Словарь "С миру по нитке"

Page 1

Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Учебный проект “Гранд вояж, или Путешествия иностранца”

Словарь “С миру по нитке” 1


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Оглавление Автобан ........................................................................................................................................ 3 Арбуз............................................................................................................................................. 5 Банка ............................................................................................................................................. 6 Безе ............................................................................................................................................... 7 Банкнота ....................................................................................................................................... 8 Бордюр ......................................................................................................................................... 9 Бутылка ...................................................................................................................................... 10 Блоггер ....................................................................................................................................... 11 Блузка ......................................................................................................................................... 12 Браузер ....................................................................................................................................... 13 Граффити ................................................................................................................................... 14 Водолазка .................................................................................................................................. 15 Геокэшинг................................................................................................................................... 16 Джемпер ..................................................................................................................................... 17 Земляника .................................................................................................................................. 19 Ковёр........................................................................................................................................... 20 Кепка ........................................................................................................................................... 21 Кейс ............................................................................................................................................. 22 Колье .......................................................................................................................................... 23 Коридор ...................................................................................................................................... 24 Мультифора............................................................................................................................... 25 Маркер ........................................................................................................................................ 26 Портмоне .................................................................................................................................... 27 Портьера .................................................................................................................................... 28 Развязка ..................................................................................................................................... 29 Риелтор ...................................................................................................................................... 30 Рубашка ...................................................................................................................................... 31 Рюкзак ........................................................................................................................................ 32 Софа ........................................................................................................................................... 33 Тахта ........................................................................................................................................... 34 Тако ............................................................................................................................................. 35 Флаер .......................................................................................................................................... 36 Файл ............................................................................................................................................ 37 Фужер.......................................................................................................................................... 38 Футболка .................................................................................................................................... 39 2


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Фломастер ................................................................................................................................. 40 Шоппинг ..................................................................................................................................... 41 Шаурма ....................................................................................................................................... 42 Шарф .......................................................................................................................................... 43 Щипцы ........................................................................................................................................ 44

Автобан Экипаж Маркеры - Волжский

Значение: Происходит от авто- (в значении само-) и англ. ban «запрещать, выгонять». Предназначен для движения транспортных средств с высокой скоростью, проезжие части для каждого направления движения разделены барьером или другим строительно-техническим образом и имеют не менее двух полос для движения в каждом направлении, а также часто широкую обочину для остановки в непредвиденных случаях. Все съезды и выезды на автобаны оборудованы полосами замедления и ускорения. Названия, которые встретились в исследовании: автобан - происходит от нем. Autobahn «автотрасса»; Другие названия: автомагистраль - фр. autoroute, англ. controlled-access highway; дорога для скоростного движения автомобилей, не имеющая одноуровневых пересечений с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипедными дорожками.

3


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

автострада - итал. autostrada шоссе - фр. chaussée, автомобильная трасса; трасса для скоростного движения автомобилей. Термин широко применялся с начала XIX до середины XX века вместо названия «всесезонная гужевая дорога». С 50х годов XX века под шоссе понимают автомобильную дорогу между населенными пунктами с многослойным дорожным покрытием. Ссылка на источник изображения: Википедия

4


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Арбуз Экипаж Инфознайки - Шахты

Значение: однолетнее травянистое растение с округлыми плодами тыквинами с красной сладкой мякотью. Название, которое встретилось в исследовании: арбуз - «харбуз» (Большой, круглый, сочный, сладкий плод огородного растения из семейства тыквенных) - персидское1; кавун - так называют арбуз на юге России (Краснодарский край, Ростовская область). Происходит от тюркского kavun , польского kаwоn «тыква». Заимствован из турецкого kaun, kavun дыня, татарского кавын «дыня»2. Другие названия: кавунок, гарбуз (Белгородская область) Ссылка на источник изображения:http://goo.gl/51cHmA

1 2

Толковый словарь Ушакова Викисловарь

5


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Банка Экипаж Любознайки_Красный Яр

