��������������������� EXIT
TOOLS ISO S, CARTRIDGES ISO S FERRAMENTAS ISO S, CÁPSULAS ISO S
ISO C ISO C ISO D ISO D ISO M ISO M
THREADING TOOLS FERRAMENTAS PARA ROSCAMENTO
THREADING ROSCAMENTO
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES E RANHURAS
ISO P ISO P
TOOLS ISO P, HEADS, CARTRIDGES FERRAMENTAS ISO P, UNIDADES DE CORTE, CÁPSULAS
ISO S ISO S
TOOLS ISO M FERRAMENTAS ISO M
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TOOLS ISO D FERRAMENTAS ISO D
INSERTS PASTILHAS
INSERTS PASTILHAS
JK rev. 01/2010
TOOLS ISO C FERRAMENTAS ISO C
List of products
Lista de produtos
ISO code designation - Tools
Chave de código ISO - Ferramentas
Tools ISO C - external Tools ISO C - internal
Ferramentas ISO C - externas Ferramentas ISO C - internas
6 – 11 12 – 15
Tools ISO D - external Tools ISO D - internal
Ferramentas ISO D - externas Ferramentas ISO D - internas
16 – 21 22 – 24
Tools ISO M - external
Ferramentas ISO M - externas
25 – 28
Tools ISO P - external Tools ISO P - internal
Ferramentas ISO P - externas Ferramentas ISO P - internas
29 – 47 48 – 53
ISO code for heads Heads
Chave de código ISO - Unidades de corte Unidades de corte
54 55 – 64
ISO code for Cartridges for heavy roughing Cartridges for heavy roughing
Chave de código ISO - Cápsulas para desbaste pesado 65 Cápsulas para desbaste pesado 66 – 73
ISO code for adjustable heads Adjustable heads
Chave de código ISO - Unidades de corte ajustáveis Unidades de corte ajustáveis
Tools ISO S - external Tools ISO S - internal Cartridges ISO S
Ferramentas ISO S - externas Ferramentas ISO S - internas Cápsulas ISO S
81 – 100 101 – 113 114 – 116
ISO code Parting and grooving tools
Chave de código ISO Ferramentas para cortes e ranhuras
118 – 119 120 – 136
ISO code - threading Threading tools
Chave de código ISO - Roscamento Ferramentas para roscamento
137 138 – 142
ISO code - inserts Product line - Inserts Inserts ISO C, M, P, S Parting and grooving inserts ISO code - Inserts for threading Inserts for threading Inserts with CBN and PCD
Chave de código ISO - Pastilhas Linha de produtos - Pastilhas Pastilhas ISO C, M, P, S Pastilhas para cortes e ranhuras Chave de código ISO - Pastilhas para roscamento Pastilhas para roscamento Pastilhas - PCBN e PCD
144 – 145 146 – 148 149 – 195 196 – 204 205 206 – 225 226 – 228
Technical part
Informações técnicas
229 – 328
VBD VRD
ZÁVITY ZÁVITY
ZÁPICHY ZÁPICHY
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
LIST OF PRODUCTS LISTA DE PRODUTOS
2
3 4–5
74 75 – 80
Holder Porta-ferramentas
CKJN-Ext CSKP-Int CSSP-Ext CTAP-Ext CTCP-Ext CTFP-Ext CTFP-Int CTGP-Int DCLN-Ext DCLN-Int DDJN-Ext DKH DKR DSBN-Ext DTFN-Int DTGN-Ext DWLN-Ext GFIR 03-Axial GFIR 04-Axial GFIR-Ext GFKR-Ext GG.R-Int GGIR Axial90 GLCC GLXCL KHP-CBN KHP-CLN KHP-LBN KHP-RSC KHP-SBN
7 13 8 9 10 11 14 15 17 23 18 64 73 19 24 20 21 122 123 121 121 125 124 126 127 56 57 58 59 60
KHP-SSN KHP-TGN KHS-SBC KP-LBN KP-LKN KP-SBN KP-SKN KS-SBC KS-SKC MS-EN MTJN-Ext MVJN-Ext MWLN-Ext PCBN-Ext PCKN-Ext PCLN-Ext PCLN-Int PDJN-Ext PDNN-Ext PDUN-Int PDXN-Ext PLBN-Ext PRDCN-Ext PRSC-Ext PRSN-Ext PSBN-Ext PSDNN-Ext PSKN-Ext PSKN-Int PSSN-Ext
61 62 63 67 68 69 70 71 72 128 26 27 28 30 31 32 49 33 34 50 35 36 37 38 39 40 41 42 51 43
PTFN-Ext PTFN-Int PTGN-Ext PTTN-Ext PWLN-Ext PWLN-Int S…R/L10 CA-.. SCAC-Ext SCBC-Ext SCFC-Ext SCFC-Int SCKC-Int SCLC-Ext SCLC-Int SCXC-Int SDJC-Ext SDNC-Ext SDQC-Int SDUC-Int SDZC-Int SER SER-S SH-DSH SH-PCKN SH-PCLN SH-PDXN SH-PWLN SIR SIR-S SRDC-Ext
44 52 45 46 47 53 114-116 82 83 84 102 103 85 104 105 86 87 106 107 108 139 140 80 76 77 78 79 141 142 88
Holder Porta-ferramentas
SRSC-Ext SSBC-Ext SSDC-Ext SSKC-Ext SSSC-Int STFC-Ext STFC-Int STJC-Ext SVHC-Ext SVJC-Ext SVPC-Ext SVQC-Int SVUC-Int SVVC-Ext SVXC-Ext SWLC-Ext SWLC-Int XLCFN blade1 XLCFN blade2 XLCFN blade3 XLCFN DU tools1 XLCFN tools2 XLCFN tools3 XLCFNRL XLCFR-1 XLCFR-2 XLXFL
89 90 91 92 109 93 110 94 95 96 97 111 112 98 99 100 113 133 135 136 134 135 136 129 131 132 130
ISO D ISO D
ISO M ISO M
Holder Porta-ferramentas
ISO P ISO P
ISO S ISO S
Holder Porta-ferramentas
ISO C ISO C
TOOLHOLDERS - OVERWIEV VISÃO GERAL - PORTA-FERRAMENTAS
Inserts Pastilhas
Inserts Pastilhas
CCGT CCMT CCMW CNMA PKBN CNMA CNMG CNMM DCGT DCMT DCMW PKBN DCMW DNMA DNMG DNMM KNUX LCMF 13 LCMF 16, 20 LCMX MOEN LCMX TN LFMX
149 150 151 226 151 152 154 156 157 226 158 158 159 161 162 197 198 199 200 201
LFUX LNUX 40 LNUX RCGT RCMT RCMW RCMX RCUM RNMG SCGT SCMT SCMW SNMA SNMG SNMM SNMX SPMR SPUN TCGT TCMT
202 164 163 165 166 167 168 169 170 171 172 173 173 174 175 177 177 178 179 180
TCMW TN ACME29 Ext TN ACME29 Int TN API Ext TN API Int TN M60 CP Ext TN M60 CP Int TN M60 Ext TN M60 Int TN M60-S CP Ext TN M60-S CP Int TN oblý30 Ext TN oblý30 Int TN TRPZ30 Ext TN TRPZ30 Int TN TRPZ30-S Ext TN TRPZ30-S Int TN UN60 Ext TN UN60 Int TN W55 Ext
181 225 225 217 217 211 211 207 209 212 212 216 216 218 218 220 220 221 223 213
Inserts Pastilhas
TN W55 Int TN16 ZZ Ext TN16 ZZ Int TNMA TNMG TNMM TPMR TPUN VBMT VCGT VCMT VCMW VCMW PKBN VNMG WCGT WCMT WNMA WNMG WNMM
214 203 204 181 182 183 184 185 186 186 187 188 226 189 190 191 192 193 195
ZÁVITY ZÁVITY
VBD VRD
Inserts Pastilhas
ZÁPICHY ZÁPICHY
INSERTS - OVERWIEV VISÃO GERAL - PASTILHAS
3
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - EXTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS EXTERNAS 1
2
3
4
Clamping designation Sistema mecânico de fixação
Insert shape Formato da pastilha
Tool style - cutting edge angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque
Clearance angle Ângulo de folga da pastilha
S
C
C D
T
ISO D ISO D
55°
R
C
D
90°
75°
90°
45°
E
F
G
H
D
αn
J
C P N αn=0° αn=7° αn=11°
55°
W
S
V 35°
80°
X L
90°
107°30´
93°
M
N
P
5 Direction of cut Sentido de corte
3
75°
95°
50°
62°30´
117°30´
Q
R
S
S
T
107°30´
75°
45°
U
V
W
72°30´
R
60°
X
Y
Special Especial
60°
L 85°
Z
Special Especial
2
90°
L
93°
X
G
1
60°
K K
M
ISO M ISO M
B
D
P
ISO P ISO P
A 80°
N κ
4
5
6
7
8
9
10
P C L N R - 32 25 L 12 6
08
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
32
10
38
12
h
ISO S ISO S
Shank height [mm] Altura da haste [mm]
16
40
45
20
8
9
Total lenght Comprimento da ferramenta
Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte
l1 [mm]
25
60
50
7
10
12
16
20
25
l1
08
b
Shank width [mm] Largura da haste [mm]
THREADING ROSCAMENTO
32
38
40
45
50
10 Manufacturer´s [mm] Designação interna
INSERTS PASTILHAS
M
S
4
Clamping system "S" with shim Sistema de fixação "S" com calço With adjusting screws Com parafusos de ajustagem
60
S
S
C
D
V
K
W
T
R
d [mm]
D
60
E
70
F
80
H
100
6,35
J
110
K
125
8,00
L
140
6,00
9,525 09
06 06
09
M
150
N
160
12,00
P
170
12
Q
180
12,70 12
200
15,875 15
16
R S
250
T
300
19,05 19
U
350
V
400
20,00
450
X
Special Especial
25,40 25
Y
500
38,10 38
11
16
19
06
16 10 12
15
08
22 27
12 15 16
19
19 20
25,00
W
11
11
08
10,00
16,00
07
25 25
25
ISO CODE DESIGNATION - TOOLS - INTERNAL CHAVE DE CÓDIGO ISO - FERRAMENTAS INTERNAS 2
ISO C ISO C
1
Shank Ø [mm] Ø da haste [mm]
Shank Material de construção do porta-ferramentas Steel shank Haste de aço
08
10
12
16
20
A
Steel shank with coolant hole Haste de aço com furo para refrigeração
25
32
40
50
60
ISO D ISO D
S
7
8
9
10
A 40 T - P C L N L 12 4
3
Clamping designation Sistema mecânico de fixação
Total lenght Comprimento da ferramenta
l1 [mm] 60 70 80 100 110 125 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400 450
l1
D E F H J K L M N P Q R S T U V W X Y
Special Especial
500
5
6
Insert shape Formato da pastilha
Tool style - cutting edge angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque
C
S
C
80°
90°
D
55°
K
R
M
X
L
X
D
V
06
07
11
09
09
11
16
12 15
12 16
15
19
19
25
25
K
W
8
R L
P
6,00 6,35 8,00 9,525 10,00 12,00 12,70 15,875 16,00 19,05 20,00 25,00 25,40
N
P
50°
62°30´
117°30´
X
Y
S
107°30´
75°
45°
V
W
93°
72°30´
60°
S
93°
T
60°
Special Especial
85°
10
Manufacturer´s option Designação interna
T
11 19
107°30´
U
Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte
C
90°
J
κ
R
d [mm]
Direction of cut Sentido de corte
R
9
S
H
Z
Special Especial
G
45°
D
G
M
95°
Q
35°
80°
L
75°
55°
V
W
S
Clearance angle Ângulo de folga da pastilha
C
90°
K
D
90°
F
60°
P
C
75°
E
D
T
7
N
B
A
X
ISO M ISO M
6
ISO P ISO P
5
ISO S ISO S
4
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
3
06
16
08
22 27
X
06
.
08
.
10 12 12 15 16 19 20 25 25
87 90
Special shank style Estilo de haste especial
THREADING ROSCAMENTO
2
Z-style tool setting angle Ângulo de ataque da ferramenta estilo "Z”
93 . .
INSERTS PASTILHAS
1
5
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO C EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO C
ISO D ISO D
CKJNR/L
CSSPR/L
7
ISO M ISO M
CTFPR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
11
6
CTAPR/L
8
CTCPN
9
10
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CKJNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
162
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 20
20
30
125
34
+1
-5
0,45 R1 / L1
KNUX 1604..
CKJNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
34
+1
-5
0,70
R/L
KNUX 1604..
CKJNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
34
+1
-5
1,00
R/L
KNUX 1604..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
CKJNR/L 2020 K 16
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Pin + spring Pino + mola
Shim Calço
Tubular rivet Rebite tubular
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
R
PR 07
K 23
KNN 190412 R
NT 03
UP 25
US 83
HXK 4
-
L
PR 07
K 23
KNN 190412 L
NT 03
UP 26
US 83
HXK 4
-
R1
PR 07
K 22
KNN 190412 R
NT 03
UP 25
US 83
HXK 4
-
L1
PR 07
K 22
KNN 190412 L
NT 03
UP 26
US 83
HXK 4
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
7
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Spring Mola
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
ISO C ISO C
CSSPR/L
ISO M ISO M
ISO D ISO D
177-178
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
a
γo°
kg
Inserts Pastilhas
CSSPR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
8,3
0
+5
0,40
CSP2
SP.. 1203..
CSSPR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
32
150
36
8,3
0
+5
0,75
CSP2
SP.. 1203..
CSSPR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
32
170
40
10,2
0
+5
1,40
CSP3
SP.. 1504..
CSSPR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
50
200
45
12,5
0
+5
2,40
CSP4
SP.. 1904..
CSSPR/L 5050 S 25
○ / ○ 50
50
60
250
50
16
0
+5
4,00
CSP5
SP.. 2506..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Chip breaker Quebra-cavacos postiços
Tubular rivet Rebite tubular
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
CSP2
SU 121202
1,2
SU 122502
2,5
SPN 120303
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CSP3
SU 151202
1,2
SU 152502
2,5
SPN 150303
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CSP4
SU 191602
1,6
SU 193202
3,2
SPN 190405
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
CSP5
SU 254003
4,0
SU 258003
8,0
SPN 250408
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
Stock Assort. / Estoque standard
8
Shim Calço
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CTAPR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
184-185
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ○ 20
20
20,5
125
32
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
● / ○ 25
25
25,5
150
32
0
+5
0,75
CTP2
TP.. 1603..
CTAPR/L 3225 P 16
○ / ○ 32
25
25,5
170
32
0
+5
1,10
CTP2
TP.. 1603..
CTAPR/L 3232 P 22
● / ○ 32
32
33
170
36
0
+5
1,40
CTP3
TP.. 2204..
CTAPR/L 4040 R 22
○ / ○ 40
40
41
200
36
0
+5
2,40
CTP3
TP.. 2204..
CTAPR/L 5050 S 27
○ / ○ 50
50
51
250
36
0
+5
4,90
CTP5
TP.. 2706..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
CTAPR/L 2020 K 16 CTAPR/L 2525 M 16
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Shim Calço
Tubular rivet Rebite tubular
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP3
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP5
TU 274003
4,0
TU 278003
8,0
TPN 270404
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
9
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Chip breaker Quebra-cavacos postiços
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
ISO C ISO C
CTCPN
ISO M ISO M
ISO D ISO D
184-185
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
CTCPN 2509 K 11
●
25
8,9
125
20
0
+5
0,20
CO1
TP.. 1103..
CTCPN 2514 M 16
●
25
13,8
150
34
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
CTCPN 3214 P 16
●
32
13,8
170
34
0
+5
0,45
CTP2
TP.. 1603..
CTCPN 3219 P 22
●
32
18,8
170
44
0
+5
0,80
CTP4
TP.. 2204..
Dimensions / Dimensões [mm] h=h1
b
l1
l2max
λs°
γo°
kg
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type Tipo
Chip breaker Quebra-cavacos postiços
Shim Calço
Tubular rivet Rebite tubular
CO1
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
SDR T15
UP 20
US 48 (M4x12,0)
-
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
CTP4
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 24
SR 24
HXK 6
Stock Assort. / Estoque standard
10
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
184-185
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO EXTERNO - ISO C
CTFPR/L
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
Inserts Pastilhas
○ / ○ 20
20
25
125
32
0
+5
0,40
CTP2
TP.. 1603..
● / ○ 25
25
32
150
32
0
+5
0,75
CTP2
TP.. 1603..
CTFPR/L 3225 P 16
○ / ○ 32
25
32
170
32
0
+5
1,10
CTP2
TP.. 1603..
CTFPR/L 3232 P 22
○ / ○ 32
32
40
170
36
0
+5
1,40
CTP3
TP.. 2204..
CTFPR/L 4040 R 22
○ / ○ 40
40
50
200
36
0
+5
2,40
CTP3
TP.. 2204..
Type Tipo
Chip breaker Quebra-cavacos postiços
Shim Calço
Tubular rivet Rebite tubular
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
CTP2
TU 161202
1,2
TU 162502
2,5
TPN 160304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
CTP3
TU 221602
1,6
TU 223202
3,2
TPN 220304
NT 03
UP 21
SR 04
HXK 4
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
11
INSERTS PASTILHAS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
CTFPR/L 2020 K 16 CTFPR/L 2525 M 16
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INTERNAL TURNING ISO C LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO C
ISO D ISO D
CSKPR/L
CTFPR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
13
12
CTGPR/L
14
15
CSKPR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
177-178
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
Inserts Pastilhas
S20Q-CSKPR/L 09
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
SP.. 0903..
S25T-CSKPR/L 12
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
SP.. 1203..
S32U-CSKPR/L 12
● / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
SP.. 1203..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
λs°
ØDmin
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Clamp. screw Parafuso do grampo
Key Chave
Screwdriver Chave
CO1
UP 20
CO2
UP 21
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
Typ
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
13
INSERTS PASTILHAS
Clamp Grampo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
CTFPR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
ISO M ISO M
ISO D ISO D
184-185
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
S16M-CTFPR/L 11
● / ○ 16
11
150
14,5
15
20
0
0
0,25
CO1
TP.. 1103..
S20Q-CTFPR/L 11
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
TP.. 1103..
S25T-CTFPR/L 16
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
TP.. 1603..
S32U-CTFPR/L 16
● / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
TP.. 1603..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
λs°
ØDmin
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
CO1
UP 20
CO2
UP 21
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
14
Key Chave
Screwdriver Chave
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
CTGPR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
184-185
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO C TORNEAMENTO INTERNO - ISO C
Inserts Pastilhas
S20Q-CTGPR/L 11
● / ○ 20
13
180
18
18,5
25
0
0
0,45
CO1
TP.. 1103..
S25T-CTGPR/L 16
● / ○ 25
17
300
23
23
32
0
0
1,15
CO2
TP.. 1603..
S32U-CTGPR/L 16
○ / ○ 32
22
350
30
30
40
0
0
2,10
CO2
TP.. 1603..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
λs°
ØDmin
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Clamp. screw Parafuso do grampo
CO1
UP 20
CO2
UP 21
Stock Assort. / Estoque standard
Key Chave
Screwdriver Chave
US 48 (M4x12,0)
-
SDR T15
SR 04
HXK 4
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
15
INSERTS PASTILHAS
Clamp Grampo
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO D EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO D
ISO D ISO D
DCLNR/L
DDJNR/L
17
ISO M ISO M
DWLNR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
21
16
DSBNR/L
18
DTGNR/L
19
20
DCLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
DCLNR/L 1616 H 09
● / ○ 16
16
20
100
25
-6
-6
0,20
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2020 K 09
○ / ○ 20
20
25
125
25
-6
-6
0,40
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2525 M 09
○ / ○ 25
25
32
150
25
-6
-6
0,70
DC09
CNM. 0903..-E
DCLNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
30
-6
-6
0,40
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
30
-6
-6
0,70
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
32
170
30
-6
-6
1,00
DC12
CNM. 1204..-E
DCLNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
35
-6
-6
1,00
DC16
CNM. 1606..-E
DCLNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
40
-6
-6
1,30
DC19
CNM. 1906..-E
DCLNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
50
200
40
-6
-6
2,40
DC19
CNM. 1906..-E
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
h=h1
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DC09
DCN 090412
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DC12
DCN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DC16
DCN 160412
MSD 8015-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DC19
DCN 190412
MSD 1015-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
17
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
DDJNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
DDJNR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
35
-6
-6
0,40
DD11
DNM. 1104..-E
DDJNR/L 2020 K 15
● / ● 20
20
25
125
40
-6
-6
0,40
DD15
DNM. 1506..-E
DDJNR/L 2525 M 11
● / ● 25
25
32
150
35
-6
-6
0,70
DD11
DNM. 1104..-E
DDJNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,70
DD15
DNM. 1506..-E
DDJNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
1,00
DD15
DNM. 1506..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DD11
DDN 110312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DD15
DDN 150412
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
18
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DSBNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-176
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
Inserts Pastilhas
DSBNR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
22
150
35
-6
-6
0,70
DS12
SNM. 1204..-E
DSBNR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
22
170
40
-6
-6
1,00
DS15
SNM. 1506..-E
DSBNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
27
170
45
-6
-6
1,30
DS19
SNM. 1906..-E
DSBNR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
35
200
45
-6
-6
2,40
DS19
SNM. 1906..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DS12
DSN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DS15
DSN 150412
MSD 8015-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DS19
DSN 190412
MSD 1015-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
19
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
DTGNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
DTGNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
25
125
25
-6
-6
0,40
DT16
TNM. 1604..-E
DTGNR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
32
150
25
-6
-6
0,70
DT16
TNM. 1604..-E
DTGNR/L 2525 M 22
○ / ○ 25
25
32
150
30
-6
-6
0,70
DT22
TNM. 2204..-E
DTGNR/L 3225 P 22
● / ○ 32
25
32
170
30
-6
-6
1,00
DT22
TNM. 2204..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DT16
DTN 160312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DT22
DTN 220612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
20
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DWLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
192-195
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO EXTERNO - ISO D
Inserts Pastilhas
DWLNR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
35
-6
-6
0,40
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
35
-6
-6
0,70
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
35
-6
-6
1,00
DW08
WNM. 0804..-E
DWLNR/L 3225 P 10
● / ○ 32
25
32
170
36
-6
-6
1,00
DW10
WNM. 1006..-E
DWLNR/L 3232 P 13
● / ○ 32
32
40
170
40
-6
-6
1,30
DW13
WNM. 1306..-E
DWLNR/L 4040 S 13
● / ○ 40
40
50
250
40
-6
-6
3,10
DW13
WNM. 1306..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DW08
DWN 080416
US 4008-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DW10
DWN 100612
US 5018-T20P
UD 16
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
DW13
DWN 130612
US 6013-T20P
UD 19
SR 86025-T20P
PR 9118
SDR T20P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
21
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO D INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO D
DCLNR/L
22
DTFNR/L
23 24
DCLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D
Inserts Pastilhas
A25T-DCLNR/L 09
○ / ○ 25
17
300
23
23
32
-11
-6
1,10
DCI09
CNM. 0903..
A25T-DCLNR/L 12
● / ● 25
17
300
23
23
32
-11
-6
1,10
DCI12
CNM. 1204..
A32U-DCLNR/L 12
● / ● 32
22
350
30
30
40
-11
-6
2,10
DCI12
CNM. 1204..
A40V-DCLNR/L 12
● / ● 40
27
400
38
38
50
-14
-6
3,60
DC12
CNM. 1204..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DCI09
DCI 090308
US 3007-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
DCI12
DCI 120310
US 4008-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
DC12
DCN 120612
MSD 6312-T15P
UD 12
SR 85020-T15P
PR 7616
SDR T15P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
23
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
DTFNR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO D TORNEAMENTO INTERNO - ISO D
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
2,10
DT16
TNM. 1604..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
A32U-DTFNR/L 16
R/L
dg7
○ / ○ 32
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
22
350
30
30
40
-12
-6
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo DT16
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Clamp Grampo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Spring Mola
Screwdriver Chave
DTN 160312
MSD 5008-T09P
UD 09
SR 85017-T09P
PR 6912
SDR T09P
Stock Assort. / Estoque standard
24
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
ISO D ISO D ISO P ISO P
ISO M ISO M
28
ISO S ISO S
27
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
26
MWLNR/L
THREADING ROSCAMENTO
MVJNR/L
INSERTS PASTILHAS
MTJNR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO M EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
25
MTJNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
ISO M ISO M
90
°
f
b
ISO D ISO D
h
h1 = h
181-183
l2
l1
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
Inserts Pastilhas
MTJNR/L 2020 K 16
● / ● 20
20
25
125
34
-6
-6
0,45
MT16
TNM. 1604..-E
MTJNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
34
-6
-6
0,80
MT16
TNM. 1604..-E
MTJNR/L 3232 P 22
● / ● 32
32
40
175
42
-6
-6
1,40
MT22
TNM. 2204..-E
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Clamping element Cunha
Shim Calço
Clamping pin Pino
Screw Parafuso
Key Chave
MT16
UE 16
MTN 160312
UC 52
HS 93
HXK 5
MT22
UE 22
MTN 220612
UC 53
HS 94
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
26
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
MVJNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
189
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 20
20
25
125
41
-4,5 -13,5 0,45
MV2
VNM. 1604..
MVJNR/L 2525 M 16-A
● / ● 25
25
32
150
41
-4,5 -13,5 0,70
MV2
VNM. 1604..
MVJNR/L 3225 P 16-A
● / ● 32
25
32
170
41
-4,5 -13,5 1,00
MV2
VNM. 1604..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
MVJNR/L 2020 K 16-A
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
MV2
Shim Calço
Clamp Grampo
Clamping pin Pino
Screw Parafuso
Key Chave
Screwdriver Chave
MVN 160316
UPC 22
UP 0909-T09P
PS 6026-T09P
-
SDR T09P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
27
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
MWLNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO M TORNEAMENTO EXTERNO ISO M
ISO M ISO M
ISO D ISO D
192-195
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
MWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
32
-6
-6
0,70
MW1
WNM. 0804..
MWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
32
-6
-6
1,00
MW1
WNM. 0804..
MWLNR/L 4040 R 08
● / ● 40
40
50
200
32
-6
-6
2,50
MW1
WNM. 0804..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo MW1
Clamping element Cunha
Shim Calço
Clamping pin Pino
Screw Parafuso
Key Chave
UE 05
WNW 080412
UC 51
HS 0408
HXK 3
Stock Assort. / Estoque standard
28
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PCKNR/L
30
31
PDXNR/L
PDJNR/L
32
PLBNR/L
33
PRDCN
ISO M ISO M
PDNNR/L
PCLNR/L
ISO D ISO D
PCBNR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO P EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO P
34
PRSNR/L
36
PSBNR/L
37
PSDNN
ISO P ISO P
PRSCR/L
35
38
PSSNR/L
40
PTFNR/L
41
PTGNR/L
42
44
45
46
THREADING ROSCAMENTO
PWLNR/L
47
INSERTS PASTILHAS
PTTNR/L
43
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
PSKNR/L
39
29
PCBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PCBNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
17
125
36
-6
-6
0,38
PC22
CNM. 1204..E
PCBNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PC20
CNM. 1204..E
PCBNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
22
170
36
-6
-6
0,70
PC20
CNM. 1204..E
PCBNR/L 3232 P 16
● / ● 32
32
27
170
40
-6
-6
1,25
PC40
CNM. 1606..E
PCBNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
27
170
45
-6
-6
1,25
PC50
CNM. 1906..E
PCBNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,10
PC50
CNM. 1906..E
PCBNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,20
PC60
CNM. 2509..E
PCBNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PC60
CNM. 2509..E
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
30
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PCKNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Inserts Pastilhas
PCKNR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
3,1
-6
-6
0,42
PC22
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
3,1
-6
-6
0,68
PC20
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 3225 P 12
● / ○ 32
25
32
170
36
3,1
-6
-6
0,85
PC20
CNM. 1204..-E
PCKNR/L 3232 P 16
● / ● 32
32
40
170
40
3,9
-6
-6
1,40
PC40
CNM. 1606..-E
PCKNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
4,6
-6
-6
1,40
PC50
CNM. 1906..-E
PCKNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
50
250
45
4,6
-6
-6
3,25
PC50
CNM. 1906..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
a
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Shim Calço
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
31
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
PCLNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PCLNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
36
-6
-6
0,42
PC22
CNM. 1204..-E
*PCLNR/L 2525 K 12-S
● / ● 25
25
32
125
36
-6
-6
0,68
PC20
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,68
PC20
CNM. 1204..-E
*PCLNR/L 3225 L 12-S
● / ○ 32
25
32
140
36
-6
-6
0,85
PC20
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 3225 P 12
● / ● 32
25
32
170
36
-6
-6
0,85
PC20
CNM. 1204..-E
PCLNR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
1,10
PC40
CNM. 1606..-E
PCLNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
-6
-6
1,40
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
50
200
45
-6
-6
2,60
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
50
250
45
-6
-6
3,15
PC50
CNM. 1906..-E
PCLNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
45
-6
-6
3,20
PC60
CNM. 2509..-E
PCLNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
60
300
50
-6
-6
5,80
PC60
CNM. 2509..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC22
CNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
32
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PDJNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
PDJNR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
30
-6
-6
0,44
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 2525 M 11
● / ● 25
25
32
150
30
-6
-6
0,68
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 3225 P 11
● / ○ 32
25
32
170
30
-6
-6
0,82
PD60
DNM. 1104..-E
PDJNR/L 2020 K 15
● / ● 20
20
25
125
40
-6
-6
0,44
PD31
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,68
PD30
DNM. 1506..-E
*PDJNR/L 2525 K 15-S
● / ○ 25
25
32
125
40
-6
-6
0,68
PD30
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506..-E
PDJNR/L 3232 P 15
● / ● 32
32
40
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506..-E
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
h=h1
*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD31
DNU 150308
PU 03
US 40 (M8x20,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Type Tipo
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
33
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
PDNNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PDNNR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
20
10
125
24
-6
-6
0,44
PD60
DNM. 1104.-E
PDNNR/L 2525 M 11
● / ○ 25
25
25
12,5
150
30
-6
-6
0,64
PD60
DNM. 1104.-E
PDNNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
25
12,5
150
40
-6
-6
0,64
PD30
DNM. 1506.-E
PDNNR/L 3225 H 15
○ / ○ 32
36
25
12,5
100
40
-6
-6
0,55
PD30
DNM. 1506.-E
PDNNR/L 3225 P 15
● / ● 32
32
25
12,5
170
40
-6
-6
0,82
PD30
DNM. 1506.-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h
h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
Stock Assort. / Estoque standard
34
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PDXNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Inserts Pastilhas
PDXNR/L 2020 K 15
● / ● 20
20
25
125
40
-6
-6
0,42
PD31
DNM. 1506..-E
PDXNR/L 2525 M 15
● / ● 25
25
32
150
40
-6
-6
0,66
PD30
DNM. 1506..-E
PDXNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
-6
-6
0,80
PD30
DNM. 1506..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD31
DNU 150308
PU 03
US 40 (M8x20,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Shim Calço
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
35
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
PLBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
164
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PLBNR/L 6060 V 40-A
● / ○ 60
60
60
400
62
-6
-6
11,3
PL71
LNUX 40....
PLBNR/L 6060 V 50
● / ○ 60
60
60
400
62
-6
-6
11,3
PL72
LNUX 50....
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PL71
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PL72
LNX 500632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
36
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PRDCN
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
168
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
●
32
25
20,5
170
32
0
0
0,80 PRP70
RCMX 1606 MO
PRDCN 3232 P 20
●
32
32
26
170
32
0
0
1,30 PRP90
RCMX 2006 MO
PRDCN 4040 S 20
○
40
40
30
250
40
0
0
3,10 PRP90
RCMX 2006 MO
PRDCN 4040 S 25
●
40
40
32,5
250
40
0
0
3,20 PRP80
RCMX 2507 MO
PRDCN 5050 S 32
○
50
50
41
250
50
0
0
3,50 PRP100
RCMX 3209 MO
PRDCN 5050 T 32
●
50
50
41
300
50
0
0
4,50 PRP100
RCMX 3209 MO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
PRDCN 3225 P 16
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PRP70
RCU 160300
PU 07
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PRP80
RCU 250600
PU 08
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PRP90
RCU 200400
PU 09
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PRP100
RCU 320600
PU 10
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Shim Calço
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
37
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
PRSCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
168
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
PRSCR/L 3225 P 16
● / ● 32
25
32
170
0
0
0,90 PRP70
RCMX 1606 MO
PRSCR/L 3232 P 20
● / ● 32
32
40
170
0
0
1,40 PRP90
RCMX 2006 MO
PRSCR/L 4040 R 16
● / ○ 40
40
50
200
0
0
2,80 PRP70
RCMX 1606 MO
PRSCR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
0
0
3,40 PRP80
RCMX 2507 MO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PRP70
RCU 160300
PU 07
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PRP80
RCU 250600
PU 08
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PRP90
RCU 200400
PU 09
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
38
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PRSNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
170
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
Inserts Pastilhas
PRSNR/L 2525 M 12
● / ○ 25
25
32
150
32
-6
-6
0,68
PR20
RNM. 120400-E
PRSNR/L 3232 P 15
○ / ○ 32
32
40
170
38
-6
-6
1,40
PR40
RNM. 150600-E
PRSNR/L 4040 R 19
○ / ○ 40
40
50
200
40
-6
-6
2,60
PR50
RNM. 190600-E
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PR20
RNU 120300
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PR40
RNU 150300
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PR50
RNU 190400
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
39
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PSBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-177
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PSBNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
17
125
36
-6
-6
0,38
PS22
SNM. 1204..-E
PSBNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PS20
SNM. 1204..-E
PSBNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
22
170
40
-6
-6
0,65
PS40
SNM. 1506..-E
PSBNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
27
170
45
-6
-6
1,30
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 R 19
● / ● 40
40
35
200
45
-6
-6
2,50
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
35
250
45
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
PSBNR/L 4040 R 25
● / ● 40
40
35
200
50
-6
-6
2,50
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
50
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 4040 S 2509
● / ● 40
40
35
250
50
-6
-6
3,20
PS70
SNM. 2509..-E
PSBNR/L 4040 S 2512-A
● / ● 40
40
35
250
50
-6
-6
3,20
PS72
SNM. 2512..-E
PSBNR/L 5050 S 25
○ / ○ 50
50
43
250
50
-6
-6
4,70
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 5050 T 25
● / ● 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSBNR/L 5050 T 2509
● / ○ 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
PSBNR/L 5050 T 2512-A
● / ● 50
50
43
300
50
-6
-6
5,80
PS72
SNM. 2512..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624
PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N
US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)
NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08
MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08
HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
40
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PSDNN
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-177
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
PSDNN 2020 K 12
●
20
20
10
125
36
-6
-6
0,35
PS22
SNM. 1204..-E
PSDNN 2525 M 12
●
25
25
12,5
150
36
-6
-6
0,60
PS20
SNM. 1204..-E
PSDNN 3232 P 15
●
32
32
16
170
40
-6
-6
1,25
PS40
SNM. 1506..-E
PSDNN 3232 P 19
●
32
32
16
170
45
-6
-6
1,25
PS50
SNM. 1906..-E
●
40
40
20
250
45
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
●
40
40
20
250
50
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSDNN 5050 T 25
●
50
50
25
300
50
-6
-6
5,70
PS60
SNM. 2507..-E
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
PSDNN 4040 S 19 PSDNN 4040 S 25
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS20
SNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS22
SNU 120312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS40
SNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
41
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PSKNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-177
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PSKNR/L 2020 K 12
● / ○ 20
20
25
125
36
3,1
-6
-6
0,42
PS22
SNM. 1204..-E
PSKNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
3,1
-6
-6
0,68
PS20
SNM. 1204..-E
PSKNR/L 3225 P 15
● / ○ 32
25
32
170
40
3,9
-6
-6
1,10
PS40
SNM. 1506..-E
PSKNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
4,6
-6
-6
1,40
PS50
SNM. 1906..-E
PSKNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
50
250
45
4,6
-6
-6
3,10
PS50
SNM. 1906..-E
PSKNR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
50
250
50
6,5
-6
-6
3,20
PS60
SNM. 2507..-E
PSKNR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSKNR/L 5050 T 2509
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
PSKNR/L 5050 T 2512-A
○ / ○ 50
50
60
300
50
6,5
-6
-6
5,80
PS72
SNM. 2512..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
a
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624
PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N
US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)
NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08
MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08
HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
42
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PSSNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-177
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
PSSNR/L 2020 K 12
● / ● 20
20
25
125
36
8,3
0
-8
0,41
PS22
SNM. 1204..-E
PSSNR/L 2525 M 12
● / ● 25
25
32
150
36
8,3
0
-8
0,67
PS20
SNM. 1204..-E
PSSNR/L 3225 P 15
● / ● 32
25
32
170
40
10,2
0
-8
0,82
PS40
SNM. 1506..-E
PSSNR/L 3232 P 19
● / ● 32
32
40
170
45
12,5
0
-8
1,34
PS50
SNM. 1906..-E
PSSNR/L 4040 R 19
● / ○ 40
40
50
200
45
12,5
0
-8
2,58
PS50
SNM. 1906..-E
PSSNR/L 4040 S 19
● / ● 40
40
50
250
45
12,5
0
-8
3,20
PS50
SNM. 1906..-E
PSSNR/L 5050 S 25
○ / ○ 50
50
60
250
50
16
0
-8
4,75
PS60
SNM. 2507..-E
PSSNR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
60
300
50
16
0
-8
5,80
PS60
SNM. 2507..-E
PSSNR/L 5050 T 2509
○ / ○ 50
50
60
300
50
16
0
-8
5,80
PS70
SNM. 2509..-E
PSSNR/L 5050 T 2512-A
○ / ○ 50
50
60
300
50
16
0
-8
5,80
PS72
SNM. 2512..-E
b
f
l1
l2max
a
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
h=h1
Type Tipo PS20 PS22 PS40 PS50 PS60 PS70 PS72
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
SNU 120312 SNU 120312 SNU 150312 SNU 190416 SNU 250624 SNU 250624 SNU 250624
PU 02 PU 02 PU 04 PU 05 PU 06 PU 06 PU 10-N
US 35 (M8x22,5) US 42 (M8x21,0) US 36 (M8x26,0) US 38 (M10x29,0) US 39 (M10x33,0) US 47 (M12x36,0) PS 12040 (M12x40,0)
NT 05 NT 05 NT 07 NT 06 NT 08 NT 08 NT 08
MT 05 MT 05 MT 07 MT 06 MT 08 MT 08 MT 08
HXK 4 HXK 4 HXK 4 HXK 5 HXK 5 HXK 5 HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
43
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
PTFNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PTFNR/L 1616 H 16
● / ○ 16
16
20
100
32
-6
-6
0,25
PT11
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
25
125
32
-6
-6
0,40
PT10
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2525 M 16
● / ○ 25
25
32
150
32
-6
-6
0,65
PT10
TNM. 1604..-E
PTFNR/L 2525 M 22
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,65
PT20
TNM. 2204..-E
PTFNR/L 3225 P 22
● / ● 32
25
32
170
36
-6
-6
0,80
PT20
TNM. 2204..-E
PTFNR/L 4040 R 27
● / ○ 40
40
50
200
40
-6
-6
2,55
PT40
TNM. 2706..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
PT10
TNU 160308
PT11
TNU 160308
PT20 PT40
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PU 01
US 46 (M6X13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
TNU 270416
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
44
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PTGNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ○ 16
16
20
100
32
-6
-6
0,25
PT11
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2020 K 16
● / ● 20
20
25
125
32
-6
-6
0,40
PT10
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
32
150
32
-6
-6
0,65
PT10
TNM. 1604..-E
PTGNR/L 2525 M 22
● / ● 25
25
32
150
36
-6
-6
0,65
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 3225 P 22
● / ○ 32
25
32
170
36
-6
-6
0,80
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 3232 P 22
● / ● 32
32
40
170
36
-6
-6
1,32
PT20
TNM. 2204..-E
PTGNR/L 4040 R 27
● / ● 40
40
50
200
40
-6
-6
2,55
PT40
TNM. 2706..-E
PTGNR/L 5050 S 27
○ / ○ 50
50
60
250
40
-6
-6
4,85
PT40
TNM. 2706..-E
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
PTGNR/L 1616 H 16
Type Tipo
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
HXK 3
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
PT11
TNU 160308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PT40
TNU 270416
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
45
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
PTTNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
PTTNR/L 2020 K 16
● / ○ 20
20
17
125
32
-6
-6
0,38
PT10
TNM. 1604..-E
PTTNR/L 2525 M 16
● / ● 25
25
22
150
32
-6
-6
0,63
PT10
TNM. 1604..-E
PTTNR/L 3225 P 16
○ / ○ 32
25
22
170
32
-6
-6
0,73
PT10
TNM. 1604..-E
PTTNR/L 2525 M 22
● / ○ 25
25
22
150
36
-6
-6
0,63
PT20
TNM. 2204..-E
PTTNR/L 3225 P 22
● / ● 32
25
22
170
36
-6
-6
0,73
PT20
TNM. 2204..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
46
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PWLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
192-195
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO EXTERNO - ISO P
PWLNR/L 1616 H 0604
● / ● 16
16
20
100
20
-6
-6
0,22
PW11
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2020 K 0604
● / ● 20
20
25
125
20
-6
-6
0,40
PW10
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
22
-6
-6
0,40
PW22
WNM. 0804..-E
*PWLNR/L 2525 K 0604-S
●/ -
25
25
32
125
22
-6
-6
0,70
PW10
WNM. 0604..-E
PWLNR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
22
-6
-6
0,70
PW20
WNM. 0804..-E
*PWLNR/L 2525 K 08-S
●/ -
25
25
32
125
22
-6
-6
0,70
PW20
WNM. 0804..-E
PWLNR/L 3225 P 08
● / ● 32
25
32
170
22
-6
-6
1,00
PW20
WNM. 0804..-E
*PWLNR/L 3225 L 08-S
●/ -
25
32
140
22
-6
-6
1,00
PW20
WNM. 0804..-E
32
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
h=h1
*) 1 x axial screw OS 2, 2 x side screw SS 02 / 1 x parafuso axial OS 2, 2 x parafuso lateral SS 02
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PW10
WNU 060308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW11
WNU 060308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW20
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW22
WNU 080312
PU 02
US 42 (M8x21,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
47
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO P INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO P
ISO D ISO D
PCLNR/L
PDUNR/L
49
ISO M ISO M
PWLNR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
53
48
PSKNR/L
50
PTFNR/L
51
52
PCLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
A25R-PCLNR/L 12
● / ● 25
17
200
23
23
32
-13
-7
0,65
PC25
CNM. 1204..
S25T-PCLNR/L 12
● / ● 25
17
300
23
23
32
-13
-7
1,15
PC25
CNM. 1204..
A32S-PCLNR/L 12
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PC21
CNM. 1204..
A40T-PCLNR/L 12
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PC20
CNM. 1204..
A40T-PCLNR/L 16
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PC41
CNM. 1606..
A50U-PCLNR/L 16
● / ● 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PC40
CNM. 1606..
A50U-PCLNR/L 19
● / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PC50
CNM. 1906..
A60V-PCLNR/L 16
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PC40
CNM. 1606..
A60V-PCLNR/L 19
● / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PC50
CNM. 1906..
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
dg7
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC21
CNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC25
-
PU 32
US 46 (M6x13,2)
-
-
HXK 3
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC41
CNU 150312
PU 04
US 40 (M8x20,5)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
49
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
PDUNR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
S25T-PDUNR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
32
-12
-6
1,15
PD61
DNM. 1104..
S32U-PDUNR/L 11
● / ● 32
22
350
30
30
40
-12
-6
2,15
PD60
DNM. 1104..
A32S-PDUNR/L 15
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PD33
DNM. 1504..
A40T-PDUNR/L 15
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PD30
DNM. 1504..
A50U-PDUNR/L 15
● / ● 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PD30
DNM. 1504..
A60V-PDUNR/L 15
● / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PD30
DNM. 1504..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
HXK 4
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
PD33
-
PU 03-A
US 41 (M8x17,0)
NT 15
MT 05
HXK 4
PD60
PDN 110308
PU 3512
PS 0616
NT 5153
MT 0912
HXK 2,5
PD61
-
PU 3611
PS 0512
-
-
HXK 2
Stock Assort. / Estoque standard
50
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PSKNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-177
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
A32S-PSKNR/L 12
● / ○ 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,4
PS21
SNM. 1204..
A40T-PSKNR/L 12
● / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PS20
SNM. 1204..
○ / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PS41
SNM. 1506..
A50U-PSKNR/L 15
○ / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,2
PS40
SNM. 1506..
A50U-PSKNR/L 19
○ / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,2
PS50
SNM. 1906..
A60V-PSKNR/L 15
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,7
PS40
SNM. 1506..
A60V-PSKNR/L 19
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,7
PS50
SNM. 1906..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
A40T-PSKNR/L 15
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS20
SNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS21
SNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PS40
SNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS41
SNU 150312
PU 04
US 40 (M8x20,5)
NT 07
MT 07
HXK 4
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
51
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
PTFNR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
A25R-PTFNR/L 16
● / ● 25
17
200
23
23
32
-12
-6
0,65
PT11
TNM. 1604..
A32S-PTFNR/L 16
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,4
PT10
TNM. 1604..
A40T-PTFNR/L 22
○ / ○ 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,9
PT20
TNM. 2204..
A50U-PTFNR/L 22
● / ○ 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,2
PT20
TNM. 2204..
A60V-PTFNR/L 22
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,7
PT20
TNM. 2204..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
dg7
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PT10
TNU 160308
PU 01
US 34 (M6x19,0)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT11
TNU 160308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
52
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
PWLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
192-195
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO P TORNEAMENTO INTERNO - ISO P
f
l1
h
b
Dmin
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
S25T-PWLNR/L 0604
● / ● 25
17
300
23
23
32
-12
-6
0,75
PW11
WNM. 0604..
A25R-PWLNR/L 08
● / ● 25
17
200
23
23
32
-12
-6
0,65
PW25
WNM. 0804..
● / ● 25
17
300
23
23
32
-12
-6
0,75
PW25
WNM. 0804..
A32S-PWLNR/L 0604
○ / ○ 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PW11
WNM. 0604..
A32S-PWLNR/L 08
● / ● 32
22
250
30
30
40
-12
-6
1,40
PW21
WNM. 0804..
S32U-PWLNR/L 08
● / ● 32
22
350
30
30
40
-12
-6
2,15
PW21
WNM. 0804..
A40T-PWLNR/L 08
● / ● 40
27
300
38
38
50
-12
-6
2,90
PW20
WNM. 0804..
A50U-PWLNR/L 08
● / ● 50
35
350
47
48,5
63
-12
-6
5,20
PW20
WNM. 0804..
A60V-PWLNR/L 08
○ / ○ 60
43
400
57
58,5
80
-12
-6
8,70
PW20
WNM. 0804..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
S25T-PWLNR/L 08
ISO P ISO P
dg7
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PW11
WNU 060308
PU 01
US 46 (M6x13,2)
NT 04
MT 04
HXK 3
PW20
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW21
WNU 080312
PU 02
US 41 (M8x17)
NT 05
MT 05
HXK 4
PW25
-
PU 32
US 46 (M6x13,2)
-
-
HXK 3
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
53
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO S ISO S
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - ISO P HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE ISO P
54
KHP-CLNR/L
56
57
KHP-SSNR/L
KHP-RSCR/L
58
KHP-TGNR/L
59
KHS-SBCR/L
ISO M ISO M
KHP-SBNR/L
KHP-LBNR/L
ISO D ISO D
KHP-CBNR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO P HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE ISO P
60
61
62
63
ISO P ISO P
DKH
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
64
55
KHP-CBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M ISO M
ISO D ISO D
154-155
DKHR + KHP-CBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-CBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas
1,30
PC60
CNM. 2509..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
KHP-CBNR/L 25
R/L
A
B
λs°
γo°
● / ● 32
47
-6
-6
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo PC60
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
56
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KHP-CLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Inserts Pastilhas
-6
1,30
PC20
CNM. 1204..-E
-6
1,30
PC40
CNM. 1606..-E
-6
-6
1,30
PC50
CNM. 1906..-E
-6
-6
1,30
PC60
CNM. 2509..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
B
λs°
γo°
KHP-CLNR/L 12
○ / ○ 35
45
-6
KHP-CLNR/L 16
○ / ○ 35
45
-6
KHP-CLNR/L 19
● / ● 35
45
KHP-CLNR/L 25
● / ● 35
45
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
A
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC40
CNU 150312
PU 04
US 36 (M8x26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PC60
CNU 250620
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
57
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KHP-LBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M ISO M
ISO D ISO D
164
DKHR + KHP-LBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-LBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas
1,40
PL71
LNUX 40....
