la nostra storia our history
Nel cuore delle Langhe, al centro dei più rinomati cru di barbaresco (Albesani, Balluri, Gallina e San Stunet) si trovano i vigneti della famiglia Busso. L’Azienda Agricola Piero Busso nasce nel 1953. E’ una piccola azienda a conduzione familiare: Piero, con l’aiuto della moglie Lucia e dei figli, Emanuela e Pierguido, segue tutte le fasi di produzione del vino, dal vigneto alla cantina. The vineyards of the family run winery of Piero Busso is in the heart of the biggest crù of Langhe (Albesani, Balluri, Gallina and San Stunet). Piero’s father founded the winery in 1953. Piero with the help of his wife, Lucia, his daughter Emanuela and his son Pierguido manages all phases of production from the vineyard to the winery.
PieroBusso
la nostra filosofia La parola d’ordine della famiglia Busso è: Il vino nel rispetto del territorio. L’attenta
selezione
dei
vitigni,
le
caratteristiche peculiari del suolo e l’esposizione ideale
dei
nostri
vigneti
permettono
di
Piero Busso
ottenere vendemmie adatte alla produzione di grandi vini. Ogni mezzo viene usato, secondo la nostra filosofia, per ottimizzare una viticoltura rispettosa del suolo, della pianta e dell’ambiente. Per questo motivo facciamo pochi trattamenti, non usiamo diserbanti chimici e arricchiamo il terreno di soli composti naturali. I nostri vigneti possono, quindi, dirsi a basso impatto ambientale. Tutte queste condizioni, fondamentali per ottenere una buona vendemmia, non devono essere “tradite” da una vinificazione di tipo Lucia Busso
industriale, improntata ad un uso eccessivo della tecnologia e della chimica.
Il nostro lavoro, perciò, in vigna e in cantina, è mirato ad ottenere un vino che rispetti il frutto: il suo gusto (gli aromi e il sapore) e la sua origine. Le vendemmie sono interamente manuali e la data della raccolta è determinata solo dopo un’attenta analisi della maturazione dell’uva.
per evitare che vengano schiacciati e che il succo si ossidi. Dopo la deraspatura, l’uva viene leggermente pigiata e successivamente avviata
Pierguido Busso
I grappoli sono raccolti in piccole ceste forate
verso i tini termoregolati. La vinificazione avviene in purezza per ogni vino. Questa selezione rigorosa permette di esprimere al massimo la qualità e la peculiarità dei differenti tipi di vitigni. L’invecchiamento avviene in botti grandi di rovere e per alcuni vini in barrique, prestando attenzione a non mascherare l’originalità dei
L’azienda coltiva dieci ettari e produce circa 45.000 bottiglie.
Emanuela Busso
vini, ma ad esaltarne la loro tipicità.
our philosophy
its origin. The harvest is carried out entirely by hand, the date for picking the grapes is chosen after a careful analysis of their ripening stage.
The Busso family motto is: The wine
The clusters of grapes are placed in small
is a reflection of the territory. The unique
baskets to avoid squeezing which could cause
characteristics of ideal exposure and soil
oxidation of the juice. After the destemming
content of our vineyards gives us all of the
process, the grapes are lightly pressed, then
elements needed to make a rich
put into temperature controlled
harvest and create great wines. A
tanks.
strategy of selection of the grapes
own parcels, and each parcel its
and the holistic use of winemaking
own vinification and tank. Such
techniques
a rigorous selection is done in
that
optimize
the
intrinsic quality of the product. All of these conditions are favourable for making a great wine,
Each
vineyard
has
its
order to highlight the quality and uniqueness of each type of soil on the property.
yet they mustn’t be altered by any chemical
Most wines mature in large oak barrels
and industrial compound. Our awareness and
and a few of them in barrique barrels, always
approach is nature friendly. Our priority is
paying the outmost attention not to hide the
viticulture that respect the soil, the vines and
wines originality but to exalt their uniqueness.
the environment. Everything is arranged in order to respect the fruit, its taste (its aroma and flavours) and
The vineyards cover an area of 10 hectares and they produce an average of 45.000 bottles of wines a year.
Barbaresco DO
Produzione
Densità di impianto:
Invecchiamento: 18 mesi
Zona di produzione: Neive
6.000 piante per ettaro
in botte grande di rovere
Vitigno: Nebbiolo 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
Vigneto: Borgese
Vendemmia: nel mese di
Bottiglie prodotte: 5.500
Cru: Albesani
Ottobre, con raccolta manuale
Production
Altitudine: 320 s.l.m.
