mo_st_

Page 1



moholy_nagy_studies stĂşdiumok

mo st



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet

mo st typophoto



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet tervezők szerkesztő designers editor bangó_alexandra balla_dóra batke_bendegúz mome_2015 boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni elek_gita erdélyi_sarolta fazekas_edina földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel


tipofotó

moholy_nagy_typophoto mo_st_

8

moholy_nagy_tipofotó

nem csupán a kíváncsiság, nemcsak a gazdasági szempontok, hanem a világ eseményei iránti mély érdeklődés hívta életre és terjesztette el olyan mérhetetlen módon a hírszolgálatot: a tipográfiát, a filmet és a rádiót. a művész alkotómunkája, a tudós kísérletei, a kereskedő, a mai politikus számításai, min­d en, ami mozog, ami alakít, beleilleszkedik az egymásra ható események közösségé­b e. az egyén pillanatnyilag időszerű cselekvése egyúttal messzi távlatra is kihat. a technikus a géppel dolgozik: mindennapi igények kielégítésén. de alapjában véve sokkal több ő : az új társadalmi rétegződés megindítója, a jövő egyengetője. ilyen messzeható s még ma sem eléggé méltányolt munkát végez például a nyomdász: lehetövé teszi a nemzetközi érintkezést valamennyi következményével együtt. a nyomdász munkája egyik része annak a fundamentumnak, amelyen az új világ fog állni. a szervezés koncentrált munkája olyan szellemileg telített egészet eredményez, amely az emberi tevékenységek valamennyi elemét egyetlen szintézisbe forrasztja: így például a játékösztönt, érdeklődést, találmányokat, gazdasági szükségszerűségeket. az egyik ember feltalálja a mozgatható betűkkel való nyomást, a másik a fényképezést, a harmadik a rasz­t ert és a klisét, azután megint mások a galvanoplasztikát, a fénynyomtatott, a fénnyel fel­ erősített celluloid klisét. az emberek még agyonütik egymást, még nem fogják fel, hogyan és miért élnek, a politikusok nem látják, hogya föld egyetlen egységet alkot, mind-


amellett feltalálják a telehort: a távolbalátó készüléket, holnap már felebarátunk szívébe látunk, mindenhol lehetünk és mégis egyedül; illusztrált könyveket, újságokat, magazinokat adnak ki - milliók számára. a valódinak, az igaznak, a mindennapi életet átjáró egyértel­m űsége valamennyi rétegnek megadatik. lassanként mindent áthat az optika higiénéje, a látás egészsége. mi a tipofotó? a tipográfia a nyomtatásban megformált közlés. a fotográfia az optikailag észlelhető dolgok ábrázolása. a tipofotó a vizualitás szempontjából legpontosabban ábrázolt közlés. minden kornak megvan a maga optikai szemléletmódja. a mi korunkban a film, a fény­r eklámok, az események szimultaneitása az uralkodó. ez a szemléletmód teremt új és szüntelenül tovább fejlődő alkotó bázist a tipográfia számára. gutenberg tipográfiája, amely csaknem napjainkig élt, kizárólag lineáris dimenzióban bontakozott ki. a fényképé­s zeti eljárás bevonása révén most új, ma totálisnak ismert dimenzió világában terjeszkedik tovább. ennek a munkának a kezdetét jelentették a képes újságok, a plakátok, az alkalmi kereskedelmi nyomtatványok. nemrég még görcsösen ragaszkodtak egy olyan nyomdaanyaghoz és szedési technikához, amely a linearitás tisztaságát biztosította ugyan, de az élet új dimenzióit figyelmen kívül hagyta.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

10

csak a legutóbbi időben indult meg az a tipográfiai munka, amely a tipográfiai anyagok (betűk, sorok, síkok pozitív és negatív értéke) kontrasztokban bővelkedő alkalma­z ásával megpróbál kapcsolatot teremteni a mai élettel. ám az eddig kialakult nyomdai gyakorlat megmerevedett hagyományait ezek a fáradozások alig tudták fellazítani. haté­ kony fellazítására csak a fényképészeti - cinkográfiai - galvanoplasztikai stb. technikák messzemenően átfogó, elterjedt alkalmazása útján kerülhet sor. e technikák hajlékonysága és mozgékonysága a gazdaságosságot és szépséget új kölcsönhatásba hozza egymás­s al. a képtávíró fejlődésével párhuzamosan, amelynek a segítségével a reprodukciókat és pontos illusztrációkat azonnal meg lehet szerezni, valószínűleg még filozófiai munkák is - noha persze magasabb szinten - olyan eszközöket alkalmaznak majd, mint most az ame­r ikai magazinok. ezek az új nyomdai művek tipográfiai optikai - szinoptikus formájukat tekintve természetesen merőben mások lesznek, mint a mai lineáris - nyomdai munkák. ez a lineáris, gondolatközlő tipográfia csak a szükséges továbbító eszköz a közlés tartalma és a befogadó ember között:

← →

mo_st_

közlés tipográfia ember


ma már kísérletet tesznek arra, hogy a tipográfiát ne csak ­­‑­­ mint eddig - objektív eszköz­ként alkalmazzák, hanem alkotó módon bevonják a munkába a tipográfia szubjektív jel­l egű egzisztenciájának azokat a lehetőségeit is, amelyekkel új hatásokat lehet elérni. maguk a tipográfiai anyagok erős optikai hatáskeltő lehetőségekkel rendelkeznek, és ennek folytán közvetlen vizuális - nemcsak közvetett intellektuális - módon ábrázolni is tudják a kőzlendők tartaimát. a tipográfiai anyagként felhasznált fénykép rendkívüli hatá­s ú. megjelenhet szövegközti illusztrációként vagy a szöveg kíséreteképpen, ezenkívül még „fotószöveg” gyanánt a szavak helyén, mint szabatos ábrázolási forma, amely a maga objektivitásában semmiféle egyéni értelmezést nem enged meg. az optikai és asszociatív vonatkozásokból alakul ki a megformálás, az ábrázolás: vizuális-asszociatív-fogalmi­ szintetikus kontinuitássá - tipofotóvá mint optikailag érvényes egyértelmű ábrázo­l ássá fejlődve. a tipofotó szabályozza az új vizuális irodalom új tempóját. a jövőben minden nyomdának lesz saját klisírozó részlege és teljes biztonsággal mond­h atjuk, hogy a tipográfiai eljárás területén a fotomechanikai módszereké a jövő. a fotogra­f ikus szedőgép feltalálása, továbbá az a lehetőség, hogy röntgenátvilágítással egész kiadáso­kat lehet majd utánnyomni, a klisék új olcsó előállítási technikája stb. már mind abba az irányba mutatnak, amerre minden mai tipográfusnak jövendő útját keresnie kell. a korszerű szinoptikus közlésnek ez a módja a kinetikus eljárással, a filmmel karöltve, egy másik síkon nagyvonalúan fejleszthető majd tovább.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

