Celsius XVI II - Russian

Page 1

Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:32 PM Page 1

THE WORLD’S MOST INFLUENTIAL WATCH MAGAZINE СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ Celsius Х VI II

Celsius X VI II Сочетание Высокого часового искусства и мобильных технологий


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:32 PM Page 2

СОРОК ЛЕТ НАЗАД, С ПОЯВЛЕНИЕМ НА РЫНКЕ КВАРЦЕВЫХ ЧАСОВ, МНОГИЕ РЕШИЛИ, ЧТО ЭРЕ ЧАСОВОЙ МЕХАНИКИ ПРИШЕЛ КОНЕЦ, ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ И БЕСПОВОРОТНЫЙ. И, КАК ОКАЗАЛОСЬ, ОШИБЛИСЬ. СЕГОДНЯ МЕХАНИКА ПЕРЕЖИВАЕТ НАСТОЯЩИЙ ЗОЛОТОЙ ВЕК. НИКОГДА ЕЩЕ МЕХАНИЧЕСКИЕ ЧАСЫ НЕ БЫЛИ ТАКИМИ ЖЕЛАННЫМИ, УТОНЧЕННЫМИ, ИЗОЩРЕННЫМИ, ТОЧНЫМИ, ПРЕСТИЖНЫМИ И УСТРЕМЛЕННЫМИ В БУДУЩЕЕ. ОДНИМ ИЗ ОСНОВНЫХ ФАКТОРОВ ТАКОГО БЕССПОРНОГО УСПЕХА СТАЛА ГУМАНИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЙ, ХАРАКТЕРНАЯ ДЛЯ МЕХАНИЧЕСКИХ ЧАСОВ. «ЧЕЛОВЕЧНОСТЬ» ЧУВСТВУЕТСЯ КАК В ПРИНЦИПЕ ИХ РАБОТЫ, ТАК И В ЭСТЕТИЧЕСКОМ ОФОРМЛЕНИИ, ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ, ИНДИВИДУАЛЬНОМ ПОДХОДЕ И БЛАГОРОДСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ МАТЕРИАЛОВ. ВОЗМОЖНО ЛИ ПЕРЕНЕСТИ ТАКОЙ ГУМАНИТАРНЫЙ ПОДХОД — ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ «ДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ» — В МИР СОТОВЫХ ТЕЛЕФОНОВ? CELSIUS X VI II ПРИНИМАЕТ ВЫЗОВ! МОЛОДАЯ АМБИЦИОЗНАЯ КОМПАНИЯ ЗАДУМАЛА СОЗДАТЬ ПОЛНОСТЬЮ МЕХАНИЧЕСКИЙ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН. ЧТО ЭТО? ПРОСТО МЕЧТА? МЕХАНИЧЕСКАЯ УТОПИЯ? ОТНЮДЬ. МЕЧТА СТРЕМИТЕЛЬНО СТАНОВИТСЯ ЯВЬЮ, И ПЕРВЫМ ШАГОМ НА ПУТИ К НЕЙ СТАЛО СОЗДАНИЕ LEDIX.


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:33 PM Page 3

LeDIX? В двух словах, LeDIX – это вновь изобретенный портативный объект, который в будущем, несомненно, ожидает статус культового; сотовый телефон, выполненный в традициях Haute Horlogerie. Но не стоит думать, что это просто телефон, следующий принципам Высокого часового искусства. Нельзя назвать его и очередной драгоценной новинкой рынка роскоши. На самом деле это сотовый, сочетающий дерзкий механизм уровня Haute Horlogerie с парящим турбийоном и высокоэффективную телефонную платформу. LeDIX — БЕЗУМНАЯ ИДЕЯ? Нет, гениальная идея, открывающая новую эру и новый престижный стиль жизни, обеспечивая при этом продавцам продукции Haute Horlogerie во всем мире дополнительные возможности роста. Celsius X VI II берет лучшее из обеих сфер, формируя истинное доверие к сотовому телефону в мире часовой механики. Облачив его в престижные материалы, обработанные самым искусным образом, придав ему облик, столь же изящный и эргономичный, сколь современный, наполнив механическими достижениями и обеспечив превосходное обслуживание, Celsius X VI II привносит в мир сотовых телефонов невиданную идею вечных ценностей. В то же время Celsius X VI II открывает для Haute Horlogerie новые пути для самовыражения, осваивая новые территории и создавая новые культурные сферы. РожДЕНИЕ Новой отРАслИ Но что же в действительности означает сочетание Haute Horlogerie с сотовым телефоном? Да что угодно, за исключением, пожалуй, откровенной «трансплантации» часов в сотовый. По сути, речь идет о полной трансформации мобильного мира под влиянием формировавшихся веками фундаментальных принципов искусства создания механических часов. Celsius X VI II представляет собой прогрессивное, постепенное слияние двух противоположных миров. По пути приходится преодолевать многочисленные препятствия, поскольку эти две отдельных сокровищницы знаний иногда действуют по противоречащим друг другу законам. Часы Haute Horlogerie, занимающие всего несколько кубических сантиметров, содержат впечатляющее число механических частей, находящихся в строго выверенном взаимодействии. Для сотового телефона со всем сложным набором электронных деталей также не требуется много места. Совмещение принципов электроники с правилами и принципами механики – задача не из простых. Например, перемещение микрофона на пару сантиметров может вызвать серьезные проблемы в другом месте. Вообще, размещение большого количества движущихся металлических частей на телефонной платформе представляет собой настоящий вызов. На поиски решений у команды межотраслевых специалистов ушло три года научных исследований и разработок. Результатом стало первое детище Celsius X VI II, LeDIX. Эти настоящие карманные часы с телефоном или, если взглянуть с другой стороны, этот сотовый телефон с часами Haute Horlogerie, являются абсолютно новым, инновационным переносным Objet d’Art.

