Sheremetyevo #14

Page 1



РЕКЛАМА


РЕКЛАМА







Уважаемые пассажиры и гости, друзья и партнеры Международного аэропорта Шереметьево! В феврале 2014 года Сочи станет столицей Олимпийских Игр. Это событие имеет огромное значение общественной, спортивной и культурной жизни страны. Шереметьево подготовился к обслуживанию «Олимпийских» рейсов — приему и встрече делегаций, спортсменов и зрителей. А помогать сотрудникам аэропорта в этом будут более сотни волонтеров. Об этом интересном олимпийском движении — читайте в новом номере журнала.. Февральский номер журнала «Аэропорт Шереметьево» — тематический. Он полностью посвящен олимпийской столице — Сочи. Вы узнаете много интересного о символах и наградах Игр, об истории Олимпиады и выдающихся спортсменах, об аэропорте Сочи и культурной жизни хозяйки XXII Олимпийских и XI Паралимпийских игр. Так что, если Вы не успели купить билеты, у вас все же есть шанс попасть на главное спортивное событие года!

8

Шереметьево, как и спортсмены, ставит почти «олимпийские» рекорды. Так, по итогам 2013 года количество обслуженных пассажиров составило 29,3 млн человек — максимальный показатель за всю историю аэропорта. Мы верим, что и в 2014 году вы будете выбирать Шереметьево в качестве отправной точки ваших путешествий. А мы будем вводить новые услуги, совершенствовать сервис и организовывать арт-проекты, чтобы вы покидали наш аэропорт в хорошем настроении. Мы рады быть частью вашей жизни! Пусть ваши личные и деловые путешествия несут с собой радость, новые возможности и успех! Читайте «Аэропорт Шереметьево»!

Команда Международного аэропорта Шереметьево

Февраль 2014


Реклама


Новости

Шереметьево и «Дождь» окунули пассажиров и гостей в «Океан Эльзи» В канун Нового года, 24 декабря, в Шереметьево состоялось уникальное событие — настоящий «живой» концерт известной украинской группы «Океан Эльзи». Концерт был организован совместно аэропортом Шереметьево и телеканалом «Дождь», став ярким и запоминающимся новогодним сюрпризом для пассажиров и гостей аэропорта.

Фото: Е. Межекова

Концерт состоялся в общедоступной зоне Терминала D (сектор вылета внутренних линий). Посетить его мог любой желающий: на протяжении целого часа более тысячи зрителей, в числе которых — пассажиры, гости и сотрудники аэропорта, совершенно бесплатно наслаждались качественным звуком, отличным вокалом и хитами любимой группы. «Нам понравилось выступать в аэропорту Шереметьево. Отличная атмосфера и эмоциональные, приветливые зрители! Мы рады поздравить пассажиров с Новым годом», — сказал после выступления солист группы «Океан Эльзи» Святослав Вакарчук. Концерт был показан на телеканале «Дождь» 31 декабря в 22:00 и в новогодние праздники. Также его можно посмотреть на сайте телеканала и в сети Интернет. Напомним: в 2012 году в Шереметьево состоялся «живой» концерт популярной группы «Мумий тролль» — впервые в аэропортах России. Музыканты исполнили свои самые известные композиции и зарядили пассажиров и гостей аэропорта праздничным настроением. Надеемся, что традиция новогодних и не только концертов будет продолжена в Шереметьево в следующем году!

10

Фото: Е. Межекова

Фото: Е. Межекова

Февраль 2014


Количество обслуженных пассажиров

14,8

19,3

22,5

26,2

29,3

2009 год

2010 год

2011 год

2013 год

2013 год

млн

млн

млн

млн

млн

Наиболее востребованные направления в 2013 году

243 858

42,9 тыс

Взлетно-посадочных операций на 6,5% больше, чем в 2012 году. Количество ВПО в декабре выросло на 8,7% до 19 844 операций

Пассажиров с ограниченными возможностями в 2013 году увеличилось на 42,8%

Введен запрет на провоз жидкостей в ручной клади С 11 января 2014 года, по распоряжению Министерства транспорта РФ, вносятся изменения в правила проведения предполетного и послеполетного досмотров. В соответствии с ними вводится запрет на провоз любых видов жидкостей в ручной клади на рейсах, вылетающих из аэропортов на территории РФ. Данная мера носит временный характер и введена в целях дополнительной защищенности объектов гражданской авиации в период подготовки и проведения XXII Олимпийских игр и XI Паралимпийских игр 2014 года в Сочи. Просим вас с пониманием относиться к новым правилам досмотра пассажиров сотрудниками служб авиационной безопасности! Более подробная информация о правилах предполетного досмотра, необходимые телефоны и другая полезная информация для пассажиров — на стр. 95.

11


Новости

Волонтеры Сочи-2014 заступили на дежурство в Шереметьево Шереметьево — крупнейший аэропорт России. Ежегодно он обслуживает почти 30 миллионов пассажиров. И каждый пассажир важен и ценен для нас. Работа под лозунгом «Мы всегда вам рады!» во время Олимпийских игр приобретает особый смысл. Ведь Шереметьево примет 70 % гостей Игр из самых разных стран – спортсменов, зрителей, тренеров и официальных лиц. По традиции, в аэропорту будут работать волонтеры, которые за время XXII Олимпийских и XI Паралимпийских игр встретят тысячи гостей. В чём же заключается работа волонтеров Сочи-2014 и кто они такие?

Фото: Е.Межекова

Волонтер (от лат. voluntarius — добровольно) — человек, добровольно занимающийся безвозмездной общественной деятельностью. В Шереметьево их трудится более сотни. За время работы в аэропорту они начали прекрасно ориентироваться в терминалах и вообще чувствуют себя, как дома. И здесь нет ничего удивительного — ведь волонтеры Сочи-2014 — большая дружная семья! В задачи волонтеров входят административная поддержка, встречи/проводы спортсменов и гостей Олимпийских игр, помощь при прохождении паспортного и таможенного контроля, с багажом, на стойках регистрации и информации. Олимпийские игры — мероприятие мирового масштаба, поэтому к волонтерам предъявлены

12

особые требования, такие как знание иностранных языков, коммуникабельность, организованность и ответственность. Абсолютно все ребята перед началом работы прошли специальное обучение, в том числе в Корпоративном университете Шереметьево. Чтобы правильно отвечать на вопросы и оперативно встречать и провожать аккредитованных лиц, волонтеры проштудировали справочную информацию, прошли многочисленные собеседования и посетили ряд семинаров в аэропорту. Было непросто. Но зато сейчас они могут с легкостью сказать, где находятся туалетные комнаты, как пройти к аэроэкспрессу и ответить на другие вопросы прилетающих — почти как настоящие сотрудники аэропорта!

Февраль 2014


Фото: Е.Межекова

Фото: Е.Межекова Волонтеры Шереметьево встречают аккредитованных лиц (спортсменов, болельщиков и журналистов) из Канады, Греции, Франции, США, Китая, Японии, Швейцарии, Англии, ОАЭ, Финляндии, Испании и множества других стран

«Рабочая смена» волонтера длится 8 часов. За это время каждый из ребят встречает и провожает несколько десятков гостей. В смене трудятся 6–15 человек. Главные качества шереметьевских волонтеров — открытость и жизнерадостность. Только такие ребята смогли пройти строгий отбор и получить гордое звание волонтера Олимпийских игр Сочи-2014. Кстати, самому молодому волонтеру 18 лет, а самому опытному — 73 года! Мария Трофимова работает волонтером вместе с внучкой. Ее активности и жизнерадостности может позавидовать любой студент! «Сидеть дома и обсуждать болезни — не для меня! Пока ты двигаешься, ты молод», — говорит Мария. Чем не «олимпийский» лозунг? Симпатичная девушка Олеся — волонтер Олимпийских игр — с улыбкой провожает американского журналиста. Он улыбается в ответ и на прощание говорит, что рассказы о российском гостеприимстве — чистая правда.

Восемь наиболее часто задаваемых вопросов

Общение — неотъемлемая часть волонтерской работы. Часто волонтеры и гости Игр расстаются добрыми друзьями. Бывает, что на прощание иностранные гости оставляют сувениры. На лентах удостоверений многих волонтеров на память прикреплены значки из разных стран — Финляндии, Китая, Канады. Спорт объединяет людей! В штабе волонтеров в Терминале D, помимо расписания рейсов и справочной информации, висит стенд с интересным списком – 8 наиболее часто задаваемых вопросов: «А вам за это платят? А вы здесь надолго? А вы едете в Сочи?». И это только часть списка. На вопрос «Кого из спортсменов хотите встретить?» волонтеры чаще всего отвечают «Мы всех любим! Всех будем рады встретить!». И только одна девочка признаётся, что мечтает встретить швейцарского фигуриста Стефана Ламбьеля. Что ж — пожелаем ей удачи!

Фото: Е.Межекова

Фото: Е.Межекова

13


Регистрация

РЕЙС № SU 1120

20

Летим в Сочи на Олимпиаду! «Всё очень просто. Все люди считают, что это сделать невозможно. Но находится один смельчак, который с этим не согласен…» — так говорил Альберт Эйнштейн о первопроходцах науки. Сегодня кажется, что эти слова можно в полной мере отнести к организаторам зимней Олимпиады 2014 года.

28

ПАССАЖИР

Не бойтесь летать – ни наяву, ни в мечтах! Совсем недавно на экраны кинотеатров России вышел фильм «Чемпионы». Это пять реальных историй преодолений себя, обстоятельств и скорости. О своей истории рассказывает выдающаяся фигуристка Елена Бережная, которая дважды поднималась на пьедестал Олимпийских игр.

36

ГАДЖЕТЫ

Олимпийская электроника Под предметами с олимпийской символикой большинство обычных людей подразумевают шарфы, шапки, майки, куртки и прочую одежду. Однако настоящие гаджетоманы думают иначе..

Учредитель: ОАО «Международный аэропорт Шереметьево» 141400, Московская область, г. Химки, тер. Аэропорт Шереметьево Издатель: ООО «НГВ», Сергей Никитин, sergey@ngv.ru Главный редактор: Елена Володина, evolodina2012@yandex.ru Арт-директор: Олег Иванов Дизайнеры: Андрей Виноградов Над номером работали: Центр общественных связей ОАО «МАШ», Лариса Зорина, Евгений Кручина, Сергей Голубев, Олег Иванов, Вера Вересиянова, Константин Сергеев, Лариса Жилина, Лара Полукарова, Андрей Корин Размещение рекламы: РА «Экспресс медиа сервис» Директор по рекламе Александр Смирнов, sai@exms.ru, +7 (903) 759-18-83 Журнал «Аэропорт Шереметьево» февраль 2014

Тираж: 150 000 экз. Дизайн и допечатная подготовка: РА «Экспресс медиа сервис», www.exms.ru Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический комбинат» www.1pk.ru Адрес редакции и издателя: Россия, Москва, Научный проезд, д. 14а, стр. 1, эт. 4, офис 4.1 Тел. / факс: +7 (495) 510-57-24 Почтовый адрес: Россия, 117321, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 124

Свидетельство о регистрации средства массовой информации: ПИ №ТУ 50-1088 от 23 августа 2011 г. выдано Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Москве и Московской области. Редакция журнала не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Редакция не имеет возможности вступать в переписку с читателями и не рецензирует рукописи. Распространяется бесплатно. Фото на обложке: Кирилл Умрихин, kirillumrikhin.com


Реклама


Зал ожидания

62

В КАДРЕ

Снег Красной Поляны

Ни одно заметное мероприятие не обходится без всевидящего объектива Кирилла Умрихина. Благодаря его отчетам мы узнаем о поездках отечественных звезд экстрима. Среди его героев — Андрей Москвин, Никита Мартьянов, Оля Раскина, сноуборд-команды Quiksilver и Roxy; в партнерах числятся почти все известные экстрим-бренды. В этот раз полюбуйтесь его снимками Красной Поляны.

40

ЛЕГЕНДА

Королева ледяной дорожкиа Когда Лидия Скобликова закончила выступать, на ее счету было 6 золотых медалей на зимних Олимпийских играх, 12 золотых медалей на чемпионатах мира, 15 золотых медалей на чемпионатах СССР, а также 18 рекордов, в том числе 8 мировых.

52

ПАРФЮМ

Высокая французская парфюмерия Вот уже более полувека духи Henry Jacques являются историей страсти.

16

Февраль 2014


Реклама


Зал ожидания

80

МЕДАЛИ

Тяжела ты, олимпийская медаль…

Можно ли себе представить Геракла, получающего медаль? Мифический герой, которого традиционно считают основателем и первым победителем Олимпийских игр, был за свои успехи увенчан всего лишь венком из дикой оливы.

68

МЕНЮ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

Едим вкусно в Сочи Что нужно съесть спортсмену, чтобы быть ближе к рекордам, какими блюдами можно удивить гостей Олимпиады? Вкусные рецепты сейчас достают из своих закромов все шеф-повара Сочи.

72

ИСТОРИЯ

Судьба талисманов удачи Кажется, эти милые существа сопровождали спортсменов с тех самых пор, как в конце XIX века барон Пьер де Кубертен предложил возродить Олимпийские игры. Но на самом деле это не так.

76

ОЛИМПИЙСКИЕ КУРЬЕЗЫ

10 причин улыбнуться История зимних Олимпийских игр знает великое множество забавных и смешных происшествий. Хотя далеко не для всех они смешны…

18

Февраль 2014


Реклама


Р Е Й С № S U 1120

Летим в Сочи на Олимпиаду! Текст: Евгений Кручина

Фото: фотобанк Лори


«Всё очень просто. Все люди считают, что это сделать невозможно. Но находится один смельчак, который с этим не согласен…» — так говорил Альберт Эйнштейн о первопроходцах науки. Сегодня кажется, что эти слова можно в полной мере отнести к организаторам зимней Олимпиады 2014 года. Решение проводить международные соревнования для любителей снега и льда в причерноморском курортном городе с субтропическим климатом было, мягко говоря, неординарным. Многие были уверены в том, что проект сочинской Олимпиады никогда не воплотится в жизнь. Но где они сегодня, эти скептики? Старт Олимпиады — 7 февраля. Летим в Сочи!


Неузнаваемо изменился за последние годы Адлер — район Сочи. Старожилы еще помнят старый адлерский аэропорт, который больше всего напоминал небольшой дом культуры советских времен. Сегодня огромный трехэтажный международный аэропорт Сочи входит в десятку крупнейших авиагаваней России по количеству обслуживаемых пассажиров. Перед Олимпиадой было введено в эксплуатацию новое здание аэровокзала, выполненное в стиле хайтек — в виде гигантской «гребенки». Прибывающие гости обслуживаются на первом этаже комплекса, отправляющиеся — на втором. Пропускная способность аэропорта — 2500 пассажиров в час — во время Олимпиады поднимется до 3800 человек в час, и аэропорт будет полностью соответствовать требованиям МеждунаАэроэкспресс «Ласточка» связял новый аэропорт с центром города родного олимпийского комитета. В рамках реконструкции здесь было установлено 10 специальных телетрапов, обновлены обе взлетно-посадочные полосы, построены новые терминалы для обслуживания внутренних и международных рейсов, открыт vip-терминал. Пассажиры с ограниченными возможностями также чувствуют себя в но-

22

Новый сочинский аэропорт позволил значительно увеличить количество рейсов

depositephotos.com

Олимпийские ворота

вом аэропорту комфортно благодаря установленным амбулифтам, звукоусиливающей аппаратуре, а также наличию отдельных стоек регистрации. Готовясь к важным событиям, терминал Международного аэропорта Сочи задолго до Олимпиады начал прием городских автобусов и другого транспорта, необходимого для гостей Игр. Остановки перенесли непосредственно к залам прилетов и выдачи багажа. За год до начала Игр из аэропорта до центра города Сочи и обратно стали курсировать скоростные «Аэроэкспрессы». Локализованные для России версии электропоездов Siemens Desiro Rus получили название «Ласточка». Все «Ласточки» делают остановку на реконструированном железнодорожном вокзале Адлера, который стал главным узлом олимпийских транспортных потоков. Время в пути от аэропорта до станции Адлер — 10 минут, до центра Сочи — 50 минут.

Февраль 2014


Схема транспорта в олимпийском Сочи

R2

R4

ГОРНЫЙ КЛАСТЕР

R5

B10 B11 B13 M

РОЗА ХУТОР

ЭСТО-САДОК

B12 M

Автобусные маршруты

КРАСНАЯ ПОЛЯНА

Железная дорога

M

R2

R4

R5

B10 B11 B13 M

Автобусные маршруты в горном кластере

АЭРОПОРТ R3 B4

СОЧИ

МАЦЕСТА

ХОСТА

КУДЕПСТА

B5 B13

АДЛЕР ОЛИМПИЙСКИЙ ПАРК

R1

R2

R3

R1

R2

R1

B1

B2 B10

B1

B2 B10

B3

R2 B3

R1

R2

R5

R1

R4

B1

B6 B12 B13

R3

B1

B3

B5

B6 B11

1

Летаем между «гнездами» Для удобства и экономии времени участников соревнований Олимпийские деревни было решено построить поблизости от мест проведения самих состязаний. По расчетам организаторов, в Прибрежном кластере путь любого спортсмена от места проживания до места соревнований займет всего 5 мин, в Горном — 15 минут. Зрителям придется быть чуть терпеливее: перемещение между Прибрежным и Горным кластерами, разделенными 48 км горного массива, будет занимать около 30 минут. Для решения сложных задач перевозки большого количества гостей специально для Олимпиады в Сочи была построена новая железная дорога, соединившая оба кластера. Основной поток участников и болельщиков будет проходить через вокзал «Олимпийский парк», здание которого, по форме напоминающее птицу, хорошо видно издалека.

sochi360.ru

Из более чем 400 олимпийских объектов, запланированных к сооружению в Сочи, только 11 предназначены собственно для соревнований, остальные — это необходимая инфраструктура: новые дороги, развязки, очистные сооружения, энергоустановки, гостиницы, жилые комплексы. Все объекты размещены в виде скоплений, названных кластерами. Таких «гнезд» в Сочи два — Прибрежный кластер, который расположен в Имеретинской низменности и состоит из Олимпийского парка с ледовыми аренами. Второе «гнездо» — Горный кластер — «свито» в Красной Поляне. Это сооружения для проведения стартов на снегу, а также санно-бобслейная трасса и трамплины. Легко запомнить: все соревнования на льду сосредоточены в Прибрежном кластере, а состязания, для которых нужен снег, пройдут в Горном кластере.