Значение: стеклянная или гончарная посудина столбцом, с широким горлом Название, которое встретилось в исследовании: банка (стеклобанка) - слово известно в русском языке с XVII в. со значением «округлый сосуд, стеклянный пузырь». Возможно, заимствовано из украинского или из западнославянских языков: польского или чешского. Слово связано с украинским «банка» («шарик, водяной пузырь»), а также с чешским banka («пузырек») емкость - (Общеславянское), jemti (взять, обнять). Слово «ёмкий» является исконным и широко используется в русском языке с начала XII века. Другие названия: баллон — (Краснодарский край, Ростовская область) стеклянная банка ёмкостью от двух до пяти литров Слово «баллон» известно в русском языке с Петровской эпохи. Оно заимствовано из французского, где ballon («воздушный, надувной шар», позже «большой стеклянный сосуд»). Авторы изображения: Полина, Елизавета. Источники информации: банка, емкий, баллон

6


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Безе Экипаж Шумники_Новокубанск

Значение: французский десерт из взбитых с сахаром и запечённых яичных белков (Википедия) Название, которое встретилось в исследовании: безе - десерт и основа многих кондитерских изделий, представляющая собой взбитые и запеченные яичные белки (происходит от фр. baiser — поцелуй) Другие названия: меренга - 1. меренги были изобретены в швейцарском городе Майринген итальянским шеф-поваром Гаспарини; 2. первым слово «меренга» использовал Франсуа Массиало в поваренной книге, изданной в 1692 году. Ссылка на источник изображения

7


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Банкнота Экипаж Умники и умницы_Пермь

Значение: денежный знак (бумажные деньги), акция, облигация или другая ценная бумага с обозначенной на ней стоимостью. Название, которое встретилось в исследовании: купюра - от coupure (couper — резать) (фр.) Другое название: банкнота (от англ. bank — банк и англ. note — расписка) —денежный знак, изготовленный из бумаги, хлопка или пластика, ранее — также из плотной ткани (обычно шёлка) или металла, обычно прямоугольной формы. Автор изображения: wel-lion Источник информации: http://goo.gl/QCLZXa http://goo.gl/2Knm0N

8


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Бордюр Экипаж Знатоки_Верхняя Тура

Значение: бортовые камни, отделяющие проезжую часть дороги от обочин, тротуаров и т. п. Название, которое встретилось в исследовании: Бордюр - (от франц. bordure) «край, кромка, борт, кант, кайма, обрамление»3. Другие названия: Поребрик - выступ, бордюр, окаймляющий край тротуара, дороги4 Ссылка на источник изображения / Автор изображения: 1)Автор изображения - Люба 2) http://goo.gl/OPHYjO

3 4

Викисловарь Викисловарь

9


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Бутылка Экипаж “Моряки _Балашов”

Значение: Ёмкость для хранения жидкости с узким горлом. Большие ёмкости называют бутылями. Название, которое встретилось в исследовании: Тара - упаковка для товара: ящик, мешок, емкость для жидкостей и т. п. Пришло это слово из немецкого языка. Бутылка - высокий сосуд с узким горлышком, используемый как тара для жидкостей.Пришло это слово из польского языка. Другие названия: стеклянный сосуд, ёмкость. Ссылка на источник изображения http://goo.gl/GoF36d

10


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Блоггер Экипаж “Радуга” _ Полевской

Значение: 1. блоггер — автор, создатель блога (сетевого журнала).5 2. блоггер — веб-сервис для ведения блогов,не требующий знаний программирования, установки и настройки программного оборудования, с помощью которого любой пользователь может вести свой блог.6 Название, которое встретилось в исследовании: блоггер, блогер Если придерживаться английского правописания, то правильней всего будет писать все же Блоггер, нежели Блогер, так как слово “блог(г)ер” произошло от английского слова BloGGer, но «Русский орфографический словарь» РАН фиксирует написание “блогер”. Сейчас встречаются и используются оба написания. Другие названия: интернет - журналист (к первому значению). Ссылка на источник изображения: http://goo.gl/FlKEwR

5 6

Викисловарь Википедия

11


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Блузка Экипаж Знатоки_Ухта

Значение: женская лёгкая одежда из тонкой ткани в виде короткой приталенной рубашки Название, которое встретилось в исследовании: блузка - происходит от нем. Bluse или франц. blouse. Своё происхождение слово блуза ведёт от названия египетского города Пелузия, где изготавливались синие блузы, которые крестоносцы надевали поверх доспехов.7 Другие названия: рубашка - одежда из лёгкой ткани для верхней части тела. Происходит от от глагола рубить, от которого в числе прочего произошли: древнерусское рубити, украинское рубити, белорусское руба ь, болгарское р бя «подрубаю, делаю кайму»8 батник - верхняя мужская рубашка или женская блузка с застёжкой на планке. Происходит от английского button «пуговица», далее из французского bouton «почка; бутон; пуговица» Ссылка на источник изображенияГ