Dimensions / Dimensões [mm]
KHP-LBNR/L 40-A
R/L
A
B
λs°
γo°
● / ● 48
36
-6
-6
FOR KHP-LBNR/L 40 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHP-LBNR/L 40 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo PL71
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
58
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KHP-RSCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
168
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
R/L
A
λs°
B
γo°
kg
Inserts Pastilhas
○ / ○ 35
45
0
0
1,30 PRP70
RCMX 1606 MO
● / ○ 35
45
0
0
1,30 PRP90
RCMX 2006 MO
KHP-RSCR/L 25
● / ● 35
45
0
0
1,30 PRP80
RCMX 2507 MO
KHP-RSCR/L 32
● / ● 35
45
0
0
1,30 PRP100
RCMX 3209 MO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
KHP-RSCR/L 16 KHP-RSCR/L 20
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PRP70
RCU 160300
PU 07
US 36 (M8 x 26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PRP80
RCU 250600
PU 08
US 38 (M10 x 29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PRP90
RCU 200400
PU 09
US 36 (M8 x 26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PRP100
RCU 320600
PU 10
US 47 (M12 x 36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Shim Calço
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
59
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
KHP-SBNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173, 175-177
DKHR + KHP-SBNR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHP-SBNL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE Inserts Pastilhas
-6
1,30
PS60
SNM. 2507..-E
-6
1,30
PS70
SNM. 2509..-E
-6
1,30
PS72
SNM. 2512..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
A
B
λs°
γo°
KHP-SBNR/L 25
● / ● 47
36
-6
KHP-SBNR/L 2509
● / ● 47
36
-6
KHP-SBNR/L 2512-A
● / ● 47
36
-6
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS70
SNU 250624
PU 06
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS72
SNU 250624
PU 10-N
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
60
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KHP-SSNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173-176
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Inserts Pastilhas
-6
1,30
PS50
SNM. 1906..-E
-6
1,30
PS60
SNM. 2507..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
B
λs°
γo°
KHP-SSNR/L 19
○ / ○ 15
45
-6
KHP-SSNR/L 25
● / ● 15
45
-6
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
A
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS50
SNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
61
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KHP-TGNR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M ISO M
ISO D ISO D
181-183
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
A
λs°
B
γo°
kg
Inserts Pastilhas
KHP-TGNR/L 22
○ / ○ 35
45
-6
-6
1,30
PT20
TNM. 2204..-E
KHP-TGNR/L 27
○ / ○ 35
45
-6
-6
1,30
PT40
TNM. 2706..-E
KHP-TGNR/L 33
○ / ○ 35
45
-6
-6
1,30
PT50
TNM. 3307..-E
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PT20
TNU 220312
PU 02
US 35 (M8 x 22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PT40
TNU 270416
PU 04
US 36 (M8 x 26,0)
NT 07
MT 07
HXK 4
PT50
TNU 330412
PU 05
US 38 (M10 x 29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
62
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KHS-SBCR/L
DKHR + KHS-SBCR
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
DKHR + KHS-SBCL
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
172
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
A
λs°
B
γo°
kg
Inserts Pastilhas
○ / ○ 47
36
0
0
1,30
SS25
SC.. 2509..
● / ● 47
36
0
0
1,40
SS38
SC.. 3809..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
KHS-SBCR/L 25 KHS-SBCR/L 38-A
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - HEADS / TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
FOR KHS-SBCR/L 38 HOLDER DKH. 6080W / PARA KHS-SBCR/L 38 PORTA-FERRAMENTA DKH. 6080W
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
63
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso do grampo
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
DKH ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - HEADS TORNEAMENTO EXTERNO - UNIDADES DE CORTE
ISO M ISO M
ISO D ISO D
56-63
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
L
l1
l2
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
DKHR/L 4050 V
● / ○ 40
50
400
425
325
7,80 DKH10
DKHR/L 5060 W
● / ● 50
60
450
475
365
11,30 DKH10
-
DKHR/L 6080 W-A
● / ● 60
80
450
485
395
20,50 DKH10
-
-
HOLDER DKHR/L 6080W IS FOR INSERT LNUX 40 AND SCMT 38 / PORTA-FERRAMENTA DKHR/L 6080W PARA PASTILHAS LNUX 40 E SCMT 38 ANOTHER DIMENSION OF HOLDER FOR HEADS FOR DEMAND / OUTRAS DIMENSÕES DE PORTA FERRAMENTA PARA UNIDADES DE CORTE SOB ENCOMENDA
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDERS FOR HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE
Type Tipo DKH10
Screw Parafuso
Key Chave
SR 14
HXK 10
Stock Assort. / Estoque standard
64
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CHAVE DE CÓDIGO ISO - CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
65
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
ISO D ISO D
KP-LBNR/L
KP-LKNR/L
67
68
KS-SKCR/L
KP-SKNR/L
69
DKR
ISO M ISO M
KS-SBCR/L
KP-SBNR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
71
66
72
73
70
KP-LBNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
164
ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
Inserts Pastilhas
1,4
PL71
LNUX 40....
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h1
○ / ○ 40
b
f
l1
λs°
γo°
64,5
52,5
83
-6
-6
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
KP-LBNR/L 40
R/L
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS
PL71
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
67
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Shim Calço
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KP-LKNR/L ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
ISO M ISO M
ISO D ISO D
164
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS Inserts Pastilhas
1,4
PL71
LNUX 40....
Dimensions / Dimensões [mm]
KP-LKNR/L 40
R/L
h1
○ / ○ 40
b
f
l1
λs°
γo°
60
71
68
-6
-6
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo PL71
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
LNX 400632
PU 06
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
68
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KP-SBNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173, 175-177
ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
Inserts Pastilhas
KP-SBNR/L 25
○ / ○ 40
64
51,5
82
-6
-6
1,40
PS60
SNM. 2507..-E
KP-SBNR/L 2509
○ / ○ 40
64
51,5
82
-6
-6
1,40
PS70
SNM. 2509..-E
KP-SBNR/L 2512-A
○ / ○ 40
64
51,5
82
-6
-6
1,40
PS72
SNM. 2512..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h1
b
f
l1
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS70
SNU 250624
PU 06
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS72
SNU 250624
PU 10-N
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
69
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KP-SKNR/L ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
ISO M ISO M
ISO D ISO D
173, 175-177
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS Inserts Pastilhas
KP-SKNR/L 25
○ / ○ 40
60
70
68
-6
-6
1,40
PS60
SNM. 2507..-E
KP-SKNR/L 2509
○ / ○ 40
60
70
68
-6
-6
1,40
PS70
SNM. 2509..-E
KP-SKNR/L 2512-A
○ / ○ 40
60
70
68
-6
-6
1,40
PS72
SNM. 2512..-E
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h1
b
f
l1
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PS60
SNU 250624
PU 06
US 39 (M10x33,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS70
SNU 250624
PU 06
US 47 (M12x36,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
PS72
SNU 250624
PU 10-N
PS 12040 (M12x40,0)
NT 08
MT 08
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
70
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
KS-SBCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
172
ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
○ / ○ 40
64,5
53
83
0
0
1,30
SS25
SC.. 2509..
○ / ○ 40
64,5
53
83
0
0
1,30
SS38
SC.. 3809..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
KS-SBCR/L 25 KS-SBCR/L 38
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
71
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso do grampo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KS-SKCR/L ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
ISO M ISO M
ISO D ISO D
172
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
KS-SKCR/L 25
○ / ○ 40
60
71,5
68
0
0
1,30
SS25
SC.. 2509..
KS-SKCR/L 38
○ / ○ 40
60
71,5
68
0
0
1,30
SS38
SC.. 3809..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
EXTERNAL TURNING - CARTRIDGES / TORNEAMENTO EXTERNO - CÁPSULAS
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
72
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DKR/L
ISO C ISO C
CARTRIDGES FOR HEAVY ROUGHING CÁPSULAS PARA DESBASTE PESADO
67-72
ISO D ISO D
AXIAL TURNING TORNEAMENTO AXIAL
ISO M ISO M
FACE TURNING TORNEAMENTO DE FACE
R/L
h
b
L
l2
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 60
60
398
105
-
-
12,00 DK10
-
DKR/L 6060 V-K
○ / ○ 60
60
408
105
-
-
12,30 DK10
-
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
DKR/L 6060 V
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDERS FOR CARTRIDGES / PORTA-FERRAMENTAS PARA CÁPSULAS
DK10
Screw up Parafuso superior
Screw down Parafuso inferior
Key Chave
Key Chave
2 x HS 1060
HS 0840
HXK 8
HXK 6
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
73
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - ADJUSTABLE HEADS CHAVE DE CÓDIGO ISO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS 1
2
08
10
12
16
20
A
Steel shank with coolant hole Haste de aço com furo para refrigeração
25
32
40
50
60
ISO D ISO D
Steel shank Haste de aço
1
2
1
2
10
11
160
DSH
3
4
ISO M ISO M
A 50 - SH - P
C
L
N
5
6 Tool stale and lead angle Tipo da ferramenta - Âng. de ataque
S
C
80°
B
A
T
P
D
55°
S
K
W
55°
V
35°
80°
X L
X Special Especial
9
60°
90°
C
D
V
06
07
11
09
09
11
16
12 15
12 16
15
19
19
25
25
K
W
L
75°
95°
74
11 19
107°30´
50°
R
S
107°30´
75°
45°
U
V
W
93°
72°30´
60°
06
16
08
22 27
R 16
N
62°30´
S
Clearance angle Ângulo de folga da pastilha
D J
αn
C P N αn=0° αn=7° αn=11°
93°
8
P
Cutting direction Sentido de corte
117°30´
T
R
60°
X
Special Especial
Y
L
85°
κ
R
06 08 10 12 12 15 16 19 20 25 25
9
Z
d [mm] 6,00 6,35 8,00 9,525 10,00 12,00 12,70 15,875 16,00 19,05 20,00 25,00 25,40
45°
90°
Tool lenght Comprimento da ferramenta
T
D H
Q
8
7
G
M
10
Cutting edge lenght Comprimento da aresta de corte
S
90°
F
K R
C
75°
E
l1
ISO P ISO P
7
Insert shape Formato da pastilha
M
ISO S ISO S
6
4
90°
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
5
Clamping system Sistema mecânico de fixação
C
THREADING ROSCAMENTO
Adjustable head Unidade de corte ajustável
S
A 50 -
INSERTS PASTILHAS
3
Shank Ø [mm] Ø da haste [mm]
Shank Material de construção do porta-ferramentas
11 Head holder Porta-ferramenta
SH-PCLNR/L
76
SH-PDXNR/L
77
SH-PWLNR/L
78
79
ISO D ISO D
SH-PCKNR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ADJUSTABLE HEADS LINHA DE PRODUTOS - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M ISO M
DSH
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
80
75
SH-PCKNR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Inserts Pastilhas
S32-SH-PCKNR/L 12
○ / ○ 36
22
46
-12
-6
0,25
PC21
CNM. 1204..
A40-SH-PCKNR/L 12
○ / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCKNR/L 12
○ / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCKNR/L 19
○ / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PC50
CNM. 1906..
A60-SH-PCKNR/L 12
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC20
CNM. 1204..
A60-SH-PCKNR/L 19
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC50
CNM. 1906..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
d
f
Dmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC21
CNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
76
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SH-PCLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
151-155, 227
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Inserts Pastilhas
S32-SH-PCLNR/L 12
○ / ○ 36
22
46
-12
-6
0,25
PC21
CNM. 1204..
A40-SH-PCLNR/L 12
● / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCLNR/L 12
● / ● 52
30
62
-12
-6
0,50
PC20
CNM. 1204..
A50-SH-PCLNR/L 19
○ / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PC50
CNM. 1906..
A60-SH-PCLNR/L 12
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC20
CNM. 1204..
A60-SH-PCLNR/L 19
● / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PC50
CNM. 1906..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
d
f
Dmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PC20
CNU 120312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC21
CNU 120312
PU 02
US 41 (M8x17,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PC50
CNU 190416
PU 05
US 38 (M10x29,0)
NT 06
MT 06
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
77
INSERTS PASTILHAS
Shim Calço
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SH-PDXNR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
158-161
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS Inserts Pastilhas
S32-SH-PDXNR/L 15
○ / ○ 36
22
46
-12
-6
0,25
PD33
DNM. 1504..
A40-SH-PDXNR/L 15
● / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PD30
DNM. 1504..
A50-SH-PDXNR/L 15
● / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PD30
DNM. 1504..
A60-SH-PDXNR/L 15
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PD30
DNM. 1504..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
d
f
Dmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Shim Calço
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
PD30
DNU 150308
PU 03
US 36 (M8x26,0)
NT 05
MT 05
HXK 4
PD33
-
PU 03-A
US 41 (M8x17,0)
NT 15
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
78
Clamping lever Alavanca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SH-PWLNR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
192-195
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
Inserts Pastilhas
S32-SH-PWLNR/L 08
○ / ○ 36
22
46
-12
-6
0,25
PW20
WNM. 0804..
A40-SH-PWLNR/L 08
○ / ○ 42
25
52
-12
-6
0,30
PW20
WNM. 0804..
A50-SH-PWLNR/L 08
● / ○ 52
30
62
-12
-6
0,50
PW20
WNM. 0804..
A60-SH-PWLNR/L 08
○ / ○ 62
35
72
-12
-6
0,70
PW20
WNM. 0804..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
d
f
Dmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS / TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
PW20
Shim Calço
Clamping lever Alavanca
Clamp. screw Parafuso do grampo
Tubular rivet Rebite tubular
Mount. taper plug Punção
Key Chave
WNU 080312
PU 02
US 35 (M8x22,5)
NT 05
MT 05
HXK 4
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
79
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
DSH ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ADJUSTABLE HEADS TORNEAMENTO INTERNO - UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
76-79
Dimensions / Dimensões [mm] d
l
kg
h
Inserts Pastilhas
S32-160-DSH
○
32
160
29
1,20
D32
-
S32-210-DSH
○
32
210
29
1,40
D32
-
S32-260-DSH
○
32
260
29
1,60
D32
-
A40-160-DSH
○
40
160
37
2,50
D40
-
A40-210-DSH
○
40
210
37
2,90
D40
-
A40-260-DSH
●
40
260
37
3,30
D40
-
A50-230-DSH
●
50
230
46
4,70
D50
-
A50-280-DSH
●
50
280
46
5,20
D50
-
A50-330-DSH
○
50
330
46
5,70
D50
-
A60-200-DSH
○
60
200
54
8,00
D50
-
A60-300-DSH
○
60
300
54
8,70
D50
-
A60-400-DSH
○
60
400
54
9,40
D50
-
ZÁPICHY ZÁPICHY
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDER FOR ADJUSTABLE HEADS / PORTA-FERRAMENTAS PARA UNIDADES DE CORTE AJUSTÁVEIS
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Clamp. screw Parafuso de fixação
Adjustable srew Parafuso de ajuste ČSN021187
Key Chave
Key Chave
D32
HS 0825
M6x10
HXK 6
HXK 3
D40
HS 0830
M6x15
HXK 6
HXK 3
D50
HS 0835
M8x20
HXK 6
HXK 4
VBD VRD
ZÁVITY ZÁVITY
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
80
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCBCR/L
82
83
SDNCN
SCLCR/L
84
SRDCN
85
SRSCR/L
ISO M ISO M
SDJCR/L
SCFCR/L
ISO D ISO D
SCACR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO S EXTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO EXTERNO ISO S
86
SSDCN
88
SSKCR/L
89
STFCR/L
ISO P ISO P
SSBCR/L
87
90
SVHCR/L
92
SVJCR/L
93
SVPCR/L
SVXCR/L
98
96
97
SWLCR/L
99
THREADING ROSCAMENTO
SVVCN
95
100
INSERTS PASTILHAS
94
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
STJCR/L
91
81
SCACR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SCACR/L 0808 D 06
○/○
8
8
8,5
60
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCACR/L 1010 E 06
● / ● 10
10
10,5
70
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCACR/L 1212 F 09
● / ● 12
12
12,5
80
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCACR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
16,5
100
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
82
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCBCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
128 149-151
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
R/L
h=h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
○ / ○ 12
12
11
80
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
● / ○ 16
16
13
100
0
0
0,20
SO8
CC.. 09T3..
SCBCR/L 2020 K 12-M-A
○ / ○ 20
20
17
125
0
0
0,40
SC20
CC.. 1204..
SCBCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
22
150
0
0
0,75
SC20
CC.. 1204..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SCBCR/L 1212 F 09 SCBCR/L 1616 H 09
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
Stock Assort. / Estoque standard
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
-
-
SDR T15P
-
SCN120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
Shim Calço
Non-stock Assort. / Não estocado
Key Chave
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
83
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso do grampo
Type Tipo
SCFCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SCFCR/L 0808 D 06
○/○
8
8
10
60
8
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCFCR/L 1010 E 06
● / ○ 10
10
12
70
8
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCFCR/L 1212 F 09
● / ○ 12
12
16
80
16
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCFCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
20
100
16
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
84
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCLCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
SCLCR/L 0808 D 06
●/○
8
8
10
60
11
0
0
0,04
SO1
CC.. 0602..
SCLCR/L 1010 E 06
● / ● 10
10
12
70
11
0
0
0,06
SO1
CC.. 0602..
SCLCR/L 1212 F 09
● / ● 12
12
16
80
16
0
0
0,10
SO8
CC.. 09T3..
SCLCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
20
100
16
0
0
0,22
SO8
CC.. 09T3..
SCLCR/L 2020 K 12-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,42
SC20
CC.. 1204..
SCLCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,68
SC20
CC.. 1204..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
85
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SDJCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
156-158, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SDJCR/L 0808 D 07
○/○
8
8
10
60
14
0
0
0,04
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1010 E 07
● / ● 10
10
12
70
14
0
0
0,06
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1212 F 07
● / ● 12
12
16
80
14
0
0
0,10
SO1
DC.. 0702..
SDJCR/L 1212 F 11
● / ● 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO8
DC.. 11T3..
SDJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO8
DC.. 11T3..
SDJCR/L 2020 K 11-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SD10
DC.. 11T3..
SDJCR/L 2525 M 11-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SD10
DC.. 11T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
86
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SDNCN
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
156-158, 227
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
h=h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
●
8
8
4
60
0
0
0,04
SO1
DC.. 0702..
●
10
10
5
70
0
0
0,06
SO1
DC.. 0702..
SDNCN 1212 F 07
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO1
DC.. 0702..
SDNCN 1212 F 11
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO8
DC.. 11T3..
SDNCN 1616 H 11
●
16
16
8
100
0
0
0,18
SO8
DC.. 11T3..
SDNCN 2020 K 11-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SD10
DC.. 11T3..
SDNCN 2525 M 11-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,70
SD10
DC.. 11T3..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SDNCN 0808 D 07 SDNCN 1010 E 07
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
87
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SRDCN ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
165-168
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SRDCN 1212 F 06
●
12
12
9
80
12
0
0
0,10
SO1
RC.. 0602MO
SRDCN 1616 H 06
●
16
16
11
100
12
0
0
0,20
SO1
RC.. 0602MO
SRDCN 2020 K 08
●
20
20
14
125
20
0
0
0,40
SO3
RC.. 0803MO
SRDCN 2020 K 1003-M-A
●
20
20
15
125
25
0
0
0,40
SR10
RC.. 1003MO
SRDCN 2020 K 10-M-A
●
20
20
15
125
25
0
0
0,40
SR10
RC.. 10T3MO
SRDCN 2525 M 10-M-A
●
25
25
17,5
150
25
0
0
0,70
SR10
RC.. 10T3MO
SRDCN 2525 M 12-M-A
●
25
25
18,5
150
30
0
0
0,70
SR12
RC.. 1204MO
SRDCN 3225 P 10-M
●
32
25
17,5
170
25
0
0
0,90
SR10
RC.. 10T3MO
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
h=h1
b
f
l1
λs°
l2max
γo°
kg
SRDCN 3225 P 12-M
●
32
25
18,5
170
30
0
0
0,90
SR12
RC.. 1204MO
SRDCN 3225 P 16-M
●
32
25
20,5
170
32
0
0
1,00
SR16
RC.. 1606MO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO3
US 3007-T09P
(M3,0x7,5)
-
-
SDR T09P
-
SR10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 100300
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
SR12
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 120300
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
SR16
US 5018-T20P
(M5x18)
SRN 16T3M0
MS 5015
SDR T20P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
88
Shim screw Parafuso do calço
Key Chave
Thread Rosca
Type Tipo
Shim Calço
Screwdriver Chave
Clamp. screw Parafuso do grampo
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SRSCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
165-168
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
SRSCR/L 1212 F 06
○ / ○ 12
12
16
80
12
0
0
0,10
SO1
RC.. 0602MO
SRSCR/L 1616 H 06
● / ● 16
16
20
100
12
0
0
0,22
SO1
RC.. 0602MO
SRSCR/L 2020 K 08
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,45
SO3
RC.. 0803MO
SRSCR/L 2020 K 10-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,45
SR10
RC.. 10T3MO
SRSCR/L 2525 M 10-M-A
● / ● 25
25
32
170
20
0
0
0,75
SR10
RC.. 10T3MO
SRSCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SR12
RC.. 1204MO
SRSCR/L 3225 P 10-M
● / ○ 32
25
32
170
20
0
0
1,00
SR10
RC.. 10T3MO
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
○ / ○ 32
25
32
170
20
0
0
1,00
SR12
RC.. 1204MO
● / ● 32
25
32
170
20
0
0
1,10
SR16
RC.. 1606MO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
SRSCR/L 3225 P 12-M SRSCR/L 3225 P 16-M
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO3
US 3007-T09P
(M3,0x7,5)
-
-
SDR T09P
-
SR10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 100300
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
SR12
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SRN 120300
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
SR16
US 5018-T20P
(M5x18)
SRN 16T3M0
MS 5015
SDR T20P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Shim screw Parafuso do calço
Key Chave
Thread Rosca
Type Tipo
Shim Calço
Screwdriver Chave
Clamp. screw Parafuso do grampo
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
89
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SSBCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
171-173
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SSBCR/L 1212 F 09
○ / ● 12
12
11
80
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
SSBCR/L 1616 H 09
● / ● 16
16
13
100
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSBCR/L 2020 K 12-M-A
● / ● 20
20
17
125
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSBCR/L 2525 M 12-M-A
● / ● 25
25
22
150
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
SSBCR/L 4040 S 25
● / ● 40
40
35
250
0
0
3,10
SS25
SC.. 2509..
SSBCR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
43
300
0
0
5,80
SS25
SC.. 2509..
SSBCR/L 5050 T 38
● / ● 50
50
43
300
0
0
5,80
SS38
SC.. 3809..
SSBCR/L 6060 V 38
● / ● 60
60
53
400
0
0
10,80
SS38
SC.. 3809..
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
90
Shim Calço
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SSDCN
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
171-173
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
h=h1
b
f
λs°
l1
γo°
kg
Inserts Pastilhas
●
12
12
6
80
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
●
16
16
8
100
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSDCN 2020 K 12-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSDCN 2525 M 12-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SSDCN 1212 F 09 SSDCN 1616 H 09
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
-
-
SDR T15P
-
SSN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
Shim Calço
Non-stock Assort. / Não estocado
Key Chave
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
91
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso do grampo
SSKCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
171-173
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SSKCR/L 1212 F 09
○ / ○ 12
12
16
80
32
0
0
0,10
SO8
SC.. 09T3..
SSKCR/L 1616 H 09
● / ○ 16
16
20
100
32
0
0
0,20
SO8
SC.. 09T3..
SSKCR/L 2020 K 12-M-A
● / ○ 20
20
25
125
36
0
0
0,40
SS20
SC.. 1204..
SSKCR/L 2525 M 12-M-A
○ / ○ 25
25
32
150
36
0
0
0,75
SS20
SC.. 1204..
SSKCR/L 4040 S 25
○ / ○ 40
40
50
250
0
0
3,10
SS25
SC.. 2509..
SSKCR/L 5050 T 25
○ / ○ 50
50
60
300
0
0
5,80
SS25
SC.. 2509..
SSKCR/L 5050 T 38
○ / ○ 50
50
65
300
0
0
5,80
SS38
SC.. 3809..
SSKCR/L 6060 V 38
○ / ○ 60
60
75
400
0
0
11,50
SS38
SC.. 3809..
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SS20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SSN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
SS25
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 250620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
SS38
US 8025-T30P
(M8x25,0)
SSN 380620
MS 8020
SDR T30P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
92
Shim Calço
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
STFCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
179-181
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ○ 16
16
20
100
18
0
0
0,22
SO1
TC.. 1102..
STFCR/L 2020 K 16-M-A
● / ○ 20
20
25
125
25
0
0
0,40
ST10
TC.. 16T3..
STFCR/L 2525 M 16-M-A
● / ○ 25
25
32
150
25
0
0
0,75
ST10
TC.. 16T3..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
STFCR/L 1616 H 11
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
93
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
STJCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
179-181
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
STJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
18
0
0
0,22
SO1
TC.. 1102..
STJCR/L 2020 K 16-M-A
● / ○ 20
20
25
125
25
0
0
0,40
ST10
TC.. 16T3..
STJCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
25
0
0
0,75
ST10
TC.. 16T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
94
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SVHCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 16
16
20
100
14
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVHCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVHCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,68
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SVHCR/L 1616 H 11
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
95
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
SVJCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SVJCR/L 1212 F 11
● / ● 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO1
VC.. 1103..
SVJCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVJCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
28
0
0
0,40
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVJCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
32
0
0
0,68
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVJCR/L 3225 P 16-M-A
● / ● 32
25
32
170
32
0
0
1,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
96
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SVPCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
SVPCR/L 1616 H 11
○ / ○ 16
16
20
100
12
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVPCR/L 2020 K 11
● / ● 20
20
25
125
12
0
0
0,40
SO1
VC.. 1103..
SVPCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
20
0
0
0,40
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVPCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
25
0
0
0,75
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVPCR/L 3225 P 16-M-A
● / ● 32
25
32
170
25
0
0
1,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
97
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
SVVCN ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SVVCN 1212 F 11
●
12
12
6
80
0
0
0,08
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 1616 H 11
●
16
16
8
100
0
0
0,18
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 2020 K 11
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SO1
VC.. 1103..
SVVCN 2020 K 16-M-A
●
20
20
10
125
0
0
0,35
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVVCN 2525 M 16-M-A
●
25
25
12,5
150
0
0
0,70
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVVCN 3225 P 16-M-A
●
32
25
12,5
170
0
0
1,00
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
Dimensions / Dimensões [mm] h=h1
b
f
l1
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
98
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SVXCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
SVXCR/L 1212 F 11
○ / ○ 12
12
16
80
20
0
0
0,10
SO1
VC.. 1103..
SVXCR/L 1616 H 11
● / ● 16
16
20
100
20
0
0
0,20
SO1
VC.. 1103..
SVXCR/L 2020 K 16-M-A
● / ● 20
20
25
125
28
0
0
0,75
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVXCR/L 2525 M 16-M-A
● / ● 25
25
32
150
32
0
0
0,68
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SVXCR/L 3225 P 16-M-A
● / ○ 32
25
32
170
32
0
0
1,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
R/L
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Thread Rosca
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
99
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
SWLCR/L ISO C ISO C
EXTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO EXTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
190-191
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SWLCR/L 1616 H 06
● / ● 16
16
20
100
15
0
0
0,20
SO8
WC.. 06T3..
SWLCR/L 2020 K 06
● / ● 20
20
25
125
15
0
0
0,40
SO8
WC.. 06T3..
SWLCR/L 2525 M 08
● / ● 25
25
32
150
20
0
0
0,75
SO9
WC.. 0804..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
f
l1
l2max
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SO9
US 4512-T15P
(M4,5x12,0)
-
-
SDR T15P
-
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
100
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCKCR/L
102
103
SDUCR/L
SCXCR/L
104
SDZCR/L
105
SSSCR/L
ISO M ISO M
SDQCR/L
SCLCR/L
ISO D ISO D
SCFCR/L
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO S INTERNAL TURNING LINHA DE PRODUTOS - TORNEAMENTO INTERNO ISO S
106
SVQCR/L
108
SVUCR/L
109
SWLCR/L
ISO P ISO P
STFCR/L
107
ISO S ISO S
113
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
112
THREADING ROSCAMENTO
111
INSERTS PASTILHAS
110
101
SCFCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
S10H-SCFCR/L 06
● / ● 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
S12K-SCFCR/L 06
● / ● 12
9
125
11
11,5
16
-7
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo SO2
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
Stock Assort. / Estoque standard
102
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCKCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
0
0,03
SO2
CC.. 0602..
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
-8
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
20
-8
0
0,24
SO5
CC.. 09T3..
18,5
25
-5
0
0,60
SO8
CC.. 09T3..
23
32
-3
0
1,15
SO8
CC.. 09T3..
30
40
-10
0
2,10
SC20
CC.. 1204..
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
R/L
S08F-SCKCR/L 06
○/○
S10H-SCKCR/L 06 S12K-SCKCR/L 06
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
6
80
7,2
7,6
11
-12
7
100
9
9,5
13
-10
● / ○ 12
9
125
11
11,5
16
S16M-SCKCR/L 09-A
● / ○ 16
11
150
14,5
15
S20S-SCKCR/L 09
● / ○ 20
13
250
18,5
S25T-SCKCR/L 09
○ / ○ 25
17
300
23
S32U-SCKCR/L 12-A
● / ○ 32
22
350
30
f
8
○ / ○ 10
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
Ødg7
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SO5
US 4008-T15P
(M4x7,8)
-
-
SDR T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
103
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SCLCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
0
0,03
SO2
CC.. 0602..
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
-10
0
0,05
SO2
CC.. 0602..
16
-8
0
0,10
SO1
CC.. 0602..
-
16
-8
0
0,11
SO1
CC.. 0602..
-
20
-8
0
0,24
SO1
CC.. 0602..
15
-
20
-8
0
0,24
SO5
CC.. 09T3..
14,5
-
Ø6
20
-8
0
0,22
SO5
CC.. 09T3..
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
CC.. 09T3..
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
CC.. 09T3..
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
CC.. 09T3..
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
CC.. 09T3..
A32S-SCLCR/L 12-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SC20
CC.. 1204..
S32U-SCLCR/L 12-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SC20
CC.. 1204..
R/L
S08F-SCLCR/L 06
●/●
S10H-SCLCR/L 06 A10H-SCLCR/L 06
l1
h
b
A
ØDmin
λs°
γo°
6
80
7,2
7,6
-
11
-13
7
100
9
9,5
-
13
-10
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
A12K-SCLCR/L 06
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
S12K-SCLCR/L 06
○ / ○ 12
9
125
11
11,5
S16M-SCLCR/L 06
● / ● 16
11
150
14,5
15
S16M-SCLCR/L 09-A
○ / ○ 16
11
150
14,5
A16M-SCLCR/L 09-A
● / ● 16
11
150
A20Q-SCLCR/L 09
● / ● 20
13
180
S20S-SCLCR/L 09
● / ● 20
13
A25R-SCLCR/L 09
● / ● 25
S25T-SCLCR/L 09
INSERTS PASTILHAS
Ødg7
f
8
○ / ○ 10
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SO5
US 4008-T15P
(M4x7,8)
-
-
SDR T15P
-
SC20
US 5012-T15P
(M5x12,0)
SCN 120304
MS 5008
SDR T15P
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
104
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCXCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
149-151
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
S10H-SCXCR/L 06
● / ○ 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
CC.. 0602..
S12K-SCXCR/L 06
● / ○ 12
9
125
11
11,5
16
-8
0
0,11
SO2
CC.. 0602..
S16Q-SCXCR/L 06
● / ○ 16
11
150
14,5
15
20
-7
0
0,24
SO1
CC.. 0602..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
US 2506-T07P
SO2
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
105
INSERTS PASTILHAS
SO1
Stock Assort. / Estoque standard
Shim screw Parafuso do calço
Key Chave
Thread Rosca
Type Tipo
Shim Calço
Screwdriver Chave
Clamp. screw Parafuso do grampo
SDQCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
156-158, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
A10H-SDQCR/L 07
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
-10
0
0,05
SO2
DC.. 0702..
A12K-SDQCR/L 07
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
16
-7
0
0,10
SO2
DC.. 0702..
A16M-SDQCR/L 07
● / ● 16
11
150
14,5
-
Ø6
20
-7
0
0,22
SO1
DC.. 0702..
S20S-SDQCR/L 11
● / ● 20
13
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
DC.. 11T3..
A20Q-SDQCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
DC.. 11T3..
S25T-SDQCR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
DC.. 11T3..
A25R-SDQCR/L 11
● / ● 25
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
DC.. 11T3..
S32U-SDQCR/L 11-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SD10
DC.. 11T3..
A32S-SDQCR/L 11-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SD10
DC.. 11T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
A
ØDmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
106
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SDUCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
156-158, 227
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
A10H-SDUCR/L 07
● / ● 10
7
100
9
-
Ø4
13
-10
0
0,05
SO2
DC.. 0702..
A12K-SDUCR/L 07
● / ● 12
9
125
11
-
Ø5
16
-7
0
0,10
SO2
DC.. 0702..
A16M-SDUCR/L 07
● / ● 16
11
150
14,5
-
Ø6
20
-7
0
0,22
SO1
DC.. 0702..
S20S-SDUCR/L 11
● / ● 20
13
250
18
18,5
-
25
-5
0
0,60
SO8
DC.. 11T3..
A20Q-SDUCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
-
Ø8
25
-5
0
0,40
SO8
DC.. 11T3..
S25T-SDUCR/L 11
● / ● 25
17
300
23
23
-
32
-3
0
1,15
SO8
DC.. 11T3..
A25R-SDUCR/L 11
● / ● 25
17
200
23
23
Ø8
32
-3
0
0,65
SO8
DC.. 11T3..
S32U-SDUCR/L 11-A
● / ● 32
22
350
30
30
-
40
-10
0
2,10
SD10
DC.. 11T3..
A32S-SDUCR/L 11-A
● / ● 32
22
250
30
30
Ø8
40
-10
0
1,35
SD10
DC.. 11T3..
f
l1
h
b
A
ØDmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Ødg7
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
107
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
SDZCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
156-158, 227
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
l3
h
b
ØDmin
λs°
γo°
Inserts Pastilhas
S16M-SDZCR/L 07-93
● / ● 16
17
150
163
14,5
15
27
-4
0
0,26
SO1
DC.. 0702..
S20Q-SDZCR/L 11-93
● / ● 20
22
180
198
18
18,5
35
-5
0
0,48
SO8
DC.. 11T3..
S25R-SDZCR/L 11-93
● / ● 25
27
200
218
23
23
42
-3
0
0,80
SO8
DC.. 11T3..
S32S-SDZCR/L 11-93-A
● / ● 32
35
250
268
30
30
53
-6
0
1,60
SD10
DC.. 11T3..
S40T-SDZCR/L 11-93-A
● / ● 40
43
300
322
38
38
65
-5
0
3,00
SD10
DC.. 11T3..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SD10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
SDN 110304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
108
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SSSCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
171-173
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
S20S-SSSCR/L 09
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-5
0
0,60
SO8
SC.. 09T3..
S25T-SSSCR/L 09
● / ● 25
17
300
23
23
32
-3
0
1,15
SO8
SC.. 09T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
SO8
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
109
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
STFCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
179-181
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Inserts Pastilhas
S10H-STFCR/L 11
● / ● 10
7
100
9
9,5
13
-10
0
0,06
SO2
TC.. 1102..
S12K-STFCR/L 11
● / ● 12
9
125
11
11,5
16
-7
0
0,11
SO1
TC.. 1102..
S16M-STFCR/L 11
● / ● 16
11
150
14,5
15
20
-7
0
0,25
SO1
TC.. 1102..
S20Q-STFCR/L 11
● / ● 20
13
180
18
18,5
25
-7
0
0,45
SO1
TC.. 1102..
S25T-STFCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-3
0
1,15
SO8
TC.. 16T3..
S32U-STFCR/L 16-A
● / ○ 32
22
350
30
30
40
-10
0
2,10
ST10
TC.. 16T3..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO2
US 2505-T07P
(M2,5x5,2)
-
-
SDR T07P
-
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
ST10
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
STN 160308
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
110
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SVQCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
S16R-SVQCR/L 11
● / ● 16
11
200
14,5
115
20
-5
0
0,45
SO1
VC.. 1103..
S20S-SVQCR/L 11
● / ○ 20
13
250
18
18,5
25
-4
0
0,60
SO1
VC.. 1103..
S25T-SVQCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S32U-SVQCR/L 16
● / ○ 32
22
350
30
30
40
-5
0
2,10
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S40V-SVQCR/L 16-A
● / ○ 40
27
400
38
38
50
-5
0
4,10
SV10 VB.. 1604..; VC.. 1604..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
111
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
SVUCR/L ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
ISO M ISO M
ISO D ISO D
186-188, 228
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
Inserts Pastilhas
S20S-SVUCR/L 11
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-4
0
0,60
SO1
VC.. 1103..
S25T-SVUCR/L 16
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S32U-SVUCR/L 16
● / ● 32
22
350
30
30
40
-5
0
2,10
SO8
VB.. 1604..; VC.. 1604..
S40V-SVUCR/L 16-A
● / ● 40
27
400
38
38
50
-5
0
4,10
SV10
VB.. 1604..; VC.. 1604..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso do grampo
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
-
SO1
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SV10
US 3512-T15P
(M3,5x12,5)
SVN 160304
MS 3510
SDR T15P
HXK 3,5
Stock Assort. / Estoque standard
112
Thread Rosca
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SWLCR/L
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO M ISO M
ISO D ISO D
190-191
ISO C ISO C
INTERNAL TURNING - ISO S TORNEAMENTO INTERNO - ISO S
Inserts Pastilhas
S20S-SWLCR/L 06
● / ● 20
13
250
18
18,5
25
-7
0
0,60
SO8
WC.. 06T3..
S25T-SWLCR/L 06
● / ● 25
17
300
23
23
32
-7
0
1,15
SO8
WC.. 06T3..
S32U-SWLCR/L 08
● / ○ 32
22
350
30
30
40
-5
0
4,10
SO9
WC.. 0804..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
Ødg7
f
l1
h
b
ØDmin
λs°
γo°
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTA PARA TORNEAMENTO INTERNO
Thread Rosca
Shim Calço
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
SO8
US 3510-T15P
(M3,5x10,4)
-
-
SDR T15P
-
SO9
US 4512-T15P
(M4,5x12,0)
-
-
SDR T15P
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
113
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso do grampo
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - ISO S CARTRIDGES LINHA DE PRODUTOS - CÁPSULAS ISO S
ISO D ISO D
SCLCR/L
115-116
115-116
STFCR/L
SSKCR/L
115-116
STGCR/L
ISO M ISO M
SSSCR/L
SRSCR/L
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
115-116
114
115-116
115-116
SSRCR/L
115-116
ISO D ISO D
ISO C ISO C
CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S
λs° - tool cutting edge inclination / Âng. de inclinação
ISO P ISO P
ISO M ISO M
γo° - tool orthogonal rake / Âng. saída ortogonal
kg
Spare parts Peças sobressalente
SCLCR/L 10 CA-09
● / ○
0,06
SO4
CC.. 09T3..
SRSCR/L 10 CA-10
○ / ○
0,06
SO4
RC.. 10T3MO
SSKCR/L 10 CA-09
● / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
SSSCR/L 10 CA-09
○ / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
SSRCR/L 10 CA-09
○ / ○
0,06
SO4
SC.. 09T3..
STFCR/L 10 CA-11
● / ○
0,06
SO1
TC.. 1102..
STGCR/L 10 CA-11
○ / ○
0,06
SO1
TC.. 1102..
Inserts Pastilhas
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
149 - 151 166 - 167 172 - 173 172 - 173 172 - 173 179 - 181 179 - 181
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
US 2506-T07P
(M2,5x6,3)
-
-
SDR T07P
-
SO4
US 3508-T15P
(M3,5x8,5)
-
-
SDR T15P
-
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SO1
Stock Assort. / Estoque standard
Shim screw Parafuso do calço
Key Chave
Thread Rosca
Type Tipo
Shim Calço
Screwdriver Chave
Clamp. screw Parafuso do grampo
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
115
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO
ISO S ISO S
CARTRIDGES / CÁPSULAS
SCLCR/L 10 CA-09
SRSCR/L 10 CA-10
SSKCR/L 10 CA-09
SSRCR/L 10 CA-09
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
CARTRIDGES - ISO S CÁPSULAS - ISO S
STFCR/L 10 CA-11
STGCR/L 10 CA-11
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
SSSCR/L 10 CA-09
116
117
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS
ISO P ISO P
G α K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135°
N = 5,5 × a
H = 2,5 × a
O = 6,0 × a
I = 3,0 × a
P = 6,5 × a
J = 3,5 × a
Q = 7,0 × a
K = 4,0 × a
R = 7,5 × a
L = 4,5 × a
S = 8,0 × a
M = 5,0 × a
T = 8,5 × a
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60°
G = 2,0 × a
a [mm] H = 100 mm K = 125 mm M = 150 mm P = 170 mm R = 200 mm
02 03 04 05 06
THREADING ROSCAMENTO
12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd.
12 = 12 mm 16 = 16 mm 20 = 20 mm atd.
INSERTS PASTILHAS
Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial
118
Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial
Additional information for axial turning. Informação adicional para usinagem axial
2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - PARTING,GROOVING - EXTERNAL TOOLS CHAVE DE CÓDIGO ISO - CORTES & RANHURAS - FERRAMENTAS EXTERNAS
2
3
A
16
Q
-
4
5
6
7
8
G
G
E
L
0313
1
Type of tool Material de construção do porta-ferramentas
2
3
Diameter of shank Diâmetro da haste
Lenght of shank Comprimento da ferramenta
ISO M ISO M
ISO D ISO D
1
16 = 16 mm 20 = 20 mm 25 = 25 mm atd.
K = 125 mm L = 140 mm M = 150 mm N = 160 mm P = 170 mm Q = 180 mm
6
K = 4,0 × a
G = 2,0 × a
L = 4,5 × a
H = 2,5 × a
M = 5,0 × a N = 5,5 × a X = Speciál
K = 75° F = 90° B = 105° E = 120° D = 135°
8
7 Version (right / left) Sentido de corte (direita / esquerda)
J = 3,5 × a
F = 1,5 × a
I = 3,0 × a
α G = 0° R = 15° T = 30° S = 45° W = 60°
E = 1,0 × a
ISO S ISO S
Maximal grooving (turning) Alcance máximo do porta-ferramentas
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
5 Toolholder setting angle Ângulo de posição do porta-ferramentas
Cutting edge lenght Largura da pastilha
THREADING ROSCAMENTO
4 Clamping designation Sistema mecânico de fixação
R = 200 mm S = 250 mm T = 300 mm U = 350 mm V = 400 mm
a [mm] 0313 0413
INSERTS PASTILHAS
Aço com furo interno para refrigeração
ISO P ISO P
A Steel with coolant hole
3,0 4,0
119
GFIR/L, GFKR/L
ISO D ISO D
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - PARTING,GROOVING LINHA DE PRODUTOS - CORTES & RANHURAS
GFIR 03 AXIAL
121
GFIR 04 AXIAL
122
GGIR AXIAL 90°
123
124
ISO M ISO M
GG.R/L INT
125
GLXCL
ISO P ISO P
GLCCR/L
126
XLCFN/R/L
XLXFL
XLCFR/L
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
MS - EN
127
128
THREADING ROSCAMENTO
XLCFR/L
XLCFN
132
INSERTS PASTILHAS
XLCFN
136 120
129
130
XLCFN DU
133
131
XLCFN
134
135
GFIR/L, GFKR/L
ISO M ISO M
ISO D ISO D
198
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
l1
a
Dmax
kg
Inserts Pastilhas
GFIR/L 1616 H 03
● / ● 16
16
100
3
18
0,30
GL03
LCMF 0316..
GFIR/L 2020 K 03
● / ● 20
20
125
3
18
0,40
GL04
LCMF 0316..
GFIR/L 2525 M 03
● / ● 25
25
150
3
18
0,60
GL05
LCMF 0316..
GFIR/L 1616 H 04
● / ● 16
16
100
4
24
0,30
GL03
LCMF 0416..
GFIR/L 2020 K 04
● / ● 20
20
125
4
24
0,40
GL04
LCMF 0416..
GFIR/L 2525 M 04
● / ● 25
25
150
4
24
0,60
GL05
LCMF 0416..
GFIR/L 2020 K 05
● / ○ 20
20
125
5
28
0,40
GL04
LCMF 0516..
GFIR/L 2525 M 05
● / ● 25
25
150
5
28
0,60
GL05
LCMF 0516..
GFIR/L 2020 K 06
● / ○ 20
20
125
6
28
0,40
GL04
LCMF 0616..
GFIR/L 2525 M 06
● / ● 25
25
150
6
28
0,60
GL05
LCMF 0616..
GFKR/L 1616 H 02
● / ● 16
16
100
2
32
0,30
GL03
LCMF 0220..
GFKR/L 2020 K 02
● / ● 20
20
125
2
32
0,40
GL04
LCMF 0220..
GFKR/L 2525 M 02
● / ● 25
25
150
2
32
0,60
GL05
LCMF 0220..
ISO P ISO P
b
ISO S ISO S
h=h1
Screw Parafuso
Key Chave
GL03
HS 0616C
HXK 5
GL04
HS 0620C
HXK 5
GL05
HS 0625C
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
121
INSERTS PASTILHAS
R/L
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
GFIR/L 03 ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
197-198
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
h=h1
b
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
Inserts Pastilhas
GFIR 2525 M 03L 030017-A
○
25
25
150
3
9,5
17
30
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 039024-A
○
25
25
150
3
9,5
24
39
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 050033-A
○
25
25
150
3
11
33
50
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 060043-A
○
25
25
150
3
11
43
60
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 076053-A
○
25
25
150
3
11
53
76
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIR 2525 M 03L 100070-A
○
25
25
150
3
9
70
100
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIR 2525 M 03L 130090-A
○
25
25
150
3
9
90
130
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIR 2525 M 03L 170110-A
○
25
25
150
3
9
110
170
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 030017-A
●
25
25
150
3
9,5
17
30
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 039024-A
●
25
25
150
3
9,5
24
39
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 050033-A
●
25
25
150
3
11
33
50
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 060043-A
●
25
25
150
3
11
43
60
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 076053-A
○
25
25
150
3
11
53
76
0,75
GL07
LCMF 0313..
GFIL 2525 M 03R 100070-A
○
25
25
150
3
9
70
100
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 130090-A
○
25
25
150
3
9
90
130
0,75
GL08
LCMF 0316..