23


1

Прибрежный кластер На территории Прибрежного кластера расположен огромный Олимпийский парк, рассчитанный на 75 тыс. гостей. Впервые в истории зимних Олимпийских и Паралимпийских игр все ледовые арены будут находиться в шаговой доступности друг от друга. Вот они, эти арены: • • • • • •

олимпийский стадион «Фишт»; большой ледовый дворец «Большой»; ледовая арена «Шайба»; керлинговый центр «Ледяной куб»; дворец зимнего спорта «Айсберг»; конькобежный центр «Адлер-Арена».

Олимпийский стадион «Фишт», который возвышается над всеми ледовыми аренами, как одноименная вершина Главного Кавказского хребта, станет местом проведения церемоний открытия и закрытия Игр. В напоминающем огромный айсберг большом дворце, который так и назван — «Большой», будут проходить соревнования по фигурному катанию и шорт-треку. Основная олимпийская хоккейная арена «Шайба» напоминает по форме замерзшую каплю. Под куполом здания, который в темное время суток превращается в экран, разместились не только основное ледовое поле и удобный зрительный зал, но и тренировочная арена.

3

24

Центр для соревнований конькобежцев «АдлерАрена» — самое длинное сооружение в Олимпийском парке. Судя по результатам прошедших здесь состязаний, этот центр уже вошел в десятку самых быстрых катков мира.

2

1. Стадион «Адлер-Арена» 2. Главный медиацентр олимпийских игр 3. Олимпийский стадион «Фишт» 4. Ледовый дворец «Айсберг»

4

Февраль 2014


Горный кластер Горный кластер Олимпийских игр находится в районе поселка Красная Поляна и объединяет следующие крупные объекты: • комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура»; • горнолыжный центр «Роза Хутор»; • комплекс для прыжков с трамплинов «Русские горки»; • центр санного спорта «Санки»; • экстрим-парк «Роза Хутор». Гордость организаторов — «Лаура», первый в мире совмещенный комплекс с двумя стадионами, залами старта, стрельбищем, отдельными системами трасс для лыжных гонок и биатлона. Готовы принять спортсменов горнолыжный центр «Роза Хутор», где будут проходить соревнования по скоростному спуску и слалому, а также комплекс трамплинов «Русские горки». Для удобства спортсменов и гостей олимпийских состязаний здесь же, в Горном кластере, построены медиацентр и Олимпийская горная деревня.

1

sochi.yuga.ru

2

Уже есть рекорды 3

В программу Олимпийских игр 2014 года включены пятнадцать зимних спортивных дисциплин, объединенных в семь олимпийских видов спорта. Сюда входят три коньковых, шесть лыжных, два бобслея, а также четыре отдельных вида спорта. Всего в Сочи будет разыграно 98 комплектов медалей, что на 12 больше, чем в Ванкувере, где проходила Олимпиада 2010 года. Исполком МОК включил в программу шесть новых соревнований: прыжки с трамплина (женщины), командные соревнования по фигурному катанию, эстафета в санном спорте, хафпайп во фристайле (мужчины и женщины), смешанная эстафета в биатлоне. Рекорды, уже поставленные организаторами, тоже впечатляют: так, Олимпийская деревня рассчитана на 3000 участников Игр и представителей спортивных федераций; в Красной Поляне в горных олимпийских деревнях комплексов «Роза Хутор» и «Лаура» разместятся еще порядка 3700 человек, а медиацентр готов принять 15 тысяч журналистов.

1. Комплекс «Лаура» 2. Горнолыжный курорт «Роза Хутор» 3. На санно-бобслейной трассе 4. Красная Поляна предлагает размещение на уровне лучших европейских курортов

4

25


Фото: Кирилл Умрихин

XXII зимние Олимпийские игры (англ. 2014 Winter Olympics, фр. Jeux Olympiques d’hiver de 2014), — международное спортивное мероприятие, которое пройдет в российском городе Сочи с 7 по 23 февраля 2014 года.

Город-организатор — Сочи (Россия). Страны-участницы — 85. Количество спортсменов — около 3000. Разыгрывается медалей — 98 комплектов в 7 видах спорта (15 дисциплин). Церемония открытия — 7 февраля 2014 года. Церемония закрытия — 23 февраля 2014 года. Главный стадион — Олимпийский стадион «Фишт». Официальный сайт Игр: www.sochi2014.com. На сайте можно купить билеты на соревнования и скачать приложения для мобильных устройств, которые станут незаменимыми помощниками при посещении олимпийского Сочи.


Мы едем Между спортивными объектами и основными районами города Сочи в дни Олимпиады будет курсировать специальный транспорт для зрителей, который представляет собой сеть железнодорожных и автобусных маршрутов, а также систему канатных дорог. Для зрителей, имеющих билеты на соревнования, проезд на транспорте в дни проведения этих состязаний будет бесплатным. Всего в транспортной системе Игр задействовано девять транспортно-пересадочных узлов, на которых можно совершить пересадку с одного вида транспорта на другой. Они располагаются в крупнейших населенных пунктах и инфраструктурных объектах Прибрежного и Горного кластеров: Сочи, Мацесте, Хосте, Кудепсте (в каждом имеется остановка автобусных маршрутов), а также в Адлере, Аэропорту, Олимпийском парке, Эсто-Садоке, Красной Поляне и Розе Хутор. Характерной особенностью транспорта в дни Игр станет использование канатных дорог, соединяющих транспортно-пересадочные узлы и спортивные объекты Горного кластера, то есть Комплекс для соревнований по лыжным гонкам и биатлону «Лаура», Экстрим-парк и горнолыжный центр «Роза Хутор», комплекс для прыжков с трамплина «Русские горки» и центр санного спорта «Санки».

Трамплинный комплекс «RusSki Gorki», Эсто-Садок.

Сверху слева: сети общественного питания готовы к приему гостей Сверху справа: строящаяся Олимпийская деревня в горном кластере Слева: у верхней станции подъемника. Красная Поляна

Внизу: скоростной электропоезд «Ласточка»

В общем, в Сочи в целом и в олимпийских кластерах в частности создана хорошо развитая туристическая инфраструктура. Особо следует отметить сочинские рестораны, которые сочетают русское гостеприимство и местный колорит. В многочисленных кафе города можно найти вегетарианскую и конфессиональную кухню; почти во всех ресторанах и кафе есть доступ в Интернет. Средний чек: чай – 80 рублей, блины – 120 рублей. Гостей ждут более 500 наименований различных блюд. Стоит обратить внимание на то обстоятельство, что во время Игр на территории спортивных объектов и Олимпийского парка оплата всех видов услуг будет возможна как наличными, так и банковской картой Visa.

27


П АС С А Ж И Р

Не бойтесь летать – ни наяву, ни в мечтах! Совсем недавно на экраны кинотеатров России вышел фильм «Чемпионы». На премьере картины в санкт-петербургском кинотеатре «Художественный» присутствовали Елена Бережная, заслуженный тренер России по фигурному катанию Тамара Николаевна Москвина и родители Антона Сихарулидзе. Текст: Лариса Зорина

Х

орошо смонтированный, состоящий из многих драматических моментов художественный сюжет посвящен реальным историям из жизни российских спортсменов: олимпийской чемпионки по конькобежному спорту, ныне депутата Госдумы Светланы Журовой; чемпионов зимних Олимпийских игр по фигурному катанию Антона Сихарулидзе и Елены Бережной; серебряного призера Олимпиады-2006 по биатлону Николая Круглова-младшего; хоккеиста Ильи Ковальчука и сноубордистки Екатерины Илюхиной. Последние

28

входят в состав нынешней российской олимпийской сборной и сейчас готовятся к соревнованиям. История выдающейся пары фигуристов — Елены Бережной и Антона Сихарулидзе — уникальна тем, что именно они дважды поднялись на пьедестал Олимпийских игр. Сначала выиграли серебро в Нагано-1998, а через четыре года — и золото Солт-ЛейкСити-2002. Но перед столь блистательными результатами были тяжелейшая травма Елены, нанесенная лезвием конька по виску ее бывшим партнером по фигурному катанию, две нейрохирургические операции, после которых спортсменка училась заново ходить и говорить, а также преданность и вера в нее Антона и тренера Тамары Москвиной, которые помогли ей вновь выйти на лед. Фильм раскручивается, как пружина: эффектные съемки сменяются трогательными и смешными сценами, юные зрители узнают что-то новое, публика постарше вспоминает и даже украдкой плачет… Пять реальных историй — пять историй преодоления себя, обстоятельств и скорости. И за каждой победой стоят истории человеческих жизней, в которых переплетаются любовь, предательство, дружба, уважение, труд и вера. Вера в себя, вера в тренера и огромное желание победить.

Февраль 2014


Елена Бережная: Я никогда сильно не думала на эту тему. Иногда кажется, что мне просто повезло. Плюс вера в меня моих родных и близких. Без них бы я не справилась. Ведь тогда же не было никаких психотерапевтов, специальных психологических программ... Ты просто вставал и делал шаг за шагом. Шаг за шагом, превозмогая боль. – Часто спрашивают: а вдруг Елена и Антон вновь выйдут на лед, вдруг зрители смогут вновь увидеть их выступление? Пусть хоть изредка?

Елена Бережная: Я такого не ожидала! Это же сказка о спортсменах! Не всему стоит верить, конечно. Хотя суть передана верно. Тамара Москвина: Там реалии есть. Всё очень трогательно. Я даже в конце всплакнула. Хотя я сама как-то себе не очень понравилась. Прямо сухарь какой-то… Подумала: надо работать над собой! Елена Бережная: Я думаю, что ваш персонаж — это такой собирательный образ, он создан из многихмногих деталей, срисован со всех тренеров, которые занимаются в нашей стране со своими учениками.

Елена Бережная: Может, я многих и расстрою, но сегодня каждый из нас живет своей жизнью. Антон больше не хочет кататься на коньках, и это его право. Давайте уважать его выбор. Того же, кто следит за моим творчеством, приглашаю в Детский ледовый театр в Санкт-Петербурге, художественным руководителем которого я являюсь. Я буду только рада! Сейчас в театре готовятся к созданию три новых постановки — для детской, семейной и взрослой аудиторий. В этом году наступает юбилейная дата — 400-летие дома Романовых, — и это натолкнуло нас на идею спектакля для всей семьи «Принцесса Анастасия на льду». Сейчас мы в активном процессе создания именно этой постановки. Тамара Москвина: К сожалению, спортивная жизнь конечна. И это происходит не тогда, когда человек приходит к концу своего жизненного пути. Просто эта профессия очень ограничена по времени. Поэтому спортсмен, закончив свою профессиональную деятельность в 25–35 лет, начинает новую жизнь в другом направлении практически с нуля. Он отдал всю силу, энергию, мотивацию, чтобы радовать зрителей своими достижениями, и вот — новый путь. На новом поприще он может быть не всегда успешным. В этом и заключается маленький трагизм профессии спортсмена. Тренер — это другое. Он может тренировать хоть до гроба. Лишь бы здоровья хватило! Роль олимпийской чемпионки по конькобежному спорту Светланы Журовой сыграла Светлана Ходченкова

– В фильме есть сцена, где тренер уговаривает Антона отказаться от дальнейшей борьбы за здоровье Елены. Тамара Николаевна, вы действительно тогда не верили, что такое возможно, что они как пара выйдут на лед и еще так блестяще откатают программу? Тамара Москвина: Понимаете, когда мы с Антоном в 1996 году приехали в Ригу, где Лена лежала после операции, у нас даже мыслей о том, что она может заняться спортом, не было. И у меня, и у Антона первая мысль была только: как поставить ее на ноги, чтобы она вышла из больницы и начала двигаться, могла ходить, могла жить… А ведь ей тогда было 18, Антону — 19... – Лена, что же всё-таки помогло вам тогда?

29


Призёр Олимпийских игр 2010 года Екатерина Илюхина

Исполнительница роли сноубордистки Екатерины Илюхиной Таисия Вилкова

– Вам понравился фильм в целом? Тамара Москвина: В целом — да. Но там больше показаны кульминационные моменты в спортивной карьере человека. Мало нашего изнуряющего, монотонного труда. А ведь на самом деле к победе ведет длинная, скучная дорога… И часто во время соревнований наступает настоящее опустошение — ведь ты уже много раз до этого переживал «маленькие победы» в процессе тренировок. – Ваши ученики участвуют в Олимпийских играх в Сочи? Алексей Чадов в роли Ильи Ковальчука

Илья Ковальчук Двукратный чемпион мира

Тамара Москвина: К сожалению, пара, которую я тренирую, не будет принимать участия в соревнованиях. У фигуриста серьезная травма колена. Но такие печальные ситуации случаются со многими. У каждого в жизни есть свои плюсы и минусы, взлеты и поражения. Они, к сожалению, всегда рядом. Но мы полны оптимизма и будем работать дальше. Я думала, что у меня это будет одиннадцатая Олимпиада, но кто-то наверху распорядился иначе. Пока в моей биографии их только десять — тех, в которых участвовали я сама и мои ученики. – Лена, вы пришли на премьеру с сыном и дочкой. Они хотят быть фигуристами? Елена Бережная: Пока нет — думаю. Они нечасто приходят покататься на коньках — только когда время моих тренировок совпадает с их распорядком. Соня очень способная, и у нее всё получается. А Тристан увлекается «Формулой-1» и только с этим видом спорта собирается связать свое будущее. – А что вы можете пожелать спортсменам — участникам Олимпийских игр — 2014? Елена Бережная: Не бояться летать — ни наяву, ни в мечтах! И верить в победу!

30

Февраль 2014


РЕКЛАМА


К УЛ ЬТ У РА

Калейдоскоп мировых звезд На время зимних Олимпийских игр Сочи, бесспорно, станет спортивной столицей мира. Но не будет преувеличением сказать, что в это время город превратится и в один из центров мировой культуры. В феврале 2014 года Сочи ждет лавина выставок, гала-концертов, выступлений отдельных художественных коллективов и солистов высочайшего класса. Мероприятия пройдут на десятках сценических площадок Сочи. В них примут участие около 5000 артистов из 70 регионов России.

Официальная резиденция Деда Мороза

6 февраля, накануне старта Олимпийских игр, в Олимпийском парке откроется официальная резиденция главного зимнего волшебника страны — Деда Мороза. Она станет не только главной достопримечательностью для маленьких гостей Игр, которые смогут окунуться в зимнюю сказку, но и центром приобщения к русской самобытной культуре для зарубежных гостей. Посетителей резиденции ждет праздничная атмосфера — хороводы вокруг елки, зажигательные песни и танцы, мастер-классы по народным промыслам и веселые спортивные старты. На всём протяжении Олимпийских и Паралимпийских игр зимний волшебник, который еще в 2009 году стал Официальным Дедом Морозом «Сочи-2014», вместе со всеми российскими болельщиками будет внимательно следить за успехами наших спортсменов и помогать им устанавливать новые рекорды. Резиденция Деда Мороза займет свое место в экспозиции регионов России в Олимпийском парке. Резная избушка, где будет жить волшебник, станет центральной частью сочинского дома Деда Мороза. На территории резиденции также будут зал официальных встреч с Дедом Морозом, мастерская народных художественных промыслов, откроется сочинское отделение почты Деда Мороза и, конечно, будет привечать гостей красавица новогодняя ель.

32

Дом Болельщиков

6 февраля в Олимпийском парке распахнет свои двери Дом Болельщиков команды России. Экспозиция Дома расскажет посетителям о видах спорта, входящих в программу соревнований XXII Олимпийских зимних игр, и спортсменах, которые будут отстаивать честь нашей страны на Играх. В Доме пройдут встречи болельщиков как с действующими российскими спортсменами, так и с легендарными олимпийцами России и Советского Союза. Гостями Дома станут также ведущие спортивные эксперты, тренеры и другие специалисты.

Февраль 2014


Барбара Фриттоли играет Донну Эльвиру

джазовый трубач Брайан Линч

Зимний международный фестиваль искусств в Сочи, проходящий одновременно с Олимпиадой, обещает быть очень ярким и масштабным. Кино

Любителей кино и поклонников классических оперных записей ждет киномарафон оперных фильмов, снятых с участием крупнейших артистов и дирижеров уходящего века: «Волшебная флейта» в режиссуре И. Бергмана, «Травиата» в постановке Ф. Дзеффирелли, «Кармен» с участием П. Доминго и Р. Раймонди, «Риголетто» с участием Э. Груберовой и Л. Паваротти.

Театр

Любителей драматического театра порадуют спектакль «Рассказы Шукшина» с участием Чулпан Хаматовой и Евгения Миронова, а также выступление Ксении Раппопорт и Константина Хабенского в литературно-музыкальной композиции «Евгений Онегин».

Опера

Публику ожидают встречи со звездами мировой оперы Барбарой Фриттоли, Эрвином Шроттом, Йеном Бостриджем, Ольгой Перетятько и Анной Самуил, выдающимися пианистами Денисом Мацуевым, Олли Мустоненом и Фазилем Сеем, народным артистом СССР Виктором Третьяковым, обладателями Гран-при международных конкурсов, скрипачами Агатой Шимчевской, Сергеем Крыловым и Рено Капюсоном, флейтистом Массимо Мерчелли, виолончелистом Энрико Диндо, немецким «Кюсс-квартетом», исполнителями на традиционных этнических инструментах Йомахиро Кото и Геворгом Дагабяном…

Джаз

Как и в прошлые годы, программа фестиваля отличается широчайшим жанровым разнообразием. Его гостями станут знаменитый биг-бенд Игоря Бутмана и пока малоизвестный в нашей стране квартет лауреата премии «Грэмми», джазового трубача Брайана Линча, а также музыкальный ансамбль из Аргентины «Рохотанго». Из зарубежных коллективов следует назвать Нино Катамадзе & Inside, ансамбль корейских барабанщиков и Национальный ансамбль танцев Республики Корея.

«Рассказы Шукшина» с участием Чулпан Хаматовой и Евгения Миронова

Балет

Необычайно репрезентативной выглядит программа балетного вечера в Зимнем театре, в котором примут участие звёзды хореографических трупп Мюнхена, Лондона, Парижа, Амстердама, Осло, Петербурга и Москвы.

33


ЛЕГЕНДА

«KINETIC» живые часы от seiko Текст: Константин Сергеев

Давным-давно часовщики научились использовать энергию движения руки для подзавода наручных часов. Но первая в мире технология подпитки кварцевых часов появилась только в 1986 году. Долгожданный прорыв в этой области совершила всемирно известная компания SEIKO, которая назвала свое детище Kinetic.

Kinetic Direct Drive 5D22 Часы Premier Kinetic Direct Drive, приуроченные к сотой годовщине; современная классика.