7 8

Викисловарь Викисловарь

12


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Браузер Экипаж Sun Light _Пушкино

Значение: компьютерное обеспечение, с помощью которого мы можем просматривать веб-страницы, веб-документы. Работа с Интернетом начинается с открытия браузера. Самые распространённые браузеры: Mozilla, Internet Explorer, Chrome, Opera. Название, которое встретилось в исследовании: Браузер - от английского глагола «to browse», который означает «просматривать», «пролистывать». Устаревшие версии: браузэр, броузер. Другие названия: обозреватель, веб-обозреватель. Автор изображения: Марат А. Ссылки: Википедия Интернет-грамотность

13


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Граффити Экипаж: Дружба_Киров

Значение: Изображения, рисунки или надписи, выцарапанные, написанные или нарисованные краской или чернилами на стенах и других поверхностях. Название, которое встретилось в исследовании: граффИти - произошло от итал. graffiati «нацарапанные»9; графити - ошибочное написание слова (возможно, появление ошибки связано с тем, что в русском языке два согласных (долгий согласный) не произносятся, звучит согласный нормальной длительности 10 Другие названия: дипинти - слово используется, если имеют ввиду древние надписи краской11; спрей-арт - нанесение на здания и другие объекты городского пейзажа рисунков и надписей с помощью аэрозольной краски12. Автор изображения: Мария Б.

9

Викисловарь Учительская газета 11 Википедия 12 Википедия 10

14


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Водолазка Экипаж Велучики - Великие Луки

Значение: тонкий облегающий свитер с закрывающим шею воротом. Название произошло от одежды, которую надевали под скафандр водолазы. Название, которое встретилось в исследовании: бадлон (банлон) - из французского, джемпер с высоким стоячим воротом из тонкого синтетического трикотажа. Другие названия: битловка, гольф, роллинг (англ.) - другие названия водолазки. Появились в Латвии, в Калининграде, в Санкт-Петербурге по названию музыкальных групп, чьи музыканты носили такой вид одежды (Битлз, Роллинг Стоунз) Также подобные свитера были популярны у игроков в гольф, что и дало им такое название. Автор изображения: М_Кирилл

15


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Геокэшинг Экипаж: Гимназисты Кубани_Краснодар

Значение: Геокэшинг - (geocaching от греч. γεο- — Земля и англ. cache — тайник) - туристическая игра с применением спутниковых навигационных систем, состоящая в нахождении тайников, спрятанных другими участника игры (Википедия). Название, которое встретилось в исследовании: геокешинг (неверное произношение, так как по правилам чтения английского языка (а “cache” - английское слово) “cache” - читается как кэш (“а” в закрытом слоге читается как “э”). Другие названия: игра по поиску предметов. Ссылка на источник изображения / Автор изображения: http://goo.gl/PS4XQP

16


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Джемпер Экипаж: Взрослые дети_Радужный

Значение: джемпер (англ. jumper) — трикотажная плечевая одежда без застёжек или с застёжкой вверху, покрывающая туловище и частично бёдра, надеваемая через голову. Джемпер может иметь маленький воротник13. Название, которое встретилось в исследовании: Свитер (англ. sweater от to sweat — «потеть», мн.ч. свитеры, допустимо свитера) — предмет вязаной одежды для верхней части тела без застёжек, с длинными рукавами и характерным высоким двух- или трёхслойным воротником, облегающим шею14. Пуловер (англ. pull over — тащить сверху, надевать сверху) — плотно облегающий корпус джемпер без воротника и без застёжек, обычно трикотажный или вязаный. Представляет собой плечевое изделие, надеваемое через голову, имеющее для этого вырез, обычно Vобразный15 Другие названия: Кофта — предмет шерстяной вязаной одежды для верхней части тела с застежкой снизу доверху спереди. Одной из разновидностей кофты является кардиган (англ. cardigan) — вязаный шерстяной жакет по фигуре, без воротника, с глубоким вырезом, может быть на пуговицах16. Гернсийский свитер (англ. guernsey, то есть свитер называется так же, как и сам остров) — вид вязаной верхней одежды, возникший на острове