GFIL 2525 M 03R 170110-A
○
25
25
150
3
9
110
170
0,75
GL08
LCMF 0316..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
Type Tipo
Screw Parafuso
GL07
US 5018-T20P
SDR T20P
GL08
US 6020-T25P
SDR T25P
Stock Assort. / Estoque standard
122
Key Chave
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
GFIR/L 04
ISO M ISO M
ISO D ISO D
197-198
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
9,5 9,5 11 11 11 11 12 12 12 12 9,5 9,5 11 11 11 11 12 12 12 12
17 21 26 32 42 52 70 90 110 140 17 21 26 32 42 52 70 90 110 140
30 34 40 50 60 75 100 130 170 230 30 34 40 50 60 75 100 130 170 230
0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL07 GL08 GL08 GL08 GL08
LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0413.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416.. LCMF 0416..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Screw Parafuso
Key Chave
GL07
US 5018-T20P
SDR T20P
GL08
US 6020-T25P
SDR T25P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
Type Tipo
ISO P ISO P
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ●
b
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
123
INSERTS PASTILHAS
GFIR 2525 M 04L 030017-A GFIR 2525 M 04L 034021-A GFIR 2525 M 04L 040026-A GFIR 2525 M 04L 050032-A GFIR 2525 M 04L 060042-A GFIR 2525 M 04L 075052-A GFIR 2525 M 04L 100070-A GFIR 2525 M 04L 130090-A GFIR 2525 M 04L 170110-A GFIR 2525 M 04L 230140-A GFIL 2525 M 04R 030017-A GFIL 2525 M 04R 034021-A GFIL 2525 M 04R 040026-A GFIL 2525 M 04R 050032-A GFIL 2525 M 04R 060042-A GFIL 2525 M 04R 075052-A GFIL 2525 M 04R 100070-A GFIL 2525 M 04R 130090-A GFIL 2525 M 04R 170110-A GFIL 2525 M 04R 230140-A
h=h1
ISO S ISO S
Inserts Pastilhas
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
GGIR/L - 90° ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
197-198
Dimensions / Dimensões [mm]
INSERTS PASTILHAS
h=h1
b
l1
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
Inserts Pastilhas
GGIR 2525 M 03R 030017
●
25
25
150
3
9,5
17
30
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 039024
●
25
25
150
3
9,5
24
39
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 050033
●
25
25
150
3
11
33
50
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 060043
●
25
25
150
3
11
43
60
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 076053
●
25
25
150
3
11
53
76
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIR 2525 M 03R 100070
○
25
25
150
3
9
70
100
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIR 2525 M 03R 130090
○
25
25
150
3
9
90
130
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIR 2525 M 03R 170110
○
25
25
150
3
9
110
170
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 030017
○
25
25
150
3
9,5
17
30
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 039024
○
25
25
150
3
9,5
24
39
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 050033
○
25
25
150
3
11
33
50
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 060043
○
25
25
150
3
11
43
60
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 076053
○
25
25
150
3
11
53
76
0,80
GL01
LCMF 0313..
GGIL 2525 M 03L 100070
○
25
25
150
3
9
70
100
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 130090
○
25
25
150
3
9
90
130
0,80
GL04
LCMF 0316..
GGIL 2525 M 03L 170110
○
25
25
150
3
9
110
170
0,80
GL04
LCMF 0316..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING - 90° / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES - 90°
Screw Parafuso
Key Chave
GL01
HS 0520C
HXK 4
GL04
HS 0620C
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
124
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
GG.R/L
ISO M ISO M
ISO D ISO D
197
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
R/L
d
h
h1
b
l1
l2
a
tmax
Dmin
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 16
15
7,5
15,5
180
25
3
3
16
0,30
GL06
LCMF 0313..
● / ● 20
18
9,0
19
200
30
3
5,5
20
0,40
GL06
LCMF 0313..
A25S-GGHR/L 0313
● / ● 25
23
11,5
24
250
40
3
7,5
25
0,75
GL06
LCMF 0313..
A25S-GGFR/L 0413
● / ● 25
23
11,5
24
250
40
4
7,5
25
0,75
GL06
LCMF 0413..
A32T-GGHR/L 0413
● / ● 32
30
15,0
31
300
50
4
10,5
32
1,55
GL06
LCMF 0413..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
A16Q-GGER/L 0313 A20R-GGFR/L 0313
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
GL06
Screw Parafuso
Key Chave
SR 85011-T15P
SDR T15P
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
125
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
GLCCR/L ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
200
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
0,30
ND1
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO P ISO P
ISO GLCCR/L 2020 K 2.65
R/L
h=h1
● / ● 20
b
l1
20
130
a
Dmax
2,65
40
● / ○ 20
20
130
4,15
50
0,30
ND1
● / ● 25
25
150
2,65
40
0,50
ND2
● / ● 25
25
150
ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
50
5,15
0,50
ND2
LCMX 04050. LCMX 05050.
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO INSERTS PASTILHAS
4,15
LCMX 02050. LCMX 03050.
3,15 GLCCR/L 2525 M 4.15
LCMX 04050. LCMX 05050.
5,15 GLCCR/L 2525 M 2.65
LCMX 02050. LCMX 03050.
3,15 GLCCR/L 2020 K 4.15
Inserts Pastilhas
Screw Parafuso
Key Chave
ND1
HS 0620
HXK 5
ND2
HS 0625
HXK 5
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
126
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
GLXCL
ISO M ISO M
ISO D ISO D
200
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
Inserts Pastilhas
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
85
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
60
100
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
80
110
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
100
160
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
100
200
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
150
250
18
0,5
ND2
LCMX 02050.
200
700
23
0,5
ND2
LCMX 04050.
Dimensions / Dimensões [mm] l1
l2
a
Dmin
Dmax
tmax
25
25
150
20
2,65
50
65
60
LCMX 03050.
3,15 GLXCL 2525-60 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-60 M 4.15
●
25
25
150
25
4,15
GLXCL 2525-80 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-100 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-100 M 4.15
●
25
25
150
25
4,15
GLXCL 2525-150 M 2.65
●
25
25
150
20
2,65
GLXCL 2525-200 M 4.15
●
25
25
150
25
LCMX 03050.
3,15
LCMX 05050.
5,15
LCMX 03050.
3,15
LCMX 03050.
3,15
LCMX 05050.
5,15
LCMX 03050.
3,15 4,15 5,15
LCMX 05050.
ND2
Screw Parafuso
Key Chave
HS 0625
HXK 5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo
ISO S ISO S
●
b
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
GLXCL 2525-50 M 2.65
h=h1
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
127
INSERTS PASTILHAS
ISO
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR FACE TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
ISO C ISO C
MS-EN
129-130 blade / lâmina
h
h1
holder / bloco
l2
b
ISO D ISO D
l1min.
R
ISO M ISO M
Type „S“ Tipo „S“
kg
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
-
0,09
ND4
XLCF. 16..15...
-
0,09
ND4
XLCF. 16..20...
-
0,19
ND4
XLCF. 16..15...
Dimensions / Dimensões [mm]
MS-EN-1212 F
INSERTS PASTILHAS
●
h
h1
b
l1min
l2
R
12
12
12
90
15
95
20 15
MS-EN-1616 H
●
16
16
16
95 100
20
-
0,19
ND4
XLCF. 16..20...
MS-EN-2020 K
●
20
20
20
115
15
-
0,44
ND5
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
125
25
-
0,44
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-2525 M
●
25
25
25
140
15
-
0,68
ND5
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
150
25
-
0,68
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-3225 P
●
32
32
25
160
15
-
1,05
ND5
XLCF. 25..15..., XLXFL 25...
170
25
-
1,05
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-2020 KS
○
20
20
20
115
-
25
0,48
ND5
XLCF. 25..15...
125
-
25
0,48
ND5
XLCF. 25..25...
-
25
0,72
ND5
XLCF. 25..15...
MS-EN-2525 MS
●
25
25
25
140 150
-
25
0,72
ND5
XLCF. 25..25...
MS-EN-3225 PS
○
32
32
25
160
-
25
1,10
ND5
XLCF. 25..15...
170
-
25
1,10
ND5
XLCF. 25..25...
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo
Clamping screw Parafuso de fixação
ND4
3x US 4011-T15P
ND5
2x US 45013-T20P
Stock Assort. / Estoque standard
128
Clamping screw Parafuso de fixação
Screwdriver Chave
US 46017-T20P
SDR T20P
SDR T15P
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
ISO M ISO M
ISO D ISO D
201
ISO C ISO C
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
XLCFN/R/L
Dimensions / Dimensões [mm] h
h1
l
a
tmax
Inserts Pastilhas
XLCFR/L 160115-1.60
●/●
25
12
35
1,60
15
0,01
KV
LFMX 1.60.....
XLCFR/L 160115-2.00
●/●
25
12
35
2,0
15
0,01
KV
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 160215-3.00
●
25
12
35
3,1
15
0,01
KV
XLCFN 160220-3.00
●
25
12
40
3,1
20
0,02
KV
LFMX 3.10.....
XLCFR/L 250115-1.60
●/●
29
24
40
1,6
15
0,01
KV
LFMX 1.60.....
XLCFR/L 250115-2.00
●/●
29
24
40
2,0
15
0,02
KV
2,2
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20... LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
XLCFN 250215-3.00
●
29
24
40
3,1
15
0,02
KV
LFMX 3.10.....
XLCFN 250225-3.00
●
29
24
50
3,1
25
0,02
KV
LFMX 3.10.....
XLCFN 250315-4.00
●
29
24
40
4,1
15
0,02
KV
LFMX 4.10.....
XLCFN 250325-4.00
●
29
24
50
4,1
25
0,03
KV
LFMX 4.10.....
XLCFN 250425-5.00
●
29
24
50
5,1
25
0,04
KV
LFMX 5.10.....
XLCFN 250525-6.35
●
29
24
50
6,35
25
0,04
KV
LFMX 6.35.....
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
2,2
LFMX 3.10.....
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KV
Extractor Extrator
THREADING ROSCAMENTO
Type Tipo
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
ISO S ISO S
R/L
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
129
INSERTS PASTILHAS
ISO
ISO P ISO P
kg
Spare parts Peças sobressalentes
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
MODULAR SYSTEM FOR PARTING AND GROOVING SISTEMA MODULAR PARA CORTES & RANHURAS
ISO C ISO C
XLXFL
ISO M ISO M
ISO D ISO D
201
Spare parts Peças sobressalentes
BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES Inserts Pastilhas
XLXFL 250220-3.00-60
●
29
24
46
3,1
20
60
85
0,03
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-80
●
29
24
46
3,1
20
80
105
0,02
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-100
●
29
24
46
3,1
20
100
155
0,02
KV
LFMX 3.10...
XLXFL 250220-3.00-150
●
29
24
46
3,1
20
150
280
0,02
KV
LFMX 3.10...
Dimensions / Dimensões [mm] h
h1
l
a
tmax
Dmin
Dmax
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo KV
Extractor Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
130
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
XLCFR/L
ISO M ISO M
ISO D ISO D
202
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
R/L
h=h1
b
l1
a
Dmax
kg
Inserts Pastilhas
● / ● 16
12
100
3
40
0,15
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2016 K 03
● / ● 20
16
130
3
50
0,30
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2016 K 04
● / ● 20
16
130
4
50
0,30
KV
LFUX 04080.
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
XLCFR/L 1612 H 03
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
BLADE FOR FACE TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO DE FACES
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
THREADING ROSCAMENTO
KV
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
131
INSERTS PASTILHAS
Type Tipo
Extractor Extrator
XLCFR/L ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO M ISO M
ISO D ISO D
202
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
l1
a
Dmax
kg
Inserts Pastilhas
XLCFR/L 2520 K 03
● / ● 25
20
130
3
50
0,15
KV
LFUX 03080.
XLCFR/L 2520 K 04
● / ● 25
20
130
4
50
0,50
KV
LFUX 04080.
XLCFR/L 2520 K 05
● / ● 25
20
130
5
50
0,50
KV
LFUX 05080.
XLCFR/L 3225 P 05
● / ○ 32
25
170
5
65
1,00
KV
LFUX 05080.
XLCFR/L 3225 P 06
● / ● 32
25
170
6
65
1,00
KV
LFUX 06080.
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
Type Tipo KV
Extractor Extrator
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
132
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
XLCFN
ISO M ISO M
ISO D ISO D
201
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
l1
a
tmax
kg
Holder Bloco
Inserts Pastilhas
XLCFN 2601 J 1.60
●
20
26
110 1,6
15
0,03
KV
26-DU-2020
LFMX 1.60...
XLCFN 2601 J 2.00
●
20
26
110 2,0
25
0,04
KV
26-DU-2020
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 2602 J 3.00
●
20
26
110 3,1 37,5
0,05
KV
26-DU-2020
LFMX 3.10...
XLCFN 2603 J 4.00
●
20
26
110 4,1
40
0,06
KV
26-DU-2020
LFMX 4.10...
XLCFN 3201 M 1.60
●
25
32
150 1,6
15
0,06
KV
32-DU-25..
LFMX 1.60...
XLCFN 3201 M 2.00
●
25
32
150 2,0
25
0,07
KV
32-DU-25..
LFMX 2.00..., LFMX 2.20...
XLCFN 3202 M 3.00
●
25
32
150 3,1
50
0,08
KV
32-DU-25..
LFMX 3.10...
XLCFN 3203 M 4.00
●
25
32
150 4,1
50
0,11
KV
32-DU-25..
LFMX 4.10...
XLCFN 3204 M 5.00
●
25
32
150 5,1
60
0,14
KV
32-DU-25..
LFMX 5.10...
XLCFN 3205 M 6.35
●
25
32
150 6,35 60
0,17
KV
32-DU-25..
LFMX 6.35...
XLCFN 4502 S 3.00
●
32
45
250 3,1
80
0,12
KV
45-DU-3229
LFMX 3.10...
XLCFN 4503 S 4.00
●
32
45
250 4,1
80
0,19
KV
45-DU-3229
LFMX 4.10...
XLCFN 4504 S 5.00
●
32
45
250 5,1
80
0,28
KV
45-DU-3229
LFMX 5.10...
XLCFN 4505 S 6.35
●
32
45
250 6,35 80
0,40
KV
45-DU-3229
LFMX 6.35...
2,2
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
LFMX 2.00..., LFMX 2.20…
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
2,2
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
KV
Extractor Extrator
THREADING ROSCAMENTO
Type Tipo
KV 5x70
Stock Assort. / Estoque standard
ISO S ISO S
h2
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
133
INSERTS PASTILHAS
h1
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
DU ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
h
blade / lâmina
h2
ISO D ISO D
holder / bloco
l2
ISO M ISO M
b
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Blade Lâmina
26-DU 2020
●
20
20
90
0,67
ND2
XLCFN 26....
32-DU 2523
●
25
23
110
1,00
ND2
XLCFN 32....
32-DU 2532
●
25
32
110
1,22
ND2
XLCFN 32....
32-DU 3229
●
32
29
110
1,28
ND2
XLCFN 32....
45-DU 3229
●
32
29
110
1,48
ND7
XLCFN 45....
Dimensions / Dimensões [mm] h
b
l2
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Screw Parafuso
Key Chave
Extractor Extrator
ND2
HS 0625
HXK 5
-
ND7
HS 0630
HXK 5
-
Type Tipo
Stock Assort. / Estoque standard
134
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
XLCFN
ISO M ISO M
ISO D ISO D
200, 202
ISO C ISO C
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
a
kg
tmax
Holder Bloco
Inserts Pastilhas
XLCFN 2602 J 2.65
●
20
26
110 2,65 35
0,05
KV
26-D2020
LCMX 02050.
XLCFN 2603 J 3.15
●
20
26
110 3,15 37,5
0,06
KV
26-D2020
LCMX 03050.
XLCFN 3202 M 2.65
●
25
32
150 2,65 40
0,08
KV
32-D2530
LCMX 02050.
XLCFN 3203 M 3.15
●
25
32
150 3,15 50
0,08
KV
32-D2530
LCMX 03050.
XLCFN 3204 M 4.15
●
25
32
150 4,15 50
0,09
KV
32-D2530
LCMX 04050.
XLCFN 2603 J 03
●
20
26
110
3
37,5
0,06
KV
26-D2020
LFUX 03080.
XLCFN 3202 M 03
●
25
32
150
3
50
0,08
KV
32-D2530
LFUX 03080.
XLCFN 3203 M 04
●
25
32
150
4
50
0,11
KV
32-D2530
LFUX 04080.
XLCFN 3204 M 05
●
25
32
150
5
60
0,14
KV
32-D2530
LFUX 05080.
ISO P ISO P
l1
ISO S ISO S
h2
h1
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
h
b
l2
●
20
20
100
0,90
ND2
32-D 2530
●
25
30
115
1,30
ND2
THREADING ROSCAMENTO
26-D 2020
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
kg
Spare parts Peças sobressalentes
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
Type Tipo ND2
Screw Parafuso
Key Chave
HS 0625
HXK 5
KV
Stock Assort. / Estoque standard
Extractor Extrator
KV 5x70
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
135
INSERTS PASTILHAS
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
PARTING AND GROOVING TOOLS FERRAMENTAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO C ISO C
XLCFN
ISO M ISO M
ISO D ISO D
202
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
h2
h1
l1
a
kg
tmax
Spare parts Peças sobressalentes
BLADE FOR EXTERNAL TURNING / LÂMINAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Holder Bloco
Inserts Pastilhas
XLCFN 4704 S 05
●
38
47
270
5
100
0,40
KV
47-D4040
LFUX 050802
XLCFN 4705 S 06
●
38
47
270
6
100
0,50
KV
47-D4040
LFUX 060802
HOLDER FOR EXTERNAL TURNING / PORTA-FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Dimensions / Dimensões [mm]
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO 47-D 4040
●
h
b
l2
40
40
150
kg
ND
4,00 ND3
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Type Tipo ND3
Screw Parafuso
Key Chave
HS 1030
HXK 8
INSERTS PASTILHAS
KV
Stock Assort. / Estoque standard
136
Extractor Extrator
KV 5x70
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
M
S
normal / normal
special / especial
ISO M ISO M
S
-
ISO D ISO D
Internal Interno
External Externa
I
P
External Externo
External Externa
E
C
R - right / direita
4 Type of construction Tipo de construção
Internal Interna
3 Direction of cut Direção de corte
L - left / esquerda
2 Way of machining Forma de usinagem
Internal Interna
1 Clamping system Sistema mecânico de fixação
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - ROSCAMENTO
1
2
3
4
5
6
7
8
25 x 25 mm
Internal turning Torneamento interno
1416
Shank / Haste - 14 mm Shank width Largura da haste - 16 mm
7
Dimension [mm] Dimensão [mm]
T
l1 11 16 22
H
100
J
110
K
125
L
140
M
150
N
160
P
170
Q
180
R
200
S
250
T
300
U
350
V
400
W
450
X
Special Especial
Y
500
0
Helix angle = 0° Ângulo de hélice = 0°
1
Helix angle = 1° Ângulo de hélice = 1°
ISO S ISO S
l1 [mm]
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
2525
6,350 9,525 12,700
Helix angle Ângulo de hélice
THREADING ROSCAMENTO
External turning Torneamento externo
d [mm]
8
6
Total lenght Comprimento total
INSERTS PASTILHAS
5
Dimension [mm] Dimensão [mm]
ISO P ISO P
S E R - S 2525 M 16 -
137
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - THREADING LINHA DE PRODUTOS - ROSCAMENTO
ISO D ISO D
SER/L
SER/L-S
139
SIR/L
140
SIR/L-S
141
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
SHIMS FOR ANGLE OF INCLINATION λ SEE TECHNICAL PART PAGE 310 CALÇOS PARA DIFERENTES ÂNGULOS DE HÉLICE λ CONSULTAR INFORMAÇÕES TÉCNICAS NA PÁGINA 310.
138
142
SER/L
203, 207-208, 211, 213, 216-218, 221-222, 225
ISO C ISO C
THREADING ROSCAMENTO
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5° See page 310
ISO M ISO M
ISO D ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
Inserts Pastilhas
SER/L 2020 K 16
● / ● 20
20
125
0,50
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 2525 M 16
● / ● 25
25
150
0,70
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 3225 P 16
● / ● 32
25
170
0,80
Z12
TN 16ER/L..
SER/L 2525 M 22-A
● / ● 25
25
150
0,70
Z13
TN 22ER/L..
SER/L 3225 P 22-A
● / ● 32
25
170
0,80
Z13
TN 22ER/L..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
l1
kg
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO
ISO P ISO P
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES Screwdriver Chave
Key Chave
Z12
US 3512A-T15P
HS 0304
SDR T15P
HXK 2,5
page/página 310
Z13
US 4514A-T20
SP 0405
SDR T20
-
page/página 310
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
Shim Calço
THREADING ROSCAMENTO
Shim screw Parafuso do calço
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
139
INSERTS PASTILHAS
Clamp. screw Parafuso de fixação
Type Tipo
SER/L-S ISO C ISO C
THREADING ROSCAMENTO
212, 220 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310
ISO M ISO M
ISO D ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR EXTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO EXTERNO Inserts Pastilhas
SER/L-S 2525 M 22-A
● / ● 25
25
150
0,70
Z13
TN 22EN..
SER/L-S 3225 P 22-A
● / ● 32
25
170
0,80
Z13
TN 22EN..
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
h=h1
b
l1
kg
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Type Tipo Z13
Clamp. screw Parafuso de fixação
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
Shim Calço
US 4514A-T20
SP 0405
SDR T20
-
page/página 310
Stock Assort. / Estoque standard
140
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SIR/L
204, 209-211, 214-217, 219, 223
ISO C ISO C
THREADING ROSCAMENTO
The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310
ISO M ISO M
ISO D ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
b
d
Dmin
h
h1
l1
l2
Inserts Pastilhas
● / ● 14,5
16
13
14
7
125
25
0,10
Z11
TN 11NR/L.
*SIR/L 0013 M 11-1
● / ● 14,5
16
16
14
7
150
32
0,15
Z11
TN 11NR/L..
SIR/L 1416 N 16-0
● / ● 14
16
22
14,5
7,5
160
-
0,25
Z9
TN 16NR/L..
SIR/L 1416 N 16-1
● / ● 14
16
22
14,5
7,5
160
-
0,25
Z9
TN 16NR/L..
SIR/L 1820 P 16
● / ● 18,5
20
27
18
9
170
-
0,35
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2325 Q 16
● / ● 23,5
25
29
23
11,5
180
-
1,00
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2532 S 16
● / ● 30
32
36
25
12,5
250
-
1,70
Z12
TN 16NR/L..
SIR/L 2532 S 22-A
● / ● 30
32
36
25
12,5
250
-
1,70
Z13
TN 22NR/L..
SIR/L 3240 T 22-A
● / ● 38
40
48
32
16
300
-
2,30
Z13
TN 22NR/L..
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
*SIR/L 0010 K 11-1
*) without shim / sem calço
Type Tipo
Clamp. screw Parafuso de fixação
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
Shim Calço
P-16
Z9
US 3510A-T15P
-
SDR T15P
-
Z11
US 2506-T07P
-
SDR T07P
-
-
Z12
US 3512A-T15P
HS 0304
SDR T15P
HXK 2,5
page/página 310
Z13
US 4514A-T20
SP 0405
SDR T20
-
page/página 310
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
THREADING ROSCAMENTO
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
141
INSERTS PASTILHAS
R/L
ISO P ISO P
Dimensions / Dimensões [mm]
ISO
ISO S ISO S
kg
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
SIR/L-S ISO C ISO C
THREADING ROSCAMENTO
212, 220 The helix angle λ can be selected by the changing the anvil in range -1,5° ÷ +4,5°. See page 310
ISO M ISO M
ISO D ISO D
O ângulo de hélice λ pode ser selecionado, trocando o calço dentro da gama de -1,5° a +4,5°. Consulte a página 310
Dimensions / Dimensões [mm]
R/L
b
d
Dmin
h
h1
l1
kg
l2
Inserts Pastilhas
SIR/L-S 2532 S 22-A
● / ○ 30
32
39
25
12,5
250
-
Z13
TN 22NN..
SIR/L-S 3240 T 22-A
● / ○ 38
40
48
32
16
300
-
Z13
TN 22NN..
SPARE PARTS / PEÇAS SOBRESSALENTES
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO
Spare parts Peças sobressalentes
TOOL FOR INTERNAL TURNING / FERRAMENTAS PARA TORNEAMENTO INTERNO
Type Tipo Z13
Clamp. screw Parafuso de fixação
Shim screw Parafuso do calço
Screwdriver Chave
Key Chave
Shim Calço
US 4514A-T20
SP 0405
SDR T20
-
page/página 310
Stock Assort. / Estoque standard
142
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
143
INSERTS PASTILHAS
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS 1
2
4
Insert shape / Formato da pastilha
Clearance angle / Ângulo de folga
Insert type / Tipo da pastilha
3°
H
O
P
5°
A
R
ISO D ISO D
7° 80°
T
75°
E
ISO M ISO M
C
86°
D
35°
M
20°
E 30°
W
82°
G
ISO S ISO S
0° T N M G 22 04 08 E N
-
M
A
F
M
G
N
W
P
O
ISO code Código ISO
1
2
ANSI code Código ANSI
T
Special Especial
K
s l
F
0°
55°
B
ISO P ISO P
A
D 25°
11°
L
R
15°
80°
V
85°
N
55°
C S
B
Special Especial
Q
X
3
4
T T
N N
U M
N G
1
2
3
4
T T
U M
N N
N G
3
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Tolerances / Tolerâncias Symbol / Símbolo
Tolerances / Tolerâncias [mm]
m (±)
s (±)
d = I.C. ( ± )
m (±)
s (±)
0,005
0,025
0,025
0,0002
0,001
0,0010
0,005
0,025
0,013
0,0002
0,001
0,0005
0,013
0,025
0,025
0,0005
0,001
0,0010
0,013
0,025
0,013
0,0005
0,001
0,0005
0,025
0,025
0,025
0,0010
0,001
0,0010
0,025
0,130
0,025
0,0010
0,005
0,0010
0,005
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0002
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,013
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0005
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,025
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,0010
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,08 ÷ 0,18
0,130
0,05 ÷ 0,13
0,003 ÷ 0,007
0,005
0,002 ÷ 0,005
0,08 ÷ 0,18
0,025
0,05 ÷ 0,13
0,003 ÷ 0,007
0,001
0,002 ÷ 0,005
0,05 ÷ 0,38
0,130
0,08 ÷ 0,25
0,005 ÷ 0,015
0,005
0,003 ÷ 0,010
m
m
I.C d=
INSERTS PASTILHAS
I. d=
m
d=I.C.
144
d = I.C. ( ± )
C.
m
.
THREADING ROSCAMENTO
A F C H E G J K L M N U
Tolerances [Inch] / Tolerâncias [in]
d=I.C.
s
5
6
7
Cutting edge lenght / Comprimento da aresta de corte
Thickness / Espessura
Nose radius / Raio de ponta
W
rε
06 09
06
1/4"
08 09 10 12 12 15 16 19 20 25 25 31 32
3/8" 1/2" 5/8" 3/4"
1" 1 1/4" 1 1/2"
11
06
07
09
16
09
11
12 15
22 27
12 16
15
19
33
04 16
06 08
19
25
25
38
Symb. Símb.
01 T1 02 03 T3 04 05 06 07 09
7
6
5
mm 1,59 1,98 2,38 3,18 3,97 4,76 5,56 6,35 7,94 9,52
s Inch/in 1/16"
9
08 08
E
N
5A
6A
7A
8
9
E
N
2 2
s
I.C.
I.C.
d = I.C.
Symb. Símb.
mm
Inch/in
1 (1.2) (1.5) (1.8) 2 (2.5) 3 4 5 6 7 8 10
3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 12,700 15,875 19,050 22,225 25,400 31,750
1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 1/2" 5/8" 3/4" 7/8" 1" 1-1/4"
s
T
C,D.E M,V
Symb. Símb.
Inch in
00
mm
M0
-
M 10
-
M
F
Sharp edges Aresta aguda
E
Rounded edges Arestas arredondadas
s
Nose radius Raio de ponta
T
Edges width facet Arestas chanfradas
S
Rounded edges width facet Arestas chanfradas e arredondadas
K
Edges width double facet Arestas com chanfro duplo
P
Rounded edges width double facet Arestas com duplo chanfro e arredondamento
I.C.
I.C.
1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 3/32" 1/8"
Cutting edge condition / Preparação da aresta de corte
rε
S
rε
s
Thickness Espessura
0"
8
ANSI code / Código ANSI Inscribed circle Círculo inscrito
0 0,2 0,4 08 1,2 1,6 2,4 3,2
10
04 04 3 3
Inch in
d=l.C.
1/4" 5/16" 3/8"
8
mm
Round inserts / Past. redondas
3/32" 1/8" 5/32" 3/16"
22 22 4 4
00 02 04 08 12 16 24 32
03 s
05
7/32"
s
s
5/32"
s
mm 3,97 5,00 5,56 6,00 6,35 8,00 9,525 10,0 12,0 12,7 15,875 16,0 19,05 20,0 25,0 25,4 31,75 32,0 38,1
Symb. Símb.
ISO D ISO D
V
ISO M ISO M
D
ISO P ISO P
C
ISO S ISO S
T
Symb. Símb.
s
Symb. Símb.
mm
Inch/in
1 (1.2) (1.5) 2 (2.5) 3 (3.5) 4 5 6 7 8 9 10
1,588 1,984 2,381 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350 7,938 9,525 11,113 12,700 14,288 15,875
1/16" 5/64" 3/32" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4" 5/16" 3/8" 7/16" 1/2" 9/16" 5/8"
0 (0.2) (0.5) 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 16 x
rεε mm
Inch/in
0,050 0,099 0,198 0,397 0,794 1,191 1,588 1,984 2,381 2,778 3,175 3,969 4,763 5,556 6,350
1/512" 1/256" 1/128" 1/64" 1/32" 3/64" 1/16" 5/64" 3/32" 7/64" 1/8" 5/32" 3/16" 7/32" 1/4"
Spec./Espec.
9 Feed direction / Sentido de corte
R L
N
Feed Avanço
Feed Avanço
Feed Avanço
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
S
THREADING ROSCAMENTO
R
Inch in
Feed Avanço
10
INSERTS PASTILHAS
d=I.C.
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INSERTS CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS
Chip breaker designation / Designação do quebra-cavacos
145
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
ISO D ISO D
CCGT
CCMT
149
150
151
151
CNMM
ISO M ISO M
CNMG
CNMA
CCMW
152
DCMT
DNMA
DCMW
ISO P ISO P
DCGT
154
156
158
158
DNMM
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
DNMG
157
159
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
KNUX
161
LNUX
162
INSERTS PASTILHAS
RCGT
163
RCMT
165 146
LNUX 40, 50; LNMX
164
RCMX
RCMW
166
167
168
RNMG
169
170
SCMT
SCMW
SNMA
ISO M ISO M
SCGT
ISO D ISO D
RCUM
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
171
SNMM
173
SNMX
173
SPMR
ISO P ISO P
SNMG
172
174
175
177
177
TCGT
TCMT
179
TNMG
TCMW
180
TNMM
182
TNMA
181
TPMR
183
181
TPUN
184
185 147
INSERTS PASTILHAS
178
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SPUN
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS
ISO D ISO D
VBMT
VCGT
186
VCMT
186
VCMW
187
188
ISO M ISO M
VNMG
189
WCMT
WNMA
WNMG
ISO P ISO P
WCGT
190
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
WNMM
INSERTS PASTILHAS
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
195
148
191
192
193
CCGT
Dimension Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
0602 09T3 1204
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCGT 2(1.5)(0.5)F-AL
CCGT 060202ER-SI CCGT 060204ER-SI CCGT 09T304ER-SI CCGT 120408ER-SI
CCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI
CCGT 060202EL-SI CCGT 060204EL-SI CCGT 09T304EL-SI CCGT 120408EL-SI
CCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI
CCGT 2(1.5)1F-AL CCGT 3(2.5)(0.5)F-AL CCGT 3(2.5)1F-AL CCGT 3(2.5)2F-AL CCGT 431F-AL CCGT 432F-AL
CCGT 2(1.5)1ER-SI CCGT 3(2.5)1ER-SI CCGT 432ER-SI
CCGT 2(1.5)1EL-SI CCGT 3(2.5)1EL-SI
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,15
0,3
3,0
0,4
0,10
0,30
0,4
3,5
0,2
0,10
0,15
0,3
4,0
0,4
0,10
0,30
0,4
4,5
0,8
0,15
0,60
0,8
5,0
0,4
0,10
0,30
0,4
7,0
0,8
0,15
0,60
0,8
7,0
○ ● ● ●
0,2
0,08
0,15
0,4
1,6
0,4
0,08
0,25
0,5
1,5
0,4
0,14
0,30
0,8
2,0
0,8
0,22
0,44
1,0
4,0
○ ● ● ●
0,2
0,08
0,15
0,4
1,6
0,4
0,08
0,25
0,5
1,5
0,4
0,14
0,30
0,8
2,0
0,8
0,22
0,44
1,0
4,0
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
ISO M ISO M
f min
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
149
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
CCGT 432EL-SI
rε
ISO P ISO P
CCGT 060202F-AL CCGT 060204F-AL CCGT 09T302F-AL CCGT 09T304F-AL CCGT 09T308F-AL CCGT 120404F-AL CCGT 120408F-AL
Cutting depth Prof. de corte
ISO S ISO S
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO
Grades / Classes
8016 8030 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 82-85, 102-105
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
0602 09T3 1204
(l)
CCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
CCMT 060202E-UR CCMT 060204E-UR CCMT 060208E-UR CCMT 09T304E-UR CCMT 09T308E-UR CCMT 120404E-UR CCMT 120408E-UR CCMT 120412E-UR
CCMT 2(1.5)(0.5)E-UR
CCMT 060202E-46 CCMT 060204E-46
CCMT 2(1.5)(0.5)E-46
CCMT 09T304E-47 CCMT 09T308E-47
CCMT 3(2.5)1E-47
CCMT 120404E-48 CCMT 120408E-48 CCMT 120412E-48
CCMT 431E-48
INSERTS PASTILHAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
CCMT 060202E-UM CCMT 060204E-UM CCMT 09T304E-UM CCMT 09T308E-UM CCMT 120404E-UM CCMT 120408E-UM
Stock Assort. / Estoque standard
150
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ●
0,2
0,08
0,15
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,2
0,08
0,15
0,2
2,0
0,4
0,08
0,30
0,4
2,0
0,8
0,08
0,50
0,8
2,0
0,4
0,08
0,30
0,4
2,0
0,8
0,08
0,50
0,8
3,0
0,4
0,15
0,30
0,4
3,0
0,8
0,15
0,50
0,8
4,0
1,2
0,15
0,50
1,2
4,0
● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,2
0,09
0,15
1,0
3,0
0,4
0,10
0,30
1,0
3,0
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,10
0,30
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●
0,4
0,20
0,30
1,0
8,0
0,8
0,20
0,60
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
● ● ● ● ●
CCMT 3(2.5)1E-UM CCMT 3(2.5)2E-UM CCMT 431E-UM CCMT 432E-UM
CCMT 2(1.5)2E-UR CCMT 3(2.5)1E-UR CCMT 3(2.5)2E-UR CCMT 431E-UR CCMT 432E-UR CCMT 433E-UR
CCMT 2(1.5)1E-46
CCMT 3(2.5)2E-47
CCMT 432E-48 CCMT 433E-48
Cutting depth Prof. de corte
rε
CCMT 2(1.5)1E-UM
CCMT 2(1.5)1E-UR
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ANSI
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO
THREADING ROSCAMENTO
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver:: 82-85, 102-105
● ● ● ● ● ● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
CCMW
Dimension Tamanho
d
d1
s
6,4
6,350
2,80
2,38
9,7
9,525
4,40
3,97
12,9
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
0602 09T3 1204
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CCMW 3(2.5)2 CCMW 431 CCMW 432
CNMA
ap max
● ● ● ● ○ ●
0,2
0,05
0,15
0,2
4,2
0,4
0,05
0,30
0,4
4,2
0,4
0,05
0,30
0,4
6,3
0,8
0,05
0,35
0,8
6,3
0,4
0,05
0,30
0,4
8,4
0,8
0,05
0,40
0,8
8,4
Dimension Tamanho
1204 1606 1906
(l)
d
d1
s
12,9
12,700
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,050
7,94
6,35
ISO CNMA 120404 CNMA 120408 CNMA 120412 CNMA 160612 CNMA 190612 CNMA 190616
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI CNMA 431 CNMA 432 CNMA 433 CNMA 543 CNMA 643 CNMA 644
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
6605 6615
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77
Grades / Classes
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,10
0,30
0,4
8,4
0,8
0,10
0,60
0,8
8,4
1,2
0,10
0,60
1,2
8,4
1,2
0,10
0,60
1,2
8,5
1,2
0,10
0,90
1,2
12,7
1,6
0,10
0,90
1,6
12,7
Non-stock Assort. / Não estocado
ISO M ISO M
ap min
ISO P ISO P
CCMW 3(2.5)1
f max
ISO S ISO S
CCMW 2(1.5)1
f min
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
151
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
CCMW 2(1.5)(0.5)
rε
THREADING ROSCAMENTO
CCMW 060202 CCMW 060204 CCMW 09T304 CCMW 09T308 CCMW 120404 CCMW 120408
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
INSERTS PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver:: 82-85, 102-105
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CNMG
Dimension Tamanho
(l)
d1
s
9,7
9,525
3,81
3,18
12,9
12,700
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,050
7,94
6,35
ISO D ISO D
0903 1204 1606 1906
d
INSERTS PASTILHAS
ISO CNMG 120404E-F CNMG 120408E-F
CNMG 431E-F
CNMG 120404E-FF CNMG 120408E-FF
CNMG 431E-FF
CNMG 090304E-FM CNMG 090308E-FM CNMG 120404E-FM CNMG 120408E-FM
CNMG 321E-FM
CNMG 090308E-M CNMG 120404E-M CNMG 120408E-M CNMG 120412E-M CNMG 120416E-M CNMG 160608E-M CNMG 160612E-M CNMG 160616E-M CNMG 190608E-M CNMG 190612E-M CNMG 190616E-M
CNMG 322E-M
CNMG 120408E-R CNMG 120412E-R CNMG 120416E-R CNMG 160608E-R CNMG 160612E-R CNMG 160616E-R CNMG 190608E-R CNMG 190612E-R CNMG 190616E-R
CNMG 432E-R
Stock Assort. / Estoque standard
152
ANSI CNMG 432E-F
● ● ● ● ●
● ●
CNMG 432E-FF
● ● ● ●
CNMG 322E-FM CNMG 431E-FM CNMG 432E-FM
CNMG 431E-M CNMG 432E-M CNMG 433E-M CNMG 434E-M CNMG 542E-M CNMG 543E-M CNMG 544E-M CNMG 642E-M CNMG 643E-M CNMG 644E-M
CNMG 433E-R CNMG 434E-R CNMG 542E-R CNMG 543E-R CNMG 544E-R CNMG 642E-R CNMG 643E-R CNMG 644E-R
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ●
0,4
0,08
0,30
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
● ●
0,4
0,06
0,15
0,4
1,5
0,8
0,08
0,20
0,8
1,5
0,4
0,10
0,30
0,5
6,3
0,8
0,10
0,45
0,8
3,0
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
0,4
0,17
0,60
0,8
6,0
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,17
0,60
0,8
6,0
1,2
0,17
0,60
1,2
6,0
1,6
0,17
0,80
1,6
6,0
0,8
0,17
0,60
0,8
7,0
1,2
0,17
0,60
1,2
7,0
1,6
0,17
0,60
1,6
7,0
0,8
0,15
0,60
0,8
6,0
1,2
0,17
0,80
1,2
8,0
1,6
0,17
0,80
1,6
8,0
● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ●
● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,17
0,60
1,0
8,0
1,2
0,25
0,70
2,0
6,0
1,6
0,30
0,80
2,0
6,0
0,8
0,25
0,60
3,0
7,0
1,2
0,25
0,70
3,0
7,0
1,6
0,25
0,70
3,0
7,0
0,8
0,25
0,60
3,0
8,0
1,2
0,25
0,70
3,0
8,0
1,6
0,25
0,70
2,0
9,0
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ○ ● ● ○ ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
● ● ● ● ● ● ● ● ●
●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
CNMG 120408E-DM CNMG 160608E-DM
CNMG 432E-DM
CNMG 120408W-F CNMG 120408W-M CNMG 120412W-M
CNMG 432W-F
CNMG 120404E-NM CNMG 120408E-NM CNMG 120412E-NM CNMG 160608E-NM CNMG 160612E-NM CNMG 190612E-NM
CNMG 431E-NM
CNMG 120404ER-SI CNMG 120408ER-SI CNMG 120404EL-SI CNMG 120408EL-SI
CNMG 431ER-SI
●
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,8
0,15
0,60
1,0
7,0
0,8
0,15
0,60
1,0
7,0
● ● ● ● ● ●
0,8
0,10
0,60
0,2
4,4
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
1,2
0,20
0,90
1,2
4,0
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
0,8
0,25
0,50
0,8
5,0
1,2
0,25
0,50
1,2
5,0
1,2
0,30
0,50
1,2
8,0
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
CNMG 432W-M CNMG 433W-M
● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
CNMG 432E-NM CNMG 433E-NM CNMG 542E-NM CNMG 543E-NM CNMG 643E-NM
CNMG 432ER-SI CNMG 431EL-SI
● ● ● ●
● ●
● ● ● ●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
153
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
CNMG 432EL-SI
○ ○ ○ ○
● ● ● ● ● ●
ISO M ISO M
ISO D ISO D
CNMG 542E-DM
rε
ISO C ISO C
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
ISO P ISO P
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
CNMM
Dimension Tamanho
1204 1606 1906 2509
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
(l)
d
d1
s
12,9
12,700
5,16
4,76
16,1
15,875
6,35
6,35
19,3
19,050
7,94
6,35
25,8
25,400
9,12
9,52
ANSI
CNMM 160612E-DR CNMM 190608E-DR CNMM 190612E-DR CNMM 190616E-DR
CNMM 543E-DR
CNMM 190616E-HR CNMM 190624E-HR CNMM 250924E-HR
CNMM 644E-HR
CNMM 120408E-NR CNMM 120412E-NR
CNMM 432E-NR
CNMM 120408E-NR2 CNMM 120412E-NR2 CNMM 160608E-NR2 CNMM 160612E-NR2 CNMM 160616E-NR2 CNMM 190612E-NR2 CNMM 190616E-NR2 CNMM 190624E-NR2 CNMM 250924E-NR2
CNMM 432E-NR2
CNMM 642E-DR CNMM 643E-DR CNMM 644E-DR
CNMM 646E-HR CNMM 866E-HR
CNMM 433E-NR
6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
f min
f max
ap min
ap max
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
0,8
0,30
0,60
2,5
9,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,50
1,20
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
○ ○
● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
● ○ ●
● ● ● ● ● ●
● ○
● ●
● ● ● ● ● ○
0,8
0,25
0,60
1,0
8,4
1,2
0,25
0,80
1,2
8,4
● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,25
0,55
0,8
7,5
1,2
0,28
0,70
1,2
7,5
0,8
0,30
0,60
1,0
9,5
1,2
0,35
0,65
1,5
9,5
1,6
0,35
0,80
2,0
9,5
1,2
0,35
0,90
1,5
12,0
1,6
0,40
1,00
2,0
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
16,0
○
CNMM 543E-NR2 CNMM 544E-NR2
○ ○ ○
CNMM 646E-NR2 CNMM 866E-NR2
rε
○
CNMM 542E-NR2
CNMM 644E-NR2
Cutting depth Prof. de corte
● ● ● ●
CNMM 433E-NR2
CNMM 643E-NR2
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
○
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 56, 57, 76, 77
Stock Assort. / Estoque standard
154
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
rε
f min
f max
ap min
ap max
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,25
0,60
2,0
8,0
1,2
0,30
0,70
2,5
8,0
1,6
0,35
0,80
2,5
8,0
0,8
0,30
0,60
3,0
8,0
1,2
0,35
0,90
3,0
10,0
1,6
0,36
1,00
3,0
10,0
1,2
0,35
0,90
3,0
10,0
1,6
0,37
1,20
3,0
10,0
2,4
0,38
1,25
3,0
12,0
2,4
0,45
1,70
4,0
16,0
● ●
1,6
0,30
1,00
3,0
11,0
●
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
CNMM 120408E-OR CNMM 120412E-OR CNMM 120416E-OR CNMM 160608E-OR CNMM 160612E-OR CNMM 160616E-OR CNMM 190612E-OR CNMM 190616E-OR CNMM 190624E-OR CNMM 250924E-OR
CNMM 432E-OR
CNMM 866E-OR
●
CNMM 190616E-OR1
CNMM 644E-OR1
●
CNMM 250924S-923
CNMM 866S-923
CNMM 433E-OR CNMM 434E-OR CNMM 542E-OR CNMM 543E-OR
○ ○
CNMM 544E-OR CNMM 643E-OR CNMM 644E-OR
● ●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
155
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
CNMM 646E-OR
● ○ ○ ● ○ ○ ● ○ ○ ○
ISO C ISO C
Cutting depth Prof. de corte
ISO D ISO D
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO M ISO M
ISO
Grades / Classes
6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCGT
Dimension Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
0702 11T3
(l)
ANSI DCGT 2(1.5)(0.5)F-AL DCGT 2(1.5)1F-AL DCGT 3(2.5)(0.5)F-AL DCGT 3(2.5)1F-AL
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,12
0,3
2,1
0,4
0,10
0,24
0,4
2,1
0,2
0,06
0,12
0,3
3,3
0,4
0,10
0,24
0,4
3,3
0,8
0,15
0,48
0,8
3,3
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
DCGT 3(2.5)2F-AL
Grades / Classes
8016 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO DCGT 070202F-AL DCGT 070204F-AL DCGT 11T302F-AL DCGT 11T304F-AL DCGT 11T308F-AL
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108
Stock Assort. / Estoque standard
156
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DCMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
0702 11T3
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCMT 070202E-UM DCMT 070204E-UM DCMT 11T304E-UM DCMT 11T308E-UM
DCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
DCMT 070202E-UR DCMT 070204E-UR DCMT 11T302E-UR DCMT 11T304E-UR DCMT 11T308E-UR DCMT 11T312E-UR
DCMT 2(1.5)(0.5)E-UR
DCMT 11T304E-47 DCMT 11T308E-47 DCMT 11T312E-47
DCMT 3(2.5)1E-47
● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
DCMT 2(1.5)1E-UM DCMT 3(2.5)1E-UM DCMT 3(2.5)2E-UM
DCMT 2(1.5)1E-UR DCMT 3(2.5)(0.5)E-UR DCMT 3(2.5)1E-UR DCMT 3(2.5)2E-UR DCMT 3(2.5)3E-UR
DCMT 3(2.5)2E-47
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ●
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,08
0,12
0,5
2,1
0,4
0,08
0,24
0,5
2,1
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,2
0,05
0,12
0,2
1,0
0,4
0,08
0,24
0,4
2,0
0,2
0,05
0,12
0,2
2,0
0,4
0,05
0,15
0,4
2,0
0,8
0,08
0,30
0,8
2,0
1,2
0,15
0,30
1,2
2,0
0,4
0,10
0,24
0,8
3,3
0,8
0,10
0,40
0,8
3,3
1,2
0,10
0,40
1,2
3,3
ISO M ISO M
rε
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
157
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
DCMT 3(2.5)3E-47
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Cutting depth Prof. de corte
ISO P ISO P
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO S ISO S
ISO
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DCMW
Dimension Tamanho
d
d1
s
7,8
6,350
2,80
2,38
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
0702 11T3
(l)
ISO
DCMW 2(1.5)(0.5) DCMW 2(1.5)1 DCMW 3(2.5)1 DCMW 3(2.5)2
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ● ● ●
0,2
0,05
0,09
0,2
2,0
0,4
0,05
0,20
0,4
2,0
0,4
0,05
0,24
0,4
2,9
0,8
0,05
0,35
0,8
2,9
ISO P ISO P
DCMW 070202 DCMW 070204 DCMW 11T304 DCMW 11T308
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108
DNMA
INSERTS PASTILHAS
1504 1506
(l)
d
d1
s
15,5
12,700
5,16
4,76
15,5
12,700
5,16
6,35
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 18, 33-35, 50, 78
ISO DNMA 150404 DNMA 150408 DNMA 150604 DNMA 150608 DNMA 150612
Stock Assort. / Estoque standard
158
ANSI DNMA 431 DNMA 432 DNMA 441 DNMA 442 DNMA 443
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
Dimension Tamanho
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ● ● ●
0,4
0,10
0,24
0,4
3,9
0,8
0,10
0,48
0,8
3,9
0,4
0,10
0,24
0,4
3,9
0,8
0,10
0,48
0,8
3,9
1,2
0,10
0,72
1,2
3,9
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DNMG
Dimension Tamanho
d
d1
