Veritas Fall 2013

Page 1

VERITAS Legacy of Leadership

Une tradition de leadership

Fall 2013 Automne

D’une Génération à L’autre ACROSS generations


Exclusively for RMC Club members

Royal benefits. Royal savings. There’s only one credit card that helps support the Royal Military Colleges Club of Canada while it saves you money at the same time — The RMC Club of Canada Platinum Plus MasterCard® credit card.

Low promotional rate on balance transfers* for 10 months. You’ll enjoy a low promotional rate on balance transfers* for 10 months, along with a comprehensive list of premium benefits: • Purchase Protection — MasterPurchase® protects your qualified purchases against damage and theft** • Double qualifying manufacturers’ warranties — up to an additional year** • Coverage on most rental vehicles** • Enhanced fraud protection

Plus: Support for RMC Club initiatives at no additional cost to you.

Request yours today. Call 1.877.428.6060a or visit www.creditrsvp.com and mention priority code CPNO a By telephoning to apply for this credit card, you consent to the collection, use and processing of information about yourself by MBNA, its affiliates and any of their respective agents and service providers, and to the sharing or exchange of reports and information with credit reporting agencies, affiliates and service providers in relation to processing your application and, if approved, administering and servicing your account. You also acknowledge that the account, if approved, will not be used by any third party other than a third party specifically designated by you, and then only in accordance with MBNA policies and procedures then in effect. * A transaction fee will apply. Existing RMC Club of Canada Platinum Plus MasterCard credit card account holders do not qualify for this offer. ** Certain restrictions and conditions may apply to this benefit and others described in your Guide to Coverage. Information is current as of September 2013, and is subject to change. The Toronto-Dominion Bank is the issuer of this credit card. MBNA is a division of The Toronto-Dominion Bank. All trade-marks are the property of their respective owners. ® / MBNA and other trade-marks are the property of The Toronto-Dominion Bank AD-05-13-0718


VERITAS The magazine of the Royal Military Colleges Club of Canada La revue du Club des Collèges militaires royaux du Canada

RMC CLUB / CLUB DES CMR 5

Letters / Lettres

8 Exec Notes 11 President’s Message / Message du président

EX-CADETS / LES ANCIENS 13 Old Brigade Notes / Notes de la Vieille Brigade 15 Enhancing Excellence / À la poursuite de l’excellence 17 Legacy Dinner Highlights / Faits saillants du Dîner héritage

Louis Dubé

19 Birchall Award Winner / Lauréat du Prix Birchall 21 Chris Hadfield Shares His Philosophy / partage sa philosophie 23 RMCC/CMRC-West Point Hockey Game Returns to Kingston / Retour du match de hockey à Kingston

In Assoro, Italy, an Operation Husky memorial ceremony commemorates the battle of July 20, 1943, led by the Hastings and Prince Edward infantry regiment. / Cérémonie du Souvenir à Assoro (Italie), dans le cadre de l’opération Husky, commémorant la bataille menée le 20 juillet 1943 par le Hastings and Prince Edward Regiment.

38 An Overseas Experience / Une expérience à l’étranger

51 Book Review / Compte rendu du livre Physics at RMC

41 RMCC’s New Commandant / Le nouveau commandant du CMRC

54 The Road Ahead / La voie du futur

42 RMCC’s New Principal / Le nouveau recteur du CMRC

58 Obituaries / Nécrologie

43 The Class of ’83 Reconnects / La promotion de 1983 se retrouve 45 RMC Saint-Jean’s New Commandant / Le nouveau commandant 46 Spotlight on the Hall of Fame / Pleins feux sur le Temple de la renommée 49 Looking Back 50 Years / 50 ans plus tard

58 SOS

FEATURE STORIES / ARTICLES VEDETTES 24 Going Live in Libya / La Libye en direct 32 Expecting the Unexpected: Disaster Relief in Southern Alberta Prévoir l’imprévisible : Secours aux sinistrés dans le sud de l’Alberta 36 Operation Lentus: A Platoon Commander’s Perspective Opération Lentus : Le point de vue d’un commandant de peloton

Cover / Couverture

During Reunion Weekend at RMC Saint-Jean, 7468 BGen (Ret) Eddy Morin of the Old Brigade, assisted by officer cadet 26777 Benjamin Rouette, presents a College coin to officer cadet 27146 Claire Theriault. / 7468 Bgén (à la retraite) Eddy Morin de la Vieille Brigade, aidé par l’élof 26777 Benjamin Rouette, remet une pièce du Collège à l’élof 27146 Claire Theriault lors de la Fin de semaine des retrouvailles au CMR Saint-Jean. Cover photo by / Photo de la page couverture par Mario Poirier, RMC/CMR Saint-Jean

Stay Connected / Demeurez en contact

Please keep us advised on changes to your contact information by writing, emailing (rmcclub@rmc.ca) or phoning us at 1-888-386-3762. Your cooperation is most appreciated. / Veuillez nous informer de tout changement dans vos coordonnées, par téléphone (1-888-386-3762), la poste ou courriel (rmcclub@rmc.ca). Nous apprécions grandement votre coopération.

WWW.RMCCLUB.CA

3


RMC Club of Canada Club des CMR du Canada Patron / Président d’honneur H26223 His Excellency, the Right Honourable David Johnston, CC, CMM, COM, CD Vice Patron / Vice-président d’honneur H4860 General (Ret) John De Chastelain, OC, CH, CMM, CD, RMC Honourary President / Président honoraire H2951 General (Ret) Ramsey Withers, CMM, CD, RRMC/RMC Honourary Solicitor / Conseiller juridique honoraire H3356 Robin Cumine, QC, RMC Honourary Chaplain / Aumônier honoraire 8457 Capt (Ret) Reverend Paul Robinson, MA, CD, RMC Adjutant Emeritus, Old Brigade / Adjudants émérites, Vieille Brigade H2612 BGen (Ret) Michael H.F. Webber, CD, RMC H3918 Mr. Al Roberts, CMR

EXECUTIVE COMMITTEE / COMITÉ EXÉCUTIF President / Président 12059 Mr. Jacques J. Gagné, BA, CPP, LSM Past President / Président sortant 9889 LCol (Ret) Robert J. Benn, CD, CMR 1st Vice-President / 1er Vice-président 16440 Capt (N) (Ret) Tony Goode, CD, CMR/RMC 2nd Vice-President / 2e Vice-président 8828 Mr. Wayne F.W. Kendall, RMC Treasurer / Trésorier 15946 LCdr (Ret) Jill Carleton, CD, CMA, ACC, RMC Executive Director / Directeur exécutif 13987 LCol (Ret) Bryan Bailey, CD, RRMC/RMC Canadian Forces Liaison Officer / Officier de liaison des Forces canadiennes 14245 MGen Richard Foster, CD, CMR/RMC richard.foster@forces.gc.ca Adjutant Old Brigade / Adjudant de la Vieille Brigade 5611 LCdr (Ret) Gerry Stowe, CD, RRMC/RMC old.brigade@gmail.com Assistant Adjutant Old Brigade / Adjudant adjoint de la Vieille Brigade 6116 BGen (Ret) Claude Archambault, OMM, CD, CMR/RMC clocloarch@sympatico.ca Past President Foundation / Président sortant de la Fondation 9660 Cameron C.H. Diggon, RMC Cadet Wing Liaison Officer/Officier de liaison d’escadre 25935 OCdt Jeremy Jobin Members Retiring in 2014 / Membres quittant en 2014 9143 Capt (Ret) Bruce McAlpine, B.Eng., MBA, CPC, CMR/RMC 4459 Cmdre (Ret) Ed Murray, OMM, CD, RRMC/RMC M0157 Col (Ret) Bryan Righetti, CD, RRMC/RMC 5533 Glenn Allen, RRMC/RMC Members Retiring in 2015 / Membres quittant en 2015 19330 Lt (Ret) Michael Della Fortuna, RMC 5780 Col (Ret) Bernard Laliberté, CD, CMR/RMC 10030 LCol (Ret) Michel Reid, CMR Members Retiring in 2016 / Membres quittant en 2016 9318 Capt (N) (Ret) Dave B. Bindernagel, CD, RRMC/RMC 8816 Marius R. Grinius, RMC M050 Col (Ret) Tony Battista, CD, CMR 10973 Col (Ret) John J. McManus, OMM, CD, RMC

VERITAS

VERITAS MAGAZINE / REVUE VERITAS Editor-in-Chief, Veritas / Rédacteur en chef, Veritas 13987 LCol (Ret) Bryan Bailey, CD Bryan.Bailey@rmc.ca (613) 541-6000 ext 6699 Fax: (613) 542-7824 Editorial Board / Comité de rédaction 10763 Col (Ret) Randall Wakelam, CD, Ph.D. 15595 LCol (Ret) Billy Allan, CD, Ph.D. 15566 Maj Helga Grodzinski, CD M0472 Barbara Maisonneuve, CD 5922 Dr. Jim Barrett, CD, CMR/RMC Translation / Traduction 6426 Serge Arpin, CD, CMR/RMC

Advertising and Circulation / Diffusion et publicité S160 Ms. Mary Darlington Editorial and Design Service / Services de révision et de design Touchplate

Thank You to our Advertisers Merci à nos annonceurs MBNA 2 Guthrie Woods 7 Fulcrum 10 Holiday Inn Kingston 10 CANEX 12 Commissionaires 14 Canso Investment Counsel 16 Lysander Funds 18 Kellie Brennan (Remax) 20 General Electric 20 CANEX 22 Michael Johnson and Associates 30 Kingston Brew Pub 31 Fields of Fire Tours 44 CMR Saint-Jean 48 Calian 50 SISIP 52 David Bathurst, Exit Realty 53 CFMWS 63 TD Insurance Meloche-Monnex 64

Veritas is published twice a year (June and November) by the RMC Club of Canada. Canada Post Agreement # 40030365. Veritas est publié deux fois par an (juin et novembre) par le Club des CMR du Canada. Accord avec Postes Canada 40030365. Undeliverable copies or any change of address should be sent to: Faites parvenir les exemplaires non livrés et tout changement d’adresse au : RMC Club of Canada / Club des CMR du Canada 15 Point Frederick Drive, Kingston, ON K7K 7B4 Please Note: All editorial submissions are subject to editing for content and length at the discretion of the Editor-in-Chief and Editor. Photographs provided electronically must be at a resolution of 300 dpi or higher. Deadline for all material for the next issue is May 15, 2014. Veuillez prendre note que toutes les soumissions seront sujettes à révision pour ce qui est du contenu et de la longueur de l’article, à la discrétion du rédacteur en chef ainsi que de la rédactrice. Les photos que vous nous faites parvenir électroniquement doivent avoir une résolution d’au moins 300 dpi. La date limite pour le prochain numéro est le 15 mai 2014. The RMC Club of Canada neither endorses nor guarantees any of the products or services advertised in Veritas. We recommend readers thoroughly investigate suppliers of products and services being considered for purchase, and when appropriate, consult a professional. Le Club des CMR du Canada ne se porte garant, dans aucune circonstance, des produits ou des services annoncés dans Veritas. Nous conseillons à nos lecteurs de vérifier à fond les fournisseurs des produits ou des services qu’ils désirent se procurer et, si nécessaire, de consulter un professionnel.


letters • Lettres

RMCC Battlefield Tour Brings History to Life

Steve Lukits

U

nforgettable. No educational experience can receive higher praise because what you remember forever will have changed your life. RMCC’s battlefield tour makes that extraordinary change in the lives of officer cadets. How can they not be moved, often to tears, by walking among the tombstones and reading the heartbreaking inscriptions to the dead men and women, many their own age and even younger? How could they forget standing on battlefields as expert military historians, Dr. Doug Delaney, Dr. Mike Hennessey, and Maj (Ret) Mike Boire, bring the battles to life? How could these future military leaders not be impressed, on Puys Beach at Dieppe and other Canadian battlefields, with their ultimate mortal and moral duties as Canadian Forces officers? And after a long day visiting the battlefields and cemeteries, they will think and talk about how RMCC has prepared them for those duties. They will be helped in that reflection by talking with the members of the College’s faculty and staff who are on the tour with them. Coming from every department of RMCC, the faculty and staff on the battlefield tour are also moved and impressed, and mindful, as never before, by what the students they teach and support may ultimately give for Canada. They, the people who provide the education for our officer cadets, come to understand, more than ever, how RMCC is unlike any other university in the country. After going on my first battlefield tour in 2006, I was so affected by the experience I resolved, as the newly appointed Head of the English Department, that I would get every one of my colleagues to go. Some of them needed hard persuasion, but they all came back from France thanking me for insisting they go on the tour. Today, almost everyone in my small department is a battlefield tour veteran; I know we are all better teachers as a result, and I believe our students know it too. Civilian members of other departments at RMCC who have been on the battlefield tour confirm my belief. But this great team-building experi-

ence between officer cadets and faculty and staff at RMCC is endangered by new bureaucratic procedures. Until now, the civilian faculty partially funded their participation with their professional development allowance (PDA), in effect, a part of their pay envelope. New extended approval timelines for events combine with the essential contracting lead times effectively to keep faculty from being able to use their PDA for an activity that is certainly “professional development.” I urge our new Principal and Commandant to find a solution to this problem. Perhaps if the battlefield tour were designated a course or some other way devised, PDA funds could be used as easily as in the past. Bean counting must not be allowed to defeat education and team building. When funding cuts recently threatened the battlefield tour, the Royal Military College Foundation, and its generous alumni donors, provided the money to pay for the officer cadets. RMCC faculty want to be able to continue to use their own professional development allowance to go with their students on the tour. Illconceived bureaucratic regulation must not diminish one of RMCC’s unforgettable formative experiences. — A148 Dr. Steve Lukits, RMCC English Department [Editor’s Note: After further investigation, it appears that the combination of two policies has effectively constrained

16080 Dr. Doug Delaney briefs cadets in Normandy in February 2010. 16080 M. Doug Delaney parle aux élofs en Normandie, en février 2010.

the funding of the RMCC battlefield tour to $5,000 of public funding and $50,000 of non-public funding from donations. The current Treasury Board policy governing events requires deputy minister approval for events that exceed $5,000. While such approval was certainly possible, the organizers of last year’s tour explained that the approval timelines were simply not congruent with the timelines required for booking airfares. As a result, the organizers resorted to a workaround by limiting public funding to $5,000 and by using non-public funds to fund the majority of the trip. Since the non-public funds were provided by the Foundation, a second policy came into effect that limits the use of donated funds to a maximum of $50,000 for an activity of this nature. While there were sufficient funds to make the trip a reality, it was necessary to respect the limits of $5,000 for public funds and $50,000 for donated non-public funds. Since faculty‘s PDA is considered public funding, it would have also counted against the $5,000 threshold for public funds. In summary, while the donated non-public funds were sufficient to cover the costs for students in particular courses, as well as a few essential faculty and staff, other WWW.RMCCLUB.CA

5


letters • Lettres

faculty were not able to fund their own participation using PDA funds as they had done previously.] ■

~

La visite des champs de bataille donne vie à l’histoire

I

noubliable! Aucune expérience éducative ne peut recevoir un plus bel éloge, parce que ce que vous n’oublierez jamais aura changé votre vie. La visite des champs de bataille par le CMRC crée ce changement extraordinaire dans la vie des élèves-officiers. Comment pourraientils ne pas être émus, souvent jusqu’aux larmes, en marchant entre les pierres tombales tout en lisant les épitaphes crève-cœurs dédiées aux hommes et aux femmes ayant perdu la vie, plusieurs étant de leur âge ou même plus jeunes? Comment pourraient-ils oublier cette expérience, alors qu’ils se tiennent sur les champs de bataille écoutant M. Doug Delaney, M. Mike Hennessey et le Maj (à la retraite) Mike Boire, tous des historiens militaires experts, faire revivre les batailles? Comment ces futurs leaders militaires pourraient-ils ne pas être impressionnés, se voyant avec leurs ultimes devoirs mortels et moraux en tant qu’officiers des Forces canadiennes sur la plage des Puys à Dieppe et sur les autres champs de bataille canadiens? Puis, après avoir passé une longue journée à visiter les champs de bataille et les cimetières, ils vont réfléchir et s’exprimer sur la façon dont le CMRC les prépare à faire face à ces responsabilités. Les membres du corps professoral et du personnel du Collège qui les accompagnent les aideront dans cette démarche en discutant avec eux. Provenant de tous les départements du CMRC, ces membres qui les accompagnent dans cette visite des champs de bataille sont tout aussi émus, impressionnés, et plus que jamais conscients de ce que les élèves à qui ils enseignent et qu’ils soutiennent pourront ultimement offrir au Canada. À leur tour, ces personnes qui enseignent à nos élèves-officiers en viendront à comprendre mieux que jamais en quoi le CMRC ne ressemble à aucune autre université du pays. 6

Fall/automne 2013 VERITAS

À la suite de ma première visite des champs de bataille en 2006, j’ai été tellement touché par l’expérience que j’ai décidé, en tant que chef nouvellement nommé du département d’anglais, que je ferais en sorte que tous mes collègues fassent cette visite. Quelques-uns ont été durs à convaincre, mais ils sont tous revenus de France en me remerciant d’avoir insisté pour qu’ils y aillent. Aujourd’hui, presque tous les enseignants de mon petit département sont des vétérans du tour des champs de bataille, et je sais qu’à la suite de cette expérience, nous sommes tous devenus de meilleurs enseignants. Je crois aussi que nos élèves le savent. Les membres civils des autres départements du CMRC qui ont participé à la visite des champs de bataille ont confirmé mon impression. Mais cette grande expérience créatrice d’esprit d’équipe entre les élèves-officiers, le corps professoral et le personnel du CMRC risque de disparaître en raison de nouvelles procédures bureaucratiques. Dans le passé, la faculté finançait en partie la participation des professeurs civils avec l’indemnité de perfectionnement professionnel (IPP) qui, en fait, constitue une partie de leur enveloppe salariale. De nouveaux délais d’approbation prolongés pour ces événements s’ajoutent aux délais contractuels essentiels, empêchant ainsi les professeurs d’utiliser leur IPP pour participer à une activité qui relève certainement du « développement professionnel ». J’invite notre nouveau recteur et le commandant à trouver une solution à ce problème. Si la visite des champs de bataille devenait un cours reconnu ou si l’on trouvait un autre moyen, les fonds de l’IPP pourraient être utilisés aussi facilement que par le passé. Il ne faut pas que le piège des chiffres empêche l’enseignement et la création d’un esprit d’équipe. Lorsque les compressions budgétaires récentes ont menacé d’annuler la tournée des champs de bataille, la Fondation des Collèges militaires royaux, et les généreux donateurs de l’association des anciens ont débloqué les fonds nécessaires pour couvrir les dépenses des élèves-officiers. Les professeurs du CMRC veulent être en mesure de continuer à utiliser leur propre

indemnité de perfectionnement professionnel pour accompagner leurs élèves lors de la visite. Une réglementation bureaucratique mal conçue ne doit pas miner l’une des expériences formatrices inoubliables du CMRC. — A148 Steve Lukits, département d’anglais au CMRC [NDLR Après une enquête plus approfondie, il apparaît que la combinaison de deux politiques a effectivement limité le financement de la visite des champs de bataille par le CMRC à 5 000 $ de fonds publics et 50 000 $ de fonds non publics provenant de dons. La politique du Conseil du Trésor en vigueur régissant ces événements nécessite l’approbation du sous-ministre pour les événements qui dépassent 5 000 $. Bien que l’approbation du sous-ministre soit certainement possible, les organisateurs de la visite de l’an dernier ont expliqué que les délais d’approbation n’étaient tout simplement pas en harmonie avec les délais requis pour réserver les billets d’avion. En conséquence, les organisateurs ont contourné la difficulté en limitant le financement public à 5 000 $ et en utilisant des fonds non publics pour financer la majorité du voyage. Étant donné que les fonds non publics ont été fournis par la Fondation, une seconde politique s’appliquait limitant l’utilisation des fonds provenant de dons à un maximum de 50 000 $ pour une activité de cette nature. Même s’il y avait suffisamment de fonds pour effectuer la visite, il fallait respecter les limites de 5 000 $ en fonds publics et 50 000 $ en fonds non publics provenant de dons. Étant donné que les fonds d’IPP de la faculté sont réputés provenir du financement public, ils auraient également été imputés au seuil de 5 000 $ en fonds publics. En résumé, alors que les fonds non publics provenant de dons étaient suffisants pour couvrir les frais des étudiants de certains cours, ainsi que de quelques membres essentiels de la faculté et du personnel, les professeurs d’autres départements n’ont pas été en mesure de financer leur participation à l’aide de leur IPP comme ils l’avaient fait précédemment.] ■


The Order of Military Merit Collection Designed with dedication and commitment to quality, we are pleased to offer this collection of distinguished items depicting the insignia and symbols of the Order of Military Merit. Additional product details and ordering information can be found on our website.

La collection de l'Ordre du mérite militaire Conçue avec dévouement, nous sommes fiers de présenter cette collection d'items distingués et de haute qualité incluant les symboles de l'Ordre du mérite militaire. Pour plus de détails et commander, voir notre site web.

www.guthriewoods.com/omm or call us at (613) 831-6115


RMC Club • Exec Notes

New Leadership • Nouvelle direction

8

Fall/automne 2013 VERITAS

Bill Gard

W

elcome to my first edition of Veritas as the new Editor-in-Chief. Bringing this issue to publication has been a very enjoyable voyage of discovery. Firstly, I would like to convey the Club’s collective gratitude to 9889 Robert J. Benn, who completed his tenure as Club President during the Reunion Weekend. He has been a tremendous stabilizing influence for the Club while it took its first important strides in implementing the recommendations from the Strategic Review. Three new committees were established last year, which will significantly enhance the governance of the Club: Honours and Awards, Investment, and Communications. I would refer you to 9143 Bruce McAlpine’s update in this issue for more information, including the proposal to recast the Club’s governance model by adopting a board organizational model. During Reunion Weekend, the Club welcomed 12059 Jacques Gagné as its new Club President, while 6604 Jim Carruthers became the President of the Foundation following 9660 Cameron Diggon. I would be remiss if I did not extend congratulations to the Club’s two new honourary members; H13738 Col (Ret) Chris Hadfield for his career of incredible accomplishments and S170 Nathalie Filion-Poitras. Lastly, congratulations to this year’s recipient of the Birchall Leadership Award, H7543 Senator Joe Day. Equally significant changes have occurred in the leadership of the Colleges: new Commandants at both Colleges as well as a new Principal at RMCC. Short profiles have been included in this issue to give you a better appreciation of the new leaders. This edition we continue our focus on former cadets serving at home and abroad and offer two feature articles. 22911 Major Joshua Kutryk documents 425

13987 Bryan Bailey (left/à gauche), 12059 Jacques Gagné and/et 9889 Bob Benn.

Fighter Squadron’s experience during the Libya campaign, while 19033 LCol Nick Grimshaw and 25422 Lt Colton Morris share their perspectives in responding to the Alberta floods this past June. I am humbled to serve the Club as its Executive Director. Not a day goes by when I am not impressed by the quality of the cadets, the Colleges and its diverse and accomplished alumni. Equally, I am amazed by how many volunteers give so generously of their time to the Club and Foundation. This year’s recipients of the President’s Awards, 4976 Reg Watts and 9143 Bruce McAlpine, justifiably deserve full recognition for their inspirational efforts in not only leading the Strategic Review Steering Committee, but guiding its subsequent implementation. Volunteers are absolutely critical to the operation of our Club. They also are the lifeblood of Reunion Weekend and our communications endeavours. Without the contributions of the Branches, class secretaries, ex-cadets and serving cadets, who contribute to e-Veritas and this magazine, the small but dedicated Panet House team, heavily reliant on the

stalwart efforts of Bill Oliver and Mary Darlington, would not be able to deliver the services and activities we all enjoy. An oversight in the last issue, 11386 Tony MacDougall, a Foundation Board Director, authored an excellent article “Making the Foundation Part of your Legacy” for which he regrettably was not credited. I also thank him for organizing many memorable Ottawa Branch golf tournaments as well as the Class of ’78’s 35-year reunion. Lastly, I must specifically acknowledge the incredible enthusiasm and professionalism of our Veritas translator, 6426 Serge Arpin; he is one of the many unsung heroes who have been serving the Club for many years, and has a rare talent and flair for the art of translation. In closing, 13855 Medric “Cous” Cousineau deserves a Bravo Zulu for his efforts in raising the issue of the provision of service dogs to veterans coping with post-traumatic stress disorder to the highest offices of Veteran Affairs, and also for freely sharing his experiences with RMC cadets. — 13987 Bryan Bailey ■


RMC Club • Exec Notes

B

ienvenue à mon premier numéro de Veritas en tant que nouveau rédacteur en chef. Le parcours ayant mené à la publication de ce numéro fut très agréable et plein de découvertes. Premièrement, je tiens à exprimer la gratitude collective du Club envers 9889 Robert J. Benn, qui a terminé son mandat en tant que président du Club au cours du week-end de rencontre. Il a eu une influence stabilisatrice énorme sur le Club alors que celui-ci accomplissait ses premiers progrès importants dans la mise en œuvre des recommandations de l’examen stratégique. Trois nouveaux comités qui permettront d’améliorer de manière importante la gouvernance du Club ont été créés l’année dernière : Décorations et récompenses, Investis-