Vinificazione
Production area: Neive
Esposizione: Sud - Ovest
Fermentazione e macerazione
Grape Variety: Nebbiolo 100%
Terreno: calcareo - argilloso
in tini di acciaio a temperatura
Vineyard: Borgese
Superficie in proprietà: 1,30 ha
controllata 28° - 30° C
Cru: Albesani
OCG Borgese CRU Albesani
Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Borgese Cru: Albesani Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: Sud - West Soil: calcareous – clay Hectares (estate-owned): 1,30
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-making
Exposure: Sud - West
Fermentation and maceration in
Soil: calcareous – clay
stainless steel tanks temperature
Hectares (estate-owned): 1,30
controlled to 28° - 30° C
Density of plants: 6.000
Ageing: 18 months in
vines for hectare
large oak barrel
Vine training: Guyot
Refining: 6 months in bottles
Harvest period and method:
Bottles produced: 5.500
in October, by hand
Barbaresco DO
Produzione Zona di produzione: Neive Vitigno: Nebbiolo 100% Vigneto: Gallina Cru: Gallina Altitudine: 320 s.l.m. Esposizione: Sud - Ovest Terreno: calcareo - argilloso Superficie totale: 1,10 ettari Densità d’impianto: 6.000 piante per ettaro Sistema d’allevamento: Guyot
Vendemmia: nel mese di Ottobre, con raccolta manuale Vinificazione Fermentazione e macerazione in tini di acciaio a temperatura controllata 28° - 30°C Invecchiamento: 18 mesi in barriques Affinamento: 6 mesi in bottiglia Bottiglie prodotte: 1.300 bottiglie - 1.000 Magnum
Production Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Gallina Cru: Gallina Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous - clay Total area: 1,10 hectare Density of plants: 6.000 vines for hectare Vine training: Guyot
OCG Gallina CRU Gallina
Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Gallina Cru: Gallina Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous – clay Total area: 1,10 hectare
Harvest period and method: in October, by hand Wine-Making Fermentation and maceration in stainless steel tanks temperature controlled to 28°-30° C Ageing: 18 months in barriques Refining: 6 months in bottle Bottles produced: 1.300 bottles – 1.000 Magnum
Barbaresco DO
Produzione
Densità d’impianto: 6.000
Invecchiamento: 18 mesi
Zona di produzione: Neive
piante per ettaro
in botte grande di rovere
Vitigno: Nebbiolo 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
Vigneti: Mondino
Vendemmia: nel mese di
Bottiglie prodotte: 6.000
Cru: Balluri
Ottobre, con raccolta manuale
Production
Altitudine: 320 s.l.m.
Vinificazione
Production area: Neive
Esposizione: Sud - Ovest
Fermentazione e macerazione
Grape Variety: Nebbiolo 100%
Terreno: calcareo - argilloso
in tini di acciaio a temperatura
Vineyard: Mondino
Superficie totale: 1,20 ettari
controllata 28° - 30° C
Cru: Balluri
OCG Mondino CRU Balluri
Production area: Neive Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: Mondino Cru: Balluri Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South-West Soil: calcareous – clay Total area: 1,20 hectare
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-making
Exposure: South - West
Fermentation and maceration in
Soil: calcareous – clay
stainless steel tanks temperature
Total area: 1,20 hectare
controlled to 28° - 30° C
Density of plants: 6.000
Ageing: 18 months in
vines for hectare
large oak barrel
Vine training: Guyot
Refining: 6 months in bottles
Harvest period and method:
Bottles produced: 6.000
in October, by hand
Barbaresco DO
Produzione
Densità d’impianto: 6.000
Invecchiamento: 18 mesi in
Zona di produzione: Treiso
piante per ettaro
legno (70% botte grande di
Vitigno: Nebbiolo 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
rovere – 30% barriques)
Vigneto: San Stefanetto
Vendemmia: nel mese di
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
Cru: San Stunet
Ottobre, con raccolta manuale
Bottiglie prodotte: 4.800
Altitudine: 400 m s.l.m.
Vinificazione
Production
Esposizione: Sud - Est
Fermentazione e macerazione
Production area: Treiso
Terreno: calcareo - roccioso
in tini di acciaio a temperatura
Grape Variety: Nebbiolo 100%
Superficie in proprietà: 1,20 ha
controllata 28° - 30° C
Vineyard: San Stefanetto
OCG San Stefanetto CRU San Stunet
Production area: Treiso Grape Variety: Nebbiolo 100% Vineyard: San Stefanetto Cru: San Stunet Altitude: 400 m s.l.m. Exposure: South - East Soil: calcareous – rock Hectares (estate-owned): 1,20
Cru: San Stunet
Wine-making
Altitude: 400 m s.l.m.