s
11,6
9,525
3,81
4,76
15,5
12,700
5,16
4,76
15,5
12,700
5,16
6,35
(l)
ISO D ISO D
1104 1504 1506
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DNMG 331E-F
DNMG 110402E-FF DNMG 110404E-FF DNMG 110408E-FF DNMG 150404E-FF DNMG 150604E-FF DNMG 150608E-FF
DNMG 33(0.5)E-FF
DNMG 110404E-FM DNMG 110408E-FM DNMG 150404E-FM DNMG 150408E-FM DNMG 150604E-FM DNMG 150608E-FM DNMG 150612E-FM
DNMG 331E-FM
Stock Assort. / Estoque standard
DNMG 332E-F DNMG 431E-F
DNMG 442E-F
● ●
● ● ● ● ● ●
○ ○ ● ● ● ○
DNMG 331E-FF DNMG 332E-FF DNMG 431E-FF DNMG 441E-FF DNMG 442E-FF
DNMG 332E-FM DNMG 431E-FM DNMG 432E-FM DNMG 441E-FM DNMG 442E-FM DNMG 443E-FM
Non-stock Assort. / Não estocado
0,8
0,15
0,48
1,0
4,5
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,35
0,8
3,0
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
● ● ● ●
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
● ● ● ● ● ●
0,2
0,06
0,12
0,2
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,10
0,24
0,4
3,0
0,8
0,10
0,35
0,8
3,0
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
159
ISO M ISO M
ap max
●
DNMG 432E-F DNMG 441E-F
ap min
ISO P ISO P
DNMG 110404E-F DNMG 110408E-F DNMG 150404E-F DNMG 150408E-F DNMG 150604E-F DNMG 150608E-F
○
f max
ISO S ISO S
DNMG 442E-DM
f min
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
DNMG 150608E-DM
rε
THREADING ROSCAMENTO
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
INSERTS PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver:18, 33-35, 50, 78
ANSI
DNMG 110404E-M DNMG 110408E-M DNMG 110412E-M DNMG 150404E-M DNMG 150408E-M DNMG 150412E-M DNMG 150604E-M DNMG 150608E-M DNMG 150612E-M
DNMG 331E-M
DNMG 110404E-NM DNMG 110408E-NM DNMG 150604E-NM DNMG 150608E-NM DNMG 150612E-NM
DNMG 331E-NM
DNMG 150608E-R DNMG 150612E-R DNMG 150616E-R
DNMG 442E-R
DNMG 110404ER-SI DNMG 110408ER-SI DNMG 150408ER-SI DNMG 150604ER-SI DNMG 150608ER-SI DNMG 110404EL-SI DNMG 110408EL-SI DNMG 150408EL-SI DNMG 150604EL-SI DNMG 150608EL-SI
DNMG 331ER-SI
DNMG 431E-M DNMG 432E-M DNMG 433E-M DNMG 332E-M DNMG 333E-M DNMG 441E-M DNMG 442E-M DNMG 443E-M
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ● ● ●
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,12
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,48
0,8
3,0
1,2
0,17
0,72
1,2
3,3
0,4
0,12
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,48
0,8
4,5
1,2
0,17
0,72
1,2
4,5
0,4
0,12
0,24
0,5
3,0
● ●
0,8
0,15
0,48
0,8
4,5
1,2
0,17
0,72
1,2
4,5
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
0,8
0,25
0,48
2,0
4,5
1,2
0,25
0,70
2,0
4,5
1,6
0,30
0,80
2,0
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
4,5
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
3,3
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
0,4
0,20
0,24
0,8
4,5
0,8
0,20
0,48
0,8
4,5
DNMG 442E-NM DNMG 443E-NM
DNMG 444E-R
rε
●
DNMG 441E-NM
● ● ● ● ●
Cutting depth Prof. de corte
● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
DNMG 332E-NM
DNMG 443E-R
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ●
DNMG 332ER-SI DNMG 432ER-SI DNMG 441ER-SI DNMG 442ER-SI
● ●
DNMG 331EL-SI DNMG 332EL-SI DNMG 432EL-SI DNMG 441EL-SI DNMG 442EL-SI
● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
○ ○ ○ ● ● ○ ○ ○ ● ●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
160
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
DNMM
Dimension Tamanho
d
d1
s
15,5
12,700
5,16
4,76
15,5
12,700
5,16
6,35
ISO D ISO D
1504 1506
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
DNMM 150608E-DR
DNMM 442E-DR
DNMM 150408E-NR DNMM 150608E-NR
DNMM 432E-NR
DNMM 150608E-NR2
DNMM 442E-NR2
DNMM 150608E-OR DNMM 150612E-OR DNMM 150616E-OR
DNMM 442E-OR
DNMM 442E-NR
DNMM 443E-OR
●
0,8
○
● ●
f max
ap min
ap max
0,30
0,48
2,5
4,5
0,8
0,25
0,48
1,0
4,5
0,8
0,25
0,48
1,0
4,5
● ●
0,8
0,28
0,48
0,8
4,5
○ ● ○ ○ ● ● ● ○ ●
0,8
0,25
0,48
2,0
4,5
1,2
0,30
0,70
2,0
4,5
1,6
0,35
0,80
2,0
4,5
○
ISO M ISO M
○
f min
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
161
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
DNMM 444E-OR
rε
Cutting depth Prof. de corte
ISO P ISO P
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO S ISO S
ISO
Grades / Classes
6630 6640 9210 9230 9235 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 18, 33-35, 50, 78
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
KNUX
Dimension Tamanho
l1
d
s
16,0
16,15
9,525
4,76
19,4
15,88
9,525
4,76
ISO D ISO D
1604 1904
(l)
ANSI
KNUX 160405ER-72 KNUX 160405EL-72
KNUX -3xER-72
KNUX 160405SR-73 KNUX 160410SR-73 KNUX 160405SL-73 KNUX 160410SL-73
KNUX -3xSR-73
KNUX 160415SR-74 KNUX 160415SL-74
KNUX -3xSR-74
KNUX 190405SR-78 KNUX 190410SR-78 KNUX 190405SL-78 KNUX 190410SL-78
KNUX -3xSR-78
6620 6630 6640 9230
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
KNUX -3xSR-73 KNUX -3xSL-73 KNUX -3xSL-73
KNUX -3xSL-74
KNUX -3xSR-78 KNUX -3xSL-78 KNUX -3xSL-78
○ ○ ○ ○
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,5
0,15
0,23
0,5
4,0
0,5
0,15
0,23
0,5
4,0
● ● ● ●
0,5
0,20
0,30
0,5
4,8
1,0
0,20
0,60
1,0
4,8
0,5
0,20
0,30
0,5
4,8
1,0
0,20
0,60
1,0
4,8
● ●
1,5
0,30
0,70
1,5
4,8
1,5
0,30
0,70
1,5
4,8
● ● ● ●
0,5
0,20
0,30
0,5
5,7
1,0
0,20
0,60
1,0
5,7
0,5
0,20
0,30
0,5
5,7
1,0
0,20
0,60
1,0
5,7
● ●
KNUX -3xEL-72
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
● ●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 7
Stock Assort. / Estoque standard
162
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
LNUX
Dimension Tamanho
d
d1
s
19,05
10,00
6,35
19,05
30,00
12,00
6,35
19,05
LNUX 191940SN-DF
LNUX --10SN-DF
LNUX 191940SN-DM LNUX 301940SN-DM
LNUX --10SN-DM
rε
f min
f max
ap min
ap max
●
4,0
0,70
1,50
2,0
6,0
● ○ ● ● ●
4,0
0,70
1,50
2,0
6,0
4,0
0,80
1,50
3,0
10,0
●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
163
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
LNUX --10SN-DM
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
6605 6615 6630 9230
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO D ISO D
1919 3019
l
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
LNUX 40, 50; LNMX
Dimension Tamanho
b
d1
s
40,00
25,20
9,30
14,00
50,80
25,40
9,30
14,00
50,80
25,40
6,35
14,00
ISO D ISO D
40-1 50-1 5014
l
ISO
ISO S ISO S
ISO P ISO P
LNUX 40-1129002
ANSI
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
6605 6630 6635 6640 9230 9235
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 36, 58, 67-68
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ○ ○ ●
3,2
1,30
2,60
10,0
27,0
LNUX 40-1129003
● ● ● ● ●
3,2
1,20
2,50
10,0
27,0
LNUX 50-1275000
●
3,2
1,20
2,50
10,0
36,0
3,2
1,20
2,50
10,0
36,0
LNMX 501432E
●
●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
○
Stock Assort. / Estoque standard
164
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
RCGT
Dimension Tamanho
d1
s
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,18
ISO D ISO D
0803 1003
d
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RCGT -2F-AL RCGT -2F-AL
○ ● ● ●
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,20
1,50
0,8
3,0
0,20
2,00
1,0
4,0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
165
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
RCGT 0803MOF-AL RCGT 1003MOF-AL
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO M ISO M
ISO
Grades / Classes
8016 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115
RCMT
Dimension Tamanho
0602 0803 10T3 1204 1606 2006 2507
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
d
d1
s
6,000
2,80
2,38
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,97
12,000
4,40
4,76
16,000
5,50
6,35
20,000
6,50
6,35
25,000
8,60
7,94
ANSI
RCMT 0602MOE-UR RCMT 0803MOE-UR RCMT 10T3MOE-UR RCMT 1204MOE-UR
RCMT -(1.5)E-UR
6630 6640 9210 9230 9235 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
RCMT -3E-UR
● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
RCMT 1606MOS-37
RCMT -4S-37
●
● ●
RCMT 2006MOS-371 RCMT 2507MOS-372
RCMT -4S-371
RCMT -2E-UR RCMT -(2.5)E-UR
○
RCMT -5S-372
● ● ●
● ● ● ●
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,10
0,40
0,1
1,5
0,13
0,50
0,2
3,0
0,15
0,60
0,2
4,0
0,17
1,00
0,2
5,0
0,20
0,90
1,0
4,0
0,20
1,20
1,0
5,0
0,20
1,20
1,0
6,0
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115
Stock Assort. / Estoque standard
166
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
RCMW
0602 0803 10T3 1204
d
d1
s
6,000
2,80
2,38
8,000
3,40
3,18
10,000
4,40
3,97
12,000
4,40
4,76
ISO D ISO D
Dimension Tamanho
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RCMW -(1.5) RCMW -2 RCMW -(2.5) RCMW -3
● ○ ● ○
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,05
0,20
0,5
1,5
0,05
0,30
0,5
2,0
0,10
0,35
0,5
2,5
0,05
0,40
0,5
3,0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
167
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
RCMW 0602MO RCMW 0803MO RCMW 10T3MO RCMW 1204MO
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO M ISO M
ISO
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 88, 89, 115
RCMX
Dimension Tamanho
1003 1204 1606 2006 2507 3209
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
d
d1
s
10,000
3,60
3,18
12,000
4,20
4,76
16,000
5,20
6,35
20,000
6,50
6,35
25,000
7,20
7,94
32,000
9,50
9,52
ANSI
6605 6630 6640 9210 9230 9235
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
RCMX 1003MOS-31
RCMX -2S-31
●
●
0,40
1,00
1,5
2,5
RCMX 1204MOS-321
RCMX -3S-321
●
● ●
0,40
1,00
1,0
3,0
RCMX 1606MOS-331 RCMX 1606MOS-37
RCMX -4S-331
● ● ● ● ○ ● ●
0,40
1,20
1,0
4,0
0,20
0,90
1,0
4,0
RCMX 2006MOS-341 RCMX 2006MOS-37
RCMX -4S-341
● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●
0,60
1,20
2,0
5,0
0,20
0,90
1,5
5,0
RCMX 2507MOS-351 RCMX 2507MOS-352 RCMX 2507MOS-37
RCMX -5S-351
0,80
1,20
3,0
7,0
0,80
1,50
3,0
7,0
RCMX -5S-37
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,60
0,90
2,0
7,0
RCMX 3209MOS-361
RCMX -6S-361
● ● ● ● ●
0,80
1,50
3,0
8,0
RCMX -4S-37
RCMX -4S-37
RCMX -5S-352
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 37, 38, 59
Stock Assort. / Estoque standard
168
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
d
d1
s
3010
30,000
10,00
9,60
RCUM ---MOSN
● ●
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,90
1,60
2,0
8,0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
169
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
RCUM 3010MOSN
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO M ISO M
ISO
Grades / Classes
6615 S30
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO D ISO D
RCUM
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
RNMG
Dimension Tamanho
1204 1506 1906 2509
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
d
d1
s
12,700
5,16
4,76
15,875
6,35
6,35
19,050
6,35
6,35
25,400
9,12
9,52
ANSI
RNMG 120400E-08 RNMG 150600E-08 RNMG 190600E-08
RNMG 43E-08
RNMG 250900E-081
RNMG 86E-081
RNMG 54E-08 RNMG 64E-08
6605 6630 9210 9230
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
rε
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ●
0,30
0,80
1,0
6,0
0,30
0,80
1,0
6,0
0,30
0,80
1,0
6,0
○ ● ●
0,80
1,20
3,0
7,0
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 39
Stock Assort. / Estoque standard
170
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
l
d
d1
s
1204
12,700
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
SCGT
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SCGT 432F-AL
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,8
0,15
0,60
0,8
7,0
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
171
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
SCGT 120408F-AL
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO M ISO M
ISO
Grades / Classes
8016 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 90-92, 109
SCMT
Dimension Tamanho
09T3 1204 2509 3809
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
l
d
d1
s
9,525
9,525
4,40
3,97
12,700
12,700
5,50
4,76
25,400
25,400
8,70
9,52
38,100
38,100
8,70
9,52
INSERTS PASTILHAS
ISO SCMT 09T304E-UM SCMT 120404E-UM
SCMT 3(2.5)1E-UM
SCMT 09T304E-UR SCMT 09T308E-UR SCMT 120408E-UR SCMT 120412E-UR
SCMT 3(2.5)1E-UR
SCMT 09T304E-47 SCMT 09T308E-47
SCMT 3(2.5)1E-47
SCMT 120408E-48 SCMT 120412E-48
SCMT 432E-48
SCMT 250924E-OR SCMT 380932E-OR
SCMT 866E-OR
SCMT 250924E-SR SCMT 380932E-SR
SCMT 866E-SR
SCMT 380932E-DR4
SCMT -68E-DR4
Stock Assort. / Estoque standard
172
ANSI
SCMT 432E-UR SCMT 433E-UR
SCMT 3(2.5)2E-47
SCMT 433E-48
SCMT -68E-OR
SCMT -68E-SR
○ ● ● ○
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ○ ●
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
● ● ● ●
● ● ● ●
0,4
0,08
0,30
0,4
3,0
0,8
0,08
0,50
0,8
3,0
0,8
0,08
0,50
0,8
4,0
1,2
0,08
0,50
1,2
4,0
○ ● ● ● ○ ● ● ●
0,4
0,10
0,34
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
● ● ● ●
0,8
0,20
0,68
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
● ● ● ○
○ ● ○ ●
Cutting depth Prof. de corte
● ●
SCMT 431E-UM
SCMT 3(2.5)2E-UR
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6635 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 63, 71-72, 90-92, 109, 115
● ● ● ●
○ ● ○ ○ ○
○ ○ ○ ● ● ●
● ● ● ●
2,4
0,60
1,80
3,0
16,0
3,2
1,00
2,00
4,0
24,0
○ ○ ○ ●
● ●
2,4
0,60
1,80
3,0
16,0
3,2
1,20
2,00
4,0
24,0
3,2
0,70
1,40
4,0
18,0
Non-stock Assort. / Não estocado
●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
SCMW
Dimension Tamanho
d1
s
9,525
9,525
4,40
3,97
12,700
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
09T3 1204
d
l
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SCMW 3(2.5)1 SCMW 3(2.5)2 SCMW 432
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ●
0,4
0,05
0,34
0,4
4,5
0,8
0,05
0,35
0,8
4,5
0,8
0,05
0,40
0,8
6,0
d
d1
s
12,700
12,700
5,16
4,76
15,875
15,875
6,35
6,35
19,050
19,050
7,94
6,35
25,400
25,400
9,12
7,94
25,400
25,400
9,12
9,52
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70
ISO SNMA 120408 SNMA 120412 SNMA 150612 SNMA 190612 SNMA 190616 SNMA 250724 SNMA 250924
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI SNMA 432 SNMA 433 SNMA 543 SNMA 643 SNMA 644 SNMA 856 SNMA 866
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
6605 6615
Utvařeč Utvárač
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○
0,8
0,10
0,60
0,8
6,0
1,2
0,10
0,60
1,2
6,0
1,2
0,10
0,90
1,2
7,1
1,2
0,10
0,90
1,2
8,9
1,6
0,10
0,90
1,6
8,9
2,4
0,10
1,10
2,4
12,0
2,4
0,10
1,10
2,4
12,0
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
173
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
1204 1506 1906 2507 2509
l
THREADING ROSCAMENTO
Dimension Tamanho
INSERTS PASTILHAS
SNMA
ISO S ISO S
ISO P ISO P
SCMW 09T304 SCMW 09T308 SCMW 120408
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 90-92, 109, 115
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMG
Dimension Tamanho
d
d1
s
12,700
12,700
5,16
4,76
15,875
15,875
6,35
6,35
19,050
19,050
7,94
6,35
ISO D ISO D
1204 1506 1906
l
INSERTS PASTILHAS
ISO SNMG 150608E-DM
SNMG 542E-DM
SNMG 120404E-F SNMG 120408E-F
SNMG 431E-F
SNMG 120404E-FM SNMG 120408E-FM SNMG 120412E-FM SNMG 120416E-FM
SNMG 431E-FM
SNMG 120408E-M SNMG 120412E-M SNMG 120416E-M SNMG 150612E-M SNMG 190612E-M SNMG 190616E-M
SNMG 432E-M
SNMG 120408E-R SNMG 120412E-R SNMG 120416E-R SNMG 150612E-R SNMG 150616E-R SNMG 190612E-R SNMG 190616E-R
SNMG 432E-R
SNMG 120408E-NM SNMG 120412E-NM
SNMG 432E-NM
Stock Assort. / Estoque standard
174
ANSI
●
○ ○ ○ ○
SNMG 644E-M
SNMG 433E-R SNMG 434E-R SNMG 543E-R SNMG 544E-R SNMG 643E-R SNMG 644E-R
f max
ap min
ap max
0,8
0,15
0,68
1,0
7,0
0,08
0,34
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
● ● ● ●
● ● ● ●
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
1,6
0,15
0,45
1,6
3,0
● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ○ ○ ● ●
0,8
0,15
0,60
0,8
6,0
1,2
0,15
0,60
1,2
6,0
1,6
0,17
0,80
1,6
6,0
1,2
0,17
0,80
1,2
8,0
1,2
0,17
0,80
1,2
8,0
1,6
0,17
0,80
1,6
8,0
● ○ ○ ● ○ ○ ●
0,8
0,25
0,60
2,0
6,0
1,2
0,25
0,70
2,0
6,0
1,6
0,30
0,80
2,0
6,0
● ● ● ●
1,2
0,25
0,70
2,0
7,0
1,6
0,25
0,70
2,0
7,0
1,2
0,25
0,70
2,0
9,0
1,6
0,30
0,80
2,0
9,0
● ● ● ●
0,8
0,20
0,50
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
● ● ● ●
SNMG 434E-FM
SNMG 643E-M
f min
0,4
SNMG 433E-FM
SNMG 543E-M
rε
○ ○
SNMG 432E-FM
SNMG 434E-M
Cutting depth Prof. de corte
● ●
SNMG 432E-F
SNMG 433E-M
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Materiály
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 61
● ● ○ ● ○ ● ●
SNMG 433E-NM
Non-stock Assort. / Não estocado
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ●
● ●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
1204 1506 1906 2507 2509
l
d
d1
s
12,700
12,700
5,16
4,76
15,875
15,875
6,35
6,35
19,050
19,050
7,94
6,35
25,400
25,400
9,12
7,94
25,400
25,400
9,12
9,52
ISO D ISO D
SNMM
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMM 644E-HR
SNMM 120408E-NR
SNMM 432E-NR
SNMM 120408E-NR2 SNMM 120412E-NR2 SNMM 150612E-NR2 SNMM 150616E-NR2 SNMM 190612E-NR2 SNMM 190616E-NR2 SNMM 190624E-NR2 SNMM 250724E-NR2 SNMM 250924E-NR2
SNMM 432E-NR2
Stock Assort. / Estoque standard
SNMM 643E-DR SNMM 644E-DR
SNMM 646E-HR
● ○ ● ○
SNMM 854E-HR SNMM 856E-HR SNMM 858E-HR SNMM 866E-HR
○ ○ ●
2,5
8,4
0,85
2,5
9,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,30
0,85
2,5
9,0
1,6
0,50
1,36
5,0
13,3
2,4
0,50
1,40
5,0
13,3
1,6
0,50
1,36
5,0
14,0
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
3,2
0,50
1,40
5,0
14,0
2,4
0,50
1,40
5,0
14,0
3,2
0,50
1,40
5,0
14,0
● ● ●
0,8
0,25
0,68
1,0
8,4
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,30
0,55
0,8
7,0
1,2
0,32
0,70
1,2
7,5
1,2
0,30
0,70
1,2
9,0
1,6
0,35
0,90
1,6
9,0
1,2
0,32
0,70
1,5
12,0
1,6
0,35
0,90
1,6
12,0
2,4
0,40
1,20
2,5
12,0
2,4
0,50
1,40
3,0
16,0
2,4
0,50
1,60
3,0
16,0
● ● ● ●
●
○
○
SNMM 646E-NR2
○ ●
Non-stock Assort. / Não estocado
● ●
● ○ ● ● ○
●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
175
ISO M ISO M
0,85
0,30
● ● ● ● ● ● ●
SNMM 643E-NR2
SNMM 866E-NR2
0,30
1,2
● ○ ○ ●
SNMM 544E-NR2
SNMM 856E-NR2
1,2
● ● ● ●
SNMM 433E-NR2
SNMM 644E-NR2
ap max
● ● ● ●
SNMM 868E-HR
SNMM 543E-NR2
ap min
● ○ ● ○
○
●
f max
ISO P ISO P
SNMM 190616E-HR SNMM 190624E-HR SNMM 250716E-HR SNMM 250724E-HR SNMM 250732E-HR SNMM 250924E-HR SNMM 250932E-HR
●
SNMM 543E-DR
f min
ISO S ISO S
SNMM 433E-DR
rε
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
SNMM 120412E-DR SNMM 150612E-DR SNMM 190612E-DR SNMM 190616E-DR
Cutting depth Prof. de corte
THREADING ROSCAMENTO
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
INSERTS PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 19, 40-43, 51, 60, 61, 69, 70
ANSI
6630 6635 6640 9210 9230 9235 8030 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
SNMM 120408E-OR SNMM 120412E-OR SNMM 120416E-OR SNMM 150608E-OR SNMM 150612E-OR SNMM 150616E-OR SNMM 190612E-OR SNMM 190616E-OR SNMM 190624E-OR SNMM 250716E-OR SNMM 250724E-OR SNMM 250924E-OR
SNMM 432E-OR
SNMM 866E-OR
○ ● ○ ○ ● ○
SNMM 190616E-OR1
SNMM 644E-OR1
●
SNMM 250724S-SR SNMM 250924S-SR
SNMM 856S-SR
○ ●
SNMM 190616S-923 SNMM 250724S-923 SNMM 250924S-923
SNMM 644S-923
SNMM 433E-OR SNMM 434E-OR SNMM 542E-OR SNMM 543E-OR SNMM 544E-OR SNMM 643E-OR SNMM 644E-OR SNMM 646E-OR SNMM 854E-OR SNMM 856E-OR
SNMM 866S-SR
SNMM 856S-923 SNMM 866S-923
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,30
0,68
1,5
6,0
1,2
0,32
0,70
2,0
6,0
1,6
0,35
0,80
2,0
8,0
0,8
0,35
0,60
2,0
8,0
1,2
0,35
1,00
2,0
9,0
1,6
0,35
1,00
2,0
9,0
1,2
0,35
1,00
3,0
10,0
1,6
0,38
1,20
2,0
10,0
2,4
0,45
1,20
3,5
12,0
● ● ●
1,6
0,45
1,36
4,0
16,0
2,4
0,45
1,70
4,0
16,0
2,4
0,30
1,70
3,0
16,0
● ●
1,6
0,37
1,20
3,0
10,0
● ● ●
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
● ● ●
1,6
0,45
1,36
3,0
13,0
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
2,4
0,45
1,50
3,0
13,0
○ ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ● ● ● ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ● ○ ● ●
● ●
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
● ●
● ● ●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
176
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
l
d
d1
s
2512
25,400
25,400
9,17
12,00
ISO D ISO D
SNMX
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
SNMX 886S-SR
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ○ ○ ● ● ●
2,4
0,70
1,60
5,0
16,0
d
s
9,525
9,525
3,18
12,700
12,700
3,18
ISO
ANSI
SPMR 090304E-46 SPMR 090308E-46
SPMR 321E-46
SPMR 120304E-48 SPMR 120308E-48 SPMR 120312E-48
SPMR 421E-48
Stock Assort. / Estoque standard
Grades / Classes
6630 6640 9230 9235
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 8, 13
● ●
SPMR 322E-46
SPMR 422E-48 SPMR 423E-48
● ○ ● ● ● ● ● ● ● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,10
0,34
1,0
3,0
0,8
0,10
0,40
1,0
3,0
0,4
0,20
0,34
1,0
8,0
0,8
0,20
0,68
1,0
8,0
1,2
0,20
0,70
1,2
8,0
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
177
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
0903 1203
l
THREADING ROSCAMENTO
Dimension Tamanho
INSERTS PASTILHAS
SPMR
ISO S ISO S
ISO P ISO P
SNMX 251224S-SR
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6630 6635 6640 9230 9235 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 40, 42, 43, 60, 69, 70
SPUN
Dimension Tamanho
1203 1504 1904 2506
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
l
d
s
12,700
12,700
3,18
15,875
15,875
4,76
19,050
19,050
4,76
25,400
25,400
6,35
ANSI SPUN 422 SPUN 423 SPUN 532 SPUN 533 SPUN 632 SPUN 633 SPUN 634
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ○ ● ● ● ●
0,8
0,10
0,30
0,8
6,0
1,2
0,10
0,30
1,2
6,0
0,8
0,10
0,40
0,8
7,1
1,2
0,10
0,40
1,2
7,1
0,8
0,10
0,40
0,8
8,9
1,2
0,10
0,40
1,2
8,9
1,6
0,10
0,40
1,6
8,9
2,0
0,40
0,60
2,0
17,5
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
SPUN 845S
Grades / Classes
6640 8016
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO SPUN 120308 SPUN 120312 SPUN 150408 SPUN 150412 SPUN 190408 SPUN 190412 SPUN 190416 SPUN 250620S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 8, 13
Stock Assort. / Estoque standard
178
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
0902 1102 16T3
9,6
5,560
2,50
2,38
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
TCGT
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCGT 090202F-AL TCGT 090204F-AL TCGT 110202F-AL TCGT 110204F-AL TCGT 110208F-AL TCGT 16T304F-AL TCGT 16T308F-AL
TCGT -(1.5)(0.5)F-AL
TCGT 110202ER-SI TCGT 110204ER-SI
TCGT 2(1.5)(0.5)ER-SI
TCGT 110202EL-SI TCGT 110204EL-SI
TCGT 2(1.5)(0.5)EL-SI
TCGT -(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)(0.5)F-AL TCGT 2(1.5)1F-AL TCGT 2(1.5)2F-AL TCGT 3(2.5)1F-AL TCGT 3(2.5)2F-AL
TCGT 2(1.5)1ER-SI
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ● ● ○ ● ●
0,2
0,06
0,12
0,3
3,0
0,4
0,10
0,24
0,4
3,0
0,2
0,06
0,12
0,3
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
3,6
0,8
0,15
0,48
0,8
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
5,3
0,8
0,15
0,48
0,8
5,3
● ●
0,2
0,08
0,12
0,4
1,6
0,4
0,08
0,24
0,4
1,6
● ●
0,2
0,08
0,12
0,4
1,6
0,4
0,08
0,24
0,4
1,6
○ ○ ● ● ○ ● ●
ISO M ISO M
rε
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
179
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TCGT 2(1.5)1EL-SI
Cutting depth Prof. de corte
ISO P ISO P
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO S ISO S
ISO
Grades / Classes
8016 8030 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
1102 16T3
(l)
ANSI
TCMT 110202E-UM TCMT 110204E-UM TCMT 16T304E-UM
TCMT 2(1.5)(0.5)E-UM
TCMT 110204E-UR TCMT 16T304E-UR TCMT 16T308E-UR
TCMT 2(1.5)1E-UR
TCMT 110202E-46 TCMT 110204E-46
TCMT 2(1.5)(0.5)E-46
TCMT 16T308E-40
TCMT 3(2.5)2E-40
6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 8040
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
●
TCMT 2(1.5)1E-UM TCMT 3(2.5)1E-UM
TCMT 3(2.5)1E-UR TCMT 3(2.5)2E-UR
TCMT 2(1.5)1E-46
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
○ ○ ● ●
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
●
● ● ● ● ● ● ● ● ●
○ ○
● ●
●
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,08
0,12
0,5
3,0
0,4
0,05
0,12
0,5
3,0
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,4
0,15
0,24
0,4
2,0
0,4
0,15
0,24
0,4
3,0
0,8
0,08
0,30
0,8
3,0
0,2
0,05
0,12
1,0
3,0
0,4
0,05
0,12
1,0
3,0
0,8
0,15
0,40
1,0
4,0
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115
Stock Assort. / Estoque standard
180
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
TCMW
Dimension Tamanho
d
d1
s
11,0
6,350
2,80
2,38
16,5
9,525
4,40
3,97
ISO D ISO D
1102 16T3
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TCMW 2(1.5)1 TCMW 3(2.5)1 TCMW 3(2.5)2
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ●
0,4
0,10
0,20
0,4
3,6
0,4
0,05
0,24
0,4
4,8
0,8
0,05
0,35
0,8
4,8
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22,0
12,700
5,16
4,76
ISO TNMA 160404 TNMA 160408 TNMA 160412 TNMA 220408 TNMA 220412
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI TNMA 331 TNMA 332 TNMA 333 TNMA 432 TNMA 433
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
6605 6615
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ● ● ○ ● ●
0,4
0,10
0,24
0,4
4,8
0,8
0,10
0,40
0,8
4,8
1,2
0,10
0,40
1,2
4,8
0,8
0,10
0,40
0,8
6,4
1,2
0,10
0,40
1,2
6,4
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
181
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
1604 2204
d
(l)
THREADING ROSCAMENTO
Dimension Tamanho
INSERTS PASTILHAS
TNMA
ISO S ISO S
ISO P ISO P
TCMW 110204 TCMW 16T304 TCMW 16T308
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 93, 94, 110, 115
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TNMG
Dimension Tamanho
d
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22,0
12,700
5,16
4,76
(l)
ISO D ISO D
1604 2204
INSERTS PASTILHAS
ISO TNMG 160404E-F TNMG 160408E-F
TNMG 331E-F
TNMG 160404E-FF TNMG 160408E-FF
TNMG 331E-FF
TNMG 160404E-FM TNMG 160408E-FM TNMG 160412E-FM
TNMG 331E-FM
TNMG 160404E-M TNMG 160408E-M TNMG 160412E-M TNMG 220408E-M TNMG 220412E-M
TNMG 331E-M
TNMG 160408E-R TNMG 160412E-R TNMG 220408E-R TNMG 220412E-R TNMG 220416E-R
TNMG 332E-R
TNMG 160404E-NM TNMG 160408E-NM TNMG 220408E-NM TNMG 220412E-NM
TNMG 331E-NM
TNMG 160404ER-SI TNMG 160408ER-SI
TNMG 331ER-SI
TNMG 160404EL-SI TNMG 160408EL-SI
TNMG 331EL-SI
Stock Assort. / Estoque standard
182
ANSI
● ● ●
TNMG 332E-F
● ●
○ ○ ● ●
TNMG 332E-FF
● ● ● ● ● ●
TNMG 332E-FM TNMG 333E-FM
TNMG 332E-M TNMG 333E-M TNMG 432E-M TNMG 433E-M
TNMG 333E-R TNMG 432E-R TNMG 433E-R TNMG 434E-R
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62
● ● ●
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,08
0,24
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,10
0,24
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
● ● ● ● ○ ● ○ ○
○ ● ○ ● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,17
0,24
0,8
3,0
● ○ ● ●
0,8
0,15
0,48
0,8
5,0
1,2
0,15
0,60
1,2
5,0
0,8
0,15
0,48
0,8
6,0
1,2
0,17
0,72
1,2
6,0
● ○ ● ● ○
○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ●
0,8
0,25
0,48
2,0
5,0
1,2
0,25
0,70
2,0
5,0
0,8
0,25
0,48
2,0
6,0
1,2
0,25
0,70
2,0
6,0
1,6
0,25
0,80
2,0
6,0
● ● ● ●
● ● ● ●
0,4
0,15
0,24
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
1,0
3,0
0,8
0,20
0,40
1,0
3,5
1,2
0,20
0,40
1,2
3,5
● ○ ○ ○ ●
TNMG 332E-NM TNMG 432E-NM TNMG 433E-NM
TNMG 332ER-SI
TNMG 332EL-SI
Non-stock Assort. / Não estocado
●
● ●
● ●
● ●
0,4
0,20
0,24
0,8
5,0
0,8
0,20
0,48
0,8
5,0
● ●
● ●
● ●
0,4
0,20
0,24
0,8
5,0
0,8
0,20
0,48
0,8
5,0
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
TNMM
Dimension Tamanho
d
d1
s
16,5
9,525
3,81
4,76
22,0
12,700
5,16
4,76
27,5
15,875
6,35
6,35
33,0
19,050
7,94
7,94
(l)
ISO D ISO D
1604 2204 2706 3307
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ap min
ap max
● ○ ○
0,8
0,30
0,48
2,5
5,3
0,8
0,30
0,48
2,5
7,3
1,2
0,30
0,72
2,5
7,3
1,6
0,30
0,85
2,5
7,3
1,6
0,30
0,85
2,5
8,9
TNMM 160408E-DR TNMM 220408E-DR TNMM 220412E-DR TNMM 220416E-DR TNMM 270616E-DR
TNMM 332E-DR
TNMM 544E-DR
●
●
● ● ● ● ● ● ● ●
TNMM 270616E-HR TNMM 270624E-HR
TNMM 544E-HR
○ ○
○ ○
● ● ●
1,6
0,50
0,96
5,0
8,9
2,4
0,50
1,40
5,0
8,9
TNMM 160408E-NR2 TNMM 220408E-NR2 TNMM 220412E-NR2
TNMM 332E-NR2
● ● ●
0,8
0,20
0,48
0,8
5,3
0,8
0,25
0,48
0,8
7,3
1,2
0,30
0,70
1,2
7,3
TNMM 160408E-OR TNMM 160412E-OR TNMM 220408E-OR TNMM 220412E-OR TNMM 220416E-OR
TNMM 332E-OR
● ● ● ● ● ●
0,8
0,25
0,45
2,0
5,0
1,2
0,30
0,60
2,0
5,3
0,8
0,30
0,48
2,0
6,0
1,2
0,32
0,70
2,0
7,0
TNMM 434E-OR
● ● ○ ● ○ ● ●
1,6
0,40
0,80
3,0
7,3
TNMM 220412ER
TNMM 433ER
●
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
TNMM 220412EL
TNMM 433EL
○
●
1,2
0,20
0,50
1,2
5,0
TNMM 330716E-90
TNMM 654E-90
○
1,6
0,40
0,96
3,0
10,9
Stock Assort. / Estoque standard
TNMM 432E-DR TNMM 433E-DR
●
TNMM 434E-DR
TNMM 546E-HR
TNMM 432E-NR2 TNMM 433E-NR2
TNMM 333E-OR TNMM 432E-OR TNMM 433E-OR
○ ○ ○
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
183
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
f min
ISO S ISO S
rε
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Cutting depth Prof. de corte
THREADING ROSCAMENTO
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
INSERTS PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6630 6635 6640 9210 9230 9235
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 20, 26, 44-46, 52, 62
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TPMR
Dimension Tamanho
d
s
11,0
6,350
3,18
16,5
9,525
3,18
ISO D ISO D
1103 1603
(l)
ANSI
f min
f max
ap min
ap max
○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ●
0,4
0,10
0,24
1,0
3,0
0,8
0,10
0,40
1,0
3,0
0,4
0,10
0,24
0,8
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
1,2
0,10
0,40
1,2
4,0
0,8
0,30
0,48
1,0
5,3
TPMR 221E-46
TPMR 160304E-47 TPMR 160308E-47 TPMR 160312E-47
TPMR 321E-47 TPMR 323E-47
○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ●
TPMR 160308E-61
TPMR 322E-61
● ● ● ●
TPMR 322E-47
Cutting depth Prof. de corte
rε
TPMR 110304E-46 TPMR 110308E-46
TPMR 222E-46
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
6620 6630 6640 9230 9235
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 9 - 11, 14, 15
Stock Assort. / Estoque standard
184
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
1103 1603 2204 2706 3306
(l)
d
s
11,0
6,350
3,18
16,5
9,525
3,18
22,0
12,700
4,76
27,5
15,875
6,35
33,0
19,050
6,35
ISO D ISO D
TPUN
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
TPUN 221 TPUN 222 TPUN 321 TPUN 322 TPUN 323 TPUN 432 TPUN 433 TPUN 544S TPUN 645S
● ● ● ● ● ● ● ● ●
○ ○ ● ● ○ ● ○
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,4
0,10
0,24
0,4
3,6
0,8
0,10
0,30
0,8
3,6
0,4
0,10
0,24
0,4
4,8
0,8
0,10
0,30
0,8
4,8
1,2
0,10
0,30
1,2
4,8
0,8
0,10
0,40
0,8
6,4
1,2
0,10
0,40
1,2
6,4
1,6
0,20
0,45
1,6
7,8
2,0
0,20
0,45
2,0
9,5
ISO M ISO M
Cutting depth Prof. de corte
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
185
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
TPUN 110304 TPUN 110308 TPUN 160304 TPUN 160308 TPUN 160312 TPUN 220408 TPUN 220412 TPUN 270616S TPUN 330620S
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
6640 8016
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 9, 10, 11, 14, 15
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VBMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
11,1
6,350
2,90
2,38
16,6
9,525
4,50
4,76
ISO D ISO D
1102 1604
(l)
ANSI VBMT 2(1.5)1E-UR VBMT 33(0.5)E-UR VBMT 331E-UR VBMT 332E-UR VBMT 333E-UR
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ●
0,4
0,08
0,20
0,4
2,0
0,2
0,05
0,10
0,2
2,0
0,4
0,08
0,20
0,4
2,0
0,8
0,08
0,30
0,8
3,0
1,2
0,15
0,30
1,2
3,0
Dimension Tamanho
ISO S ISO S
1103 1604
(l)
d
d1
s
11,1
6,350
2,80
3,18
16,6
9,525
4,40
4,76
Nástroje viz str. / Nástroje viď str.: 95-99, 111, 112
ISO VCGT 110302F-AL VCGT 110304F-AL VCGT 160402F-AL VCGT 160404F-AL VCGT 160408F-AL VCGT 160412F-AL
Stock Assort. / Estoque standard
186
ANSI VCGT 22(0.5)F-AL VCGT 221F-AL VCGT 33(0.5)F-AL VCGT 331F-AL VCGT 332F-AL VCGT 333F-AL
Grades / Classes
8016 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS THREADING ROSCAMENTO
Cutting depth Prof. de corte
rε
Nástroje viz str. / Nástroje viď str.: 9, 10, 11, 14, 15
VCGT
INSERTS PASTILHAS
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6615 6630 9210 9230 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO VBMT 110204E-UR VBMT 160402E-UR VBMT 160404E-UR VBMT 160408E-UR VBMT 160412E-UR
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112
● ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,06
0,10
0,3
2,8
0,4
0,10
0,20
0,4
2,8
0,2
0,06
0,10
0,3
4,0
0,4
0,10
0,20
0,4
4,0
0,8
0,15
0,40
0,8
4,0
1,2
0,15
0,60
1,2
4,0
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
VCMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
11,1
6,350
2,80
3,18
16,6
9,525
4,40
4,76
ISO D ISO D
1103 1604
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VCMT 110304E-UM VCMT 110308E-UM VCMT 160404E-UM VCMT 160408E-UM VCMT 160412E-UM
VCMT 221E-UM
VCMT 160404E-42
VCMT 331E-42
VCMT 160408E-47
VCMT 332E-47
VCMT 222E-UM VCMT 331E-UM VCMT 332E-UM
● ○ ● ● ○
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ○
0,4
0,08
0,20
0,5
2,8
0,8
0,08
0,25
0,8
2,8
0,4
0,08
0,20
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
1,2
0,08
0,25
1,2
3,0
● ● ● ● ● ●
0,4
0,09
0,20
0,5
4,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
● ● ● ●
● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
187
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
VCMT 333E-UM
○ ○ ● ●
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VCMW
Dimension Tamanho
d1
s
11,1
6,35
2,8
3,18
16,5
9,525
4,4
4,76
ISO D ISO D
1103 1604
d
(l)
ISO
VCMW 22(0.5) VCMW 221 VCMW 331 VCMW 332
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ● ●
0,2
0,05
0,10
0,2
2,4
0,4
0,05
0,20
0,4
2,4
0,4
0,05
0,20
0,4
3,7
0,8
0,05
0,40
0,8
3,7
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
VCMW 110302 VCMW 110304 VCMW 160404 VCMW 160408
ANSI
Grades / Classes
6605
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112
Stock Assort. / Estoque standard
188
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
1604
16,5
9,525
3,81
4,76
ISO D ISO D
VNMG
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
VNMG 331E-F
VNMG 160404E-FF
VNMG 331E-FF
VNMG 160404E-FM VNMG 160408E-FM VNMG 160412E-FM
VNMG 331E-FM
VNMG 160404E-M VNMG 160408E-M VNMG 160412E-M
VNMG 331E-M
VNMG 160404E-NM VNMG 160408E-NM
VNMG 331E-NM
○
ap max
0,4
0,08
0,20
0,5
3,0
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,10
0,20
0,5
3,0
0,8
0,15
0,35
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
3,0
● ● ● ● ● ● ●
0,4
0,05
0,20
0,8
3,0
0,8
0,15
0,40
0,8
3,0
1,2
0,15
0,60
1,2
3,0
● ● ● ●
0,4
0,15
0,20
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
○
○
○ ● ○ ○ ● ● ○
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
189
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
VNMG 332E-NM
● ● ●
ISO M ISO M
ap min
● ● ● ● ● ●
VNMG 333E-FM
VNMG 333E-M
f max
●
VNMG 332E-FM
VNMG 332E-M
f min
ISO P ISO P
VNMG 160404E-F
rε
ISO S ISO S
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 27
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
WCGT
Dimension Tamanho
d1
s
6,5
9,525
4,40
3,97
8,7
12,700
5,50
4,76
ISO D ISO D
06T3 0804
d
(l)
ISO
WCGT 3(2.5)(0.5)F-AL WCGT 3(2.5)1F-AL WCGT 3(2.5)2F-AL WCGT 433F-AL
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ○ ○
0,2
0,06
0,15
0,3
3,0
0,4
0,08
0,30
0,4
3,5
0,8
0,08
0,60
0,8
4,2
1,2
0,15
0,60
1,2
5,6
● ● ● ●
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
WCGT 06T302F-AL WCGT 06T304F-AL WCGT 06T308F-AL WCGT 080412F-AL
ANSI
Grades / Classes
8016 HF7
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 100, 113
Stock Assort. / Estoque standard
190
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
WCMT
Dimension Tamanho
d
d1
s
6,5
9,525
4,40
3,97
8,7
12,700
5,50
4,76
(l)
ISO D ISO D
06T3 0804
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ○ ○ ○
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,8
3,0
0,8
0,15
0,30
0,8
3,0
0,8
0,10
0,40
0,8
4,0
1,2
0,20
0,70
1,2
5,6
WCMT 06T304E-UM WCMT 06T308E-UM WCMT 080404E-UM WCMT 080408E-UM
WCMT 3(2.5)1E-UM
WCMT 06T308E-UR
WCMT 3(2.5)2E-UR
WCMT 06T308E-47
WCMT 3(2.5)2E-47
●
WCMT 080412E-48
WCMT 433E-48
○ ● ● ● ●
WCMT 3(2.5)2E-UM WCMT 431E-UM
● ● ● ● ○
● ● ● ●
● ● ○ ○
● ● ● ●
●
● ● ● ●
ISO S ISO S
WCMT 432E-UM
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030 ●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
191
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 100, 113
WNMA
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
0804
8,69
12,700
5,16
4,76
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ISO
WNMA 431 WNMA 432 WNMA 433
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ●
0,4
0,10
0,30
0,4
4,4
0,8
0,10
0,60
0,8
4,4
1,2
0,10
0,60
1,2
4,4
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
WNMA 080404 WNMA 080408 WNMA 080412
ANSI
Grades / Classes
6605 6615
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79
Stock Assort. / Estoque standard
192
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
WNMG
Dimension Tamanho
d
d1
s
6,5
9,525
3,81
4,76
6,5
9,525
3,81
3,97
8,7
12,700
5,16
4,76
ISO D ISO D
0604 06T3 0804
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
WNMG 331E-F
WNMG 060402E-FF WNMG 060404E-FF WNMG 080404E-FF WNMG 080408E-FF
WNMG 33(0.5)E-FF
WNMG 060404E-FM WNMG 060408E-FM WNMG 080404E-FM WNMG 080408E-FM WNMG 080412E-FM
WNMG 331E-FM
WNMG 060404E-M WNMG 060408E-M WNMG 080404E-M WNMG 080408E-M WNMG 080412E-M
WNMG 331E-M
WNMG 080408E-R WNMG 080412E-R WNMG 080416E-R
WNMG 432E-R
WNMG 060408W-F WNMG 080404W-F
WNMG 332W-F
Stock Assort. / Estoque standard
WNMG 432E-F
○ ● ○ ● ○
● ● ●
WNMG 331E-FF WNMG 431E-FF WNMG 432E-FF
● ● ● ● ●
WNMG 332E-FM WNMG 431E-FM WNMG 432E-FM WNMG 433E-FM
WNMG 332E-M WNMG 431E-M WNMG 432E-M WNMG 433E-M
WNMG 433E-R WNMG 434E-R
WNMG 431W-F
0,8
0,15
0,60
1,0
4,2
0,8
0,15
0,60
1,0
5,6
○ ● ● ● ● ●
0,4
0,08
0,30
0,5
3,0
0,4
0,08
0,30
0,5
3,0
0,8
0,08
0,35
0,8
3,0
● ● ● ●
0,2
0,06
0,15
0,2
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,4
0,06
0,20
0,4
1,5
0,8
0,08
0,25
0,8
1,5
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,10
0,35
0,8
3,0
0,4
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,15
0,45
0,8
3,0
1,2
0,15
0,45
1,2
4,0
○ ● ● ● ● ● ●
0,4
0,17
0,30
0,8
3,0
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
0,4
0,17
0,30
0,8
3,0
0,8
0,15
0,60
0,8
5,6
1,2
0,15
0,60
1,2
5,6
0,8
0,25
0,60
2,0
5,6
1,2
0,25
0,70
2,0
5,6
1,6
0,30
0,80
2,0
5,6
0,8
0,15
0,60
0,8
4,2
0,4
0,15
0,30
0,4
4,4
● ● ● ● ●
● ● ○ ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ● ●
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ● ● ● ○ ● ● ● ○ ○
Non-stock Assort. / Não estocado
● ● ● ●
● ● ● ● ●
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
193
ISO M ISO M
ap max
● ● ●
WNMG 432E-DM
WNMG 431E-F
ap min
ISO P ISO P
WNMG 060404E-F WNMG 080404E-F WNMG 080408E-F
f max
ISO S ISO S
WNMG 3(2.5)2E-DM
f min
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
WNMG 06T308E-DM WNMG 080408E-DM
rε
THREADING ROSCAMENTO
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
INSERTS PASTILHAS
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79
WNMG 332W-M
WNMG 060404E-NM WNMG 060408E-NM WNMG 060412E-NM WNMG 080404E-NM WNMG 080408E-NM WNMG 080412E-NM
WNMG 331E-NM
WNMG 060404ER-SI WNMG 080404ER-SI WNMG 080408ER-SI
WNMG 331ER-SI
WNMG 060404EL-SI WNMG 080404EL-SI WNMG 080408EL-SI
WNMG 331EL-SI
WNMG 333W-M WNMG 432W-M WNMG 433W-M
○ ○ ● ○
● ● ● ●
● ● ○ ● ● ●
WNMG 332E-NM WNMG 333E-NM WNMG 431E-NM WNMG 432E-NM WNMG 433E-NM
●
f min
f max
ap min
ap max
0,8
0,15
0,60
0,8
3,0
1,2
0,15
0,90
1,2
3,0
0,8
0,15
0,60
0,8
4,0
1,2
0,20
0,90
1,2
4,0
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,40
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
0,4
0,15
0,30
0,5
3,0
0,8
0,20
0,50
0,8
3,0
1,2
0,20
0,50
1,2
3,5
0,4
0,20
0,30
0,8
4,2
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
○
○ ● ●
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
○ ● ●
0,4
0,20
0,30
0,8
4,2
0,4
0,20
0,30
0,8
5,0
○
● ● ●
0,8
0,20
0,50
0,8
5,0
WNMG 431EL-SI WNMG 432EL-SI
● ● ● ● ● ●
re
● ● ●
WNMG 431ER-SI WNMG 432ER-SI
● ● ● ●
Cutting depth Prof. de corte
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
WNMG 060408W-M WNMG 060412W-M WNMG 080408W-M WNMG 080412W-M
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
6605 6615 6630 6640 9210 9230 9235 8016 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ANSI
ISO D ISO D
ISO
ISO M ISO M
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Stock Assort. / Estoque standard
194
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
0804 1006 1306
8,7
12,700
5,16
4,76
10,8
15,875
6,35
6,35
13,0
19,050
7,94
6,35
ISO D ISO D
WNMM
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
WNMM 542E-DR
WNMM 080408E-NR
WNMM 432E-NR
WNMM 080408E-NR2 WNMM 080412E-NR2
WNMM 432E-NR2
WNMM 080408E-OR WNMM 080412E-OR WNMM 080416E-OR WNMM 130612E-OR WNMM 130616E-OR
WNMM 432E-OR
WNMM 643E-DR
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,8
0,30
0,60
2,5
7,0
1,2
0,30
0,85
2,5
9,0
● ● ●
0,8
0,25
0,60
1,0
5,6
● ● ● ●
0,8
0,25
0,60
1,0
5,0
1,2
0,25
0,80
1,2
5,6
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,8
0,25
0,60
2,0
5,0
1,2
0,32
0,70
2,0
5,6
1,6
0,35
1,00
3,0
5,6
1,2
0,32
0,70
2,0
9,0
1,6
0,35
1,00
3,0
9,0
● ●
●
WNMM 433E-NR2
WNMM 433E-OR WNMM 434E-OR WNMM 643E-OR
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
195
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
WNMM 644E-OR
ISO M ISO M
rε
ISO P ISO P
WNMM 100608E-DR WNMM 130612E-DR
Cutting depth Prof. de corte
ISO S ISO S
ANSI
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO
Grades / Classes
6630 6640 9210 9230 9235 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 21, 28, 47, 53, 79
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INSERTS FOR PARTING AND GROOVING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS PARA CORTES & RANHURAS
ISO D ISO D
LCMF 13
LCMF 16, 20
197
LFUX
199
TN 16ER/L ...ZZ
LCMX ......T.
