PARIS SELECT POCKET GUIDE ARABE

Page 1

‫اإلستقبال‬

‫اإلستعالمات‬

BUREAU D’ACCUEIL - DÉTAXE - DÉFILÉS DE MODE ACCUEIL PRIVILÉGIÉ & SERVICE VIP - ALIMENTATION DE LUXE & RESTAURANTS GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN

haussmann.galerieslafayette.com/ar/ ‫تطبيق جديد لتحديد الموقع في جاليري الفاييت‬ :**‫يمكن التحميل مجانا على‬

* Le grand magasin capitale de la mode ** Nouvelle Application de Géolocalisation des Galeries Lafayette à télécharger gratuitement

JEAN-PAUL GOUDE POUR AUBERTSTORCH. GLH 572 062 594 RCS PARIS.

*


‫تطبيق‬

‫مع أو دون اإلنرتنت‬ ‫فنادق‬

‫مطاعم‬

‫ثقافة‬

‫التسوق‬

‫ستجدون أفضل عناوين باريس‬

‫‪& Smart‬‬

‫‪Trendy‬‬

‫‪W W W. PA R I S S E L E C T B O O K . C O M‬‬


‫دليل باريس‬ ‫متوفر يف ‪ 6‬لغات‬


PARIS SELECT POCKET GUIDE /

Imprimé en Europe

‫طبعت يف أوروبا‬ : ‫ املوقع‬/ site internet

www.parisselectbook.com contacts@parisselectbook.com

:

‫ املدير الفني‬/ Direction artistique Guillaume Chabaud

Responsable partenariats hôtels et relations presse :

‫رشاكة مع الفندقية والعالقات بالصحافة‬ Mallorie Loiseau

Directeur de la publication Jacques Serfaty :

‫أوبرا باريس‬

Rédactrice en chef Nathalie Fréoa :

‫كنيسة القلب املقدس‬

Assistante de rédaction Emma Martin :

:

‫مساعد رئيس التحرير‬

Rédacteurs Clémence Guiraud :

‫املحررون‬

Claire Levavasseur, Eléonore Vraine

‫ الدعاية واإلعالن‬/ Publicité Jacques Serfaty,

Jacky Marouani, Valérie Godalier :

Gonzalo Sosa / www.krop.com/gonzalososa/#/ :

‫ الرسوم التوضيحية‬/ Illustrations Anja Steffen

www.anjasteffen.com

Joanne Reinard, Mallorie Loiseau Traductéo :

‫ الرتجمة‬/ Traduction

‫ مصور‬/ Photographes

Greg Machet / www.latelierdelaphoto.com

Guillaume Chabaud www.emprisegraphique.com

144

INDEX DES ANNONCEURS / 1, PLACE VENDÔME P. 101 ANTIQUITÉS CONTE P. 113 ARNAUD DELMONTEL P. 97 AUX TROIS NAGAS P. 93 BIJOUX NIIKI, JADE &JULIE, SUITE 240 P. 40 ET P. 41 BON P. 81 CARON P. 5 CHANTAL PHILIPPOT-SPINELLA P. 115 CHRISTOFLE P. 17 FLORE EN L’ILE P. 95 GALERIE FURSTENBERG P. 129 GALERIES LAFAYETTE P. 148 HEDGREN P. 39 KASPIA P. 83 LES BOUTIQUES DU PALAIS P. 7

‫فهرس املعلنني‬

LIDO P. 105 MA CHÈRE ET TENDRE P. 87 MAISON BLANCHE P. 79 MAISON DE LA TRUFFE P. 85 MOULIN ROUGE P. 103 SEIKO P. 2 SILK AND CASHMERE P. 69 SOTHY’S P. 31 TIME IN MOTION P. 19 VALERIE VALENTINE P. 75 VESUVIO P. 89 & 91

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015





AMARANTE CHAMPS-ÉLYSÉES 19, rue Vernet, Paris 8e 01 47 20 41 73

HÔTEL HELIOS OPERA 75, rue de la Victoire, Paris 9e 01 48 74 28 64

B W HÔTEL ÉLYSÉES REGENCIA 41, av Marceau, Paris 16e 01 56 62 18 18

HÔTEL BALZAC 6, rue de Balzac, Paris 8e 01 44 35 18 00

HÔTEL LODGE DU CENTRE 6, rue Geoffroy-Marie, Paris 9e 01 45 23 32 51

B W PREMIER PERGOLÈSE 3, rue Pergolèse, Paris 16e 01 53 64 04 04

HÔTEL RÉSIDENCE DU ROY 8, rue François 1er, Paris 8e 01 42 89 59 59

HÔTEL GAT FOLIES 14, rue Geoffroy Marie, Paris 9e 01 44 83 67 15

HÔTEL MADELEINE PLAZA 33 place de la Madeleine, Paris 8e 01 43 12 92 60

{ 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 ARRONDISSEMENTS }

PERSHING HALL 49, rue Pierre Charron, Paris 8e 01 58 36 58 00

MARCEAU BASTILLE 13, rue Jules César, Paris 12e 01 43 43 11 65

HÔTEL MONNA LISA 97, rue La Boétie, Paris 8e 01 56 43 38 38

VILLA LUTÈCE PORT ROYAL 52, rue Jenner, Paris 13e 01 53 61 90 90

HÔTEL HORSET WASHINGTON 43, rue Washington, Paris 8e 01 49 53 94 42

VILLA MONTPARNASSE 2, rue Boulard, Paris 14e 01 56 80 34 34

HÔTEL VERNET 25, rue Vernet, Paris 8e 01 44 31 98 00

VILLA ROYAL MONTSOURIS 144, rue de la Tombe Issoire, Paris 14e 01 56 53 89 89

HÔTEL MARRIOTT OPÉRA AMBASSADOR 16, bd Haussmann, Paris 9e 01 44 83 40 40

e

e

e

e

e

e

e

HÔTEL VAL GIRARD 14, rue Pétel, Paris 15e 01 48 28 53 96

HÔTEL MELIA ALEXANDER 102, av Victor Hugo, Paris 16e 01 56 90 61 00 GARDEN ÉLYSÉE 12, rue St-Didier, Paris 16e 01 47 55 01 11 MON HÔTEL 1-3, rue d’Argentine, Paris 16e 01 45 02 76 76 HÔTEL SPLENDID ÉTOILE 1, av Carnot, Paris 17e 01 45 72 72 00 WALDORF ARC DE TRIOMPHE 36, rue Pierre Demours, Paris 17e 01 47 64 67 67 AMARANTE ARC DE TRIOMPHE 25, rue Théodore de Banville, Paris 17e 01 47 63 76 69 VILLA EUGÉNIE 167, rue de Rome, Paris 17e 01 44 29 06 06 HÔTEL PLAZA ETOILE 21 avenue de Wagram, Paris 17e 01 43 80 42 24

B W ASTRA OPERA 29 rue de Caumartin, Paris 9e 01 42 66 15 15

LE MARQUIS EIFFEL 15, rue Dupleix, Paris 15e 01 43 06 31 50

LE PERA 17, rue de Caumartin, Paris 9e 01 53 43 54 00

SHANGRI-LA HÔTEL 10, avenue d’Iéna, Paris 16e 01 53 67 19 98

HOTEL ATHÉNÉE PARIS 19, rue Caumartin, Paris 9e 01 40 17 99 29

HÔTEL RÉSIDENCE BASSANO 15, rue de Bassano, Paris 16e 01 47 23 78 23

B W EMPIRE ÉLYSÉES 3, rue de Montenotte, Paris 17e 01 58 05 42 00

VILLA ROYALE 2, rue Duperré, Paris 9e 01 55 31 78 78

HÔTEL DURET 30, rue Duret, Paris 16e 01 45 00 42 60

HÔTEL DE BANVILLE 166, bld Berthier, Paris 17e 01 42 67 70 16

VILLA OPÉRA DROUOT 2, rue Geoffroy Marie, Paris 9e 01 48 00 08 08

WALDORF TROCADÉRO 97, rue Lauriston, Paris 16e 01 45 53 83 30

RENAISSANCE PARIS (ADT) 39, avenue de Wagram, Paris 17e 01 55 37 55 37

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

LE MÉRIDIEN ÉTOILE 81, bd Gouvion St-Cyr, Paris 17e 01 40 68 34 34 VILLA ALESSANDRA 9, Place Boulnois, Paris 17e 01 56 33 24 24

140


141

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


{ 1er - 2e - 4e - 5e - 6e ARRONDISSEMENTS } LE RITZ 15, Place Vendôme, Paris 1er 01 43 16 30 30 HÔTEL LOTTI 7, rue de Castiglione, Paris 1er 01 42 60 60 62 HÔTEL MAYFAIR 3, rue Rouget de l’Isle, Paris 1er 01 42 60 38 14 HÔTEL MAYFAIR 3, rue Rouget de l’Isle, Paris 1er 01 42 60 38 14 THE WESTIN PARIS - VENDÔME 3, rue de castiglione, Paris 1er 01 40 68 30 16 HÔTEL DE VENDÔME 1, Place Vendôme, Paris 1er 01 55 04 55 00

BURGUNDY 6-8, rue Duphot, Paris 1er 01 42 60 34 12

HÔTEL LES DAMES DU PANTHÉON 19, Place du Panthéon, Paris 5e 01 43 54 32 95

HÔTEL HORSET OPÉRA 18, rue d’Antin, Paris 2e 01 44 71 87 00

B W ROYAL SAINT-MICHEL 3, bld St-Michel, Paris 5e 01 44 07 06 06

PARK HYATT 5, rue de la Paix, Paris 2e 01 58 71 12 34

VILLA PANTHÉON 41, rue des Écoles, Paris 5e 01 53 10 95 95

LA MAISON FAVART 5, rue de Marivaux, Paris 2e 01 42 97 59 83

GRAND HÔTEL SAINT MICHEL 19, rue Cujas, Paris 5e 01 46 33 33 02

HÔTEL WESTMINSTER 13, rue de la Paix, Paris 2e 01 42 61 57 46

HÔTEL D’AUBUSSON 33, rue Dauphine, Paris 6e 01 43 29 43 43

HÔTEL DE NOAILLES 9, rue de la Michodière, Paris 2e 01 47 42 92 90

HÔTEL LITTRÉ 9, rue Littré, Paris 6e 01 53 63 07 07

VILLA BEAUMARCHAIS 5, rue des Arquebusiers, Paris 3e 01 40 29 14 00

HÔTEL BAUME 7, rue Casimir Delavigne 01 53 10 28 50

HÔTEL DU JEU DE PAUME 54, rue St-Louis-en-l’Ile, Paris 4e 01 43 26 14 18

HÔTEL BEL AMI 7, rue St-Benoît, Paris 6e 01 42 61 53 53 VILLA LUXEMBOURG 121, bld du Montparnasse, Paris 6e 01 43 35 46 35

HÔTEL ROYAL SAINT-HONORÉ 221, rue St-Honoré, Paris 1er 01 42 60 32 79

LUXEMBOURG PARC 42, rue de Vaugirard, Paris 6e 01 53 10 36 50

HÔTEL CAMBON 3, rue Cambon, Paris 1er 01 44 58 93 93

ESPRIT SAINT-GERMAIN 22, rue St-Sulpice, Paris 6e 01 53 10 55 55

NORMANDY HÔTEL 256, rue St-Honoré, Paris 1er 01 42 60 30 21 B W OPÉRA RICHEPANSE 14, rue du Chevalier-de-St-George, Paris 1er 01 42 60 36 00 SAINT JAMES & ALBANY 202, rue de Rivoli, Paris 1er 01 44 58 43 21 MELIA VENDÔME BOUTIQUE HÔTEL 8, rue Cambon, Paris 1er 01 44 77 54 00

HÔTEL VILLA D’ESTRÉES 17, rue Gît-le Coeur, Paris 6e 01 55 42 71 11 LES RIVES DE NOTRE-DAME 15, quai St-Michel, Paris 5e 01 43 54 81 16

HÔTEL MADISON 143, bld St-Germain, Paris 6e 01 40 51 60 00

HÔTEL MELIA COLBERT 7, rue de l’Hôtel Colbert, Paris 5e 01 56 81 19 00

HÔTEL DE BUCI 22, rue de Buci, Paris 6e 01 55 42 74 74

HÔTEL MONGE 55, rue Monge, Paris 5e 01 43 26 87 90

HÔTEL ARTUS 34, rue de Buci, Paris 6e 01 43 29 07 20

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

138


HÔTEL RELAIS CHRISTINE 3, rue Christine, Paris 6e 01 40 51 60 80 HÔTEL LE SAINT-GRÉGOIRE 43, rue de l’Abbé Grégoire, Paris 6e 01 45 48 23 23 MANOIR SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS 153, bld St-Germain, Paris 6e 01 42 22 21 65 RELAIS HÔTEL DU VIEUX PARIS 9, rue Gît-le-Coeur, Paris 6e 01 44 32 15 90 L’HÔTEL 13, rue des Beaux-Arts, Paris 6e 01 44 41 99 00 LE PLACIDE 6, rue Saint-Placide, Paris 6e 01 42 84 34 60

139

HÔTEL LE RÉGENT 61, rue Dauphine, Paris 6e 01 46 34 59 80 { 7e - 8e - 9e ARRONDISSEMENTS } HÔTEL LE WALT 37, av de la Motte-Picquet, Paris 7e 01 45 51 55 83 BOURGOGNE MONTANA 3, rue de Bourgogne, Paris 7e 01 45 51 20 22 LE TOURVILLE 16, av de Tourville, Paris 7e 01 47 05 62 62 HÔTEL MONTALEMBERT 3, rue Montalembert, Paris 7e 01 45 49 68 68

ASTOR SAINT-HONORÉ 11, rue d’Astorg, Paris 8e 01 53 05 05 05 HÔTEL NAPOLÉON 40, av de Friedland, Paris 8e 01 56 68 43 21 HÔTEL MADELEINE HAUSSMANN 10 rue Pasquier, Paris 8e 01 42 65 90 11 ROYAL GARDEN CHAMPS-ÉLYSÉES 218, rue du Fbg St-Honoré, Paris 8e 01 49 53 03 03 LE CRILLON 10, Place de la Concorde, Paris 8e 01 44 71 15 00 HÔTEL FRANÇOIS 1er CHAMPS-ÉLYSÉES 7, rue Magellan, Paris 8e 01 47 23 44 04 HÔTEL CHAMBIGES ÉLYSÉES 8, rue Chambiges, Paris 8e 01 44 31 83 83 HÔTEL ARIOSO 7 rue d’Argenson, Paris 8e 01 53 05 95 00 HÔTEL LE MATHURIN 43, rue des Mathurins, Paris 8e 01 44 94 20 94 HÔTEL MELIA ROYAL ALMA 35, rue Jean Goujon, Paris 8e 01 53 93 63 00 ROYAL HÔTEL 33, av de Friedland, Paris 8e 01 43 59 08 14