Hadfield, pour sa carrière de réalisations incroyables, et S170 Nathalie FilionPoitras. Enfin, je tiens à féliciter le lauréat du Prix du leadership Birchall de cette année, H7543 sénateur Joe Day. D’importants changements sont également survenus dans la direction des deux Collèges, à savoir la nomination d’un nouveau commandant dans chaque Collège et celle d’un nouveau recteur au CMRC. De courtes biographies ont été incluses pour vous donner un aperçu de ces nouveaux dirigeants. Dans ce numéro, nous poursuivons notre série d’articles écrits par d’anciens élofs servant au pays et à l’étranger, et vous offrons deux articles de fond. 22911 Maj Joshua Kutryk nous raconte l’expérience vécue par le 425e Escadron de chasse durant la campagne de Libye tandis que 19033 Lcol Nick Grimshaw et

‘ Volunteers are critical to the operation of the Club … the lifeblood of Reunion Weekend and our communications endeavours.’ / « Les bénévoles sont essentiels au bon fonctionnement de notre Club. Ils sont la pierre angulaire du week-end de rencontre et de nos efforts de communication. » sements et Communications. Veuillez consulter la mise à jour de 9143 Bruce McAlpine dans ce numéro pour de plus amples informations, y compris la proposition de refonte du modèle de gouvernance du Club par l’adoption d’un modèle d’organisation fondé sur des conseils. Au cours du week-end de rencontre, le Club a accueilli 12059 Jacques Gagné à titre de nouveau président du Club, tandis que 6604 Jim Carruthers a été nommé président de la Fondation en remplacement de 9660 Cameron Diggon. Et ce serait une négligence de ma part si je ne félicitais pas les deux nouveaux membres honoraires du Club : H13738 Col (à la retraite) Chris

25422 Lt Colton Morris nous font part de leur point de vue sur le déroulement de leur mission lors des inondations en Alberta en juin dernier. Je suis fier de servir le Club en tant que directeur général. Pas un jour ne se passe sans que je sois impressionné par la qualité des élofs, des Collèges et de leurs associations d’anciens si diversifiées et accomplies. Je suis également stupéfait de voir le nombre de bénévoles donnant généreusement de leur temps pour le Club et la Fondation. Les lauréats du Prix du Président de cette année, 4976 Reg Watts et 9143 Bruce McAlpine, méritent à juste titre la pleine reconnaissance de leurs efforts inspirants, car ils ont non seulement

dirigé le Comité directeur de l’examen stratégique, mais ont guidé sa mise en œuvre ultérieure. Les bénévoles sont absolument essentiels au bon fonctionnement de notre Club. Ils sont également la pierre angulaire du week-end de rencontre et de nos efforts de communication. Sans les contributions des chapitres, des secrétaires de promotion, des anciens et des élofs qui offrent leur contribution à e-Veritas et à cette revue, la petite équipe dévouée de la Maison Panet, fortement tributaire des efforts déterminés de Bill Oliver et Mary Darlington, ne serait pas en mesure de fournir les services et activités que nous apprécions tous. Un oubli dans le dernier numéro a fait que nous avons malheureusement omis d’indiquer que 11386 Tony MacDougall, un directeur du Conseil de la Fondation, était l’auteur de l’excellent article intitulé « Intégrer la Fondation à votre succession ». Je le remercie aussi d’avoir organisé plusieurs tournois de golf mémorables au chapitre d’Ottawa ainsi que la 35e réunion de la promotion de 1978! En dernier lieu, je souhaite souligner l’incroyable enthousiasme et le professionnalisme du travail effectué par le traducteur de Veritas, 6426 Serge Arpin. Il est l’un des nombreux héros méconnus du Club, auquel il contribue depuis déjà de nombreuses années en nous faisant profiter de son indéniable talent et flair dans l’art de la traduction. Pour terminer, offrons un bravo zulu à 13855 Medric « Cous » Cousineau pour tout ce qu’il fait en vue de porter à l’attention des plus hautes instances du ministère des Anciens Combattants l’importance d’offrir des chiens d’assistance aux vétérans aux prises avec l’état de stress post-traumatique. Nous le remercions aussi de partager librement son expérience avec les élofs du CMRC. — 13987 Bryan Bailey ■ WWW.RMCCLUB.CA

9


Location Innspired!

Holiday Inn Kingston Waterfront 2 Princess Street, Kingston, ON K7L 1A2 (613) 549-8400 sales@hikingstonwaterfront.com www.hikingstonwaterfront.com 10

HolInn_veritas.indd 2 Fall/automne

2013 VERITAS

13-10-25 3:57 PM


RMC Club • Exec Notes

President‘s Message / message du PrÉsident

Brad Lowe, CFB Kingston

F

irst, I wish to take this opportunity to congratulate the incoming cadets at both Royal Military College Saint-Jean and the Royal Military College of Canada for having successfully completed their first-year orientation and joined the ranks of their respective cadet wings. I also wish to acknowledge the training staff, administration, faculty, and academic staff and support cadre, and the two Commandants for their ongoing support, guidance and dedication. The first couple of months on campus always spark an ever-increasing tempo that sets the tone for the rest of the year. As I take inventory of my life and experiences, I come to realize that 2013 marks 39 years since I first set foot on the campus of Collège militaire royal de SaintJean. Like others who over the years have graced the grounds of Royal Roads Military College or RMCC, the arrival of new cadets was a landmark moment; for many, it was our first time away from home, friends and familiar territory. As much as things have evolved, progress made and new structures built on the grounds of these historic institutions, one thing remains the same — the spirit of camaraderie that will be fostered, and the bonds that will connect cadets for the rest of their lives. As we steer ahead, I am reminded that change encompasses a vision, leadership, and a will to move forward. Of course none of this is possible without the dedication of the many volunteers who provide countless hours of their time to assist in “moving the ball forward.” In this regard, I acknowledge the tremendous work of the RMC Foundation in enhancing excellence by maintaining the Colleges’ heritage, supporting special programs, and providing extracurricular opportunities. Next year will see the continuation of the renewal process, initiated by Past Presidents Robert Benn and Marc Drolet, as the recommendations from the Strate-

RMC Club of Canada President Jacques Gagné congratulates naval cadet 26171 Jessica Henry. Le président du Club des CMR Jacques Gagné félicite 26171 Jessica Henry, aspirante de marine.

gic Review are implemented. This process encompasses such initiatives as the development of new financial and human resources policies and the establishment of Communications, Investment and Honours, and Awards Committees. I also wish to acknowledge the “Group of Five” (Past Presidents), the Executive Director, Executive Committee, and General Council for their leadership, dedication and commitment. They have set the pace for change, in the way the Club governs itself, and in delivery of services. Also, let us not forget the contributions of the Old Brigade. In closing, I encourage preparatory and first-year cadets to make a special effort in getting to know the traditions of their respective institutions, as well as the ex-cadets who support them through donations, guidance and encouragement. We are reminded that we are one of the greatest and most unique alumni in the world. The RMC Club is a “living” institution and we cannot maintain our present course without your support. Please

consider being involved whether at the Colleges or with your respective Branches. — 12059 Jacques J. Gagné, President ■

T

~

out d’abord, je tiens à saisir cette occasion pour féliciter les nouveaux élèves-officiers du Collège militaire royal de Saint-Jean et du Collège militaire royal du Canada, qui ont terminé avec succès la période d’orientation et ont intégré leur escadre respective. Je tiens également à remercier le personnel chargé de la formation, le corps professoral, l’administration et le personnel de soutien, de même que les deux commandants, pour leur appui soutenu, leurs conseils et leur dévouement. Les deux premiers mois sur le campus déclenchent toujours un rythme qui ira en s’accroissant tout au long de l’année. En effectuant une rétrospective de ma vie et de mes expériences, je me rends compte que 2013 marque la 39e année depuis mon arrivée sur le campus du Collège militaire royal de Saint-Jean. WWW.RMCCLUB.CA

11


RMC Club • Exec Notes

Tout comme pour ceux qui au fil des ans ont honoré de leur présence le Collège militaire de Royal Roads ou du CMRC, l’arrivée de nouveaux élofs représentait toujours un moment marquant; pour plusieurs, c’était la première fois qu’ils se retrouvaient loin de la maison, des amis et de leur environnement familier. Malgré les changements, les progrès accomplis et les nouveaux édifices de ces institutions historiques, une chose demeure inchangée : l’esprit de camaraderie qui se développera, et les liens entre élofs qui seront créés pour la vie. À mesure que nous avançons, je m’aperçois que le changement englobe une vision, un leadership et la volonté de progresser. Bien sûr, rien de tout cela n’est possible sans le dévouement des nombreux bénévoles qui offrent d’innombrables heures pour aider à « faire avancer les choses ». À cet égard, je remercie la Fondation

des CMR pour son énorme travail visant à améliorer le niveau d’excellence en faisant valoir le patrimoine des Collèges, en soutenant certains programmes spéciaux et en offrant des activités parascolaires. Le processus de renouvellement se poursuivra durant l’année qui vient, sous l’impulsion des anciens présidents Robert Benn et Marc Drolet, à mesure que les recommandations issues de l’examen stratégique seront mises en œuvre. Ce processus comprend des initiatives telles que l’élaboration de nouvelles politiques des ressources humaines et financières ainsi que l’établissement de comités chargés des communications, des investissements ainsi que des décorations et récompenses. Je tiens également à souligner le travail du « Groupe des cinq » (anciens présidents), du directeur général, du conseil de direction et du conseil général qui ont fait état de leadership, de dévouement

et d’un réel engagement. Ils ont ouvert la voie au changement dans la gestion du Club et la prestation des services. En outre, n’oublions pas la contribution apportée par la Vieille Brigade. Pour terminer, j’invite les élèvesofficiers qui sont en année préparatoire ou en première année à faire un véritable effort pour apprendre à connaître les traditions de leur Collège respectif ainsi que les anciens qui les soutiennent par leurs dons, conseils et encouragements. Souvenons-nous que nous formons l’une des plus grandes et uniques associations d’anciens au monde. Le Club des CMR est une institution « vivante » et nous ne pouvons pas maintenir notre cap actuel sans votre soutien. S’il vous plaît, envisagez de participer aux activités d’un des Collèges ou à celles de votre chapitre local du Club. — 12059 Jacques J. Gagné, président ■

INTRODUCING/NOUVEAUTÉ Premium Insignia Products Articles haut de gamme avec insignes

Exclusively At Exclusivement chez

www.canex.ca/wyn www.canex.ca 12

Fall/automne 2013 VERITAS


EX-CADETS • Les ANCIENS

Old Brigade Notes / notes de La Vieille Brigade

Brad Lowe, CFB Kingston

T

he past six months have been capped by an excellent Reunion Weekend, and I want to start off this column with my thanks to the staff members of the Club and the College who made it such a success. The presentation of coins after the obstacle course, and the presentation of cap badges to first-year cadets at the Saturday morning parade, were very well-organized, mostly through the efforts of WO Christopher Desjardins and other members of the RMCC Drill Staff. The Old Brigade Dinner was attended by 265 people, nearly filling the ballroom at the Four Points Hotel, the venue for next year's dinner. I have so far received only positive feedback on the dinner. A personal highlight of the year for me was presenting an Old Brigade tie and beret to H26223 His Excellency the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada. As Patron of the RMC Club of Canada, he is a member of the Old Brigade by virtue of his age; he is older than our constitutional requirement of 67 years. The meeting was organized by H7543 Senator Joseph Day, who entered the Old Brigade himself this year along with the Class of ’68. I also had the pleasure of attending the Reunion Weekend at RMC Saint-Jean: a very well-organized and memorable event led by 6166 Claude Archambault. I was gratified to see a fair number of those attending the reunion at RMC Saint-Jean also present at the Old Brigade Dinner in Kingston. I sincerely hope this trend will continue and grow in the future. The Club gift shop is currently stocking two types of beret: the “small” shape and the floppier “large” shape. I would like to hear from Old Brigaders, current and future, to tell me their preference, so the gift shop is not stuck with berets that nobody wants. The numbers in the Old Brigade are

increasing every year, and we may soon comprise the majority of membership in the Club. I want to take this opportunity to say that I was very proud to be Adjutant of such a fine group of people. Two Colleges, One Club, One Family. TDV. — 5611 Gerry Stowe, Adjutant ■

L

~

es six derniers mois se sont terminés par un excellent weekend de rencontre, et j’aimerais commencer cet article en remerciant les membres du personnel du Club et du Collège qui en ont fait un tel succès. La présentation de pièces du Collège après le parcours du combattant et la présentation des insignes de casquette aux élofs de première année lors du défilé du samedi matin furent très bien organisées, surtout grâce aux efforts de l’adjudant Christopher Desjardins et les autres membres de l’état-major de l’exercice au CMRC. Il y a eu 265 participants au dîner de la Vieille Brigade, soit presque assez pour remplir la salle de bal de l’hôtel Four Points, où se tiendra le dîner l’an prochain. Jusqu’ici, je n’ai reçu que des commentaires positifs sur le dîner. Un moment important de l’année pour moi fut la présentation d’une cravate et d’un béret de la Vieille Brigade à H26223 Son Excellence le très honorable David Johnston, gouverneur général du Canada. En tant que président d’honneur du Club des CMR du Canada, il est aussi membre de la Vieille Brigade en raison de son âge, étant plus âgé que l’exigence constitutionnelle de 67 ans. La rencontre avait été organisée par H7543 le sénateur Joseph Day, qui a lui-même joint les rangs de la Vieille Brigade cette année avec la promotion de 1968. J’ai également eu le plaisir d’assister à la Fin de semaine des retrouvailles au CMR Saint-Jean, un événement

Gerry Stowe congratulates officer cadet 27108 Zachary Tremblay, who was badged by his father 14835 MGen Eric Tremblay (left). Gerry Stowe félicite l’élof 27108 Zachary Tremblay qui a reçu son insigne de son père, 14835 Mgén Éric Tremblay (à gauche).

mémorable et très bien organisé, sous la bonne gouverne de 6166 Claude Archambault. J’ai aussi été heureux de voir qu’un bon nombre de ceux qui étaient à la réunion de Saint-Jean ont également assisté au dîner de la Vieille Brigade à Kingston. J’espère sincèrement que cette tendance va se poursuivre et prendre de l’importance à l’avenir. La boutique du Club garde présentement en stock deux types de béret; un petit modèle ainsi qu’un plus grand à bords flottants. J’aimerais bien avoir vos suggestions à ce sujet et votre préférence afin que la boutique ne soit pas prise avec des bérets dont personne ne veut. Le nombre de membres dans la Vieille Brigade ne cesse d’augmenter, et nous pourrions bientôt former la majorité des membres du Club. Je veux profiter de cette occasion pour dire que je suis très fier d’être l’adjudant d’un tel groupe d’excellentes personnes. Deux Collèges, un Club, une famille. VDV. — 5611 Gerry Stowe, Adjudant ■ WWW.RMCCLUB.CA

13


www.commissionaires.ca

To our veTerans, Thank you Commissionaires. employing veterans since 1925.


Brad Lowe, CFB Kingston

T

Enhancing Excellence À la poursuite de l’excellence V

his is the first Veritas-hosted Foundation update in some time — thanks to Bryan Bailey and the Club executive for this initiative. I would like to quickly bring you up to date on where we are and our plans for investment in the Colleges and cadets over the coming academic year. As you know, in the case of civilian universities, the difference between basic and exceptional depends on alumni financial support. RMCC is no different and your Foundation focuses strictly on areas where we can enhance excellence. You, our donors, have stepped up to the plate to help ensure RMCC’s continued excellence. As you might expect, the need exceeds the available funds. To manage this, we have put in place a process where the Colleges work to define needs and affix a relative rating that the Foundation Gifting Committee, working with a budget prescribed by our Treasurer, then considers each April. Out of this comes our annual benefaction plan. For the 2013-14 year, the Colleges forwarded $6.6 million in documented requests of which we approved $566,000, rejected $103,000, and referred $5.9 million to the Fundraising Committee. Of the $566,000 in total planned benefactions, $257,000 (45 percent) will be applied to academics, $138,000 (24 percent) to athletics, $108,000 (19 percent) to leadership, $50,000 (9 percent) to heritage, and $12,000 (2 percent) to bilingualism.

Dr. Jim Carruthers congratulates officer cadet 25982 Colin Strong. M. Jim Carruthers félicite l’élève-officier 25982 Colin Strong.

oici notre première mise à jour des activités de la Fondation dans Veritas depuis un certain temps. Merci à Bryan Bailey et à la direction du Club d’avoir pris cette initiative. J’aimerais faire rapidement le point sur notre situation actuelle et sur la façon dont nous comptons investir dans les Collèges et les élèves-officiers au cours de la prochaine année scolaire. Comme vous le savez, dans le cas des universités civiles, la différence entre ordinaire et exceptionnel dépend du soutien financier des anciens. Les Collèges ne sont pas différents et votre Fondation se concentre strictement dans les domaines où nous pouvons améliorer l’excellence. Vous, nos bailleurs de fonds, vous êtes présentés au bâton afin de garantir votre soutien à la poursuite de l’excellence dans les Collèges militaires royaux. Comme on pouvait s’y attendre, les besoins dépassent largement les fonds disponibles. Pour gérer la situation, nous avons élaboré un plan de travail permettant aux Collèges de définir leurs besoins selon un ordre prioritaire que le Comité de dotation de la Fondation étudie chaque année en avril, en se basant sur un budget prévu par notre trésorier. C’est à partir de ces données que nous établissons notre plan d’aide annuel. Pour l’année 2013-2014, nous avons accordé 566 000 $ sur les 6,6 millions de dollars en demandes documentées que les Collèges nous ont transmises; nous en avons rejeté 103 000 $ et avons renvoyé 5,9 millions de dollars au Comité de collecte de fonds. Des 566 000 $ en dons prévus, 257 000 $ (45 %) iront à l’enseignement, 138 000 $ (24 %) iront à l’athlétisme, 108 000 $ (19 %) iront au leadership, 50 000 $ [9 %] iront au patrimoine et 12 000 $ (2 %) iront au bilinguisme. WWW.RMCCLUB.CA

15


John Carswell RMC 1978 // Joe Morin RMC 1986 // Nicolas Desjardins RMC 2002

Our proven investment approach has delivered fifteen years of reliable corporate bond management and considerable value added to our client portfolios. Like the rugged PBY-5A Canso aircraft, our bottom up and deep value portfolio management has weathered storms of bad markets and carried our client portfolios through to their investment destinations. * Returns are for the Canso Broad Corporate Composite and are presented gross of fees.

To access Canada’s premier income portfolio management team contact:

16

Fall/automne 2013 VERITAS

Heather Mason-Wood (heathermw@cansofunds.com) Richard Usher-Jones (rusherjones@cansofunds.com) Tim Hicks (thicks@cansofunds.com) (905) 881-8853


Some of the highlights:

• Academics – $257,000: Key projects include Class of ’65 professorship, $25,000; RETP scholarships, $16,000; European battlefield tour, $50,000; concrete toboggan, $15,000; and model NATO, $15,000. • Athletics - $138,000: Includes varsity travel, $35,000; clubs’ travel, $22,000; rowing shells, $45,000; and fencing uniforms, $15,000. • Heritage – $50,000: Includes gazebo, $17,000; and bands, $33,000. • Leadership – $108,000: Includes Expedition Club, $20,000; Sandhurst Team, $17,000; Nijmegen March, $20,000; and Bart Teamwork (obstacle race), $10,000. Our donors are doing a great job, as you will have seen from e-Veritas articles from cadets; however, there is more that we can do. You, as an individual or acting as part of your class, can make a difference. Please contact our EVP Rod McDonald (rod. mcdonald@rmc.ca), our Chair of Fundraising Cameron Diggon (cameron@rogueresources.net) or myself (jimc@rruthers.com) to discuss how you can help. — 6604 Jim Carruthers, President of the RMC Foundation

A

Faits saillant :

• Enseignement – 257 000 $, dont 25 000 $ pour la chaire de la promotion de 1965, 16 000 $ pour les bourses au PFIR, 50 000 $ pour la tournée des champs de bataille en Europe, 15 000 $ pour le Toboggan de béton et 15 000 $ pour le modèle de l’OTAN. • Athlétisme – 138 000 $, dont 35 000 $ pour les voyages des équipes interuniversitaires, 22 000 $ pour les voyages des clubs, 45 000 $ pour des canots et 15 000 $ pour des habits d’escrime. • Patrimoine – 50 000 $, dont 17 000 $ pour le pavillon et 33 000 $ pour les groupes de musique. • Leadership – 108 000 $, dont 20 000 $ au club d’expédition, 17 000 $ à l’équipe Sandhurst, 20 000 $ pour la Marche de Nijmegen et 10 000 $ à l’équipe Bart (course d’obstacles). Comme vous avez pu le constater en lisant les articles d’élofs parus dans e-Veritas, nos donateurs font un excellent travail. Cependant, nous pouvons en faire plus. Vous, en tant qu’individu ou membre de votre promotion, pouvez faire la différence. S’il vous plaît, contactez notre V-PE Rod McDonald [rod.mcdonald @ rmc.ca], notre président du comité des dons Cameron Diggon [cameron@rogueresources.net] ou moi-même [jimc@rruthers. com] pour discuter de la façon dont vous pouvez aider. — 6604 Jim Carruthers, président de la Fondation des CMR

Legacy Dinner Highlights Faits saillants du Dîner héritage U

capacity crowd of more than 200 enjoyed this year’s Legacy Dinner, including an excellent cross-section of alumni, staff and faculty at both Colleges, and more than 60 fortunate cadets, who were able to attend as guests thanks to the generous support of corporate and private sponsors. As has become the tradition, the class celebrating its 50th reunion (’63) and the class entering the Old Brigade (’68) were particularly well represented at this regal event. The highlights of this year's dinner were the address by guest of honour H13738 Colonel (Ret) Chris Hadfield and the presentation of the Birchall Leadership Award to H7543 Senator Joe Day. As many are well aware, the Legacy Dinner is the Foundation's annual fundraising event, which now serves as the showpiece to launch reunion weekends. In addition to the proceeds from the actual dinner itself, $100,000 was raised from the Class of ’68 ($74,000) and contributions from the Ottawa and Toronto Branches of the RMC Club of Canada. Further enhancing the significance of the evening, 4610 Gus Nelson donated kilt pins to the RMCC Band to commemorate its 60th anniversary. Overall, the gala event was again an enormous success, where everyone enjoyed camaraderie, first-class dining, topnotch entertainment from the cadet musicians and a lively performance from the highland dancers supported by the pipes and drums.

ne fois de plus, la salle était comble au Dîner héritage de cette année. Plus de 200 personnes étaient présentes, dont des anciens, des professeurs et des membres du personnel des deux Collèges, ainsi que 60 élofs très « chanceux » commandités par le généreux soutien de commanditaires corporatifs et privés. Comme c’est devenu la coutume, la promotion célébrant son 50e anniversaire (promotion de 1963) et celle entrant dans la Vieille Brigade (promotion de 1968) étaient particulièrement bien représentées à cette soirée de gala. Les moments marquants du dîner de cette année furent le discours de l’invité d’honneur H13738 Col (à la retraite) Chris Hadfield et la présentation du Prix du leadership Birchall à H7543 le sénateur Joe Day. Le Dîner héritage est l’événement de collecte de fonds annuelle de la Fondation et sert de coup d’envoi au week-end de rencontre. En plus des bénéfices provenant du dîner, 100 000 $ ont été recueillis grâce à un don de la promotion de 1968 (74 000 $) et de contributions des chapitres du Club des CMR d’Ottawa et de Toronto. 4160 Gus Nelson a aussi remis des épingles de kilt au groupe de musique du CMRC pour leur 60e anniversaire. Dans l’ensemble, cette soirée de gala a été un énorme succès, permettant à chacun d’apprécier la camaraderie, un excellent repas et un spectacle haut de gamme grâce aux musiciens du Collège et aux danseurs écossais appuyés par des cornemuses et des tambours. WWW.RMCCLUB.CA

17


Investing from the ground up

The Westland Lysander aircraft was revered by its pilots for its innovative wing design and exceptional performance, flying covert missions behind enemy lines. Lysander Funds continues this tradition of excellence by providing retail access to proven portfolio managers including Canso Corporate Value Fund Performance:

3 Months

YTD

1 Year

3 Years

5 Years

10 Years

Since Inception*

2.8%

2.8%

12.9%

9.8%

11.2%

10.1%

10.4%

Class C as of March 31, 2013 * Inception date December 30, 2000

To find out more please contact your financial advisor or visit lysanderRead a Fund’s Offering Memorandum or Prospectus and consult your financial advisor before investing. Mutual Funds are not guaranteed: their values change frequently and past performance may not be repeated. Investors will pay management fees and expenses, may pay commissions or trailing commissions and may experience a gain or loss. The indicated rates of return are historical annual compound returns including changes in unit value and the reinvestment of all distributions and do not take into account sales, redemption, distribution, optional charges or income taxes payable by any security holder that would have reduced returns. The returns shown above are net of 0.50% C Class management fee plus HST. Retail investors may purchases Class A and F units which have different management fees. Lysander is an affiliate of Canso Investment Counsel.