Fermentation and maceration in
Exposure: South - East
stainless steel tanks temperature
Soil: calcareous – rock
controlled to 28° - 30° C
Hectares (estate-owned): 1,20
Ageing: 18 months in
Density of plants: 6.000
wood (70% oak barrel
vines for hectare
– 30% barriques)
Vine training: Guyot
Refining: 6 months in bottles
Harvest: In October, by hand
Bottles produced: 4.800
Langhe Nebbio
Produzione
Densità d’impianto: 5.500
Invecchiamento: 8 mesi in
Zona di produzione: Neive
piante per ettaro
botte grande di rovere
Vitigno: Nebbiolo 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
Affinamento: 2 mesi in bottiglia
Vigneto: prodotto con uve
Vendemmia: nel mese di
Bottiglie prodotte: 5.300
provenienti da più vigneti
Ottobre, con raccolta manuale
Production
Altitudine: 320 s.l.m.
Vinificazione
Production area: Neive
Esposizione: Sud - Ovest
Fermentazione e macerazione
Grape Variety: Nebbiolo 100%
Terreno: calcareo - argilloso
in tini di acciaio a temperatura
Vineyard: produced with
Superficie totale: 1,00 ettaro
controllata 28° - 30° C
grapes from various vineyards
olo DOC VITIGNO / GRAPE VARIETY Nebbiolo 100%
Production area: Neive Vineyard: produced with grapes from various vineyards Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: clay – calcareous Total area: 1,00 hectare
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-making
Exposure: South - West
Vinification and maceration in
Soil: clay – calcareous
stainless steel tanks temperature
Total area: 1,00 hectare
controlled to 28° - 30° C
Density of plants: 5.300
Ageing: 8 months in
vines for hectare
large oak barrel
Vine training: Guyot
Refining: 2 months in bottle
Harvest period and method:
Bottles produced: 5.300
in October, by hand
Barbera d’Alba
Produzione
Densità d’impianto: 6.000
Invecchiamento: 10 mesi
Zona di produzione: Neive
piante per ettaro
in botte grande di rovere
Vitigno: Barbera d’Alba 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
Vigneto: prodotto con uve
Vendemmia: nel mese di
Bottiglie prodotte: 8.500
provenienti da più vigneti
Ottobre, con raccolta manuale
Production
Altitudine: 320 m s.l.m.
Vinificazione
Production area: Neive
Esposizione: Sud - Ovest
Fermentazione e macerazione
Grape Variety: Barbera
Terreno: calcareo - argilloso
in tini di acciaio a temperatura
d’Alba 100%
Superficie totale: 1,50 ettari
controllata 28° - 30° C
Vineyard: produced with
DOC Majano VITIGNO / GRAPE VARIETY Barbera d’Alba 100%
Production area: Neive Vineyard: produced with grapes from various vineyards Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous – clay Total area :1,5 hectare
grapes from various vineyards
in October, by hand
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-making
Exposure: South - West
Fermentation and maceration in
Soil: calcareous – clay
stainless steel tanks temperature
Total area: 1,50 hectare
controlled to 28° - 30° C
Density of plants: 6.000
Ageing: 10 months in
vines for hectare
large oak barrel
Vine training: Guyot
Refining: 6 months in bottles
Harvest period and method:
Bottles produced: 8.500
Barbera d’Alba
Produzione
Sistema d’allevamento: Guyot
in barriques
Zona di produzione: Treiso
Vendemmia: nel mese di
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
Vitigno: Barbera d’Alba 100%
Ottobre, con raccolta manuale
Bottiglie prodotte: 2.500
Altitudine: 400 s.l.m.
Vinificazione
Production
Esposizione: Sud - Est
Fermentazione e macerazione
Production area: Treiso
Terreno: calcareo - roccioso
in tini di acciaio a temperatura
Grape Variety: Barbera
Superficie in proprietà: 0,50 ha
controllata 28° - 30° C
d’Alba 100%
Densità: 6.000 piante per ettaro
Invecchiamento: 14 mesi
Vineyard: San Stefanetto
Vigneto: San Stefanetto
DOC San Stefanetto VITIGNO / GRAPE VARIETY Barbera d’Alba 100%
Production area: Treiso Vineyard: San Stefanetto Altitude: 400 m s.l.m. Exposure: South - East Soil: calcareous – rock Hectares (estate-owned): 0,50
Altitude: 400 m s.l.m.