3


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:33 PM Page 4

LeDIX с точкИ ЗРЕНИЯ Haute HorLogerIe

4

Производящий на первый взгляд впечатление футуристических карманных часов, LeDIX имеет сложный раскладывающийся корпус, в верхней части которого разместился механизм с турбийоном, а в более крупной нижней – телефон. Корпус LeDIX, напоминающий эргономичный корпус болида «Формулы-1», изготовлен с применением станков с ЧПУ из титана-5, полированного, сатинированного или же обработанного PVD-покрытием черного цвета с драгоценными вставками из эбенового дерева или же углеволокна. Дополнительное пространство, появившееся в LeDIX благодаря кардинальному отличию от традиционных часов, позволило часовщикам радикально переосмыслить структуру механизма Haute Horlogerie, придав ему оригинальное вертикальное положение. Под сапфировым стеклом необычной формы разместился крупный парящий турбийон на четырех ударопоглощающих подвесных пружинах. Расположение турбийона в 36 мм от центра — еще одно новшество мира часов. Над турбийоном виднеется основная колесная система с камнями, поддерживаемая расположенными сверху вытянутыми мостами с родиевым покрытием. В верхней части две стальных стрелки, покрытых Superluminova, показывают часы и минуты на крупном лаконичном циферблате из матового черного золота,

украшенном объемными часовыми метками. Ручная отделка, полировка и сатинирование практически всех 608-ми деталей LeDIX со скошенными фасками выполнены в лучших традициях мастеров Haute Horlogerie. Использование турбийона в LeDIX полностью оправдано, поскольку первоначально этот подвижный спуск, изобретенный Авраамом-Луи Бреге, предназначался для компенсации действия силы тяжести на механизм карманных часов, которые, как и LeDIX, носили в вертикальном положении. Циферблат украшает весьма интригующая надпись Remontage Papillon (завод-«бабочка»). Открывается LeDIX, как крылышки у бабочки, с тихим звуком, который производит запатентованная заводная система механического калибра. Впервые в истории часового дела завод не производится ни автоматически, ни вручную. Каждый раз при открытии крышки LeDIX активируется заводная система-«бабочка» – посредством щелкающего шарнира с коническими трибами и барабаном с расцепной скользящей пружиной, обеспечивающим дополнительный трехчасовой запас хода, причем в общем он составляет 120 часов. Парящим турбийоном, покрытым сапфировым стеклом, можно любоваться и с внутренней стороны под негромкое тиканье часов. Однако функциональное слияние механических часов и телефона не ограничивается лишь остроумным способом подзавода. Расположенные с тыльной стороны нижней части LeDIX различные функции, присущие телефону, подверглись небольшой механизации. Например, полностью механизировано извлечение батареи. Панель, украшенная изящным узором Clous de Paris, приподнимается и частично выталкивает батарею, облегчая ее извлечение и замену. После чего открывается доступ к SIM-карте. Или же другой пример: основной коннектор защищает от пыли небольшая крышечка, механически завинчивающаяся при помощи маленького колесика. Сбоку на нижней части из обработанного титана располагаются кнопки регулирования громкости телефона, выдержанные в часовом стиле – напоминающие и функционально, и эстетически кнопки традиционного хронографа. И наконец, при закрытии крышки телефона удар смягчается микроподшипниками на пружинах. Все элементы модели могут похвастать превосходной отделкой: великолепной полировкой, сатинированием, механической гравировкой, а также эксклюзивными винтами, которые прошли полировку фетром, украшенными символами X VI II. Даже объектив и вспышка, и те защищены сапфировым стеклом. (Всего в LeDIX использовано семь сапфировых стекол, причем выпуклость и размеры некоторых выходят далеко за рамки часовых стандартов.)