moholy_nagy_typophoto

mo_st_

12

neither curiosity nor economic considerations alone but a deep human interest in what happens in the world have brought about the enormous expansion of the news-service: typography, the film and the radio. the creative work of the artist, the scientist’s experiments, the calculations of the business-man or the present-day politician, all that moves, all that shapes, is bound up in the collectivity of interacting events. the individual’s immediate action of the moment always has the effect of simultaneity in the long term. the technician has his machine at hand: satisfaction of the needs of the moment. but basically much more: he is the pioneer of the new social stratification, he paves the way for the future. the printer’s work, for example, to which we still pay too little attention has just such a longterm effect: international understanding and its consequences. the printer’s work is part of the foundation on which the new world will be built. concentrated work of organization is the spiritual result which brings all elements of human creativity into a synthesis: the play instinct, sympathy, inventions, economic necessities. one man invents printing with movable type, another photography, a third screen-printing and stereotype, the next electrotype, phototype, the celluloid plate hardened by light. men still kill one another, they have not yet understood how they live, why they live; politicians fail to observe that the earth is an entity, yet televi-


sion (telehor) has been invented: the ‘far seer’ tomorrow we shall be able to look into the heart ofour fellow-man, be everywhere and yet be alone; illustrated books, newspapers, magazines are printed - in millions. the unambiguousness of the real, the truth in the everyday situation is there for all classes. the hygiene of the optical, the health of the visible is slowly filtering through. what is typophoto? typography is communication composed in type. photography is the visual presentation of what can be optically apprehended. typophoto is the visually most exact rendering of communication. every period has its own optical focus. our age: that of the film ; the electric sign, simultaneity of sensorily perceptible events. it has given us a new, progressively developing creative basis for typography too. gutenberg’s typography, which has endured almost to our own day, moves exclusively in the linear dimension. the intervention of the photographic process has extended it to a new dimensionality, recognised today as total. the preliminary work in this field was done by the illustrated papers, posters and by display printing. until recently type face and type setting rigidly preserved a technique which admittedly guaranteed the purity of the linear effect but ignored the new dimensions of life.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

only quite recently has there been typographic work which uses the contrasts of typographic material (letters, signs, positive and negative values of the plane) in an attempt to establish a correspondence with modern life. these efforts have, however, done little to relax the inflexibility that has hitherto existed in typographic practice an effective loosening-up can be achieved only by the most sweeping and all-embracing use of the techniques of photography, zincography the electrotype, etc. the flexibility and elasticity of these techniques bring with them a new reciprocity between economy and beauty with the development of photo telegraphy, which enables reproductions and accurate illustrations to be made instantaneously even philosophical at works will presumably use the same means though on a higher plane as the present clay american magazines. the form of these new typographic works will, of course, be quite different typographically, optically, and synopticaliy from the linear typography of today.

14

linear typography communicating ideas is merely a mediating makeshift link between the content of the communication and the person receiving it:

← →

mo_st_

communication typography person


instead of using typography - as hitherto - merely as an objective means, the attempt is now being made to incorporate it and the potential effects of its subjective existence creatively into the contents. the typographical materials themselves contain strongly optical tangibilities by means of which they can render the content of the communication in a directly visible - not only in an indirectly intellectual - fashion. photography is highly effective when used as typographical material. it may appear as illustration beside the words, or in the form of ‘phototext’ in place of words, as a precise form of representation so objective as to permit of no individualinterpretation. the form, the rendering is constructed out of the optical and associative relationships: into a visual, associative,conceptual, synthetic continuity: into the typo-photo as an unambiguous rendering in an optically valid form. the typophoto governs the new tempo of the new visual literature. in the future every printing press will possess its own block-making plant and it can be confidently stated that the future of typographic methods lies with the photo mechanical processes. the invention of the photographic typesetting machine, the possibility of printing whole editions with x-ray radiography, the new cheap techniques of block making, etc., indicate the trend to which every typographer or typophotographer must adapt himself as soon as possible. this mode of modern synoptic communication may be broadly pursued on another plane by means of the kinetic process, the film.


moholy_nagy_the_new_typography

az_új_tipográfia

moholy_nagy_az_új_tipográfia

a tipográfia a kommunikáció eszköze, kommunikáció, a maga legintenzívebb formájában. a hangsúly az abszolút érthetőségen van, ez különbözteti meg a betűt (a tervezett írásjegyet) az ősi képírási formákból származó írástól. intellektuális kapcsolatunk a világgal egyéni pontosságú (hozzátéve, hogy ez átmeneti állapotban van a kollektív megformáltság irányába). ez ellentétben áll az ősi egyéni-megformálatlan és a későbbi kollektívmegformálatlan kommunikációs móddal. ezért minden tipográfiai kompozícióban a legfontosabb az egyértelmű érthetőség. a kommunikáció olvashatóságát sohasem akadályozhatja az elemi esztétika. a betűk soha nem lehetnek beleerőltetve egy előre elképzelt keretrendszerbe, például egy négyzetbe.

