Pamet sorvaustyökalut 2010

Page 1

��������������������� EXIT


TOOLS ISO S, CARTRIDGES ISO S FERRAMENTAS ISO S, CÁPSULAS ISO S

ISO C ISO C ISO D ISO D ISO M ISO M

THREADING TOOLS FERRAMENTAS PARA ROSCAMENTO

THREADING ROSCAMENTO

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES E RANHURAS

ISO P ISO P

TOOLS ISO P, HEADS, CARTRIDGES FERRAMENTAS ISO P, UNIDADES DE CORTE, CÁPSULAS

ISO S ISO S

TOOLS ISO M FERRAMENTAS ISO M

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TOOLS ISO D FERRAMENTAS ISO D

INSERTS PASTILHAS

INSERTS PASTILHAS

JK rev. 01/2010

TOOLS ISO C FERRAMENTAS ISO C


List of products

Lista de produtos

ISO code designation - Tools

Chave de código ISO - Ferramentas

Tools ISO C - external Tools ISO C - internal

Ferramentas ISO C - externas Ferramentas ISO C - internas

6 – 11 12 – 15

Tools ISO D - external Tools ISO D - internal

Ferramentas ISO D - externas Ferramentas ISO D - internas

16 – 21 22 – 24

Tools ISO M - external

Ferramentas ISO M - externas

25 – 28

Tools ISO P - external Tools ISO P - internal

Ferramentas ISO P - externas Ferramentas ISO P - internas

29 – 47 48 – 53

ISO code for heads Heads

Chave de código ISO - Unidades de corte Unidades de corte

54 55 – 64

ISO code for Cartridges for heavy roughing Cartridges for heavy roughing

Chave de código ISO - Cápsulas para desbaste pesado 65 Cápsulas para desbaste pesado 66 – 73

ISO code for adjustable heads Adjustable heads

Chave de código ISO - Unidades de corte ajustáveis Unidades de corte ajustáveis

Tools ISO S - external Tools ISO S - internal Cartridges ISO S

Ferramentas ISO S - externas Ferramentas ISO S - internas Cápsulas ISO S

81 – 100 101 – 113 114 – 116

ISO code Parting and grooving tools

Chave de código ISO Ferramentas para cortes e ranhuras

118 – 119 120 – 136

ISO code - threading Threading tools

Chave de código ISO - Roscamento Ferramentas para roscamento

137 138 – 142

ISO code - inserts Product line - Inserts Inserts ISO C, M, P, S Parting and grooving inserts ISO code - Inserts for threading Inserts for threading Inserts with CBN and PCD

Chave de código ISO - Pastilhas Linha de produtos - Pastilhas Pastilhas ISO C, M, P, S Pastilhas para cortes e ranhuras Chave de código ISO - Pastilhas para roscamento Pastilhas para roscamento Pastilhas - PCBN e PCD

144 – 145 146 – 148 149 – 195 196 – 204 205 206 – 225 226 – 228

Technical part

Informações técnicas

229 – 328

VBD VRD

ZÁVITY ZÁVITY

ZÁPICHY ZÁPICHY

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

LIST OF PRODUCTS LISTA DE PRODUTOS

2

3 4–5

74 75 – 80


Holder Porta-ferramentas

CKJN-Ext CSKP-Int CSSP-Ext CTAP-Ext CTCP-Ext CTFP-Ext CTFP-Int CTGP-Int DCLN-Ext DCLN-Int DDJN-Ext DKH DKR DSBN-Ext DTFN-Int DTGN-Ext DWLN-Ext GFIR 03-Axial GFIR 04-Axial GFIR-Ext GFKR-Ext GG.R-Int GGIR Axial90 GLCC GLXCL KHP-CBN KHP-CLN KHP-LBN KHP-RSC KHP-SBN

7 13 8 9 10 11 14 15 17 23 18 64 73 19 24 20 21 122 123 121 121 125 124 126 127 56 57 58 59 60

KHP-SSN KHP-TGN KHS-SBC KP-LBN KP-LKN KP-SBN KP-SKN KS-SBC KS-SKC MS-EN MTJN-Ext MVJN-Ext MWLN-Ext PCBN-Ext PCKN-Ext PCLN-Ext PCLN-Int PDJN-Ext PDNN-Ext PDUN-Int PDXN-Ext PLBN-Ext PRDCN-Ext PRSC-Ext PRSN-Ext PSBN-Ext PSDNN-Ext PSKN-Ext PSKN-Int PSSN-Ext

61 62 63 67 68 69 70 71 72 128 26 27 28 30 31 32 49 33 34 50 35 36 37 38 39 40 41 42 51 43

PTFN-Ext PTFN-Int PTGN-Ext PTTN-Ext PWLN-Ext PWLN-Int S…R/L10 CA-.. SCAC-Ext SCBC-Ext SCFC-Ext SCFC-Int SCKC-Int SCLC-Ext SCLC-Int SCXC-Int SDJC-Ext SDNC-Ext SDQC-Int SDUC-Int SDZC-Int SER SER-S SH-DSH SH-PCKN SH-PCLN SH-PDXN SH-PWLN SIR SIR-S SRDC-Ext

44 52 45 46 47 53 114-116 82 83 84 102 103 85 104 105 86 87 106 107 108 139 140 80 76 77 78 79 141 142 88

Holder Porta-ferramentas

SRSC-Ext SSBC-Ext SSDC-Ext SSKC-Ext SSSC-Int STFC-Ext STFC-Int STJC-Ext SVHC-Ext SVJC-Ext SVPC-Ext SVQC-Int SVUC-Int SVVC-Ext SVXC-Ext SWLC-Ext SWLC-Int XLCFN blade1 XLCFN blade2 XLCFN blade3 XLCFN DU tools1 XLCFN tools2 XLCFN tools3 XLCFNRL XLCFR-1 XLCFR-2 XLXFL

89 90 91 92 109 93 110 94 95 96 97 111 112 98 99 100 113 133 135 136 134 135 136 129 131 132 130

ISO D ISO D

ISO M ISO M

Holder Porta-ferramentas

ISO P ISO P

ISO S ISO S

Holder Porta-ferramentas

ISO C ISO C

TOOLHOLDERS - OVERWIEV VISÃO GERAL - PORTA-FERRAMENTAS

Inserts Pastilhas

Inserts Pastilhas

CCGT CCMT CCMW CNMA PKBN CNMA CNMG CNMM DCGT DCMT DCMW PKBN DCMW DNMA DNMG DNMM KNUX LCMF 13 LCMF 16, 20 LCMX MOEN LCMX TN LFMX

149 150 151 226 151 152 154 156 157 226 158 158 159 161 162 197 198 199 200 201

LFUX LNUX 40 LNUX RCGT RCMT RCMW RCMX RCUM RNMG SCGT SCMT SCMW SNMA SNMG SNMM SNMX SPMR SPUN TCGT TCMT

202 164 163 165 166 167 168 169 170 171 172 173 173 174 175 177 177 178 179 180

TCMW TN ACME29 Ext TN ACME29 Int TN API Ext TN API Int TN M60 CP Ext TN M60 CP Int TN M60 Ext TN M60 Int TN M60-S CP Ext TN M60-S CP Int TN oblý30 Ext TN oblý30 Int TN TRPZ30 Ext TN TRPZ30 Int TN TRPZ30-S Ext TN TRPZ30-S Int TN UN60 Ext TN UN60 Int TN W55 Ext

181 225 225 217 217 211 211 207 209 212 212 216 216 218 218 220 220 221 223 213

Inserts Pastilhas

TN W55 Int TN16 ZZ Ext TN16 ZZ Int TNMA TNMG TNMM TPMR TPUN VBMT VCGT VCMT VCMW VCMW PKBN VNMG WCGT WCMT WNMA WNMG WNMM

214 203 204 181 182 183 184 185 186 186 187 188 226 189 190 191 192 193 195

ZÁVITY ZÁVITY

VBD VRD

Inserts Pastilhas

ZÁPICHY ZÁPICHY

INSERTS - OVERWIEV VISÃO GERAL - PASTILHAS

3


ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - EXTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS EXTERNAS 1

2

3

4

Clamping designation Sistema mecânico de fixação

Insert shape Formato da pastilha

Tool style - cutting edge angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque

Clearance angle Ângulo de folga da pastilha

S

C

C D

T

ISO D ISO D

55°

R

C

D

90°

75°

90°

45°

E

F

G

H

D

αn

J

C P N αn=0° αn=7° αn=11°

55°

W

S

V 35°

80°

X L

90°

107°30´

93°

M

N

P

5 Direction of cut Sentido de corte

3

75°

95°

50°

62°30´

117°30´

Q

R

S

S

T

107°30´

75°

45°

U

V

W

72°30´

R

60°

X

Y

Special Especial

60°

L 85°

Z

Special Especial

2

90°

L

93°

X

G

1

60°

K K

M

ISO M ISO M

B

D

P

ISO P ISO P

A 80°

N κ

4

5

6

7

8

9

10

P C L N R - 32 25 L 12 6

08

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

32

10

38

12

h

ISO S ISO S

Shank height [mm] Altura da haste [mm]

16

40

45

20

8

9

Total lenght Comprimento da ferramenta

Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte

l1 [mm]

25

60

50

7

10

12

16

20

25

l1

08

b

Shank width [mm] Largura da haste [mm]

THREADING ROSCAMENTO

32

38

40

45

50

10 Manufacturer´s [mm] Designação interna

INSERTS PASTILHAS

M

S

4

Clamping system "S" with shim Sistema de fixação "S" com calço With adjusting screws Com parafusos de ajustagem

60

S

S

C

D

V

K

W

T

R

d [mm]

D

60

E

70

F

80

H

100

6,35

J

110

K

125

8,00

L

140

6,00

9,525 09

06 06

09

M

150

N

160

12,00

P

170

12

Q

180

12,70 12

200

15,875 15

16

R S

250

T

300

19,05 19

U

350

V

400

20,00

450

X

Special Especial

25,40 25

Y

500

38,10 38

11

16

19

06

16 10 12

15

08

22 27

12 15 16

19

19 20

25,00

W

11

11

08

10,00

16,00

07

25 25

25


ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - INTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS INTERNAS 2

ISO C ISO C

1

Shank Ø [mm] Ø da haste [mm]

Shank Material de construção do porta-ferramentas Steel shank Haste de aço

08

10

12

16

20

A

Steel shank with coolant hole Haste de aço com furo para refrigeração

25

32

40

50

60

ISO D ISO D

S

7

8

9

10

A 40 T - P C L N L 12 4

3

Clamping designation Sistema mecânico de fixação

Total lenght Comprimento da ferramenta

l1 [mm] 60 70 80 100 110 125 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400 450

l1

D E F H J K L M N P Q R S T U V W X Y

Special Especial

500

5

6

Insert shape Formato da pastilha

Tool style - cutting edge angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque

C

S

C

80°

90°

D

55°

K

R

M

X

L

X

D

V

06

07

11

09

09

11

16

12 15

12 16

15

19

19

25

25

K

W

8

R L

P

6,00 6,35 8,00 9,525 10,00 12,00 12,70 15,875 16,00 19,05 20,00 25,00 25,40

N

P

50°

62°30´

117°30´

X

Y

S

107°30´

75°

45°

V

W

93°

72°30´

60°

S

93°

T

60°

Special Especial

85°

10

Manufacturer´s option Designação interna

T

11 19

107°30´

U

Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte

C

90°

J

κ

R

d [mm]

Direction of cut Sentido de corte

R

9

S

H

Z

Special Especial

G

45°

D

G

M

95°

Q

35°

80°

L

75°

55°

V

W

S

Clearance angle Ângulo de folga da pastilha

C

90°

K

D

90°

F

60°

P

C

75°

E

D

T

7

N

B

A

X

ISO M ISO M

6

ISO P ISO P

5

ISO S ISO S

4

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

3

06

16

08

22 27

X

06

.

08

.

10 12 12 15 16 19 20 25 25

87 90

Special shank style Estilo de haste especial

THREADING ROSCAMENTO

2

Z-style tool setting angle Ângulo de ataque da ferramenta estilo "Z”

93 . .

INSERTS PASTILHAS

1

5


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO C EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO C

ISO D ISO D

CKJNR/L

CSSPR/L

7

ISO M ISO M

CTFPR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 11

6

CTAPR/L

8

CTCPN

9

 10


ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C

CKJNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 162

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 20

20

30

125

34

+1

-5

0,45 R1 / L1

KNUX 1604..

CKJNR/L 2525 M 16

● / ● 25

25

32

150

34

+1

-5

0,70

R/L

KNUX 1604..

CKJNR/L 3225 P 16

● / ● 32

25

32

170

34

+1

-5

1,00

R/L

KNUX 1604..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

CKJNR/L 2020 K 16

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Pin + spring Pino + mola

Shim Calço

Tubular rivet Rebite tubular

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

R

PR 07

K 23

KNN 190412 R

NT 03

UP 25

US 83

HXK 4

-

L

PR 07

K 23

KNN 190412 L

NT 03

UP 26

US 83

HXK 4

-

R1

PR 07

K 22

KNN 190412 R

NT 03

UP 25

US 83

HXK 4

-

L1

PR 07

K 22

KNN 190412 L

NT 03

UP 26

US 83

HXK 4

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

7

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Spring Mola

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C

ISO C ISO C

CSSPR/L

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 177-178

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

a

γo°

kg

Inserts Pastilhas

CSSPR/L 2020 K 12

● / ○ 20

20

25

125

36

8,3

0

+5

0,40

CSP2

SP.. 1203..

CSSPR/L 2525 M 12

● / ○ 25

25

32

150

36

8,3

0

+5

0,75

CSP2

SP.. 1203..

CSSPR/L 3225 P 15

● / ○ 32

25

32

170

40

10,2

0

+5

1,40

CSP3

SP.. 1504..

CSSPR/L 4040 R 19

○ / ○ 40

40

50

200

45

12,5

0

+5

2,40

CSP4

SP.. 1904..

CSSPR/L 5050 S 25

○ / ○ 50

50

60

250

50

16

0

+5

4,00

CSP5

SP.. 2506..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Chip breaker Quebra-cavacos postiços

Tubular rivet Rebite tubular

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

CSP2

SU 121202

1,2

SU 122502

2,5

SPN 120303

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

CSP3

SU 151202

1,2

SU 152502

2,5

SPN 150303

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

CSP4

SU 191602

1,6

SU 193202

3,2

SPN 190405

NT 03

UP 24

SR 24

HXK 6

-

CSP5

SU 254003

4,0

SU 258003

8,0

SPN 250408

NT 03

UP 24

SR 24

HXK 6

-

Stock Assort. / Estoque standard

8

Shim Calço

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C

CTAPR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 184-185

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ○ 20

20

20,5

125

32

0

+5

0,40

CTP2

TP.. 1603..

● / ○ 25

25

25,5

150

32

0

+5

0,75

CTP2

TP.. 1603..

CTAPR/L 3225 P 16

○ / ○ 32

25

25,5

170

32

0

+5

1,10

CTP2

TP.. 1603..

CTAPR/L 3232 P 22

● / ○ 32

32

33

170

36

0

+5

1,40

CTP3

TP.. 2204..

CTAPR/L 4040 R 22

○ / ○ 40

40

41

200

36

0

+5

2,40

CTP3

TP.. 2204..

CTAPR/L 5050 S 27

○ / ○ 50

50

51

250

36

0

+5

4,90

CTP5

TP.. 2706..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

CTAPR/L 2020 K 16 CTAPR/L 2525 M 16

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Shim Calço

Tubular rivet Rebite tubular

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

CTP2

TU 161202

1,2

TU 162502

2,5

TPN 160304

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

CTP3

TU 221602

1,6

TU 223202

3,2

TPN 220304

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

CTP5

TU 274003

4,0

TU 278003

8,0

TPN 270404

NT 03

UP 24

SR 24

HXK 6

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

9

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Chip breaker Quebra-cavacos postiços

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C

ISO C ISO C

CTCPN

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 184-185

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

CTCPN 2509 K 11

25

8,9

125

20

0

+5

0,20

CO1

TP.. 1103..

CTCPN 2514 M 16

25

13,8

150

34

0

+5

0,40

CTP2

TP.. 1603..

CTCPN 3214 P 16

32

13,8

170

34

0

+5

0,45

CTP2

TP.. 1603..

CTCPN 3219 P 22

32

18,8

170

44

0

+5

0,80

CTP4

TP.. 2204..

Dimensions / Dimensões [mm] h=h1

b

l1

l2max

λs°

γo°

kg

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

Type Tipo

Chip breaker Quebra-cavacos postiços

Shim Calço

Tubular rivet Rebite tubular

CO1

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

SDR T15

UP 20

US 48 (M4x12,0)

-

CTP2

TU 161202

1,2

TU 162502

2,5

TPN 160304

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

CTP4

TU 221602

1,6

TU 223202

3,2

TPN 220304

NT 03

UP 24

SR 24

HXK 6

Stock Assort. / Estoque standard

10

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 184-185

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C

CTFPR/L

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

Inserts Pastilhas

○ / ○ 20

20

25

125

32

0

+5

0,40

CTP2

TP.. 1603..

● / ○ 25

25

32

150

32

0

+5

0,75

CTP2

TP.. 1603..

CTFPR/L 3225 P 16

○ / ○ 32

25

32

170

32

0

+5

1,10

CTP2

TP.. 1603..

CTFPR/L 3232 P 22

○ / ○ 32

32

40

170

36

0

+5

1,40

CTP3

TP.. 2204..

CTFPR/L 4040 R 22

○ / ○ 40

40

50

200

36

0

+5

2,40

CTP3

TP.. 2204..

Type Tipo

Chip breaker Quebra-cavacos postiços

Shim Calço

Tubular rivet Rebite tubular

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

CTP2

TU 161202

1,2

TU 162502

2,5

TPN 160304

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

CTP3

TU 221602

1,6

TU 223202

3,2

TPN 220304

NT 03

UP 21

SR 04

HXK 4

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

11

INSERTS PASTILHAS

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

CTFPR/L 2020 K 16 CTFPR/L 2525 M 16

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INTERNAL TURNING ISO C LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO C

ISO D ISO D

CSKPR/L

CTFPR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

 13

12

CTGPR/L

 14

 15


CSKPR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 177-178

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C

Inserts Pastilhas

S20Q-CSKPR/L 09

● / ○ 20

13

180

18

18,5

25

0

0

0,45

CO1

SP.. 0903..

S25T-CSKPR/L 12

● / ○ 25

17

300

23

23

32

0

0

1,15

CO2

SP.. 1203..

S32U-CSKPR/L 12

● / ○ 32

22

350

30

30

40

0

0

2,10

CO2

SP.. 1203..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

λs°

ØDmin

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Clamp. screw Parafuso do grampo

Key Chave

Screwdriver Chave

CO1

UP 20

CO2

UP 21

US 48 (M4x12,0)

-

SDR T15

SR 04

HXK 4

-

Typ

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

13

INSERTS PASTILHAS

Clamp Grampo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


CTFPR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 184-185

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

S16M-CTFPR/L 11

● / ○ 16

11

150

14,5

15

20

0

0

0,25

CO1

TP.. 1103..

S20Q-CTFPR/L 11

● / ○ 20

13

180

18

18,5

25

0

0

0,45

CO1

TP.. 1103..

S25T-CTFPR/L 16

● / ○ 25

17

300

23

23

32

0

0

1,15

CO2

TP.. 1603..

S32U-CTFPR/L 16

● / ○ 32

22

350

30

30

40

0

0

2,10

CO2

TP.. 1603..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

λs°

ØDmin

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

CO1

UP 20

CO2

UP 21

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

14

Key Chave

Screwdriver Chave

US 48 (M4x12,0)

-

SDR T15

SR 04

HXK 4

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


CTGPR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 184-185

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C

Inserts Pastilhas

S20Q-CTGPR/L 11

● / ○ 20

13

180

18

18,5

25

0

0

0,45

CO1

TP.. 1103..

S25T-CTGPR/L 16

● / ○ 25

17

300

23

23

32

0

0

1,15

CO2

TP.. 1603..

S32U-CTGPR/L 16

○ / ○ 32

22

350

30

30

40

0

0

2,10

CO2

TP.. 1603..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

λs°

ØDmin

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Clamp. screw Parafuso do grampo

CO1

UP 20

CO2

UP 21

Stock Assort. / Estoque standard

Key Chave

Screwdriver Chave

US 48 (M4x12,0)

-

SDR T15

SR 04

HXK 4

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

15

INSERTS PASTILHAS

Clamp Grampo

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO D EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO D

ISO D ISO D

DCLNR/L

DDJNR/L

 17

ISO M ISO M

DWLNR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 21

16

DSBNR/L

 18

DTGNR/L

 19

 20


DCLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D

DCLNR/L 1616 H 09

● / ○ 16

16

20

100

25

-6

-6

0,20

DC09

CNM. 0903..-E

DCLNR/L 2020 K 09

○ / ○ 20

20

25

125

25

-6

-6

0,40

DC09

CNM. 0903..-E

DCLNR/L 2525 M 09

○ / ○ 25

25

32

150

25

-6

-6

0,70

DC09

CNM. 0903..-E

DCLNR/L 2020 K 12

● / ● 20

20

25

125

30

-6

-6

0,40

DC12

CNM. 1204..-E

DCLNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

32

150

30

-6

-6

0,70

DC12

CNM. 1204..-E

DCLNR/L 3225 P 12

● / ● 32

25

32

170

30

-6

-6

1,00

DC12

CNM. 1204..-E

DCLNR/L 3225 P 16

● / ● 32

25

32

170

35

-6

-6

1,00

DC16

CNM. 1606..-E

DCLNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

40

170

40

-6

-6

1,30

DC19

CNM. 1906..-E

DCLNR/L 4040 R 19

● / ● 40

40

50

200

40

-6

-6

2,40

DC19

CNM. 1906..-E

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

h=h1

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DC09

DCN 090412

MSD 5008-T09P

UD 09

SR 85017-T09P

PR 6912

SDR T09P

DC12

DCN 120612

MSD 6312-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

DC16

DCN 160412

MSD 8015-T20P

UD 16

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

DC19

DCN 190412

MSD 1015-T20P

UD 19

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

17

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


DDJNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

DDJNR/L 2020 K 11

● / ● 20

20

25

125

35

-6

-6

0,40

DD11

DNM. 1104..-E

DDJNR/L 2020 K 15

● / ● 20

20

25

125

40

-6

-6

0,40

DD15

DNM. 1506..-E

DDJNR/L 2525 M 11

● / ● 25

25

32

150

35

-6

-6

0,70

DD11

DNM. 1104..-E

DDJNR/L 2525 M 15

● / ● 25

25

32

150

40

-6

-6

0,70

DD15

DNM. 1506..-E

DDJNR/L 3225 P 15

● / ● 32

25

32

170

40

-6

-6

1,00

DD15

DNM. 1506..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DD11

DDN 110312

MSD 5008-T09P

UD 09

SR 85017-T09P

PR 6912

SDR T09P

DD15

DDN 150412

MSD 6312-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

18

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DSBNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-176

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D

Inserts Pastilhas

DSBNR/L 2525 M 12

● / ○ 25

25

22

150

35

-6

-6

0,70

DS12

SNM. 1204..-E

DSBNR/L 3225 P 15

● / ○ 32

25

22

170

40

-6

-6

1,00

DS15

SNM. 1506..-E

DSBNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

27

170

45

-6

-6

1,30

DS19

SNM. 1906..-E

DSBNR/L 4040 R 19

○ / ○ 40

40

35

200

45

-6

-6

2,40

DS19

SNM. 1906..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DS12

DSN 120612

MSD 6312-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

DS15

DSN 150412

MSD 8015-T20P

UD 16

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

DS19

DSN 190412

MSD 1015-T20P

UD 19

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

19

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


DTGNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

DTGNR/L 2020 K 16

● / ○ 20

20

25

125

25

-6

-6

0,40

DT16

TNM. 1604..-E

DTGNR/L 2525 M 16

● / ○ 25

25

32

150

25

-6

-6

0,70

DT16

TNM. 1604..-E

DTGNR/L 2525 M 22

○ / ○ 25

25

32

150

30

-6

-6

0,70

DT22

TNM. 2204..-E

DTGNR/L 3225 P 22

● / ○ 32

25

32

170

30

-6

-6

1,00

DT22

TNM. 2204..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DT16

DTN 160312

MSD 5008-T09P

UD 09

SR 85017-T09P

PR 6912

SDR T09P

DT22

DTN 220612

MSD 6312-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

20

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DWLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 192-195

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D

Inserts Pastilhas

DWLNR/L 2020 K 08

● / ● 20

20

25

125

35

-6

-6

0,40

DW08

WNM. 0804..-E

DWLNR/L 2525 M 08

● / ● 25

25

32

150

35

-6

-6

0,70

DW08

WNM. 0804..-E

DWLNR/L 3225 P 08

● / ● 32

25

32

170

35

-6

-6

1,00

DW08

WNM. 0804..-E

DWLNR/L 3225 P 10

● / ○ 32

25

32

170

36

-6

-6

1,00

DW10

WNM. 1006..-E

DWLNR/L 3232 P 13

● / ○ 32

32

40

170

40

-6

-6

1,30

DW13

WNM. 1306..-E

DWLNR/L 4040 S 13

● / ○ 40

40

50

250

40

-6

-6

3,10

DW13

WNM. 1306..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DW08

DWN 080416

US 4008-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

DW10

DWN 100612

US 5018-T20P

UD 16

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

DW13

DWN 130612

US 6013-T20P

UD 19

SR 86025-T20P

PR 9118

SDR T20P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

21

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO D INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO D

DCLNR/L

22

DTFNR/L

 23  24


DCLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D

Inserts Pastilhas

A25T-DCLNR/L 09

○ / ○ 25

17

300

23

23

32

-11

-6

1,10

DCI09

CNM. 0903..

A25T-DCLNR/L 12

● / ● 25

17

300

23

23

32

-11

-6

1,10

DCI12

CNM. 1204..

A32U-DCLNR/L 12

● / ● 32

22

350

30

30

40

-11

-6

2,10

DCI12

CNM. 1204..

A40V-DCLNR/L 12

● / ● 40

27

400

38

38

50

-14

-6

3,60

DC12

CNM. 1204..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

dg7

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DCI09

DCI 090308

US 3007-T09P

UD 09

SR 85017-T09P

PR 6912

SDR T09P

DCI12

DCI 120310

US 4008-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

DC12

DCN 120612

MSD 6312-T15P

UD 12

SR 85020-T15P

PR 7616

SDR T15P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

23

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


DTFNR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

2,10

DT16

TNM. 1604..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

A32U-DTFNR/L 16

R/L

dg7

○ / ○ 32

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

22

350

30

30

40

-12

-6

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo DT16

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Clamp Grampo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Spring Mola

Screwdriver Chave

DTN 160312

MSD 5008-T09P

UD 09

SR 85017-T09P

PR 6912

SDR T09P

Stock Assort. / Estoque standard

24

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


ISO D ISO D ISO P ISO P

ISO M ISO M

 28

ISO S ISO S

 27

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

 26

MWLNR/L

THREADING ROSCAMENTO

MVJNR/L

INSERTS PASTILHAS

MTJNR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO M EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO M

25


MTJNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M

ISO M ISO M

90

°

f

b

ISO D ISO D

h

h1 = h

 181-183

l2

l1

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

Inserts Pastilhas

MTJNR/L 2020 K 16

● / ● 20

20

25

125

34

-6

-6

0,45

MT16

TNM. 1604..-E

MTJNR/L 2525 M 16

● / ● 25

25

32

150

34

-6

-6

0,80

MT16

TNM. 1604..-E

MTJNR/L 3232 P 22

● / ● 32

32

40

175

42

-6

-6

1,40

MT22

TNM. 2204..-E

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Clamping element Cunha

Shim Calço

Clamping pin Pino

Screw Parafuso

Key Chave

MT16

UE 16

MTN 160312

UC 52

HS 93

HXK 5

MT22

UE 22

MTN 220612

UC 53

HS 94

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

26

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


MVJNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 189

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 20

20

25

125

41

-4,5 -13,5 0,45

MV2

VNM. 1604..

MVJNR/L 2525 M 16-A

● / ● 25

25

32

150

41

-4,5 -13,5 0,70

MV2

VNM. 1604..

MVJNR/L 3225 P 16-A

● / ● 32

25

32

170

41

-4,5 -13,5 1,00

MV2

VNM. 1604..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

MVJNR/L 2020 K 16-A

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

MV2

Shim Calço

Clamp Grampo

Clamping pin Pino

Screw Parafuso

Key Chave

Screwdriver Chave

MVN 160316

UPC 22

UP 0909-T09P

PS 6026-T09P

-

SDR T09P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

27

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


MWLNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 192-195

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

MWLNR/L 2525 M 08

● / ● 25

25

32

150

32

-6

-6

0,70

MW1

WNM. 0804..

MWLNR/L 3225 P 08

● / ● 32

25

32

170

32

-6

-6

1,00

MW1

WNM. 0804..

MWLNR/L 4040 R 08

● / ● 40

40

50

200

32

-6

-6

2,50

MW1

WNM. 0804..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo MW1

Clamping element Cunha

Shim Calço

Clamping pin Pino

Screw Parafuso

Key Chave

UE 05

WNW 080412

UC 51

HS 0408

HXK 3

Stock Assort. / Estoque standard

28

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PCKNR/L

 30

 31

PDXNR/L

PDJNR/L

 32

PLBNR/L

 33

PRDCN

ISO M ISO M

PDNNR/L

PCLNR/L

ISO D ISO D

PCBNR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO P EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO P

 34

PRSNR/L

 36

PSBNR/L

 37

PSDNN

ISO P ISO P

PRSCR/L

 35

 38

PSSNR/L

 40

PTFNR/L

 41

PTGNR/L

 42

 44

 45

 46

THREADING ROSCAMENTO

PWLNR/L

 47

INSERTS PASTILHAS

PTTNR/L

 43

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

PSKNR/L

 39

29


PCBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PCBNR/L 2020 K 12

● / ● 20

20

17

125

36

-6

-6

0,38

PC22

CNM. 1204..E

PCBNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

22

150

36

-6

-6

0,63

PC20

CNM. 1204..E

PCBNR/L 3225 P 12

● / ● 32

25

22

170

36

-6

-6

0,70

PC20

CNM. 1204..E

PCBNR/L 3232 P 16

● / ● 32

32

27

170

40

-6

-6

1,25

PC40

CNM. 1606..E

PCBNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

27

170

45

-6

-6

1,25

PC50

CNM. 1906..E

PCBNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

35

250

45

-6

-6

3,10

PC50

CNM. 1906..E

PCBNR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

35

250

45

-6

-6

3,20

PC60

CNM. 2509..E

PCBNR/L 5050 T 25

● / ● 50

50

43

300

50

-6

-6

5,80

PC60

CNM. 2509..E

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC22

CNU 120312

PU 02

US 42 (M8x21,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC40

CNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PC60

CNU 250620

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

30

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PCKNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

Inserts Pastilhas

PCKNR/L 2020 K 12

● / ○ 20

20

25

125

36

3,1

-6

-6

0,42

PC22

CNM. 1204..-E

PCKNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

32

150

36

3,1

-6

-6

0,68

PC20

CNM. 1204..-E

PCKNR/L 3225 P 12

● / ○ 32

25

32

170

36

3,1

-6

-6

0,85

PC20

CNM. 1204..-E

PCKNR/L 3232 P 16

● / ● 32

32

40

170

40

3,9

-6

-6

1,40

PC40

CNM. 1606..-E

PCKNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

40

170

45

4,6

-6

-6

1,40

PC50

CNM. 1906..-E

PCKNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

50

250

45

4,6

-6

-6

3,25

PC50

CNM. 1906..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

a

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC22

CNU 120312

PU 02

US 42 (M8x21,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC40

CNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Shim Calço

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

31

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo


PCLNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PCLNR/L 2020 K 12

● / ● 20

20

25

125

36

-6

-6

0,42

PC22

CNM. 1204..-E

*PCLNR/L 2525 K 12-S

● / ● 25

25

32

125

36

-6

-6

0,68

PC20

CNM. 1204..-E

PCLNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

32

150

36

-6

-6

0,68

PC20

CNM. 1204..-E

*PCLNR/L 3225 L 12-S

● / ○ 32

25

32

140

36

-6

-6

0,85

PC20

CNM. 1204..-E

PCLNR/L 3225 P 12

● / ● 32

25

32

170

36

-6

-6

0,85

PC20

CNM. 1204..-E

PCLNR/L 3225 P 16

● / ● 32

25

32

170

40

-6

-6

1,10

PC40

CNM. 1606..-E

PCLNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

40

170

45

-6

-6

1,40

PC50

CNM. 1906..-E

PCLNR/L 4040 R 19

● / ● 40

40

50

200

45

-6

-6

2,60

PC50

CNM. 1906..-E

PCLNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

50

250

45

-6

-6

3,15

PC50

CNM. 1906..-E

PCLNR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

50

250

45

-6

-6

3,20

PC60

CNM. 2509..-E

PCLNR/L 5050 T 25

● / ● 50

50

60

300

50

-6

-6

5,80

PC60

CNM. 2509..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC22

CNU 120312

PU 02

US 42 (M8x21,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC40

CNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PC60

CNU 250620

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

32

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PDJNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

PDJNR/L 2020 K 11

● / ● 20

20

25

125

30

-6

-6

0,44

PD60

DNM. 1104..-E

PDJNR/L 2525 M 11

● / ● 25

25

32

150

30

-6

-6

0,68

PD60

DNM. 1104..-E

PDJNR/L 3225 P 11

● / ○ 32

25

32

170

30

-6

-6

0,82

PD60

DNM. 1104..-E

PDJNR/L 2020 K 15

● / ● 20

20

25

125

40

-6

-6

0,44

PD31

DNM. 1506..-E

PDJNR/L 2525 M 15

● / ● 25

25

32

150

40

-6

-6

0,68

PD30

DNM. 1506..-E

*PDJNR/L 2525 K 15-S

● / ○ 25

25

32

125

40

-6

-6

0,68

PD30

DNM. 1506..-E

PDJNR/L 3225 P 15

● / ● 32

25

32

170

40

-6

-6

0,82

PD30

DNM. 1506..-E

PDJNR/L 3232 P 15

● / ● 32

32

40

170

40

-6

-6

0,82

PD30

DNM. 1506..-E

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

h=h1

*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PD30

DNU 150308

PU 03

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PD31

DNU 150308

PU 03

US 40 (M8x20,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PD60

PDN 110308

PU 3512

PS 0616

NT 5153

MT 0912

HXK 2,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Type Tipo

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

33

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


PDNNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PDNNR/L 2020 K 11

● / ● 20

20

20

10

125

24

-6

-6

0,44

PD60

DNM. 1104.-E

PDNNR/L 2525 M 11

● / ○ 25

25

25

12,5

150

30

-6

-6

0,64

PD60

DNM. 1104.-E

PDNNR/L 2525 M 15

● / ● 25

25

25

12,5

150

40

-6

-6

0,64

PD30

DNM. 1506.-E

PDNNR/L 3225 H 15

○ / ○ 32

36

25

12,5

100

40

-6

-6

0,55

PD30

DNM. 1506.-E

PDNNR/L 3225 P 15

● / ● 32

32

25

12,5

170

40

-6

-6

0,82

PD30

DNM. 1506.-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h

h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PD30

DNU 150308

PU 03

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PD60

PDN 110308

PU 3512

PS 0616

NT 5153

MT 0912

HXK 2,5

Stock Assort. / Estoque standard

34

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PDXNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

Inserts Pastilhas

PDXNR/L 2020 K 15

● / ● 20

20

25

125

40

-6

-6

0,42

PD31

DNM. 1506..-E

PDXNR/L 2525 M 15

● / ● 25

25

32

150

40

-6

-6

0,66

PD30

DNM. 1506..-E

PDXNR/L 3225 P 15

● / ● 32

25

32

170

40

-6

-6

0,80

PD30

DNM. 1506..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PD30

DNU 150308

PU 03

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PD31

DNU 150308

PU 03

US 40 (M8x20,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Shim Calço

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

35

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo


PLBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 164

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PLBNR/L 6060 V 40-A

● / ○ 60

60

60

400

62

-6

-6

11,3

PL71

LNUX 40....

PLBNR/L 6060 V 50

● / ○ 60

60

60

400

62

-6

-6

11,3

PL72

LNUX 50....

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PL71

LNX 400632

PU 06

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PL72

LNX 500632

PU 06

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

36

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PRDCN

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 168

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

32

25

20,5

170

32

0

0

0,80 PRP70

RCMX 1606 MO

PRDCN 3232 P 20

32

32

26

170

32

0

0

1,30 PRP90

RCMX 2006 MO

PRDCN 4040 S 20

40

40

30

250

40

0

0

3,10 PRP90

RCMX 2006 MO

PRDCN 4040 S 25

40

40

32,5

250

40

0

0

3,20 PRP80

RCMX 2507 MO

PRDCN 5050 S 32

50

50

41

250

50

0

0

3,50 PRP100

RCMX 3209 MO

PRDCN 5050 T 32

50

50

41

300

50

0

0

4,50 PRP100

RCMX 3209 MO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

PRDCN 3225 P 16

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PRP70

RCU 160300

PU 07

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PRP80

RCU 250600

PU 08

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PRP90

RCU 200400

PU 09

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PRP100

RCU 320600

PU 10

US 47 (M12x36,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Shim Calço

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

37

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo


PRSCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 168

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

PRSCR/L 3225 P 16

● / ● 32

25

32

170

0

0

0,90 PRP70

RCMX 1606 MO

PRSCR/L 3232 P 20

● / ● 32

32

40

170

0

0

1,40 PRP90

RCMX 2006 MO

PRSCR/L 4040 R 16

● / ○ 40

40

50

200

0

0

2,80 PRP70

RCMX 1606 MO

PRSCR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

50

250

0

0

3,40 PRP80

RCMX 2507 MO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PRP70

RCU 160300

PU 07

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PRP80

RCU 250600

PU 08

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PRP90

RCU 200400

PU 09

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

38

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PRSNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 170

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

Inserts Pastilhas

PRSNR/L 2525 M 12

● / ○ 25

25

32

150

32

-6

-6

0,68

PR20

RNM. 120400-E

PRSNR/L 3232 P 15

○ / ○ 32

32

40

170

38

-6

-6

1,40

PR40

RNM. 150600-E

PRSNR/L 4040 R 19

○ / ○ 40

40

50

200

40

-6

-6

2,60

PR50

RNM. 190600-E

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PR20

RNU 120300

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PR40

RNU 150300

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PR50

RNU 190400

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

39

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


PSBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-177

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PSBNR/L 2020 K 12

● / ● 20

20

17

125

36

-6

-6

0,38

PS22

SNM. 1204..-E

PSBNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

22

150

36

-6

-6

0,63

PS20

SNM. 1204..-E

PSBNR/L 3225 P 15

● / ● 32

25

22

170

40

-6

-6

0,65

PS40

SNM. 1506..-E

PSBNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

27

170

45

-6

-6

1,30

PS50

SNM. 1906..-E

PSBNR/L 4040 R 19

● / ● 40

40

35

200

45

-6

-6

2,50

PS50

SNM. 1906..-E

PSBNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

35

250

45

-6

-6

3,10

PS50

SNM. 1906..-E

PSBNR/L 4040 R 25

● / ● 40

40

35

200

50

-6

-6

2,50

PS60

SNM. 2507..-E

PSBNR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

35

250

50

-6

-6

3,20

PS60

SNM. 2507..-E

PSBNR/L 4040 S 2509

● / ● 40

40

35

250

50

-6

-6

3,20

PS70

SNM. 2509..-E

PSBNR/L 4040 S 2512-A

● / ● 40

40

35

250

50

-6

-6

3,20

PS72

SNM. 2512..-E

PSBNR/L 5050 S 25

○ / ○ 50

50

43

250

50

-6

-6

4,70

PS60

SNM. 2507..-E

PSBNR/L 5050 T 25

● / ● 50

50

43

300

50

-6

-6

5,80

PS60

SNM. 2507..-E

PSBNR/L 5050 T 2509

● / ○ 50

50

43

300

50

-6

-6

5,80

PS70

SNM. 2509..-E

PSBNR/L 5050 T 2512-A

● / ● 50

50

43

300

50

-6

-6

5,80

PS72

SNM. 2512..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624

PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N

US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)

NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08

MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08

HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

40

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PSDNN

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-177

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

PSDNN 2020 K 12

20

20

10

125

36

-6

-6

0,35

PS22

SNM. 1204..-E

PSDNN 2525 M 12

25

25

12,5

150

36

-6

-6

0,60

PS20

SNM. 1204..-E

PSDNN 3232 P 15

32

32

16

170

40

-6

-6

1,25

PS40

SNM. 1506..-E

PSDNN 3232 P 19

32

32

16

170

45

-6

-6

1,25

PS50

SNM. 1906..-E

40

40

20

250

45

-6

-6

3,10

PS50

SNM. 1906..-E

40

40

20

250

50

-6

-6

3,20

PS60

SNM. 2507..-E

PSDNN 5050 T 25

50

50

25

300

50

-6

-6

5,70

PS60

SNM. 2507..-E

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

PSDNN 4040 S 19 PSDNN 4040 S 25

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS20

SNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PS22

SNU 120312

PU 02

US 42 (M8x21,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PS40

SNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PS50

SNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PS60

SNU 250624

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

41

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


PSKNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-177

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PSKNR/L 2020 K 12

● / ○ 20

20

25

125

36

3,1

-6

-6

0,42

PS22

SNM. 1204..-E

PSKNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

32

150

36

3,1

-6

-6

0,68

PS20

SNM. 1204..-E

PSKNR/L 3225 P 15

● / ○ 32

25

32

170

40

3,9

-6

-6

1,10

PS40

SNM. 1506..-E

PSKNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

40

170

45

4,6

-6

-6

1,40

PS50

SNM. 1906..-E

PSKNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

50

250

45

4,6

-6

-6

3,10

PS50

SNM. 1906..-E

PSKNR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

50

250

50

6,5

-6

-6

3,20

PS60

SNM. 2507..-E

PSKNR/L 5050 T 25

○ / ○ 50

50

60

300

50

6,5

-6

-6

5,80

PS60

SNM. 2507..-E

PSKNR/L 5050 T 2509

○ / ○ 50

50

60

300

50

6,5

-6

-6

5,80

PS70

SNM. 2509..-E

PSKNR/L 5050 T 2512-A

○ / ○ 50

50

60

300

50

6,5

-6

-6

5,80

PS72

SNM. 2512..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

a

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624

PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N

US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)

NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08

MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08

HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

42

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PSSNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-177

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

PSSNR/L 2020 K 12

● / ● 20

20

25

125

36

8,3

0

-8

0,41

PS22

SNM. 1204..-E

PSSNR/L 2525 M 12

● / ● 25

25

32

150

36

8,3

0

-8

0,67

PS20

SNM. 1204..-E

PSSNR/L 3225 P 15

● / ● 32

25

32

170

40

10,2

0

-8

0,82

PS40

SNM. 1506..-E

PSSNR/L 3232 P 19

● / ● 32

32

40

170

45

12,5

0

-8

1,34

PS50

SNM. 1906..-E

PSSNR/L 4040 R 19

● / ○ 40

40

50

200

45

12,5

0

-8

2,58

PS50

SNM. 1906..-E

PSSNR/L 4040 S 19

● / ● 40

40

50

250

45

12,5

0

-8

3,20

PS50

SNM. 1906..-E

PSSNR/L 5050 S 25

○ / ○ 50

50

60

250

50

16

0

-8

4,75

PS60

SNM. 2507..-E

PSSNR/L 5050 T 25

○ / ○ 50

50

60

300

50

16

0

-8

5,80

PS60

SNM. 2507..-E

PSSNR/L 5050 T 2509

○ / ○ 50

50

60

300

50

16

0

-8

5,80

PS70

SNM. 2509..-E

PSSNR/L 5050 T 2512-A

○ / ○ 50

50

60

300

50

16

0

-8

5,80

PS72

SNM. 2512..-E

b

f

l1

l2max

a

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

h=h1

Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624

PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N

US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)

NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08

MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08

HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

43

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


PTFNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PTFNR/L 1616 H 16

● / ○ 16

16

20

100

32

-6

-6

0,25

PT11

TNM. 1604..-E

PTFNR/L 2020 K 16

● / ○ 20

20

25

125

32

-6

-6

0,40

PT10

TNM. 1604..-E

PTFNR/L 2525 M 16

● / ○ 25

25

32

150

32

-6

-6

0,65

PT10

TNM. 1604..-E

PTFNR/L 2525 M 22

● / ● 25

25

32

150

36

-6

-6

0,65

PT20

TNM. 2204..-E

PTFNR/L 3225 P 22

● / ● 32

25

32

170

36

-6

-6

0,80

PT20

TNM. 2204..-E

PTFNR/L 4040 R 27

● / ○ 40

40

50

200

40

-6

-6

2,55

PT40

TNM. 2706..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

PT10

TNU 160308

PT11

TNU 160308

PT20 PT40

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PU 01

US 34 (M6x19,0)

NT 04

MT 04

HXK 3

PU 01

US 46 (M6X13,2)

NT 04

MT 04

HXK 3

TNU 220312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

TNU 270416

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

44

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PTGNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ○ 16

16

20

100

32

-6

-6

0,25

PT11

TNM. 1604..-E

PTGNR/L 2020 K 16

● / ● 20

20

25

125

32

-6

-6

0,40

PT10

TNM. 1604..-E

PTGNR/L 2525 M 16

● / ● 25

25

32

150

32

-6

-6

0,65

PT10

TNM. 1604..-E

PTGNR/L 2525 M 22

● / ● 25

25

32

150

36

-6

-6

0,65

PT20

TNM. 2204..-E

PTGNR/L 3225 P 22

● / ○ 32

25

32

170

36

-6

-6

0,80

PT20

TNM. 2204..-E

PTGNR/L 3232 P 22

● / ● 32

32

40

170

36

-6

-6

1,32

PT20

TNM. 2204..-E

PTGNR/L 4040 R 27

● / ● 40

40

50

200

40

-6

-6

2,55

PT40

TNM. 2706..-E

PTGNR/L 5050 S 27

○ / ○ 50

50

60

250

40

-6

-6

4,85

PT40

TNM. 2706..-E

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

PTGNR/L 1616 H 16

Type Tipo

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

HXK 3

PT10

TNU 160308

PU 01

US 34 (M6x19,0)

NT 04

MT 04

PT11

TNU 160308

PU 01

US 46 (M6x13,2)

NT 04

MT 04

HXK 3

PT20

TNU 220312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PT40

TNU 270416

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

45

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


PTTNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

PTTNR/L 2020 K 16

● / ○ 20

20

17

125

32

-6

-6

0,38

PT10

TNM. 1604..-E

PTTNR/L 2525 M 16

● / ● 25

25

22

150

32

-6

-6

0,63

PT10

TNM. 1604..-E

PTTNR/L 3225 P 16

○ / ○ 32

25

22

170

32

-6

-6

0,73

PT10

TNM. 1604..-E

PTTNR/L 2525 M 22

● / ○ 25

25

22

150

36

-6

-6

0,63

PT20

TNM. 2204..-E

PTTNR/L 3225 P 22

● / ● 32

25

22

170

36

-6

-6

0,73

PT20

TNM. 2204..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PT10

TNU 160308

PU 01

US 34 (M6x19,0)

NT 04

MT 04

HXK 3

PT20

TNU 220312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

46

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PWLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 192-195

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P

PWLNR/L 1616 H 0604

● / ● 16

16

20

100

20

-6

-6

0,22

PW11

WNM. 0604..-E

PWLNR/L 2020 K 0604

● / ● 20

20

25

125

20

-6

-6

0,40

PW10

WNM. 0604..-E

PWLNR/L 2020 K 08

● / ● 20

20

25

125

22

-6

-6

0,40

PW22

WNM. 0804..-E

*PWLNR/L 2525 K 0604-S

●/ -

25

25

32

125

22

-6

-6

0,70

PW10

WNM. 0604..-E

PWLNR/L 2525 M 08

● / ● 25

25

32

150

22

-6

-6

0,70

PW20

WNM. 0804..-E

*PWLNR/L 2525 K 08-S

●/ -

25

25

32

125

22

-6

-6

0,70

PW20

WNM. 0804..-E

PWLNR/L 3225 P 08

● / ● 32

25

32

170

22

-6

-6

1,00

PW20

WNM. 0804..-E

*PWLNR/L 3225 L 08-S

●/ -

25

32

140

22

-6

-6

1,00

PW20

WNM. 0804..-E

32

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

h=h1

*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PW10

WNU 060308

PU 01

US 34 (M6x19,0)

NT 04

MT 04

HXK 3

PW11

WNU 060308

PU 01

US 46 (M6x13,2)

NT 04

MT 04

HXK 3

PW20

WNU 080312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PW22

WNU 080312

PU 02

US 42 (M8x21,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

47

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO P INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO P

ISO D ISO D

PCLNR/L

PDUNR/L

 49

ISO M ISO M

PWLNR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 53

48

PSKNR/L

 50

PTFNR/L

 51

 52


PCLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P

A25R-PCLNR/L 12

● / ● 25

17

200

23

23

32

-13

-7

0,65

PC25

CNM. 1204..

S25T-PCLNR/L 12

● / ● 25

17

300

23

23

32

-13

-7

1,15

PC25

CNM. 1204..

A32S-PCLNR/L 12

● / ● 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,40

PC21

CNM. 1204..

A40T-PCLNR/L 12

● / ● 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,90

PC20

CNM. 1204..

A40T-PCLNR/L 16

● / ● 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,90

PC41

CNM. 1606..

