Kids Furniture

Page 1

O

er

R



R


/ Roller per i giovani che crescono

Roller arreda lo spazio e accompagna la vita dei giovani che crescono.

Come succede per le buone idee, anche Roller continua ad evolversi, ad anticipare i tempi, a dare risposte efficienti alle nuove esigenze dei ragazzi in gamba. Lo fa partendo da un progetto lungimirante, con buoni materiali, tante forme e colori, mille soluzioni. E con il valore piÚ grande in arredamento: la libertà di creare il proprio modo di abitare. Questo catalogo vuole dare informazioni utili a una scelta consapevole. Ma cominciamo a conoscere il carattere di Roller: generoso, schietto, forte, seriamente intenzionato, collaborativo, sicuro. In cambio, per esprimersi al meglio, chiede la partecipazione di chi lo sceglie e di chi lo abita. Anima e corpo. Roller furnishes space and accompanies the life of growing youngsters. As is always the case with good ideas, Roller also continues to develop, to anticipate the future, to provide efficient responses to the new needs of smart youngsters. Roller starts with a forward-looking project with good materials, various forms and colours, a thousand solutions. And with the greatest value in furnishing: the freedom to create your own surroundings. This catalogue aims to provide useful information for making a conscious choice. But let’s begin by getting to know the Roller character: generous, simple, strong, seriously intentioned, collaborative, safe. In exchange, to express itself best, Roller requests the participation of those choosing and living with its products. Body and soul.

Design: Domenico Paolucci


composizioni le librerie

a castello

il soppalco

301/308 309 311/314 315/317 318

lo scorrevole

a ponte


/the bookshelves

R


R

/le librerie


Il letto su ruote, viva la mobilità. _La ruota, simbolo della mobilità, è spesso presente in Roller. Ma comunque la capacità di cambiare, trasformare le situazioni, offrire nuove soluzioni è la bandiera di questo programma d’arredamento. _Mobile bed, long live mobility. The wheel, symbol of mobility, is often present in Roller. However, the capacity to change, transform situations and offer new solutions is the trademark of this furniture.



/301 composizione



/301 composizione


Letto su pedana e testiera in metacrilato. _Un letto così è il posto di tante attività, oltre il riposo. Grazie allo spazio libero accanto al materasso e alle grandi ruote piroettanti, diventa postazione di lettura, della musica, del computer, della tivù. Apprezzabile il bel bordo in massello della pedana-letto. _Bed on a platform and headboard in methacrylate. A bed like this is a place for many activities, in addition to rest. Thanks to the free space around the mattress and the large pirouetting wheels, it becomes a place for reading, music, using the computer and the TV. The beautiful solid wood edge of the platform-bed is notable.


Se tutto scorre è un vero mobile.


_Anche la scrivania scorre: su due ruote e sulla guida-appoggio della boiserie. Osserva i contenitori pensili e la mensola a portata di mano di chi siede al “piano di lavoro”. _If all slides it is a true piece of furniture. The desk also slides: on two wheels and on the guide-support of the woodwork. Note the hanging containers and the shelf within arm’s reach of the person sitting at the “work surface”.

/301 composizione


R



/302 composizione



Per contenere e organizzare. _Nella grande foto precedente e in queste è ben visibile la disposizione funzionale della camera-studio. Il doppio comodino-contenitore, la libreria, i contenitori pensili, la testiera curva dei letti. La colonna che regge la scrivania ha piani rotanti e lampada a braccio. _Store and organize. In the large previous photo and in these photos the practical arrangement of the room-study is visible. The double bedside table-container, the bookshelf, the hanging containers, the curved headboard of the beds. The column that supports the desk has rotating surfaces and a swing arm lamp.

/302 composizione




/303 composizione



Le diverse funzioni specializzano gli spazi.

_Da un lato il riposo, dall’altro lo studio. Ma le ruote del letto e della sedia ricordano quanto sia facile per Roller cambiare la situazione. Grazie alle quinte mobili della scena familiare. _The different functions specialize the spaces. On one hand rest, and on the other hand study. But the wheels of the bed and chair are a reminder of the ease with which Roller can change the situation. Thanks to the quickly changing scenes on the home stage.

/303 composizione



/304 composizione


Grandi e piccoli contenitori.

/304 composizione


_La disposizione a elle dei due letti crea la giusta privacy, ma anche l’us del letto come fosse un divano. Ogni cosa ha il suo posto nei grandi ar e librerie, e nei piccoli contenitori specializzati. _Large and small containers. The L-shaped arrangement of the two bed creates the ideal level of privacy, but also the use of the bed as a sofa. Everything has its place in the large wardrobes and bookshelves and in small specialized containers.