34

Т

очнее, тогда, на Базельской ярмарке 1986 года, SEIKO представила ценителям самый первый прототип Kinetic, названный «AGM». Эта модель стала первыми часами в мире, которые могли преобразовывать кинетическую энергию движения в электрическую энергию. Ныне Kinetic завоевала среди пользователей всего мира прочную репутацию экологически благоприятной, высокопроизводительной и удобной технологии, она применяется во множестве часов. Едва ли не каждый год SEIKO создает на этой платформе всё новые и новые творения, каждое из которых приносит потребителям всё более обширные и уникальные возможности. Торжеством технологии Kinetic стали и юбилейные часы моделей Premier, Sportura и Velatura, выпущенные компанией в 2013 году к 100-летию часового производства SEIKO. Когда в 1913 году SEIKO создала свои первые наручные часы, президент компании Кинтаро Хаттори назвал их Laurel («Лавры победителя»). Часы эти были первыми не только для SEIKO, но и для всей

Февраль 2014


Японии — и они стали началом традиции новаторства, которая была прямым следствием решения отца-основателя, что SEIKO «всегда будет на шаг впереди остальных». Сегодня любые часы SEIKO Kinetic — это приборы, которые заводятся от движения ваших рук и обеспечивают точность хода до одной секунды в день. Главное их преимущество — они идут на порядок точнее механических часов, и при этом им никогда не понадобятся новые батарейки. В юбилейной модели SEIKO PREMIER также используется ротор, который снабжает часы энергией, когда вы двигаетесь, но в часах предусмотрена и подстраховка: вы также можете подпитать их, поворачивая привычную заводную головку. При этом показатель запаса энергии меняет свою функцию и демонстрирует в реальном времени, сколько энергии вы передаете часам путем прокручивания. С Kinetic Direct Drive вы — сама энергия, вы открываете для себя способ трансляции энергии, которого не существует ни для каких других часов. Благодаря удобному размеру и заново созданному корпусу Premier эти часы стали современным выражением классических идей SEIKO. Особую элегантность шедевру придают материал — нержавеющая сталь с чёрным PVD-покрытием — и темно-синий ремешок из телячьей кожи с тройной застежкой, расстегивающейся при нажатии кнопки.

Kinetic Perpetual 7D48 Часы Sportura Kinetic Perpetual, приуроченные к сотой годовщине, переходят в режим ожидания, когда их не используют, а затем переходят в активный режим с точным временем и датой, даже спустя четыре года.

В юбилейных часах модели SEIKO SPORTURA вечная энергия движения удачно сочетается с бесконечно точным календарем, рассчитанным с учетом високосных лет аж до февраля 2100 года. Эффектно выглядящий корпус — нержавеющая сталь с PVD покрытием цвета розового золота — и безель, то есть обод вокруг циферблата, выполненные с синим PVDпокрытием.

Kinetic Direct Drive 5D88 Часы Velatura Kinetic Direct Drive Moon Phase, приуроченные к сотой годовщине. Для тех, кто любит открытое море.

И еще одну особенность этого шедевра стоит отметить. Как и в любых часах, использующих технологию Kinetic, любое движение обладателя часов SEIKO SPORTURA передает им энергию. Однако в новом приборе эта энергия сберегается уникальным в своей практичности способом. Если часы не используются, то через 24 часа они переходят в «спящий» режим. Продолжая «про себя» отсчитывать и запоминать правильное время, часы готовы «ожить» и показать это время владельцу, как только он снова возьмет их в руки. Создатели часов отмечают, что они смогут перейти в активный режим даже через четыре года после расставания с рукой хозяина. Впрочем, в реальности в такое продолжительное «бездействие» трудно поверить: кто же из пользователей даст своим уникальным часам SEIKO столь продолжительное время для «отдыха»? SEIKO VELATURA — это коллекция SEIKO, посвященная морским видам спорта. Изделия серии, впервые запущенной в 2007 году, сейчас являются фаворитами среди поклонников парусных видов спорта. Особенно высоко ценится коллекция у ведущих спортсменов, выступающих в классе «49» и олимпийском классе — собственно говоря, мастера-яхтсмены и вдохновили компанию на создание таких часов; именно по их требованиям SEIKO VELATURA включает в себя множество часов, спроектированных специально для работы в суровых условиях гонок на яхтах. А «флагманом» этого собрания часов следует, безусловно, признать Kinetic Direct Drive Moon Phase, которые благодаря глубокому синему цвету циферблата, защищенного сапфировым стеклом, навевают воспоминания о ночном небе, висящем над бездонным океаном… Согласно информации компании, сборка часов этой уникальной юбилейной коллекции велась только до декабря 2013 года. Ныне все эти часы уже живут среди нас и радуют своих обладателей элегантностью, надежностью, точностью — всем, что отличает продукцию SEIKO, компании, которая «всегда будет на шаг впереди остальных».

35


ГА Д Ж Е Т Ы

Олимпийская электроника Под предметами с олимпийской символикой большинство обычных людей подразумевают шарфы, шапки, майки, куртки и прочую одежду. Однако настоящие гаджетоманы думают иначе: ехать в Сочи следует не только будучи одетым соответствующим образом, но и взяв с собой необходимую электронику. Причем не простую, а олимпийскую. Текст: Сергей Голубев

П LUMIX DMC-XS1 16,1 мегапикселя Широкоугольный объектив с фокусным расстоянием 24 мм, 5× оптический зум и CCD-сенсор Высококачественная видеосъемка в разрешении 720p и моментальная публикация

36

ервым делом — фотоаппарат. Без него на Олимпиаде болельщику вообще делать нечего! Специально для этого события компания Panasonic выпустила аппарат LUMIX DMC-XS1 с олимпийской символикой в тонком металлическом корпусе. С технической точки зрения эта фотокамера — прекрасный выбор для любителя. Разрешение — 16,1 мегапикселя, фокусное расстояние объектива LUMIX DC VARIO — 24 мм, зум — оптический пятикратный. Аппарат оснащен системой оптической стабилизации MEGA O.I.S, которая позволит получить снимки высокого качества даже при дрожащих от волнения руках. В отличие от цифровых аналогов, эта система корректирует оптическую ось самой камеры, поэтому не будет никаких искажений изображения. Разумеется, камера может снимать не только фото, но и видео разрешением 1280 × 720 пикселей — для просмотра на планшете или ноутбуке большего и не нужно. Полученные камерой LUMIX DMC-XS1 снимки не нуждаются в дополнительной обработке благодаря функции «Автоматическая ретушь», которая подстроит контрастность и яркость на каждом снимке.

Февраль 2014


PORT Designs — Sochi

Если вы предпочитаете брать с собой в поездки полноразмерный ноутбук, то транспортировать его удобно в специальной сумке французского бренда PORT Designs с олимпийской символикой. Сумка так и называется — Sochi. Ее главная особенность заключается в длинной молнии, проходящей через всю сумку. Если расстегнуть ее полностью, то в сумке образуется немного дополнительного места. Между прочим, немаловажное качество для путешественника!

Transcend «Сочи-2014»

Для USB-накопителя Transcend «Сочи-2014» со специальным дизайном и символикой много места не потребуется. Флэшка емкостью от 8 до 32 Гб в металлическом корпусе золотого цвета легко поместится в обычный карман и будет всегда готова освободить часть памяти серьезных устройств. И учтите, что опытного путешественника всегда отличает внимание к мелочам. А USB-накопитель — это именно та самая мелочь, без которой лучше вообще не выезжать из дома!

Samsung GALAXY Note 3 Наконец, самое главное — официальным смартфоном Олимпиады в Сочи выбран Samsung GALAXY Note 3. Международный олимпийский комитет предоставит его всем спортсменам, принимающим участие в состязаниях. Таким образом, все владельцы этого аппарата могут быть уверены в том, что пользуются тем же самым смартфоном, что и чемпионы. В этой модели именитый производитель наконецто отказался от глянцевого пластика — GALAXY Note 3 имеет оформление «под кожу» с уже привычным торцевым кантом. Правда, металлических деталей на корпусе так и не появилось, что вызвано исключительно техническими соображениями — всё-таки металл экранирует сигнал. Смартфон получился довольно большим, поскольку разработчики оснастили его почти шестидюймовым экраном. Начинка же устроит самого взыскательного пользователя: мощный процессор Qualcomm Snapdragon 800, объем памяти от 32 Гб, основная камера разрешением 13 мегапикселей, LED-вспышка, адаптер Wi-Fi, модуль GPS/ГЛОНАСС, датчик жестов, цифровой компас, датчик положения, гироскоп, барометр, датчик температуры и влажности, аккумулятор Li-ion на 3200 мАч. Этот аппарат — настоящий мобильный путеводитель по Олимпийским играм в Сочи. Благодаря набору программного обеспечения, установленному в смартфоне, пользователь будет в курсе всех последних событий, узнает точное расписание соревнований и других мероприятий, сможет следить за эстафетами Олимпийского огня и даже приобретать билеты на соревнования.

37




ЛЕГЕНДА

Королева ледяной дорожки Большой спорт — это большой поток. Труд спортсменов, технический прогресс, новые технологии — всё это способствует частому обновлению спортивных достижений. Но есть среди них сияющие вершины — абсолютные рекорды, которые можно повторить, но не превзойти. Люди, первыми покорившие такие высоты, пользуются особым уважением. Одна из них — великая советская спортсменка Лидия Павловна Скобликова, единственная шестикратная олимпийская чемпионка в истории конькобежного спорта, абсолютная чемпионка зимней Олимпиады — 1964 в Инсбруке. Текст: Лариса Жилина

Девочка Лида, родившаяся в уральском городе Златоусте 8 марта, в самый «женский» день в СССР, никогда не чуралась труда, всегда помогала родителям по дому и хозяйству, работала на огороде, воспитывала младших брата и сестру (всего в семье было пятеро детей). Росла она озорной и подвижной, много читала, очень любила прогулки по лесным дорожкам, не боялась скатываться на санках с самых обрывистых круч. В том, что Лида полюбила спорт, — немалая заслуга школьного преподавателя физкультуры Бориса Николаевича Мишина, которого прославленная спортсменка всегда

Когда Лидия Скобликова закончила выступать, на ее счету было 6 золотых медалей на зимних Олимпийских играх, 12 золотых медалей на чемпионатах мира, 15 золотых медалей на чемпионатах СССР, а также 18 рекордов, в том числе 8 мировых. вспоминает с неизменной любовью. Видя неутомимость и спортивный темперамент Лиды Скобликовой, Б.Н. Мишин предложил ей заниматься у него в секции легкой атлетики. Девочка успешно выступала в легкоатлетических стартах, бегая за сборную

40

школы, города, области. В школьные годы Лида серьезно увлекалась и лыжами: первый в жизни приз — красную настольную лампу — она получила как победитель первенства города по лыжам среди учащихся. А однажды Лида вместе с подругой пришла на занятия конькобежной секции спортивной школы молодежи, и с тех пор в ее жизни появилось новое увлечение — коньки. В спортивной школе ее тренером по конькобежному спорту стал Борис Михайлович Лукин. Уже на первых тренировках и соревнованиях Лида показала себя настоящим бойцом.

22 рубля в месяц и килограмм пряников В 1956 году Лидия Скобликова окончила школу и поступила в Челябинский пединститут. Жилось трудно: будущая звезда снимала квартиру за 10 рублей при стипендии 22 рубля в месяц. «Иногда, — вспоминает прославленная спортсменка, — я покупала килограмм пряников и делила по два: на завтрак, обед и ужин». В 1957 году похудевшая на 8 кг студентка выполнила норматив мастера спорта СССР, а годом позже ее пригласили в сборную страны. «Способный стайер» (так долго называла ее советская спортивная пресса) быстро вышла в число лучших конькобежцев Союза и мира и была вклю-

Февраль 2014

Фото на этой странице: Юрий Сомов

Первая награда — красная лампа


чена в состав советской олимпийской команды — в 1960 году конькобежки впервые участвовали в зимних Олимпийских играх. Два олимпийских «золота» увезла молодая спортсменка с той Олимпиады. Кроме результатов, многим запомнились ее открытое лицо и обезоруживающая улыбка, а также стиль бега советской спортсменки — элегантный, напористый, динамичный («Размахивала руками полыжному — начинала-то лыжницей», — вспоминала потом сама Лидия Скобликова). На VIII зимнюю Олимпиаду 1960 года в Скво-Велли «уральская молния» прибыла уже как реальная претендентка на золотую медаль: о ней писали как об одном из лучших стайеров Советского Союза. Скобликова внесла поправку в прогнозы: она выиграла не одну, а целых две золотые медали Олимпиады, попутно установив мировой рекорд.

перь многие захотели увидеть «королеву ледяной дорожки» на дистанции! И правильно сделали: Скобликова напористо прошла 1000 м и вновь побила олимпийский рекорд. И только в четвертых соревнованиях, на своей коронной дистанции 3000 м, Лидия не сумела показать рекордного времени: виной тому были температура воздуха на 7,5 градусов выше нуля и «каша», в которую превратился лед. Но никому из конькобежек так и не удалось «расхлебать» эту «кашу» быстрее Скобликовой — и она в четвертый раз в Инсбруке поднялась на высшую ступень пьедестала почета. Успешно выступив на всех четырех дистанциях, каждая из которых требует от спортсменки своей тактики, предъявляет особые требования к силе и выносливости, Лидия Скобликова доказала, что равных в мире ей просто нет. Специалисты отмечали потрясающую технику ее «гармоничного» бега и особенно восхищались ее волей к победе, упорством и силой характера.

Один из блистательных стартов Лидии Скобликовой. 1967 год

Единственная пара коньков, синий свитер с ромбами и медали

Инсбрук — «Олимпиада Скобликовой» А впереди были IX зимние Олимпийские игры 1964 года в Инсбруке (Австрия), которые пресса позже назовет «Олимпиадой Скобликовой». Самым трудным для Лидии тогда был первый день соревнований — бег на 500 м. Она не раз выигрывала эту дистанцию, но по-прежнему не считала себя специалистом в спринте. Тем больше была радость победы, когда она финишировала с новым олимпийским рекордом. На следующей дистанции — 1500 м — прославленной конькобежке уже заведомо не было равных. Жители Инсбрука валом повалили на ледяной стадион: до сих пор их мало привлекали состязания конькобежцев, но те-

Когда Лидия Скобликова закончила выступать, на ее счету было 6 золотых медалей на зимних Олимпийских играх, 12 золотых медалей на чемпионатах мира, 15 золотых медалей на чемпионатах СССР, а также 18 рекордов, в том числе 8 мировых. Сегодня единственная пара коньков, на которых Скобликова «откаталась всю свою спортивную жизнь (ботиночки ни разу не меняла, даже кремом не мазала)», находится в челябинском музее. Там же хранятся эффектный синий свитер с узорами-ромбами и часть медалей и призов спортсменки (и коньки, и трофеи сейчас можно увидеть на выставке, проходящей в Москве). Ежегодно в Челябинске проводятся соревнования на призы «Уральской молнии». Здесь же работает специализированная детско-юношеская спортивная школа имени Лидии Скобликовой. Челябинский дворец спорта имени Л.П. Скобликовой — это действительно Дворец, обладающий «быстрым» льдом и прекрасным оборудованием. «Мы жили с бескорыстным, жизнерадостным энтузиазмом, — подчеркивала Лидия Павловна в одном из своих интервью. — Я очень горжусь тем временем. Моя мечта — поднять конькобежный спорт… Россия ведь всю жизнь на коньках и лыжах стояла»!

Лидия Павловна Скобликова финишировала в качестве последнего факелоносца эстафеты огня XXII зимних Олимпийских игр 2014 года на этапе в Челябинске

41


МОДА

Не бойтесь быть яркими! Февраль — последний месяц зимы, и многие уже думают и мечтают, как и во что одеваться весной и летом. Принято считать, что всё новое в моде — хорошо забытое старое. Однако дизайнеры одежды доказывают, что это не так. Новые стили и тренды открывают сезон весна – лето 2014. Нынешний сезон, как и многие другие, берет начало от ретро-моды. Юбки миди, длинные рукава, завышенная талия — всё это снова в тренде. В этом сезоне дизайнеры попытались удовлетворить вкусы любой модницы, представив большой выбор тканей, цветов, фасонов и вариантов отделки. Несмотря на то, что мода берёт начало из прошлого, есть своя изюминка и сезона весна — лето 2014. Выглядеть модно, но при этом оставаться уникальной — мечта любой девушки! Регина Ашурова Эксперт моды канала Fashion TV

Кристально чисто

Белый цвет принято считать исконно летним оттенком. Видимо, именно поэтому в первые несколько дней показов нью-йоркской Недели Моды такие дизайнеры, как Tess Giberson, Helmut Lang, Diane von Furstenberg, Derek Lam, Lisa Perry, представили свои коллекции, наряды которых были преимущественно этого цвета. Стилисты призывают дополнять белые наряды прозрачными пластиковыми аксессуарами вроде сумочек, демонстрирующих на просвет всё содержимое. Вечная классика — крахмально-белый цвет — в особом почете этим летом.

42

Diane von Furstenberg

Lisa Perry

Февраль 2014


Реклама


Wes Gordon

Emilia Wickstead

От нежно-розового до цвета фуксии

Burberry Prorsum

В сезоне весна — лето 2014 ведущие дизайнеры обратили свое внимание на самый узнаваемый цвет женского гардероба — традиционную фуксию. С самого первого дня показов новых коллекций обилие розового цвета не покидало подиумы. Встречались как нежно-розовые оттенки, так и яркие цвета. Первую тенденцию на Неделе моды представили бренды Burberry Prorsum, Antonio Berardi, Wes Gordon, Emilia Wickstead, Lacoste, Prabal Gurung.

Jil Sander

Dolce & Gabbana

Арсеникум

Текущий 2014 год объявлен годом изумрудного цвета. Отголоски его влияния мы увидим в магазинах уже в начале этого года. Самым красивым из зеленых на текущих показах стал не свежий травяной или на-

44

Zac Posen

сыщенный изумрудный, а приглушенный сероватый, иногда так похожий на мышьяк. Задать благородный серо-зеленый цвет в своих коллекциях поспешили дизайнеры Jil Sander, Zac Posen, Dolce & Gabbana, Marc Jacobs, Lanvin.

Февраль 2014


ВСЕГДА ВЕЧЕРНЕЕ НАСТРОЕНИЕ Модный Дом JOVANI уже более 30 лет специализируются исключительно на вечерних и коктейльных нарядах. И каждый новый сезон, следуя последним тенденциям, создают актуальные модели, которые привлекают внимание звездных клиентов и поклонников бренда. Разнообразие моделей всегда позволяет безошибочно выбрать именно то платье, которое было создано для Вашего неповторимого вечернего образа. Любое платье — из деликатного кружева, изысканное из шелка, расшитое бисером или стеклярусом, мини с пышной юбкой, длинное с декольте или открытой спиной, закрытое по фигуре из джерси с декором или без — станет отражением характера девушки, которая его наденет.