A50U-PCLNR/L 16

● / ● 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,20

PC40

CNM. 1606..

A50U-PCLNR/L 19

● / ○ 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,20

PC50

CNM. 1906..

A60V-PCLNR/L 16

○ / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,70

PC40

CNM. 1606..

A60V-PCLNR/L 19

● / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,70

PC50

CNM. 1906..

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

dg7

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC21

CNU 120312

PU 02

US 41 (M8x17,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC25

-

PU 32

US 46 (M6x13,2)

-

-

HXK 3

PC40

CNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC41

CNU 150312

PU 04

US 40 (M8x20,5)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

49

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO


PDUNR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

S25T-PDUNR/L 11

● / ● 25

17

300

23

23

32

-12

-6

1,15

PD61

DNM. 1104..

S32U-PDUNR/L 11

● / ● 32

22

350

30

30

40

-12

-6

2,15

PD60

DNM. 1104..

A32S-PDUNR/L 15

● / ● 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,40

PD33

DNM. 1504..

A40T-PDUNR/L 15

● / ● 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,90

PD30

DNM. 1504..

A50U-PDUNR/L 15

● / ● 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,20

PD30

DNM. 1504..

A60V-PDUNR/L 15

● / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,70

PD30

DNM. 1504..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

dg7

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

HXK 4

PD30

DNU 150308

PU 03

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

PD33

-

PU 03-A

US 41 (M8x17,0)

NT 15

MT 05

HXK 4

PD60

PDN 110308

PU 3512

PS 0616

NT 5153

MT 0912

HXK 2,5

PD61

-

PU 3611

PS 0512

-

-

HXK 2

Stock Assort. / Estoque standard

50

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PSKNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-177

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P

R/L

dg7

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

A32S-PSKNR/L 12

● / ○ 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,4

PS21

SNM. 1204..

A40T-PSKNR/L 12

● / ○ 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,9

PS20

SNM. 1204..

○ / ○ 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,9

PS41

SNM. 1506..

A50U-PSKNR/L 15

○ / ○ 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,2

PS40

SNM. 1506..

A50U-PSKNR/L 19

○ / ○ 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,2

PS50

SNM. 1906..

A60V-PSKNR/L 15

○ / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,7

PS40

SNM. 1506..

A60V-PSKNR/L 19

○ / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,7

PS50

SNM. 1906..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

A40T-PSKNR/L 15

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS20

SNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PS21

SNU 120312

PU 02

US 41 (M8x17,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PS40

SNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PS41

SNU 150312

PU 04

US 40 (M8x20,5)

NT 07

MT 07

HXK 4

PS50

SNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

51

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


PTFNR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

A25R-PTFNR/L 16

● / ● 25

17

200

23

23

32

-12

-6

0,65

PT11

TNM. 1604..

A32S-PTFNR/L 16

● / ● 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,4

PT10

TNM. 1604..

A40T-PTFNR/L 22

○ / ○ 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,9

PT20

TNM. 2204..

A50U-PTFNR/L 22

● / ○ 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,2

PT20

TNM. 2204..

A60V-PTFNR/L 22

○ / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,7

PT20

TNM. 2204..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

dg7

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PT10

TNU 160308

PU 01

US 34 (M6x19,0)

NT 04

MT 04

HXK 3

PT11

TNU 160308

PU 01

US 46 (M6x13,2)

NT 04

MT 04

HXK 3

PT20

TNU 220312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

52

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


PWLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 192-195

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P

f

l1

h

b

Dmin

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

S25T-PWLNR/L 0604

● / ● 25

17

300

23

23

32

-12

-6

0,75

PW11

WNM. 0604..

A25R-PWLNR/L 08

● / ● 25

17

200

23

23

32

-12

-6

0,65

PW25

WNM. 0804..

● / ● 25

17

300

23

23

32

-12

-6

0,75

PW25

WNM. 0804..

A32S-PWLNR/L 0604

○ / ○ 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,40

PW11

WNM. 0604..

A32S-PWLNR/L 08

● / ● 32

22

250

30

30

40

-12

-6

1,40

PW21

WNM. 0804..

S32U-PWLNR/L 08

● / ● 32

22

350

30

30

40

-12

-6

2,15

PW21

WNM. 0804..

A40T-PWLNR/L 08

● / ● 40

27

300

38

38

50

-12

-6

2,90

PW20

WNM. 0804..

A50U-PWLNR/L 08

● / ● 50

35

350

47

48,5

63

-12

-6

5,20

PW20

WNM. 0804..

A60V-PWLNR/L 08

○ / ○ 60

43

400

57

58,5

80

-12

-6

8,70

PW20

WNM. 0804..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

S25T-PWLNR/L 08

ISO P ISO P

dg7

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PW11

WNU 060308

PU 01

US 46 (M6x13,2)

NT 04

MT 04

HXK 3

PW20

WNU 080312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PW21

WNU 080312

PU 02

US 41 (M8x17)

NT 05

MT 05

HXK 4

PW25

-

PU 32

US 46 (M6x13,2)

-

-

HXK 3

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

53

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO S ISO S

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO


INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M ISO D ISO D

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - ISO P HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE ISO P

54


KHP-CLNR/L

 56

 57

KHP-SSNR/L

KHP-RSCR/L

 58

KHP-TGNR/L

 59

KHS-SBCR/L

ISO M ISO M

KHP-SBNR/L

KHP-LBNR/L

ISO D ISO D

KHP-CBNR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO P HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE ISO P

 60

 61

 62

 63

ISO P ISO P

DKH

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

 64

55


KHP-CBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 154-155

DKHR + KHP-CBNR

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

DKHR + KHP-CBNL

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas

1,30

PC60

CNM. 2509..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

KHP-CBNR/L 25

R/L

A

B

λs°

γo°

● / ● 32

47

-6

-6

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo PC60

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

CNU 250620

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

56

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KHP-CLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Inserts Pastilhas

-6

1,30

PC20

CNM. 1204..-E

-6

1,30

PC40

CNM. 1606..-E

-6

-6

1,30

PC50

CNM. 1906..-E

-6

-6

1,30

PC60

CNM. 2509..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

B

λs°

γo°

KHP-CLNR/L 12

○ / ○ 35

45

-6

KHP-CLNR/L 16

○ / ○ 35

45

-6

KHP-CLNR/L 19

● / ● 35

45

KHP-CLNR/L 25

● / ● 35

45

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

A

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC40

CNU 150312

PU 04

US 36 (M8x26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PC60

CNU 250620

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

57

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


KHP-LBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 164

DKHR + KHP-LBNR

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

DKHR + KHP-LBNL

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas

1,40

PL71

LNUX 40....

Dimensions / Dimensões [mm]

KHP-LBNR/L 40-A

R/L

A

B

λs°

γo°

● / ● 48

36

-6

-6

FOR KHP-LBNR/L 40 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHP-LBNR/L 40 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo PL71

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

LNX 400632

PU 06

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

58

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KHP-RSCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 168

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

R/L

A

λs°

B

γo°

kg

Inserts Pastilhas

○ / ○ 35

45

0

0

1,30 PRP70

RCMX 1606 MO

● / ○ 35

45

0

0

1,30 PRP90

RCMX 2006 MO

KHP-RSCR/L 25

● / ● 35

45

0

0

1,30 PRP80

RCMX 2507 MO

KHP-RSCR/L 32

● / ● 35

45

0

0

1,30 PRP100

RCMX 3209 MO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

KHP-RSCR/L 16 KHP-RSCR/L 20

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PRP70

RCU 160300

PU 07

US 36 (M8 x 26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PRP80

RCU 250600

PU 08

US 38 (M10 x 29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PRP90

RCU 200400

PU 09

US 36 (M8 x 26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PRP100

RCU 320600

PU 10

US 47 (M12 x 36,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Shim Calço

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

59

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo


KHP-SBNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173, 175-177

DKHR + KHP-SBNR

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

DKHR + KHP-SBNL

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas

-6

1,30

PS60

SNM. 2507..-E

-6

1,30

PS70

SNM. 2509..-E

-6

1,30

PS72

SNM. 2512..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

A

B

λs°

γo°

KHP-SBNR/L 25

● / ● 47

36

-6

KHP-SBNR/L 2509

● / ● 47

36

-6

KHP-SBNR/L 2512-A

● / ● 47

36

-6

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS60

SNU 250624

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS70

SNU 250624

PU 06

US 47 (M12x36,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS72

SNU 250624

PU 10-N

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

60

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KHP-SSNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173-176

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Inserts Pastilhas

-6

1,30

PS50

SNM. 1906..-E

-6

1,30

PS60

SNM. 2507..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

B

λs°

γo°

KHP-SSNR/L 19

○ / ○ 15

45

-6

KHP-SSNR/L 25

● / ● 15

45

-6

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

A

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS50

SNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

PS60

SNU 250624

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

61

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


KHP-TGNR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 181-183

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

A

λs°

B

γo°

kg

Inserts Pastilhas

KHP-TGNR/L 22

○ / ○ 35

45

-6

-6

1,30

PT20

TNM. 2204..-E

KHP-TGNR/L 27

○ / ○ 35

45

-6

-6

1,30

PT40

TNM. 2706..-E

KHP-TGNR/L 33

○ / ○ 35

45

-6

-6

1,30

PT50

TNM. 3307..-E

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PT20

TNU 220312

PU 02

US 35 (M8 x 22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PT40

TNU 270416

PU 04

US 36 (M8 x 26,0)

NT 07

MT 07

HXK 4

PT50

TNU 330412

PU 05

US 38 (M10 x 29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

62

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KHS-SBCR/L

DKHR + KHS-SBCR

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

DKHR + KHS-SBCL

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 172

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

A

λs°

B

γo°

kg

Inserts Pastilhas

○ / ○ 47

36

0

0

1,30

SS25

SC.. 2509..

● / ● 47

36

0

0

1,40

SS38

SC.. 3809..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

KHS-SBCR/L 25 KHS-SBCR/L 38-A

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

FOR KHS-SBCR/L 38 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHS-SBCR/L 38 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SS25

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 250620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

SS38

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 380620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

63

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso do grampo

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


DKH ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 56-63

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

L

l1

l2

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

DKHR/L 4050 V

● / ○ 40

50

400

425

325

7,80 DKH10

DKHR/L 5060 W

● / ● 50

60

450

475

365

11,30 DKH10

-

DKHR/L 6080 W-A

● / ● 60

80

450

485

395

20,50 DKH10

-

-

HOLDER DKHR/L 6080W IS FOR INSERT LNUX 40 AND SCMT 38 / PORTA-FERRAMENTA DKHR/L 6080W PARA PASTILHAS LNUX 40 E SCMT 38 ANOTHER DIMENSION OF HOLDER FOR HEADS FOR DEMAND / OUTRAS DIMENSÕES DE PORTA FERRAMENTA PARA UNIDADES DE CORTE SOB ENCOMENDA

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDERS FOR HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE

Type Tipo DKH10

Screw Parafuso

Key Chave

SR 14

HXK 10

Stock Assort. / Estoque standard

64

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CHAVE DE CÓDIGO ISO - CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

65


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

ISO D ISO D

KP-LBNR/L

KP-LKNR/L

 67

 68

KS-SKCR/L

KP-SKNR/L

 69

DKR

ISO M ISO M

KS-SBCR/L

KP-SBNR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 71

66

 72

 73

 70


KP-LBNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 164

ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

Inserts Pastilhas

1,4

PL71

LNUX 40....

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h1

○ / ○ 40

b

f

l1

λs°

γo°

64,5

52,5

83

-6

-6

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

KP-LBNR/L 40

R/L

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS

PL71

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

LNX 400632

PU 06

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

67

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Shim Calço

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


KP-LKNR/L ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 164

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS Inserts Pastilhas

1,4

PL71

LNUX 40....

Dimensions / Dimensões [mm]

KP-LKNR/L 40

R/L

h1

○ / ○ 40

b

f

l1

λs°

γo°

60

71

68

-6

-6

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo PL71

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

LNX 400632

PU 06

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

68

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KP-SBNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173, 175-177

ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

Inserts Pastilhas

KP-SBNR/L 25

○ / ○ 40

64

51,5

82

-6

-6

1,40

PS60

SNM. 2507..-E

KP-SBNR/L 2509

○ / ○ 40

64

51,5

82

-6

-6

1,40

PS70

SNM. 2509..-E

KP-SBNR/L 2512-A

○ / ○ 40

64

51,5

82

-6

-6

1,40

PS72

SNM. 2512..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h1

b

f

l1

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS60

SNU 250624

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS70

SNU 250624

PU 06

US 47 (M12x36,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS72

SNU 250624

PU 10-N

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

69

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


KP-SKNR/L ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 173, 175-177

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS Inserts Pastilhas

KP-SKNR/L 25

○ / ○ 40

60

70

68

-6

-6

1,40

PS60

SNM. 2507..-E

KP-SKNR/L 2509

○ / ○ 40

60

70

68

-6

-6

1,40

PS70

SNM. 2509..-E

KP-SKNR/L 2512-A

○ / ○ 40

60

70

68

-6

-6

1,40

PS72

SNM. 2512..-E

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h1

b

f

l1

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PS60

SNU 250624

PU 06

US 39 (M10x33,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS70

SNU 250624

PU 06

US 47 (M12x36,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

PS72

SNU 250624

PU 10-N

PS 12040 (M12x40,0)

NT 08

MT 08

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

70

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


KS-SBCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 172

ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

○ / ○ 40

64,5

53

83

0

0

1,30

SS25

SC.. 2509..

○ / ○ 40

64,5

53

83

0

0

1,30

SS38

SC.. 3809..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

KS-SBCR/L 25 KS-SBCR/L 38

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SS25

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 250620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

SS38

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 380620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

71

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso do grampo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


KS-SKCR/L ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 172

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

KS-SKCR/L 25

○ / ○ 40

60

71,5

68

0

0

1,30

SS25

SC.. 2509..

KS-SKCR/L 38

○ / ○ 40

60

71,5

68

0

0

1,30

SS38

SC.. 3809..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

SS25

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 250620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

SS38

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 380620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

72

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DKR/L

ISO C ISO C

CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO

 67-72

ISO D ISO D

AXIAL TURNING TORNEAMENTO AXIAL

ISO M ISO M

FACE TURNING TORNEAMENTO DE FACE

R/L

h

b

L

l2

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 60

60

398

105

-

-

12,00 DK10

-

DKR/L 6060 V-K

○ / ○ 60

60

408

105

-

-

12,30 DK10

-

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

DKR/L 6060 V

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDERS FOR CARTRIDGES / PORTA-FERRAMENTAS PARA CÁPSULAS

DK10

Screw up Parafuso superior

Screw down Parafuso inferior

Key Chave

Key Chave

2 x HS 1060

HS 0840

HXK 8

HXK 6

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

73

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - ADJUSTABLE HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS 1

2

08

10

12

16

20

A

Steel shank with coolant hole Haste de aço com furo para refrigeração

25

32

40

50

60

ISO D ISO D

Steel shank Haste de aço

1

2

1

2

10

11

160

DSH

3

4

ISO M ISO M

A 50 - SH - P

C

L

N

5

6 Tool stale and lead angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque

S

C

80°

B

A

T

P

D

55°

S

K

W

55°

V

35°

80°

X L

X Special Especial

9

60°

90°

C

D

V

06

07

11

09

09

11

16

12 15

12 16

15

19

19

25

25

K

W

L

75°

95°

74

11 19

107°30´

50°

R

S

107°30´

75°

45°

U

V

W

93°

72°30´

60°

06

16

08

22 27

R 16

N

62°30´

S

Clearance angle Ângulo de folga da pastilha

D J

αn

C P N αn=0° αn=7° αn=11°

93°

8

P

Cutting direction Sentido de corte

117°30´

T

R

60°

X

Special Especial

Y

L

85°

κ

R

06 08 10 12 12 15 16 19 20 25 25

9

Z

d [mm] 6,00 6,35 8,00 9,525 10,00 12,00 12,70 15,875 16,00 19,05 20,00 25,00 25,40

45°

90°

Tool lenght Comprimento da ferramenta

T

D H

Q

8

7

G

M

10

Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte

S

90°

F

K R

C

75°

E

l1

ISO P ISO P

7

Insert shape Formato da pastilha

M

ISO S ISO S

6

4

90°

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

5

Clamping system Sistema mecânico de fixação

C

THREADING ROSCAMENTO

Adjustable head Unidade de corte ajustável

S

A 50 -

INSERTS PASTILHAS

3

Shank Ø [mm] Ø da haste [mm]

Shank Material de construção do porta-ferramentas

11 Head holder Porta-ferramenta


SH-PCLNR/L

 76

SH-PDXNR/L

 77

SH-PWLNR/L

 78

 79

ISO D ISO D

SH-PCKNR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ADJUSTABLE HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

ISO M ISO M

DSH

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 80

75


SH-PCKNR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Inserts Pastilhas

S32-SH-PCKNR/L 12

○ / ○ 36

22

46

-12

-6

0,25

PC21

CNM. 1204..

A40-SH-PCKNR/L 12

○ / ○ 42

25

52

-12

-6

0,30

PC20

CNM. 1204..

A50-SH-PCKNR/L 12

○ / ○ 52

30

62

-12

-6

0,50

PC20

CNM. 1204..

A50-SH-PCKNR/L 19

○ / ○ 52

30

62

-12

-6

0,50

PC50

CNM. 1906..

A60-SH-PCKNR/L 12

○ / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PC20

CNM. 1204..

A60-SH-PCKNR/L 19

○ / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PC50

CNM. 1906..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

d

f

Dmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC21

CNU 120312

PU 02

US 41 (M8x17,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

76

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SH-PCLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 151-155, 227

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

Inserts Pastilhas

S32-SH-PCLNR/L 12

○ / ○ 36

22

46

-12

-6

0,25

PC21

CNM. 1204..

A40-SH-PCLNR/L 12

● / ○ 42

25

52

-12

-6

0,30

PC20

CNM. 1204..

A50-SH-PCLNR/L 12

● / ● 52

30

62

-12

-6

0,50

PC20

CNM. 1204..

A50-SH-PCLNR/L 19

○ / ○ 52

30

62

-12

-6

0,50

PC50

CNM. 1906..

A60-SH-PCLNR/L 12

○ / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PC20

CNM. 1204..

A60-SH-PCLNR/L 19

● / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PC50

CNM. 1906..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

d

f

Dmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PC20

CNU 120312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC21

CNU 120312

PU 02

US 41 (M8x17,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PC50

CNU 190416

PU 05

US 38 (M10x29,0)

NT 06

MT 06

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

77

INSERTS PASTILHAS

Shim Calço

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


SH-PDXNR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 158-161

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Inserts Pastilhas

S32-SH-PDXNR/L 15

○ / ○ 36

22

46

-12

-6

0,25

PD33

DNM. 1504..

A40-SH-PDXNR/L 15

● / ○ 42

25

52

-12

-6

0,30

PD30

DNM. 1504..

A50-SH-PDXNR/L 15

● / ○ 52

30

62

-12

-6

0,50

PD30

DNM. 1504..

A60-SH-PDXNR/L 15

○ / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PD30

DNM. 1504..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

d

f

Dmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Shim Calço

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

PD30

DNU 150308

PU 03

US 36 (M8x26,0)

NT 05

MT 05

HXK 4

PD33

-

PU 03-A

US 41 (M8x17,0)

NT 15

MT 05

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

78

Clamping lever Alavanca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SH-PWLNR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 192-195

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

Inserts Pastilhas

S32-SH-PWLNR/L 08

○ / ○ 36

22

46

-12

-6

0,25

PW20

WNM. 0804..

A40-SH-PWLNR/L 08

○ / ○ 42

25

52

-12

-6

0,30

PW20

WNM. 0804..

A50-SH-PWLNR/L 08

● / ○ 52

30

62

-12

-6

0,50

PW20

WNM. 0804..

A60-SH-PWLNR/L 08

○ / ○ 62

35

72

-12

-6

0,70

PW20

WNM. 0804..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

d

f

Dmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

PW20

Shim Calço

Clamping lever Alavanca

Clamp. screw Parafuso do grampo

Tubular rivet Rebite tubular

Mount. taper plug Punção

Key Chave

WNU 080312

PU 02

US 35 (M8x22,5)

NT 05

MT 05

HXK 4

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

79

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


DSH ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 76-79

Dimensions / Dimensões [mm] d

l

kg

h

Inserts Pastilhas

S32-160-DSH

32

160

29

1,20

D32

-

S32-210-DSH

32

210

29

1,40

D32

-

S32-260-DSH

32

260

29

1,60

D32

-

A40-160-DSH

40

160

37

2,50

D40

-

A40-210-DSH

40

210

37

2,90

D40

-

A40-260-DSH

40

260

37

3,30

D40

-

A50-230-DSH

50

230

46

4,70

D50

-

A50-280-DSH

50

280

46

5,20

D50

-

A50-330-DSH

50

330

46

5,70

D50

-

A60-200-DSH

60

200

54

8,00

D50

-

A60-300-DSH

60

300

54

8,70

D50

-

A60-400-DSH

60

400

54

9,40

D50

-

ZÁPICHY ZÁPICHY

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDER FOR ADJUSTABLE HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamp. screw Parafuso de fixação

Adjustable srew Parafuso de ajuste ČSN021187

Key Chave

Key Chave

D32

HS 0825

M6x10

HXK 6

HXK 3

D40

HS 0830

M6x15

HXK 6

HXK 3

D50

HS 0835

M8x20

HXK 6

HXK 4

VBD VRD

ZÁVITY ZÁVITY

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

80

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCBCR/L

 82

 83

SDNCN

SCLCR/L

 84

SRDCN

 85

SRSCR/L

ISO M ISO M

SDJCR/L

SCFCR/L

ISO D ISO D

SCACR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO S EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO S

 86

SSDCN

 88

SSKCR/L

 89

STFCR/L

ISO P ISO P

SSBCR/L

 87

 90

SVHCR/L

 92

SVJCR/L

 93

SVPCR/L

SVXCR/L

 98

 96

 97

SWLCR/L

 99

THREADING ROSCAMENTO

SVVCN

 95

 100

INSERTS PASTILHAS

 94

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

STJCR/L

 91

81


SCACR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SCACR/L 0808 D 06

○/○

8

8

8,5

60

0

0

0,04

SO1

CC.. 0602..

SCACR/L 1010 E 06

● / ● 10

10

10,5

70

0

0

0,06

SO1

CC.. 0602..

SCACR/L 1212 F 09

● / ● 12

12

12,5

80

0

0

0,10

SO8

CC.. 09T3..

SCACR/L 1616 H 09

● / ● 16

16

16,5

100

0

0

0,22

SO8

CC.. 09T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

Stock Assort. / Estoque standard

82

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCBCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 128  149-151

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

R/L

h=h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

○ / ○ 12

12

11

80

0

0

0,10

SO8

CC.. 09T3..

● / ○ 16

16

13

100

0

0

0,20

SO8

CC.. 09T3..

SCBCR/L 2020 K 12-M-A

○ / ○ 20

20

17

125

0

0

0,40

SC20

CC.. 1204..

SCBCR/L 2525 M 12-M-A

● / ● 25

25

22

150

0

0

0,75

SC20

CC.. 1204..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SCBCR/L 1212 F 09 SCBCR/L 1616 H 09

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SC20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

Stock Assort. / Estoque standard

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

-

-

SDR T15P

-

SCN120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

Shim Calço

Non-stock Assort. / Não estocado

Key Chave

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

83

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso do grampo

Type Tipo


SCFCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SCFCR/L 0808 D 06

○/○

8

8

10

60

8

0

0

0,04

SO1

CC.. 0602..

SCFCR/L 1010 E 06

● / ○ 10

10

12

70

8

0

0

0,06

SO1

CC.. 0602..

SCFCR/L 1212 F 09

● / ○ 12

12

16

80

16

0

0

0,10

SO8

CC.. 09T3..

SCFCR/L 1616 H 09

● / ● 16

16

20

100

16

0

0

0,22

SO8

CC.. 09T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

Stock Assort. / Estoque standard

84

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCLCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

SCLCR/L 0808 D 06

●/○

8

8

10

60

11

0

0

0,04

SO1

CC.. 0602..

SCLCR/L 1010 E 06

● / ● 10

10

12

70

11

0

0

0,06

SO1

CC.. 0602..

SCLCR/L 1212 F 09

● / ● 12

12

16

80

16

0

0

0,10

SO8

CC.. 09T3..

SCLCR/L 1616 H 09

● / ● 16

16

20

100

16

0

0

0,22

SO8

CC.. 09T3..

SCLCR/L 2020 K 12-M-A

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,42

SC20

CC.. 1204..

SCLCR/L 2525 M 12-M-A

● / ● 25

25

32

150

20

0

0

0,68

SC20

CC.. 1204..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SC20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

SCN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

85

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


SDJCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 156-158, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SDJCR/L 0808 D 07

○/○

8

8

10

60

14

0

0

0,04

SO1

DC.. 0702..

SDJCR/L 1010 E 07

● / ● 10

10

12

70

14

0

0

0,06

SO1

DC.. 0702..

SDJCR/L 1212 F 07

● / ● 12

12

16

80

14

0

0

0,10

SO1

DC.. 0702..

SDJCR/L 1212 F 11

● / ● 12

12

16

80

20

0

0

0,10

SO8

DC.. 11T3..

SDJCR/L 1616 H 11

● / ● 16

16

20

100

20

0

0

0,20

SO8

DC.. 11T3..

SDJCR/L 2020 K 11-M-A

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,40

SD10

DC.. 11T3..

SDJCR/L 2525 M 11-M-A

● / ● 25

25

32

150

20

0

0

0,75

SD10

DC.. 11T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SD10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SDN 110304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

86

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SDNCN

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 156-158, 227

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

h=h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

8

8

4

60

0

0

0,04

SO1

DC.. 0702..

10

10

5

70

0

0

0,06

SO1

DC.. 0702..

SDNCN 1212 F 07

12

12

6

80

0

0

0,08

SO1

DC.. 0702..

SDNCN 1212 F 11

12

12

6

80

0

0

0,08

SO8

DC.. 11T3..

SDNCN 1616 H 11

16

16

8

100

0

0

0,18

SO8

DC.. 11T3..

SDNCN 2020 K 11-M-A

20

20

10

125

0

0

0,35

SD10

DC.. 11T3..

SDNCN 2525 M 11-M-A

25

25

12,5

150

0

0

0,70

SD10

DC.. 11T3..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SDNCN 0808 D 07 SDNCN 1010 E 07

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SD10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SDN 110304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

87

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


SRDCN ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 165-168

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SRDCN 1212 F 06

12

12

9

80

12

0

0

0,10

SO1

RC.. 0602MO

SRDCN 1616 H 06

16

16

11

100

12

0

0

0,20

SO1

RC.. 0602MO

SRDCN 2020 K 08

20

20

14

125

20

0

0

0,40

SO3

RC.. 0803MO

SRDCN 2020 K 1003-M-A

20

20

15

125

25

0

0

0,40

SR10

RC.. 1003MO

SRDCN 2020 K 10-M-A

20

20

15

125

25

0

0

0,40

SR10

RC.. 10T3MO

SRDCN 2525 M 10-M-A

25

25

17,5

150

25

0

0

0,70

SR10

RC.. 10T3MO

SRDCN 2525 M 12-M-A

25

25

18,5

150

30

0

0

0,70

SR12

RC.. 1204MO

SRDCN 3225 P 10-M

32

25

17,5

170

25

0

0

0,90

SR10

RC.. 10T3MO

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

h=h1

b

f

l1

λs°

l2max

γo°

kg

SRDCN 3225 P 12-M

32

25

18,5

170

30

0

0

0,90

SR12

RC.. 1204MO

SRDCN 3225 P 16-M

32

25

20,5

170

32

0

0

1,00

SR16

RC.. 1606MO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO3

US 3007-T09P

(M3,0x7,5)

-

-

SDR T09P

-

SR10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SRN 100300

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

SR12

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SRN 120300

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

SR16

US 5018-T20P

(M5x18)

SRN 16T3M0

MS 5015

SDR T20P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

88

Shim screw Parafuso do calço

Key Chave

Thread Rosca

Type Tipo

Shim Calço

Screwdriver Chave

Clamp. screw Parafuso do grampo

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SRSCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 165-168

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

SRSCR/L 1212 F 06

○ / ○ 12

12

16

80

12

0

0

0,10

SO1

RC.. 0602MO

SRSCR/L 1616 H 06

● / ● 16

16

20

100

12

0

0

0,22

SO1

RC.. 0602MO

SRSCR/L 2020 K 08

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,45

SO3

RC.. 0803MO

SRSCR/L 2020 K 10-M-A

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,45

SR10

RC.. 10T3MO

SRSCR/L 2525 M 10-M-A

● / ● 25

25

32

170

20

0

0

0,75

SR10

RC.. 10T3MO

SRSCR/L 2525 M 12-M-A

● / ● 25

25

32

150

20

0

0

0,75

SR12

RC.. 1204MO

SRSCR/L 3225 P 10-M

● / ○ 32

25

32

170

20

0

0

1,00

SR10

RC.. 10T3MO

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

○ / ○ 32

25

32

170

20

0

0

1,00

SR12

RC.. 1204MO

● / ● 32

25

32

170

20

0

0

1,10

SR16

RC.. 1606MO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

SRSCR/L 3225 P 12-M SRSCR/L 3225 P 16-M

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO3

US 3007-T09P

(M3,0x7,5)

-

-

SDR T09P

-

SR10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SRN 100300

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

SR12

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SRN 120300

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

SR16

US 5018-T20P

(M5x18)

SRN 16T3M0

MS 5015

SDR T20P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Shim screw Parafuso do calço

Key Chave

Thread Rosca

Type Tipo

Shim Calço

Screwdriver Chave

Clamp. screw Parafuso do grampo

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

89

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


SSBCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 171-173

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SSBCR/L 1212 F 09

○ / ● 12

12

11

80

0

0

0,10

SO8

SC.. 09T3..

SSBCR/L 1616 H 09

● / ● 16

16

13

100

0

0

0,20

SO8

SC.. 09T3..

SSBCR/L 2020 K 12-M-A

● / ● 20

20

17

125

0

0

0,40

SS20

SC.. 1204..

SSBCR/L 2525 M 12-M-A

● / ● 25

25

22

150

0

0

0,75

SS20

SC.. 1204..

SSBCR/L 4040 S 25

● / ● 40

40

35

250

0

0

3,10

SS25

SC.. 2509..

SSBCR/L 5050 T 25

○ / ○ 50

50

43

300

0

0

5,80

SS25

SC.. 2509..

SSBCR/L 5050 T 38

● / ● 50

50

43

300

0

0

5,80

SS38

SC.. 3809..

SSBCR/L 6060 V 38

● / ● 60

60

53

400

0

0

10,80

SS38

SC.. 3809..

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SS20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

SSN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

SS25

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 250620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

SS38

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 380620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

90

Shim Calço

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SSDCN

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 171-173

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

h=h1

b

f

λs°

l1

γo°

kg

Inserts Pastilhas

12

12

6

80

0

0

0,10

SO8

SC.. 09T3..

16

16

8

100

0

0

0,20

SO8

SC.. 09T3..

SSDCN 2020 K 12-M-A

20

20

10

125

0

0

0,40

SS20

SC.. 1204..

SSDCN 2525 M 12-M-A

25

25

12,5

150

0

0

0,75

SS20

SC.. 1204..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SSDCN 1212 F 09 SSDCN 1616 H 09

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SS20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

-

-

SDR T15P

-

SSN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

Shim Calço

Non-stock Assort. / Não estocado

Key Chave

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

91

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso do grampo


SSKCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 171-173

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SSKCR/L 1212 F 09

○ / ○ 12

12

16

80

32

0

0

0,10

SO8

SC.. 09T3..

SSKCR/L 1616 H 09

● / ○ 16

16

20

100

32

0

0

0,20

SO8

SC.. 09T3..

SSKCR/L 2020 K 12-M-A

● / ○ 20

20

25

125

36

0

0

0,40

SS20

SC.. 1204..

SSKCR/L 2525 M 12-M-A

○ / ○ 25

25

32

150

36

0

0

0,75

SS20

SC.. 1204..

SSKCR/L 4040 S 25

○ / ○ 40

40

50

250

0

0

3,10

SS25

SC.. 2509..

SSKCR/L 5050 T 25

○ / ○ 50

50

60

300

0

0

5,80

SS25

SC.. 2509..

SSKCR/L 5050 T 38

○ / ○ 50

50

65

300

0

0

5,80

SS38

SC.. 3809..

SSKCR/L 6060 V 38

○ / ○ 60

60

75

400

0

0

11,50

SS38

SC.. 3809..

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SS20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

SSN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

SS25

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 250620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

SS38

US 8025-T30P

(M8x25,0)

SSN 380620

MS 8020

SDR T30P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

92

Shim Calço

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


STFCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 179-181

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ○ 16

16

20

100

18

0

0

0,22

SO1

TC.. 1102..

STFCR/L 2020 K 16-M-A

● / ○ 20

20

25

125

25

0

0

0,40

ST10

TC.. 16T3..

STFCR/L 2525 M 16-M-A

● / ○ 25

25

32

150

25

0

0

0,75

ST10

TC.. 16T3..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

STFCR/L 1616 H 11

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

ST10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

STN 160308

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

93

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo


STJCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 179-181

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

STJCR/L 1616 H 11

● / ● 16

16

20

100

18

0

0

0,22

SO1

TC.. 1102..

STJCR/L 2020 K 16-M-A

● / ○ 20

20

25

125

25

0

0

0,40

ST10

TC.. 16T3..

STJCR/L 2525 M 16-M-A

● / ● 25

25

32

150

25

0

0

0,75

ST10

TC.. 16T3..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

ST10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

STN 160308

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

94

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SVHCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 16

16

20

100

14

0

0

0,20

SO1

VC.. 1103..

SVHCR/L 2020 K 16-M-A

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,40

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVHCR/L 2525 M 16-M-A

● / ● 25

25

32

150

20

0

0

0,68

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SVHCR/L 1616 H 11

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

95

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo


SVJCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SVJCR/L 1212 F 11

● / ● 12

12

16

80

20

0

0

0,10

SO1

VC.. 1103..

SVJCR/L 1616 H 11

● / ● 16

16

20

100

20

0

0

0,20

SO1

VC.. 1103..

SVJCR/L 2020 K 16-M-A

● / ● 20

20

25

125

28

0

0

0,40

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVJCR/L 2525 M 16-M-A

● / ● 25

25

32

150

32

0

0

0,68

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVJCR/L 3225 P 16-M-A

● / ● 32

25

32

170

32

0

0

1,10

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

96

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SVPCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

SVPCR/L 1616 H 11

○ / ○ 16

16

20

100

12

0

0

0,20

SO1

VC.. 1103..

SVPCR/L 2020 K 11

● / ● 20

20

25

125

12

0

0

0,40

SO1

VC.. 1103..

SVPCR/L 2020 K 16-M-A

● / ● 20

20

25

125

20

0

0

0,40

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVPCR/L 2525 M 16-M-A

● / ● 25

25

32

150

25

0

0

0,75

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVPCR/L 3225 P 16-M-A

● / ● 32

25

32

170

25

0

0

1,10

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

97

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo


SVVCN ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SVVCN 1212 F 11

12

12

6

80

0

0

0,08

SO1

VC.. 1103..

SVVCN 1616 H 11

16

16

8

100

0

0

0,18

SO1

VC.. 1103..

SVVCN 2020 K 11

20

20

10

125

0

0

0,35

SO1

VC.. 1103..

SVVCN 2020 K 16-M-A

20

20

10

125

0

0

0,35

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVVCN 2525 M 16-M-A

25

25

12,5

150

0

0

0,70

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVVCN 3225 P 16-M-A

32

25

12,5

170

0

0

1,00

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

Dimensions / Dimensões [mm] h=h1

b

f

l1

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

98

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SVXCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

SVXCR/L 1212 F 11

○ / ○ 12

12

16

80

20

0

0

0,10

SO1

VC.. 1103..

SVXCR/L 1616 H 11

● / ● 16

16

20

100

20

0

0

0,20

SO1

VC.. 1103..

SVXCR/L 2020 K 16-M-A

● / ● 20

20

25

125

28

0

0

0,75

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVXCR/L 2525 M 16-M-A

● / ● 25

25

32

150

32

0

0

0,68

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SVXCR/L 3225 P 16-M-A

● / ○ 32

25

32

170

32

0

0

1,10

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

R/L

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Thread Rosca

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

99

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo


SWLCR/L ISO C ISO C

EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 190-191

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SWLCR/L 1616 H 06

● / ● 16

16

20

100

15

0

0

0,20

SO8

WC.. 06T3..

SWLCR/L 2020 K 06

● / ● 20

20

25

125

15

0

0

0,40

SO8

WC.. 06T3..

SWLCR/L 2525 M 08

● / ● 25

25

32

150

20

0

0

0,75

SO9

WC.. 0804..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

f

l1

l2max

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SO9

US 4512-T15P

(M4,5x12,0)

-

-

SDR T15P

-

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

100

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCKCR/L

 102

 103

SDUCR/L

SCXCR/L

 104

SDZCR/L

 105

SSSCR/L

ISO M ISO M

SDQCR/L

SCLCR/L

ISO D ISO D

SCFCR/L

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO S INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO S

 106

SVQCR/L

 108

SVUCR/L

 109

SWLCR/L

ISO P ISO P

STFCR/L

 107

ISO S ISO S

 113

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

 112

THREADING ROSCAMENTO

 111

INSERTS PASTILHAS

 110

101


SCFCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

S10H-SCFCR/L 06

● / ● 10

7

100

9

9,5

13

-10

0

0,06

SO2

CC.. 0602..

S12K-SCFCR/L 06

● / ● 12

9

125

11

11,5

16

-7

0

0,11

SO2

CC.. 0602..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo SO2

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

Stock Assort. / Estoque standard

102

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCKCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

0

0,03

SO2

CC.. 0602..

0

0,06

SO2

CC.. 0602..

-8

0

0,11

SO2

CC.. 0602..

20

-8

0

0,24

SO5

CC.. 09T3..

18,5

25

-5

0

0,60

SO8

CC.. 09T3..

23

32

-3

0

1,15

SO8

CC.. 09T3..

30

40

-10

0

2,10

SC20

CC.. 1204..

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

R/L

S08F-SCKCR/L 06

○/○

S10H-SCKCR/L 06 S12K-SCKCR/L 06

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

6

80

7,2

7,6

11

-12

7

100

9

9,5

13

-10

● / ○ 12

9

125

11

11,5

16

S16M-SCKCR/L 09-A

● / ○ 16

11

150

14,5

15

S20S-SCKCR/L 09

● / ○ 20

13

250

18,5

S25T-SCKCR/L 09

○ / ○ 25

17

300

23

S32U-SCKCR/L 12-A

● / ○ 32

22

350

30

f

8

○ / ○ 10

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

Ødg7

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO2

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SO5

US 4008-T15P

(M4x7,8)

-

-

SDR T15P

-

SC20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

SCN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

103

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


SCLCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

0

0,03

SO2

CC.. 0602..

0

0,06

SO2

CC.. 0602..

-10

0

0,05

SO2

CC.. 0602..

16

-8

0

0,10

SO1

CC.. 0602..

-

16

-8

0

0,11

SO1

CC.. 0602..

-

20

-8

0

0,24

SO1

CC.. 0602..

15

-

20

-8

0

0,24

SO5

CC.. 09T3..

14,5

-

Ø6

20

-8

0

0,22

SO5

CC.. 09T3..

18

-

Ø8

25

-5

0

0,40

SO8

CC.. 09T3..

250

18

18,5

-

25

-5

0

0,60

SO8

CC.. 09T3..

17

200

23

23

Ø8

32

-3

0

0,65

SO8

CC.. 09T3..

● / ● 25

17

300

23

23

-

32

-3

0

1,15

SO8

CC.. 09T3..

A32S-SCLCR/L 12-A

● / ● 32

22

250

30

30

Ø8

40

-10

0

1,35

SC20

CC.. 1204..

S32U-SCLCR/L 12-A

● / ● 32

22

350

30

30

-

40

-10

0

2,10

SC20

CC.. 1204..

R/L

S08F-SCLCR/L 06

●/●

S10H-SCLCR/L 06 A10H-SCLCR/L 06

l1

h

b

A

ØDmin

λs°

γo°

6

80

7,2

7,6

-

11

-13

7

100

9

9,5

-

13

-10

● / ● 10

7

100

9

-

Ø4

13

A12K-SCLCR/L 06

● / ● 12

9

125

11

-

Ø5

S12K-SCLCR/L 06

○ / ○ 12

9

125

11

11,5

S16M-SCLCR/L 06

● / ● 16

11

150

14,5

15

S16M-SCLCR/L 09-A

○ / ○ 16

11

150

14,5

A16M-SCLCR/L 09-A

● / ● 16

11

150

A20Q-SCLCR/L 09

● / ● 20

13

180

S20S-SCLCR/L 09

● / ● 20

13

A25R-SCLCR/L 09

● / ● 25

S25T-SCLCR/L 09

INSERTS PASTILHAS

Ødg7

f

8

○ / ○ 10

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO2

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SO5

US 4008-T15P

(M4x7,8)

-

-

SDR T15P

-

SC20

US 5012-T15P

(M5x12,0)

SCN 120304

MS 5008

SDR T15P

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

104

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCXCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 149-151

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

S10H-SCXCR/L 06

● / ○ 10

7

100

9

9,5

13

-10

0

0,06

SO2

CC.. 0602..

S12K-SCXCR/L 06

● / ○ 12

9

125

11

11,5

16

-8

0

0,11

SO2

CC.. 0602..

S16Q-SCXCR/L 06

● / ○ 16

11

150

14,5

15

20

-7

0

0,24

SO1

CC.. 0602..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

US 2506-T07P

SO2

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

105

INSERTS PASTILHAS

SO1

Stock Assort. / Estoque standard

Shim screw Parafuso do calço

Key Chave

Thread Rosca

Type Tipo

Shim Calço

Screwdriver Chave

Clamp. screw Parafuso do grampo


SDQCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 156-158, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

A10H-SDQCR/L 07

● / ● 10

7

100

9

-

Ø4

13

-10

0

0,05

SO2

DC.. 0702..

A12K-SDQCR/L 07

● / ● 12

9

125

11

-

Ø5

16

-7

0

0,10

SO2

DC.. 0702..

A16M-SDQCR/L 07

● / ● 16

11

150

14,5

-

Ø6

20

-7

0

0,22

SO1

DC.. 0702..

S20S-SDQCR/L 11

● / ● 20

13

250

18

18,5

-

25

-5

0

0,60

SO8

DC.. 11T3..

A20Q-SDQCR/L 11

● / ● 20

13

180

18

-

Ø8

25

-5

0

0,40

SO8

DC.. 11T3..

S25T-SDQCR/L 11

● / ● 25

17

300

23

23

-

32

-3

0

1,15

SO8

DC.. 11T3..

A25R-SDQCR/L 11

● / ● 25

17

200

23

23

Ø8

32

-3

0

0,65

SO8

DC.. 11T3..

S32U-SDQCR/L 11-A

● / ● 32

22

350

30

30

-

40

-10

0

2,10

SD10

DC.. 11T3..

A32S-SDQCR/L 11-A

● / ● 32

22

250

30

30

Ø8

40

-10

0

1,35

SD10

DC.. 11T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

A

ØDmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO2

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SD10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SDN 110304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

106

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SDUCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 156-158, 227

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

A10H-SDUCR/L 07

● / ● 10

7

100

9

-

Ø4

13

-10

0

0,05

SO2

DC.. 0702..

A12K-SDUCR/L 07

● / ● 12

9

125

11

-

Ø5

16

-7

0

0,10

SO2

DC.. 0702..

A16M-SDUCR/L 07

● / ● 16

11

150

14,5

-

Ø6

20

-7

0

0,22

SO1

DC.. 0702..

S20S-SDUCR/L 11

● / ● 20

13

250

18

18,5

-

25

-5

0

0,60

SO8

DC.. 11T3..

A20Q-SDUCR/L 11

● / ● 20

13

180

18

-

Ø8

25

-5

0

0,40

SO8

DC.. 11T3..

S25T-SDUCR/L 11

● / ● 25

17

300

23

23

-

32

-3

0

1,15

SO8

DC.. 11T3..

A25R-SDUCR/L 11

● / ● 25

17

200

23

23

Ø8

32

-3

0

0,65

SO8

DC.. 11T3..

S32U-SDUCR/L 11-A

● / ● 32

22

350

30

30

-

40

-10

0

2,10

SD10

DC.. 11T3..

A32S-SDUCR/L 11-A

● / ● 32

22

250

30

30

Ø8

40

-10

0

1,35

SD10

DC.. 11T3..

f

l1

h

b

A

ØDmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Ødg7

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO2

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SD10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SDN 110304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

107

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO


SDZCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 156-158, 227

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

l3

h

b

ØDmin

λs°

γo°

Inserts Pastilhas

S16M-SDZCR/L 07-93

● / ● 16

17

150

163

14,5

15

27

-4

0

0,26

SO1

DC.. 0702..

S20Q-SDZCR/L 11-93

● / ● 20

22

180

198

18

18,5

35

-5

0

0,48

SO8

DC.. 11T3..

S25R-SDZCR/L 11-93

● / ● 25

27

200

218

23

23

42

-3

0

0,80

SO8

DC.. 11T3..

S32S-SDZCR/L 11-93-A

● / ● 32

35

250

268

30

30

53

-6

0

1,60

SD10

DC.. 11T3..

S40T-SDZCR/L 11-93-A

● / ● 40

43

300

322

38

38

65

-5

0

3,00

SD10

DC.. 11T3..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SD10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

SDN 110304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

108

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SSSCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 171-173

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

S20S-SSSCR/L 09

● / ● 20

13

250

18

18,5

25

-5

0

0,60

SO8

SC.. 09T3..

S25T-SSSCR/L 09

● / ● 25

17

300

23

23

32

-3

0

1,15

SO8

SC.. 09T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

SO8

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

109

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


STFCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 179-181

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas

S10H-STFCR/L 11

● / ● 10

7

100

9

9,5

13

-10

0

0,06

SO2

TC.. 1102..

S12K-STFCR/L 11

● / ● 12

9

125

11

11,5

16

-7

0

0,11

SO1

TC.. 1102..

S16M-STFCR/L 11

● / ● 16

11

150

14,5

15

20

-7

0

0,25

SO1

TC.. 1102..

S20Q-STFCR/L 11

● / ● 20

13

180

18

18,5

25

-7

0

0,45

SO1

TC.. 1102..

S25T-STFCR/L 16

● / ● 25

17

300

23

23

32

-3

0

1,15

SO8

TC.. 16T3..

S32U-STFCR/L 16-A

● / ○ 32

22

350

30

30

40

-10

0

2,10

ST10

TC.. 16T3..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO2

US 2505-T07P

(M2,5x5,2)

-

-

SDR T07P

-

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

ST10

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

STN 160308

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

110

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SVQCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

S16R-SVQCR/L 11

● / ● 16

11

200

14,5

115

20

-5

0

0,45

SO1

VC.. 1103..

S20S-SVQCR/L 11

● / ○ 20

13

250

18

18,5

25

-4

0

0,60

SO1

VC.. 1103..

S25T-SVQCR/L 16

● / ● 25

17

300

23

23

32

-7

0

1,15

SO8

VB.. 1604..; VC.. 1604..

S32U-SVQCR/L 16

● / ○ 32

22

350

30

30

40

-5

0

2,10

SO8

VB.. 1604..; VC.. 1604..

S40V-SVQCR/L 16-A

● / ○ 40

27

400

38

38

50

-5

0

4,10

SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

111

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


SVUCR/L ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 186-188, 228

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

Inserts Pastilhas

S20S-SVUCR/L 11

● / ● 20

13

250

18

18,5

25

-4

0

0,60

SO1

VC.. 1103..

S25T-SVUCR/L 16

● / ● 25

17

300

23

23

32

-7

0

1,15

SO8

VB.. 1604..; VC.. 1604..

S32U-SVUCR/L 16

● / ● 32

22

350

30

30

40

-5

0

2,10

SO8

VB.. 1604..; VC.. 1604..

S40V-SVUCR/L 16-A

● / ● 40

27

400

38

38

50

-5

0

4,10

SV10

VB.. 1604..; VC.. 1604..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso do grampo

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

-

SO1

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SV10

US 3512-T15P

(M3,5x12,5)

SVN 160304

MS 3510

SDR T15P

HXK 3,5

Stock Assort. / Estoque standard

112

Thread Rosca

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SWLCR/L

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 190-191

ISO C ISO C

INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S

Inserts Pastilhas

S20S-SWLCR/L 06

● / ● 20

13

250

18

18,5

25

-7

0

0,60

SO8

WC.. 06T3..

S25T-SWLCR/L 06

● / ● 25

17

300

23

23

32

-7

0

1,15

SO8

WC.. 06T3..

S32U-SWLCR/L 08

● / ○ 32

22

350

30

30

40

-5

0

4,10

SO9

WC.. 0804..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

Ødg7

f

l1

h

b

ØDmin

λs°

γo°

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO

Thread Rosca

Shim Calço

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

SO8

US 3510-T15P

(M3,5x10,4)

-

-

SDR T15P

-

SO9

US 4512-T15P

(M4,5x12,0)

-

-

SDR T15P

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

113

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso do grampo

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - ISO S CARTRIDGES LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS ISO S

ISO D ISO D

SCLCR/L

 115-116

 115-116

STFCR/L

SSKCR/L

 115-116

STGCR/L

ISO M ISO M

SSSCR/L

SRSCR/L

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 115-116

114

 115-116

 115-116

SSRCR/L

 115-116


ISO D ISO D

ISO C ISO C

CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S

λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação

ISO P ISO P

ISO M ISO M

γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal

kg

Spare parts Peças sobressalente

SCLCR/L 10 CA-09

● / ○

0,06

SO4

CC.. 09T3..