26573 OCdt Denice Zoretich, e-Veritas

T

Birchall Award Winner: Senator Day Le sénateur Day, lauréat du Prix Birchall L

he Air Commodore Leonard Birchall Leadership Award for 2013 was formally presented on Sept. 26 to H7543 Senator Joe Day at the RMC Foundation Legacy Dinner, which is the annual prelude to the Reunion Weekend. This was wellreceived by a strong contingent of his Class of ’68 friends as they marked their introduction to the Old Brigade in style. The award is presented to honour the memory of 2364 Air Commodore Leonard J. Birchall CM, OBE, DFC, OO, CD (19152004), the “Saviour of Ceylon.” It recognizes individuals who have demonstrated the qualities of leadership (integrity, responsibility and moral courage) that Air Commodore Birchall demonstrated during his career. Senator Day unquestionably exudes these qualities given his unwavering support for Canada’s sons and daughters in uniform, for those who have served and for their families. He has been a champion for improving existing programs and for establishing new services and programs to aid Canadian Forces veterans, in particular for the individual common soldier. These include creating comprehensive benefits programs, correcting unfair compensation practices, and recognizing the wider effect of veterans’ disabilities on the well-being of their families. Lastly, he recognizes the importance of commemorative activities to keep alive the memory of Canadian veterans' achievements and sacrifices, and has been key in celebrating the Year of the Veteran, the contribution of veterans of the Merchant Navy, the Korean War, and WWII Bomber Command, and the annual Air Force Day on Parliament Hill. ■ Attending this year’s RMC Foundation Legacy Dinner were / Étaient présents au Dîner héritage de la Fondation des CMR cette année : (left/à gauche) Senator/le sénateur Joe Day and/et (right/à droite) 25995 Marika Rueben, 26213 Adelaide Milos and/et 11623 John Carswell.

e Prix du leadership Commodore de l’air Leonard Birchall pour 2013 a été officiellement présenté à H7543 le sénateur Joe Day au cours du Dîner héritage de la Fondation des CMR de cette année, qui s’est tenu le 26 septembre 2013 et qui sert d’introduction annuelle au week-end de rencontre. L’événement a été particulièrement apprécié par un fort contingent de ses amis de la promotion de 1968, qui faisaient une entrée grandiose dans la Vieille Brigade. Le Prix du leadership Birchall est présenté à la mémoire de 2364 le Commodore de l’air Leonard J. Birchall CM, OBE, DFC, OO, CD (1915-2004), le « sauveur de Ceylan ». Le prix est présenté aux personnes qui ont démontré les qualités de leadership (intégrité, responsabilité et courage moral) dont le Commodore de l’air Birchall a fait preuve au cours de sa carrière. Le sénateur Day dégage incontestablement ces qualités par son soutien indéfectible aux « enfants » du Canada en uniforme, ceux qui ont servi le pays et leurs familles. Il s’est fait le champion des améliorations aux programmes déjà existants et de la création de nouveaux programmes et services pour venir en aide aux anciens combattants des Forces canadiennes, et en particulier le soldat ordinaire. Mentionnons notamment la création de programmes d’avantages sociaux complets, la correction des pratiques de compensations injustes et la reconnaissance des effets étendus des handicaps des anciens combattants sur le bien-être de leurs familles. Enfin, le sénateur Day reconnaît l’importance des activités commémoratives pour perpétuer le souvenir des réalisations et des sacrifices des anciens combattants canadiens et il a joué un rôle clé dans les célébrations suivantes : l’Année des anciens combattants, la contribution des vétérans de la marine marchande et de la guerre de Corée, le Bomber Command de la Deuxième Guerre mondiale, et la Journée annuelle de l’aviation sur la Colline Parlementaire. ■ WWW.RMCCLUB.CA

19


Kellie Brennan, salesperson RE/MAX Affiliates Realty, brokerage

bus: 613 457-5000 cell: 613 296-6033

kellie.brennan@remaxaffilates.ca www.kelliebrennan.ca


Chris Hadfield

Courtesy of RMCC Athletic Department

Shares his Philosophy partage sa philosophie

T

he guest of honour at this year’s Legacy Dinner was H13738 Colonel (Ret) Chris Hadfield, Class of ’82. Without doubt, his profile as Commander of the International Space Station, and his renowned ability to connect with people, even while in space, makes him one of the best known and respected Canadians in recent times. He was introduced by close friend 13766 Konrad Mech, whose thoughtful opening remarks combined equal doses of flair, wit and wisdom. In doing so, he revealed personal insights into the guest of honour that only a classmate could provide by reflecting as far back as their earliest days at Royal Roads. During Col Hadfield’s captivating address, he freely shared his experiences as well as his personal philosophy. His bucket list analogy offered encouragement to live life fully, while achieving one’s tangible and attainable goals. At its annual general meeting on the Reunion Weekend, the Club honoured Col Hadfield as its newest honourary life member, a distinction awarded to those who have rendered outstanding and long-term service and brought great honour to the Colleges, the Club or the Foundation. Following is an excerpt of his nomination narrative highlighting his incredible accomplishments.

Chris Hadfield joined the Canadian Forces in May 1978, starting with two years at RRMC in Victoria leading to his final two years at RMC Kingston, where he graduated with a bachelor's degree in mechanical engineering (with honours) in 1982. Always the top of his class in pilot training, Chris was top pilot in 1980 on primary flying training in Portage La Prairie, Manitoba, and top graduate from basic jet training in Moose Jaw in 1983. Then in 1984-1985, he trained as a fighter pilot in Cold Lake, Alberta, on CF-5s and CF-18s. In June 1992, Chris was one of four Canadian astronauts selected from a field of 5,330 applicants. The Canadian Space Agency (CSA) then assigned him to the NASA Johnson Space Center in Houston, Texas, where Chris Hadfield with 26212 Anders Mech and Konrad Mech at the Legacy Dinner in Kingston. / Chris Hadfield avec 26212 Anders Mech et Konrad Mech lors du Dîner héritage à Kingston.

L

’invité d’honneur au Dîner héritage de cette année était H13738 Col (à la retraite) Chris Hadfield, de la promotion de 1982. Il ne fait aucun doute que sa notoriété en tant que commandant de la Station spatiale internationale et sa capacité bien connue à communiquer avec les gens, même dans l’espace, font de lui l’un des Canadiens les plus connus et les plus respectés des dernières années. C’est un de ses proches amis, 13766 Konrad Mech, qui a présenté Hadfield en offrant une introduction bien réfléchie et faisant preuve à la fois de présence d’esprit et de sagesse. Il a révélé une connaissance personnelle de l’invité d’honneur que seul un camarade de classe pourrait posséder, en remontant à leurs débuts à Royal Roads. Tout au long de son discours captivant, le colonel Hadfield a partagé librement ses expériences ainsi que sa philosophie personnelle. Son analogie à la « liste de cœur » a offert un encouragement à vivre pleinement sa vie tout en atteignant des objectifs concrets et réalisables. Au cours de l’assemblée générale annuelle du Club tenu durant le week-end de rencontre, le Club a rendu hommage au colonel Hadfield en le nommant membre honoraire à vie, un hommage qui est décerné à ceux qui ont rendu un service exceptionnel de longue durée et mettent à l’honneur les Collèges militaires du Canada, le Club ou la Fondation. Voici un extrait du texte de la recommandation qui met en évidence les réalisations incroyables du colonel Hadfield.

«

Chris Hadfield a joint les Forces canadiennes mai 1978, en commençant par deux années au Collège militaire de Royal Roads à Victoria suivies de deux années au CMR de Kingston, où il a obtenu un diplôme de baccalauréat en génie mécanique (avec distinction) en 1982. Toujours le premier de sa classe durant sa formation de pilote, Chris a été le meilleur pilote en 1980 à l’école de vol élémentaire de Portage La Prairie, au Manitoba et le meilleur diplômé de la formation de base sur jets à Moose Jaw en 1983. En 1984-1985, il a suivi sa formation de pilote de chasse à Cold Lake, en Alberta, sur le CF-5 et CF-18. En juin 1992, Chris fut l’un des quatre astronautes canadiens sélectionnés parmi 5 330 candidats. L’Agence spatiale canadienne (ASC) l’a ensuite muté au Johnson Space Center de Houston, au Texas, où il a intégré le Corps des astronautes WWW.RMCCLUB.CA

21


he integrated into the NASA Astronaut Corps. From 1996 to 2000, he represented CSA astronauts and coordinated their activities as Chief Astronaut for the CSA. In 2003, Colonel Hadfield retired from the Canadian Air Force after 25 years of service. His leadership successes foreshadowed his penultimate role as Commander of the International Space Station (ISS). In 2013, he became the first Canadian commander of the ISS during the second portion of his five-month stay in space. More than anything, Chris became world renowned for his phenomenal and unprecedented outreach through social media. He captivated the attention and raised the spirits of the world community through his thousands of tweets, breathtaking photos of Earth, his live musical performances, and his videos from space aimed at educating and inspiring. He has consistently been a stalwart supporter of the Club and College as evidenced by his message from space to the Class of 2013. Throughout his stellar career, he consistently referred to his background as a graduate of the Royal Military College of Canada. In so doing, he has brought great honour to the Colleges. A superb role model, Chris truly encompasses the very best traits of being Canadian.

de la NASA. De 1996 à 2000, il a représenté les astronautes de l’ASC et coordonné leurs activités comme astronaute en chef de l’ASC. En 2003, le colonel Hadfield a pris sa retraite de la Force aérienne du Canada après 25 ans de service. Ses succès en leadership annonçaient déjà le rôle qu’il jouerait en tant que commandant de la Station spatiale internationale (SSI). En 2013, au cours de la deuxième partie de son séjour de cinq mois dans l’espace il est devenu le premier commandant canadien de la SSI. Plus que tout, Chris est devenu mondialement célèbre par son effort de sensibilisation phénoménal et sans précédent à l’aide des médias sociaux. Il a captivé l’attention et relevé le sens communautaire mondial par ses milliers de tweets, ses photos époustouflantes de la Terre, ses performances musicales en direct, et ses vidéos depuis l’espace visant à éduquer et à inspirer. Il a toujours été un ardent défenseur du Club et du Collège, comme en témoigne son message à la promotion de 2013 depuis l’espace. Tout au long de sa brillante carrière, il a toujours fait référence à son expérience en tant que diplômé du Collège militaire royal du Canada. Ce faisant, il a attiré de grands honneurs aux Collèges. Un modèle superbe, Chris englobe vraiment les meilleurs traits de l’identité canadienne.

Almost impossible to believe, somehow Chris Hadfield found the time and energy to write An Astronaut's Guide to Life on Earth, which was scheduled to be released at the end of October. This book, no doubt written in the charismatic style that defines him, is sure to provide first-hand insight into his career as an astronaut. ■

C’est presque impossible à croire, mais Chris Hadfield a réussi à trouver le temps et l’énergie nécessaires pour écrire son premier livre, An Astronaut’s Guide to Life on Earth, publié à la fin d’octobre. Ce livre, définitivement écrit dans le style charismatique qui définit Chris Hadfield, devrait offrir un aperçu de première main de sa carrière d’astronaute. ■

»

NEW REWARDS

NEW CARD

NOUVELLES PRIMES

NOUVELLE CARTE ity, One Commun Strong One Million

auté, Une commun on de membres forte d’un milli

Exp. 08/18

The new CFOne card is the one card you will need to access the new CANEX Rewards & more.

22

ITH JOHN SM CF

00 001 1 000 0

100

La nouvelle carte UneFC est la seule carte qui vous donne accès aux Primes CANEX et à bien d’autres avantages.

AVAILABLE NOW

OBTENEZ VOTRE CARTE AUJOURD’HUI!

www.cf1fc.ca www.canexrewards.ca

www.cf1fc.ca www.primescanex.ca

Fall/automne 2013 VERITAS


ry a u Jan

014 2 r vie n a 25 j

RMCC/CMRC-West Point Danny Wild, West Point

Hockey Game Returns to Kingston Retour du match de hockey à Kingston

O

n Jan. 25, the Royal Military College of Canada and the United States Military Academy at West Point will face off for the 78th hockey contest between the two institutions. The longstanding rivalry resumed in 2012 after a five-year gap, and the past two games were hosted at West Point, New York, resulting in victories for the home squad at 9-1 the first year and 4-1 last year (above). By all accounts, the latter was a spirited and well-contested match fuelled as always by nearly a century of tradition. The fourth Saturday in January is your chance to support your team as the historic competition returns to Kingston for the first time since 2006, when a late RMCC goal led to a 3-3 draw much to the delight of the highly charged capacity crowd at the Memorial Centre. The series dates back to 1921, when the Commandant of RMC, Sir Archibald McDonnell, and the Superintendent of the United States Military Academy, Brigadier General Douglas MacArthur, first proposed a game of hockey between the two colleges. The inaugural game was played on Feb. 23, 1923, at West Point and marked the first presentation of the “Challenge Trophy.” The series now stands at 41-29-7 in favour of West Point’s Black Knights. Mark your calendars and plan to come out and enjoy the game and contribute to the home advantage for RMCC. Beginning at 7 p.m. at the K-Rock Centre in Kingston, the match promises to be memorable with lots of school spirit on display. Watch for related alumni events on e-Veritas. ■

L

e 25 janvier 2014, le Collège militaire royal du Canada et l’Académie militaire américaine de West Point s’affronteront pour la 78e rencontre entre les deux institutions. Après une interruption de cinq ans, la rivalité a repris en 2012 et les deux derniers matchs ont eu lieu à West Point, dans l’État de New York. Ces deux rencontres ont été remportées par l’équipe jouant à domicile, par un score de 9 à 1 la première année et de 4 à 1 l’année dernière (ci-dessus). Le match de l’an dernier fut, selon tous les témoignages, fougueux et bien contesté, alimenté par presque un siècle de tradition. Le quatrième samedi de janvier, vous aurez la chance de soutenir votre équipe, puisque ce match historique reviendra à Kingston pour la première fois depuis 2006. Un but du CMRC en dernière minute avait alors permis d’égaliser le jeu (3 buts partout), à la grande joie de la foule électrifiée du Memorial Centre. Ces matchs entre les deux équipes remontent à 1921, lorsque le commandant du CMR, Sir Archibald McDonnell, et le directeur de l’Académie militaire américaine, le brigadier-général Douglas MacArthur, ont proposé pour la première fois un match de hockey entre les deux institutions. La première rencontre a été disputée le 23 février 1923 à West Point, donnant lieu à la première présentation du « Challenge Trophy ». Les résultats de la série sont maintenant 41-29-7 en faveur des Black Knights de West Point. Inscrivez cet événement dans votre agenda et venez profiter de la partie tout en contribuant à l’avantage du terrain pour le CMRC. Le match sera disputé au Centre K-Rock à Kingston à 19 h. Ça promet d’être un match mémorable aux émotions fortes pour les partisans! Surveillez aussi les événements connexes du Club des anciens sur e-Veritas. ■

WWW.RMCCLUB.CA

23


Going Live in Libya • La

F

or most “Alouettes” — members of 425 Tactical Fighter Squadron — March 17, 2011, started slowly. The Squadron was enjoying a period of low intensity at home in Bagotville, QC. Routine air sovereignty operations proceeded, and several formations were briefing training sorties. Approaching noon, Commanding Officer Col Sylvain Menard called an immediate meeting with all squadron officers. A task order for the squadron had arrived and, for reasons not known at the time, it had arrived mostly by surprise. The still “potential” tasking demanded a tremendously expeditious reaction. Many considered the proposed deployment timeline to be simply impossible to achieve. Within four hours of that meeting, two officers would be travelling to a still unknown airbase in Europe with a credit card, a cellphone, and Menard’s orders to prepare the grounds for potential missions against pro-Gaddafi forces. Within 24 hours, eight more pilots, a contingent of support personnel, and enough

24

Fall/automne 2013 VERITAS

P

our la plupart des « Alouettes » – membres du 425e Escadron d’appui tactique –, la journée du 17 mars 2011 avait débuté assez lentement. L’escadron bénéficiait d’une période d’activité réduite à la base de Bagotville, au Québec. Les vols de souveraineté aérienne de routine se poursuivaient, et plusieurs groupes préparaient des missions de formation. Un peu avant midi, le commandant, 19218 Col Sylvain Ménard, réunissait tous les officiers de l’escadron. On avait reçu un ordre de déploiement pour l’escadron, sans préavis et complètement inattendu. Ce déploiement encore « potentiel » allait exiger une réaction extrêmement rapide, que plusieurs personnes croyaient irréalisable. Dans les quatre heures qui suivaient cette réunion, deux officiers devaient se rendre à une base aérienne encore inconnue en Europe avec une carte de crédit, un téléphone cellulaire et la mission confiée par le Col Ménard de préparer le terrain afin d’être en mesure d’effectuer des missions contre les forces


aircraft, equipment, and weapons for initially self-sufficient fighter operations would also depart. Within four days, CF-18s would cross the “line” and fly into Libyan airspace. Readiness is a serious word in the realm of fighter operations. The entire fighter force community is oriented toward it — squadron continued training syllabi can span half a decade in the development of combat-ready pilots; resources are carefully managed by hundreds of personnel, and annual exercise schedules see some pilots and their ground crews away from home for months on end. In the spring of 2011, the Alouettes were assigned as Canada’s fighter force lead squadron; as such, high readiness was mandated. That said, the challenge of deploying seven jets to an overseas theatre and flying combat missions, within half a week, is a concept difficult to appreciate. The 2011 deployment of 425 Squadron required much more than the usual measures of unit “readiness.” On paper, a squadron with serviceable aircraft, a rehearsed deployment plan, and members who have “DAG’d Green” is ready. The reality,

pro-Kadhafi. Dans les 24 heures qui ont suivi, huit pilotes et un contingent de personnel de soutien, ainsi que suffisamment d’avions, de matériel de soutien et de munitions pour permettre de réaliser des missions de combat sans autre soutien, ont pris le départ. Moins de quatre jours plus tard, les CF-18 allaient traverser la « ligne » et voler dans l’espace aérien libyen. On prend très au sérieux l’état de préparation dans le monde des opérations de chasse. Toute la communauté des chasseurs est axée sur l’état de préparation : les plans de cours d’entraînement continu peuvent s’étaler sur cinq ans dans la formation de pilotes prêts au combat; les ressources sont gérées avec une grande minutie par des centaines de personnes; et les calendriers d’exercices annuels font que les pilotes et leurs mécaniciens sont loin de leurs familles des mois durant. Au printemps de 2011, les Alouettes ont été assignées en tant qu’escadron principal de la force de chasseurs; elles devaient donc maintenir un niveau de préparation

above/ci-dessus: Cpl Pierre Habib, 3 Wing Bagotville, © 2013 DND-MDN Canada; right/À droite : Corporal Mathieu St-Amour, Canadian Forces Joint Imagery Centre, © 2011, DND-MDN Canada

Libye en direct A CF-18 (above) is refuelled in midair. / Un CF-18 (ci-dessus) est ravitaillé en vol. / A CF-18 fighter pilot holds a Canadian flag as he awaits his launch time. / Un pilote de CF-18 tient un drapeau canadien alors qu’il attend son heure de décollage.

WWW.RMCCLUB.CA

25


26

Fall/automne 2013 VERITAS

élevé. Cela dit, le défi créé par le déploiement de sept jets sur un théâtre opérationnel étranger et l’exécution de missions de combat quelques jours plus tard est un concept difficile à bien saisir. Le déploiement du 425e Escadron en 2011 dépassait de loin ce qu’on entend par « état de préparation » normal. Sur papier, un escadron dont les avions sont en bon état, qui possède un plan de déploiement bien répété et dont les membres ont complété toutes les formalités pour le déploiement en question est prêt. La réalité est bien sûr plus complexe, nécessitant une combinaison unique de culture organisationnelle et d’expérience opérationnelle. Le succès du déploiement initial en Libye témoigne de l’excellent leadership, de l’énergie et de la motivation qui ont toujours caractérisé la réussite des opérations militaires. L’ordre de déploiement pour la Libye nous est parvenu sans préavis formel. Voyant que le Printemps arabe s’intensifiait quotidiennement, le commandant avait de son propre chef pris subtilement des initiatives d’envergure pour s’assurer que le 425e Escadron pourrait répondre au premier appel. Dans l’attente du vote du Conseil de sécurité de l’ONU sur la résolution 1973, les leaders de l’escadron ont commencé à planifier le déploiement d’un contingent. Le 17 mars 2011, le passage de la résolution 1973 à New York autorisait dans les faits l’opération Odyssey Dawn, qui devait protéger la population civile des forces pro-Kadhafi. Le Col Ménard reçut l’ordre de déploiement plus tard dans la nuit. L’avant-garde se composait d’un pilote et d’un logisticien. Dans un cas semblable, la motivation individuelle à compléter une mission doit éclipser les procédures normales. Alors que le pilote se cherchait une combinaison de vol beige à l’approvisionnement, le logisticien élaborait hâtivement un plan préliminaire; les deux hommes sautaient ensuite dans un CF-18 pour se rendre à Montréal. En arrivant, ils se changèrent en civil sur l’aire de stationnement avant d’être accompagnés à l’escalier d’un vol d’Air France retardé en raison de leur arrivée. Quand ils arrivèrent en Italie, ils durent demander au commis préposé à la location de voitures s’il y avait une base aérienne à proximité, car on était encore incertain de la base à partir de laquelle l’escadron allait opérer. Quand ils ont intercepté le commandant de la base italienne qui rentrait chez lui le vendredi après-midi, le choix des mots allait se révéler critique. Il s’ensuivit une période effrénée de coups de téléphone, de négociations et de travail administratif qui s’est terminée par l’arrivée le dimanche matin de sept CF-18 Hornet, de deux ravitailleurs Airbus CC-150T et d’un CC-177 Globemaster. Bien qu’avec le recul, on puisse critiquer certains aspects de ce déploiement hâtif, on arrivera difficilement à nier le succès qu’obtint la force de chasse dans la réalisation de cette difficile tâche. La préparation doit être un état d’esprit inculqué à tous les membres de l’équipe, et à cette occasion en particulier, elle était certainement au rendez-vous à Bagotville. La base d’aviation de Trapani était en pleine effervescence ce lundi matin 21 mars 2011, avec plein de journalistes sur l’aire

Corporal Mathieu St-Amour, Canadian Forces Joint Imagery Centre, © 2011, DND-MDN Canada

of course, is more complex, requiring a unique combination of organizational culture and operational experience. The success of the initial Libya deployment is testament to the certain leadership, energy, and motivation that has consistently characterized successful military operations. Libya happened without the luxury of a formal warning order. Observing the Arab Spring intensifying daily the CO had, mostly of his own accord, subtly taken considerable initiative in ensuring that, should the call arrive, 425 could answer. In preparation for the announcement of the UN Security Council’s vote on resolution 1973, the squadron leadership started planning for a contingency deployment. On March 17, 2011, in New York, resolution 1973 effectively authorized Operation Odyssey Dawn as a means of protecting Libyan civilians from pro-Gaddafi forces. The official order instructing Menard to deploy the Squadron arrived later that night. The advance party consisted of a pilot and a logistician. In such instances, individual motivation toward mission accomplishment needs to eclipse the normalities of any standard procedures. As the pilot ran through the base supply aisles to find himself a tan-coloured flying suit, the logistician crafted a hasty plan that soon found the two men jumping into the back of CF-18 aircraft for a very fast trip to Montreal. They changed into civilian clothes on the airport’s ramp before being escorted up a flight of stairs and onto an Air France flight, which was delaying push back in anticipation of their arrival. When the two arrived in Italy, they had to ask the rental-car clerk if there was an airbase nearby because it was still uncertain where the squadron would be staged. When they intercepted the Italian base’s wing commander on his way home that Friday afternoon, word choice would prove to be critical. An agonizingly frantic period of phone calls, negotiations, and staff work followed, culminating on Sunday morning with the arrival of seven CF-18 Hornets, two CC-150T airbus refuelling aircraft, and a CC-177 Globemaster. Although hindsight would later allow for commentary critiquing aspects of the hasty deployment, it would generally prove difficult to argue against the success that the fighter force achieved with its challenging task. Readiness has to be a mindset innate to all members of the team, and in Bagotville on that particular occasion it certainly was. With crowds of journalists on the flight line and protestors at the front gate, Trapani Airbase was abuzz with activity early on the morning of March, 21, 2011. 21509 Maj Jared Penney and 22911 Maj Joshua Kutryk returned the salute of their technical and maintenance teams before taking off on what would become the first of many missions. It was a day of firsts: the first time Canada would carry the AIM-120 AMRAAM (advanced medium-range air-to-air missile) into combat, the debut of the modernized Hornet’s weapon systems in a real-threat environment, and the first wartime deployment of Canadian fighters in more than a decade. To some extent, initial sorties were characterized by confu-


