Issues in Promoting Multilingualism. Teaching – Learning – Assessment

Page 74

ESP Courses at Universities Preparing Students for the Challenges of the European Market

73

3. When do lawyers speak? a. during firm meetings (discussing legal issues, chairing meetings); b. during meetings with clients (expressing opinions, explaining legal concepts, advising clients); c. in seminars and conferences; d. during negotiations; e. when summarizing written texts; f. when networking; g. on the phone. 4. What do lawyers listen to? a. face to face professional interaction (formal and semi-formal); b. presentations; c. TV and radio programmes; d. lectures and seminars; e. telephone conversations. 5. What else can lawyers do? a. translate: • parts of legal documents; • parts of contracts; • talks and negotiations; • correspondence; b. summarise: • various legal texts; • spoken language (presentations, negotiations); c. switch codes: • formal; • informal. The conclusions that can be drawn from the guidelines provided by the CEF Professional project confirm the belief expressed above that teaching legal vocabulary is definitely not enough, even though it is probably the easiest part of an ELP course. What Legal English students need is communicative competence and language specific skills which they might encounter in their legal work in the future when they embark on careers in an international environment. Legal English teachers should allow their students to practise complex, highly interactive and, therefore, highly demanding professional skills which will help the future law graduates hold face-to-face meetings, negotiate trade agreements, accompany clients to court or arbitration hearings, etc.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.