#lightartovd 1

Page 1

15-17 JULIO 2016

#LIGHTARTOVD REVISTA OFICIAL DEL CONGRESO INTERNACIONAL LIGHTART CIUDAD DE OVIEDO Nยบ 1



REVISTA OFICIAL DEL CONGRESO INTERNACIONAL LIGHTART CIUDAD DE OVIEDO

Editorial

Editorial

Esta revista nace con el objetivo de mostrar al mundo una visión global de la experiencia que supone el Congreso Internacional LightartOVD. Desde sus páginas damos voz a ponentes, aficionados y empresas que de una u otra manera constituyen el alma de este encuentro internacional único en el mundo. El evento, que alcanza su segunda edición, es un espacio de enriquecimiento artístico dirigido a todos los amantes de la fotografía y el arte. Es por ello que creemos necesario condensar en estas páginas todas las variantes artistas, aplicaciones e interpretaciones que permite la fotografía nocturna y el lightpainting. A lo largo de sus 36 páginas los lectores podrán echar un vistazo a los artistas y las actividades que nos acompañaron en la primera edición. Además podrás conocer el amplio abanico de temas, talleres, ponencias y actividades lúdicas que forman el nuevo programa de 2016.

EsThis magazine is born with the aim of showing the world a global view of the LightartOVD International Convention experience. Its pages give voice to speakers, fans and companies that in one way or another are the soul of this unique and international event in the world. The event, which reaches its second edition, is a space for artistic enrichment for all photography and art lovers. That is why we need to condense in these pages all artists, applications and interpretations that night photography and lightpainting allows . Throughout its 36 pages, readers can take a look at the artists and the activities that accompanied us in the first edition. You can also meet the wide range of topics, workshops, lectures and recreational activities that form the new 2016 program.

Vivir LightartOVD

Por otro lado, y continuando con el mismo objetivo que hizo nacer el congreso, pretendemos dar apoyo y ayudar en el impulso y la difusión de estas maravillosas técnicas fotográficas; cuyo mayor valor, es a nuestro juicio, las inmensas posibilidades creativas y artísticas que permite. Una cualidad cada vez más valorada en multitud de ámbitos tanto profesionales como personales. Deseamos convertir este encuentro en un referente indiscutible y esperamos a través de estas páginas llamar la atención de todas aquellas personas que sientan pasión, o simplemente curiosidad, por algo que para nosotros, los organizadores, es gran parte nuestra vida. Agradecer la valiosa colaboración de la Alianza Mundial de Lightpainters a través de su presidente Sergey Churkin y destacar el apoyo y dedicación de una pieza insustituible en toda esta aventura el support team, formado por; Carles Calero, DaveAstur, Edu Cajigal, Ivan Barco (Herramientas Lightpainting), Iván Lucio (Riders Of Light), Javier Jiménez (Riders Of Light), Jordi Soriano (LSC Lightpainting), Jorge Echeverria (Moonlight), Luis Lafuente Medina, Nacho Cosío, Pilar y Víctor (Flashes en la Noche), Salva Micó, Santiago Salinas y Toño Míguez (DarkRedTeam). Por último reconocer la apuesta del Ayuntamiento de Oviedo por esta cita internacional que sitúa la ciudad de Oviedo en el mundo de la fotografía. Estamos al principio de un largo y apasionante camino y nos encantaría que lo recorrieras con nosotros. ¿Nos acompañas?

Living LightartOVD

On the other hand, and continuing with the same goal that gave birth to the Congress, we intend to support and help in the promotion and dissemination of these wonderful photographic techniques; whose greatest value is in our opinion, the immense creative and artistic possibilities. A quality increasingly valued in many areas both professional and personal. We would like to make this convention and indisputable leader light art meeting and we hope, through these pages, draw the attention of all those who are passionate or just curious about something that for us, the organizers, is much of our life. We want to thank the valuable collaboration of Light Painting World Alliance and its founder Sergey Churkin and highlight the support and dedication of an irreplaceable part in this adventure, the support team: Carles Calero, DaveAstur, Edu Cajigal, Ivan Barco (Herramientas Lightpainting), Ivan Lucio (Riders Of Light), Javier Jiménez (Riders Of Light), Jordi Soriano (LSC Lightpainting), Jorge Echeverria (Moonlight), Luis Lafuente Medina, Nacho Cosío, Pilar Huecas (Flashes en la Noche), Salva Micó, Santiago Salinas and Toño Miguez (DarkRedTeam). Finally, we recognize the commitment of the City of Oviedo for this international event that puts the city of Oviedo in the world of photography. This is the beginning of a long and exciting journey and we would love to share it with you. Can you join us? Por Alfredo Álvarez Alonso Pte. de Children of Darklight

Por Alfredo Álvarez Alonso Pte. de Children of Darklight

Índice / Index 04 - CONGRESO INTERNACIONAL LIGHTART CIUDAD DE OVIEDO, ¿POR QUÉ IR? Edu Cajigal; INTERNATIONAL LIGHTART CONVENTION, CITY OF OVIEDO WHY SHOULD I GO? 07 - SERGEY CHUKIN - ENTREVISTA // INTERVIEW 09 - JANNE PARVIAINEN - ENTREVISTA // INTERVIEW 10 - HERRAMIENTAS LIGHTPAINTING - LIGHTPAINTING TOOLS 12 - LPWA by Sergey Churkin - ENTREVISTA // INTERVIEW 14 - ARTISTAS / ARTISTS

26 - PROGRAMA 27 - PROGRAMMING 28 - CHANETE MANSO - ENTREVISTA // INTERVIEW 31 - HUGO BAPTISTA - ENTREVISTA // INTERVIEW 32 - CROWDSOURCING A BULLET TIME LIGHT PAINTING STOPMOTION 34 - DARIUS TWIN - ENTREVISTA // INTERVIEW

18 - FLASHES EN LA NOCHE - ENTREVISTA // INTERVIEW 20 - INICIACIÓN A LA FOTOGRAFÍA LIGHT PAINTING 22 - INITIATION IN LIGHT PAINTING PHOTOGRAPHY 25 - RIDERS OF LIGHT - ENTREVISTA // INTERVIEW

Redacción: Marta Rodríguez Publicidad y contenidos: Raquel Lana Director: Alfredo Álvarez Foto de portada: Pala Teth Maquetación: Andrés Palacio (Beatfilms)

3


CONGRESO INTERNACIONAL LIGHTART CIUDAD DE OVIEDO ¿POR QUÉ IR? by Edu Cajigal En mi humilde opinión y con mi experiencia del congreso de hace 2 años, creo que en primer lugar, deberíamos ir porque es algo que se organiza en nuestra tierra, si bien es cierto que es una técnica de fotografía poco convencional el sinfín de posibilidades que da es enorme, basta con tener unos conocimientos básicos para poder realizar una fotografía sorprendente. ¿Eres un fotógrafo profesional o simplemente un aficionado como yo, que pensabas que lo de réflex era el spray para los dolores musculares? Seas lo que seas este congreso te puede aportar nuevas ideas y experiencias, conocimientos detallados de cómo usar correctamente luces aplicadas con linternas o con herramientas especiales para el lightpainting y la fotografía nocturna. Conocerás gente del mundo de la fotografía y el arte y podrás hacer nuevos contactos, la vida da muchas vueltas nunca se sabe a quién puedes conocer en estos eventos y que te puede aportar directa o indirectamente. Esta técnica de fotografía es muy creativa y quizás si eres fotó-

grafo de bodas o comuniones dirás que a ti esto no te va. Creo que te equivocas en esta técnica no todo es luces multicolor, ni tienes por qué estar completamente a oscuras para poder realizar una buena toma. Si te pasas por el congreso y asistes a algunos talleres aprenderás cómo hacer desnudos artísticos con luz, a crear tus propios dioramas de luz , tapados en lightpainting, caligrafía con luz y muchas cosas más.. Podrás asistir a ponencias con artistas de talla mundial con JanLeonardo, Pala Teth, Julien Breton etc .. Serán 3 días muy intensos y muy productivos, esto es solo un aperitivo de lo que te puedes encontrar en este congreso, ¿aún te estás preguntando por qué ir? Seguro que no. Te esperamos, no nos falles, este congreso también es una manera de apoyar la fotografía en nuestro país y así poder ser un referente en el mundo de esta técnica. Recuerda, tienes toda la información en esta dirección :www.congresolightartoviedo.com

INTERNATIONAL LIGHTART CONVENTION, CITY OF OVIEDO WHY SHOULD I GO? In my humble opinion and with my experience of the convention 2 years ago, I think that, in the first place, we should go because it’s something that’s organized in our own country. And although it’s true that it’s a rather unconventional photographic technique, the wealth of possibilities that it presents is enormous, it’s enough to have basic knowledge to be able to take a surprising photograph. Are you a professional photographer or simply an enthusiast, like me, who thought that ‘reflex’ was a spray for muscle pain? Whatever you are, this convention can give you new ideas and experiences, in depth knowledge about how to use light correctly, with torches or with special tools for light painting and nocturnal photography You’ll meet people from the world of photography and this art, and you can make new contacts. Life takes many turns and you never know who you can meet at these events or what this might bring, directly or indirectly. This photographic technique is very creative and perhaps, if you’re a wedding photographer, for example, you’ll say that

this isn’t your thing. I think you’re wrong. With this technique, not everything is multi-coloured lights, nor do you have to be completely in the dark to take a good shot. If you stop by the convention and attend some of the workshops, you’ll learn about how to take artistic nude photographs with light; to create your own dioramas with light; about lens covers in light painting; calligraphy using light and much more. You can attend presentations by world-class artists such as JanLeonardo, Pala Teth, Julien Breton, etc. It’s going to be 3 very intense and very productive days. This is only a taster of what you can find at the convention. Are you still asking yourself why you should go? I’m sure you’re not. We’ll be waiting for you, don’t let us down. This convention is a way of supporting photography in our country so we can become a standard bearer in the world of this technique Remember, you have all the information you need here: www.congresolightartoviedo.com


5



SERGEY CHUKIN ENTREVISTA // INTERVIEW

1 ¿Qué recuerdos tienes de tu experiencia en el primer lightartOVD? Los mejores recuerdos del LightartOvs 2014, una gran colaboración haciendo el logo IYoL en la Plaza de la Gesta, un auditorio perfecto para las conferencias y exhibiciones, una fiesta genial en la casona de la montaña y las conversaciones con los compañeros light painters.

1. What memories do you keep from your experience at the first LightartOVD? Best memories from LightArtOVD 2014! All things was happened firstly - giant LP collab (making IYoL logo on plaza Gesta), proper auditorium for speeches and exhibition, great party in La Casona de la Montana with warmest friendly talkings, a lot of personal communications with fellas light painters.

2. ¿Qué proyección crees que debería tener el congreso en un futuro? El congreso debería ser el lugar para las presentaciones más importantes de LP. El congreso debe ser el mejor lugar para presentaciones de profesores de LP para poder extender sus cursos a escuelas de arte.

2. What future projection do you think should have this congress? Congress should become a place for most important presentation of all sorts of LP industry news. Congress should be the real working fair for entertainment agencies and better place for presentation of LP teachers/instructors in order to spread their courses/workshops to usual art colleges and so on.