SRSCR/L 10 CA-10

○ / ○

0,06

SO4

RC.. 10T3MO

SSKCR/L 10 CA-09

● / ○

0,06

SO4

SC.. 09T3..

SSSCR/L 10 CA-09

○ / ○

0,06

SO4

SC.. 09T3..

SSRCR/L 10 CA-09

○ / ○

0,06

SO4

SC.. 09T3..

STFCR/L 10 CA-11

● / ○

0,06

SO1

TC.. 1102..

STGCR/L 10 CA-11

○ / ○

0,06

SO1

TC.. 1102..

Inserts Pastilhas

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

 149 - 151  166 - 167  172 - 173  172 - 173  172 - 173  179 - 181  179 - 181

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

US 2506-T07P

(M2,5x6,3)

-

-

SDR T07P

-

SO4

US 3508-T15P

(M3,5x8,5)

-

-

SDR T15P

-

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SO1

Stock Assort. / Estoque standard

Shim screw Parafuso do calço

Key Chave

Thread Rosca

Type Tipo

Shim Calço

Screwdriver Chave

Clamp. screw Parafuso do grampo

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

115

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO

ISO S ISO S

CARTRIDGES / CÁPSULAS


SCLCR/L 10 CA-09

SRSCR/L 10 CA-10

SSKCR/L 10 CA-09

SSRCR/L 10 CA-09

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S

STFCR/L 10 CA-11

STGCR/L 10 CA-11

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

SSSCR/L 10 CA-09

116


117

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C


ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS

ISO P ISO P

G α K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135°

N = 5,5 × a

H = 2,5 × a

O = 6,0 × a

I = 3,0 × a

P = 6,5 × a

J = 3,5 × a

Q = 7,0 × a

K = 4,0 × a

R = 7,5 × a

L = 4,5 × a

S = 8,0 × a

M = 5,0 × a

T = 8,5 × a

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60°

G = 2,0 × a

a [mm] H = 100 mm K = 125 mm M = 150 mm P = 170 mm R = 200 mm

02 03 04 05 06

THREADING ROSCAMENTO

12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd.

12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd.

INSERTS PASTILHAS

Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial

118

Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial

Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial

2,0 3,0 4,0 5,0 6,0


ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS

2

3

A

16

Q

-

4

5

6

7

8

G

G

E

L

0313

1

Type of tool Material de construção do porta-ferramentas

2

3

Diameter of shank Diâmetro da haste

Lenght of shank Comprimento da ferramenta

ISO M ISO M

ISO D ISO D

1

16 = 16 mm 20 = 20 mm 25 = 25 mm atd.

K = 125 mm L = 140 mm M = 150 mm N = 160 mm P = 170 mm Q = 180 mm

6

K = 4,0 × a

G = 2,0 × a

L = 4,5 × a

H = 2,5 × a

M = 5,0 × a N = 5,5 × a X = Speciál

K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135°

8

7 Version (right / left) Sentido de corte (direita / esquerda)

J = 3,5 × a

F = 1,5 × a

I = 3,0 × a

α G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60°

E = 1,0 × a

ISO S ISO S

Maximal grooving (turning) Alcance máximo do porta-ferramentas

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

5 Toolholder setting angle Ângulo de posição do porta-ferramentas

Cutting edge lenght Largura da pastilha

THREADING ROSCAMENTO

4 Clamping designation Sistema mecânico de fixação

R = 200 mm S = 250 mm T = 300 mm U = 350 mm V = 400 mm

a [mm] 0313 0413

INSERTS PASTILHAS

Aço com furo interno para refrigeração

ISO P ISO P

A Steel with coolant hole

3,0 4,0

119


GFIR/L, GFKR/L

ISO D ISO D

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - PARTING,GROOVING LINHA DE PRODUTOS - CORTES & RANHURAS

GFIR 03 AXIAL

 121

GFIR 04 AXIAL

 122

GGIR AXIAL 90°

 123

 124

ISO M ISO M

GG.R/L INT

 125

GLXCL

ISO P ISO P

GLCCR/L

 126

XLCFN/R/L

XLXFL

XLCFR/L

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

MS - EN

 127

 128

THREADING ROSCAMENTO

XLCFR/L

XLCFN

 132

INSERTS PASTILHAS

XLCFN

 136 120

 129

 130

XLCFN DU

 133

 131

XLCFN

 134

 135


GFIR/L, GFKR/L

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 198

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

l1

a

Dmax

kg

Inserts Pastilhas

GFIR/L 1616 H 03

● / ● 16

16

100

3

18

0,30

GL03

LCMF 0316..

GFIR/L 2020 K 03

● / ● 20

20

125

3

18

0,40

GL04

LCMF 0316..

GFIR/L 2525 M 03

● / ● 25

25

150

3

18

0,60

GL05

LCMF 0316..

GFIR/L 1616 H 04

● / ● 16

16

100

4

24

0,30

GL03

LCMF 0416..

GFIR/L 2020 K 04

● / ● 20

20

125

4

24

0,40

GL04

LCMF 0416..

GFIR/L 2525 M 04

● / ● 25

25

150

4

24

0,60

GL05

LCMF 0416..

GFIR/L 2020 K 05

● / ○ 20

20

125

5

28

0,40

GL04

LCMF 0516..

GFIR/L 2525 M 05

● / ● 25

25

150

5

28

0,60

GL05

LCMF 0516..

GFIR/L 2020 K 06

● / ○ 20

20

125

6

28

0,40

GL04

LCMF 0616..

GFIR/L 2525 M 06

● / ● 25

25

150

6

28

0,60

GL05

LCMF 0616..

GFKR/L 1616 H 02

● / ● 16

16

100

2

32

0,30

GL03

LCMF 0220..

GFKR/L 2020 K 02

● / ● 20

20

125

2

32

0,40

GL04

LCMF 0220..

GFKR/L 2525 M 02

● / ● 25

25

150

2

32

0,60

GL05

LCMF 0220..

ISO P ISO P

b

ISO S ISO S

h=h1

Screw Parafuso

Key Chave

GL03

HS 0616C

HXK 5

GL04

HS 0620C

HXK 5

GL05

HS 0625C

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

121

INSERTS PASTILHAS

R/L

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


GFIR/L 03 ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 197-198

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

h=h1

b

l1

a

tmax

Dmin

Dmax

kg

Inserts Pastilhas

GFIR 2525 M 03L 030017-A

25

25

150

3

9,5

17

30

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIR 2525 M 03L 039024-A

25

25

150

3

9,5

24

39

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIR 2525 M 03L 050033-A

25

25

150

3

11

33

50

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIR 2525 M 03L 060043-A

25

25

150

3

11

43

60

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIR 2525 M 03L 076053-A

25

25

150

3

11

53

76

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIR 2525 M 03L 100070-A

25

25

150

3

9

70

100

0,75

GL08

LCMF 0316..

GFIR 2525 M 03L 130090-A

25

25

150

3

9

90

130

0,75

GL08

LCMF 0316..

GFIR 2525 M 03L 170110-A

25

25

150

3

9

110

170

0,75

GL08

LCMF 0316..

GFIL 2525 M 03R 030017-A

25

25

150

3

9,5

17

30

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIL 2525 M 03R 039024-A

25

25

150

3

9,5

24

39

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIL 2525 M 03R 050033-A

25

25

150

3

11

33

50

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIL 2525 M 03R 060043-A

25

25

150

3

11

43

60

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIL 2525 M 03R 076053-A

25

25

150

3

11

53

76

0,75

GL07

LCMF 0313..

GFIL 2525 M 03R 100070-A

25

25

150

3

9

70

100

0,75

GL08

LCMF 0316..

GFIL 2525 M 03R 130090-A

25

25

150

3

9

90

130

0,75

GL08

LCMF 0316..

GFIL 2525 M 03R 170110-A

25

25

150

3

9

110

170

0,75

GL08

LCMF 0316..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES

Type Tipo

Screw Parafuso

GL07

US 5018-T20P

SDR T20P

GL08

US 6020-T25P

SDR T25P

Stock Assort. / Estoque standard

122

Key Chave

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


GFIR/L 04

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 197-198

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

l1

a

tmax

Dmin

Dmax

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25

150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

9,5 9,5 11 11 11 11 12 12 12 12 9,5 9,5 11 11 11 11 12 12 12 12

17 21 26 32 42 52 70 90 110 140 17 21 26 32 42 52 70 90 110 140

30 34 40 50 60 75 100 130 170 230 30 34 40 50 60 75 100 130 170 230

0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75

GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08

LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Screw Parafuso

Key Chave

GL07

US 5018-T20P

SDR T20P

GL08

US 6020-T25P

SDR T25P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

Type Tipo

ISO P ISO P

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ●

b

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

123

INSERTS PASTILHAS

GFIR 2525 M 04L 030017-A GFIR 2525 M 04L 034021-A GFIR 2525 M 04L 040026-A GFIR 2525 M 04L 050032-A GFIR 2525 M 04L 060042-A GFIR 2525 M 04L 075052-A GFIR 2525 M 04L 100070-A GFIR 2525 M 04L 130090-A GFIR 2525 M 04L 170110-A GFIR 2525 M 04L 230140-A GFIL 2525 M 04R 030017-A GFIL 2525 M 04R 034021-A GFIL 2525 M 04R 040026-A GFIL 2525 M 04R 050032-A GFIL 2525 M 04R 060042-A GFIL 2525 M 04R 075052-A GFIL 2525 M 04R 100070-A GFIL 2525 M 04R 130090-A GFIL 2525 M 04R 170110-A GFIL 2525 M 04R 230140-A

h=h1

ISO S ISO S

Inserts Pastilhas

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES


GGIR/L - 90° ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 197-198

Dimensions / Dimensões [mm]

INSERTS PASTILHAS

h=h1

b

l1

a

tmax

Dmin

Dmax

kg

Inserts Pastilhas

GGIR 2525 M 03R 030017

25

25

150

3

9,5

17

30

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIR 2525 M 03R 039024

25

25

150

3

9,5

24

39

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIR 2525 M 03R 050033

25

25

150

3

11

33

50

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIR 2525 M 03R 060043

25

25

150

3

11

43

60

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIR 2525 M 03R 076053

25

25

150

3

11

53

76

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIR 2525 M 03R 100070

25

25

150

3

9

70

100

0,80

GL04

LCMF 0316..

GGIR 2525 M 03R 130090

25

25

150

3

9

90

130

0,80

GL04

LCMF 0316..

GGIR 2525 M 03R 170110

25

25

150

3

9

110

170

0,80

GL04

LCMF 0316..

GGIL 2525 M 03L 030017

25

25

150

3

9,5

17

30

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIL 2525 M 03L 039024

25

25

150

3

9,5

24

39

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIL 2525 M 03L 050033

25

25

150

3

11

33

50

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIL 2525 M 03L 060043

25

25

150

3

11

43

60

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIL 2525 M 03L 076053

25

25

150

3

11

53

76

0,80

GL01

LCMF 0313..

GGIL 2525 M 03L 100070

25

25

150

3

9

70

100

0,80

GL04

LCMF 0316..

GGIL 2525 M 03L 130090

25

25

150

3

9

90

130

0,80

GL04

LCMF 0316..

GGIL 2525 M 03L 170110

25

25

150

3

9

110

170

0,80

GL04

LCMF 0316..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR FACE TURNING - 90° / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES - 90°

Screw Parafuso

Key Chave

GL01

HS 0520C

HXK 4

GL04

HS 0620C

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

124

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


GG.R/L

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 197

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

R/L

d

h

h1

b

l1

l2

a

tmax

Dmin

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 16

15

7,5

15,5

180

25

3

3

16

0,30

GL06

LCMF 0313..

● / ● 20

18

9,0

19

200

30

3

5,5

20

0,40

GL06

LCMF 0313..

A25S-GGHR/L 0313

● / ● 25

23

11,5

24

250

40

3

7,5

25

0,75

GL06

LCMF 0313..

A25S-GGFR/L 0413

● / ● 25

23

11,5

24

250

40

4

7,5

25

0,75

GL06

LCMF 0413..

A32T-GGHR/L 0413

● / ● 32

30

15,0

31

300

50

4

10,5

32

1,55

GL06

LCMF 0413..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

A16Q-GGER/L 0313 A20R-GGFR/L 0313

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO

GL06

Screw Parafuso

Key Chave

SR 85011-T15P

SDR T15P

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

125

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES


GLCCR/L ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 200

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

0,30

ND1

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO P ISO P

ISO GLCCR/L 2020 K 2.65

R/L

h=h1

● / ● 20

b

l1

20

130

a

Dmax

2,65

40

● / ○ 20

20

130

4,15

50

0,30

ND1

● / ● 25

25

150

2,65

40

0,50

ND2

● / ● 25

25

150

ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

50

5,15

0,50

ND2

LCMX 04050. LCMX 05050.

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO INSERTS PASTILHAS

4,15

LCMX 02050. LCMX 03050.

3,15 GLCCR/L 2525 M 4.15

LCMX 04050. LCMX 05050.

5,15 GLCCR/L 2525 M 2.65

LCMX 02050. LCMX 03050.

3,15 GLCCR/L 2020 K 4.15

Inserts Pastilhas

Screw Parafuso

Key Chave

ND1

HS 0620

HXK 5

ND2

HS 0625

HXK 5

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

126

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


GLXCL

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 200

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

Inserts Pastilhas

18

0,5

ND2

LCMX 02050.

85

18

0,5

ND2

LCMX 02050.

60

100

23

0,5

ND2

LCMX 04050.

80

110

18

0,5

ND2

LCMX 02050.

100

160

18

0,5

ND2

LCMX 02050.

100

200

23

0,5

ND2

LCMX 04050.

150

250

18

0,5

ND2

LCMX 02050.

200

700

23

0,5

ND2

LCMX 04050.

Dimensions / Dimensões [mm] l1

l2

a

Dmin

Dmax

tmax

25

25

150

20

2,65

50

65

60

LCMX 03050.

3,15 GLXCL 2525-60 M 2.65

25

25

150

20

2,65

GLXCL 2525-60 M 4.15

25

25

150

25

4,15

GLXCL 2525-80 M 2.65

25

25

150

20

2,65

GLXCL 2525-100 M 2.65

25

25

150

20

2,65

GLXCL 2525-100 M 4.15

25

25

150

25

4,15

GLXCL 2525-150 M 2.65

25

25

150

20

2,65

GLXCL 2525-200 M 4.15

25

25

150

25

LCMX 03050.

3,15

LCMX 05050.

5,15

LCMX 03050.

3,15

LCMX 03050.

3,15

LCMX 05050.

5,15

LCMX 03050.

3,15 4,15 5,15

LCMX 05050.

ND2

Screw Parafuso

Key Chave

HS 0625

HXK 5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo

ISO S ISO S

b

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

GLXCL 2525-50 M 2.65

h=h1

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

127

INSERTS PASTILHAS

ISO

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES


MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS

ISO C ISO C

MS-EN

 129-130 blade / lâmina

h

h1

holder / bloco

l2

b

ISO D ISO D

l1min.

R

ISO M ISO M

Type „S“ Tipo „S“

kg

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

-

0,09

ND4

XLCF. 16..15...

-

0,09

ND4

XLCF. 16..20...

-

0,19

ND4

XLCF. 16..15...

Dimensions / Dimensões [mm]

MS-EN-1212 F

INSERTS PASTILHAS

h

h1

b

l1min

l2

R

12

12

12

90

15

95

20 15

MS-EN-1616 H

16

16

16

95 100

20

-

0,19

ND4

XLCF. 16..20...

MS-EN-2020 K

20

20

20

115

15

-

0,44

ND5

XLCF. 25..15..., XLXFL 25...

125

25

-

0,44

ND5

XLCF. 25..25...

MS-EN-2525 M

25

25

25

140

15

-

0,68

ND5

XLCF. 25..15..., XLXFL 25...

150

25

-

0,68

ND5

XLCF. 25..25...

MS-EN-3225 P

32

32

25

160

15

-

1,05

ND5

XLCF. 25..15..., XLXFL 25...

170

25

-

1,05

ND5

XLCF. 25..25...

MS-EN-2020 KS

20

20

20

115

-

25

0,48

ND5

XLCF. 25..15...

125

-

25

0,48

ND5

XLCF. 25..25...

-

25

0,72

ND5

XLCF. 25..15...

MS-EN-2525 MS

25

25

25

140 150

-

25

0,72

ND5

XLCF. 25..25...

MS-EN-3225 PS

32

32

25

160

-

25

1,10

ND5

XLCF. 25..15...

170

-

25

1,10

ND5

XLCF. 25..25...

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo

Clamping screw Parafuso de fixação

ND4

3x US 4011-T15P

ND5

2x US 45013-T20P

Stock Assort. / Estoque standard

128

Clamping screw Parafuso de fixação

Screwdriver Chave

US 46017-T20P

SDR T20P

SDR T15P

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


ISO M ISO M

ISO D ISO D

 201

ISO C ISO C

MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS

XLCFN/R/L

Dimensions / Dimensões [mm] h

h1

l

a

tmax

Inserts Pastilhas

XLCFR/L 160115-1.60

●/●

25

12

35

1,60

15

0,01

KV

LFMX 1.60.....

XLCFR/L 160115-2.00

●/●

25

12

35

2,0

15

0,01

KV

LFMX 2.00..., LFMX 2.20...

XLCFN 160215-3.00

25

12

35

3,1

15

0,01

KV

XLCFN 160220-3.00

25

12

40

3,1

20

0,02

KV

LFMX 3.10.....

XLCFR/L 250115-1.60

●/●

29

24

40

1,6

15

0,01

KV

LFMX 1.60.....

XLCFR/L 250115-2.00

●/●

29

24

40

2,0

15

0,02

KV

2,2

LFMX 2.00..., LFMX 2.20…

LFMX 2.00..., LFMX 2.20... LFMX 2.00..., LFMX 2.20…

XLCFN 250215-3.00

29

24

40

3,1

15

0,02

KV

LFMX 3.10.....

XLCFN 250225-3.00

29

24

50

3,1

25

0,02

KV

LFMX 3.10.....

XLCFN 250315-4.00

29

24

40

4,1

15

0,02

KV

LFMX 4.10.....

XLCFN 250325-4.00

29

24

50

4,1

25

0,03

KV

LFMX 4.10.....

XLCFN 250425-5.00

29

24

50

5,1

25

0,04

KV

LFMX 5.10.....

XLCFN 250525-6.35

29

24

50

6,35

25

0,04

KV

LFMX 6.35.....

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

2,2

LFMX 3.10.....

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

KV

Extractor Extrator

THREADING ROSCAMENTO

Type Tipo

KV 5x70

Stock Assort. / Estoque standard

ISO S ISO S

R/L

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

129

INSERTS PASTILHAS

ISO

ISO P ISO P

kg

Spare parts Peças sobressalentes

BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS

ISO C ISO C

XLXFL

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 201

Spare parts Peças sobressalentes

BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES Inserts Pastilhas

XLXFL 250220-3.00-60

29

24

46

3,1

20

60

85

0,03

KV

LFMX 3.10...

XLXFL 250220-3.00-80

29

24

46

3,1

20

80

105

0,02

KV

LFMX 3.10...

XLXFL 250220-3.00-100

29

24

46

3,1

20

100

155

0,02

KV

LFMX 3.10...

XLXFL 250220-3.00-150

29

24

46

3,1

20

150

280

0,02

KV

LFMX 3.10...

Dimensions / Dimensões [mm] h

h1

l

a

tmax

Dmin

Dmax

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo KV

Extractor Extrator

KV 5x70

Stock Assort. / Estoque standard

130

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


XLCFR/L

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 202

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

R/L

h=h1

b

l1

a

Dmax

kg

Inserts Pastilhas

● / ● 16

12

100

3

40

0,15

KV

LFUX 03080.

XLCFR/L 2016 K 03

● / ● 20

16

130

3

50

0,30

KV

LFUX 03080.

XLCFR/L 2016 K 04

● / ● 20

16

130

4

50

0,30

KV

LFUX 04080.

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

XLCFR/L 1612 H 03

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

THREADING ROSCAMENTO

KV

KV 5x70

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

131

INSERTS PASTILHAS

Type Tipo

Extractor Extrator


XLCFR/L ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 202

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

l1

a

Dmax

kg

Inserts Pastilhas

XLCFR/L 2520 K 03

● / ● 25

20

130

3

50

0,15

KV

LFUX 03080.

XLCFR/L 2520 K 04

● / ● 25

20

130

4

50

0,50

KV

LFUX 04080.

XLCFR/L 2520 K 05

● / ● 25

20

130

5

50

0,50

KV

LFUX 05080.

XLCFR/L 3225 P 05

● / ○ 32

25

170

5

65

1,00

KV

LFUX 05080.

XLCFR/L 3225 P 06

● / ● 32

25

170

6

65

1,00

KV

LFUX 06080.

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

Type Tipo KV

Extractor Extrator

KV 5x70

Stock Assort. / Estoque standard

132

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


XLCFN

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 201

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

l1

a

tmax

kg

Holder Bloco

Inserts Pastilhas

XLCFN 2601 J 1.60

20

26

110 1,6

15

0,03

KV

26-DU-2020

LFMX 1.60...

XLCFN 2601 J 2.00

20

26

110 2,0

25

0,04

KV

26-DU-2020

LFMX 2.00..., LFMX 2.20...

XLCFN 2602 J 3.00

20

26

110 3,1 37,5

0,05

KV

26-DU-2020

LFMX 3.10...

XLCFN 2603 J 4.00

20

26

110 4,1

40

0,06

KV

26-DU-2020

LFMX 4.10...

XLCFN 3201 M 1.60

25

32

150 1,6

15

0,06

KV

32-DU-25..

LFMX 1.60...

XLCFN 3201 M 2.00

25

32

150 2,0

25

0,07

KV

32-DU-25..

LFMX 2.00..., LFMX 2.20...

XLCFN 3202 M 3.00

25

32

150 3,1

50

0,08

KV

32-DU-25..

LFMX 3.10...

XLCFN 3203 M 4.00

25

32

150 4,1

50

0,11

KV

32-DU-25..

LFMX 4.10...

XLCFN 3204 M 5.00

25

32

150 5,1

60

0,14

KV

32-DU-25..

LFMX 5.10...

XLCFN 3205 M 6.35

25

32

150 6,35 60

0,17

KV

32-DU-25..

LFMX 6.35...

XLCFN 4502 S 3.00

32

45

250 3,1

80

0,12

KV

45-DU-3229

LFMX 3.10...

XLCFN 4503 S 4.00

32

45

250 4,1

80

0,19

KV

45-DU-3229

LFMX 4.10...

XLCFN 4504 S 5.00

32

45

250 5,1

80

0,28

KV

45-DU-3229

LFMX 5.10...

XLCFN 4505 S 6.35

32

45

250 6,35 80

0,40

KV

45-DU-3229

LFMX 6.35...

2,2

LFMX 2.00..., LFMX 2.20…

LFMX 2.00..., LFMX 2.20…

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

2,2

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

KV

Extractor Extrator

THREADING ROSCAMENTO

Type Tipo

KV 5x70

Stock Assort. / Estoque standard

ISO S ISO S

h2

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

133

INSERTS PASTILHAS

h1

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


DU ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

h

blade / lâmina

h2

ISO D ISO D

holder / bloco

l2

ISO M ISO M

b

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Blade Lâmina

26-DU 2020

20

20

90

0,67

ND2

XLCFN 26....

32-DU 2523

25

23

110

1,00

ND2

XLCFN 32....

32-DU 2532

25

32

110

1,22

ND2

XLCFN 32....

32-DU 3229

32

29

110

1,28

ND2

XLCFN 32....

45-DU 3229

32

29

110

1,48

ND7

XLCFN 45....

Dimensions / Dimensões [mm] h

b

l2

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Screw Parafuso

Key Chave

Extractor Extrator

ND2

HS 0625

HXK 5

-

ND7

HS 0630

HXK 5

-

Type Tipo

Stock Assort. / Estoque standard

134

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


XLCFN

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 200, 202

ISO C ISO C

PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

a

kg

tmax

Holder Bloco

Inserts Pastilhas

XLCFN 2602 J 2.65

20

26

110 2,65 35

0,05

KV

26-D2020

LCMX 02050.

XLCFN 2603 J 3.15

20

26

110 3,15 37,5

0,06

KV

26-D2020

LCMX 03050.

XLCFN 3202 M 2.65

25

32

150 2,65 40

0,08

KV

32-D2530

LCMX 02050.

XLCFN 3203 M 3.15

25

32

150 3,15 50

0,08

KV

32-D2530

LCMX 03050.

XLCFN 3204 M 4.15

25

32

150 4,15 50

0,09

KV

32-D2530

LCMX 04050.

XLCFN 2603 J 03

20

26

110

3

37,5

0,06

KV

26-D2020

LFUX 03080.

XLCFN 3202 M 03

25

32

150

3

50

0,08

KV

32-D2530

LFUX 03080.

XLCFN 3203 M 04

25

32

150

4

50

0,11

KV

32-D2530

LFUX 04080.

XLCFN 3204 M 05

25

32

150

5

60

0,14

KV

32-D2530

LFUX 05080.

ISO P ISO P

l1

ISO S ISO S

h2

h1

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

h

b

l2

20

20

100

0,90

ND2

32-D 2530

25

30

115

1,30

ND2

THREADING ROSCAMENTO

26-D 2020

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

kg

Spare parts Peças sobressalentes

HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

Type Tipo ND2

Screw Parafuso

Key Chave

HS 0625

HXK 5

KV

Stock Assort. / Estoque standard

Extractor Extrator

KV 5x70

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

135

INSERTS PASTILHAS

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO


PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO C ISO C

XLCFN

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 202

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

h2

h1

l1

a

kg

tmax

Spare parts Peças sobressalentes

BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Holder Bloco

Inserts Pastilhas

XLCFN 4704 S 05

38

47

270

5

100

0,40

KV

47-D4040

LFUX 050802

XLCFN 4705 S 06

38

47

270

6

100

0,50

KV

47-D4040

LFUX 060802

HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO 47-D 4040

h

b

l2

40

40

150

kg

ND

4,00 ND3

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo ND3

Screw Parafuso

Key Chave

HS 1030

HXK 8

INSERTS PASTILHAS

KV

Stock Assort. / Estoque standard

136

Extractor Extrator

KV 5x70

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


M

S

normal / normal

special / especial

ISO M ISO M

S

-

ISO D ISO D

Internal Interno

External Externa

I

P

External Externo

External Externa

E

C

R - right / direita

4 Type of construction Tipo de construção

Internal Interna

3 Direction of cut Direção de corte

L - left / esquerda

2 Way of machining Forma de usinagem

Internal Interna

1 Clamping system Sistema mecânico de fixação

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - ROSCAMENTO

1

2

3

4

5

6

7

8

25 x 25 mm

Internal turning Torneamento interno

1416

Shank / Haste - 14 mm Shank width Largura da haste - 16 mm

7

Dimension [mm] Dimensão [mm]

T

l1 11 16 22

H

100

J

110

K

125

L

140

M

150

N

160

P

170

Q

180

R

200

S

250

T

300

U

350

V

400

W

450

X

Special Especial

Y

500

0

Helix angle  = 0° Ângulo de hélice  = 0°

1

Helix angle  = 1° Ângulo de hélice  = 1°

ISO S ISO S

l1 [mm]

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

2525

6,350 9,525 12,700

Helix angle  Ângulo de hélice 

THREADING ROSCAMENTO

External turning Torneamento externo

d [mm]

8

6

Total lenght Comprimento total

INSERTS PASTILHAS

5

Dimension [mm] Dimensão [mm]

ISO P ISO P

S E R - S 2525 M 16 -

137


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - THREADING LINHA DE PRODUTOS - ROSCAMENTO

ISO D ISO D

SER/L

SER/L-S

 139

SIR/L

 140

SIR/L-S

 141

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

SHIMS FOR ANGLE OF INCLINATION λ SEE TECHNICAL PART PAGE 310 CALÇOS PARA DIFERENTES ÂNGULOS DE HÉLICE λ CONSULTAR INFORMAÇÕES TÉCNICAS NA PÁGINA 310.

138

 142


SER/L

 203, 207-208, 211, 213, 216-218, 221-222, 225

ISO C ISO C

THREADING ROSCAMENTO

The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310

ISO M ISO M

ISO D ISO D

O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310

Inserts Pastilhas

SER/L 2020 K 16

● / ● 20

20

125

0,50

Z12

TN 16ER/L..

SER/L 2525 M 16

● / ● 25

25

150

0,70

Z12

TN 16ER/L..

SER/L 3225 P 16

● / ● 32

25

170

0,80

Z12

TN 16ER/L..

SER/L 2525 M 22-A

● / ● 25

25

150

0,70

Z13

TN 22ER/L..

SER/L 3225 P 22-A

● / ● 32

25

170

0,80

Z13

TN 22ER/L..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

l1

kg

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO

ISO P ISO P

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Screwdriver Chave

Key Chave

Z12

US 3512A-T15P

HS 0304

SDR T15P

HXK 2,5

page/página 310

Z13

US 4514A-T20

SP 0405

SDR T20

-

page/página 310

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

Shim Calço

THREADING ROSCAMENTO

Shim screw Parafuso do calço

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

139

INSERTS PASTILHAS

Clamp. screw Parafuso de fixação

Type Tipo


SER/L-S ISO C ISO C

THREADING ROSCAMENTO

 212, 220 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310

ISO M ISO M

ISO D ISO D

O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas

SER/L-S 2525 M 22-A

● / ● 25

25

150

0,70

Z13

TN 22EN..

SER/L-S 3225 P 22-A

● / ● 32

25

170

0,80

Z13

TN 22EN..

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

h=h1

b

l1

kg

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Type Tipo Z13

Clamp. screw Parafuso de fixação

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

Shim Calço

US 4514A-T20

SP 0405

SDR T20

-

page/página 310

Stock Assort. / Estoque standard

140

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SIR/L

 204, 209-211, 214-217, 219, 223

ISO C ISO C

THREADING ROSCAMENTO

The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310

ISO M ISO M

ISO D ISO D

O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310

b

d

Dmin

h

h1

l1

l2

Inserts Pastilhas

● / ● 14,5

16

13

14

7

125

25

0,10

Z11

TN 11NR/L.

*SIR/L 0013 M 11-1

● / ● 14,5

16

16

14

7

150

32

0,15

Z11

TN 11NR/L..

SIR/L 1416 N 16-0

● / ● 14

16

22

14,5

7,5

160

-

0,25

Z9

TN 16NR/L..

SIR/L 1416 N 16-1

● / ● 14

16

22

14,5

7,5

160

-

0,25

Z9

TN 16NR/L..

SIR/L 1820 P 16

● / ● 18,5

20

27

18

9

170

-

0,35

Z12

TN 16NR/L..

SIR/L 2325 Q 16

● / ● 23,5

25

29

23

11,5

180

-

1,00

Z12

TN 16NR/L..

SIR/L 2532 S 16

● / ● 30

32

36

25

12,5

250

-

1,70

Z12

TN 16NR/L..

SIR/L 2532 S 22-A

● / ● 30

32

36

25

12,5

250

-

1,70

Z13

TN 22NR/L..

SIR/L 3240 T 22-A

● / ● 38

40

48

32

16

300

-

2,30

Z13

TN 22NR/L..

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

*SIR/L 0010 K 11-1

*) without shim / sem calço

Type Tipo

Clamp. screw Parafuso de fixação

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

Shim Calço

P-16

Z9

US 3510A-T15P

-

SDR T15P

-

Z11

US 2506-T07P

-

SDR T07P

-

-

Z12

US 3512A-T15P

HS 0304

SDR T15P

HXK 2,5

page/página 310

Z13

US 4514A-T20

SP 0405

SDR T20

-

page/página 310

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

THREADING ROSCAMENTO

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

141

INSERTS PASTILHAS

R/L

ISO P ISO P

Dimensions / Dimensões [mm]

ISO

ISO S ISO S

kg

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO


SIR/L-S ISO C ISO C

THREADING ROSCAMENTO

 212, 220 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310

ISO M ISO M

ISO D ISO D

O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310

Dimensions / Dimensões [mm]

R/L

b

d

Dmin

h

h1

l1

kg

l2

Inserts Pastilhas

SIR/L-S 2532 S 22-A

● / ○ 30

32

39

25

12,5

250

-

Z13

TN 22NN..

SIR/L-S 3240 T 22-A

● / ○ 38

40

48

32

16

300

-

Z13

TN 22NN..

SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO

Spare parts Peças sobressalentes

TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO

Type Tipo Z13

Clamp. screw Parafuso de fixação

Shim screw Parafuso do calço

Screwdriver Chave

Key Chave

Shim Calço

US 4514A-T20

SP 0405

SDR T20

-

page/página 310

Stock Assort. / Estoque standard

142

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


143

INSERTS PASTILHAS

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C


ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS 1

2

4

Insert shape / Formato da pastilha

Clearance angle / Ângulo de folga

Insert type / Tipo da pastilha

H

O

P

A

R

ISO D ISO D

7° 80°

T

75°

E

ISO M ISO M

C

86°

D

35°

M

20°

E 30°

W

82°

G

ISO S ISO S

0° T N M G 22 04 08 E N

-

M

A

F

M

G

N

W

P

O

ISO code Código ISO

1

2

ANSI code Código ANSI

T

Special Especial

K

s l

F

55°

B

ISO P ISO P

A

D 25°

11°

L

R

15°

80°

V

85°

N

55°

C S

B

Special Especial

Q

X

3

4

T T

N N

U M

N G

1

2

3

4

T T

U M

N N

N G

3

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Tolerances / Tolerâncias Symbol / Símbolo

Tolerances / Tolerâncias [mm]

m (±)

s (±)

d = I.C. ( ± )

m (±)

s (±)

0,005

0,025

0,025

0,0002

0,001

0,0010

0,005

0,025

0,013

0,0002

0,001

0,0005

0,013

0,025

0,025

0,0005

0,001

0,0010

0,013

0,025

0,013

0,0005

0,001

0,0005

0,025

0,025

0,025

0,0010

0,001

0,0010

0,025

0,130

0,025

0,0010

0,005

0,0010

0,005

0,025

0,05 ÷ 0,13

0,0002

0,001

0,002 ÷ 0,005

0,013

0,025

0,05 ÷ 0,13

0,0005

0,001

0,002 ÷ 0,005

0,025

0,025

0,05 ÷ 0,13

0,0010

0,001

0,002 ÷ 0,005

0,08 ÷ 0,18

0,130

0,05 ÷ 0,13

0,003 ÷ 0,007

0,005

0,002 ÷ 0,005

0,08 ÷ 0,18

0,025

0,05 ÷ 0,13

0,003 ÷ 0,007

0,001

0,002 ÷ 0,005

0,05 ÷ 0,38

0,130

0,08 ÷ 0,25

0,005 ÷ 0,015

0,005

0,003 ÷ 0,010

m

m

I.C d=

INSERTS PASTILHAS

I. d=

m

d=I.C.

144

d = I.C. ( ± )

C.

m

.

THREADING ROSCAMENTO

A F C H E G J K L M N U

Tolerances [Inch] / Tolerâncias [in]

d=I.C.

s


5

6

7

Cutting edge lenght / Comprimento da aresta de corte

Thickness / Espessura

Nose radius / Raio de ponta

W

06 09

06

1/4"

08 09 10 12 12 15 16 19 20 25 25 31 32

3/8" 1/2" 5/8" 3/4"

1" 1 1/4" 1 1/2"

11

06

07

09

16

09

11

12 15

22 27

12 16

15

19

33

04 16

06 08

19

25

25

38

Symb. Símb.

01 T1 02 03 T3 04 05 06 07 09

7

6

5

mm 1,59 1,98 2,38 3,18 3,97 4,76 5,56 6,35 7,94 9,52

s Inch/in 1/16"

9

08 08

E

N

5A

6A

7A

8

9

E

N

2 2

s

I.C.

I.C.

d = I.C.

Symb. Símb.

mm

Inch/in

1 (1.2) (1.5) (1.8) 2 (2.5) 3 4 5 6 7 8 10

3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 12,700 15,875 19,050 22,225 25,400 31,750

1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2" 5/8" 3/4" 7/8" 1" 1-1/4"

s

T

C,D.E M,V

Symb. Símb.

Inch in

00

mm

M0

-

M 10

-

M

F

Sharp edges Aresta aguda

E

Rounded edges Arestas arredondadas

s

Nose radius Raio de ponta

T

Edges width facet Arestas chanfradas

S

Rounded edges width facet Arestas chanfradas e arredondadas

K

Edges width double facet Arestas com chanfro duplo

P

Rounded edges width double facet Arestas com duplo chanfro e arredondamento

I.C.

I.C.

1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 3/32" 1/8"

Cutting edge condition / Preparação da aresta de corte

S

s

Thickness Espessura

0"

8

ANSI code / Código ANSI Inscribed circle Círculo inscrito

0 0,2 0,4 08 1,2 1,6 2,4 3,2

10

04 04 3 3

Inch in

d=l.C.

1/4" 5/16" 3/8"

8

mm

Round inserts / Past. redondas

3/32" 1/8" 5/32" 3/16"

22 22 4 4

00 02 04 08 12 16 24 32

03 s

05

7/32"

s

s

5/32"

s

mm 3,97 5,00 5,56 6,00 6,35 8,00 9,525 10,0 12,0 12,7 15,875 16,0 19,05 20,0 25,0 25,4 31,75 32,0 38,1

Symb. Símb.

ISO D ISO D

V

ISO M ISO M

D

ISO P ISO P

C

ISO S ISO S

T

Symb. Símb.

s

Symb. Símb.

mm

Inch/in

1 (1.2) (1.5) 2 (2.5) 3 (3.5) 4 5 6 7 8 9 10

1,588 1,984 2,381 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 11,113 12,700 14,288 15,875

1/16" 5/64" 3/32" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 9/16" 5/8"

0 (0.2) (0.5) 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 16 x

rεε mm

Inch/in

0,050 0,099 0,198 0,397 0,794 1,191 1,588 1,984 2,381 2,778 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350

1/512" 1/256" 1/128" 1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 5/64" 3/32" 7/64" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4"

Spec./Espec.

9 Feed direction / Sentido de corte

R L

N

Feed Avanço

Feed Avanço

Feed Avanço

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

S

THREADING ROSCAMENTO

R

Inch in

Feed Avanço

10

INSERTS PASTILHAS

d=I.C.

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS

Chip breaker designation / Designação do quebra-cavacos

145


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS

ISO D ISO D

CCGT

CCMT

 149

 150

 151

 151

CNMM

ISO M ISO M

CNMG

CNMA

CCMW

 152

DCMT

DNMA

DCMW

ISO P ISO P

DCGT

 154

 156

 158

 158

DNMM

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

DNMG

 157

 159

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

KNUX

 161

LNUX

 162

INSERTS PASTILHAS

RCGT

 163

RCMT

 165 146

LNUX 40, 50; LNMX

 164

RCMX

RCMW

 166

 167

 168


RNMG

 169

 170

SCMT

SCMW

SNMA

ISO M ISO M

SCGT

ISO D ISO D

RCUM

ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS

 171

SNMM

 173

SNMX

 173

SPMR

ISO P ISO P

SNMG

 172

 174

 175

 177

 177

TCGT

TCMT

 179

TNMG

TCMW

 180

TNMM

 182

TNMA

 181

TPMR

 183

 181

TPUN

 184

 185 147

INSERTS PASTILHAS

 178

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SPUN


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS

ISO D ISO D

VBMT

VCGT

 186

VCMT

 186

VCMW

 187

 188

ISO M ISO M

VNMG

 189

WCMT

WNMA

WNMG

ISO P ISO P

WCGT

 190

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

WNMM

INSERTS PASTILHAS

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

 195

148

 191

 192

 193


CCGT

Dimension Tamanho

d

d1

s

6,4

6,350

2,80

2,38

9,7

9,525

4,40

3,97

12,9

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

0602 09T3 1204

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

CCGT 2(1.5)(0.5)F-AL

CCGT 060202ER-SI CCGT 060204ER-SI CCGT 09T304ER-SI CCGT 120408ER-SI

CCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI

CCGT 060202EL-SI CCGT 060204EL-SI CCGT 09T304EL-SI CCGT 120408EL-SI

CCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI

CCGT 2(1.5)1F-AL CCGT 3(2.5)(0.5)F-AL CCGT 3(2.5)1F-AL CCGT 3(2.5)2F-AL CCGT 431F-AL CCGT 432F-AL

CCGT 2(1.5)1ER-SI CCGT 3(2.5)1ER-SI CCGT 432ER-SI

CCGT 2(1.5)1EL-SI CCGT 3(2.5)1EL-SI

f max

ap min

ap max

0,2

0,06

0,15

0,3

3,0

0,4

0,10

0,30

0,4

3,5

0,2

0,10

0,15

0,3

4,0

0,4

0,10

0,30

0,4

4,5

0,8

0,15

0,60

0,8

5,0

0,4

0,10

0,30

0,4

7,0

0,8

0,15

0,60

0,8

7,0

○ ● ● ●

0,2

0,08

0,15

0,4

1,6

0,4

0,08

0,25

0,5

1,5

0,4

0,14

0,30

0,8

2,0

0,8

0,22

0,44

1,0

4,0

○ ● ● ●

0,2

0,08

0,15

0,4

1,6

0,4

0,08

0,25

0,5

1,5

0,4

0,14

0,30

0,8

2,0

0,8

0,22

0,44

1,0

4,0

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

ISO M ISO M

f min

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

149

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

CCGT 432EL-SI

ISO P ISO P

CCGT 060202F-AL CCGT 060204F-AL CCGT 09T302F-AL CCGT 09T304F-AL CCGT 09T308F-AL CCGT 120404F-AL CCGT 120408F-AL

Cutting depth Prof. de corte

ISO S ISO S

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO

Grades / Classes

8016 8030 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 82-85, 102-105


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

CCMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

6,4

6,350

2,80

2,38

9,7

9,525

4,40

3,97

12,9

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

0602 09T3 1204

(l)

CCMT 2(1.5)(0.5)E-UM

CCMT 060202E-UR CCMT 060204E-UR CCMT 060208E-UR CCMT 09T304E-UR CCMT 09T308E-UR CCMT 120404E-UR CCMT 120408E-UR CCMT 120412E-UR

CCMT 2(1.5)(0.5)E-UR

CCMT 060202E-46 CCMT 060204E-46

CCMT 2(1.5)(0.5)E-46

CCMT 09T304E-47 CCMT 09T308E-47

CCMT 3(2.5)1E-47

CCMT 120404E-48 CCMT 120408E-48 CCMT 120412E-48

CCMT 431E-48

INSERTS PASTILHAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

CCMT 060202E-UM CCMT 060204E-UM CCMT 09T304E-UM CCMT 09T308E-UM CCMT 120404E-UM CCMT 120408E-UM

Stock Assort. / Estoque standard

150

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ●

0,2

0,08

0,15

0,5

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,2

0,08

0,15

0,2

2,0

0,4

0,08

0,30

0,4

2,0

0,8

0,08

0,50

0,8

2,0

0,4

0,08

0,30

0,4

2,0

0,8

0,08

0,50

0,8

3,0

0,4

0,15

0,30

0,4

3,0

0,8

0,15

0,50

0,8

4,0

1,2

0,15

0,50

1,2

4,0

● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,2

0,09

0,15

1,0

3,0

0,4

0,10

0,30

1,0

3,0

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,4

0,10

0,30

0,8

4,0

0,8

0,10

0,40

0,8

4,0

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●

0,4

0,20

0,30

1,0

8,0

0,8

0,20

0,60

1,0

8,0

1,2

0,20

0,70

1,2

8,0

● ● ● ● ●

CCMT 3(2.5)1E-UM CCMT 3(2.5)2E-UM CCMT 431E-UM CCMT 432E-UM

CCMT 2(1.5)2E-UR CCMT 3(2.5)1E-UR CCMT 3(2.5)2E-UR CCMT 431E-UR CCMT 432E-UR CCMT 433E-UR

CCMT 2(1.5)1E-46

CCMT 3(2.5)2E-47

CCMT 432E-48 CCMT 433E-48

Cutting depth Prof. de corte

CCMT 2(1.5)1E-UM

CCMT 2(1.5)1E-UR

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ANSI

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO

THREADING ROSCAMENTO

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver:: 82-85, 102-105

● ● ● ● ● ● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ●

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


CCMW

Dimension Tamanho

d

d1

s

6,4

6,350

2,80

2,38

9,7

9,525

4,40

3,97

12,9

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

0602 09T3 1204

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

CCMW 3(2.5)2 CCMW 431 CCMW 432

CNMA

ap max

● ● ● ● ○ ●

0,2

0,05

0,15

0,2

4,2

0,4

0,05

0,30

0,4

4,2

0,4

0,05

0,30

0,4

6,3

0,8

0,05

0,35

0,8

6,3

0,4

0,05

0,30

0,4

8,4

0,8

0,05

0,40

0,8

8,4

Dimension Tamanho

1204 1606 1906

(l)

d

d1

s

12,9

12,700

5,16

4,76

16,1

15,875

6,35

6,35

19,3

19,050

7,94

6,35

ISO CNMA 120404 CNMA 120408 CNMA 120412 CNMA 160612 CNMA 190612 CNMA 190616

Stock Assort. / Estoque standard

ANSI CNMA 431 CNMA 432 CNMA 433 CNMA 543 CNMA 643 CNMA 644

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

6605 6615

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77

Grades / Classes

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ●

0,4

0,10

0,30

0,4

8,4

0,8

0,10

0,60

0,8

8,4

1,2

0,10

0,60

1,2

8,4

1,2

0,10

0,60

1,2

8,5

1,2

0,10

0,90

1,2

12,7

1,6

0,10

0,90

1,6

12,7

Non-stock Assort. / Não estocado

ISO M ISO M

ap min

ISO P ISO P

CCMW 3(2.5)1

f max

ISO S ISO S

CCMW 2(1.5)1

f min

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

151

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

CCMW 2(1.5)(0.5)

THREADING ROSCAMENTO

CCMW 060202 CCMW 060204 CCMW 09T304 CCMW 09T308 CCMW 120404 CCMW 120408

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

INSERTS PASTILHAS

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver:: 82-85, 102-105


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

CNMG

Dimension Tamanho

(l)

d1

s

9,7

9,525

3,81

3,18

12,9

12,700

5,16

4,76

16,1

15,875

6,35

6,35

19,3

19,050

7,94

6,35

ISO D ISO D

0903 1204 1606 1906

d

INSERTS PASTILHAS

ISO CNMG 120404E-F CNMG 120408E-F

CNMG 431E-F

CNMG 120404E-FF CNMG 120408E-FF

CNMG 431E-FF

CNMG 090304E-FM CNMG 090308E-FM CNMG 120404E-FM CNMG 120408E-FM

CNMG 321E-FM

CNMG 090308E-M CNMG 120404E-M CNMG 120408E-M CNMG 120412E-M CNMG 120416E-M CNMG 160608E-M CNMG 160612E-M CNMG 160616E-M CNMG 190608E-M CNMG 190612E-M CNMG 190616E-M

CNMG 322E-M

CNMG 120408E-R CNMG 120412E-R CNMG 120416E-R CNMG 160608E-R CNMG 160612E-R CNMG 160616E-R CNMG 190608E-R CNMG 190612E-R CNMG 190616E-R

CNMG 432E-R

Stock Assort. / Estoque standard

152

ANSI CNMG 432E-F

● ● ● ● ●

● ●

CNMG 432E-FF

● ● ● ●

CNMG 322E-FM CNMG 431E-FM CNMG 432E-FM

CNMG 431E-M CNMG 432E-M CNMG 433E-M CNMG 434E-M CNMG 542E-M CNMG 543E-M CNMG 544E-M CNMG 642E-M CNMG 643E-M CNMG 644E-M

CNMG 433E-R CNMG 434E-R CNMG 542E-R CNMG 543E-R CNMG 544E-R CNMG 642E-R CNMG 643E-R CNMG 644E-R

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ●

0,4

0,08

0,30

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

● ●

0,4

0,06

0,15

0,4

1,5

0,8

0,08

0,20

0,8

1,5

0,4

0,10

0,30

0,5

6,3

0,8

0,10

0,45

0,8

3,0

0,4

0,10

0,30

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

0,8

0,15

0,60

0,8

4,0

0,4

0,17

0,60

0,8

6,0

● ● ● ●

● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,17

0,60

0,8

6,0

1,2

0,17

0,60

1,2

6,0

1,6

0,17

0,80

1,6

6,0

0,8

0,17

0,60

0,8

7,0

1,2

0,17

0,60

1,2

7,0

1,6

0,17

0,60

1,6

7,0

0,8

0,15

0,60

0,8

6,0

1,2

0,17

0,80

1,2

8,0

1,6

0,17

0,80

1,6

8,0

● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ●

● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,17

0,60

1,0

8,0

1,2

0,25

0,70

2,0

6,0

1,6

0,30

0,80

2,0

6,0

0,8

0,25

0,60

3,0

7,0

1,2

0,25

0,70

3,0

7,0

1,6

0,25

0,70

3,0

7,0

0,8

0,25

0,60

3,0

8,0

1,2

0,25

0,70

3,0

8,0

1,6

0,25

0,70

2,0

9,0

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ○ ● ● ○ ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