Официальным дистрибьютором американского бренда JOVANI в Москве и других регионах России является компания TOPDRESS

Тел.: +7 (495) 507-05-02 salon-topdress.ru vk.com/jovani

Москва, ул. Тверская, д. 16 ТЦ Галерея Актер Москва, Смоленская пл., д. 3 ТЦ Смоленский Пассаж

Реклама

Самара, ул. Осипенко, д. 8А Волгоград, ул. Пушкина, д. 14 Скоро открытие: Новокузнецк, Архангельск, Краснодар, Пермь

45


Christian Dior

Alexander Wang

Фактурные пайетки

Тогда как минимализм понемногу сменяет буйство красок, связь моды и искусства от сезона к сезону лишь укрепляется. И хотя кроме как на показе Prada, напрямую известные художники в создании коллекций не участвовали, влияние искусства в целом на моду будущего сезона сложно было не заметить. Надо отметить и тот факт, что многие дизайнеры, такие как Vera Wang, Maison Martin Margiela, Marni, так или иначе использовали графические элементы и художественные приемы для украшения одежды, и не только в принтах — частенько именно графика задавала непосредственно форму и поведение той или иной вещи в движении.

Marni

DKNY

Cтиль 90-х

Яркие цвета, смелые и порой даже кричащие принты, крупные надписи на платьях, топах и юбках, принты в виде лица человека захлестнули подиумы Милана, Нью-Йорка и Парижа. В моду возвращается яркий и сумасбродный стиль 90-х. Фейерверк цвета представили Alexander Wang, Christian Dior, Christopher Kane, DKNY, Lanvin, Jean-Charles de Castelbajac.

46

Vera Wang

Февраль 2014


реклама


Что готовит маленьким модникам зима ’14/ ’15? Оксана Абдуханова, PR-директор агентства President Kids и детский агент в Италии

После посещения самой популярной выставки детской одежды в Европе — Pitti Bimbo, не устаешь удивляться неутомимости, креативу и чувству стиля итальянских дизайнеров. Поражает новизна идей и разнообразный подход к модному образу ребенка. Многие тенденции дизайнеры переняли из взрослых коллекций, а некоторые сводили с ума смешением стилей. В этот раз удивляли не только сами коллекции, но и их подача. Дефиле преподносили с шиком, недетским размахом и абсолютно выдержанной концепцией. Казалось, что через секунду из-за кулис выйдет Наоми, Дотсен или Жизель.

Показ Miss Grant

Многие компании предпочли пастельные тона — разные оттенки серого, сиреневого, розового и хаки. Но при всём этом следующая зима не будет блеклой! Blumarine и Story Loris подарили нам ярко-красный, Cavalli не обошлись без легендарного леопардового принта, а у Twin-Set как всегда в изобилии кружева и мех. Команда Il Gufo доставила гостям невероятное удовольствие трогательным дефиле с эффектом присутствия в зоне Backstage. Создавалось ощущение, что ты являешься не просто гостем fashionshow, но и его организатором. Это удивительные эмоции. Все так же остаются в тренде шотландская клетка и любые оттенки хаки. Так что не торопитесь расставаться с одеждой этого сезона весной! Если говорить о сочетании стилей и фактур, то особенно запомнились Twin-Set и myCollections: трикотаж и кружева, утонченный образ балерины с громоздкими луноходами. Это выглядело очень естественно и красиво. Оценивая подобный look, всегда ловишь себя на мысли: «и как они догадались!» Помимо всего перечисленного запомнилось то, что Miss Grant добавили в свою коллекцию немного рока и панка. Особенно приятно, что в их показе принимала участие модель, чьим агентом являюсь я. Она стала лицом этого бренда осень — зима 2013/14, а теперь продемонстрировала во Флоренции look будущей зимы. Ну что ж — следующая зима еще не скоро, а сейчас самое время надеть что-нибудь теплое из коллекций этого сезона и пойти лепить снеговика.

48

Февраль 2014


Показ Il Gufo

Показ Miss Grant В дефиле приняла участие российская модель Лиза Князева.

Показ Miss Grant

Показ Il Gufo

Показ Il Gufo

49



Реклама


ПАРФЮМ

Высокая французская парфюмерия Вот уже более полувека духи Henry Jacques являются историей страсти. Семейная легенда: в результате встречи страстного путешественника, человека-изобретателя, влюбленного в традиции и культуру отдаленных уголков земного шара, и «самого известного носа» высокой французской парфюмерии, наследника традиций великих парфюмеров родилось это объединение — мастерская парфюма, ставшая волшебным домом мэтра-парфюмера, где собраны натуральные эссенции и масла и где находится великая книга семейных секретов и формул.

Д

ухи Henry Jacques — это в основном натуральные композиции, возвышающиеся до уровня высокого парфюма. Каждая композиция, каждое творение возведены в ранг шедевра: духи Henry Jacques восхваляют культуру прекрасного и исключительного. В каждом творении самые редкие и благородные материалы — хрусталь, дерево и кожа — вступают в диалог с драгоценными эссенциями. Специально для журнала «Шереметьево» Дом Henry Jacques приподнимает занавес и выходит из тени, чтобы представить высокую моду французской парфюмерии. — Мой отец Анри Жак — парфюмер в четвертом поколении, — рассказывает Анна-Лиза Кремона, генеральный директор парфюмерного дома Henry Jacques. Профессия родителей мне нравилась с раннего детства. Я любила бывать в чудесной мастерской папы, всегда хотела создать какой-то уникальный аромат. В 20 лет я начала работать вместе с отцом. Парфюмерных брендов во Франции сейчас огромное количество, но только четыре имеют собственную лабораторию. Среди них и мы. В нашей мастер-

52

ской, которая находится в Провансе, собрана самая большая в мире коллекция натуральных эссенций и масел, более полутора тысяч природных компонентов, из которых создаются духи! И это в то время, когда большинство компаний работают с синтетическими составляющими.

Натуральные духи, подобные тем, что создавались для французских аристократов 200–300 лет назад, — сейчас большая редкость и роскошь. Все наши ароматы шлейфовые. Нанесенная утром капелька духов будет источать аромат на протяжении всего дня.

В лаборатории отца также хранится книга семейных секретов мастерства и формул ароматов, которые передавались из поколения в поколение. Многие годы он создавал духи исключительно для частных клиентов, в числе которых Мадонна, Джулия Робертс, легендарный кутюрье Жанфранко Ферре, султан

Февраль 2014


Омана, королева Катара и многие другие знаменитости. Каждая композиция — шедевр! Мы работаем, словно ювелиры, отбирая для своих произведений только самое лучшее. Многие масла и эссенции в нашей коллекции драгоценны.

15 мл парфюма стоит от 300 до 800 евро. Это без учета стоимости флакона.

Личные духи Мадонны благоухают майской розой, которая растет на юге Франции, фиалкой, сандалом и бородачом — растением с ароматным корнем. Запах у них очень яркий и выразительный. Всего же в композиции около 80 компонентов. Но перечислить все их просто невозможно. В букете, созданном для Джулии Робертс, доминируют ноты лилии, жасмина и бергамота. Чтобы создать аромат для конкретного человека, мы разговариваем с ним не меньше часа. Нужно понять его вкус, стиль, выяснить, чтó вызывает у него положительные эмоции. Например, один клиент просил нас создать парфюм с нотками старой кожи. Оказалось, этот запах родом из детства — так пахло в автомобиле его отца.

это емкости, рассчитанные на 850 мл. А один из королей заказал полуторалитровый флакон. Однажды нас попросили разработать сверхустойчивый хрустальный флакон для яхты — чтобы не разбился даже во время самой сильной качки.

Самые дорогие духи делаются на основе эссенций с маслом дерева уд, растущего в Индии и Бирме. Также очень ценятся духи с ароматом, воссоздающим атмосферу в восточных храмах. Это очень сложная формула. Из цветочных запахов один из самых дорогих — аромат ириса.

Кто-то рассказывает, что один из самых лучших периодов его жизни — абсолютно безмятежный — связан с любимой бабушкой, в доме которой всегда пахло как-то по-особому. Порою при воспоминаниях люди начинают даже плакать. Поверьте: обычная туалетная вода не способна вызвать таких эмоций. Изготовление духов — длительный и весьма сложный процесс. Сначала делаем пробную композицию — в трех вариантах. Клиент выбирает ту, которая ему ближе всего. Потом начинаем думать о флаконе. К примеру, Джулии Робертс нравятся строгие лаконичные формы, султану Омана — хрустальные сосуды, декорированные золотом и драгоценными камнями. Один из королей просил поместить парфюм во флакон — копию его дворца. Сосуд украсили золотом, бриллиантами, изумрудами, сапфирами, турмалинами, розовым кварцем… Часто заказчики просят декорировать флакон вензелями, родовым гербом. Это уже не просто сосуд, а фамильная ценность. Нередко

Хочется, чтобы секреты мастерства, передаваемые из поколения в поколение, не были утрачены. В каждые духи мы добавляем композицию, называемую «секрет от Жака». Она делает нашу парфюмерию узнаваемой.

53




Одна страна — одна команда! Быть лидером команды — это не только великая честь для атлета, но и очень большая ответственность. Ты не имеешь права на ошибку. На тебя возлагает надежду вся страна. Знакомьтесь с двумя яркими лидерами Олимпийской команды России — сноубордисткой Екатериной Тудегешевой и бобслеистом Александром Зубковым. Екатерина Тудегешева: «Домашняя Олимпиада — это тройная ответственность» Екатерине в равной степени подвластны и параллельный слалом, и параллельный гигант. А участие в двух Олимпиадах в достаточной мере закалило характер спортсменки для того, чтобы справиться с грузом ответственности на домашних Играх. — Екатерина, свое первое знакомство с доской помните? — Мой тренер, у которого я занималась горными лыжами, перешел в секцию сноуборда, и вся наша группа вместе с ним. На добровольных началах. Потому что в лыжах особых перспектив не было. В то время было не очень хорошо с финансированием. На соревнования выезжали раз в год. Мое катание было, по сути, просто развлечением. А в сноуборде началась серьезная, профессиональная подготовка, нагрузки. Все стало совершенно по-другому. — И все сразу же понравилось? — Именно, с первого же захода. У меня никогда не было мысли закончить и никогда не возвращаться. Всегда хотела идти только вперед. — Всегда был только «жесткий» сноуборд? — Нет. У меня есть и «мягкий», но сейчас это больше как отдых, развлечение. А раньше я выступала в сноуборд-кроссе. Это тоже олимпийская дисциплина. Принимала участие в этапах Кубка мира, но потом ушла из него в параллельные виды. Так что если надо, то я могу изобразить какой-нибудь трюк. — Почему переключились со сноуборд-кросса на параллельные? — У нас пошло разделение: Кубок мира по сноуборд-кроссу и параллельным видам стали проводить в разных местах. Надо было выбирать, а так как мой тренер занимался параллельными видами, то я ушла в них. Плюс они мне больше нравятся. А сноуборд-кросс к тому же более травмоопасен.

Екатерина Тудегешева. • Заслуженный мастер спорта России • 2-кратная чемпионка мира • Многократная победительница и призер этапов Кубка Европы • 9-кратная чемпионка России • Многократная победительница и призер этапов Кубка России

60 56

— Как отвлекаетесь от сноуборда? — Люблю активный отдых, недавно открыла для себя лыжероллеры. Я живу в Подмосковье, и у нас там шикарный центр зимних видов спорта. Вот решила попробовать научиться кататься на лыжероллерах. Вначале меня обгоняли все: и старики, и дети, но я не сдавалась. Мне очень понравилось. Зимой я также с большим удовольствием надеваю беговые лыжи. — Екатерина, ощущается ли какое-то волнение, связанное с домашней Олимпиадой? — Безусловно, да. Домашняя Олимпиада — это тройная ответственность. Ответственность перед командой, страной и многочисленной армией российских болельщиков, которые нас поддерживают.

Февраль 2014


Александр Зубков: «Жизнь на четверых» У самого титулованного российского бобслеиста Александра Зубкова крайне ответственная работа. Он пилот машины, летящей с огромной скоростью вниз по крутому ледяному желобу. При этом Александру нужно не просто добраться до финишной точки целым и невредимым, но и сделать это за минимально возможное время. Блестящую победу от горького поражения здесь отделяют даже не десятые — сотые доли секунды, а за спиной «рулевого» — его партнеры, сделавшие свое дело на старте и полностью зависящие от мастерства товарища. На трассе в стальной машине, мчащейся со скоростью порядка 130 километров в час, за все отвечает пилот. Его действия могут принести всему экипажу медали, почет и всеобщее уважение, а могут нанести серьезные травмы. Зубков неоднократно побеждал в турнирах разного уровня, прошел «медные трубы» и заслужил всеобщее уважение за блестяще проделанную работу. Однако работа, определенно, еще не закончена. На Олимпиаде в Сочи он один из самых опытных членов сборной России. Впервые спортсмен приехал на Игры в 1998 году, но, что самое интересное, бобслеистом он тогда еще не был. С десяти лет Зубков, родившийся в Братске — кузнице санно-бобслейных кадров, — успешно занимался санным спортом. Казалось, в его 23 года уже невозможно кардинально что-то изменить, однако Александр по просьбе тогдашнего президента федерации бобслея и скелетона Валерия Лейченко решил попробовать себя в бобслее. До следующей Олимпиады оставалось еще целых четыре года, поэтому времени привыкнуть к специфике нового вида спорта, понять, что к чему, у него было предостаточно. Впрочем, ждать положительных результатов пришлось недолго: в бобслее спортсмен выступал так, как будто ничем другим с детства не занимался. Выбор между новым и старым видом, в который он мог вернуться в любой момент, был несложным: Зубков окончательно и бесповоротно стал бобслеистом. В Турин-2006 Александр и его экипаж ехали исключительно за первыми в российской истории олимпийскими медалями. Ехали — и приехали: никому, кроме блиставшего тогда немецкого экипажа, не удалось опередить Зубкова, Егорова, Селиверстова и Воеводу. Очередное достижение российского бобслея — серебряная медаль Олимпийских игр — отныне принадлежало экипажу Зубкова. Колоритный разгоняющий Воевода в следующем олимпийском цикле стал постоянным партнером Зубкова в двойках, и сборная России получила мощное оружие еще и в этой дисциплине. Завоевав серебро и бронзу на чемпионате мира в Альтенберге, экипажи Александра подходили к играм в Ванкувере во всеоружии, рассчитывая на две олимпийские медали, однако досадная поломка механизма управления машиной во время первой попытки не позволила главному российскому квартету включиться в битву за награды. Зато в дуэте очередная олимпийская медаль от нас не ускользнула: Зубков и Воевода выиграли бронзу.

Александр Зубков, Алексей Воевода

Александр Зубков. • Заслуженный мастер спорта России • Серебряный призер Олимпиады-2006 в Турине • Бронзовый призер Олимпиады-2010 в Ванкувере • Чемпион мира • 4-кратный чемпион Европы

Поддержим наших олимпийцев и докажем, что мы не просто одна страна, мы — одна команда!

После Ванкувера прославленный спортсмен начал подумывать о завершении профессиональной карьеры. Но после победы российского дуэта на чемпионате мира 2011 года в немецком Кенигсзее Александр воспрянул духом и начал усиленно готовиться к Олимпийским играм в Сочи.

Результаты, показанные нашими спортсменами, зависят не только от уровня их подготовки, но и от поддержки всех российских болельщиков. Поддержим наших олимпийцев, выступающих на Играх в Сочи, и докажем, что мы не просто одна страна, мы — одна команда! Другие материалы о наших олимпийцах читайте на сайте «КОМАНДА.РФ»

61



«Каждый искатель приключений знает, как важно подобрать одежду, которая защитит от холода, зноя, дождя и бури. Благодаря высокотехнологичным материалам одежда GAASTRA рассчитана на самую непредсказуемую морскую погоду. Мы не раз проверяли ее на прочность, оказываясь «на передовой»!», – так отзываются о GAASTRA яхтсмены БОРТ №1.

Под парусами «Мы покидаем причал. Держим курс через Гибралтар на Майорку. Мы знаем: плавание продлится неделю. С нашим напряженным графиком все приготовления прошли в самые последние минуты. Макс пропустил свой авиарейс — ему пришлось брать новый билет, в результате он едва успел к отплытию. Но сейчас пережитый стресс покидает всех нас, а мягкий бриз, как новый мотор, несет нас в открытое море». Не из вашего ли судового журнала эти строки? Быть может, это ваша команда решила отправиться навстречу приключениям? «Я установил грот, в то время как остальные члены экипажа отдыхали после ланча. Несколько часов расслабленного отдыха подошли к концу — есейчас время двигаться. Ветер усиливается, мы концентрируем свое внимание и силы на парусах. Яхта набирает ход, она почти летит по волнам... Вот это жизнь!» Большинство людей, которые получают удовольствие от общения с морем, далеко не победители «громких» регат. Они просто хотят почувствовать на своем лице горячие лучи солнца, свежий ветер и соленые морские брызги. Если вы относитесь к их числу и не прочь пройтись под парусом, ваш выбор — одежда GAASTRA. БОРТ№1(Бизнес-Отдых-Регаты-Тренинг)—этокомандаединомышленников,фанатовпарусногоспорта,которыевотужедвагодапроводятсамыеразнообразныемероприятия,начинаяоторганизациикорпоративныхтренингов«подпарусом»изаканчиваядетскимииблаготворительнымирегатами. Несмотрянасвоююность,БОРТ№1успелзарекомендоватьсебянаилучшимобразом.Заплечамикомпании—двесамостоятельныерегатыиучастие в нескольких международных гонках. В апреле и октябре организаторы проведут третью и четвертую по счету регаты X-Russian Sailing. А в ближайших планах—несколькозначительныхрегат,вчислекоторыхпервоеяхтенноесобытиесезона—MonacoPrimoCup—гонказапризовыеместанабортудвух яхтвкомандес«морскимиволками»иначинающимиэнтузиастами. «Участие в столь крупной регате было бы невозможно без качественной одежды. Мы выбрали GAASTRA, потому что доверяем ей. Многие люди, страстно увлеченные морем и активными видами спорта, знают эту марку. Она универсальна. Где бы вы ни находились — под парусом, на отдыхе или в обычной городской жизни — знак GAASTRA на одежде поможет окружающим безошибочно угадать в вас «морского волка» и настоящего романтика!» Хотите верьте, хотите нет, но GAASTRA – незаменимый спутник в вечном стремлении человека к свободе… Благодаря компании БОРТ №1 и одежде GAASTRA любой может воплотить свои детские мечты о приключениях под парусом. Дело за вами, настал ваш черед проверить себя и GAASTRA на прочность! Почему бы и нет? Ведь приключения ждут!