3. ¿Fue motivadora tu experiencia en el congreso?, ¿te inspiró para algún proyecto? Sí, algunos de los trabajos que hice se inspiraron en playas como (Barro, Cobijero). La motivación más grande es el lugar, Asturias tiene lugares perfectos. Todos mis proyectos personales están inspirados por un montón de cosas, como obras de arte, pinturas, fotografía, baile, música e incluso cocinar. 4. ¿Qué le dirías a alguien no sabe si asistir al segundo congreso? Cualquier evento de estas características está hecho por la gente que forma parte de él, el congreso está vivo, lleno de emociones, entendimiento, apoyo e intercambio, cada participante trae su energía y comparte un montón de cosas con otros.

3. Your experience in Congress was motivating? Did it inspire you for a project? Yes, some my LPs done at those time was inspired by playas and coast line (Barro, Cobijero etc). Most motivating things could be the location, and Asturias have a lot of perfect locations!. All my personal art projects are inspired with a lot of things – another artworks of different kinds as usual painting, photography, dance, music and even cook :) 4. What would you say to someone who is doubting to attend to the second edition? Any massive event is made by people who take a part. Congress is alive thing, filled with emotions, understaning, supporting and exchanging – thus, every participant brings his (her) energy and gets much more from others. You can’t get it nowhere else!

7


8


JANNE PARVIAINEN

ENTREVISTA // INTERVIEW 1. Vives en Finlandia, un país con un clima mucho más frío, ¿crees que el clima y los paisajes de Asturias contribuyen a crear un ambiente especial para practicar light painting? El buen tiempo está bien siempre que haces light painting, (aunque el clima frío también queda muy bien en las fotos). Los paisajes tan diversos y bonitos de Asturias son perfectos para crear fotos fascinantes, por lo tanto es un punto extra organizar eventos de Light art en Oviedo.

and also conveniently near the town hall where the other activity of the festival was located.I also enjoyed very much of the trip to the mountain ( El Naranco) where the big Jesus statue, with the other light painters. 4. What was your impression about the village? I hadn’t heard much about Oviedo or Asturias and I was very impressed. I will definitely be visiting Oviedo again, and other parts of Asturias too. Oviedo is a city where I could live happily. 5. Most of assistants stand out the possibilty of meeting and working with other international light painters during the fair?. What supposed it to you? -Meeting other light painters was very fun and inspiring. It also gave much new ideas for new exhibitions and conferences to be held in Helsinki. For the art form itself, it’s important the artists can form better relationships and share experiences of the medium in person.

2 ¿Qué significa el light- painting para ti? Light –painting es trabajo y placer en el mismo paquete, definitivamente es una de las nuevas formas de arte que crecerá con éxito y tendrá un reconocimiento año tras año. 3. Si tuvieras que elegir un momento de la primera edición, ¿cuál destacarías? Creo que el proyecto de la UNESCO en la plaza de la gesta fue impresionante y muy divertido. La plaza fue un buen lugar para realizar el proyecto y a su vez estaba muy cerca del ayuntamiento que era donde se iba a realizar la otra actividad del evento. Me encantó también cuando subimos con otros lightpainters al Naranco donde está la estatua del Sagrado Corazón. 4 ¿Cuál fue tu impresión de la ciudad? Nunca había oído nada de Oviedo o Asturias, pero me quedé bastante impresionado, volveré a Oviedo y a otras partes de Asturias seguro, creo que Oviedo es una ciudad donde podría vivir felizmente. 5. La mayoría de los asistentes al congreso han destacado la posibilidad de haber conocido y trabajado con otros light painters internacionales, ¿qué supuso esto para ti? Conocer a otros light-painters fue divertido e inspirador,también me proporcionó un montón de ideas para nuevas exhibiciones o conferencias que se celebrarán en Helsinki. En cuanto al arte es importante que los artistas puedan tener nuevas y mejores relaciones en persona para poder compartir experiencias.

1. You live in Finland, a country with cold weather. Do you think climate and landscapes in Asturias contribute to create an special environment for lightpainting practise? -The warm weather is always nice when light painting (although cold weather looks good in the photos too). The beautiful and diverse landscapes of Asturias are perfect to create mesmerizing photos so that is definitely a big bonus for organizing light art events in Oviedo. 2. What does light painting mean for you? -For me light painting is work and pleasure in the same packet. In my opinion it is definitely one of the new art forms that will grow recognized and more succesfull year by year. 3. If you had to pick a time of the first edition. What would you highlight ? -I think the collaborative Unesco sign project on the town square was very impressive and fun to watch. The town square was a good place for the project

9


HERRAMIENTAS LIGHTPAINTING HERRAMIENTAS MÁS VERSÁTILES QUE NUNCA. LA MARCA INCORPORA A SU CATÁLOGO NUEVOS ARTÍCULOS QUE SUPONEN UN VERDADERO CAMBIO EN VERSATILIDAD, PRESTACIONES Y EFECTOS

15% DESCUENTO CUPÓN: LIGHTARTOVD

Hasta el 31 de Julio (excepto objetivos y flashes)

15% DISCOUNT

COUPON: LIGHTARTOVD

Until 31 July (except Objectives and flashes)

Ya llevamos cerca de tres años llenando de herramientas las manos de los mejores light painters del mundo. Desde el primer momento, incluso antes de que naciéramos como empresa, nuestro principal objetivo era hacer posible el paso de una idea a una foto, y para ello hacía falta crear y mejorar muchas herramientas. En la actualidad el lightpainting es un boom, y las necesidades de nuestros clientes no paran de crecer. Nosotros seguimos bien de cerca estos cambios y por ello lanzamos dos nuevas herramientas que seguro os gustan; el lápiz Freehand y el Cono Standard.

We’ve now spent almost three years filling the hands of the best light painters in the world with tools. From the first moment, even before our business was born, our main aim was to make the step from idea to photo possible. To do this, it was necessary to create and improve many tools. Currently, light painting is booming and our clients’ needs don’t stop growing. We’re following these changes closely and that’s why we’re launching two new tools that we’re sure you’ll like: the Freehand Pencil and the Standard Cone.

Hasta ahora no disponíamos de ninguna herramienta que permitiera el dibujo a mano alzada a color. Por ello hemos creado El Lápiz Freehand, una sola herramienta con la que podemos obtener hasta 20 colores predefinidos con un control total a la hora de pintar debido a su forma ergonómica, a su mando, interruptor y pulsador. Además permite que realizar esferas con una traza muy fina.

Until now, we had no tool available that allowed us to draw freehand in colour. That’s why we’ve created the Freehand Pencil, a single tool that gives us up to 20 predefined colours and total control when painting due to its ergonomic shape, switch and button. What’s more, it allows you to draw spheres with a very fine line.

Para hacerlo aún más versátil, Freehand dispone de una rosca de ¼ de pulgada en la parte de la tapa de las pilas que permite alojarlo a un trípode o ponerle un tornillo de ¼” En resumen, es una maravilla de herramienta que podemos llevar siempre con nosotros ya que ¡nunca se sabe a dónde nos llevará nuestra inspiración!. Te invitamos a que te metas en nuestra web y descubras hasta el más sobre Freehand.

10

To make it even more versatile, Freehand has a ¼” screw cap for the battery cover which means you can place it on a tripod or insert a ¼” screw. In short, it’s a wonderful tool that you can always take with you, because who knows where your inspiration will take you! Feel free to have a look at our webpage to discover more about Freehand. @herramientaslightpainting www.herramientaslightpainting.com


Tools that are more versatile than ever ¡Adaptadores! Locos nos hemos vuelto todos alguna vez para intentar adaptar una herramienta a una fuente de luz. Por desgracia pocas veces conseguíamos hacerlo con plenas garantías de obtener un buen resultado trabajando cómodamente. Pues bien, prepárate para otra dimensión en tus sesiones gracias al Cono Estándar. Está fabricado en caucho, material flexible y ligero y admite cualquier linterna que la medida del cabezal esté entre 23 mm y 38 mm. Además, hemos incorporado a nuestra tienda online nuevos metacrilatos con formas novedosas para crear efectos hasta ahora nunca vistos. El lightpainter nunca más tendrá que limitar una herramienta a un solo tipo de linternas o a un único accesorio. Entra en nuestra web y descubre los packs que hemos preparado para tí. Además, te damos un cupón de descuento para que utilices en tu primera compra en la web y te recordamos que tienes un año de garantía en todos nuestros productos exclusivos.

Adapters! We’ve all gone crazy at one time or another trying to adapt a tool to a light source. Unfortunately, we very rarely manage to do it with a full guarantee of working comfortably and getting a good result. Well, prepare yourself for another dimension to your sessions thanks to the Standard Adapter. It will take any torch with a head size of between 23 and 38 mm. Furthermore, we’ve included, with the accessories, some innovative shapes that you can use to create never-before-seen effects.

¡No lo dejes pasar y aprovecha la oferta!

Don’t miss this special offer!

Made of rubber, a light and flexible material, the light painter will never again have to limit one tool to a single type of torch or accessory. Go to our webpage and discover the kits we’ve prepared for you. What’s more, we’ll give you a discount voucher that you can use on your first purchase from the website and don’t forget you have a one year guarantee too.

11


LPWA by Sergey Churkin

ENTREVISTA // INTERVIEW

Fuente original del artículo: Revista Fotógrafo Nocturno. Autores a Enrique E. Domínguez y a Mario Rubio. www.fotografonocturno.com/larevista

¿Podríamos juzgarnos a nosotros mismos? Quien sabe…

De cualquier manera, no quiero juzgar el LPWA como organización, creo que lo mejor es escuchar a sus miembros. Lo que sí puedo hacer es hablar de las estadísticas sobre la actividad de la Alianza. Dejemos que esta información hable por sí misma. LPWA se creó el 1 de diciembre de 2011 (hasta día de hoy) llevamos trabajando cuatro años. LPWA tiene registrados 570 miembros de 55 países, tenemos 90 representantes locales en 35 países. Desde que se creó LPWA hemos organizado cuatro exhibiciones mundiales (Moscú, París, Oviedo y París) y once eventos especiales (Bombay, Moscú, Aubervilliers, Hong Kong, Lanzhou, Sttutgart, Astana, Koblenz, Dorum). En total hemos presentado a la audiencia 500 obras de 151 artistas de 28 países diferentes (ver la lista total de LPWA artistas 2011-2015). Hemos organizado dos concursos (el concurso Grand Oviedo y el concurso global “Light Painted World” para la UNESCO), también hemos formado parte del premio internacional light painting 2015 siendo Leonardo un miembro del jurado. Estamos muy vinculados con la colaboración del congreso Oviedo Light art, siendo éste, el método más efectivo de crear conexiones entre artistas. Hemos dirigido 4 colaboraciones internacionales de LP,la primera en París, en 2013 llevada a cabo por Jadikan, la segunda en Oviedo, plaza de la gesta, la tercera de nuevo en París justo después de la exhibición de la UNESCO en Tokio y la cuarta en Dorum. La lista completa suma unos 100 artistas, 100 light painters que hacen que dicha experiencia esté viva.