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:33 PM Page 5

5


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:33 PM Page 6

использования. Потому все его технологии призваны обеспечить удобство и безопасность владельца. Именно поэтому антенна размещается как можно дальше от уха (на расстоянии более 150 мм). Для максимальной защиты личной информации была разработана простая и надежная система передачи данных, гарантирующая удаление всех данных и полную их конфиденциальность при пересылке на другое устройство. всЕлЕННАЯ LeDIX

LeDIX с точкИ ЗРЕНИЯ тЕлЕфоНА С точки зрения телефона инженеры LeDIX, озабоченные сроком службы своего детища, решили сосредоточиться на прочности, надежности, простоте в использовании и важных для пользователя функциях. Они наградили LeDIX высокоэффективной платформой SAGEM Wireless, одной из самых надежных на рынке, специально разработанной и протестированной в беспроводных сетях всего мира. Технические характеристики платформы SAGEM Wireless отвечают самым высоким стандартам, более строгим, чем традиционные нормы GSM. Кроме того, LeDIX имеет дружественный пользователю интерфейс, который намеренно сведен к нескольким самым важным функциям. При помощи пяти основных иконок на покрытом сапфировым стеклом экране пользователь с легкостью ориентируется в основных функциях, выбирая: телефон, СМС, календарь, контакты или же камеру с объективом и вспышкой, также покрытые защитным сапфировым стеклом, устойчивым к механическим повреждениям. Другие функции, например, доступ к электронной почте или выход в Интернет, можно найти в дополнительном меню. LeDIX, столь же простой в пользовании, сколь технологически продвинутый (*), создавался как телефон для персонального

6

(*) Телефон 2.75 G GSM-GPRS-EDGE: трехчастотный диапазон 900/1800/1900 МГц • Экран AM-OLED: 2,2" QVGA, 320x240, 262 тыс. цветов • Фото/видео: камера 3,2 Мп, автофокус, вспышка, цифровой зум • Музыка: MP3, AAC, AAC+, плеер, стерео, 3D звук • Потоковое видео, запись и просмотр видео, прогрессивная загрузка • Bluetooth 1.2 Профиль: AADP, AVRCP • MMS, Java-приложения, внутренняя память 2 Гб • Браузер с открытым исходным кодом, WAP2.0 • Батарея: Li-Ion 770mAh, более 3,5 часов в активном режиме, 240 часов в режиме ожидания • Языки интерфейса: французский, английский, китайский, русский, испанский, арабский, проч.

Как любой продукт, по праву претендующий на статус предмета роскоши, LeDIX предлагается с набором аксессуаров и услуг, способных удовлетворить самых взыскательных покупателей. Упакованный в презентационный футляр с «загадочными» механическими секциями из самых благородных металлов, LeDIX поставляется с серией аксессуаров, одновременно функциональных и необычных. Кожаный футляр, корпус, наручный ремешок и чехол производятся вручную и отлично подходят для ношения LeDIX. Батарея заряжается при помощи элегантного зарядного устройства, выполненного из дерева, кожи и сатинированного металла, позволяющего делать звонки, не прерывая процесса зарядки. Благодаря механической пружинной системе, встроенной в зарядное устройство, подключение/отключение не требует особых усилий. И наконец, оригинальная гарнитура hands-free выполнена из сатинированного металла и дерева или углеволокна и была специально разработана Celsius X VI II. Она напоминает заколку для галстука с кольцом, удерживающим провода – остроумное решение, не допускающее их спутывания. И конечно, обладателям LeDIX гарантирован сервис наивысшего уровня. При необходимости ремонта Celsius X VI II клиентам будет предложена замена. И хотя у временного телефона нет встроенных механических часов, тем не менее он хранит дух эксклюзивности, созданный командой Celsius X VI II. Потому такая модель в продажу не поступит, она будет предлагаться исключительно к услугам владельцев LeDIX. Как и в основной модели, надежная система обеспечивает безопасную передачу данных с одного телефона на другой, гарантируя полную защиту личных данных и простоту в использовании. Владельцу даже не придется приспосабливаться к особенностям работы временной модели, поскольку она идентична LeDIX.


Celsius.v1_eng_02.qxd:Celsius2.2010 2/24/10 6:33 PM Page 7

LeDIX — пЕРвый ИЗ МНогИх Очевидно, что своим исключительно высоким качеством телефоны Celsius X VI II Haute Horlogerie обязаны производственным процессам, в которых использованы лучшие достижения обеих сфер. Сеть высококвалифицированных мастеров и художников из Швейцарии и Франции разрабатывает, производит, вручную отделывает и декорирует практически все часовые и микромеханические компоненты. Платформа сотового и электронные карты производятся и собираются во Франции на закрытом предприятии, специализирующемся на выпуске стратегической продукции. Все телефоны Celsius X VI II проходят комплексную проверку на надежность и прочность, применяемую в авиационной промышленности, которая соответствует шести месяцам непрерывного интенсивного использования. Но, несмотря на всю свою прогрессивность, LeDIX является всего лишь выдающимся началом новаторского приключения под названием Celsius X VI II. Уже сейчас ведется исследовательская работа по новым продуктам, причем некоторые из них находятся на стадии утверждения. Они стирают границы между часовой механикой и телефонами, создавая совершенно неожиданные, эффектные комбинации новых функций. Получив официальное признание и поддержку французского правительства как «молодое новаторское предприятие», Celsius X VI II с радостью делится своим видением гуманизированных технологий, предлагая при этом сфере Высокого часового искусства новые возможности для роста.


Celsius.v1_fr:Celsius2.2010

1.3.2010

12:36

Page 8

Micromechanical art of timeless Communication

www.Celsius-X-VI-II.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.