Реклама

ТРЦ Капитолий Марьина Роща (ул. Шереметьевская, д.20) ТРЦ Капитолий Севастопольский (Севастопольский проспект, д.11Е) ТРЦ 5 Авеню (Маршала Бирюзова, д.32) Vnukovo Outlet Village (пос. Московский)



Реклама


В КАДРЕ

Снег Красной Поляны Фотографии и рассказ Кирилла Умрихина � kirillumrikhin.com Записал Олег Иванов

«...У Красной Поляны есть две стороны медали. Одна — это Олимпиада, понятно. А вторая — это снег; особенный, такого больше нет нигде. За такой снег люди платят тысячи долларов, чтобы добраться до него, а он в паре часов лёту от Москвы. Я знаю многих людей, кто летает „под прогноз“ или на выходные в Поляну. И ещё я скажу так: два дня катания в Поляне при хорошей погоде иной раз заменяют десятидневную поездку в Европу. Точка».


Ни одно заметное мероприятие не обходится без всевидящего объектива Кирилла Умрихина. Благодаря его отчетам мы узнаем о поездках отечественных звезд экстрима. Среди его героев — Андрей Москвин, Никита Мартьянов, Оля Раскина, сноуборд-команды Quiksilver и Roxy; в партнерах числятся почти все известные экстрим-бренды. В этот раз полюбуйтесь его снимками Красной Поляны.


64

Февраль 2014


«Красная Поляна — единственный курорт в России, о котором знали многие профессиональные спортсмены и до Олимпиады. Там проводилась одна из остановок Freeride World Tour, а это нереальный уровень. На Красной Поляне работали европейские и американские фотографы, там сняли несколько сноуборд-фильмов. Вся фишка в снегу. Он там особенный — очень хорошей кондиции. Подобный снег можно найти на Аляске, в Канаде, в Японии. Все дело в близости Черного моря».

65


66

Февраль 2014


«Олимпиада дала мощное развитие горному кластеру... построили подъемники, нормальные дороги. Сделали отличный курорт с мировыми стандартами. Например, курорт „Роза Хутор“ — раньше в эти места вообще попадали только на вертолетах. Теперь там всё классно сделано — есть олимпийские трассы мирового уровня, и эти склоны доступны каждому. Нигде на Кавказе такого, как в Сочи, больше нет. Урал с Хибинами в этом плане тоже не сравнятся...»

67


МЕНЮ ПОБЕДИТЕЛЕЙ

Едим вкусно в Сочи Вкусная еда — величайшее наслаждение жизни и залог хорошего настроения! Что же нужно съесть спортсмену, чтобы быть ближе к рекордам, какими блюдами можно удивить гостей Олимпиады? Вкусные рецепты сейчас достают из своих закромов все шеф-повара Сочи.

М

еждународный олимпийский комитет утвердил меню, по которому во время зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи будут питаться спортсмены, тренеры, специалисты и руководители, проживающие в олимпийских деревнях. На выбор будут предложены блюда русской, европейской и азиатской кухни, а также вегетарианские блюда и блюда халяль (мясо, употребление которого не нарушает исламские пищевые запреты). За исключением шведского стола, доступного 24 часа в сутки, меню будет чередоваться через день. Спортсменам круглосуточно будут доступны молочные продукты, салатбар, сушеные фрукты, свежие фрукты и овощи, орехи, выпечка, кондитерские изделия, каши и нарезки. Однако есть и список блюд, которые нельзя будет включать в меню всех пунктов питания во время Олимпиады и Паралимпиады. В запрещенный перечень вошли 11 позиций: сами блюда и ингредиенты для их приготовления. Так, будет запрещено употреблять непастеризованное молоко как отдельно, так и в блинчиках, вялить рыбу и сушить грибы, а также использовать указанные продукты для приготовления блюд. Кроме того, запрещено самостоятельно готовить пиво, алкогольные и безалкогольные напитки, использовать творог, овощные, мясные, рыбные и грибные консервы и макароны по-флотски. По информации оргкомитета Олимпиады-2014, организацией питания на Олимпийских и Паралимпийских играх займутся порядка 15 подрядчи-

68

ков, которые должны создать 967 объектов питания, 10 форматов точек питания, обеспечить 30 тысяч посадочных мест. Готовятся к Олимпиаде и сочинские рестораторы. Шеф-повара составляют специальные меню для спортсменов и гостей соревнований. Кто-то пошел по стандартному пути и сделал ставку на здоровое питание: поменьше жареного мяса, побольше рыбы и овощей. А кто-то продвигает национальную кухню. Администратор ресторана «Пиросмани» Людмила объясняет: «У нас грузинский ресторан. И менять что-то в традиционном меню специально к Олимпиаде мы не планируем. Кавказская кухня всегда пользуется спросом, многие гости Сочи приходят к нам специально для того, чтобы попробовать настоящие грузинские блюда: хачапури, пхали, чанахи. Почему те, кто приедет на Олимпиаду, должны стать исключением? Грузинская кухня и так достаточно здоровая, ее не надо улучшать». С тем, что блюда народов Кавказа вполне отвечают требованиям, которые предъявляются к питанию спортсменов, согласна и врач-диетолог Анна Малькова: «Кавказская кухня, особенно грузинская, уникальна тем, что в ней нет тяжелых блюд, на усвоение которых организм тратит массу усилий. В то же время она очень калорийна. Эта кухня создавалась людьми, которые привыкли много и тяжело работать, поэтому она является оптимальным источником энергии при интенсивных физических нагрузках».

Февраль 2014


Олимпийское меню У гостей Олимпиады появится возможность совершить кулинарное путешествие в прошлое. В одном из сочинских ресторанов придумали нестандартный ход: специальное олимпийское меню включает блюда, которые стали визитной карточкой городов, принимавших зимние Игры в прошлые годы.

Европейская кухня

Оригинальное меню Лягушачьи лапки с овощным гарниром напоминают о первой зимней Олимпиаде, которая прошла в 1924 году во французском Шамони; плескавица с сыром — об Играх в Сараево, состоявшихся в 1984-м; тигровые креветки «Эби фурай» — об Олимпиаде 1998 года в Нагано.

Русская кухня Салаты: винегрет; салат из помидоров, заправленный сметаной. Супы: грибной суп; мясная солянка. Горячие блюда: свежая (местная) форель, приготовленная на пару; бефстроганов; овощное тушеное рагу. Гарниры: печеный картофель; гречка с грибами; рис, приготовленный на пару. Десерты: шоколадный ролл; творожный пирог.

Салаты: «цезарь» с курицей и свежим романским салатом; брускетта со свежими виноградными томатами и свежим базиликом; грибной вегетарианский салат. Супы: суп-пюре из брокколи; фасолевый суп с чили. Горячие блюда: эскалоп из телятины; куриная грудка, приготовленная на пару; филе форели. Гарниры: печеный сладкий картофель; бурый рис; овощное рагу, приготовленное на пару. Десерты: вишневый или абрикосовый пирог; фруктовое желе.

Азиатская кухня Суши и роллы: вегетарианский ролл с авокадо; ролл с копченым лососем (подается с соевым соусом, васаби и имбирем). Супы: мисо; азиатский овощной суп. Гарниры: кимчхи (остро приправленные квашеные овощи); клейкий рис; жасминовый рис. Лапша: лапша соба из гречишной муки (добавки — маринованная курица, креветки, тофу, овощная смесь, грибы; соусы — красный мягкий тайский соус, терияки).

69


РЕКЛАМА



ИСТОРИЯ

Судьба талисманов удачи Кажется, эти милые существа сопровождали спортсменов с тех самых пор, как в конце XIX века барон Пьер де Кубертен предложил возродить Олимпийские игры, проводившиеся в Древней Греции. На самом же деле талисманы являются частью олимпийской символики и непременным атрибутом Олимпийских игр только с 1968 года. Текст: Лара Полукарова

Трудная задача

Лишь после того, как талисманы вошли в «обязательную программу» Олимпиад, стало ясно, какое это сложное дело — создать простую и запоминающуюся фигурку, которая будет служить универсальным символом именно данных Игр. Начать следует с того, что по решениям МОК, талисман должен отражать всеобъемлющие олимпийские ценности, каковыми являются: • совершенство, символизирующее полную самоотдачу в борьбе за достижение поставленных целей, важность не победы, а самопреодоления; • дружба, призванная объединять спортсменов — представителей разных наций, культур, религий; • соблюдение спортивных, моральных и этических правил, уважение к окружающим.

Сегодня в качестве талисмана может выступать любой персонаж, в характере которого отражаются особенности культуры страны, принимающей Олимпиаду. Это может быть животное, человек, мифологический или сказочный герой. Талисман должен стать и символом города, в котором проходит Олимпиада, и предметом для коллекционирования, ибо на осно-

72

ве созданного художниками визуального образа изготавливается огромное количество сувениров. Кроме того, каждый талисман является регистрируемой торговой маркой, поэтому при его создании важна возможность защиты от плагиата. Участники и гости должны поверить в то, что фигурка отражает дух страны — хозяйки Игр, приносит удачу спортсменам. Нужно ощутить, что она помогает создать дружелюбную, праздничную атмосферу. Талисман должен быть симпатичен как детям, так и взрослым, как женщинам, так и мужчинам, он должен быть «лояльным» к каждому гостю вне зависимости от его национальности и религиозных воззрений. «Правильный» талисман должен также одинаково хорошо смотреться в различных вариантах: в электронных и печатных СМИ, в виде сувениров разного размера, на плакатах, записных книжках, перетяжках, стендах, блокнотах, авторучках. Наконец, каждый вновь создаваемый талисман должен обязательно отличаться от предыдущих, поскольку его назначение — отражать самобытность страны-хозяйки, поэтому оригинальность идеи является одним из основных критериев при оценке талисмана Международным олимпийским комитетом.

Февраль 2014


История в лицах

При таком разнообразии требований кажется естественным, что в истории Олимпиад осталось немало примеров не слишком популярных персонажей. Всем запомнился улыбчивый Мишка — замечательный талисман, созданный к московской Олимпиаде художником Виктором Чижиковым. Но не всем Олимпиадам так везло с символами.

Впервые талисман был использован на зимней Олимпиаде 1968 года, проходившей в Гренобле (Франция). Это был персонаж по имени Шюс (Schuss), который представлял собой стоявшего на лыжах человечка с синим телом и красно-белой головой, украшенной на лбу олимпийскими кольцами: расцветка талисмана напоминала полосы французского флага. Первый блин оказался комом — Шюсс не завоевал особой популярности и коммерческого успеха. По-разному сложились судьбы талисманов последующих зимних игр. Соревнования 1972 года в японском Саппоро прошли без своего «героя», а вот в Инсбруке в 1976 году гостей уже встречал талисман — щекастый снеговик в тирольской шляпе с диковинным именем Олимпиямандл, который тем не менее, по словам его создателей, «символизировал простоту, доступность и открытость австрийцев». На Олимпиаде 1980 года в Лейк-Плэсиде царил енот Рони, стилизованный под лыжника (в результате маска-очки стала самым модным аксессуаром этих Игр). За волчонка Вучко проголосовало большинство читателей трех наиболее популярных югославских газет перед Играми 1984 года в Сараево. Традиционно волк считается существом злым и жестоким, но дизайнерам удалось сделать Вучко сильным, храбрым и одновременно веселым и беззаботным персонажем, так что

он был признан одним из самых обаятельных героев в истории олимпийских талисманов. В Калгари в 1988 году талисманов впервые стало двое: полярные медведи Хайди и Хоуди, по легенде, были неразлучными братом и сестрой. Имена для медвежат выбирали из 7000 заявок, присланных на международный конкурс. В качестве талисмана XVI зимних Олимпийских игр (Альбервиль, 1992) был выбран горный эльф Маджик, которого дизайнер представил в виде звезды, раскрашенной в цвета французского флага. Волшебный персонаж, по замыслу создателей, воплощал стремление к звездам, к осуществлению несбыточного. Талисманами Олимпийских игр в Лиллехаммере (1994) стали герои норвежских легенд — брат и сестра Хокон, малыши с типично скандинавской внешностью в традиционных национальных костюмах. В торжественных церемониях, а также в рекламе этих Игр их роли часто исполняли живые дети, что придавало мероприятиям трогательную «семейность» и вызывало повышенный интерес публики. Да и сами куклы-талисманы имели колоссальный коммерческий успех, какой бывает не на каждых Играх. Своим путем пошли при создании символов зимних игр 1998 года японцы. Сначала было решено, что талисманами соревнований в Нагано будут четыре совенка, потом им стали подбирать имена. Победила малопонятная для остального мира концепция, согласно которой японская четверка получила собирательное имя «Сноулетс». Это сочетание было образовано путем сращивания двух английских слов snow («снег») и let’s («давай!»). Лозунг “Let’s!”, окрашенный в «снежные» тона, был призван передать дух спортивных устремлений к победе на снежных просторах Нагано. Потом слово «Сноулетс» было записано по правилам японской грамматики и разбито на четыре части, из которых и были образованы имена совят: Сукки, Нокки, Лекки и Цукки. Мало кто из иностранцев смог разобраться в этих извивах японского образа мысли, но симпатичных птичек, раскрашенных в яркие «кислотные» цвета, туристы разбирали с удовольствием… Талисманами зимних игр 2002 года в Солт-Лейк-Сити стали Зайчиха, Койот и Медведь — персонажи древней индейской легенды. Поскольку Оргкомитет XIX зимних Игр изначально был нацелен на получение значительной прибыли от продажи талисманов, в их создание было вложено немало усилий: права на изготовление талисманов были отданы крупнейшему в мире производителю

73


игрушек, а дизайн разрабатывало ведущее брендинговое агентство. До официального утверждения талисманы были протестированы на фокус-группе, состоявшей из жителей нескольких американских городов, и 80 % респондентов проголосовали за белую зайчиху, коричневого койота и черного медведя. Нестандартными талисманами «отметились» в истории игры ХХ зимней Олимпиады в Турине (2006). Символами игр стали девочка-снежок Неве, воплощавшая мягкость и изящество, и угловатый кубик льда Глиц, который символизировал силу атлетов. Ванкувер в 2010 году встретил гостей талисманами, в которых были воплощены черты как реальных представителей канад-

ской фауны, так и мифологических существ. Та к , Образ большого и пушистого Куатчи повторял описание снежного человека, который якобы обитает в глухих лесах Северной Америки. А маленький, озорной и игривый талисман по имени Мига представлял собой «морскую медведицу» — в индейских и эскимосских преданиях часто упоминаются касатки, которые выходят на берег и превращаются в медведей.

Зайка, Мишка, Леопард

П

еред организаторами Олимпиады в Сочи стояла непростая задача — найти наш, российский вариант талисманов. Они решили посоветоваться с народом… По итогам выборов, завершившихся 26 февраля 2011 года в прямом эфире шоу «Талисмания. Сочи-2014. Финал» на Первом канале, талисманами Олимпийских игр в Сочи стали:

18,3 %

16,4 % Почтовая марка с талисманами Олимпийских игр

28,2 % Леопард Вадим Пак, г. Находка

Белый мишка Олег Сердечный, г. Сочи

Зайка Сильвия Петрова, Чувашия

По данным организаторов, в этих выборах приняли участие более 1,4 млн человек. Впервые в истории олимпийского движения символы Игр выбирало такое число жителей страны проведения Игр. Эти персонажи уже стали частью истории мирового олимпийского движения. Под защитой таких достойных талисманов и Игры должны пройти достойно! Вперед, в Сочи!

Фото: 1tv.ru

Шоу «Талисмания» на Первом канале и авторы талисманов Олимпиады 74

Февраль 2014


Реклама


ОЛИМПИЙСКИЕ КУРЬЕЗЫ

Текст: Матвей Линьков

10 причин улыбнуться Где взять столько медалей в такую погоду?

И

стория казусов и ошибок началась, наверное, еще на Играх 1928 года в Сент-Морице (Швейцария). Изначально на проведение Олимпиады претендовали голландцы, но они сняли кандидатуру своей страны, поскольку засомневались в том, что в Голландии удастся обеспечить настоящую «зимнюю» погоду. А швейцарцы в своей погоде не сомневались и, как оказалось, зря: температура в горах у Сент-Морица во время Игр поднималась до +20 °С. Больше всего от этого пострадали конькобежцы, забеги которых после стартов пятой пары стайеров стали больше походить на заплывы. Результаты после бурных протестов аннулировали. Впрочем, и состоявшиеся соревнования не прошли без проблем. Хронометры того времени могли отсчитывать лишь десятые доли секунды, и по этой причине несколько конькобежцев в забеге на 500 м пришли к финишу «одновременно»: второе место в соревновании заняли двое спортсменов, а третье — сразу четверо. Организаторы явно не рассчитывали на такую прыть бегунов и на такое число медалей, поэтому награды пришлось в срочном порядке дочеканивать.

Проведение Олимпийских игр — это невероятное напряжение сил всех организаторов, судей и конечно, спортсменов. Оборотная сторона этого напряжения — обилие курьезов и казусов, связанных с Олимпиадами. История зимних Олимпийских игр знает великое множество забавных и смешных происшествий. Хотя далеко не для всех они смешны…

Медали Олимпиады 1928 года

Вкрались опечаточки… Долгое время рекордными Марка Лэйк Плэсид - 1932 по числу курьезов считались зимние Олимпийские игры 1932 года, столицей которых стал американский Лейк-Плэсид. Самым известным из лейк-плэсидских конфузов стал выпуск памятной почтовой марки с невероятным количеством ошибок и неточностей. Так, марку украшало изображение «летающего лыжника», несмотря на то, что в программу Игр горнолыжный спорт включен не был. Более того, создатели перепутали даты проведения соревнований, и марка «призывала» завершить Игры не 15 февраля, как решил оргкомитет, а двумя днями ранее.

Случай на треке

Курьезный финиш

76

В Солт-Лейк-Сити-2002 австралиец Стивен Брэдбери победил в шорт-треке на дистанции 1000 м и принес своей стране первую золотую медаль на зимних Играх. А случилось это так: в финальном забеге Стивен уверенно шел последним — пятым, но внезапно перед финишем упал сначала лидер, а затем и трое его преследователей. Фаворит в этом виде — американец Аполо Оно — быстро встал на лед, но Брэдбери к тому моменту уже объехал «кучу малу» и финишировал первым.