Could we judge ourselves? Who knows…

Anyway, I don’t want judge the LPWA as organization, better listen to it’s members. But I can talk about some statistics of Alliance’s activity. Let this information speak for itself :) LPWA was born in 01 December 2011, for present days we work for 4 years. For today, LPWA have 570 registered members from 55 countries. We have 90 local representatives in 35 countries. Since LPWA born, we organized 4 worldwide exhibitions (Moscow, Paris, Oviedo, Paris) and 11 special events (Mumbai, Moscow, Aubervilliers, Hong Kong, Lanzhou, Madrid, Stuttgart, Astana, Koblenz, Dorum). In total, we presented to audiences over 500 artworks from 151 artists from 28 countries (see total list of LPWA exhibitors 2011-2015). We organized 2 contests (Grand Oviedo Contest and Global Contest “Light Painted World” for UNESCO) and took a part in International Light Painting Award 2015 by Leonardo as Artist Jury. We are in strong and very friendly collaboration with Oviedo Light Art Congress, as most effective method of making the connection between artists bigger. We managed 4 massive international LP collaboration. First was started by Jadikan due LPWA exhibition in Paris 2013. Second was made in Oviedo on plaza de la Gesta by Congress participants. 3rd was again in Paris, after UNESCO exhibition on Palais de Tokyo and 4th was just finished in Dorum, on Obereversand lighthouse. Total list of such collabs - almost 100 artists. One hundred light painters gets such beautiful experience alive! Oviedo 2014 IYoL Logo Idea creativa: Sergey Churkin Organizadores: Alfredo Álvarez, Iván Barco and “Riders Of Light” (Madrid). Execution management: “Children Of Darklight” (Oviedo), “Riders Of Light”, Nacho García and El Niño de las luces. Artists: Eric Marsinyach, Jordi Soriano, Salva Micó, Victor Peseta, Iván Sanz, Pilar HM, Ramón Aser, DaveAstur, Joaquín Durán, Bakar Sella, Candela Pájaro., Jorge Miguel, Zes Domingos, Aitor Abadía, Santiago Salinas, Lorena Miranda, Sandra Alcaraz, Marina Martin, Luis Egaña, Ismael Serrano, Bartomeu Velasco, Guillermo Julio Santos, Roberto García, David Calvo, Héctor Álvarez, Patricia Muñiz, Eduardo Cajigal. Sponsors: Herramientas Lightpainting, Neon-Flexible


Paris 2015 Massive Collab Please, don’t forget to mention all participants involved: Creative idea: Sergey Churkin Location supervisors: Juls Boo and Stephane Baba Artists: jadikan (France) Juls Boo (France) Chanette Manso (France) Dawn Lightgraff (France) Wen-Jie Yang (France) Jean-Baptiste Wallers-Bulot (France) Dan Whitaker (UK) Hugo Baptista (Netherlands) Janne Parviainen (Finland) Jenni Granqvist (Finland) Pala Teth (Belgium) Alfredo Alvarez (Spain) Mirko Panzeri (Italy) Eric Mellinger (USA) Rob Turney (Australia) Vincent Bruno (France) Cisco LightPainting (Morocco) Patrick Scherer (France) Gildas Malassinet (France) Maarten Takens (Netherlands) Stephane Baba (France) Sergey Churkin (Russia) Camera settings: Chanette Manso (France)

PUNTOS GENERALES

GENERAL POSITIVES

Desde que empezamos los encuentros entre light painters en diferentes lugares han crecido mucho. Nuestra base de datos permite a cualquiera buscar y encontrar gente que comparta la misma pasión con facilidad simplemente hay que abrir la página del país de interés y buscar el perfil de los artistas. En los trabajos de graduación de algunas escuelas de arte de todo el mundo, ponen como referencia la página oficial LPWA como recurso de información. El fotógrafo nocturno americano Lance Kiemig publicó el libro “fotografía nocturna y light painting” y también utilizó la página de LPWA como referencia para hechos históricos. El año pasado fuimos la única organización artística sin ánimo de lucro que fue oficialmente parte colaborativa de la UNESCO para el año internacional de la luz y de tecnologías basadas en la luz, también organizamos un concurso global “light painted World” para apoyar al IYoL, se presentaron los 100 mejores trabajos en la ceremonia de apertura del IYoL (Sede central de la UNESCO, París 2015), nunca antes se había mostrado el light-painting internacionalmente a este nivel, ayudamos a preparar el artículo de Steven Erra´s para el blog del IYoL, este artículo sobre la visión del light painting fue seleccionado como una de las mejores publicaciones del libro de la UNESCO dedicado a IYoL. En algunas ocasiones gente de diferentes empresas como televisión y agencias de publicidad que buscan artistas me han preguntado, yo siempre les he proporcionado una lista de contactos de diferentes artistas en diferentes zonas y con unas habilidades específicas. Estamos mirando al futuro para poder compartir nuestra forma de entender el arte, la fuerza de la Alianza está en sus miembros, el mundo debería reconocer el gran potencial creativo del light painting, LPWA está trabajando para esto.

Since we started, the meeting process of light painters in local areas grew a lot. Artists collaborations become more and more. Our data base allow to anyone to search and find the people with the same passion very easy – just open page of desired country and check artist’s profiles. Around the world, some of art school students made their graduation works, referring to official LPWA website as information resource (history of light painting). American night photographer Lance Kiemig published book “Night Photography and Light Painting”, 2nd edition, also used LPWA website as reference for historical facts. Last year we become the only non-profit artistic organization, who was officially adopted as UNESCO’s Collaborative Partner for International Year of Light and Light Based Technologies. We organized Global Contest “Light Painted World” for IYoL support, and presented 100 best artworks on IYoL Opening Ceremony (UNESCO Headquarters, Paris 2015). Never before light painting art was showcased on such a high international level. We help to prepare the Steven Erra’s article for IYoL blog, this article about light painting vision was selected to UNESCO book as one of the best publications, dedicated to IYoL. Some times I was requested by stakeholders from different kind of business (television and advertising agencies), who were searching for proper artists to satisfy their needs in artistic support. All the times I supply them with a list of artist’s contacts in specified areas, with requested skills and my personal recommendations. We are looking to the future, for better possibility of sharing our art form. The Alliance’s power is in its members. World should recognize great creative potential of light painting. And LPWA is working for this :) Dorum Meeting “Light Carriers” Creative ideas and organization: Sergey Churkin & Jörg Miedza Artists: Dirk Schütze, Eike Henning, Frank Upmeier, Gunnar Heilmann, Holger Kneifel, Jannes Bauer, Jenja Ospanov, Jenny Kretschmer, Jörg Miedza, Jörg Schmidt, Leonie Hoppe, Liela-Paulin Krause, Marc Krug, Norbert Götz, Olaf Schieche, Oliver Schnepper, Ralf-Martin Tauer, Timo Kretschmer, Werner Heisenberg (all Germany); David Brams and Jan Teunis (Belgium); Maarten Takens (Netherlands), Leonardo Lopez (Argentina) and Sergey & Natalia Churkin (Russia).

13


Adriespeleo (ES)

- Ponencia "Fotografía nocturna de naturaleza y Mundo Subterráneo" (Speech “Nocturnal landscape photography and the subterranean world”) [Spanish, simultaneously translated into english] - Taller "Iniciación a la fotografía nocturna: Preparación de una imagen y Técnicas de iluminación en fotografía nocturna" (Workshop “Initiation in nocturnal photography: Image preparation and illumination techniques in nocturnal photography”)

Chanette Manso (FR) - Speech "Light of Matter" [English, simultaneously translated into spanish] - Workshop "Cha Silouettes" (Taller "Siluetas Cha")

Dan Whitacker (UK) - Speech "Organized chaos and seeing things from a different angle." (Ponencia "Caos organizado y cómo ver las cosas desde otro ángulo")[English, simultaneously translated into spanish]

Dark Red Team (ES) - Ponencia "Evolución en el light painting de Darkredteam" (Speech “Evolution in Darkredteam’s light painting”) [Spanish, simultaneously translated into english] - Taller "Los tapados en lightpainting" ("Lens Cap Tricks in lightpainting" workshop)

DaveAstur (ES) - Taller "Dioramas de luz" ("Dioramas of light" workshop)

Edu Cajigal (ES) - Taller "Reparación y personalización de Herramientas" ("Tool repair and personalization" workshop)

Elemental Light (AR) - Charla "Luz Elemental" [Spanish]

Hannu Huhtamo (FI) - Speech “From light art to social art” (Ponencia “Del arte con luz al arte social”) [English, simultaneously translated into spanish]

Iris Cebrián (Shyroii) (ES) - Taller "Retrato, luces y telas" (“Portraits, Fabrics and Lights. Creating atmosphere with fabrics” Workshop)

Jadikan (FR) - Speech "Relief Lightpainting Photography, another perspective" (Ponencia "Satisfacción en Lightpainting, otra perspectiva") [English, simultaneously translated into spanish]


A R T I S T A S

JanLeonardo (GE) - Speech “Creative Performance Lighting” (Ponencia "El funcionamiento de iluminación creativa") [English, simultaneously translated into spanish]

Lichtfaktor (GE) - Performance "Luma Painting Lighting Opening Show" - "Lightpainting Animation Workshop"

Mass (FR) - Speech "The Light and the Body" (Mass) & Show "ContorsioLight" (Ponencia "La Luz y el Cuerpo") [French, consecutively translated into english and simultaneously translated into spanish] - "Light and writing" workshop (Taller "Luz y escritura")

Natti Rodriguez (ES) - Bodypainting performance "Body Art With Lines" (Natti Rodriguez)

Pablo Freije de Senda Color (ES) - Charla "Del ordenador al papel" [Spanish]

Pala Teth (BE) - Speech “ A little touch of magic and a big bunch of fireworks” (Ponencia “Un pequeño toque de magia y un puñado de pirotecnia”) [English, simultaneously translated into spanish]

Riders of light (ES) - "Nude art light" workshop

Sergey Churkin (Chukos) (RU) - V LPWA World Exhibition

SFHIR (ES) - Exhibición / Show "Lumen Performance"

Veronica de Benedetti (IT) - Speech “Light painting as an intervention tool in art therapy” (Ponencia “Light painting como una herramienta de intervención en arte-terapia”) [English, simultaneously translated into spanish]

15


MATERIALS AND ACCESSORIES DEDICATED TO LIGHT PAINTING : LED, electroluminescent and optical fiber

EXCLUSIVELY !