13

ВикипедиЯ ВикипедиЯ 15 ВикипедиЯ 16 ВикипедиЯ 14

17


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Гернси. Первоначально использовался прежде всего рыбаками и моряками17. Ссылка на источник изображения: http://goo.gl/5eNyXL

17

ВикипедиЯ

18


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Земляника Экипаж Звёздочки _ Сим

Значение: русское название «Земляника» происходит от старорусского слова «Земляница», а назвали так, потому что ягоды её висят близко к земле. В Россию завезли из Голландии в XVIII веке Название, которое встретилось в исследовании: Клубника - традиционное, исконно народное, историческое русское название на Руси и в России растений и ягод полуницы (земляники зелёной). Название произошло из-за шарообразных ягод от старорусского слова «клуб» - шаровидный, округлый. Виктория – ошибочное название земляники ананасной Другие названия: земляника ананасная, или земляника садовая, или земляника крупноплодная

Ссылка на источник информации: Информация из ВИКИПЕДИИ Автор изображения: Рисунок Киры К

19

http://tinyurl.com/pz4spxm


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Ковёр Экипаж Барбарики_Уфа

Значение: изделие для покрытия полов, стен иногда других поверхностей (диванов и т.п) в декоративных или утеплительных целях. Название, которое встретилось в исследовании: ковёр - происходит от др.-русск. ковьр (декоративное покрытие из толстой ткани для полов, диванов, стен и т. д) 1 палас происходит от персидского Пелас,татарского — палас, башкирского — балаç ( двусторонний безворсовый ковёр, коврик) 2 циновка - из немнемецкого Zahnhobel «зубчатый струг»; По другой версии, циновки привозили из Китая, отсюда и название от искажённого французского Chine (плетёное ковровое изделие из соломы, камыша, тростника и т. п) 3 Другие названия: дорожка - узкий длинный ковёр или скатерть такой же формы. Ссылка на источник изображения http://goo.gl/26KkGN 1

Викисловарь Викисловарь 3 Викисловарь 2

20


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Кепка Экипаж Умники_Новокузнецк

Значение: Мужской мягкий головной убор с козырьком, без тульи и околыша. (разг.) Название, которое встретилось в исследовании: Кепи - форменный головной убор с козырьком и высоким околышем. Во Франции и в России в 19 в.: высокая сужающаяся кверху форменная фуражка с маленьким донышком и прямым козырьком. Бандана с козырьком - повязка на голову с козырьком. Слово пришло к нам из немецкого языка (Band переводится как лента). Такие разноцветные платки вошли в моду в 80-е годы прошлого столетия. Появились эти головные уборы еще в XIX веке. Автор изображения: Виктория

21


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Кейс Экипаж “Умнички”, Оренбург

Значение: небольшой чемодан, плоская прямоугольная ёмкость с ручкой для переноски и хранения предметов. Название, которое встретилось в исследовании: Дипломат может иметь замочки с ключиками. Дипломат (кейс), кроме ручки, может иметь плечевой ремень. Размеры современных дипломатов подогнаны под стандартный размер бумаги (А3). Другие названия: портфель род жесткой прямоугольной сумки с закидывающейся крышкой и запором для ношения бумаг, книг (от франц. portefeuille) чемодан коробка прямоугольной формы, используемая для хранения и транспортировки вещей (из татар. яз.) футляр вместилище специальной формы для хранения или содержания сравнительно небольших предметов(пришло из немецкого языка в начале XVIII в) Ссылка на источник изображения / Автор изображения: http://goo.gl/EOWvic

22


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Колье Экипаж: Фортуна_Саянск

Значение: женское украшение из драгоценных камней и металлов, которое надевается на шею - из французского, collum - шея, collier ошейник. Название, которое встретилось в исследовании: колье ожерелье - нарядное женское украшение, представляет собой нить, на которую нанизаны жемчуг, раковины, монеты и др. бижутерия - женские украшения, создаются из недорогих материалов (стекло, пластмасса), по внешнему виду похожи на ювелирные изделия, но их стоимость гораздо ниже. Другие названия: коральки - бусы из коралла; фермуар - разновидность ожерелья с застежкой - из французского; монисто - вид ожерелья из бус, монет и разноцветных камней - русское. Автор изображения: Егор З.