Февраль 2014


Бросок в полуфинал К разряду курьезов «на все времена» можно отнести гол игрока сборной Белоруссии по хоккею Владимира Копатя в ворота шведского голкипера Томми Сало на Олимпиаде в Солт-Лейк-Сити. Незадолго до конца матча при счете 3:3 Копать отправлялся на очередную смену, но перед тем решил на всякий случай отбросить шайбу подальше и бросил ее из-за синей линии в сторону ворот противника. Шайба пошла «верхом», голкипер попытался остановить ее плечом, но черный диск скользнул по его шее и закатился в ворота. Оставшиеся две минуты шведы бились аки львы, но сделать ничего не смогли: курьезный гол сенсационно вывел белорусов в полуфинал Олимпийских игр. Шайба пролетает мимо вратаря шведской сборной Томми Сало

Аккредитовал друга

Счастливый пес, посетивший Олимпиаду в Турине

Из курьезов туринской Олимпиады можно отметить уникальный факт: американцу Дэрону Рэлвзу выдали официальные документы для его постоянного попутчика — сибирской хаски по имени Чевви. Четвероногий друг получил стандартную аккредитационную карточку с фотографией на имя Чевви Рэлвз, которую всю Олимпиаду и проносил на своем ошейнике. Собака пользовалась большой популярностью среди гостей Турина как живое свидетельство того, что получить олимпийскую аккредитацию на этих Играх оказалось не так уж сложно.

Сижу за решеткой…

Подлинных фотосвидетельств «гостеприимства» организаторов зимней Олимпиады - 80 не сохранилось, но «отель» для советских спортсменов мог выглядеть примерно так

Тринадцатые по счету зимние Олимпийские игры 1980 года вновь проходили в Лейк-Плэсиде, причем на слегка подновленных сооружениях, созданных еще для Игр 1932 года. Плюс к этому спортсменов из СССР и стран Восточной Европы попытались разместить по двое в «апартаментах» площадью 6,5 м² с окнами под потолком. Откуда взялся такой «дизайн» Олимпийской деревни? Причина была проста: делегациям отвели комнаты, переоборудованные из камер бывшей городской тюрьмы. Спортсмены западных стран бежали от такого «гостеприимства» в город, где сняли несколько коттеджей, и цены в Лейк-Плэсиде сразу подскочили вверх. Труднее всего было делегации СССР, не имевшей в своем распоряжении излишков свободно конвертируемой валюты. Недавно рассекреченная переписка руководителей советской делегации с Кремлем свидетельствует, что долларов удалось «наскрести» только на один коттедж, в который переселили советских фаворитов соревнований — 25 человек. Остальные же отдыхали в переоборудованных камерах.

И последние станут первыми!

Ямайские бобслеисты хоть и были далеки от победы, но выступили с честью!

Особой популярностью на Олимпиадах пользуются победители и… те спортсмены, которые приходят к финишу, несмотря ни на какие удары судьбы. Сборная Ямайки по бобслею (да-да, есть и такая!) в своем первом официальном заезде на Олимпиаде 1988 года из-за технических проблем с болидом не смогла доехать до конца трассы. Зрители долгой овацией встретили спортсменов, которые торжественно донесли свой боб до финиша на руках. На соревнованиях по горнолыжному спуску, проходивших во время Олимпиады в Солт-Лейк-Сити, с французским спортсменом Дальсеном случилась беда — примерно за 30 м до финиша он потерял одну из лыж. Но мастер есть мастер: балансируя на оставшейся лыже, словно на сноуборде, он сумел-таки пересечь линию финиша! Результат французу засчитали.

77


Зуб даю! Немецкий саночник Давид Меллер, ставший серебряным призером Олимпиады-2010 в турнире одиночников, сломал зуб, когда пытался по просьбе фотокорреспондентов надкусить свою медаль. Платой за удовлетворение многочисленных просьб «А ну-ка откуси!» стал кусок переднего зуба спортсмена. Давид Меллер попробовал олимпийское серебро «на зуб»

Флаг с ошибкой Немалое число проблем на Олимпиадах было связано с путаницей во флагах. Так, в Ванкувере биатлонисты сборной Польши получили спортивную форму, на которую был нанесен флаг княжества Монако. Дело в том, что и у Польши, и у Монако красно-белые флаги, но у поляков в белый цвет окрашена верхняя горизонтальная полоса, а у жителей карликового европейского государства — нижняя. А на Олимпиаде в Турине немецкие биатлонисты (тоже биатлонисты!) три дня выступали под бельгийским флагом, пока, наконец, не присмотрелись к собственной форме и не заметили, что цвета флага на ней перепутаны! Но самый известный казус с флагами произошел на Олимпийских играх 1972 года в Саппоро, когда незадолго до открытия один из зрителей заметил, что кольца на олимпийском флаге расположены не в том порядке, который определяет Олимпийская хартия: голубое-желтоечерное-зеленое-красное. Наблюдательный японец доложил о путанице в оргкомитет соревнований — и тут выяснилось, что флаг с ошибкой вывешивался на всех зимних Олимпийских играх последние 20 лет, то есть начиная с 1952 года! Только вот дотошных японцев среди зрителей этих Игр тогда не нашлось… Исаак Меньоли — первый в истории лыжник из Камеруна

Правильный порядок цветов олимпийских колец

Американские лыжники в официальной форме сборной США на Олимпиаде 1984 года в Сараево

Овации

Сноубордист Бролин Маведже представит Уганду на предстоящей Олимпиаде в Сочи

На Олимпиаде-2002 в соревнованиях лыжников на дистанции 10 км принимал участие спортсмен, представлявший африканскую страну Камерун. Нет ничего удивительного в том, что он еле передвигался по лыжне и пришел к финишу последним, с громадным отставанием от всех остальных. Удивительно то, что его дождались и встретили у финишной черты овациями не только зрители, но и ряд спортсменов, включая победителя гонки! Вот уж действительно яркий пример того, что главное — это не победа, а участие! И далеко не всегда необходимо побеждать на Олимпиадах, чтобы остаться в истории.

78

Февраль 2014


Реклама

79


МЕДАЛИ

Тяжела ты, олимпийская медаль… Можно ли себе представить Геракла, получающего олимпийскую медаль? Мифический герой, которого традиционно считают основателем и первым победителем Олимпийских игр древности, был за свои успехи увенчан всего лишь венком из дикой оливы. За 293 античных Олимпиады было разыграно много призов, но ни одной медали среди них не упоминается… Текст: Андрей Корин

Впервые решение о награждении победителей Олимпиад медалями было принято Первым Олимпийским конгрессом в 1894 году — за два года до Первых Олимпийских игр нового времени.

Правила награждения медалями

Сегодня все основные правила награждения медалями прописаны в главном сборнике Олимпийского движения — Олимпийской хартии. Строгий документ

80

гласит, что олимпийская медаль — это знак отличия за личные или командные спортивные достижения на Олимпийских играх. Поштучно медали не вручаются, они разыгрываются комплектами: золотая медаль вручается за занятое первое место, серебряная — за второе, бронзовая — за третье. Интересно, что долгое время медали делали без креплений и вручали победителям прямо в руки. Лишь устроители летних Олимпийских игр 1960 года в Риме впервые изготовили тонкие бронзовые цепочки в форме оливковой ветви, чтобы медали можно было вешать на шеи спортсменам. Потом цепочки были заменены ленточками, и именно в таком виде медали вручаются до сих пор. Авторы Олимпийской хартии попытались раз и навсегда зафиксировать внешний вид наград и материалы, из которых должны изготовляться медали, но олимпийская жизнь оказалась богаче жестких схем. Получилось ровно наоборот: размеры, вес, форма медалей очень сильно менялись от Игр к Играм, так что награды олимпийских состязаний теперь отражают не только заслуги спортсменов, но и творческие усилия художников-медальеров из стран-организаторов. Что остается неизменным в дизайне медалей зимних Олимпиад, так это «ссылки» на зиму — чаще всего это изображения спортсменов в характерной зимней форме или интернациональные символы в виде снежинок.

Февраль 2014


1928 Санкт-Мориц, Швейцария

Спортсмены и снежинки

Так, на медалях, вручавшихся победителям игр в Шамони в далеком 1924 году, на фоне Монблана изображен спортсмен с лыжами и коньками. Медали Санкт-Морица (1928 год) украшают изображения фигуристки и снежинок. Круглые медали с неровными краями, за которые состязались участники Олимпийских игр 1932 года в Лейк-Плэсиде, несут изображение крылатой богини Ники, парящей над горным массивом, стадионом и лыжным трамплином. Гармиш-Партенкирхен (1936) отличился изображением той же Ники на колеснице: богиня мчится по триумфальной арке, под которой разложены предметы зимнего спортивного инвентаря.

Олимпийский факел

Новый виток зимних Олимпиад привел спортсменов в 1948 году в Санкт-Мориц. Снежинки в том году также вернулись на медали, только теперь их сопровождали олимпийский факел, больше похожий на рожок мороженого, и олимпийский девиз: «Быстрее, выше, сильнее». Осло-1952 «отметился» на медалях снежинками, факелом и пиктограммой, символизировавшей городскую ратушу. Игры в Кортина1948 Санкт-Мориц, Швейцария

Фото: РИА НОВОСТИ/Игорь Руссак, Оргкомитет Сочи-2014; bigpicture.ru; redchn.net

1968 Гренобль, Франция

1952 Осло, Норвегия

1960 Скво-Вэлли, США

1964 Инсбрук, Австрия

Восход солнца, японский сад камней и кольца

Очень оригинальные медали были отлиты для зимних Олимпийских игр в Саппоро (1972) — по форме они были похожи на неровные квадраты. Лицевую сторону медали пересекала извилистая линия, которая одним напоминала лыжню, а другим — дорожку в японском саду камней. На оборотной стороне дизайнер совместил восход солнца, «толстую» снежинку и олимпийские кольца. Перед Играми 1976 года в Инсбруке дизайнерами медалей снова выступили Артур Цеглер и Марта Куфаль, которые сохранили герб города и кольца, а на обороте поместили изображения Альп и олимпийского огня.

1932 Лейк-Плэсид, США 1936 ГармишПартенкирхен, Германия

1924 Шамони, Франция

д’Ампеццо (1956) прошли с вручением медалей с изображениями факела, женской головки с развевающимися волосами и гигантской снежинки, которая занимала почти всю оборотную сторону медали (реверс). Если присмотреться, за снежинкой можно увидеть горный массив. Дизайнер Джоунс Херф, создавший медали для игр в Скво-Вэлли (1960), пожертвовал снежинкой и другими «зимними» символами: единственное упоминание о зиме содержится в названии игр, выбитом на медали. Над каждой из сторон медали игр в Инсбруке (1964) работали разные дизайнеры: на лицевой стороне художница Марта Куфаль изобразила горы Торлауф, а на обороте ее коллега Артур Цеглер соединил олимпийские кольца с эмблемой города и мостом через реку Инн. Снежинка вернулась на медали, вручавшиеся в Гренобле (1968): для лицевой стороны медали дизайнер Роджер Экскофон создал композицию из снежинки и роз, позаимствованных им с герба города.

Награды олимпийских состязаний теперь отражают не только заслуги спортсменов, но и творческие усилия художниковмедальеров из стран-организаторов.

1976 Инсбрук, Австрия

1972 Саппоро, Япония

81


Лавровые венки и сосновые ветви с шишками

1980 Лейк-Плэсид, США

В Лейк-Плэсиде (1980) отказались от античной идеи награждения победителей лавровыми венками: их на медалях заменили на сосновые ветви с шишками. Оборотную сторону медалей украсили горы Адирондак, соединенные с эмблемой Олимпиады в единую композицию. В Сараево (1984) на оборотной стороне медали разместили изображение спортсмена, увенчанного лавровым венком, а на лицевой стороне — снежинку и логотип Игр. В Калгари (1988) победители могли полюбоваться на профиль индейца в головном уборе, сконструированном из предметов спортивного инвентаря, а также снежинку, созданную из сдвоенных букв C, символизировавших Калгари (Calgary) и Канаду (Canada).

1984 Сараево, Югославия

1988 Калгари, Канада

1992 Альбервиль, Франция

Стекло ручной работы, золото и гранит

1994 Лиллехаммер, Норвегия

Для игр в Альбервилле (1992) медали впервые были изготовлены из стекла ручной работы, обрамленного золотом. Рисунок изображал олимпийские кольца на фоне гор, окружающих Альбервилль. Прошедшая всего через два года после этого, в 1994 году, Олимпиада в Лиллехаммере (МОК «разводил» по разным циклам летние и зимние Олимпиады) запомнилась медалями, сделанными из гранита, и изображением на них «летающего лыжника», больше похожего на копию наскального рисунка.

2002 Солт-Лейк-Сити, США

«Некруглые» медали

Лавровые ветви вернулись на медали Нагано (1998). Кроме них, награды украшали изображение цветка с пятью разноцветными лепестками и силуэт гор, окружающих японский город. Одна из самых «некруглых» медалей в истории Игр вручалась в 2002 году в Солт-Лейк-Сити. Говорят, что ее дизайн был навеян формой скал в окрестностях Юты. В 2006 году в Турине была представлена первая медаль с отверстием в центре. По замыслу авторов, такая форма олицетворяла одновременно олимпийское кольцо и итальянскую пьяццу — место для общественных встреч и событий. Ванкуверские медали 2010 года с уникальными узорами отражали характерные ландшафты холмистых окрестностей города, где проводилась зимняя Олимпиада…

82

1998 Нагано, Япония

2010 Ванкувер, Канада

2006 Турин, Италия

Февраль 2014


Фото: olympic.org

1

2

3

АТЛЕТЫ И НАГРАДЫ: БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ МИГ 1. Олимпийский чемпион Ванкувера-2010 по сноубордингу (в дисциплине мужской хаф-пайп) Шон Уайт (США). 2. Подиум Солт-Лейк-Сити в мужском фигурном катании: Евгений Плющенко, Алексей Ягудин, Тимоти Гёбель (слева направо). 3. Победительница женского горнолыжного зачета в супер-гиганте Михаэла Дорфмайстер (Австрия) целует только что полученную золотую награду. Турин 2006.

Что нас ждет в Сочи

4 4. Подиум женского конькобежного зачета на 1500 м., Альбервиль 1992: Гунда Ниманн, Жаклин Боернер (обе — Германия), Сэйко Хасимото (Япония) 5. Чемпионка в двух дисциплинах по биатлону Магдалена Нойнер (Германия) демонстрирует свою награду журналистам. Ванкувер 2010.

Сегодня самый большой интерес ценителей вызывают, конечно, медали, которые будут вручаться победителям Олимпийских игр в Сочи. Их эффектный дизайн по заказу Оргкомитета «Сочи-2014» разработали российские дизайнеры агентства Leo Burnett: Сергей Царьков, Александра Федорина, Павел Наседкин и Сергей Ефремов. По сообщению оргкомитета Игр, при изготовлении медалей использовались три основных технологии: литье, механическая и электроэрозионная обработка металла. Чтобы превратиться в медаль, заготовка проходит около 20 операций, а весь процесс этого превращения занимает 18 часов. На лицевой стороне медали (аверсе) изображены олимпийские кольца, на оборотной стороне (реверсе) — название вида соревнований на английском языке и эмблема Игр «Сочи-2014». Официальное название Игр на русском, английском и французском языках размещено на ребре (гурте). С помощью гравировки на награды нанесено фирменное «лоскутное одеяло», символизирующее многообразие культурных традиций российских народов. В аналогичной стилистике выдержаны паралимпийские медали «Сочи-2014». Кроме того, паралимпийские награды имеют надписи шрифтом Брайля — рельефно-точечным тактильным шрифтом, предназначенным для чтения незрячими людьми.

5

Размеры медалей внушительны: диаметр — 100 мм, толщина — 10 мм. В зависимости от достоинства масса олимпийских медалей «Сочи-2014» варьируется от 460 до 531 г, паралимпийских — от 585 до 686 г. Это одни из самых тяжелых медалей в истории олимпиад. Но разве сравнится их тяжесть с усилиями спортсменов, готовившихся к участию в Играх в Сочи?