_Ăˆ apprezzata l’immediatezza di accesso degli spazi a giorno e la protezione da luce e polvere dei vani chiusi. In questo caso con ante a libro dotate di grandi maniglie. _The easy accessibility of the living area and the protection from light and dust in the closed compartments are greatly valued. In this case with folding doors equipped with large handles.


/304 composizione



Le belle qualitĂ delle armadiature.


_Non hanno età la componibilità e l’organizzazione interna delle librerie e degli armadi. Un bel vantaggio per dei ragazzi che crescono in fretta, mentre Roller mantiene inalterata la sua utilità. _Fine quality wardrobes. The modularity and the internal organization of the bookshelves and wardrobes are timeless. An excellent advantage for quickly growing youngsters, while Roller use remains unaltered.


Roller conferma l’importanza del colore. _Roller è gioia, dinamismo, educazione ed esercitazione all’uso del colore. Perché il colore è stimolo vitale fin dalla prima età. La tavolozza dei colori è così ricca prorio per questo: decine di colori per la struttura, i frontali, le pannellature, gli elementi accessori, i tessuti. _Roller confirms the importance of colour. Roller is joy, dynamism, education and practice for the use of colour because colour is a vital stimulus since the earliest childhood. A rich colour palette is thus provided exactly for this reason: tens of colours for the structure, the front, the panelling, accessory elements and fabric.

R



/305 composizione




Unire l’utile al dilettevole. _Dicevamo di quanto i colori di Roller siano stimolanti e gioiosi. Ma anche quanto siano utili e pratici i suoi elementi singoli: comodino-cassettiera su ruote, divanoletto, cassettino a scomparti, contenitori sospesi‌ _Combine practical with enjoyable. We mentioned that Roller colours are stimulating and cheerful. But its single elements are also useful and practical: bedside table-chest of drawers on wheels, sofa bed, compartment drawer, hanging containers‌

/305 composizione




La componibilitĂ del colore. _I colori delle essenze ed i colori pastello offrono una tavolozza con cui esprimere il proprio gusto, la propria fantasia. Secondo accostamenti facilmente coordinabili, e che comprendono anche i rivestimenti ed i copriletti. _The modularity of the colour. The basic colours and the pastel colours offer a palette with which to express taste and imagination. According to easily coordinated combinations, also including the coverings and the bedspreads.

/306

composizione




/306 composizione


Ecco un esempio di scelta coordinata, fino al tipo di copriletto. Here is an e

/306 composizione


ple of a coordinated choice, including the type of bed-cover.



/307 composizione


_Sul tema armadi lo svolgimento è piuttosto esauriente: ante a battente, a libro, scorrevoli. Roller propone la soluzione adatta allo spazio disponibile, e alle esigenze di quanto e come contenere. _Wardrobes and container systems. The subject of wardrobes is treated in a rather exhaustive way: hinged, folding and sliding doors. Roller proposes the suitable solution for the space available and according to the needs of the items and quantity that is to be stored.


Armadi e sistemi per contenere.

/307 composizione


/307 composizione


La funzione ergonomica nel mobile per ragazzi.

_Forme arrotondate, testiere imbottite, assenza di materiali pericolosi, sacche flessibili in tessuto lavabile, la mobilità senza sforzo di molti elementi‌Sono tutti argomenti che fanno bene a chi abita. _Ergonomic feature in furniture for youngsters. Rounded forms, padded headboards, absence of dangerous materials, flexible bags in washable material, the effortless mobility of many elements... They are all advantageous points for those living with this furniture.


/308 composizione



La comodità della cabina-armadio.

_Questa soluzione riscatta lo spazio d’angolo, spesso buio, e risponde all’esigenza di contenere le cose più diverse, anche quelle ingombranti. _The comfort of the built-in wardrobes. This solution reclaims the often dark corner space and responds to the need to contain a variety of different things, including bulky items.


_C’è una luce nel cielo della cabina e un grande specchio verticale. La libreria a ponte che sovrasta il letto presenta un’anta scorrevole in metacrilato traslucido e alluminio. _There is a light in the ceiling of the wardrobe and a large vertical mirror. The loft bookshelf that overhangs the bed presents a sliding door in translucent methacrylate and aluminium.