Wine-making
Exposure: South - East
Fermentation and maceration in
Soil: calcareous – rock
stainless steel tanks temperature
Hectares (estate-owned): 0,50
controlled to 28° - 30° C
Density of plants: 6.000
Ageing: 14 months in barriques
vines for hectare
Refining: 6 months in bottles
Vine training: Guyot
Bottles produced: 2.500
Harvest period and method: in October, by hand
Dolcetto d’Alb
Produzione
Sistema d’allevamento: Guyot
in acciaio
Zona di produzione: Neive
Vendemmia: nel mese di
Affinamento: 2 mesi in bottiglia
Vitigno: Dolcetto d’Alba 100%
Settembre, con raccolta manuale
Bottiglie prodotte: 4.000
Altitudine: 320 m s.l.m.
Vinificazione
Production
Esposizione: Sud - Ovest
Fermentazione e macerazione
Production area: Neive
Terreno: calcareo
in tini di acciaio a temperatura
Grape Variety: Dolcetto
Superficie totale: 1,00 ettaro
controllata 28° - 30° C
d’Alba 100%
Densità: 6.000 piante per ettaro
Invecchiamento: 6 mesi
Altitude: 320 m s.l.m.
ba DOC Majano VITIGNO / GRAPE VARIETY Dolceto d’Alba 100%
Production area: Neive Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: South - West Soil: calcareous Total area: 1,00 hectare
Exposure: South - West
Wine-making
Soil: calcareous
Vinification and maceration in
Total area: 1,00 hectare
stainless steel tanks temperature
Density of plants: 6.000
controlled to 28° - 30° C
vines for hectare
Ageing: 6 months in
Vine training: Guyot
stainless steel vat
Harvest period and method:
Refining: 2 months in bottle
in September, by hand
Bottles produced: 4.000
Langhe Bianco
Produzione
Densità d’impianto: 5.500
Invecchiamento:
Zona di produzione: Neive
piante per ettaro
6 mesi in acciaio
Vitigno: 50% Sauvignon
Sistema d’allevamento: Guyot
Affinamento: 6 mesi in bottiglia
e 50% Chardonnay
Vendemmia: nel mese di
Bottiglie prodotte: 5.000
Vigneto: prodotto con uve
Settembre, con raccolta
Production
provenienti da più vigneti
manuale
Production area: Neive
Altitudine: 320 m s.l.m.
Vinificazione
Grape Variety: 50% Sauvignon
Esposizione: Ovest
Fermentazione e macerazione
and 50% Chardonnay
Terreno: argilloso - sabbioso
in tini di acciaio a temperatura
Vineyard: produced with
Superficie in proprietà: 1,20 ha
controllata 18° C
grapes from various vineyards
DOC VITIGNO / GRAPE VARIETY Chardonnay 50% Sauvignon 50%
Production area: Neive Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: West Soil: clay, sandy Hectares (estate-owned): 1,20
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-Making
Exposure: West
Fermentation and maceration in
Soil: clay - sandy
stainless steel tanks temperature
Hectares (estate-owned): 1,20
controlled to 18째 C
Density of plants :5.500
Ageing: 6 months in
vines for hectare
stainless steel tanks
Vine training: Guyot
Refining: 6 months in bottles
Harvest period and metod:
Bottles produced: 5.000
in September, by hand
Langhe Arneis
Produzione
Densità d’impianto: 5.500
in tini di acciaio a temperatura
Zona di produzione: Neive
piante per ettaro
controllata 16° C
Vitigno: Arneis 100%
Sistema d’allevamento: Guyot
Invecchiamento: 6 mesi
Vigneto: San Cristoforo
Vendemmia: nel mese di
in acciaio
Altitudine: 320 m s.l.m.
Settembre, con raccolta
Bottiglie prodotte: 3.000
Esposizione: Ovest
manuale
Production
Terreno: argilloso - sabbioso
Vinificazione
Production area: Neive
Superficie totale: 0,45 ettari
Fermentazione e macerazione
Grape Variety: Arneis 100%
DOC VITIGNO / GRAPE VARIETY Arneis 100%
Production area: Neive Vineyard: San Cristoforo Altitude: 320 m s.l.m. Exposure: West Soil: clay, sandy Total area: 0,45 hectare
Vineyard: San Cristoforo
Harvest: in September, by hand
Altitude: 320 m s.l.m.