83


Объединенный Южный терминальный комплекс United South Terminal Complex Информация для трансферных пассажиров

84

Information for transfer passengers

Наши сотрудники всегда помогут: Выяснить номер выхода на посадку Получить посадочный талон на стыковочный рейс Обменять посадочный талон на новый

Our staff is ready to help: Confirm the gate number Get boarding pass for your connection Change existing boarding pass

Минимальное стыковочное время: В одном терминале — 50 минут Между разными терминалами — 70 минут

Minimal connection time: 50 minutes within one terminal 70 minutes if changing terminals

Февраль 2014


Бизнес- и VIP-залы: Business and VIP lounges:

«Байкал» (2 этаж) Baikal (2nd floor)

«Классика» (внутренние линии, 4 этаж) Klassika (domestic flights, 4th floor)

«Блюз» (4 этаж) Blues (4th floor)

Кафе и рестораны Паспортный контроль Passport control

Таможенный контроль Customs

Стойки регистрации Check-in counters

Стойки обслуживания трансферных пассажиров Transfer desk

Транзитный офис Transit office

Cafe and restaurants

Магазины Shops

Отделения банков Banks

Капсульный отель Capsule hotel

Миграционный пункт Immigration office

Консульский пункт Consular office

Информация

Паркинг (2 этаж)

Туалеты (в т. ч. для пассажиров с ограниченными возможностями)

Зал официальных лиц и делегаций

Information

Toilets (incl. wheelchair-accessibles)

Parking (2nd floor)

Lounge for Officials & Delegations

«Джаз» (4 этаж) Jazz (4th floor)

«Галактика» Galaktika

«Сириус» (зал отдыха для пассажиров с ограниченными возможностями) Sirius lounge for passengers with reduced mobility

VIP-зал

VIP lounge

«Классик» (вверх по лестнице) Classic (upstairs)

VIP-зал (прилет) VIP lounge (arrival)

«Янтарный» (вниз по лестнице) Amber (downstairs)

VIP-зал (вылет)

VIP lounge (departure)

85


Схемы терминалов

Кафе и рестораны Cafe and restaurants

Магазины Shops

Банки и банкоматы Banks and ATMs

Комната матери и ребенка

Заказ такси

Mother-and-child room

Розыск багажа Lost & Found

Билетные кассы

Паспортный контроль Passport control

Камера хранения

VIP-зал

Санитарно-карантинный пункт

Аптека

Медпункт

Аренда авто

Полиция

Почта

Таможенный контроль

Luggage Locker

Информация

Health & Quarantine Post

Customs

Information

Туалеты (в т. ч. для пассажиров с ограниченными возможностями) Toilets (incl. wheelchair-accessibles)

86

Taxi

First Aid Police

Booking offices VIP lounge Pharmacy Rent-a-car Post

Февраль 2014


Кафе и рестораны Cafe and restaurants

Магазины Shops

Банки и банкоматы Banks and ATMs

Заказ такси Taxi

Билетные кассы Booking offices

VIP-зал Комната матери и ребенка Паспортный контроль

Mother-and-child room

Passport control

Розыск багажа

Таможенный контроль Customs

Информация Information

Туалеты (в т. ч. для пассажиров с ограниченными возможностями) Toilets (incl. wheelchair-accessibles)

Lost & Found

Камера хранения Luggage Locker

VIP lounge

Аптека

Pharmacy

Выход для пассажиров Air Astana Exit for Air Astana Passengers

Санитарно-карантинный пункт

Центр лечения аэрофобии

Медпункт

Аренда авто

Health & Quarantine Post First Aid

Fear of flying treatment center Rent-a-car

87


Схемы терминалов

Кафе и рестораны Cafe and restaurants

Паспортный контроль

Магазины

Passport control

Таможенный контроль Customs

Розыск багажа

Банки и банкоматы

Регистрация пассажиров первого и бизнес-класса

Оплата сверхнормативного багажа

Заказ такси

Упаковка багажа

Билетные кассы

Камера хранения

Бизнес-зал «Персей» (4 этаж)

Санитарно-карантинный пункт

Православная часовня

Медпункт

Аптека

Lost & Found

Check-in counters for First & Business Class passengers

Excess baggage payment desk

Информация

Luggage packing

Information

Туалеты (в т. ч. для пассажиров с ограниченными возможностями) Toilets (incl. wheelchair-accessibles)

Комната матери и ребенка Mother-and-child room

88

Shops

Luggage Locker

Health & Quarantine Post First Aid

Banks and ATMs Taxi

Booking offices

Persey business lounge (4th floor) Ortodox chapel Pharmacy

Февраль 2014


Общая схема аэропорта Airport map

Парковка у терминала D

У терминала C

Гостиницы

Посадка и высадка пассажиров на привокзальной площади — не более 15 минут. Стоянка категорически запрещена! Штраф — 500 ₶ за каждый час за исключением первых 15 минут

Посадка и высадка пассажиров на привокзальной площади — не более 10 минут, стоянка — 150 ₶ в час, 600 ₶ в сутки

Капсульный отель «Воздушный экспресс» +7 (495) 777-02-42 bron@v-exp.ru

Первые 15 минут — бесплатно, 1-й час — 200 ₶, далее 100 ₶ в час, 600 ₶ в сутки +7 (926) 244-17-16

У терминалов E, F Первые 15 минут — бесплатно, 1-й час — 200 ₶, далее — 100 ₶ в час +7 (495) 988-04-48 300 ₶ в час (до 4 часов) +7 (495) 988-04-48 1-й час — 200 ₶, далее — 100 ₶ в час, 600 ₶ в сутки +7 (926) 917-74-79 250 ₶ в сутки +7 (495) 973-01-58, +7 (495) 578-78-23, +7 (901) 553-01-58 200 ₶ в сутки Бесплатная доставка в терминалы С, D, E, F и встреча в аэропорту 200 ₶ в сутки +7 (495) 578-06-74

200 ₶ в сутки +7 (495) 578-49-89, +7 (903) 118-79-25 200 ₶ в сутки, до 10 часов – 20 ₶ в час. Бесплатная доставка в терминалы С, D, E, F и встреча в аэропорту +7 (495) 578-29-17 140 ₶ в сутки (не менее 4 суток) Бесплатная доставка в терминалы С, D, E, F и встреча в аэропорту +7 (495) 578-06-68, +7 (985) 164-83-75

«Парк Инн Шереметьево» +7 (495) 739-44-64 reservation@svo2.ru «Новотель» +7 (495) 626-59-00 novotel.reservations@co.ru «Кора-ВИП» +7 (495) 926-76-09 kora-vip@col.ru

Первые 10 минут — бесплатно, далее — 200 ₶ в час, 600 ₶ в сутки, последующие – 400 ₶ в сутки; месячный абонемент — 5000 ₶ Бесплатное обслуживание людей с ограниченными возможностями здоровья +7 (495) 229-34-68, +7 (916) 500-15-56 Первые 10 минут — бесплатно, далее — 150 ₶ в час, 600 ₶ в сутки; месячный абонемент — 5000 ₶ Бесплатное обслуживание людей с ограниченными возможностями здоровья +7 (495) 229-34-68, +7 (916) 500-15-56

На территории гостиницы «Новотель» Первые 20 минут — 50 ₶, далее — 150 ₶ в час, 500 ₶ в сутки Бесплатная доставка в терминалы D, E, F и встреча в аэропорту

89


Рейсы Шереметьево

Международные рейсы

Нью-Йорк Вашингтон Лос-Анджелес Майами

Канкун

Гавана Пунта-Кана

Мурманск

Нарьян-Мар Архангельск

Санкт-Петербург Таллин Рига Вильнюс Калининград Минск Москва

Норильск Нижневартовск

Сыктывкар

Сургут

Пермь Екатеринбург Тюмень Нижнекамск Челябинск Казань Омск Уфа Самара Оренбург Астана Волгоград

Киев Днепропетровск Донецк Ростов-на-Дону Атырау Одесса Краснодар Астрахань Симферополь Анапа Ставрополь Геленджик Сочи Мин. Воды Ереван

Баку

Ташкент

Бишкек

Томск Кемерово

Красноярск

Новосибирск Барнаул

Абакан

Иркутск Улан-Удэ

Чита

Благовещенск Хабаровск

Петропавловск-Камчатский

Улан-Батор Алма-Ата

Южно-Сахалинск Владивосток

Рейсы по России и ближнему зарубежью 90

Февраль 2014


Стокгольм Хельсинки Осло Копенгаген Гамбург Амстердам Ганновер Берлин Варшава Лондон Дюссельдорф Дрезден Катовице Брюссель Франкфурт Прага Штутгарт Карловы Мюнхен Вары Братислава Париж Цюрих Любляна Вена Будапешт Загреб Бухарест Женева Турин МиланВенеция Марсель Варна Ницца РиминиБелград Бургас София Мадрид Рим Барселона Салоники Стамбул Корфу Аликанте Даламан Энфида Палермо Афины Патрас Анталия Родос Малага Мальта Пафос Алжир Монастир Ираклион Ларнака

Москва

Касабланка

Каир Хургада

Улан-Батор

Баку Дамаск Бейрут

Пекин

Урумчи

Пхеньян Сеул

Тегеран

Кабул Шанхай

Шарм-эль-Шейх Тель-Авив Эйлат

Дели Гуанчжоу Дубай Ханой

Гонконг

Гоа Бангкок Хошимин Пхукет

Хельсинки

Прага Амстердам Хельсинки Гавана Сеул Дели Улан-Батор Тегеран Касабланка

Амстердам Прага

Москва Улан-Батор

Касабланка

Сеул

Тегеран Дели

Гавана

Токио


Сервис в аэропорту

Комната матери и ребенка

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево для пассажиров с детьми (до 7 лет) работают комнаты матери и ребенка, в которых есть всё необходимое для комфортного пребывания детей в аэропорту. К услугам маленьких пассажиров и их родителей: оборудованная современной техникой кухня, спальни, туалетная комната с местами для пеленания, душевая, игровая комната. Чтобы воспользоваться услугой, пассажирам нужно иметь с собой паспорт, билет или посадочный талон. Максимальное время пребывания в комнатах отдыха для пассажиров с детьми — сутки (при большой загруженности аэропорта 3—4 часа). Комнаты матери и ребенка работают во всех терминалах бесплатно. Терминал C — 3‑й этаж, комната 3.126; Терминал D — 2‑й этаж, правое крыло здания; Терминал E — общедоступная зона, комната 1.356; 3‑й этаж, стерильная зона; Терминал F — 2‑й этаж правого крыла, комната 2.256.

Бизнес-залы Терминал С — «Персей» — зал высокой комфортности пассажиров первого и бизнескласса — 4-й этаж. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа. Зал регистрации пассажиров первого и бизнес-класса – 1-й этаж (после таможенного контроля). Детям от 2 до 12 лет на все услуги предоставляется скидка 50 % от тарифа взрослого пассажира. Терминал D — бизнес-залы «Классик», «Джаз» и «Блюз» — 4-й этаж (зона после прохождения паспортного контроля), «Байкал» — 2-й этаж, общедоступная зона. Стоимость разового посещения: до 3 часов — 2000 руб. от 3 до 6 часов — 3000 руб., от 6 до 12 часов — 5000 руб. Терминал Е — бизнес-зал «Галактика» — 3-й этаж, стерильная зона. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа; для детей от 2 до 12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира. Терминал F —Салон Classic — 3-й этаж, стерильная зона. Стоимость разового посещения — 2500 руб. / чел. за 3 часа; для детей от 2 до 12 лет — 50 % от тарифа взрослого пассажира; зал «Янтарный» (Amber) — 2-й этаж, стерильная зона. С красной строки для пассажиров бизнес-класса в терминалах C, D, E, F организованы отдельные стойки паспортного контроля.

Контактные телефоны: терминалы C, E, F: +7 (495) 578‑35‑78; терминал D: +7 (495) 995‑13‑40 (доб. 1629).

Магазины В наших залах, атриумах и галереях вы найдете все, что необходимо вам в поездке. В магазинах в общедоступной зоне наших терминалов вы можете приобрести брендовую одежду и белье, меха и аксессуары, оригинальные коллекции олимпийской одежды. В минимаркетах представлены любые продукты, включая фирменные деликатесы, вина и свежую кулинарию. Российская и зарубежная пресса, новинки и бестселлеры художественной литературы - в книжных магазинах на территории терминалов. Широкий выбор люксовых брендов.

Банковские услуги Снять и обменять волюту можно в любом из терминалов аэропорта. К вашим услугам специалисты филиалов и операционных касс, а также банкоматы ведущих банков: Сбербанк, Альфабанк, Газпромбанк, Раффайзенбанк, СМП-банк, «Банк Возрождение».

Аренда автомобиля Продолжить путешествие из аэропорта на комфортном автомобиле можно, воспользовавшись услугами компаний «Hertz» и «Sixt». Офисы компаний находятся в зале прилета Терминала D.

Бесплатный Wi-Fi Для всех пассажиров и гостей Международного аэропорта Шереметьево действует услуга бесплатный Wi-Fi без ограничения трафика.

92

VIP-залы В наших VIP-залах созданы все условия для отдыха или деловых переговоров. Вы можете организовать встречу для руководителей компании, партнеров по бизнесу, ваших друзей или просто провести время в ожидании рейса приятно и с пользой. Зарегистрироваться на рейс и оформить багаж, пройти таможенный и пограничный контроль вы сможете непосредственн в зале. VIP-зал обеспечит доставку пассажиров и их багажа на специальном транспорте до борта самолета и организует встречу по прилету. Оформить заявку на посещение VIP- залов и уточнить ее статус можно у дежурного администратора по телефону +7 (495) 981-09-09 или непосредственно в VIP-залах, обратившись к старшему оперативному дежурному. VIP-залы расположены в терминалах D, E, F. Факс для отправки заявок: +7 (495) 788‑73‑63. Оплата может производиться только в кассах VIP-обслуживания, расположенных в VIP-залах. Для часто летающих пассажиров

также предоставляется возможность приобретения карты VIP-пользователя, которая дает право на обслуживание во всех VIP-залах аэропорта Шереметьево. Подробную информацию вы можете получить по телефонам VIP International: +7 (495) 788‑73‑57 (договорной отдел), +7 (495) 981‑09‑09 (круглосуточная поддержка), www.vipint.ru

Аэропорт без границ Международный аэропорт Шереметьево предлагает услуги по оказанию помощи лицам с ограниченными возможностями здоровья. В каждом терминале подготовлена вся необходимая инфраструктура, работает квалифицированный персонал. Для получения услуг необходимо при бронировании или покупке авиабилета сообщить, какие услуги вам понадобятся в аэропорту и во время полета. В случае если запрос не был сделан, обратитесь в авиакомпанию и службы аэропорта не позднее чем за 72 часа до вылета. Связаться со службами аэропорта можно, позвонив в единый диспетчерский пункт по телефону: +7 (495) 578‑35‑71, +7 (926) 244‑45‑78 и по адресу callcenter@svo.aero Как добраться до аэропорта На поезде «Аэроэкспресс». Компания «Аэроэкспресс» окажет помощь на всем пути от терминала на Белорусском вокзале, до терминала прибытия поезда в Шереметьево. Чтобы воспользоваться услугой «Персональный помощник», пассажиру и его сопровождающему необходимо заранее позвонить в справочную службу компании «Аэроэкспресс» по тел. 8-800-700-33-77 и сообщить планируемое время отправления поезда до Шереметьево. На личном транспорте. Для вашего удобства в непосредственной близости от входов в терминалы выделены места краткосрочной остановки личного транспорта (первые 15 минут бесплатно, далее – по установленным тарифам). На всех парковках выделены места для длительной остановки, обозначенные специальным дорожным знаком. Регистрация и досмотр Для удобства пассажиров, которые не могут самостоятельно передвигаться, предусмотрена возможность пройти таможенный, паспортный и специальный контроль в медпунктах аэропорта Шереметьево. При наличии у вас имплантированного кардиостимулятора, сообщите об этом до начала процедуры досмотра. При себе необходимо иметь медицинское свидетельство. Багажное обслуживание Услуги носильщика для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья бесплатные (вам помогут перенести не более 2 мест багажа общим весом до 50 кг по территории аэропорта). Норма бесплатного провоза багажа на воздушном судне устанавливается авиакомпанией. Доставка на борт При необходимости осуществляется сопровождение квалифицированным медицинским работником до борта воздушного судна. Для пассажиров, которые не могут самостоятельно передвигаться, предусмотрена возможность доставки на борт амбулифтом.

Февраль 2014


Залы отдыха повышенной комфортности «Сириус» и «Сатурн» В зоне после паспортного контроля Терминала E (зал «Сириус») и общедоступной зоне Терминала D (зал «Сатурн») открыты залы отдыха для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья. В залах можно воспользоваться бесплатным Wi-Fi и портативным устройством для чтения, звуковой панелью, комнатой индивидуального сервиса c кнопкой вызова администратора и медицинской кушеткой, специально оборудованными санузлами.

используя электромобиль. Для пассажиров с ограниченными возможностями здоровья услуга предоставляется бесплатно. Хранение верхней одежды Теперь, улетая в теплые края, верхнюю одежду и обувь вы можете сдать в камеры хранения терминалов C,D,E,F. Акция по сезонному хранению верхней одежды продлится до 30 апреля 2014. Тарифы: 8-15 суток — 500 руб. Далее 100 руб. за каждые последующие сутки. Оплата производится в момент сдачи багажа. На время акции для хранения верхней одежды и обуви бесплатно предоставляются защитные чехлы. На срок менее 8 суток одежда принимается на хранение по обычному тарифу: 300 руб. за 1 сутки и 250 руб. за каждые последующие. Смс-информирование. Услуга доступна для абонентов российских операторов сотовой связи. Информацию о текущем статусе рейса можно получить, отправив запрос в виде текстового сообщения (SMS) на номер 1200. — Образец запроса: SVO YYY NNNN DDMM X где: — SVO — обязательный неизменяемый идентификатор аэропорта Шереметьево, — YYY — код авиакомпании (не более 3‑х символов), — NNNN — номер рейса (не более 4‑х цифр), — DDMM — дата рейса в формате день и месяц, — X — указывается первая буква (В)ылет или (П)рилет, между параметрами ставится пробел, запрос можно писать как заглавными, так и строчными буквами.

Простые правила

Услуги Народный телефон. Теперь звонить из аэропорта Шереметьево по всей России можно совершенно бесплатно. Мы предлагаем новую услугу бесплатных телефонных звонков — «Народный телефон». Телефонные кабины размещены на привокзальных площадях у Терминалов E (2 кабины), F (5 кабин), C (2 кабины). Любой желающий, прибыв в аэропорт, может позвонить своим близким, друзьям или оперативно связаться со справочными и экстренными службами. Звонки на мобильные и стационарные номера любых регионов России с этих телефонных аппаратов бесплатны. Ночной маршрут Специально для пассажиров открыт регулярный ночной автобусный маршрут Н1 «Озерная улица» - «Аэропорт Шереметьево», курсирующий в промежуток с 1.00 до 5 часов 30 минут. Интервал движения – 30 минут. Электромобиль Перемещаться по общедоступным зонам между терминалами Южного терминального комплекса (терминалы D, E, F) можно,

Если рейс задержан, вам обязаны предоставить: — 2 телефонных звонка или 2 сообщения по электронной почте, прохладительные напитки (при ожидании более 2 часов); — горячее питание (при ожидании более 4 часов и далее каждые 6 часов в дневное время и каждые 8 часов в ночное время); — размещение в гостинице (при ожидании более 8 часов в дневное время и более 6 часов в ночное время); — транспорт от аэропорта до гостиницы и обратно (в тех случаях, когда гостиница предоставляется без дополнительной платы); — комнату матери и ребенка, если вы путешествуете с ребенком до 7 лет. Согласно законодательству РФ, данные услуги предоставляются бесплатно. Обращайтесь к представителю авиакомпании. Если рейс отменен: — представитель авиакомпании должен сделать отметку об этом в вашем билете; — представитель авиакомпании обязан отправить вас в пункт на‑ значения ближайшим рейсом при условии вашего согласия; — вы можете вернуть полную стоимость билета и отказаться от по‑ лета, обратившись к представителю авиакомпании. В случае если часть перевозки уже выполнена и пассажир ее принял, стоимость будет возвращена частично. Если вы отказались от полета по собственной инициативе: — при отказе не позднее чем за 24 часа до вылета вам возвращается вся сумма, уплаченная за перевозку; — при отказе от полета менее чем за 24 часа до вылета вам обязаны возместить не менее 75 % от стоимости перевозки; — если билет приобретен по специальному тарифу, то авиакомпания имеет право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией. Иност‑ ранные авиакомпании имеют право устанавливать иной порядок возмещения стоимости. Для уточнения информации свяжитесь с авиакомпанией. Данные услуги предоставляются бесплатно. Если вы опоздали на регистрацию: — свяжитесь с авиакомпанией или обратитесь к ее представителю в аэропорту. Время окончания регистрации — не ранее чем за 40

минут до вылета. Если вы потеряли вещи: — в самолете — обратитесь к представителю авиакомпании; — в аэропорту — обратитесь в линейное управление внутренних дел (ЛУВД) по телефону: +7 (495) 578‑ 57‑ 46 или в камеры хранения невостребованного багажа: Терминал С — +7 (495) 578‑23‑26, зона прилета, 1‑й этаж. Терминал D — Федеральная камера хранения невостребо‑ ванного багажа: +7 ( 499) 500‑65‑52, зал прилета, 1‑й этаж, левое крыло; Международная камера хранения невостребованного багажа: +7 (495) 753‑86‑41, зал прилета, 1‑й этаж, правое крыло. Терминал Е — +7 (495) 578‑74‑64, зал прилета, 1‑й этаж. Терминал F — +7 (495) 578‑80‑16, левое крыло, зал прилета, 1‑й этаж (около аптеки). При получении забытых вещей вы должны иметь при себе документ, удостоверяющий личность, посадочный талон или билет, а также указать место утери вещей и доказать их принадлежность вам. Если ваш багаж потерян или поврежден: До выхода из зала обратитесь в службу розыска багажа для составления акта. Письменная претензия должна быть предъявлена авиакомпании не позднее 7 дней со дня утери багажа. Если багаж не найден в течение 21 дня с момента подачи заявления, вам положена компенсация из расчета не более 600 рублей за 1 кг (если невозможно подтвердить стоимость). За утерянную по вине авиакомпании ручную кладь — не более 11 000 рублей вне зависимости от веса (если невозможно подтвердить стоимость). Ущерб от повреждения багажа оплачивается по этим же тарифам. Служба розыска багажа: +7 (495) 578‑65‑65, +7 (499) 500‑72 ‑70 (Терминал D). Внимание! Каждая авиакомпания устанавливает индивидуальные тарифы на оплату сверхнормативного багажа.