23


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Коридор Экипаж: Чемоданчик-Москва.

Значение: Сравнительно узкий и длинный проход, ограниченный по бокам и соединяющий отдельные части квартиры здания и т.п. 18 (Происходит от итал. corridore «бегун», далее из латинского currere «бегать, бежать») Название, которое встретилось в исследовании: холл - помещение в общественных зданиях, предназначенное для ожидания, отдыха, встреч19 - из английского языка прихожая - помещение или пространство внутри дома или квартиры, непосредственно примыкающее к входной двери20 - из старославянского языка Другие названия: рекреация - помещение в учебном здании, предназначенное для отдыха учащихся в перерыве между занятиями21 - из польского языка Ссылка на источник изображения / Автор изображения - Полина http://goo.gl/QNAQBJ

18 19 20 21

Викисловарь Викисловарь Викисловарь Викисловарь

24


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Мультифора Экипаж “Эрудиты”, Новокузнецк

Значение: прозрачный конверт для хранения документов. Название, которое встретилось в исследовании: Мультифора - Multifora ( из латинского) - “имеющая много дырок”. Файл - канцелярская папка, чаще всего прозрачная, с арочным механизмом для хранения небольшого объёма документов. Другие названия: папка Ссылка на источник изображения / Автор изображения: http://qps.ru/8Pco4

25


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Маркер Экипаж: Вэшки, Новокузнецк

Значение: фломастер на спиртовой основе, не смывающийся водой. Происходит от английского marker - «тот, кто отмечает, маркёр», от глагола “mark”. Название, которое встретилось в исследовании: фломастер - (от английского “ flowmaster”) инструмент для письма и рисования при помощи краски, стекающей из резервуара Другие названия: разметчик, следоуказатель, метка, курсор Ссылка на источник изображения / Автор изображения: ссылки на Викисловарь ссылка на словарь синонимов автор изображения - Аня

26


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Портмоне Экипаж Золотая рыбка_Москва

Значение: Небольшая карманная сумочка для хранения денег и других мелких предметов (пластиковых карт, проездных билетов и т.п.). Название, которое встретилось в исследовании: портмоне - происходит от французского porte-monnaie (носить деньги); кошелёк - образовалось от слова “кошель” (корзинка, плетённая сумка) с помощью суффикса; бумажник - предположительно от итальянского слова bambagia (бумага из хлопка). Другие названия: кошель (устар.) - происходит от праславянского k s - (корзина); мошна (устар.) - происходит от праславянского mоšьnа (небольшая сумка для хранения монет); калита (устар.) - древне-русское слово, означающее мешочек для денег; ксивник (жаргон, сленг) - производное от древнееврейского “ксива”, что значит “документ”. Автор изображения: Паша Б. источники информации: портмоне, кошелёк и кошель, бумага, мошна, калита, ксива.

27


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Портьера Экипаж: Наливные яблочки - Великие Луки

Значение: оконная занавеска, собирающаяся кверху на шнурах или отодвигающаяся в сторону. Название, которое встретилось в исследовании: Портьера - занавес (обычно из тяжёлой ткани) на дверях или окнах( Википедия) ,заимствованно из французского p rt ère, porte «дверь» + франц. - ère от лат. portus «ворота» Штора - Оконная занавеска, раздвигаемая в стороны или поднимаемая вверх. (`Толковый словарь Ожегова`), происходит от французского store. Ламбрекен- горизонтальная декоративная драпировка расположенная в верхней части шторной композиции, проёма окна или двери в виде короткого декоративного элемента во всю ширину карниза. (Википедия) Заимствованно из французского lambrequin. Гардины-мягкий занавес из тончайшей прозрачной ткани (тюль, органза, вуаль), закрывающий окно полностью или частично (Викисловарь),заимствованно из к франузского courtine Занавески - завес, используемый в быту для закрытия небольших проёмов. Другие названия: Французские шторы. Ссылка на источник изображения: Википедия

28


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Развязка Экипаж Непоседы_Новокузнецк