200
TN 16NR/L ...ZZ
ISO M ISO M
LFMX
198
LCMX ....MOEN
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
201
196
202
203
204
LCMF 13 MP
0313 0413
a
l
3,00
12,60
4,00
12,60
ISO D ISO D
F
Dimension Tamanho
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]
LCMF 031304-F LCMF 041304-F
f min
f max
ap min
ap max
● ● ●
0,4
0,05
0,20
0,3
3,0
0,4
0,05
0,25
0,5
3,0
● ●
1,5
0,05
0,30
0,5
1,5
2,0
0,05
0,35
0,5
2,0
ISO M ISO M
rε
Cutting depth Prof. de corte
Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 260 Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
197
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
LCMF 0313MO-MP LCMF 0413MO-MP
ANSI
Feed per rev. Avanço por rot.
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
6630 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 122 - 125
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
LCMF F, F1, M F, M
MP
ISO D ISO D
F1
Dimension Tamanho
0220 0316 0416 0516 0616
a
l
2,00
19,50
3,00
16,40
4,00
16,40
5,00
16,40
6,00
16,40
Dimension a in the tolerances ± 0,05 [mm] / Dimensão a com tolerância ± 0,05 [mm]
ISO S ISO S
rε
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ●
0,2
0,05
0,17
0,3
3,0
0,4
0,05
0,17
0,3
3,0
0,4
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,08
0,25
0,5
3,0
0,8
0,10
0,30
0,5
3,0
0,8
0,10
0,35
0,5
3,0
LCMF 022002-F1
●
0,2
0,08
0,20
0,2
2,0
LCMF 031602-M LCMF 031604-M LCMF 041604-M LCMF 041608-M LCMF 051608-M LCMF 061608-M
0,2
0,10
0,25
0,3
3,0
0,4
0,10
0,25
0,3
3,0
● ○ ○ ○
● ● ● ● ● ●
0,4
0,15
0,35
0,5
3,0
0,8
0,15
0,35
0,5
3,0
0,8
0,18
0,43
0,5
3,0
0,8
0,20
0,50
0,5
3,0
LCMF 0316MO-MP LCMF 0416MO-MP LCMF 0516MO-MP LCMF 0616MO-MP
● ○ ● ○ ● ○ ●
1,5
0,10
0,40
0,5
1,5
2,0
0,10
0,60
0,8
2,0
2,5
0,10
0,70
0,8
2,5
3,0
0,10
0,80
1,0
3,0
● ○ ○ ○
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ANSI
Grades / Classes
6630 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO LCMF 031602-F LCMF 031604-F LCMF 041604-F LCMF 041608-F LCMF 051608-F LCMF 061608-F
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 121 - 124
Area of use - see pages / Campo de aplicação - consultar páginas 261-262 Stock Assort. / Estoque standard
198
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
ISO
b
l
3,00
±0,08
2,20
12,200
4,00
±0,08
3,00
12,600
5,00
±0,08
4,00
13,100
6,00
±0,08
5,00
13,600
Grades / Classes rε
○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,5
0,05
0,40
0,5
1,5
2,0
0,07
0,45
0,8
1,8
2,5
0,07
0,50
1,0
2,3
3,0
0,07
0,60
1,5
2,5
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
199
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
LCMX 0305MOEN LCMX 0405MOEN LCMX 0505MOEN LCMX 0605MOEN
ANSI
tol. D
6640 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
0305 0405 0505 0605
D
ISO D ISO D
Dimension Tamanho
ISO M ISO M
LCMX ....MOEN
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
LCMX ......TN
Dimension Tamanho
0205 0305 0405 0505
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
Dimension a in the tolerances
a
b
c
h
l
2,65
2,20
4,90
5,00
13,500
3,15
2,70
4,90
5,00
13,500
4,15
3,70
4,90
5,00
13,500
5,15
4,70
4,90
5,00
13,500
+0,20 +0,20 [mm] / Dimensão a com tolerância [mm] +0,05 +0,05
ISO
rε
● ● ● ●
● ● ● ●
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,2
0,05
0,15
-
-
0,2
0,05
0,15
-
-
0,2
0,07
0,17
-
-
0,2
0,10
0,20
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
LCMX 020502TN LCMX 030502TN LCMX 040502TN LCMX 050502TN
ANSI
Grades / Classes
6640 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 126, 127, 135
Stock Assort. / Estoque standard
200
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension Tamanho
1.60 2.00 2.20 3.10 4.10 5.10 6.35
a
tol.a
b
rε
1,60
±0,03
1,30
0,16
2,00
±0,03
1,60
0,16
2,20
±0,03
1,60
0,16
3,10
±0,04
2,60
0,20
4,10
±0,04
3,60
0,20
5,10
±0,04
4,60
0,20
6,35
±0,04
5,80
0,20
ISO D ISO D
LFMX
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
ap max
LFMX 2.00-0.16EN-F1 LFMX 3.10-0.20EN-F1 LFMX 4.10-0.20EN-F1
○ ● ○ ● ○ ○
0
0,05
0,12
-
-
0
0,05
0,15
-
-
0
0,05
0,18
-
-
LFMX 1.60-0.16SN-F2 LFMX 2.00-0.16SN-F2 LFMX 3.10-0.20SN-F2 LFMX 3.10-0.20TN-F2 LFMX 4.10-0.20SN-F2 LFMX 4.10-0.20TN-F2 LFMX 5.10-0.20SN-F2 LFMX 6.35-0.20SN-F2
● ● ● ● ● ● ● ○
0
0,05
0,10
-
-
● ● ● ○ ○ ● ○
0
0,05
0,15
-
-
0
0,08
0,17
-
-
0
0,05
0,17
-
-
0
0,08
0,22
-
-
0
0,05
0,22
-
-
0
0,08
0,25
-
-
0
0,08
0,30
-
-
LFMX 2.00-0.16SN-M2 LFMX 2.20-0.16SN-M2 LFMX 3.10-0.20SN-M2 LFMX 3.10-0.20TN-M2 LFMX 4.10-0.20SN-M2 LFMX 4.10-0.20TN-M2 LFMX 5.10-0.20SN-M2 LFMX 6.35-0.20SN-M2
● ● ● ● ● ○ ● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
0
0,08
0,17
-
-
0
0,08
0,17
-
-
0
0,08
0,20
-
-
0
0,05
0,20
-
-
0
0,08
0,25
-
-
0
0,05
0,25
-
-
0
0,08
0,30
-
-
0
0,08
0,35
-
-
LFMX 2.00-0.16SR6-M2 LFMX 2.00-0.16SR12-M2 LFMX 3.10-0.20SR8-M2 LFMX 4.10-0.20SR8-M2
○ ○ ● ●
● ● ● ●
LFMX 2.00-0.16SL6-M2 LFMX 2.00-0.16SL12-M2 LFMX 3.10-0.20SL8-M2 LFMX 4.10-0.20SL8-M2
○ ○ ● ●
● ● ● ●
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
6
0,05
0,14
-
-
12
0,05
0,12
-
-
8
0,07
0,16
-
-
8
0,07
0,20
-
-
6
0,05
0,14
-
-
12
0,05
0,12
-
-
8
0,07
0,16
-
-
8
0,07
0,20
-
-
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
201
ISO M ISO M
ap min
ISO P ISO P
f max
ISO S ISO S
f min
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
κ°
Cutting depth Prof. de corte
THREADING ROSCAMENTO
ANSI
Feed per rev. Avanço por rot.
INSERTS PASTILHAS
ISO
Grades / Classes
6640 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 129, 130, 133
LFUX
Dimension Tamanho
0308 0408 0508 0608
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
a
b
c
l
h
3,00
2,51
4,90
11,500
8,00
4,00
3,44
4,90
11,500
8,00
5,00
4,30
4,90
11,500
8,00
6,00
5,30
4,90
11,500
8,00
ANSI
rε
6640 8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Grades / Classes
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
LFUX 030802TN LFUX 040802TN LFUX 050802TN LFUX 060802TN
● ● ● ●
● ● ● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
0,2
0,10
0,17
-
-
0,2
0,12
0,20
-
-
0,2
0,15
0,30
-
-
LFUX 030800TR LFUX 040800TR
● ● ● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
0,2
0,10
0,17
-
-
LFUX 030800TL
● ●
0,2
0,10
0,15
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 131, 132, 135, 136
Stock Assort. / Estoque standard
202
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
TN 16ER/L ...ZZ DIN 471
Dimension Tamanho
d
d1
s
16
9,525
3,90
3,40
ISO D ISO D
EXTERNAL / EXTERNO
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
h
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ●
1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
TN 16EL110ZZ TN 16EL130ZZ TN 16EL160ZZ TN 16EL185ZZ TN 16EL215ZZ TN 16EL265ZZ
● ● ● ● ● ●
1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16ER110ZZ TN 16ER130ZZ TN 16ER160ZZ TN 16ER185ZZ TN 16ER215ZZ TN 16ER265ZZ
ISO M ISO M
a
Cutting depth Prof. de corte
ISO P ISO P
ANSI
Feed per rev. Avanço por rot.
ISO S ISO S
ISO
Grades / Classes
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Dimension a in tolerances
+ 0,10 + 0,05
INSERTS PASTILHAS
Tools SER/L for these inserts you can find on the page 139 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 139 Application of shims PE 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços PE16ZZ consulte a página 310 mm / Dimensão a com tolerância ++ 0,10 0,05 mm
203
TN 16NR/L ...ZZ DIN 471 INTERNAL / INTERNO
Dimension Tamanho
d
d1
s
16
9,525
3,90
3,40
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS
a
h
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ANSI
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ● ● ●
1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
TN 16NL110ZZ TN 16NL130ZZ TN 16NL160ZZ TN 16NL185ZZ TN 16NL215ZZ TN 16NL265ZZ
○ ● ● ○ ● ●
1,10 1,30 1,60 1,85 2,15 2,65
1,30
-
-
-
-
1,60
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
1,85
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
2,05
-
-
-
-
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16NR110ZZ TN 16NR130ZZ TN 16NR160ZZ TN 16NR185ZZ TN 16NR215ZZ TN 16NR265ZZ
1,30
ISO P ISO P
ISO
Grades / Classes
ISO S ISO S
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver:141
INSERTS PASTILHAS
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
Tools SER/L for these inserts you can find on the page 141 / Pastilhas para ferramentas SER/L podem ser encontradas na página 141 Application of shims Pi 16 ZZ is necessary (on the page 310) / Se for necessário aplicar calços Pi16ZZ consulte a página 310 Dimension a in tolerances
204
+ 0,10 + 0,05
mm / Dimensão a com tolerância ++ 0,10 0,05 mm
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
ISO CODE DESIGNATION - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING CHAVE DE CÓDIGO ISO - PASTILHAS DE ROSCAMENTO
205
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
M
TN 16ER/EL...M
W RD
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16ER/EL...RD
216
API
TN 16ER/EL...API
217
TR
TN ..ER/EL...TR
218
UN ACME
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
TN 16ER/EL...W
213
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
207
206
TN ..ER/EL...UN
TN 16NR/NL...M
209
TN 16ER/NR...÷...M
TN 22EN/NN...÷...M
211
212
TN 16NR/NL...W
214
TN 16NR/NL...RD
216
TN 16NR/NL...API
217
TN ..NR/NL...TR
219
TN ..NR/NL...UN
221
223
TN ..ER/EL...ACME
TN ..NR/NL...ACME
225
225
TN ..EN/NN...TR
220
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension Tamanho
ISO 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 0,5 0,75 0,8 1 1,25 1,5 1,75 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,60
-
-
-
-
2,50
1,80
-
-
-
-
○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,60
-
-
-
-
2,50
1,80
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
207
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
1
f min
ISO S ISO S
0,8
w
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16EL050M TN 16EL075M TN 16EL080M TN 16EL100M TN 16EL125M TN 16EL150M TN 16EL175M TN 16EL200M TN 16EL250M TN 16EL300M TN 22EL350M TN 22EL400M TN 22EL450M TN 22EL500M
0,5 0,75
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
TN 16ER050M TN 16ER075M TN 16ER080M TN 16ER100M TN 16ER125M TN 16ER150M TN 16ER175M TN 16ER200M TN 16ER250M TN 16ER300M TN 22ER350M TN 22ER400M TN 22ER450M TN 22ER500M
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Thread pitch Passo
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
Thread pitch Passo
1 1,25 1,5 1,75 2 2,5
x
w
● ● ● ● ● ● ●
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
3
Grades / Classes
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO TN 16ER100M-P1 TN 16ER125M-P1 TN 16ER150M-P1 TN 16ER175M-P1 TN 16ER200M-P1 TN 16ER250M-P1 TN 16ER300M-P1
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
208
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension Tamanho
ISO 965/1-1980 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
(l)
d
s
11,0
6,350
3,00
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
11 16 22
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75 2,00 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00
0,75 1,00 1,25 1,50 2,00 0,50 0,75 1,00 1,25 1,50 1,75
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,60
-
-
-
-
2,50
1,80
-
-
-
-
○ ○ ● ● ● ○ ○ ○ ● ● ● ●
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,50
1,30
-
-
-
-
0,70
1,30
-
-
-
-
0,80
1,30
-
-
-
-
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
209
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
0,50
1,00
f min
ISO S ISO S
TN 11NL050M TN 11NL075M TN 11NL100M TN 11NL125M TN 11NL150M TN 11NL200M TN 16NL050M TN 16NL075M TN 16NL100M TN 16NL125M TN 16NL150M TN 16NL175M
0,75
w
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
0,50
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
TN 11NR050M TN 11NR075M TN 11NR100M TN 11NR125M TN 11NR150M TN 11NR200M TN 16NR050M TN 16NR075M TN 16NR100M TN 16NR125M TN 16NR150M TN 16NR175M TN 16NR200M TN 16NR250M TN 16NR300M TN 22NR350M TN 22NR400M TN 22NR450M TN 22NR500M
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Thread pitch Passo
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
TN 16NL200M TN 16NL250M TN 16NL300M TN 22NL350M TN 22NL400M TN 22NL500M
2,00
TN 11NR100M-P1 TN 11NR150M-P1 TN 16NR100M-P1 TN 16NR150M-P1 TN 16NR200M-P1 TN 16NR250M-P1 TN 16NR300M-P1
1,00
TN 16NR150M-S TN 16NR200M-S TN 16NR250M-S
1,50
TN 16NL150M-S TN 16NL200M-S TN 16NL250M-S
1,50
2,50 3,00 3,50 4,00 5,00
1,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00
2,00 2,50
2,00 2,50
Materiály x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Thread pitch Passo
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
● ● ● ○ ○ ○
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,80
-
-
-
-
● ● ○ ● ● ○ ●
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
● ○ ○
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
○ ○ ○
1,00
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
210
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
METRIC / MÉTRICA 60°
Dimension Tamanho
(l)
d
s
16
16,5
9,525
3,47
ISO D ISO D
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TN 16ER050-150M TN 16ER150-300M
0,50 ÷ 1,50
x
w
● ●
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,00
1,00
-
-
-
-
1,50
1,00
-
-
-
-
(l)
d
s
16
16,5
9,525
3,47
ISO TN 16NR050-150M TN 16NR150-300M
Stock Assort. / Estoque standard
Thread pitch Passo
0,50 ÷ 1,50 1,50 ÷ 3,00
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,00
1,00
-
-
-
-
1,50
1,00
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
211
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
Dimension Tamanho
THREADING ROSCAMENTO
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA
INSERTS PASTILHAS
METRIC / MÉTRICA 60°
ISO S ISO S
ISO P ISO P
1,50 ÷ 3,00
Feed per rev. Avanço por rot.
Grades / Classes
ISO M ISO M
ISO
Thread pitch Passo
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
METRIC / MÉTRICA 60° - S PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL EXTERNAL / EXTERNA
Dimension Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO
Thread pitch Passo
TN 22EN350-500M TN 22EN550-800M
3,50 ÷ 5,00
x
w
● ●
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
0,75
-
-
-
-
11,00
1,25
-
-
-
-
ISO P ISO P
5,50 ÷ 8,00
Feed per rev. Avanço por rot.
Grades / Classes
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 140
PARTIAL PROFILE / PERFIL PARCIAL INTERNAL / INTERNA
Dimension Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
INSERTS PASTILHAS
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 142
Utvařeč Utvárač
ISO TN 22NN350-500M TN 22NN550-800M
Stock Assort. / Estoque standard
212
Thread pitch Passo
3,50 ÷ 5,00 5,50 ÷ 8,00
Grades / Classes x
w
8030
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
METRIC / MÉTRICA 60° - S
● ●
Non-stock Assort. / Não estocado
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
0,65
-
-
-
-
11,00
0,95
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
WHITWORTH 55° ISO 228-1982
Dimension Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TN 16ER190W-P1 TN 16ER140W-P1 TN 16ER110W-P1
19
Stock Assort. / Estoque standard
18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5
20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5
14 11
ap min
ap max
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ ○ ○
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○ ● ●
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
213
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
28
19
f min
ISO S ISO S
TN 16EL280W TN 16EL200W TN 16EL190W TN 16EL160W TN 16EL140W TN 16EL120W TN 16EL110W TN 16EL100W TN 16EL090W TN 16EL080W TN 22EL070W TN 22EL060W TN 22EL050W
20
w
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
28
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
TN 16ER280W TN 16ER200W TN 16ER190W TN 16ER180W TN 16ER160W TN 16ER140W TN 16ER120W TN 16ER110W TN 16ER100W TN 16ER090W TN 16ER080W TN 22ER070W TN 22ER060W TN 22ER050W
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
WHITWORTH 55° ISO 228-1982
Dimension Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
d
s
11,0
6,350
3,00
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
11 16 22
(l)
INSERTS PASTILHAS
ISO TN 11NR190W TN 11NR140W TN 16NR280W TN 16NR200W TN 16NR190W TN 16NR160W TN 16NR140W TN 16NR120W TN 16NR110W TN 16NR100W TN 16NR090W TN 16NR080W TN 22NR070W TN 22NR060W TN 22NR050W
19
TN 11NL190W TN 11NL140W TN 16NL280W TN 16NL200W TN 16NL190W TN 16NL160W TN 16NL140W TN 16NL120W TN 16NL110W TN 16NL100W TN 16NL090W TN 16NL080W TN 22NL070W TN 22NL060W TN 22NL050W
19
Stock Assort. / Estoque standard
214
Number of pitches per inch fpp
14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5
14 28 20 19 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
● ● ○ ○ ● ● ● ○ ● ● ○ ● ○ ○ ○
1,00
0,80
-
-
-
-
1,20
0,80
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○
1,00
0,80
-
-
-
-
1,20
0,80
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,40
1,70
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
19 14 14 11
x
w
○ ○ ● ●
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,90
0,70
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
ISO C ISO C
Feed per rev. Avanço por rot.
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
215
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
TN 11NR190W-P1 TN 11NR140W-P1 TN 16NR140W-P1 TN 16NR110W-P1
Grades / Classes
ISO D ISO D
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
RD 30°
DIN 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
Dimension Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO
Number of pitches per inch fpp
TN 16ER100RD TN 16ER080RD TN 16ER060RD TN 22ER060RD
10
TN 22EL060RD
w
f min
f max
ap min
ap max
1,20
1,10
-
-
-
-
1,30
1,40
-
-
-
-
1,70
1,50
-
-
-
-
6
2,50
2,00
-
-
-
-
6
○
2,50
2,00
-
-
-
-
6
DIN 405-1981 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
Dimension Tamanho
16 22
(l)
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
ISO TN 16NR100RD TN 16NR080RD TN 16NR060RD TN 22NR060RD
10
TN 22NL060RD
Stock Assort. / Estoque standard
216
Number of pitches per inch fpp
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO S ISO S PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS THREADING ROSCAMENTO
x
Cutting depth Prof. de corte
○ ● ● ○
8
RD 30°
INSERTS PASTILHAS
Feed per rev. Avanço por rot.
Grades / Classes
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,20
1,10
-
-
-
-
1,30
1,40
-
-
-
-
1,70
1,40
-
-
-
-
6
○ ● ● ○
2,50
2,00
-
-
-
-
6
○
2,50
2,00
-
-
-
-
8 6
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
API
Dimension Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
s
α
16,5
9,525
3,47
1°47´
22,0
12,700
4,71
4°46´
ISO D ISO D
16 22
d
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
f max
ap min
ap max
10
● ●
1,5
1,1
-
-
-
-
8
1,7
1,2
-
-
-
-
TN 22ER040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
TN 22EL040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
API
Dimension Tamanho
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
16 22
d
s
α
16,5
9,525
3,47
1°47´
22,0
12,700
4,71
4°46´
(l)
ISO S ISO S
TN 16ER100API-RD01 TN 16ER080API-RD01
ISO
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
Number of pitches per inch fpp
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
TN 16NR100API-RD01 TN 16NR080API-RD01
10
● ●
1,5
1,1
-
-
-
-
8
1,7
1,2
-
-
-
-
TN 22NR040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
TN 22NL040API038-402
4
●
2,6
1,7
-
-
-
-
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
ISO M ISO M
f min
ISO P ISO P
w
Cutting depth Prof. de corte
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
217
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TR 30°
DIN 103-1977, ISO 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
Dimension Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
TN 16ER150TR TN 16ER200TR TN 16ER300TR TN 22ER400TR TN 22ER500TR
1,50
TN 16EL150TR TN 16EL200TR TN 16EL300TR TN 22EL400TR TN 22EL500TR
1,50
2,00 3,00 4,00 5,00
2,00 3,00 4,00 5,00
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Thread pitch Passo
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
○ ● ● ● ●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
○ ○ ● ● ○
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
Stock Assort. / Estoque standard
218
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
TR 30°
DIN 103-1977, ISO 2901/3-1977 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
Dimension Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
TN 16NR150TR TN 16NR200TR TN 16NR300TR TN 22NR400TR TN 22NR500TR
1,50
TN 16NL150TR TN 16NL200TR TN 16NL300TR TN 22NL400TR TN 22NL500TR
1,50
2,00 3,00 4,00 5,00
2,00 3,00 4,00
w
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
○ ● ● ● ●
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
○ ○ ● ○ ○
1,00
1,00
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,30
-
-
-
-
2,30
1,65
-
-
-
-
2,50
2,10
-
-
-
-
ISO M ISO M
x
Feed per rev. Avanço por rot.
Stock Assort. / Estoque standard
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
219
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
5,00
Grades / Classes
ISO P ISO P
ISO
Thread pitch Passo
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
TR 30° S
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
Dimension Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
ISO
6,00 7,00
Feed per rev. Avanço por rot.
Grades / Classes x
w
● ○
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
1,55
-
-
-
-
11,00
1,85
-
-
-
-
ISO P ISO P
TN 22EN600TR TN 22EN700TR
Thread pitch Passo
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 140
INSERTS PASTILHAS
FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
Dimension Tamanho
(l)
d
s
22
22,0
12,700
4,60
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 142
ISO TN 22NN600TR TN 22NN700TR
Stock Assort. / Estoque standard
220
Thread pitch Passo
6,00 7,00
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
TR 30° S
● ○
Non-stock Assort. / Não estocado
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
11,00
1,55
-
-
-
-
11,00
1,85
-
-
-
-
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
UN 60° / AMERICANA UN 60°
Dimension Tamanho
ISO 5864-1978, ANSI B1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 9 8 7 6 5 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 9 8 7 6 5
ap min
ap max
○ ○ ● ● ● ○ ● ○ ● ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,70
1,20
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
221
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
24
f min
ISO S ISO S
28
w
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16EL320UN TN 16EL280UN TN 16EL240UN TN 16EL200UN TN 16EL180UN TN 16EL160UN TN 16EL140UN TN 16EL120UN TN 16EL110UN TN 16EL100UN TN 16EL090UN TN 16EL080UN TN 22EL070UN TN 22EL060UN TN 22EL050UN
32
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
TN 16ER320UN TN 16ER280UN TN 16ER240UN TN 16ER200UN TN 16ER180UN TN 16ER160UN TN 16ER140UN TN 16ER130UN TN 16ER120UN TN 16ER115UN TN 16ER110UN TN 16ER100UN TN 16ER090UN TN 16ER080UN TN 22ER070UN TN 22ER060UN TN 22ER050UN
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
Number of pitches per inch fpp 20 18 16 14 12
x
w
○ ○ ○ ○ ○ ○
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
8
Grades / Classes
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO TN 16ER200UN-P1 TN 16ER180UN-P1 TN 16ER160UN-P1 TN 16ER140UN-P1 TN 16ER120UN-P1 TN 16ER080UN-P1
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
222
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
UN 60° / AMERICANA UN 60°
Dimension Tamanho
ISO 5864-1978, ANSI B1.1-1983 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
20 18 16 14 13 12 11,5 11 10 8 7 6 5 32 28 24 20 18 16 14 12 11 10 8 7 6
ap min
ap max
○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ○ ● ● ○ ○ ○ ○ ○ ○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,50
1,70
-
-
-
-
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
0,60
0,60
-
-
-
-
0,70
0,60
-
-
-
-
0,80
0,70
-
-
-
-
0,90
0,80
-
-
-
-
1,00
0,80
-
-
-
-
1,10
0,90
-
-
-
-
1,20
1,00
-
-
-
-
1,30
1,00
-
-
-
-
1,40
1,10
-
-
-
-
1,50
1,10
-
-
-
-
1,60
1,20
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
2,30
1,60
-
-
-
-
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
223
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
24
f min
ISO S ISO S
28
w
Cutting depth Prof. de corte
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
TN 16NL320UN TN 16NL280UN TN 16NL240UN TN 16NL200UN TN 16NL180UN TN 16NL160UN TN 16NL140UN TN 16NL120UN TN 16NL110UN TN 16NL100UN TN 16NL080UN TN 22NL070UN TN 22NL060UN
32
x
Feed per rev. Avanço por rot.
THREADING ROSCAMENTO
TN 16NR320UN TN 16NR280UN TN 16NR240UN TN 16NR200UN TN 16NR180UN TN 16NR160UN TN 16NR140UN TN 16NR130UN TN 16NR120UN TN 16NR115UN TN 16NR110UN TN 16NR100UN TN 16NR080UN TN 22NR070UN TN 22NR060UN TN 22NR050UN
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
TN 16NR200UN-P1 TN 16NR180UN-P1 TN 16NR160UN-P1 TN 16NR140UN-P1 TN 16NR120UN-P1 TN 16NR080UN-P1
20
TN 16NR160UN-S TN 16NR140UN-S TN 16NR115UN-S
16
18 16 14 12 8
14 11,5
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO
Number of pitches per inch fpp
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
○ ○ ○ ○ ○ ○
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
0,80
0,80
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
1,50
1,20
-
-
-
-
○ ○ ○
1,10
0,90
1,20
1,00
1,40
1,10
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
Stock Assort. / Estoque standard
224
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
ACME 29° ANSI B1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO EXTERNAL / EXTERNA
Dimension Tamanho
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO D ISO D
16 22
(l)
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS FOR THREADING PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS PARA ROSCAMENTO
6 5
5
ACME 29° ANSI B1,5-1988 FULL PROFILE / PERFIL COMPLETO INTERNAL / INTERNA
ap min
ap max
○ ○ ○ ○ ○
1,40
1,20
-
-
-
-
1,40
1,30
-
-
-
-
1,50
1,40
-
-
-
-
2,40
2,10
-
-
-
-
2,40
1,90
-
-
-
-
○ ○
2,40
2,10
-
-
-
-
2,40
1,90
-
-
-
-
Dimension Tamanho
16 22
(l)
d
s
16,5
9,525
3,47
22,0
12,700
4,71
ISO TN 16NR080ACME TN 22NR060ACME TN 22NR050ACME
8
TN 22NL050ACME
Stock Assort. / Estoque standard
Grades / Classes x
w
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 141
Number of pitches per inch fpp
Feed per rev. Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
f min
f max
ap min
ap max
1,50
1,50
-
-
-
-
2,40
2,10
-
-
-
-
5
○ ○ ○
2,40
1,90
-
-
-
-
5
○
2,40
1,90
-
-
-
-
6
Non-stock Assort. / Não estocado
ISO M ISO M
f max
ISO P ISO P
6
8
f min
ISO S ISO S
TN 22EL060ACME TN 22EL050ACME
10
w
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
225
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
12
x
Cutting depth Prof. de corte
THREADING ROSCAMENTO
TN 16ER120ACME TN 16ER100ACME TN 16ER080ACME TN 22ER060ACME TN 22ER050ACME
Feed per rev. Avanço por rot.
Grades / Classes
INSERTS PASTILHAS
ISO
Number of pitches per inch fpp
8030
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 139
ISO C ISO C
PRODUCT LINE - INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD LINHA DE PRODUTOS - PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
ISO D ISO D
CNMA
DCMW
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
ISO M ISO M
227
226
VCMW
227
228
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
1204
12,9
12,700
5,16
4,76
ISO D ISO D
CNMA
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
CNMA 432FN CNMA 432TN
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,8
0,10
0,60
0,8
2,0
0,8
0,10
0,60
0,8
2,0
d
d1
s
11T3
11,6
9,525
4,40
3,97
ISO DCMW 11T304FN DCMW 11T308FN
Stock Assort. / Estoque standard
ANSI DCMW 3(2.5)1FN DCMW 3(2.5)2FN
Grades / Classes
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
PD1
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 86, 87, 106-108
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ○
0,4
0,05
0,18
0,4
2,0
0,8
0,05
0,30
0,8
2,0
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
227
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
(l)
THREADING ROSCAMENTO
Dimension Tamanho
INSERTS PASTILHAS
DCMW
ISO S ISO S
ISO P ISO P
CNMA 120408FN CNMA 120408TN
ANSI
Cutting depth Prof. de corte
ISO M ISO M
ISO
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Grades / Classes
PB2
Chip breaker Quebra-cavaco
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 17, 23, 30-32, 49, 57, 76, 77
VCMW
Dimension Tamanho
(l)
d
d1
s
1604
11,6
9,525
3,97
4,40
ISO D ISO D
ISO C ISO C
INDEXABLE CUTTING INSERTS WITH PCBN AND PCD PASTILHAS INTERCAMBIÁVEIS DE PCBN E PCD
ISO
VCMW 331FN VCMW 332FN
Radius Feed per rev. Raio Avanço por rot.
Cutting depth Prof. de corte
rε
f min
f max
ap min
ap max
● ●
0,4
0,10
0,14
0,4
2,0
0,8
0,10
0,14
0,8
2,0
INSERTS PASTILHAS
THREADING ROSCAMENTO
PARTING, GROOVING CORTE, RANHURAS
ISO S ISO S
ISO P ISO P
VCMW 160404FN VCMW 160408FN
ANSI
Grades / Classes
PD1
Chip breaker Quebra-cavaco
ISO M ISO M
Tools - see page No. / Ferramentas ver: 95-99, 111, 112
Stock Assort. / Estoque standard
228
Non-stock Assort. / Não estocado
All dimensions / Todos os dimensões [mm]
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
TECHNICAL PART
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Capítulo
Classification of machined materials
Classificação de materiais
Choice of cutting tool
Escolha da ferramenta
231 ÷ 236
Geometry of inserts - turning
Geometria das pastilhas - Torneamento
237 ÷ 265
Geometry of inserts - heavy roughing
Geometria das pastilhas - Desbaste pesado
266 ÷ 276
Type of cutting inserts
Tipos de pastilhas
277 ÷ 281
Cutting conditions
Condições de corte
282 ÷ 296
Wear types
Tipos de falhas
- wear types
- tipos de falhas
297 ÷ 300
- undesirable phenomena
- fenômenos indesejáveis
301 ÷ 303
Next information
Outras informações
- formulae for calculation of cutting parameters
- fórmulas para cálculo dos parâmetros de corte
304 ÷ 305
- working and constructional angles of turning tool
- ângulos de trabalho e construtivos das ferramentas de torneamento
306 ÷ 307
- threading
- roscamento
308 ÷ 318
- parting, grooving, copying
- cortes, ranhuras, cópia
319 ÷ 321
- turning of slender shafts, boring
- torneamento de eixos delgados, mandrilamento
322 ÷ 325
- recommended screw torques
- valores de torque recomendados
326
- application of disk calculator
- aplicação da calculadora de parâmetros
327
- information printed on inserts boxes
- informações impressas nas caixinhas de pastilhas
327
- hardness conversion table
- tabela de conversão de durezas
328
WEAR TYPES DESGASTE
230
229
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Chapter
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
CLASSIFICATION OF MACHINED MATERIALS CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS
The identification of machined material is the most important hing for the right solution of cutting tool and cutting conditions. Machined materials are classified into 6 basic groups according to standard ISO 513. In each group are associated materials which cause the same load type of the cutting edge and thus also a similar wear type. That is why the first step is to classify the material to be machined into one of the mentioned groups - see table No.1. Table No. 1 / tabela No. 1
P M
A identificação correta do material a ser usinado é um dos itens mais importantes para a correta seleção da ferramenta e das condições de usinagem. Os materiais a serem usinados são classificados em 6 grupos básicos conforme a norma ISO 513. Em cada grupo estão associados materiais que geram o mesmo tipo de carga sobre a aresta de corte e portanto, também um tipo de desgaste similar. Esse é o motivo pelo qual o primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos grupos mencionados consulte a tabela No. 1.
Carbon steels - non-alloyed (GrA, Gr1108, Gr1043)
Aços carbono - não ligados (GrA, Gr1108, Gr1043)
Carbon cast steels (GrN-2)
Aços carbono fundidos (GrN-2)
Carbon tool steels (W5)
Aços carbono para ferramentas (W5)
Low-alloyed steels (X52)
Aços de baixo teor em liga (X52)
Alloyed steels (N0.5115, Gr9840)
Aços ligados (No.5115, Gr9840)
Low and medium alloyed steels (Gr9260H)
Aços liga de baixo e médio teor (Gr9260H)
Alloyed tool steels (GrA)
Aços ferramenta de alto teor em liga (GrA)
Ferritic and martensitic corrosion-resistant steels ASTM A176-74 and cast steels (GrCB30)
Aços inoxidáveis ferríticos e martensíticos
Austenitic and ferritic - austenitic
Aços inoxidáveis austeníticos e duplex, superligas e aços resistentes a abrasão
Corrosion-resistant, heat-resistant and creep-resistant steels Furthermore
ASTM A176-74 e aços fundidos (GrCB30)
Non-magnetic and abrasive-resistant steels (Gr302)
Aços inoxidáveis resistentes a abrasão e não magnéticos (Gr302)
K
Grey cast iron non-alloyed and alloyed (C1 358)
Ferros fundidos cinzentos ligados e não ligados (C1 358)
Nodular cast iron (Gr 80-55-06)
Ferros fundidos nodulares (Gr 80-55-06)
Malleable cast iron (6004)
Ferros fundidos maleáveis (6004)
N
Non-ferrous metals
S
Special creep-resistant Ni, Co, Fe and Ti based alloys NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617
Ligas resistentes ao calor e a abrasão a base de Ni, Co, Fe e Ti NIMONIC 80A - ASTM A637 INCOLOY 800HT - UNS No 8811 INCONEL 617 - No 6617
H
Heat-treated steels with hardness 48 ÷ 60 HRC
Aços tratados termicamente com dureza 48-60 HRC
Hardened steels HRC 48 ÷ 60
Aços endurecidos com dureza 48-60 HRC
Hardened ingot-mould iron with hardness 55 ÷ 85 HSh
Ferros fundidos endurecidos com dureza 58-85 HSh
230
Al alloys Cu alloys
Materiais não-ferrosos Ligas de alumínio (Al) Ligas de cobre (Cu)
Seleção da seção transversal da ferramenta:
Choice of cross-section of tool holder is limited by the possibilities of the machine. However if you can make a choice we state a nomogram for the optimum choice with the respect to used cutting conditions (feed and depth of cut) and tool overhang.
A seleção da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelas possibilidades de máquina. No entanto, caso possa fazer uma escolha, apresentamos abaixo um nomograma que otimiza a seleção com relação as condições de corte utilizadas (avanço e profundidade de corte) e ao balanço da ferramenta.
Picture No. 1 / Figura No. 1 Cutting depth ap Prof. de corte ap
[mm.ot-1]
Holder cross-section Seção do porta-ferramenta [mm]
Holder overhang Balanço da ferramenta [mm]
The example of nomogram application:
Exemplo de aplicação do nomograma:
In the first step we connect chosen (or maximum) depth of cut ap (point A) with chosen (or maximum) feed f (point B). From the point of intersection of the central straight line and connecting line of points A and B, (point C), we draw abscissa to the point of tool overhang (point D). On the second axis from the right we find the optimum cross-section of tool holder (point E).
No primeiro passo a profundidade de corte (ap) selecionada ou máxima (ponto A) com o avanço selecionado ou máximo (ponto B). Do ponto de intersecção resultante da ligação dos pontos A e B com a linha tracejada central (ponto C), traçar uma reta até o valor que representa o balanço real da ferramenta (ponto D). No segundo eixo a partir da direita poderá ser observada a seção transversal otimizada para o porta-ferramenta (ponto E). 231
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
[mm]
Feed f Avanço f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Choice of cross-section of the tool holder.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Choice of the shape and dimension of cutting insert
Seleção do formato e dimensão da pastilha
Table No. 3 / Tabela No. 3 Priority of choice Prioridade de escolha
Insert shape Formato da pastilha
Insert size Tamanho da pastilha
V
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
232
Rises resistance against plastic deformation and interrupted cut Aumento da resistência à deformação plástica e a cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
The accessibility to supporting tip and range of application at variable setting angle is improved Melhorada da acessibilidade da ponta e da gama de aplicação com um ângulo de ataque variável
D K
11 16
Maximum length of cutting edge in cut Lmax [mm] Comprimento máximo da aresta em corte Lmax [mm]
0,25L
07 11
W C S
R
4,2 2,0
0,25L
2,9
15
3,9
16
4,7
19
0,25L
11
T
2,8
16 22
4,7 3,6
0,33L
5,5 7,3
27
9,1
06
3,3
08 06 09 12 16 19 25 09 12 15 19 25 38 06 08 10 12 15 16 19 20 25 32
0,50L
0,66L
0,66L
0,40D
4,4 4,2 6,4 8,5 10,6 12,7 16,5 6,3 8,4 10,4 12,6 16,8 25,0 2,4 3,2 4,0 4,8 6,0 6,4 7,6 8,0 10,0 12,8
For the choice of thickness of cutting indexable insert we can use simple nomogram (Picture No. 2). For the chosen feed and depth of cut we determine the thickness of insert for interrupted and continuous cut from the point of intersection on the central (oblique) axis. We choose the cutting insert with the nearest higher thickness.
Para a seleção da espessura otimizada de uma pastilha intercambiável podemos utilizar um nomograma simples (Figura No. 2). Através da escolha do avanço e da profundidade de corte, determina-se a espessura da pastilha para cortes continuos e interrompidos através do ponto de intersecção com o eixo central (obliquo). Devemos escolher sempre a pastilha com a espessura próxima mais elevada.
Feed f Avanço f
Cutting depth ap Prof. de corte ap
[mm.rev-1 / mm.rot-1]
[mm]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Picture No. 2 / Figura No. 2
Seleção da espessura otimizada para uma pastilha intercambiável
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Choice of optimum thickness of cutting indexable insert
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Insert thickness for interrupted cut Espessura da pastilha cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
[mm]
WEAR TYPES DESGASTE
Insert thickness for continuous cut
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Espessura da pastilha para cortes continuos [mm]
233
Seleção do raio de ponta para uma pastilha intercambiável
Nose radius rε (the last two figures in ISO code of cutting indexable insert) should be the maximum as possible. Its dimension is together with the included angle according to ISO εr limited by the shape of insert and has influence on the resistance of the cutting edge against the plastic deformation of the corner. The bigger nose radius rε the better resistance against plastic deformation (a total destruction of the corner due to overrange of limit of the cutting grade thermal stability). Bigger rε allows usage of bigger feeds however needs more steady machine, tool and work piece. If the stability is low then arises the risk of vibrations during usage of cutting indexable inserts with bigger radius rε.
O raio de ponta rε (os últimos dois digitos da codificação ISO para pastilhas intercambiáveis) deve ser o maior possível. Sua dimensão em conjunto com o ângulo de ponta εr (conforme a ISO) e limitados pelo formato da pastilha, apresentam uma grande influência sobre a resistência da aresta de corte contra deformações plásticas. Quanto maior for o tamanho do raio de ponta rε melhor será a resistência contra deformações plásticas (deformação plástica = destruição total da ponta devido ao limite de estabilidade térmica da classe ter sido ultrapassada). Um rε maior permite o uso de maiores avanços e exige máquinas, peças e ferramentas mais estáveis. Se a estabilidade não for suficiente resultará no risco de vibrações durante a usinagem com raios de ponta rε maiores.
For the choice of the nose radius you can use following nomogram (Picture No. 3): Picture No. 3 / Figura No. 3 Feed f Avanço f
Cutting depth ap Prof. de corte ap
[mm]
[mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
Continuous cut Cortes continuos
[mm.rev-1 / mm.rot-1]
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Para a seleção do raio de ponta poderá ser usado o nomograma seguinte (Figura No. 3):
Nose radius Raio de ponta
Interrupted cut Cortes interrompidos
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
The choice of nose radius of cutting indexable insert
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Example of application of the nomogram:
Exemplo de aplicação do nomograma:
For chosen feed or the maximum feed which will be used (point A) and chosen depth of cut ap (point B) (again we choose the maximum) we find the suitable dimension of the nose radius with respect to interrupted or non-interrupted cut (point C) on middle axis.
Através da seleção do avanço recomendado ou máximo que será usado (ponto A) e da profundidade de corte recomendada ou máxima (ponto B) poderá ser encontrado o raio de ponta recomendado, levando em conta um corte contínuo ou interrompido (ponto C) no eixo central.
234
The shape of chip depends on several factors – properties of machined material, its strength, toughness and icrostructure, properties of cutting grade, especially its frictional properties (on face), static and dynamic properties of the machine, cutting coolant, geometry of cutting edge, cutting conditions and type of chip breaker. Practically all factors of cutting process, which in tits combination determine the shape of chip (shear transportable chip or flow chip or curled chip which crowds the working space of machine and is the obstruction which blocks the work).
O formato dos cavacos depende de vários fatores - propriedades do material usinado, sua resistência, tenacidade, microestrutura, propriedades do material cortante, especialmente seu coeficiente de atrito (na face), propriedades estáticas e dinâmicas da máquina, fluido de corte, geometria da aresta de corte, condições de corte e tipo do quebra-cavacos. Praticamente todos os fatores do processo de corte, em maior ou menor escala determinam o formato dos cavacos (cavacos cisalhados de fácil transporte, cavacos longos ou emaralhados que ocupam o espaço de trabalho da máquina irão obstruir ou parar a operação).
Each chip breaker works (breaks the chip) only in defined range of feed and depth of cut. The minimum feed at which works the chip breaker depends on the width of T-land x and its angle γx. The maximum feed, when the chip breaker still works, depends on distance of outlet edge from the cutting edge b and depth of groove h at the groove chip breaker.
Cada quebra-cavacos opera (quebra os cavacos) somente em uma gama definida de avanço e profundidade de corte. O avanço mínimo de um quebra-cavacos depende da largura do chanfro de proteção „T“ e seu ângulo γx. O avanço máximo depende da distância „b“ entre a aresta de corte e o obstáculo e a profundidade h do formador.
If the higher feed “f”is used (bigger thickness of cut away layer), when x < a, (f), the chip enters into chip breaker and is broken under the radius R (see picture).
If x << a the chip breaking is too hard (chip is crushed). By the next increasing of feed the chip misses the chip breaker without any breaking.
A espessura da camada „a“ que está sendo usinada é igual ao avanço e muito menor que o chanfro de proteção „x“ (com um ângulo de ataque de κr = 90° igual ao avanço). Nesse caso, o cavaco só estará em contato com o chanfro de proteção, podendo não entrar no formador. Esse é o motivo pelo qual não pode ser quebrado (observe o esquema).
Se um avanço „f„ maior for utilizado (maior espessura da camada de corte), quando x < a, o cavaco entra no formador e é quebrado sob o raio „R“ (observe a figura).
Se x << a a quebra do cavaco se torna muito difícil (cavaco esmagado). No próximo aumento de avanço o cavaco deixará o formador sem conseguir o controle.