PONT ROYAL 7, rue Montalembert, Paris 7e 01 42 84 70 00

B W CHAMPS-ÉLYSÉES FRIEDLAND 177, rue du Fbg St-Honoré, Paris 8e 01 45 63 64 65

HÔTEL WARWICK CHAMPS-ÉLYSÉES 5, rue de Berri, Paris 8e 01 45 63 14 11

B W ÉTOILE SAINT-HONORÉ 214, rue du Fbg St-Honoré, Paris 8e 01 42 25 26 27 PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

WALDORF MADELEINE 12, bd Malesherbes, Paris 8e 01 42 65 72 06 LE VIGNON 23, rue Vignon, Paris 8e 01 47 42 93 00 HÔTEL SEVEN 20, rue Berthollet, Paris 8e 01 43 31 47 52 LE A 4, rue d’Artois, Paris 8e 01 42 56 99 99 PLAZA ATHENÉE 25, av Montaigne, Paris 8e 01 53 67 66 65 MARRIOTT CHAMPS-ÉLYSÉES 70, av des Champs Élysées, Paris 8e 01 53 93 55 00 INTERCONTINENTAL PARIS 64, avenue Marceau, Paris 8e 01 44 43 36 36 HÔTEL DES CHAMPS- ÉLYSÉES 2, rue d’Artois, PAris 8e 01 43 59 11 42 B W BRADFORD ÉLYSÉES 10, rue St-Philippe-du-Roule, Paris 8e 01 45 63 20 20 HÔTEL ROCHESTER 92, rue La Boétie, Paris 8e 01 56 69 69 00 HÔTEL CHÂTEAU FRONTENAC 54, rue Pierre Charron, Paris 8e 01 53 23 13 13 HÔTEL FRANKLIN ROOSEVELT 18, rue Clément Marot, Paris 8e 01 53 57 49 50 HÔTEL CHATEAUBRIAND 6, rue de Chateaubriand, Paris 8e 01 40 76 00 50 HÔTEL DE VIGNY 9, rue de Balzac, Paris 8e 01 42 99 80 80 AMARANTE BEAU MANOIR 6, rue de l’Arcade, Paris 8e 01 53 43 28 28


MONTMARTRE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬ ‫ واكتشاف‬Montmartre ‫التنزه يف‬ ‫ لَـ»واجب» عىل‬،‫أزقته الزاخرة بالتاريخ‬ ‫ لتحسس روح التحرر‬،‫زوار باريس‬ ،‫النابضة يف هذا الحي‬ .‫وزيارة الكاتدرائية الشهرية‬

Se balader à Montmartre et découvrir ses ruelles chargées d’histoire est incontournable pour ressentir l’âme bohéme de ce quartier sans oublier la visite de la célébre Basilique.

UN VILLAGE CHARGÉ D’HISTOIRE

‫قرية غارق يف التاريخ‬

LE SACRÉ-COEUR

Surmontant la colline de Montmartre, dominant ainsi tout Paris, se tient la basilique du Sacré-Cœur. On emprunte pour y accéder les agréables escaliers étagés dans les jardins du square Willette, ceux tellement romantiques immortalisés par Brassaï, ou bien le funiculaire. D’une blancheur éclatante de par sa façade en calcaire, la construction de la basilique fut une véritable saga qui s’acheva en 1919. La visite du dôme qui s’élève à plus de 200 mètres permet une vue panoramique sur tout Paris à plus de 50 kilomètres à la ronde, tandis que le campanile renferme l’une des plus grosses cloches du monde. En remontant vers la butte Montmartre, ne manquez pas la rue des Abbesses, restée l’une des plus pittoresques de Paris, avec ses petits commerces, ses bistrots, son mur des « Je t’aime» et sa station de métro Art Nouveau.

136

‫تتواجد كنيسة القلب املقدس عىل تلة مومنارتر وتطل عىل‬ ‫باريس و للوصول إليها تصعد الدرج املوجود يف حدائق سكوار‬ ‫ تَتُ َمتَ ُع الكنيسة ببياض‬.‫ويالت أو السكة الحديدية املعلقة‬ ‫رائع من الحجر الجريي عىل الواجهة و كان بناءها ملحمة‬ ‫ وهو تاريخ تكريسها استوحى‬،1919 ‫حقيقية انتهت يف عام‬ ‫منطها الروماين البيزنطي عيل النامذج مثل سانت صويف يف‬ ‫ التي‬،‫ تسمح زيارة القبة‬.‫القسطنطينية أو سان ماركو يف فنيس‬ 50 ‫برؤية بانورامية لباريس ألكرث من‬، ‫ مرت‬200 ‫ترتفع أكرث من‬ .‫ يف حني يحتوي برجها عىل واحدة من أكرب األجراس يف العامل‬،‫كم‬ 35, rue du Chevalier de la Barre, 75018 Tél : 01 53 41 89 00

Abbesses, Anvers, Pigalle PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

137

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


BEAUBOURG

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

VISION SUR

L’ART CONTEMPORAIN

‫نظرة إىل الفن املعارص‬

CENTRE GEORGES POMPIDOU Beaubourg, Centre national d’art et de culture Georges Pompidou, a été inauguré en 1977. C’est un bloc de métal et de verre de 160 mètres de long sur 60 mètres de large et 42 mètres de haut, sur lequel des centaines d’architectes du monde entier ont planché avant que Piano et Rogers, architectes italien et anglais, ne remportent la réalisation du projet. Avec plus de 56 000 œuvres, son Musée National d’Art Moderne rivalise fièrement avec tous les hauts lieux culturels mondiaux. Le spectacle se tient à l’intérieur, mais également à l’extérieur, face aux terrasses des cafés branchés, des magasins ethniques et des galeries d’arts aux œuvres pour le moins éclectiques.

134

‫ الوطني للفن‬Georges Pompidou ‫ مركز‬،Beaubourg ‫ ويحتضن «متحفه الوطني‬.1977 ‫ تم تدشينه يف‬،‫والثقافة‬ ‫ أكرث‬Musée National d›Art Moderne »‫للفن الحديث‬ ‫ عمالً فنياً ما يجعله يف مرتبة كربى منارات الثقافة‬56,000 ‫من‬ ،‫ لكنه أيضاً يف الخارج‬،‫ املشهد يف الداخل‬.‫يف العامل‬ ‫ ومتاجر الثقافات‬،‫قبالة رشفات املقاهي الرائجة الصيت‬ .‫ وأروقة الفنون ذات اآلثار الفنية البالغة التنوع‬،‫األصلية‬

Place Georges Pompidou, 75004 Tél : 01 44 78 12 33

Rambuteau, Châtelet - Les Halles PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


BEAUBOURG

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

135

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


LE MARAIS

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

{ } ‫الزيارات والثقافة‬

Place des VOSGES

BALADE AU COEUR DE L’HISTOIRE

.‫موعد مع تاريخ فرنسا‬

LE MARAIS

‫تقع بالص دي فوج يف أسفل شارع دي‬ 94 ‫فرنك بورجوا بالقرب من شارع دو ال‬ ‫ تم إعادة تأهيل أقدم ساحة يف‬،‫باستيل‬ ‫ مبناسبة خطوبة لويس‬1612 ‫باريس عام‬ .‫الثالث عرش وآن دوتريش‬ ‫تثبت هذه املجموعة من البنايات‬ ‫السكنية ذوي طابقني من الطوب األحمر‬ ‫ وحدة معامرية‬،‫واألسطح الحادة الزرقاء‬ ‫كبرية وللحفاظ عليها وفرت لها الحامية‬ ‫ وال ميكن أن يتم أي تدخل‬1960 ‫منذ‬ ‫دون موافقة املهندس املعامري للمباين‬ .‫يف فرنسا‬ ‫تتضمن األروقة املحيطة باملساحة بكثري‬ Saint Paul, Hôtel de Ville, Rambuteau, Chemin Vert ‫ لقد وجدت‬،‫من معارض الفن و األثريات‬ .‫قصة الفن لسعادة املارة‬ PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

Au bout de la rue des FrancsBourgeois, aux portes du quartier de la Bastille, se trouve la Place des Vosges. La plus ancienne place de Paris fut inaugurée en 1612, à l’occasion des fiançailles de Louis XIII et d’Anne d’Autriche. Cet ensemble bordé d’immeubles d’habitation de deux étages en briques rouges et aux toits d’ardoise bleue très pentus affirme une grande unité architecturale.

132


LE MARAIS

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

133

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ILE DE LA CITE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

JOYAU MÉDIEVAL

‫جوهرة من القرون الوسطى‬

NOTRE-DAME DE PARIS

Joyau de l’art médiéval français, la cathédrale NotreDame de Paris est un chef-d’œuvre du gothique. Sa construction a demandé près de 200 ans (de 1163 à 1334). À l’intérieur, 29 chapelles sont réunies autour de cinq nefs. Les portails sont surmontés de la célèbre Galerie des Rois composée de 28 statues représentant les rois de Juda et d’Israël. Le sommet des tours, culminant à 69 mètres, permet de jouir d’une superbe vue de la capitale (accès payant). La crypte archéologique sous le parvis, possède des fondements gallo-romains.

130

‫نوتر دام دي باريس جوهرة فن العصور الوسطى الفرنسية‬ ‫ عاما‬200 ‫وهي تحفة قوطية استغرق بنائها ما يقرب من‬ ‫ مصىل دائر بخمس‬29 ‫ يوجد يف الداخل‬.)1163-1334( ‫ متثال مللوك يهوذا‬28 ‫أجنحة مركزية وتعلو أبوابها ب‬ ‫ مرت) وهي فريدة‬10( ‫وإرسائيل و أعاله توجد دائرة دورية‬ ‫ مرتا تسمح‬69 ‫ يرتفع الجزء العلوي من األبراج إىل‬،‫من نوعها‬ ‫بالتمتع مبنظر رائع للعاصمة (الدخول غري مجاين) ويحتوي‬ ‫ خلف‬، ‫الرسداب األثري (تحت املربع) عىل أسس رومانية‬ ‫الكاتدرائية تقدم ساحة ليل دو فرانس إطاللة جميلة عىل ليل‬ ‫سان لويس ويضم نصب تذكاري لشهداء املنفى مقدم لذكرى‬ .‫جميع املنفيني الفرنسيني‬ 6, Parvis Notre-Dame, 75004 Tél : 01 42 34 56 10

Cité, Saint-Michel PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ILE DE LA CITE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

131

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MUSEE RODIN

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

ARTISTE CULTE ROMANTISME ABSOLU

‫ رومنسية مطلقة‬،‫علم من أعالم الفن‬

MUSÉE RODIN À quelques pas des Invalides, l’élégant hôtel Biron, construit entre 1728 et 1730, est une invitation au romantisme. Auguste Rodin y vécut et y travailla jusqu’à sa mort en 1917. Ce musée abrite plusieurs de ses oeuvres, dont les plus connues comme le Penseur, la Porte de l’Enfer, le Baiser, les Bourgeois. Illustre artiste de son temps, Auguste Rodin incarne aujourd’hui encore le génie de la sculpture. `

128

‫ يقع فندق بريون‬،‫عىل بعد خطوات قليلة من شارع انفاليد‬ ‫ هو مبثابة دعوة إىل‬،1730‫ و‬1728 ‫ والذي تأسس بني‬،‫األنيق‬ ‫ وقد أقام فيه أوغست رودان وعمل به حتى‬. ‫الرومانسية‬ ،‫ ويضم هذا املتحف العديد من أعامله‬. 1917 ‫وفاته عام‬ ‫ باإلضافة إيل»باب‬,‫من بينها متثال «املفكر» وهو األكرث شهرة‬ .»‫الجحيم» و»القبلة» و» برجوازيو كاليه « و»يد الله‬ 79, rue de Varenne, 75007 Tél : 01 44 18 61 10

Varenne PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫كبري الكهنة ذو القناع القابل للنزع‪ ،‬املكسيك‪ ،‬فرياكروز‪ ،‬أثر‬ ‫شعب املايا‪ 900-600 ،‬ميالدي‪ .‬العلو ‪ 21,5 :‬سم‪.‬‬

‫متأصل يف فن «ما قبل كولومبوس» ويف هوية ‪ Saint-Germain-des-Prés‬معاً‬

‫فن «ما قبل كولومبوس»‬ ‫االستقبال من اإلثنني إىل السبت ومن الساعة العارشة صباحاً إىل الواحدة بعد الظهر ومن الثانية بعد الظهر إىل السادسة مسا ًء‪.‬‬


QUAIS DE SEINE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

126

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


QUAIS DE SEINE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

127

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


QUAIS DE SEINE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

CHEFS D’OEUVRE DE L’ IMPRESSIONNISME

‫روائع الحركة االنطباعية يف الفنون‬

MUSÉE D’ORSAY Créée lors de l’Exposition Universelle de 1900, la gare d’Orsay a joué le rôle de tête de la ligne sud-ouest de la France de 1900 à 1939. Depuis, ses bâtiments ont été totalement réhabilités pour héberger le Musée d’Orsay, l’un des plus beaux et passionnants musées de la capitale. Le Musée d’Orsay est dédié à la création artistique du monde occidental de la seconde moitié du XIXe siècle (1848-1914), faisant ainsi le lien entre le Louvre et le musée national d’Art Moderne. Peintures, sculptures, arts graphiques, objets d’art, mais aussi collections de mobiliers, d’architectures et de photographies, le Musée d’Orsay célèbre l’art dans son ensemble, même si ce sont les œuvres impressionnistes qui ont établi sa réputation. Il étend même aujourd’hui ses acquisitions aux d’ateliers d’artistes, témoignages permettant de pénétrer au cœur même de la création.