● ● ● ● ● ● ● ● ●

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


CNMG 120408E-DM CNMG 160608E-DM

CNMG 432E-DM

CNMG 120408W-F CNMG 120408W-M CNMG 120412W-M

CNMG 432W-F

CNMG 120404E-NM CNMG 120408E-NM CNMG 120412E-NM CNMG 160608E-NM CNMG 160612E-NM CNMG 190612E-NM

CNMG 431E-NM

CNMG 120404ER-SI CNMG 120408ER-SI CNMG 120404EL-SI CNMG 120408EL-SI

CNMG 431ER-SI

f min

f max

ap min

ap max

● ●

0,8

0,15

0,60

1,0

7,0

0,8

0,15

0,60

1,0

7,0

● ● ● ● ● ●

0,8

0,10

0,60

0,2

4,4

0,8

0,15

0,60

0,8

4,0

1,2

0,20

0,90

1,2

4,0

0,4

0,15

0,30

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

0,8

3,0

1,2

0,20

0,40

1,2

3,5

0,8

0,25

0,50

0,8

5,0

1,2

0,25

0,50

1,2

5,0

1,2

0,30

0,50

1,2

8,0

0,4

0,20

0,30

0,8

5,0

0,8

0,20

0,50

0,8

5,0

0,4

0,20

0,30

0,8

5,0

0,8

0,20

0,50

0,8

5,0

CNMG 432W-M CNMG 433W-M

● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

CNMG 432E-NM CNMG 433E-NM CNMG 542E-NM CNMG 543E-NM CNMG 643E-NM

CNMG 432ER-SI CNMG 431EL-SI

● ● ● ●

● ●

● ● ● ●

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

153

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

CNMG 432EL-SI

○ ○ ○ ○

● ● ● ● ● ●

ISO M ISO M

ISO D ISO D

CNMG 542E-DM

ISO C ISO C

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

ISO P ISO P

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS


CNMM

Dimension Tamanho

1204 1606 1906 2509

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

(l)

d

d1

s

12,9

12,700

5,16

4,76

16,1

15,875

6,35

6,35

19,3

19,050

7,94

6,35

25,8

25,400

9,12

9,52

ANSI

CNMM 160612E-DR CNMM 190608E-DR CNMM 190612E-DR CNMM 190616E-DR

CNMM 543E-DR

CNMM 190616E-HR CNMM 190624E-HR CNMM 250924E-HR

CNMM 644E-HR

CNMM 120408E-NR CNMM 120412E-NR

CNMM 432E-NR

CNMM 120408E-NR2 CNMM 120412E-NR2 CNMM 160608E-NR2 CNMM 160612E-NR2 CNMM 160616E-NR2 CNMM 190612E-NR2 CNMM 190616E-NR2 CNMM 190624E-NR2 CNMM 250924E-NR2

CNMM 432E-NR2

CNMM 642E-DR CNMM 643E-DR CNMM 644E-DR

CNMM 646E-HR CNMM 866E-HR

CNMM 433E-NR

6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

f min

f max

ap min

ap max

1,2

0,30

0,85

2,5

9,0

0,8

0,30

0,60

2,5

9,0

1,2

0,30

0,85

2,5

9,0

1,6

0,30

0,85

2,5

9,0

1,6

0,50

1,20

5,0

13,3

2,4

0,50

1,40

5,0

13,3

2,4

0,50

1,40

5,0

14,0

○ ○

● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

● ○ ●

● ● ● ● ● ●

● ○

● ●

● ● ● ● ● ○

0,8

0,25

0,60

1,0

8,4

1,2

0,25

0,80

1,2

8,4

● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,25

0,55

0,8

7,5

1,2

0,28

0,70

1,2

7,5

0,8

0,30

0,60

1,0

9,5

1,2

0,35

0,65

1,5

9,5

1,6

0,35

0,80

2,0

9,5

1,2

0,35

0,90

1,5

12,0

1,6

0,40

1,00

2,0

12,0

2,4

0,40

1,20

2,5

12,0

2,4

0,40

1,20

2,5

16,0

CNMM 543E-NR2 CNMM 544E-NR2

○ ○ ○

CNMM 646E-NR2 CNMM 866E-NR2

CNMM 542E-NR2

CNMM 644E-NR2

Cutting depth Prof. de corte

● ● ● ●

CNMM 433E-NR2

CNMM 643E-NR2

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

● ● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ●

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 56, 57, 76, 77

Stock Assort. / Estoque standard

154

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,25

0,60

2,0

8,0

1,2

0,30

0,70

2,5

8,0

1,6

0,35

0,80

2,5

8,0

0,8

0,30

0,60

3,0

8,0

1,2

0,35

0,90

3,0

10,0

1,6

0,36

1,00

3,0

10,0

1,2

0,35

0,90

3,0

10,0

1,6

0,37

1,20

3,0

10,0

2,4

0,38

1,25

3,0

12,0

2,4

0,45

1,70

4,0

16,0

● ●

1,6

0,30

1,00

3,0

11,0

2,4

0,45

1,50

3,0

13,0

CNMM 120408E-OR CNMM 120412E-OR CNMM 120416E-OR CNMM 160608E-OR CNMM 160612E-OR CNMM 160616E-OR CNMM 190612E-OR CNMM 190616E-OR CNMM 190624E-OR CNMM 250924E-OR

CNMM 432E-OR

CNMM 866E-OR

CNMM 190616E-OR1

CNMM 644E-OR1

CNMM 250924S-923

CNMM 866S-923

CNMM 433E-OR CNMM 434E-OR CNMM 542E-OR CNMM 543E-OR

○ ○

CNMM 544E-OR CNMM 643E-OR CNMM 644E-OR

● ●

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

155

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

CNMM 646E-OR

● ○ ○ ● ○ ○ ● ○ ○ ○

ISO C ISO C

Cutting depth Prof. de corte

ISO D ISO D

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO M ISO M

ISO

Grades / Classes

6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

DCGT

Dimension Tamanho

d

d1

s

7,8

6,350

2,80

2,38

11,6

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

0702 11T3

(l)

ANSI DCGT 2(1.5)(0.5)F-AL DCGT 2(1.5)1F-AL DCGT 3(2.5)(0.5)F-AL DCGT 3(2.5)1F-AL

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,2

0,06

0,12

0,3

2,1

0,4

0,10

0,24

0,4

2,1

0,2

0,06

0,12

0,3

3,3

0,4

0,10

0,24

0,4

3,3

0,8

0,15

0,48

0,8

3,3

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

DCGT 3(2.5)2F-AL

Grades / Classes

8016 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO DCGT 070202F-AL DCGT 070204F-AL DCGT 11T302F-AL DCGT 11T304F-AL DCGT 11T308F-AL

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108

Stock Assort. / Estoque standard

156

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DCMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

7,8

6,350

2,80

2,38

11,6

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

0702 11T3

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

DCMT 070202E-UM DCMT 070204E-UM DCMT 11T304E-UM DCMT 11T308E-UM

DCMT 2(1.5)(0.5)E-UM

DCMT 070202E-UR DCMT 070204E-UR DCMT 11T302E-UR DCMT 11T304E-UR DCMT 11T308E-UR DCMT 11T312E-UR

DCMT 2(1.5)(0.5)E-UR

DCMT 11T304E-47 DCMT 11T308E-47 DCMT 11T312E-47

DCMT 3(2.5)1E-47

● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DCMT 2(1.5)1E-UM DCMT 3(2.5)1E-UM DCMT 3(2.5)2E-UM

DCMT 2(1.5)1E-UR DCMT 3(2.5)(0.5)E-UR DCMT 3(2.5)1E-UR DCMT 3(2.5)2E-UR DCMT 3(2.5)3E-UR

DCMT 3(2.5)2E-47

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ●

f min

f max

ap min

ap max

0,2

0,08

0,12

0,5

2,1

0,4

0,08

0,24

0,5

2,1

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

0,2

0,05

0,12

0,2

1,0

0,4

0,08

0,24

0,4

2,0

0,2

0,05

0,12

0,2

2,0

0,4

0,05

0,15

0,4

2,0

0,8

0,08

0,30

0,8

2,0

1,2

0,15

0,30

1,2

2,0

0,4

0,10

0,24

0,8

3,3

0,8

0,10

0,40

0,8

3,3

1,2

0,10

0,40

1,2

3,3

ISO M ISO M

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

157

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

DCMT 3(2.5)3E-47

● ● ● ● ● ● ● ● ●

Cutting depth Prof. de corte

ISO P ISO P

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO S ISO S

ISO

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

DCMW

Dimension Tamanho

d

d1

s

7,8

6,350

2,80

2,38

11,6

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

0702 11T3

(l)

ISO

DCMW 2(1.5)(0.5) DCMW 2(1.5)1 DCMW 3(2.5)1 DCMW 3(2.5)2

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ● ● ●

0,2

0,05

0,09

0,2

2,0

0,4

0,05

0,20

0,4

2,0

0,4

0,05

0,24

0,4

2,9

0,8

0,05

0,35

0,8

2,9

ISO P ISO P

DCMW 070202 DCMW 070204 DCMW 11T304 DCMW 11T308

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108

DNMA

INSERTS PASTILHAS

1504 1506

(l)

d

d1

s

15,5

12,700

5,16

4,76

15,5

12,700

5,16

6,35

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 18, 33-35, 50, 78

ISO DNMA 150404 DNMA 150408 DNMA 150604 DNMA 150608 DNMA 150612

Stock Assort. / Estoque standard

158

ANSI DNMA 431 DNMA 432 DNMA 441 DNMA 442 DNMA 443

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

Dimension Tamanho

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ● ● ●

0,4

0,10

0,24

0,4

3,9

0,8

0,10

0,48

0,8

3,9

0,4

0,10

0,24

0,4

3,9

0,8

0,10

0,48

0,8

3,9

1,2

0,10

0,72

1,2

3,9

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DNMG

Dimension Tamanho

d

d1

s

11,6

9,525

3,81

4,76

15,5

12,700

5,16

4,76

15,5

12,700

5,16

6,35

(l)

ISO D ISO D

1104 1504 1506

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

DNMG 331E-F

DNMG 110402E-FF DNMG 110404E-FF DNMG 110408E-FF DNMG 150404E-FF DNMG 150604E-FF DNMG 150608E-FF

DNMG 33(0.5)E-FF

DNMG 110404E-FM DNMG 110408E-FM DNMG 150404E-FM DNMG 150408E-FM DNMG 150604E-FM DNMG 150608E-FM DNMG 150612E-FM

DNMG 331E-FM

Stock Assort. / Estoque standard

DNMG 332E-F DNMG 431E-F

DNMG 442E-F

● ●

● ● ● ● ● ●

○ ○ ● ● ● ○

DNMG 331E-FF DNMG 332E-FF DNMG 431E-FF DNMG 441E-FF DNMG 442E-FF

DNMG 332E-FM DNMG 431E-FM DNMG 432E-FM DNMG 441E-FM DNMG 442E-FM DNMG 443E-FM

Non-stock Assort. / Não estocado

0,8

0,15

0,48

1,0

4,5

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,35

0,8

3,0

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

● ● ● ●

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

● ● ● ● ● ●

0,2

0,06

0,12

0,2

1,5

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,8

0,08

0,25

0,8

1,5

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,8

0,08

0,25

0,8

1,5

● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

0,4

0,10

0,24

0,4

3,0

0,8

0,10

0,35

0,8

3,0

0,4

0,10

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

0,4

0,10

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

1,2

0,15

0,45

1,2

3,0

● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

159

ISO M ISO M

ap max

DNMG 432E-F DNMG 441E-F

ap min

ISO P ISO P

DNMG 110404E-F DNMG 110408E-F DNMG 150404E-F DNMG 150408E-F DNMG 150604E-F DNMG 150608E-F

f max

ISO S ISO S

DNMG 442E-DM

f min

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

DNMG 150608E-DM

THREADING ROSCAMENTO

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

INSERTS PASTILHAS

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver:18, 33-35, 50, 78


ANSI

DNMG 110404E-M DNMG 110408E-M DNMG 110412E-M DNMG 150404E-M DNMG 150408E-M DNMG 150412E-M DNMG 150604E-M DNMG 150608E-M DNMG 150612E-M

DNMG 331E-M

DNMG 110404E-NM DNMG 110408E-NM DNMG 150604E-NM DNMG 150608E-NM DNMG 150612E-NM

DNMG 331E-NM

DNMG 150608E-R DNMG 150612E-R DNMG 150616E-R

DNMG 442E-R

DNMG 110404ER-SI DNMG 110408ER-SI DNMG 150408ER-SI DNMG 150604ER-SI DNMG 150608ER-SI DNMG 110404EL-SI DNMG 110408EL-SI DNMG 150408EL-SI DNMG 150604EL-SI DNMG 150608EL-SI

DNMG 331ER-SI

DNMG 431E-M DNMG 432E-M DNMG 433E-M DNMG 332E-M DNMG 333E-M DNMG 441E-M DNMG 442E-M DNMG 443E-M

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ● ● ●

f min

f max

ap min

ap max

0,4

0,12

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,48

0,8

3,0

1,2

0,17

0,72

1,2

3,3

0,4

0,12

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,48

0,8

4,5

1,2

0,17

0,72

1,2

4,5

0,4

0,12

0,24

0,5

3,0

● ●

0,8

0,15

0,48

0,8

4,5

1,2

0,17

0,72

1,2

4,5

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

0,4

0,15

0,24

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

0,8

3,0

0,4

0,15

0,24

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

0,8

3,0

1,2

0,20

0,40

1,2

3,5

0,8

0,25

0,48

2,0

4,5

1,2

0,25

0,70

2,0

4,5

1,6

0,30

0,80

2,0

4,5

0,4

0,20

0,24

0,8

3,3

0,8

0,20

0,48

0,8

3,3

0,8

0,20

0,48

0,8

4,5

0,4

0,20

0,24

0,8

4,5

0,8

0,20

0,48

0,8

4,5

0,4

0,20

0,24

0,8

3,3

0,8

0,20

0,48

0,8

3,3

0,8

0,20

0,48

0,8

4,5

0,4

0,20

0,24

0,8

4,5

0,8

0,20

0,48

0,8

4,5

DNMG 442E-NM DNMG 443E-NM

DNMG 444E-R

DNMG 441E-NM

● ● ● ● ●

Cutting depth Prof. de corte

● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

DNMG 332E-NM

DNMG 443E-R

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ●

DNMG 332ER-SI DNMG 432ER-SI DNMG 441ER-SI DNMG 442ER-SI

● ●

DNMG 331EL-SI DNMG 332EL-SI DNMG 432EL-SI DNMG 441EL-SI DNMG 442EL-SI

● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ● ●

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

Stock Assort. / Estoque standard

160

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


DNMM

Dimension Tamanho

d

d1

s

15,5

12,700

5,16

4,76

15,5

12,700

5,16

6,35

ISO D ISO D

1504 1506

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

DNMM 150608E-DR

DNMM 442E-DR

DNMM 150408E-NR DNMM 150608E-NR

DNMM 432E-NR

DNMM 150608E-NR2

DNMM 442E-NR2

DNMM 150608E-OR DNMM 150612E-OR DNMM 150616E-OR

DNMM 442E-OR

DNMM 442E-NR

DNMM 443E-OR

0,8

● ●

f max

ap min

ap max

0,30

0,48

2,5

4,5

0,8

0,25

0,48

1,0

4,5

0,8

0,25

0,48

1,0

4,5

● ●

0,8

0,28

0,48

0,8

4,5

○ ● ○ ○ ● ● ● ○ ●

0,8

0,25

0,48

2,0

4,5

1,2

0,30

0,70

2,0

4,5

1,6

0,35

0,80

2,0

4,5

ISO M ISO M

f min

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

161

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

DNMM 444E-OR

Cutting depth Prof. de corte

ISO P ISO P

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO S ISO S

ISO

Grades / Classes

6630 6640 9210 9230 9235 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 18, 33-35, 50, 78


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

KNUX

Dimension Tamanho

l1

d

s

16,0

16,15

9,525

4,76

19,4

15,88

9,525

4,76

ISO D ISO D

1604 1904

(l)

ANSI

KNUX 160405ER-72 KNUX 160405EL-72

KNUX -3xER-72

KNUX 160405SR-73 KNUX 160410SR-73 KNUX 160405SL-73 KNUX 160410SL-73

KNUX -3xSR-73

KNUX 160415SR-74 KNUX 160415SL-74

KNUX -3xSR-74

KNUX 190405SR-78 KNUX 190410SR-78 KNUX 190405SL-78 KNUX 190410SL-78

KNUX -3xSR-78

6620 6630 6640 9230

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

KNUX -3xSR-73 KNUX -3xSL-73 KNUX -3xSL-73

KNUX -3xSL-74

KNUX -3xSR-78 KNUX -3xSL-78 KNUX -3xSL-78

○ ○ ○ ○

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,5

0,15

0,23

0,5

4,0

0,5

0,15

0,23

0,5

4,0

● ● ● ●

0,5

0,20

0,30

0,5

4,8

1,0

0,20

0,60

1,0

4,8

0,5

0,20

0,30

0,5

4,8

1,0

0,20

0,60

1,0

4,8

● ●

1,5

0,30

0,70

1,5

4,8

1,5

0,30

0,70

1,5

4,8

● ● ● ●

0,5

0,20

0,30

0,5

5,7

1,0

0,20

0,60

1,0

5,7

0,5

0,20

0,30

0,5

5,7

1,0

0,20

0,60

1,0

5,7

● ●

KNUX -3xEL-72

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

● ●

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 7

Stock Assort. / Estoque standard

162

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


LNUX

Dimension Tamanho

d

d1

s

19,05

10,00

6,35

19,05

30,00

12,00

6,35

19,05

LNUX 191940SN-DF

LNUX --10SN-DF

LNUX 191940SN-DM LNUX 301940SN-DM

LNUX --10SN-DM

f min

f max

ap min

ap max

4,0

0,70

1,50

2,0

6,0

● ○ ● ● ●

4,0

0,70

1,50

2,0

6,0

4,0

0,80

1,50

3,0

10,0

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

163

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

LNUX --10SN-DM

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

6605 6615 6630 9230

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO D ISO D

1919 3019

l

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

LNUX 40, 50; LNMX

Dimension Tamanho

b

d1

s

40,00

25,20

9,30

14,00

50,80

25,40

9,30

14,00

50,80

25,40

6,35

14,00

ISO D ISO D

40-1 50-1 5014

l

ISO

ISO S ISO S

ISO P ISO P

LNUX 40-1129002

ANSI

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

6605 6630 6635 6640 9230 9235

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 36, 58, 67-68

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ○ ○ ●

3,2

1,30

2,60

10,0

27,0

LNUX 40-1129003

● ● ● ● ●

3,2

1,20

2,50

10,0

27,0

LNUX 50-1275000

3,2

1,20

2,50

10,0

36,0

3,2

1,20

2,50

10,0

36,0

LNMX 501432E

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Stock Assort. / Estoque standard

164

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


RCGT

Dimension Tamanho

d1

s

8,000

3,40

3,18

10,000

4,40

3,18

ISO D ISO D

0803 1003

d

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

RCGT -2F-AL RCGT -2F-AL

○ ● ● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,20

1,50

0,8

3,0

0,20

2,00

1,0

4,0

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

165

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

RCGT 0803MOF-AL RCGT 1003MOF-AL

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO M ISO M

ISO

Grades / Classes

8016 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115


RCMT

Dimension Tamanho

0602 0803 10T3 1204 1606 2006 2507

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

d

d1

s

6,000

2,80

2,38

8,000

3,40

3,18

10,000

4,40

3,97

12,000

4,40

4,76

16,000

5,50

6,35

20,000

6,50

6,35

25,000

8,60

7,94

ANSI

RCMT 0602MOE-UR RCMT 0803MOE-UR RCMT 10T3MOE-UR RCMT 1204MOE-UR

RCMT -(1.5)E-UR

6630 6640 9210 9230 9235 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

RCMT -3E-UR

● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

RCMT 1606MOS-37

RCMT -4S-37

● ●

RCMT 2006MOS-371 RCMT 2507MOS-372

RCMT -4S-371

RCMT -2E-UR RCMT -(2.5)E-UR

RCMT -5S-372

● ● ●

● ● ● ●

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,10

0,40

0,1

1,5

0,13

0,50

0,2

3,0

0,15

0,60

0,2

4,0

0,17

1,00

0,2

5,0

0,20

0,90

1,0

4,0

0,20

1,20

1,0

5,0

0,20

1,20

1,0

6,0

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115

Stock Assort. / Estoque standard

166

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


RCMW

0602 0803 10T3 1204

d

d1

s

6,000

2,80

2,38

8,000

3,40

3,18

10,000

4,40

3,97

12,000

4,40

4,76

ISO D ISO D

Dimension Tamanho

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

RCMW -(1.5) RCMW -2 RCMW -(2.5) RCMW -3

● ○ ● ○

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,05

0,20

0,5

1,5

0,05

0,30

0,5

2,0

0,10

0,35

0,5

2,5

0,05

0,40

0,5

3,0

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

167

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

RCMW 0602MO RCMW 0803MO RCMW 10T3MO RCMW 1204MO

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO M ISO M

ISO

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115


RCMX

Dimension Tamanho

1003 1204 1606 2006 2507 3209

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

d

d1

s

10,000

3,60

3,18

12,000

4,20

4,76

16,000

5,20

6,35

20,000

6,50

6,35

25,000

7,20

7,94

32,000

9,50

9,52

ANSI

6605 6630 6640 9210 9230 9235

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

RCMX 1003MOS-31

RCMX -2S-31

0,40

1,00

1,5

2,5

RCMX 1204MOS-321

RCMX -3S-321

● ●

0,40

1,00

1,0

3,0

RCMX 1606MOS-331 RCMX 1606MOS-37

RCMX -4S-331

● ● ● ● ○ ● ●

0,40

1,20

1,0

4,0

0,20

0,90

1,0

4,0

RCMX 2006MOS-341 RCMX 2006MOS-37

RCMX -4S-341

● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●

0,60

1,20

2,0

5,0

0,20

0,90

1,5

5,0

RCMX 2507MOS-351 RCMX 2507MOS-352 RCMX 2507MOS-37

RCMX -5S-351

0,80

1,20

3,0

7,0

0,80

1,50

3,0

7,0

RCMX -5S-37

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,60

0,90

2,0

7,0

RCMX 3209MOS-361

RCMX -6S-361

● ● ● ● ●

0,80

1,50

3,0

8,0

RCMX -4S-37

RCMX -4S-37

RCMX -5S-352

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 37, 38, 59

Stock Assort. / Estoque standard

168

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

d

d1

s

3010

30,000

10,00

9,60

RCUM ---MOSN

● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,90

1,60

2,0

8,0

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

169

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

RCUM 3010MOSN

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO M ISO M

ISO

Grades / Classes

6615 S30

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO D ISO D

RCUM

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS


RNMG

Dimension Tamanho

1204 1506 1906 2509

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

d

d1

s

12,700

5,16

4,76

15,875

6,35

6,35

19,050

6,35

6,35

25,400

9,12

9,52

ANSI

RNMG 120400E-08 RNMG 150600E-08 RNMG 190600E-08

RNMG 43E-08

RNMG 250900E-081

RNMG 86E-081

RNMG 54E-08 RNMG 64E-08

6605 6630 9210 9230

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ●

0,30

0,80

1,0

6,0

0,30

0,80

1,0

6,0

0,30

0,80

1,0

6,0

○ ● ●

0,80

1,20

3,0

7,0

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 39

Stock Assort. / Estoque standard

170

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

l

d

d1

s

1204

12,700

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

SCGT

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

SCGT 432F-AL

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ●

0,8

0,15

0,60

0,8

7,0

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

171

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

SCGT 120408F-AL

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO M ISO M

ISO

Grades / Classes

8016 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 90-92, 109


SCMT

Dimension Tamanho

09T3 1204 2509 3809

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

l

d

d1

s

9,525

9,525

4,40

3,97

12,700

12,700

5,50

4,76

25,400

25,400

8,70

9,52

38,100

38,100

8,70

9,52

INSERTS PASTILHAS

ISO SCMT 09T304E-UM SCMT 120404E-UM

SCMT 3(2.5)1E-UM

SCMT 09T304E-UR SCMT 09T308E-UR SCMT 120408E-UR SCMT 120412E-UR

SCMT 3(2.5)1E-UR

SCMT 09T304E-47 SCMT 09T308E-47

SCMT 3(2.5)1E-47

SCMT 120408E-48 SCMT 120412E-48

SCMT 432E-48

SCMT 250924E-OR SCMT 380932E-OR

SCMT 866E-OR

SCMT 250924E-SR SCMT 380932E-SR

SCMT 866E-SR

SCMT 380932E-DR4

SCMT -68E-DR4

Stock Assort. / Estoque standard

172

ANSI

SCMT 432E-UR SCMT 433E-UR

SCMT 3(2.5)2E-47

SCMT 433E-48

SCMT -68E-OR

SCMT -68E-SR

○ ● ● ○

f min

f max

ap min

ap max

● ● ○ ●

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

● ● ● ●

● ● ● ●

0,4

0,08

0,30

0,4

3,0

0,8

0,08

0,50

0,8

3,0

0,8

0,08

0,50

0,8

4,0

1,2

0,08

0,50

1,2

4,0

○ ● ● ● ○ ● ● ●

0,4

0,10

0,34

0,8

4,0

0,8

0,10

0,40

0,8

4,0

● ● ● ●

0,8

0,20

0,68

1,0

8,0

1,2

0,20

0,70

1,2

8,0

● ● ● ○

○ ● ○ ●

Cutting depth Prof. de corte

● ●

SCMT 431E-UM

SCMT 3(2.5)2E-UR

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6635 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 63, 71-72, 90-92, 109, 115

● ● ● ●

○ ● ○ ○ ○

○ ○ ○ ● ● ●

● ● ● ●

2,4

0,60

1,80

3,0

16,0

3,2

1,00

2,00

4,0

24,0

○ ○ ○ ●

● ●

2,4

0,60

1,80

3,0

16,0

3,2

1,20

2,00

4,0

24,0

3,2

0,70

1,40

4,0

18,0

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


SCMW

Dimension Tamanho

d1

s

9,525

9,525

4,40

3,97

12,700

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

09T3 1204

d

l

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

SCMW 3(2.5)1 SCMW 3(2.5)2 SCMW 432

f min

f max

ap min

ap max

● ● ●

0,4

0,05

0,34

0,4

4,5

0,8

0,05

0,35

0,8

4,5

0,8

0,05

0,40

0,8

6,0

d

d1

s

12,700

12,700

5,16

4,76

15,875

15,875

6,35

6,35

19,050

19,050

7,94

6,35

25,400

25,400

9,12

7,94

25,400

25,400

9,12

9,52

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70

ISO SNMA 120408 SNMA 120412 SNMA 150612 SNMA 190612 SNMA 190616 SNMA 250724 SNMA 250924

Stock Assort. / Estoque standard

ANSI SNMA 432 SNMA 433 SNMA 543 SNMA 643 SNMA 644 SNMA 856 SNMA 866

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

6605 6615

Utvařeč Utvárač

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○

0,8

0,10

0,60

0,8

6,0

1,2

0,10

0,60

1,2

6,0

1,2

0,10

0,90

1,2

7,1

1,2

0,10

0,90

1,2

8,9

1,6

0,10

0,90

1,6

8,9

2,4

0,10

1,10

2,4

12,0

2,4

0,10

1,10

2,4

12,0

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

173

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

1204 1506 1906 2507 2509

l

THREADING ROSCAMENTO

Dimension Tamanho

INSERTS PASTILHAS

SNMA

ISO S ISO S

ISO P ISO P

SCMW 09T304 SCMW 09T308 SCMW 120408

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 90-92, 109, 115


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

SNMG

Dimension Tamanho

d

d1

s

12,700

12,700

5,16

4,76

15,875

15,875

6,35

6,35

19,050

19,050

7,94

6,35

ISO D ISO D

1204 1506 1906

l

INSERTS PASTILHAS

ISO SNMG 150608E-DM

SNMG 542E-DM

SNMG 120404E-F SNMG 120408E-F

SNMG 431E-F

SNMG 120404E-FM SNMG 120408E-FM SNMG 120412E-FM SNMG 120416E-FM

SNMG 431E-FM

SNMG 120408E-M SNMG 120412E-M SNMG 120416E-M SNMG 150612E-M SNMG 190612E-M SNMG 190616E-M

SNMG 432E-M

SNMG 120408E-R SNMG 120412E-R SNMG 120416E-R SNMG 150612E-R SNMG 150616E-R SNMG 190612E-R SNMG 190616E-R

SNMG 432E-R

SNMG 120408E-NM SNMG 120412E-NM

SNMG 432E-NM

Stock Assort. / Estoque standard

174

ANSI

○ ○ ○ ○

SNMG 644E-M

SNMG 433E-R SNMG 434E-R SNMG 543E-R SNMG 544E-R SNMG 643E-R SNMG 644E-R

f max

ap min

ap max

0,8

0,15

0,68

1,0

7,0

0,08

0,34

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

● ● ● ●

● ● ● ●

0,4

0,10

0,30

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

1,2

0,15

0,45

1,2

3,0

1,6

0,15

0,45

1,6

3,0

● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ○ ○ ● ●

0,8

0,15

0,60

0,8

6,0

1,2

0,15

0,60

1,2

6,0

1,6

0,17

0,80

1,6

6,0

1,2

0,17

0,80

1,2

8,0

1,2

0,17

0,80

1,2

8,0

1,6

0,17

0,80

1,6

8,0

● ○ ○ ● ○ ○ ●

0,8

0,25

0,60

2,0

6,0

1,2

0,25

0,70

2,0

6,0

1,6

0,30

0,80

2,0

6,0

● ● ● ●

1,2

0,25

0,70

2,0

7,0

1,6

0,25

0,70

2,0

7,0

1,2

0,25

0,70

2,0

9,0

1,6

0,30

0,80

2,0

9,0

● ● ● ●

0,8

0,20

0,50

0,8

3,0

1,2

0,20

0,50

1,2

3,5

● ● ● ●

SNMG 434E-FM

SNMG 643E-M

f min

0,4

SNMG 433E-FM

SNMG 543E-M

○ ○

SNMG 432E-FM

SNMG 434E-M

Cutting depth Prof. de corte

● ●

SNMG 432E-F

SNMG 433E-M

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Materiály

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 61

● ● ○ ● ○ ● ●

SNMG 433E-NM

Non-stock Assort. / Não estocado

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ●

● ●

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

1204 1506 1906 2507 2509

l

d

d1

s

12,700

12,700

5,16

4,76

15,875

15,875

6,35

6,35

19,050

19,050

7,94

6,35

25,400

25,400

9,12

7,94

25,400

25,400

9,12

9,52

ISO D ISO D

SNMM

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

SNMM 644E-HR

SNMM 120408E-NR

SNMM 432E-NR

SNMM 120408E-NR2 SNMM 120412E-NR2 SNMM 150612E-NR2 SNMM 150616E-NR2 SNMM 190612E-NR2 SNMM 190616E-NR2 SNMM 190624E-NR2 SNMM 250724E-NR2 SNMM 250924E-NR2

SNMM 432E-NR2

Stock Assort. / Estoque standard

SNMM 643E-DR SNMM 644E-DR

SNMM 646E-HR

● ○ ● ○

SNMM 854E-HR SNMM 856E-HR SNMM 858E-HR SNMM 866E-HR

○ ○ ●

2,5

8,4

0,85

2,5

9,0

1,2

0,30

0,85

2,5

9,0

1,6

0,30

0,85

2,5

9,0

1,6

0,50

1,36

5,0

13,3

2,4

0,50

1,40

5,0

13,3

1,6

0,50

1,36

5,0

14,0

2,4

0,50

1,40

5,0

14,0

3,2

0,50

1,40

5,0

14,0

2,4

0,50

1,40

5,0

14,0

3,2

0,50

1,40

5,0

14,0

● ● ●

0,8

0,25

0,68

1,0

8,4

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,30

0,55

0,8

7,0

1,2

0,32

0,70

1,2

7,5

1,2

0,30

0,70

1,2

9,0

1,6

0,35

0,90

1,6

9,0

1,2

0,32

0,70

1,5

12,0

1,6

0,35

0,90

1,6

12,0

2,4

0,40

1,20

2,5

12,0

2,4

0,50

1,40

3,0

16,0

2,4

0,50

1,60

3,0

16,0

● ● ● ●

SNMM 646E-NR2

○ ●

Non-stock Assort. / Não estocado

● ●

● ○ ● ● ○

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

175

ISO M ISO M

0,85

0,30

● ● ● ● ● ● ●

SNMM 643E-NR2

SNMM 866E-NR2

0,30

1,2

● ○ ○ ●

SNMM 544E-NR2

SNMM 856E-NR2

1,2

● ● ● ●

SNMM 433E-NR2

SNMM 644E-NR2

ap max

● ● ● ●

SNMM 868E-HR

SNMM 543E-NR2

ap min

● ○ ● ○

f max

ISO P ISO P

SNMM 190616E-HR SNMM 190624E-HR SNMM 250716E-HR SNMM 250724E-HR SNMM 250732E-HR SNMM 250924E-HR SNMM 250932E-HR

SNMM 543E-DR

f min

ISO S ISO S

SNMM 433E-DR

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

SNMM 120412E-DR SNMM 150612E-DR SNMM 190612E-DR SNMM 190616E-DR

Cutting depth Prof. de corte

THREADING ROSCAMENTO

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

INSERTS PASTILHAS

ISO

Grades / Classes

6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70


ANSI

6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

SNMM 120408E-OR SNMM 120412E-OR SNMM 120416E-OR SNMM 150608E-OR SNMM 150612E-OR SNMM 150616E-OR SNMM 190612E-OR SNMM 190616E-OR SNMM 190624E-OR SNMM 250716E-OR SNMM 250724E-OR SNMM 250924E-OR

SNMM 432E-OR

SNMM 866E-OR

○ ● ○ ○ ● ○

SNMM 190616E-OR1

SNMM 644E-OR1

SNMM 250724S-SR SNMM 250924S-SR

SNMM 856S-SR

○ ●

SNMM 190616S-923 SNMM 250724S-923 SNMM 250924S-923

SNMM 644S-923

SNMM 433E-OR SNMM 434E-OR SNMM 542E-OR SNMM 543E-OR SNMM 544E-OR SNMM 643E-OR SNMM 644E-OR SNMM 646E-OR SNMM 854E-OR SNMM 856E-OR

SNMM 866S-SR

SNMM 856S-923 SNMM 866S-923

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,8

0,30

0,68

1,5

6,0

1,2

0,32

0,70

2,0

6,0

1,6

0,35

0,80

2,0

8,0

0,8

0,35

0,60

2,0

8,0

1,2

0,35

1,00

2,0

9,0

1,6

0,35

1,00

2,0

9,0

1,2

0,35

1,00

3,0

10,0

1,6

0,38

1,20

2,0

10,0

2,4

0,45

1,20

3,5

12,0

● ● ●

1,6

0,45

1,36

4,0

16,0

2,4

0,45

1,70

4,0

16,0

2,4

0,30

1,70

3,0

16,0

● ●

1,6

0,37

1,20

3,0

10,0

● ● ●

2,4

0,70

1,60

5,0

16,0

2,4

0,70

1,60

5,0

16,0

● ● ●

1,6

0,45

1,36

3,0

13,0

2,4

0,45

1,50

3,0

13,0

2,4

0,45

1,50

3,0

13,0

○ ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ●

● ●

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

● ●

● ● ●

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

Stock Assort. / Estoque standard

176

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

l

d

d1

s

2512

25,400

25,400

9,17

12,00

ISO D ISO D

SNMX

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

SNMX 886S-SR

f min

f max

ap min

ap max

● ○ ○ ● ● ●

2,4

0,70

1,60

5,0

16,0

d

s

9,525

9,525

3,18

12,700

12,700

3,18

ISO

ANSI

SPMR 090304E-46 SPMR 090308E-46

SPMR 321E-46

SPMR 120304E-48 SPMR 120308E-48 SPMR 120312E-48

SPMR 421E-48

Stock Assort. / Estoque standard

Grades / Classes

6630 6640 9230 9235

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 8, 13

● ●

SPMR 322E-46

SPMR 422E-48 SPMR 423E-48

● ○ ● ● ● ● ● ● ● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,4

0,10

0,34

1,0

3,0

0,8

0,10

0,40

1,0

3,0

0,4

0,20

0,34

1,0

8,0

0,8

0,20

0,68

1,0

8,0

1,2

0,20

0,70

1,2

8,0

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

177

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

0903 1203

l

THREADING ROSCAMENTO

Dimension Tamanho

INSERTS PASTILHAS

SPMR

ISO S ISO S

ISO P ISO P

SNMX 251224S-SR

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6630 6635 6640 9230 9235 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 40, 42, 43, 60, 69, 70


SPUN

Dimension Tamanho

1203 1504 1904 2506

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

l

d

s

12,700

12,700

3,18

15,875

15,875

4,76

19,050

19,050

4,76

25,400

25,400

6,35

ANSI SPUN 422 SPUN 423 SPUN 532 SPUN 533 SPUN 632 SPUN 633 SPUN 634

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ○ ● ● ● ●

0,8

0,10

0,30

0,8

6,0

1,2

0,10

0,30

1,2

6,0

0,8

0,10

0,40

0,8

7,1

1,2

0,10

0,40

1,2

7,1

0,8

0,10

0,40

0,8

8,9

1,2

0,10

0,40

1,2

8,9

1,6

0,10

0,40

1,6

8,9

2,0

0,40

0,60

2,0

17,5

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

SPUN 845S

Grades / Classes

6640 8016

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO SPUN 120308 SPUN 120312 SPUN 150408 SPUN 150412 SPUN 190408 SPUN 190412 SPUN 190416 SPUN 250620S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 8, 13

Stock Assort. / Estoque standard

178

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

0902 1102 16T3

9,6

5,560

2,50

2,38

11,0

6,350

2,80

2,38

16,5

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

TCGT

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TCGT 090202F-AL TCGT 090204F-AL TCGT 110202F-AL TCGT 110204F-AL TCGT 110208F-AL TCGT 16T304F-AL TCGT 16T308F-AL

TCGT -(1.5)(0.5)F-AL

TCGT 110202ER-SI TCGT 110204ER-SI

TCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI

TCGT 110202EL-SI TCGT 110204EL-SI

TCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI

TCGT -(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)(0.5)F-AL TCGT 2(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)2F-AL TCGT 3(2.5)1F-AL TCGT 3(2.5)2F-AL

TCGT 2(1.5)1ER-SI

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ● ● ○ ● ●

0,2

0,06

0,12

0,3

3,0

0,4

0,10

0,24

0,4

3,0

0,2

0,06

0,12

0,3

3,6

0,4

0,10

0,24

0,4

3,6

0,8

0,15

0,48

0,8

3,6

0,4

0,10

0,24

0,4

5,3

0,8

0,15

0,48

0,8

5,3

● ●

0,2

0,08

0,12

0,4

1,6

0,4

0,08

0,24

0,4

1,6

● ●

0,2

0,08

0,12

0,4

1,6

0,4

0,08

0,24

0,4

1,6

○ ○ ● ● ○ ● ●

ISO M ISO M

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

179

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TCGT 2(1.5)1EL-SI

Cutting depth Prof. de corte

ISO P ISO P

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO S ISO S

ISO

Grades / Classes

8016 8030 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TCMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

11,0

6,350

2,80

2,38

16,5

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

1102 16T3

(l)

ANSI

TCMT 110202E-UM TCMT 110204E-UM TCMT 16T304E-UM

TCMT 2(1.5)(0.5)E-UM

TCMT 110204E-UR TCMT 16T304E-UR TCMT 16T308E-UR

TCMT 2(1.5)1E-UR

TCMT 110202E-46 TCMT 110204E-46

TCMT 2(1.5)(0.5)E-46

TCMT 16T308E-40

TCMT 3(2.5)2E-40

6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 8040

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

TCMT 2(1.5)1E-UM TCMT 3(2.5)1E-UM

TCMT 3(2.5)1E-UR TCMT 3(2.5)2E-UR

TCMT 2(1.5)1E-46

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

○ ○ ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ●

○ ○

● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,2

0,08

0,12

0,5

3,0

0,4

0,05

0,12

0,5

3,0

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,4

0,15

0,24

0,4

2,0

0,4

0,15

0,24

0,4

3,0

0,8

0,08

0,30

0,8

3,0

0,2

0,05

0,12

1,0

3,0

0,4

0,05

0,12

1,0

3,0

0,8

0,15

0,40

1,0

4,0

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115

Stock Assort. / Estoque standard

180

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


TCMW

Dimension Tamanho

d

d1

s

11,0

6,350

2,80

2,38

16,5

9,525

4,40

3,97

ISO D ISO D

1102 16T3

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TCMW 2(1.5)1 TCMW 3(2.5)1 TCMW 3(2.5)2

f min

f max

ap min

ap max

● ● ●

0,4

0,10

0,20

0,4

3,6

0,4

0,05

0,24

0,4

4,8

0,8

0,05

0,35

0,8

4,8

d1

s

16,5

9,525

3,81

4,76

22,0

12,700

5,16

4,76

ISO TNMA 160404 TNMA 160408 TNMA 160412 TNMA 220408 TNMA 220412

Stock Assort. / Estoque standard

ANSI TNMA 331 TNMA 332 TNMA 333 TNMA 432 TNMA 433

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

6605 6615

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62

f min

f max

ap min

ap max

○ ● ● ○ ● ●

0,4

0,10

0,24

0,4

4,8

0,8

0,10

0,40

0,8

4,8

1,2

0,10

0,40

1,2

4,8

0,8

0,10

0,40

0,8

6,4

1,2

0,10

0,40

1,2

6,4

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

181

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

1604 2204

d

(l)

THREADING ROSCAMENTO

Dimension Tamanho

INSERTS PASTILHAS

TNMA

ISO S ISO S

ISO P ISO P

TCMW 110204 TCMW 16T304 TCMW 16T308

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TNMG

Dimension Tamanho

d

d1

s

16,5

9,525

3,81

4,76

22,0

12,700

5,16

4,76

(l)

ISO D ISO D

1604 2204

INSERTS PASTILHAS

ISO TNMG 160404E-F TNMG 160408E-F

TNMG 331E-F

TNMG 160404E-FF TNMG 160408E-FF

TNMG 331E-FF

TNMG 160404E-FM TNMG 160408E-FM TNMG 160412E-FM

TNMG 331E-FM

TNMG 160404E-M TNMG 160408E-M TNMG 160412E-M TNMG 220408E-M TNMG 220412E-M

TNMG 331E-M

TNMG 160408E-R TNMG 160412E-R TNMG 220408E-R TNMG 220412E-R TNMG 220416E-R

TNMG 332E-R

TNMG 160404E-NM TNMG 160408E-NM TNMG 220408E-NM TNMG 220412E-NM

TNMG 331E-NM

TNMG 160404ER-SI TNMG 160408ER-SI

TNMG 331ER-SI

TNMG 160404EL-SI TNMG 160408EL-SI

TNMG 331EL-SI

Stock Assort. / Estoque standard

182

ANSI

● ● ●

TNMG 332E-F

● ●

○ ○ ● ●

TNMG 332E-FF

● ● ● ● ● ●

TNMG 332E-FM TNMG 333E-FM

TNMG 332E-M TNMG 333E-M TNMG 432E-M TNMG 433E-M

TNMG 333E-R TNMG 432E-R TNMG 433E-R TNMG 434E-R

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62

● ● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,4

0,08

0,24

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,8

0,08

0,25

0,8

1,5

0,4

0,10

0,24

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

1,2

0,15

0,45

1,2

3,0

● ● ● ● ○ ● ○ ○

○ ● ○ ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

0,4

0,17

0,24

0,8

3,0

● ○ ● ●

0,8

0,15

0,48

0,8

5,0

1,2

0,15

0,60

1,2

5,0

0,8

0,15

0,48

0,8

6,0

1,2

0,17

0,72

1,2

6,0

● ○ ● ● ○

○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ●

0,8

0,25

0,48

2,0

5,0

1,2

0,25

0,70

2,0

5,0

0,8

0,25

0,48

2,0

6,0

1,2

0,25

0,70

2,0

6,0

1,6

0,25

0,80

2,0

6,0

● ● ● ●

● ● ● ●

0,4

0,15

0,24

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

1,0

3,0

0,8

0,20

0,40

1,0

3,5

1,2

0,20

0,40

1,2

3,5

● ○ ○ ○ ●

TNMG 332E-NM TNMG 432E-NM TNMG 433E-NM

TNMG 332ER-SI

TNMG 332EL-SI

Non-stock Assort. / Não estocado

● ●

● ●

● ●

0,4

0,20

0,24

0,8

5,0

0,8

0,20

0,48

0,8

5,0

● ●

● ●

● ●

0,4

0,20

0,24

0,8

5,0

0,8

0,20

0,48

0,8

5,0

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


TNMM

Dimension Tamanho

d

d1

s

16,5

9,525

3,81

4,76

22,0

12,700

5,16

4,76

27,5

15,875

6,35

6,35

33,0

19,050

7,94

7,94

(l)

ISO D ISO D

1604 2204 2706 3307

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

ap min

ap max

● ○ ○

0,8

0,30

0,48

2,5

5,3

0,8

0,30

0,48

2,5

7,3

1,2

0,30

0,72

2,5

7,3

1,6

0,30

0,85

2,5

7,3

1,6

0,30

0,85

2,5

8,9

TNMM 160408E-DR TNMM 220408E-DR TNMM 220412E-DR TNMM 220416E-DR TNMM 270616E-DR

TNMM 332E-DR

TNMM 544E-DR

● ● ● ● ● ● ● ●

TNMM 270616E-HR TNMM 270624E-HR

TNMM 544E-HR

○ ○

○ ○

● ● ●

1,6

0,50

0,96

5,0

8,9

2,4

0,50

1,40

5,0

8,9

TNMM 160408E-NR2 TNMM 220408E-NR2 TNMM 220412E-NR2

TNMM 332E-NR2

● ● ●

0,8

0,20

0,48

0,8

5,3

0,8

0,25

0,48

0,8

7,3

1,2

0,30

0,70

1,2

7,3

TNMM 160408E-OR TNMM 160412E-OR TNMM 220408E-OR TNMM 220412E-OR TNMM 220416E-OR

TNMM 332E-OR

● ● ● ● ● ●

0,8

0,25

0,45

2,0

5,0

1,2

0,30

0,60

2,0

5,3

0,8

0,30

0,48

2,0

6,0

1,2

0,32

0,70

2,0

7,0

TNMM 434E-OR

● ● ○ ● ○ ● ●

1,6

0,40

0,80

3,0

7,3

TNMM 220412ER

TNMM 433ER

1,2

0,20

0,50

1,2

5,0

TNMM 220412EL

TNMM 433EL

1,2

0,20

0,50

1,2

5,0

TNMM 330716E-90

TNMM 654E-90

1,6

0,40

0,96

3,0

10,9

Stock Assort. / Estoque standard

TNMM 432E-DR TNMM 433E-DR

TNMM 434E-DR

TNMM 546E-HR

TNMM 432E-NR2 TNMM 433E-NR2

TNMM 333E-OR TNMM 432E-OR TNMM 433E-OR

○ ○ ○

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

183

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

f min

ISO S ISO S

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Cutting depth Prof. de corte

THREADING ROSCAMENTO

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

INSERTS PASTILHAS

ISO

Grades / Classes

6630 6635 6640 9210 9230 9235

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TPMR

Dimension Tamanho

d

s

11,0

6,350

3,18

16,5

9,525

3,18

ISO D ISO D

1103 1603

(l)

ANSI

f min

f max

ap min

ap max

○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ●

0,4

0,10

0,24

1,0

3,0

0,8

0,10

0,40

1,0

3,0

0,4

0,10

0,24

0,8

4,0

0,8

0,10

0,40

0,8

4,0

1,2

0,10

0,40

1,2

4,0

0,8

0,30

0,48

1,0

5,3

TPMR 221E-46

TPMR 160304E-47 TPMR 160308E-47 TPMR 160312E-47

TPMR 321E-47 TPMR 323E-47

○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●

TPMR 160308E-61

TPMR 322E-61

● ● ● ●

TPMR 322E-47

Cutting depth Prof. de corte

TPMR 110304E-46 TPMR 110308E-46

TPMR 222E-46

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

6620 6630 6640 9230 9235

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 9 - 11, 14, 15

Stock Assort. / Estoque standard

184

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

1103 1603 2204 2706 3306

(l)

d

s

11,0

6,350

3,18

16,5

9,525

3,18

22,0

12,700

4,76

27,5

15,875

6,35

33,0

19,050

6,35

ISO D ISO D

TPUN

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

TPUN 221 TPUN 222 TPUN 321 TPUN 322 TPUN 323 TPUN 432 TPUN 433 TPUN 544S TPUN 645S

● ● ● ● ● ● ● ● ●

○ ○ ● ● ○ ● ○

f min

f max

ap min

ap max

0,4

0,10

0,24

0,4

3,6

0,8

0,10

0,30

0,8

3,6

0,4

0,10

0,24

0,4

4,8

0,8

0,10

0,30

0,8

4,8

1,2

0,10

0,30

1,2

4,8

0,8

0,10

0,40

0,8

6,4

1,2

0,10

0,40

1,2

6,4

1,6

0,20

0,45

1,6

7,8

2,0

0,20

0,45

2,0

9,5

ISO M ISO M

Cutting depth Prof. de corte

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

185

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

TPUN 110304 TPUN 110308 TPUN 160304 TPUN 160308 TPUN 160312 TPUN 220408 TPUN 220412 TPUN 270616S TPUN 330620S

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

6640 8016

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 9, 10, 11, 14, 15


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

VBMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

11,1

6,350

2,90

2,38

16,6

9,525

4,50

4,76

ISO D ISO D

1102 1604

(l)