‘Libya happened without the luxury of a formal warning order.’ / « L’ordre de déploiement pour la Libye nous est parvenu sans préavis formel. » sion. The squadron had deployed so quickly that its pilots, alongside other allied units who were also quick to arrive in theatre, were forced to operate with a systemic lack of information. The intelligence and command and control structures, so crucial to the employment of fighter coalitions, were only forming. The organizational infrastructure needed to help pilots deal with the almost overwhelming complexity of modern air employment scenarios was just standing up. There was a perceived pressure at many levels to begin fighting the pro-Gaddafi movement as soon as possible, and the results were not trivial. Early air tasking orders were vague in aircraft allocation and airspace organization was rudimentary. Pilots would routinely ramble their way through a convoluted air traffic clearance with Malta Center, about halfway across the Mediterranean, simply switching their radio channels to frequencies where they thought they might find an AWACS controller who had a bigger radar, and hence more situational awareness than they did. They would then point toward the coast, turn their lights off, and start looking for tank columns. Impromptu, ad hoc, and unscripted airborne reunions between fighters of one country, a tanker from a second nation, and a formation of electronic warfare jets from a third were commonplace. In the first weeks of the campaign, Canadian jets were consistently tasked with “XINT” missions. Targets were rarely identified before the pilots took off; rather, details would arrive by radio over the six- or seven-hour sorties. As the initial days passed, control of the campaign was transferred to NATO, and

CF-18s return from a mission. / Des CF-18 arrivent d’une mission.

réservée aux avions et des manifestants à l’entrée principale. Ce matin-là, 21509 Maj Penney et 22911 Maj Kutryk rendaient le salut de leur équipe technique et de maintenance avant de décoller pour ce qui allait devenir la première de nombreuses missions. C’était un jour de premières : le Canada essayait pour la première fois le système AIM-120 AMRAAM (missile airair perfectionné à moyenne portée) en situation de combat; c’étaient les débuts des systèmes d’armes modernisés du Hornet dans un environnement hostile réel; et c’était le premier déploiement en mission de guerre des chasseurs canadiens depuis plus d’une décennie. Dans une certaine mesure, les premières sorties furent caractérisées par la confusion. L’escadron s’était déployé tellement rapidement que ses pilotes, aux côtés d’autres unités alliées qui étaient arrivées elles aussi promptement sur le théâtre, étaient contraints de fonctionner avec un manque systématique d’information. Nous en étions au début de la création des structures de renseignement, de commandement et de contrôle, si cruciales à l’utilisation de chasseurs au sein d’une coalition. On était encore à mettre sur pied l’infrastructure organisationnelle nécessaire pour aider les pilotes à composer avec la complexité presque écrasante des scénarios modernes d’utilisation de l’espace aérien. Il y avait une pression perçue à plusieurs niveaux pour commencer à combattre le mouvement pro-Kadhafi dès que possible, et les résultats n’étaient pas WWW.RMCCLUB.CA

27


the effort became known as Operation Unified Protector. Organization improved daily, and with it the nature of assigned missions became only slightly more structured, now being categorized according to terms such as strike coordination and reconnaissance (SCAR) or armed interdiction (AI). Canadian pilots were accustomed to the latter; it involved pre-planned strikes against known targets for which rules of engagement (ROE) issues, collateral damage and positive identification (PID) had already been solved by analysts at a higher headquarters. In sharp contrast, SCAR was mostly new territory to a fighter force that had fought its last war a decade earlier (employing mostly AI tactics) and had, since then, spent a significant part of its resources training to fly close air support (CAS) missions. The fact that many of the pilots who flew in Libya had previously deployed to Afghanistan had reinforced a common belief that the next time Canadian fighters flew in combat it would be in a CAS role. Nothing could have been further from the truth. In the initial weeks of the campaign, pilots would accept a surprising array of clearances over their secure radios. Pilots were quickly forced to decide exactly what they would do with their scribbled handwriting — the clearance on their kneeboard — telling them to proceed to an area, investigate it and act because, as the controller, or “AWACS dude,” had put it, “With

28

Fall/automne 2013 VERITAS

négligeables. L’allocation des ressources aériennes était vague au début et l’organisation de l’espace aérien était, au mieux, rudimentaire. Les pilotes se frayaient un chemin alambiqué à travers l’espace aérien sous le contrôle de Malte, et à mi-chemin en Méditerranée, changeaient de canal radio à la recherche d’un contrôleur AWACS qui possédait un meilleur radar et avait, par conséquent, une meilleure connaissance de la situation. Ils se pointaient alors en direction de la côte, éteignaient les feux et se mettaient à la recherche de colonnes de chars. Des rencontres aériennes ad hoc et n’ayant pas fait l’objet d’un scénario entre chasseurs d’un pays, un avion-citerne d’un autre et une formation de jets de guerre électronique d’un troisième étaient monnaie courante. Durant les premières semaines de la campagne, les chasseurs canadiens furent régulièrement chargés de missions de reconnaissance. Les cibles étaient rarement identifiées avant le décollage; les détails étaient plutôt transmis par radio au cours de missions de six ou sept heures. Après quelques jours, l’OTAN a pris le contrôle de la campagne, qui fut nommée Opération Unified Protector. L’organisation s’est améliorée quotidiennement et avec elle, les missions sont devenues un tout petit peu plus structurées, et classées sous les appellations coordination d’attaque et recon-


Corporal Mathieu St-Amour, Canadian Forces Joint Imagery Centre, © 2011, DND-MDN Canada

‘The consequences of a single pilot’s action can be extremely far reaching.’ / « Les actions d‘un seul pilote peuvent avoir des conséquences d‘une très grande portée. » your determination of PID, ROE and CDE being met in accordance with the SPINs , weapons release authority is hereby designated to the cockpit. Call me on checkout with a report.” Student fighter pilots are, throughout their training, reminded to consider the nature of the job they are aspiring to: pilots yes, but professionals of armed employment much more so. It’s a serious endeavour, they’re told, that could someday place them in positions of overwhelming responsibility, requiring the most professionally competent of judgment while under stress. The consequences of a single pilot’s action can be extremely far reaching, tactically and strategically, during such circumstances. Only the students themselves know the extent to which they seriously consider such advice. As some have said before, flying a fighter jet is relatively easy. It’s the unparalleled requirement for situational awareness, operational mindset, and professional judgment that takes years of practice. The initial Libyan experience was confirmation, both good and bad, for the training strategy used by the fighter community. The consequence of error or the potential for catastrophe were obvious. Anti-aircraft batteries regularly fired on Canadian jets, although their rounds were avoided by flying high. The first weeks also saw a significant surface-to-air missile threat, one sufficient to consistently test the capability of the Hornet’s defensive suite. A common frustration among some pilots before Libya was that training for air interdiction sorties was by its nature unrealistic. Some held a legacy belief that, should the Hornet fleet be tasked to fly strike missions, there would be days of preparation,

naissance (SCAR) et interdiction armée (IA). Les pilotes canadiens étaient familiers avec l'IA – il s’agissait de frappes planifiées contre des cibles identifiées pour lesquelles les règles d’engagement, les dommages collatéraux et l’identification positive étaient déjà résolus par les analystes d’un poste de commandement supérieur. En revanche, le SCAR était un élément inconnu pour une force de chasse dont la dernière opération de guerre datait d’il y a dix ans (utilisant alors principalement des tactiques IA) et qui avait, depuis lors, passé une partie importante de son programme de formation à voler dans le cadre de missions de soutien aérien rapproché (SAR). Le fait que la plupart des pilotes envoyés en Libye avaient déjà été déployés en Afghanistan renforçait la conviction que les prochaines missions des chasseurs canadiens seraient dans un rôle de SAR. On ne pouvait être plus loin de la réalité. Durant les premières semaines de la campagne, les pilotes acceptaient une étonnante gamme d’autorisations via leurs radios sécurisées. Ils étaient contraints de décider en toute hâte exactement ce qu’ils devaient faire à partir d’ordres griffonnés sur un carton posé sur leur genou, leur demandant d’aller dans une zone spécifique, d’enquêter et d’agir parce que, comme le contrôleur ou « le gars de l’AWACS » disait : « Selon votre déterA CF-18 taxis (above) during the arming procedure. Air weapon system technicians (left) give the go ahead to the pilot. / Un CF-18 (ci-dessus) sur la piste lors de la procédure d’armement. Les techniciens en systèmes d’armement aérien (à gauche) donnent le feu vert au pilote.

WWW.RMCCLUB.CA

29


target study, and flight rehearsal. It was falsely perceived that opposition to risk throughout the organization’s leadership would require it. Whereas training mission planning cycles were frequently panicked, short and stressful, with the training missions themselves requiring flight leads to make decisions they never expected to be responsible for in reality, deliberate strikes against an inferior enemy in a real theatre would, it was thought, would be characterized by lengthy preparation and rigorous oversight. This too was proven to be false. To say that anything was “pre-planned” during the initial weeks of the conflict would be a stretch. Intelligence information — some correct, some wrong — flowed into the pilots’ ready room from various mediums as flight leads struggled to digest it. On many occasions, pilots walked to their aircraft with an uncomfortably low level of knowledge about where they were going and what they were going to do when they got there. It wasn’t unusual to have an intelligence officer hand a yellow postit note with a scribbled coordinate to a pilot as he sat, engines running, in the arming bay waiting for a take-off time. That said, pilots were consistently able to rely on the instincts, habit patterns, and knowledge forged by years of repetitive training to react appropriately when presented with situations never before seen or, in some cases, not accounted for in training. One formation found itself very suddenly coordinating with American assets for a suppression of enemy air defence (SEAD) mission. The pilots made several hasty, but very implicating decisions on ROE, before launching a high-speed anti-radiation missile (HARM) against the missile site that had targeted them. The missile split the Canadian formation as it rained down on the Libyan position, something prompting one pilot to record onto his flight voice recorder — by means of excited yelling — his lack of training experience with the use of such weapons in the first place. It would be one of several examples testifying to the importance of high fidelity training. Such scenarios were common. In another case, pilots flying a midnight strike mission against a deeply located weapons depot, and using generally accepted rules of thumb for the attack geometry, were surprised and discouraged to find that the explosion from the lead formation’s attack was so unpredictably large and perpetuating (one pilot described the blast as

30

Fall/automne 2013 VERITAS

mination d’identité positive, les règles d’engagement et de dommage collatéral respectées et en conformité avec les instructions spéciales, la décision d’attaque armée est maintenant dévolue au poste de pilotage. Appelez-moi en partant avec un rapport. » Durant toute leur formation, on répète aux pilotes de chasse de considérer la nature du travail auquel ils aspirent : être des pilotes, oui, mais des professionnels de l’emploi d’armes avant tout. C’est une activité sérieuse, leur dit-on, qui pourrait un jour les placer dans une position de responsabilité accablante, requérant une faculté de jugement professionnel en situation de stress. Les actions d’un seul pilote peuvent en effet avoir des conséquences d’une très grande portée tactique et stratégique dans ces circonstances. Seuls les étudiants eux-mêmes savent à quel point ils tiennent compte de cet avis. Comme certains l’ont déjà dit, piloter un avion de chasse est relativement facile. C’est seulement avec les années d’apprentissage qu’ils développeront une conscience de la situation, un état d’esprit opérationnel et un jugement professionnel exceptionnels. Les bons et les mauvais aspects de la stratégie d’entraînement des chasseurs ont été mis à l’épreuve dès le début des opérations en Libye. Les conséquences d’une erreur ou la possibilité d’une catastrophe sont devenues évidentes. Les batteries antiaériennes ont régulièrement fait feu sur les avions canadiens, mais elles ont pu être évitées en volant à haute altitude. Une menace importante posée par les missiles sol-air durant les premières semaines a permis de tester les systèmes défensifs du Hornet. Avant la Libye, l’entraînement pour interdiction de l’espace aérien était une cause de frustration chez certains pilotes, qui considéraient cela comme manquant de réalisme. On disait que si la flotte de Hornet devait effectuer des missions de frappe, on pourrait passer plusieurs jours à se préparer, à étudier les cibles et à mener des vols de pratique. On croyait à tort qu’à cause des risques, les officiers supérieurs allaient exiger ce protocole. Les cycles de planification des missions de formation étaient souvent courts, stressants et caractérisés par la panique, avec les missions de formation elles-mêmes nécessitant des vols de leaders afin de prendre des décisions pour lesquelles ils ne pensaient jamais être responsables dans la réalité. Par contre, les attaques délibérées contre un ennemi inférieur dans un vrai théâtre seraient, pensait-on, caractérisées par une longue préparation et une surveillance rigoureuse. Cela aussi s’est avéré faux. Ce serait un peu exagéré de dire que les choses furent « préplanifiées » pendant les premières semaines du conflit. Les renseignements – bons ou erronés – provenant de différentes sources se propageaient dans la salle de préparation des pilotes tandis que les leaders tentaient de les digérer. Souvent, les pilotes se rendaient à leur avion sans savoir vraiment où ils allaient ni ce qu’ils feraient une fois sur place. Il n’était pas rare de voir un officier des renseignements donner à un pilote une languette adhésive jaune sur laquelle étaient griffonnées les coordonnées, au moment où ce pilote s’installait dans l’habitacle, moteurs en marche, dans la baie d’armement


Photo courtesy of 2093 Major Joshua Kutryk

The initial cadre of CF-18 pilots to deploy to Libya included / Le groupe initial de pilotes de CF-18 qui s’est déployé en Libye comprenait : 19218 Col Sylvain Menard, 22911 Maj Joshua Kutryk, 21509 Maj Jared Penney, 20055 Maj Paul Umrysh, 23259 Capt Tyler West, 19355 LCol James Kettle, and/et 19234 LCol Jean-Paul Peart.

“nuclear-looking”) that follow-on attacks were hindered by the persistent bloom and distortion of the infrared environment. Recommended separation timings from training had been drastically too short for the target’s unique composition, forcing the flight lead to contrive an impromptu re-attack plan. Training is a critical part of readiness. Its duration, difficulty, danger, realism, and comprehensiveness needs to be carefully tailored toward the goal of preparing aircrew not only for likely situations, but also for scenarios whose nature cannot ever be accurately predicted. In Libya, an adage instructing pilots to “expect the unexpected” had once again become a strangely applicable summary to the pre-flight briefings. [This article provides only a glimpse into the initial weeks of the 2011 air war over Libya. CF-18 aircrew continued to fly missions against Libyan targets until the fall of that year. In total, they were responsible for 946 sorties and 696 airstrikes, statistics comprising roughly 10 percent of the NATO total for operations in Libya.] — 22911 Major Joshua Kutryk ■

en attente de son heure de décollage. Cela dit, les pilotes ont toujours été en mesure de s’appuyer sur leurs instincts, leurs habitudes et leurs connaissances acquises au cours d’années d’entraînement répétitif pour réagir de manière appropriée lorsqu’ils devaient composer avec des situations nouvelles ou, dans certains cas, ne faisant pas partie de leur entraînement. Une formation s’est retrouvée soudainement chargée de coordonner, avec des actifs américains, une mission de suppression de la défense aérienne ennemie (SEAD). Les pilotes ont pris plusieurs décisions hâtives concernant les règles d’engagement avant de procéder au tir d’un missile antirayonnement à grande vitesse (HARM) contre un site de missiles qui les avait ciblés. Le missile est passé entre les avions de la formation canadienne qui plongeaient vers la position libyenne, chose qui a incité un des pilotes à enregistrer – en termes explicites et montrant son excitation – son manque d’expérience pratique dans l’utilisation de ces armes. Ceci s’avérerait être un de nombreux exemples qui témoignent de l’importance d’un entraînement le plus près possible de la réalité. Ces scénarios étaient monnaie courante. Dans un autre exemple, les pilotes d’une mission de nuit contre d’un dépôt d’armes situé en profondeur, qui utilisaient les règles généralement acceptées pour établir la géométrie de l’attaque, furent très surpris de constater l’ampleur et la propagation de l’explosion causée par l’attaque du leader de la formation (un des pilotes a comparé l’explosion à une détonation nucléaire), si bien que les attaques suivantes furent entravées par la luminosité persistante et la distorsion dans l’environnement infrarouge. Les intervalles recommandés lors de l’entraînement étaient beaucoup trop courts pour ce genre de cible, obligeant le leader à formuler sur place un nouveau plan d’attaque. L’entraînement est un élément essentiel de l’état de préparation. La durée, le niveau de difficulté, le niveau de danger, le réalisme et l’étendue doivent être soigneusement adaptés à l’objectif, qui est de préparer les équipages non seulement pour les situations probables, mais aussi pour les scénarios impossibles à prévoir avec précision. En Libye, lors des séances d’information avant le vol, l’expression « s’attendre à l’inattendu » était bizarrement devenue le résumé pertinent. [Cet article a pour but de fournir seulement un aperçu des premières semaines de la guerre aérienne de 2011 en Libye. Les équipages de CF-18 ont continué à effectuer des missions contre des cibles libyennes jusqu’à l’automne de 2011. Au total, ils ont effectué 946 sorties et 696 frappes aériennes, ce qui représente environ 10 % du total des opérations de l’OTAN en Libye.] — 22911 Major Joshua Kutryk ■ WWW.RMCCLUB.CA

31


Expecting the Unexpected: Prévoir l’imprévisible : Disaster Relief in Southern Alberta Secours aux sinistrés dans le sud de l’Alberta

32

Fall/automne 2013 VERITAS


Top, left/En haut, à gauche : Cpl Lenartowicz, 1PPCLI; Left/À gauche : Courtesy of C Company, 1PPCLI; Above/Ci-dessus : Cpl Lenartowicz, 1PPCLI

I

t was late in the evening of June 20 when indications of a request for military assistance from the Alberta government started to spread via emails and phone calls across the 1st Canadian Mechanized Brigade Group (1CMBG) chain of command. Shortly after 01:00, the brigade staff issued an initial warning order that directed the Brigade’s Immediate Response Unit, the Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians), to move toward flood-affected areas. Over the next six hours, all Edmonton-based 1CMBG units conducted immediate unit recalls and preparations were well underway for one of the largest and most rapid deployments of the Brigade in western Canada. The First Battalion Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (1PPCLI) was very much part of this monumental effort. By mid-afternoon on June 21, 1PPCLI had deployed a sub-unit (C Company, commanded by Major Steph Pellerin) to Kananaskis to join the Lord Strathcona’s Horse and aid disaster relief efforts in and around Canmore. The remainder of the Battalion, along with 11 Field Squadron from 1 Combat Engineer Regiment (1CER), was deployed to High River to assist the RCMP and local municipal authorities as the Highwood River crested its banks and swamped the entire town. None of this was forecasted or anticipated. The Brigade reaction was nevertheless organized and swift. More than 2,000 personnel were rapidly deployed to flood-affected areas — from Canmore through to Calgary and High River and beyond to Medicine Hat — to help authorities in what would become known as Operation Lentus. A mere two weeks before this deployment, the vast majority of the Brigade had been deployed to Wainwright, AB, where they focused on conventional war fighting during a challenging and demanding exercise. Such is life in 1CMBG. As Commanding Officer, I received the initial indication of a possible domestic operation on June 20 from the Brigade Commander, Colonel Dave Anderson. My Operations Officer, 23208 Captain Reg McMichael, was already engaged with his counterparts in the Brigade staff and began the initial estimate

T

ard dans la soirée du 20 juin, les premiers signes d’une demande d’aide militaire du gouvernement de l’Alberta ont commencé à se propager via courriels et appels téléphoniques au sein de la chaîne de commandement du 1er Groupe-brigade mécanisé du Canada (1GBMC). Peu après 1 h du matin le 21 juin, le personnel de la Brigade a émis une alerte de déploiement de l’unité d’intervention immédiate, le Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians) (LdSH) vers les zones inondées. Au cours des six heures qui ont suivi, toutes les unités du 1GBMC cantonnées à Edmonton ont été rappelées et les préparatifs en vue d’un des plus grands et des plus rapides déploiements de la brigade dans l’Ouest canadien allaient bon train. Le 1er Bataillon du Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (PPCLI) était engagé dans cet effort monumental. En milieu d’après-midi du 21 juin, le 1PPCLI avait déployé une sous-unité (la compagnie C), commandée par Maj Steph Pellerin, à Kananaskis pour rejoindre le LdSH,et prêter main-forte aux efforts de secours dans la ville de Canmore. Le reste du bataillon, accompagné du 11e Escadron de génie du 1er Régiment du génie de combat (1RGC), a été déployé à High River afin d’aider les autorités municipales locales et la GRC, car la rivière Highwood était sortie de son lit et avait inondé toute la ville. Rien de ceci n’avait été prévu, mais la réaction de la brigade a quand même été bien organisée et rapide. Plus de 2 000 militaires ont été déployés vers les zones touchées par les inondations du sud de l’Alberta – de Canmore jusqu’à Calgary et High River et au-delà jusqu’à Medicine Hat – pour aider les autorités dans leurs efforts de secours de ce qu’on allait appeler l’opération Lentus. Deux semaines avant ce déploiement, la grande majorité de la brigade avait été déployée à Wainwright, en Alberta, pour s’entraîner à des manœuvres de guerre conventionnelle difficiles et exigeantes. Ainsi va la vie au 1GBMC. En tant que commandant, j’ai reçu du commandant de la brigade, Col Dave Anderson, les premières indications d’une éventuelle opération au pays, le 20 juin. Mon officier des opérations, 23208 Capt Reg McMichael, était déjà occupé avec ses Members of 1PPCLI used inflatable boats (above) to assist search-andhomologues de la brigade et avait commencé à estimer les rescue efforts in the town of High River (opposite, top). In Kananaskis besoins initiaux d’un déploiement de l’unité dans le sud de Country, C Company helped evacuate 180 people stranded by a l’Alberta. À 4 h, j’ai donné l’ordre de lancer un rappel de tout le flood-ravaged bridge (opposite, bottom). / Des membres du 1PPCLI personnel du 1PPCLI. À 7 h, la grande majorité des soldats du utilisent des canots pneumatiques (ci-dessus) pour la recherche et 1PPCLI s’étaient présentés au travail et à 8 h, j’ai organisé une sauvetage dans la ville de High River (ci-contre, en haut). Dans le comté réunion d’information. À 10 h, à peine six heures après le rapde Kananaskis, la Compagnie C a aidé à évacuer 180 personnes pel initial, mon groupe de reconnaissance quittait Edmonton, coincées de l’autre côté d’un pont détruit par la crue (ci-contre, en bas). accompagné du groupe de reconnaissance de la Compagnie C se WWW.RMCCLUB.CA

33


on a possible unit deployment to southern Alberta. At 04:00, I ordered my staff to initiate a recall of all 1PPCLI personnel. By 07:00, the vast majority of soldiers from 1PPCLI had reported for duty and I conducted an initial orders group at 08:00. My recce group then departed Edmonton at 10:00 along with the reconnaissance group from C Company, which moved toward Kananaskis to link up with the Lord Strathcona’s Horse, a mere six hours after the initial recall. The effort and coordination required to expeditiously deploy 400 personnel and close to 100 vehicles is not a small undertaking. The Battalion was able to meet the demand thanks to the hard work, dedication and professionalism of my officers, NCOs, and soldiers. Administration Company, commanded by 22203 Major Jordan Schaub, ensured that the unit deployed in an organized and sustainable manner, and was self-sufficient for 72 hours. The orders I received indicated that we were to assist the RCMP and local authorities by providing mobility support to their search-and-rescue and recovery efforts. The Highwood River crested its banks so quickly, the town was completely caught off guard. People were stranded by flash floods on the streets, and in

dirigeant vers Kananaskis pour faire le lien avec le LdSH. Déployer rapidement 400 personnes et près de 100 véhicules est une entreprise de grande envergure. C’est grâce au travail acharné, au dévouement et au professionnalisme de mes officiers, sous-officiers et soldats que le bataillon a pu faire face à la situation. La compagnie d’administration, commandée par 22203 Maj Jordan Schaub, a veillé à ce que l’unité se déploie de façon organisée, viable, et autosuffisante pour 72 heures. Selon les ordres reçus, nous devions aider les autorités locales et la GRC en appuyant la mobilité de leurs opérations de recherche et sauvetage et de récupération. La rivière Highwood était sortie de son lit tellement vite que la ville avait été prise au dépourvu. Des crues éclairs ont coincé des gens dans les rues, à leur lieu de travail ou dans leur maison. Les égouts et l’aqueduc étaient atteints, et il y avait une panne d’électricité temporaire dans la ville. Lorsque nous sommes arrivés en fin de journée le 21 juin, les autorités avaient réussi à rétablir en partie l’électricité et la couverture de téléphonie cellulaire, mais ils évacuaient toujours les gens à l’aide de matériel agricole, de ressources des pompiers et d’hélicoptères. Un ordre d’évacuation

their workplaces and homes. The sewer and water systems were compromised and power throughout the town was temporarily lost. As we arrived late in the day on June 21, the authorities had managed to restore some power and cellphone coverage, but they were still rescuing people throughout the area using farm equipment, fire department resources, and helicopters. A mandatory evacuation order had been issued for the 13,000 residents of High River, but a number of citizens chose to ignore this direction. The river had moved through the town so violently that some houses shifted off their foundations. The railway line had buckled and vehicles were strewn about randomly. With this level of devastation and a lack of basic utilities, it truly was a disaster zone. It was still raining when we arrived and the river levels had not yet receded. Needless to say, residents were happy to see us. After an initial coordination meeting with the emergency management personnel, we began a methodical search-and-rescue operation alongside the RCMP. Our light armoured vehicles

obligatoire avait été donné pour les 13 000 habitants de High River, mais nombre d’entre eux avaient choisi de l’ignorer. La rivière avait traversé la ville avec tant de violence que des maisons avaient bougé sur leurs fondations. La ligne de chemin de fer était complètement tordue et des véhicules se retrouvaient partout. Le niveau de dévastation et de l’absence de services de base dans toute la ville faisaient de celle-ci une vraie zone sinistrée. Il pleuvait toujours quand nous sommes arrivés et le niveau de la rivière n’avait pas encore baissé. Inutile de dire que les habitants étaient heureux de nous voir arriver! Suite à une réunion de coordination avec le personnel de gestion des urgences, nous avons entamé une opération de recherche et sauvetage méthodique avec la GRC. Nos véhicules blindés légers ont pu transporter les agents de la GRC et des représentants des services publics dans les zones de la ville qui étaient inondées ou sous eau. J’ai décidé de répartir des zones de responsabilité à mes deux compagnies de fusiliers; la com-

34

Fall/automne 2013 VERITAS


Far left and left/À gauche : Cpl Lenartowicz, 1PPCLI; Above/Ci-dessus : Courtesy of C Company, 1PPCLI

A soldier surveys the damage at the Kananaskis Country Golf Club (above) as a 1st Battalion truck recovers an emergency vehicle (opposite) and 19033 LCol Nick Grimshaw briefs the media.