mo_st_

16

a nyomtatott kép összhangban van annak jelentésével, tipikus formáját speciális optikai és pszichológiai törvények határozzák meg. a nyomtatás lényege és célja megköveteli minden módszer szimultán használatát (tehát nem csak horizontális felépítésről van szó). használunk mindenfajta betűtípust, betűméretet, geometriai formákat, színeket, stb. szeretnénk létrehozni a tipográfia új nyelvét, melyben a tipográfiai kompozíció rugalmasságát, variálhatóságát és frissességét kizárólag a kifejezés és az optikai hatás belső törvénye diktálja. a modern tipográfia legfontosabb aspektusa a cinkográfiai technikák használata, azaz a fotó-


nyomatok gépi gyártása minden méretben. az egyiptomi hieroglifák értelmezése a hagyományon és a személyes képzeleten alapult, mára ez, a fotózás beemelésével a tipográfiai módszerbe, a legpontosabban kifejezhetővé vált. megjelentek könyvek (főleg tudományos munkák) precíz fotóreprodukciókkal, de ezek a fotók csak a szöveg másodlagos értelmezését segítik. ez is meghaladottá vált a legújabb fejlesztések által, kis vagy nagy fotók kerülnek a szövegbe, ahol jobbára pontatlan, egyénileg értelmezhető fogalmak és kifejezések találhatóak. a fotók objektivitása felszabadítja a fogékony olvasót a szerző egyéni kifejezésmódjának mankóitól, és önálló véleményének megformálásra kényszeríti. biztosan megjósolható, hogy a fotódokumentációk növekvő használata ahhoz fog vezetni a közeljövőben, hogy az irodalmat felváltja a film. a fejlődést jelzi már a telefonkészülék megnövekedett használata, ami mellett a levélírás elavulttá válhat. az ellenérv, hogy a filmgyártás túl bonyolult és költséges berendezéseket igényel, már nem állja meg a helyét. hamarosan a filmkészítés olyan egyszerű és elérhető lesz, mint most a könyvnyomtatás. a tipográfiai kép ugyanolyan meghatározó változása fog bekövetkezni a plakátok készítésében, mint ahogy a fotózás felváltotta a plakátfestészetet. a hatékony poszter azonnali hatással kelt, minden pszichológiai vonatkozásban. a kamera szakértő használata, és minden fotós technika által, mint a retusálás, a zárolás, az átfedés, a torzítás, a méretnövelés, stb, a felszabadított tipográfiai vonallal kombinálva a poszter hatékonysága rendkívül megnövekedhet. az új poszter a civilizáció új történetmesélési eszközén, a fotográfián alapul, kombinálva ezt az új betűtípusok és ragyogó színhatások keltette erős hatással, ami az üzenet megkívánt intenzitásától függően változik. az új tipográfia a vízió és kommunikáció egyidejű megtapasztalása.


moholy_nagy_the_new_typography

az_Ăşj_tipogrĂĄfia

moholy_nagy_the_new_typography

mo_st_

18

typography is a tool of communication. it must be communication in its most intense form. the emphasis must be on absolute clarity since this distinguishes the character of our own writing from that of ancient pictographic forms. our intellectual relationship to the world is individual exact (e.g., this individual exact relationship is in a state of transition toward a collective - exact orientation). this is in contrast to the ancient individualamorphous and later collective - amorphous mode of communication. therefore priority: unequivocal clarity in all typographical compositions. legibility communication must never be impaired by an a priori esthetics. letters may never be forced into a preconceived framework, for instance a square. the printed image corresponds to the contents through its specific optical and psychological laws, demanding their typical form. the essence and the purpose of printing demand an uninhibited use of all linear directions (therefore not only horizontal articulation). we use all typefaces, type sizes, geometric forms, colors, etc. we want to create a new language of typography whose elasticity, variability; and freshness of typographical composition is exclusively dictated by the inner law of expression and the optical effect. the most important aspect of contemporary typography is the use of zincographic techniques, meaning the mechanical production of photoprints in all sizes. what the egyptians started in their inexact hieroglyphs whose interpretation rested


on tradition and personal imagination, has become the most precise expression through the inclusion of photography into the typographic method. already today we have books (mostly scientific ones) with precise photographic reproductions; but these photographs are only secondary explanations of the text. the latest development supersedes this phase, and small or large photos are placed in the text where for merly we used inexact, individually interpreted concepts and expressions. the objectivity of photography liberates the receptive reader from the crutches of the author’s personal idiosyncrasies and forces him into the formation of his own opinion. it is safe to predict that this increasing documentation through photography will lead in the near future to a replacement of literature by film. the indications of this development are apparent already in the increased use of the telephone which makes letterwriting obsolete. it is no valid objection that the production of films demands too intricate and costly an apparatus. soon the making of a film will be as simple and available as now printing books. an equally decisive change in the typographical image will occur in the making of posters, as soon as photography has replaced posterpainting. the effective poster must act with immediate impact on all psychological receptacles. through an expert use of the camera, and of all photographic techniques, such as retouching, blocking, superimposition, distortion, enlargement, etc., in combination with the liberated typographical line, the effectiveness of posters can be immensely enlarged. the new poster relies on photography, which is the new storytelling device of civilization, combined with the shock effect of new typefaces and brilliant color effects, depending on the desired intensity of the message. the new typography is a simultaneous experience of vision and communication.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

kutatási_alaptézisek

habár manapság leginkább digitális eszközöket használunk és a mindennapi élet minden aspektusát átszövi a digitális lét, elemi kapcsolódásunk a materiális világhoz, a hagyományos, fizikai eszközökhöz, az anyagokhoz semmilyen szinten nem elkerülhető. a szakma hagyományos médiumai szintén jelen vannak körülöttünk; miközben az információszerzés radikálisan tolódik át a digitális médiumok felé, maga a tervezői attitűd egyértelműen örökletes tulajdonságokat mutat. a kommunikáció és az információátadás egyaránt zajlik digitális és fizikai síkon; utóbbi minden esetben tradicionális sémák szerint épül fel, miközben a digitális lét egyszerre személyes és személytelen, nyitott és zárt, irányított és irányíthatatlan. ennek kiegyensúlyozását a mai napig a tradicionális médiumok vállalták fel, hitelesebb a nyomtatott anyag, mint a nem hitelesített digitális hírforrás. a mindezek közötti szakadék folyamatosan szűkül, de a világháló negatív és irányíthatatlan oldala nem csökken semmilyen tekintetben. a művészet akkor hiteles, ha valóban az adott korról szól, és a mai világ legnagyobb kérdése és ellentmondása, az analóg, fizikai világ és a digitális világ és éntudat sokszor összeegyeztethetetlen ellentmondásaiból adódik. releváns válaszokat kutatni a művészi tett és az oktatás leghitelesebb feladata. miként változott meg az egyszeri és megismételhetetlen, a személyes gesztus, a véletlen, a kiragadott vagy tudatosan tervezett fogalma a digitális eszközök használata közben? hogyan lehet hiteles az alkotás, amely egyszerre használja mindkettőt, oda-vissza reflektál? hogyan lehet a történeti múlt, a hagyomány, a megőrzött tudás hitelesíthető és újraértelmezhető és ugyanakkor kizárólagosan a máról szóló, kortárs témákat, felvetéseket boncolgató, analizáló, és előremutató? ennek a kérdéskörnek