/308

composizi


Testiera e pediera nel gioco dei colori. _Come dicevamo, Roller propone una doppia componibilitĂ : quella delle forme e dimensioni, e quella dei colori. Proprio come in un caleidoscopio. _Headboard and footboard in matching colours. As mentioned, Roller proposes a double modularity: that of forms and dimensions and that of colours. Just as in a kaleidoscope.

/ Roller



Ecco come trovare spazio in alto. _Le librerie pensili, le composizioni a ponte, gli elementi su ruote o applicati alla boiserie liberano lo spazio a terra. E facilitano l’ordine e la pulizia. _Here how to find space in by looking upwards. Hanging bookshelves, loft designs, elements on wheels or applied to the woodwork free ground space. And they facilitate organisation and cleaning.

/308 composizione



R

/3

com


R

R /lo scorrevole /sliding bed


La superficie della scrivania raddoppia. _Quando serve il secondo piano della scrivania fuoriesce a compasso, per aumentare la superficie su cui studiare o giocare. Scorre la sedia, scorre la cassettiera…senza rumore. _The surface of the desk doubles. When necessary the second desktop slides out in a rotational way in order to increase the surface on which to study or play. The chair slides, the drawers slide...without any noise.

/ Roller



/309 composizione



_Il film della giornata tipo dei due ragazzi. Dopo il riposo notturno il letto scorre sotto l’altro. Al ritorno da scuola c’è posto per il gioco e lo studio. La parete-boiserie con rotaie di scorrimento e la doppia scrivania svolgono ruoli fondamentali nel creare queste opportunità. _Twenty-four hours, film of the day. A film of a typical day for two youngsters. After a night's sleep one bed slides under the other. On returning from school there is room to play and study. The wallwoodwork with sliding rails and the double desk play fundamental roles in creating these opportunities.


Ventiquattro ore, il film di un giorno.

/309 composizione


/310 composizione



L’angolo armadio a spazio libero


_Vi trovano posto anche oggetti voluminosi e articolati, come un triciclo, un cestone, l’aquilone‌ Lo sappiamo che lo spazio non basta mai. _Corner wardrobe in free space. Large and articulated objects such as a tricycle, a big basket or a kite also find a home‌ We know there is never enough space.


R


R

/a castello / bunk beds



Ăˆ proprio un bel gioco. _Un poco avventura, un poco gioco, in poco spazio. Un castello fatto molto seriamente, pieno di belle sorprese, e totalmente sicuro. I colori: tinte unite o fantasie, ma sempre coordinati. _It really is a good game. A little adventure and a little fun in a little space. A castle built seriously, full of fantastic surprises, and completely safe. The colours: block colours or patterns, but always matching.



/3

com



C’è posto per due. _La camera dei ragazzi dovrebbe guardare sempre al futuro. È il caso di Roller, che ci mette poco ad accogliere felicemente un nuovo ospite. Lo spazio si trova negli stessi volumi dei mobili. _There is space for two. The youngsters’ room should always look to the future. This is the case with Roller that requires little change to welcome happily a new guest. The space is found in the same volumes of the furniture.

/311 composizione


Un castello pieno di spazio utile.


_Sul tetto del doppio armadio c’è il letto panoramico. I gradini sono capaci cassettoni estraibili, e il piano rialzato rivela utilissimi vani sottostanti. _A castle full of useful space. On the top of the double wardrobe there is a raised bed. The steps are spacious extractable chests of drawers and the raised surface reveals extremely useful compartments below.

/311 composizione


/312 composizione




/312 composizione


Il secondo letto è mobile. _La soluzione a sviluppo verticale, che abbiamo visto articolarsi nelle foto precedenti, offre anche il secondo letto. Un letto di ampie dimensioni che si muove su ruote con freno e si colloca ogni volta nella posizione piÚ adatta al momento. _The second bed is movable. The solution with vertical development that we have seen set out in the previous photos also offers the second bed. A bed with wide dimensions that moves on wheels with a brake and that each time can be placed in the position most suitable to that moment.

/313 composizione




/313 composizione



La bella scrivania a due postazioni. _Ecco la scrivania per due, con l’ampio piano di lavoro a profilo concavo. Il computer è collocato nell’apposito contenitore centrale sotto il piano. _The clever desk with two positions. Here the desk for two with a wide working surface and concave profile. The computer is placed in the suitable central container under the surface.