Un soldat examine les dégâts au club de golf de Kananaskis (ci-dessus); un camion du 1er Bataillon récupère un véhicule de secours (ci-contre) et 19033 Lcol Nick Grimshaw informe les médias.

were able to transport RCMP officers and utility representatives through areas of town that were flooded or underwater. I decided to allocate areas of responsibility to each of my two rifle companies: A Company, commanded by 21875 Major Jade Watson, and B Company, commanded by Major Konrad Von Finckenstein. Recce Platoon worked with the RCMP’s advance party elements and conducted initial assessments of neighbourhoods to determine possible danger areas and hazards. C Company remained in Kananaskis with the Lord Strathcona’s Horse. Soldiers from the First Battalion helped with door-todoor searches, looking for people in distress, and assisted their evacuation from the town. 11 Field Squadron from 1CER, commanded by Major Dan Clarke, was essential to this effort as it used inflatable boats to move through areas completely submerged and performed civil engineering tasks. These operations continued throughout our five days in High River. While the majority of the Battalion and the Engineer Squadron was involved in the search efforts, very much at the tactical level, the Battalion Headquarters staff was integrated with the provincial emergency management staff, and focused their efforts at the operational level. My staff, which included Deputy Commanding Officer Major Craig Robertson, the Operations Officer, Captain McMichael, 2IC Administration Company, 23256 Captain Jesse Van Eijk and Intelligence Officer Captain Laurel Pruden assisted in the development of the re-entry plan for High River. They worked alongside various municipal authorities to assist with pet-rescue efforts and civil engineering tasks, as well as developing a common operational picture of the flood-damaged areas and danger areas such as sink holes and exposed power lines. Although these

pagnie A était commandée par 21875 Maj Jade Watson et la compagnie B, par le Maj Konrad Von Finckenstein. Le peloton de reconnaissance a été assigné aux éléments avancés de la GRC, qui effectuaient un relevé initial dans les quartiers afin de déterminer les zones dangereuses et les risques possibles. La compagnie C était demeurée à Kananaskis avec le LdSH. Les soldats du 1er bataillon aidaient dans les recherches de porte à porte, afin de trouver les personnes en détresse et de les évacuer. Le 11e Escadron de génie du 1 RGC, commandé par le Maj Dan Clarke, a fourni une composante essentielle de cet effort. Ses canots pneumatiques ont permis de parcourir les zones submergées et d’effectuer des tâches reliées au génie civil. Ces opérations ont pris les cinq jours de notre séjour à High River. Alors que la majorité du bataillon et de l’escadron du génie participaient directement aux efforts de recherche, le personnel du QG s’était intégré à l’équipe provinciale de gestion des urgences et concentrait ses efforts au niveau des opérations. Mon équipe, composée de mon commandant adjoint, Maj Craig Robertson, de mon officier des opérations, Capt McMichael, du commandant adjoint de la compagnie d’administration, 23256 Capt Jesse Van Eijk et de mon officier de renseignement, Capt Laurel Pruden, participait à l’élaboration d’un plan de réintégration de High River. Ils travaillaient avec les autorités municipales à secourir les animaux de compagnie, à effectuer des tâches de génie civil ainsi qu’à dresser un portrait opérationnel partagé des zones sinistrées et des zones dangereuses. Même si ces tâches représentaient de nouveaux défis pour plusieurs d’entre nous, notre formation à Wainwright, dans un contexte de guerre classique, a fort contribué à nos efforts de secours en WWW.RMCCLUB.CA

35


types of tasks were new to many of us, our training in Wainwright, within a conventional war-fighting context, allowed the staff to adapt the same mechanics of coordination, synchronization, information management and “battle tracking,” which contributed significantly to the overall disaster relief effort. With any domestic operation, interacting with the public and the media is a critical component. As the Commanding Officer, I felt it was my role to be a spokesman for the military operations in my area of responsibility. It was important to ensure the public understood the military’s role in support of provincial and municipal authorities, as well as what the military was not involved in. I was very much connected to the strategic level, ensuring the appropriate level of response was provided, and that the senior military chain of command had an appreciation for our activities in High River. For the duration of Operation Lentus, the unit’s focus was search and rescue, mobility sup-

adaptant les mêmes mécanismes de coordination, de synchronisation, de gestion de l’information et de « suivi de la bataille ». Dans toute opération intérieure, les relations avec le public et les médias forment une composante importante. En tant que commandant, c’était mon rôle d’être le porte-parole des opérations militaires dans ma sphère de responsabilités. Il était important que le public comprenne le rôle que l’armée jouait à l’appui des autorités provinciales et municipales, et qu’il comprenne ce que l’armée ne faisait pas. J’étais très près des événements sur le plan stratégique. Je pouvais ainsi m’assurer que le niveau approprié d’assistance était fourni et que la chaîne de commandement militaire supérieur était bien au courant de nos activités à High River. Pendant la durée de l’opération Lentus, les activités de l’unité étaient axées sur la recherche et sauvetage, l’aide à la mobilité et le soutien au génie civil et à la planification opérationnelle, dans le cadre de notre rôle

Operation Lentus / Opération Lentus

A Platoon Commander’s Perspective

I

had the distinct pleasure of leading 7 Platoon, Charlie Company (C Coy) of the First Battalion Princess Patricia’s Canadian Light Infantry during Operation Lentus. Since graduating from the Royal Military College of Canada in 2012, I have spent most of the past year training; my performance and decisions were constantly scrutinized to confirm that I was considering the enemy’s intent, assets and courses of action throughout all phases of any mission in order to achieve the higher command’s intent. What made Op Lentus markedly different is that our weapons were left in the vault. That said, Op Lentus would test my ability to independently apply the estimate process to a scenario I had yet to encounter in training. I recall being woken at 04:00 on June 21 by a phone call that simply stated, “31, this is 39er, wake up, call your troops, we’re going to Calgary.” With that, I was out the door and racing to Battalion lines hoping this was merely a drill and afterward I could tackle the pile of paperwork that had grown while I was in Wainwright, AB. Once I arrived at Battalion and started reading the news, I quickly realized this would not be a drill. By 09:00 hours, my entire platoon had arrived and all of our light armoured vehicles (LAVs) were ready to go. Word finally came at 15:00 hours that C Coy would be attached to the Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians) in Kananaskis Country. By the time we arrived, the worst of the flooding had already occurred in the region with landslides blocking roads and high river levels washing out bridges. As a result, we were somewhat surprised that there was no longer a need for sandbagging. Instead, our main effort was to liaise with the first responders already in the area and see if they required assistance. My initial task was to travel to the 36

Fall/automne 2013 VERITAS

Kananaskis Country Golf Course and check in on the people stranded there. Moving south toward the golf course, I decided it was best to touch base with the RCMP at the Emergency Management Centre to gather more information on the situation, establish a working relationship, and hopefully get a few more maps. The first responders at the centre showed me pictures of some of the destruction that had occurred in the area and indicated where pockets of stranded civilians were. Afterwards, we visited the golf course and my platoon members took it upon themselves to show some curious children around the LAVs. The presence of troops in camouflage, willing to talk to the locals, was very reassuring and more than enough to convince them that the worst of their ordeal was over. Throughout the rest of our time in Kananaskis Country, C Coy performed routine checks on civilians, aided first responders wherever possible, and delivered a generator to a Delta hotel. The highlight of the week for me was helping evacuate 180 people who were stranded south of a destroyed bridge. Along with the fire department, we safely moved all the individuals over the 40-foot gap without incident, save for a particularly hesitant St. Bernard who required extra attention. The bridge evacuation proved to be C Coy’s final Op Lentus task. Although the relief effort did not offer the adrenalinepumping intensity of Afghanistan, this was my first operational deployment and it proved to be immensely rewarding. It certainly demonstrated that we are not solely men and women who represent Canada abroad, but citizens of Canada who are willing and able to help their fellow countrymen. — 25422 Lt Colton Morris ■


port, civil engineering support and operational planning support, all nested within the overall task of domestic disaster relief. Overall, the unit benefitted tremendously from the experience and I believe we all gained a sense of accomplishment and pride by being involved in the relief effort. Once again, we demonstrated that Canada’s Army is ready to respond to any challenge and has the capability to rapidly deploy in time of need, either to help fellow Canadians or, indeed, deploy overseas if required. The Battalion rapidly adjusted and refocused its efforts from a conventional war-fighting mindset to a humanitarian assistance and domestic disaster relief role, in a very short time. This is a testament to the character and quality of our men and women in uniform today. The First Battalion would not have been as successful had it not been for the professionalism, dedication and perseverance of everyone in the unit. — 19033 LCol Nick J. Grimshaw, Commanding Officer, 1PPCLI ■

d’aide en cas de catastrophe nationale. Dans l’ensemble, l’unité a beaucoup bénéficié de l’expérience, et je crois que nous avons tous gagné un sentiment d’accomplissement et de fierté en participant à cet effort de secours. Une fois de plus, nous avons démontré que l’Armée du Canada est prête à relever n’importe quel défi et a la capacité de se déployer rapidement en cas de besoin, que ce soit pour aider des concitoyens ou se déployer à l’étranger. Le bataillon s’est ajusté rapidement et a recentré ses efforts pour passer d’une mentalité de guerre classique à une aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe. Ceci témoigne de la nature et de la qualité de nos hommes et femmes en uniforme aujourd’hui. Le 1er Bataillon n’aurait pas eu autant de succès sans le professionnalisme, le dévouement et la persévérance de chaque membre de l’unité. — 19033 Lcol Nick J. Grimshaw, commandant du 1PPCLI ■

Le point de vue d’un commandant de peloton

J

’ai eu le plaisir de commander le 7e Peloton de la Compagnie Charlie du 1er Bataillon du Princess Patricia’s Canadian Light Infantry (1PPCLI), au cours de l’opération Lentus. Après la collation des grades au Collège militaire royal du Canada en 2012, j’ai passé la majeure partie de la dernière année en formation. Mes actions et mes décisions étaient constamment sous la loupe pour confirmer que je tenais toujours compte de l’intention de l’ennemi, de ses ressources et de son plan d’action pendant toutes les phases d’une mission afin de réaliser les objectifs du commandement supérieur. L’Op Lentus était unique en son genre, étant donné que nous avions laissé nos armes en arrière. Cela dit, l’Op Lentus a permis de tester ma capacité à appliquer indépendamment ce processus d’estimation à un scénario que je n’avais pas encore rencontré au cours de ma formation. Je me souviens d’avoir été réveillé à 4 h le 21 juin 2013 par un appel téléphonique qui disait simplement : « 31, ici 39, réveillez-vous et appelez vos troupes, nous partons pour Calgary. » Peu de temps après, je sortais au pas de course pour me diriger vers le bataillon, espérant que c’était simplement un exercice et qu’ensuite je pourrais aborder le tas de paperasse qui s’était empilé pendant que j’étais à Wainwright. Une fois arrivé et après avoir lu les nouvelles, j’ai vite compris que ce n’était pas un exercice. À 9 h, tout mon peloton était arrivé et tous nos véhicules blindés légers (VBL) étaient prêts à partir. À 15 h, nous avons finalement appris que la Compagnie Charlie serait rattachée au Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians) Armoured Regiment dans la région de Kananaskis. Lorsque nous sommes arrivés, le pire moment de l’inondation était passé, ayant détruit les ponts et occasionné des glissements de terrain qui bloquaient les routes. En conséquence, nous avons été un peu surpris qu’il n’était plus nécessaire de poser des sacs de sable. Notre tâche consistait plutôt à assurer la liaison avec les premiers intervenants déjà sur place et à voir s’ils avaient besoin d’aide. Ma première tâche

fut de me rendre au club de golf de Kananaskis et de vérifier l’état dans lequel étaient les gens qui s’y trouvaient coincés. Alors que je me dirigeais vers le sud pour aller au terrain de golf, j’ai décidé que la meilleure chose à faire serait de communiquer avec la Gendarmerie royale du Canada (GRC) au Centre de gestion des urgences, afin de recueillir plus d’informations sur la situation et d’établir une relation de travail tout en espérant obtenir quelques cartes routières. Les premiers intervenants au Centre m’ont fait voir des photos de la destruction dans la région et indiqué où il y avait des groupes de civils coincés. Ensuite, nous avons parcouru le terrain de golf, et les membres de mon peloton ont décidé d’eux-mêmes d’offrir aux enfants curieux une petite visite des VBL. La présence de troupes en tenue de combat, prêtes à discuter avec les gens de l’endroit, était rassurante et plus que suffisante pour les convaincre que le pire moment de leur calvaire était derrière eux. Durant le reste de notre séjour dans la région de Kananaskis, la Compagnie Charlie s’est chargée d’effectuer des contrôles de routine pour la population, d’aider les premiers intervenants dans la mesure du possible et de livrer une génératrice à l’hôtel Delta. Pour moi, le clou de la semaine fut l’évacuation de 180 personnes bloquées au sud d’un pont détruit. En collaboration avec le service des incendies, nous les avons toutes fait traverser la brèche de 40 pieds sans incident; seul un Saint-Bernard a requis une attention particulière! Cette évacuation fut notre dernière tâche dans le cadre d’Op Lentus. Bien que cette mission de soutien n’ait pas généré autant d’adrénaline que l’Afghanistan, ce fut mon premier déploiement opérationnel et il s’est avéré être très enrichissant. Il a clairement démontré que nous ne sommes pas uniquement des hommes et des femmes représentant le Canada à l’étranger, mais des citoyens du Canada qui sont disposés et aptes à aider leurs concitoyens. — 25422 Lt Colton Morris ■ WWW.RMCCLUB.CA

37


I

An Overseas Experience Une expérience à l’étranger

n honour of the Canadian soldiers who fell 70 years ago during the Allied liberation of Italy in Sicily, making the ultimate sacrifice for freedom and democracy, Montreal businessman Stephen Gregory founded “Operation Husky 2013,” an initiative supported by Canada Company. In July, to mark the anniversary of the 1943 landing, a marching contingent followed in the footsteps of Canadian troops for more than 300 kilometres over some 20 days. Each day, commemorative ceremonies were held in collaboration with civic authorities and attended by large numbers of the local population. A project of this magnitude required years of planning, fundraising activities, and tremendous effort from various stakeholders both in Canada and Italy. As a key partner, the Royal Military College Saint-Jean put its nose to the grindstone in the fall of 2012 and established the Husky Club, a joint project that allowed nearly 20 cadets to participate in the planning, as well as to raise awareness of our military history. “We created the Husky Club to offer our future officers the opportunity to gain valuable experience in strategic and logistical planning by exposing them to the challenges associated with overseas operations,” says RMC Saint-Jean Academic Director, 10966 LGen (Ret) Michel Maisonneuve. Participants benefitted tremendously from the guidance of 12476 Major (Ret) Pierre-Paul Pharand, now Vice-President, Airport Operations and Air Services Development at Aéroports

38

Fall/automne 2013 VERITAS

F

aisant sienne la cause des soldats canadiens tombés au combat en Sicile lors du débarquement de 1943, l’homme d’affaires montréalais Stephen Gregory a mis sur pied « Opération Husky 2013 », une initiative soutenue par Compagnie Canada. Pour marquer le 70e anniversaire du débarquement, un groupe de marcheurs a parcouru en juillet dernier le chemin emprunté par les troupes canadiennes en 1943, soit plus de 300 km en une vingtaine de jours. Chaque jour, ils ont pris part à des cérémonies commémoratives organisées en collaboration avec les autorités civiles et auxquelles la population sicilienne a assisté en grand nombre. Un projet d’une telle envergure a nécessité des années de planification, d’activités de levée de fonds et d’efforts de la part de divers intervenants, tant au Canada qu’en Italie. Partenaire clé, le Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean) a mis l’épaule à la roue dès l’automne 2012 en mettant sur pied le Club Husky, un projet d’intégration qui a permis à près de 20 élèves-officiers de prendre part aux activités de planification, en plus de les sensibiliser à notre histoire militaire. « Nous avons mis sur pied le Club Husky pour offrir à nos futurs officiers la possibilité d’acquérir une précieuse expérience en planification stratégique et logistique en les exposant aux défis associés à une opération outre-mer », explique le directeur des études du CMR Saint-Jean, 10966 Lgén (à la retraite) Michel Maisonneuve. Les participants ont grandement bénéficié de l’expérience de


Élof Victor-Joël Couture

‘No one could wish for a better summer training experience.’ / « Personne ne pouvait souhaiter un meilleur entraînement d’été. »

de Montréal and head of the Operation Husky 2013 logistics team. Mr. Pharand very capably oversaw the Husky Club meetings throughout the year with the support of former military members, such as 12944 André Durand, Liaison Officer at RMC Saint-Jean, and Beatrice Richard, Head of the Humanities and Social Sciences Department. During the academic year, Husky Club members developed a 300-kilometre route for the marchers; managed the logistics of more than three weeks abroad, taking into consideration factors such as scorching heat and limited resources on the ground; and planned events and commemorative ceremonies, including a major ceremony at the Canadian military cemetery in Agira and the inauguration of a permanent exhibition at the War Museum in Catania. They further developed their research abilities and expanded their knowledge of history by setting up a mobile museum that highlighted the contributions of Canadian soldiers to the 1943 landing. After working on the project for almost a year, four officer cadets became part of the logistics team in Sicily, allowing them to benefit greatly from invaluable learning opportunities offered by an operational experience abroad. Under the mentorship of André Durand, Richard Vincent, Pierre-Paul Pharand and Beatrice Richard, officer-cadets Myriam Rochon, Dave Domagala, Victor-Joël Couture and Mathieu Drolet worked exceptionally hard to provide logistical support to Operation Husky 2013 participants, taking part in the many memorial ceremonies throughout their stay. Their trip certainly served to underscore the challenges associated with overseas deployments, which can become more complex depending on factors such as culture, political context and the nature of the mission. As officer-cadet Rochon noted, “I’m sure all aspects of this experience will help me become a better officer. Organizing an event from Canada and experiencing it on another continent made me realize how important international relations and knowledge of the partner country’s culture are. My experience in Sicily will help me throughout my career. No one could wish for a better summer training experience.” While cultural differences are often a challenge in international operations, Operation Husky 2013’s mission inspired mutual respect and open dialogue as two nations joined to commemorate the Canadian soldiers who fell during the original operation in the summer of 1943. — Marie-Claude Leblanc, RMC Saint-Jean ■ RMC Saint-Jean cadets set up a mobile museum highlighting the contribution 70 years ago of Canadian soldiers in the Allied liberation of Italy in Sicily. / Les élofs du CMR Saint-Jean établissent un musée mobile soulignant le rôle des soldats canadiens il y a 70 ans lors de la libération de l’Italie par les Alliés en Sicile.

12476 Maj (à la retraite) Pierre-Paul Pharand, maintenant vice-président Exploitation aéroportuaire et développement aérien chez Aéroports de Montréal, et responsable de l’équipe logistique d’Opération Husky 2013. M. Pharand a animé les rencontres du Club Husky tout au long de l’année avec le soutien d’anciens militaires tels que 12944 André Durand, officier de liaison au CMR Saint-Jean, et Béatrice Richard, directrice du Département des sciences sociales. Pendant l’année scolaire, les membres du Club Husky ont travaillé à la conception d’un itinéraire détaillé de plus de 300 km; à la planification des besoins logistiques des marcheurs pendant un séjour de plus de trois semaines à l’étranger, en tenant compte de facteurs tels que la chaleur et les ressources parfois limitées sur le terrain; et à la planification d’événements et de cérémonies commémoratives, dont une cérémonie majeure au cimetière militaire canadien à Agira et l’inauguration d’une exposition permanente au Musée de la Guerre à Catane. Ils ont aussi développé leurs capacités de recherche en faisant des recherches historiques et ont mis sur pied un musée mobile mettant en valeur l’apport des soldats canadiens au débarquement de 1943. Après avoir travaillé à ce projet durant presque un an, quatre élèves-officiers ont eu la chance de faire partie de l’équipe logistique sur le terrain en Sicile et ainsi profiter des occasions d’apprentissage inestimables qu’offre une expérience opérationnelle à l’étranger. Sous le mentorat d’André Durand, de Richard Vincent, de Pierre-Paul Pharand et de Béatrice Richard, les quatre élèves-officiers – Myriam Rochon, Dave Domagala, VictorJoël Couture et Mathieu Drolet – ont travaillé d’arrache-pied pour donner un soutien logistique aux marcheurs de l’Opération Husky 2013, prenant part aux nombreuses cérémonies commémoratives tout au long du séjour. Participer à Opération Husky 2013 a permis aux élèves-officiers de prendre conscience des défis associés à un déploiement à l’étranger, qui se complexifient selon la culture, le contexte politique et la nature de la mission. Voici ce qu’en a dit l’Élof Myriam Rochon : « Je suis certaine que tous les aspects de cette expérience me permettront de devenir un meilleur officier. […] Le fait d’organiser un événement à partir du Canada et de le vivre sur un autre continent me fait réaliser l’importance des relations internationales et de la connaissance de la culture du pays partenaire. Mon expérience sur le sol sicilien me servira tout au long de ma carrière. Personne ne pouvait souhaiter un meilleur entraînement d’été. » Si les différences culturelles peuvent souvent représenter un défi dans les théâtres d’opération à l’étranger, la mission d’Opération Husky 2013 a inspiré un respect mutuel et un dialogue ouvert, alors que deux nations se rassemblaient pour rendre honneur aux soldats canadiens tombés lors de l’opération de l’été 1943. — Marie-Claude Leblanc, CMR Saint-Jean ■ WWW.RMCCLUB.CA

39


REUNION WEEKEND de rencontre 2013

40


left/À gauche : 26346 OCdt Dan Ryan, e-Veritas; right/À DROITE : Brad Lowe, CFB Kingston

1

6888 Brigadier-General Al Meinzinger, OMM, MSM, CD, took command of the Royal Military College of Canada on July 25 from 14835 Major-General Eric Tremblay, who has since assumed command of RMCC’s higher headquarters, the Canadian Defence Academy. BGen Meinzinger enrolled in the Canadian Forces in 1985 under the Regular Officer Training Plan. He attended Royal Military College, earning a BA Honours in economics and commerce and, upon graduation, was awarded the Governor General's Academic Medal. Immediately following graduation, he attended Queen's University, earning an MA in economics in 1990. He obtained his pilot's wings in 1992 and was posted to 408 Tactical Helicopter Squadron in Edmonton, where he was employed as an operational CH135 Twin-Huey line pilot. In 1995, he deployed as a member of the first contingent in support of the United Nations Mission in Haiti. In 1996, he was posted to 403 (Helicopter) Operational Training Squadron as an Instructor Pilot on the CH146 Griffon. Upon promotion to Major in 1998, he moved to 1 Canadian Air Division Headquarters in Winnipeg as the A3 Tactical Aviation Systems desk officer within A3 Operations Readiness. In 2001, he attended the Land Forces Command and Staff College in Kingston prior to being posted back to 408 Tactical Helicopter Squadron as a Flight Commander. In 2002, he was selected to attend Canadian Forces College in Toronto. In 2004, he became the Executive Assistant to the Chief of the Air Staff. He assumed command of 403 (Helicopter) Operational Training Squadron in August 2006. In 2008, he returned to the Canadian Forces College in Toronto, where he attended the inaugural National Security Program, graduating with an MA in security and defence management and policy. Upon graduation, he was assigned to NORAD headquarters as the Chief of Staff for the Canadian NORAD OUTCAN staff. In 2011, he deployed to Kandahar, Afghanistan, to command Canada's Joint Task Force Afghanistan Air Wing during which he oversaw the final phase of Air Wing support to combat operations. Upon his promotion to Brigadier-General in June 2012, he was appointed as Deputy Director of Strategy, Policy and Plans. 13337 LGen Stuart Beare assists H17417 Judge John Matheson in the presentation of the Captain Nichola Goddard Memorial Sword to 25832 Kyle Erik Nielsen. / 13337 Lgén Stuart Beare aide le juge John Matheson lors de la présentation de l'Épée commémorative du capitaine Nichola Goddard à l’élof 25832 Kyle Erik Nielsen. Right/à droite : BGen/Le Bgén Al Meinzinger and/et 26170 Carter Powis.