124

‫ وقد‬1900 ‫أسس متحف أوريس خالل املعرض العاملي لعام‬ ‫غرب فرنسا‬-‫لعبت محطة أوريس دور رئييس لخط جنوب‬ ‫ منذ ذلك الوقت متت إعادة تأهيل‬1939 ‫ حتي‬1900 ‫من‬ ‫ واحد من أجمل املتاحف يف‬،‫مبانيها متاما إليواء متحف أوريس‬ 1978 ‫ صنف هذا املتحف بالنصبة التاريخية يف عام‬.‫العاصمة‬ ‫ حجم‬80 ‫ مقدما لزواره أكرث من‬1986 ‫و افتتح أبوابه يف عام‬ .‫ مستجيبا يف ذلك لحجم املحطة القدمية‬،‫مساحة مختلف‬ ‫خ ُِص َص متحف أوريس لإلبداع الفني يف العامل الغريب يف النصف‬ ‫) وجاعال العالقة‬1848-1914( ‫الثاين من القرن التاسع عرش‬ .‫بني متحف اللوفر واملتحف الوطني للفن الحديث‬ 1, rue de la Légion d’honneur, 75007 Tél : 01 40 49 48 14

Solférino PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

125

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


LA MADELEINE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

ÉLÉGANCE IMPÉRIALE

‫أناقة األباطرة‬

ÉGLISE DE LA MADELEINE À quelques enjambées de la place de la Concorde, l’église de la Madeleine dresse son imposante stature. Sa construction, entamée en 1764, fut interrompue pendant la Révolution. Conçue ensuite par Napoléon Ier comme un temple à la gloire de sa Grande Armée en 1806, elle faillit être transformée en 1837 en gare ferroviaire, la première de Paris, avant de redevenir une église en 1845, quand s’acheva sa construction. Ses massives portes de bronze sculpté ouvrent sur un somptueux intérieur, très uniforme. On peut admirer dans le vestibule «Le baptême du Christ» de François Rude, et l’orgue de Cavaillé-Coll.

122

‫كنيسة املادلني‬ ‫ كانت املادلني عىل وشك‬,‫صممت الكنيسة من أجل نابليون‬ ‫ فيها ميكن تأمل لوحة‬.‫أن تتحول إىل محطة السكك الحديدية‬ ‫ وأيضاً أورغ كافييه كول‬،‫«معمودية املسيح « لفرانسوا رود‬ ‫التسوق‬ ‫ ميتلئ شارع دي كابيسني وشارع‬،‫حول ميدان ال مادلني‬ .‫ترونشيه مبحالت الديكورات واملالبس الجاهزة الراقية‬ ،‫اسرتاحة لتذوق ويجبات خفيفة يف ميدان دي ال مادلني‬ ،‫ واملقاهي‬،‫يحتفي الجميع بفن الطهو مع مطاعم الكافيار‬ ...‫ومحالت البقالة الراقية‬ Place de la Madeleine, 75008 Tél : 01 44 51 69 00

Madeleine PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫‪LA MADELEINE‬‬

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

‫‪123‬‬


‫‪OPERA‬‬

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

‫‪ODE AU BAROQUE‬‬ ‫‪120‬‬

‫احتفاء بالفن «البارويك»‬

‫يوجد يف نهاية شارع أوبرا قرص غارنيي الذي افتتح عام ‪1875‬‬ ‫يف ظل الجمهورية الثالثة و تجمع هندسته املعامرية أمناط‬ ‫مختلفة‪ :‬كالسييك‪ ،‬بارويك‪ ،‬قباب‪ ،‬تجعدات‪ ،‬أعمدة ومتاثيل من‬ ‫الرخام أو الربونز و أصبحت هذه الزخرفة يف نهاية املطاف‬ ‫املثال النموذجي لنمط نابليون الثالث‪ .‬يزين الواجهة أربع‬ ‫مجموعات مجازية‪ :‬املوسيقى‪ ،‬الشعر الغنايئ‪ ،‬الدراما الغنائية‬ ‫و الرقص‪ .‬داخل القرص هناك سلم مزخرف رائع يؤدي إىل‬ ‫منزل كبري مزين بالفسيفساء‪ ،‬الرسوم الجدارية واملنحوتات‬ ‫وكذلك يف مختلف مستويات املعرض واملمرات أينام كان‬ ‫يتم االحتفال االجتامعي الذي رافق أكرب العروض يف القرن‬ ‫التاسع عرش‪ .‬يوجد يف القاعة مثانية أعمدة كبرية تدعم القبة‬ ‫و السقف رسمه شاغال عام ‪ 1964‬مستوحى من تسع فرق‬ ‫األوبرا والباليه‪ .‬اليوم معظم فرق األوبرا متثل يف باستيل‪ ،‬لكن‬ ‫أوبرا غارنيي ال يزال يستقبل فرق الباليه‪.‬‬

‫‪OPÉRA GARNIER‬‬ ‫‪Au bout de la bien nommée avenue de l’Opéra, se‬‬ ‫‪dresse le Palais Garnier inauguré en 1875 sous la‬‬ ‫‪Troisième République. Son architecture réunit dif‬‬‫‪férents styles  :  classique, baroque, mariant cou‬‬‫‪poles, frises, colonnes et statues en marbre ou en‬‬ ‫‪bronze. Cet ensemble très ornementé finit par de‬‬‫‪venir l’exemple type du style Napoléon III. À l’inté‬‬‫‪rieur du Palais, un extraordinaire escalier d’honneur‬‬ ‫‪rococo conduit au grand foyer décoré de mosaïques,‬‬ ‫‪de fresques et de sculptures, ainsi qu’aux différents‬‬ ‫‪niveaux de galeries et couloirs où se déroulait le cé‬‬‫‪rémonial mondain qui accompagnait au XIXe siècle‬‬ ‫‪les grandes représentations.‬‬

‫‪Opéra, Havre-Caumartin‬‬ ‫‪PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015‬‬

‫‪8, rue Scribe, 75009‬‬ ‫‪Tél : 01 71 25 24 23‬‬


OPERA

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

121

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


TOUR EIFFEL

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

SYMBOLE UNIVERSEL

‫رمز عاملي‬

TOUR EIFFEL En bordure de Seine se dresse la mondialement célèbre Dame de Fer. Majestueuse, la Tour Eiffel contemple, de l’autre côté du fleuve, le Trocadéro, qui porte l’empreinte des légendaires Expositions Universelles, ainsi que les nombreux musées qui animent la vie du quartier. Symbole de Paris depuis 1889, la Tour Eiffel affiche des mensurations impressionnantes : 324 mètres de hauteur, 1 665 marches pour un poids de 10 000 tonnes. L’ascension, à pied ou en ascenseur, de la «Grande Dame» permet d’avoir un superbe panorama sur l’ensemble de la capitale. Par temps clair, on peut voir jusqu’à 90 km à la ronde !

118

2012 ‫ مليون زائر يف عام‬7 ‫برج ايفل هوالفن ما قبل الكولومبي‬ ‫ الصعود سريا أو باملصعد ميكنك‬.‫حطم األرقام القياسية للزيارات‬ ‫بالتمتع برؤية بانورامية للعاصمة و يف يوم صاف ميكنك مشاهدة‬ ‫ عند سفح الربج سرتى يل شون دو مارس و‬.‫ كيلومرتا‬90 ‫حتى‬ ‫ هكتار و هي تعترب واحدة من أكرب املساحات الخرضاء‬25 ‫مساحته‬ ‫ عام‬120 ‫ تجول يف الطابق األول الكتشاف تاريخ نصب‬.‫يف باريس‬ ‫القصة الرائعة لربج ايفل يف خمسني‬: »‫من خالل «ملحمة برج ايفل‬ ‫ أفالم وأجهزة‬،‫ الرسومات‬،‫ املطبوعات‬،‫لوحة تكشف عن الصور‬ ‫ ففي‬، ‫ ان كنت تود أن تحظى بلحظة أصلية و أنيقة‬.‫تفاعلية‬ ‫الطابق العلوي من املبنى ميكنك أخذ قسط من الراحة يف بار‬ .‫الشمبانيا و االستمتاع بلحظة احتفالية فريدة‬ Quai branly, 75007 Tél : 0892 70 12 39 et 08 92 70 12 39

Bir-Hakeim, École Militaire PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

119

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MUSEE DU LOUVRE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

116

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MUSEE DU LOUVRE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

117

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MUSEE DU LOUVRE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

LE MUSÉE DES CHEFS D’OEUVRE

‫متحف الروائع‬

Premier musée visité au monde, le Louvre regorge de chefs-d’œuvre de tous pays. Outre la Joconde, la «Victoire de Samothrace» ou la «Vénus de Milo», les galeries proposent d’extraordinaires collections de peintures européennes du XIIème au XIXème siècle  : Vermeer, dont on peut admirer la délicate «Dentellière», Rembrandt avec sa «Bethsabée» et ses «Pèlerins d’Emmaüs». Les écoles allemandes avec H. Holbein ou L. Cranach, et anglaises avec T. Gainsborough, ou les paysages de J.M.W. Turner, y sont représentées. La collection espagnole est tout aussi fabuleuse avec les toiles de Greco, Goya et Ribera. Les peintres italiens sont consacrés dans la Salle des États : Le Titien, Véronèse, Raphaël, Le Corrège et bien sûr Léonard de Vinci forment une splendide collection sans égale dans le monde.

114

.‫ورامربانت بلوحته « بثشبع « ولوحة» حجاج عمواس‬ .‫كام يضم املتحف أعامل من املدرسة األملانية مع إتش‬ .‫ واملدرسة اإلنجليزية من خالل يت‬,‫ كراناتش‬.‫هولباين وإل‬ ‫ دبليو‬.‫ ام‬.‫ وأيضاً مدرسة املناظر الطبيعية لجي‬,‫غينزبورو‬ ‫ واملجموعة اإلسبانية هي أيضاً غاية يف الروعة وتضم‬.‫ترينر‬ ‫ كام خُصصت قاعة الدول‬. ‫ غويا وريبريا‬، ‫أعامل إل غريكو‬ ,‫ ولوكورييج‬،‫ رافائيل‬،‫ فريونيز‬،‫ تيتيان‬:‫لألعامل اإليطالية‬ ‫وبالطبع ليوناردو دا فينيش مام يشكل مجموعة رائعة ال مثيل‬ ‫ ولكن ثروة متحف اللوفر ال تتوقف عند حدود‬.‫لها يف العامل‬ ‫ حيث يبدي عشاق الفن القديم اعجابهم باآلثار‬، ‫أوروبا‬ . ‫الرشقية املرصية واليونانية والرومانية واألترورية‬ 75001 / Tél : 01 40 20 53 17

Palais Royal - Musée du Louvre PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Chantal PHILIPPOT-SPINELLA

Village Suisse

Magasin no 9

78 avenue de Suffren 75015 PARIS

Place de Genève Tel : +33 6 15 95 72 97


LA CONCORDE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

DU HAUT DE L’OBELISQUE

‫أعىل املسلة‬

Occupant huit hectares au centre de Paris, dessinée comme un jardin à la française, la Concorde est l’une des plus belles places d’Europe. Elle fut inaugurée en 1763 et baptisée Place de la Révolution; c’est en 1836 qu’elle trouva sa forme définitive -  avec ses huit statues représentant les grandes villes de France et ses majestueuses fontaines entourant l’obélisque de Louxor. Contrairement à la plupart des places qui sont entourées de bâtiments, la place de la Concorde n’est pas limitée sur trois de ses côtés. Ainsi, de jour comme de nuit, la vue panoramique reste inoubliable : les jardins des Tuileries, les quais de Seine et l’Assemblée Nationale, les ChampsÉlysées. Toute la majesté de Paris s’y retrouve.

112

‫ تصل‬,‫تعد ساحة الكونكورد واحدة من أجمل الساحات يف أوروبا‬ ‫ وصممت لتكون حديقة‬،‫مساحتها إيل مثانية فدادين يف وسط باريس‬ ‫ وسميت ساحة الثورة‬1763‫ تم افتتاحها عام‬.‫عىل النمط الفرنيس‬ ‫ عندما جعل تنصيب املقصلة منها مرسحاًلهذا الوقت‬1792‫يف‬ ‫ بلغت شكلها النهايئ وحظيت باسمها‬,1836‫ ولكن يف عام‬.‫املضطرب‬ ‫ باإلضافة إيل التامثيل الثامنية التي متثل املدن الرئيسية يف‬,‫الحايل‬ ‫وخالفاملعظم‬.‫فرنساونافوراتهااملهيبةالتيتحيطمبسلةاألقرص‬ ‫ فإن ساحة الكونكورد ال يحدها يشء‬،‫األماكن التي تحيط بها املباين‬ ‫ وبالتايل فأن املشهد البانورامي الذي ال ينىس يظل‬.‫من ثالث جهات‬ ‫حدائقالتويلريوموانئنهرالسنيوالجمعيةالوطنية‬:ً ‫مبهرا ًليالًونهارا‬ .‫حيثتلتقيرموزعظمةباريس‬...‫والشانزليزيه‬

Concorde, Tuileries PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



PLACE DE L’ ETOILE

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

PATRIMOINE MONUMENTAL

‫ قوس النرص‬: ‫رمز أثري‬

ARC DE TRIOMPHE Avec ses 50 mètres de hauteur, l’Arc de Triomphe s’impose au regard des passants sur toute la longueur des Champs-Élysées et bien au-delà. Trônant au centre de la place Charles-de-Gaulle ou place de l’Étoile (12 avenues rayonnent de cet épicentre), ce monument, au pied duquel reposent les cendres du Soldat inconnu, est un hommage aux armées françaises. Édifié en 1806 par Napoléon pour célébrer la victoire de « la Grande Armée » lors de la bataille d’Austerlitz, il ne fut achevé qu’en 1836. Les frises et sculptures que l’on peut admirer sur ses façades représentent différentes campagnes napoléoniennes. Depuis sa terrasse l’Arc offre une perspective imprenable sur la capitale, notamment sur les Champs-Élysées, la place de la Concorde et plus loin, la Pyramide du Louvre.