20

a folyamatos libikókaszerű játéka a poszt-digitális és a jelen útkereséseinek eredménye. a kutatás első és legfontosabb fázisa az identifikáció. jelenleg a világ összes vezető design egyetemén a tervezőgrafika tanszékek legfontosabb feladata a jövő építése mellett a szakmai múlt megértése, gyökereink, a valós érté-

mo_st_

keink megismerése, és az ezen nyugvó építkezés.


akkor hiteles egy produktum vagy egy életút, amennyiben a mérce, amely hitelesíti kellőképpen elfogulatlan és releváns döntések által jött létre. nemzetközi mércével szemlélve hazai születésű alkotók olyan gondolatokat, életműveket, oktatási anyagokat és szemléletet hagytak ránk, amelyekre építeni tudunk, és amelyek ismerete ma még hiányos és feldolgozandó. a digitális kor egyszerre keres és analizál, szintetizál és új kontextusba helyez. ezen életművek új kontextusba helyezése egy valós kihívás, amelyet felvállalva az egész hazai szakma olyan hiteles forráshoz jut, amely nem csak tananyagként, hanem kortörténeti dokumentumként is értékké válhat. ez a munka sok időt és türelmet igényel és egy egyetemi tanszéken, mint vállalás mérhető hazai és nemzetközi eredményeket hoz a kutatás területén. a tervezőgrafika a klasszikus terminológia szerint is egy viszonylag új szakterület, amelynek a fenti összefüggések értelmében a hiteles történetírása sem tekint vissza sok évtizedes hagyományra. történeti szempontból kettősség jellemzi, egyaránt tekinthető releváns forrásnak a tipográfia és betűtörténet terén létrejött művek sora és a sokszorosított grafikát feldolgozó munkák anyagának egy része. ezen történeti dokumentációk viszont nem dolgozzák fel a vizuális kommunikáció huszadik századi forradalmának szerves összekapcsolódását az autonóm művészettel és alkotóival. a kortárs és ennek hagyományát megteremtő tervezőgrafikusok nem nyomdászok és nem az autonóm világképet akár megreformálni kívánó alkotók. ők a huszadik század olyan értő, látó, gondolkodó, analizáló és szintetizáló teremtő személyiségei, akiknél műfaji határok nélkül olvad össze a kor kihívásaira és a technológiai változásokra való reflektálás, és erre keresnek hiteles és szubjektív válaszokat, akár az írás, a tervezés és az oktatás területén egyszerre. a történeti tekintetben hiteles és hiteltelen ezen dokumentációk által válik egyértelművé. nincsenek könnyű helyzetben a kis nemzetek, főleg ha nyelvük és ebből adódó kultúrájuk lokális jelleget mutat. a történeti munkák, legyen az művészettörténet vagy szaktörténet, azokat a momentumokat, munkákat, alkotókat emelik ki, ahol a novum megjelenik, utat tör magának, a művészet bármely aspektusát tekintve. a követés, bár a maga nemében ugyanolyan minőséget teremthet, önmagában nem történetírási tényező. de a nóvum létrehozatala nem elképzelhető a hiteles és valós jelenlét nélkül, a tervezőgrafika egy valós idejű reflektálás, akár kommerciális, akár művészi területen kapcsolódik a társadalomhoz.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

ebből adódóan hazánk és közvetlen környezetünk ilyen téren hitelesített alkotói keresvén a kapcsot a valós világgal, ahol elsődlegesen megtörténnek a dolgok, kivétel nélkül elhagyták hazánkat. ez nem emigráció, ez a valós jelenlét kényszerítő ereje. de ebből adódóan azon nevek, akik által hitelesíthetők vagyunk, tisztelet a kivételnek, életművük jelentős hányadát hazánktól távol alkották meg. ettől függetlenül magyarok, és gyökereiket tekintve magyarnak tekinti őket a világ. a történetet összefoglaló kronológiák oldalain hat magyar művész neve jelenik meg; a kezdetektől a jelenkorig hazánk fiai domináns szerepet játszottak a szakma és a körülöttünk lévő világ kialakításában. szerepük korlátozódhat egy alkotásra, vagy tágan értelmezve a művészet széles spektrumára egyaránt: ez a kis jelenlét vagy nyitott szerep mégis olyan maradandó módon mozdította elő a tervezőgrafika és az ehhez köthető társművészetek fejlődését, hogy nevük ezzel beíródott a szakma hiteles nemzetközi történetírásába. ez a hat név, hat alkotó, teremtő tervező, születésük sorrendjében: idézettség és ebből levezethető kompetenciaelemzés szerint a legnagyobb számú referencia moholy-nagy lászló nevéhez köthető, őt követi kepes györgy és kálmán tibor, majd lokális szinten jelenik meg domináns szereplőként kassák lajos, és egy-egy meghatározó jelentőségű munkával, egy-egy meghatározott művészeti mozgalom úttörőjeként ilyen téren összetett szerepben mutatkozik meg huszár vilmos és vasarely viktor. kapcsolatot teremteni a múlttal, idő és tér távlatait figyelmen kívül hagyni. lehetséges-e ez ezen alkotók munkásságát alapul véve? mindannyiuk neve és életpályája szervesen kapcsolódik a korhoz, amelyben éltek.