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
The thickness of layer “a” which is cut away is equal to feed and much smaller than T-land “x”(at setting angle κr = 90° equal to feed) than chip is in contact with chamfer only, can not enter the chip breaker and that is why it can not be broken (see the schema).
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
Picture No. 4 / Figura No. 4
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Seleção do quebra-cavacos:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Choice of chip breaker
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
235
Todos os quebra-cavacos trabalham em uma gama condições de corte definida. Essa é a razão pela qual os quebra-cavacos são compostos por linhas integrais, que permitem cobrir uma completa área de profundidades de corte e avanços normalmente aplicados (observe o esquema). As áreas de quebra-cavacos se sobrepõem.
Picture No. 5 / Figura No. 5 Fine turning and finishing Torneamento fino e acabamento
Feed / avanço f = 0,05 ÷ 0,2 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 0,05 mm ÷ 2 mm
Depth of cut / Profundidade de corte a p [mm]
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
All chip breakers work in defined range of cutting conditions. This is a reason why the chip breakers are composed in integrated lines, which allow covering of the whole area of mostly used combination of depth of cut and feed (see following schema). Areas of application of the chip breakers interlap.
Semi-roughing Semi-desbaste Feed / avanço f = 0,2 ÷ 0,4 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 2 mm ÷ 4 mm
Roughing Desbaste Feed / avanço f = 0,4 ÷ 1,0 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = 4 mm ÷ 10 mm
Heavy roughing Desbaste pesado Feed / avanço f = > 1,0 mm.rev -1 / mm.rot -1 Depth of cut / prof. de corte a p = > 10 mm
Feed / Avanço f [mm.rev-1/mm.rot-1]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
236
C Positiv.
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Positiv.
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
P
нegat.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
FINE TURNING AND FINISHING TORNEAMENTO FINO E ACABAMENTO
WEAR TYPES DESGASTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
SEMI-ROUGHING SEMI-DESBASTE
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
237
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
S Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
D
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Table No. 4 Tabela No. 4
WEAR TYPES DESGASTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
CUTTING GRADES CLASSES
238 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 4 Tabela No. 4 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
ROUGHING DESBASTE
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
HEAVY ROUGHING DESBASTE PESADO
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
CLAMPING DESIGNATION TIPO DE FIXAÇÃO
P
D
M
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
S
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
C
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
239
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
SPMR, TPMR
TPMR
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
0,8 ÷ 4,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos
- finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- torneamento fino e acabamento - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos
- fine turning and finishing, drilling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
46
Geometry Geometria
47
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
C
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
48
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
61
P M K N S H
P M K N S H
240 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
SPMR
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
machining with middle feed and bigger depth of cut especially at finishing and drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group S continuous and moderate interrupted cut
TPMR
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 8,0 [mm]
0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 5,3 [mm]
0,30 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- Usinagem com avanços moderados e altas profundidades de corte, especialmente em acabamento e furação - Principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - Área de aplicação adicional – Materiais do grupo S - Para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- acabamento e semi-desbaste - furação - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos
- finishing and semi-roughing and driling - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
241
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte torneamento leve e acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S áplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
0,5 ÷ 4,8 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte e boa estabilidade semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal turning geometry characterized by low cutting force and good stability roughing up to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut
KNUX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,15 ÷ 0,23 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal turning geometry characterized by low cutting force fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut
KNUX
-
Description Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
72
Geometry Geometria
73 (78)
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
C
zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
C
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO
ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
74 (79)
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
.PUN
P M K N S H
P M K N S H
242 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
para acabamento até desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
pastilha de design antigo com quebra-cavaco postiço do acabamento ao desbaste (de acordo com a dimensão da pastilha) área de aplicação adicional – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
0,4 ÷ 17,5 [mm]
0,10 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
old design cutting insert used together with the separate chip former from fine turning up to roughing (according to dimension of insert) further area of application - machined materials group P and K conditional application - machined materials group M continuous and moderate interrupted cut
TPUN, SPUN
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,5 ÷ 4,8 [mm]
0,30 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing up to roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K and S conditional application - machined materials group N continuous cut
KNUX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
243
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMA, DNMA, SNMA, TNMA, WNMA
geometria negativa com conveniente ângulo de saída neutro para acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H para cortes continuos e moderadamente interrompidos
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
1,0 ÷ 4,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semiroughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and interrupted cut
RNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,8 ÷ 12,0 [mm]
0,10 ÷ 0,90 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
- negative geometry with zero rake suitable for fine, finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups K and H - continuous and moderate interrupted cut
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
...A
Geometry Geometria
08 (RNMG)
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
P
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
31 (RCMX)
Geometry Geometria
F
M
R
M
R
- other applications / outras aplicações
321 (RCMX)
P M K N S H
P M K N S H
244 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
SR
acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,5 ÷ 2,5 [mm]
0,40 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M finishing and semi-roughing
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
245
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
2,0 ÷ 5,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,40 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMX
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
331 (RCMX)
Geometry Geometria
341 (RCMX)
M
R
SR
M
- other applications / outras aplicações
R
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
SR
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
P (M, D)
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
DM
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
DR
P M K N S H
P M K N S H
246 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
semi-desbaste até desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
2,5 ÷ 9,0 [mm]
0,30 ÷ 0,85 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut
CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 7,0 [mm]
0,15 ÷ 0,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and moderate interrupted cut
CNMG, DNMG, SNMG, WNMG, (LNUX)
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Turning Torn.
P, M, D
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
Workpiece material group Grupo de material
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
247
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
Torneamento fino e acabamento Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo M Cortes contínuos
-
torneamento fino e acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais dos grupos N e S para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
0,5 ÷ 3,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,08 ÷ 0,35 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group N and S continuous and moderate interrupted cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG, VNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,3 ÷ 1,5 [mm]
0,06 ÷ 0,2 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing the main area of application – machined materials groups P conditional application - machined materials group M continuous cut
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
FF
Geometry Geometria
F
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Torn.
P, M, TurningD
Grupo de material
Clamping designation Workpiece material group Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed Feed [mm.rev [mm.rev-1-1]] // Avanço Avanço ff [mm.rot-1] [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed Feed [mm.rev [mm.rev-1-1]] // Avanço Avanço ff [mm.rot-1] [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
FM
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
M
P M K N S H
P M K N S H
248 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Acabamento e semi-desbaste Principal area de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional – usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuos e moderadamente interrompidos
-
acabamento e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 8,0 [mm]
0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 3,0 [mm]
0,15 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and moderate interrupted cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, VNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Lamping designation Tipo de fixaçao
P (M, D)
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
249
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMG, DNMG, TNMG, VNMG, WNMG
semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos
-
1,0 ÷ 9,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,25 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut
CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 8,0 [mm]
0,15 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
- quebra cavaco de dupla face não só para leve acabamento, mas também para usinagens médias até desbaste - utilizado para usinagem de materiais resistentes a corrosão, adequados para torneamento de aços carbono comuns e aços liga, super ligas à base de Fe, Ni, Co - condicionalmente adequado para usinagem de ferro fundido e metais não-ferrosos.
- double sided chipbreaker not only for light finishing but also for medium machining up to roughing - used for machining of corrosion resistant materials, suitable for turning of common carbon steels and alloyed steels, super alloys on base of Fe, Ni, Co - conditionally suitable for machining of cast iron and non ferrous metals.
Description Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
NM
Geometry Geometria
NR
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
P (M, D)
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P (M, D)
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
NR2
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
OR
P M K N S H
P M K N S H
250 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
2,0 ÷ 16,0 [mm]
0,25 ÷ 1,70 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuos up to interrupted cut
CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM, SCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 16,0 [mm]
0,25 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
geometria de torneamento versátil aplicável do acabamento ao desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos até interrompidos
-
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
versatile turning geometry applicable for very heavy roughing up to finishing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S from continuos up to interrupted cut
CNMM, DNMM, SNMM, TNMM, WNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
251
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CNMM, SNMM
Indicado para semi-desbaste, desbaste e desbaste moderadamente pesado. Principal área de aplicação – usinagem de materiais dos grupos P e M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Aplicação condicional - usinagem de materiais do grupo S Cortes contínuo e interrompido
semi-desbaste e desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos
-
3,0 ÷ 10,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,30 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut
CNMG, DNMG, SNMG, TNMG, WNMG
Použito u VBD / Použito u VRD:
3,0 ÷ 10,0 [mm]
0,37 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
- suitable for semi-roughing, roughing and light heavy roughing - the main area of application – machined materials groups P and M - further area of application - machined materials group K - conditional application - machined materials group S - continuous and interrupted cut
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
OR1
Geometry Geometria
R
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
SI
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
WF
P M K N S H
P M K N S H
252 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
acabamento fino e semi-desbaste principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S aplicação condicional – Materiais dos grupos K e N para cortes continuos
-
acabamento fino e acabamento geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
0,4 ÷ 4,4 [mm]
0,15 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous cut
CNMG, WNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,8 ÷ 5,0 [mm]
0,20 ÷ 0,50 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
(fine) finishing and semi-roughing the main area of application – machined materials groups P, M and S conditional application - machined materials group K and N continuous cut
CNMG, DNMG, TNMG, WNMG
Použito u VBD / Použito u VRD:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Lamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
253
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
semi-desbaste e desbaste geometria alisadora (WIPER) para torneamento com elevada produtividade principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
1,0 ÷ 6,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,20 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
usinagem com baixos avanços e elevadas profundidades de corte, especialmente para acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
machining with low feed and bigger depth of cut especially at finishing and drilling the main area of application machined materials groups P, M and K continuous and moderate interrupted cut
TCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,17 ÷ 0,80 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to roughing WIPER geometry for high productive turning the main area of application – machined materials groups P and K continuous and moderate interrupted cut
CNMG, WNMG
-
Description Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
WM
Geometry Geometria
40
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
S
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
42
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
46
P M K N S H
P M K N S H
254 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
VCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
torneamento fino e acabamento - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 3,0 [mm]
0,10 ÷ 0,30 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing and driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut
CCMT, TCMT, WCMT, WCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- torneamento fino e acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K - para cortes continuos e interrompidos
- fine turning and finishing - the main area of application – machined materials groups P, M and K - continuous and interrupted cut
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
255
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
acabamento e furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos
-
1,0 ÷ 8,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,20 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
acabamento e semi-desbaste - furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K geometria recomendada para torneamento e furação (pastilha WCMX e WCMT) para cortes continuos e interrompidos
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing and semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (Inserts WCMX a WCMT) continuous cut and interrupted cut
CCMT, DCMT, SCMT, VCMT, WCMT, WCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,8 ÷ 4,0 [mm]
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing, drilling the main area of application – machined materials groups P, M and K this geometry is suitable for turning as well as for drilling (insert WCMX and WCMT) continuous and interrupted cut
CCMT, DCMT, SCMT, VCMT, WCMT, WCMX
-
Description Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
47
Geometry Geometria
48
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
S
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
371 (RCMT)
Geometry Geometria
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
372 (RCMT)
P M K N S H
P M K N S H
256 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
SR
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
semi-desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
1,0 ÷ 6,0 [mm]
0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
1,0 ÷ 5,0 [mm]
0,20 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
Rounded cutting edge Arestas arredondadas
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
257
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
geometria de torneamento altamente positiva com arestas agudas para torneamento fino até desbaste em Al e ligas de Al principal área de aplicação – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
0,4 ÷ 4,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,08 ÷ 0,45 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
geometria de torneamento universal caracterizada pelos baixos esforços de corte de acabamento até semi desbaste, furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e S área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal turning geometry charactized by low cutting force finishing up to semi-roughing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and S further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group N continuous cut
CCGT, TCGT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,2 ÷ 7,0 [mm]
0,05 ÷ 0,60 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high positive turning geometry with the sharp cutting edge from fine turning up to roughing of AL and AL alloys the main area of application – machined materials groups N continuous cut
CCGT, DCGT, SCGT, RCGT, TCGT, VCGT, WCGT
-
Description Descrição
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
AL
Geometry Geometria
SI
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
S
zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
UM
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
UR
P M K N S H
P M K N S H
258 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos
-
torneamento fino e acabamento , furação principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo N para cortes continuos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
1,0 ÷ 4,0 [mm]
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P, M and K further area of application - machined materials group N continuous cut
f
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
CCMT, DCMT, RCMT, SCMT, TCMT, VBMT, WCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 3,0 [mm]
0,08 ÷ 0,25 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
fine turning and finishing, driling the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M continuous cut
CCMT, SCMT, TCMT, VCMT, WCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
06 08 10 12
x 0,00 0,08 0,18 0,11
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
zaoblení břitu zaoblenie reznej hrany
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
S
y 0,90 1,06 1,30 1,55
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
259
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
acabamento principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
CCMW, DCMW, SCMW, RCMW, TCMW, VCMW
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
0,5 ÷ 5,0 [mm]
0,15 ÷ 1,00 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
0,4 ÷ 8,4 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,10 ÷ 0,40 [mm.rev-1] / [mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria negativa com desejável ângulo de saída neutro para acabamento - principal área de aplicação – Materiais dos grupos K e H - para cortes continuos e moderadamente interrompidos
- negative geometry with zero rake suitable for fine, finishing and semi-roughing - the main area of application – machined materials groups K and H - continuous and moderate interrupted cut
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
finishing the main area of application – machined materials groups P and K the main area of application – machined materials groups M continuous and interrupted cut
RCMT
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
UR (RCMT)
Geometry Geometria
...W
M
R
SR
F
- other applications / outras aplicações
M
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm] Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
G
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
G
Clamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
LCMF 13 F
Geometry Geometria
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
F
M
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
R
F
M
- other applications / outras aplicações
LCMF 13 MP
CUTTING GRADES CLASSES
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F
Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
P M K N S H
Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]
260 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
LCMF
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
LCMF
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para cópia - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for copying - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Geometry Geometria
LCMF 16 F
Geometry Geometria
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
G
Clamping designation Tipo de fixaçao
G
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
F
M
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
R
F
M
WEAR TYPES DESGASTE
R
- other applications / outras aplicações
LCMF 16 M
P M K N S H
261
CUTTING GRADES CLASSES
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Grooving - chip breaker M / Ranhuras - Quebra-cavacos M
Axial turning - chip breaker M / Torneamento axial - Quebra-cavacos M
Diagram of application / Diagrama funcional
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F
Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
LCMF
LCMF
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for axial turning also grooving - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving also axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm] Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm] Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]
Table No. 5 Tabela No. 5
Lamping designation Tipo de fixaçao
G
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
G
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Grooving - chip breaker F / Ranhuras - Quebra-cavacos F
Axial turning - chip breaker F / Torneamento axial - Quebra-cavacos F
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
-1
CUTTING GRADES CLASSES
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut ap [mm] / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
LCMF 16 MP
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
R
- other applications / outras aplicações
LCMF 20 F1
P M K N S H
P M K N S H
262 Depth of cut ap [mm] Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal Width of insert [mm] Largura da pastilhs [mm]
LCMF
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
LCMF
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para ranhuras e torneamento axial - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for grooving and axial turning - geometry suitable for machined materials groups P, Kand M - for fine turning and finishing
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
- geometria de corte recomendada para cópia - geometria recomendada para materiais dos grupos P, K e M - para torneamento fino e acabamento
- cutting geometry suitable for copying - geometry suitable for machined materials groups P, K and M - for fine turning and finishing
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
Lamping designation Tipo de fixaçao
- conditional applications / uso eventual
Geometry Geometria
4°
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
X
Clamping designation Tipo de fixaçao
G
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
WEAR TYPES DESGASTE
-1
263
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S
-
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K the main area of application – machined materials groups S
LFMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut
LCMX
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
LCMX
Geometry Geometria
LFMX F1
F
M
R
F
- other applications / outras aplicações
M
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm] Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
Table No. 5 Tabela No. 5
32°
0,12
32°
0,05
SN
TN
Lamping designation Tipo de fixaçao
X
32°
0,12
32°
0,05
SN
TN
Lamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
X
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
-1
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
-1
CUTTING GRADES CLASSES
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
LFMX F2
Geometry Geometria
F
M
R
F
M
- other applications / outras aplicações
LFMX M2
P M K N S H
P M K N S H
264 Width of insert [mm] / Largura da pastilhas [mm]
- main application / área de aplicação principal
R
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais dos grupos S e H para cortes continuos
-
geometria de corte universal caracterizada pela baixa resistência ao corte cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais dos grupos K e S aplicação condicional – Materiais dos grupos N e H para cortes moderadamente interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high universal cutting geometry characterized by very low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials K and S the main area of application – machined materials groups N and H also for moderate interrupted cut
LFMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
high universal cutting geometry characterized by low cutting resistance parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M the main area of application – machined materials groups S and H also continuous cut
LFMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 5 Tabela No. 5 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
- main application / área de aplicação principal
- other applications / outras aplicações
- conditional applications / uso eventual
Lamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
X
Turning Torn.
F
M
WEAR TYPES DESGASTE
R
Geometry Geometria
LFUX
Workpiece material group Grupo de material
Width of insert [mm] / Largura da pastilhs [mm]
-1
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev ] / Avanço f [mm.rot ] -1
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
P M K N S H
Clamping designation Tipo de fixaçao
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
cortes & ranhuras principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e moderadamente interrompidos
-
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
See diagram / Consultar diagrama
See diagram / Consultar diagrama
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
parting and grooving the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials M continuous and moderate interrupted cut
LFUX
-
Description Descrição
Table No. 5 Tabela No. 5
265
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - TURNING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - TORNEAMENTO
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
266
At roughing with interrupted cut besides high values of cutting forces and high temperature you must consider theirs variability, which causes periodical load of cutting edge with mechanical and thermal shock. The other complication during machining are hard inclusions in skin of castings and forgings, which cause the risk of abrasion of cutting edge or even extreme flank wear in form of deep scratches. To choose the optimum grade of indexable cutting insert the main criteria is the character of cut – uninterrupted or interrupted. The cutting edge must withstand mainly influence of high cutting force and high cutting temperature during uninterrupted cut. It means risk of fast wear and plastic deformation and consequently total plastic break of cutting edge „burn“. In that case is necessary to use grade with high limit of thermal stability, it means with lowest content of cobalt. Such grade has lower strength – resistance against brittle chipping of cutting insert due to action of cutting forces. Pramet Tools solved this problem by bigger thickness of cutting insert and design of stabilization top land on cutting edge, big corner radius rε and choice of shape of cutting insert with the biggest included angle εr. The thermal load of cutting edge is usually lower during interrupted cut. The reason is the cooling in phase when cutting edge „cuts the air“. That is why the risk of formation of plastic deformation is lower. However raises risk of brittle chipping of cutting edge due to variable-periodical load of cutting edge by mechanical and thermal stresses. The rule often used in practice that is necessary to use tougher grade of cutting insert (with higher content of Co) for higher feed is not true. You find our offer of geometries developed specially for heavy roughing in next passage.
No desbaste com cortes interrompidos, além dos esforços de corte e da elevada temperatura devemos considerar a variabilidade, que gera uma carga periódica sobre a aresta de corte com choque térmico e mecânico. Outra complicação durante a usinagem são as inclusões duras em cascas de fundidos e forjados, que levam a abrasão da aresta de corte ou mesmo casos extremos de desgaste de flanco com canais profundos. Para selecionar uma classe otimizada para uma pastilha intercambiável o principal critério é a característica do corte - interrompido ou contínuo. A aresta de corte deve suportar principalmente a influência de elevados esforços de corte e elevadas temperaturas durante o corte interrompido. Isso significa o risco de rápido desgaste e deformação plástica, trazendo como consequência a quebra total da aresta de corte. Nesses casos torna-se necessário o uso de classes com elevado limite de estabilidade térmica, o que significa um baixo conteúdo de cobalto. Essas classes apresentam uma menor resistência contra o lascamento da aresta de corte à ação dos esforços. A Pramet Tools, solucionou esse problema através do aumento da espessura da pastilha e projetando um chanfro de estabilização no topo da aresta de corte, maior raio de ponta rε e a escolha de formatos de pastilha com um ângulo de ponta maior εr. A carga térmica sobre a aresta de corte é normalmente menor nas aplicações com cortes interrompidos. A razão disso se deve a fase de resfriamento quando a aresta permanece em contato com o ar. Essa é a razão pela qual o risco de deformação plástica diminui. No entanto o risco de lascamento aumenta devido a carga periódica variável sobre a aresta que causa aumento da fadiga térmica e mecânica. A regra aplicada frequentemente na prática, que é usar uma classe mais tenaz (com elevado conteúdo de cobalto) para maiores avanços não é verdadeira. Você encontrará nosso programa de geometrias especialmente desenvolvidas para desbaste pesado nas próximas páginas.
267
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Essas condições aumentam o risco de deformação plástica na aresta, podendo levar a sua total destruição (rebarbas como resultado da perda de dureza a quente da aresta). Dessa forma podemos caracterizar a carga sobre uma aresta de corte intercambiável em condições de corte contínuo no desbaste e desbaste pesado.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
These conditions cause risk of formation of plastic deformation on edge, which can cause its total destruction („burn“ as a result of loss of hardness of cutting edge). In that way we can characterize the load of cutting edge of indexable cutting insert at roughing and heavy roughing with uninterrupted cut.
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Durante a formação do cavaco é deformado um grande volume de material na região de cisalhamento primária, gerando calor e uma elevada carga térmica sobre a aresta de corte. No mesmo instante são gerados elevados esforços (Fz = 5.000-10.000 N no desbaste e Fz = 10.000-60.000 N no desbaste pesado). afetando a aresta de corte adjacente.
CUTTING GRADES CLASSES
During chip forming is deformed big volume of machined material in area of primary plastic deformation. This causes heat generation and high thermal load of cutting edge. At the same moment arise big cutting forces (Fz ≈ 5 000 ÷ 10 000 N at roughing and Fz ≈ 10 000 ÷ 60 000 N at heavy roughing), affecting in contiguity of cutting edge.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Uma das partes importantes do programa da Pramet Tools são as ferramentas para desbaste extra-pesado, que estão sujeitas a cargas muito específicas sobre a aresta das pastilhas. Com relação a grandes seções de cavaco se remove grandes volumes de material - elevadas taxas de remoção por minuto (no desbaste Q = 300-600 cm3.min-1, desbaste pesado Q = 800-300 cm3.min-1).
WEAR TYPES DESGASTE
One of the predominant part of Pramet Tools assortment are tools for very heavy roughing which causes very specific load of cutting edge of cutting insert. With the respect to big crosssection of chip is removed big volume of material – high metal removal rate per minute (at roughing Q = 300 ÷ 600 cm3.min-1, at heavy roughing Q = 800 ÷ 3000 cm3.min-1).
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
Clamping designation Tipo de fixaçao
P, M
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P, M, D
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
923
Geometry Geometria
F
M
R
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
HR
P M K N S H
268 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
geometria de vasta aplicação usada em semi-desbaste até desbaste pesado. principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo P aplicável também para usinagem de materiais dos grupos M e K cortes contínuo e interrompido
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
5,0 ÷ 14,0 [mm]
0,50 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut
CNMM, SNMM, TNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 13,0 [mm]
0,45 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
widerange geometry used from heavy roughing to semi-roughing the main area of application – machined materials groups P further area of application - machined materials group M and K continuous and interrupted cut
CNMM, SNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
Geometry Geometria
LNMX 501432
Geometry Geometria
- conditional applications / uso eventual
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
Clamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
LNUX – DF
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
WEAR TYPES DESGASTE
SR
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
269
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos
-
1,0 ÷ 6,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,60 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut
LNUX 19
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
10,0 ÷ 35,0 [mm]
1,50 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut
LNMX 50
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
Table No. 6 Tabela No. 6
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
LNUX – DM
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
SR
Geometry Geometria
LNUX 40 – 03, LNUX 50 – 00
P M K N S H
270 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo H para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
10,0 ÷ 36,0 [mm]
1,20 ÷ 2,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut
LNUX 40, LNUX 50
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,0 ÷ 10,0 [mm]
0,70 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group H continuous and interrupted cut
LNUX 19, LNUX 30
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
Geometry Geometria
LNUX 40 – 1129002
Geometry Geometria
- conditional applications / uso eventual
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
Clamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
RCMX – 351
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
WEAR TYPES DESGASTE
SR
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
271
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
3,0 ÷ 7,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
10,0 ÷ 27,0 [mm]
1,30 ÷ 2,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut
LNUX 40
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
Table No. 6 Tabela No. 6
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
RCMX – 352
Geometry Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
RCMX – 361
P M K N S H
272 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
3,0 ÷ 8,0 [mm]
0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 7,0 [mm]
0,80 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RCMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
Geometry Geometria
RCMX – 37
Geometry Geometria
- conditional applications / uso eventual
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
Clamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
RNMG – 81
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
WEAR TYPES DESGASTE
SR
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
2,0
4,0
6,0
8,0
10,0
0
1,0
1,5
273
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
0,5
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
2,0
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RNMG
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,0 ÷ 7,0 [mm]
0,60 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
3,0 ÷ 7,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,80 ÷ 1,20 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
-
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RCMX
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
Table No. 6 Tabela No. 6
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
P
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
SR
Geometry Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
TNMM – 90
P M K N S H
274 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e M área de aplicação adicional – Materiais do grupo K aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
3,0 ÷ 15,0 [mm]
0,40 ÷ 1,50 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
semi-roughing and roughing the main area of application – machined materials groups P and M further area of application - machined materials group K conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut
TNMM
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
5,0 ÷ 16,0 [mm]
0,70 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut
SNMM, SNMX
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
Geometry Geometria
RCUM
Geometry Geometria
- conditional applications / uso eventual
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
P M K N S H
Clamping designation Tipo de fixaçao
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
SCMT – DR4
M
R
SR
M
R
- other applications / outras aplicações
WEAR TYPES DESGASTE
SR
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
275
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
DE ACORDO COM O TIPO DO QUEBRA-CAVACO SELECIONADO
ACCORDING TO TYPE AND SELECTION OF CHIP BREAKER
Diagram of application / Diagrama funcional
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K aplicação condicional – Materiais do grupo M para cortes continuos e interrompidos
-
Desbaste pesado Principal área de aplicação – usinagem de materiais do grupo M Aplicável também para usinagem de materiais do grupo K Zona de topo periférico estável Cortes contínuo e interrompido
-
4,0 ÷ 18,0 [mm]
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
0,70 ÷ 1,40 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M stable peripheral top land continuous and interrupted cut
SCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
2,0 ÷ 8,0 [mm]
0,90 ÷ 1,60 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K conditional application - machined materials group M continuous and interrupted cut
RCUM
-
Description Descrição
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
Table No. 6 Tabela No. 6
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Clamping designation Tipo de fixaçao
S
Clamping designation Tipo de fixaçao
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
WEAR TYPES DESGASTE
Turning Torn.
Workpiece material group Grupo de material
CUTTING GRADES CLASSES
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
Feed [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
Diagram of application / Diagrama funcional
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Geometry Geometria
SCMT – OR
Geometry Geometria
M
R
SR
M
R
SR
- other applications / outras aplicações
SCMT – SR
P M K N S H
276 Depth of cut / Profundidade de corte ap [mm]
- main application / área de aplicação principal
P M K N S H
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P e K área de aplicação adicional – Materiais do grupo M aplicação condicional – Materiais do grupo S para cortes continuos e interrompidos
-
para desbaste até desbaste pesado principal área de aplicação – Materiais dos grupos P, M e K chanfro de proteção periférico negativo de elevada estabilidade para cortes continuos e interrompidos
-
- conditional applications / uso eventual
ap
f
3,0 ÷ 24,0 [mm]
0,60 ÷ 2,0 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P, M and K stable negative peripheral top land continuous and interrupted cut
SCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
3,0 ÷ 24,0 [mm]
0,60 ÷ 2,00 [mm.rev-1] / mm.rot-1]
-
Description Descrição
ap
f
Range of cutting conditions / Gama de condições de corte:
roughing up to heavy roughing the main area of application – machined materials groups P and K further area of application - machined materials group M conditional application - machined materials group S continuous and interrupted cut
SCMT
Applied to inserts / Para aplicação nas pastilhas:
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
Description Descrição
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 6 Tabela No. 6 GEOMETRY OF CUTTING INSERTS - HEAVY ROUGHING GEOMETRIA DAS PASTILHAS - DESBASTE PESADO
40
- the most wear resistant grade among 6000 grades - unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer Al2O3 - suitable for machining of materials groups K, P and H - for finishing up to roughing turning with continuous cut - high cutting speeds (dry turning) - for good cutting conditions - a classe de maior resistência ao desgaste da família 6000 - cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de Al2O3 - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos K, P e H - para torneamento de acabamento até desbaste com cortes continuos - elevadas velocidades de corte (torneamento sem refrigeração) - para boas condições de corte
10
20
30
40
Description / Descrição
P M K N S H
6615
- functional gradient substrate with low content of cobalt - unique dual coating – combination of MTCVD and PVD methods, main layer TiCN - suitable for machining of materials groups P, K and conditionally M - for finishing up to roughing turning - higher cutting speeds - for good continuous and conditionally also moderate interrupted cut - substrato gradiente de baixo conteúdo de cobalto - cobertura dupla de características únicas - combinação dos métodos MTCVD e PVD, camada principal de TiCN - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente para materiais do grupo M - para torneamento de acabamento até desbaste - elevadas velocidades de corte - para cor tes continuos e condicionalmente para cor tes moderadamente interrompidos
20
30
40
Description / Descrição
-
submicron substrate without cubical carbides thick layer of MTCVD coating with main layer of Al2O3 finishing up to roughing mainly for materials group K, suitable also for groups P and H medium and higher cutting speeds continuous cut at good cutting conditions
WEAR TYPES DESGASTE
10
P M K N S H
6620
-
substrato submicron com carbetos cúbicos espessa camada de cobertura MTCVD - camada principal de Al2O3 para torneamento de acabamento até desbaste recomendada principalmente para usinagem dos materiais do grupo K, indicada também para materiais dos grupos P e H - velocidades de corte de moderadas a elevadas - para cortes continuos e boas condições de corte
- Main application / Área de aplicação principal
- Other applications / Outras aplicações
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Description / Descrição
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
30
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
20
Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação
CUTTING GRADES CLASSES
10
Workpiece Material Group Grupo de materiais
- Conditional applications / Uso eventual
277
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
6605
Application areas Campo de aplicação
P M K N S H
Designation and microstructure Designação e micro-estrutura
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000
Table No. 7 Tabela No. 7
6630
Application areas Campo de aplicação
10
20
30
40
Workpiece Material Group Grupo de materiais
Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação
P M K N S H
Designation and microstructure Designação e micro-estrutura
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description / Descrição
-
the most universal grade among 6000 grades functional gradient substrate MTCVD coated grade with main layer of TiCN finishing up to roughing machining of materials groups P,M,K, conditionally also for group S medium and conditionally higher cutting speed continuous and interrupted cut
a mais universal das classes da família 6000 substrato gradiente classe com cobertura MTCVD com camada principal de TiCN para torneamento de acabamento até desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e K, condicionalmente também para materiais do grupo S - velocidades de corte de moderadas a condicionalmente elevadas - para cortes continuos e interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
10
20
30
40
CUTTING GRADES CLASSES
6635
Description / Descrição
P M K N S H
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
COATED TURNING GRADES – LINE 6000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000
Table No. 7 Tabela No. 7
-
functional gradient substrate with high content of cobalt thin MTCVD coating medium and mainly higher chip cross-section machining of materials group P and M, conditionally for K low up to medium cutting speeds unfavourable cutting conditions and interrupted cut
substrato gradiente de elevado conteúdo de cobalto cobertura MTCVD delgada para seções de cavacos moderadas e principalmente elevadas recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, condicionalmente para materiais do grupo K - velocidades de corte de baixas a moderadas - para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos
6640
10
20
30
40
Description / Descrição
P M K N S H
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
submicron substrate without cubical carbides thin MTCVD coating with main layer of TiCN semi-roughing and roughing machining of materials group P and M, applicable also for group K and conditionally for S - lower up to medium cutting speeds - unfavourable cutting conditions and interrupted cut
WEAR TYPES DESGASTE
-
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
-
substrato submicron com carbetos cúbicos cobertura MTCVD delgada - camada principal de TiCN para torneamento em semi-desbaste e desbaste recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P e M, indicada também para materiais do grupo K e condicionalmente para o grupo S - velocidades de corte de baixas a moderadas - para condições de corte desfavoráveis e cortes interrompidos
- Main application / Área de aplicação principal
278
- Other applications / Outras aplicações
- Conditional applications / Uso eventual
30
40
Description / Descrição -
the most wear resistant grade among 92XX grades functional gradient substrate with low content of cobalt thick MTCVD coating with the main layer of Al2O3 special adjustment after coating finishing up to roughing machining of materials group P and K, conditionally for M higher cutting speeds continuous and conditionally also moderate interrupted cut
-
a classe de maior resistência ao desgaste entre as classes da linha 92XX Substrato gradiente funcional com baixo conteúdo de cobalto Espessa cobertura MTCVD com camada principal de Al2O3 Tratamento especial pós cobertura Acabamento até desbaste Usinagem dos materiais dos grupos P e K, condicionalmente grupo M Altas velocidades de corte Cortes contínuos e também condicionalmente cortes moderadamente interrompidos
Description / Descrição -
the most versatile grade among grades of new generation 9000 functional gradient substrate modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for finishing up to roughing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium and higher cutting speeds continuous and interrupted cut
-
a classe mais versatil entre as classes da nova geração 9000 substrato Gradiente Funcional. moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. para usinagem dos materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S - medias e altas velocidades de corte - cortes contínuos e interromppidos
10
20
30
40
Description / Descrição
P M K N S H
9235
-
functional gradient substrate with relatively high content of cobalt modern medium-thick special MT-CVD coating special adjustment after coating for roughing up to finishing machining of materials groups P, M, K and conditionally for group S medium cutting speeds unfavorable cutting conditions, continuous and interrupted cut
substrato gradiente funcional com conteúdo relativamente alto de cobalto moderna e especial cobertura MT-CVD de media-espessura. ajuste especial pós cobertura para acabamento até desbaste. usinagem de materiais dos grupos P, M, K e condicionalmente para o grupo S. - medias velocidades de corte. - condições de corte desfavoráveis, cortes contínuos e interrompidos. -
Avanço mínimo de 0,1 mm.rot-1 para classes com cobertura MTCVD e 0,15 mm.rot-1 para classes com substrato gradiente. - Main application / Área de aplicação principal
- Other applications / Outras aplicações
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
The minimum feed is 0,1 mm.rev-1 for MTCVD coated grades and 0,15 mm.rev-1 for grades with functional gradient substrate.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
40
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
20
30
CUTTING GRADES CLASSES
10
20
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
9230
10
Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação
Workpiece Material Group Grupo de materiais
P M K N S H
9210
Application areas Campo de aplicação
P M K N S H
Designation and microstructure Designação e micro-estrutura
WEAR TYPES DESGASTE
COATED TURNING GRADES – LINE 6000, 9000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 6000, 9000
Table No. 7 Tabela No. 7
- Conditional applications / Uso eventual
279
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
10
20
20
30
30
40
40
Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação
Description / Descrição
8040
10
20
30
40
the most wear resistant grade among 8000 grades submicron substrate without cubical carbides, low content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high thermal stress general-purpose grade small up to medium chip cross section high cutting speed steady cutting conditions
-
classe de maior resistência ao desgaste da família 8000 substrato submicron com carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse térmico classe de aplicação geral seções de cavacos de pequenas a médias elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis
Description / Descrição
-
submicron substrate type H nanostructural coating applied by PVD method combines good wear resistance and good operational reliability general-purpose grade medium cutting speed for less favourable cutting conditions
-
substrato submicron tipo H cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD combina boa resistência ao desgaste e boa segurança operacional classe de aplicação geral velocidades de corte moderadas condições de corte menos favoráveis
Description / Descrição -
the toughest grade among 8000 grades substrate without cubical carbides with high content of cobalt nanostructural coating applied by PVD method suitable for cutting conditions with high mechanical stress of cutting edge - suitable for machining of materials groups P,M,S, applicable also for K - low up to medium cutting speed - unstable cutting conditions
WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
-
P M K N S H
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
8030
10
Workpiece Material Group Grupo de materiais
P M K N S H
8016
Application areas Campo de aplicação
P M K N S H
Designation and microstructure Designação e micro-estrutura
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
COATED TURNING GRADES – LINE 8000 CLASSES DE TORNEAMENTO COM COBERTURA - LINHA 8000
Table No. 7 Tabela No. 7
-
classe de maior tenacidade da família 8000 substrato com carbetos cúbicos e elevado conteúdo de cobalto cobertura nanoestruturada aplicada pelo método PVD recomendada para condições de corte com elevado extresse mecânico sobre a aresta de corte - recomendada para usinagem dos materiais dos grupos P, M e S, indicada também para materiais do grupo K - velocidades de corte de baixas a moderadas - condições de corte instáveis
- Main application / Área de aplicação principal
280
- Other applications / Outras aplicações
- Conditional applications / Uso eventual
20
30
40
- submicron grade without cubical carbides with low content of cobalt - general-purpose grade, suitable for all groups of work piece material except P - small up to medium chip cross section - steady cutting conditions - classe submicron sem carbetos cúbicos e baixo conteúdo de cobalto - classe de aplicação geral, recomendada para todos os grupos de materiais com exceção do grupo P - seções de cavacos de pequenas a médias - condições de corte estáveis
10
20
30
40
Description / Descrição
P M K N S H
PB2
-
for finishing up to roughing operations, suitable for interrupted cut is possible to use it without cooling high content of CBN in layer of PCBN machining of materials groups K and H
- para operações do acabamento ao desbaste e recomendada para cortes interrompidos - possível de ser utilizada sem refrigeração - elevado conteúdo de CBN em camada de PCBN - para usinagem dos materiais dos grupos K e H
30
40
Description / Descrição
- Other applications / Outras aplicações
-
intended for roughing operations for machining of abrasive materials average diamond grain size: 10 μm machining of materials group N high cutting speeds steady cutting conditions
-
indicada para operações de desbaste para usinagem de materiais abrasivos tamanho de grão de diamante moderado: 10 um para usinagem dos materiais do grupo N elevadas velocidades de corte condições de corte estáveis
WEAR TYPES DESGASTE
20
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
- Main application / Área de aplicação principal
10
P M K N S H
PD1
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Description / Descrição
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
10
Grade description and recommended application Descrição da classe e recomendações de aplicação
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Application areas Campo de aplicação
CUTTING GRADES CLASSES
HF7
Workpiece Material Group Grupo de materiais
P M K N S H
Designation and microstructure Designação e micro-estrutura
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
TURNING GRADES CLASSES DE TORNEAMENTO
Table No. 7 Tabela No. 7
- Conditional applications / Uso eventual
281
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
282
2. De acordo com a operação, material, perfil da peça e tecnologia selecionar o formato da pastilha. Continue a seleção do comprimento da aresta levando em consideração a profundidade de corte (consultar tabela No.3 na página 232).
3. Choose the right combination of grade and chip breaker with respect to machined material and turning operation (fine, finishing, semi roughing, roughing, heavy roughing, cutting off and threading). Three possible solutions are mentioned in tables for each group of machined material. You can check your solution also in tables no. 5, 6 (page 239 – 276) and 7 (page 277-281).
3. Selecionar a combinação mais apropriada de classe e quebra-cavacos em função do material a ser usinado e a operação de torneamento (fino, acabamento, semidesbaste, desbaste, desbaste pesado, corte ou roscamento). Três solusões possíveis são mencionadas na tabela para cada tipo de material a ser usinado. Você também pode verificar sua solução nas tabelas No.5, 6 (páginas 239 – 276) e 7 (páginas 277-281).
5. Choice of cross-section of tool holder is limited by the shape of cutting insert and then by possibilities of the machine resp. by the clamping of maximum possible cross section of tool holder. For internal tool holder choose the diameter of holder with respect to diameter of machined hole and tool overhang. The optimum overhang equals to triple of diameter of tool holder. 6. In tables no. 8a-13b on page 284 – 295 choose the initial cutting speed with the respect to grade and shape of cutting insert, feed and depth of cut. Initial cutting condition are valid for tool life 15 min. (45 min. for heavy roughing), without cooling. Threading, cutting off and recessing – with cooling. 7. Mentioned tables contains also correction factors for recalculation of cutting speed and tool condition, requested tool life, grade, hardness of work piece. If necessary use these factors for calculation of cutting speed:
4. Conforme a figura No.3 na página 234, selecione o raio de ponta da pastilha, levando em consideração a profundidade de corte, o avanço e as condições de trabalho. Se houverem exigências para um Ra definido, selecione o raio de ponta pela tabela No.14 na página 296 (a melhor escolha é a pastilha WIPER). 5. A escolha da seção transversal de um porta-ferramentas é limitado pelo formato da pastilha e pela capacidade de fixação máxima da máquina. Para ferramentas internas selecione o diâmetro levando em consideração o diâmetro a ser usinado e o balanço da ferramenta. Um balanço ótimo é igual a 3xD. 6. As tabelas No. 8a-13b nas páginas 284 – 295 fornecem a velocidade de corte inicial em função da classe, formato da pastilha, avanço e profundidade de corte. As condições de corte iniciais são válidas para uma vida de 15 min (45 min para desbaste pesado), sem refrigeração. 7. As tabelas mencionadas contém também fatores de correção para recálculo da velocidade de corte, condições da ferramenta, vida operacional desejada, classe e dureza do componente. Se necessário utilize esses fatores para cálculo da velocidade de corte:
Note: cutting speed calculated in this manner shall be the initial value determining a basic level of the cutting speed for the given operation. A variance of machinability of a work piece material is the reason for a necessity to adjust the cutting speed.
WEAR TYPES DESGASTE
vc = v15 . kvx . kvT . kvHB . (kvN)
Nota: A velocidade de corte calculada dessa forma, deve ser encarada como o valor inicial que determina um nível básico de velocidade para uma dada operação. A variação da taxa de usinabilidade do material a ser usinado é a razão pela qual se necessita a ajustagem da velocidade de corte. 283
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
4. According to picture no. 3 on page 234 choose the corner radius of cutting insert with respect to depth of cut, feed and cutting conditions. If there is requirement for defined Ra choose the corner radius according to table no.14 on page 296 (better choice is the WIPER insert).
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
2. In accordance with technological operation, material, shape of workpiece and technology choose the shape of cutting insert. Follows the choice of length of cutting edge with respect to depth of cut (see table no. 3 on page 232).
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
1. O primeiro passo é classificar o material a ser usinado em um dos 6 grupos de acordo com a norma ISO 513 (consultar tabela No.1 na página 230).
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Seleção da ferramenta e das condições de corte iniciais
1. The first step is to classify the material to be machined into one of 6 groups according to standard ISO 513 (see table no. 1 on page 230).