15% DISCOUNT

WITH THE CODE «OVIEDO» ON LIGHTPAINTING-SHOP.COM*

*VALID UNTIL JULY 31, 2016

JASON D. PAGE TOOLS


MATERIALES Y ACCESORIOS DEDICADOS AL LIGHT PAINTING : led, electroluminiscentes y fibra óptica

EN EXCLUSIVA ! *OFERTA VÁLIDA HASTA EL 31 DE JULIO DE 2016

LA GAMA DE HERRAMIENTAS DE JASON D. PAGE

15% DE DESCUENTO

CON EL CÓDIGO «OVIEDO» EN LIGHTPAINTING-SHOP.COM*

17


FLASHES EN LA NOCHE ENTREVISTA // INTERVIEW

1. Tuvisteis mucho éxito entre los congresistas con vuestra fotografía nocturna a pesar de ser un congreso donde predomina el Lightpainting, ¿qué importancia creéis que tiene la fotografía nocturna en el Lightpainting? Consideramos que es imprescindible tener una base en fotografía básica para dominar tanto la fotografía nocturna como el lightpainting. De cara a la importancia de la fotografía nocturna a la hora de practicar lightpainting creemos que son dos técnicas que pueden complementarse absolutamente e ir de la mano. Una composición lightpainting respaldada por una fotografía nocturna compensada y coherente puede ser algo explosivo. En muchas ocasiones vemos que los efectos o personajes creados no se integran con el entorno en el que se están presentando. En cambio, con la fotografía nocturna le das un ambiente las fotos son mucho más atractivas. Un buen ejemplo de ello es El Niño de las Luces. 2. ¿Conocíais la ciudad? Con todas las actividades del congreso no tuvimos tiempo para parar. No hubo mucho tiempo de disfrutar de Oviedo. Por suerte ya conocíamos Asturias y es un lugar donde se pueden encontrar muchos rincones para practicar fotografía tanto de paisaje/larga exposición diurna como fotografía nocturna y lightpainting.

1. Your nocturnal photography has been very popular with convention attendees, despite it being a predominantly light painting convention: How important do you think nocturnal photography is to light painting? We consider having a foundation in basic photography to be essential to mastering nocturnal photography, as well as light painting. Regarding the importance of nocturnal photography, when it comes to light painting, we think that they’re two techniques which complement each other perfectly and go hand in hand. A light painting composition supported by a balanced and coherent nocturnal photograph can be something explosive. However, with nocturnal photography you give an atmosphere to the photos, they’re a lot more attractive. A good example of this is El Niño de las Luces (The Child of Light). 2. Have you seen the city? What with all the conference activities, we’ve had no time. There wasn’t much time to enjoy Oviedo. Fortunately, we already knew Asturias and it’s a place where you can find lots of corners to take photos, of the landscape/long daytime exposure as well as nocturnal photos and light painting.

4. Si tuviérais que elegir un momento de la primera edición. ¿Con cuál os quedaríais? Como momento del congreso la hora de la espicha en la que pudimos compartir un rato con todos los asistentes. Siempre está bien que la gente tenga la posibilidad de acercarse a hablar contigo sin la vergüenza de tener que hablar en público, la cercanía es importante. También estuvimos muy a gusto durante el taller, porque la gente participó más y se pudo hacer más distendido… de hecho ¡se nos fue la hora! Como momento divertido o curioso nos gustó poder hablar con Cisco Lightpainting que nos paró mientras íbamos de camino a recoger las cosas para el taller y nos dijo que le había gustado nuestra forma de iluminar y nuestras fotografías. 6. ¿Qué le dirías a alguien que esté dudando en acudir a la II edición? ¡Que no se lo piense! Si tiene la posibilidad de asistir es un espacio creativo donde encontrarse con aficionados y profesionales de la técnica. Un lugar donde compartir, aprender y disfrutar con los ponentes y los asistentes.

3. If you had to choose one special moment from the first convention, what would it be? As a moment of the convention, the “espicha” (cider party) where we could spend time with everyone who came. It’s always good for people to have the opportunity to come and talk to you without the embarrassment of speaking in public, closeness is important. We were also pleased with the workshop, because people participated more and we could go into more detail… in fact, we ran out of time! As a fun and interesting moment, we liked being able to talk to Cisco Lightpainting who stopped us on our way to get our things for the workshop and told us that he’d liked our way of illuminating and our photographs. 4. What would you say to someone who’s having doubts about attending the second convention? Not to think twice about it! If you have the opportunity to attend, it’s a creative space where you can meet fans of, and professionals in, the technique. A place where you can share, learn and enjoy yourself with the presenters and attendees.

beatfilms agencia creativa

VIDEO FOTOGRAFÍA PÁGINAS WEB

677 456 005

beatfilms.es

C / F U E RT E S AC E V E D O , 9 5 - OV I E D O - A S T U R I A S

DISEÑO GRÁFICO LIGHT PAINTING


19


INICIACIÓN A LA FOTOGRAFÍA

LIGHT PAINTING

¿Te resultan sorprendentes las fotografías Light Painting y no sabes cómo comenzar a practicarlo? Os vamos a contar cual es el equipo básico para empezar a manejarte dentro de esta técnica tan espectacular. Javier Jiménez e Iván Lucío componentes de Riders of Light

EQUIPO

Cámara de fotos con modos manuales

Trabajaremos con los modos manuales de la cámara, situaremos nuestro tiempo de exposición en Bulb que nos permitirá controlar de un modo manual el tiempo de exposición y para ello usaremos un disparador remoto.

Pulsaremos nuestro disparador para comenzar y para terminar volveremos a hacerlo. Es imprescindible puesto que cualquier movimiento de la cámara arruinará nuestra toma debido a la trepidación, para ello siempre usaremos un trípode.

20

AJUSTES DE PARÁMETROS DE CÁMARA

Ajustaremos ISO y diafragma ( f ) teniendo en cuenta la intensidad de las herramientas que vayamos a utilizar. Por ejemplo si para iluminar usamos una pequeña linterna de poca potencia lo ideal será usar una diafragma abierto por ejemplo f4 y subir el ISO 200,400,800. Siempre adaptaremos estos parámetros a la potencia de nuestras herramientas sabiendo que al configurar la cámara con determinados valores usaremos herramientas con una intensidad similar . Ojo, la luna es la mayor de las linternas, debemos tenerla en cuenta, siempre que trabajemos en exteriores. ¿Cómo puedo enfocar? Una forma sencilla será iluminando al motivo principal de nuestra escena y enfocamos sobre él en automático, luego dejamos el enfoque en modo manual, esta pestaña de AF y MF suele estar en nuestro objetivo.

Tiras de Led


HERRAMIENTAS DE LUZ

Pues bien si ya tenemos nuestra cámara, trípode y disparador, sólo necesitaremos cualquier fuente de luz para generar todo tipo de trazos y efectos en la oscuridad. La herramienta más versátil siempre será una linterna. Con ella podremos iluminar personas, objetos o paisajes y además si proyectamos la luz hacia la cámara podremos crear estelas y destellos, a partir de ahí cualquier dispositivo luminoso nos servirá para crear y “pintar” en la oscuridad. Para poder trabajar sin problemas es necesario estar en total oscuridad, cualquier farola o entrada de luz nos contaminará la escena, así que lo ideal es empezar en una habitación, garaje o local y si es posible con fondo negro para evitar que rebote la luz. Es hora de probarlo. Apagamos la luz, disparamos y a pintar!!!

Cátodos

Fotografía nocturna

Neón LED Flexible

Retratos

Toda fuente de luz es válida para pintar con luz, ahora que ya sabes lo que necesitas queda lo más divertido, y es comenzar a practicarlo con mucha paciencia y disfrutando de cada sesión creando con tus propias manos. El Lightpainting es una técnica independiente que la puedes combinar con otras disciplinas fotográficas como los desnudos:

Os dejamos con algunos ejemplos de herramientas: Tiras de Led

21


INITIATION IN LIGHT PAINTING PHOTOGRAPHY Do you find light painting photographs surprising but don’t know how to start taking them? We’re going to tell you about the basic equipment you need to get going with this spectacular technique. Riders of Light members Javier Jiménez and Iván Lucío

EQUIPMENT

Camera with manual modes.

We’ll be working with the camera’s manual modes, setting our exposure time to Bulb. This allows us to control the exposure time manually, and to do this this we’ll use a remote shutter release

We’ll press the release to start, and again to finish. This is essential since any camera movement will ruin our shot due to the vibrations. That’s why we’ll always use a tripod.

22

Camera parameter settings

We’ll adjust the ISO and diaphragm (f) taking into account the intensity of the tools we’re going to use. For example, is we use a small, low-power torch for illumination, the ideal thing will be to use an open diaphragm, for example f4, and raise the ISO as necessary: 200, 400, 800, etc. We’ll always adapt these parameters to the power of our tools, knowing that when we configure the camera using certain values, we’ll use tools with a similar intensity. Remember, the moon is the best torch available. We should always take this into account whenever we’re working outside. How do I focus? A simple way is to illuminate the main subject of our scene and focus on it in automatic mode. Then, put the focus into manual mode, the AF-MF switch is usually found on our lens.

Led strips


Light tools

Now that we have our camera, tripod and shutter release, we only need any light source to generate all kinds of lines and effects in the dark. The most versatile tool is always a torch. With this, we can illuminate people, objects and landscapes and, what’s more, if we project the light towards the camera, we can create trails and glints of light. From this point on, any light-emitting device can be used to create and “paint” in the darkness. In order to be able to work without problems, it’s necessary to be in total darkness; any streetlight or unwanted light will contaminate the scene. Therefore, the best thing you can do is to start in a room or garage with, if possible, a black backdrop to avoid light reflection. Now it’s time to try. Turn off the light, shoot and paint!!!

Cathodes

Nocturnal photography

Neon LED Flexible

Portraits

Toda fuente de luz es válida para pintar con luz, ahora que ya sabes lo que necesitas queda lo más divertido, y es comenzar a practicarlo con mucha paciencia y disfrutando de cada sesión creando con tus propias manos. El Lightpainting es una técnica independiente que la puedes combinar con otras disciplinas fotográficas como los desnudos:

We’ll leave you with some examples of the tools you can use: Led strips

23


VENTA DE MATERIAL ELÉCTRICO E ILUMINACIÓN

Polígono de los CAMPONES C/Ataulfo Friera “Tarfe”, 3 Teléfono: 985 99 09 09 GIJÓN

Polígono Industrial SILVOTA TIENDA Polígono del CEAO C/ Peña Mayor, 101-102 C/ Río de Oro, 1 Rua das Costureiras, Parcela 19-1 Teléfono: 985 26 51 19 Teléfono: 985 99 09 45 Teléfono: 982 20 70 13 LLANERA GIJÓN LUGO TITO - Palacio Valdés C/ Palacio Valdés, 20 Teléfono: 985 51 14 69 AVILÉS

TITO - PEPA Av del Aluminio, 13 Teléfono: 985 12 90 29 AVILÉS


RIDERS OF LIGHT

ENTREVISTA // INTERVIEW 1. What memories do you have of the first LightArtOVD? It was a wonderful weekend, in all senses. We had the opportunity to meet in person people and artists that we’ve grown up with in this world, who are idols to us and, of course, it gave us the opportunity to catch up with many artists and friends from the national scene who we already knew and that, if it wasn’t for this event, would be very difficult to meet up with. We’d especially like to mention the incredibly enriching experience that we had being able to see the best painters of the world in action, sharing their art, their way of working and their tricks of the trade, and not only that, but also being able to work side by side with them. All in all, for people who are passionate about this art, it was a weekend full of unforgettable experiences.