110

‫ يفرض قوس النرص ذاته عىل‬,ً ‫بارتفاعه الذي يبلغ خمسني مرتا‬ ً‫ ومحتال‬.‫نظرات املارة عىل امتداد الشانزليزيه وما بعده‬ ‫ أو ميدان النجمة (اثنى عرش‬,‫الصدارة يف ميدان شارل ديجول‬ ‫ الذي يوجد عليه‬,‫ هذا النصب‬,)‫شارعاً يتفرع من هذا املركز‬ .‫ ميثل تكريم للجيوش الفرنسية‬,‫سفح رفات الجندي املجهول‬ ‫ عىل يد نابليون لالحتفال بانتصار‬1806 ‫ولقد تأسس يف عام‬ ‫ ولكنه مل يكتمل حتى‬،‫«الجيش الكبري» يف معركة أوسرتليتز‬ ‫ ومتثل التصميامت والتامثيل التي تثري الدهشة‬. 1836 ‫عام‬ ‫ ومن‬.‫يف واجهاته هي تجسيدات للحمالت النابليونية‬ ‫ مبا يف ذلك شارع‬،‫ يقدم قوس رؤية مذهلة للعاصمة‬,‫رشفته‬ ‫ حتى هرم‬،‫ وساحة الكونكورد وأبعد من ذلك‬،‫الشانزليزيه‬ .‫متحف اللوفر‬

Charles-de-Gaulle-Étoile PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫‪PLACE DE L’ ETOILE‬‬

‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

‫‪111‬‬


‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

‫‪108‬‬


‫الزيارات‬ ‫والثقافة‬

‫‪109‬‬


Opéra Garnier Photo : Gonzalo Sosa

106

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫ واجعل تأثري‬،‫متىش يف شوارع باريس‬ ‫ فمن كنيسة‬.... ‫إشعاعها الثقايف يسحرك‬ ‫القلب املقدس إيل مقربة العظامء عرب قناة‬ ‫ ومدينة النور ال تتوقف عن‬،‫سان مارتن‬ .‫إلهام الفنانني من جميع األنحاء عرب القرون‬ ‫ العاصمة األكرث زيارة يف‬-‫وتضم باريس‬ ً ‫ داخل آثارها التاريخية الكثرية عددا‬-‫العامل‬ ‫ انطلق يف متاهات‬.‫ال يحىص من املتاحف‬ ‫ أترك نفسك لالنبهار أمام‬,‫حدائق النباتات‬ ‫ ومتايل‬,‫املجموعات املتنوعة مبتحف اللوفر‬ .‫عىل إيقاع معارض متحف برانيل‬

‫الثقافة يف باريس‬

107

Arpentez les rues de Paris et laissez l’éclat de son rayonnement culturel vous charmer...De la basilique du SacréCœur au Panthéon en passant par le Canal Saint-Martin, la Ville Lumière n’a eu de cesse d’inspirer les artistes de tous horizons au fil des siècles. Capitale la plus visitée au monde, Paris abrite en son sein de nombreux monuments historiques, ainsi qu’une myriade de musées. Égarez-vous dans les dédales du Jardin des plantes, émerveillez vous devant les prolifiques collections du Louvre, vibrez au rythme des expositions du Musée Branly, extasiez vous devant l’audace des chef-d’œuvres exposés au Centre Georges Pompidou... N’est-ce pas Honoré de Balzac qui décrivait ainsi cet épicentre de la vie culturelle française? «Mais Paris est un véritable océan. Jetez-y la sonde, vous n’en connaîtrez jamais la profondeur.» PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


E

n cinquante ans de triomphes, le cabaret a accueilli les étoiles les plus brillantes du firmament de la célébrité. Cette année, le cabaret revisite l’Art Nouveau à travers un spectacle célébrant la Ville Lumière. Les Bluebell Girls et Lido Boys ont promis de nous éblouir une nouvelle fois.

‫ليايل‬ ‫باريس‬

‫ استضاف‬،‫خالل خمسني عاماً من النجاحات‬ ‫ ويعيد‬.‫ يف عامل املشاهري‬،ً‫الكاباريه أملع النجوم قطعا‬ ‫الكاباريه هذه السنة استكشاف «الفن الجديد» يف‬ ‫ ميعاد مشوق متجدد‬.»‫حفل يحتفي بـ»مدينة النور‬ .Lido Boys‫ والـ‬Bluebell Girls‫ مع الـ‬،‫لنا‬

AUX LIMITES DU RÊVE

‫مساء الكامل‬

Le Lido 116 bis, avenue des Champs-Élysées, 75008 / Tél : 01 40 76 56 10

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

104



P

lus célèbre cabaret du monde, Le Moulin Rouge présente sa mythique revue Féérie et emporte son public dans un tourbillon de plumes, strass et paillettes aux couleurs chatoyantes. Superbe soirée assurée !

‫ليايل‬ ‫باريس‬

‫ ويقدم‬،‫ أشهر كاباريه يف العامل‬Moulin Rouge‫الـ‬ ،)‫ (السحر‬Féérie ‫حفله االستعرايض األسطوري‬ ،‫آخذا ً بجمهوره إىل غمر من الريش والربيق والتألق‬ !‫ سهرة مضمونة من أروع ما يكون‬.‫بألوان زاهرة‬

102

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



‫فن األكل‬

{ LADURÉE } 75, ave des Champs-Élysées, 75008 Tél : 01 40 75 08 75

LES SALONS DE THÉ

‫أفضل صالونات الشاي‬

{ MARIAGE F R È R E S } 30, rue du Bourg Tibourg, 75004 Tél : 01 42 72 28 11

{ DA L L OYAU } 101, rue du fbg Saint-Honoré, 75008 Tél : 01 42 99 90 00

{ M A M I E G AT E AU X } 66, rue du Cherche-Midi, 75006 Tél : 01 42 22 32 15

{ ANGELINA } 226, rue Rivoli, 75001 Tél : 01 42 60 82 00

{ CAFÉ POUCHKINE} 64, boulevard Haussmann, 75008 Tél : 01 42 82 43 31

{ CARETTE } 4, Place du Trocadéro et du 11 Novembre, 75016 / Tél : 01 47 27 98 85

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

100


‫مطعم‬ ‫بار‬


‫فن األكل‬

Christophe Michalak

‫محلة‬ ّ‫ملذّات ا‬

98

Art d’excellence et de précision, la pâtisserie magnifie les saveurs sucrées de délicieuses gourmandises devenues véritable œuvres d’art.

Eclair de génie

،‫فن تحضري الحلوى فن عنوانه االمتياز والدقة‬ ‫املحلة يف الحلويات اللذيذة‬ ّ‫ويرتقي بالنكهات ا‬ .‫إىل مرتبة العمل الفني األصيل‬ Arnaud Delmontel

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫أفضل عناوين ِحرفيي الحلويات‬

‫‪99‬‬

‫‪PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015‬‬


‫فن األكل‬ SADAHARU AOKI

PIERRE MARCOLINI

35, rue de Vaugirard, 75006 Tél : 01 45 44 48 90

3, rue scribe, 75009 89, rue de Seine, 75006

LES MEILLEURS CHOCOLATIERS

‫أفضل متاجر الشوكوال‬

{ LE CACAOTIER } 44, rue de Verneuil, 75007 46, rue de Levis, 75017

{ JACQUES GENIN } 133, rue de Turenne, 75003 Tél : 01 45 77 29 01

{ M A I S O N D U C H O CO L AT } 225, rue du fbg Saint-Honoré, 75008 Tél : 01 45 66 78 89

{ PAT R I C K R O G E R } 3, place de la Madeleine, 75008 Tél : 01 42 65 24 47

{ C H O CO L AT D U C A S S E } 40, rue de la Roquette, 75011 Tél : 01 48 05 82 86

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

96


‫االستقبال كل يوم ما عدا اإلثنني‬

‫االستقبال كل يوم ما عدا الثلثاء‬


‫فن األكل‬

{ LE GEORGES } 19, rue Beaubourg, 75004 Tél : 01 44 78 47 99

LES BELLES TERRASSES

‫منت َخب املطاعم برشفات‬

{ MONSIEUR BLEU} 20, avenue de New York, 75116 Tél : 01 47 20 90 47

{ LE FOUQUET’S } 99, av des Champs-Elysées, 75008 Tél : 01 40 69 60 50

{ LE SAUT DU LOUP } 107, rue de Rivoli, 75001 Tél : 01 42 25 49 55

{ L E F LO R E E N L’Î L E } 42, Quai Orléans, 75004 Tél : 01 43 29 88 27

{ L E C A F É M A R LY } 93, rue de Rivoli, 75001 Tél : 01 49 26 06 60

{ LES DEUX MAGOTS } 6, Place Saint-Germain-des-Prés, 75006 Tél : 01 45 48 55 25

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

94



‫فن األكل‬

{ DJAKARTA BALI } 9, rue Vauvilliers, 75001 Tél : 01 45 08 83 11

CUISINE D’AILLEURS

‫مطاعم الطهو العاملي‬

{ CAFFÉ STERN} 47, passage des Panoramas, 75002 Tél : 01 75 43 63 10

{ KONG } 1, rue du Pont Neuf, 75001 Tél : 01 40 39 09 00

{ L E 404 } 69, rue des Gravilliers, 75003 Tél : 01 42 74 57 81

{ AUX TROIS NAGAS } 18, ave du Président Kennedy, 75016 Tél : 01 42 88 27 95

{ KOK PING } 4, rue Balzac, 75008 Tél : 01 42 25 28 85

{ ORIENT EXTRÊME} 4, rue Bernard Palissy, 75006 Tél : 01 45 48 92 27

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

92


Aux Trois Nagas Restaurant Gastronomique Thaïlandais

‫منت َخب املطاعم برشفات‬

18, avenue du Président Kennedy - Paris 16ème Réservation : 01 42 88 27 95

www.aux3nagas.com


Gremillet

‫فن األكل‬

CAVE À LA FRANÇAISE

‫أقبية النبيذ املعروفة لجودتها‬

{ C AV E S A U G É } 116, bld Haussmann, 75008 Tél : 01 45 22 16 97

{ C AV E S L E G R A N D } 1, rue de la Banque, 75002 Tél : 01 42 60 07 12

{ C AV E S D E PA S S Y } 3, rue Duban, 75016 Tél : 01 42 88 85 56

{ C AV E S T A I L L E V E N T } 228, rue du fbg Saint-Honoré, 75008 / Tél : 01 45 61 14 09

{ L A BORDEAUXTHÈQUE } 35, bld Haussmann, 75009 Lafayette gourmet - 1er étage Tél : 01 40 23 52 67

{ L A C AV E À MILLÉSIMES} 180, rue Lecourbe, 75010 Tél : 01 48 28 22 62

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

90



‫فن األكل‬

LA CUISINE ITALIENNE

‫منت َخب املطاعم اإليطالية‬

{ LE STRESA} 47, passage des Panoramas, 75002 Tél : 01 75 43 63 10

{ DI REBELL ATO } 138, rue de la Pompe, 75016 Tél : 01 44 05 08 08

{ VESUVIO} 25, rue Quentin-Bauchart,75008 Tél : 01 47 23 60 26

{ IANNELLO } 17, boulevard Exelmans, 75016 Tél : 01 46 47 80 08

{ CAFFÈ STERN} 47, passage des panoramas, 75002 Tél : 01 75 43 63 10

{ DI VINO } 1, Place de Mexico, 75116 Tél : 01 45 53 89 79

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

88



‫فن األكل‬

LE GOÛT DES BONNES CHAIRES

‫منت َخب املطاعم املتخصصة يف اللحوم‬

{ LA MAISON D E L’A U B R A C } 37, rue Marbeuf, 75008 Tél : 01 43 59 05 14

{ MA CHÈRE ET TENDRE} 81, boulevard Gouvion-Saint-Cyr, 75017 Tél : 01 40 68 30 40

{ LE BOEUF VOL ANT } 4, rue Mariotte, 75017 Tél : 09 50 78 61 39

{ LOUCHEBEM } 31, rue Berger, 75001 Tél : 01 42 33 12 99

{ C H E Z PA PA } 29, rue de l’Arcade, 75008 Tél : 01 42 65 43 68

{ MA BOURGOGNE } 19, place des Vosges, 75004 Tél : 01 42 78 44 64

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

86



{ L E V R AY M O N D E } 4, rue d’Anjou, 75008 Tél : 01 83 96 88 70

‫فن األكل‬

LE RESTAURANT DE VOS ENVIES

‫منت َخب املطاعم املتخصصة‬

{ L E B I E N-A I M É } 18, rue d’Anjou, 75008 Tél : 01 42 65 45 99

{ LE RESTAURANT } 13, rue des Beaux Arts, 75006 Tél : 01 44 41 99 00

{ JÉRÉMIE} 33, rue de Longchamp, 75116 Tél : 01 47 04 96 81

{ MARIUS & JANETTE} 4, avenue George V, 75008 Tél : 01 47 23 41 88

{ GOUMARD} 9, rue Duphot, 75001 Tél : 01 42 60 36 07

{ MAISON DE LA TRUFFE } 19, Place de la Madeleine, 75008 Tél : 01 42 65 53 22

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

84



‫فن األكل‬

{ L ’A M B R O I S I E } 9, Place des Vosges, 75004 Tél : 01 42 78 51 45

LES TABLES CHICS

‫منت َخب مطاعم األناقة‬

{ LA CLOSERIE DES LILAS } 171, bld du Montparnasse, 75006 Tél : 01 40 51 34 50

{ LE PRÉ CATAL AN } Route de Suresnes, 75016 Bois de Boulogne / Tél : 01 44 14 41 14

{ LE TRAIN BLEU} Gare de Lyon, Place Louis Armand, 75012 Tél : 01 43 43 09 06

{ KASPIA } 17, Place de la Madeleine, 75008 Tél : 01 42 65 33 32

{ LE JULES VERNE } 31, avenue George V, 75008 Tél : 01 49 52 71 54

{ LASSERRE} Bois de Boulogne - Route de Suresnes, 75016 / Tél : 01 44 14 41 00

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

82



{ ALAIN DUCASSE PL AZA ATHÉNÉE } 25, avenue Montaigne, 75008 Tél : 01 53 67 65 00

‫فن األكل‬

RESTAURANTS TENDANCES

‫منت َخب مطاعم املوسم‬

{ M I N I PA L A I S } 3, av Winston Churchill, 75008 Tél : 01 42 56 42 42

{ LE VERNET } 25, rue Vernet,75008 Tél : 01 44 31 98 00

{ LE 39V } 39, avenue George V, 75008 Tél : 01 56 62 39 05

{ BON } 25 rue de la pompe, 75016 Tél : 01 40 72 70 00

{ LE MARKET} 14, avenue Matignon, 75008 Tél : 01 56 43 40 90

{ MAISON BLANCHE } 15, avenue Montaigne, 75008 Tél : 01 47 23 55 99

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

80



‫فن األكل‬

{ LE GRAND V É FOUR } 17, rue Du Beaujolais, 75001 Tél : 01 42 96 56 27

LES CHEFS ÉTOILÉS

‫ذواقة رفيعة ورؤساء طهاة حائزون عىل نجوم‬ { R E S TAU R A N T THOUMIEUX } 79,ue Saint-Dominique, 75007 Tél : 01 47 05 49 75