Значение: комплекс разветвлений из мостов, туннелей, дорог для распределения потоков транспорта и увеличения пропускной способности дорог. Название, которое встретилось в исследовании: Развязка (транспортная) - специальное дорожное сооружение для обеспечения беспрепятственного движения транспорта на 22 магистралях. Виадук -(от латин. via - путь и duco - веду) -сооружение мостового типа, возводимое на пересечении дороги с глубоким оврагом, лощиной, горным ущельем.26 Эстакада - (франц. estacade) -протяжённое инженерное сооружение, состоящее из опор и пролётов и предназначенное для размещения дороги выше уровня земли с целью обхода занятых земель или транспортных потоков.27 Другие названия: Мост - искусственное сооружение, возведенное через реку, озеро, овраг, пролив или любое другое физическое препятствие. Путепровод - мост, возведенный через дорогу. Ссылка на источник изображения http://goo.gl/6

22 26 27

Викисловарь Большой энциклопедический словарь Викисловарь

29


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Риелтор Экипаж Оптимисты_Архара

Значение: агент по продаже недвижимости; предприниматель, занимающийся операциями с жильем или другими видами недвижимости (экономический словарь). Специалист по продаже недвижимости; работает индивидуально или в фирме, совершает сделки с земельными участками, зданиями, строениями, сооружениями, жилыми и нежилыми помещениями (юридический словарь). Название, которое встретилось в исследовании: риелтер риэлтер Оба написания считаются допустимыми. Однако, полистав словари, мы узнали, что нормативное написание - риелтор. Это неологизм, слово происходит от английского слова "realty", что, в свою очередь является сокращением от "real estate" - "недвижимое имущество". Другие названия: посредник, представитель, агент, маклер, брокер Ссылка на источник изображения / Автор изображения: Кристина С.

30


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Рубашка Экипаж Страна чудес - п.Солнечный

Значение: одежда из лёгкой ткани, которую надевают на верхнюю часть тела. Слово рубашка имеет ещё несколько значений: цвет шерсти, масть; обратная сторона игральной карты; верхний, покрывающий слой, оболочка. Название, которое встретилось в исследовании: рубаха. Собственное русское, производное от общеславянского rǫb “плохая одежда”, рубище - “ветхая одежда”. Другие названия: сорочка. Ссылка на источник изображения: http://goo.gl/yay9KF

31


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Рюкзак Экипаж Капельки Новокузнецк

Значение: заплечный мешок с лямками для ношения за спиной. 1 Название, которое встретилось в исследовании: ранец - сумка для ношения при себе вещей, надеваемая посредством помочей на спину (у школьников — для книг и учебных принадлежностей, в армии — как часть походного снаряжения) 2 Происходит от чеш. rаnес – то же. Из нем. Ranzen "сумка, ранец", стар. Rantz "мешок” рюкзак - происходит от нем. Rucksack «заплечный мешок; рюкзак», из Rücken «спина» + Sack «мешок». 1 Другие названия: портфель - (от фр. porte — несу, feuilles — листы бумаги) — узкая сумка прямоугольной формы, иногда со скруглёнными углами или боковыми поверхностями в виде трапеции (пластрон), для переноски бумаг, тетрадей, книг. учебников и прочих предметов, связанных с «бумажной» работой. Как правило, снабжён ручкой на одной из торцевых поверхностей. Закрывается одной или двумя, чаще традиционными "портфельными", застёжками, или молнией. 3 Ссылка на источник изображения http://goo.gl/T8i5u0 1

Викисловарь Викисловарь 3Викисловарь 2

32


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Софа Экипаж: Комета_Верхняя Тура

Значение: мягкий широкий и глубокий диван Название, которое встретилось в исследовании: софа - мягкий широкий и глубокий диван , от турецкого sofa23 ; тахта - широкий и невысокий диван без спинки, от персидского taxte24; кушетка - небольшой диван с изголовьем, от французского couchette25 диван - вид мебели с длинной спинкой и ручками, предназначенный для сидения и лежания, от персидского driwan26 Другие названия: канапе - широкое кресло, похожее на диван с высоким изголовьем, от французского canape27 Ссылка на источник изображения: http://goo.gl/QdaFLB