Wine-Making
Exposure: West
Vinification and maceration in
Soil: clay - sandy
stainless steel tanks temperature
Total area: 0,45 hectare
controlled to 16째 C
Density of plants: 5.500
Ageing: 6 months in
vines for hectare
stainless steel vat
Vine training: Guyot
Bottles produced: 3.000
vitigno, vigneto, vendemmia, vino
vine, vineyard, harvest, wine
Sono queste le quattro parole magiche su cui si
These are the four magic words that are the basis
basa la passione e l’amore per il lavoro che facciamo.
of our passion and love for the work we do. In fact these
In queste parole, infatti, si trovano le fasi che regolano
four words describe the elements that govern our way of
la nostra attività. Un vitigno, un vino.
life. One vine – One wine.
Il vitigno viene scelto in base all’ubicazione
The grape varietal dictates the vineyard as much
del vigneto in cui si intende trapiantarlo. Determinati
as the vineyard dictates the grape varietal. Certain
terreni
è
soils are suitable for different grape varieties, it is
controproducente impiantare solo quelli più richiesti
counterproductive to try to plant according to market
dal mercato, dimenticando che la qualità di un vino,
demand. We can never forget that the quality of the wine
sia esso Barbaresco o Dolcetto, nasce principalmente
in the glass, whether Barbaresco or Dolcetto, above all
dal luogo in cui viene coltivata l’uva da cui è prodotto.
depends on the location where the vine is cultivated and
sono
adatti
a
vitigni
differenti
ed
Il vigneto viene coltivato con la massima
the grape that is produced.
cura, avendo la consapevolezza che chi fa il vino è
The vineyard must be managed with great
per prima cosa un agricoltore e quindi deve avere
care and with the understanding that the first thing to
riguardo del terreno in cui lavora. La natura da quello
influence the quality of the wine is the work that is done
che riceve.
in the vineyard, because, as an old farmers saying goes
La vendemmia, che dire… per noi è un secondo
- that nature gives what she gets.
Natale! È un momento di festa, in cui però non viene
The harvest, which for us... is a second
dimenticata l’importanza cruciale di questa fase, che
Christmas! It is a time of celebration, however, it is also
è seguita con scrupolosa attenzione.
the most crucial time of the year. The harvest and the
E infine il vino, il dolce nettare, la creatura che vive e matura sotto gli occhi attenti di tutta la famiglia Busso fino al momento in cui sarà pronto per essere degustato.
very important work that follows in the winery must be managed with rigorous attention. And finally the wine, the sweet nectar, the living thing that evolves and matures under the watchful eyes of the entire Busso family until the moment when it is ready to be tasted.
Barbaresco DOCG Borgese zona di produzione/production area Neive
Barbaresco DOCG Mondino zona di produzione/production area Neive
CRU: GALLINA
vigneto/vineyard Gallina
Barbaresco DOCG San Stunet zona di produzione/production area Treiso
CRU: BALLURI
vigneto/vineyard Mondino
Barbaresco DOCG Gallina zona di produzione/production area Neive
CRU: ALBESANI
vigneto/vineyard Borgese
CRU: SAN STUNET
vigneto/vineyard San Stefanetto
Langhe Nebbiolo DOC zona di produzione/production area Neive
vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards
Barbera d’Alba DOC Majano zona di produzione/production area Neive
vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards
Barbera d’Alba DOC San Stefanetto zona di produzione/production area Treiso
vigneto/vineyard San Stefanetto
Dolcetto d’Alba DOC Majano zona di produzione/production area Neive
vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards
Langhe Bianco DOC zona di produzione/production area Neive
vigneto/vineyard uve provenienti da piu vigneti /grapes from various vineyards
Langhe Arneis DOC zona di produzione/production area Neive
vigneto/vineyard San Cristoforo
Siete i benvenuti.. We welcome you.. Gli appassionati di vino trovano
People
who
are
passionate
Società Agricola
Busso s.s.
nella nostra cantina un ambiente
about wine will find in our winery a
indirizzo / address
familiare e piacevole, accolti con
pleasant family atmosphere and the
Via Albesani, 8
l’ospitalità e la semplicità tipica della
hospitality and simplicity of the people
12052 Neive Cuneo
gente di Langa, dove la sostanza vale
of the Langa, where substance is worth
più di mille parole.
more than a thousand words. su
We offer wine tastings and tours
prenotazione, i nostri vini: basta
by appointment, we are happy to show
avvisarci e saremo lieti di mostrarvi le
you why wine lovers and aficionados
caratteristiche che rendono il nostro
alike come in search of our wines.
È
possibile
degustare,
vino degno dei più raffinati palati e degli amanti del buon bere.
Piemonte, Italia P.IVA / VAT 03318930041 contatti / contacts tel +39 0173 67156 fax +39 0173 67156 bussopiero@bussopiero.com www.bussopiero.com