22

mindannyiuk koruk kiemelkedő művészei voltak a produkciós és az elméleti síkon egyaránt. ez a kapocs, ez az elemző, analizáló, megértő és szintetizáló, vagy épp a kérdéseket feltevő attitude a hiteles kapocs közöttük és a mome tervezőgrafika tanszékén belül 2014-ben elindított vizuális kutatás projekt között. alapkérdések, alapvető gondolatok fogalmazódtak meg bennük és kerültek újraértel-

mo_st_

mezésre általunk. ezek azok az alaptézisek, amelyek többéves munkánk első fázisaként megjelentek az összes, a kutatásba bevont projektre jellemzőek.


látni, érezni, észlelni elemezni, analizálni, megérteni tanulni, keresni, kutatni gondolkodni és utána cselekedni értelmezve vizualizálni egyetemesen hitelesen alkotni kontextualizálni a folyamatot

a 2014/2015-ös egyetemi tanév mindkét szemeszterében a moholy-nagy művészeti egyetem tervezőgrafika tanszékén moholy-nagy lászló typophoto írása került tartalmi és vizuális újraértelmezésre.

a moholy-nagy féle tipográfiai alapelvek, ami szerint szerkesztődött ez a könyv is: •

dinamikus és ritmikusan váltakozó kontrasztok tudatos használata

vastag címbetűkkel való kiemelések

vékonyabb és vastagabb léniák alkalmazása

szedéstükör aszimmetrikus kialakítása

margó-arányok szabad kezelése

groteszk betűk alkalmazása

papír fehér felületeinek kompozíciós elemként való használata

nagybetűk kiküszöbölése

balla dóra egyetemi docens


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

kutatási_alaptézisek: moholy_nagy_tipofotó

moholy-nagy három fontos írása foglakozik a kortárs technológiák és médiák, ezen belül a fotográfia és a tipográfia viszonyrendszereivel, a múlt és a megváltozott, és folyamatosan változó jelenkor és a grafika kapcsolatával. ebből kettő szorosan összefügg a bauhaus-al és mindkettővel egy-egy új terminust, megfogalmazást vezetett be. az új tipográfia címet és kifejezést jan tschichold előtt moholy-nagy fogalmazta meg és használta, ezzel a címmel írt egy esszét a bauhaus első éveit bemutató „staatliches bauhaus in weimar 1919-1923” című könyvben. már ebben az írásban is kiemeli, hogy a fotográfia forradalmasítja a kép és szöveg viszonyát és újraértelmezésekre, új lehetőségekre hívja fel a figyelmet. moholy-nagy „festészet, fényképészet, film” című műve az első önálló szerzői könyve, amely 1924-ben készült és a bauhaus könyvek nyolcadik köteteként jelent meg 1925-ben. a könyv alapvető célja hogy a hagyományos eszközök és az új médiumok között keresse meg a kapcsolódási pontokat és fogalmazza meg az ellentmondásokat, problémákat. ennek egyik fejezete a tipofotó című írás. víziót fogalmazott meg benne, amelyben előrevetíti hogy a fény, a fotográfia, az új technológiák a gutenberg galaxis végét jelentik, ezzel előrevetítette a jelen korunk egyik legfontosabb kérdéskörét. a harmadik, hosszabb írása a gutenberg-festschriftben jelent meg „zeitgemässe typographie - ziele, praxis, kritik” címmel az 1925-ben. ebben fogalmazza meg leghangsúlyozottabban újra, hogy az optikai eszközök és látásmód, a fény és fotográfia, a film és a fényszedés jövőbeli megjelenése milyen módon alakítja majd át a nyomtatott kommunikációt. kitér arra hogy megszűnik a klasszikus elválasztása a képnek és szövegnek és az integráció teljesen új szerkesztési módokat igényel, amelyek megfelelnek az adott kor kihívásainak és nem hagyományos modelleket követnek. alapkér-

24

dések fogalmazódnak meg mindhárom írásban, olyan felvetések amelyek aktualitása megkérdőjelezhetetlen, olyan kérdések, amely az ezredforduló után egy digitális világban most is kérdések, olyanok, amelyekre keressük a válaszokat, olyanok, amelyek feltevése az oktatás legfontosabb feladata most is. azok az alapelvek, amelyek pont a klasszikus nyomtatás és oldalszerkezet teljes meg-

mo_st_

változtatását fogalmazzák meg a bauhaus összes nyomtatványán és moholy-nagy minden grafikai munkájában alkalmazásra kerültek.


jelen korunkban alapvetően megváltozott az anyaghoz való viszony. a most felnövekvő új generációk alapgondolkodása a digitális jelenlét és eszközhasználat, ezáltal a klasszikus technikákhoz való viszony egyfajta speciális reneszánsza jelent meg. ez a viszony nem másoló, hanem integratív, a digitális éntudat felől közelít, befogadó, rendkívül nyitott és kísérletező, a múlt dogmáit fel nem használó. a tipofotó terminológia semmit nem vesztett korszerűségéből, mindkét eleme jelen korunk része, kapcsolatuk ugyanúgy értelmezendő, újraértelmezendő. ezzel a metódussal, a digitális technológiák elsődleges használatával készültek a könyvben szereplő munkák, amelyek a digitális kiindulás, betűtervezés után váltak manuálissá, analóggá, meghagyva a párbeszéd folyamatos lehetőségét. a kutatás, kísérletezés volt az alapszempont, a feladatsor egymásra épülő több elemből állt. a betű, mint tervezési alapegység, majd ennek bemutatása, használata, utána az üzenet, a kommunikáció különböző vizsgálata, végül a teljes szöveg átértelmezése, vizualizációja következett. a könyv képanyaga: tipofotó kísérletek az új tipográfia szellemiségében a poszt-digitális világban.