ANSI VBMT 2(1.5)1E-UR VBMT 33(0.5)E-UR VBMT 331E-UR VBMT 332E-UR VBMT 333E-UR

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●

0,4

0,08

0,20

0,4

2,0

0,2

0,05

0,10

0,2

2,0

0,4

0,08

0,20

0,4

2,0

0,8

0,08

0,30

0,8

3,0

1,2

0,15

0,30

1,2

3,0

Dimension Tamanho

ISO S ISO S

1103 1604

(l)

d

d1

s

11,1

6,350

2,80

3,18

16,6

9,525

4,40

4,76

Nástroje viz str. / Nástroje viď str.: 95-99, 111, 112

ISO VCGT 110302F-AL VCGT 110304F-AL VCGT 160402F-AL VCGT 160404F-AL VCGT 160408F-AL VCGT 160412F-AL

Stock Assort. / Estoque standard

186

ANSI VCGT 22(0.5)F-AL VCGT 221F-AL VCGT 33(0.5)F-AL VCGT 331F-AL VCGT 332F-AL VCGT 333F-AL

Grades / Classes

8016 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS THREADING ROSCAMENTO

Cutting depth Prof. de corte

Nástroje viz str. / Nástroje viď str.: 9, 10, 11, 14, 15

VCGT

INSERTS PASTILHAS

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6615 6630 9210 9230 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO VBMT 110204E-UR VBMT 160402E-UR VBMT 160404E-UR VBMT 160408E-UR VBMT 160412E-UR

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112

● ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,2

0,06

0,10

0,3

2,8

0,4

0,10

0,20

0,4

2,8

0,2

0,06

0,10

0,3

4,0

0,4

0,10

0,20

0,4

4,0

0,8

0,15

0,40

0,8

4,0

1,2

0,15

0,60

1,2

4,0

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


VCMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

11,1

6,350

2,80

3,18

16,6

9,525

4,40

4,76

ISO D ISO D

1103 1604

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

VCMT 110304E-UM VCMT 110308E-UM VCMT 160404E-UM VCMT 160408E-UM VCMT 160412E-UM

VCMT 221E-UM

VCMT 160404E-42

VCMT 331E-42

VCMT 160408E-47

VCMT 332E-47

VCMT 222E-UM VCMT 331E-UM VCMT 332E-UM

● ○ ● ● ○

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ○

0,4

0,08

0,20

0,5

2,8

0,8

0,08

0,25

0,8

2,8

0,4

0,08

0,20

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

1,2

0,08

0,25

1,2

3,0

● ● ● ● ● ●

0,4

0,09

0,20

0,5

4,0

0,8

0,10

0,40

0,8

4,0

● ● ● ●

● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ●

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

187

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

VCMT 333E-UM

○ ○ ● ●

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

VCMW

Dimension Tamanho

d1

s

11,1

6,35

2,8

3,18

16,5

9,525

4,4

4,76

ISO D ISO D

1103 1604

d

(l)

ISO

VCMW 22(0.5) VCMW 221 VCMW 331 VCMW 332

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ● ●

0,2

0,05

0,10

0,2

2,4

0,4

0,05

0,20

0,4

2,4

0,4

0,05

0,20

0,4

3,7

0,8

0,05

0,40

0,8

3,7

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

VCMW 110302 VCMW 110304 VCMW 160404 VCMW 160408

ANSI

Grades / Classes

6605

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112

Stock Assort. / Estoque standard

188

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

1604

16,5

9,525

3,81

4,76

ISO D ISO D

VNMG

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

VNMG 331E-F

VNMG 160404E-FF

VNMG 331E-FF

VNMG 160404E-FM VNMG 160408E-FM VNMG 160412E-FM

VNMG 331E-FM

VNMG 160404E-M VNMG 160408E-M VNMG 160412E-M

VNMG 331E-M

VNMG 160404E-NM VNMG 160408E-NM

VNMG 331E-NM

ap max

0,4

0,08

0,20

0,5

3,0

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,4

0,10

0,20

0,5

3,0

0,8

0,15

0,35

0,8

3,0

1,2

0,15

0,45

1,2

3,0

● ● ● ● ● ● ●

0,4

0,05

0,20

0,8

3,0

0,8

0,15

0,40

0,8

3,0

1,2

0,15

0,60

1,2

3,0

● ● ● ●

0,4

0,15

0,20

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

0,8

3,0

○ ● ○ ○ ● ● ○

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

189

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

VNMG 332E-NM

● ● ●

ISO M ISO M

ap min

● ● ● ● ● ●

VNMG 333E-FM

VNMG 333E-M

f max

VNMG 332E-FM

VNMG 332E-M

f min

ISO P ISO P

VNMG 160404E-F

ISO S ISO S

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 27


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

WCGT

Dimension Tamanho

d1

s

6,5

9,525

4,40

3,97

8,7

12,700

5,50

4,76

ISO D ISO D

06T3 0804

d

(l)

ISO

WCGT 3(2.5)(0.5)F-AL WCGT 3(2.5)1F-AL WCGT 3(2.5)2F-AL WCGT 433F-AL

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ○ ○

0,2

0,06

0,15

0,3

3,0

0,4

0,08

0,30

0,4

3,5

0,8

0,08

0,60

0,8

4,2

1,2

0,15

0,60

1,2

5,6

● ● ● ●

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

WCGT 06T302F-AL WCGT 06T304F-AL WCGT 06T308F-AL WCGT 080412F-AL

ANSI

Grades / Classes

8016 HF7

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 100, 113

Stock Assort. / Estoque standard

190

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


WCMT

Dimension Tamanho

d

d1

s

6,5

9,525

4,40

3,97

8,7

12,700

5,50

4,76

(l)

ISO D ISO D

06T3 0804

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

f min

f max

ap min

ap max

● ○ ○ ○

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,8

3,0

0,8

0,15

0,30

0,8

3,0

0,8

0,10

0,40

0,8

4,0

1,2

0,20

0,70

1,2

5,6

WCMT 06T304E-UM WCMT 06T308E-UM WCMT 080404E-UM WCMT 080408E-UM

WCMT 3(2.5)1E-UM

WCMT 06T308E-UR

WCMT 3(2.5)2E-UR

WCMT 06T308E-47

WCMT 3(2.5)2E-47

WCMT 080412E-48

WCMT 433E-48

○ ● ● ● ●

WCMT 3(2.5)2E-UM WCMT 431E-UM

● ● ● ● ○

● ● ● ●

● ● ○ ○

● ● ● ●

● ● ● ●

ISO S ISO S

WCMT 432E-UM

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 ●

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

191

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 100, 113


WNMA

Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

0804

8,69

12,700

5,16

4,76

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

ISO

WNMA 431 WNMA 432 WNMA 433

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ●

0,4

0,10

0,30

0,4

4,4

0,8

0,10

0,60

0,8

4,4

1,2

0,10

0,60

1,2

4,4

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

WNMA 080404 WNMA 080408 WNMA 080412

ANSI

Grades / Classes

6605 6615

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79

Stock Assort. / Estoque standard

192

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


WNMG

Dimension Tamanho

d

d1

s

6,5

9,525

3,81

4,76

6,5

9,525

3,81

3,97

8,7

12,700

5,16

4,76

ISO D ISO D

0604 06T3 0804

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

WNMG 331E-F

WNMG 060402E-FF WNMG 060404E-FF WNMG 080404E-FF WNMG 080408E-FF

WNMG 33(0.5)E-FF

WNMG 060404E-FM WNMG 060408E-FM WNMG 080404E-FM WNMG 080408E-FM WNMG 080412E-FM

WNMG 331E-FM

WNMG 060404E-M WNMG 060408E-M WNMG 080404E-M WNMG 080408E-M WNMG 080412E-M

WNMG 331E-M

WNMG 080408E-R WNMG 080412E-R WNMG 080416E-R

WNMG 432E-R

WNMG 060408W-F WNMG 080404W-F

WNMG 332W-F

Stock Assort. / Estoque standard

WNMG 432E-F

○ ● ○ ● ○

● ● ●

WNMG 331E-FF WNMG 431E-FF WNMG 432E-FF

● ● ● ● ●

WNMG 332E-FM WNMG 431E-FM WNMG 432E-FM WNMG 433E-FM

WNMG 332E-M WNMG 431E-M WNMG 432E-M WNMG 433E-M

WNMG 433E-R WNMG 434E-R

WNMG 431W-F

0,8

0,15

0,60

1,0

4,2

0,8

0,15

0,60

1,0

5,6

○ ● ● ● ● ●

0,4

0,08

0,30

0,5

3,0

0,4

0,08

0,30

0,5

3,0

0,8

0,08

0,35

0,8

3,0

● ● ● ●

0,2

0,06

0,15

0,2

1,5

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,4

0,06

0,20

0,4

1,5

0,8

0,08

0,25

0,8

1,5

0,4

0,10

0,30

0,5

3,0

0,8

0,10

0,35

0,8

3,0

0,4

0,10

0,30

0,5

3,0

0,8

0,15

0,45

0,8

3,0

1,2

0,15

0,45

1,2

4,0

○ ● ● ● ● ● ●

0,4

0,17

0,30

0,8

3,0

0,8

0,15

0,60

0,8

4,0

0,4

0,17

0,30

0,8

3,0

0,8

0,15

0,60

0,8

5,6

1,2

0,15

0,60

1,2

5,6

0,8

0,25

0,60

2,0

5,6

1,2

0,25

0,70

2,0

5,6

1,6

0,30

0,80

2,0

5,6

0,8

0,15

0,60

0,8

4,2

0,4

0,15

0,30

0,4

4,4

● ● ● ● ●

● ● ○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ●

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ○ ○

Non-stock Assort. / Não estocado

● ● ● ●

● ● ● ● ●

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

193

ISO M ISO M

ap max

● ● ●

WNMG 432E-DM

WNMG 431E-F

ap min

ISO P ISO P

WNMG 060404E-F WNMG 080404E-F WNMG 080408E-F

f max

ISO S ISO S

WNMG 3(2.5)2E-DM

f min

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

WNMG 06T308E-DM WNMG 080408E-DM

THREADING ROSCAMENTO

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

INSERTS PASTILHAS

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79


WNMG 332W-M

WNMG 060404E-NM WNMG 060408E-NM WNMG 060412E-NM WNMG 080404E-NM WNMG 080408E-NM WNMG 080412E-NM

WNMG 331E-NM

WNMG 060404ER-SI WNMG 080404ER-SI WNMG 080408ER-SI

WNMG 331ER-SI

WNMG 060404EL-SI WNMG 080404EL-SI WNMG 080408EL-SI

WNMG 331EL-SI

WNMG 333W-M WNMG 432W-M WNMG 433W-M

○ ○ ● ○

● ● ● ●

● ● ○ ● ● ●

WNMG 332E-NM WNMG 333E-NM WNMG 431E-NM WNMG 432E-NM WNMG 433E-NM

f min

f max

ap min

ap max

0,8

0,15

0,60

0,8

3,0

1,2

0,15

0,90

1,2

3,0

0,8

0,15

0,60

0,8

4,0

1,2

0,20

0,90

1,2

4,0

0,4

0,15

0,30

0,5

3,0

0,8

0,20

0,40

0,8

3,0

1,2

0,20

0,50

1,2

3,5

0,4

0,15

0,30

0,5

3,0

0,8

0,20

0,50

0,8

3,0

1,2

0,20

0,50

1,2

3,5

0,4

0,20

0,30

0,8

4,2

0,4

0,20

0,30

0,8

5,0

○ ● ●

0,8

0,20

0,50

0,8

5,0

○ ● ●

0,4

0,20

0,30

0,8

4,2

0,4

0,20

0,30

0,8

5,0

● ● ●

0,8

0,20

0,50

0,8

5,0

WNMG 431EL-SI WNMG 432EL-SI

● ● ● ● ● ●

re

● ● ●

WNMG 431ER-SI WNMG 432ER-SI

● ● ● ●

Cutting depth Prof. de corte

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

WNMG 060408W-M WNMG 060412W-M WNMG 080408W-M WNMG 080412W-M

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ANSI

ISO D ISO D

ISO

ISO M ISO M

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

Stock Assort. / Estoque standard

194

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

0804 1006 1306

8,7

12,700

5,16

4,76

10,8

15,875

6,35

6,35

13,0

19,050

7,94

6,35

ISO D ISO D

WNMM

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

WNMM 542E-DR

WNMM 080408E-NR

WNMM 432E-NR

WNMM 080408E-NR2 WNMM 080412E-NR2

WNMM 432E-NR2

WNMM 080408E-OR WNMM 080412E-OR WNMM 080416E-OR WNMM 130612E-OR WNMM 130616E-OR

WNMM 432E-OR

WNMM 643E-DR

f min

f max

ap min

ap max

● ●

0,8

0,30

0,60

2,5

7,0

1,2

0,30

0,85

2,5

9,0

● ● ●

0,8

0,25

0,60

1,0

5,6

● ● ● ●

0,8

0,25

0,60

1,0

5,0

1,2

0,25

0,80

1,2

5,6

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,8

0,25

0,60

2,0

5,0

1,2

0,32

0,70

2,0

5,6

1,6

0,35

1,00

3,0

5,6

1,2

0,32

0,70

2,0

9,0

1,6

0,35

1,00

3,0

9,0

● ●

WNMM 433E-NR2

WNMM 433E-OR WNMM 434E-OR WNMM 643E-OR

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

195

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

WNMM 644E-OR

ISO M ISO M

ISO P ISO P

WNMM 100608E-DR WNMM 130612E-DR

Cutting depth Prof. de corte

ISO S ISO S

ANSI

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO

Grades / Classes

6630 6640 9210 9230 9235 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS PARA CORTES & RANHURAS

ISO D ISO D

LCMF 13

LCMF 16, 20

 197

LFUX

 199

TN 16ER/L ...ZZ

LCMX ......T.

 200

TN 16NR/L ...ZZ

ISO M ISO M

LFMX

 198

LCMX ....MOEN

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

 201

196

 202

 203

 204


LCMF 13 MP

0313 0413

a

l

3,00

12,60

4,00

12,60

ISO D ISO D

F

Dimension Tamanho

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]

LCMF 031304-F LCMF 041304-F

f min

f max

ap min

ap max

● ● ●

0,4

0,05

0,20

0,3

3,0

0,4

0,05

0,25

0,5

3,0

● ●

1,5

0,05

0,30

0,5

1,5

2,0

0,05

0,35

0,5

2,0

ISO M ISO M

Cutting depth Prof. de corte

Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 260 Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

197

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

LCMF 0313MO-MP LCMF 0413MO-MP

ANSI

Feed per rev. Avanço por rot.

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

6630 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 122 - 125


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

LCMF F, F1, M F, M

MP

ISO D ISO D

F1

Dimension Tamanho

0220 0316 0416 0516 0616

a

l

2,00

19,50

3,00

16,40

4,00

16,40

5,00

16,40

6,00

16,40

Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]

ISO S ISO S

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ●

0,2

0,05

0,17

0,3

3,0

0,4

0,05

0,17

0,3

3,0

0,4

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,08

0,25

0,5

3,0

0,8

0,10

0,30

0,5

3,0

0,8

0,10

0,35

0,5

3,0

LCMF 022002-F1

0,2

0,08

0,20

0,2

2,0

LCMF 031602-M LCMF 031604-M LCMF 041604-M LCMF 041608-M LCMF 051608-M LCMF 061608-M

0,2

0,10

0,25

0,3

3,0

0,4

0,10

0,25

0,3

3,0

● ○ ○ ○

● ● ● ● ● ●

0,4

0,15

0,35

0,5

3,0

0,8

0,15

0,35

0,5

3,0

0,8

0,18

0,43

0,5

3,0

0,8

0,20

0,50

0,5

3,0

LCMF 0316MO-MP LCMF 0416MO-MP LCMF 0516MO-MP LCMF 0616MO-MP

● ○ ● ○ ● ○ ●

1,5

0,10

0,40

0,5

1,5

2,0

0,10

0,60

0,8

2,0

2,5

0,10

0,70

0,8

2,5

3,0

0,10

0,80

1,0

3,0

● ○ ○ ○

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ANSI

Grades / Classes

6630 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO LCMF 031602-F LCMF 031604-F LCMF 041604-F LCMF 041608-F LCMF 051608-F LCMF 061608-F

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 121 - 124

Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 261-262 Stock Assort. / Estoque standard

198

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


ISO

b

l

3,00

±0,08

2,20

12,200

4,00

±0,08

3,00

12,600

5,00

±0,08

4,00

13,100

6,00

±0,08

5,00

13,600

Grades / Classes rε

○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

1,5

0,05

0,40

0,5

1,5

2,0

0,07

0,45

0,8

1,8

2,5

0,07

0,50

1,0

2,3

3,0

0,07

0,60

1,5

2,5

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

199

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

LCMX 0305MOEN LCMX 0405MOEN LCMX 0505MOEN LCMX 0605MOEN

ANSI

tol. D

6640 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

0305 0405 0505 0605

D

ISO D ISO D

Dimension Tamanho

ISO M ISO M

LCMX ....MOEN

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS


LCMX ......TN

Dimension Tamanho

0205 0305 0405 0505

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

Dimension a in the tolerances

a

b

c

h

l

2,65

2,20

4,90

5,00

13,500

3,15

2,70

4,90

5,00

13,500

4,15

3,70

4,90

5,00

13,500

5,15

4,70

4,90

5,00

13,500

+0,20 +0,20 [mm] / Dimensão a com tolerância [mm] +0,05 +0,05

ISO

● ● ● ●

● ● ● ●

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,2

0,05

0,15

-

-

0,2

0,05

0,15

-

-

0,2

0,07

0,17

-

-

0,2

0,10

0,20

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

LCMX 020502TN LCMX 030502TN LCMX 040502TN LCMX 050502TN

ANSI

Grades / Classes

6640 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 126, 127, 135

Stock Assort. / Estoque standard

200

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


Dimension Tamanho

1.60 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35

a

tol.a

b

1,60

±0,03

1,30

0,16

2,00

±0,03

1,60

0,16

2,20

±0,03

1,60

0,16

3,10

±0,04

2,60

0,20

4,10

±0,04

3,60

0,20

5,10

±0,04

4,60

0,20

6,35

±0,04

5,80

0,20

ISO D ISO D

LFMX

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

ap max

LFMX 2.00-0.16EN-F1 LFMX 3.10-0.20EN-F1 LFMX 4.10-0.20EN-F1

○ ● ○ ● ○ ○

0

0,05

0,12

-

-

0

0,05

0,15

-

-

0

0,05

0,18

-

-

LFMX 1.60-0.16SN-F2 LFMX 2.00-0.16SN-F2 LFMX 3.10-0.20SN-F2 LFMX 3.10-0.20TN-F2 LFMX 4.10-0.20SN-F2 LFMX 4.10-0.20TN-F2 LFMX 5.10-0.20SN-F2 LFMX 6.35-0.20SN-F2

● ● ● ● ● ● ● ○

0

0,05

0,10

-

-

● ● ● ○ ○ ● ○

0

0,05

0,15

-

-

0

0,08

0,17

-

-

0

0,05

0,17

-

-

0

0,08

0,22

-

-

0

0,05

0,22

-

-

0

0,08

0,25

-

-

0

0,08

0,30

-

-

LFMX 2.00-0.16SN-M2 LFMX 2.20-0.16SN-M2 LFMX 3.10-0.20SN-M2 LFMX 3.10-0.20TN-M2 LFMX 4.10-0.20SN-M2 LFMX 4.10-0.20TN-M2 LFMX 5.10-0.20SN-M2 LFMX 6.35-0.20SN-M2

● ● ● ● ● ○ ● ●

● ● ● ● ● ● ● ●

0

0,08

0,17

-

-

0

0,08

0,17

-

-

0

0,08

0,20

-

-

0

0,05

0,20

-

-

0

0,08

0,25

-

-

0

0,05

0,25

-

-

0

0,08

0,30

-

-

0

0,08

0,35

-

-

LFMX 2.00-0.16SR6-M2 LFMX 2.00-0.16SR12-M2 LFMX 3.10-0.20SR8-M2 LFMX 4.10-0.20SR8-M2

○ ○ ● ●

● ● ● ●

LFMX 2.00-0.16SL6-M2 LFMX 2.00-0.16SL12-M2 LFMX 3.10-0.20SL8-M2 LFMX 4.10-0.20SL8-M2

○ ○ ● ●

● ● ● ●

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

6

0,05

0,14

-

-

12

0,05

0,12

-

-

8

0,07

0,16

-

-

8

0,07

0,20

-

-

6

0,05

0,14

-

-

12

0,05

0,12

-

-

8

0,07

0,16

-

-

8

0,07

0,20

-

-

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

201

ISO M ISO M

ap min

ISO P ISO P

f max

ISO S ISO S

f min

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

κ°

Cutting depth Prof. de corte

THREADING ROSCAMENTO

ANSI

Feed per rev. Avanço por rot.

INSERTS PASTILHAS

ISO

Grades / Classes

6640 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 129, 130, 133


LFUX

Dimension Tamanho

0308 0408 0508 0608

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

a

b

c

l

h

3,00

2,51

4,90

11,500

8,00

4,00

3,44

4,90

11,500

8,00

5,00

4,30

4,90

11,500

8,00

6,00

5,30

4,90

11,500

8,00

ANSI

6640 8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Grades / Classes

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

LFUX 030802TN LFUX 040802TN LFUX 050802TN LFUX 060802TN

● ● ● ●

● ● ● ●

0,2

0,10

0,15

-

-

0,2

0,10

0,17

-

-

0,2

0,12

0,20

-

-

0,2

0,15

0,30

-

-

LFUX 030800TR LFUX 040800TR

● ● ● ●

0,2

0,10

0,15

-

-

0,2

0,10

0,17

-

-

LFUX 030800TL

● ●

0,2

0,10

0,15

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 131, 132, 135, 136

Stock Assort. / Estoque standard

202

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


TN 16ER/L ...ZZ DIN 471

Dimension Tamanho

d

d1

s

16

9,525

3,90

3,40

ISO D ISO D

EXTERNAL / EXTERNO

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

h

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ●

1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65

1,30

-

-

-

-

1,60

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

TN 16EL110ZZ TN 16EL130ZZ TN 16EL160ZZ TN 16EL185ZZ TN 16EL215ZZ TN 16EL265ZZ

● ● ● ● ● ●

1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65

1,30

-

-

-

-

1,60

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16ER110ZZ TN 16ER130ZZ TN 16ER160ZZ TN 16ER185ZZ TN 16ER215ZZ TN 16ER265ZZ

ISO M ISO M

a

Cutting depth Prof. de corte

ISO P ISO P

ANSI

Feed per rev. Avanço por rot.

ISO S ISO S

ISO

Grades / Classes

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

Dimension a in tolerances

+ 0,10 + 0,05

INSERTS PASTILHAS

Tools SER/L for these inserts you can find on the page 139 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 139 Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310 mm / Dimensão a com tolerância ++ 0,10 0,05 mm

203


TN 16NR/L ...ZZ DIN 471 INTERNAL / INTERNO

Dimension Tamanho

d

d1

s

16

9,525

3,90

3,40

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS

a

h

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ANSI

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ● ● ●

1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65

-

-

-

-

1,60

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

TN 16NL110ZZ TN 16NL130ZZ TN 16NL160ZZ TN 16NL185ZZ TN 16NL215ZZ TN 16NL265ZZ

○ ● ● ○ ● ●

1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65

1,30

-

-

-

-

1,60

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

1,85

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

2,05

-

-

-

-

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16NR110ZZ TN 16NR130ZZ TN 16NR160ZZ TN 16NR185ZZ TN 16NR215ZZ TN 16NR265ZZ

1,30

ISO P ISO P

ISO

Grades / Classes

ISO S ISO S

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver:141

INSERTS PASTILHAS

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

Tools SER/L for these inserts you can find on the page 141 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 141 Application of shims Pi 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços Pi16ZZ consulte a página 310 Dimension a in tolerances

204

+ 0,10 + 0,05

mm / Dimensão a com tolerância ++ 0,10 0,05 mm


INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS DE ROSCAMENTO

205


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

M

TN 16ER/EL...M

W RD

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16ER/EL...RD

 216

API

TN 16ER/EL...API

 217

TR

TN ..ER/EL...TR

 218

UN ACME

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

TN 16ER/EL...W

 213

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

 207

206

TN ..ER/EL...UN

TN 16NR/NL...M

 209

TN 16ER/NR...÷...M

TN 22EN/NN...÷...M

 211

 212

TN 16NR/NL...W

 214

TN 16NR/NL...RD

 216

TN 16NR/NL...API

 217

TN ..NR/NL...TR

 219

TN ..NR/NL...UN

 221

 223

TN ..ER/EL...ACME

TN ..NR/NL...ACME

 225

 225

TN ..EN/NN...TR

 220


METRIC / MÉTRICA 60°

Dimension Tamanho

ISO 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 0,5 0,75 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,60

-

-

-

-

2,50

1,80

-

-

-

-

○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,60

-

-

-

-

2,50

1,80

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

207

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

1

f min

ISO S ISO S

0,8

w

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16EL050M TN 16EL075M TN 16EL080M TN 16EL100M TN 16EL125M TN 16EL150M TN 16EL175M TN 16EL200M TN 16EL250M TN 16EL300M TN 22EL350M TN 22EL400M TN 22EL450M TN 22EL500M

0,5 0,75

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

TN 16ER050M TN 16ER075M TN 16ER080M TN 16ER100M TN 16ER125M TN 16ER150M TN 16ER175M TN 16ER200M TN 16ER250M TN 16ER300M TN 22ER350M TN 22ER400M TN 22ER450M TN 22ER500M

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Thread pitch Passo

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


Thread pitch Passo

1 1,25 1,5 1,75 2 2,5

x

w

● ● ● ● ● ● ●

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

3

Grades / Classes

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO TN 16ER100M-P1 TN 16ER125M-P1 TN 16ER150M-P1 TN 16ER175M-P1 TN 16ER200M-P1 TN 16ER250M-P1 TN 16ER300M-P1

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

208

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


METRIC / MÉTRICA 60°

Dimension Tamanho

ISO 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

(l)

d

s

11,0

6,350

3,00

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

11 16 22

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00

0,75 1,00 1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,60

-

-

-

-

2,50

1,80

-

-

-

-

○ ○ ● ● ● ○ ○ ○ ● ● ● ●

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,50

1,30

-

-

-

-

0,70

1,30

-

-

-

-

0,80

1,30

-

-

-

-

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

209

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

0,50

1,00

f min

ISO S ISO S

TN 11NL050M TN 11NL075M TN 11NL100M TN 11NL125M TN 11NL150M TN 11NL200M TN 16NL050M TN 16NL075M TN 16NL100M TN 16NL125M TN 16NL150M TN 16NL175M

0,75

w

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

0,50

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

TN 11NR050M TN 11NR075M TN 11NR100M TN 11NR125M TN 11NR150M TN 11NR200M TN 16NR050M TN 16NR075M TN 16NR100M TN 16NR125M TN 16NR150M TN 16NR175M TN 16NR200M TN 16NR250M TN 16NR300M TN 22NR350M TN 22NR400M TN 22NR450M TN 22NR500M

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Thread pitch Passo

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141


TN 16NL200M TN 16NL250M TN 16NL300M TN 22NL350M TN 22NL400M TN 22NL500M

2,00

TN 11NR100M-P1 TN 11NR150M-P1 TN 16NR100M-P1 TN 16NR150M-P1 TN 16NR200M-P1 TN 16NR250M-P1 TN 16NR300M-P1

1,00

TN 16NR150M-S TN 16NR200M-S TN 16NR250M-S

1,50

TN 16NL150M-S TN 16NL200M-S TN 16NL250M-S

1,50

2,50 3,00 3,50 4,00 5,00

1,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00

2,00 2,50

2,00 2,50

Materiály x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Thread pitch Passo

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ● ○ ○ ○

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,50

1,80

-

-

-

-

● ● ○ ● ● ○ ●

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

● ○ ○

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

○ ○ ○

1,00

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

210

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


METRIC / MÉTRICA 60°

Dimension Tamanho

(l)

d

s

16

16,5

9,525

3,47

ISO D ISO D

PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

TN 16ER050-150M TN 16ER150-300M

0,50 ÷ 1,50

x

w

● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

1,00

1,00

-

-

-

-

1,50

1,00

-

-

-

-

(l)

d

s

16

16,5

9,525

3,47

ISO TN 16NR050-150M TN 16NR150-300M

Stock Assort. / Estoque standard

Thread pitch Passo

0,50 ÷ 1,50 1,50 ÷ 3,00

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141

● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

1,00

1,00

-

-

-

-

1,50

1,00

-

-

-

-

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

211

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

Dimension Tamanho

THREADING ROSCAMENTO

PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA

INSERTS PASTILHAS

METRIC / MÉTRICA 60°

ISO S ISO S

ISO P ISO P

1,50 ÷ 3,00

Feed per rev. Avanço por rot.

Grades / Classes

ISO M ISO M

ISO

Thread pitch Passo

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


METRIC / MÉTRICA 60° - S PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA

Dimension Tamanho

(l)

d

s

22

22,0

12,700

4,60

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

ISO

Thread pitch Passo

TN 22EN350-500M TN 22EN550-800M

3,50 ÷ 5,00

x

w

● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

11,00

0,75

-

-

-

-

11,00

1,25

-

-

-

-

ISO P ISO P

5,50 ÷ 8,00

Feed per rev. Avanço por rot.

Grades / Classes

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 140

PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA

Dimension Tamanho

(l)

d

s

22

22,0

12,700

4,60

INSERTS PASTILHAS

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 142

Utvařeč Utvárač

ISO TN 22NN350-500M TN 22NN550-800M

Stock Assort. / Estoque standard

212

Thread pitch Passo

3,50 ÷ 5,00 5,50 ÷ 8,00

Grades / Classes x

w

8030

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

METRIC / MÉTRICA 60° - S

● ●

Non-stock Assort. / Não estocado

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

11,00

0,65

-

-

-

-

11,00

0,95

-

-

-

-

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


WHITWORTH 55° ISO 228-1982

Dimension Tamanho

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

TN 16ER190W-P1 TN 16ER140W-P1 TN 16ER110W-P1

19

Stock Assort. / Estoque standard

18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5

20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5

14 11

ap min

ap max

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○

0,70

0,60

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,70

-

-

-

-

○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○

0,70

0,60

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,70

-

-

-

-

○ ● ●

0,80

0,80

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

213

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

28

19

f min

ISO S ISO S

TN 16EL280W TN 16EL200W TN 16EL190W TN 16EL160W TN 16EL140W TN 16EL120W TN 16EL110W TN 16EL100W TN 16EL090W TN 16EL080W TN 22EL070W TN 22EL060W TN 22EL050W

20

w

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

28

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

TN 16ER280W TN 16ER200W TN 16ER190W TN 16ER180W TN 16ER160W TN 16ER140W TN 16ER120W TN 16ER110W TN 16ER100W TN 16ER090W TN 16ER080W TN 22ER070W TN 22ER060W TN 22ER050W

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

WHITWORTH 55° ISO 228-1982

Dimension Tamanho

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

d

s

11,0

6,350

3,00

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

11 16 22

(l)

INSERTS PASTILHAS

ISO TN 11NR190W TN 11NR140W TN 16NR280W TN 16NR200W TN 16NR190W TN 16NR160W TN 16NR140W TN 16NR120W TN 16NR110W TN 16NR100W TN 16NR090W TN 16NR080W TN 22NR070W TN 22NR060W TN 22NR050W

19

TN 11NL190W TN 11NL140W TN 16NL280W TN 16NL200W TN 16NL190W TN 16NL160W TN 16NL140W TN 16NL120W TN 16NL110W TN 16NL100W TN 16NL090W TN 16NL080W TN 22NL070W TN 22NL060W TN 22NL050W

19

Stock Assort. / Estoque standard

214

Number of pitches per inch fpp

14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5

14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ○

1,00

0,80

-

-

-

-

1,20

0,80

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,70

-

-

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○

1,00

0,80

-

-

-

-

1,20

0,80

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,40

1,70

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


19 14 14 11

x

w

○ ○ ● ●

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,80

0,80

-

-

-

-

0,90

0,70

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

ISO C ISO C

Feed per rev. Avanço por rot.

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

215

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

TN 11NR190W-P1 TN 11NR140W-P1 TN 16NR140W-P1 TN 16NR110W-P1

Grades / Classes

ISO D ISO D

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

RD 30°

DIN 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

Dimension Tamanho

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO

Number of pitches per inch fpp

TN 16ER100RD TN 16ER080RD TN 16ER060RD TN 22ER060RD

10

TN 22EL060RD

w

f min

f max

ap min

ap max

1,20

1,10

-

-

-

-

1,30

1,40

-

-

-

-

1,70

1,50

-

-

-

-

6

2,50

2,00

-

-

-

-

6

2,50

2,00

-

-

-

-

6

DIN 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

Dimension Tamanho

16 22

(l)

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141

ISO TN 16NR100RD TN 16NR080RD TN 16NR060RD TN 22NR060RD

10

TN 22NL060RD

Stock Assort. / Estoque standard

216

Number of pitches per inch fpp

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS THREADING ROSCAMENTO

x

Cutting depth Prof. de corte

○ ● ● ○

8

RD 30°

INSERTS PASTILHAS

Feed per rev. Avanço por rot.

Grades / Classes

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

1,20

1,10

-

-

-

-

1,30

1,40

-

-

-

-

1,70

1,40

-

-

-

-

6

○ ● ● ○

2,50

2,00

-

-

-

-

6

2,50

2,00

-

-

-

-

8 6

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


API

Dimension Tamanho

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

s

α

16,5

9,525

3,47

1°47´

22,0

12,700

4,71

4°46´

ISO D ISO D

16 22

d

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

f max

ap min

ap max

10

● ●

1,5

1,1

-

-

-

-

8

1,7

1,2

-

-

-

-

TN 22ER040API038-402

4

2,6

1,7

-

-

-

-

TN 22EL040API038-402

4

2,6

1,7

-

-

-

-

API

Dimension Tamanho

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

16 22

d

s

α

16,5

9,525

3,47

1°47´

22,0

12,700

4,71

4°46´

(l)

ISO S ISO S

TN 16ER100API-RD01 TN 16ER080API-RD01

ISO

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141

Number of pitches per inch fpp

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

TN 16NR100API-RD01 TN 16NR080API-RD01

10

● ●

1,5

1,1

-

-

-

-

8

1,7

1,2

-

-

-

-

TN 22NR040API038-402

4

2,6

1,7

-

-

-

-

TN 22NL040API038-402

4

2,6

1,7

-

-

-

-

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

ISO M ISO M

f min

ISO P ISO P

w

Cutting depth Prof. de corte

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

217

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

TR 30°

DIN 103-1977, ISO 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

Dimension Tamanho

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

TN 16ER150TR TN 16ER200TR TN 16ER300TR TN 22ER400TR TN 22ER500TR

1,50

TN 16EL150TR TN 16EL200TR TN 16EL300TR TN 22EL400TR TN 22EL500TR

1,50

2,00 3,00 4,00 5,00

2,00 3,00 4,00 5,00

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Thread pitch Passo

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ● ● ● ●

1,00

1,00

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,65

-

-

-

-

2,50

2,10

-

-

-

-

○ ○ ● ● ○

1,00

1,00

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,65

-

-

-

-

2,50

2,10

-

-

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139

Stock Assort. / Estoque standard

218

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


TR 30°

DIN 103-1977, ISO 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

Dimension Tamanho

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

TN 16NR150TR TN 16NR200TR TN 16NR300TR TN 22NR400TR TN 22NR500TR

1,50

TN 16NL150TR TN 16NL200TR TN 16NL300TR TN 22NL400TR TN 22NL500TR

1,50

2,00 3,00 4,00 5,00

2,00 3,00 4,00

w

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ● ● ● ●

1,00

1,00

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,65

-

-

-

-

2,50

2,10

-

-

-

-

○ ○ ● ○ ○

1,00

1,00

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,30

-

-

-

-

2,30

1,65

-

-

-

-

2,50

2,10

-

-

-

-

ISO M ISO M

x

Feed per rev. Avanço por rot.

Stock Assort. / Estoque standard

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

219

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

5,00

Grades / Classes

ISO P ISO P

ISO

Thread pitch Passo

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141


TR 30° S

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

Dimension Tamanho

(l)

d

s

22

22,0

12,700

4,60

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

ISO

6,00 7,00

Feed per rev. Avanço por rot.

Grades / Classes x

w

● ○

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

11,00

1,55

-

-

-

-

11,00

1,85

-

-

-

-

ISO P ISO P

TN 22EN600TR TN 22EN700TR

Thread pitch Passo

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 140

INSERTS PASTILHAS

FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

Dimension Tamanho

(l)

d

s

22

22,0

12,700

4,60

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 142

ISO TN 22NN600TR TN 22NN700TR

Stock Assort. / Estoque standard

220

Thread pitch Passo

6,00 7,00

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

TR 30° S

● ○

Non-stock Assort. / Não estocado

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

11,00

1,55

-

-

-

-

11,00

1,85

-

-

-

-

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


UN 60° / AMERICANA UN 60°

Dimension Tamanho

ISO 5864-1978, ANSI B1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 9 8 7 6 5 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5

ap min

ap max

○ ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

0,60

0,60

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,80

0,70

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,30

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,60

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,50

1,70

-

-

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

0,60

0,60

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,80

0,70

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,30

1,10

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,70

1,20

-

-

-

-

1,60

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,50

1,70

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

221

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

24

f min

ISO S ISO S

28

w

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16EL320UN TN 16EL280UN TN 16EL240UN TN 16EL200UN TN 16EL180UN TN 16EL160UN TN 16EL140UN TN 16EL120UN TN 16EL110UN TN 16EL100UN TN 16EL090UN TN 16EL080UN TN 22EL070UN TN 22EL060UN TN 22EL050UN

32

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

TN 16ER320UN TN 16ER280UN TN 16ER240UN TN 16ER200UN TN 16ER180UN TN 16ER160UN TN 16ER140UN TN 16ER130UN TN 16ER120UN TN 16ER115UN TN 16ER110UN TN 16ER100UN TN 16ER090UN TN 16ER080UN TN 22ER070UN TN 22ER060UN TN 22ER050UN

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


Number of pitches per inch fpp 20 18 16 14 12

x

w

○ ○ ○ ○ ○ ○

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

8

Grades / Classes

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO TN 16ER200UN-P1 TN 16ER180UN-P1 TN 16ER160UN-P1 TN 16ER140UN-P1 TN 16ER120UN-P1 TN 16ER080UN-P1

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

222

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


UN 60° / AMERICANA UN 60°

Dimension Tamanho

ISO 5864-1978, ANSI B1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 8 7 6 5 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 8 7 6

ap min

ap max

○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○

0,60

0,60

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,80

0,70

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,30

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,50

1,70

-

-

-

-

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

0,60

0,60

-

-

-

-

0,70

0,60

-

-

-

-

0,80

0,70

-

-

-

-

0,90

0,80

-

-

-

-

1,00

0,80

-

-

-

-

1,10

0,90

-

-

-

-

1,20

1,00

-

-

-

-

1,30

1,00

-

-

-

-

1,40

1,10

-

-

-

-

1,50

1,10

-

-

-

-

1,60

1,20

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

2,30

1,60

-

-

-

-

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

223

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

24

f min

ISO S ISO S

28

w

Cutting depth Prof. de corte

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

TN 16NL320UN TN 16NL280UN TN 16NL240UN TN 16NL200UN TN 16NL180UN TN 16NL160UN TN 16NL140UN TN 16NL120UN TN 16NL110UN TN 16NL100UN TN 16NL080UN TN 22NL070UN TN 22NL060UN

32

x

Feed per rev. Avanço por rot.

THREADING ROSCAMENTO

TN 16NR320UN TN 16NR280UN TN 16NR240UN TN 16NR200UN TN 16NR180UN TN 16NR160UN TN 16NR140UN TN 16NR130UN TN 16NR120UN TN 16NR115UN TN 16NR110UN TN 16NR100UN TN 16NR080UN TN 22NR070UN TN 22NR060UN TN 22NR050UN

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141


TN 16NR200UN-P1 TN 16NR180UN-P1 TN 16NR160UN-P1 TN 16NR140UN-P1 TN 16NR120UN-P1 TN 16NR080UN-P1

20

TN 16NR160UN-S TN 16NR140UN-S TN 16NR115UN-S

16

18 16 14 12 8

14 11,5

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO

Number of pitches per inch fpp

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

○ ○ ○ ○ ○ ○

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

0,80

0,80

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

1,50

1,20

-

-

-

-

○ ○ ○

1,10

0,90

1,20

1,00

1,40

1,10

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

Stock Assort. / Estoque standard

224

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


ACME 29° ANSI B1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA

Dimension Tamanho

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO D ISO D

16 22

(l)

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO

6 5

5

ACME 29° ANSI B1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA

ap min

ap max

○ ○ ○ ○ ○

1,40

1,20

-

-

-

-

1,40

1,30

-

-

-

-

1,50

1,40

-

-

-

-

2,40

2,10

-

-

-

-

2,40

1,90

-

-

-

-

○ ○

2,40

2,10

-

-

-

-

2,40

1,90

-

-

-

-

Dimension Tamanho

16 22

(l)

d

s

16,5

9,525

3,47

22,0

12,700

4,71

ISO TN 16NR080ACME TN 22NR060ACME TN 22NR050ACME

8

TN 22NL050ACME

Stock Assort. / Estoque standard

Grades / Classes x

w

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141

Number of pitches per inch fpp

Feed per rev. Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

1,50

1,50

-

-

-

-

2,40

2,10

-

-

-

-

5

○ ○ ○

2,40

1,90

-

-

-

-

5

2,40

1,90

-

-

-

-

6

Non-stock Assort. / Não estocado

ISO M ISO M

f max

ISO P ISO P

6

8

f min

ISO S ISO S

TN 22EL060ACME TN 22EL050ACME

10

w

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

225

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

12

x

Cutting depth Prof. de corte

THREADING ROSCAMENTO

TN 16ER120ACME TN 16ER100ACME TN 16ER080ACME TN 22ER060ACME TN 22ER050ACME

Feed per rev. Avanço por rot.

Grades / Classes

INSERTS PASTILHAS

ISO

Number of pitches per inch fpp

8030

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139


ISO C ISO C

PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD

ISO D ISO D

CNMA

DCMW

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

ISO M ISO M

 227

226

VCMW

 227

 228


Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

1204

12,9

12,700

5,16

4,76

ISO D ISO D

CNMA

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD

CNMA 432FN CNMA 432TN

f min

f max

ap min

ap max

● ●

0,8

0,10

0,60

0,8

2,0

0,8

0,10

0,60

0,8

2,0

d

d1

s

11T3

11,6

9,525

4,40

3,97

ISO DCMW 11T304FN DCMW 11T308FN

Stock Assort. / Estoque standard

ANSI DCMW 3(2.5)1FN DCMW 3(2.5)2FN

Grades / Classes

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

PD1

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108

f min

f max

ap min

ap max

● ○

0,4

0,05

0,18

0,4

2,0

0,8

0,05

0,30

0,8

2,0

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]

227

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

(l)

THREADING ROSCAMENTO

Dimension Tamanho

INSERTS PASTILHAS

DCMW

ISO S ISO S

ISO P ISO P

CNMA 120408FN CNMA 120408TN

ANSI

Cutting depth Prof. de corte

ISO M ISO M

ISO

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Grades / Classes

PB2

Chip breaker Quebra-cavaco

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77


VCMW

Dimension Tamanho

(l)

d

d1

s

1604

11,6

9,525

3,97

4,40

ISO D ISO D

ISO C ISO C

INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD

ISO

VCMW 331FN VCMW 332FN

Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.

Cutting depth Prof. de corte

f min

f max

ap min

ap max

● ●

0,4

0,10

0,14

0,4

2,0

0,8

0,10

0,14

0,8

2,0

INSERTS PASTILHAS

THREADING ROSCAMENTO

PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS

ISO S ISO S

ISO P ISO P

VCMW 160404FN VCMW 160408FN

ANSI

Grades / Classes

PD1

Chip breaker Quebra-cavaco

ISO M ISO M

Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112

Stock Assort. / Estoque standard

228

Non-stock Assort. / Não estocado

All dimensions / Todos os dimensões [mm]


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

TECHNICAL PART

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Capítulo

Classification of machined materials

Classificação de materiais

Choice of cutting tool

Escolha da ferramenta

231 ÷ 236

Geometry of inserts - turning

Geometria das pastilhas - Torneamento

237 ÷ 265

Geometry of inserts - heavy roughing

Geometria das pastilhas - Desbaste pesado

266 ÷ 276

Type of cutting inserts

Tipos de pastilhas

277 ÷ 281

Cutting conditions

Condições de corte

282 ÷ 296

Wear types

Tipos de falhas

- wear types

- tipos de falhas

297 ÷ 300

- undesirable phenomena

- fenômenos indesejáveis

301 ÷ 303

Next information

Outras informações

- formulae for calculation of cutting parameters

- fórmulas para cálculo dos parâmetros de corte

304 ÷ 305

- working and constructional angles of turning tool

- ângulos de trabalho e construtivos das ferramentas de torneamento

306 ÷ 307

- threading

- roscamento

308 ÷ 318

- parting, grooving, copying

- cortes, ranhuras, cópia

319 ÷ 321

- turning of slender shafts, boring

- torneamento de eixos delgados, mandrilamento

322 ÷ 325

- recommended screw torques

- valores de torque recomendados

326

- application of disk calculator

- aplicação da calculadora de parâmetros

327

- information printed on inserts boxes

- informações impressas nas caixinhas de pastilhas

327

- hardness conversion table

- tabela de conversão de durezas

328

WEAR TYPES DESGASTE

230

229

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Chapter


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS

The identification of machined material is the most important hing for the right solution of cutting tool and cutting conditions. Machined materials are classified into 6 basic groups according to standard ISO 513. In each group are associated materials which cause the same load type of the cutting edge and thus also a similar wear type. That is why the first step is to classify the material to be machined into one of the mentioned groups - see table No.1. Table No. 1 / tabela No. 1

P M

A identificação correta do material a ser usinado é um dos itens mais importantes para a correta seleção da ferramenta e das condições de usinagem. Os materiais a serem usinados são classificados em 6 grupos básicos conforme a norma ISO 513. Em cada grupo estão associados materiais que geram o mesmo tipo de carga sobre a aresta de corte e portanto, também um tipo de desgaste similar. Esse é o motivo pelo qual o primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos grupos mencionados consulte a tabela No. 1.

Carbon steels - non-alloyed (GrA, Gr1108, Gr1043)

Aços carbono - não ligados (GrA, Gr1108, Gr1043)

Carbon cast steels (GrN-2)

Aços carbono fundidos (GrN-2)

Carbon tool steels (W5)

Aços carbono para ferramentas (W5)

Low-alloyed steels (X52)

Aços de baixo teor em liga (X52)

Alloyed steels (N0.5115, Gr9840)

Aços ligados (No.5115, Gr9840)

Low and medium alloyed steels (Gr9260H)

Aços liga de baixo e médio teor (Gr9260H)

Alloyed tool steels (GrA)

Aços ferramenta de alto teor em liga (GrA)

Ferritic and martensitic corrosion-resistant steels ASTM A176-74 and cast steels (GrCB30)

Aços inoxidáveis ferríticos e martensíticos

Austenitic and ferritic - austenitic

Aços inoxidáveis austeníticos e duplex, superligas e aços resistentes a abrasão

Corrosion-resistant, heat-resistant and creep-resistant steels Furthermore

ASTM A176-74 e aços fundidos (GrCB30)

Non-magnetic and abrasive-resistant steels (Gr302)

Aços inoxidáveis resistentes a abrasão e não magnéticos (Gr302)

K

Grey cast iron non-alloyed and alloyed (C1 358)

Ferros fundidos cinzentos ligados e não ligados (C1 358)

Nodular cast iron (Gr 80-55-06)

Ferros fundidos nodulares (Gr 80-55-06)

Malleable cast iron (6004)

Ferros fundidos maleáveis (6004)

N

Non-ferrous metals

S

Special creep-resistant Ni, Co, Fe and Ti based alloys NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617

Ligas resistentes ao calor e a abrasão a base de Ni, Co, Fe e Ti NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617

H

Heat-treated steels with hardness 48 ÷ 60 HRC

Aços tratados termicamente com dureza 48-60 HRC

Hardened steels HRC 48 ÷ 60

Aços endurecidos com dureza 48-60 HRC

Hardened ingot-mould iron with hardness 55 ÷ 85 HSh

Ferros fundidos endurecidos com dureza 58-85 HSh

230

Al alloys Cu alloys

Materiais não-ferrosos Ligas de alumínio (Al) Ligas de cobre (Cu)


Seleção da seção transversal da ferramenta:

Choice of cross-section of tool holder is limited by the possibilities of the machine. However if you can make a choice we state a nomogram for the optimum choice with the respect to used cutting conditions (feed and depth of cut) and tool overhang.

A seleção da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelas possibilidades de máquina. No entanto, caso possa fazer uma escolha, apresentamos abaixo um nomograma que otimiza a seleção com relação as condições de corte utilizadas (avanço e profundidade de corte) e ao balanço da ferramenta.