/313 composizione


/314 composizione



R


R

/a ponte / loft beds


Componibilità, libertà, movimento. _Roller è il punto di arrivo di un lavoro molto accurato verso alti livelli di qualità. Sia nei materiali ampiamente collaudati, che nelle possibilità compositive e abitative. _Modularity, freedom, movement. Roller is the arriving point of a very careful process towards high quality levels both with regard to the widely tested materials as well to the compositional and living possibilities.



/315 composizione




L’arredamento per ragazzi deve essere forte, funzionale, e allegro. _State tranquilli, anche se trattato vivacemente, ogni elemento di Roller resiste alle intemperanze e distrazioni giovanili. Spessori di 28 millimetri, bordi in melaminico, accessori all’altezza della situazione come questo piano scrivania estraibile. _Furniture for youngsters must be strong, functional and cheerful. It is steady even if treated vivaciously, every element of Roller stands up to childhood excesses and distractions. With a thickness of 28 millimetres, edges in melamine, accessories equal to the situation as in the case of this extractable desk surface.

/315 composizione


R






La forza del mobile rende leggera la vita. _Le grandi ante scorrevoli in metacrilato e alluminio uniscono comoditĂ e leggerezza. Il divano-letto contiene un secondo letto estraibile o due ampi cassettoni. Il computer non ingombra. I piani scrivania fissi o mobili hanno forme arrotondate senza spigoli. _The strength of the furniture makes life easier. The large sliding doors in methacrylate and aluminium unite comfort and lightness. The sofa bed contains a second extractable bed or two wide chests of drawers. The computer does not encumber. The fixed or mobile desk surfaces have rounded forms without corners.

/316 composizione


Il colore degli accessori. _I tessuti nelle foto di questo catalogo fanno parte del programma: tinte unite e motivi di fantasia sono coordinati fra loro e scelti in armonia con i colori dei mobili. _The colour of the accessories. The fabrics in the photos of this catalogue are part of the programme: block colours and patterned motifs are coordinated and chosen in harmony with the colours of the furniture.



/317 composizione



La parete attrezzata di tutto punto.

/317 composizione


_La composizione esaudisce ogni necessitĂ di ordine organizzato, di studio e di svago. Con intelligente semplicitĂ . _The wall is completely furnished. The composition fulfils every need for order and organisation, for study and recreation. With intelligent simplicity.


Di sera si estraggono i letti e si posizionano dove si preferisce. In the evening the


can be pulled out and positioned wherever you prefer.

/318 composizione



Il soppalco, una bella invenzione. _Sopra il soppalco c’è spazio per la scrivania e le sue dotazioni. Sotto si può infilare un letto. A lato i due comodini fanno anche da gradino. _The upper built-in wardrobe, an ingenious invention. Above the built-in wardrobe there is space for the desk and its equipment. A bed can be slid underneath completely. On the side the two bedside cabinets also act as a step.

/318 composizione



_La moltiplicazione dello spazio. La tastiera del computer scompare sotto il piano-scrivania. Nei contenitori verticali e nei pensili trova posto il materiale di scuola e del tempo libero. Difficile inventare una soluzione migliore in cosĂŹ poco spazio.

/318 composizione

_The multiplication of space. The keyboard of the com is hidden under the desk-surface. School material an recreation items find their place in the vertical con and in the hanging fittings. It would be difficult to i a better solution in so little space.


/the double bed and the wardrobes

R


R

/il letto di coppia e gli armadi




_Letto tessile con testiera imbottita. Comodini con appoggio a parete per favorire la pulizia. _Fabric bed with padded headboard. Bedside cabinets with wall support to facilitate cleaning.


/319 composizione



/320 composizione

_Armadio ad ante scorrevoli, con fa orizzontale a specchio serigrafato. _Wardrobe with sliding doors with silk-screened mirror in a horizontal b



/320

composizio

_L’anta scorrevole elimina l’ingombro e apre completamente alla luce. _The sliding door eliminates the encumbrance and completely opens into the light.



/321 composizione

_Le ante a riquadri hanno profili in alluminio e sono proposte nell’intera gamma di colori. _The squared doors have an aluminium profile and are proposed in the entire range of colours.


/322 composizione

_L’organizzazione interna dell’armadio risponde alle diverse esigenze, attuali e future. _The internal organization of the wardrobe responds to different needs, both current and future.



Milanese Roller Per i ragazzi che crescono luglio 2005 Design: Domenico Paolucci Concept: Studio Gori Testi: Franco Zovi Ph: Kleb Art buyer: Paola Pessot Color separation: Studiouno Printed in Italy by: Grafiche Antiga


R



III di copertina


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.