1

6888 Bgén Al Meinzinger, OMM, MSM, CD a été nommé commandant du Collège militaire royal du Canada le 25 juillet 2013, remplaçant 14835 Mgén Éric Tremblay, qui est devenu le commandant de l’Académie canadienne de la Défense, le quartier général supérieur du CMRC. Le Bgén Meinzinger a joint les rangs des Forces canadiennes en 1985, en vertu du plan de formation des officiers de la Force régulière. Il a fait ses études au Collège militaire royal, où il a obtenu un baccalauréat avec mention en Économie et Commerce. Lors de la remise des diplômes, il s’est vu décerner la Médaille du gouverneur général pour excellent rendement scolaire. Après l’obtention de son diplôme, il a poursuivi ses études à l’Université Queen’s, où il a obtenu une maîtrise en Économie, en 1990. Il a reçu son brevet de pilote en 1992, et il a été affecté au 408e Escadron tactique d’hélicoptères à Edmonton, où il était employé comme pilote de ligne opérationnel du CH135 TwinHuey. En 1995, il a été déployé comme membre du premier contingent à l’appui de la mission des Nations Unies en Haïti. En 2002, il a été choisi pour faire des études au Collège des Forces canadiennes à Toronto. En 2004, il est devenu adjoint administratif du Chef d’état-major de la Force aérienne. Il a assumé le commandement du 403e Escadron d’entraînement opérationnel d’hélicoptères en août 2006. En 2008, il est retourné au Collège des Forces canadiennes à Toronto pour y suivre le premier programme de Sécurité nationale, et il a obtenu une maîtrise en Gestion et politique de sécurité et de défense. Il a ensuite été affecté au quartier général du NORAD, à titre de Chef d’état-major du personnel canadien du NORAD à l’extérieur du Canada. En 2011, il est parti en mission à Kandahar afin de commander l’escadre aérienne de la Force opérationnelle interarmées en Afghanistan et d’y superviser l’étape finale du soutien de l’escadre aérienne aux opérations de combat. Lors de sa promotion au grade de brigadier-général, en juin 2012, il a été nommé Directeur adjoint – Stratégie, politiques et plans.

/

Le nouveau commandant du CMRC

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMCC/CMRC

RMCC’s New Commandant


Le nouveau recteur du CMRC

N

ot only is Dr. Harry J. Kowal a man of many letters — he holds a bachelor’s degree in mechanical engineering, a master’s degree in defence studies, a master’s degree and doctorate in aerospace engineering, and a master’s degree in arts — he is also the proud owner of College number 14458. On Aug. 1, Defence Minister Peter MacKay, Chancellor of the Royal Military College of Canada, announced the appointment of Dr. Kowal, who retired after an exceptional 33-year military career as a Brigadier-General, as the 13th Principal of the Royal Military College of Canada, replacing Dr. Joel Sokolsky. Dr. Kowal earned his bachelor’s degree in mechanical engineering and his master’s degree in defence studies at RMCC, his master’s and doctorate in aerospace engineering at the University of Tennessee Space Institute, and his master’s in arts (strategic studies) at Deakin University in Australia. Dr. Kowal also graduated from the Canadian Forces College and the Australian Centre for Defence and Strategic Studies. During his military career, Dr. Kowal served in leadership and staff appointments in life cycle material management, flight testing, academia, aircraft maintenance, aerospace doctrine, and human resources. In 1994, he became a lecturer, then assistant professor, in the mechanical engineering department at RMCC, duties he performed in addition to being a squadron, then division, commander. He has also held three command appointments: from 2002-2005, as Commandant of the Canadian Forces School of Aerospace Technology and Engineering in Borden; then, Commander 16 Wing in Borden for two years. In 2011, he was appointed Commanding Officer of the Aerospace Engineering Test Establishment in Cold Lake, proudly becoming the first aerospace engineer to command Canada’s Flight Test Centre. Commissioned as a general officer in 2012, Dr. Kowal served at the executive level of the Canadian Armed Forces as the Director General Military Careers at National Defence Headquarters in Ottawa.

N

on seulement Harry J. Kowal peut inscrire derrière son nom un certain nombre de lettres – il détient un baccalauréat en génie mécanique, une maîtrise en études sur la défense, une maîtrise et un doctorat en génie aérospatial, ainsi qu’une maîtrise en arts –, mais il porte aussi avec fierté le numéro de collège 14458. Le 1er août 2013, le ministre de la Défense nationale et chancelier du Collège militaire royal du Canada, Peter MacKay, a nommé Harry Kowal, brigadier-général à la retraite, 13e recteur du Collège militaire royal du Canada. Il remplaçait ainsi M. Joel Sokolsky. M. Kowal a obtenu un baccalauréat en génie mécanique et une maîtrise en études sur la défense au CMRC. Il a par ailleurs obtenu une maîtrise et un doctorat en génie aérospatial à l’institut de l’espace de l’Université du Tennessee. Et il a obtenu une maîtrise en arts (Études stratégiques) à l’université de Deakin en Australie. Il a également suivi le cours du Collège d’état-major et de commandement des Forces canadiennes, qu’il a terminé avec succès en 2002. En 2010, il a également achevé le cours sur des études de sécurité nationale au centre d’études stratégiques et de défense en Australie. Durant sa carrière militaire, M. Kowall a été nommé à diverses positions dans des domaines comme la gestion du cycle de vie du matériel, les essais en vol, la recherche académique, l’entretien des aéronefs, la doctrine aérospatiale et les ressources humaines. En 1994, M. Kowal est devenu maître de conférences puis professeur adjoint au département de génie mécanique du CMRC, tout remplissant les fonctions de commandant d’escadron puis de commandant de division. Il a également occupé des postes de commandement : de 2002 à 2005, il a été affecté au poste de commandant de l’École de technologie et du génie aérospatial des Forces canadiennes à Borden, puis est devenu commandant de la 16e Escadre à Borden durant deux ans. En 2011, il a été nommé commandant du Centre d’essais techniques en aérospatiale à Cold Lake, devenant par la même occasion le premier ingénieur aérospatial commandant le Centre d’essais en vol du Canada. Nommé officier général en 2012, M. Kowal a servi en tant que cadre supérieur des Forces armées canadiennes, à titre de directeur général des carrières militaires au quartier général de la Défense nationale à Ottawa. Principal Harry Kowal presents the Award for Academic Excellence in Second Year to 26351 Todd Bethune. / Le recteur Harry Kowal remet le Prix pour excellence académique en 2e année à 26351 Todd Bethune.

Brad Lowe, CFB Kingston

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMCC/CMRC

RMCC’s New Principal


Nos lecteurs assidus remarqueront quelques changements majeurs dans ce numéro. Nous avons essayé de souligner l’expérience des collèges militaires — passée et présente. Nous avons consciemment mis l’accent sur divers aspects académiques. Et en même temps, il y a quelques articles intéressants sur le front national grâce à des liens avec d’anciens élèves-officiers.

The Class of ’83 Reconnects

Dave Wu

La promotion de 1983 se retrouve

Members of the Class of ’83 gather at the Arch. / Les membres de la promotion de 1983 se retrouvent à l’Arche commémorative.

C

/

A

fantastic weekend was had by all as classmates and spouses reconnected; 81 in total, the largest number yet for a Class of ’83 reunion. Despite hectic schedules and commitments, many travelled from afar, across Canada and the US, several from Europe, and one from Thailand. On the Thursday evening, Sept. 26, our class was well represented at the Legacy Dinner by five members: 13551 LGen Guy Thibeault, Vice Chief of the Defence Staff, 13337 LGen Stuart Beare, Commander Canadian Joint Operations Command, 13846 Col Kevin Bryski, 13789 Cdr Darren Rich, and 13987 Bryan Bailey. The following evening, members of our class gathered at the Vimy Officers’ Mess for a meet and greet and BBQ. As always, the informal gathering was a perfect way to gather and get reacquainted with each other. During the remainder of the weekend, we all participated in various events including a Friday golf outing, the badging parade, sporting events, the dinner and dance at the Ambassador Hotel, and the March to the Arch. The most interesting sporting spectacle was 13939 Pete Shirley, who remarkably managed to do the Fort Henry run barefoot, which he claimed to have done by choice. Two special events unique to the Class of ’83 were held on Sunday, following the Arch Parade. First, an act of remembrance and celebration of life was held for four of our fallen classmates,

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMCC/CMRC

Club des CMR • Notes

e fut un week-end fantastique pour tous les membres de la promotion de 1983 et leurs conjoints, qui s’étaient réunis pour reprendre contact. Il y avait au total 81 personnes, ce qui représente le plus grand nombre présent pour une rencontre de la promotion de 1983. Malgré les horaires chargés et une vie mouvementée, plusieurs sont venus de loin, de partout au Canada, des ÉtatsUnis, de l’Europe et même de la Thaïlande! Notre promotion fut bien représentée au Dîner héritage du jeudi soir 26 septembre. Cinq membres étaient présents, dont 13551 Lgén Guy Thibeault, vice-chef d’état-major de la Défense, 13337 Lgén Stuart Beare, commandement des opérations interarmées du Canada, 13846 Col Kevin Bryski, 13789 Capf Darren Rich et 13987 Bryan Bailey. Le lendemain soir, nous nous sommes réunis au mess des officiers de Vimy pour une « rencontre barbecue ». Comme c’est toujours le cas, une réunion informelle représente un moyen idéal pour renouer connaissance avec tout le monde. Pendant le reste du week-end, nous avons tous participé aux divers événements organisés pour les retrouvailles : la sortie de golf du vendredi, le défilé de remise des insignes, des compétitions sportives, le dîner dansant à l’hôtel Ambassador et le défilé à l’Arche commémorative. L’événement sportif le plus remarqué fut certainement la course du Fort Henry que 13939 Pete Shirley a couru pieds nus et qu’il prétend avoir fait par choix. Deux événements spéciaux réservés aux membres de la promotion de 1983 ont eu lieu le dimanche après le défilé à Arche commémorative. Tout d’abord, une cérémonie commémorative et de célébration de la vie fut organisée pour quatre de nos cama43


Canadian Battlefield Tours 2014 Led by Experienced Historians & Military Personnel

First World War: 29 March - 13 April 2014. A 12-18 person

group tour will visit Vimy, Ypres, and the other important Canadian Battlefields and War Cemeteries of the First World War.

Italy: 10-24 May 2014. A 12-18 person group tour will visit

the Liri Valley, Ortona, and Rimini. Attend the 70th Anniversary commemoration of the capture of Cassino.

Normandy: 4-26 July 2014. A 12-18 person group tour will visit Vimy, Dieppe, Juno Beach, and the important Canadian Battlefields and War Cemeteries of the Normandy Campaign following the Regina Rifles path through Europe.

Fields of Fire Tours

Exploring the paths of remembrance Info@foftours.com or phone 613-539-4660

44

Fall/automne 2013 VERITAS

A member of the Old Brigade presents a cap badge to a first-year cadet 26994 Joseph Ryan. / Un membre de la Vieille Brigade remet un insigne de béret à un élof de 1re année, 26994 Joseph Ryan.

rades tombés au combat : Maj Pushkar Godbole, CD, Capt Frank Karbowiak, CD, Capt Greg Benedict et Lt Serge Simard. Nous avons été très honorés par la présence du 3572 Mgén (à la retraite) Frank Norman, qui était le commandant lors de notre dernière année d’études, et celle de la veuve du Maj Godbole, Liza Godbole, lors de l’événement. La promotion s’est aussi souvenue des membres honoraires décédés de la promotion : Maj Alphee Bake, Adjuc Jack Tripp, le cornemuseur-chef Don Carrigan et le chef bibliothécaire Cliff Watt. Un fonds pour des pierres commémoratives, institué avec la Fondation des CMR, sera utilisé pour l’achat des pierres commémoratives lors du décès d’un membre de la promotion. Par la suite, nous nous sommes déplacés jusqu’à la promenade Watt pour une cérémonie de dédicace à la suite de récentes rénovations du secteur. Cette promenade avait été dédicacée en 1983 par notre promotion à la mémoire du chef bibliothécaire Cliff Watt, qui était très respecté par tous les membres de notre promotion. Nous avons rendu hommage à son caractère et ses réalisations. En résumé, le week-end de rencontre fut une grande réussite et une merveilleuse occasion de se retrouver, de renouer d’anciennes amitiés et de se rappeler plus d’une histoire de l’époque où nous étions à l’un des trois Collèges. Avec le passage du temps, il semble que nos folies souvent maladroitement exécutées ont évolué pour devenir des récits d’événements épiques et audacieux. Une chose est certaine, tout le monde était fier d’avoir vécu l’expérience du Collège militaire, qui a sans aucun doute contribué faire de nous ce que nous sommes aujourd’hui. — 14104 Dave Wu ■

26352 OCdt Curtis Maynard, e-Veritas

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMCC/CMRC

Major Pushkar Godbole, CD, Capt Frank Karbowiak, CD, Capt Greg Benedict, and Lt Serge Simard. We were very honoured to have the Commandant from our graduating year, 3572 MGen (Ret) Frank Norman and Maj Godbole’s widow, Liza Godbole, join us for this event. The class also remembered our fallen honourary class members: Major Alphee Bake, CWO Jack Tripp, Pipe Major Don Carrigan, and Chief Librarian Cliff Watt. A Class Fund for Commemorative Stones has been instituted with the RMC Foundation, which will be used to purchase a commemorative stone when a classmate passes away. Thereafter, the class moved to Watt’s Walk for a rededication ceremony after a recent refurbishment of the entire area. Watt’s Walk was dedicated in 1983 by our class in memory of the College Chief Librarian, Cliff Watt, who was held in great esteem by all members of our class; tributes and testimonials to his character and contributions were offered. In summary, Reunion Weekend was a great success and a wonderful opportunity to reconnect, to rekindle old friendships, and to swap more than a few stories of the time we spent at all three Colleges. It seems with the passage of time that our often clumsily executed skylarks have now evolved into epic tales of spirited daring. One thing was certain, everyone was proud to have had the military college experience, which no doubt has contributed to where we are today. — 14104 Dave Wu ■


Colonel Jennie Carignan inspects a parade at RMC Saint-Jean. La revue au CMR Saint-Jean par le Colonel Jennie Carignan.

L

orsque 17312 le colonel Jennie Carignan a assumé le poste de commandant du Collège militaire royal de Saint-Jean le 5 juillet 2013, remplaçant alors 14154 le colonel Guy Maillet, elle est devenue la toute première femme à la tête d’un Collège militaire royal canadien. Le colonel Jennie Carignan s’est enrôlée dans les Forces armées canadiennes en 1986. Elle a obtenu un baccalauréat en génie des combustibles et des matériaux au Collège militaire royal du Canada et a été affectée à titre d’officier au Génie militaire canadien en 1990. Elle a assumé par la suite diverses fonctions reliées au génie militaire à Chilliwack et à Valcartier. Promue au grade de major en 1999, elle a entrepris des études de maîtrise à l’Université Laval. Mutée au 5e Régiment du génie de combat en 2003, le colonel Carignan a rempli alors les fonctions de commandant adjoint et de commandant par intérim, puis a été promue au grade de lieutenant-colonel en 2005. En 2007, elle a agi à titre d’instructeur au Collège de commandement et d’état-major de la Force terrestre canadienne à Kingston, avant d’être mutée en 2008 au 5e Régiment du génie de combat à titre de 21e commandant. Ensuite, elle a commandé le Régiment de génie de la Force opérationnelle Kandahar en Afghanistan. De retour de mission, elle a occupé les fonctions de commandant adjoint du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada. Promue au grade de colonel en 2011, elle a occupé ensuite le poste de Chef d’état-major du Secteur du centre de la Force terrestre/Force opérationnelle interarmées. Le colonel Carignan est diplômée du Command and General Staff College et du School of Advanced Military Studies des ÉtatsUnis, où elle a obtenu une maîtrise en arts et sciences militaires. Elle est aussi récipiendaire du prix du Mgén Hans Schlup pour l’excellence en relations internationales. En 2011, elle a été nommée parmi les 100 femmes les plus influentes au Canada par le « Women’s Executive Network ». Elle est lauréate du prix Hermès 2013, qui rend hommage aux diplômés de l’Université Laval qui, par leur carrière exceptionnelle ou leur engagement social ou universitaire, ont eu une forte incidence dans le domaine de l’administration. Elle a été déployée en mission au Golan, en Bosnie-Herzégovine et en Afghanistan. 45

/

W

hen 17312 Colonel Jennie Carignan assumed command of Royal Military College Saint-Jean from 14154 Colonel Guy Maillet on July 5, she became the first female Commandant of a Canadian military college. Col Carignan enrolled in the Canadian Armed Forces in 1986. She obtained a degree in fuels and materials engineering from the Royal Military College of Canada and in 1990 was commissioned as an officer in the Engineering Branch of the Canadian Armed Forces. She held various positions related to military engineering in Chilliwack and Valcartier. In 1999, she was promoted to the rank of major and started an MBA program at Laval University. Returning to 5 Combat Engineer Regiment in 2003, Col Carignan served as Deputy Commanding Officer and Acting Commanding Officer before being promoted to lieutenant-colonel in 2005. In 2007, she was an instructor at the Canadian Land Force Command and Staff College in Kingston before being transferred to 5 Combat Engineer Regiment as its 21st Commanding Officer in 2008. She then took command of the Task Force Kandahar Engineer Regiment in Afghanistan. Upon her return from overseas, she held the position of Deputy Commander 5 Canadian Mechanized Brigade Group. Promoted to colonel in June 2011, she was appointed Chief of Staff of Land Force Central Area/ Joint Task Force Central. Col Carignan has degrees from the United States Army Command and General Staff College and the School of Advanced Military Studies, where she earned a master's degree in military arts and science. She has also received the Major-General Hans Schlup Award for excellence in international relations, and has been ranked amongst Canada's 2011 top 100 most powerful women by the Women's Executive Network. Colonel Carignan is a recipient of the 2013 Hermès Award that recognizes the achievements of Laval graduates who have had a significant impact in the administration field either through their exceptional career or their social or academic contribution. She was deployed to the Golan Heights, Bosnia-Herzegovina, and Afghanistan.

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMC/CMR Saint-Jean

Mario Poirier, CMR/RMC Saint-Jean

New Commandant Le nouveau commandant


REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMC/CMR Saint-Jean

Spotlight on the Hall of Fame

Pleins feux sur le Temple de la renommée

R

eunion Weekend at RMC Saint-Jean, held Sept. 6 and 7, was an unqualified success. The weekend started with the traditional meet and greet on Friday evening, which was held for the first time in the Petit and Grand Forts of the Dextraze Pavilion. After the resounding entry of the members of the Old Brigade, words of welcome from the President of the Fort Saint-Jean Chapter, 8765 Claude Tassé, and the introduction of the Guest of Honour, 3010 Peter McLoughlin, the class roll call was performed in a convivial atmosphere. Everyone appreciated that the event took place in Dextraze Pavilion, as it offers more space than the Vieux Mess. Early Saturday morning, after the briefing in the Vieux Mess, the Ex-Cadet Parade formed on the historical square. Particularly significant was the presence on parade of the newly elected members of the RMC Saint-Jean Hall of Fame. Indeed, the right marker for the 1963 Entry Class group was H7543 Senator Joseph Day and the right markers for the group of members of the Old Brigade and ex-cadets were 12320 General (Ret) Walter Natynczyk and 4377 Lieutenant-General (Ret) Richard Evraire. After being officially welcomed into the Old Brigade by the Assistant Adjutant, 6116 Claude Archambault, members of

46

L

a Fin de semaine des retrouvailles qui a eu lieu au CMR Saint-Jean a été un grand succès. Le tout a débuté par le traditionnel rendez-vous du vendredi soir, qui s’est tenu pour la première fois dans les Petit et Grand Forts du Pavillon Dextraze. Après l’entrée triomphale des membres de la Vieille Brigade et le mot d’accueil du président du Chapitre Fort Saint-Jean, 8765 Claude Tassé, qui présenta l’invité d’honneur, 3010 Peter McLoughlin, l’appel des classes s’est déroulé dans la bonne humeur. Tous ont apprécié que la soirée ait lieu au Pavillon Dextraze, qui offre plus d’espace que le Vieux Mess. Tôt samedi matin, après un briefing au Vieux Mess, le défilé des Anciens s’est déroulé au carré historique. Ce défilé a été marqué par la présence des nouveaux élus au Temple de la renommée du CMR Saint-Jean. En effet, le guide de la formation comprenant les membres de la classe d’entrée de 1963 était H7543 le sénateur Joseph Day, et les guides de la formation des membres de la Vieille Brigade et des Anciens étaient 12320 Gén (à la retraite) Walter Natynczyk et 4377 Lgén (à la retraite) Richard Evraire. Après leur accueil dans la Vieille Brigade par l’adjudant adjoint, 6116 Claude Archambault, les membres de la classe d’entrée de 1963 ont présenté aux nouveaux élèves-officiers les pièces commémoratives du Club. Fait à souligner, pour la première fois


Old Brigade Assistant Adjutant Claude Archambault (opposite) addresses the parade led by ex-cadets (below) at RMC Saint-Jean.

L’adjudant adjoint de la Vieille Brigade Claude Archambault (ci-contre) s’adresse aux membres du défilé mené par les Anciens (ci-dessous).

/

dans l’histoire du CMR Saint-Jean et probablement aussi dans celle de la Vieille Brigade, un membre du Programme de formation universitaire pour les non-officiers (PFUNO), M0014 Maj (à la retraite) Jean-Guy Thériault, fut officiellement accueilli au sein de la Vieille Brigade. Après l’inspection des troupes par l’invité d’honneur et le commandant, 17312 Col Jennie Carignan, les participants au défilé se sont déplacés vers le Monument des Anciens pour un moment de recueillement et la prise de la photo annuelle. L’événement principal du week-end a été, sans contredit, la Cérémonie d’inauguration du Temple de la renommée, où quatre des cinq élus au Temple furent intronisés en présence de l’escadre des élèves-officiers et de nombreux invités, dont le Chef de l’état-major de la défense, 12192 Gén Tom Lawson. En plus des élus mentionnés plus haut, H15198 Jacques Castonguay, ancien recteur du Collège, a été intronisé. Quant au H7860 sénateur et Lgén (à la retraite) Roméo Dallaire, retenu à l’extérieur du pays, il sera intronisé à une date ultérieure.

REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMC/CMR Saint-Jean

Mario Poirier, CMR/RMC Saint-Jean

Entry Class 1963 presented Club coins to the new officercadets. It should be noted that for the first time at RMC Saint-Jean and probably also a first in the history of the Old Brigade, a member of the University Training Programme for Men, M0014 Major (Ret) Jean-Guy Thériault, was officially welcomed in the Old Brigade. Following the inspection by the Guest of Honour and the Commandant, 17312 Colonel Jennie Carignan, the parade moved to the Monument des Anciens, where it observed a minute of silence before taking the annual photo. The main event of the weekend was without a doubt the Ceremony of Inauguration of the Hall of Fame, where four of the five members elected were inducted in the presence of the Cadet Wing and numerous invited guests, including the Chief of Defence Staff 12192 General Tom Lawson. In addition to the elected members mentioned above, H15198 Jacques Castonguay, former Principal of the College was also inducted in the Hall of Fame. H7860 Senator and Lieutenant-General


REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — RMC/CMR Saint-Jean

Caption english here in text bla bla bla

(Ret) Roméo Dallaire was outside the country at the time and, therefore, will be inducted at a later date. In the afternoon, various sports competitions pitted excadets against officer-cadets. The talents of both groups were tested in broomball, with both men’s and women’s teams, and hockey. The ex-cadets, having accumulated the most points in all competitions, were awarded the PSP Cup. Simultaneously, a Pétanque tournament was organized by the members of Entry Class 1991. The weekend concluded with the Ex-Cadet Dinner. All in all, it was an excellent Reunion Weekend. Your Fort Saint-Jean Executive Committee is already at work planning the reunion for September 2014. Hoping to see everyone in great numbers next year. — 6116 Claude Archambault, Assistant Adjutant, Old Brigade ■

48

Fall/automne 2013 VERITAS

Durant l’après-midi, plusieurs compétitions sportives opposaient des anciens et des élèves-officiers. Ils ont mis à l’épreuve leurs talents au ballon sur glace (équipes féminines et masculines) et au hockey. La Coupe PSP a été remise au groupe ayant accumulé le plus de points, soit les anciens. Simultanément, un tournoi de pétanque a été organisé par les membres de la classe d’entrée 1991. Le tout s’est terminé dans la soirée de samedi par le Souper des Anciens. Ce fut, somme toute, un la Fin de semaine des retrouvailles bien rempli. Le Comité de direction du Chapitre Fort Saint-Jean travaille déjà à la préparation des activités de septembre 2014. Nous espérons vous revoir en grand nombre l’an prochain. — 6116 Claude Archambault, adjudant adjoint de la Vieille Brigade ■


REUNION WEEKEND DE REncontre 2013 — Royal Roads

T

50 ans plus tard

he Victoria contingent of my class, plus the staff of Royal Roads University, did a great job arranging a number of events to celebrate our 50-year class reunion at the university. My class entered CSC Royal Roads in 1961 and, two year later, graduated and moved on to Royal Military College. Our local class reps, 6633 Jack Harris, 6644 Al Kennedy and 6593 Reg Bird, managed to coerce 28 of us to attend and we were all glad we did. One classmate, 6592 Bob Beardmore, travelled from Australia and 6598 George Brown made it from Belgium. Mind you, it is never a hardship to attend one of these reunions since Royal Roads is still one of the most stunning university campuses in the world. Thanks to Reg Bird, we had a private class party at the Union Club on the Friday evening and many went on a tour of the navy dockyard on Saturday. I signed a few of my books, The Roadants, at a Saturday luncheon and that evening we attended the dinner dance on the quarterdeck — an event that was sold out. The campus is still a treat to tour and on Sunday morning my wife and I gathered for a ceremony at the new site for the mast by the old Commandant’s house in the apple orchard. It was a fun and, at the same time, moving event as we remem-

L

/

Courtesy of Royal Roads University

Looking Back 50 Years

e contingent de Victoria de ma promotion ainsi que le personnel de l’Université Royal Roads ont accompli un excellent travail en organisant une série d’événements pour célébrer nos retrouvailles de 50 ans à l’université. C’est en 1961 que ma promotion a été admise à Royal Roads et en 1963 que nous sommes partis pour aller au Collège militaire royal du Canada. Nos représentants de l’endroit, 6633 Jack Harris, 6644 Al Kennedy et 6593 Reg Bird, ont réussi à convaincre 28 d’entre nous à participer et nous étions tous heureux de l’avoir fait. Un camarade de classe, 6592 Bob Beardmore, est venu d’Australie et 6598 George Brown a fait le voyage depuis la Belgique. Il faut se souvenir que ce n’est jamais une corvée que d’assister à une de ces rencontres, puisque Royal Roads demeure l’un des plus beaux campus universitaires du monde. Grâce à Reg Bird, nous avons eu une réunion de classe privée à l’Union Club le vendredi soir et plusieurs sont allés visiter l’arsenal maritime le samedi. J’ai dédicacé quelques-uns de mes livres, The Roadants, lors d’un déjeuner le samedi, et le soir nous avons participé au dîner dansant donné au Quarterdeck, un événement tenu à guichet fermé. C’est toujours un vrai plaisir de visiter le campus, et le dimanche matin ma femme et moi avons assisté à une cérémonie sur le nouveau site du mât, près de l’ancienne maison du comEx-cadets view the memorial stones at the new site for the College mandant dans le verger de pommiers. C’était un événement mast at Royal Roads. / Les anciens élofs observent les pierres agréable, mais c’était aussi émouvant de nous souvenir du bon commémoratives au nouveau site du mât du Collège à Royal Roads. vieux temps et d’anciens camarades. Et en parlant de nostalgie, 49


REUNION WEEK-END DE REncontre 2013 — Royal Roads

bered old times and comrades from long ago. And talk about nostalgia: each member of our class received a DVD containing the film taken at the May 1962 graduation parade, and 6643 Jim Kempling showed us the 1961-62 Circle Book for 2 Squadron complete with charge sheets. For all old Roadants, I highly recommend a visit to the campus; the gift shop and museum are worth a tour and you can look for your class photo somewhere on the walls. — 6611 Doug Cope ■

50

Fall/automne 2013 VERITAS

tous les membres de notre promotion ont reçu un DVD contenant le film du défilé de fin d’année de 1962, et 6643 Jim Kempling nous a montré le livre des cercles de 1961-1962 pour le 2e Escadron, contenant même les fiches d’accusations. Je recommande fortement à tous les anciens « Roadants » de faire un tour sur le campus; la boutique de cadeaux et le musée valent la visite et vous pouvez rechercher la photo de votre promotion qui se trouve quelque part sur les murs. — 6611 Doug Cope ■


Book reviews • Compte rendu de LIVRE

No Ordinary Department Un département qui sort de l’ordinaire

26352 OCdt Curtis Maynard, e-Veritas

A

venerable retired professor, writing about his department, is bound to serve up a large dose of nostalgia, recalling notable colleagues, departmental triumphs and, not least, memorable students. David Baird’s Physics at RMC: The first 125 years, 18762001 admirably meets these expectations, but the physics department at RMCC is no ordinary department and this book is more than cozy departmental history. The personalities, the events and the anecdotes in this fine memoir bring to life a unique department that for more than a century has provided a large measure of the fine academic reputation of one of the world’s great military academies. For the student of military education, there are deeper lessons, captured in echoes of larger currents as they drove events that played out at the College. It is, after all, quite a story. In 1952, a young Dr. Baird joined a new faculty fuelled with post-war optimism and inspired by Col Sawyer’s vision. Some 60 years later, Professor Baird recounts how the department attracted internationally recognized scholars and built an extraordinary scientific reputation, one that endures to the present day. Research is to scholars as operational missions are

to soldiers, and Baird’s stories of the early years in low-temperature physics illuminate the connection of departmental research to academic reputation. By this means, the RMCC physics department created an academically congenial environment to bring in the outstanding teachers and scholars who inspired and motivated generations of cadets. Two of the College’s most successful academic programs had their locus in the physics department. General Science, designed specifically to meet Canadian Forces requirements, probably produced more general officers than any other RMCC program before or since. That program is long gone, an unintended victim of the “engineering get-well” program. Engineering Physics offered the best student minds a combined program of science and engineering, an elite program that produced distinguished soldiers, scholars and astronauts. It, too, is gone, the consequence of a collision between institutional imperatives and departmental priorities. These and other dramatic upheavals at RMCC during the last quarter of the 20th Century might have proved disastrous for a lesser department. It is worth taking the time to read how, in the face of these challenges, the

physics department became a bilingual department, inaugurated the Space Science degree program, absorbed faculty and programs of the closed CMR and RRMC, and made important innovative contributions to the new Division of Continuing Studies (unfortunately, this last achievement is not recorded). This departmental ability to accommodate seismic change is an important illustration of the academic agility and resilience of the entire College. A profound commitment to scholarly excellence, an academic ear attuned to military requirements, and a capacity to respond quickly to new demands are core elements of the College’s identity, a vital part of what makes RMCC a military university. Professor Baird gives us a rare glimpse into the workings of an academic department at the Royal Military College of Canada, and offers useful insights into the academic machinery of the College. His book is a worthy companion to Professor Richard Preston’s official histories of RMCC, and a valuable contribution in its own right. — 5992 Dr. Jim Barrett, former Dean of Science and Dean of Continuing Studies at RMCC, and former Director of Learning and Innovation at CDA HQ. ■

U

n vénérable professeur à la retraite écrivant au sujet de son département sera certainement une bonne source de nostalgie, alors qu’il se souvient de collègues notables, de triomphes du département et, surtout, des étudiants qui ont laissé leur empreinte. Physics at RMC: The first 125 years, 1876-2001 de David Baird

Physics at RMC: The first 125 years, 1876-2001 by/par David C. Baird, 2013

répond admirablement à ces attentes, mais le département de physique au CMRC n’est pas un département ordinaire et ce livre est plus qu’une jolie histoire du département. Les personnalités, les événements et les anecdotes dans ces excellents mémoires donnent WWW.RMCCLUB.CA

51


Book reviews • Compte rendu de LIVRE

vie à un département unique qui, pendant plus d’un siècle, a fourni une large mesure de la réputation scolaire de l’une des grandes académies militaires du monde. Pour l’étudiant de l’enseignement

militaire, il y a des leçons profondes, capturées dans les échos de courants plus vastes façonnant les événements qui se jouaient au Collège. C’est, dans le fond, toute une histoire! En 1952, un

jeune David Baird rejoint une nouvelle faculté alimentée de l’optimisme d’après-guerre et inspirée par la vision du Col Sawyer. Quelque 60 ans plus tard, le professeur Baird raconte comment le départe-

Providing financial support and security for our officer cadets to soar! Soutien financier et sécurité pour permettre à nos élèves-officiers de prendre leur envol!

Life Insurance • Financial Planning • Financial Counselling • Financial Education Assurance vie • Planification financière • Counselling financier • Éducation financière

1-800-267-6681 • www.sisip.com 52

Fall/automne 2013 VERITAS

ment a attiré des chercheurs de renommée internationale et a construit une réputation scientifique extraordinaire qui dure encore. Pour les scientifiques, la recherche est ce que les missions opérationnelles sont pour les soldats, et les histoires de Baird sur les premières années de la recherche en physique des basses températures illustrent bien le lien qui existe entre la recherche au département et la réputation universitaire. C’est ainsi que le département de physique a créé un environnement scolaire agréable afin d’attirer des enseignants et des chercheurs exceptionnels qui ont su inspirer et motiver des générations d’élofs. Deux des programmes d’enseignement les plus prospères du Collège étaient intégrés dans les locaux du département de physique. Le programme général de sciences, conçu spécifiquement pour répondre aux exigences des Forces canadiennes, a probablement produit plus d’officiers généraux que tout autre programme du CMRC avant lui ou depuis. Ce programme a disparu depuis longtemps, une victime involontaire du programme d’amélioration du génie. Le génie physique offrait aux meilleurs étudiants un programme combiné de science et d’ingénierie, un programme d’élite dont sont issus des soldats, savants et astronautes renommés. Ce programme a lui aussi disparu, la conséquence d’une collision entre les impératifs institutionnels et les priorités du département.


Book reviews • Compte rendu de LIVRE

‘ Professor Baird recounts how the department attracted internationally recognized scholars.’ / « Le professeur Baird raconte comment le département a attiré des chercheurs de renommée internationale. » Ces événements et ’autres bouleversements dramatiques au CMRC au cours des dernières 25 années du 20e siècle auraient pu se révéler désastreux pour un moindre département. Il est révélateur de lire comment, face à ces défis, le département de physique est devenu un département bilingue, a inauguré le programme de sciences spatiales, a intégré les professeurs et les programmes des

Collèges fermés et a apporté d’importantes contributions novatrices à la nouvelle Division des études permanentes (malheureusement, cette dernière réalisation n’est pas mentionnée). La capacité du département à s’adapter à des changements d’une telle ampleur illustre bien l’agilité intellectuelle et la résilience du Collège dans son ensemble. Un engagement profond envers l’excellence in-

tellectuelle, une attention aux exigences militaires et une capacité à répondre rapidement aux nouvelles exigences sont des éléments fondamentaux de l’identité du Collège, une partie essentielle de ce qui fait du CMRC une université militaire. Le professeur Baird nous donne un rare aperçu du fonctionnement d’un département universitaire au Collège militaire royal du

Canada, et offre des informations de première main sur le fonctionnement universitaire du Collège. Son livre est un digne compagnon de l’histoire officielle du CMRC rédigée par le professeur Richard Preston et une contribution importante en soi. — 5992 Jim Barrett, ancien doyen des études permanentes du CMRC et ancien directeur de la Gestion de l’apprentissage au QG de l’ACD ■

WWW.RMCCLUB.CA

53


The road Ahead la voie du futur

Caption english here in text bla bla bla

n the summer of 2011, the General Council l’été 2011, le Conseil général du Club des of the Royal Military Colleges Club of Canada Collèges militaires royaux du Canada a créé Icreated À a Strategic Review Committee to un comité d’examen stratégique pour aborder address the broad issue of declining engagement within the Club. The project culminated in a 120-page report entitled “The Road Ahead.”

la vaste question de la baisse de recrutement au sein du Club. Il en est ressorti un rapport de 120 pages intitulé « La voie du futur ».

It concluded with a vision for the future of the Club, and a series of almost 30 concrete recommendations, falling broadly into three categories, namely: Club Organizational Structure and Governance, Member Programs and Services, and Communications. Quoting from the report, “The vision implies a strong engaged alumni association, representative of all who attend the Colleges. It acts on their behalf, not only in self-interest terms, but also in promoting the value and the values of Canada’s only leadership university in the interest of the public, as well as the members and the Colleges. The Club will be active in pursuing “the best and the brightest” and will itself become a reason to join RMCC. “The Club will have focused on the emerging generations while honouring the fellowship aims of the Club Constitution. The Class will be the focal point of connection to the Club, the Colleges, and their values, and there is much that the Club will have done to greatly enhance and strengthen this core group. “The strong engagement of graduates will continue to promote the institutions and values that shaped them as leaders and productive citizens. Member participation in a variety of new programs and services will be high, and members will have access and participate through a variety of self-selected channels. Under a comprehensive communications strategy, all members will be linked to the ongoing affairs of the Colleges, cadets and the Club. “The Club will have moved away from cumbersome governance, and will be characterized by effective leadership from members in partnership with staff.” “The Road Ahead” was unanimously endorsed by General Council in August 2012 and an implementation team was created to bring the recommendations to the point of implementation by the Club. The purpose of this update is to report on the progress of the implementation team in the past 12 months.

En conclusion, le rapport donne une vision pour l’avenir du Club ainsi qu’une série de près de 30 recommandations concrètes réparties dans trois catégories, à savoir la structure organisationnelle et la gouvernance du Club; les programmes et services offerts aux membres; et les communications. Citant le rapport, « La vision implique une association des anciens engagée et forte, représentative de tous ceux qui fréquentent les Collèges. Elle agit en leur nom, non seulement pour défendre leurs intérêts, mais aussi pour promouvoir la valeur et les valeurs de la seule université de leadership au Canada, dans l’intérêt du public ainsi que des membres et des Collèges. Le Club s’efforcera activement de rechercher “la crème de la crème” et deviendra en soi une raison de fréquenter le CMRC. Le Club se concentrera sur les générations émergentes tout en reconnaissant les objectifs de groupe de la Constitution du Club. La promotion sera le point de liaison avec le Club, les Collèges et leurs valeurs, faisant ainsi un grand pas pour améliorer et renforcer ce noyau. Le réel engagement des diplômés continuera à promouvoir les institutions et les valeurs qui les ont formés pour être des leaders et des citoyens productifs. La participation des membres dans une variété de nouveaux programmes et services sera élevée. Les membres pourront participer à une variété de programmes qu’ils auront choisis eux-mêmes. En vertu d’une stratégie de communication globale, tous les membres seront au courant des affaires courantes des collèges, des élèvesofficiers et du Club. La gouvernance du Club sera beaucoup allégée et sera caractérisée par un leadership efficace des membres, en partenariat avec le personnel. » « La voie du futur » a été approuvée à l’unanimité par le Conseil général du Club en août 2012. Une équipe de mise en œuvre a été créée afin d’amener les recommandations à l’étape de la mise en application par le Club. La présente mise à jour a

54

Fall/automne 2013 VERITAS


Club Organizational Structure & Governance Many of the recommendations coming out of the Strategic Review focused on the organizational structure of the Club and its governance model. The membership at large was clearly telling us they wanted a Club that was more responsive and nimble, without sacrificing its heritage or legacy. Specifically, the membership was asking us to review: • Official linkages between the Club and the Colleges, and the Club and the Foundation; • Size and composition of the Executive Committee and General Council; • Terms of office for the Officers of the Club; • Recognition of the role of the Classes as an important entity in addition to the Branches; • Definition of “membership” and categories of membership. The subcommittee has proposed the following Governance Model to address these critical issues using the model of a Board of Directors similar to most not-for-profit organizations including the Club Foundation.

pour but de vous informer sur les progrès accomplis par l’équipe de mise en œuvre au cours des 12 derniers mois.

Structure organisationnelle et gouvernance Bon nombre des recommandations issues de l’examen stratégique étaient axées sur la structure organisationnelle du Club et son modèle de gouvernance. Les membres dans leur ensemble nous ont dit clairement qu’ils voulaient un Club qui était plus souple et agile, sans sacrifier ou abandonner son héritage. Plus précisément, les membres nous demandaient d’examiner : • les liens officiels qui unissent le Club et les Collèges, ainsi que le Club et la Fondation; • la taille et la composition du Conseil de direction et du Conseil général; • la durée du mandat des dirigeants du Club; • la reconnaissance du rôle des promotions comme entités importantes en plus des chapitres; • la définition d’« adhésion » au Club et les catégories de membres.

Proposed Governance Model — Royal Military College of Canada Modèle de gouvernance proposé – Collège militaire royal du Canada

The Membership of RMCC / Les membres du CMRC

Board of Directors / Conseil d’administration

General Advisory Council Conseil consultatif général

1 rep per branch / 1 représentant par chapitre 1 rep per class (or decade) / 1 représentant par promotion (ou décennie) Group of Five / Groupe des cinq Legal Counsel / Conseiller juridique Members/Chairs of Standing Committees who are not on BOD / Membres et présidents de comités permanents qui ne siègent pas au Conseil d’administration

Executive Director Directeur général

Officers of the Club / Officiers du Club Foundation President / Président de la Fondation Adjutant of the Old Brigade / Adjudant de la Vieille Brigade CFLO / OLFC 2 General Advisory Council Representatives / 2 représentants du Conseil consultatif général 4 Members-at-large / 4 membres President / Président Past President / Président sortant VP Finance/Treasurer / VP aux finances et trésorier VP Member Services / VP – Services aux membres VP Communications / VP – Communications Standing Committees / Comités permanents

At the Executive Committee and General Council meetings on Sept. 27, a motion was approved to examine and refine the Club’s Governance Model, with input from the Club’s legal counsel and an independent third-party consultant (which would not be funded from the Club’s operating budget, but through contributions from Club members). The Club has proposed the following timetable to move forward:

Un sous-comité a proposé le modèle de gouvernance cidessus afin de répondre à ces questions cruciales en utilisant un modèle de conseil d’administration similaire à la plupart des organismes sans but lucratif, dont celui de la Fondation du Club. À la réunion du Conseil de direction et du Conseil général tenue le 27 septembre 2013, une motion a été approuvée suggérant d’examiner et de peaufiner le modèle de gouvernance du Club avec la participation du conseiller WWW.RMCCLUB.CA

55


Activity

Responsible

Date

Develop the optimal organizational structure for presentation to the EC and GC.

Subcommittee with input from Club’s legal counsel, consultant, and EC/GC

Dec. 31, 2013

Review the Club’s constitution, objects and bylaws to bring them in line with the new model.

Subcommittee with input from Club’s legal counsel, consultant, the EC/GC, and the Adjutant of the Old Brigade

June 30, 2014

Develop operating procedures and guidelines to clarify expectations and decisionmaking scope and limits for the various parties.

Subcommittee with input from Club’s legal counsel, consultant, and EC/GC

June 30, 2014

Approve a motion to implement the new Club organizational structure, constitution, objects, bylaws, and operating procedures and guidelines

EC/GC and Membership

Reunion Weekend 2014

Two other major recommendations from the Strategic Review have now been implemented, namely: • A fourth-year-cadet position (Club Liaison Officer) has been created to be a member of the Executive Committee of the Club, to encourage increased awareness and communication between the cadets and the Club, and ideally to become the Class Secretary upon graduation. This year’s Club Liaison Officer is 25935 Jeremy Jobin. • The Club has examined and implemented resource sharing with the Foundation, to strengthen that relationship and reduce overall operating costs.

Communications The subcommittee focused its efforts over the past 12 months on two broad categories of recommendations in this area, namely technical and structural. On the technical side, the Club is now moving forward with a two-phase, broad web-enabled initiative out of operating funds budgeted in the current and next fiscal years. This will result in a more user friendly and content updatable website, a more efficient online Club kit shop, a new members-only access portal, and finally a coordinated social media platform to foster greater member interaction and engagement. Regarding structure, the General Council unanimously approved the creation of a Communications standing committee, empowered to address the following broad mandates: • General Communications: to develop an overall Club strategic communications strategy catering to our multi-generational diversity internally and our various stakeholders externally, focusing on key messages and media, including social media; • Public Relations: to proactively and reactively foster good brand, relations, and image with all of our external stakeholders and the public at large; and • Advocacy: to bring a proactive historical perspective 56

Fall/automne 2013 VERITAS

juridique du Club et d’un expert-conseil indépendant (qui ne serait pas financé à même le budget de fonctionnement du Club, mais grâce à des contributions de membres du Club). Le Club a proposé le calendrier qui suit pour ses travaux : Activité

Responsable

Date

Développer la structure organisationnelle optimale pour la présentation au Conseil de direction (CD) et au Conseil général CG).

Sous-comité, avec l’aide du conseiller juridique du Club, de l’expert-conseil et du CD/CG

31 déc. 2013

Révision de la Constitution, des objectifs et des règlements du Club afin de les harmoniser avec le nouveau modèle.

Sous-comité, avec la participation du conseiller juridique du Club, de l’expertconseil, du CD/CG et de l’adjudant de la Vieille Brigade

30 juin 2014

Élaborer des procédures de fonctionnement et des lignes directrices afin de clarifier les attentes et les limites lors de prises de décisions par les différentes instances.

Sous-comité, avec la participation du conseiller juridique du Club, de l’expertconseil et du CD/CG.

30 juin 2014

Approuver une motion visant à mettre en œuvre la nouvelle structure organisationnelle du Club, la Constitution, les objectifs, les règlements ainsi que les procédures et lignes directrices de fonctionnement.

Le CD/CG et les membres

Week-end de rencontre 2014

Deux autres grandes recommandations issues de l’examen stratégique ont été mises en œuvre, à savoir : • Un poste d’élof de 4e année (officier de liaison du Club) a été créé au sein du Conseil de direction du Club, afin de favoriser la sensibilisation et la communication entre les élofs et le Club. Idéalement, cette personne deviendrait le secrétaire de sa promotion lors de la collation des grades. L’agent de liaison du Club de cette année est 25935 Jeremy Jobin. • Le Club a examiné et mis en œuvre un partage des ressources avec la Fondation, afin de renforcer les liens et de réduire les coûts d’exploitation.

Communications Le sous-comité a concentré ses efforts au cours des 12 derniers mois sur deux grandes catégories de recommandations dans ce domaine, à savoir la technique et la structure. Sur le plan technique, le Club procède avec une initiative utilisant les technologies Web en deux phases, en utilisant des fonds de fonctionnement du budget de l’exercice en cours et du prochain exercice. Il en résultera un site Web beaucoup plus convivial et dont le contenu peut être mis à jour, avec un accès plus facile à la boutique en ligne du Club, un nouveau portail d’accès pour les membres seulement, et enfin une plateforme coordonnée pour les réseaux sociaux afin de favoriser une plus grande interaction et participation chez les membres.


to stakeholders addressing external issues impacting the Royal Military Colleges of Canada. The standing committee, in turn, will create subcommittees to deal with various aspects of the Club’s overall communication strategy, including as a minimum: • Editorial Committee: to address the themes, content, and bilingualism of our communications vehicles, and to ensure that all of our constituents are getting a voice; • Technical Committee: to address the technical aspects of our overall communications strategy, including the website, social media, mobile communications and other technologies that become available; and • PR/Advocacy Committee: to provide general guidance and advice as needed to the Executive Committee, and to act as an expert resource to support the Club in addressing specific situations.

(organizational structure, governance, and integrated communications strategy) are in place. Efforts over the course of the past year have focused on strengthening relationships with existing organizations outside the current Club Branch structure which provide services to our members, such as Treble Victor, Canada Company, and True Patriot Love.