Трансфер При пересадке с федерального рейса на международный и, наоборот, во избежание задержки багажа на таможенном контроле рекомендуем оформить багаж из начального аэропорта до Шереметьево. В этом случае вам его необходимо получить в аэропорту и при регистрации на новый рейс сдать в багаж. Для удобства транзитных пассажиров от терминалов D, E, F до терминала C и обратно курсирует бесплатный шаттл по аэродрому.

Если необходима медицинская помощь: Медпункты расположены во всех терминалах аэропорта. Контактные телефоны медпунктов: Терминал C: +7 (495) 578‑47‑12; Терминал D: +7 (495) 578‑03‑31; Терминал E: +7 (495) 578‑02‑82; Терминал F: +7 (495) 578‑78‑38. Call-центр Международного аэропорта Шереметьево: +7 (495) 578‑65‑65; 8‑ 800‑100‑65‑65 (бесплатно для звонков из России). Информация о статусе рейса: +7 (495) 956‑46‑66.

93


Перед полетом

Регистрация на рейсы Регистрация пассажиров и оформление багажа осуществляется: — на федеральных рейсах в терминале D — начинается за 2 часа до вылета и заканчивается за 40 минут; — на международных рейсах в терминалах C, E, F и D — начинается за 2 часа 30 минут до вылета и заканчивается за 40 минут*. Вы также можете зарегистрироваться на рейс самостоятельно, для этого воспользуйтесь: — Cтойками самостоятельной регистрации, которые расположены в зонах вылета терминалаов С, D, E, F; — Cкайп‑киосками в терминале «Аэроэкспресс» или программой Skype на вашем электронном устройстве (подробнее на www.svo.aero); — Услугой онлайн регистраци. Для пассажиров, вылетающих в Сочи, работают стойки регистрации с 16 по 20 в зоне ВВЛ Терминала D. Посадка на рейсы осуществляется с выходов 14, 15, 16, 17.

Таможенный контроль Правила прохождения таможенного контроля при перемещении на воздушном транспорте При таможенном оформлении и таможенном контроле товаров, перемещаемых физическими лицами через границу РФ, применяется упрощенная система таможенного контроля, т. е. система «красных» и «зеленых» коридоров. Зеленый коридор предназначен для пассажиров, не имеющих каких-либо товаров или имеющих только те товары, которые не облагаются таможенными сборами и налогами, т. е. на которые не распространяются запрет и ограничения на ввоз / вывоз, также при условии, если одновременно у пассажира отсутствует несопровождаемый багаж. Красный коридор — для пассажиров, имеющих товары, подлежащие обязательному письменному декларированию, т. е. подлежащие обложению таможенной пошлиной, имеющие стоимостные и количественные ограничения. Правила прохождения таможенного контроля при вылете Следуйте по зеленому коридору в случаях, если вы вывозите: — наличные денежные средства (иностранная валюта и российские рубли), не превышающие в общей сумме 10  000 долларов США в эквиваленте по курсу Центрального банка Российской Федера‑ ции на день пересечения государственной границы; — драгоценные металлы и драгоценные камни, ранее ввезенные на таможенную территорию Таможенного союза как физическими лицами государств – членов Таможенного союза, так и иностранны‑ ми физическими лицами, с представлением оформленных тамо‑ женными органами документов, подтверждающих факт их ввоза, при этом норма ввоза не зависит от таможенной стоимости и веса; — драгоценные металлы и драгоценные камни таможенной стоимос‑ тью не более 25  000 долларов США в эквиваленте. В таможенную стоимость вывозимых драгоценных металлов и драгоценных

камней не включается стоимость ранее ввезенных физическими лицами в Таможенный союз, а также временно вывозимых из Тамо‑ женного союза драгоценных металлов и драгоценных камней; — иные товары для личного пользования, за исключением драгоцен‑ ных металлов и драгоценных камней, независимо от таможенной стоимости и веса. Не подлежат декларированию средства, находящиеся на пластиковых картах, независимо от того, являетесь вы резидентом или нет. Ограничений на вывоз средств на пластиковых картах нет. Товары, предназначенные для личного использования, вывозимые из РФ, таможенными сборами и налогами не облагаются. Следуйте по красному коридору, обязательно заполнив таможенную декларацию, если вы везете в багаже и в ручной клади: — наличную иностранную валюту и (или) валюту Российской Федерации, и дорожные чеки в общей сумме, превышающей в эквиваленте 10  000 долларов США на день пересечения госу‑ дарственной границы по курсу государства — члена Таможенного союза, таможенные границы которого пересекаются. — вывозимые денежные инструменты (векселя, банковские чеки, ценные бумаги) независимо от их количества и стоимости; — товары для личного пользования, в отношении которых применяются запреты и ограничения, кроме мер нетарифного и технического регулирования. — ВНИМАНИЕ! Для личного пользования физическое лицо не может вывезти с территории Таможенного союза: — драгоценные металлы и драгоценные камни, таможенная стои‑ мость которых превышает 25 000 долларов США в эквиваленте; — рыба и морепродукты (кроме икры осетровых рыб) в количестве более 5 кг; — икра осетровых рыб весом более 250 граммов. Следует помнить: таможенная декларация при утере не восстанавливается, ее дубликаты не выдаются. Примечание: лица, перемещающие товары через границу, могут по своему желанию и выбору декларировать в письменной форме и иные товары. Уважаемые пассажиры! В случае превышения установленных норм вывоза валюты, рублей и ценных бумаг, а также дорожных чеков при невозможности немедленного возврата ценностей на территорию Российской Федерации для физических лиц сохраняется возможность оставить их на временное хранение в таможенном органе путем оформления квитанции по форме ТС-21. Для этого необходимо заполнить пассажирскую декларацию и бланк заявления о принятии на временное хранение валюты на сумму, превышающую норму вывоза, и подать его при прохождении таможенного оформления и контроля. Бланки заявления о принятии на временное хранение валюты, превышающей норму вывоза,

находятся в пунктах пропуска через государственную границу Российской Федерации на тех же столиках, на которых размещены чистые бланки пассажирской декларации. Срок такого временного хранения составляет 2 месяца и может быть продлен по мотивированному обращению физического лица до 4 месяцев. При предъявлении квитанции ценности будут возвращены тому, кто их сдал, либо его доверенному лицу. Внимание! За нарушение установленных сроков хранения физическое лицо несет ответственность в соответствии с 159-ФЗ от 30.12.2001 года Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях ст. 16.16. Подробно ознакомиться с действующими таможенными правилами вы сможете на сайте www. svo.aero или непосредственно у стоек таможни перед прохождением таможенного контроля. Предварительную консультацию можно получить в правовом отделе Шереметьевской таможни по телефонам: +7 (495) 578‑07‑71, +7 (499) 728‑72‑27

Миграционный контроль Для въезда в Российскую Федерацию иностранному гражданину или лицу без гражданства необходимо получить и заполнить миграционную карту. Бланки миграционных карт можно получить и заполнить заранее на борту воздушного судна. Также их можно найти в зале прибытия на специальных стойках перед линией паспортного контроля. Подробная инструкция по заполнению и использованию миграционной карты приведена на обороте части «А». Заполненную миграционную карту вместе с паспортом и иными документами необходимо предъявить на паспортном контроле, при этом на паспортном контроле остается часть «А». Часть «Б» иностранный пассажир обязан сдать на паспортном контроле при выезде из Российской Федерации. Федеральная миграционная служба в терминалах C: +7 (495) 578‑64‑61 Федеральная миграционная служба в терминалах D, E, F: +7 (495) 578‑19‑11 Санитарно-карантинный контроль Терминалы C: +7 (495) 578‑57‑21 Терминалы D, E, F: +7 (495) 578‑56‑45, 578‑56‑75 Отдел защиты прав потребителей Терминал С: 2‑й этаж, левое крыло, комн. 46. Режим работы: с 9:00 до 18:00 (кроме субботы и воскресенья) +7 (495) 578‑57‑21

Перевозка животных При бронировании, покупке авиабилета вы должны предупредить авиакомпанию о том, что собираетесь осуществить перелет с домашним животным или птицей (не более двух животных одновременно). Пересекая государственную границу РФ, необходимо иметь ветеринарное свидетельство о здоровье животного формы № 1, оформленное в государственной ветеринарной клинике за 3 дня до вылета с обязатель-

94

Февраль 2014


Камеры хранения: Терминалы С +7 (495) 578‑47‑82; Терминал D +7 (495) 578‑23‑91; Терминал E, F +7 (495) 578‑20‑12;

ной прививкой от бешенства, ветеринарный паспорт, справку из клуба о том, что животное не представляет племенной ценности. Оформить ветеринарный сертификат формы №5а можно в пунктах ветеринарного контроля в терминалах аэропорта Шереметьево в день вылета или за три дня до вылета в Управлении Федеральной службы по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзора) по городу Москве, Московской и Тульской областям. За более подробной информацией вы можете обратиться в пункт ветеринарного контроля аэропорта Шереметьево: Терминал C: 1‑й этаж, комната 1.154. При входе в терминал направо за авиакассы. +7 (495) 578‑62‑44, +7 (905) 590‑63‑16; Терминал D: 3‑й этаж, комната Т13327, напротив 47‑й стойки регистрации. +7 (495) 578‑96‑52; Терминал Е: 2‑й этаж, напротив касс по продаже авиабилетов. Следуйте указателям. +7 (495) 578‑76‑53, +7 (905) 590‑51‑09 Режим работы пунктов ветеринарного контроля — круглосуточно.

Правила перевозки багажа В багаже можно провозить любые предметы, за исключением предметов и веществ, классифицируемых в международной практике как опасные. Их перечень приводится в авиабилете. Нормы бесплатного провоза багажа устанавливаются авиакомпаниями в индивидуальном порядке или в рамках авиационного альянса. За уточнением обращайтесь непосредственно в авиакомпанию, которую вы выбрали для путешествия. Провоз нестандартных видов багажа Лыжное оборудование, велосипеды, оборудование для гольфа расцениваются как одно место багажа и входят в бесплатную норму провоза багажа. Животные к перевозке в кабине также расцениваются как одно место, однако не входят в бесплатную норму провоза багажа. Правила авиаперевозчиков в большинстве случаев ограничивают вес провозимого животного в кабине. Обращайтесь за уточнением информации в свою авиакомпанию заблаговременно. Животные к перевозке в багажном отсеке также расцениваются как дополнительное место багажа и не входят в бесплатную норму

провоза. В случае превышения размера и/или веса животного относительно установленных норм потребуется дополнительная оплата. Инвалидная и детская коляски принимаются к провозу бесплатно. В случае утери багажа В случае утери, повреждения багажа или недостачи вещей необходимо до выхода из зала прилета обратиться в службу розыска багажа для составления акта. Письменная претензия должна быть предъявлена перевозчику немедленно после обнаружения какого-либо вреда, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. Если зарегистрированный багаж не найден в течение 21 дня с момента предъявления заявления, пассажир вправе требовать возмещения ущерба, причиненного утратой багажа. Контактный телефон: +7 (495) 232‑65‑65 доб. 201, 202. Упаковка и хранение багажа Упаковать багаж перед путешествием или сдать его на хранение можно во всех терминалах аэропорта. Для вас работают пункты упаковки багажа и современные камеры хранения, куда вы сможете перед путешествием сдать вещи, в том числе верхнюю одежду, которую сохранят для вас в специальных кофрах.

Ручная кладь В качестве ручной клади в салон можно взять одну единицу незарегистрированного багажа, вес и габариты которого не должны превышать разрешенную авиакомпанией норму провоза ручной клади на борту самолета. Сверх нормы в ручную кладь можно взять: — фотоаппарат, видеокамеру, ноутбук, планшетный компьютер; — печатные издания для чтения в полете; — пальто или плащ, зонтик или трость; — дамскую сумочку, мужской портфель, папку для бумаг; — питание для ребенка и детскую дорожную колыбель; — складную инвалидную коляску, костыли, если эти предметы необходимы пассажиру. Провоз жидкостей С 11 января 2014 г. по распоряжению Министерства транспорта РФ вносятся изменения в правила проведения предполетного и послеполетного досмотров. В соответствии с ними вводится запрет на провоз любых видов жидкостей в ручной клади на рейсах, вылетающих из аэропортов на территории РФ. Данная мера введена в целях обеспечения защищенности объектов гражданской авиации от актов незаконного вмешательства в период подготовки и проведения XXII Олимпийских игр и XI Паралимпийских игр 2014 года в Сочи. При прохождении предполетного досмотра в ручной клади пассажирам теперь запрещается проносить любые емкости (контейнеры, тюбики и т.д.) с жидкостями, в том числе менее 100 мл. Исключения составляют лишь лекарства, специальные диетические потребности, детское питание, в том числе материнское молоко, в количестве, необходимом на время полета, при условии их идентификации. Также новые правила не распространяются на товары, приобретенные в “чистой” зоне, в том числе в магазинах Duty Free. Пассажирам, следующим в страны Евросоюза, запрещено провозить в багаже и ручной клади любые мясные и молочные продукты, за исключением детского и специального диетического питания.

95


Рестораны

Во всех терминалах аэропорта Шереметьево вас ждут рестораны и кафе, где представлен ассортимент блюд, который поразит самого требовательного гурмана. Для вас - русская, итальянская, японская и восточная кухни

Ресторан «Мама Раша»

Кафе «Круассан»

Русская кухня.

Выпечка, десерты, круассаны, напитки.

Средний чек: 450 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона, чистая зона.

Терминал E — зал вылета, 3‑й этаж, чистая зона.

Ресторан «Il Patio»

Итальянская кухня, средиземноморская кухня. Средний чек: 700 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона.

Ресторан «Franklin’s»

Бургеры, роллы, бурито.

Средний чек: 300 рублей. Терминал E — зал вылета 2‑й этаж, общедоступная зона.

Ресторан «Viaggio»

Кафе «Крошка-картошка»

Сеть мобильных кафе, запеченный картофель.

Итальянская кухня.

Средний чек: 850 рублей. Терминал E — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона.

Средний чек: 250 рублей. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж. Терминал С — 1‑й этаж. Терминал D — зал прилета, 1‑й этаж.

Ресторан «Пятый океан»

Европейская, японская, русская, итальянская кухня. Обслуживание транзитных рейсов. Средний чек: 750 рублей. Телефон: +7 (495) 578‑31‑18. Терминал F, 4‑ый этаж, общедоступная зона.

Кафе «Baskin-Robbins»

Мороженое, десерты, коктейли, торты из мороженого.

Суши-бар «Сушки»

Средний чек: 200 рублей. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Японская кухня.

Средний чек: 720 рублей. Терминал F, 3‑ий этаж, общедоступная зона.

Кофейня «Шоколадница»

Средний чек: 590 рублей. Терминал С — 1‑й этаж. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона. Терминал E — чистая зона, 3‑й этаж.

Кофейня «Costa Coffee»

Средний чек: 350 рублей. Терминал D — зал прилета, 1‑й этаж, 3‑й этаж «чистая зона».

Кофейня «Кофе Хауз»

Средний чек: 600 рублей. Терминал Е – 3‑й этаж, «чистая зона».

Кафе «Caffee Ritazza»

Итальянское кафе, салаты, выпечка. Средний чек: 340 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

Ресторан «Burger King»

Паб «The Irish Bar»

Ирландский бар, закуски, пиво. Средний чек: 600 рублей. Терминал F — чистая зона, 2‑й этаж.

Ресторан «Восточный базар»

Восточная кухня.

Средний чек: 450 рублей. Терминал E — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона.

Ресторан «Hippopotamus»

Европейская кухня.

Средний чек: 500 рублей. Терминал D — общая зона, 3‑й этаж.

Ресторан «Oriental Express»

Ресторан быстрого питания.

Паназиатская, русская, итальянская кухня.

Средний чек: 450 рублей. Терминал E — чистая зона, 3‑й этаж. Терминал F — зал вылета, 2‑й этаж, общедоступная зона.

Средний чек: 650 рублей. Терминал D — 3‑й этаж, общедоступная зона.

Ресторан «T.G.I. Friday’s»

Ресторан быстрого питания.

Американская кухня.

Средний чек: 750 рублей. Терминал D — зал вылета, 3‑й этаж, общедоступная зона, чистая зона. Терминал F — зона вылета, 2‑й этаж.

96

Ресторан «Subway»

Средний чек: 300 рублей. Терминал D — зал прилета, 1‑й этаж. Терминал С — 3‑й этаж, «чистая зона». Терминал Е — 1‑й этаж.

Ресторан «Cote Jardin»

Русская, европейская кухня. Завтрак «шведский стол» (с 5 до 10 утра). Средний чек: 1000 рублей. Гостиница Новотель Аэропорт Шереметьево, бесплатные автобусы от терминалов D, E, F и обратно каждые 20 минут (время в пути – 2 минуты).


РЕКЛАМА



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.