moholy_nagy_betűtervezés kísérleti betű tervezés, amely szellemiségében kötődik moholy-hoz, a bauhaus-hoz, de egyszerre hordozza a jelen kor kihívásait is, felhasználhatósága leginkább önálló betűnként, szóképekben lehetséges, szabad és autonóm vizuális üzenethordozó elemként

moholy_nagy_betűmintakönyv a tervezett betű bemutató kiadványa, amely a teljes abc-t és felhasználási mintákat tartalmaz

moholy_nagy_tipográfia_kísérletek a tervezett betű alkalmazása fotográfiai eljárás felhasználásával klasszikus plakátként, amely két kulcsszóra épülve terveződött, moholy és typophoto. az így született experimentális munkákban a digitális betű analóg helyzetben átértelmeződik, a hagyományos sorrend megfordult, a digitális és az analóg eszközök egymásra reflektáltak, nem válnak el, komplex egységet alkotnak, a tervezési struktúra az analóg fekete-fehér fotográfiát kortárs kísérleti eszközként kontextualizálja

moholy_nagy_szövegvizualizációs_kísérletek a teljes szöveg és kiemelt idézetek szabad vizualizációja, amelyben a kiválasztott idézet tartama szerint lett a kísérleti médium és technika megválasztva. analóg fotográfiai kísérletek a digitális szöveg felhasználásával, amelyben a szövegtest maga vált vizualizációs alapanyaggá, fiktív képpé


moholy_nagy_typophoto

tipofot贸

basic_research

although we use digital appliances, and digital life permeates every aspect of our everyday life, our fundamental attachment to the material world, the physical tools and materials cannot at any level be avoided. the traditional media of our profession also surround us; while the means of gathering information radically turn towards digital media, the attitudes of designers unequivocally show inherited features. communication and the transmission of information go on parallel on the digital and physical plane; the latter is, in every case, built according to traditional schemes, whereas digital existence is personal, at the same time impersonal, open and closed, controlled and uncontrollable. keeping the balance between them has been the responsibility of traditional media: the printed material is more dependable than the unauthenticated digital source of news. the gap between them is continually narrowing, but the negative and uncontrollable side of the world wide net is not in any aspect diminishing. art is only authentic when it is indeed about a given period; the greatest question and contradiction of the world we live in results from the often irreconcilable contradictions of the analogue and digital world and self-awareness. it is the artistic act and education whose most fundamental task is to search for relevant answers to these issues. how did the notion of the unrepeatable, the personal gesture, the accidental, random or consciously planned change in the course of the use of the digital tools? how can a work of art be authentic when it employs and reflects upon both? how can the historic past, tradition and preserved knowledge be authenticated, reinterpreted and at the same time exclusively concerned with the present day; how can it investigate and analyse contemporary questions, yet remain progressive? these questions stem from

26

the endeavours of the post digital and the present to explore their possibilities. the first and foremost phase of this search is identification. now one of the most important task of the graphic design department of the most significant hungarian university of design is, besides building the future, the under-

mo_st_

standing of the past: getting to know our roots and the real values, and the formation of our aims on these bases.


an oeuvre or a product can only be considered genuine, when its calibrator is properly unbiased and is born on grounds of relevant decisions. measured with international standards we see hungarian artists whose legacy includes thoughts, education materials and an attitude that we can build upon, and our knowledge of which is still incomplete and remains to be processed. the digital era seeks and analyses, creates syntheses and puts things in new contexts. to place these oeuvres in a new context is a real challenge, accepting which fact enables the hungarian profession of graphic design to access an authentic source that can be valued not only as education material, but also as a document of the history of the period. although it requires a lot of time and patience, it will yield measurable results in hungarian and international research as well. as a field of profession graphic design is relatively young; it does not look back upon a several-decade-long history. from the historical point of view its character is twofold: the works of typography and the history of typefaces can be regarded as a relevant source, together with a part of the works that process printed graphics. these historical documentations, however, do not deal thoroughly with the organic connection between the 20th-century revolution of visual communication and autonomous art and its artists. contemporary graphic designers and those creating its tradition are neither printers, nor creators desiring to reform the autonomous world view. they are creative personalities of the 20th century who understand, see, think, analyse and create a synthesis, in whose work the reflection on the challenges of the age and on the technological changes merge without borders between the media. this is what they seek genuine and subjective answers to, in the field of writing, design and education. these documentations offer a clear understanding of what is and what is not authentic from the historical point of view. the small nations are in a difficult situation, especially if their language and culture are local in character. the historic publications, either on the history of art or that of the field of graphic design highlight those moments and artists in whose work something novel emerges and becomes acknowledged in any aspect of art. following them, although it may create the same quality, cannot in its own right become a factor in the writing of history. at the same time the creation of novelty is unthinkable without a genuine and real presence of its creator; graphic design is a real-time reflection, which is connected to society either in the field of commercial activity, or in the realm of art.


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

as it follows, the authentic artists of hungary and our immediate surroundings, having sought a connection to the real world where things primarily happen, did with no exception leave the country. this is no emigration, but the force of real presence. hence those names who authenticate us, with some exceptions, made a significant part of their oeuvre abroad. in spite of this fact they remain hungarian, and the world knows them as being of hungarian origin. six hungarian names appear in the chronological assessments of the story of graphic design; from the beginning to date hungarian artists have played a dominant role in the shaping of the profession and the world around us. their role may be restricted to one work or, in the broad sense, the entirety of the spectrum of art: this presence, or open role promoted the development of graphic design and the associated fields of art, where their names got recorded in the international history of the profession. these six names, six artists and creative designers are the following, in the order of their birth: the largest number of references can be attributed to lászló moholy-nagy, followed by george kepes and tibor kálmán. then, on a local level lajos kassák appears as a dominant artist, and in a complex role with one definitive work each and as the pioneers of specific artistic movements vilmos huszár and victor vasarely. making contact with the past, disregarding the distance of time and geography – are these possible on grounds of the oeuvre of these artists? all of their names and careers are organically linked to the age they lived in. they were, with no exception, outstanding artists of their periods both on the productive and the theoretical level. this link, this examining, analysing, understanding and synthesis-

28

creating attitude, and the aptitude for posing questions is the genuine connection between them and our visual research project, which started at the graphic design department of mome in 2014. fundamental questions, basic thoughts emerged in and got reinterpreted by us. these are those theses that evolved in the first phase of our several-year-long work, and are

mo_st_

characteristic of every project included in our research.


to see, feel and perceive to examine, analyse and understand to learn, seek and search to think and then act to visualise our interpretation to create something universal and authentic to put the process into context

in the 2014/2015 academic year, in both semesters, in the graphic design department of the moholy-nagy university of art and design, lászló moholy-nagy’s work typophoto of has been re-interpreted both visually and in content. this book was edited upon the typographic principles of moholy-nagy:

• • • • • • • •

conscious use of dynamic and rhythmically altering contrasts boosted by using bold title letters use of thinner and thicker lines asymmetric design margin rates apply freely use of grotesque fonts using the white surfaces of paper as composite elements elimination of upper cases

dora balla associate professor


moholy_nagy_typophoto

tipofotó

basic_research: moholy_nagy_typophoto

three important works of moholy dealing with contemporary technologies and medias, including the relationship of photography and typography, dealing with the relationship to the past, the changed and ever changing present and graphic design. closely related to the bauhaus, he introduced new terminuses to both. jan tschichold’s “new typography” was already known and used by moholy-nagy who had written an essay presenting the first years of bauhaus in a book entitled “staatliches bauhaus in weimar 1919-1923”. in this work he had already emphasized the fact that photography revolutionizes the relationship between image and text and draws attention to new possibilities and redefinitions. “painting, photography and film” was moholy’s first individual book as an author in 1924 and released as the 8th volume of bauhaus books in 1925. the main goal of the book is to look for connections between traditional tools and new media and to define the contradictions and problems. in the chapter typophoto he defines a vision in which he predicted that light, photography and new technologies will end the gutenberg galaxy, and by this he prognosticates the main questions of the present day. his third, longer article was released in gutenberg-festschrift, in 1925, entitled “zeitgemässe typographie - ziele, praxis, kritik”. in this he again defines most emphatically that optical tools and point of view, light, photography, film and the future appearance of phototypesetting will alter printed communication. he touches upon the topic that the classical divide of image and text will disappear and that the integration needs whole new edition modes, which correspond to the challenges of the given age and not following a traditional model. in all the mentioned three writings he defined basic questions, those kind of issues whose actuality is now unquestionable, questions in the

30

digital world after the millennium which remain questions, those which we still look for the answers to, whose discovery is still the most important task of education today. the principles that define the complete change of classical printing and page structure were used in all printed matters of bauhaus and the graphical works of moholy-nagy. the pictures of the book are typophoto experiments in the spirit of new typography in

mo_st_

the post-digital world.


in our present time the relation to matter has fundamentally changed. a special kind of renaissance of the relationship with the classical techniques seems to appear through the new generation’s way of thinking, the digital presence and device. this relation is integrative, approaches from the digital self-consciousness, is receptive, extremely open and experimental, and does not remain in the dogmas of the past. the terminology typophoto did not lose anything of its modernity, both of its elements remain part of our present age, their relationship should be interpreted and redefined in the same way. the works presented in the book was made upon this method and by the primary use of digital technologies; after the digital balk font designing became manual and analogue and yet let the dialogue is still persistently possible. the research, the experiment were the main angles, the tasks were from many elements build upon one another. the font was the basic element of the design, then came its representation, its use, later a different type of examination of the message and communication, and lastly the total re-reading and visualization of the text.

moholy_nagy_font_design experimental font design connected to moholy-nagy and bauhaus in its spirit but which also carries the challenges of the present age. its availability is mostly possible as an independent font, in picture-words, as a free and autonomic visual message-bringing element

moholy_nagy_font_book the shower issue of the designed font, which contains the whole abc and application patterns

moholy_nagy_font_experiment the application of the designed font by a photographical process as a classical placard, which was designed with regard to two keywords: moholy and typophoto. in experimental works that have been born like this, the digital font becomes re-defined in the analogue situation, the traditional order has been reversed, the digital and analogue tools reflect one another, they do not separate, but integrate in a complex unit, and the designed structure contextualises the analogue black-and-white photography as a contemporary experimental tool

moholy_nagy_text_experiment the freestyle visualization of the whole text and emphasized quotes, in which the experimental media and technique were chosen upon the content of the chosen quote. analogue photography experiments by using the digital text in which the body text itself became the basic matter of visualization, and fictive image



moholy_nagy_font_design betűtervezés

bangó_alexandra batke_bendegúz boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni elek_gita erdélyi_sarolta fazekas_edina földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel


mo_st_

boromissza _katalin

34

moholy_nagy_font_design betĹątervezĂŠs



mo_st_

mĂĄrton _alex

36

moholy_nagy_font_design betĹątervezĂŠs



mo_st_

kaszanyi _nĂłra

38

moholy_nagy_font_design betĹątervezĂŠs



mo_st_

császár _adrienn

40

moholy_nagy_font_design betűtervezés



mo_st_

molnár _dávid

42

moholy_nagy_font_design betűtervezés



mo_st_

gál _enikő

44

moholy_nagy_font_design betűtervezés



mo_st_

császár _adrienn

46

moholy_nagy_font_design betűtervezés



mo_st_

jákob _bálint

48

moholy_nagy_font_design betűtervezés




moholy_nagy_font_book betűmintakönyv

bangó_alexandra batke_bendegúz boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni elek_gita erdélyi_sarolta fazekas_edina földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel


mo_st_

kaszanyi _nĂłra

52

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

kaszanyi _nĂłra

54

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

kozma _dĂĄniel

56

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

kozma _dĂĄniel

58

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

kozma _dĂĄniel

60

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

kovács _diána

62

moholy_nagy_font_book betűmintakönyv



mo_st_

kovács _diána

64

moholy_nagy_font_book betűmintakönyv



mo_st_

kovács _diána

66

moholy_nagy_font_book betűmintakönyv



mo_st_

takĂĄcs _benedek

68

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

takĂĄcs _benedek

70

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

császár _adrienn

72

moholy_nagy_font_book betűmintakönyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

74

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

76

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

78

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

80

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

82

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv



mo_st_

batke _bendegĂşz

84

moholy_nagy_font_book betĹąmintakĂśnyv




moholy_nagy_type_experiment moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet tipográfiai_kísérlet

bangó_alexandra batke_bendegúz boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni gál_enikő elek_margit elek_gita erdélyi_sarolta erdélyi_sarolta fazekas_edina fazekas_edina földi_viktor földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel


mo_st_

kozma _dániel

88

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

90


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

boromissza _katalin

92

moholy_nagy_type_experiment tipogrĂĄfiai_kĂ­sĂŠrlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

császár _adrienn

94

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kaszanyi _nóra

96

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

98


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

jákob _bálint

100

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

szörényi _virág

102

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kaszanyi _nóra

104

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

molnár _dávid

106

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

boromissza _katalin

108

moholy_nagy_type_experiment tipogrĂĄfiai_kĂ­sĂŠrlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

boromissza _katalin

110

moholy_nagy_type_experiment tipogrĂĄfiai_kĂ­sĂŠrlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kaszanyi _nóra