CUTTING GRADES CLASSES
Choice of tool and initial cutting conditions
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
P
..A
CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
..W ..T
..R ..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX LNUX
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..X
..U ..N
..G
..M
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
-
8030
8016
46
6630
46
6605
UM
9210
UM
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
I
III
8016
F
8016
FF
8016
III
II
I
-
8030
46
6640
46
9230
UM
8030
SI
8030
UM
8016
F
8016
FF
8016
F
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
9230
47
6605
46
6605
UR, UM
9210
UR, UM
6615
WF
9210
F, FF
8016
F
9210
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
SI
8030
UR
9230
UM
9230
WF
9230
F
8016
FM, F
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
9230
47
9230
47
6615
UR
9230
(46)47(48)
9210
UR
9210
72
9230
73
6620
SI
9230
FM, M (WM)
9210
M
6615
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
M (R)
9230
M (R)
6615
M(WM)
9230
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9210
48
9210
74(78)
6640
73
6640
OR
9210
R
6615, 9230
R(WM)
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
48
9230
HR
8040
R(OR)
6640
R(WM)
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9230
9230
9210
HR
9210
OR (HR)
9235
OR
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
9235
9230
SR,XR
8040
OR(HR)
9230
OR
9235
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Finishing Acabamento
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
284 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 8a Tabela No. 8a
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
Ran. of feeds and depth of cut
6620
9210
9230
9235
6630
6635
6640
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8016
8030
-
-
-
-
-
-
-
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
0,10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
285
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 115 110 -
- 125 115 -
- 130 120 -
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 120 115 105 130 95 90
- 125 120 110 140 105 100 -
- 135 125 115 150 115 110 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CUTTING GRADES CLASSES
-
-
-
- 105 -
- 120 -
- 125 -
-
- 150 -
- 165 -
-
-
80 75
90 85
- 100 95
- 185 -
-
90 85
- 100 95
- 110 105 -
195 185 170 215 210 200 185 230 145 135 - 160 150 140 - 165 160 155 - 180 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -
5,0 215 200 185 235 220 210 195 245 165 155 - 180 170 160 - 185 180 170 - 195 185 175 - 205 165 155 - 180 130 120 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
- 135 -
- 155 -
-
-
-
-
- 100 -
- 105 -
- 110 -
- 140 -
- 155 -
- 165 -
- 180 -
-
-
-
- 165 -
-
-
-
-
-
-
-
-
70 65
75 70
85 80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
90
14b
HB = 180
P
1,00 0,93
10 15 20
60
45
30
Tmin
0,71
0,76
0,84
45
200
180
160
140
120
HB
1,00
30
60
Tmin
kvHB
0,95
1,00
1,05
1,12
1,18
HB
kvHB
0,77
0,80
0,82
0,86
0,90
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
300
280
260
240
220
kvT 0,93
Work piece hardness factor Fator de correção da dureza
kvT 1,10
Tmin
Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado
kvT 1,10
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
13-16b
Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35 30
40 35
45 40
- 120 115 - 130 70 65
- 135 125 - 150 80 75
- 155 145 135 170 105 100 90 115
- 170 160 150 185 110 105 95 120
- 190 180 165 210 130 120 115 145
- 225 210 200 245 165 155 135 180
- 230 215 200 250 -
- 235 220 205 260 -
- 240 225 210 265 -
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
- 100 -
- 115 -
- 120 -
- 130 -
- 145 -
- 160 -
- 170 -
- 185 -
75 70
80 75
90 85
- 115 110 - 125 -
- 125 120 - 140 -
2,5 285 275 255 315 275 260 245 305 245 230 215 270 250 235 220 275 245 230 215 270 230 215 200 250 235 220 205 260 195 180 195 - 170 160 150 185 -
330 310 290 360 300 285 265 330 305 285 270 335 310 290 275 340 280 265 245 305 245 235 235 270 275 260 240 300 225 210 200 - 195 185 170 215 -
345 330 305 380 315 300 280 350 320 300 280 350 325 305 285 355 295 280 260 325 260 245 230 285 290 275 255 320 240 225 215 - 210 195 185 230 -
-
-
- 285 270 250 315 240 225 210 265 -
- 310 290 275 340 245 230 215 270 -
- 375 350 330 410 250 235 220 275 -
- 250 235 220 275 -
-
-
-
III
-
-
-
-
1,00 12,0
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
I
-
-
-
-
III
-
-
-
-
245 230 215 270 240 230 215 265 200 190 175 220 205 195 180 225 205 195 180 225 200 190 175 220 195 185 170 215 155 145 140 - 145 135 130 160 -
-
-
-
-
0,60
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
I
-
-
-
-
II
-
-
-
-
260 250 230 285 260 245 230 285 215 200 190 235 220 205 195 240 220 210 195 245 215 205 190 240 210 195 185 230 170 155 145 - 155 145 135 170 -
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
III
-
-
-
-
0,30
-
-
-
II
-
-
-
0,20
-
-
-
I
-
-
-
0,20
-
-
-
- 355 335 315 390 -
-
-
-
III
-
-
-
-
1,5 380 360 335 420 335 320 295 370 330 310 290 365 335 315 295 370 325 310 285 355 275 260 240 300 300 280 265 330 250 235 225 - 230 215 200 225 -
-
-
-
-
0,15
-
-
-
II
-
435 415 385 480 -
-
-
-
0,10
-
-
-
I
-
-
-
0,10
-
-
III
-
-
0,08
0,5
6615
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
6605
0,05
Priority of choice Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 8b Tabela No. 8b
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
M
CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
..W ..T
..R ..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX LNUX
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..X
..G ..U ..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
-
8030
46
9230
8016
UR
9230
SI
9230
UM
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
I
III
F
8016
FF
8016
III
II
I
-
8030
46
6640
46
9230
UR
8030
SI
8030
UM
8016
FF
8016
F
8016
F
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
8016
46,47
9230
47
9230
UR
9230
UR
9210
SI
9230
F
8016
FF
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
SI
8030
UR
8030
UR
9230
F(SI)
9230
NM
9235
FM, F
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
8016
61
9230
47
9230
UR
9230
(46)47(48)
9210
UR
6615
73
6615
72
9230
M (R)
9210
NR2 (OR)
9230
FM, SI
9230
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
M (R)
9230
NM
9235
FM, SI
8030
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Finishing Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
48
6615
74(78)
6640
73
6640
R
9210
NR2
9230
OR
9210
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9235
48
9230
HR
9230
0R (DR)
6640
NR2
9235
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
9210
OR
9210
OR (NR2)
9235
NR2
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9235
9230
HR
9230
OR (NR2)
9230
NR2
9235
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
286 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 9a Tabela No. 9a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
Ran. of feeds and depth of cut
9235
6630
6635
6640
8016
8030
8040
125 120 110 135 120 115 105 135 120 115 105 130 120 110 100 130 95 90 80
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
III
I
II
III
-
-
-
-
-
-
-
-
I
-
-
-
-
II
-
-
-
-
130 125 120 145 130 125 115 145 130 120 115 140 125 120 110 140 105 95 90
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
III
-
-
-
-
0,30
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
I
-
-
-
-
0,20
-
-
-
-
III
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 205 195 180 225 135 125 120 150 115 110 100 125 110 105 95 120
- 210 197 197 - 115 108 100 125 110 105 95 120 -
- 230 215 215 - 120 118 105 130 120 115 105 130 -
- 280 265 265 - 135 125 120 150 125 120 110 140 -
-
-
-
-
-
0,15
0,20
0,30
0,20
0,30
-
0,15
0,10
-
0,10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
-
-
95 85
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
287
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70 65
75 70
75 70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
70
80
-
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
68
70
75
87
96
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 102 -
- 110 -
15 10
20 15
25 20
50 45 40 55
60 55 50 65
80 75 70 90
85 80 75 95
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
- 100 -
-
-
50 45
55 50
60 60
95 75 65
- 110 80 70
- 110 -
-
55 50
60 60
65 65
- 105 105 100 - 115 90 80
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55 55
60 60
65 65
- 100 95 90
5,0 105 100 - 110 105 100 - 115 110 105 - 120 100 95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
64
67
75
82
91
95
- 110 -
- 120 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25 25
30 28
35 30
55 45 40
60 50 45
- 105 -
-
-
-
-
-
- 130 -
-
-
-
-
-
-
-
-
20 20
25 25
35 35
50 45
55 50
65 60 55 70 60 55 50 65
70 65 60 75 65 60 55 70
80 75 70 90 70 65 60 75
- 100 95 88 110 80 75 70 90
CUTTING GRADES CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
2,5 150 140 130 165 145 140 125 160 135 130 120 150 140 130 125 155 120 110 120 - 110 105 95 120 -
185 175 165 205 165 160 145 185 145 140 130 160 165 155 145 180 155 130 130 - 150 140 130 165 -
195 185 170 215 175 165 155 195 155 145 135 170 175 165 155 190 160 150 135 - 155 145 135 170 125 115 110 140 105 95 90 115 85 80 75 95
1,5 200 190 180 225 195 185 170 215 165 155 145 180 180 170 160 200 175 170 155 - 175 165 155 190 130 125 115 145 108 100 95 120 95 90 85 105
-
-
-
-
0,15
-
-
-
-
II
-
-
-
-
0,10
-
-
-
I
-
-
-
0,10
-
-
III
-
-
0,08
0,5
9230
M
1,00 0,93
10 15 20
60
45
30
Tmin
0,71
0,76
0,84
1,00
30 45
60
Tmin
1,00
180-210
240-270
0,79
0,87
1,18
150-180
210-240
kvHB 1,40
HB <150
kvHB
0,62
0,66
0,68
0,72
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
HB
kvT 0,93
Work piece hardness factor Fator de correção da dureza
kvT 1,10
Tmin
Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado
kvT 1,10
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
5-11b
Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
8b
HB = 180 - 210
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
9210
0,05
Priority of choice Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 9b Tabela No. 9b
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
K
CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
..W ..T
..R ..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX LNUX
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..X
..G ..U ..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
-
8030
46
9230
46
6605
8016
6605
UM
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
I
II
III
III
I II
F
8016
II
I
-
8030
8016
46
6640
46
9230
UM
8030
UM
8016
F
8016
F
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
9230
46, 47
6615
46, 47
6605
UM
9210
UR
9210
6605
WF
6615
F
8016
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
46,47
6640
47
9230
46
9230
UR (UM)
8030
UR
9230
UM
9230
WF
9230
F
8016
F
9230
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
9230
47
9230
47
6615
(46)47(48)
9210
UR
9210
6605
72
9230
73
6620
M (WM)
6615
R
6605
6605
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
61
6640
47
6640
47
9230
UR
8030
(46)47(48)
9230
UR
9230
74
6640
72
9230
M (R)
9230
R
6615
M (WM)
9230
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Finishing Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SR, OR
9230
48
6615
74 (78)
6640
73
6640
6605
R (WM)
6615
R
6605
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
SR, OR
9235
48
9230
HR
8040
R
6640
R(WM)
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9230
6615
OR
9230
HR
9230
OR
6615
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
9235
9230
SR, XR
8040
OR (HR)
6640
HR
9230
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6640
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
288 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 10a Tabela No. 10a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
Ran. of feeds and depth of cut
6620
9210
9230
9235
6630
6635
6640
8016
8030
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
289
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 110 105 -
- 115 110 -
- 120 115 -
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 115 105 100 125 90 85
- 120 115 105 135 100 95
- 125 120 110 140 110 105 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
-
-
-
-
- 100 -
- 120 -
-
- 130 -
- 145 -
- 160 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CUTTING GRADES CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70 65
75 70
85 80
185 175 160 200 200 190 175 220 185 175 - 205 160 140 - 170 155 145 - 170 165 160 - 185 125 120 - 140 110 100 -
5,0 200 190 175 220 210 200 185 235 195 185 - 215 170 160 - 180 170 160 - 185 175 165 - 195 145 135 - 160 120 110 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
95
-
-
-
75
80
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8040
-
-
-
-
-
-
-
50
60
65
70
70
80
90
- 120 -
- 130 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
K
kvT
Tmin
30 45
60
Tmin
kvT
HB 150-180 180-200 200-220 220-240 240-280 280-330 260-300 300-360 360-425
1,4 1,25 1,1 1 0,86 0,6 -
Grey/Cinz.
1,25 1 0,75
Heat r./Calor
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
1,15 1,08 1,03 1 0,96 0,85 -
Mall./Maleáv.
Type of cast iron / Tipo de fundido
Work piece hardness factor Fator de correção da dureza
Nodular / Nodular Heat resistant / Resist. ao calor
kvM 1,00 0,85 0,95 0,40
Grey / Cinzento Malleable / Maleável
0,93
Type of cast iron / Tipo de fundido
Work piece material factor Correção do material
kvT 1,10 1,00
Tmin
10 1,10 30 0,84 15 1,00 45 0,76 20 0,93 60 0,71 Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado
Tmin
kvT
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Tool life factor kvT Fator de correção da vida kvT
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
Type of cast iron / Tipo de fundido Grey, malleable, nodular, heat resistant, special Cinzento, maleável, modular, resitente ao calor, especial
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30 25
35 30
40 35
65 60
75 70
95 90
- 100 95
- 120 110 -
- 150 140 -
-
-
-
- 100 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 150 -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
-
-
-
- 100 -
- 100 -
- 115 -
- 130 -
- 150 -
35 30
40 35
45 40
75 70
85 80
2,5 275 260 240 300 260 250 230 290 250 235 220 275 250 220 200 250 230 220 205 255 215 205 190 240 205 195 180 225 180 165 175 - 135 125 120 150 -
-
-
-
- 230 215 200 255 135 125 120 150 -
- 240 225 210 265 140 130 125 155 -
- 260 245 230 285 145 135 130 160 -
-
-
-
-
1,30
-
-
-
- 200 190 175 220 -
-
-
-
1,00 12,0
-
-
-
-
II
-
-
-
-
III
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
I
-
-
-
-
0,80
-
-
-
-
III
-
-
-
-
230 220 205 255 230 220 200 255 215 200 190 235 190 180 170 205 195 185 170 215 190 180 165 210 170 160 150 185 140 130 126 - 105 100 90 115 -
-
-
-
-
0,60
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
I
-
-
-
-
II
-
-
-
-
250 235 220 275 245 235 215 270 230 215 200 255 220 190 180 220 210 200 185 230 205 195 180 225 185 175 165 205 155 140 130 - 115 110 100 125 -
-
-
-
-
0,40
-
-
-
-
III
-
-
-
-
310 295 275 345 285 270 250 315 275 260 240 300 275 260 240 300 265 250 235 290 235 220 205 255 250 235 220 275 205 190 180 - 170 160 150 185 -
-
-
-
-
0,30
-
-
-
-
0,20
-
-
-
I
-
-
-
II
-
-
-
330 310 290 360 300 285 265 330 290 275 255 320 290 275 255 320 280 265 245 310 245 235 215 270 260 245 230 286 215 205 195 - 175 165 155 195 -
-
-
-
0,20
-
-
-
- 340 320 300 375 -
-
-
-
III
-
-
-
-
1,5 360 345 320 400 320 305 280 350 310 290 275 340 310 290 270 340 310 295 270 340 260 245 230 285 265 250 235 290 225 215 205 - 185 175 165 205 -
-
-
-
-
0,15
-
-
-
II
-
415 395 365 455 -
-
-
-
0,10
-
-
-
I
-
-
-
0,10
-
-
III
-
-
0,08
0,5
6615
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
6605
II
Priority of choice Prioridade de escolha
0,05
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
I
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 10b Tabela No. 10b
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
N
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
..X
TN11... TN16... TN22
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
I
I
I
I
II
III
III
II
II
II
II
PD1
Al
I
I
II
I
III
II
I
HF7, 8016
F
8016
I
III
II
I
III
II
I
I CCMW CCG(M)T SCMW SCG(M)T DCMW DCG(M)T II TCMW TCG(M)T VCMW VCG(M)T WCMW WCG(M)T RCMW RCG(M)T RCMX III
KNUX
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..R ..N
..W ..T
..X
..G ..U ..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
F (SI)
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
PD1
Al
HF7, 8016
F
8016
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
F (SI)
8030
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
PD1
Al
HF7, 8016
F
8016
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
SI (UR)
8030
PD1
Al
HF7, 8016
F (SI, NR)
8030
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Finishing Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
290 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 11a Tabela No. 11a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
Ran. of feeds and depth of cut
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
-
0,10
1,30
0,10
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
5,0
2,5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
400
450
550
600
750
750
800
900
-
-
III
1,5
8016
8030
HF7
PKD
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
291
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
250
350
400
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
320
360
450
500
400
450
550
650
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
350
400
400
480
550
600
650
700
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
400
450
500
500
550
700
550
600
850
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
300
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
200
250
CUTTING GRADES CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
260
280
300
300
360
400
400
450
500
-
-
-
-
-
100
140
180
200
100
150
200
250
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
,
330
350
370
370
400
450
450
500
600
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
220
230
260
260
320
350
300
360
400
-
-
-
-
PKD
-
0,08
0,5
HF7
Cu alloys - brass / Ligas Cu - bronze HB=90
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
8030
Al with Si >12% Al com Si >12%
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
8016
Wrought Al alloys, heat-treated HB=100 Ligas Al trabalháveis tratadas termicamente HB=100
0,05
Priority of choice Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
2,6 1,0 0,9 0,6 PKD
Wrought Al alloys hardened HB 100 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 100 HB Wrought Al alloys not hardened HB 75 Ligasde Al trabalháveis não endurecidas 75 HB Wrought Al alloys hardened HB 90 Ligasde Al trabalháveis endurecidas 90 HB casted Al alloys, not hardened HB 130 >12%Si Ligasde Al fundidas, não endur. 130 HB, >12% Si
0,7
Brass HB 90 Latão HB 90 Bronze electrolytic Cu Bronze electrolítico Cu
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
1,0
Leaded brass (>1%Pb) Latão de corte livre (> 1% Pb)
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
kvN 1,8
Material / Material
Cu alloys / Ligas de Cu
kvN Wrought Al alloys not hardened HB 60 Ligas de Al trabalháveis não endurecidas 60 HB
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Material / Material
Al alloys / Ligas de Al
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
Al, Cu alloys Ligas de Al, Cu
N
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 11b Tabela No. 11b
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
S
CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
..W ..T
..R ..N
..X
TN11... TN16... TN22
KNUX
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..X
..G ..U ..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
I
II
I
-
I
II
I
III
III
I
III
II
I
II
8030
UR
9230
SI
9230
UM
8016
II
II
I
III
II
I
II
I
I
II
I
III
F
8016
FF
8016
III
II
I
-
8030
UR
8030
SI
8030
UM
8016
FF
8016
F
8016
F
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8016
6640
8030
UR
9230
UR
9210
SI
8030
SI
9230
FF, F
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
SI
8030
UR
8030
UR
9230
F (SI)
9230
FM, NM
9235
F, SI
8030
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
61
9230
SI
9230
UR
9230
UR
9210
73
6615
72
9230
NM
9235
NR2 (OR)
9230
FM, SI
9230
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
61
6640
SI
8030
UR
8030
UR
9230
74
6640
72
9230
OR
6640
NR2 (OR)
9230
SI
8030
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Finishing Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
74 (78)
6640
73
6640
NR2 (OR)
6640
NR2 (OR)
9235
NR2
9230
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
NR2 (OR)
6640
NR2 (OR)
9230
NR2
9235
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
6640
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
292 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 12a Tabela No. 12a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
80
70
45
-
0,10
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
I
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
-
-
-
-
-
-
-
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
55
60
70
80
80
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
-
50
60
65
85
95
-
0,10
5,0
2,5
1,5
0,10
-
-
0,08
II
III
0,5
9230
9235
6630
6640
8016
8030
8040
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
75
293
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
65
65
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
50
55
60
65
70
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
65
70
-
-
-
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
65
70
80
90
95
85 105 80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
75
80
85
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
65
70
75
75
80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
50
60
65
70
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
75
80
85
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
45
50
55
60
65
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
40
40
45
50
55
60
65
-
-
-
-
-
-
18
20
25
30
25
30
40
50
-
-
-
-
-
-
-
-
45
40
50
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
50
50
55
60
65
70
75
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
35
40
30
40
45
50
55
60
-
-
-
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
70
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
33
38
28
38
42
47
52
56
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
50
53
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
40
45
33
45
50
55
60
65
-
-
-
10
15
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
28
33
25
30
35
43
45
50
-
-
-
-
-
-
15
15
18
20
20
20
25
30
-
-
-
-
-
-
-
28
33
40
43
48
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
33
40
35
40
45
50
55
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20
25
30
25
30
35
40
45
50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
18
23
28
23
28
30
35
40
45
CUTTING GRADES CLASSES
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
30
35
30
35
40
45
50
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26
28
33
38
44
-
-
-
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
28
35
28
33
40
44
50
55
-
-
-
S
0,75-0,85 0,80-0,90 1,05-1,20 0,85-0,95
Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
1,00 0,93
15 20
60
45
30
kvN
0,71
0,76
0,84
1,25
Fe
1,00 0,92 0,84
230 250 280 320
320
300
250
200
Co [HB]
kvN
0,95
1,00
1,14
1,30
kvHB
0,7
1,0
kvHB 1,05 1,00 0,90 0,83
Fe [HB] 180 200 240 280
kRm
0,90
1,00
2,50
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
1100
900
450
Ti [Rm]
Tool life factor for heavy roughing Fator de correção da vida para desbaste pesado
0,79
kvHB 1,05
Ni [HB]
350
Co
Ni Work piece hardness factor Fator de correção da dureza
2,3
Ti
kvN
Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN
1,10
10
kvN
Alloy type factor kvN Fator de correçãodo tipo de liga kvN
0,70-0,80
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
Heat-resistant and creep-resistant alloys Ni, Co, Fe and Ti Ligas resistentes a altas temperaturas Ni, Co, Fe e Ti
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
-
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
0,05
Priority of choice Prioridade de escolha
I
Ran. of feeds and depth of cut
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 12b Tabela No. 12b
Machined material, the main ISO group Material a ser usinado - Principal grupo ISO
H
KNUX
CCMW CCMT SCMW SCMT DCMW DCMT TCMW TCMT VCMW VCMT WCMW WCMT RCMW RCMT RCMX
SPMR SPGR SPUN SPGN TPMR TPGR TPUN TPGN
LFMX, LFUX, LCMX TN16E
TN11... TN16... TN22
..W ..T
..R ..N
..X
x
CNMA CNMM CNMG DNMA DNMM DNMG DNMU SNMA SNMM SNMG SNMX TNMA TNMM TNMG VNMU RNMA RNMM RNMG WNMA WNMM WNMG
..X
..G ..U ..N
..M
..A
TIPO DE PASTILHAS conforme norma ISO
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
6605
8016
6605
8016
46, 47, 48
6605
6620
PB2
R
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
6605
8016
PB2
R
8030
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
f = 0,1 ÷ 0,2 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
46
6605
6605
8016
46, 47, 48
6605
M(R)
6620
PB2
R
6605
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
8016
6605
8016
PB2
R
8030
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
f = 0,2 ÷ 0,4 [mm.ot-1]
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1] casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Semi-roughing Semi-desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
Finishing Acabamento
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
f = 0,4 ÷ 0,8 [mm.ot-1]
Roughing Desbaste
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
f = 0,05 ÷ 0,1 [mm.ot-1]
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
f > 1,0 [mm.ot-1]
f > 1,0 [mm.ot-1]
Heavy roughing Desbaste pesado
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
8030
I
II
I
III
II
I
III
II
I
II
I
III
II
I
8030
-
f = 0,05 ÷ 0,3 [mm.ot-1]
I
Threading Roscamento
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Parting, grooving Corte & Ranhuras
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
CUTTING CONDITIONS FOR TURNING / CONDIÇÕES DE CORTE PARA TORNEAMENTO
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING INSERTS TYPE according to ISO casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
Fine turning Torneamento fino
Pre-machined surface non-interrupted cut Superfície pré-usinada Corte contínuo
CUTTING GRADES CLASSES
casting, forging interrupted cut Fundidos, forjados Cortes interrompidos
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
peripheral recess and cut-off Sangramento radial e corte
WEAR TYPES DESGASTE
Front recess and cut-off Sangramento axial e corte
294 -
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 13a Tabela No. 13a CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
Turning operation Operação de torneamento
Fine turning Torneamento fino
Finishing Acabamento
Semi-roughing Semi-desbaste
Roughing Desbaste
Heavy roughing Desbaste pesado
Parting, grooving Corte & Ranhuras
Front and internal recesses Sangramento axial e torneamento interno
Ran. of feeds and depth of cut
-
-
0,15
0,20
0,20
0,30
0,40
0,40
0,60
0,80
0,80
1,00 12,0
II
III
I
II
III
I
II
III
I
II
III
-
-
-
-
-
-
-
0,15
0,20
0,30
0,10
0,15
0,20
0,30
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
60
65
70
80
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1,30
-
-
-
-
55
0,10
5,0
2,5
65
65
75
0,10
I
1,5
0,10
III
85
0,08
0,5
6605
6620
8016
8030
PB2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
50
55
60
65
75
295
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
45
50
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
42
42
45
56
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
WEAR TYPES DESGASTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
70
75
80
95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
50
55
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
45
45
50
60
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
42
42
45
55
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
50
50
55
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30
40
40
45
55
-
-
-
30
40
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
28
38
38
42
52
-
-
-
-
-
-
-
-
8
15
-
-
10
20
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
35
45
45
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
80
90
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
85
85
50 100 95
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
90
80 100
80 100
90 110
60 110 105 95 120
-
-
-
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
H
-
Hsh 70-80
1,0
0,7
1,0
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
0,5
1,0
6620, 8016, 8030
Hsh 55-70
HRC 55-60 Chiled cast iron Fofo coquilhado
Hardness Dureza
Material Material Heat tread st. Aços tratados
PKBN
0,85-0,95
1,05-1,20
0,80-0,90
0,75-0,85
0,70-0,80
Work piece material factor Correção do material
Skin of forging and casting Forjados e fundidos com casca Internal turning Torneamento interno Interrupted cut Corte interrompido Good machine conditions Máquina em bom estado Bad machine conditions Máquina em mau estado
Speed factor kvx Fator da velocidade kvx
Heat treated steel, chilled cast iron Aços tratados termicamente, ferros fundidos coquilhados
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. S.. T.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. V.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. C.. D.. R.. (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) (L.) W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K.. W.. K..
0,05
Priority of choice Prioridade de escolha
I
Feed f [mm.rev-1] Avanço f [mm.rot-1]
II
Depth of cut ap [mm] Prof. de corte ap [mm]
Gama de avanços e profundidades
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Threading Roscamento
Life factor / Durabilidade V15 [m.min-1] V45 [m.min-1] V15 [m.min-1]
Table No. 13b Tabela No. 13b
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES
Surface quality at turning
Qualidade superficial no torneamento:
The roughness of machined surface depends on feed rate f and nose radius of indexable cutting insert rε . Max. height of profile Rmax is stated in following table no. 14.
A rugosidade teórica da superfície usinada depende do avanço f e do raio de ponta rε da pastilha intercambiável. A altura máxima do perfil de rugosidade Rmax está sendo mostrada na tabela No. 14.
Table No. 14 / Tabela No. 14 Surface quality / Qualidade superficial - Ra [μm]
Nose radius Raio de ponta
0,2 0,4 0,5 0,8 1,0 1,2 1,5 1,6 2,4
Feed f [mm.rev-1] / Avanço f [mm.rot-1]
0,10
0,12
0,16
0,20
0,25
0,30
0,35
2,7
3,9
6,7
10,1
15,4
-
-
-
1,4
2,0
3,4
5,2
7,9
11,1
14,8
-
1,1
1,6
2,7
4,2
6,3
8,9
11,9
15,3
0,7
1,0
1,8
2,6
4,0
5,7
7,6
9,7
0,6
0,8
1,4
2,1
3,2
4,6
6,0
7,8
0,65
1,2
1,8
2,7
3,8
5,1
6,6
0,95
1,4
2,2
3,1
4,1
5,3
0,9
1,35
2,0
2,9
3,9
5,2
0,6 Values of surface finish Ra stated in this table apply for turning by cutting indexable inserts with bigger setting angles of minor cutting edge κr´ (inserts shapes T..., S..., D...., K..., V...). The surface finish Ra is better than values mentioned in table at turning by cutting inserts shapes C…, W… and primarily by inserts with WIPER geometry (tools with setting angle κr = 90 ÷ 95°). The reason is the low value of setting angles of minor cutting edge κr´. In this case the value of max. height of profile Rmax is reduced to Rmax3 < Rmax2 < Rmax1 as you can see on following picture no. 6.
Picture No. 6 / Figura No. 6
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CHOICE OF INITIAL CUTTING CONDITIONS SELEÇÃO DAS CONDIÇÕES DE CORTE INICIAIS
296
0,40
0,9 1,4 1,9 2,6 3,4 Os valores de acabamento superficial R a apresentados na tabela são aplicáveis para torneamento com pastilhas intercambiáveis com ângulos de ataque grandes combinados com ângulos de posição secundários pequenos κr´ (formatos T..., S..., D...., K..., V...). O acabamento superficial Ra é melhor que os valores mencionados na tabela de torneamento para os formatos C... e W... e fundamentalmente para pastilhas alisadoras geometria WIPER (ferramentas com ângulo de ataque κr = 90 ÷ 95°). A razão para isso é o menor valor do ângulo de posição secundário κr´. Nesses casos, o valor de altura máxima do perfil Rmax ficará entre Rmax3 < Rmax2 < Rmax1, conforme pode ser visto na figura No.6.
Descrição e causa: Aderência do material usinado na aresta de corte. Sua ruptura pode causar o lascamento da aresta e consequentemente a deterioração da qualidade de superfície.
Troubleshooting: - increase the cutting speed - increase the feed rate - use coated grade - no coolant - select a more easy cutting chip breaker
Otimização: - aumentar a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço - utilizar classes com cobertura - utilizar uma geometria de corte diferente - não utilizar refrigeração
DESGASTE DE FLANCO
Description and cause: Flank wear is one of the main criteria of tool life. It appears due to friction of insert to the machined material. It is not possible to fully eliminate it, just to reduce.
Descrição e causas: O desgaste de flanco é um dos principais critérios para a vida operacional. Ele é gerado pela fricção entre a pastilha e o material a ser usinado. Não é possível eliminá-lo, somente reduzí-lo.
Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - increase the feed rate (if it is under 0,1 mm.rev-1) - use coolant or increase the intensity of cooling
Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduzir a velocidade de corte - aumentar a taxa de avanço (se estiver abaixo de 0,1 mm.rot-1) - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração
CRATERING
CUTTING GRADES CLASSES
FLANK WEAR
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause: Sticking of machined material on the cutting edge. Its tear-off can cause the brittle crack of the edge, consequently the surface quality gets worse.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
ARESTA POSTIÇA
CRATERIZAÇÃO
Description and cause: Cratering appears usually on inserts with plain face.
Descrição e causas: A craterização aparece frequentemente em pastilhas sem formadores de cavacos (flat top).
Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the feed rate
Otimização: - utilizar uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração
WEAR TYPES DESGASTE
Picture / Imagem
BUILT-UP EDGE
297
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 15 Tabela No. 15
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Picture / Imagem
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
Picture / Imagem
Picture / Imagem
WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 15 Tabela No. 15
298
OXIDATION GROOVE ON THE MINOR EDGE
DESGASTE DE ENTALHE ARESTA SECUNDÁRIA
Description and cause: The main criterion which limits the tool life. It usually appears at turning. A combination of oxidation groove and cratering causes worse roughness of the machined surface.
Descrição e causas: O principal critério que limita a vida. Aparece frequentemente no torneamento. Uma combinação entre entalhe por oxidação e craterização causa uma pior rugosidade na superfície usinada.
Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - use coolant or increase the intensity of cooling - reduce the cutting speed
Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3 - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - reduza a velocidade de corte
PLASTIC DEFORMATION
DEFORMAÇÃO PLÁSTICA
Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge (high feed and cutting speed).
Descrição e causas: Causada pela elevada fadiga térmica da aresta de corte (combinação de elevada velocidade de corte e avanço).
Troubleshooting: - use more wear resistant grade - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use a coolant or increase the intensity of cooling - use cutting inserts with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle
Otimização: - utilize uma classe mais resistente ao desgaste - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize refrigeração ou aumente a pressão/vazão da refrigeração - utilize pastilhas com raio de ponta maior - utilize pastilhas com maior ângulo de ponta
NOTCH WEAR
DESGASTE DE ENTALHE ARESTA PRINCIPAL
Description and cause: It is created in area of contact of the cutting edge with the surface of the work piece. It is mainly caused by hardening of the surface layer of work piece and burrs. Usually appears at stainless austenitic steels.
Descrição e causas: Falha criada na área de contato entre a aresta de corte e a superfície da peça. É ocasionada principalmente pelo encruamento da camada superficial da peça e por rebarbas. Aparece normalmente na usinagem de aços inoxidáveis austeníticos.
Troubleshooting: - use coated or more wear resistant grade, if possible use Al2O3 coated inserts - select a tool with a smaller setting angle - reduce the cutting speed - reduce the feed rate
Otimização: - utilize uma classe com cobertura ou mais resistente ao desgaste, se possível utilize pastilhas com coberturas de Al2O3. - selecione uma ferramenta com um ângulo de posição menor - Reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço
Descrição e causas: Aparece principalmente junto com outro tipo de falha. É causado pela baixa rigidez da interface máquina/ferramenta/peça ou por formação de cavacos com quebra-dura.
Troubleshooting: - increase the cutting speed - reduce the feed rate - select a stronger chip breaker - minimize the vibrations - select a tougher grade
Otimização: - aumente a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - selecione um quebra-cavacos mais resistente - minimize vibrações - selecione uma classe mais tenaz
LASCAMENTO DA ARESTA (FORA DO CORTE)
Description and cause: It is caused by inconvenient chip forming. The chips damage the edge.
Descrição e causas: Falha causada por formação de cavacos incorreta. Os cavacos danificam a aresta.
Troubleshooting: - change the feed rate - select a tool with a different setting angle - use different geometry of insert - use tougher grade
Otimização: - modifique a taxa de avanço - selecione uma ferramenta com ângulo de posição diferente - utilize uma geometria de pastilha diferente - utilize uma classe mais tenaz
COMB CRACKS
CUTTING GRADES CLASSES
CHIPPING OF CUTTING EDGE (OUT OF CUT)
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause: It mainly appears together with another type of wear. It is caused by low rigidity of machine-tool-work piece or hard chip forming.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
LASCAMENTO DA ARESTA DE CORTE
TRINCAS TÉRMICAS
Description and cause: It is caused by high thermal stress of the cutting edge at interrupted cut.
Descrição e causas: Falha causada por fadiga térmica da aresta em cortes interrompidos.
Troubleshooting: - use an abundant flow of coolant or shut off the coolant - reduce the cutting speed - reduce the feed rate - use tougher grade
Otimização: - utilize refrigeração em abundância ou remova a refrigeração por completo - reduza a velocidade de corte - reduza a taxa de avanço - utilize uma classe mais tenaz
WEAR TYPES DESGASTE
Picture / Imagem
CHIPPING OF CUTTING EDGE
299
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO
Table No. 15 Tabela No. 15
Picture / Imagem
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 15 Tabela No. 15
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
Picture / Imagem
300
WEAR TYPES OF TURNING INSERTS TIPOS DE FALHAS DAS PASTILHAS DE TORNEAMENTO CRACKS ALONG THE FLANK
FISSURAS E ESFOLIAÇÃO
Description and cause: It is caused by high dynamic stress of the area behind cutting edge.
Descrição e causas: Gerada por grande fadiga dinâmica na área adjacente à aresta de corte.
Troubleshooting: - use tougher grade - change the cutting conditions - use different geometry of insert or inserts with different cutting edge condition (...T, ....S, ....K, ....P) - change the feed
Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - alterar as condições de corte - utilizar pastilhas com geometria diferente ou pastilhas com preparações de aresta diferentes (...T, ...S, ...K, ...P) - alterar o avanço
INSERT FRACTURE
QUEBRA DA PASTILHA
Description and cause: Causes of this wear type can be various, depends on work piece material, grade, condition and rigidity of machine-tool-work piece, extend and type of wear, cutting conditions.
Descrição e causas: As causas para esse tipo de falha podem ser muitas, dependendo do material da peça, classe de metal duro, condições e rigidez da máquina/peça/ferramenta, extensão e tipo de desgaste, condições de corte.
Troubleshooting: - use the tougher grade - reduce the feed and depth of cut - use the insert with bigger corner radius - use cutting insert with bigger corner angle - select a stronger chip breaker - select a thicker insert
Otimização: - utilizar uma classe mais tenaz - reduzir o avanço e a profundidade de corte - utilizar uma pastilha com raio de ponta maior - utilizar uma pastilha com ângulo de ponta maior - selecionar um quebra-cavacos mais resistente - selecionar uma pastilha mais espessa
- wrong choice of tool - wrong chip thickness - wrong cutting speed - coolant is needed - high feed rate
- Seleção errada da ferramenta - Espessura do cavaco incorreta - Velocidade de corte incorreta - Refrigeração necessária - Elevada taxa de avanço
Troubleshooting: - use wiper insert - use cutting insert with the right geometry - reduce the feed rate - change (usually increase) the cutting speed - use a coolant - improve the stability of the tool and work piece - change the chip cross section - select a more easy cutting chip breaker - increase the nose radius
Otimização: - utilizar uma pastilha alisadora (wiper) - utilizar uma geometria de pastilha mais robusta - reduzir a taxa de avanço - modificar (normalmente aumentar) a velocidade de corte - utilizar refrigeração - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - modificar a área da seção de corte - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Descrição e causas: As causa são várias, dependendo do material da peça, condições de corte (avanço e velocidade de corte), condições da aresta de corte, extensão e tipo da falha, condições e rigidez da máquina.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Description and cause: Causes are various, depend on work piece material, cutting conditions (feed and cutting speed), cutting edge condition, extend and type of wear, condition and rigidity of machine-tool-work piece.
VIBRATIONS
VIBRAÇÕES
Description and cause: It is very frequent. The main reasons are an unbalanced work piece or tool, pure stability of work piece, high rate of cutting forces, tool overhang.
Descrição e causas: É muito frequente. As principais razões são desbalanceamentos na peça ou na ferramenta, estabilidade pura da peça, elevados esforços de corte e balanço da ferramenta.
Troubleshooting: - improve the stability of the tool and work piece - reduce the depth of cut - minimize tool overhang - reduce the cutting speed - use the tool with smaller setting angle - reduce the chip cross section - use the tool with low cutting resistance - increase the feed rate - select a more easy cutting chipbreaker - increase the nose radius
Otimização: - melhorar a estabilidade da ferramenta e da peça - reduzir a profundidade de corte - minimizar o balanço da ferramenta - reduzir a velocidade de corte - utilizar uma ferramenta com ângulo de posição menor - reduzir a área da seção de corte - utilizar uma ferramenta de corte mais suave - aumentar a taxa de avanço - selecionar um quebra-cavacos de corte mais suave - aumentar o tamanho do raio de ponta
301
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
QUALIDADE DA SUPERFÍCIE RUIM
WEAR TYPES DESGASTE
Picture / Imagem
POOR SURFACE QUALITY
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture / Imagem
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS
Table No. 16 Tabela No. 16
Picture / Imagem
BURR
REBARBAS
Description and cause: It usually appears at machining of soft steels and plastic materials.
Descrição e causas: Falha comum na usinagem de aços tenazes e materiais ducteis.
Troubleshooting: - use cutting insert with sharp cutting edge - use cutting insert with positive geometry - use tool with smaller setting angle
Otimização: - utilizar pastilhas com arestas de corte agudas - utilizar pastilhas com geometria de corte positiva - utilizar ferramentas com ângulo de posição menor
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
UNDESIRABLE PHENOMENA FENÔMENOS INDESEJÁVEIS
Table No. 16 Tabela No. 16
DIMENSIONAL AND SHAPE INACCURACY OF WORK PIECE
PROBLEMAS DIMENSIONAIS
Description and cause: Depends on a number of factors.
Descrição e causas: Depende de uma série de fatores.
Troubleshooting: - use wear resistant cutting insert - improve the stability of the tool and work piece, minimize tool overhang - use work piece with suitable machining allowance
Otimização: - utilizar uma pastilha mais resistente ao desgaste - melhorar a estabilidade entre a ferramenta e a peça - minimizar o balanço - utilize o sobremetal recomendado
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Picture / Imagem
302
Description and cause: A suitable shape of chip is an important criterion, such as durability (tool life). Work piece material, feed, depth of cut, suitable cutting geometry (chip breaker) effect on the right chip forming. Long chip is unacceptable however too short chip (crushed) is unwanted, is indicative of overloaded edge and causes vibrations.
Descrição e causas: O formato do cavaco é um importante critério, tal qual a durabilidade (vida da ferramenta). O material da peça, avanço, profundidade de corte e a geometria de corte (formador de cavacos) afetam a correta formação dos cavacos. Cavacos longos são inaceitáveis no entanto, cavacos muito curtos também não são necessários, porque são indicativos de sobrecarga na aresta e causam vibrações.
Troubleshooting: - change feed and depth of cut - use more suitable cutting geometry - change cutting conditions
Otimização: - modifique o avanço e a profundidade de corte - utilize uma geometria de corte mais indicada - modifique as condições de corte
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
FLUXO DE CAVACOS RUIM
Check of cutting insert seat condition Before clamping of new cutting insert or change of edge (rotation of cutting insert) is necessary to purge the seat, check its condition or condition of anvil and wedge (especially the damage under the corner of cutting insert).
Verifique as condições do alojamento da pastilha: Antes de fixar uma pastilha nova ou trocar uma aresta (indexação da pastilha) é necessário limpar o alojamento, verificar sua condição ou a condição do calço e cunha (especialmente os danificados no canto da aresta de corte).
Check and maintenance of clamping parts The checking of clamping parts – clamping levers, screws, wedges, clamps. Use only undamaged parts , use the original parts only – you find them in the catalogue. Regularly lubricate the threads and binding surface of screws, for example by heat-resistant lubricant (Molyko G). For mounting and disassembling, use only screw drivers and wrenches as per our catalogue or recommended by the tool producer. Pay attention to the right tightening (proportional), we recommend to use torque wrench.
Verifique as condições de manutenção dos componentes de fixação: Verifique os componentes de fixação - chaves, parafusos, cunhas e grampos. Utilize somente componentes originais sem danos - você poderá encontrá-los no catálogo. Regularmente lubrfiique as roscas dos parafusos e dos alojamentos, por exemplo com lubrificantes resistentes ao calor (Moliko G). Para montagem e desmontagem, utilize somente chaves recomendadas pelo nosso catálogo ou pelo fabricante da ferramenta. Observe o torque de aperto correto (proporcional), recomendamos o uso de chaves dinamométricas.
Check of tightening At tightening check the fitting of cutting insert on the whole binding surface and fitting in radial and axial direction. Cutting inserts and tools must be always clean and undamaged.
Verifique o torque de fixação: Na fixação verifique as condições da interface no parafuso/furo e as condições de ajustagem radiais e axiais. As pastilhas e ferramentas devem estar sempre limpas e isentas de danos.
303
WEAR TYPES DESGASTE
PRINCÍPIOS GERAIS
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
GENERAL PRINCIPLES
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
UNACCEPTABLE CHIP CONTROL
Picture / Imagem
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
UNDESIRABLE PHENOMENA - GENERAL PRINCIPLES FENÔMENOS INDESEJÁVEIS - PRINCÍPIOS GERAIS
Table No. 16 Tabela No. 16
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Table No. 17 Tabela No. 17 Quantity Grandeza
Number of revolutions Número de rotações
Cutting speed Velocidade de corte
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
Feed per revolution Avanço por rotação
Feed per minute (Speed of feed) Avanço por minuto (velocidade de avanço)
Max. height of profile Rmax WEAR TYPES DESGASTE
Altura máxima do perfil Rmáx
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Surface finish Ra Acabamento superficial Ra
304
FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE Formula Fórmula para o cálculo
vc . 1000 n= D.π
π.D.n vc = 1000
fot =
fmin n
Unit Unidade
[1.min-1]
[m.min-1]
125 . fot rε
43,9 . fot1,88 rε0,97
Number of revolutions
D
Diameter (of tool or workpiece)
vc
Cutting speed
frev
Feed per revolution
[mm.rev-1]
fmin
Feed per minute (Speed of feed)
[mm.min-1]
n
Rotação do eixo -arvore
D
Diâmetro (ferramenta ou peça)
vc
Velocidade de corte
[m.min-1]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
fmin
Avanço por minuto (velocidade de avanço)
[1.min-1] [mm] [m.min-1]
[1.min-1] [mm]
[mm.min-1]
[mm.min-1]
2
Ra =
n
[mm.ot-1]
fmin = v f = fot . n
Rmax =
Note Observação
[µm]
[µm]
Rmax
max. height of profile
Ra
surface finish
frev
feed per revolution
rε
nose radius
[mm]
Rmax
Altura máxima do perfil
[mm]
Ra
Rugosidade média
[mm]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
rε
Raio de ponta
[mm] [mm] [mm.rev-1]
[mm]
[mm2]
Chip cross section Feed per revolution
[mm2] [mm.rev-1]
ap
Axial depth of cut
κr
Major edge setting angle
h
Chip thickness
vc
Cutting speed
fmin
Feed per minute (Speed of feed)
[mm.min-1]
Q
Material removal rate per minute
[cm3.min-1]
[mm] [°] [mm] [m.min-1]
Chip thickness
h = frev . sin κr
Espessura do cavaco
[mm]
(Para pastilhas de aresta reta)
Chip thickness (For round cutting insert)
h = frev .
Espessura do cavaco (Para pastilhas redondas)
Metal removal rate
Potência necessária
Approximate power demand Potência aproximada
D
Q = ap . frev . vc
Taxa de remoção
Power demand
ap
Pc =
ap . frev1-c . kc1 . vc . κr 6 . 104 . η
ap . frev . vc Pc = x
[mm]
A
Seção do cavaco
frev
Avanço por rotação
[mm2] [mm.rot-1]
ap
Profundidade de corte
κr
Ângulo de posição
h
Espessura do cavaco
vc
Velocidade de corte
[m.min-1]
frev
Avanço por rotação
[mm.rot-1]
fmin
Avanço por minuto (velocidade de avanço)
[mm.min-1]
Q
Volume de material removido
[cm3.min-1]
[mm] [°] [mm]
CUTTING GRADES CLASSES
(For insert with straight edge)
[cm3.min-1]
[kW]
Pc
Power demand
[kW]
ap
Dept of cut
[mm]
frev
Feed
c kc
Constant KTV Specific cutting force
kκ
[kW]
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
A frev
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
A = frev . ap
Seção do cavaco
Note Observação
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Chip cross section
Unit Unidade
[mm.rev-1] [1] [MPa]
κr angle constant
[1]
η
Efficiency ((usualy η = 0,75)
[1]
x
Machined material constant
[1]
r
Pc
Potência de corte
[kW]
ap
Profundidade de corte
[mm]
frev
Avanço
c kc
Constante KTV Força específica de corte
kκ
[mm.rot-1] [1] [MPa]
Constante do âng. de ataque
[1]
η
Eficiência da máquina (em geral η = 0,75)
[1]
x
Coeficiente de influência do material
[1]
r
Material Material
Steel Aço
Cast iron Ferros fundidos
Al
Coefficient x Coeficiente x
20
25
100
305
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Formula Fórmula para o cálculo
WEAR TYPES DESGASTE
Quantity Grandeza
FORMULAE FOR CALCULATION OF CUTTING PARAMETERSFÓRMULAS FÓRMULAS PARA CÁLCULOS DOS PARÂMETROS DE CORTE
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 17 Tabela No. 17
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO The position of cutting edge considering to workpiece and its geometrical shape are determined by angles formed by functional surface and auxiliary planes. The angles on cutting edge are determined on two coordinate systems: a) tool Ad a) tool coordinate system (stationary), used for determination of cutting edge geometry at design, production and check. All angles defined in this system are called tool cutting angles. All angles defined by ISO standard according to insert shape belong into this group. Ad b) working coordinate system, used for determination of cutting edge geometry during machining process. These angles are called working angles, depend on position of insert clamped into tool holder. E.g. the tool clearance angle of cutting insert SNUN ..... α = 0°, rake angle γ = 0°, however insert is clamped in tool holder under the angle , thereby the working clearance angle αo = 6° and working rake angle γo = - 6° are determined. The working angles affect the tool angles with pre-formed chip formers. However the most important are the working angles for cutting process.
Picture No. 7 / Figura No. 7
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
b) working
306
A posição da aresta de corte considerando a peça e seu formato geométrico são determinados por ângulos formados por superfícies funcionais e planos auxiliares. Os ângulos das arestas de corte são determinados por dois sistemas de coordenadas: a) Sistema de referência b) Sistema de referência efetivo a) Sistema de referência (estacionário): Utilizado para determinar a geometria da aresta de corte no projeto, produção e verificação. Todos os ângulos definidos nesse sistema são chamados de ângulos da ferramenta. Todos os ângulos estão definidos conforme a norma ISO em função do formato da pastilha e seu grupo. b) Sistema de referência efetivo: Utilizado para a determinação da geometria da aresta de corte durante o processo de usinagem. Esses ângulos são chamados de ângulos efetivos (ângulos de trabalho), dependendo da posição como a pastilha é fixada no porta-ferramentas. Por exemplo: a pastilha SNUN... apresenta um âng. de folga α = 0°, um âng. de saída γ = 0°, no entanto, a pastilha montada no porta-ferramentas apresenta um ângulo de folga efetivo αo = 6° e um âng. de saída efetivo γo = - 6°. Os ângulos efetivos afetam os ângulos das ferramentas com quebra-cavacos prensados. No entanto, os ângulos de trabalho são os mais importantes para o processo de corte
Wedge angle βo is included angle of cutting insert. With bigger angle βo grows the strength of cutting edge (resistance against shock), however at the same time grows the cutting resistance. Inclination angle of major cutting edge λs – determines the point of first contact of cutting edge with workpiece, this is important for interrupted cut. If the λs is positive, the point of contact is close to the nose of the cutting insert. The negative angle λs moves the point of first contact far from the nose and thereby effects on resistance of edge against mechanical stress. Besides λs effects the direction of chip evacuation. If λs is negative, the direction of chip evacuation is towards the machined surface. Whereas if λs is positive, the direction of chip evacuation is from the machined surface. Setting angle of major cutting edge κr effect the shape of chip cross-section. With smaller angle κr the chip is wider and thiner at given feed f and depth of cut ap. Whereas at κr = 90° the chip thickness h = f and the chip width b = ap. Setting angle of minor cutting edge κr together with nose radius rε define the final surface quality.
Ângulo de folga αo: Afeta o coeficiente de atrito entre o flanco da ferramenta e a superfície usinada. Com o aumento do ângulo de folga ao o coeficiente de atrito é reduzido, bem como o desgaste de flanco. Ângulo de cunha βo: É o ângulo formado entre a superfície de saída e a superfície de folga. O aumento do ângulo de cunha βo melhora a resistência da aresta de corte (resistência contra choques mecânicos), contudo aumenta ao mesmo tempo a resistência ao corte. Ângulo de inclinação da aresta principal λs: Determina o primeiro ponto de contato da aresta de corte com a peça. Fato muito importante em cortes interrompidos. Se λs for positivo, o ponto de contato está próximo da ponta da aresta de corte. Um ângulo λs negativo, move o primeiro ponto de contato para longe da ponta, afetando a resistência da aresta contra a fadiga mecânica. Além disso o ângulo λs influencia o fluxo de cavacos. Se λs for negativo, o cavaco é empurrado em direção a superfície usinada. Por outro lado, se λs for positivo, o cavaco é direcionado para longe da superfície usinada. Ângulo de posição da aresta principal κr: Afeta o formato da seção do cavaco. Com um ângulo de ataque κr menor, o cavaco é mais largo e menos espesso para um determinado avanço f e profundidade de corte ap. No entanto, para um ângulo de ataque κr = 90°, a espessura do cavaco h=f e a largura do cavaco b = ap. Ângulo de posição da aresta secundária κr: Em conjunto com o raio de ponta rε define a qualidade superficial.
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Clearance angle αo effects the value of friction between the flank and machined surface. With growing clearance angle αo the friction is reduced and thereby the flank wear as well.
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Ângulo de saída γo - Afeta substancialmente o processo de corte. Dependendo da sua dimensão, afeta em amplitude e direção a deformação durante a formação dos cavacos, dessa aforma afeta a amplitude dos esforços e a tensão térmica sobre a aresta de corte. O valor do ângulo de saída está compreendido entre γo = +25° a -15° para ferramentas com pastilhas intercambiáveis para torneamento e fresamento. Ângulos de saída positivos melhoram as condições de formação dos cavacos, reduzindo os esforços e o nível da temperatura de corte. Ângulos de saída negativos melhoram a resistência da aresta de corte, mas por outro lado aumentam a deformação plástica durante a formação dos cavacos e consequentemente os esforços e temperaturas.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Falamos dos seguintes ângulos:
The rake angle γo – substantially effects the cutting process. Progress and size of plastic deformation during chip forming depends on its dimension, thereby is determined the value of cutting forces and thermal stress of cutting edge. The dimension of rake angel is in interval γo = + 25° až -15° for cutting tools with indexable cutting inserts for milling and turning. Positive rake angle improves the chip forming conditions, reduces the cutting force and level of cutting temperature. Negative rake angle improves the strength of cutting edge however increases the plastic deformation at chip forming and thereby cutting forces and temperatures.