1. ¿Qué recuerdo guardáis de vuestra experiencia en el primer congreso internacional LightArt Ciudad de Oviedo? Fue un finde maravilloso en todos los sentidos. Nos dio la ocasión de conocer en persona a artistas con los que nos hemos criado en este mundillo y referentes para nosotros, y por supuesto nos dio la oportunidad de reencontramos con muchos artistas y amigos del panorama nacional que ya conocíamos y que si no fuese por este evento sería muy difícil coincidir. Mención especial a la experiencia tan enriquecedora que tuvimos al poder ver en acción a los mejores painters del mundo compartiendo su arte, su forma de trabajar y sus truquillos, y no solo eso sino poder trabajar mano a mano con ellos. En definitiva, a los que nos apasiona este arte fue un fin de semana lleno de experiencias y vivencias inolvidables!! 2. ¿Cómo creéis que beneficia un congreso así al Light painting en España? Creemos que un congreso de este nivel para España es todo beneficios, a aparte de la repercusión mediática para España y sobre todo para Oviedo que se convierte de nuevo en la capital mundial del Lightpainting por segunda vez, ponentes y congresistas nacionales e internacionales pisan por primera vez Oviedo y descubren su encantos y fabulosa gastronomía, el fotógrafo amateur obtiene la mayor de las motivaciones posibles al contemplar de primera mano como esos magos de la luz que admiramos en la distancia son fotógrafos normales, gente sencilla, amable y cercana para los demás y que su arte radica en el trabajo, creatividad y sobre todo pasión por la luz. El poder observar trabajar de cerca a referentes mundiales, tomarte una foto con ellos o charlar un ratito es una carga extrema de energía para seguir evolucionando como fotógrafos. Las ponencias, talleres y exposición te cargan de ideas y ganas de experimentar pero sin ninguna duda nos quedamos más con la experiencia de poder vivirlo todo de cerca, palparlo incluso tomar una sidra mano a mano con ese ponente Americano o Finlandés por poner un ejemplo. 3. ¿Qué le diríais a alguien que esté dudando en acudir a la II edición? Si le gusta y le atrae este mundillo, sin duda le diríamos que oportunidades como estas hay muy pocas. Para entenderlo fácil, es como si a alguien que le gusta el fútbol y le dices que va a ver un congreso futbolístico de un fin de semana y que van a estar los mejores futbolistas del mundo tipo Messi, Cristiano, Iniesta... Y que van a dar charlas y vas a poder echar partidillos con ellos... Este congreso reúne a lo mejor de lo mejor y te da la oportunidad de palparlo de primera mano, en vivo y en directo, poco más se puede pedir. 4. ¿Hay alguna fotografía que os quedara pendiente de realizar en la pasada edición? Cientos de ellas, en un fin de semana conociendo a tantas personas el tiempo pasa volando y quizás aparcamos las cámaras bastante para poder charlar con otros artistas y gente que solo conocemos a través de redes sociales y en este tipo de eventos tienes la oportunidad de ponerles cara, tiramos muchas fotos pero nos gustaría tirar muchísimas más. 5. En vuestro caso cuándo nace la idea. ¿Antes o durante la toma de la fotografía? En la mayoría de los casos siempre solemos ir a nuestras sesiones ya sean en estudio o exteriores con una o varias ideas más o menos formadas en nuestras cabezas de lo que queremos plasmar. Ahora bien, rara es la vez que una vez nos ponemos manos a la obra no inventamos o probamos algo sobre la marcha y que de estas pruebas y locuras espontáneas salen al final resultados más que interesantes. 6. ¿Qué supone para vosotros el Light painting? Para nosotros la fotografía Lightpainting es la mejor manera de poder expresar nuestras inquietudes de una manera artística, por fin hemos encontrado una forma de poder dar rienda suelta a nuestra mentes inquietas de un modo bello. Sin ninguna duda está técnica nos hace sentir, sentir la satisfacción de lograr esos retos fotográficos que te propones, diversión por encima de todo, introducirte en una sesión, olvidarte del tiempo, del estrés, del trabajo, los problemas y conseguir reír y divertirnos con lo que vemos en el display de nuestras cámaras, es de las mejores sensaciones que hemos vivido. Afortunadamente nuestro trabajo de vez en cuando da sus frutos y nos regala buenas experiencias participando en eventos y proyectos importantes. También nos brinda la oportunidad de colaborar y conocer a muchos otros artistas y fotógrafos de los cuales vamos aprendiendo un poquito de cada uno.

2. How do you think a convention like this benefits light painting in Spain? A convention at this level for Spain is all benefits, as well as the media coverage for Spain, and especially for Oviedo, which has become the world light painting capital for the second time. Besides, the presenters and the Spanish and international participants are setting foot in the city for the first time and discovering its delights and its wonderful gastronomy. The amateur photographer gets the best of all possible motivations by contemplating, first hand, how these magicians of light, who we admire from a distance, are normal photographers, simple, pleasant and open people. And that their art lies in the work, creativity and above all their passion for light. Being able to observe, up close, how world-renowned artists work and take a photo with them or chat for a while is an extreme energy charge that allows you to continue evolving as a photographer. The presentations, the workshops and the exhibition fill you with ideas and the urge to experiment but, without any doubt, what we most remember is being able to experience everything first hand, to feel it, even having a cider with that American or Finnish presenter, to give an example. 3. Why should people come to the second LightArtOvd convention? If you like this little world and feel attracted to it, we’d tell you, without a doubt, that there are very few opportunities like this one. To understand it easily, it’s like saying to someone who likes football that they’re going to see a football convention for a weekend and that the best players in the world will be there like Messi, Cristiano, Iniesta… and that they’re going to give talks and you’ll be able to play a match with them. This convention brings together the best of the best and provides you with the opportunity to experience it first hand, live and direct. You can’t really ask for much more than that. 4. Is there any photograph that you have pending from the previous convention Hundreds. In a weekend, meeting so many people, time flies by. We put the cameras down quite a lot in order to chat with the other artists and people that we only knew from social networks. At this type of event, you have the opportunity to put a face to the name. We took loads of photos, but we would’ve liked to take many more. 5. In your case, when is an idea born, before or during the taking of the photograph? In most cases we usually go to our sessions, in the studio or outside, with one or more ideas of what we want to capture more or less formed. Having said that, once we’ve started working, it’s strange for us not to invent or try something on the fly. And from these tests and moments of spontaneous madness, in the end, we get the most interesting results. 6. What does light painting mean for you? For us, light painting photography is the best way to be able to express our curiosity in an artistic way. We’ve finally found a way of giving free reign to our restless minds in a beautiful way. Without any doubt, this technique makes us feel, feel the satisfaction of rising to the photographic challenges that you set yourself, enjoyment above all, starting a session, forgetting all about the time, stress, work, your problems and being able to laugh and have fun with what we see in our camera display. It’s one of the best feelings that we’ve had. Fortunately our work bears fruit every now and again and gives us good experiences taking part in in events and important projects. It also affords us the opportunity to collaborate with and meet many other artists and photographers and we learn a little from each of them.

25


PROGRAMA VIERNES 15

21:00 a 23:00 – Espicha / Cena en La Casona de la Montaña (Reserva en la inscripción) La Casona de la Montaña (Parque de Invierno) 23:00 a 04:00 – velada nocturna: Espicha, exposición, proyección de vídeos, música, Luma Lightpainting show.. La Casona de la Montaña (Parque de Invierno)

18:00 a 18:30 – LICHTFAKTOR “Luma Painting System Show” Opening Sala Cámara 18:30 a 19:00 – ACTO INAUGURAL “II Congreso Internacional LightArt Ciudad de Oviedo (LPWA Special Event)” Sala Cámara 19:00 a 19:30 – SFHIR “LUMEN performance” Sala Cámara 19:30 a 21:30 – ACTO INAUGURAL V LPWA WORLD EXHIBITION. COCKTAIL DE BIENVENIDA Planta 1 21:30 a 04:00 – LICHTFAKTOR “Lightpainting Animation Workshop” (Duración 6 horas)Campo de San Francisco 22:30 a 02:00 – FOTO ARTÍSTICA MASIVA EN OVIEDO Plaza Catedral

SÁBADO 16 10:00 a 10:30 – Apertura e Inscripciones Auditorio Palacio de Congresos Príncipe Felipe de Oviedo 10:30 a 11:30 – DARKREDTEAM “Evolución en el light painting de Darkredteam“ Sala Cámara 11:30 a 12:30 – CHANETTE MANSO “Light or Matter” Sala Cámara 12:30 a 13:00 – Coffee Break Cafetería 13:00 a 14:30 – TALLERES Y CHARLA CHANETTE MANSO Taller “Cha Silhouettes” Planta 2 DARKREDTEAM Taller “Los tapados en el light painting” Planta 2 EDU CAJIGAL Taller “Reparación y personalización de herramientas” Planta 2 ELEMENTAL LIGHT Charla/Coloquio (en español) “Luz Elemental” Sala Cámara 14:30 a 16:00 – Break comida 16:00 a 19:00 – NATTI RODRÍGUEZ Exhibición “Body art with Lines“ Zona Stands 16:00 a 17:00 – ADRIESPELEO “Fotografía nocturna de naturaleza y Mundo Subterráneo“ Sala Cámara 17:00 a 18:00 – MASS “The Light and the Body” + “Contorsiolight” Sala Cámara 18:00 a 19:00 – JANLEONARDO “Creative Performance Lighting” Sala Cámara 19:00 a 20:30 – TALLERES RIDERS OF LIGHT Taller “Nude Art Light” Planta 2 ADRIESPELEO Taller “Iniciación a la fotografía nocturna: Preparación de una imagen y Técnicas de iluminación en fotografía nocturna” Planta 2 MASS Taller “Light and writing” Sala Cámara 20:30 a 23:00 – Break cena

Foto: Equipo Herramientas Lightpainting en iNight2016

DOMINGO 17 10:00 a 10:30 – Apertura e Inscripciones Auditorio Palacio de Congresos Príncipe Felipe de Oviedo 10:30 a 11:30 – HANNU HUHTAMO & VERONICA DE BENEDETTI “Light painting, social art and art therapy“ Sala Cámara 11:30 a 12:30 – JADIKAN “Relief Lightpainting Photography, another perspective” Sala Cámara 12:30 a 13:00 – Coffee Break Cafetería 13:00 a 14:30 – TALLERES Y CHARLA PABLO FREIJE de SendaColor Charla/Coloquio “Del ordenador al papel“ Sala Cámara DAVEASTUR Taller “Dioramas de luz” Planta 2 IRIS CEBRIÁN (SHYROII) Taller “Retrato, Luces y Telas” Planta 2 TALLER OLYMPUS by Luis Santiago García “Composición en vivo en el light painting” Planta 2 14:30 a 16:00 – Break comida 16:00 a 17:00 – DAN WHITAKER aka QUORNFLAKE “Organized Chaos and seing things from a different angle“ Sala Cámara 17:00 a 18:00 – PALA TETH “A little touch of magic and a big bunch of fireworks” Sala Cámara 18:00 a 19:00 – LICHTFAKTOR “The Lichtfaktor Experience” Sala Cámara