112

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

császár _ adrienn

114

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

szatmári _huba

116

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

bangó _alexandra

118

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet




mo_st_

demecs _fanni

122

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

márton _alex

124

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kovács _diána

128

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

demecs _fanni

130

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet




mo_st_

szörényi _virág

134

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

bangó _alexandra

136

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

batke _bendegúz

138

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kaszanyi _nóra

140

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

szatmári _huba

142

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

batke _bendegúz

144

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

kovács _diána

146

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

szebenyi _dávid

148

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

takács _benedek

150

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

nagy _zoltán

154

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet



moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

molnár _dávid

160

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

gál _enikő

162

moholy_nagy_type_experiment tipográfiai_kísérlet


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet


mo_st_

164


moholy_nagy_font_experiment tipográfiai_kísérlet



moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet

bangó_alexandra batke_bendegúz boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni elek_gita erdélyi_sarolta fazekas_edina földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel


mo_st_

kozma _dániel

168

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

takács _benedek

170

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

boromissza _katalin

172

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

szatmári _huba

174

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

batke _bendegúz

176

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

batke _bendegúz

178

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

márton _alex

180

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

szatmári _huba

182

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

kaszanyi _nóra

184

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

boromissza _katalin

186

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

gulyás _benedek

188

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

kozma _dániel

192

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

kozma _dániel

194

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet







mo_st_

gál _enikő

200

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

mészáros _lilla

204

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

láng _kristóf

208

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

láng _kristóf

210

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

demecs _fanni

212

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

demecs _fanni

214

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_ mo_st_

szebenyi _dávid

216

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

elek _gita

218

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet







mo_st_

fazekas _edina

224

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

fazekas _edina

226

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

buzás _alíz

228

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

buzás _alíz

230

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

buzás _alíz

234

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet









mo_st_

csuport _andrea

242

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

csuport _andrea

246

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

csuport _andrea

248

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

erdélyi _sarolta

252

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

erdélyi _sarolta

254

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

erdélyi _sarolta

256

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

földi _viktor

260

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

földi _viktor

262

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

tóth _teodóra

266

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

tóth _teodóra

270

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

tóth _teodóra

272

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

horváth _richárd

274

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

richárd

horváth _richárd

276

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

kaszás _balázs

278

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

kaszás _balázs

280

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

kaszás _balázs

282

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

elek _gita

284

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet





mo_st_

zsigó _dániel

288

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

zsigó _dániel

290

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

292

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

294

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

296

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

298

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

300

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

302

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

304

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

306

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet



mo_st_

illés _hajnalka

308

moholy_nagy_text_experiment szövegvizualizációs_kísérlet













bibliográfia | bibliography

moholy-nagy | tipofotó szöveg | typophoto text: moholy-nagy lászló: festészet, fényképészet, film, corvina kiadó, 1925/1978 laszlo moholy-nagy, painting photography film, lung humphires, 1925/1969

moholy-nagy | új tipográfia szöveg | new typography text: staatliches bauhaus weimar 1919-1923, münchen - weimar, 1923 angol fordítás, english translation: richard kostelanetz, new york: praeger, 1923/1970 magyar fordítás, hungarian translation: fenyvesi boglárka, 2015

passuth krisztina: moholy-nagy, corvina kiadó, 1982

l-moholy-nagy, vision in motion, paul theobald and company, 1965

t-y-p-o-g-r-a-p-h-y, graphic design, princeton university: www.t-y-p-o-g-r-a-p-h-y.org bibliotheque kandinszkij: www.bibliothequekandinsky.centrepompidou.fr monoskop: www.monoskop.org/moholy


index bangó_alexandra batke_bendegúz boromissza_katalin buzás_alíz császár_adrienn csuport_andrea demecs_fanni elek_gita erdélyi_sarolta fazekas_edina földi_viktor gál_enikő gulyás_benedek horváth_richárd illés_hajnalka jákob_bálint kaszanyi_nóra kaszás_balázs kovács_diána kozma_dániel láng_kristóf márton_alex mészáros_lilla molnár_dávid nagy_zoltán szatmári_huba szebenyi_dávid szörényi_virág takács_benedek tóth_teodóra zsigó_dániel

116-119, 134 72-83, 136, 142, 174-177 32, 90, 106, 108, 170, 184 226-239 38, 44, 70, 92, 112 240-249 120, 128-131, 210-213 216-221, 282-285 250-257 222-225 258-263 42, 160-163, 198-201 186-189 272-275 290-317 46, 98 36, 50-53, 94-97, 102, 110, 138, 182 276-281 60-65, 126, 144 54-59, 86-89, 166, 190-197 206-209 34, 122-125, 178 202-205 40, 104, 158 152-157 114, 140, 172, 180 146, 214 100, 132 66-69, 148-151, 168 264-271 286-289


vizuális kutatás metodikai elemzések a post-digitális korban mo_st, moholy-nagy stúdiumok: tipofotó

kiadó: fülöp józsef, moholy-nagy művészeti egyetem, 2015 isbn 978-615-5134-05-0

projektvezető: balla dóra projektkordinátor: fenyvesi boglárka oktatói tevékenység: balla dóra, ulrich sára könyv design: balla dóra nyomtatás: kondor design, epc nyomda - budaörs betűtípus: galano groteque fordítás: domanovszky dorottya, fenyvesi boglárka

a kiadvány a budapesti moholy-nagy művészeti egyetem „kiemelt felsőoktatási intézmény” címéhez kapcsolódóan valósult meg.

_

visual research methodological analyses in the post-digital age mo_st, moholy-nagy studies: typophoto

publisher: józsef fülöp, moholy-nagy university of art and design, 2015 isbn 978-615-5134-05-0

project leader: dora balla project co-ordinator: boglárka fenyvesi educational activity: dora balla, sára ulrich book design: dora balla print: kondor design, epc press - budaörs font: galano groteque english translation: dorottya domanovszky, boglárka fenyvesi

this publication has been realized in connection with the title of the ”university of national excellence” of moholy-nagy university of art and design budapest.

Emberi Erőforrások Minisztériuma



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.