Chef

{ LE CARRÉ DES FEUILLANTS } 14, rue de Castiglione, 75001 Tél : 01 42 86 82 82

Chef

{ LE L AURENT } 41, avenue Gabriel, 75008 Tél : 01 42 25 00 39

Chef

{ S TAY PA R I S L E FAU B O U RG } 15, rue boissy d’Anglas, 75008 Tél : 01 44 94 14 24

Chef

{ LE CINQ} 31, avenue George V, 75008 Tél : 01 49 52 71 54

Chef

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

{ LEDOYEN } 1, avenue Dutuit, 75008 Tél : 01 53 05 10 00

Chef

78



76

Le Grand Véfour PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


، ‫يا لجامل فرنسا وجبل سانت ميشيل‬ ‫ وقرص فرساي‬،‫وكنيسة القلب املقدس‬ ‫ و الطعام! وللمطبخ الفرنيس – الذي‬... ‫ُسجل منذ سنوات يف قامئة الرتاث الثقايف‬ ‫غري املادي للبرشية من قبل منظمة‬ ‫ أن يتفاخر بغناه االستثنايئ‬- ‫اليونسكو‬ ‫وبتقاليده املتميزة فيام يتعلق بفن‬ ‫ فمن فطرية رشائح لحم الفيلية‬.‫املائدة‬ ‫ وغريها من‬,‫إيل يخنة السمك األحمر‬ ‫األطباق التي يخصص فيها املطبخ‬ ‫الفرنيس والتي تثري مخيلة الذواقة يف‬ . ‫جميع أنحاء العامل‬

‫املطاعم الباريسيني‬

77

La France, son Mont Saint-Michel, sa basilique du Sacré-Cœur, son château de Versailles ... Et sa gastronomie ! Inscrite depuis quelques années au patrimoine culturel immatériel de l’humanité revendiqué par l’UNESCO, la cuisine française peut s’enorgueillir de sa richesse extraordinaire et de ses traditions distinguées d’art de vivre à table. Du filet mignon en croûte à la bouillabaisse de rougets, en passant par le bœuf bourguignon, le coq au vin, le foie gras au chutney de prunes , les champagnes et autres vins de grand crû, ses spécialités stimulent l’imagination des gourmets du monde entier. Qu’elle soit présentée sur les nappes à carreaux traditionnelles de bistrots où sur les tables de marbre de restaurants chics, la Haute Gastronomie française demeure une indétrônable institution. PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


LE MARAIS

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Hedgren

LES CHARMES DU MARAIS

A

Marais »‫سحر حي ال « ماري‬

vec ses ruelles pavées, ses jardins à la française, ses musées et hôtels particuliers datant du 16éme et 17 éme siècle ce village de Paris est un trésor inépuisable pour les passionnées d’histoire et d’art. A visiter absolument, la Place des Vosges, la plus ancienne place de Paris et les galeries qui l’entourent...

74

‫ وحدائقها الفرنسية‬،‫املرصفة‬ ّ ‫ بأزقتها‬،‫قرية يف قلب ياريس‬ ‫ ومتاحفها ومساكنها الفخمة الراقية إىل القرنني‬،‫الهندسة‬ ‫ متثل كنزا ً معطاء بال حدود‬،‫السادس عرش والسابع عرش‬ ‫ ساحة‬،‫ وما يستحق فعالً الزيارة‬.‫للمشغفني بالتاريخ والفن‬ ،‫ وهي أقدم ساحة يف باريس‬،Place des Vosges .‫واألروقة املحيطة بها‬ { A C Q U A D I PA R M A } 6, rue des Francs Bourgeois, 75004 Tél : 01 42 74 87 08

Saint Paul, Hôtel de Ville, Rambuteau, Chemin Vert PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫أكسسوارات الشعر اللمسة املثالية الستكامل النقشة املبتغاة‪.‬‬ ‫وسط متجر يوحي بصالون حميم‪ ،‬تصمم «فالريي فالنتني» ‪Valérie Valentine‬‬ ‫مجوهرات رقيقة للرأس ‪ :‬جلد‪ ،Swarowski ،‬دنتال‪ ،‬فرو‪ ،‬حرير‪ ...‬مص ِّممة فرنسية شهرية‪ ،‬تؤمن بحدسها الستكشاف‬ ‫عامل األلوان واألنسجة واألشكال‪.‬‬


Sandro

‫تس ّوق نخبوي‬

72

Paco Rabanne

Photo : Gonzalo Sosa

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREETS / ‫شارع تجاري‬

73

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Hermès

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

ADRESSES /

‫عناوين مفيدة‬

Patrick Roger - 108, bld Saint-Germain

Alexandra Sojfer - 218, bld Saint-germain

Fragonnard - 196, bld Saint-germain

Hermès - 17, rue de Sèvres

Caron - 153, bld Saint-germain

L.Vuitton - 6, Place Saint-Germain des Prés

Le Bon Marché - 24, rue de Sèvres

Cire Trvdon - 78, rue de Seine

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

70


ICONE PARISIENNE /

‫نجم يف فرنسا‬

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Lejaby

Sandro

Prada

MELANIE LAURENT

71

Chopard

Barbara Bui

Silk & Cashmere

Versace

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SAINT-GERMAIN-DES-PRES

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Silk & Cashmere

Jamin Puech

CHIC & BOHÈME

À

‫حي األناقة الباريسية‬

l’image de Notting Hill à Londres, SaintGermain est sans doute un des quartiers de Paris les plus romantiques dans la capitale ! Ancien épicentre du tumulte intellectuel et philosophique parisien où frayaient Jean-Paul Sartre, Boris Vian et Jacques Prévert, le quartier de Saint-Germain doit aujourd’hui ses lettres de noblesses à son charme inimitable. De SaintSulpice à Saint-André des Arts, les galeries d’art et les boutiques de créateurs se succèdent comme des perles de culture en collier de la vie parisienne. Après une pause à la terrasse du Café de Flore ou aux Deux Magots, le quartier vous invite à une flânerie salvatrice à l’aura existentialiste de la rue Bonaparte au pont des Arts en passant par la rue du Four. Institution raffinée, Saint-Germain s’érige dans la capitale comme la figure de proue d’un luxe sophistiqué esprit Rive Gauche.

68

‫ان سان جريمان دي بري كان و اليزال دامئا شارعا ساحرا‬ ‫ أصبح الشارع‬.‫يتضمن غموض يجذب املثقفني والفضوليني‬ ‫ اعتاد‬،‫منذ القرن السابع عرش منزل العامل األديب و الدرامي‬ ‫الفنانني اللقاء يف املقاهي التي تزدهر يف الشارع مثل بروكوب‬ ‫ انتقل‬.‫ يف معرض سان جريمان‬1689 ‫الذي فتح أبوابه يف عام‬ ‫العديد من الفنانني إىل هذا الحي التاريخي يف القرن التاسع‬ ‫ سواء الرسامني مثل دو ال كروا انجرس أو ماين و الكُتاب‬،‫عرش‬ ‫مثل بلزاك أو جورج ساند و لكن أيضا ممثلني مثل موين صايل‬ ‫أصبح الشارع مكانا اللتقاء الفنانني واملثقفون للمحادثات‬ ‫ فقد أصبح مطعم ليب املكان املفضل لدى الفنانني‬.‫الكبرية‬ ‫ أسست‬.‫املشاركني وال يزال لليوم يستقبل زبائن مثقفني‬ ‫العديد من املقاهي منذ ذلك الحني جوائزهم األدبية الخاصة‬ ‫ فيلس سيمون دو‬،‫ملقهى يل دو ماغو أو مقهى دي فلور‬ .‫بوفوار وجان بول سارتر يف األربعينات‬

Saint-Germain-des-prés, Saint-Sulpice, Rue du Bac, Odéon PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



Comptoir des Cotonniers

‫تس ّوق نخبوي‬

66

Hermès

Burberry

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREET /

‫شارع تجاري‬

67

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

ADRESSES /

‫عناوين مفيدة‬

Lancel

Zadig & Voltaire

L’Espionne

Devernois

Marciano

Sinéquanone - L’Atelier

BOSS

Lacoste

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

64


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

65

Giorgio Armani PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


PORTE MAILLOT Tumi

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

SHOPPING FOR BUSINESS CLASS 62

V

itrine internationale de l’activité économique française, le Palais des Congrès de Paris attire plus d’un million de visiteurs chaque année. Réputé tant pour son imposante façade en plan incliné que pour ses immenses salles de spectacle, il présente plus de 2 000 évènements par an. «Business center» fort apprécié par les hommes d’affaires, de multiples assemblées générales et congrès internationaux y sont régulièrement tenus. Dans les galeries marchandes haut de gamme du Palais des Congrès, plus de quatrevingt boutiques offrent aux visiteurs l’occasion de profiter d’un shopping d’exception, où la mode masculine est tout particulièrement mise à l’honneur. BOUTIQUES DU PALAIS DES CONGRÈ S Place de la porte Maillot, 75017 Tél : 01 40 68 22 22

‫تس ّوق فئة األعامل‬

le Palais des Congrès de Paris »‫«قرص املؤمترات يف باريس‬ ،‫وهو الواجهة الدولية للنشاط االقتصادي الفرنيس‬ .‫مشهور لرواقه التجاري وصاالته الشاسعة املخصصة للحفالت‬ ،‫«مركز لألعامل» له حظوة كبرية لدى رجال األعامل‬ ‫ويُعقد فيه بشكل منتظم العديد من الجمعيات العمومية‬ ‫ ويف الرواقات التجارية ذات املستوى الرفيع‬.‫واملؤمترات الدولية‬ ً ‫ يشكل أكرث من مثانني متجرا‬،‫التابعة لقرص املؤمترات‬ ،‫فرصة للزوار لالستفادة من تسوق استثنايئ‬ .‫حيث تحتل املوضة الرجالية خصوصاً مرتبة مرموقة‬

Porte Maillot PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


UN HOMME PARFAIT

‫رجل مكتمل املزايا‬

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

BOSS

Issey Miyake

63

Hedgren

Faconnable

Tag Heuer

Paul Smith

Bexley

Cafe Cotton

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


AVENUE GEORGE V

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Louis Vuitton

RENDEZ-VOUS MONDAIN

I

‫أجمل جادة يف العامل‬

nimitable branche de l’astre parisien, l’avenue Georges V rattache nombre des plus illustres adresses de la métropole française. Certains des palaces les plus prisés par les personnalités célèbres du monde entier trouvent leur repaire dans ses flancs: le fabuleux Four Seasons, le Prince de Galles ou plus récemment le Fouquet’s Barrière. Outre les ambassades de Chine et d’Espagne, l’avenue Georges V héberge une myriade de boutiques de luxe de l’immeuble Louis Vuitton au quartier général de Givenchy en passant par le fief d’Yves Saint Laurent et les magasins Bvlgari, Hermès ou Kenzo. Estimé des gourmets et jetsetters, le quartier compte moult restaurants de renom et clubs privés, dont se démarque le Crazy Horse Saloon, mythique revue nue artistique parisienne.

60

‫من بني العناوين املرموقة يف باريس يجب أن ال تفوتوا بالص‬ ‫فور سيزونز جورج الخامس وبرانس دو غال دون أن ننىس‬ ‫ بأخذ كأس يف الحانة قد تلتقون ببعض‬.‫الرائع فوكيتس باريري‬ ‫ ميثل شارع جورج‬:‫ املحالت الفخمة‬.‫الشخصيات املعروفة‬ ‫الخامس املوضة متثيال جيدا و كذلك املقر العام لجيفنيش‬ ‫ جون‬،‫ هريميس‬،‫ جيانفرانكو فريي‬،‫واملحالت التجارية كينزو‬ ‫بول غولتي أو الرائد بلغاري الصائغ عشاء و سهرات فاخرة‬ ‫ املطعم الشهري كونتوار‬،‫عند سانك يف فندق جورج الخامس‬ ‫ يساهم هذا‬، ‫دو تيو مرورا بالصاالت مثل آسيا أو فندي‬ ‫التنوع من املطاعم يف الحفاظ عىل السمعة املرموقة للمثلث‬ .‫الذهبي‬

George V, Franklin D. Roosevelt PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ICONE PARISIENNE /

‫نجم يف فرنسا‬

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Boucheron

Lejaby

VANESSA PARADIS

Chanel

61

Valerie Valentine

Hedgren

Georges Rech

Esthederm

Cleor

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Cire Trvdon

PARFUMERIE D’AUTEUR /

‫منتخَب متاجر العطور‬

SPOTS SELECT ( JOVOY )

( L’ATELIER COLOGNE )

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬ ( LIQUIDES )

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

58 4, rue de Castiglione, 75001 Tél : 01 40 20 06 19

8, rue Saint-Florentin, 75001 Tél : 01 42 60 00 31

9, rue de Normandie, 75003 Tél : 09 66 94 77 06

( MAISON DORIN )

( CARON )

( LOTHANTIQUE )

17, avenue George V, 75008 Tél : 01 40 70 99 70

90, rue du fbg Saint-Honoré, 75008 / Tél : 01 42 68 25 68

81, rue de Seine, 75006 Tél : 04 92 68 60 30

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫عطور استثنائية‬ FRANCIS KURKDJIAN - LE BEAU PARFUM 5, rue d’Alger, 75001 & Printemps Haussmann

59

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


PARFUMERIES /

‫عطور‬

SPOTS SELECT ( SEPHORA )

( NOCIBE )

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬ ( MARIONNAUD )

56 70-72, ave des Champs-Élysées, 75008 / Tél : 01 53 93 22 50

( ESPACE BEAUTE )

187, rue Saint-Honoré, 75001 Tél : 01 40 15 91 73 GA LER I E S

40, bld Haussmann, 75009 Tél : 01 42 82 34 56 PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

39, rue Dauphine, 75006 Tél : 01 43 26 25 46 L A F AY E T T E


PARFUMS TENDANCES ‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

‫عطور فاخرة‬

57

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Guerlain

ADRESSES /

‫عناوين مفيدة‬

Milady - 120, av des Champs-Élysées

Zadig & Voltaire - 14, RP des Champs-Élysées

54

Cartier - 154, av des Champs-Élysées

Guerlain - 68, av des Champs-Élysées

Tiffany & Co - 62, av des Champs-Élysées

Point Plume - 21, rue Quentin Bauchart

Annick goutal - 74, av des Champs-Élysées

Agnès b. - 17, av Pierre 1er de Serbie

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ICONE PARISIENNE /

‫نجم يف فرنسا‬

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Jean Patou

Hermès

INES DE LA FRESSANGE Roger Vivier

55

Bompard

Jaeger Le-Coultre

Chanel

Chloé Lanvin

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


AVENUE DES CHAMPS-ELYSEES

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Guerlain

LUMIÈRES SUR LA VILLE

D

‫أجمل جادة يف العامل‬

e l’Arc de Triomphe au rond-point des Champs-Élysées, la plus belle avenue du monde déploie un long ruban de luxueuses boutiques et prestigieux magasins, entrecoupé de restaurants mythiques, cinémas et autres cafés. Parée de lumière, l’avenue des Champs-Élysées s’érige comme l’étape incontournable d’une escapade parisienne. De la place de la Concorde à la place Charles-deGaulle, l’avenue tire son nom des Champs-Élysées, le lieu des Enfers où séjournaient les âmes vertueuses dans la mythologie grecque. Des espaces d’exposition de grands constructeurs automobiles aux iconiques marques comme Cartier ou Vuitton en passant par de célèbres drugstores et Ladurée, le temple du macaron, les enseignes défilent en un tourbillon de faste et d’apparat. De jour comme de nuit, cette féérique avenue doit à son époustouflante beauté et à son éventail de luxe sa réputation mythique.

