Wykorzystywanie rezultatów programu Uczenie się przez całe życie

Page 68

Również w ramach programu Erasmus zidentyfikować można wiele projektów, których rezultaty powinny być upowszechniane i transponowane do polityki i praktyki edukacyjnej kraju przy wsparciu kluczowych decydentów w kraju. Projekty te przyczyniają się w wysokim stopniu do realizacji celów operacyjnych programu11. Przykładowo, produktem projektu COEUR – BCM – Competence in EuroPreneurship – Business Creativity Module realizowanego m.in. przez Akademię Ekonomiczną im. Oskara Langego we Wrocławiu jest innowacyjny program kształcenia w języku angielskim z wykorzystaniem platformy internetowej. Moduł ten – rozwijający kreatywność w zakresie przedsiębiorczości oraz umiejętności działania w wielokulturowym środowisku biznesowym – został wprowadzony do programu nauczania w sześciu partnerskich uczelniach biorących w nim udział, przez co warunki dla wymiany studentów pomiędzy uczelniami zostały znacząco polepszone. Wysoka jakość modułu umożliwia jego stosowanie w zmodyfikowanych formach zarówno na innych uczelniach, jak i w szkolnictwie średnim zawodowym oraz w szkoleniach podnoszących kwalifikacje lub wzbogacających o nowe kompetencje zawodowe. Dlatego też powinien być szeroko upowszechniany wśród innych instytucji, a tego typu forma współpracy uczelni powinna być wspierana finansowo i organizacyjnie. W obszarze dialogu międzykulturowego projekty Erasmusa również odnoszą sukcesy. Projekt Workshop on Cultural Adaptation for International and Polish Students. How to make use of cross-cultural psychology in everyday life abroad? koordynowany przez Szkołę Wyższą Psychologii Społecznej w Warszawie zasługuje na szczególne uznanie z uwagi na stworzenie autorskiego programu warsztatów kulturowo-adaptacyjnych oraz zaangażowanie studentów z wielu kierunków12 i różnych uczelni warszawskich. Adekwatność warsztatów do

potrzeb stypendystów Erasmusa jest szczególnie wysoka. Potrzeba stworzenia warsztatów wynikała z pogłębionej analizy sytuacji na uczelni wskazującej na niewystarczające zintegrowanie studentów Erasmusa przyjeżdżających do SWPS i innych uczelni warszawskich. Trwałość tego projektu zasługuje na szczególne podkreślenie – dotychczas odbyło się już 6 edycji warsztatów od roku 2005/2006. Warsztaty te jako przedmiot fakultatywny stały się częścią programu kształcenia w SWPS i są obecnie w 100% finansowane przez tę uczelnię. Stworzono materiały dydaktyczne, które mogą być stosowane zarówno przez trenerów międzykulturowych, jak i osoby pracujące ze studentami Erasmusa. W zakresie wspierania uczenia się i nauczania języków inicjatywą Erasmusa zasługującą na bardzo pozytywną ocenę jest projekt Intensywne kursy języka polskiego jako obcego, którego koordynatorem jest Szkoła Języka i Kultury Polskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Projekt ten wyrósł z potrzeby integracji zagranicznych stypendystów Erasmusa poprzez przekazanie im umiejętności posługiwania się językiem polskim oraz wiedzy z zakresu kultury i historii kraju. Dotychczas aż 254 studentów wzięło udział w 4 tygodniowych kursach w latach 2003-2007. Mierzalnym wskaźnikiem pozytywnego wpływu projektu na jego uczestników jest powstanie 2 prac magisterskich na temat kształcenia studentów obcokrajowców (np. „Interferencje francuskie w polszczyźnie frankofonów”, „Analiza odchyleń od norm ortograficznych w wypracowaniach cudzoziemców (poziom B2)”) oraz prowadzenie obecnie badań do kolejnych prac magisterskich z tego zakresu. Liczne przykłady dobrych praktyk projektów można również odnaleźć w programie Leonardo da Vinci13. Projekt Ocena poziomu kompetencji menedżerskich, tworzenie i wdrażanie planów szkoleniowych dla małych firm – ASTRA koordynowany przez Polską Fundację Ośrodków