Picture No. 1 / Figura No. 1 Cutting depth ap Prof. de corte ap

[mm.ot-1]

Holder cross-section Seção do porta-ferramenta [mm]

Holder overhang Balanço da ferramenta [mm]

The example of nomogram application:

Exemplo de aplicação do nomograma:

In the first step we connect chosen (or maximum) depth of cut ap (point A) with chosen (or maximum) feed f (point B). From the point of intersection of the central straight line and connecting line of points A and B, (point C), we draw abscissa to the point of tool overhang (point D). On the second axis from the right we find the optimum cross-section of tool holder (point E).

No primeiro passo a profundidade de corte (ap) selecionada ou máxima (ponto A) com o avanço selecionado ou máximo (ponto B). Do ponto de intersecção resultante da ligação dos pontos A e B com a linha tracejada central (ponto C), traçar uma reta até o valor que representa o balanço real da ferramenta (ponto D). No segundo eixo a partir da direita poderá ser observada a seção transversal otimizada para o porta-ferramenta (ponto E). 231

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

[mm]

Feed f Avanço f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Choice of cross-section of the tool holder.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA


Choice of the shape and dimension of cutting insert

Seleção do formato e dimensão da pastilha

Table No. 3 / Tabela No. 3 Priority of choice Prioridade de escolha

Insert shape Formato da pastilha

Insert size Tamanho da pastilha

V

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

232

Rises resistance against plastic deformation and interrupted cut Aumento da resistência à deformação plástica e a cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

The accessibility to supporting tip and range of application at variable setting angle is improved Melhorada da acessibilidade da ponta e da gama de aplicação com um ângulo de ataque variável

D K

11 16

Maximum length of cutting edge in cut Lmax [mm] Comprimento máximo da aresta em corte Lmax [mm]

0,25L

07 11

W C S

R

4,2 2,0

0,25L

2,9

15

3,9

16

4,7

19

0,25L

11

T

2,8

16 22

4,7 3,6

0,33L

5,5 7,3

27

9,1

06

3,3

08 06 09 12 16 19 25 09 12 15 19 25 38 06 08 10 12 15 16 19 20 25 32

0,50L

0,66L

0,66L

0,40D

4,4 4,2 6,4 8,5 10,6 12,7 16,5 6,3 8,4 10,4 12,6 16,8 25,0 2,4 3,2 4,0 4,8 6,0 6,4 7,6 8,0 10,0 12,8


For the choice of thickness of cutting indexable insert we can use simple nomogram (Picture No. 2). For the chosen feed and depth of cut we determine the thickness of insert for interrupted and continuous cut from the point of intersection on the central (oblique) axis. We choose the cutting insert with the nearest higher thickness.

Para a seleção da espessura otimizada de uma pastilha intercambiável podemos utilizar um nomograma simples (Figura No. 2). Através da escolha do avanço e da profundidade de corte, determina-se a espessura da pastilha para cortes continuos e interrompidos através do ponto de intersecção com o eixo central (obliquo). Devemos escolher sempre a pastilha com a espessura próxima mais elevada.

Feed f Avanço f

Cutting depth ap Prof. de corte ap

[mm.rev-1 / mm.rot-1]

[mm]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Picture No. 2 / Figura No. 2

Seleção da espessura otimizada para uma pastilha intercambiável

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Choice of optimum thickness of cutting indexable insert

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Insert thickness for interrupted cut Espessura da pastilha cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

[mm]

WEAR TYPES DESGASTE

Insert thickness for continuous cut

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Espessura da pastilha para cortes continuos [mm]

233


Seleção do raio de ponta para uma pastilha intercambiável

Nose radius rε (the last two figures in ISO code of cutting indexable insert) should be the maximum as possible. Its dimension is together with the included angle according to ISO εr limited by the shape of insert and has influence on the resistance of the cutting edge against the plastic deformation of the corner. The bigger nose radius rε the better resistance against plastic deformation (a total destruction of the corner due to overrange of limit of the cutting grade thermal stability). Bigger rε allows usage of bigger feeds however needs more steady machine, tool and work piece. If the stability is low then arises the risk of vibrations during usage of cutting indexable inserts with bigger radius rε.

O raio de ponta rε (os últimos dois digitos da codificação ISO para pastilhas intercambiáveis) deve ser o maior possível. Sua dimensão em conjunto com o ângulo de ponta εr (conforme a ISO) e limitados pelo formato da pastilha, apresentam uma grande influência sobre a resistência da aresta de corte contra deformações plásticas. Quanto maior for o tamanho do raio de ponta rε melhor será a resistência contra deformações plásticas (deformação plástica = destruição total da ponta devido ao limite de estabilidade térmica da classe ter sido ultrapassada). Um rε maior permite o uso de maiores avanços e exige máquinas, peças e ferramentas mais estáveis. Se a estabilidade não for suficiente resultará no risco de vibrações durante a usinagem com raios de ponta rε maiores.

For the choice of the nose radius you can use following nomogram (Picture No. 3): Picture No. 3 / Figura No. 3 Feed f Avanço f

Cutting depth ap Prof. de corte ap

[mm]

[mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

Continuous cut Cortes continuos

[mm.rev-1 / mm.rot-1]

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Para a seleção do raio de ponta poderá ser usado o nomograma seguinte (Figura No. 3):

Nose radius Raio de ponta

Interrupted cut Cortes interrompidos

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

The choice of nose radius of cutting indexable insert

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Example of application of the nomogram:

Exemplo de aplicação do nomograma:

For chosen feed or the maximum feed which will be used (point A) and chosen depth of cut ap (point B) (again we choose the maximum) we find the suitable dimension of the nose radius with respect to interrupted or non-interrupted cut (point C) on middle axis.

Através da seleção do avanço recomendado ou máximo que será usado (ponto A) e da profundidade de corte recomendada ou máxima (ponto B) poderá ser encontrado o raio de ponta recomendado, levando em conta um corte contínuo ou interrompido (ponto C) no eixo central.

234


The shape of chip depends on several factors – properties of machined material, its strength, toughness and icrostructure, properties of cutting grade, especially its frictional properties (on face), static and dynamic properties of the machine, cutting coolant, geometry of cutting edge, cutting conditions and type of chip breaker. Practically all factors of cutting process, which in tits combination determine the shape of chip (shear transportable chip or flow chip or curled chip which crowds the working space of machine and is the obstruction which blocks the work).

O formato dos cavacos depende de vários fatores - propriedades do material usinado, sua resistência, tenacidade, microestrutura, propriedades do material cortante, especialmente seu coeficiente de atrito (na face), propriedades estáticas e dinâmicas da máquina, fluido de corte, geometria da aresta de corte, condições de corte e tipo do quebra-cavacos. Praticamente todos os fatores do processo de corte, em maior ou menor escala determinam o formato dos cavacos (cavacos cisalhados de fácil transporte, cavacos longos ou emaralhados que ocupam o espaço de trabalho da máquina irão obstruir ou parar a operação).

Each chip breaker works (breaks the chip) only in defined range of feed and depth of cut. The minimum feed at which works the chip breaker depends on the width of T-land x and its angle γx. The maximum feed, when the chip breaker still works, depends on distance of outlet edge from the cutting edge b and depth of groove h at the groove chip breaker.

Cada quebra-cavacos opera (quebra os cavacos) somente em uma gama definida de avanço e profundidade de corte. O avanço mínimo de um quebra-cavacos depende da largura do chanfro de proteção „T“ e seu ângulo γx. O avanço máximo depende da distância „b“ entre a aresta de corte e o obstáculo e a profundidade h do formador.

If the higher feed “f”is used (bigger thickness of cut away layer), when x < a, (f), the chip enters into chip breaker and is broken under the radius R (see picture).

If x << a the chip breaking is too hard (chip is crushed). By the next increasing of feed the chip misses the chip breaker without any breaking.

A espessura da camada „a“ que está sendo usinada é igual ao avanço e muito menor que o chanfro de proteção „x“ (com um ângulo de ataque de κr = 90° igual ao avanço). Nesse caso, o cavaco só estará em contato com o chanfro de proteção, podendo não entrar no formador. Esse é o motivo pelo qual não pode ser quebrado (observe o esquema).

Se um avanço „f„ maior for utilizado (maior espessura da camada de corte), quando x < a, o cavaco entra no formador e é quebrado sob o raio „R“ (observe a figura).

Se x << a a quebra do cavaco se torna muito difícil (cavaco esmagado). No próximo aumento de avanço o cavaco deixará o formador sem conseguir o controle.

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

The thickness of layer “a” which is cut away is equal to feed and much smaller than T-land “x”(at setting angle κr = 90° equal to feed) than chip is in contact with chamfer only, can not enter the chip breaker and that is why it can not be broken (see the schema).

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

Picture No. 4 / Figura No. 4

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Seleção do quebra-cavacos:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Choice of chip breaker

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

235


Todos os quebra-cavacos trabalham em uma gama condições de corte definida. Essa é a razão pela qual os quebra-cavacos são compostos por linhas integrais, que permitem cobrir uma completa área de profundidades de corte e avanços normalmente aplicados (observe o esquema). As áreas de quebra-cavacos se sobrepõem.

Picture No. 5 / Figura No. 5 Fine turning and finishing Torneamento fino e acabamento

Feed / avanço f = 0,05 ÷ 0,2 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 0,05 mm ÷ 2 mm

Depth of cut / Profundidade de corte a p [mm]

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

All chip breakers work in defined range of cutting conditions. This is a reason why the chip breakers are composed in integrated lines, which allow covering of the whole area of mostly used combination of depth of cut and feed (see following schema). Areas of application of the chip breakers interlap.

Semi-roughing Semi-desbaste Feed / avanço f = 0,2 ÷ 0,4 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 2 mm ÷ 4 mm

Roughing Desbaste Feed / avanço f = 0,4 ÷ 1,0 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 4 mm ÷ 10 mm

Heavy roughing Desbaste pesado Feed / avanço f = > 1,0 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = > 10 mm

Feed / Avanço f [mm.rev-1/mm.rot-1]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

236


C Positiv.

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Positiv.

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

P

нegat.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

FINE TURNING AND FINISHING TORNEAMENTO FINO E ACABAMENTO

WEAR TYPES DESGASTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

SEMI-ROUGHING SEMI-DESBASTE

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

237

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

S Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

D

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

Table No. 4 Tabela No. 4


WEAR TYPES DESGASTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

CUTTING GRADES CLASSES

238 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

ROUGHING DESBASTE

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

HEAVY ROUGHING DESBASTE PESADO

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO

P

D

M

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

S

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

C


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

239

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

SPMR, TPMR

TPMR

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 3,0 [mm]

0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

0,8 ÷ 4,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos

- finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- torneamento fino e acabamento - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos

- fine turning and finishing, drilling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

46

Geometry Geometria

47

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

C

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

48

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

61

P M K N S H

P M K N S H

240 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

SPMR

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

machining with middle feed and bigger depth of cut especially at finishing and drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group S continuous and moderate interrupted cut

TPMR

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 8,0 [mm]

0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

- conditional applications / uso eventual

ap

f

1,0 ÷ 5,3 [mm]

0,30 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- Usinagem com avanços moderados e altas profundidades de corte, especialmente em acabamento e furação - Principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - Área de aplicação adicional – Materiais do grupo S - Para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos

- finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

241

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte torneamento leve e acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S áplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

0,5 ÷ 4,8 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte e boa estabilidade semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

universal turning geometry characterized by low cutting force and good stability roughing up to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut

KNUX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 4,0 [mm]

0,15 ÷ 0,23 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

universal turning geometry characterized by low cutting force fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut

KNUX

-

Description Descrição

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

72

Geometry Geometria

73 (78)

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

C

zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

C

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO

ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

74 (79)

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

.PUN

P M K N S H

P M K N S H

242 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

para acabamento até desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

pastilha de design antigo com quebra-cavaco postiço do acabamento ao desbaste (de acordo com a dimensão da pastilha) área de aplicação adicional – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

0,4 ÷ 17,5 [mm]

0,10 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

old design cutting insert used together with the separate chip former from fine turning up to roughing (according to dimension of insert) further area of application - machined materials group P and K conditional application - machined materials group M continuous and moderate interrupted cut

TPUN, SPUN

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,5 ÷ 4,8 [mm]

0,30 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing up to roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut

KNUX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

243

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CNMA, DNMA, SNMA, TNMA, WNMA

geometria negativa com conveniente ângulo de saída neutro para acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H para cortes continuos e moderadamente interrompidos

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

1,0 ÷ 4,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semiroughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and interrupted cut

RNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,8 ÷ 12,0 [mm]

0,10 ÷ 0,90 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

-

- negative geometry with zero rake suitable for fine, finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups K and H - continuous and moderate interrupted cut

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

...A

Geometry Geometria

08 (RNMG)

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

P

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

31 (RCMX)

Geometry Geometria

F

M

R

M

R

- other applications / outras aplicações

321 (RCMX)

P M K N S H

P M K N S H

244 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

SR

acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

1,0 ÷ 3,0 [mm]

0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,5 ÷ 2,5 [mm]

0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M finishing and semi-roughing

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

245

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

2,0 ÷ 5,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 4,0 [mm]

0,40 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMX

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

331 (RCMX)

Geometry Geometria

341 (RCMX)

M

R

SR

M

- other applications / outras aplicações

R

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

SR

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

P (M, D)

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

DM

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

DR

P M K N S H

P M K N S H

246 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

semi-desbaste até desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

2,5 ÷ 9,0 [mm]

0,30 ÷ 0,85 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut

CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 7,0 [mm]

0,15 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and moderate interrupted cut

CNMG, DNMG, SNMG, WNMG, (LNUX)

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Turning Torn.

P, M, D

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

Workpiece material group Grupo de material

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

247

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

Torneamento fino e acabamento Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo M Cortes contínuos

-

torneamento fino e acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais dos grupos N e S para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

0,5 ÷ 3,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,08 ÷ 0,35 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group N and S continuous and moderate interrupted cut

CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,3 ÷ 1,5 [mm]

0,06 ÷ 0,2 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P conditional application - machined materials group M continuous cut

CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

FF

Geometry Geometria

F

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Torn.

P, M, TurningD

Grupo de material

Clamping designation Workpiece material group Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed Feed [mm.rev [mm.rev-1-1]] // Avanço Avanço ff [mm.rot-1] [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed Feed [mm.rev [mm.rev-1-1]] // Avanço Avanço ff [mm.rot-1] [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

FM

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

M

P M K N S H

P M K N S H

248 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Acabamento e semi-desbaste Principal area de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuos e moderadamente interrompidos

-

acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

1,0 ÷ 8,0 [mm]

0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous cut

CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMG, WNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,5 ÷ 3,0 [mm]

0,15 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and moderate interrupted cut

CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMG, WNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Lamping designation Tipo de fixaçao

P (M, D)

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

249

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG

semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos

-

1,0 ÷ 9,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,25 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut

CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,5 ÷ 8,0 [mm]

0,15 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

- quebra cavaco de dupla face não só para leve acabamento, mas também para usinagens médias até desbaste - utilizado para usinagem de materiais resistentes a corrosão, adequados para torneamento de aços carbono comuns e aços liga, super ligas à base de Fe, Ni, Co - condicionalmente adequado para usinagem de ferro fundido e metais não-ferrosos.

- double sided chipbreaker not only for light finishing but also for medium machining up to roughing - used for machining of corrosion resistant materials, suitable for turning of common carbon steels and alloyed steels, super alloys on base of Fe, Ni, Co - conditionally suitable for machining of cast iron and non ferrous metals.

Description Descrição

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

NM

Geometry Geometria

NR

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

P (M, D)

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P (M, D)

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

NR2

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

OR

P M K N S H

P M K N S H

250 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

2,0 ÷ 16,0 [mm]

0,25 ÷ 1,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuos up to interrupted cut

CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM, SCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 16,0 [mm]

0,25 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos

-

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuos up to interrupted cut

CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

251

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CNMM, SNMM

Indicado para semi-desbaste, desbaste e desbaste moderadamente pesado. Principal área de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional - usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuo e interrompido

semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos

-

3,0 ÷ 10,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut

CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG

Použito u VBD / Použito u VRD:

3,0 ÷ 10,0 [mm]

0,37 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

-

- suitable for semi-roughing, roughing and light heavy roughing - the main area of application – machined materials groups P and M - further area of application - machined materials group K - conditional application - machined materials group S - continuous and interrupted cut

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

OR1

Geometry Geometria

R

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

SI

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

WF

P M K N S H

P M K N S H

252 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S aplicação condicional – Materiais dos grupos K e N para cortes continuos

-

acabamento fino e acabamento geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

0,4 ÷ 4,4 [mm]

0,15 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous cut

CNMG, WNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,8 ÷ 5,0 [mm]

0,20 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

(fine) finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P, M and S conditional application - machined materials group K and N continuous cut

CNMG, DNMG, TNMG, WNMG

Použito u VBD / Použito u VRD:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Lamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

253

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

semi-desbaste e desbaste geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

1,0 ÷ 6,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,20 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

usinagem com baixos avanços e elevadas profundidades de corte, especialmente para acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

machining with low feed and bigger depth of cut especially at finishing and drilling the main area of application machined materials groups P, M and K continuous and moderate interrupted cut

TCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 6,0 [mm]

0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to roughing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous and moderate interrupted cut

CNMG, WNMG

-

Description Descrição

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

WM

Geometry Geometria

40

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

S

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

42

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

46

P M K N S H

P M K N S H

254 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

VCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

torneamento fino e acabamento - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

1,0 ÷ 3,0 [mm]

0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing and driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut

CCMT, TCMT, WCMT, WCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 4,0 [mm]

0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- torneamento fino e acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos

- fine turning and finishing - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

255

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos

-

1,0 ÷ 8,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

acabamento e semi-desbaste - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos

-

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing and semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (Inserts WCMX a WCMT) continuous cut and interrupted cut

CCMT, DCMT, SCMT, VCMT, WCMT, WCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,8 ÷ 4,0 [mm]

0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing, drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut

CCMT, DCMT, SCMT, VCMT, WCMT, WCMX

-

Description Descrição

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

47

Geometry Geometria

48

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

S

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

371 (RCMT)

Geometry Geometria

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

372 (RCMT)

P M K N S H

P M K N S H

256 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

SR

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

1,0 ÷ 6,0 [mm]

0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

1,0 ÷ 5,0 [mm]

0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Rounded cutting edge Arestas arredondadas

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

257

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

geometria de torneamento altamente positiva com arestas agudas para torneamento fino até desbaste em Al e ligas de Al principal área de aplicação – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

0,4 ÷ 4,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,08 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte de acabamento até semi desbaste, furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

universal turning geometry charactized by low cutting force finishing up to semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and S further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group N continuous cut

CCGT, TCGT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,2 ÷ 7,0 [mm]

0,05 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

high positive turning geometry with the sharp cutting edge from fine turning up to roughing of AL and AL alloys the main area of application – machined materials groups N continuous cut

CCGT, DCGT, SCGT, RCGT, TCGT, VCGT, WCGT

-

Description Descrição

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

AL

Geometry Geometria

SI

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

S

zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

UM

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

UR

P M K N S H

P M K N S H

258 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos

-

torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo N para cortes continuos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

1,0 ÷ 4,0 [mm]

0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group N continuous cut

f

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

CCMT, DCMT, RCMT, SCMT, TCMT, VBMT, WCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,5 ÷ 3,0 [mm]

0,08 ÷ 0,25 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M continuous cut

CCMT, SCMT, TCMT, VCMT, WCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


06 08 10 12

x 0,00 0,08 0,18 0,11

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

S

y 0,90 1,06 1,30 1,55

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

259

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

CCMW, DCMW, SCMW, RCMW, TCMW, VCMW

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

0,5 ÷ 5,0 [mm]

0,15 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

0,4 ÷ 8,4 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria negativa com desejável ângulo de saída neutro para acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H - para cortes continuos e moderadamente interrompidos

- negative geometry with zero rake suitable for fine, finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups K and H - continuous and moderate interrupted cut

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

finishing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut

RCMT

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

UR (RCMT)

Geometry Geometria

...W

M

R

SR

F

- other applications / outras aplicações

M

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

G

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

G

Clamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

LCMF 13 F

Geometry Geometria

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

F

M

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

R

F

M

- other applications / outras aplicações

LCMF 13 MP

CUTTING GRADES CLASSES

-1

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F

Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

P M K N S H

Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]

260 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

LCMF

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

LCMF

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

- conditional applications / uso eventual

ap

f

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para cópia - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for copying - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Geometry Geometria

LCMF 16 F

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

G

Clamping designation Tipo de fixaçao

G

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

F

M

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

R

F

M

WEAR TYPES DESGASTE

R

- other applications / outras aplicações

LCMF 16 M

P M K N S H

261

CUTTING GRADES CLASSES

-1

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Grooving - chip breaker M / Ranhuras - Quebra-cavacos M

Axial turning - chip breaker M / Torneamento axial - Quebra-cavacos M

Diagram of application / Diagrama funcional

-1

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F

Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

LCMF

LCMF

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for axial turning also grooving - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for grooving also axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]

Table No. 5 Tabela No. 5


Lamping designation Tipo de fixaçao

G

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

G

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F

Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

-1

CUTTING GRADES CLASSES

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

LCMF 16 MP

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

R

- other applications / outras aplicações

LCMF 20 F1

P M K N S H

P M K N S H

262 Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]

LCMF

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

LCMF

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

- conditional applications / uso eventual

ap

f

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, Kand M - for fine turning and finishing

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

- geometria de corte recomendada para cópia - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento

- cutting geometry suitable for copying - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


Lamping designation Tipo de fixaçao

- conditional applications / uso eventual

Geometry Geometria

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

X

Clamping designation Tipo de fixaçao

G

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

WEAR TYPES DESGASTE

-1

263

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S

-

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K the main area of application – machined materials groups S

LFMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut

LCMX

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

LCMX

Geometry Geometria

LFMX F1

F

M

R

F

- other applications / outras aplicações

M

Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

Table No. 5 Tabela No. 5


32°

0,12

32°

0,05

SN

TN

Lamping designation Tipo de fixaçao

X

32°

0,12

32°

0,05

SN

TN

Lamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

X

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

-1

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

-1

CUTTING GRADES CLASSES

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

LFMX F2

Geometry Geometria

F

M

R

F

M

- other applications / outras aplicações

LFMX M2

P M K N S H

P M K N S H

264 Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]

- main application / área de aplicação principal

R

geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais dos grupos S e H para cortes continuos

-

geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais dos grupos N e H para cortes moderadamente interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

high universal cutting geometry characterized by very low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K and S the main area of application – machined materials groups N and H also for moderate interrupted cut

LFMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

high universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M the main area of application – machined materials groups S and H also continuous cut

LFMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


- main application / área de aplicação principal

- other applications / outras aplicações

- conditional applications / uso eventual

Lamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

X

Turning Torn.

F

M

WEAR TYPES DESGASTE

R

Geometry Geometria

LFUX

Workpiece material group Grupo de material

Width of insert [mm] / Largura da pastilhs [mm]

-1

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

P M K N S H

Clamping designation Tipo de fixaçao

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos

-

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

See diagram / Consultar diagrama

See diagram / Consultar diagrama

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut

LFUX

-

Description Descrição

Table No. 5 Tabela No. 5

265

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO


FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO

266


At roughing with interrupted cut besides high values of cutting forces and high temperature you must consider theirs variability, which causes periodical load of cutting edge with mechanical and thermal shock. The other complication during machining are hard inclusions in skin of castings and forgings, which cause the risk of abrasion of cutting edge or even extreme flank wear in form of deep scratches. To choose the optimum grade of indexable cutting insert the main criteria is the character of cut – uninterrupted or interrupted. The cutting edge must withstand mainly influence of high cutting force and high cutting temperature during uninterrupted cut. It means risk of fast wear and plastic deformation and consequently total plastic break of cutting edge „burn“. In that case is necessary to use grade with high limit of thermal stability, it means with lowest content of cobalt. Such grade has lower strength – resistance against brittle chipping of cutting insert due to action of cutting forces. Pramet Tools solved this problem by bigger thickness of cutting insert and design of stabilization top land on cutting edge, big corner radius rε and choice of shape of cutting insert with the biggest included angle εr. The thermal load of cutting edge is usually lower during interrupted cut. The reason is the cooling in phase when cutting edge „cuts the air“. That is why the risk of formation of plastic deformation is lower. However raises risk of brittle chipping of cutting edge due to variable-periodical load of cutting edge by mechanical and thermal stresses. The rule often used in practice that is necessary to use tougher grade of cutting insert (with higher content of Co) for higher feed is not true. You find our offer of geometries developed specially for heavy roughing in next passage.

No desbaste com cortes interrompidos, além dos esforços de corte e da elevada temperatura devemos considerar a variabilidade, que gera uma carga periódica sobre a aresta de corte com choque térmico e mecânico. Outra complicação durante a usinagem são as inclusões duras em cascas de fundidos e forjados, que levam a abrasão da aresta de corte ou mesmo casos extremos de desgaste de flanco com canais profundos. Para selecionar uma classe otimizada para uma pastilha intercambiável o principal critério é a característica do corte - interrompido ou contínuo. A aresta de corte deve suportar principalmente a influência de elevados esforços de corte e elevadas temperaturas durante o corte interrompido. Isso significa o risco de rápido desgaste e deformação plástica, trazendo como consequência a quebra total da aresta de corte. Nesses casos torna-se necessário o uso de classes com elevado limite de estabilidade térmica, o que significa um baixo conteúdo de cobalto. Essas classes apresentam uma menor resistência contra o lascamento da aresta de corte à ação dos esforços. A Pramet Tools, solucionou esse problema através do aumento da espessura da pastilha e projetando um chanfro de estabilização no topo da aresta de corte, maior raio de ponta rε e a escolha de formatos de pastilha com um ângulo de ponta maior εr. A carga térmica sobre a aresta de corte é normalmente menor nas aplicações com cortes interrompidos. A razão disso se deve a fase de resfriamento quando a aresta permanece em contato com o ar. Essa é a razão pela qual o risco de deformação plástica diminui. No entanto o risco de lascamento aumenta devido a carga periódica variável sobre a aresta que causa aumento da fadiga térmica e mecânica. A regra aplicada frequentemente na prática, que é usar uma classe mais tenaz (com elevado conteúdo de cobalto) para maiores avanços não é verdadeira. Você encontrará nosso programa de geometrias especialmente desenvolvidas para desbaste pesado nas próximas páginas.

267

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Essas condições aumentam o risco de deformação plástica na aresta, podendo levar a sua total destruição (rebarbas como resultado da perda de dureza a quente da aresta). Dessa forma podemos caracterizar a carga sobre uma aresta de corte intercambiável em condições de corte contínuo no desbaste e desbaste pesado.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

These conditions cause risk of formation of plastic deformation on edge, which can cause its total destruction („burn“ as a result of loss of hardness of cutting edge). In that way we can characterize the load of cutting edge of indexable cutting insert at roughing and heavy roughing with uninterrupted cut.

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Durante a formação do cavaco é deformado um grande volume de material na região de cisalhamento primária, gerando calor e uma elevada carga térmica sobre a aresta de corte. No mesmo instante são gerados elevados esforços (Fz = 5.000-10.000 N no desbaste e Fz = 10.000-60.000 N no desbaste pesado). afetando a aresta de corte adjacente.

CUTTING GRADES CLASSES

During chip forming is deformed big volume of machined material in area of primary plastic deformation. This causes heat generation and high thermal load of cutting edge. At the same moment arise big cutting forces (Fz ≈ 5 000 ÷ 10 000 N at roughing and Fz ≈ 10 000 ÷ 60 000 N at heavy roughing), affecting in contiguity of cutting edge.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Uma das partes importantes do programa da Pramet Tools são as ferramentas para desbaste extra-pesado, que estão sujeitas a cargas muito específicas sobre a aresta das pastilhas. Com relação a grandes seções de cavaco se remove grandes volumes de material - elevadas taxas de remoção por minuto (no desbaste Q = 300-600 cm3.min-1, desbaste pesado Q = 800-300 cm3.min-1).

WEAR TYPES DESGASTE

One of the predominant part of Pramet Tools assortment are tools for very heavy roughing which causes very specific load of cutting edge of cutting insert. With the respect to big crosssection of chip is removed big volume of material – high metal removal rate per minute (at roughing Q = 300 ÷ 600 cm3.min-1, at heavy roughing Q = 800 ÷ 3000 cm3.min-1).

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


Clamping designation Tipo de fixaçao

P, M

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P, M, D

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

923

Geometry Geometria

F

M

R

M

R

SR

- other applications / outras aplicações

HR

P M K N S H

268 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

geometria de vasta aplicação usada em semi-desbaste até desbaste pesado. principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P aplicável também para usinagem de materiais dos grupos M e K cortes contínuo e interrompido

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

5,0 ÷ 14,0 [mm]

0,50 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut

CNMM, SNMM, TNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

3,0 ÷ 13,0 [mm]

0,45 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

widerange geometry used from heavy roughing to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P further area of application - machined materials group M and K continuous and interrupted cut

CNMM, SNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


Geometry Geometria

LNMX 501432

Geometry Geometria

- conditional applications / uso eventual

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

Clamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

LNUX – DF

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

WEAR TYPES DESGASTE

SR

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

269

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos

-

1,0 ÷ 6,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,60 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut

LNUX 19

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

10,0 ÷ 35,0 [mm]

1,50 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut

LNMX 50

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

Table No. 6 Tabela No. 6


Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

LNUX – DM

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

SR

Geometry Geometria

LNUX 40 – 03, LNUX 50 – 00

P M K N S H

270 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

10,0 ÷ 36,0 [mm]

1,20 ÷ 2,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut

LNUX 40, LNUX 50

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

2,0 ÷ 10,0 [mm]

0,70 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut

LNUX 19, LNUX 30

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


Geometry Geometria

LNUX 40 – 1129002

Geometry Geometria

- conditional applications / uso eventual

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

Clamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

RCMX – 351

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

WEAR TYPES DESGASTE

SR

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

271

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

3,0 ÷ 7,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

10,0 ÷ 27,0 [mm]

1,30 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut

LNUX 40

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

Table No. 6 Tabela No. 6


Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

RCMX – 352

Geometry Geometria

M

R

SR

M

R

SR

- other applications / outras aplicações

RCMX – 361

P M K N S H

272 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

3,0 ÷ 8,0 [mm]

0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

3,0 ÷ 7,0 [mm]

0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RCMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


Geometry Geometria

RCMX – 37

Geometry Geometria

- conditional applications / uso eventual

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

Clamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

RNMG – 81

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

WEAR TYPES DESGASTE

SR

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

2,0

4,0

6,0

8,0

10,0

0

1,0

1,5

273

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

0,5

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

2,0

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RNMG

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

2,0 ÷ 7,0 [mm]

0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

3,0 ÷ 7,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,80 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

-

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RCMX

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

Table No. 6 Tabela No. 6


Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

P

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

SR

Geometry Geometria

M

R

SR

M

R

SR

- other applications / outras aplicações

TNMM – 90

P M K N S H

274 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

3,0 ÷ 15,0 [mm]

0,40 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut

TNMM

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

5,0 ÷ 16,0 [mm]

0,70 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut

SNMM, SNMX

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


Geometry Geometria

RCUM

Geometry Geometria

- conditional applications / uso eventual

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

P M K N S H

Clamping designation Tipo de fixaçao

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

SCMT – DR4

M

R

SR

M

R

- other applications / outras aplicações

WEAR TYPES DESGASTE

SR

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

275

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO

ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER

Diagram of application / Diagrama funcional

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos

-

Desbaste pesado Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Zona de topo periférico estável Cortes contínuo e interrompido

-

4,0 ÷ 18,0 [mm]

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

0,70 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M stable peripheral top land continuous and interrupted cut

SCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

2,0 ÷ 8,0 [mm]

0,90 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut

RCUM

-

Description Descrição

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

Table No. 6 Tabela No. 6


Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Clamping designation Tipo de fixaçao

S

Clamping designation Tipo de fixaçao

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

WEAR TYPES DESGASTE

Turning Torn.

Workpiece material group Grupo de material

CUTTING GRADES CLASSES

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

Diagram of application / Diagrama funcional

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Geometry Geometria

SCMT – OR

Geometry Geometria

M

R

SR

M

R

SR

- other applications / outras aplicações

SCMT – SR

P M K N S H

276 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]

- main application / área de aplicação principal

P M K N S H

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos

-

para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos

-

- conditional applications / uso eventual

ap

f

3,0 ÷ 24,0 [mm]

0,60 ÷ 2,0 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut

SCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

3,0 ÷ 24,0 [mm]

0,60 ÷ 2,00 [mm.rev-1] / mm.rot-1]

-

Description Descrição

ap

f

Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:

roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut

SCMT

Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

Description Descrição

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO


40

- the most wear resistant grade among 6000 grades - unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer Al2O3 - suitable for machining of materials groups K, P and H - for finishing up to roughing turning with continuous cut - high cutting speeds (dry turning) - for good cutting conditions - a classe de maior resistência ao desgaste da família 6000 - cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de Al2O3 - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos K, P e H - para torneamento de acabamento até desbaste com cortes continuos - elevadas velocidades de corte (torneamento sem refrigeração) - para boas condições de corte

10

20

30

40

Description / Descrição

P M K N S H

6615

- functional gradient substrate with low content of cobalt - unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer TiCN - suitable for machining of materials groups P, K and conditionally M - for finishing up to roughing turning - higher cutting speeds - for good continuous and conditionally also moderate interrupted cut - substrato gradiente de baixo conteúdo de cobalto - cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de TiCN - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente para materiais do grupo M - para torneamento de acabamento até desbaste - elevadas velocidades de corte - para cor tes continuos e condicionalmente para cor tes moderadamente interrompidos

20

30

40

Description / Descrição

-

submicron substrate without cubical carbides thick layer of MTCVD coating with main layer of Al2O3 finishing up to roughing mainly for materials group K, suitable also for groups P and H medium and higher cutting speeds continuous cut at good cutting conditions

WEAR TYPES DESGASTE

10

P M K N S H

6620

-

substrato submicron com carbetos cúbicos espessa camada de cobertura MTCVD - camada principal de Al2O3 para torneamento de acabamento até desbaste recomendada principalmente para usinagem dos materiais do grupo K, indicada também para materiais dos grupos P e H - velocidades de corte de moderadas a elevadas - para cortes continuos e boas condições de corte

- Main application / Área de aplicação principal

- Other applications / Outras aplicações

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Description / Descrição

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

30

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

20

Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação

CUTTING GRADES CLASSES

10

Workpiece Material Group Grupo de materiais

- Conditional applications / Uso eventual

277

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

6605

Application areas Campo de aplicação

P M K N S H

Designation and microstructure Designação e micro-estrutura

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000

Table No. 7 Tabela No. 7


6630

Application areas Campo de aplicação

10

20

30

40

Workpiece Material Group Grupo de materiais

Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação

P M K N S H

Designation and microstructure Designação e micro-estrutura

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Description / Descrição

-

the most universal grade among 6000 grades functional gradient substrate MTCVD coated grade with main layer of TiCN finishing up to roughing machining of materials groups P,M,K, conditionally also for group S medium and conditionally higher cutting speed continuous and interrupted cut

a mais universal das classes da família 6000 substrato gradiente classe com cobertura MTCVD com camada principal de TiCN para torneamento de acabamento até desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e K, condicionalmente também para materiais do grupo S - velocidades de corte de moderadas a condicionalmente elevadas - para cortes continuos e interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

10

20

30

40

CUTTING GRADES CLASSES

6635

Description / Descrição

P M K N S H

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000

Table No. 7 Tabela No. 7

-

functional gradient substrate with high content of cobalt thin MTCVD coating medium and mainly higher chip cross-section machining of materials group P and M, conditionally for K low up to medium cutting speeds unfavourable cutting conditions and interrupted cut

substrato gradiente de elevado conteúdo de cobalto cobertura MTCVD delgada para seções de cavacos moderadas e principalmente elevadas recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, condicionalmente para materiais do grupo K - velocidades de corte de baixas a moderadas - para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos

6640

10

20

30

40

Description / Descrição

P M K N S H

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

submicron substrate without cubical carbides thin MTCVD coating with main layer of TiCN semi-roughing and roughing machining of materials group P and M, applicable also for group K and conditionally for S - lower up to medium cutting speeds - unfavourable cutting conditions and interrupted cut

WEAR TYPES DESGASTE

-

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

-

substrato submicron com carbetos cúbicos cobertura MTCVD delgada - camada principal de TiCN para torneamento em semi-desbaste e desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, indicada também para materiais do grupo K e condicionalmente para o grupo S - velocidades de corte de baixas a moderadas - para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos

- Main application / Área de aplicação principal

278

- Other applications / Outras aplicações

- Conditional applications / Uso eventual


30

40

Description / Descrição -

the most wear resistant grade among 92XX grades functional gradient substrate with low content of cobalt thick MTCVD coating with the main layer of Al2O3 special adjustment after coating finishing up to roughing machining of materials group P and K, conditionally for M higher cutting speeds continuous and conditionally also moderate interrupted cut

-

a classe de maior resistência ao desgaste entre as classes da linha 92XX Substrato gradiente funcional com baixo conteúdo de cobalto Espessa cobertura MTCVD com camada principal de Al2O3 Tratamento especial pós cobertura Acabamento até desbaste Usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente grupo M Altas velocidades de corte Cortes contínuos e também condicionalmente cortes moderadamente interrompidos

Description / Descrição -

the most versatile grade among grades of new generation 9000 functional gradient substrate modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for finishing up to roughing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium and higher cutting speeds continuous and interrupted cut

-

a classe mais versatil entre as classes da nova geração 9000 substrato Gradiente Funcional. moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. para usinagem dos materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S - medias e altas velocidades de corte - cortes contínuos e interromppidos

10

20

30

40

Description / Descrição

P M K N S H

9235

-

functional gradient substrate with relatively high content of cobalt modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for roughing up to finishing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium cutting speeds unfavorable cutting conditions, continuous and interrupted cut

substrato gradiente funcional com conteúdo relativamente alto de cobalto moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. usinagem de materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S. - medias velocidades de corte. - condições de corte desfavoráveis, cortes contínuos e interrompidos. -

Avanço mínimo de 0,1 mm.rot-1 para classes com cobertura MTCVD e 0,15 mm.rot-1 para classes com substrato gradiente. - Main application / Área de aplicação principal

- Other applications / Outras aplicações

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

The minimum feed is 0,1 mm.rev-1 for MTCVD coated grades and 0,15 mm.rev-1 for grades with functional gradient substrate.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

40

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

20

30

CUTTING GRADES CLASSES

10

20

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

9230

10

Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação

Workpiece Material Group Grupo de materiais

P M K N S H

9210

Application areas Campo de aplicação

P M K N S H

Designation and microstructure Designação e micro-estrutura

WEAR TYPES DESGASTE

COATED TURNING GRADES – LINE 6000, 9000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000, 9000

Table No. 7 Tabela No. 7

- Conditional applications / Uso eventual

279


GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

10

20

20

30

30

40

40

Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação

Description / Descrição

8040

10

20

30

40

the most wear resistant grade among 8000 grades submicron substrate without cubical carbides, low content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high thermal stress general-purpose grade small up to medium chip cross section high cutting speed steady cutting conditions

-

classe de maior resistência ao desgaste da família 8000 substrato submicron com carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse térmico classe de aplicação geral seções de cavacos de pequenas a médias elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis

Description / Descrição

-

submicron substrate type H nanostructural coating applied by PVD method combines good wear resistance and good operational reliability general-purpose grade medium cutting speed for less favourable cutting conditions

-

substrato submicron tipo H cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD combina boa resistência ao desgaste e boa segurança operacional classe de aplicação geral velocidades de corte moderadas condições de corte menos favoráveis

Description / Descrição -

the toughest grade among 8000 grades substrate without cubical carbides with high content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high mechanical stress of cutting edge - suitable for machining of materials groups P,M,S, applicable also for K - low up to medium cutting speed - unstable cutting conditions

WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

-

P M K N S H

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

8030

10

Workpiece Material Group Grupo de materiais

P M K N S H

8016

Application areas Campo de aplicação

P M K N S H

Designation and microstructure Designação e micro-estrutura

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

COATED TURNING GRADES – LINE 8000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 8000

Table No. 7 Tabela No. 7

-

classe de maior tenacidade da família 8000 substrato com carbetos cúbicos e elevado conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse mecânico sobre a aresta de corte - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e S, indicada também para materiais do grupo K - velocidades de corte de baixas a moderadas - condições de corte instáveis

- Main application / Área de aplicação principal

280

- Other applications / Outras aplicações

- Conditional applications / Uso eventual


20

30

40

- submicron grade without cubical carbides with low content of cobalt - general-purpose grade, suitable for all groups of work piece material except P - small up to medium chip cross section - steady cutting conditions - classe submicron sem carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto - classe de aplicação geral, recomendada para todos os grupos de materiais com exceção do grupo P - seções de cavacos de pequenas a médias - condições de corte estáveis

10

20

30

40

Description / Descrição

P M K N S H

PB2

-

for finishing up to roughing operations, suitable for interrupted cut is possible to use it without cooling high content of CBN in layer of PCBN machining of materials groups K and H

- para operações do acabamento ao desbaste e recomendada para cortes interrompidos - possível de ser utilizada sem refrigeração - elevado conteúdo de CBN em camada de PCBN - para usinagem dos materiais dos grupos K e H

30

40

Description / Descrição

- Other applications / Outras aplicações

-

intended for roughing operations for machining of abrasive materials average diamond grain size: 10 μm machining of materials group N high cutting speeds steady cutting conditions

-

indicada para operações de desbaste para usinagem de materiais abrasivos tamanho de grão de diamante moderado: 10 um para usinagem dos materiais do grupo N elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis

WEAR TYPES DESGASTE

20

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

- Main application / Área de aplicação principal

10

P M K N S H

PD1

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Description / Descrição

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

10

Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Application areas Campo de aplicação

CUTTING GRADES CLASSES

HF7

Workpiece Material Group Grupo de materiais

P M K N S H

Designation and microstructure Designação e micro-estrutura

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

TURNING GRADES CLASSES DE TORNEAMENTO

Table No. 7 Tabela No. 7

- Conditional applications / Uso eventual

281


FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

282


2. De acordo com a operação, material, perfil da peça e tecnologia selecionar o formato da pastilha. Continue a seleção do comprimento da aresta levando em consideração a profundidade de corte (consultar tabela No.3 na página 232).

3. Choose the right combination of grade and chip breaker with respect to machined material and turning operation (fine, finishing, semi roughing, roughing, heavy roughing, cutting off and threading). Three possible solutions are mentioned in tables for each group of machined material. You can check your solution also in tables no. 5, 6 (page 239 – 276) and 7 (page 277-281).

3. Selecionar a combinação mais apropriada de classe e quebra-cavacos em função do material a ser usinado e a operação de torneamento (fino, acabamento, semidesbaste, desbaste, desbaste pesado, corte ou roscamento). Três solusões possíveis são mencionadas na tabela para cada tipo de material a ser usinado. Você também pode verificar sua solução nas tabelas No.5, 6 (páginas 239 – 276) e 7 (páginas 277-281).

5. Choice of cross-section of tool holder is limited by the shape of cutting insert and then by possibilities of the machine resp. by the clamping of maximum possible cross section of tool holder. For internal tool holder choose the diameter of holder with respect to diameter of machined hole and tool overhang. The optimum overhang equals to triple of diameter of tool holder. 6. In tables no. 8a-13b on page 284 – 295 choose the initial cutting speed with the respect to grade and shape of cutting insert, feed and depth of cut. Initial cutting condition are valid for tool life 15 min. (45 min. for heavy roughing), without cooling. Threading, cutting off and recessing – with cooling. 7. Mentioned tables contains also correction factors for recalculation of cutting speed and tool condition, requested tool life, grade, hardness of work piece. If necessary use these factors for calculation of cutting speed:

4. Conforme a figura No.3 na página 234, selecione o raio de ponta da pastilha, levando em consideração a profundidade de corte, o avanço e as condições de trabalho. Se houverem exigências para um Ra definido, selecione o raio de ponta pela tabela No.14 na página 296 (a melhor escolha é a pastilha WIPER). 5. A escolha da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelo formato da pastilha e pela capacidade de fixação máxima da máquina. Para ferramentas internas selecione o diâmetro levando em consideração o diâmetro a ser usinado e o balanço da ferramenta. Um balanço ótimo é igual a 3xD. 6. As tabelas No. 8a-13b nas páginas 284 – 295 fornecem a velocidade de corte inicial em função da classe, formato da pastilha, avanço e profundidade de corte. As condições de corte iniciais são válidas para uma vida de 15 min (45 min para desbaste pesado), sem refrigeração. 7. As tabelas mencionadas contém também fatores de correção para recálculo da velocidade de corte, condições da ferramenta, vida operacional desejada, classe e dureza do componente. Se necessário utilize esses fatores para cálculo da velocidade de corte:

Note: cutting speed calculated in this manner shall be the initial value determining a basic level of the cutting speed for the given operation. A variance of machinability of a work piece material is the reason for a necessity to adjust the cutting speed.

WEAR TYPES DESGASTE

vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN)

Nota: A velocidade de corte calculada dessa forma, deve ser encarada como o valor inicial que determina um nível básico de velocidade para uma dada operação. A variação da taxa de usinabilidade do material a ser usinado é a razão pela qual se necessita a ajustagem da velocidade de corte. 283

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

4. According to picture no. 3 on page 234 choose the corner radius of cutting insert with respect to depth of cut, feed and cutting conditions. If there is requirement for defined Ra choose the corner radius according to table no.14 on page 296 (better choice is the WIPER insert).

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

2. In accordance with technological operation, material, shape of workpiece and technology choose the shape of cutting insert. Follows the choice of length of cutting edge with respect to depth of cut (see table no. 3 on page 232).

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

1. O primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos 6 grupos de acordo com a norma ISO 513 (consultar tabela No.1 na página 230).

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Seleção da ferramenta e das condições de corte iniciais

1. The first step is to classify the material to be machined into one of 6 groups according to standard ISO 513 (see table no. 1 on page 230).