52

‫ واألكرث إقباال‬،‫ األكرث شهرة‬،‫إن شارع يل شون إليزي هو األجمل‬ ‫من شوارع العاصمة يقدم كيلومرتين من الرومانسية وبريق‬ ‫ شهد شارع يل شون‬.‫التسوق والرتفيه إىل كل عشاق باريس‬ ‫إليزي يف السنوات األخرية عهد شبايب مع افتتاح العالمات‬ ‫ لويس فويتون املوجود بزاوية شارع‬:‫التجارية الشهرية مثل‬ ‫أكرب بوتيك نسربسو يف العامل و صالة عرض‬، ‫جورج الخامس‬ .‫ لعشاق الطعام اسرتاحة مستحقة عند الدوري‬.‫سيرتوين‬ ‫ استعراض ليدو يقدم عرضه واملسارح‬،‫ييضء السبيل يف الليل‬ ‫املوجودة أسفل يل شون تستقبل متفرجيها و بعد منتصف‬ .‫الليل يتواجد الساهرين عىل حلبة الرقص‬

George V, Franklin D. Roosevelt, Champs-Élysées - Clémenceau, Charles-de-Gaulle - Étoile PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

53

Guerlain PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Cartier

‫تس ّوق نخبوي‬

50

Tiffany & Co

Daum

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREET /

‫شارع تجاري‬

51

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Dior

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Caron

ADRESSES /

‫عناوين مفيدة‬

Nina Ricci - 39, avenue Montaigne

Dior - 30, avenue Montaigne

Chanel - 42, avenue Montaigne

Fendi - 51, avenue Montaigne

Caron - 24, avenue Montaigne

Céline - 53, avenue Montaigne

Harry Winston - 29, avenue Montaigne

Yves Saint-Laurent - 53, avenue Montaigne

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

48


49

{ CHANEL} 42, avenue Montaigne, 75008 Tél : 01 40 70 82 00

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


AVENUE MONTAIGNE

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

ABSOLUMENT LUXE

L’

ً‫فاخر إطالقا‬

univers du luxe se révèle avenue Montaigne et rue François 1er, avec de somptueuses boutiques de Haute Couture française et étrangère. Les grandes signatures de la mode y rivalisent de prestige  et attirent les aficionados du shopping haut de gamme ! Vous pourrez découvrir l’élégantissime flagship de la maison de Haute Couture Dior cotoyant les boutiques Chanel, Valentino, Dolce & Gabbana, Gucci, Prada, Louis Vuitton… L’avenue Montaigne abrite également le célèbre Théâtre des Champs-Élysées, où fut créé le «Sacre du Printemps» de Stravinsky en 1913, ainsi que le légendaire hôtel Plaza Athénée, rendez-vous incontournable de la jet set internationale.

46

‫يظهر عامل الرفاهية يف شارع مونتني مع محالته الفخمة‬ ‫ فأشهر األسامء يف عامل‬.‫لتصميم األزياء الفرنسية واألجنبية‬ ‫ دولتيش أند‬،‫ فالونتينو‬،‫ شانال‬،‫املوضة تنافس عىل هيبة ديور‬ ‫ تجذب هواة التسوق‬... ‫ برادا‬،‫ هريميس‬،‫ سيلني‬،‫ غوتيش‬،‫غابانا‬ ‫ يعترب لو بالتزا آتيني واحد من أجمل القصور يف‬.‫الراقي‬ ‫ شارع مونتيني و كذلك حانته ومطعمه‬25 ‫ يقع يف‬، ‫باريس‬ ‫يديره آالن دوكاس مام يجعل من هذا املكان ملتقى كبار‬ .‫الشخصيات و املتألقني العابرين بباريس‬

Dior

George V, Franklin D. Roosevelt PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ICONE PARISIENNE /

‫نجم يف فرنسا‬

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Elie Saab

MARION COTILLARD

Dior

47 Alexander Mc Queen Acqua Di Parma

Roberto Coin Edith Piaf CD

Comptoir des Cotonniers

Barbara Bui

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Barbara Bui

‫تس ّوق نخبوي‬

44

Plaza Athénée

Chloé

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREET /

‫شارع تجاري‬

45

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق نخبوي‬

42

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


OPERA Barbara Bui

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

‫متجر املوضة الكبري‬

MARQUES & CREATEURS

CHAUSSURES & ACCESSOIRES

Passionnés de mode, réjouissez-vous ! Les sept étages du magasin Haussmann regroupent pour vous une offre fabuleuse de plus de 3500 marques. C’est la plus grande collection de mode féminine au monde, à la pointe des tendances, concentrant les griffes les plus chics. Les acheteuses des Galeries Lafayette sélectionnent pour vous un vestiaire de rêve, où chacune trouvera son style. L’esprit des créateurs, dont les tenues occupent un espace entièrement repensé, imprègne l’atmosphère du magasin. Il reflète l’engagement des Galeries Lafayette dans la création contemporaine, mixant les genres entre mode et design.

L’espace chaussures du magasin s’étend sur 3200 m2 pour un shopping ultra ciblé. Mais ce qui rend véritablement les achats exceptionnels, ce sont les nombreux services très particuliers offerts aux clients. Conseils personnalisés, salon d’essayage fermé pour plus d’intimité, restaurants, accompagnement d’achat ou même salon de beauté pour les pieds, chacune trouvera son bonheur dans ce dressing peu commun. Au rez-de-chaussée du grand magasin Coupole, 4500 m2 sont consacrés à l’univers des accessoires : sacs, maroquinerie, lunettes, ceintures, foulards, gants, chapeaux, bijoux, joaillerie, haute horlogerie...

Chloé

‫سوف تحب مساحة املوضة واألزياء الفاخرة املعروضة مبحالت الفاييت املصممة من طرف املهندس‬ ‫ تعترب محالت الفاييت سعادة حقيقية لعشاق املوضة الذين يبحثون عن‬.‫املعامري برونو موانار‬ ‫ مرت‬3500 ‫ املساحة املخصصة لألحذية متتد عىل‬،‫أحدث صيحات املوضة أشهر العالمات التجارية‬ ‫ عالمة تجارية و حرصيا النصف تابع لغالريي الفاييت التي تقدم خدمات‬150 ‫ مع أكرث من‬،‫مربع‬ ‫ النجاح مضمون! يتواجد متجر جالريي الفاييت وراء األوبرا بشارع أوسامن‬.‫شخصية ملرافقة املوضة‬ ‫ جالريي الفاييت هو أشهر وأكرب متجر بارييس يوجد به‬، ‫يتوافد عليه زوار فرنسيني وأجانب‬، .‫ الغذاء واملنزل‬،‫ التجميل‬،‫العالمات التجارية املرموقة يف عامل املوضة‬ PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


RUE DE RIVOLI

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

FANTAISIES DE LUXE

R

‫األوهام الفاخرة‬

ue de Rivoli, la rédaction a élu pour vous les spots trendy méritant le détour. Nous sommes tombés sous le charme des boutiques d’Audrey Attia. Fille de joaillier, cette authentique parisienne cultive une réelle passion pour l’accessoire de luxe. La Suite 240 met en lumière des collections d’accessoires glamour. Du bracelet de phalanges, aux boucles tour d’oreilles en passant par les broches, les minaudières et les bijoux de cheveux, vous trouverez dans ce boudoir cosy la pièce d’exception à ramener en cadeau ou à s’offrir. Jade & Julie propose un choix de bagues fantaisie incroyable, plus de 400 modèles disponibles, à des prix accessibles. L’embarras du choix fait que l’on en achète forcement plusieurs mais les prix sont dégressifs alors on y court ! NiiKi redéfinit le luxe à travers une présentation d’ornements d’une classe folle. Du bijou vintage signé Chanel, Lacroix ou Yves Saint Laurent aux créateurs les plus pointus, la sélection conjugue le raffinement à l’authenticité. La quintessence du chic !

40

‫ انتقت لكم هيئة التحرير األماكن حيث آخر‬،Rue de Rivoli »‫شارع «ريفويل‬ Audrey ‫ لقد وقعنا أرسى سحر متاجر‬.‫ والجديرة بالزيارة‬،‫اتجاهات املوضة‬ ‫ وباريسية أصيلة مشغفة أبدا ً وفعالً باألكسسوارات‬،‫ وهي ابنة لصائغ‬،Attia ‫ رفيعة‬،‫ أو مرصعة‬،ً‫ أو رائجة حاليا‬،‫ أكانت مستعيدة النمط العتيق‬،‫الفاخرة‬ ‫ حيث تتقن املصممة فن اكتشاف أمثن األساليب‬،‫أو أو قطعاً استثنائية‬ ‫ األنوار‬240 Suite ‫ يسلط متجر‬.‫التصميمية وانتقاء أندر أكسسوارات املوضة‬ ‫ سيجد الزوار يف هذا الصالون‬.‫عىل مجموعات من األكسسوارات الساحرة‬ ‫ من أساور األصابع إىل حلقات‬،‫ إلهدائها أو القتنائها‬،‫الحميم القطعة االستثنائية‬ ،minaudières ‫اآلذان ومرورا ً بالدبابيس التزيينية واملحافظ األنثوية من نوع‬ ‫ يعرض مجموعة واسعة جدا ً من‬Jade & Julie ‫ متجر‬.‫والحىل لتزيني الشعر‬ ‫ وهي‬.‫ قطعة بأسعار يف متناول الجميع‬400 ‫ تضم أكرث من‬،»‫الحىل «التقليد‬ ‫ ومن كرثة الخيارات ما يحث الزوار‬.‫عىل أصناف وأنواع ومن جميع األحجام‬ ‫ وهو مدعى‬...‫عىل رشاء عدة قطع حيث تنخفض األسعار مع الكمية املشرتاة‬ ‫ متجر يعيد تعريف الرفاه من خالل مجموعة تزيينية‬NiiKi !‫للتهافت عليها‬ ‫ من الجوهرة ذات التصميم «العتيق» والحاملة توقيع‬.‫غاية يف الرفع واألناقة‬ ‫ إىل منتجات أكرث املبتكرين‬،Yves Saint Laurent ‫ أو‬Lacroix ‫ أو‬Chanel !‫لب جوهرها‬ ّ ‫ األناقة يف‬.‫ تجمع هذا الباقة بني الرفع واألصالة‬،ً‫تخصصا‬

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


41

L

es minaudières sont l’accessoire idéal pour illuminer une tenue. Dessinées à Paris, elles chatoient de mille feux et les cristaux qui les ornent irisent avec douceur. Que vous soyez plutôt glamour, romantique, bohème ou rock’n’roll, ces créations d’exception sont la touche finale parfaite à toute silhouette.

‫محفظتي الساحرة‬ ‫ مع شذرات الكريستال‬،‫ وتتألق بألف نور ونور‬،‫ مصنوعة يف باريس‬.ً‫ هي األكسسوار املنشود لجعل زيك مشعاً زاهيا‬minaudière ‫محفظة‬ ‫ أم عىل األسلوب املتحرر‬،‫ وأكنت تراهنني باألحرى عىل الجاذبية والرومنسية‬.Swarovski ‫ وهي من تصميم‬،‫الزخرفية بتدرجات قزحية ناعمة‬ .‫ فإليك هذه املبتكرات التي تشكل اللمسة النهائية الرضورية حتامً لكل هندام‬،‫من القيود أم عىل نقشة «الروك أند رول» العرصية‬ { NiiKi } 222, rue de Rivoli, 75001 Tél : 01 49 27 05 33

{ L A SUITE 240 } 240, rue de Rivoli, 75001 Tél : 01 40 15 64 04

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

{ JADE & JULIE} 232, rue de Rivoli, 75001 Tél : 09 50 932 696


RUE CAMBON

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Chanel

IÇI NAQUIT LA LÉGENDE...

E

‫هنا ُولدت األسطورة‬

n plein cœur de Paris, entre les rues phares du shopping de luxe, la rue Cambon trace son chemin dans l’histoire de la mode. Une atmosphère élégante règne sur ce quartier dont la quintessence s’exprime tout particulièrement au numéro 31. C’est ici que commence l’histoire de Chanel, dans cet immeuble cossu rempli de mystères, d’audace et de charme. La boutique, le salon Haute Couture, l’appartement privé de Mademoiselle, le studio de création et les ateliers évoquent à travers leur chic parisien, le mythe qu’est devenue cette maison iconique. D’autres grandes marques comme Apostrophe, Chacok, Zucca, Fauré Lepage ou encore Camille Fournet, participent elles aussi à la renommée de cette rue incontournable pour les amoureux de la mode.