23 24 25 26 27

Викисловарь Викисловарь Викисловарь Викисловарь Викисловарь

33


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Тахта Синяя птица,Москва

Значение: широкий диван без спинки, с одной спинкой в изголовье или с двумя спинками, соединенными под прямым углом. Используется в качестве дивана. Названия, которые встретились в исследовании: диван - комфортабельное мебельное изделие для сидения нескольких человек, со спинкой; кровать (от греч. κρεβάτι [кревати]) мебельное изделие,предназначенное для сна; канапе (фр. canapé) -предмет мебели,подобный софе и дивану,обитый материей; софа - (от араб. ‫ — )صف‬широкий диван, в котором спинка и подлокотники имеют одну высоту. Другие названия: оттоманка — широкий диван без спинки или с одной спинкой у изголовья, реже с двумя подлокотниками. Часто покрывается ковром или материей. Тахта распространена в азиатских странах, в России встречается реже. Слово «тахта» из обще-тюркского такта, означает «доска». Двуспальную или односпальную кровать без спинки или с одной спинкой у изголовья, как похожую на тахту, называют «кроватью-тахтой». Автор изображения: Алена Р

34


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Тако Экипаж “Удальцы_Омск”

Значение: традиционное блюдо мексиканской кухни, состоит из кукурузной или пшеничной тортильи (лаваша) с начинкой из разного мяса и овощей, подаётся с острым соусом. Названия, которые встретилось в исследовании: шаурма (шаверма): пришли к нам из туре кого языка. Пресная лепёшка с завёрнутой в неё начинкой из мяса с острыми специями, кетчупом и т.д. Другие названия: ролл: пришло к нам из неме кого языка (R lle каток). Популярное блюдо японской и корейской кухни. сэндвич: пришло к нам из английского языка (английское название бутерброда) тортилья: пришло к нам из испанского языка (маленькая лепёшка) Ссылка на источник изображения / Автор изображения: тако Википедия

35


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Флаер Экипаж “Радуга _Красный Сулин”

Значение: небольшой яркий рекламный листок, дающий право на скидку. Иногда служит пропуском, приглашением или входным билетом на мероприятие. Название, которое встретилось в исследовании: Флаер, флайер ( из анг. fly- летать) Пришло это слово в русский язык сравнительно недавно. В «Русском орфографическом словаре РАН» под редакцией В.В. Лопатина написание флайер применяется для обозначения быстроходной лошади. Поэтому правильно маленький рекламный листок называется флаер. Другие названия: флайерс, листовка, рекламка Ссылка на источник изображения / Автор изображения: Аня С.

36


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Файл Экипаж Друзья_Полевской

Значение: прозрачный пластиковый пакет с перфорацией для скрепления на одной стороне; используется для хранения и защиты документов от грязи и повреждений. Самое распространенное название, оно употребляется на Урале, в Москве, Дальнем Востоке, Норильске, Ярославле. Название, которое встретилось в исследовании: файл (“f le“ ) - слово пришло из английского языка, основные его значения “подшивка бумаг”, “картотека”2 мультифора - произошло от латинского слова “multifora”, что означает “имеющая много дырок”.1 Такое название встречается в Сибири. Другие названия: файлик, файловка папка-вкладыш - чаще всего так написано на ярлыке или упаковке товара карман, карманчик - так называют этот предмет в Санкт-Петербурге. Автор изображения: Поля. 1 2

Википедия Словари и эн иклопедии

37


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Фужер Весёлый экипаж_Обоянь

Значение: стеклянная ёмкость на ножке для напитков. Название, которое встретилось в исследовании: фужер - стеклянная посуда … представляет собой бокал на высокой ножке (из французского)1 бокал - тонкостенный стеклянный сосуд для напитков. Бокал делят три части: чаша, ножка и подставка (из немецкого или французского).2 Другие названия: стопа - старинная русская единица измерения. Использовалась как единица счёта писчей бумаги, а также как мера длины и объёма.3 кубок - питьевой сосуд для вина. Чаще всего металлический, но нередко делался из кости или стекла, украшался орнаментом и драгоценными камнями (из праславянского).4 Автор изображения: Арина_Б 1

Википедия Википедия 3 Википедия 4 Википедия Словарь синонимов 2

38


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Футболка Экипаж Солнечные котята - Нижнеудинск

Значение: Предмет одежды, обычно не имеющий пуговиц, воротника и карманов, с короткими рукавами, закрывающий туловище. Название, которое встретилось в исследовании: Футболка - слово пришло из французского языка (maillot -- балетное трико; майка, футболка) По-английски футболка называется T-shirt, что в переводе на русский язык означает «рубашка в форме буквы Т». Другие названия: Майка - нательная одежда без рукавов, нижнее бельё. Безрукавка - трикотажный пуловер без рукавов. Автор изображения : Марина Википедия Википедия Википедия Словарь “Знаете слово?”