CUTTING GRADES CLASSES

Choice of tool and initial cutting conditions

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

P

..A

CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

..W ..T

..R ..N

..X

TN11... TN16... TN22

KNUX LNUX

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..X

..U ..N

..G

..M

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

-

8030

8016

46

6630

46

6605

UM

9210

UM

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

I

II

I

III

8016

F

8016

FF

8016

III

II

I

-

8030

46

6640

46

9230

UM

8030

SI

8030

UM

8016

F

8016

FF

8016

F

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

46,47

9230

47

6605

46

6605

UR, UM

9210

UR, UM

6615

WF

9210

F, FF

8016

F

9210

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9230

6640

8030

46,47

6640

47

9230

46

9230

SI

8030

UR

9230

UM

9230

WF

9230

F

8016

FM, F

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

61

9230

47

9230

47

6615

UR

9230

(46)47(48)

9210

UR

9210

72

9230

73

6620

SI

9230

FM, M (WM)

9210

M

6615

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

61

6640

47

6640

47

9230

UR

8030

(46)47(48)

9230

UR

9230

74

6640

72

9230

M (R)

9230

M (R)

6615

M(WM)

9230

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9210

48

9210

74(78)

6640

73

6640

OR

9210

R

6615, 9230

R(WM)

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9230

48

9230

HR

8040

R(OR)

6640

R(WM)

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SR, OR

9230

9230

9210

HR

9210

OR (HR)

9235

OR

9230

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SR, OR

9235

9235

9230

SR,XR

8040

OR(HR)

9230

OR

9235

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Finishing Acabamento

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

284 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 8a Tabela No. 8a


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

Ran. of feeds and depth of cut

6620

9210

9230

9235

6630

6635

6640

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8016

8030

-

-

-

-

-

-

-

0,15

0,20

0,30

0,10

0,15

0,20

0,30

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1,30

0,10

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

285

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 115 110 -

- 125 115 -

- 130 120 -

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 120 115 105 130 95 90

- 125 120 110 140 105 100 -

- 135 125 115 150 115 110 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CUTTING GRADES CLASSES

-

-

-

- 105 -

- 120 -

- 125 -

-

- 150 -

- 165 -

-

-

80 75

90 85

- 100 95

- 185 -

-

90 85

- 100 95

- 110 105 -

195 185 170 215 210 200 185 230 145 135 - 160 150 140 - 165 160 155 - 180 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -

5,0 215 200 185 235 220 210 195 245 165 155 - 180 170 160 - 185 180 170 - 195 185 175 - 205 165 155 - 180 130 120 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8040

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

90

- 135 -

- 155 -

-

-

-

-

- 100 -

- 105 -

- 110 -

- 140 -

- 155 -

- 165 -

- 180 -

-

-

-

- 165 -

-

-

-

-

-

-

-

-

70 65

75 70

85 80

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

75

90

14b

HB = 180

P

1,00 0,93

10 15 20

60

45

30

Tmin

0,71

0,76

0,84

45

200

180

160

140

120

HB

1,00

30

60

Tmin

kvHB

0,95

1,00

1,05

1,12

1,18

HB

kvHB

0,77

0,80

0,82

0,86

0,90

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

300

280

260

240

220

kvT 0,93

Work piece hardness factor Fator de correção da dureza

kvT 1,10

Tmin

Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado

kvT 1,10

Tmin

kvT

0,85-0,95

1,05-1,20

0,80-0,90

0,75-0,85

0,70-0,80

13-16b

Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35 30

40 35

45 40

- 120 115 - 130 70 65

- 135 125 - 150 80 75

- 155 145 135 170 105 100 90 115

- 170 160 150 185 110 105 95 120

- 190 180 165 210 130 120 115 145

- 225 210 200 245 165 155 135 180

- 230 215 200 250 -

- 235 220 205 260 -

- 240 225 210 265 -

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

-

-

- 100 -

- 115 -

- 120 -

- 130 -

- 145 -

- 160 -

- 170 -

- 185 -

75 70

80 75

90 85

- 115 110 - 125 -

- 125 120 - 140 -

2,5 285 275 255 315 275 260 245 305 245 230 215 270 250 235 220 275 245 230 215 270 230 215 200 250 235 220 205 260 195 180 195 - 170 160 150 185 -

330 310 290 360 300 285 265 330 305 285 270 335 310 290 275 340 280 265 245 305 245 235 235 270 275 260 240 300 225 210 200 - 195 185 170 215 -

345 330 305 380 315 300 280 350 320 300 280 350 325 305 285 355 295 280 260 325 260 245 230 285 290 275 255 320 240 225 215 - 210 195 185 230 -

-

-

- 285 270 250 315 240 225 210 265 -

- 310 290 275 340 245 230 215 270 -

- 375 350 330 410 250 235 220 275 -

- 250 235 220 275 -

-

-

-

III

-

-

-

-

1,00 12,0

-

-

-

-

II

-

-

-

-

0,80

-

-

-

-

0,80

-

-

-

-

I

-

-

-

-

III

-

-

-

-

245 230 215 270 240 230 215 265 200 190 175 220 205 195 180 225 205 195 180 225 200 190 175 220 195 185 170 215 155 145 140 - 145 135 130 160 -

-

-

-

-

0,60

-

-

-

-

0,40

-

-

-

-

I

-

-

-

-

II

-

-

-

-

260 250 230 285 260 245 230 285 215 200 190 235 220 205 195 240 220 210 195 245 215 205 190 240 210 195 185 230 170 155 145 - 155 145 135 170 -

-

-

-

-

0,40

-

-

-

-

III

-

-

-

-

0,30

-

-

-

II

-

-

-

0,20

-

-

-

I

-

-

-

0,20

-

-

-

- 355 335 315 390 -

-

-

-

III

-

-

-

-

1,5 380 360 335 420 335 320 295 370 330 310 290 365 335 315 295 370 325 310 285 355 275 260 240 300 300 280 265 330 250 235 225 - 230 215 200 225 -

-

-

-

-

0,15

-

-

-

II

-

435 415 385 480 -

-

-

-

0,10

-

-

-

I

-

-

-

0,10

-

-

III

-

-

0,08

0,5

6615

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

6605

0,05

Priority of choice Prioridade de escolha

I

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

II

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 8b Tabela No. 8b


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

M

CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

..W ..T

..R ..N

..X

TN11... TN16... TN22

KNUX LNUX

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..X

..G ..U ..N

..M

..A

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

-

8030

46

9230

8016

UR

9230

SI

9230

UM

8016

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

I

II

I

III

F

8016

FF

8016

III

II

I

-

8030

46

6640

46

9230

UR

8030

SI

8030

UM

8016

FF

8016

F

8016

F

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

8016

46,47

9230

47

9230

UR

9230

UR

9210

SI

9230

F

8016

FF

8016

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

8030

46,47

6640

47

9230

46

9230

SI

8030

UR

8030

UR

9230

F(SI)

9230

NM

9235

FM, F

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

8016

61

9230

47

9230

UR

9230

(46)47(48)

9210

UR

6615

73

6615

72

9230

M (R)

9210

NR2 (OR)

9230

FM, SI

9230

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

61

6640

47

6640

47

9230

UR

8030

(46)47(48)

9230

UR

9230

74

6640

72

9230

M (R)

9230

NM

9235

FM, SI

8030

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Finishing Acabamento

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SR, OR

9235

48

6615

74(78)

6640

73

6640

R

9210

NR2

9230

OR

9210

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SR, OR

9235

48

9230

HR

9230

0R (DR)

6640

NR2

9235

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9230

9210

OR

9210

OR (NR2)

9235

NR2

9230

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9235

9230

HR

9230

OR (NR2)

9230

NR2

9235

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

286 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 9a Tabela No. 9a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

Ran. of feeds and depth of cut

9235

6630

6635

6640

8016

8030

8040

125 120 110 135 120 115 105 135 120 115 105 130 120 110 100 130 95 90 80

0,40

0,60

0,80

0,80

1,00 12,0

III

I

II

III

-

-

-

-

-

-

-

-

I

-

-

-

-

II

-

-

-

-

130 125 120 145 130 125 115 145 130 120 115 140 125 120 110 140 105 95 90

-

-

-

-

0,40

-

-

-

-

III

-

-

-

-

0,30

-

-

-

-

II

-

-

-

-

0,20

-

-

-

-

I

-

-

-

-

0,20

-

-

-

-

III

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 205 195 180 225 135 125 120 150 115 110 100 125 110 105 95 120

- 210 197 197 - 115 108 100 125 110 105 95 120 -

- 230 215 215 - 120 118 105 130 120 115 105 130 -

- 280 265 265 - 135 125 120 150 125 120 110 140 -

-

-

-

-

-

0,15

0,20

0,30

0,20

0,30

-

0,15

0,10

-

0,10

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1,30

-

-

95 85

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

287

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

70 65

75 70

75 70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60

70

80

-

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60

68

70

75

87

96

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 102 -

- 110 -

15 10

20 15

25 20

50 45 40 55

60 55 50 65

80 75 70 90

85 80 75 95

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

- 100 -

-

-

50 45

55 50

60 60

95 75 65

- 110 80 70

- 110 -

-

55 50

60 60

65 65

- 105 105 100 - 115 90 80

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55 55

60 60

65 65

- 100 95 90

5,0 105 100 - 110 105 100 - 115 110 105 - 120 100 95

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55

64

67

75

82

91

95

- 110 -

- 120 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

55

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

25 25

30 28

35 30

55 45 40

60 50 45

- 105 -

-

-

-

-

-

- 130 -

-

-

-

-

-

-

-

-

20 20

25 25

35 35

50 45

55 50

65 60 55 70 60 55 50 65

70 65 60 75 65 60 55 70

80 75 70 90 70 65 60 75

- 100 95 88 110 80 75 70 90

CUTTING GRADES CLASSES

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2,5 150 140 130 165 145 140 125 160 135 130 120 150 140 130 125 155 120 110 120 - 110 105 95 120 -

185 175 165 205 165 160 145 185 145 140 130 160 165 155 145 180 155 130 130 - 150 140 130 165 -

195 185 170 215 175 165 155 195 155 145 135 170 175 165 155 190 160 150 135 - 155 145 135 170 125 115 110 140 105 95 90 115 85 80 75 95

1,5 200 190 180 225 195 185 170 215 165 155 145 180 180 170 160 200 175 170 155 - 175 165 155 190 130 125 115 145 108 100 95 120 95 90 85 105

-

-

-

-

0,15

-

-

-

-

II

-

-

-

-

0,10

-

-

-

I

-

-

-

0,10

-

-

III

-

-

0,08

0,5

9230

M

1,00 0,93

10 15 20

60

45

30

Tmin

0,71

0,76

0,84

1,00

30 45

60

Tmin

1,00

180-210

240-270

0,79

0,87

1,18

150-180

210-240

kvHB 1,40

HB <150

kvHB

0,62

0,66

0,68

0,72

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

HB

kvT 0,93

Work piece hardness factor Fator de correção da dureza

kvT 1,10

Tmin

Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado

kvT 1,10

Tmin

kvT

0,85-0,95

1,05-1,20

0,80-0,90

0,75-0,85

0,70-0,80

5-11b

Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

8b

HB = 180 - 210

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

9210

0,05

Priority of choice Prioridade de escolha

I

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

II

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 9b Tabela No. 9b


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

K

CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

..W ..T

..R ..N

..X

TN11... TN16... TN22

KNUX LNUX

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..X

..G ..U ..N

..M

..A

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

I

II

I

III

II

I

III

II

I

-

8030

46

9230

46

6605

8016

6605

UM

8016

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

I

II

III

III

I II

F

8016

II

I

-

8030

8016

46

6640

46

9230

UM

8030

UM

8016

F

8016

F

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

46,47

9230

46, 47

6615

46, 47

6605

UM

9210

UR

9210

6605

WF

6615

F

8016

6605

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

46,47

6640

47

9230

46

9230

UR (UM)

8030

UR

9230

UM

9230

WF

9230

F

8016

F

9230

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

61

9230

47

9230

47

6615

(46)47(48)

9210

UR

9210

6605

72

9230

73

6620

M (WM)

6615

R

6605

6605

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

61

6640

47

6640

47

9230

UR

8030

(46)47(48)

9230

UR

9230

74

6640

72

9230

M (R)

9230

R

6615

M (WM)

9230

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Finishing Acabamento

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SR, OR

9230

48

6615

74 (78)

6640

73

6640

6605

R (WM)

6615

R

6605

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9230

SR, OR

9235

48

9230

HR

8040

R

6640

R(WM)

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9230

6615

OR

9230

HR

9230

OR

6615

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

9235

9230

SR, XR

8040

OR (HR)

6640

HR

9230

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6640

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

288 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 10a Tabela No. 10a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

Ran. of feeds and depth of cut

6620

9210

9230

9235

6630

6635

6640

8016

8030

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0,10

0,15

0,20

0,30

0,10

0,15

0,20

0,30

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

289

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 110 105 -

- 115 110 -

- 120 115 -

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 115 105 100 125 90 85

- 120 115 105 135 100 95

- 125 120 110 140 110 105 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

90

-

-

-

-

- 100 -

- 120 -

-

- 130 -

- 145 -

- 160 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CUTTING GRADES CLASSES

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

70 65

75 70

85 80

185 175 160 200 200 190 175 220 185 175 - 205 160 140 - 170 155 145 - 170 165 160 - 185 125 120 - 140 110 100 -

5,0 200 190 175 220 210 200 185 235 195 185 - 215 170 160 - 180 170 160 - 185 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

80

95

-

-

-

75

80

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8040

-

-

-

-

-

-

-

50

60

65

70

70

80

90

- 120 -

- 130 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

K

kvT

Tmin

30 45

60

Tmin

kvT

HB 150-180 180-200 200-220 220-240 240-280 280-330 260-300 300-360 360-425

1,4 1,25 1,1 1 0,86 0,6 -

Grey/Cinz.

1,25 1 0,75

Heat r./Calor

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

1,15 1,08 1,03 1 0,96 0,85 -

Mall./Maleáv.

Type of cast iron / Tipo de fundido

Work piece hardness factor Fator de correção da dureza

Nodular / Nodular Heat resistant / Resist. ao calor

kvM 1,00 0,85 0,95 0,40

Grey / Cinzento Malleable / Maleável

0,93

Type of cast iron / Tipo de fundido

Work piece material factor Correção do material

kvT 1,10 1,00

Tmin

10 1,10 30 0,84 15 1,00 45 0,76 20 0,93 60 0,71 Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado

Tmin

kvT

0,85-0,95

1,05-1,20

0,80-0,90

0,75-0,85

0,70-0,80

Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

Type of cast iron / Tipo de fundido Grey, malleable, nodular, heat resistant, special Cinzento, maleável, modular, resitente ao calor, especial

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

30 25

35 30

40 35

65 60

75 70

95 90

- 100 95

- 120 110 -

- 150 140 -

-

-

-

- 100 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 150 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

-

-

-

-

-

- 100 -

- 100 -

- 115 -

- 130 -

- 150 -

35 30

40 35

45 40

75 70

85 80

2,5 275 260 240 300 260 250 230 290 250 235 220 275 250 220 200 250 230 220 205 255 215 205 190 240 205 195 180 225 180 165 175 - 135 125 120 150 -

-

-

-

- 230 215 200 255 135 125 120 150 -

- 240 225 210 265 140 130 125 155 -

- 260 245 230 285 145 135 130 160 -

-

-

-

-

1,30

-

-

-

- 200 190 175 220 -

-

-

-

1,00 12,0

-

-

-

-

II

-

-

-

-

III

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0,80

-

-

-

-

I

-

-

-

-

0,80

-

-

-

-

III

-

-

-

-

230 220 205 255 230 220 200 255 215 200 190 235 190 180 170 205 195 185 170 215 190 180 165 210 170 160 150 185 140 130 126 - 105 100 90 115 -

-

-

-

-

0,60

-

-

-

-

0,40

-

-

-

-

I

-

-

-

-

II

-

-

-

-

250 235 220 275 245 235 215 270 230 215 200 255 220 190 180 220 210 200 185 230 205 195 180 225 185 175 165 205 155 140 130 - 115 110 100 125 -

-

-

-

-

0,40

-

-

-

-

III

-

-

-

-

310 295 275 345 285 270 250 315 275 260 240 300 275 260 240 300 265 250 235 290 235 220 205 255 250 235 220 275 205 190 180 - 170 160 150 185 -

-

-

-

-

0,30

-

-

-

-

0,20

-

-

-

I

-

-

-

II

-

-

-

330 310 290 360 300 285 265 330 290 275 255 320 290 275 255 320 280 265 245 310 245 235 215 270 260 245 230 286 215 205 195 - 175 165 155 195 -

-

-

-

0,20

-

-

-

- 340 320 300 375 -

-

-

-

III

-

-

-

-

1,5 360 345 320 400 320 305 280 350 310 290 275 340 310 290 270 340 310 295 270 340 260 245 230 285 265 250 235 290 225 215 205 - 185 175 165 205 -

-

-

-

-

0,15

-

-

-

II

-

415 395 365 455 -

-

-

-

0,10

-

-

-

I

-

-

-

0,10

-

-

III

-

-

0,08

0,5

6615

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

6605

II

Priority of choice Prioridade de escolha

0,05

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

I

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 10b Tabela No. 10b


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

N

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

..X

TN11... TN16... TN22

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

I

I

I

I

II

III

III

II

II

II

II

PD1

Al

I

I

II

I

III

II

I

HF7, 8016

F

8016

I

III

II

I

III

II

I

I CCMW CCG(M)T SCMW SCG(M)T DCMW DCG(M)T II TCMW TCG(M)T VCMW VCG(M)T WCMW WCG(M)T RCMW RCG(M)T RCMX III

KNUX

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..R ..N

..W ..T

..X

..G ..U ..N

..M

..A

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

SI (UR)

8030

PD1

Al

HF7, 8016

F (SI)

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

PD1

Al

HF7, 8016

F

8016

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SI (UR)

8030

PD1

Al

HF7, 8016

F (SI)

8030

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

PD1

Al

HF7, 8016

F

8016

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

SI (UR)

8030

PD1

Al

HF7, 8016

F (SI, NR)

8030

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Finishing Acabamento

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

290 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 11a Tabela No. 11a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

Ran. of feeds and depth of cut

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0,10

0,15

0,20

0,20

0,30

0,40

0,40

0,60

0,80

0,80

1,00 12,0

-

0,10

1,30

0,10

0,15

0,20

0,30

0,10

0,15

0,20

0,30

I

II

III

I

II

III

I

II

III

I

II

III

5,0

2,5

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

300

400

450

550

600

750

750

800

900

-

-

III

1,5

8016

8030

HF7

PKD

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

291

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

250

350

400

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

320

360

450

500

400

450

550

650

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

300

350

400

400

480

550

600

650

700

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

400

450

500

500

550

700

550

600

850

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

300

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

200

250

CUTTING GRADES CLASSES

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

260

280

300

300

360

400

400

450

500

-

-

-

-

-

100

140

180

200

100

150

200

250

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

,

330

350

370

370

400

450

450

500

600

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

220

230

260

260

320

350

300

360

400

-

-

-

-

PKD

-

0,08

0,5

HF7

Cu alloys - brass / Ligas Cu - bronze HB=90

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

8030

Al with Si >12% Al com Si >12%

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

8016

Wrought Al alloys, heat-treated HB=100 Ligas Al trabalháveis tratadas termicamente HB=100

0,05

Priority of choice Prioridade de escolha

I

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

II

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

2,6 1,0 0,9 0,6 PKD

Wrought Al alloys hardened HB 100 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 100 HB Wrought Al alloys not hardened HB 75 Ligasde Al trabalháveis não endurecidas 75 HB Wrought Al alloys hardened HB 90 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 90 HB casted Al alloys, not hardened HB 130 >12%Si Ligasde Al fundidas, não endur. 130 HB, >12% Si

0,7

Brass HB 90 Latão HB 90 Bronze electrolytic Cu Bronze electrolítico Cu

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

1,0

Leaded brass (>1%Pb) Latão de corte livre (> 1% Pb)

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

kvN 1,8

Material / Material

Cu alloys / Ligas de Cu

kvN Wrought Al alloys not hardened HB 60 Ligas de Al trabalháveis não endurecidas 60 HB

0,85-0,95

1,05-1,20

0,80-0,90

0,75-0,85

0,70-0,80

Material / Material

Al alloys / Ligas de Al

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

Al, Cu alloys Ligas de Al, Cu

N

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 11b Tabela No. 11b


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

S

CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

..W ..T

..R ..N

..X

TN11... TN16... TN22

KNUX

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..X

..G ..U ..N

..M

..A

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

I

II

I

-

I

II

I

III

III

I

III

II

I

II

8030

UR

9230

SI

9230

UM

8016

II

II

I

III

II

I

II

I

I

II

I

III

F

8016

FF

8016

III

II

I

-

8030

UR

8030

SI

8030

UM

8016

FF

8016

F

8016

F

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8016

6640

8030

UR

9230

UR

9210

SI

8030

SI

9230

FF, F

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

SI

8030

UR

8030

UR

9230

F (SI)

9230

FM, NM

9235

F, SI

8030

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

61

9230

SI

9230

UR

9230

UR

9210

73

6615

72

9230

NM

9235

NR2 (OR)

9230

FM, SI

9230

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

61

6640

SI

8030

UR

8030

UR

9230

74

6640

72

9230

OR

6640

NR2 (OR)

9230

SI

8030

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Finishing Acabamento

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

74 (78)

6640

73

6640

NR2 (OR)

6640

NR2 (OR)

9235

NR2

9230

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

NR2 (OR)

6640

NR2 (OR)

9230

NR2

9235

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

6640

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

292 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 12a Tabela No. 12a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

80

70

45

-

0,10

0,15

0,20

0,20

0,30

0,40

0,40

0,60

0,80

0,80

1,00 12,0

I

II

III

I

II

III

I

II

III

I

II

III

-

-

-

-

-

-

-

0,15

0,20

0,30

0,10

0,15

0,20

0,30

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

45

50

55

60

70

80

80

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1,30

-

50

60

65

85

95

-

0,10

5,0

2,5

1,5

0,10

-

-

0,08

II

III

0,5

9230

9235

6630

6640

8016

8030

8040

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

70

75

293

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

55

60

65

65

70

75

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

50

55

60

65

70

70

75

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

65

65

70

-

-

-

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

55

65

70

80

90

95

85 105 80

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55

60

65

70

75

80

85

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55

60

65

65

70

75

75

80

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

40

45

50

60

65

70

70

75

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55

60

65

70

75

80

85

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35

40

45

45

50

55

60

65

70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

30

35

40

40

45

50

55

60

65

-

-

-

-

-

-

18

20

25

30

25

30

40

50

-

-

-

-

-

-

-

-

45

40

50

55

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

40

45

50

50

55

60

65

70

75

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

30

35

40

30

40

45

50

55

60

-

-

-

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

65

70

70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

28

33

38

28

38

42

47

52

56

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35

40

45

50

53

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35

40

45

33

45

50

55

60

65

-

-

-

10

15

20

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

23

28

33

25

30

35

43

45

50

-

-

-

-

-

-

15

15

18

20

20

20

25

30

-

-

-

-

-

-

-

28

33

40

43

48

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

28

33

40

35

40

45

50

55

60

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

20

25

30

25

30

35

40

45

50

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

18

23

28

23

28

30

35

40

45

CUTTING GRADES CLASSES

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

25

30

35

30

35

40

45

50

55

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

26

28

33

38

44

-

-

-

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

22

28

35

28

33

40

44

50

55

-

-

-

S

0,75-0,85 0,80-0,90 1,05-1,20 0,85-0,95

Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

1,00 0,93

15 20

60

45

30

kvN

0,71

0,76

0,84

1,25

Fe

1,00 0,92 0,84

230 250 280 320

320

300

250

200

Co [HB]

kvN

0,95

1,00

1,14

1,30

kvHB

0,7

1,0

kvHB 1,05 1,00 0,90 0,83

Fe [HB] 180 200 240 280

kRm

0,90

1,00

2,50

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

1100

900

450

Ti [Rm]

Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado

0,79

kvHB 1,05

Ni [HB]

350

Co

Ni Work piece hardness factor Fator de correção da dureza

2,3

Ti

kvN

Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN

1,10

10

kvN

Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN

0,70-0,80

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

Heat-resistant and creep-resistant alloys Ni, Co, Fe and Ti Ligas resistentes a altas temperaturas Ni, Co, Fe e Ti

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

-

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

0,05

Priority of choice Prioridade de escolha

I

Ran. of feeds and depth of cut

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 12b Tabela No. 12b


Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO

H

KNUX

CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX

SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN

LFMX, LFUX, LCMX TN16E

TN11... TN16... TN22

..W ..T

..R ..N

..X

x

CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG

..X

..G ..U ..N

..M

..A

TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

6605

8016

6605

8016

46, 47, 48

6605

6620

PB2

R

6605

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

8016

6605

8016

PB2

R

8030

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

8016

46

6605

6605

8016

46, 47, 48

6605

M(R)

6620

PB2

R

6605

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

8016

6605

8016

PB2

R

8030

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Semi-roughing Semi-desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

Finishing Acabamento

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]

Roughing Desbaste

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

f > 1,0 [mm.ot-1]

f > 1,0 [mm.ot-1]

Heavy roughing Desbaste pesado

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

8030

I

II

I

III

II

I

III

II

I

II

I

III

II

I

8030

-

f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]

I

Threading Roscamento

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Parting, grooving Corte & Ranhuras

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

Fine turning Torneamento fino

Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo

CUTTING GRADES CLASSES

casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte

WEAR TYPES DESGASTE

Front recess and cut-off Sangramento axial e corte

294 -

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 13a Tabela No. 13a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS


Turning operation Operação de torneamento

Fine turning Torneamento fino

Finishing Acabamento

Semi-roughing Semi-desbaste

Roughing Desbaste

Heavy roughing Desbaste pesado

Parting, grooving Corte & Ranhuras

Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno

Ran. of feeds and depth of cut

-

-

0,15

0,20

0,20

0,30

0,40

0,40

0,60

0,80

0,80

1,00 12,0

II

III

I

II

III

I

II

III

I

II

III

-

-

-

-

-

-

-

0,15

0,20

0,30

0,10

0,15

0,20

0,30

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

55

60

65

70

80

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1,30

-

-

-

-

55

0,10

5,0

2,5

65

65

75

0,10

I

1,5

0,10

III

85

0,08

0,5

6605

6620

8016

8030

PB2

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

50

55

60

65

75

295

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

40

45

45

50

60

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

38

42

42

45

56

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

WEAR TYPES DESGASTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

60

70

75

80

95

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

45

50

50

55

70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

40

45

45

50

60

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

38

42

42

45

55

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

45

50

50

55

70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

30

40

40

45

55

-

-

-

30

40

45

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

28

38

38

42

52

-

-

-

-

-

-

-

-

8

15

-

-

10

20

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

35

45

45

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

80

90

90

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

75

85

85

50 100 95

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

70

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

90

80 100

80 100

90 110

60 110 105 95 120

-

-

-

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

H

-

Hsh 70-80

1,0

0,7

1,0

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

0,5

1,0

6620, 8016, 8030

Hsh 55-70

HRC 55-60 Chiled cast iron Fofo coquilhado

Hardness Dureza

Material Material Heat tread st. Aços tratados

PKBN

0,85-0,95

1,05-1,20

0,80-0,90

0,75-0,85

0,70-0,80

Work piece material factor Correção do material

Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado

Speed factor kvx Fator da velocidade kvx

Heat treated steel, chilled cast iron Aços tratados termicamente, ferros fundidos coquilhados

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..

0,05

Priority of choice Prioridade de escolha

I

Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]

II

Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]

Gama de avanços e profundidades

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Threading Roscamento

Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]

Table No. 13b Tabela No. 13b


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES

Surface quality at turning

Qualidade superficial no torneamento:

The roughness of machined surface depends on feed rate f and nose radius of indexable cutting insert rε . Max. height of profile Rmax is stated in following table no. 14.

A rugosidade teórica da superfície usinada depende do avanço f e do raio de ponta rε da pastilha intercambiável. A altura máxima do perfil de rugosidade Rmax está sendo mostrada na tabela No. 14.

Table No. 14 / Tabela No. 14 Surface quality / Qualidade superficial - Ra [μm]

Nose radius Raio de ponta

0,2 0,4 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 1,6 2,4

Feed f [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]

0,10

0,12

0,16

0,20

0,25

0,30

0,35

2,7

3,9

6,7

10,1

15,4

-

-

-

1,4

2,0

3,4

5,2

7,9

11,1

14,8

-

1,1

1,6

2,7

4,2

6,3

8,9

11,9

15,3

0,7

1,0

1,8

2,6

4,0

5,7

7,6

9,7

0,6

0,8

1,4

2,1

3,2

4,6

6,0

7,8

0,65

1,2

1,8

2,7

3,8

5,1

6,6

0,95

1,4

2,2

3,1

4,1

5,3

0,9

1,35

2,0

2,9

3,9

5,2

0,6 Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning by cutting indexable inserts with bigger setting angles of minor cutting edge κr´ (inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The surface finish Ra is better than values mentioned in table at turning by cutting inserts shapes C…, W… and primarily by inserts with WIPER geometry (tools with setting angle κr = 90 ÷ 95°). The reason is the low value of setting angles of minor cutting edge κr´. In this case the value of max. height of profile Rmax is reduced to Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following picture no. 6.

Picture No. 6 / Figura No. 6

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS

296

0,40

0,9 1,4 1,9 2,6 3,4 Os valores de acabamento superficial R a apresentados na tabela são aplicáveis para torneamento com pastilhas intercambiáveis com ângulos de ataque grandes combinados com ângulos de posição secundários pequenos κr´ (formatos T..., S..., D...., K..., V...). O acabamento superficial Ra é melhor que os valores mencionados na tabela de torneamento para os formatos C... e W... e fundamentalmente para pastilhas alisadoras geometria WIPER (ferramentas com ângulo de ataque κr = 90 ÷ 95°). A razão para isso é o menor valor do ângulo de posição secundário κr´. Nesses casos, o valor de altura máxima do perfil Rmax ficará entre Rmax3 < Rmax2 < Rmax1, conforme pode ser visto na figura No.6.


Descrição e causa: Aderência do material usinado na aresta de corte. Sua ruptura pode causar o lascamento da aresta e consequentemente a deterioração da qualidade de superfície.

Troubleshooting: - increase the cutting speed - increase the feed rate - use coated grade - no coolant - select a more easy cutting chip breaker

Otimização: - aumentar a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço - utilizar classes com cobertura - utilizar uma geometria de corte diferente - não utilizar refrigeração

DESGASTE DE FLANCO

Description and cause: Flank wear is one of the main criteria of tool life. It appears due to friction of insert to the machined material. It is not possible to fully eliminate it, just to reduce.

Descrição e causas: O desgaste de flanco é um dos principais critérios para a vida operacional. Ele é gerado pela fricção entre a pastilha e o material a ser usinado. Não é possível eliminá-lo, somente reduzí-lo.

Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - increase the feed rate (if it is under 0,1 mm.rev-1) - use coolant or increase the intensity of cooling

Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduzir a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço (se estiver abaixo de 0,1 mm.rot-1) - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração

CRATERING

CUTTING GRADES CLASSES

FLANK WEAR

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Description and cause: Sticking of machined material on the cutting edge. Its tear-off can cause the brittle crack of the edge, consequently the surface quality gets worse.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Picture / Imagem

ARESTA POSTIÇA

CRATERIZAÇÃO

Description and cause: Cratering appears usually on inserts with plain face.

Descrição e causas: A craterização aparece frequentemente em pastilhas sem formadores de cavacos (flat top).

Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the feed rate

Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração

WEAR TYPES DESGASTE

Picture / Imagem

BUILT-UP EDGE

297

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Picture / Imagem

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO

Table No. 15 Tabela No. 15


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Picture / Imagem

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

Picture / Imagem

Picture / Imagem

WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO

Table No. 15 Tabela No. 15

298

OXIDATION GROOVE ON THE MINOR EDGE

DESGASTE DE ENTALHE ARESTA SECUNDÁRIA

Description and cause: The main criterion which limits the tool life. It usually appears at turning. A combination of oxidation groove and cratering causes worse roughness of the machined surface.

Descrição e causas: O principal critério que limita a vida. Aparece frequentemente no torneamento. Uma combinação entre entalhe por oxidação e craterização causa uma pior rugosidade na superfície usinada.

Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the cutting speed

Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3 - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - reduza a velocidade de corte

PLASTIC DEFORMATION

DEFORMAÇÃO PLÁSTICA

Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge (high feed and cutting speed).

Descrição e causas: Causada pela elevada fadiga térmica da aresta de corte (combinação de elevada velocidade de corte e avanço).

Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use a coolant or increase the intensity of cooling - use cutting inserts with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle

Otimização: - utilize uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - utilize pastilhas com raio de ponta maior - utilize pastilhas com maior ângulo de ponta

NOTCH WEAR

DESGASTE DE ENTALHE ARESTA PRINCIPAL

Description and cause: It is created in area of contact of the cutting edge with the surface of the work piece. It is mainly caused by hardening of the surface layer of work piece and burrs. Usually appears at stainless austenitic steels.

Descrição e causas: Falha criada na área de contato entre a aresta de corte e a superfície da peça. É ocasionada principalmente pelo encruamento da camada superficial da peça e por rebarbas. Aparece normalmente na usinagem de aços inoxidáveis austeníticos.

Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - select a tool with a smaller setting angle - reduce the cutting speed - reduce the feed rate

Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3. - selecione uma ferramenta com um ângulo de posição menor - Reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço


Descrição e causas: Aparece principalmente junto com outro tipo de falha. É causado pela baixa rigidez da interface máquina/ferramenta/peça ou por formação de cavacos com quebra-dura.

Troubleshooting: - increase the cutting speed - reduce the feed rate - select a stronger chip breaker - minimize the vibrations - select a tougher grade

Otimização: - aumente a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - selecione um quebra-cavacos mais resistente - minimize vibrações - selecione uma classe mais tenaz

LASCAMENTO DA ARESTA (FORA DO CORTE)

Description and cause: It is caused by inconvenient chip forming. The chips damage the edge.

Descrição e causas: Falha causada por formação de cavacos incorreta. Os cavacos danificam a aresta.

Troubleshooting: - change the feed rate - select a tool with a different setting angle - use different geometry of insert - use tougher grade

Otimização: - modifique a taxa de avanço - selecione uma ferramenta com ângulo de posição diferente - utilize uma geometria de pastilha diferente - utilize uma classe mais tenaz

COMB CRACKS

CUTTING GRADES CLASSES

CHIPPING OF CUTTING EDGE (OUT OF CUT)

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Description and cause: It mainly appears together with another type of wear. It is caused by low rigidity of machine-tool-work piece or hard chip forming.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Picture / Imagem

LASCAMENTO DA ARESTA DE CORTE

TRINCAS TÉRMICAS

Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge at interrupted cut.

Descrição e causas: Falha causada por fadiga térmica da aresta em cortes interrompidos.

Troubleshooting: - use an abundant flow of coolant or shut off the coolant - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use tougher grade

Otimização: - utilize refrigeração em abundância ou remova a refrigeração por completo - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize uma classe mais tenaz

WEAR TYPES DESGASTE

Picture / Imagem

CHIPPING OF CUTTING EDGE

299

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Picture / Imagem

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO

Table No. 15 Tabela No. 15


Picture / Imagem

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 15 Tabela No. 15

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

Picture / Imagem

300

WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO CRACKS ALONG THE FLANK

FISSURAS E ESFOLIAÇÃO

Description and cause: It is caused by high dynamic stress of the area behind cutting edge.

Descrição e causas: Gerada por grande fadiga dinâmica na área adjacente à aresta de corte.

Troubleshooting: - use tougher grade - change the cutting conditions - use different geometry of insert or inserts with different cutting edge condition (...T, ....S, ....K, ....P) - change the feed

Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - alterar as condições de corte - utilizar pastilhas com geometria diferente ou pastilhas com preparações de aresta diferentes (...T, ...S, ...K, ...P) - alterar o avanço

INSERT FRACTURE

QUEBRA DA PASTILHA

Description and cause: Causes of this wear type can be various, depends on work piece material, grade, condition and rigidity of machine-tool-work piece, extend and type of wear, cutting conditions.

Descrição e causas: As causas para esse tipo de falha podem ser muitas, dependendo do material da peça, classe de metal duro, condições e rigidez da máquina/peça/ferramenta, extensão e tipo de desgaste, condições de corte.

Troubleshooting: - use the tougher grade - reduce the feed and depth of cut - use the insert with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle - select a stronger chip breaker - select a thicker insert

Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - reduzir o avanço e a profundidade de corte - utilizar uma pastilha com raio de ponta maior - utilizar uma pastilha com ângulo de ponta maior - selecionar um quebra-cavacos mais resistente - selecionar uma pastilha mais espessa


- wrong choice of tool - wrong chip thickness - wrong cutting speed - coolant is needed - high feed rate

- Seleção errada da ferramenta - Espessura do cavaco incorreta - Velocidade de corte incorreta - Refrigeração necessária - Elevada taxa de avanço

Troubleshooting: - use wiper insert - use cutting insert with the right geometry - reduce the feed rate - change (usually increase) the cutting speed - use a coolant - improve the stability of the tool and work piece - change the chip cross section - select a more easy cutting chip breaker - increase the nose radius

Otimização: - utilizar uma pastilha alisadora (wiper) - utilizar uma geometria de pastilha mais robusta - reduzir a taxa de avanço - modificar (normalmente aumentar) a velocidade de corte - utilizar refrigeração - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - modificar a área da seção de corte - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Descrição e causas: As causa são várias, dependendo do material da peça, condições de corte (avanço e velocidade de corte), condições da aresta de corte, extensão e tipo da falha, condições e rigidez da máquina.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Description and cause: Causes are various, depend on work piece material, cutting conditions (feed and cutting speed), cutting edge condition, extend and type of wear, condition and rigidity of machine-tool-work piece.

VIBRATIONS

VIBRAÇÕES

Description and cause: It is very frequent. The main reasons are an unbalanced work piece or tool, pure stability of work piece, high rate of cutting forces, tool overhang.

Descrição e causas: É muito frequente. As principais razões são desbalanceamentos na peça ou na ferramenta, estabilidade pura da peça, elevados esforços de corte e balanço da ferramenta.

Troubleshooting: - improve the stability of the tool and work piece - reduce the depth of cut - minimize tool overhang - reduce the cutting speed - use the tool with smaller setting angle - reduce the chip cross section - use the tool with low cutting resistance - increase the feed rate - select a more easy cutting chipbreaker - increase the nose radius

Otimização: - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - reduzir a profundidade de corte - minimizar o balanço da ferramenta - reduzir a velocidade de corte - utilizar uma ferramenta com ângulo de posição menor - reduzir a área da seção de corte - utilizar uma ferramenta de corte mais suave - aumentar a taxa de avanço - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta

301

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

QUALIDADE DA SUPERFÍCIE RUIM

WEAR TYPES DESGASTE

Picture / Imagem

POOR SURFACE QUALITY

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Picture / Imagem

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS

Table No. 16 Tabela No. 16


Picture / Imagem

BURR

REBARBAS

Description and cause: It usually appears at machining of soft steels and plastic materials.

Descrição e causas: Falha comum na usinagem de aços tenazes e materiais ducteis.

Troubleshooting: - use cutting insert with sharp cutting edge - use cutting insert with positive geometry - use tool with smaller setting angle

Otimização: - utilizar pastilhas com arestas de corte agudas - utilizar pastilhas com geometria de corte positiva - utilizar ferramentas com ângulo de posição menor

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS

Table No. 16 Tabela No. 16

DIMENSIONAL AND SHAPE INACCURACY OF WORK PIECE

PROBLEMAS DIMENSIONAIS

Description and cause: Depends on a number of factors.

Descrição e causas: Depende de uma série de fatores.

Troubleshooting: - use wear resistant cutting insert - improve the stability of the tool and work piece, minimize tool overhang - use work piece with suitable machining allowance

Otimização: - utilizar uma pastilha mais resistente ao desgaste - melhorar a estabilidade entre a ferramenta e a peça - minimizar o balanço - utilize o sobremetal recomendado

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Picture / Imagem

302


Description and cause: A suitable shape of chip is an important criterion, such as durability (tool life). Work piece material, feed, depth of cut, suitable cutting geometry (chip breaker) effect on the right chip forming. Long chip is unacceptable however too short chip (crushed) is unwanted, is indicative of overloaded edge and causes vibrations.

Descrição e causas: O formato do cavaco é um importante critério, tal qual a durabilidade (vida da ferramenta). O material da peça, avanço, profundidade de corte e a geometria de corte (formador de cavacos) afetam a correta formação dos cavacos. Cavacos longos são inaceitáveis no entanto, cavacos muito curtos também não são necessários, porque são indicativos de sobrecarga na aresta e causam vibrações.

Troubleshooting: - change feed and depth of cut - use more suitable cutting geometry - change cutting conditions

Otimização: - modifique o avanço e a profundidade de corte - utilize uma geometria de corte mais indicada - modifique as condições de corte

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

FLUXO DE CAVACOS RUIM

Check of cutting insert seat condition Before clamping of new cutting insert or change of edge (rotation of cutting insert) is necessary to purge the seat, check its condition or condition of anvil and wedge (especially the damage under the corner of cutting insert).

Verifique as condições do alojamento da pastilha: Antes de fixar uma pastilha nova ou trocar uma aresta (indexação da pastilha) é necessário limpar o alojamento, verificar sua condição ou a condição do calço e cunha (especialmente os danificados no canto da aresta de corte).

Check and maintenance of clamping parts The checking of clamping parts – clamping levers, screws, wedges, clamps. Use only undamaged parts , use the original parts only – you find them in the catalogue. Regularly lubricate the threads and binding surface of screws, for example by heat-resistant lubricant (Molyko G). For mounting and disassembling, use only screw drivers and wrenches as per our catalogue or recommended by the tool producer. Pay attention to the right tightening (proportional), we recommend to use torque wrench.

Verifique as condições de manutenção dos componentes de fixação: Verifique os componentes de fixação - chaves, parafusos, cunhas e grampos. Utilize somente componentes originais sem danos - você poderá encontrá-los no catálogo. Regularmente lubrfiique as roscas dos parafusos e dos alojamentos, por exemplo com lubrificantes resistentes ao calor (Moliko G). Para montagem e desmontagem, utilize somente chaves recomendadas pelo nosso catálogo ou pelo fabricante da ferramenta. Observe o torque de aperto correto (proporcional), recomendamos o uso de chaves dinamométricas.

Check of tightening At tightening check the fitting of cutting insert on the whole binding surface and fitting in radial and axial direction. Cutting inserts and tools must be always clean and undamaged.

Verifique o torque de fixação: Na fixação verifique as condições da interface no parafuso/furo e as condições de ajustagem radiais e axiais. As pastilhas e ferramentas devem estar sempre limpas e isentas de danos.

303

WEAR TYPES DESGASTE

PRINCÍPIOS GERAIS

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

GENERAL PRINCIPLES

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

UNACCEPTABLE CHIP CONTROL

Picture / Imagem

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

UNDESIRABLE PHENOMENA - GENERAL PRINCIPLES FENÔMENOS INDESEJÁVEIS - PRINCÍPIOS GERAIS

Table No. 16 Tabela No. 16


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Table No. 17 Tabela No. 17 Quantity Grandeza

Number of revolutions Número de rotações

Cutting speed Velocidade de corte

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

Feed per revolution Avanço por rotação

Feed per minute (Speed of feed) Avanço por minuto (velocidade de avanço)

Max. height of profile Rmax WEAR TYPES DESGASTE

Altura máxima do perfil Rmáx

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Surface finish Ra Acabamento superficial Ra

304

FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE Formula Fórmula para o cálculo

vc . 1000 n= D.π

π.D.n vc = 1000

fot =

fmin n

Unit Unidade

[1.min-1]

[m.min-1]

125 . fot rε

43,9 . fot1,88 rε0,97

Number of revolutions

D

Diameter (of tool or workpiece)

vc

Cutting speed

frev

Feed per revolution

[mm.rev-1]

fmin

Feed per minute (Speed of feed)

[mm.min-1]

n

Rotação do eixo -arvore

D

Diâmetro (ferramenta ou peça)

vc

Velocidade de corte

[m.min-1]

frev

Avanço por rotação

[mm.rot-1]

fmin

Avanço por minuto (velocidade de avanço)

[1.min-1] [mm] [m.min-1]

[1.min-1] [mm]

[mm.min-1]

[mm.min-1]

2

Ra =

n

[mm.ot-1]

fmin = v f = fot . n

Rmax =

Note Observação

[µm]

[µm]

Rmax

max. height of profile

Ra

surface finish

frev

feed per revolution

nose radius

[mm]

Rmax

Altura máxima do perfil

[mm]

Ra

Rugosidade média

[mm]

frev

Avanço por rotação

[mm.rot-1]

Raio de ponta

[mm] [mm] [mm.rev-1]

[mm]


[mm2]

Chip cross section Feed per revolution

[mm2] [mm.rev-1]

ap

Axial depth of cut

κr

Major edge setting angle

h

Chip thickness

vc

Cutting speed

fmin

Feed per minute (Speed of feed)

[mm.min-1]

Q

Material removal rate per minute

[cm3.min-1]

[mm] [°] [mm] [m.min-1]

Chip thickness

h = frev . sin κr

Espessura do cavaco

[mm]

(Para pastilhas de aresta reta)

Chip thickness (For round cutting insert)

h = frev .

Espessura do cavaco (Para pastilhas redondas)

Metal removal rate

Potência necessária

Approximate power demand Potência aproximada

D

Q = ap . frev . vc

Taxa de remoção

Power demand

ap

Pc =

ap . frev1-c . kc1 . vc . κr 6 . 104 . η

ap . frev . vc Pc = x

[mm]

A

Seção do cavaco

frev

Avanço por rotação

[mm2] [mm.rot-1]

ap

Profundidade de corte

κr

Ângulo de posição

h

Espessura do cavaco

vc

Velocidade de corte

[m.min-1]

frev

Avanço por rotação

[mm.rot-1]

fmin

Avanço por minuto (velocidade de avanço)

[mm.min-1]

Q

Volume de material removido

[cm3.min-1]

[mm] [°] [mm]

CUTTING GRADES CLASSES

(For insert with straight edge)

[cm3.min-1]

[kW]

Pc

Power demand

[kW]

ap

Dept of cut

[mm]

frev

Feed

c kc

Constant KTV Specific cutting force

[kW]

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

A frev

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

A = frev . ap

Seção do cavaco

Note Observação

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Chip cross section

Unit Unidade

[mm.rev-1] [1] [MPa]

κr angle constant

[1]

η

Efficiency ((usualy η = 0,75)

[1]

x

Machined material constant

[1]

r

Pc

Potência de corte

[kW]

ap

Profundidade de corte

[mm]

frev

Avanço

c kc

Constante KTV Força específica de corte

[mm.rot-1] [1] [MPa]

Constante do âng. de ataque

[1]

η

Eficiência da máquina (em geral η = 0,75)

[1]

x

Coeficiente de influência do material

[1]

r

Material Material

Steel Aço

Cast iron Ferros fundidos

Al

Coefficient x Coeficiente x

20

25

100

305

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Formula Fórmula para o cálculo

WEAR TYPES DESGASTE

Quantity Grandeza

FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 17 Tabela No. 17


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO The position of cutting edge considering to workpiece and its geometrical shape are determined by angles formed by functional surface and auxiliary planes. The angles on cutting edge are determined on two coordinate systems: a) tool Ad a) tool coordinate system (stationary), used for determination of cutting edge geometry at design, production and check. All angles defined in this system are called tool cutting angles. All angles defined by ISO standard according to insert shape belong into this group. Ad b) working coordinate system, used for determination of cutting edge geometry during machining process. These angles are called working angles, depend on position of insert clamped into tool holder. E.g. the tool clearance angle of cutting insert SNUN ..... α = 0°, rake angle γ = 0°, however insert is clamped in tool holder under the angle , thereby the working clearance angle αo = 6° and working rake angle γo = - 6° are determined. The working angles affect the tool angles with pre-formed chip formers. However the most important are the working angles for cutting process.

Picture No. 7 / Figura No. 7

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

b) working

306

A posição da aresta de corte considerando a peça e seu formato geométrico são determinados por ângulos formados por superfícies funcionais e planos auxiliares. Os ângulos das arestas de corte são determinados por dois sistemas de coordenadas: a) Sistema de referência b) Sistema de referência efetivo a) Sistema de referência (estacionário): Utilizado para determinar a geometria da aresta de corte no projeto, produção e verificação. Todos os ângulos definidos nesse sistema são chamados de ângulos da ferramenta. Todos os ângulos estão definidos conforme a norma ISO em função do formato da pastilha e seu grupo. b) Sistema de referência efetivo: Utilizado para a determinação da geometria da aresta de corte durante o processo de usinagem. Esses ângulos são chamados de ângulos efetivos (ângulos de trabalho), dependendo da posição como a pastilha é fixada no porta-ferramentas. Por exemplo: a pastilha SNUN... apresenta um âng. de folga α = 0°, um âng. de saída γ = 0°, no entanto, a pastilha montada no porta-ferramentas apresenta um ângulo de folga efetivo αo = 6° e um âng. de saída efetivo γo = - 6°. Os ângulos efetivos afetam os ângulos das ferramentas com quebra-cavacos prensados. No entanto, os ângulos de trabalho são os mais importantes para o processo de corte


Wedge angle βo is included angle of cutting insert. With bigger angle βo grows the strength of cutting edge (resistance against shock), however at the same time grows the cutting resistance. Inclination angle of major cutting edge λs – determines the point of first contact of cutting edge with workpiece, this is important for interrupted cut. If the λs is positive, the point of contact is close to the nose of the cutting insert. The negative angle λs moves the point of first contact far from the nose and thereby effects on resistance of edge against mechanical stress. Besides λs effects the direction of chip evacuation. If λs is negative, the direction of chip evacuation is towards the machined surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation is from the machined surface. Setting angle of major cutting edge κr effect the shape of chip cross-section. With smaller angle κr the chip is wider and thiner at given feed f and depth of cut ap. Whereas at κr = 90° the chip thickness h = f and the chip width b = ap. Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius rε define the final surface quality.

Ângulo de folga αo: Afeta o coeficiente de atrito entre o flanco da ferramenta e a superfície usinada. Com o aumento do ângulo de folga ao o coeficiente de atrito é reduzido, bem como o desgaste de flanco. Ângulo de cunha βo: É o ângulo formado entre a superfície de saída e a superfície de folga. O aumento do ângulo de cunha βo melhora a resistência da aresta de corte (resistência contra choques mecânicos), contudo aumenta ao mesmo tempo a resistência ao corte. Ângulo de inclinação da aresta principal λs: Determina o primeiro ponto de contato da aresta de corte com a peça. Fato muito importante em cortes interrompidos. Se λs for positivo, o ponto de contato está próximo da ponta da aresta de corte. Um ângulo λs negativo, move o primeiro ponto de contato para longe da ponta, afetando a resistência da aresta contra a fadiga mecânica. Além disso o ângulo λs influencia o fluxo de cavacos. Se λs for negativo, o cavaco é empurrado em direção a superfície usinada. Por outro lado, se λs for positivo, o cavaco é direcionado para longe da superfície usinada. Ângulo de posição da aresta principal κr: Afeta o formato da seção do cavaco. Com um ângulo de ataque κr menor, o cavaco é mais largo e menos espesso para um determinado avanço f e profundidade de corte ap. No entanto, para um ângulo de ataque κr = 90°, a espessura do cavaco h=f e a largura do cavaco b = ap. Ângulo de posição da aresta secundária κr: Em conjunto com o raio de ponta rε define a qualidade superficial.

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Clearance angle αo effects the value of friction between the flank and machined surface. With growing clearance angle αo the friction is reduced and thereby the flank wear as well.

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Ângulo de saída γo - Afeta substancialmente o processo de corte. Dependendo da sua dimensão, afeta em amplitude e direção a deformação durante a formação dos cavacos, dessa aforma afeta a amplitude dos esforços e a tensão térmica sobre a aresta de corte. O valor do ângulo de saída está compreendido entre γo = +25° a -15° para ferramentas com pastilhas intercambiáveis para torneamento e fresamento. Ângulos de saída positivos melhoram as condições de formação dos cavacos, reduzindo os esforços e o nível da temperatura de corte. Ângulos de saída negativos melhoram a resistência da aresta de corte, mas por outro lado aumentam a deformação plástica durante a formação dos cavacos e consequentemente os esforços e temperaturas.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Falamos dos seguintes ângulos:

The rake angle γo – substantially effects the cutting process. Progress and size of plastic deformation during chip forming depends on its dimension, thereby is determined the value of cutting forces and thermal stress of cutting edge. The dimension of rake angel is in interval γo = + 25° až -15° for cutting tools with indexable cutting inserts for milling and turning. Positive rake angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting force and level of cutting temperature. Negative rake angle improves the strength of cutting edge however increases the plastic deformation at chip forming and thereby cutting forces and temperatures.

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

We speak about following angles:

CUTTING GRADES CLASSES

Os ângulos básicos da ferramenta são indicados em parte no plano de referência (paralelo a superfície da base do porta-ferramenta) e em parte em um plano normal à ferramenta (corte O-O).