38

‫شارع كامبون‬ ‫ وبني شوارع املعروفة لتسوق الفاخرة يف‬،‫يف قلب باريس‬ .‫ يأيت شارع كامبون ليحفر طريقه يف تاريخ املوضة‬، ‫باريس‬ ‫ ويتم التعبري عن جوهرها بالذات‬،‫فهناك يسود جو من األناقة‬ ‫ حيث بدأ تاريخ شانيل يف هذا املبنى األنيق‬,31 ‫يف املبنى رقم‬ ‫ صالون‬,‫ فاملحل‬.‫املحاط بجو من الغموض والجرأة والسحر‬ ‫ التصميم وشقة مدموازيل و أستوديو‬, ‫الخياطة الفاخرة‬ ‫اإلنشاء يستحرضون جميعاً بأناقتهم الباريسية أسطورة تحول‬ ‫ وتساهم العالمات التجارية‬.‫هذا املنزل إيل أيقونة باريسية‬ ‫األخرى مثل «أبوسرتوف» و»شاكوك» و»زوكا» و»فوريه‬ ‫لوباج» وأيضاً «كاميل فورنيه» يف إضفاء مزيد من الشهرة عىل‬ .‫هذا الشارع الهام لعشاق املوضة‬

Concorde, Madeleine PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



Louboutin

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

ADRESSES /

‫عناوين مفيدة‬

Tom Ford - 378, rue Saint Honoré

Balanciaga - 24, rue Saint-Honoré

Louboutin - 378, rue du fbg Saint Honoré

Serge Lutens - 142, Galerie Valois

Hermès - 24, rue du fbg Saint-Honoré

Colette - 213, rue Saint Honoré

Gucci - 2, rue du fbg Saint Honoré

The Kooples - 28, rue Boissy d’Anglas

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

36


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

37

Serge Lutens PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


RUE SAINT-HONORE

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

{ VERTU } 18, rue Royale, 75008 Tél : 01 42 86 56 66

DÉCRYPTAGE ULTRA-CHIC

V

‫مفاتيح األناقة الباريسية‬

oie historique de la capitale française, la rue Saint-Honoré fut bâtie à l’origine comme un prolongement du decumanus maximus gallo-romain de Lutèce. Marie-Antoinette aimait à s’y rendre afin de se fournir en onguents précieux, et il se dit même que Fernsen s’y procurait l’encre sympathique qu’il utilisait pour correspondre avec la reine. Située près du jardin des Tuileries et du marché Saint-Honoré, elle bat au rythme de l’effervescence parisienne. Entre concept stores, grandes enseignes et boutiques de designers, elle symbolise la frénésie créatrice qui fait l’âme de la métropole française. Plébiscitée par les professionnels de la mode, la rue Saint-Honoré apparaît comme le cœur vibrant de Paris où les happy few et fashionistas se rendent afin de trouver l’inspiration.

34

‫شارع سانت أونوريه‬ ‫ أحد الشوارع التاريخية يف‬-‫تم تأسيس شارع سانت أونوريه‬ ‫ كامتداد لشارع ديكوماسوس مكسيموس‬- ‫العاصمة الفرنسية‬ ‫دلوتيس كانت ماري أنطوانيت الرتدد عليه من‬. ‫جالو الروماين‬ ‫ ويقال أن فرنسني كان يبتاع‬،‫أجل التزود باملستحرضات الثمينة‬ .‫من هناك الحرب الرسي الذي كان يستخدمه أثناء مراسلته للملكة‬ ،‫ونظرا ً ملوقعه بالقرب من حديقة التويلري وسوق سانت أونوريه‬ ‫ توجد كبار متاجر‬،‫ وفيام بني املحال‬. ‫فإنه ميتلئ بإيقاع الباريسية‬ ‫ مام يجعله رمزا ً لجنون االبداع الذي هو‬،‫املصممني ومحالت األزياء‬ ,‫ ونظرا ً لشهرته بني املتخصصني يف املوضة‬.‫روح العاصمة الفرنسية‬ ‫يبدو شارع سانت أونوريه كقلب باريس النابض بالحياة حيث‬ ‫ وأيضاً شوارع‬.‫يرتدد األثرياء وعشاق املوضة للعثور عىل اإللهام‬ ‫كاستيغليون وآلجري وشارع التاسع والعرشين من يوليو تبدو شوارع‬ .‫ال ميكن التغايض عنها‬

Concorde, Tuileries, Palais Royal - Musée du Louvre PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


35

Luxueux concept store d’inspiration japonaise, Colette est devenu au cours des années le mustdo de tout passage à Paris. Véritable chapelle des tendances les plus pointues, l’enseigne demeure un lieu de pèlerinage pour tous les trend-setters avertis.

‫ ومصدر وحي حقيقي‬،‫ متجر "مواضيعي" فاخر‬،Colette .‫للنساء املولعات باملوضة والتصميم‬ 223, rue Saint-Honoré, 75001 PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Anne Fontaine

‫تس ّوق نخبوي‬

32

Louboutin

Max Mara

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREET /

‫شارع تجاري‬

33

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


ADRESSES BEAUTE /

‫عناوين مفيدة يف عامل التجميل‬

SPOTS SELECT ( SPA SOTHYS )

( MASSATO )

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬ ( SARAH GUETTA )

30 128, rue du fbg Saint-Honoré, 75008 / Tél : 01 53 93 91 53

5, rue Robert Estienne, 75008 Tél : 01 56 59 01 01

28, rue du Mont Thabor, 75001 Tél : 01 58 62 10 10

( LES BAINS DE LEA )

( LES CENTS CIELS )

( LE SPA VALMONT ) LE MEURICE

66, rue Pierre Charron, 75008 Tél : 01 45 61 42 08

7, rue de Nemours, 75011 Tél : 01 55 28 95 75 PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

228, rue de Rivoli, 75001 Tél : 01 44 58 10 77



ICONE PARISIENNE /

‫نجم يف فرنسا‬ ‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

Hermès

GUILLAUME CANET Corneliani

28

Versace

Dior

Valentino

Vertu

BOSS

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

29

Giorgio Armani PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


RUE DU FAUBOURG SAINT-HONORE

‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

LE FIEF DU SHOPPING DE LUXE

L

‫رصح التس ّوق الرفيع‬

a rue du Faubourg Saint-Honoré s’impose comme l’une des voies parisiennes les plus symboliques du shopping de luxe. Outre le palais de l’Élysée, résidence officielle du président de la République française, et le somptueux palace Le Bristol, la rue doit sa prestigieuse réputation aux nombreuses ambassades, hôtels particuliers, magasins de renommée internationale et galeries d’art qui la jalonnent. Les illustres enseignes de Haute Couture, joaillerie et maroquinerie présentes fascinent les fashionistas les plus confirmés. De l’Élysée à la rue Royale, la rue du Faubourg Saint-Honoré propose une élégante définition de l’essence même du savoir-faire français à travers sa richesse patrimoniale et culturelle.

26

‫شارع فبورسانت أونوريه‬ ‫يعد شارع فبورسانت أونوريه أحد األماكن الباريسية التي‬ -‫ وباإلضافة إىل وجود قرص اإلليزيه‬.‫تعد رمزا ً للتسوق الفاخر‬ ‫ وقرص يل بريستول‬-‫املقر الرسمي لرئيس الجمهورية الفرنسية‬ ‫ ترجع سمعة الشارع املرموقة لوجود كثري من‬،‫الفخم‬ ‫السفارات والقصور واملحالت التجارية واملعارض الفنية ذات‬ ‫ فهناك نجد أشهر املاركات التجارية الالمعة‬. ‫الشهرة العاملية‬ ‫يف األزياء واملجوهرات والجلود واملنتجات التي تفنت محبي‬ ‫ يقدم شارع فبور‬،‫ ومن قرص االليزيه إيل شارع رويال‬.‫املوضة‬ ‫سانت أونوريه تعريفاً أنيقاً لجوهر اإلبداع الفرنيس من خالل‬ .‫تراثه الغني والثقايف‬ Hermès

Saint-Philippe-du-Roule, Concorde PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق‬ ‫عىل القياس‬

27

Anne Fontaine

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Valentino

Hermès

‫تس ّوق نخبوي‬

24

Lanvin

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREET /

‫شارع تجاري‬

25

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


22

Jean-Paul Gaultier PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق رفيع‬

‫ عاصمة املوضة‬،‫أنت أخريا يف باريس‬ ‫ مدينة النور بإشعاعها‬. ‫والتسوق الفاخر‬ ‫ تعد العاصمة الفرنسية ملجأ‬,‫الخالق الباهر‬ ‫لجميع املعجبني باملوضة والباحثني عن‬ ‫االبداعات يف مجال املالبس واملوضة ذات‬ ‫ األيام القليلة القادمة هامة‬.‫آخر الصيحات‬ ‫ أعدت «باريس سيليكت» مجموعة‬... ‫للغاية‬ ‫مختارة من املحالت العرصية يف أكرث املناطق‬ ‫ فمن محالت املجوهرات‬.‫شعبية يف العاصمة‬ ‫ سوف تجد‬,ً‫إىل أكرث املحالت التجارية صخبا‬ . ‫يف كل حي املحالت األكرث عرصية اآلن‬

23

Vous êtes enfin à Paris, capitale de la mode et du shopping de luxe. Ville Lumière au rayonnement créatif éblouissant, la métropole française est une institution pour tous les admirateurs de Haute Couture à la recherche de créations stylistiques à la pointe de la Mode. Les quelques jours à venir sont précieux… Paris Select vous a concocté une sélection de boutiques tendances des quartiers les plus prisés de la capitale. Des magasins de Haute Joaillerie aux boutiques hype, vous trouverez dans chaque quartier les spots les plus trendy du moment. Amateurs de Haute Couture ou de créateurs français, passionnés de Haute Horlogerie ou de produits d’exception, vous trouverez dans le florilège d’adresses proposées l’objet de vos désirs sans aucun doute. PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MONTRES SELECT /

‫منتخَب الساعات الرفيعة‬ Rolex

LES VALEURS SURES

P

Hublot

récision, élégance et technicité sont maîtres mots dans l’histoire de la Haute Horlogerie. Certains modèles emblématiques de Maisons prestigieuses en sont la parfaite illustration. Que ce soit l’ingéniosité de Rolex qui imagine les premières montres étanches, la quête infinie du meilleur d’Hublot, la volonté d’Audemars Piguet de briser les conventions grâce à une maîtrise absolue. Casual et élégantes, les montres incarnent la puissance au masculin…

‫القيم املوثوقة‬

Audemars Piguet

Richard Mille

‫مستندة إيل املهارات التقليدية القوية‬ ‫ تعود بعض‬,‫املبنية عىل الرتاث الغني‬ ‫رشكات الساعات إيل تاريخ قديم منذ‬ ‫ حيث ارتبطت التقنيات‬,‫عدة أجيال‬ ‫العائلية بابتكار واالبداع مام ساهم‬ ‫يف تحقيق العبقرية الرائعة لهذه‬ ‫ حيث‬.‫العالمات التجارية الشهرية‬ ‫ جاكيه‬، ‫يعد فاشريون كونستانتني‬ ‫ أو بالنكبني‬,‫ جورن‬.‫ يب‬.‫دوريز وإف‬ ‫رموزا ً للكاريزما الذكورية من خالل‬ .‫تصميامتهم الفريدة‬

Rolex PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


234, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris 8ème

21

06 22 08 60 69 09 82 54 88 22 ACHAT - VENTE - DEPÔT

‫ إيداع‬،‫رشاء بيع‬

www.timeinmotion.fr

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MONTRES SELECT /

‫منتخَب الساعات الرفيعة‬ ‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

18

Chopard

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


MONTRES SELECT /

‫منتخَب الساعات الرفيعة‬

‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

F.P. Journe

LES INTEMPORELLES

F

Blancpain

ortes d’un savoir-faire traditionnel construit sur un riche héritage, certaines maisons horlogères marquent leur temps depuis des générations. Les techniques familiales sont alors associées à l’innovation et la créativité venant parfaire le génie de ces marques emblématiques. Vacheron Constantin, Jacquet Droz, F.P. Journe ou encore Blancpain symbolisent le charisme d’une prestance masculine à travers leurs modèles à la signature unique.

‫أبدي‬

Jaeger-LeCoultre

Jaquet Droz

‫إن الدقة واألناقة والتقنية هي‬ ‫الكلامت الرئيسية يف تاريخ الرياضة‬ ‫ وخري مثال‬. ‫وفن الساعات الفاخرة‬ ‫عىل ذلك بعض النامذج الشهرية‬ ‫ فنجد‬. ‫من بيوت التصميم املرموقة‬ ‫الرباعة لدى رولكس التي هي أول‬ ‫ساعة مقاومة للامء أو السعي‬ ، ‫املستمر لألفضل لدى هوبلوت‬ ‫أو الرغبة يف تحطيم التقليدي لدى‬ ‫اودميار بيغي ارتكازا عىل إتقان‬ ‫املطلق أو االكتفاء باألسايس لدى‬ .‫سايكو‬

Longines PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


RUE DE LA PAIX

‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

Buccellati

L’ÉCRIN DU LUXE

P

‫تراجع الفاخر‬

restigieuse jonction entre la place Vendôme et l’Opéra Garnier, la rue de la Paix s’encastre dans l’un des quartiers les plus illustres et luxueux de la capitale. Lors de sa création, il fut établi par décret qu’il s’agirait de la plus belle rue de Paris. Depuis le XVIIIème siècle, la rue de la Paix comprend principalement des enseignes de Haute Joaillerie de renommée internationale comme Cartier, Van Cleef & Arpels ou encore la légendaire maison Mellerio dits Meller, présente sur les lieux depuis près de deux siècles. De princiers hôtels et palaces, comme le Westminster et le Park Hyatt, y déploient également leur lustre. Le faste et la majesté de la rue de la Paix en font un lieu de rendez-vous incontournable pour tous les happy few et V.I.P de la planète, envoutés par l’idée d’un shopping d’exception.