PROGRAMMING 15 FRIDAY

21:00 to 23:30 – “Espicha” / Dinner at La Casona de la Montaña (Book your seat at the registration form) La Casona de la Montaña (“Parque de Invierno” park) 23:00 to 04:00 – evening out: “Espicha”, exhibition, video projection, music, Luma Lightpainting show.. La Casona de la Montaña (“Parque de Invierno” park)

18:00 to 18:30 – LICHTFAKTOR “Luma Painting System Show” Opening Sala Cámara 18:30 to 19:00 – INAUGURAL CEREMONY “II Internacional LightArt Convention City of Oviedo (LPWA Special Event)” Sala Cámara 19:00 to 19:30 – SFHIR “LUMEN performance” Sala Cámara 19:30 to 21:30 – INAUGURAL CEREMONY: V LPWA WORLD EXHIBITION. WELCOME COCKTAIL 1st floor 21:30 to 04:00 – LICHTFAKTOR “Lightpainting Animation Workshop” (duration: 6 hours) Park “Campo de San Francisco” 22:30 to 02:00 – Massive Artistic Photo in Oviedo Cathedral Square

16 SATURDAY 10:00 to 10:30 – Opening and Registration Auditorio Palacio de Congresos Príncipe Felipe de Oviedo 10:30 to 11:30 – DARKREDTEAM “Evolution in Darkredteam’s light painting“ Sala Cámara 11:30 to 12:30 – CHANETTE MANSO “Light or Matter” Sala Cámara 12:30 to 13:00 – Coffee Break Cafeteria 13:00 to 14:30 – WORKSHOPS AND CHAT CHANETTE MANSO Workshop “Cha Silhouettes” 2nd Floor DARKREDTEAM Workshop “Lens Cap Tricks in Light Painting” 2nd Floor EDU CAJIGAL Workshop “Tool repair and personalization” 2nd Floor ELEMENTAL LIGHT Chat (in Spanish) “Luz Elemental” Sala Cámara 14:30 to 16:00 – Lunch Break 16:00 a 19:00 – NATTI RODRÍGUEZ Performance “Body art with Lines“ Stands Area 16:00 to 17:00 – ADRIESPELEO “Nocturnal Landscape Photography and the Subterranean World“ Sala Cámara 17:00 to 18:00 – MASS “The Light and the Body” + “Contorsiolight” Sala Cámara 18:00 to 19:00 – JANLEONARDO “Creative Performance Lighting” Sala Cámara 19:00 to 20:30– WORKSHOPS RIDERS OF LIGHT Workshop “Nude Art Light” 2nd Floor ADRIESPELEO Workshop “Initiation in nocturnal photography: image preparation and illumination techniques in nocturnal photography” 2nd Floor MASS Workshop “Light and writing” Sala Cámara 20:30 to 23:00– Dinner Break

Foto: Frodo Álvarez (Chidren of Darklight)

17 SUNDAY 10:00 to 10:30 – Opening and Registration Auditorio Palacio de Congresos Príncipe Felipe de Oviedo 10:30 to 11:30 – HANNU HUHTAMO & VERONICA DE BENEDETTI “Light painting, social art and art therapy“ Sala Cámara 11:30 to 12:30 – JADIKAN “Relief Lightpainting Photography, another perspective” Sala Cámara 12:30 to 13:00 – Coffee Break Cafeteria 13:00 to 14:30 – WORKSHOPS AND CHAT PABLO FREIJE from SendaColor Chat “From computer to paper” (in spanish) Sala Cámara DAVEASTUR Workshop “Light Dioramas” 2nd Floor IRIS CEBRIÁN (SHYROII) Workshop “Portraits, Fabrics and Lights” 2nd Floor OLYMPUS WORKSHOP by Luis Santiago García “Live Composite in light painting” 2nd Floor 14:30 to 16:00– Lunch Break 16:00 to 17:00– DAN WHITAKER aka QUORNFLAKE “Organized Chaos and seing things from a different angle“ Sala Cámara 17:00 to 18:00– PALA TETH “A little touch of magic and a big bunch of fireworks” Sala Cámara 18:00 to 19:00– LICHTFAKTOR “The Lichtfaktor Experience” Sala Cámara


CHANETE MANSO ENTREVISTA // INTERVIEW

¿Por qué está el light-painting vivo? La fotografía de light painting se ha popularizado en la última década, por ello sería oportuno reabrir el debate sobre la fotografía artística y la fotografía documental. El significado de la palabra fotografía es “dibujar con luz”, foto viene de “photon “o luz y “graph” de dibujar. El término “light painting” puede parecer redundante con el significado de fotografía, pero realmente no lo es porque difiere en la manera que se usa la luz para hacer una imagen. A principios del siglo XX, un montón de fotógrafos como Alfred Stieglitz o Edward Wetson abogaron por la fotografía como un arte mientras otro grupo formado entre otros por Ansel Adams pensaban que la fotografía debería mantenerse nítida y precisa. El primer grupo formó un movimiento llamado “pictorialismo” donde elegían unos enfoques menos nítidos para darle un ambiente de ensueño, mientras que el segundo grupo reaccionó a esto con una “fotografía más directa”. Los pintores del Renacimiento ya utilizaban cámaras oscuras par reproducir de la mejor manera en una superficie plana lo que ellos veían con sus ojos, exactamente igual que en el fotorrealismo o hiperrealismo, los pintores del siglo XXI pintaban para asemejarse lo más posible a la fotografía. Considerando cuantos cuadros parecen fotografías y cuantas fotografías parecen cuadros la idea de la imitación tiene un nuevo reclamo especialmente en esta era de fotografía digital. De cualquier manera entre los light painters continúa el debate entre un enfoque más definido o un enfoque más suave. Las tecnologías que se han desarrollado alrededor de la fotografía apuestan generalmente por la obtención de una imagen más definida, más nítida, reduciendo el tiempo de exposición. Al principio, toda la fotografía se hacía con una exposición larga, exactamente igual que el light painting. El objetivo de la fotografía documental es captar exactamente lo que vemos con el ojo sin tener en cuenta que todo está en movimiento,da igual que esté lejos o cerca, que esté quieto o en movimiento, podemos ver todo enfocado de una vez. De cualquier manera el objetivo del light- painting es capturar la luz y la materia con el movimiento a medida que pasa el tiempo, las fotos de light painting normalmente añaden o muestran cosas que el ojo no ve, esto es una manera muy diferente de expresar la imagen y la luz. El fotógrafo elige el tema, el encuadre y utiliza luz natural o eléctrica para capturar el paisaje, el retrato o el objeto, la luz tiene un papel más selectivo para los light painters. Hay tres técnicas básicas en el light painting y cada una utiliza movimientos de mano en un ambiente semioscuro, una es cuando el artista refleja la luz en los elementos eligiendo que enseñar o no del paisaje, el retrato o el objeto, los movimientos irregulares de luz crean un aspecto de dibujo. La segunda técnica es mover el aparato de luz directamente hacia la cámara haciendo dibujos de luz y trazas de luz. El tercer movimiento, el fotógrafo mueve la cámara enfrente de un aparato de luz que está quieto, creando halos de luz, normalmente son formas bastante básicas. Cada vez hay más técnicas de light painting que evolucionan constantemente con cada experimento hecho por los light painters que intentan inventar como poder representar su visión de la vida. Como light painter he visto como la luz y los elementos se disputan un lugar en mis fotos. Me acuerdo de una fotografía que me cautivo, se titulaba “Mafia Spaguetti”, era un retrato en blanco y negro de un tipo de la mafia cubierto con trazas de luz como si fueran espaguetis, me pregunté cómo podía ver a un hombre completamente quieto a la vez que veía el movimiento de las trazas de luz; me explicaron que el flash abierto era la técnica para establecer una luz estroboscópica para fijar al hombre mientras se mantenía el obturador abierto para grabar el movimiento de la cámara, inspirada, moví las luces en frente de una cámara quieta bailando con unas bombillas muy pequeñas en mis dedos y descubriendo de esta manera como los movimientos humanos pueden hacer formas de luz como círculos, figuras de ochos y espirales. Las calles de París empezaron a ser mi estudio, incluido el Moulin Rouge, las estaciones de tren y las orillas del río Sena, por la noche encontraba vistas de postal de la ciudad marcándolas con mi lápiz de luz como un grafiti, con palabras o con dibujos de una línea, estas fotos de light painting del comienzo incluían espacios urbanos, modelos visibles y trazas de luz, hoy todas éstas se podrían catalogar como arte urbano, yo prefiero llamarlas “arte de trazos” en referencia a luz, mi atención cambio entonces utilizando más luz y menos elementos al empezar a utilizar el estudio donde ponía un fondo, una tabla vacía o una puerta según mi imaginación. Trabajar en la oscuridad te permite un montón de efectos de exposición en una sola foto, muy similar a usar algún software del ordenador.

28

La diferencia principal de ser como un espectáculo en vivo es que realmente no puedes dar marcha atrás, ese es realmente uno de los retos principales del light painting, incluso más cuando trabajas con carrete en vez de con digital donde puedes ver los resultados inmediatamente, sacar más fotos y evolucionar más rápidamente. Mi editorial de light painting saca fotos para moda, deportes y retratos en San Francisco donde trabajar con carrete y luz estroboscópica importa. El fondo vacío me permite crear fondos muy vivos añadiendo una dinámica especial para retratos de portadas de revistas. Según me fui distanciando de la fotografía con uso tradicional de luz, me fue fascinando utilizar la luz como elemento y la luz como contenido, finalmente, la luz pudo con la materia tratando temas que reflejaban reflexiones de mi vida. Exploré mi técnica “Cha silhouette” donde sólo fotografío la luz mientras se utiliza el cuerpo como un lugar vacío para estructurar las formas de ésta. Sentí que el puro light painting sin materia estaba más cerca de mi imaginación, de mis sentimientos y de esta manera podía expresar mucho más que con la fotografía tradicional o que con mis primeras obras de light painting, durante este período me centré en realizar series como “ Balancing Act”, “Spreading the Wings”, “Releasing the Ties”, “ Transformation”, “Eternal Renaissance of the Adult Woman” y “ Inkblots”. Últimamente he desarrollado mi propio estilo de cuerpo de luz, un trabajo que se inclina hacia un sentimiento más orgánico que mis anteriores trabajos, utilizando pintura de cuerpo reflectante ultravioleta , el cuerpo deja de ser una un espacio vacío estructurado y se convierte en una herramienta de luz o en una brocha de luz. Particularmente me encanta el contraste entre lo suave y lo fuerte en muchos de estos trabajos recordando a la pintura impresionista. Los movimientos borrosos de la fotografía evocan sentimientos borrosos de maneras misteriosas, mientras que la definición tiende a desencadenar una reflexión intelectual sobre una idea. Creo que la fotografía convencional utiliza la luz simplemente para inmortalizar un instante de la vida, mientras el light painting utiliza la luz para abarcar el tiempo a través del espacio y de esta manera acercarse a la vida real. Por eso diría que el light painting, con sus expresiones imaginativas ilimitadas, es más apto para producir una emoción y estar dentro de la esfera del arte. La autora Chanette Manso es una artista franco- americana que actualmente reside en Niza cultivando las dos pasiones de su vida, la danza y la fotografía. La energía que hay detrás de su dirección viene dada por un interés de cómo el movimiento y la luz crean una imagen y como la imagen juega un papel en la cultura.


graphs resemble paintings, the idea of imitation has a new appeal, especially in this day and age of computer imaging. However, between light painters the debate between a sharp and a soft focus continues. The technologies developed around photography have most often been to attain a sharp image, by reducing the time of exposure to light. In the beginning all photography was long exposure just like light painting. Reproductive and documentary photography aims to capture what the naked eye sees, disregarding that all is in movement. Whether close or far, whether still or in motion, we can see everything in focus at once. The object of light painting, however, is to capture light and or matter through movement over time. Light paintings often add or show what the naked eye cannot see, thus it is a very different way of conveying image and light. A photographer chooses a subject, frames it and then uses natural or electrical light to capture a landscape, a portrait, or an object. Light has a more selective role for light painters.