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

The basic tool angles are indicated in picture partly in basic tool plane (interlaid by bearing surface of tool holder) in part in normal tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O).

WEAR TYPES DESGASTE

WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO

307


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

THREADING ROSCAMENTO The choice of production method is influenced by workpiece and machine. Workpiece – external or internal thread, right or left hand thread. Machine – right or left hand tool. You can use following table no. 18.

A seleção do método de produção é influenciada pela peça e pela máquina-ferramenta. Peça - Rosca externa ou interna, a direita ou a esquerda. Máquina - Ferramenta a direita ou a esquerda. Você pode utilizar a tabela seguinte (Tabela No.18).

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Table No. 18a / Tabela No. 18a

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA EXTERNA - A DIREITA

CUTTING GRADES CLASSES

EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA EXTERNA - A ESQUERDA

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Table No. 18b / Tabela No. 18b

WEAR TYPES DESGASTE

INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA INTERNA - A DIREITA

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

INTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA INTERNA - A ESQUERDA

308


ω p ds

helix angle pitch pitch diameter

A fórmula seguinte pode ser usada para o cálculo do ângulo de hélice:

tg ω =

p ds . π

[°] [mm] [mm]

ω p ds

Ângulo de hélice Passo de hélice Diâmetro primitivo

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Following formulae could be used for the lead angle calculation

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

THREADING ROSCAMENTO

[°] [mm] [mm]

To receive the correct shape on the thread and uniform wear on the insert the cutting edge helix angle should be the equal to the thread lead angle.

Para conseguir o perfil correto da rosca e um desgaste uniforme na pastilha o ângulo de hélice da aresta de corte deve ser igual ao ângulo de hélice da rosca.

Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil.

Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços.

WEAR TYPES DESGASTE

Utilize o gráfico ou a tabela na próxima página para selecionar o calço correto. Tabela No.19 e nomograma da figura No. 9.

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table No. 19 and the graph - picture No. 9.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Picture No. 8 / Figura No. 8

309


Table No. 19 - choice of shim / Tabela No. 19 - Seleção do calço Helix angle / Âng. de hélice λ

PE16+4,5

PE16+3,5

Positive / Positivo 1,5° 2,5° PE16+2,5

PE16+1,5

PE16+0,5

PE16-0,5

PE16-1,5

PE16ZZ

PI16+4,5

PI16+3,5

PI16+2,5

PI16+1,5

PI16+0,5

PI16-0,5

PI16-1,5

PI16ZZ

SER .... .22; SIL .... .22

PE22+4,5

PE22+3,5

PE22+2,5

PE22+1,5

PE22+0,5

PE22-0,5

PE22-1,5

-

SEL .... .22; SIR .... .22

PI22+4,5

PI22+3,5

PI22+2,5

PI22+1,5

PI22+0,5

PI22-0,5

PI22-1,5

-

SER-S .... .22; SIL-S .... .22

PE22S+4,5

PE22S+3,5

PE22S+2,5

PE22S+1,5

PE22S+0,5

PE22S-0,5

PE22S-1,5

-

SEL-S .... .22; SIR-S .... .22

PI22S+4,5

PI22S+3,5

PI22S+2,5

PI22S+1,5

PI22S+0,5

PI22S-0,5

PI22S-1,5

-

Note: Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil. Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“

Nota: Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços. Calços para porta-ferramentas SER-S... são marcados com um „S“.

3,5 o

10

o

Picture No. 9 - Graph for shim selection / Figura No. 9 - Nomograma para determinação do âng. de hélice

2.5

� 1�5

3 3.5 4

6

4.5 5

o

0,5

4

6 7

0 0

50 2

100 4

150 6

� d [mm] � d [inch/in]

200 8

No. of threads / 1" No. de fios/1”

9 11 14 18 24

2 Thread pitch P [mm] Passo de rosca P [mm]

CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

for recessing inserts P/ past. ranhura TN16.. ... ZZ

SEL .... .16; SIR .... .16

8

WEAR TYPES DESGASTE

Negative / Negativo -0,5° -1,5°

0,5°

Anvil specification / Especificação do calço

4,5 o

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

3,5°

Tool holder / Porta-ferramenta SER .... .16; SIL .... .16

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

4,5°

2, 5

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

THREADING ROSCAMENTO

24 18 14 11 9

2

-0,5 o

4

7 6 5 4.5

8 10 310

4

° ,5 -2 = λ 5° -3, λ = 4,5° λ=

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

6

λ�

�1

3.5

�5�

3

2.5


Método de penetração e profundidades incrementais:

The choice of infeed method is most important for long chipping materials to ensure good chip control.

A seleção do método de penetração é o fator de maior importância para um bom controle dos cavacos em materiais que geram cavacos longos.

FLANK PENETRAÇÃO DE FLANCO

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Penetração radial - Simples, a mais usada. A penetração é perpendicular ao eixo de rotação da peça. Boa formação de cavacos e desgaste uniforme das arestas de corte. Recomendado para roscas de passo pequeno (p < 1,5 mm). Risco de vibração com avanços elevados. Primeira escolha para materiais que encruam (ex.: aços inoxidáveis austeníticos, aços com baixo teor de carbono). Penetração de flanco - Reduz a fadiga térmica na aresta de corte e consequentemente o desgaste. Bom controle de cavacos. Recomendado para roscas com passo p > 1,5 mm e para roscas TR. Penetração de flanco com um desvio de 3-5° elimina a atrito com o flanco. Penetração alternada - Recomendada para passos grandes e materiais que causam problemas de controle de cavacos. Vida prolongada. Para máquinas CNC. Impõem grandes exigências de programação. Método de penetração e profundidades incrementais: Depende do passo da rosca. As tabelas oferecem uma recomendação básica e são aplicáveis para todas as geometrias. Caso ocorra uma quebra, a quantidade de passadas deve ser aumentada. A profundidade incremental nunca deverá ser menor que 0,05 mm/passada. Em aços austeníticos ou dúcteis a penetração incremental por passada deve ser maior que 0,08 mm.

CUTTING GRADES CLASSES

A seleção depende do tipo de máquina, material a usinar e passo.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

The choice depends on machine type, machined material and pitch. Radial infeed – simple, mostly used. Infeed is perpendicular to axis of rotation of workpiece. Good chip forming, uniform wear of cutting edge. Suitable for threads with small pitch (p <1,5 mm). The risk of vibration at higher feeds. First choice for work hardening materials (e.g. austenitic stainless steels, steels with low content of carbon). Flank infeed – reduces thermal stress of cutting edge and thereby the wear. Good chip control. Suitable for threads with pitch p >1,5 mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5° eliminates the friction on the thread flank. Alternate flank infeed – recommended for big pitch and materials with bad chip formation. Long tool life. For CNC machines, higher demand on CNC programming. Infeed method and number of passes depend on thread pitch. The tables give basic recommendations and are applicable on all geometries. If insert fracture should occur, the number of passes should be increased. The infeed depth should not be less than 0,05 mm/pass. On austenitic and soft steels the infeed depth per pass should be greater than 0,08 mm.

ALTERNATE FLANK INFEED PENETRAÇÃO ALTERNADA

WEAR TYPES DESGASTE

RADIAL PENETRAÇÃO RADIAL

ap

3-5°

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

ap

ap

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

a - infeed / prof. incremental

a - infeed / prof. incremental

Picture No. 10 / Figura No. 10

a - infeed / prof. incremental

Infeed method and depth

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

THREADING ROSCAMENTO

311


Tab. No. 20a: M - metric 60° - external / Tab. No. 20a: M - Métrica 60° - externa

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Pitch [mm] / Passo [mm] 6.0

5.5

5.0

4.5

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.75

1.5

1.25

1.0

0.75

0.50

1

0,46

0,43

0,41

0,37

0,34

0,34

0,28

0,27

0,24

0,22

0,22

0,21

0,18

0,16

0,11

2

0,43

0,40

0,39

0,34

0,32

0,31

0,26

0,24

0,22

0,20

0,20

0,17

0,16

0,14

0,09

3

0,35

0,32

0,32

0,28

0,25

0,25

0,21

0,20

0,18

0,17

0,17

0,14

0,12

0,11

0,07

4

0,30

0,28

0,27

0,24

0,22

0,21

0,18

0,17

0,16

0,14

0,14

0,11

0,11

0,07

0,06

5

0,29

0,26

0,24

0,22

0,20

0,18

0,16

0,15

0,14

0,12

0,12

0,10

0,08

6

0,26

0,24

0,24

0,22

0,18

0,18

0,15

0,15

0,12

0,10

0,08

0,08

7

0,24

0,21

0,22

0,20

0,17

0,16

0,14

0,12

0,11

0,10

0,08

0,08

1,25

1,13

0,93

0,81

0,48

0,33

8

0,23

0,20

0,20

0,18

0,15

0,15

0,13

0,11

9

0,22

0,19

0,19

0,17

0,14

0,14

0,12

0,11 0,08

10

0,19

0,18

0,18

0,16

0,13

0,12

0,11

11

0,18

0,17

0,16

0,14

0,12

0,11

0,10

12

0,16

0,15

0,15

0,13

0,12

0,08

0,08

13

0,15

0,14

0,12

0,12

0,11

14

0,13

0,13

0,10

0,10

0,08

15

0,13

0,12

16

0,10

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,83

3,52

3,19

2,87

2,53

2,23

1,92

1,60

0,65

Tab. No. 20b: M - Métrica 60° - internal / Tab. No. 20b: M - Métrica 60° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS

Pitch [mm] / Passo [mm] 6.0

5.5

5.0

4.5

4.0

3.5

3.0

2.5

2.0

1.75

1.5

1.25

1.0

0.75

0.50

1

0,46

0,43

0,42

0,37

0,34

0,32

0,28

0,26

0,23

0,22

0,20

0,17

0,17

0,16

0,10

2

0,43

0,40

0,40

0,34

0,31

0,30

0,26

0,25

0,21

0,20

0,18

0,17

0,15

0,13

0,08

3

0,35

0,33

0,32

0,28

0,24

0,24

0,21

0,18

0,17

0,15

0,15

0,14

0,11

0,10

0,07

4

0,30

0,26

0,26

0,23

0,21

0,19

0,16

0,15

0,15

0,13

0,13

0,10

0,09

0,07

0,06

5

0,26

0,22

0,22

0,21

0,18

0,17

0,14

0,13

0,12

0,10

0,11

0,09

0,08

6

0,22

0,20

0,20

0,19

0,15

0,15

0,13

0,12

0,11

0,09

0,08

0,08

7

0,20

0,18

0,17

0,16

0,14

0,14

0,12

0,11

0,10

0,08

0,08

0,08

1,17

1,05

0,85

0,75

0,46

0,31

8

0,19

0,17

0,16

0,15

0,13

0,13

0,11

0,10

9

0,18

0,16

0,16

0,14

0,12

0,12

0,10

0,10 0,08

10

0,16

0,15

0,15

0,13

0,12

0,11

0,10

11

0,15

0,14

0,14

0,12

0,11

0,10

0,09

12

0,15

0,14

0,14

0,12

0,10

0,08

0,08

13

0,14

0,13

0,12

0,11

0,10

14

0,13

0,12

0,10

0,10

0,08

15

0,12

0,12

16

0,10

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,54

3,25

2,96

2,65

2,33

2,05

1,78

312

1,48

0,60


REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4.5

5

6

7

8

9

10

11

12

14

16

18

19

20

26

28

1

0,49

0,46

0,45

0,38

0,37

0,32

0,30

0,29

0,28

0,28

0,24

0,24

0,23

0,22

0,21

0,19

0,18

2

0,46

0,43

0,43

0,36

0,35

0,30

0,28

0,27

0,26

0,26

0,22

0,22

0,22

0,22

0,21

0,18

0,17

3

0,38

0,38

0,38

0,30

0,29

0,24

0,23

0,22

0,22

0,22

0,18

0,19

0,19

0,18

0,17

0,15

0,14

4

0,36

0,33

0,32

0,26

0,25

0,21

0,20

0,19

0,19

0,18

0,15

0,16

0,16

0,14

0,14

0,12

0,12

5

0,34

0,29

0,28

0,22

0,22

0,19

0,18

0,17

0,16

0,16

0,13

0,13

0,13

0,12

0,11

0,08

0,08

6

0,31

0,25

0,25

0,21

0,19

0,17

0,15

0,15

0,14

0,14

0,11

0,11

0,08

0,08

0,08

7

0,29

0,24

0,22

0,19

0,18

0,15

0,14

0,14

0,13

0,13

0,09

0,08

8

0,27

0,22

0,20

0,17

0,16

0,14

0,13

0,13

0,12

0,08

0,08

0,08

1,45

1,20

1,01

0,96

0,92

0,72

0,69

0,20

0,19

0,16

0,15

0,13

0,12

0,12

0,22

0,18

0,18

0,15

0,14

0,12

0,12

0,08

11

0,20

0,17

0,17

0,14

0,12

0,12

0,08

12

0,19

0,16

0,15

0,14

0,08

0,08

13

0,17

0,15

0,12

0,12

14

0,15

0,14

0,10

0,10

15

0,12

0,12

16

0,10

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

4,29

3,82

3,44

2,90

2,50

2,17

1,93

1,76

1,58

1,13

Tab. No. 22a: UN - UN 60° - external / Tab. No. 22a: UN - UN 60° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4.5

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

16

18

20

24

28

32

0,47

0,45

0,43

0,36

0,35

0,30

0,28

0,27

0,27

0,27

0,25

0,23

0,22

0,23

0,20

0,19

0,17

0,17

2

0,44

0,41

0,40

0,34

0,33

0,28

0,26

0,26

0,25

0,26

0,24

0,22

0,21

0,21

0,19

0,17

0,15

0,15

3

0,40

0,39

0,36

0,27

0,26

0,25

0,21

0,20

0,20

0,20

0,18

0,17

0,16

0,16

0,15

0,14

0,11

0,13

4

0,36

0,31

0,31

0,23

0,22

0,21

0,20

0,17

0,19

0,18

0,17

0,15

0,14

0,14

0,12

0,12

0,09

0,08

5

0,32

0,26

0,26

0,22

0,21

0,18

0,17

0,16

0,16

0,15

0,14

0,13

0,13

0,12

0,10

0,08

0,08

6

0,27

0,23

0,23

0,20

0,19

0,16

0,15

0,15

0,14

0,13

0,12

0,11

0,11

0,08

0,08

7

0,25

0,21

0,20

0,18

0,17

0,14

0,14

0,14

0,12

0,12

0,11

0,10

0,08

8

0,23

0,20

0,19

0,16

0,15

0,13

0,12

0,12

0,11

0,08

0,08

0,08

9

0,22

0,18

0,19

0,15

0,14

0,12

0,12

0,11

0,08

10

0,21

0,17

0,18

0,14

0,12

0,12

0,11

0,08

11

0,19

0,16

0,17

0,13

0,11

0,11

0,08

12

0,18

0,15

0,15

0,12

0,08

0,08

13

0,16

0,14

0,12

0,11

14

0,15

0,14

0,10

0,10

15

0,12

0,12

16

0,10

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

WEAR TYPES DESGASTE

4 1

CUTTING GRADES CLASSES

0,24

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

9 10

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

4

4,07 3,62 3,29 2,71 2,33 2,08 1,84 1,66 1,52 1,39 1,29 1,19 1,05 0,94 0,84 0,70 0,60 0,53 313

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Number of passes No. passes

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Tab. No. 21: W - Whitworth 55° - external / Tab. No. 21: W - Whitworth 55° - externa

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS


Tab. No. 22b: UN - UN 60° - internal / Tab. No. 22b: UN - UN 60° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

16

18

20

24

28

32

1

0,44

0,41

0,42

0,35

0,34

0,30

0,28

0,27

0,27

0,27

0,25

0,23

0,22

0,23

0,20

0,18

0,17

0,17

2

0,41

0,38

0,38

0,33

0,32

0,28

0,26

0,25

0,23

0,23

0,20

0,18

0,18

0,17

0,16

0,15

0,14

0,14

3

0,39

0,34

0,33

0,25

0,24

0,22

0,19

0,18

0,18

0,18

0,15

0,14

0,14

0,14

0,13

0,13

0,09

0,10

4

0,33

0,28

0,27

0,21

0,21

0,18

0,16

0,15

0,15

0,15

0,13

0,13

0,12

0,12

0,10

0,10

0,08

0,08

5

0,28

0,23

0,23

0,18

0,17

0,15

0,14

0,13

0,13

0,13

0,12

0,11

0,10

0,10

0,09

0,08

0,08

6

0,24

0,20

0,20

0,16

0,15

0,13

0,13

0,12

0,11

0,11

0,11

0,10

0,09

0,08

0,08

7

0,22

0,19

0,18

0,15

0,14

0,12

0,12

0,11

0,11

0,10

0,10

0,09

0,08

8

0,21

0,18

0,17

0,14

0,13

0,11

0,11

0,10

0,10

0,08

0,08

0,08

9

0,20

0,17

0,16

0,13

0,12

0,11

0,10

0,10

0,08

10

0,18

0,16

0,15

0,12

0,12

0,10

0,09

0,08

11

0,17

0,15

0,14

0,12

0,11

0,10

0,08

12

0,16

0,14

0,14

0,11

0,08

0,08

13

0,15

0,14

0,12

0,11

14

0,14

0,13

0,10

0,10

15

0,12

0,12

16

0,10

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

3,74 3,32 2,99 2,46 2,13 1,88 1,66 1,49 1,36 1,25 1,14 1,06 0,93 0,84 0,76 0,64 0,56 0,49

Tab. No. 23: NPT - NPT 60° - internal and external / Tab. No. 23: NPT - NPT 60° - interna e externa Number of passes No. passes

REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 8

11.5

14

18

27

1

0,28

0,25

0,24

0,22

0,19

2

0,25

0,22

0,22

0,18

0,15

3

0,22

0,18

0,17

0,15

0,13

4

0,19

0,16

0,15

0,14

0,11

5

0,18

0,16

0,14

0,13

0,09

6

0,18

0,14

0,13

0,12

0,08

7

0,17

0,14

0,12

0,10

8

0,17

0,12

0,10

0,08

9

0,16

0,12

0,10

10

0,16

0,10

0,08

11

0,14

0,09

12

0,13

0,08

13

0,12

14

0,11

15

0,08

Total infeed depth Prof. total [mm]

2,54

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

4.5

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS

314

1,76

1,45

1,12

0,75


Tab. No. 24a: RD - RD 30° - external / Tab. No. 24a: RD - RD 30° - externa

6

8

10

0,44

0,33

0,29

0,26

2

0,40

0,29

0,26

0,25

3

0,34

0,25

0,21

0,23

4

0,32

0,23

0,19

0,20

5

0,28

0,20

0,18

0,16

6

0,26

0,18

0,16

0,12

7

0,24

0,16

0,14

0,10

8

0,22

0,15

0,12

0,08

9

0,20

0,14

0,10

10

0,19

0,12

0,08

11

0,17

0,10

12

0,15

0,08

13

0,12

14

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,43

2,23

1,73

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

4 1

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]

CUTTING GRADES CLASSES

Number of passes No. passes

REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

1,40

Tab. No. 24b : RD - RD 30° - internal / Tab. No. 24b: RD - RD 30° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

6

8

10

0,46

0,38

0,26

0,27

2

0,43

0,34

0,22

0,26

3

0,40

0,30

0,21

0,25

4

0,35

0,25

0,19

0,22

5

0,30

0,21

0,18

0,18

6

0,26

0,19

0,16

0,13

7

0,24

0,17

0,14

0,10

8

0,22

0,16

0,12

0,08

9

0,20

0,14

0,10 0,08

10

0,19

0,12

11

0,17

0,10

12

0,15

0,08

13

0,12

14

0,10

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,59

2,44

1,66

WEAR TYPES DESGASTE

4 1

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Number of passes No. passes

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS

1,49 315


Tab. No. 25a: TR - TR 30° - external / Tab. No. 25a: TR - TR 30° - externa

Pitch [mm] / Passo [mm] 14,0

12,0

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,5

1

0,40

0,38

0,38

0,38

0,37

0,37

0,37

0,34

0,31

0,27

0,25

0,23

2

0,37

0,36

0,36

0,35

0,35

0,34

0,35

0,33

0,28

0,25

0,24

0,22

3

0,36

0,34

0,34

0,34

0,34

0,33

0,32

0,27

0,24

0,21

0,20

0,18

4

0,36

0,34

0,34

0,33

0,33

0,31

0,29

0,25

0,20

0,17

0,17

0,14

5

0,35

0,32

0,32

0,31

0,31

0,29

0,27

0,23

0,19

0,15

0,14

0,12

6

0,35

0,32

0,32

0,30

0,29

0,26

0,25

0,21

0,18

0,13

0,13

0,08

7

0,34

0,30

0,31

0,29

0,28

0,26

0,23

0,20

0,16

0,13

0,11

8

0,34

0,30

0,29

0,28

0,27

0,26

0,22

0,20

0,15

0,12

0,09

9

0,34

0,30

0,28

0,26

0,25

0,24

0,22

0,18

0,15

0,12

10

0,33

0,29

0,27

0,25

0,24

0,23

0,20

0,16

0,15

0,10

11

0,33

0,29

0,25

0,24

0,23

0,22

0,18

0,15

0,14

0,10

12

0,32

0,29

0,24

0,23

0,21

0,22

0,17

0,14

0,13

0,08

13

0,32

0,28

0,23

0,22

0,20

0,20

0,17

0,13

0,10

14

0,31

0,27

0,22

0,21

0,19

0,19

0,16

0,10

15

0,31

0,25

0,22

0,21

0,19

0,17

0,14

16

0,30

0,25

0,20

0,19

0,18

0,16

0,12

17

0,30

0,24

0,19

0,18

0,17

0,12

18

0,29

0,22

0,18

0,16

0,15

19

0,28

0,20

0,17

0,15

0,13

20

0,27

0,20

0,16

0,15

21

0,23

0,19

0,15

0,13

22

0,23

0,18

0,15

23

0,21

0,17

0,13

24

0,19

0,16

25

0,17

0,15

26

0,16

0,13

27

0,16

28

0,15

29

0,13

Total infeed depth Prof. total [mm]

8,2

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS

316

6,72

5,7

5,16

4,68

4,17

3,66

2,89

2,38

1,83

1,33

0,97


Pitch [mm] / Passo [mm] 12,0

10,0

9,0

8,0

7,0

6,0

5,0

4,0

3,0

2,0

1,5

1

0,40

0,38

0,38

0,38

0,37

0,37

0,37

0,34

0,31

0,27

0,25

0,23

2

0,37

0,36

0,36

0,35

0,35

0,34

0,34

0,33

0,28

0,25

0,24

0,22

3

0,36

0,34

0,34

0,34

0,34

0,33

0,32

0,27

0,24

0,22

0,21

0,19

4

0,36

0,34

0,34

0,33

0,33

0,31

0,29

0,25

0,20

0,17

0,17

0,14

5

0,35

0,32

0,32

0,31

0,31

0,29

0,27

0,23

0,19

0,15

0,14

0,12

6

0,35

0,32

0,32

0,31

0,29

0,26

0,25

0,21

0,18

0,14

0,13

0,08

7

0,34

0,30

0,31

0,29

0,28

0,26

0,23

0,20

0,16

0,13

0,11

8

0,34

0,30

0,29

0,29

0,27

0,26

0,22

0,20

0,15

0,12

0,09

9

0,34

0,30

0,28

0,26

0,25

0,24

0,22

0,18

0,15

0,12

10

0,33

0,29

0,27

0,25

0,24

0,23

0,20

0,16

0,15

0,10

11

0,33

0,29

0,25

0,24

0,23

0,22

0,18

0,15

0,14

0,10

12

0,32

0,28

0,24

0,23

0,21

0,22

0,17

0,14

0,13

0,08

13

0,32

0,28

0,23

0,22

0,20

0,20

0,17

0,13

0,10

14

0,31

0,27

0,22

0,21

0,19

0,19

0,16

0,10

15

0,31

0,25

0,22

0,21

0,19

0,17

0,14

16

0,30

0,25

0,20

0,20

0,18

0,16

0,12

17

0,30

0,24

0,19

0,18

0,17

0,12

18

0,29

0,22

0,18

0,16

0,15

19

0,28

0,20

0,17

0,15

0,13

20

0,27

0,20

0,16

0,15

21

0,27

0,19

0,15

0,13

22

0,23

0,18

0,15

23

0,23

0,17

0,13

24

0,21

0,16

25

0,19

0,15

26

0,17

0,13

27

0,16

28

0,16

29

0,15

30

0,13

Total infeed depth Prof. total [mm]

8,47

6,71

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

14,0

5,7

5,19

4,68

4,17

3,65

2,89

2,38

1,85

1,34

0,98 317

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Number of passes No. passes

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Tab. No. 25b: TR - TR 30° - internal / Tab. No. 25b: TR - TR 30° - interna

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS


Tab. No. 26a: ACME - ACME 29° - external / Tab. No. 26a: ACME - ACME 29° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

6

8

10

12

14

16

1

0,37

0,34

0,32

0,29

0,27

0,25

0,22

0,23

2

0,34

0,32

0,28

0,25

0,23

0,22

0,20

0,21

3

0,30

0,25

0,23

0,21

0,20

0,17

0,18

0,18

4

0,27

0,23

0,21

0,17

0,18

0,14

0,15

0,14

5

0,25

0,22

0,18

0,15

0,14

0,13

0,13

0,12

6

0,24

0,20

0,18

0,13

0,12

0,12

0,11

0,08

7

0,21

0,19

0,16

0,13

0,12

0,10

0,08

8

0,20

0,19

0,16

0,12

0,11

0,09

9

0,20

0,18

0,16

0,12

0,11

10

0,18

0,16

0,15

0,11

0,09

11

0,17

0,15

0,14

0,11

12

0,16

0,14

0,13

0,09

13

0,16

0,13

0,11

14

0,15

0,11

15

0,14

16

0,12

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,46

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

2,83

2,41

1,88

1,57

1,22

1,07

0,96

Tab. No. 26b: ACME - ACME 29° - internal / Tab. No. 26b: ACME - ACME 29° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO

Number of passes No. passes

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4

5

6

8

10

12

14

16

1

0,37

0,34

0,32

0,29

0,27

0,25

0,22

0,23

2

0,33

0,31

0,27

0,25

0,23

0,22

0,20

0,21

3

0,30

0,25

0,23

0,21

0,20

0,17

0,18

0,17

4

0,27

0,23

0,20

0,17

0,18

0,15

0,15

0,14

5

0,25

0,22

0,18

0,15

0,15

0,13

0,13

0,12

6

0,23

0,20

0,18

0,14

0,12

0,12

0,11

0,08

7

0,21

0,19

0,16

0,13

0,12

0,10

0,08

8

0,20

0,19

0,15

0,12

0,11

0,09

9

0,20

0,17

0,15

0,12

0,11

10

0,18

0,16

0,15

0,12

0,09

11

0,17

0,15

0,14

0,11

12

0,16

0,14

0,13

0,09

13

0,16

0,13

0,11

14

0,15

0,11

15

0,14

16

0,12

Total infeed depth Prof. total [mm]

3,44

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

5

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS

318

2,78

2,38

1,90

1,59

1,23

1,07

0,95


Torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia

Product line of Pramet Tools allows productive turning of shallow and deep recesses, radial and axial (front). Further recesses of circular profile with the possibility of following moving with sliding feed (generally copy turning).

A linha de produtos Pramet Tools permite um torneamento produtivo de rebaixos superficiais e profundos, radiais e axiais (face) e rebaixos de perfil circular com a possibilidade de movimento reproduzindo o perfil (geralmente torneamento em cópia).

Technological possibilities of recessing and cutting off tools Pramet are schematically indicated on next picture no 11.

As possibilidades tecnológicas de torneamento de rebaixos e corte das ferramentas Pramet Tools estão sendo indicadas esquematicamente na figura No.11.

Recommendation for practical usage:

Recomendações para uso prático:

Procedure at turning (deepening and widening) of recess is schematically indicated on next picture no 12.

O procedimento para o torneamento de rebaixos profundos e largos está sendo mostrado esquematicamente na figura No.12.

Note: you achieve flat seating surface by using of the cutting inserts LCMF with chip breaker F. Allowance of overlap of width of insert -2 times corner radius .

Nota: Você conseguirá um fundo plano, utilizando pastilhas LCMF com quebra-cavacos F. Sobremetal para penetração da pastilha: Largura da pastilha - 2x raio de ponta.

319

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

Picture No.12 / Figura No. 12

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Picture No.11 / Figura No. 11

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Turning of recesses, cutting off and copy turning.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA


In case you machine counter (wide recess) follow the procedure schematically indicated on next picture 13.

No caso de usinagem de rebaixos entre paredes (rebaixo amplo) siga o procedimento indicado esquematicamente na figura No.13.

Picture No.13 / Figura No. 13

Note: Use the cutting inserts LCMF with chip breaker M. You must consider the tool‘s deformation “y”

Nota: Na utilização das pastilhas LCMF com quebra-cavacos M, a deformação „y“ deverá ser considerada.

ap = 3 mm y = 0,07 mm ap = 3 mm y = 0,08 mm ap = 3 mm y = 0,10 mm

- para f = 0,15 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - para f = 0,25 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - para f = 0,35 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm

At widening of counter and deepening or slide turning with round transitions use the procedure indicated on next picture No. 14

No aprofundamento de rebaixos amplos ou torneamento lateral com transições circulares, utilize o procedimento indicado na figura No.14.

- for f =0,15 mm.rev-1; - for f =0,25 mm.rev-1; - for f =0,35 mm.rev-1;

Picture No.14 / Figura No. 14

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA

Roughing of counter (insert with round cutting edge) / Desbaste de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular)

WEAR TYPES DESGASTE

Picture No.15 / Figura No. 15

Finishing of counter (insert with round cutting edge) / Acabamento de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular) FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Picture No.16 / Figura No. 16

320

D [mm]

ap [mm]

3

0,15

4

0,20

5

0,22

6

0,25


Selecione o porta-ferramentas de maior seção transversal e menor balanço para evitar vibrações.

Longitudinal axis of cutting insert must be perpendicular to axis of rotation of workpiece (at radial recesses).

O eixo longitudinal da pastilha deve ser perpendicular ao eixo de rotação da peça (rebaixos radiais).

Cutting edge of the cutting inserts must be in the level of axis of rotation of workpiece in tolerance ± 0,1 mm

A altura da aresta de corte deve estar no nível do eixo de rotação da peça com tolerância de ± 0,1 mm.

Cutting coolant must be led directly to cutting edge in sufficient volume, to cool the cutting edge effectively, and to part of tool holder under the cutting edge as well.

O fluído refrigerante deve ser direcionado para a aresta de corte em volume suficiente, para resfriar a aresta de corte efetivamente.

At turning of front recess is necessary to choose the right tool holder for the needed range of diameters of recess. Longitudinal axis of cutting insert must be parallel with axis of rotation of workpiece. Otherwise the risk of excessive friction of the tool against the walls of recess arises.

Para tornear uma ranhura axial é necessário selecionar o porta-ferramentas correto para a gama de diâmetros necessária no rebaixo. O eixo longitudinal da pastilha deve estar paralelo com o eixo de rotação da peça. Caso contrário, existira o risco da espiga da ferramenta tocar nas paredes do rebaixo.

At the front recessing must be the tool in the axis, otherwise the tool chafes against the workpiece.

No caso do flano externo da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo A na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para cima do eixo da peça. No caso da parede interna da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo B na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para baixo do eixo da peça. No sangramento axial a ferramenta deverá estar no eixo de deslocamento, caso contrário a ferramenta irá colidir contra a peça.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Picture No.17 / Figura No. 17

FEED AVANÇO

Very important is usage of effective cutting coolant, led directly to cutting edge in sufficient volume. Cooling must reduce the temperature of cutting edge and the underlayed part of tool holder with the seating for cutting insert as well.

WEAR TYPES DESGASTE

FRICTION ATRITO

FEED AVANÇO

É muito importante utilizar um fluido refrigerante efetivo, direcionado para a aresta de corte com volume suficiente. A refrigeração deve reduzir a temperatura na aresta de corte, bem como na parte inferior da ferramenta com o alojamento da pastilha.

321

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

In case the flank sticking on outer wall of recess occures, example A on picture 17, you have to move the cutting edge above the axis of workpiece. In case the flank sticking on internal wall of recess occures, example, picture 17, you have to move the cutting edge below the axis of workpiece.

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Choose the tool holder with maximum cross-section and minimum tool overhang to eliminate vibrations.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

No torneamento em cópia com pastilhas de aresta de corte semi-circular a máxima profundidade de corte não deve exceder a 40% do diâmetro de corte da pastilha.

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

At copy turning by indexable cutting inserts with round cutting edge is the maximum depth of cut 40% of diameter of cutting insert

CUTTING GRADES CLASSES

TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS In both cases consider the possibility of self-excited or forced vibrations of the system machine-tool-workpiece when you choose the working conditions (especially cutting conditions and geometry of cutting edge).

Em ambos os casos considere a posibilidade de vibrações forçadas ou auto-excitadas no sistema máquina/ferramenta/peça quando as condições de corte são selecionadas (especialmente condições de corte e geometria da aresta de corte).

Vibrations affect negatively the wear of cutting edge and the quality of machined surface and the final precision of workpiece as well.

As vibrações afetam negativamente os desgaste na aresta de corte e a qualidade da superfície usinada, bem como na precisão final da peça. A redução da rigidez em um dos elementos é a causa primária das vibrações auto-excitadas, principalmente a esbeltez do eixo usinado no torneamento externo e a menor rigidez do portaferramentas (barra de mandrilar) no torneamento interno.

The reduction of rigidity of one of elements is the primary cause of the self-excited vibrations, mostly it is due to slenderness of the machined shaft at external turning and lower rigidity of the tool holder (boring bar) at internal turning.

O índice de esbeltez é definido como a proporção entre o comprimento do eixo L e seu diâmetro D.

Degree of slenderness is defined as ratio of the length of shaft L and it´sdiameter

λ=

L D

λ L D

degree of slenderness / índice de esbeltez lenght of shaft / comprimento do eixo [mm] diameter of shaft / diâmetro do eixo [mm]

Mostly we can see the machining of the shaft with more different diameters, stepped on different length, see the picture.

Principalmente, podemos ver a usinagem de eixos com diferentes diâmetros combinados com diferentes comprimentos (observe a figura No.18).

In this case we characterize the degree of slenderness by reduced slenderness which is defined by the median diameter of the shaft (see the picture no. 18)

Nesse caso, caracterizamos o índice de esbeltez pelo diâmetro médio encontrado no eixo (observe a figura No.18).

CUTTING GRADES CLASSES

Picture No.18 / Figura No. 18

D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln L

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Ds =

WEAR TYPES DESGASTE

Reduced degree of slenderness λred is defined as ratio

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

[mm] [mm]

L1, L2, Ln .......

Length of stepped parts Comprimento de cada escalão do eixo

[mm] [mm]

L Ds

The rigidity of tool holder depends on its slenderness at internal turning

λ=

322

Diameters of stepped parts of shaft Diâmetro de cada escalão do eixo

A redução do grau de esbeltez λred é definida através da proporção:

λred =

L is length of overhand D is diameter of tool holder

D1, D2, Dn .......

A rigidez do porta-ferramenta no torneamento interno depende desse índice.

L D L é o comprimento em balanço e o D é o diâmetro do portaferramenta.


In next paragraph we show some of concrete recommendations how to avoid a raise of vibration.

Nos próximos parágrafos mostramos algumas recomendações concretas para evitar o aumento da vibração.

The higher probability of vibration is at roughing where higher cutting forces act (radial and tangential) due to cut of bigger chip cross-section.

A maior probabilidade de vibrações acontece em operações de desbaste onde esforços mais elevados agem radial e tangencialmente, devido à maior seção do cavaco.

You should use the tool with maximum setting angle (near) κr ≈ 90° to reduce probability of vibration.

A probabilidade de ocorrer vibrações diminui se você utilizar uma ferramenta com o maior ângulo de ataque possível ou o mais próximo de κr ≈ 90°.

In this case you reach at cutting depth ap and feed f the maximum chip thickness h, the specific cutting resistance reaches the minimum value and the radial component of cutting force Fy as well (which causes the deflection of workpiece). The feed component of cutting force Fx reaches the maximum value at κr ≈ 90° (acts in direction of axes of rotation of workpiece, has the minimum influence on its deflection). See the schema on picture 19 a, b. For instance at setting angle κr ≈ 75 grows value of Fy two times compared with the value at κr = 90°.

Nesse caso, com a profundidade de corte ap e o avanço f você alcança a espessura máxima do cavaco h, a força específica de corte alcança o valor mínimo, bem como a componente radial da força de corte Fy, o que causa a flexão da peça. A componente do avanço da força de corte Fx alcança seu valor máximo com κr = 90° (agindo na direção do eixo de rotação da peça, apresenta uma influência mínima sobre a flexão). Observe o esquena na figura No.19a e 19b. Por exemplo, uma ângulo de posição κr = 75° aumenta o valor de Fy em duas vezes comparado com um ângulo de ataque κr = 90°.

Picture No.19 / Figura No. 19 b)

The forces acting on the corner of cutting insert (with corner radius rε) has the biggest influence on radial component of cutting force at setting angle κr = 90°.

As forças que agem na ponta da pastilha (com o raio de ponta rε) apresenta uma maior influência sobre a componente radial da força de corte com um ângulo de posição de κr = 90°.

This is a passive component of cutting force which pushes away the workpiece. Its components participate on raise of cutting forces Fx and Fy as you can see on the picture 20. There is a direct rule of proportion between radius rε, share of cutting forces acting on corner of cutting insert on component Fy and deflection (pushing away) of workpiece.

Essa é uma componente passiva da força de corte que empurra a peça a frente. Essas componentes participam no aumento dos esforços de corte Fx e Fy como você pode observar na figura No.20. Existe uma regra de proporção direta em como o raio de ponta rε divide os esforços de corte que agem na ponta da pastilha na componente Fy e na flexão da peça. 323

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

a)

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Quando a deformação atinge limites específicos a vibração auto-excitada aumenta. Na literatura técnica existem muitos artigos com o tema vibrações e descrevem com mais detalhes o mecânismo de aumento da vibração.

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

The self excited vibration rise when the deformation reaches the specific limit. There are a lot of articles with the theme of vibration in technical literature which describe in more detailed way the mechanism of rise of vibration.

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

No torneamento, os esforços de corte causam deformações eláticas (flexões). A deformação da peça na direção radial e tangencial da componente da força de corte é o fator de maior importância na geração de vibrações.

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

Cutting force causes elastic deformation (deflection) at turning. The deformation of workpiece in direction of radial and tangential component of cutting force is most important for raise of vibration.

CUTTING GRADES CLASSES

TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS


Picture No. 20 / Figura No. 20

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

CUTTING GRADES CLASSES

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS

In order to reduce the probability of vibration is necessary to choose the smallest corner radius of cutting insert rε.

Com o objetido de reduzir a probabilidade de ocorrência de vibrações é necessário selecionar sempre o menor raio de ponta rε possível.

To reduce raise of vibration is necessary to use chip breaker with maximum rake face land angle γ (reduction of Fy) and if possible with honed cutting edge (cutting edge condition E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing).

Para reduzir as vibrações é necessário utilizar um quebracavacos com o maior ângulo de saída γ (redução de Fy) e se possível combinado com uma aresta de corte arredondada (proteção de aresta E) - aresta mais aguda (não utilizar proteção S - chanfro + arredondamento).

The probability of raise of vibration grows when tool with abnormal flank wear or coated grades are used (bigger thickness of coating layer increases the radius of honing of cutting edge). The application of PVD coated grades or grades with thin MTCVD coating is recommended for example grade 6640).

A probabilidade de aumento da vibração cresce quando a ferramenta apresenta cobertura ou um desgaste de flanco anormal (coberturas com camadas espessas aumentam o raio de arredondamento da aresta). Recomenda-se o uso de classes com coberturas PVD ou classes com coberturas finas em MTCVD (por exemplo a classe 6640).

Use the biggest diameter of boring bar and the shortest overhang at internal turning.

Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente). Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de ataque κr = 90° e raio de ponta

The problem of raise of vibration can be solved by the choice of cutting conditions, especially by the reduction of cutting depth ap.

O problema de aumento das vibrações pode ser solucionado pela escolha correta de condições de corte, especialmente pela redução da profundidade de corte ap.

For choice of right cutting conditions you can use values in following table (experimentally determined values). The values are valid for the tool with cutting insert κr ≈ 90° and corner radius rε = 0,8 mm.

Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente). Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de ataque κr ≈ 90° e raio de ponta rε = 0,8 mm.

The influence of cutting speed on vibration is not evident. We can reach the change of frequency of cutting force and next to eliminate the vibration by the change of cutting speed. That is why is necessary both to increase and decrease the cutting speed.

A influência da velocidade de corte nas vibrações não é evidente. Podemos conseguir uma modificação de frequência da força de corte e depois eliminar a vibração pela alteração da velocidade de corte. Essa é a razão pela qual é necessário tanto um aumento quanto uma redução da velocidade.

324


f = 0,6 [mm.ot-1] f = 0,7 [mm.ot-1] f = 0,8 [mm.ot-1]

Degree of slenderness / Índice de esbeltez λred

The follow rests are very effective however you have to pay attention to adjustment of pressure between the rest and workpiece. The rest must not deform the machined shaft. The high pressure may cause forced vibrations. If the part of rest is rotating element (for example antifriction bearing) the touch point must have the minimum run out. Effective is the usage of special boring bars with shock absorber for turning and boring by the very slender tool.

No torneamento de eixos muito delgados λred >> 12 é efetivo o uso de lunetas de acompanhamento para eliminar a vibração. A luneta de acompanhamento segue o movimento de corte da aresta e suporta a peça no ponto de corte na direção contrária à força de corte. As lunetas de acompanhamento são muito eficientes, no entanto, se deve prestar muita atenção na ajustagem da pressão entre luneta e peça. A luneta não deve deformar o eixo em usinagem. Uma pressão muito elevada pode causar vibrações forçadas. A parte rotativa da luneta (por exemplo rolamento anti-atrito), no ponto de contato deve ter o mínimo batimento. O uso de barra de mandrilamento especiais com amortecedores para torneamento e mandrilamento podem ser muito interessantes.

WEAR TYPES DESGASTE

At turning of very slender shafts λred >> 12 is very effective to use follow rest (travelling stay) to eliminate the vibration. The follow rests follows the movement of cutting edge and support the workpiece in point of cut against the direction of cutting force.

O mesmo pode ser feito com o avanço. O valor da força de corte e a amplitude de frequência de sua oscilação pode ser conseguida pela alteração do avanço. Portanto, recomendamos ambos aumentar ou diminuir o avanço.

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

The same you can do with feed. The value of cutting force and shift of frequency of its oscillation is reached by the change of feed. So we recommend both increase and decrease it.

CUTTING GRADES CLASSES

f = 0,5 [mm.ot-1]

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

ap

f = 0,4 [mm.ot-1]

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

Picture No.21 / Figura No. 21

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS

325


MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

Table No. 27 Tabela No. 27

RECOMMENDED SCREW TORQUES TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS Specification / Especificação Torque handle

Marking of screw

Torque [Nm]*

Designação do parafuso

Chave dinamométrica

Screw / Parafuso

Shank Lâmina substituível

Screw driver Chave

Thread

Length

Rosca

Comprimento [mm]

US 2505-T07P

0,9

MR-0,9

D-T7P

SDR T07P

M2,5

5,2

US 2506-T07P

0,9

MR-0,9

D-T7P

SDR T07P

M2,5

6,3

US 3007-T09P

2,0

MR-2,0

D-T9P

SDR T09P

M3

7,5

US 3510-T15P

3,0

MR-3,0

D-T15P

SDR T15P

M3,5

10,4

US 3510A-T15P

3,0

MR-3,0

D-T15P

SDR T15P

M3,5

10,4

US 3512-T15P

3,0

MR-3,0

D-T15P

SDR T15P

M3,5

12,5 12,5

US 3512A-T15P

3,0

MR-3,0

D-T15P

SDR T15P

M3,5

US 4008-T15P

3,5

MR-3,5

D-T15P

SDR T15P

M4

7,8

US 4011-T15P

3,5

MR-3,5

D-T15P

SDR T15P

M4

10,5 12,0

US 4512-T15P

5,0

MR-5,0

D-T15P

SDR T15P

M4,5

US 4514A-T20

5,0

MR-5,0

D-T20

SDR T20

M4,5

14,0

US 5012-T15P

5,0

MR-5,0

D-T15P

SDR T15P

M5

12,0

US 45013-T20P

5,0

MR-5,0

D-T20P

SDR T20P

M5

13,0

US 46017-T20P

-

-

-

SDR T20P

M6

17,0

US 8020-T30P

-

-

-

SDR T20P

M8

20,0

SR 85011-T15P

5,0

MR-5,0

D-T15P

SDR T15P

M5

11,0

SR 85017-T09P

2,0

MR-2,0

D-T9P

SDR T09P

M5

17,0

SR 85020-T15P

4,0

-

-

SDR T09P

M5

20,0

SR 86025-T20P

6,5

-

-

SDR T20P

M6

25,0

HS0520C

6,0

-

-

HXK 4

M5

20,0

HS0616C

8,0

-

-

HXK 5

M6

16,0

HS0620C

8,0

-

-

HXK 5

M6

20,0

HS 0625C

8,0

-

-

HXK 5

M6

25,0

HS 0620

8,0

-

-

HXK 5

M6

20,0

HS 0625

8,0

-

-

HXK 5

M6

25,0

*) Torque handles and shanks are to be ordered with mentioned torques. *) As chaves dinamométricas e as lâminas substituíveis devem ser compradas nos torques mencionados.

SCREW LUBRICATION

LUBRIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS

With respect to a high thermal stress of clamping screws, it is recommended their lubrication by a high-quality paste MOLYKOTE 1000. This paste can be ordered by the same way as spare parts.

Com relação à elevada fadiga térmica dos parafusos, recomenda-se sua lubrificaçãocom uma graxa de elevada qualidade (MOLIKOTE 1000). Essa graxa deve ser comprada da mesma forma que os acessórios.

326


CALCULATOR / CALCULADORA

CALCULATION PROCEDURE PROCEDIMENTO DE CÁLCULO Example / Exemplo: - workpiece diameter / diâmetro da peça ø 63 [mm] - used cutting speed / velocidade de corte escolhida - vc = 160 [m.min-1]

1) Set the diameter of cutter or workpiece (63 mm) at window opposite to arrow

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS

Ajustar o diâmetro da fresa ou da peça usinada (63 mm) na janela contra a seta.

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Picture No. 22 / Figura No. 22

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

APPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES APLICAÇÃO DA CALCULADORA DE PARÂMETROS, INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS

2) Find the used value (160 m.min-1) on the scale of cutting speed Procurar o valor escolhido (160 m.min-1) na escala da velocidade de corte. 3) On circumference of blue disk find adequate revolutions (~ 800 rev.min-1)

CUTTING GRADES CLASSES

Na circunferência azul encontrar as rotações correspondentes (~ 800 rot.min-1).

Picture No. 23 / Figura No. 23

FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

WEAR TYPES DESGASTE

CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE

INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES / INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS

327


HARDNESS / DUREZA

Limite da resistência [MPa]

BRINELL

VICKERS

ROCKWELL

Rm

HB

HV

285

86

320

HARDNESS / DUREZA

Strength

ROCKWELL

Limite da resistência [MPa]

BRINELL

VICKERS

ROCKWELL

ROCKWELL

HRB

HRC

Rm

HB

HV

HRB

HRC

90

-

-

1190

352

370

-

37,7

95

100

56,2

-

1220

361

380

-

38,8

350

105

110

62,3

-

1255

371

390

-

39,8

385

114

120

66,7

-

1290

380

400

-

40,8

415

124

130

71,2

-

1320

390

410

-

41,8

450

133

140

75

-

1350

399

420

-

42,7

480

143

150

78,7

-

1385

409

430

-

43,6

510

152

160

81,7

-

1420

418

440

-

44,5

545

162

170

85,8

-

1455

428

450

-

45,3

575

171

180

87,1

-

1485

437

460

-

46,1

610

181

190

89,5

-

1520

447

470

-

46,9

640

190

200

91,5

-

1555

456

480

-

47,7

675

199

210

93,5

-

1595

466

490

-

48,4

705

209

220

95

-

1630

475

500

-

49,1

740

219

230

96,7

-

1665

485

510

-

49,8

770

228

240

98,1

-

1700

494

520

-

50,5

800

238

250

99,5

-

1740

504

530

-

51,1

820

242

255

-

23,1

1775

513

540

-

51,7

850

252

265

-

24,8

1810

523

550

-

52,3

880

261

275

-

26,4

1845

532

560

-

53

900

266

280

-

27,1

1880

542

570

-

53,6

930

276

290

-

28,5

1920

551

580

-

54,1

950

280

295

-

29,2

1955

561

590

-

54,7

995

295

310

-

31

1995

570

600

-

55,2

1030

304

320

-

32,2

2030

580

610

-

55,7

1060

314

330

-

33,3

2070

589

620

-

56,3

1095

323

340

-

34,4

2105

599

630

-

56,8

1125

333

350

-

35,5

2145

608

640

-

57,3

1155

342

360

-

36,6

2180

618

650

-

57,8

GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES

HARDNESS CONVERSION TABLE TABELA DE CONVERSÃO DE DUREZAS

Strength

CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA

MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS

Table No. 28 Tabela No. 28

328


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.