16

‫ وهو تقاطع مرموق بني ميدان‬-)‫يعد شارع دوالبييه (السالم‬ ‫ أحد املناطق األكرث شهرة وفخامة يف‬-‫فندوم وأوبرا غارنييه‬ ‫ وهو‬-‫ حيث تأسس مبوجب مرسوم‬-‫ منذ انشائه‬.‫العاصمة‬ -‫ منذ القرن الثامن عرش‬- ‫ ويضم‬.‫الشارع األجمل يف باريس‬ ‫العالمات التجارية للمجوهرات ذات الشهرة العاملية عىل‬ ‫ فان كليف و أربلز باإلضافة إيل األسطورة ملرييو‬،‫غرار كارتيه‬ ‫ كل هذه األسامء استقرت هناك منذ ما يقرب‬,‫املعروف مبيلر‬ ‫ كام تضفي عليه القصور والفنادق التي‬.‫من قرنني من الزمان‬ ‫ املزيد من‬,‫ مثل ويستمنسرت وفندق بارك حياة‬،‫تليق باألمراء‬ ‫ فاألبهة والعظمة اللتان متيزان شارع دو البييه جعاله‬.‫التألق‬ ‫مكانا اللتقاء كبار الشخصيات والقلة السعيدة من كل أنحاء‬ .‫العامل الذين تسحرهم فكرة التسوق غري العادي‬

Opéra, Tuileries PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

Messika

Piaget

Chopard

14 Chaumet

LA FEMME SUBLIMEE

«Diamonds are a girl’s best friend...» Gemme iconique, le diamant demeure l’une des pierres les plus prisées qui soient en raison de son éclat étincelant et de sa pureté cristalline. Hautement estimés à l’international, les exemplaires qu’en proposent les joailliers du 1er arrondissement parisien témoignent d’une qualité irréprochable et d’une rareté exceptionnelle.

Blancpain

2014 ‫ يف عام‬.‫يحتل تناغم األحجار الكرمية واملجوهرات مكانة هامة يف كل املواسم‬ ‫ فتستثمر كارتييه يف‬.‫ كان االختيار األفضل لكبار املصممني هو بريق األحجار النادرة‬، ‫ أما بورشون فتعتمد‬.‫العقيق والياقوت والزمرد املرصي واغرق متيزه يف انعكاسات السبج‬ ‫ بينام‬.‫عىل الشفافية وتتالعبت بربيق ضوء النهار املنعكس عىل خشونة البلور الصخري‬ ,‫ أما ميلرييو املعروف مبيلر‬.‫يُخضع دي بريز املاس للعنارص االخرى ليزيد من نقاءه‬ .‫ وبياجيه موشيت بالعقيق‬,‫فريصعه بالزهور امللكية‬ PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

Bvlgari

Fred


‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

Cartier

15

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


PLACE VENDOME

‫تس ّوق‬ ‫مثني‬

DYNASTIE JOAILLÈRE

G

‫مجوهرات ارسة‬

emme de la capitale, la place Vendôme brille de mille feux à la lumière de ses précieux atours. Ornée d’enseignes réputées, elle compte plus d’un joyau à sa couronne. Les créations horlogères et bijoutières des marques présentes séduisent depuis plus d’un siècle les amateurs d’exception à la recherche de produits ouvragés, raffinés et uniques. L’éclat de ces maisons de prestige illumine la place dans son entièreté. Chacune d’entre-elles est à l’origine de somptueuses parures, montres et ornements rares et délicats. Selon Joseph Joubert, « l’âme du diamant est la lumière ». Or n’est-il pas établi que Paris est la plus belle des Villes Lumières ?

12

‫تعترب بالس فندوم علبة جواهر حقيقية لصناع الساعات‬ .‫واملجوهرات املرموقة الذين أداموا التميز و خربة الفرنسية‬ ‫يتم تحويل الحجارة النقية القادمة من جميع أنحاء العامل‬ ‫ بني الدويل املشهور بالص فندوم و‬.‫يف ورش املنازل القدمية‬ ‫شارع دو ال بيه حول القطع الفريدة املنجزة من طرف سيد‬ ‫ فان كليف و‬،‫ وبياجيه‬،‫ شوميه‬،‫ وكارتييه‬،‫املجوهرات بورشون‬ .‫آربيلز و اودميارس بيغي‬

Tournaire

Opéra, Tuileries PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


13

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


Jaeger-LeCoultre

‫تس ّوق نخبوي‬

10

Cartier

Christofle

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


SHOPPING STREETS / ‫شارع تجاري‬

11

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


8

Cartier PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


‫تس ّوق مثني‬

‫منذ قرون خلت واملشاغل الباريسية‬ ‫تحافظ عىل الرسية التامة‬ .‫لتقاليد عريقة يحسدها عليها العامل‬ ‫تكتنز "مدينة النور" يف ثناياها‬ : ‫بعضاً من أملع املبتكرين يف العامل‬ .‫مرصعون‬ ّ ،‫ نقّاشون‬،‫ مذ ّهبون‬،‫صاغة‬ ‫ويتفاىن كل منهم من أجل الحفاظ‬ ،‫عىل فن حريف يف صميم الرتاث‬ .‫ومهارات راقية إىل قرون عدة‬

9

Depuis des siècles, les ateliers parisiens gardent jalousement les secrets d’une tradition enviée par le monde. La Ville Lumière recèle en son sein certains des meilleurs créateurs du monde : joailliers, doreurs, graveurs, sertisseurs. Chacun d’entre-eux travaille ardemment à la conservation d’un artisanat patrimonial et d’un savoirfaire séculaire. Du dessin à la maquette, l’héritage culturel français occupe une place unique dans la création joaillère et horlogère. Sophistiquées ou ancestrales, les techniques se mêlent au sensible et engendrent des créations uniques aux couleurs de rêve. PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015


EDITORIAL /

NIGHTLIFE

P. 102

‫فهرست‬

P. 124 P. 128

PARIS EST UNE FÊTE P. 102

MUSÉE D’ORSAY

‫متحف أورساي‬

MUSÉE RODIN

‫متحف رودان‬

‫مطحنة األحمر‬

P. 130

‫مساء الكامل‬

P. 132

LE MARAIS

P. 134

CENTRE GEORGES POMPIDOU

P. 136

MONTMARTRE / SACRÉ COEUR

P. 138

INFORMATIONS

P. 138 P. 142 P. 145

HOTELS SELECT PLAN DE PARIS ‫خريطة باريس‬ PLAN DU METRO ‫خريطة خطوط املرتو‬

AUX LIMITES DU RÊVE P. 104

CULTURE À PARIS

P. 106

‫االماكن التي ال ميكن تفاديها يف باريس‬

P. 108 PLACE DE L’ÉTOILE P. 110

‫قوس النرص‬

PLACE DE LA CONCORDE

P. 112

MUSÉE DU LOUVRE

P. 114

TOUR EIFFEL

P. 118

‫ساحة الكونكور‬ ‫متحف اللوفر‬ ‫برج ايفل‬

NOTRE-DAME DE PARIS

‫نوتردام دي باريس‬ »‫«ماري‬

‫مركز جورج بومبيدو‬

‫كنيسة القلب املقدس‬

OPÉRA GARNIER P. 120

‫أوبرا باريس‬

ÉGLISE DE LA MADELEINE

‫كنيسة مادلني‬

Edité par /

P. 122

‫ النارش‬Editions SCHIN / 223, boulevard Péreire, Paris 17

ème

23, rue d’Anjou, Paris 8ème / Tél. : 01 42 24 18 18 PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

6


* *

Le shopping sur mesure

ZADIG & VOLTAIRE • ESCADA • LANCEL • L’ESPIONNE • LACOSTE • HUGO BOSS SEPHORA • FINSBURY • BEXLEY • GALERIES GOURMANDES • TUMI • GAP • GANT • MARCIANO WEILL • GEORGES RECH • RODIER • AIR FRANCE • STARBUCKS • PINKO • BE SHOO HANDBAGS & SHOES • GÉRARD DAREL • SINEQUANONE • UGC…

PALAIS DES CONGRÈS - PORTE MAILLOT OUVERT DU LUNDI AU SAMEDI DE 10H30 À 19H30*

www.lesboutiquesdupalais.com


EDITORIAL /

‫فهرست‬

SHOPPING PRÉCIEUX

P. 8

P. 76

PLACE VENDÔME RUE DE LA PAIX MONTRES SELECT

P. 10 P. 16 P. 18

P. 78 P. 80 P. 82

SHOPPING PARISIEN RUE DU FAUBOURG SAINT-HONORÉ RUE SAINT-HONORÉ RUE CAMBON RUE DE RIVOLI QUARTIER OPÉRA LES GALERIES LAFAYETTE AVENUE MONTAIGNE AVENUE DES CHAMPS-ÉLYSÉES AVENUE GEORGE V PORTE MAILLOT SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS LE MARAIS

P. 22

P. 24 P. 32 P. 38 P. 40 P. 42 P. 43 P. 44 P. 50 P. 60 P. 62 P. 66 P. 72

P. 84

RESTAURANTS PARISIENS LES CHEFS ÉTOILÉS

‫ذواقة رفيعة ورؤساء طهاة حائزون عىل نجوم‬ LES RESTAURANTS TENDANCE

‫منتخَب مطاعم املوسم‬

LES TABLES CHICS

‫منتخَب مطاعم األناقة‬

LE RESTAURANT DE VOS ENVIES

‫منتخَب املطاعم املتخصصة‬

P. 86

LE GOÛT DES BONNES CHAIRES

P. 88

LA CUISINE ITALIENNE

P. 90

CAVES À LA FRANÇAISE

P. 92

CUISINE D’AILLEURS

P. 94

LES BELLES TERRASSES

P. 96

LES MEILLEURS CHOCOLATIERS

P. 98

PLAISIRS SUCRÉS

‫منتخَب املطاعم املتخصصة يف اللحوم‬ ‫منتخَب املطاعم اإليطالية‬

‫أقبية النبيذ املعروفة لجودتها‬ ‫مطاعم الطهو العاملي‬

4

‫منتخَب املطاعم برشفات‬

‫أفضل متاجر الشوكوال‬ ّ‫مل ّذات ا‬ ‫محلة‬

P. 100 LES SALONS DE THÉ

‫أفضل صالونات الشاي‬

Paris Select Pocket Guide® est une publication semestrielle, de distribution gratuite. Sa présence est garantie durant toute l’année dans les établissements hôteliers sélectionnés. Prochain Numéro Septembre 2015. La rédaction n’est pas responsable des textes et illustrations qui n’engagent que leurs seuls auteurs. Les différentes indications de prix et tarifs figurant dans cet ouvrage peuvent être soumis à des modifications. Ils ne sont pas contractuels et ne sauraient en aucun cas engager la responsabilité de l’éditeur. Les photos adressées à la rédaction engagent la seule responsabilité de leur expéditeur. La marque Paris Select Pocket Guide® est la propriété de la société Schin. En conséquence, est interdite toute utilisation ou quelconque dénomination qui pourrait s’y associer ou se confondre avec cette marque. La reproduction totale ou partielle des textes ou images contenus dans ce livre est strictement interdite.

‫ وتوافره مضمون لدى الفنادق املختارة‬. ‫دليل الجيب «باريس سيليكت» ® يُنرش مرتني سنويًا ويوزع مجانًا‬ ‫ إن إدارة التحرير ليست مسؤولة عن النصوص والصور‬. 2015‫ والعدد القادم بتاريخ سبتمرب‬.‫طوال العام‬ ‫ قد تخضع مؤرشات األسعار والتعريفات املختلفة املوجودة يف هذا‬.‫التي هي مسئولية مؤلفيها وحدهم‬ .‫ فهي ليست تعاقدية وال ميكن بأي حال من األحوال تحميل مسئوليتها للنارش‬,‫الدليل لبعض التغيريات‬ ‫ وتعود ملكية العالمة التجارية (دليل الجيب «باريس‬.‫الصور املقدمة إىل املحرر هي مسؤولية املرسل‬ ‫ وعليه يحظر أي استخدام أو أي اسم قد يرتبط أو يختلط‬,)‫(تشني‬SCHIN ‫سيليكت»)® إيل مؤسسة‬ ‫ كام يحظر بشدة أي نقل سواء كلياً أو جزئيا ألي نصوص أو صور وارد يف هذا‬.‫مع هذه العالمة التجارية‬ .‫ متت الطباعة يف أوروبا‬.‫الدليل‬

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015



novak djokovic

dedicated to perfection


EDITORIAL /

‫االفتتاحية‬

Chers lecteurs,

3

Notre métier connait une véritable révolution. Nous ne concevons plus les magazines comme hier et pas encore comme demain. En plus de consulter nos city guides, vous êtes de plus en plus nombreux à nous suivre également sur le web ou via nos applications sur vos téléphones et tablettes et nous vous en remercions. Pour autant, comme tout évolue très vite, les repères sont essentiels et nous le constatons à chaque parution, la version papier de nos guides reste la plus demandée. Parce que nos formats sont des passeports pour l’évasion, vous y trouverez vos sources d’inspiration pour découvrir dans la ville, les pôles d’intérêt qui vous ressemblent, les adresses chics et confidentielles ainsi que les spots favoris des parisiens. Paris Select vous accompagne dans la ville de tous les plaisirs, à la recherche du petit «je ne sais quoi» qui distingue Paris de toutes villes du monde...

‫ مل نعد نصمم املجالت كام يف‬.‫ تشهد مهنتنا ثورة حقيقية‬،‫افتتاحية‬ ‫ وفضالً عن استخدام‬.‫املايض ومل نصل بعد إىل تصميمها املستقبيل‬ ‫ فأنتم تتابعوننا بعدد متزايد عىل اإلنرتنت أو عرب‬،‫األدلة السياحية‬ ‫ وهذا ما نشكركم‬،‫تطبيقتنا عىل هواتفكم و الحواسيب اللوحية‬ ،‫ ومبا أن كل يشء ذاهب إىل التطور برسعة كبرية‬،‫ ومع ذلك‬.‫عليه‬ ‫ ما‬،‫ وكام نالحظه مع كل إصدار‬،‫فنقاط االستدالل تبقى أساسية‬ ‫ وألن‬.‫زالت تحظى النسخة الورقية ألدلتنا بأكرب عدد من الطلبات‬ ‫إصداراتنا بصيغتها هي مبثابة «جوازات سفر» إىل عامل السياحة‬ ‫ فإنها ستكون مصدر وحي لكم للتجول يف املدينة واكتشاف‬،‫والرتفيه‬ ‫ من عنواين مكامن األناقة املختارة‬،‫ما يستقطب اهتاممكم فيها‬ ‫ يرافقكم «باري‬.‫ واألماكن املفضلة لدى الباريسيني‬،ً‫لكم حرصيا‬ ‫ سعياً لذاك «الفارق‬،‫ يف عاصمة كل امللذات‬Paris Select »‫ِسلِكت‬ ...‫الطفيف» الذي تتميز بفضله مدينة باريس عن كافة مدن العامل‬ Nathalie Fréoa Rédactrice en chef

PARIS SELECT POCKET GUIDE 2015

‫ريرحتال سيرئ‬



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.