39


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Фломастер Экипаж Солнечные зайчики - Саров

Значение: принадлежность для письма, рисования - держатель с пористым стержнем, пропитанным красителем. Слово происходит от торговой марки «Flo-Master» Название, которое встретилось в исследовании: маркер - пишущее устройство с толстым стержнем, пропитанным специальным красящим составом, предназначенное для плакатных работ, для выделения в тексте каких-нибудь элементов (строк, абзацев) и т.п. Происходит от англ. marker «тот, кто отмечает, маркёр» маркер - цветной фломастер для нанесения каких-нибудь прозрачных линий, отметок по тексту. Другие названия: не встретились Ссылка на источник изображения / Автор изображения: Влада Б. Википедия Словарь иностранных слов Толковый словарь русского языка

40


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Шоппинг Экипаж : Ника,Москва

Значение: посещения магазинов, обычно торговых центров и комплексах для покупки одежды, обуви,аксессуаров,головных уборов,подарков, косметики и т.д. Название, которое встретилось в исследовании: Шоппинг - покупка товаров в магазинах (англ. shopping - посещение магазинов, покупка). Существует два написания этого термина “шоппинг” и “шопинг”, оба написания допустимы, так как слово произошло от слова “shop”, с одной “п”, либо от слова “shopping”, с двумя “п”. Другие названия: Поездка,закупка. Авторы изображения: Дарья Ш. и Екатерина Н.

41


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Шаурма Экипаж Юные ученые - Великие Луки

Значение:начиненная бараниной, говядиной или мясом птицы пита или лаваш, куда также добавляют различные соусы и специи, а также салат из свежих овощей. Название, которое встретилось в исследовании: Лаваш (тюрк.)— пресный белый хлеб в виде тонкой лепёшки из пшеничной муки, распространённый преимущественно у народов Кавказа и в других регионах Ближнего Востока. Роллы — блюдо японской кухни. Сандвич (англ.)— английское название бутерброда. Состоит из двух или нескольких ломтиков хлеба (часто булки) и одного или нескольких слоёв мяса и/или других начинок. Тако (исп.) — традиционное блюдо мексиканской кухни. Тако состоит из кукурузной или пшеничной тортильи, наполненной разнообразной начинкой — говядиной, свининой, курятиной, морепродуктами. Шаверма (арб.) - шаверма, шаверм а ж.; шаурма. Пресная горячая лепешка, в которую завернута начинка из курицы или иного мяса с кетчупом, острыми приправами и т.п. Другие названия: донер-кебаб (Азербайджан), шавурма или КарсиХоровац (Армения), шаварма (Израиль), гирос (Чехия), дюнер (Болгария). Ссылка на источник изображения: http://goo.gl/ekMhK8

42


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Шарф Экипаж Абсолют_Пуровск

Значение: предмет одежды, которым укрывают шею, голову или плечи. Название, которое встретилось в исследовании: кашне (фр. cache-nez,«спрячь нос», «тайник для носа») - шейный платок или шарф, которым укрывают шею и нижнюю часть лица, включая нос, в холодную ветреную погоду28. шарф (польск. szarfa повязка)29- может быть изготовлен из самых разнообразных материй от шерсти до хлопка и кружев30. Другие названия: Автор изображения: Юлия Х.

28

Википедия Словари 30 Википедия 29

43


Учебный сетевой проект “ Гранд вояж, или Путешествия иностранца Автор проекта Г.В. Дудина, г. Саров Нижегородской области

Щипцы Экипаж: Звёздочки_Сортавала

Значение: инструмент для захватывания, нагревания волос, чтобы придать определённую форму волосам (завитки, локоны). Название, которое встретилось в исследовании: электрощипцы, плойка, конусная плойка, завитушка. Другие названия: плойка (фр.ployer, что в переводе означает - гнуть, сгибать, свертывать) - слово образовалось от слова ПЛОИТЬ, что значит, делать волосы волнистыми, кудрявыми. утюжок - плоская плойка Автор изображения: Арина С. и Влада Д.

44


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.