11 Tzn. 1/ poprawy mobilności studentów oraz kadry nauczycielskiej w całej Europie, 2/ poprawy współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie, 3/ zwiększania stopnia przejrzystości i zgodności kwalifikacji nabytych w Europie w szkołach wyższych ogólnych i zawodowych, 4/ poprawy współpracy pomiędzy szkołami wyższymi w Europie a przedsiębiorstwami, 5/ ułatwiania rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie edukacji i szkoleń na poziomie szkolnictwa wyższego oraz przenoszenia tych praktyk, w tym również z państwa uczestniczącego w programie, do innych państw, i 6/ wspierania tworzenia innowacyjnych i opartych na TIK treści, usług, metodologii uczenia oraz praktyk w zakresie uczenia się przez całe życie 12 Psychologii, socjologii, filologii angielskiej, ekonomii, zarządzania, bankowości, turystyki oraz wychowania fizycznego 13 Program ten ma na celu 1/ poprawę ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w początkowym etapie szkolenia i kształcenia zawodowego oraz w kształceniu ustawicznym, 2/ poprawę współpracy pomiędzy instytucjami lub organizacjami oferującymi możliwości kształcenia, przedsiębiorstwami, partnerami społecznymi i innymi odpowiednimi podmiotami w Europie, 3/ ułatwianie rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie szkolenia i kształcenia zawodowego na poziomie innym niż poziom szkolnictwa wyższego oraz przenoszenia tych praktyk, w tym z jednego państwa uczestniczącego w programie do innych, 4/ poprawę stopnia przejrzystości i uznawania kwalifikacji oraz kompetencji, w tym nabytych w drodze kształcenia pozaformalnego i nieformalnego, 5/ zachęcanie do nauki współczesnych języków obcych, oraz 6/ wspieranie tworzenia innowacyjnych i opartych na TIK treści, usług, metodologii uczenia oraz praktyk w zakresie uczenia się przez całe życie

132

example, an end product of the project entitled COEUR – BCM – Competence in EuroPreneurship – Business Creativity Module implemented among other by the Wrocław University of Economics is an innovative curriculum in English with the use of an Internet platform. The module, which develops creativity in the scope of entrepreneurship and ability to act in multicultural business environment has been introduced to the curriculum at six partner universities participating in the project, which has greatly improved conditions for student exchanges between the HEIs. High quality of the module allows for using it in modified forms at other universities, in secondary vocational education and in training courses aimed at raising professional qualifications or providing new professional competences. This is why it should be disseminated among other institutions, and this form of cooperation between universities should obtain financial and organisational support. Erasmus projects have also been successful in the area of intercultural dialogue. The project entitled Workshop on Cultural Adaptation for International and Polish Students. How to make use of crosscultural psychology in everyday life abroad? coordinated by the Warsaw School of Social Psychology – SWPS deserves special attention due to the fact it features an author programme for culture and adaptation workshops and is addressed to students of several fields of study11 at various universities in Warsaw. Relevance of the workshop for the needs of Erasmus scholarship holders is very high. The demand for the workshop organisation has resulted from an in-depth analysis of the situation at the university, which has shown insufficient integration of Erasmus students who come to SWPS and other universities in Warsaw. The durability of the project should also be mentioned; as since the academic year 2005/2006, 6 consecutive workshops have been held. What is more, the workshop has become an optional subject and part of the syllabus at the SWPS and at present is in 100% funded by the university. Last but not least the developed teaching materials can be used by intercultural trainers and persons working with Erasmus students.

As far as support for language teaching and learning is concerned, an Erasmus initiative that deserves praising is the project entitled Intensive Polish as a Foreign Language Courses coordinated by the Jagiellonian University School of Polish Language and Culture. The project stems from the need to integrate foreign Erasmus students by providing them with an ability to use Polish and knowledge of culture and history of the country. So far, 254 students attended 4-week courses in the years 2003-2007. A clear indication of the positive impact of the project on its participants is the fact that 2 master’s dissertations on the teaching of foreign students have been written (e.g. Interferences of the French Language in Polish Used by Native Speakers of French, Analysis of Departures from Orthographic Standards in Essays Written by Foreigners (level B2)) and research has been made to prepare several more dissertations in this scope. Numerous examples of good practices can also be found in the Leonardo da Vinci Programme12. The project entitled Managerial Competence Level Assessment, Training Plan and Implementation for SMEs – ASTRA coordinated by the Polish Foundation for the Centres of Industrialisation Opportunities, OIC Poland aims at providing support to small companies who cannot benefit from consultancy services related to competence raising that are adapted to their needs and capabilities. The key achievement of the project was defining the European Manager’s Profile and developing an electronic tool for self-assessment of managerial competence level for persons who are planning to open a business and for owners/ managers of small companies employing up to 10 people. The tool was made available to small enterprises that do not possess funds to invest in human resources. As a result, the project has contributed to boosting their competitiveness in the market. ANIMATOR – Program of Education and Reeducation through Practice in the Field of Animation of Culture is a LdV project implemented by the Institute of Polish Culture, the University of Warsaw (IKP UW) as an instrument supporting intercultural dialogue. As part of the project, an

11 Psychology, sociology, English philology, economics, management, banking, tourism and physical education. 12 The programme aims: 1/ To improve mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, 2/ To improve co-operation between institutions or organisations providing learning opportunities, enterprises, social partners and other relevant bodies throughout Europe, 3/ To facilitate the development of innovative practices in the field of vocational education and training other than at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others, 4/ To improve the transparency and recognition of qualifications and competences, including those acquired through non-formal and informal learning, 5/ To encourage the learning of modern foreign languages 6/ To support the development of innovative ICT-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning.

133


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.