Why is Light Painting Alive? With the popularization of light painting photography over the last decade, it would be timely to reopen the debate started about fine art photography and documentary photography. The root meaning of photography being «drawing with light»; photo comes from photon or light and graph from drawing. The term «light painting» may seem redundant with the meaning of photography, yet it isn’t really because it differs in the way light is used to make an image. In the early 20th century a handful of photographers such as Alfred Stieglitz or Edward Weston advocated photography as fine art, while another group along with Ansel Adams thought photography should stay sharp and accurate. The first group created a movement called «pictorialism», where they chose soft focus for a dreamy atmosphere; while the second group reacted to this with «strait photography», not wanting to imitate. Yet renaissance painters used the camera obscura to best reproduce on a flat surface what they could see with the naked eye, just as photorealism and hyperrealism painters in the 21st century made paintings to best resemble a photograph. Considering how many paintings resemble photographs and how many photo-

There are three basic techniques in light painting, and each uses hand held movements while in a semi-obscurity. One is where the artist reflects light onto matter choosing what to show or not in a landscape, in a portrait or on an object. The irregular movements of light on the subject create a painted look. The second technique is to move the light source directly towards the camera, making light drawings or light streaks. The third movement is where the photographer moves the camera in front of a still light source, creating tails of light, often basic shapes. There are more light painting techniques evolving all the time with each light painter testing, experimenting and inventing to portray their vision of life. As a light painter of twenty years I have watched light and matter dispute their place in my images. I remember being captivated by a photograph called, «Mafia Spaghetti», a black and white portrait of a mafia guy covered with threads of light looking like spaghetti. I kept wondering how I could see the man perfectly still at the same time as the movement of light traces from existing holiday garlands. Open flash was the term explained to me for setting off a strobe light to fix the matter or man while keeping the camera shutter open to record the movement of the hand-held camera. Inspired, I moved the lights in front of a still camera, dancing with tiny light bulbs on my fingers, thus discovering how human movements can make light shapes like circles, figure eights, and spirals. The streets of Paris became my open studio, including the Moulin Rouge, train stations and along the banks of the river, La Seine. By night I would find postcard views of the city marking them with my light pen as graffiti, words and one-line drawings. These early light paintings included urban settings, a visible model and light streaks. Today these may be categorized as street art; I prefer to call it streak art in reference to the light. My attention then turned to using more light and less matter by retreating into the studio, where I hung a black backdrop, a blank slate, a door to my imagination. Working in the dark allows for a multiple exposure effect in one shot similar to using computer software. The main difference being like a live performance is you can’t back up, that is a big part of the light painting challenge. Even more so when working with film than with digital where you see the results immediately, take more pictures and evolve more rapidly. My light painted editorial shots for fashion, sports and portraits in San Francisco were on traditional film with strobe lighting on a recognizable subject matter. The empty backdrop allowed me to create vivid backgrounds adding a special dynamic to portraits for magazine covers. As I moved away from product-based photography with tradition use of light, I became fascinated with light as matter and light as content. Finally, it was light over matter! Covering themes that mirror personal life reflections, I explored my Cha silhouette technique, where I would photograph only light while using the human body as empty space to structure the light shapes. I felt that pure light painting with no matter was closer to my imagination, to my feelings and thus I could express so much more than with traditional photography or than with my first light paintings. During this period I focused on such series as, «Balancing Act», «Spreading the Wings», «Releasing the Ties», «Transformation», «Eternal Renaissance of the Adult Woman» and «Inkblots». Recently, I have been developing my body light style, a light painting that tends towards a more organic feel than my previous work. By applying ultra-violet reflective body paint, the human body is no longer a structured empty space, but becomes the moving light source or «light brush» itself. I particularly like the contrast between the soft and the hard in many of these works recalling an impressionistic painting. Fuzziness in the photograph evokes fuzzy feelings in mysterious ways, whereas the sharpness tends to trigger intellectual reflection about an idea. I find conventional photography uses light to catch only an instant of life, while light painting uses light to encompass time through space thus coming closer to real life. Therefore, I would argue that light painting, with its unlimited imaginative expression, is more apt to produce an emotion and fall within the realm of fine art. About the author Chanette Manso is a French-American artist, now living in the Nice cultivating two life long passions, dance and photography. The energy behind her direction comes from an interest in how movement and light creates image and how image can play a role in culture.

29


30


HUGO BAPTISTA ENTREVISTA // INTERVIEW

1. Durante la primera edición hiciste un asombroso vídeo time-lapse el cual ahora es una parte importante en la historia del light painting. La gente realmente disfrutó formando parte de esta experiencia. ¿Qué significa esto para ti? Lo primero de todo dar las gracias a los organizadores por crear un evento tan vanguardista, educativo e interesante para toda la comunidad de lightpainters en el mundo y por darme la oportunidad de explorar nuevos caminos para visualizar el lightpainting contando con una audiencia selecta de lightpainters locales. Mi motivación de hacer un taller de “bullet time” y “stop-motion” en vez de una presentación surgió a causa de los precios prohibitivos del alquiler de cámaras y equipos, por eso decidimos que sería mejor hacer un taller interactivo usando las cámaras de los participantes. La experiencia en Oviedo fue memorable en parte gracias a la compañía excepcional pero también gracias a la acogedora bienvenida de la ciudad. 2. ¿Tu experiencia en el Congreso fue motivadora?, ¿Te inspiró para realizar algún proyecto? Fue bastante emotivo conocer a gente con las mismas ideas y que comparte la misma pasión por esta forma de arte, esto me ha inspirado para intentar conseguir algunas de las grandiosidades que he visto. 3. ¿Qué le dirías a alguien que está dudando en asistir a la segunda edición? No dudes, Simplemente hazlo. 4. ¿Qué supuso para ti conocer y trabajar con otros pintores de luz internacionales durante la primera edición? Conocer por primera vez a artistas a los que admiro y sigo online fue una experiencia muy interesante. Las redes sociales son estupendas pero nada puede superar a conocer a la gente en persona. 5. ¿Crees que el Lightart y la fotografía tradicional pueden complementarse entre sí? Sí, creo que la fotografía tradicional complementa el light painting y viceversa. 6. En tu caso, cuando nace la idea. ¿Antes o durante el proceso de la toma de fotografías? Me imagino que depende de donde esté, cuantas herramientas tenga, mi disposición, si lo haré solo, etc…, normalmente salgo de casa con una idea y cuando llego al lugar y empiezo a desarrollarla llego a la conclusión de que quizás otra idea es mejor, en ese sentido cuando salgo a hacer fotos fuera dejo que el lugar me inspire y no voy con ideas preconcebidas sobre lo que voy a hacer. Puedo pensar en escenarios e ideas, pero lo que realmente voy a hacer lo dejo para el momento y el lugar. Tengo un catálogo mental bastante extenso que he acumulado durante todos estos años y que utilizo en mis trabajos cada vez que tengo la oportunidad, cuando hacemos fotografía en interiores, tiendo a hacer un trabajo más abstracto o conceptual porque el ambiente está más controlado. Por favor, danos alguna sugerencia o dinos cualquier cosa que quisieras que mejoráramos o ampliáramos con respecto a la primera edición. Esta pregunta ayudará únicamente a la evaluación de la organización 7. Si dan otro taller de LP considera la posibilidad de hacerlo por la noche, en exterior, es una experiencia más gratificante para los asistentes y participantes si está bien hecho. Gracias una vez más y os deseo lo mejor en el evento de este año.

1. During first edition you made an amazing time lapse video which it´s an important part of light painting history now. People really enjoyed taking part of this experience. What did it means for you? First of all I would like to thank the organizers for creating such an exciting, leading-edge, inclusive and educational event for the LightArt community worldwide and for giving me the opportunity to explore novel ways to visualize light painting using a select audience of avid local LPers as co-creators. My motivation for doing the bullet-time stop-motion project in a workshop form, instead as an presentation, aroses from the fact that renting the required equipment; 40 to 80 cameras, track system, capture system and real-time preview became prohibitively expensive. We decided it would be better to make an interactive workshop using the cameras of the participants. Participating audience proved a very fortunate case of less money = more fun. Staying in Oviedo was memorable partly due to great company but also thanks to a very welcoming city. 2. Your experience in Congress was motivating? Did it inspire you for a project? It was very motivating to meet like-minded people who share the same passion for the art-form. It inspired me to keep pushing myself to achieve some of the greatness I’ve seen. 3. What would you say to someone who is doubting to attend to the second edition? Don’t doubt. Just do it! 4. What supposed to you meeting and working with other international light painters during the first edition? Meeting artists who I love and avidly follow online for the first time was a very elucidating experience. Social media is great but nothing beats meeting people in the flesh. 5. Do you think that Lightart and traditional photography can complement each other? Yes, I do think traditional photography complements light painting and vice versa. Just like eggs complement an omelette. Some like to add garlic and onions to their omelettes and call them Garlonionette some other people prefer cheese and call it Cheeggs. My stomach will still think it’s getting eggs with some other stuff in it. :) 6. In your case when borns the idea. Before or during the taking photograph process? I guess it depends... depends on where I am, how many tools I have at my disposal, will I do it alone, etc. I very often leave the house with one idea and by the time I get to location and actually start doing it arrive at the conclusion that another idea was better... In that sense when shooting outside I want to let the location inspire me and not come with preconceived ideas about what I’m going to do. I can think of scenarios but specifics I leave for the moment and place. I do have an extensive catalog of mental notes I accumulated over the years that I incorporate on any works I make once presented with a chance. When shooting inside, I tend to do more abstract or conceptual work because the environment is so controlled. 7. Please tell us any suggestions or tell us anything that you would improve and / or expand with respect to the first edition . This question will help assessment of the organization only. If another LP workshop is given do consider going outside at night.. it’s a much more enjoyable experience for audience and participants if done well. Thank you once again and I wish you the best of luck with this years event.