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
We speak about following angles:
CUTTING GRADES CLASSES
Os ângulos básicos da ferramenta são indicados em parte no plano de referência (paralelo a superfície da base do porta-ferramenta) e em parte em um plano normal à ferramenta (corte O-O).
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
The basic tool angles are indicated in picture partly in basic tool plane (interlaid by bearing surface of tool holder) in part in normal tool plane (interlaid across to cutting edge – cut O-O).
WEAR TYPES DESGASTE
WORKING AND CONSTRUCTIONAL ANGLES OF TURNING TOOL ÂNGULOS DE TRABALHO E CONSTRUTIVOS DAS FERRAMENTAS DE TORNEAMENTO
307
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
THREADING ROSCAMENTO The choice of production method is influenced by workpiece and machine. Workpiece – external or internal thread, right or left hand thread. Machine – right or left hand tool. You can use following table no. 18.
A seleção do método de produção é influenciada pela peça e pela máquina-ferramenta. Peça - Rosca externa ou interna, a direita ou a esquerda. Máquina - Ferramenta a direita ou a esquerda. Você pode utilizar a tabela seguinte (Tabela No.18).
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Table No. 18a / Tabela No. 18a
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
EXTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA EXTERNA - A DIREITA
CUTTING GRADES CLASSES
EXTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA EXTERNA - A ESQUERDA
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Table No. 18b / Tabela No. 18b
WEAR TYPES DESGASTE
INTERNAL THREAD, RIGHT-HAND / ROSCA INTERNA - A DIREITA
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
INTERNAL THREAD, LEFT-HAND / ROSCA INTERNA - A ESQUERDA
308
ω p ds
helix angle pitch pitch diameter
A fórmula seguinte pode ser usada para o cálculo do ângulo de hélice:
tg ω =
p ds . π
[°] [mm] [mm]
ω p ds
Ângulo de hélice Passo de hélice Diâmetro primitivo
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Following formulae could be used for the lead angle calculation
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
THREADING ROSCAMENTO
[°] [mm] [mm]
To receive the correct shape on the thread and uniform wear on the insert the cutting edge helix angle should be the equal to the thread lead angle.
Para conseguir o perfil correto da rosca e um desgaste uniforme na pastilha o ângulo de hélice da aresta de corte deve ser igual ao ângulo de hélice da rosca.
Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil.
Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços.
WEAR TYPES DESGASTE
Utilize o gráfico ou a tabela na próxima página para selecionar o calço correto. Tabela No.19 e nomograma da figura No. 9.
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Use the graph or table below to choose the correct anvil. Table No. 19 and the graph - picture No. 9.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Picture No. 8 / Figura No. 8
309
Table No. 19 - choice of shim / Tabela No. 19 - Seleção do calço Helix angle / Âng. de hélice λ
PE16+4,5
PE16+3,5
Positive / Positivo 1,5° 2,5° PE16+2,5
PE16+1,5
PE16+0,5
PE16-0,5
PE16-1,5
PE16ZZ
PI16+4,5
PI16+3,5
PI16+2,5
PI16+1,5
PI16+0,5
PI16-0,5
PI16-1,5
PI16ZZ
SER .... .22; SIL .... .22
PE22+4,5
PE22+3,5
PE22+2,5
PE22+1,5
PE22+0,5
PE22-0,5
PE22-1,5
-
SEL .... .22; SIR .... .22
PI22+4,5
PI22+3,5
PI22+2,5
PI22+1,5
PI22+0,5
PI22-0,5
PI22-1,5
-
SER-S .... .22; SIL-S .... .22
PE22S+4,5
PE22S+3,5
PE22S+2,5
PE22S+1,5
PE22S+0,5
PE22S-0,5
PE22S-1,5
-
SEL-S .... .22; SIR-S .... .22
PI22S+4,5
PI22S+3,5
PI22S+2,5
PI22S+1,5
PI22S+0,5
PI22S-0,5
PI22S-1,5
-
Note: Usually the tool holders are supplied with helix angle λ = 1,5°. The different helix angle can be selected by changing the anvil. Shims for holders SER-S .... ..., SIR-S .... ... are marked with „S“
Nota: Normalmente os porta-ferramentas são fornecidos com um ângulo de hélice λ = 1,5°. Diferentes ângulos de hélice podem ser selecionados através da troca dos calços. Calços para porta-ferramentas SER-S... são marcados com um „S“.
3,5 o
10
o
Picture No. 9 - Graph for shim selection / Figura No. 9 - Nomograma para determinação do âng. de hélice
�
2.5
� 1�5
3 3.5 4
6
4.5 5
o
0,5
4
6 7
0 0
50 2
100 4
150 6
� d [mm] � d [inch/in]
200 8
No. of threads / 1" No. de fios/1”
9 11 14 18 24
2 Thread pitch P [mm] Passo de rosca P [mm]
CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
for recessing inserts P/ past. ranhura TN16.. ... ZZ
SEL .... .16; SIR .... .16
8
WEAR TYPES DESGASTE
Negative / Negativo -0,5° -1,5°
0,5°
Anvil specification / Especificação do calço
4,5 o
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
3,5°
Tool holder / Porta-ferramenta SER .... .16; SIL .... .16
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
4,5°
2, 5
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
THREADING ROSCAMENTO
24 18 14 11 9
2
-0,5 o
4
7 6 5 4.5
8 10 310
4
° ,5 -2 = λ 5° -3, λ = 4,5° λ=
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
6
λ�
�1
3.5
�5�
3
2.5
Método de penetração e profundidades incrementais:
The choice of infeed method is most important for long chipping materials to ensure good chip control.
A seleção do método de penetração é o fator de maior importância para um bom controle dos cavacos em materiais que geram cavacos longos.
FLANK PENETRAÇÃO DE FLANCO
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Penetração radial - Simples, a mais usada. A penetração é perpendicular ao eixo de rotação da peça. Boa formação de cavacos e desgaste uniforme das arestas de corte. Recomendado para roscas de passo pequeno (p < 1,5 mm). Risco de vibração com avanços elevados. Primeira escolha para materiais que encruam (ex.: aços inoxidáveis austeníticos, aços com baixo teor de carbono). Penetração de flanco - Reduz a fadiga térmica na aresta de corte e consequentemente o desgaste. Bom controle de cavacos. Recomendado para roscas com passo p > 1,5 mm e para roscas TR. Penetração de flanco com um desvio de 3-5° elimina a atrito com o flanco. Penetração alternada - Recomendada para passos grandes e materiais que causam problemas de controle de cavacos. Vida prolongada. Para máquinas CNC. Impõem grandes exigências de programação. Método de penetração e profundidades incrementais: Depende do passo da rosca. As tabelas oferecem uma recomendação básica e são aplicáveis para todas as geometrias. Caso ocorra uma quebra, a quantidade de passadas deve ser aumentada. A profundidade incremental nunca deverá ser menor que 0,05 mm/passada. Em aços austeníticos ou dúcteis a penetração incremental por passada deve ser maior que 0,08 mm.
CUTTING GRADES CLASSES
A seleção depende do tipo de máquina, material a usinar e passo.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
The choice depends on machine type, machined material and pitch. Radial infeed – simple, mostly used. Infeed is perpendicular to axis of rotation of workpiece. Good chip forming, uniform wear of cutting edge. Suitable for threads with small pitch (p <1,5 mm). The risk of vibration at higher feeds. First choice for work hardening materials (e.g. austenitic stainless steels, steels with low content of carbon). Flank infeed – reduces thermal stress of cutting edge and thereby the wear. Good chip control. Suitable for threads with pitch p >1,5 mm for TR threads. Flank infeed with deviation 3-5° eliminates the friction on the thread flank. Alternate flank infeed – recommended for big pitch and materials with bad chip formation. Long tool life. For CNC machines, higher demand on CNC programming. Infeed method and number of passes depend on thread pitch. The tables give basic recommendations and are applicable on all geometries. If insert fracture should occur, the number of passes should be increased. The infeed depth should not be less than 0,05 mm/pass. On austenitic and soft steels the infeed depth per pass should be greater than 0,08 mm.
ALTERNATE FLANK INFEED PENETRAÇÃO ALTERNADA
WEAR TYPES DESGASTE
RADIAL PENETRAÇÃO RADIAL
ap
3-5°
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
ap
ap
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
a - infeed / prof. incremental
a - infeed / prof. incremental
Picture No. 10 / Figura No. 10
a - infeed / prof. incremental
Infeed method and depth
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
THREADING ROSCAMENTO
311
Tab. No. 20a: M - metric 60° - external / Tab. No. 20a: M - Métrica 60° - externa
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Pitch [mm] / Passo [mm] 6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
0.50
1
0,46
0,43
0,41
0,37
0,34
0,34
0,28
0,27
0,24
0,22
0,22
0,21
0,18
0,16
0,11
2
0,43
0,40
0,39
0,34
0,32
0,31
0,26
0,24
0,22
0,20
0,20
0,17
0,16
0,14
0,09
3
0,35
0,32
0,32
0,28
0,25
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,17
0,14
0,12
0,11
0,07
4
0,30
0,28
0,27
0,24
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,11
0,11
0,07
0,06
5
0,29
0,26
0,24
0,22
0,20
0,18
0,16
0,15
0,14
0,12
0,12
0,10
0,08
6
0,26
0,24
0,24
0,22
0,18
0,18
0,15
0,15
0,12
0,10
0,08
0,08
7
0,24
0,21
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
0,08
1,25
1,13
0,93
0,81
0,48
0,33
8
0,23
0,20
0,20
0,18
0,15
0,15
0,13
0,11
9
0,22
0,19
0,19
0,17
0,14
0,14
0,12
0,11 0,08
10
0,19
0,18
0,18
0,16
0,13
0,12
0,11
11
0,18
0,17
0,16
0,14
0,12
0,11
0,10
12
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
14
0,13
0,13
0,10
0,10
0,08
15
0,13
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,83
3,52
3,19
2,87
2,53
2,23
1,92
1,60
0,65
Tab. No. 20b: M - Métrica 60° - internal / Tab. No. 20b: M - Métrica 60° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Pitch [mm] / Passo [mm] 6.0
5.5
5.0
4.5
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.75
1.5
1.25
1.0
0.75
0.50
1
0,46
0,43
0,42
0,37
0,34
0,32
0,28
0,26
0,23
0,22
0,20
0,17
0,17
0,16
0,10
2
0,43
0,40
0,40
0,34
0,31
0,30
0,26
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,15
0,13
0,08
3
0,35
0,33
0,32
0,28
0,24
0,24
0,21
0,18
0,17
0,15
0,15
0,14
0,11
0,10
0,07
4
0,30
0,26
0,26
0,23
0,21
0,19
0,16
0,15
0,15
0,13
0,13
0,10
0,09
0,07
0,06
5
0,26
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,12
0,10
0,11
0,09
0,08
6
0,22
0,20
0,20
0,19
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,09
0,08
0,08
7
0,20
0,18
0,17
0,16
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
0,08
0,08
1,17
1,05
0,85
0,75
0,46
0,31
8
0,19
0,17
0,16
0,15
0,13
0,13
0,11
0,10
9
0,18
0,16
0,16
0,14
0,12
0,12
0,10
0,10 0,08
10
0,16
0,15
0,15
0,13
0,12
0,11
0,10
11
0,15
0,14
0,14
0,12
0,11
0,10
0,09
12
0,15
0,14
0,14
0,12
0,10
0,08
0,08
13
0,14
0,13
0,12
0,11
0,10
14
0,13
0,12
0,10
0,10
0,08
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,54
3,25
2,96
2,65
2,33
2,05
1,78
312
1,48
0,60
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
19
20
26
28
1
0,49
0,46
0,45
0,38
0,37
0,32
0,30
0,29
0,28
0,28
0,24
0,24
0,23
0,22
0,21
0,19
0,18
2
0,46
0,43
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,26
0,26
0,22
0,22
0,22
0,22
0,21
0,18
0,17
3
0,38
0,38
0,38
0,30
0,29
0,24
0,23
0,22
0,22
0,22
0,18
0,19
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
4
0,36
0,33
0,32
0,26
0,25
0,21
0,20
0,19
0,19
0,18
0,15
0,16
0,16
0,14
0,14
0,12
0,12
5
0,34
0,29
0,28
0,22
0,22
0,19
0,18
0,17
0,16
0,16
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,08
0,08
6
0,31
0,25
0,25
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
0,14
0,14
0,11
0,11
0,08
0,08
0,08
7
0,29
0,24
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,08
8
0,27
0,22
0,20
0,17
0,16
0,14
0,13
0,13
0,12
0,08
0,08
0,08
1,45
1,20
1,01
0,96
0,92
0,72
0,69
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,22
0,18
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,08
11
0,20
0,17
0,17
0,14
0,12
0,12
0,08
12
0,19
0,16
0,15
0,14
0,08
0,08
13
0,17
0,15
0,12
0,12
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
4,29
3,82
3,44
2,90
2,50
2,17
1,93
1,76
1,58
1,13
Tab. No. 22a: UN - UN 60° - external / Tab. No. 22a: UN - UN 60° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4.5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
0,47
0,45
0,43
0,36
0,35
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,19
0,17
0,17
2
0,44
0,41
0,40
0,34
0,33
0,28
0,26
0,26
0,25
0,26
0,24
0,22
0,21
0,21
0,19
0,17
0,15
0,15
3
0,40
0,39
0,36
0,27
0,26
0,25
0,21
0,20
0,20
0,20
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,11
0,13
4
0,36
0,31
0,31
0,23
0,22
0,21
0,20
0,17
0,19
0,18
0,17
0,15
0,14
0,14
0,12
0,12
0,09
0,08
5
0,32
0,26
0,26
0,22
0,21
0,18
0,17
0,16
0,16
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
0,10
0,08
0,08
6
0,27
0,23
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,15
0,14
0,13
0,12
0,11
0,11
0,08
0,08
7
0,25
0,21
0,20
0,18
0,17
0,14
0,14
0,14
0,12
0,12
0,11
0,10
0,08
8
0,23
0,20
0,19
0,16
0,15
0,13
0,12
0,12
0,11
0,08
0,08
0,08
9
0,22
0,18
0,19
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
10
0,21
0,17
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
11
0,19
0,16
0,17
0,13
0,11
0,11
0,08
12
0,18
0,15
0,15
0,12
0,08
0,08
13
0,16
0,14
0,12
0,11
14
0,15
0,14
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
WEAR TYPES DESGASTE
4 1
CUTTING GRADES CLASSES
0,24
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
9 10
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
4
4,07 3,62 3,29 2,71 2,33 2,08 1,84 1,66 1,52 1,39 1,29 1,19 1,05 0,94 0,84 0,70 0,60 0,53 313
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes No. passes
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Tab. No. 21: W - Whitworth 55° - external / Tab. No. 21: W - Whitworth 55° - externa
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Tab. No. 22b: UN - UN 60° - internal / Tab. No. 22b: UN - UN 60° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
18
20
24
28
32
1
0,44
0,41
0,42
0,35
0,34
0,30
0,28
0,27
0,27
0,27
0,25
0,23
0,22
0,23
0,20
0,18
0,17
0,17
2
0,41
0,38
0,38
0,33
0,32
0,28
0,26
0,25
0,23
0,23
0,20
0,18
0,18
0,17
0,16
0,15
0,14
0,14
3
0,39
0,34
0,33
0,25
0,24
0,22
0,19
0,18
0,18
0,18
0,15
0,14
0,14
0,14
0,13
0,13
0,09
0,10
4
0,33
0,28
0,27
0,21
0,21
0,18
0,16
0,15
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
0,12
0,10
0,10
0,08
0,08
5
0,28
0,23
0,23
0,18
0,17
0,15
0,14
0,13
0,13
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
0,08
6
0,24
0,20
0,20
0,16
0,15
0,13
0,13
0,12
0,11
0,11
0,11
0,10
0,09
0,08
0,08
7
0,22
0,19
0,18
0,15
0,14
0,12
0,12
0,11
0,11
0,10
0,10
0,09
0,08
8
0,21
0,18
0,17
0,14
0,13
0,11
0,11
0,10
0,10
0,08
0,08
0,08
9
0,20
0,17
0,16
0,13
0,12
0,11
0,10
0,10
0,08
10
0,18
0,16
0,15
0,12
0,12
0,10
0,09
0,08
11
0,17
0,15
0,14
0,12
0,11
0,10
0,08
12
0,16
0,14
0,14
0,11
0,08
0,08
13
0,15
0,14
0,12
0,11
14
0,14
0,13
0,10
0,10
15
0,12
0,12
16
0,10
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
3,74 3,32 2,99 2,46 2,13 1,88 1,66 1,49 1,36 1,25 1,14 1,06 0,93 0,84 0,76 0,64 0,56 0,49
Tab. No. 23: NPT - NPT 60° - internal and external / Tab. No. 23: NPT - NPT 60° - interna e externa Number of passes No. passes
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 8
11.5
14
18
27
1
0,28
0,25
0,24
0,22
0,19
2
0,25
0,22
0,22
0,18
0,15
3
0,22
0,18
0,17
0,15
0,13
4
0,19
0,16
0,15
0,14
0,11
5
0,18
0,16
0,14
0,13
0,09
6
0,18
0,14
0,13
0,12
0,08
7
0,17
0,14
0,12
0,10
8
0,17
0,12
0,10
0,08
9
0,16
0,12
0,10
10
0,16
0,10
0,08
11
0,14
0,09
12
0,13
0,08
13
0,12
14
0,11
15
0,08
Total infeed depth Prof. total [mm]
2,54
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
4.5
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
314
1,76
1,45
1,12
0,75
Tab. No. 24a: RD - RD 30° - external / Tab. No. 24a: RD - RD 30° - externa
6
8
10
0,44
0,33
0,29
0,26
2
0,40
0,29
0,26
0,25
3
0,34
0,25
0,21
0,23
4
0,32
0,23
0,19
0,20
5
0,28
0,20
0,18
0,16
6
0,26
0,18
0,16
0,12
7
0,24
0,16
0,14
0,10
8
0,22
0,15
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10
10
0,19
0,12
0,08
11
0,17
0,10
12
0,15
0,08
13
0,12
14
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,43
2,23
1,73
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
4 1
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
CUTTING GRADES CLASSES
Number of passes No. passes
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
1,40
Tab. No. 24b : RD - RD 30° - internal / Tab. No. 24b: RD - RD 30° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
6
8
10
0,46
0,38
0,26
0,27
2
0,43
0,34
0,22
0,26
3
0,40
0,30
0,21
0,25
4
0,35
0,25
0,19
0,22
5
0,30
0,21
0,18
0,18
6
0,26
0,19
0,16
0,13
7
0,24
0,17
0,14
0,10
8
0,22
0,16
0,12
0,08
9
0,20
0,14
0,10 0,08
10
0,19
0,12
11
0,17
0,10
12
0,15
0,08
13
0,12
14
0,10
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,59
2,44
1,66
WEAR TYPES DESGASTE
4 1
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp]
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes No. passes
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
1,49 315
Tab. No. 25a: TR - TR 30° - external / Tab. No. 25a: TR - TR 30° - externa
Pitch [mm] / Passo [mm] 14,0
12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,35
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,21
0,20
0,18
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,30
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,13
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,28
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,29
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,19
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,23
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,21
0,17
0,13
24
0,19
0,16
25
0,17
0,15
26
0,16
0,13
27
0,16
28
0,15
29
0,13
Total infeed depth Prof. total [mm]
8,2
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
316
6,72
5,7
5,16
4,68
4,17
3,66
2,89
2,38
1,83
1,33
0,97
Pitch [mm] / Passo [mm] 12,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,5
1
0,40
0,38
0,38
0,38
0,37
0,37
0,37
0,34
0,31
0,27
0,25
0,23
2
0,37
0,36
0,36
0,35
0,35
0,34
0,34
0,33
0,28
0,25
0,24
0,22
3
0,36
0,34
0,34
0,34
0,34
0,33
0,32
0,27
0,24
0,22
0,21
0,19
4
0,36
0,34
0,34
0,33
0,33
0,31
0,29
0,25
0,20
0,17
0,17
0,14
5
0,35
0,32
0,32
0,31
0,31
0,29
0,27
0,23
0,19
0,15
0,14
0,12
6
0,35
0,32
0,32
0,31
0,29
0,26
0,25
0,21
0,18
0,14
0,13
0,08
7
0,34
0,30
0,31
0,29
0,28
0,26
0,23
0,20
0,16
0,13
0,11
8
0,34
0,30
0,29
0,29
0,27
0,26
0,22
0,20
0,15
0,12
0,09
9
0,34
0,30
0,28
0,26
0,25
0,24
0,22
0,18
0,15
0,12
10
0,33
0,29
0,27
0,25
0,24
0,23
0,20
0,16
0,15
0,10
11
0,33
0,29
0,25
0,24
0,23
0,22
0,18
0,15
0,14
0,10
12
0,32
0,28
0,24
0,23
0,21
0,22
0,17
0,14
0,13
0,08
13
0,32
0,28
0,23
0,22
0,20
0,20
0,17
0,13
0,10
14
0,31
0,27
0,22
0,21
0,19
0,19
0,16
0,10
15
0,31
0,25
0,22
0,21
0,19
0,17
0,14
16
0,30
0,25
0,20
0,20
0,18
0,16
0,12
17
0,30
0,24
0,19
0,18
0,17
0,12
18
0,29
0,22
0,18
0,16
0,15
19
0,28
0,20
0,17
0,15
0,13
20
0,27
0,20
0,16
0,15
21
0,27
0,19
0,15
0,13
22
0,23
0,18
0,15
23
0,23
0,17
0,13
24
0,21
0,16
25
0,19
0,15
26
0,17
0,13
27
0,16
28
0,16
29
0,15
30
0,13
Total infeed depth Prof. total [mm]
8,47
6,71
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
14,0
5,7
5,19
4,68
4,17
3,65
2,89
2,38
1,85
1,34
0,98 317
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Number of passes No. passes
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Tab. No. 25b: TR - TR 30° - internal / Tab. No. 25b: TR - TR 30° - interna
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
Tab. No. 26a: ACME - ACME 29° - external / Tab. No. 26a: ACME - ACME 29° - externa REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
6
8
10
12
14
16
1
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,34
0,32
0,28
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,18
4
0,27
0,23
0,21
0,17
0,18
0,14
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,14
0,13
0,13
0,12
6
0,24
0,20
0,18
0,13
0,12
0,12
0,11
0,08
7
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
8
0,20
0,19
0,16
0,12
0,11
0,09
9
0,20
0,18
0,16
0,12
0,11
10
0,18
0,16
0,15
0,11
0,09
11
0,17
0,15
0,14
0,11
12
0,16
0,14
0,13
0,09
13
0,16
0,13
0,11
14
0,15
0,11
15
0,14
16
0,12
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,46
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
2,83
2,41
1,88
1,57
1,22
1,07
0,96
Tab. No. 26b: ACME - ACME 29° - internal / Tab. No. 26b: ACME - ACME 29° - interna REDUCE THE CUTTING SPEED PROPORTIONALLY WITH GROWING THREAD PITCH REDUZA PROPORCIONALMENTE A VELOCIDADE COM O AUMENTO DO PASSO
Number of passes No. passes
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4
5
6
8
10
12
14
16
1
0,37
0,34
0,32
0,29
0,27
0,25
0,22
0,23
2
0,33
0,31
0,27
0,25
0,23
0,22
0,20
0,21
3
0,30
0,25
0,23
0,21
0,20
0,17
0,18
0,17
4
0,27
0,23
0,20
0,17
0,18
0,15
0,15
0,14
5
0,25
0,22
0,18
0,15
0,15
0,13
0,13
0,12
6
0,23
0,20
0,18
0,14
0,12
0,12
0,11
0,08
7
0,21
0,19
0,16
0,13
0,12
0,10
0,08
8
0,20
0,19
0,15
0,12
0,11
0,09
9
0,20
0,17
0,15
0,12
0,11
10
0,18
0,16
0,15
0,12
0,09
11
0,17
0,15
0,14
0,11
12
0,16
0,14
0,13
0,09
13
0,16
0,13
0,11
14
0,15
0,11
15
0,14
16
0,12
Total infeed depth Prof. total [mm]
3,44
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
5
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Pitch [no of thread/inch] / Passo [fpp] 4
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
INFEED DEPTH PROFUNDIDADES INCREMENTAIS
318
2,78
2,38
1,90
1,59
1,23
1,07
0,95
Torneamento de rebaixos, corte e torneamento em cópia
Product line of Pramet Tools allows productive turning of shallow and deep recesses, radial and axial (front). Further recesses of circular profile with the possibility of following moving with sliding feed (generally copy turning).
A linha de produtos Pramet Tools permite um torneamento produtivo de rebaixos superficiais e profundos, radiais e axiais (face) e rebaixos de perfil circular com a possibilidade de movimento reproduzindo o perfil (geralmente torneamento em cópia).
Technological possibilities of recessing and cutting off tools Pramet are schematically indicated on next picture no 11.
As possibilidades tecnológicas de torneamento de rebaixos e corte das ferramentas Pramet Tools estão sendo indicadas esquematicamente na figura No.11.
Recommendation for practical usage:
Recomendações para uso prático:
Procedure at turning (deepening and widening) of recess is schematically indicated on next picture no 12.
O procedimento para o torneamento de rebaixos profundos e largos está sendo mostrado esquematicamente na figura No.12.
Note: you achieve flat seating surface by using of the cutting inserts LCMF with chip breaker F. Allowance of overlap of width of insert -2 times corner radius .
Nota: Você conseguirá um fundo plano, utilizando pastilhas LCMF com quebra-cavacos F. Sobremetal para penetração da pastilha: Largura da pastilha - 2x raio de ponta.
319
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
Picture No.12 / Figura No. 12
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Picture No.11 / Figura No. 11
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Turning of recesses, cutting off and copy turning.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
In case you machine counter (wide recess) follow the procedure schematically indicated on next picture 13.
No caso de usinagem de rebaixos entre paredes (rebaixo amplo) siga o procedimento indicado esquematicamente na figura No.13.
Picture No.13 / Figura No. 13
Note: Use the cutting inserts LCMF with chip breaker M. You must consider the tool‘s deformation “y”
Nota: Na utilização das pastilhas LCMF com quebra-cavacos M, a deformação „y“ deverá ser considerada.
ap = 3 mm y = 0,07 mm ap = 3 mm y = 0,08 mm ap = 3 mm y = 0,10 mm
- para f = 0,15 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,07 mm - para f = 0,25 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,08 mm - para f = 0,35 mm.rot-1; ap = 3 mm y = 0,10 mm
At widening of counter and deepening or slide turning with round transitions use the procedure indicated on next picture No. 14
No aprofundamento de rebaixos amplos ou torneamento lateral com transições circulares, utilize o procedimento indicado na figura No.14.
- for f =0,15 mm.rev-1; - for f =0,25 mm.rev-1; - for f =0,35 mm.rev-1;
Picture No.14 / Figura No. 14
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
Roughing of counter (insert with round cutting edge) / Desbaste de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular)
WEAR TYPES DESGASTE
Picture No.15 / Figura No. 15
Finishing of counter (insert with round cutting edge) / Acabamento de rebaixo (pastilha com aresta semi-circular) FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Picture No.16 / Figura No. 16
320
D [mm]
ap [mm]
3
0,15
4
0,20
5
0,22
6
0,25
Selecione o porta-ferramentas de maior seção transversal e menor balanço para evitar vibrações.
Longitudinal axis of cutting insert must be perpendicular to axis of rotation of workpiece (at radial recesses).
O eixo longitudinal da pastilha deve ser perpendicular ao eixo de rotação da peça (rebaixos radiais).
Cutting edge of the cutting inserts must be in the level of axis of rotation of workpiece in tolerance ± 0,1 mm
A altura da aresta de corte deve estar no nível do eixo de rotação da peça com tolerância de ± 0,1 mm.
Cutting coolant must be led directly to cutting edge in sufficient volume, to cool the cutting edge effectively, and to part of tool holder under the cutting edge as well.
O fluído refrigerante deve ser direcionado para a aresta de corte em volume suficiente, para resfriar a aresta de corte efetivamente.
At turning of front recess is necessary to choose the right tool holder for the needed range of diameters of recess. Longitudinal axis of cutting insert must be parallel with axis of rotation of workpiece. Otherwise the risk of excessive friction of the tool against the walls of recess arises.
Para tornear uma ranhura axial é necessário selecionar o porta-ferramentas correto para a gama de diâmetros necessária no rebaixo. O eixo longitudinal da pastilha deve estar paralelo com o eixo de rotação da peça. Caso contrário, existira o risco da espiga da ferramenta tocar nas paredes do rebaixo.
At the front recessing must be the tool in the axis, otherwise the tool chafes against the workpiece.
No caso do flano externo da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo A na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para cima do eixo da peça. No caso da parede interna da espiga tocar na parede do rebaixo, exemplo B na figura No.17, você deverá deslocar a aresta de corte para baixo do eixo da peça. No sangramento axial a ferramenta deverá estar no eixo de deslocamento, caso contrário a ferramenta irá colidir contra a peça.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Picture No.17 / Figura No. 17
FEED AVANÇO
Very important is usage of effective cutting coolant, led directly to cutting edge in sufficient volume. Cooling must reduce the temperature of cutting edge and the underlayed part of tool holder with the seating for cutting insert as well.
WEAR TYPES DESGASTE
FRICTION ATRITO
FEED AVANÇO
É muito importante utilizar um fluido refrigerante efetivo, direcionado para a aresta de corte com volume suficiente. A refrigeração deve reduzir a temperatura na aresta de corte, bem como na parte inferior da ferramenta com o alojamento da pastilha.
321
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
In case the flank sticking on outer wall of recess occures, example A on picture 17, you have to move the cutting edge above the axis of workpiece. In case the flank sticking on internal wall of recess occures, example, picture 17, you have to move the cutting edge below the axis of workpiece.
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Choose the tool holder with maximum cross-section and minimum tool overhang to eliminate vibrations.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
No torneamento em cópia com pastilhas de aresta de corte semi-circular a máxima profundidade de corte não deve exceder a 40% do diâmetro de corte da pastilha.
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
At copy turning by indexable cutting inserts with round cutting edge is the maximum depth of cut 40% of diameter of cutting insert
CUTTING GRADES CLASSES
TURNING OF RECESSES, CUTTING OFF AND COPY TURNING TORNEAMENTO DE REBAIXOS, CORTE E TORNEAMENTO EM CÓPIA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS In both cases consider the possibility of self-excited or forced vibrations of the system machine-tool-workpiece when you choose the working conditions (especially cutting conditions and geometry of cutting edge).
Em ambos os casos considere a posibilidade de vibrações forçadas ou auto-excitadas no sistema máquina/ferramenta/peça quando as condições de corte são selecionadas (especialmente condições de corte e geometria da aresta de corte).
Vibrations affect negatively the wear of cutting edge and the quality of machined surface and the final precision of workpiece as well.
As vibrações afetam negativamente os desgaste na aresta de corte e a qualidade da superfície usinada, bem como na precisão final da peça. A redução da rigidez em um dos elementos é a causa primária das vibrações auto-excitadas, principalmente a esbeltez do eixo usinado no torneamento externo e a menor rigidez do portaferramentas (barra de mandrilar) no torneamento interno.
The reduction of rigidity of one of elements is the primary cause of the self-excited vibrations, mostly it is due to slenderness of the machined shaft at external turning and lower rigidity of the tool holder (boring bar) at internal turning.
O índice de esbeltez é definido como a proporção entre o comprimento do eixo L e seu diâmetro D.
Degree of slenderness is defined as ratio of the length of shaft L and it´sdiameter
λ=
L D
λ L D
degree of slenderness / índice de esbeltez lenght of shaft / comprimento do eixo [mm] diameter of shaft / diâmetro do eixo [mm]
Mostly we can see the machining of the shaft with more different diameters, stepped on different length, see the picture.
Principalmente, podemos ver a usinagem de eixos com diferentes diâmetros combinados com diferentes comprimentos (observe a figura No.18).
In this case we characterize the degree of slenderness by reduced slenderness which is defined by the median diameter of the shaft (see the picture no. 18)
Nesse caso, caracterizamos o índice de esbeltez pelo diâmetro médio encontrado no eixo (observe a figura No.18).
CUTTING GRADES CLASSES
Picture No.18 / Figura No. 18
D1 L1 + D2 L2 + ....Dn Ln L
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Ds =
WEAR TYPES DESGASTE
Reduced degree of slenderness λred is defined as ratio
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
[mm] [mm]
L1, L2, Ln .......
Length of stepped parts Comprimento de cada escalão do eixo
[mm] [mm]
L Ds
The rigidity of tool holder depends on its slenderness at internal turning
λ=
322
Diameters of stepped parts of shaft Diâmetro de cada escalão do eixo
A redução do grau de esbeltez λred é definida através da proporção:
λred =
L is length of overhand D is diameter of tool holder
D1, D2, Dn .......
A rigidez do porta-ferramenta no torneamento interno depende desse índice.
L D L é o comprimento em balanço e o D é o diâmetro do portaferramenta.
In next paragraph we show some of concrete recommendations how to avoid a raise of vibration.
Nos próximos parágrafos mostramos algumas recomendações concretas para evitar o aumento da vibração.
The higher probability of vibration is at roughing where higher cutting forces act (radial and tangential) due to cut of bigger chip cross-section.
A maior probabilidade de vibrações acontece em operações de desbaste onde esforços mais elevados agem radial e tangencialmente, devido à maior seção do cavaco.
You should use the tool with maximum setting angle (near) κr ≈ 90° to reduce probability of vibration.
A probabilidade de ocorrer vibrações diminui se você utilizar uma ferramenta com o maior ângulo de ataque possível ou o mais próximo de κr ≈ 90°.
In this case you reach at cutting depth ap and feed f the maximum chip thickness h, the specific cutting resistance reaches the minimum value and the radial component of cutting force Fy as well (which causes the deflection of workpiece). The feed component of cutting force Fx reaches the maximum value at κr ≈ 90° (acts in direction of axes of rotation of workpiece, has the minimum influence on its deflection). See the schema on picture 19 a, b. For instance at setting angle κr ≈ 75 grows value of Fy two times compared with the value at κr = 90°.
Nesse caso, com a profundidade de corte ap e o avanço f você alcança a espessura máxima do cavaco h, a força específica de corte alcança o valor mínimo, bem como a componente radial da força de corte Fy, o que causa a flexão da peça. A componente do avanço da força de corte Fx alcança seu valor máximo com κr = 90° (agindo na direção do eixo de rotação da peça, apresenta uma influência mínima sobre a flexão). Observe o esquena na figura No.19a e 19b. Por exemplo, uma ângulo de posição κr = 75° aumenta o valor de Fy em duas vezes comparado com um ângulo de ataque κr = 90°.
Picture No.19 / Figura No. 19 b)
The forces acting on the corner of cutting insert (with corner radius rε) has the biggest influence on radial component of cutting force at setting angle κr = 90°.
As forças que agem na ponta da pastilha (com o raio de ponta rε) apresenta uma maior influência sobre a componente radial da força de corte com um ângulo de posição de κr = 90°.
This is a passive component of cutting force which pushes away the workpiece. Its components participate on raise of cutting forces Fx and Fy as you can see on the picture 20. There is a direct rule of proportion between radius rε, share of cutting forces acting on corner of cutting insert on component Fy and deflection (pushing away) of workpiece.
Essa é uma componente passiva da força de corte que empurra a peça a frente. Essas componentes participam no aumento dos esforços de corte Fx e Fy como você pode observar na figura No.20. Existe uma regra de proporção direta em como o raio de ponta rε divide os esforços de corte que agem na ponta da pastilha na componente Fy e na flexão da peça. 323
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
a)
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Quando a deformação atinge limites específicos a vibração auto-excitada aumenta. Na literatura técnica existem muitos artigos com o tema vibrações e descrevem com mais detalhes o mecânismo de aumento da vibração.
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
The self excited vibration rise when the deformation reaches the specific limit. There are a lot of articles with the theme of vibration in technical literature which describe in more detailed way the mechanism of rise of vibration.
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
No torneamento, os esforços de corte causam deformações eláticas (flexões). A deformação da peça na direção radial e tangencial da componente da força de corte é o fator de maior importância na geração de vibrações.
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
Cutting force causes elastic deformation (deflection) at turning. The deformation of workpiece in direction of radial and tangential component of cutting force is most important for raise of vibration.
CUTTING GRADES CLASSES
TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
Picture No. 20 / Figura No. 20
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
CUTTING GRADES CLASSES
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
In order to reduce the probability of vibration is necessary to choose the smallest corner radius of cutting insert rε.
Com o objetido de reduzir a probabilidade de ocorrência de vibrações é necessário selecionar sempre o menor raio de ponta rε possível.
To reduce raise of vibration is necessary to use chip breaker with maximum rake face land angle γ (reduction of Fy) and if possible with honed cutting edge (cutting edge condition E) – sharp cutting edge (not S – chamfer + honing).
Para reduzir as vibrações é necessário utilizar um quebracavacos com o maior ângulo de saída γ (redução de Fy) e se possível combinado com uma aresta de corte arredondada (proteção de aresta E) - aresta mais aguda (não utilizar proteção S - chanfro + arredondamento).
The probability of raise of vibration grows when tool with abnormal flank wear or coated grades are used (bigger thickness of coating layer increases the radius of honing of cutting edge). The application of PVD coated grades or grades with thin MTCVD coating is recommended for example grade 6640).
A probabilidade de aumento da vibração cresce quando a ferramenta apresenta cobertura ou um desgaste de flanco anormal (coberturas com camadas espessas aumentam o raio de arredondamento da aresta). Recomenda-se o uso de classes com coberturas PVD ou classes com coberturas finas em MTCVD (por exemplo a classe 6640).
Use the biggest diameter of boring bar and the shortest overhang at internal turning.
Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente). Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de ataque κr = 90° e raio de ponta
The problem of raise of vibration can be solved by the choice of cutting conditions, especially by the reduction of cutting depth ap.
O problema de aumento das vibrações pode ser solucionado pela escolha correta de condições de corte, especialmente pela redução da profundidade de corte ap.
For choice of right cutting conditions you can use values in following table (experimentally determined values). The values are valid for the tool with cutting insert κr ≈ 90° and corner radius rε = 0,8 mm.
Para a correta selação das condições de corte você pode utilizar as tabelas seguintes (valores determinados experimentalmente). Os valores são válidos para uma ferramenta com ângulo de ataque κr ≈ 90° e raio de ponta rε = 0,8 mm.
The influence of cutting speed on vibration is not evident. We can reach the change of frequency of cutting force and next to eliminate the vibration by the change of cutting speed. That is why is necessary both to increase and decrease the cutting speed.
A influência da velocidade de corte nas vibrações não é evidente. Podemos conseguir uma modificação de frequência da força de corte e depois eliminar a vibração pela alteração da velocidade de corte. Essa é a razão pela qual é necessário tanto um aumento quanto uma redução da velocidade.
324
f = 0,6 [mm.ot-1] f = 0,7 [mm.ot-1] f = 0,8 [mm.ot-1]
Degree of slenderness / Índice de esbeltez λred
The follow rests are very effective however you have to pay attention to adjustment of pressure between the rest and workpiece. The rest must not deform the machined shaft. The high pressure may cause forced vibrations. If the part of rest is rotating element (for example antifriction bearing) the touch point must have the minimum run out. Effective is the usage of special boring bars with shock absorber for turning and boring by the very slender tool.
No torneamento de eixos muito delgados λred >> 12 é efetivo o uso de lunetas de acompanhamento para eliminar a vibração. A luneta de acompanhamento segue o movimento de corte da aresta e suporta a peça no ponto de corte na direção contrária à força de corte. As lunetas de acompanhamento são muito eficientes, no entanto, se deve prestar muita atenção na ajustagem da pressão entre luneta e peça. A luneta não deve deformar o eixo em usinagem. Uma pressão muito elevada pode causar vibrações forçadas. A parte rotativa da luneta (por exemplo rolamento anti-atrito), no ponto de contato deve ter o mínimo batimento. O uso de barra de mandrilamento especiais com amortecedores para torneamento e mandrilamento podem ser muito interessantes.
WEAR TYPES DESGASTE
At turning of very slender shafts λred >> 12 is very effective to use follow rest (travelling stay) to eliminate the vibration. The follow rests follows the movement of cutting edge and support the workpiece in point of cut against the direction of cutting force.
O mesmo pode ser feito com o avanço. O valor da força de corte e a amplitude de frequência de sua oscilação pode ser conseguida pela alteração do avanço. Portanto, recomendamos ambos aumentar ou diminuir o avanço.
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
The same you can do with feed. The value of cutting force and shift of frequency of its oscillation is reached by the change of feed. So we recommend both increase and decrease it.
CUTTING GRADES CLASSES
f = 0,5 [mm.ot-1]
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
ap
f = 0,4 [mm.ot-1]
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
Picture No.21 / Figura No. 21
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
TURNING OF SLENDER SHAFTS AND INTERNAL TURNING (BORING) OF DEEP HOLES TORNEAMENTO DE EIXOS DELGADOS E TORNEAMENTO INTERNO (MANDRILAMENTO) DE FUROS PROFUNDOS
325
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
Table No. 27 Tabela No. 27
RECOMMENDED SCREW TORQUES TORQUES RECOMENDADOS PARA OS PARAFUSOS Specification / Especificação Torque handle
Marking of screw
Torque [Nm]*
Designação do parafuso
Chave dinamométrica
Screw / Parafuso
Shank Lâmina substituível
Screw driver Chave
Thread
Length
Rosca
Comprimento [mm]
US 2505-T07P
0,9
MR-0,9
D-T7P
SDR T07P
M2,5
5,2
US 2506-T07P
0,9
MR-0,9
D-T7P
SDR T07P
M2,5
6,3
US 3007-T09P
2,0
MR-2,0
D-T9P
SDR T09P
M3
7,5
US 3510-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
10,4
US 3510A-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
10,4
US 3512-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
12,5 12,5
US 3512A-T15P
3,0
MR-3,0
D-T15P
SDR T15P
M3,5
US 4008-T15P
3,5
MR-3,5
D-T15P
SDR T15P
M4
7,8
US 4011-T15P
3,5
MR-3,5
D-T15P
SDR T15P
M4
10,5 12,0
US 4512-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M4,5
US 4514A-T20
5,0
MR-5,0
D-T20
SDR T20
M4,5
14,0
US 5012-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M5
12,0
US 45013-T20P
5,0
MR-5,0
D-T20P
SDR T20P
M5
13,0
US 46017-T20P
-
-
-
SDR T20P
M6
17,0
US 8020-T30P
-
-
-
SDR T20P
M8
20,0
SR 85011-T15P
5,0
MR-5,0
D-T15P
SDR T15P
M5
11,0
SR 85017-T09P
2,0
MR-2,0
D-T9P
SDR T09P
M5
17,0
SR 85020-T15P
4,0
-
-
SDR T09P
M5
20,0
SR 86025-T20P
6,5
-
-
SDR T20P
M6
25,0
HS0520C
6,0
-
-
HXK 4
M5
20,0
HS0616C
8,0
-
-
HXK 5
M6
16,0
HS0620C
8,0
-
-
HXK 5
M6
20,0
HS 0625C
8,0
-
-
HXK 5
M6
25,0
HS 0620
8,0
-
-
HXK 5
M6
20,0
HS 0625
8,0
-
-
HXK 5
M6
25,0
*) Torque handles and shanks are to be ordered with mentioned torques. *) As chaves dinamométricas e as lâminas substituíveis devem ser compradas nos torques mencionados.
SCREW LUBRICATION
LUBRIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS
With respect to a high thermal stress of clamping screws, it is recommended their lubrication by a high-quality paste MOLYKOTE 1000. This paste can be ordered by the same way as spare parts.
Com relação à elevada fadiga térmica dos parafusos, recomenda-se sua lubrificaçãocom uma graxa de elevada qualidade (MOLIKOTE 1000). Essa graxa deve ser comprada da mesma forma que os acessórios.
326
CALCULATOR / CALCULADORA
CALCULATION PROCEDURE PROCEDIMENTO DE CÁLCULO Example / Exemplo: - workpiece diameter / diâmetro da peça ø 63 [mm] - used cutting speed / velocidade de corte escolhida - vc = 160 [m.min-1]
1) Set the diameter of cutter or workpiece (63 mm) at window opposite to arrow
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS
Ajustar o diâmetro da fresa ou da peça usinada (63 mm) na janela contra a seta.
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Picture No. 22 / Figura No. 22
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
APPLICATION OF DISK CALCULATOR, INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES APLICAÇÃO DA CALCULADORA DE PARÂMETROS, INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS
2) Find the used value (160 m.min-1) on the scale of cutting speed Procurar o valor escolhido (160 m.min-1) na escala da velocidade de corte. 3) On circumference of blue disk find adequate revolutions (~ 800 rev.min-1)
CUTTING GRADES CLASSES
Na circunferência azul encontrar as rotações correspondentes (~ 800 rot.min-1).
Picture No. 23 / Figura No. 23
FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
WEAR TYPES DESGASTE
CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE
INFORMATION PRINTED ON INSERT BOXES / INFORMAÇÕES IMPRESSAS NA CAIXINHA DE PASTILHAS
327
HARDNESS / DUREZA
Limite da resistência [MPa]
BRINELL
VICKERS
ROCKWELL
Rm
HB
HV
285
86
320
HARDNESS / DUREZA
Strength
ROCKWELL
Limite da resistência [MPa]
BRINELL
VICKERS
ROCKWELL
ROCKWELL
HRB
HRC
Rm
HB
HV
HRB
HRC
90
-
-
1190
352
370
-
37,7
95
100
56,2
-
1220
361
380
-
38,8
350
105
110
62,3
-
1255
371
390
-
39,8
385
114
120
66,7
-
1290
380
400
-
40,8
415
124
130
71,2
-
1320
390
410
-
41,8
450
133
140
75
-
1350
399
420
-
42,7
480
143
150
78,7
-
1385
409
430
-
43,6
510
152
160
81,7
-
1420
418
440
-
44,5
545
162
170
85,8
-
1455
428
450
-
45,3
575
171
180
87,1
-
1485
437
460
-
46,1
610
181
190
89,5
-
1520
447
470
-
46,9
640
190
200
91,5
-
1555
456
480
-
47,7
675
199
210
93,5
-
1595
466
490
-
48,4
705
209
220
95
-
1630
475
500
-
49,1
740
219
230
96,7
-
1665
485
510
-
49,8
770
228
240
98,1
-
1700
494
520
-
50,5
800
238
250
99,5
-
1740
504
530
-
51,1
820
242
255
-
23,1
1775
513
540
-
51,7
850
252
265
-
24,8
1810
523
550
-
52,3
880
261
275
-
26,4
1845
532
560
-
53
900
266
280
-
27,1
1880
542
570
-
53,6
930
276
290
-
28,5
1920
551
580
-
54,1
950
280
295
-
29,2
1955
561
590
-
54,7
995
295
310
-
31
1995
570
600
-
55,2
1030
304
320
-
32,2
2030
580
610
-
55,7
1060
314
330
-
33,3
2070
589
620
-
56,3
1095
323
340
-
34,4
2105
599
630
-
56,8
1125
333
350
-
35,5
2145
608
640
-
57,3
1155
342
360
-
36,6
2180
618
650
-
57,8
GEOMETRY OF INSERTS GEOMETRIA DAS PASTILHAS CUTTING GRADES CLASSES CUTTING CONDITIONS CONDIÇÕES DE CORTE WEAR TYPES DESGASTE FURTHER INFORMATION OUTRAS INFORMAÇÕES
HARDNESS CONVERSION TABLE TABELA DE CONVERSÃO DE DUREZAS
Strength
CHOICE OF CUTTING TOOL ESCOLHA DA FERRAMENTA
MACHINED MATERIALS CLASSIF. DE MATERIAIS
Table No. 28 Tabela No. 28
328