Summary It has been a busy but rewarding year for everyone involved in the implementation of the strategic review and the overall strategic renewal of the Club. The implementation team remains fully committed to delivering to our membership the kind of Club you have articulated in “The Road Ahead.” We welcome your feedback through any channel. — 9143 Bruce McAlpine, Implementation Team Chair Bruce.McAlpine@fulcrumsearchscience.com 416.847.4989 or 866.409.4990 ext. 309 ■

Member Programs and Services This committee has held off exploring specific programs and services until the more foundational recommendations

En ce qui concerne la structure, le Conseil général a approuvé à l’unanimité la création d’un comité permanent des communications, habilité à prendre en charge les grands mandats suivants : • communications générales : développer une stratégie globale de communications reflétant notre diversité multigénérationnelle à l’interne et nos diverses parties prenantes à l’externe, en se concentrant sur l’information clé et les médias, notamment les médias sociaux; • relations publiques : favoriser de manière proactive et réactive une bonne image de marque, de bonnes relations et une bonne image avec l’ensemble de nos parties prenantes externes et le grand public; • défense des intérêts : adopter une perspective historique proactive devant nos parties prenantes en ne négligeant pas les questions externes ayant une incidence sur les Collèges militaires royaux du Canada. Le comité permanent, à son tour, créera des sous-comités pour faire face aux différents aspects de la stratégie globale de communication du Club, y compris au minimum les comités suivants : • comité de rédaction : aborder les thèmes, le contenu et le bilinguisme de nos moyens de communication, et veiller à ce que tous nos membres puissent s’exprimer; • comité technique : régler les questions techniques de notre stratégie globale de communication, y compris le site Web, les médias sociaux, les communications mobiles et d’autres technologies qui deviennent disponibles;

• comité chargé des relations publiques et de la défense des intérêts : fournir des conseils généraux et avis au besoin au Conseil de direction, et fournir l’expertise nécessaire au Club dans le traitement de situations spécifiques.

Programmes et services aux membres Ce comité s’est retenu d’explorer des programmes et services spécifiques en attendant que les recommandations plus fondamentales (structure organisationnelle, gouvernance et stratégie intégrée de communication) soient en place. Les efforts au cours de l’année écoulée se sont concentrés sur le renforcement des relations avec les organisations extérieures à la structure actuelle des chapitres du Club qui fournissent les services à nos membres, tels que Treble Victor, la Compagnie Canada, et True Patriot Love.

Sommaire Toute l’équipe chargée de la mise en œuvre de l’examen stratégique et du renouvellement stratégique global du Club a vécu une année chargée, mais enrichissante. Elle est déterminée à offrir aux membres un Club tel qu’ils l’ont demandé dans « La voie du futur ». Nous serons heureux de recevoir tout commentaire que vous nous ferez parvenir. — 9143 Bruce McAlpine, président de l’équipe de mise en œuvre Bruce.McAlpine@fulcrumsearchscience.com 416-847-4989 ou 866-409-4990, poste 309 ■

WWW.RMCCLUB.CA

57


Obituaries • NÉCROLOGIE

S.O.S. 2936

Dick Bone (’52)

15-Apr-2013

Port Hope, ON

5389

James Johnstone (’62)

16-Apr-2013

Mississauga, ON

3624

Cdr (Ret) Gerald Freill (’56)

1-May-2013

Ottawa, ON

2601

LCol (Ret) Alexander “Sandy” Smart (’37)

6-May-2013

Ottawa, ON

10279

Mike Moore (’74)

26-May-2013

Calgary, AB

16075

LCol Raymond Charlebois (’87)

26-May-2013

Ottawa, ON

11913

Patrick Lucas (’78)

27-May-2013

Port Hope, ON

3160

John Peers (’53)

29-May-2013

Halifax, NS

5388

André Jetté (’62)

31-May-2013

Mont Saint-Hilaire, PQ

6697

Maj (Ret) Gary Umrysh (’65)

2-Jun-2013

Surrey, BC

23880

Capt Patrick Rushowick (’08)

11-Jun-2013

Kingston, ON

3966

Bill McMaster (’58)

17-Jun-2013

Riverview, NB

RCNC131

Commodore (Ret) Andrew Clarke McMillin (’43)

27-Jun-2013

Frederickton, NB

RCNC174

RAdm (Ret) William Hughes (’44)

11-Jul-2013

Victoria, BC

2488

Lt. Col (Ret) Richard Stewart (’35)

21-Jul-2013

Oakville, ON

4898

Dr. Jack Eggens (’60)

26-Aug-13

Guelph, ON

H3536

LGen (Ret) Jack Vance (’56)

10-Sep-2013

Tweed, ON

8865

Maj (Ret) David Rudd (’71)

22-Sep-13

Cochrane, AB

M0436

Maj (Ret) William (Bill) Curry (’89)

27-Oct-2013

Griffith, ON

Obituaries • NÉCROLOGIE 5315 Robert Alden

B

rigadier-General (Ret) Robert (Bob) Alden, OMM, CD, was born in 1939 in Nauwigewauk, NB, of loyalist ancestors. He graduated from Saint Malachy’s Memorial High School in Saint John in 1957 and, as a six-foot-four, redheaded giant, entered Collège Militaire Royal that same year.

58

Fall/automne 2013 VERITAS

Bob spent the summers of 1959 through 1961 at the Royal Canadian School of Infantry in Camp Borden and upon graduation from RMC, he joined his beloved Black Watch (Royal Highland Regiment) of Canada as a Platoon Commander. He had a successful career in both command and staff positions, including exchange officer with the British Black

Watch, a paratrooper, infantry company commander, Battalion Commanding Officer of the 3rd Battalion, The Royal Canadian Regiment (RCR), a staff officer at RMC, Chief of Staff of the Prairie Region, Deputy Chief of Staff of Central Army Group (NATO) and, lastly, Commandant of the Army Staff College and Deputy Commander of 1st Canadian Division.


Obituaries • NÉCROLOGIE

Bob’s heart was always with the Black Watch, notwithstanding he served with great distinction with the RCR and the Airborne Regiment. He served in Canada, Europe, Cyprus and elsewhere, and in 1983 was honoured by being invested as an Officer of the Order of Military Merit. Bob leaves his wife of 48 years, Jane, sons Patrick (who also served with distinction in the RCR) and Joel, and their families, including four grandchildren. He fought a long and valiant battle with cancer that ended in Kingston on April 12. Many heartfelt tributes were offered to Bob at a memorial service at Fort Frontenac. All had a common theme: a great person, soldier and officer, a loyal friend, and a great family man. Those tributes said it all. Rest in peace old friend. — 45507 Jack Peltier

2856 Stanley Robert Easson

I

n September 1948, I was accepted at Royal Roads and boarded the train in Parry Sound, ON, headed for Victoria. Stan Easson was on that westbound train, as was Bob Cockburn, and we picked up others going to Royal Roads, such as Charlie Ilsley. I remember Stan trying to teach us all how to play euchre as we crossed the Prairies; I’m not sure we learned much except not to play for money. I recall that we were delivered to a castle that turned out to be HMCS Royal Roads. What we expected to be a joint college, RCN and RCAF, now included the army. There we were, 86 young men, strong and stalwart. There were old friends like Stan and Bob, and Bill Sullivan and now lots more friends like Charlie, Wes McEwen, Bob Peacock, Joe

Pagnutti … and many others. After first year at Royal Roads, we went for summer training at various military bases across Canada. Those selected as pilots, including Stan, went to Trenton, ON, where they met up with cadets from Royal Military College, which had re-opened when we entered Royal Roads with a similar program. After second year, most of us, other than the naval cadets who went into the RCN, proceeded to RMC in Kingston to study various fields; mechanical engineering for Stan. The third summer, Stan and the other pilots earned their wings at Centralia in Ontario, then went to Macdonald, MB, for gunnery training, all done on Harvards. Somewhere along the way, Stan, Bob, Willie and Bill had a group they called the Dynamite Kids and each claimed to be the Senior Dynamite Kid. We graduated from RMC in 1952 and received commissions in the military; while our army colleagues went to Korea, the air force cadets did summer training, then were sent to a university to obtain a degree since RMC was not yet degreegranting. Stan, Bob, Willy, Joe, Moe Lalonde, Jack Pike, Don McKinnon and I went to Queen’s University in engineering. I believe it was at that time that Stan, Bob and Willie bought a Tiger Moth that they took with them to various air bases. The three of them, along with Bud White and others, then converted to jets and went to the F86 Operational Training Unit at Chatham, NB, following which they were posted to Air Division where all the operational F86 aircraft were based. Stan and Bob were later posted to RCAF Marville in northern France. It was June 1955 when we learned

Stan was in a serious accident that broke his spine and left him paralyzed from the waist down. He was in the Landstuhl US Army hospital close to Zweibrucken for several months, then evacuated to Canada for rehab at Sunnybrook Hospital. It was there Stan met a nurse from Newfoundland named Hannah Brown. From Sunnybrook, Stan was moved to Lyndhurst Lodge, also in Toronto. In September 1957, he moved back to Kingston, where he and I joined the staff of the mechanical engineering department at RMC and shared an office. After two years at RMC, Stan enrolled at Queen’s for further study and got a degree in electrical engineering. A job at Canadair followed, where Stan worked for 12 years. But his life wasn’t all work. In 1965, he married Hannah Brown and, over time, they adopted two children, Rosemary and Joey. Stan was a good student at Royal Roads and RMC, an excellent pilot, and a paraplegic for almost 60 years. He had courage and resolve and impressed all who knew him as a great guy: courageous and gutsy. — 2925 Bob Swartman

4898 Jack Eggens

J

ack Lambert Eggens died on Aug. 26 in Guelph. In a brief biographical note, he wrote that he “came from an honest, but very poor, hard-scrabble farm” near the village of Osgoode in the Ottawa Valley, now part of the City of Ottawa. “The family had very few financial resources and without the CSC, it is unlikely that [I] would have attended university. The change in lifestyle on entering Royal Roads Military College [in

WWW.RMCCLUB.CA

59


Obituaries • NÉCROLOGIE

1956] was dramatic and unnerving, but immensely rewarding.” Jack immersed himself fully in college life, becoming active in most sports, but excelling in boxing. His droll sense of humour brightened social events and the friendships he made lasted a lifetime. Following graduation from Royal Military College in 1960, Jack spent time with 2 Canadian Guards at Camp Petawawa and at the Royal Canadian Army Service Corps School (RCASCS) at Camp Borden, where he bragged that he placed first in the Lieutenant-to-Captain promotion exams. Having earned his promotion in rank, Jack resigned his commission in 1963. As many of his Roadent classmates will remember, Jack was a farmer: “Eggens, you are dishevelled, untidy, dozy and have cow dung on your boots.” But that did not dismay him; Jack remained a farmer at heart, as his wonderful, bushy beard may have attested. And that is why, upon leaving RCASCS, he attended the University of Toronto’s Ontario Agricultural College in Guelph. He specialized in ornamental horticulture and landscape design, graduating in 1965. While completing his master’s degree, he was appointed Lecturer (1966) in the horticulture department at the new University of Guelph. While on the faculty, Jack completed his doctorate in 1970. While writing and defending the Ph.D. dissertation, he built a new teaching and research area in turf management. He was then promoted to Assistant Professor with tenure. Jack rose through the academic ranks to full Professor, took early retirement in

60

Fall/automne 2013 VERITAS

1995, and was appointed Professor Emeritus, while also becoming a consulting agronomist with the Guelph Turfgrass Institute and Environmental Research Centre. His ornamental and Christmas tree farm near Guelph was “not a great money-making operation,” he said, “but did provide excellent exercise.” One of the great mysteries of Jack’s life was why Pat Conway consented to marry him. She had graduated from the Ottawa Civic Hospital as a nurse in 1960, but Jack had to pursue her to Palo Alto, CA, where she was working at the Stanford Medical Center. Pat must have recognized what one of Jack’s classmates noted: “He possesses a deep understanding of his fellow man.” That ability characterized Jack’s life as he mentored countless students and colleagues. — 4669 Toivo Roht

2633 Alexander Greenlees

A

lexander Andrew Greenlees, B.Sc., B.Mil.Sc., P.Eng, was born in London, ON, on Sept. 10, 1920, to 638 F. Henry Greenlees and Elfleda L. Clarke. He was the twin brother of 2634 Thomas Clarke Greenlees. Since Alex and Tom’s father and their uncle, 526 A.H. Greenlees, both attended Royal Military College, it was no surprise that the brothers were members of the class of 1938, which was abbreviated due to the war. Nicknamed “Ack Ack” while at RMC, Alex graduated on June 21, 1940, with a war certificate commissioning him into the artillery of the Canadian Army. In November 1940, Alex was sent to

the UK. In November 1944, he rebadged to the infantry and served in northwest Europe (Holland and Germany) with the Essex Scottish Regiment until August 1945. After the war, he attended Queen’s University, graduating in 1948 as an engineer. In 1994, he was awarded a Bachelor of Military Science from RMC. He married D. Jean Brown on Oct. 27, 1951. A professional chemical engineer, Alex worked for Polysar in Sarnia from 1948 to 1983. In March of 2008, he relocated to Barrie. Alex will be greatly missed by his daughter Betsy Greenlees (Ray Dorosz) of Lethbridge, AB, his son Rob Greenlees (Mary) of Barrie, ON, and his four grandchildren, Megan and Sam Dorosz, and Kristen and Cameron Greenlees, as well as several nieces and nephews. He was predeceased by his wife Jean in 1986, his brother Tom in 2009. Alex Greenlees died in Barrie on April 24. A memorial service was held May 4 in Sarnia. ­— Betsy Greenlees

8298 Charles Munro Krause

C

ol (Ret) Charles Munro Krause was born on Dec. 18, 1947 and died Nov. 2, 2012. From Owen Sound, ON, to Chibougamau, QC, Mo led an interesting life with his parents Charles and Elizabeth Krause before arriving at Collège militaire royal on Sept. 2, 1965. At both CMR and the Royal Military College, hockey was Mo’s passion and he dedicated long hours as manager of the hockey teams. Successful at Primary Flying School


Obituaries • NÉCROLOGIE

in Borden during the summer of 1969, Mo looked forward to graduation from RMC in May 1970 and the challenges of learning to fly the Tutor and then the T-33 to earn his pilot wings. Near his wings’ graduation, Mo changed careers and became a Communications and Electronics Engineering Officer. Mo was the Base Telecommunications Officer at Portage la Prairie, MB, where he met and married Elita Bowes. Bagotville, QC, was his next posting. In 1976, Mo and family were posted to the Canadian Forces School of Communications and Electronics in Kingston. After teaching, Mo became a student in the prestigious Aerospace Systems Course in Winnipeg 1979-1980. Upon completion of the course and promotion, he took up duties at Air Command Headquarters, reviewing and analyzing engineering and technical plans for Air Force communications and electronic projects. In 1985, Mo was posted to Canadian Defence Liaison Staff, Washington, and, as a lieutenant-colonel, served on the Combined Communications and Electronics Board, a five-nation board dealing with worldwide communications interoperability. He returned to Canada and served at National Defence Headquarters/Directorate of Communications Engineering and Maintenance as section head and later, Director. Mo retired from the military in 1996, taking up duties as a gentleman farmer on Stone Ridge Farm in Cumberland. As much as he loved the soil, Mo missed engineering and the interaction and joined ADGA Group in Ottawa in 1998 as a senior engineering consultant.

He continued working both passions until his death last year. Mo is survived by his wife Elita, four children, Tara Lee, Timothy, Courtney, and Andrew, niece Brooke, his brother Peter, and several grandchildren. — 8294 Art Jordan

H3536 John Vance

H

3536 LGen (Ret) John (Jack) Elwood Vance, CMM, CD,was born July 28, 1933, in Thomasburg, ON, son of William and Dora (Holbert) Vance, and passed away Sept. 10 in Tweed, ON. Jack’s primary education was completed at Thomasburg Public School, his secondary education at high schools in Tweed, Bowmanville, and Newmarket, ON. He entered Royal Military College in 1952. On graduating from RMC in 1956, Jack was commissioned into the Royal Canadian Regiment and posted to 2RCR at Wolsely Barracks in London, ON. From September 1957 to June 1958, he completed his Honours BA in history at the University of Toronto. He also attended the Canadian Army Staff College (1963-65) and the National Defence College (1979-80). Jack’s military career included regimental duties in various command appointments in London and Ipperwash, ON, and twice in Soest, Germany. He commanded 3 Mechanized Commando in Baden/Solingen, Germany, from 1971 to 1972, and 4 Canadian Mechanized Brigade Group in Lahr, Germany, from 1976 to 1978. His career also included many staff appointments:

Brigade Major of 3 Canadian Mechanized Brigade Group in Gagetown, NB, and three appointments on operations and training staff at Mobile Command Headquarters in Saint-Hubert, QC. His staff appointments at National Defence Headquarters spanned the ranks from captain to lieutenant-general; from personal assistant to adjutant-general to Vice Chief of the Defence Staff (1986 to 1988). Jack left military service in 1988 and retired to his farm in Tweed, ON, with his wife Sheila Ruth Black, whom he had married on Oct. 8, 1960 in Toronto, and their five children. He enjoyed painting, gardening, fishing, golf, and curling in his retirement, and graciously hosted his RMC ’56 classmates at a series of “Golf at the Farm” gatherings. In his “civilian” career, Jack served as senior military adviser to the Somalia Inquiry from November 1995 to July 1997. He also lectured at universities and at the Canadian Forces College on leadership, military ethos, and the military in society. He served as Colonel Commandant of the Royal Canadian Army Cadets from 1989 to 1992, and as Colonel Commandant of the Royal Canadian Infantry Corps from 1992 to 1995. Finally, he was Colonel of the Regiment of the Royal Canadian Regiment from 1997 to 2002. Jack was predeceased by his wife Sheila; he is survived by his children, Jonathan, Lisa, Sarah, and Rachel, and seven grandchildren. He will be missed and fondly remembered by his family, his regiment, and his RMC ’56 classmates. — 3506 Ronald G. Capern ■

WWW.RMCCLUB.CA

61


New name, new look, same services Nouveau nom, nouvelle image, mêmes services

T

his spring, Canadian Forces Morale and Welfare Services became the new name for Canadian Forces Personnel and Family Support Services. We officially took our new name on April 15, and began rolling out our new, modern look throughout the summer. Though the name is new, our programs and services remain the same. The five divisions of CF Morale and Welfare Services — CANEX, SISIP Financial Services, PSP, Military Family Services, and Casualty Support Management — continue to deliver the responsive, effective services that military personnel, former personnel, and military families have come to know and trust. By renaming the organization, we have simply strengthened our identity by getting to the heart of the services we deliver in Canadian Armed Forces (CAF) communities. With the new CF Morale and Welfare Services logo and design, we also aim to make it easier for CAF community members to identify our diverse catalogue of services and programs. These include everything from fitness classes and life insurance to online shopping and deployment support for families. Since what we offer is so broad, in the past it may have been difficult to recognize that all of these services are delivered by the same organization. By more clearly identifying our programs and activities as CF Morale and Welfare Services, we aim to help CAF family members, former members, and families make informed choices when they participate in our programs and activities. We look forward to continuing to serve those who serve with our new name and new look.

A

vez-vous rangé votre uniforme pour de bon? En tant que membre libéré des Forces canadiennes (FC), vous et les membres de votre famille êtes encore admissibles à une gamme de services de bien-être et de maintien du moral. Vous pouvez bénéficier de notre plan de crédit sans intérêt dans nos 41 magasins CANEX, et nous offrons à prix concurrentiel un programme de chauffage au mazout ainsi que des produits d’assurance habitation et automobile.

62

Fall/automne 2013 VERITAS

Ce printemps, les Services de soutien au personnel et aux familles des Forces canadiennes ont adopté un nouveau nom : les Services de bien-être et moral des Forces canadiennes. Le changement de nom est devenu officiel le 15 avril 2013, et nous avons commencé à établir notre nouvelle image durant l’été. Nous portons un nouveau nom, mais nos programmes et services demeurent inchangés. Les cinq divisions des Services de bien-être et moral des FC (CANEX, les Services financiers du RARM, les PSP, les Services aux familles des militaires et la Gestion du soutien aux blessés) continuent d’offrir des services efficaces et qui répondent aux besoins des membres du personnel militaire actif et libéré ainsi qu’à leurs familles. Et ces services, ils les connaissent bien et leur font confiance. En donnant à l’organisation un nouveau nom, nous avons simplement raffermi notre identité en allant droit au but quant aux services que nous offrons aux communautés des Forces armées canadiennes. Nous souhaitons aussi, avec le nouveau logo et la nouvelle conception des Services de bien-être et moral des FC, permettre aux membres des communautés des FAC de consulter plus facilement notre vaste répertoire de programmes et services : cours de conditionnement physique, assurance vie, magasinage en ligne et soutien pour les familles lors des déploiements, entre autres. Devant l’ampleur des services que nous offrons, il n’était pas toujours facile, dans le passé, de reconnaître qu’une seule et même organisation en assurait la prestation. En répertoriant plus clairement nos programmes et activités sous le nom des Services de bien-être et moral des FC, nous espérons aider les membres de la famille des FAC, le personnel libéré et les familles des militaires à faire des choix éclairés lorsqu’ils prennent part à nos programmes et activités. Nous sommes heureux à l’idée de continuer à servir la communauté militaire sous notre nouveau nom et notre nouvelle image.

Courtesy of CFMWS

General Tom Lawson (left) cuts the ribbon. Le Gén Tom Lawson (à gauche) coupe le ruban d’inauguration.



Discover why over 375,000 graduates enjoy greater savings

Découvrez pourquoi plus de 375 000 diplômés multiplient les économies

Join the growing number of graduates who enjoy greater savings from TD Insurance on home and auto coverage.

Joignez-vous au nombre croissant de diplômés qui cumulent les économies en confiant leurs assurances auto et habitation à TD Assurance.

Most insurance companies offer discounts for combining home and auto policies, or your good driving record. What you may not know is that we offer these savings too, plus we offer preferred rates to members of the Royal Military Colleges Club of Canada. You’ll also receive our highly personalized service and great protection that suits your needs. Find out how much you could save.

La plupart des assureurs accordent des rabais aux clients qui combinent assurances auto et habitation ou qui ont un bon dossier de conduite. Mais saviez-vous qu’en plus d’offrir ces mêmes rabais, nous proposons des tarifs préférentiels aux membres du Club des collèges militaires royaux du Canada? De plus, vous bénéficierez d’un service personnalisé et d’excellentes protections répondant le mieux à vos besoins. Découvrez combien vous pourriez économiser.

Request a quote today 1-888-589-5656 Monday to Friday: 8 a.m. to 8 p.m. Saturday: 9 a.m. to 4 p.m.

melochemonnex.com/rmcclub Insurance program recommended by

Demandez une soumission 1-888-589-5656 Lundi au vendredi, de 8 h à 20 h Samedi, de 9 h à 16 h

melochemonnex.com/rmcclub

Programme d’assurance recommandé par

The TD Insurance Meloche Monnex home and auto insurance program is underwritten by SECURITY NATIONAL INSURANCE COMPANY. The program is distributed by Meloche Monnex Insurance and Financial Services Inc. in Quebec and by Meloche Monnex Financial Services Inc. in the rest of Canada. Due to provincial legislation, our auto insurance program is not offered in British Columbia, Manitoba or Saskatchewan. *No purchase required. Contest organized jointly with Primmum Insurance Company and open to members, employees and other eligible persons belonging to employer, professional and alumni groups which have an agreement with and are entitled to group rates from the organizers. Contest ends on October 31, 2013. Draw on November 22, 2013. One (1) prize to be won. The winner may choose between a Lexus ES 300h hybrid (approximate MSRP of $58,902 which includes freight, pre-delivery inspection, fees and applicable taxes) or $60,000 in Canadian funds. Skill-testing question required. Odds of winning depend on number of entries received. Complete contest rules available at melochemonnex.com/contest. ®/ The TD logo and other trade-marks are the property of The Toronto-Dominion Bank or a wholly-owned subsidiary, in Canada and/or other countries.

Le programme d’assurances habitation et auto de TD Assurance Meloche Monnex est souscrit par SÉCURITÉ NATIONALE COMPAGNIE D’ASSURANCE. Le programme est distribué par Meloche Monnex assurance et services financiers inc. au Québec et par Meloche Monnex services financiers inc. dans le reste du Canada. En raison des lois provinciales, notre programme d’assurances auto et véhicules récréatifs n’est pas offert en Colombie-Britannique, au Manitoba et en Saskatchewan. * Aucun achat requis. Concours organisé conjointement avec Primmum compagnie d’assurance. Peuvent y participer les membres ou employés et autres personnes admissibles appartenant aux groupes employeurs ou aux associations de professionnels ou de diplômés qui ont conclu une entente avec les organisateurs et qui, par conséquent, bénéficient d’un tarif de groupe. Le concours se termine le 31 octobre 2013. Tirage le 22 novembre 2013. Un (1) prix à gagner. Comme prix, le gagnant a le choix entre une Lexus ES 300h hybride (prix de vente suggéré du fabricant approximatif de 58 902 $ incluant les frais de transport, de préparation et autres frais et taxes applicables) ou 60 000$ canadiens. Réponse à une question d’habileté mathématique requise. Les chances de gagner dépendent du nombre d’inscriptions admissibles reçues. Règlement complet du concours disponible à l’adresse melochemonnex.com/concours. MD/ Le logo TD et les autres marques de commerce sont la propriété de La Banque Toronto-Dominion ou d’une filiale en propriété exclusive au Canada et(ou) dans d’autres pays.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.