31


CROWDSOURCING A BULLET TIME LIGHT PAINTING STOPMOTION TALLER // WORKSHOP

Hugo Baptista nos llevó de la mano en un espectáculo increíblemente instructivo, el “Crowdsourcing Bullet Time stop-motion video”. En él, 21 participantes con sus respectivas cámaras contribuyeron a formar un video espectacular. Hoy nos cuenta los entresijos del proyecto y el laborioso trabajo de edición, además de dedicar grandes palabras a los lightpainters españoles. El término bullet time proviene de esa escena en The Matrix en la que Neo esquiva balas. Cuando vi por primera vez en 1999 pensé que quería hacerlo algún día. Eric Pare y Patrick Rochon han hecho grandes bullet time vídeos con lightpainting y, por supuesto, con una gran parte de inspiración. Por desgracia, el presupuesto requerido para tal hazaña; con un gran número de las cámaras idénticas, lentes y un sistema de disparo avanzado con visualización en directo, suele exceder lo que muchos clientes están dispuestos a pagar. Hablé con el equipo de LightArtOVD sobre cómo llevar a cabo éste proyecto; “Crowdsourcing a bullet-time stop-motion video”. Decidimos que era factible hacer un crowd-sourcing con los asistentes al taller. Y además nos gustaba la idea de que fuera un taller que implicase la participación de los asistentes. El plan era dar un taller muy activo. Diseñado para la práctica y no tanto para la teoría, entre otras cosas por la limitación de tiempo. Para que funcionase necesitábamos que los asistentes participantes trajeran combinaciones de cámara/lente con aproximadamente el mismo campo de visión. Es por ello que en el formulario de inscripción solicitamos una lista completa de cámaras y objetivos para poder solicitar la más común. Finalmente contamos con con 12 Nikon, 9 Cánon y diversas lentes que tratamos de mantener a aprox. 18 mm. No me esperaba tener audiencia aparte de los participantes del taller, pero había gente viendo cómo hacíamos los preparativos en el escenario. Después de una breve explicación, invertimos cerca de una una hora en alinear al cámaras en un semicírculo. Hicimos que apuntaran hacia una pelota de ping pong que se encontraba sobre un trípode. Además nos aseguramos de que estaban a la misma altura y la misma distancia unos de otros. Después de configurarlas, comenzamos el lightpainting a manos de Cisco Lightpainting, Darius Twin, Will Willdlight y el dúo Danza zigzag. Tengo que darles a todos las gracias por el apoyo excepcional! Realizamos exposiciones de 10 segundos después de una cuenta atrás de 3 segundos. Una vez que los bailarines se habían reunido en el centro del escenario cada participante se unía a ellos para realizar 4 fotos . El Número total de fotos tomadas por cada cámara fue de 150. Al final del taller copié todos los archivos desde sus tarjetas a mi equipo.. La primera etapa de post-producción fue importar todas las fotos en bruto en Lightroom y organizarlas por número de cámara. Entonces se aproximó la configuración para que las diferentes cámaras / lentes coincidieran al máximo. Creé una colección rápida de 1400 fotos asegurando no seleccionar disparos accidentales y no incluir secuencias a las que les faltase algún disparos. Encontré que algunas cámaras se habían movido ligeramente entre las exposiciones, lo que significaba que no funcionaría copiar la configuración de recorte, como hice con todos los demás valores. En este punto de la postproducción iba a necesitar trabajar mucho en la fase de edición y decidí ir hasta el final. Recorté todas las fotos, una a una, según el lugar donde se había llevado a cabo. Así, el bullet time tendría un centro de rotación variable. Exporté la colección rápida a una secuencia de 4K y edité con After Effects y Twixtor. Me tomó alrededor de 30 horas sin incluir el tiempo de renderizado. En esta experiencia conocí apasionados del lightaìnters de todo el mundo. Muchos de ellos estaban aprendiendo y trabajaban juntos por un objetivo mayor. La comunidad LP española se está gestando con increíble talento, y fue inspirador ver compromiso que tenía todo el mundo.

32

The term bullet-time comes from that scene in The Matrix where Neo dodges bullets. When I first saw it in 99 I thought I want to do that one day. Eric Pare And Patrick Rochon have made great bullet-time videos with light painting and of course they were also a big part of the inspiration. Unfortunately the budget required for such a feat with a large number of the same cameras, lenses and an advanced triggering system with live viewing often exceeds what many clients are ready to spend. When I was in talks with the Oviedo LightArt congress organizers about how to go about this project we decided it would be feasible to crowd-source this with workshop attendees. Not only was it feasible but it was more inclusive too in a workshop setting. To make it work we needed to have the attendees bring along camera/lens combinations with approximately the same field of view. That is why we required a complete list of camera(s) and lense(s) on the sign up form so I could request the most common. We ended up with 12 Nikons and 9 Canons and diverse lenses that I tried to keep at approx. 18mm. I was not expecting to have an audience but there were some people looking at us while we were setting up cameras on stage. The plan was to give a workshop designed to be all about doing and not so much about talking given the little time available. After a short explanation of what was intended we spent the first hour aligning the cameras in a semi-circle, pointing them at a ping pong ball on a tripod and making sure they were at the same height and same distance from each other. After setting up we proceeded to light paint with Cisco LightPainting. Darren Pearson, Will Wildmot and the dance duo from ZigZag Danza. Thanks guys for outstanding support! We took 10 second exposures after a 3 second countdown. Half-way through, when the dancers had met in the middle every participant took center stage for 4 photos each. Total number of photos taken per camera was 150. At the end of the workshop I asked everyone to leave their cards with me so I could copy all the files to my computer. The first stage of post-production was importing all the raw photos in Lightroom and organize them by camera number. Then I approximated the settings so that the different cameras/lenses match. With the different cameras matched as closely as possible I created a 1400 photo quick collection making sure to not select accidental shots and to not include sequences that had missing shots as was the case with some. I found pretty soon that some cameras had moved slightly between exposures which meant copying crop settings wouldn’t work as it did with all other settings. I knew a considerable amount of editing would be needed so I decided to go all the way and crop all the photos one by one based on where the action was taking place which meant this bullettime would have a variable center of rotation. I liked this effect in early tests so I went with it. I then exported the quick collection to a 4K sequence and further edited it with After Effects and Twixtor. It took me about 30 hours excluding rendering time. I met many people from around the world who are very passionate about light painting but also many who were just starting, all working together for a greater goal. I learned that the Spanish LP community is brewing with incredible talent and was inspired to see how committed everyone was.


33


5. ¿Qué le dirías a aquellos que están dudando asistir a la segunda edición? La vida son las experiencias y el último congreso fue una experiencia impresionante, inspiradora e instructiva, un diez sobre diez, volvería otra vez, se aprende muchísimo de esta experiencia. 6. ¿Qué significa el light painting para ti? El light-painting para mí significa poder expresarme, ejercicio y equilibrio. Un modo de vida.

DARIUS TWIN ENTREVISTA // INTERVIEW

1. Allá donde vas siempre dejas huella y un número importante de seguidores intentan seguir tu estilo, ¿te sientes motivado por esto?, ¿qué consejo darías a tus seguidores? Es motivador para mí superar lo último bueno que haya hecho e intentar progresar como artista, pero soy feliz viendo a otros expresar sus ideas con el light-art, esto me hace querer enseñar a otros lo que yo sé con la esperanza de que encuentren la misma curiosidad insaciable que yo encontré en el lightpainting. Mi único consejo para los lectores que están interesados en la fotografía light painting es que intenten probarlo todo para ver qué es lo que mejor les funciona a ellos. Para mí por ejemplo es pintar con el lápiz de luz pero para otros podría ser grandes equipos, retratos, paisajes, abstractos, etc. Me gustaría animar a otros a que encontraran su propio estilo dentro del light painting. 2. ¿Qué te pareció trabajar con compañeros durante la primera edición? Fue una experiencia inolvidable poder conocer a otros lightpainters de todo el mundo y trabajar con ellos aunque fuera durante poco tiempo, había muchísimo de lo que hablar, la energía se podía palpar. Era como un pequeño grupo de individuos con las misma inquietudes y con un gran impacto multi-media en sus respectivos grupos. Fue maravilloso e inspirador conocer a las personas que estaban detrás de las fotos que yo admiro, eran como magos revelando sus secretos a un grupo de magos de la foto muy respetuoso e interesado. 3. ¿Disfrutaste de tu estancia en Oviedo? No conocía Oviedo ni Asturias antes de ir al congreso de Lightart, Oviedo es una ciudad preciosa con edificios históricos impresionantes, una comida espectacular y unos parque increíbles. Siento como si sólo hubiera conocido un poco la superficie de lo que realmente te puede ofrecer Oviedo, pero creo que fue suficiente como para enamorarme del lugar, me encantaría poder conocer la parte de la costa y alguna cosa más en mi próxima visita.

1. Wherever you go you leave a mark and an important number of followers try your style. Is it motivating for you? Which advice would you give them? It’s motivating for me to outdo my latest personal best and to try and progress as an artist, but I’m happy to see others expressing their own ideas with lightart too! They make me want to teach what I know to others in the hopes that they will find the same insatiable curiosity that I have found in light-painting. My only advice for our readers that are interested in light-art photography is to try everything out and see what works best for them. For me it’s drawing with a light-pen, but for others it could be large installations, portraits, landscapes, abstracts, etc - I’d like to encourage others to find their own light style within. 2. What about meeting and working with colleages during the first edition? It was an unforgettable experience to be able to meet other light-painters from around the world and to work together for a short time. There was so much to talk about, a palpable energy. A small group of like-minded individuals with large multi-media impacts in their respective communities. It was wonderful and inspiring to meet the artists behind the images I loved in person, each one was like a different magician revealing their secrets to a respectful and interested community of photo-magicians. 3. Did you enjoy your stay in Oviedo? I was not familiar with Oviedo and Asturias before attending the LightArt Congress. Oviedo is a beautiful city with historic buildings, great food, and some amazing community parks. I feel like I only scratched the surface of what the area offered during my time in Oviedo, but it was enough time to fall in love with the area. I would love to explore the coastal area more the next time I visit. 4. What future projection do you think should have a this congress? It would be great to see the Congress have an educational element, for the youth, and for beginners to try a hands-on approach to light-painting with some oversight by the experts.

4. ¿Qué proyección crees que debería tener el congreso en un futuro? Sería genial ver el congreso como un elemento educativo, sobre todo para los jóvenes y para los principiantes, intentar un planteamiento práctico del lightpainting, con supervisión de algún experto.

5. What would you say to someone who is doubting to attend to the second edition? Life is about experience, and the last Congress was a brilliant, inspiring, and informative experience. 10/10, would go again. You will learn so much from your experiences there.

dariustwin.com @dariustwin

6. What does light painting mean for you? Light-painting to me means self-expression, exercise, and balance. A way of life.

LA CASONA DE LA MONTAÑA,

centro cultural en el corazón del parque de invierno de Oviedo.

Restaurante - Bar - Cafetería. Organizamos conciertos, exposiciones, espichas, clases de yoga, talleres, cumpleaños, comuniones y bodas. Reserva a través de nuestro teléfono: 605 822 188 o del email: lacasonadelamontana@hotmail.com. Búscanos en Facebook y visita nuestro blog para saber más de nosotros : www.lacasonadelamontana.blogspot.com




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.