Dokufest Full Programme

Page 1

DOKUKIDS


SPONZOR GJENERAL

SPONZOR MEDIAL

SPONSOR I DOKUFEST


BALKAN INVESTIGATIVE REPORTING NETWORK

Fabrika e kabllove dhe përquesve elektrik www.protoncable.com tel.: +377 44 66 57 57

Falenderojmë

Lounge Bar “Theatre”

shtypshkronja - printing house

Drejtoria për Turizëm dhe Zhvillim Ekonomik Komuna e Prizrenit


KINO LUMBARDHI

SHTËPIA E KULTURËS

Ulëse/Seats: 480

Ulëse/Seats: 300

KINO BAHÇE

KINO NË LUM

Ulëse/Seats: 440

Ulëse/Seats: 130

Në rast të motit me shi, shfaqjet në kinematë e natës

mbahen në ato ditore

.

In case of rain, all screenings 4

move from outdoor

to indoor venues

.


KINO EUROPA (salla)

Ulëse/Seats: 150

KINO EVROPA PLATO

KINO NË KALA

Ulëse/Seats: 150

KINO KLUBI

Ulëse/Seats: 350

HAMAMI

YUNUS EMRE

DOKUKIDS

5


KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM

international dox STORIES WE TELL / 108’

View from the world Dirty Wars / 86’

02

01

2200 6

balkan dox The Human Cargo / 90’

05


E shtune - 17.08 - SATURDAY

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO green dox Expedition to the End of the World* / 89’

Cities Beyond Borders The human scale / 83’

03 Bigger Stronger Faster: Sports on Film The crash reel / 109’

04 green dox Blackfish / 82’

06

07

7


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Youth competition black christmass / 20’ learning to fish / 4’ batman at the checkpoint / 10’ nicoleta / 19’ djali me violinë / 9’

1200

1400

08

Spotlight on the Arab World fix me / 83’

10

1600

View from the world our nixon / 84’

12

1800

Focus Nordic Palme / 105’

14

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM Human rights tomorrow / 90’

focus nordic the act of killing / 159’

16

2200 8

17 international dox da vinci / 25’ balkan dox The last black sea pirates / 72’ 20


human rights Salma / 90’

1700 DEALING WITH THE PAST 09 green dox pandora’s promise / 90’

11 Focus Nordic finnish blood swEdish heart / 90’

Moderator: Adriatik Kelmendi Panelists: Zarko Puhovski, Veton Surroi, Natasa Kandic, Joshua Oppenheimer.

“E kaluara e formëson të tashmen dhe të ardhmen.” Tema e përballjes me të kaluarën ka qenë rrallë e diskutuar në një nivel të tillë të panelistëve të cilët do të sjellin ekspertizën regjionale dhe ndërkombëtare në Kosovë. “The past shapes the present and the future”. Dealing with the Past subject has been rarely, if at all debated at such a level of panelists that will bring regional and international expertise to the discussion in Kosovo. Hapur për publik / Open to public

HAMAM MUSEUM

PANEL

13 international dox the last station / 90’

E DIEL - 18.08 - SUNDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

15

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO

Cities Beyond Borders the venice syndrome / 80’

Bigger Stronger Faster: Sports on Film senna / 104’

18 Focus Nordic all hallows week / 18’ moon rider* / 81’

21

19 Focus Nordic Sharaf / 14’ international dox Irish Folk Furniture / 9’ Six Day Run* /15’ two islands* / 6’ My House Without Me / 28’

22

9


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Youth competition African race / 13’ nuclear family / 15’ these things happen / 18’ upside down / 15’ beerbug / 8’

1200

1400

international shorts the lady from estacio / 22’ she / 17’ the radar / 22’ Exhaustibility / 8’ nation estate / 9’ the companion / 20’

1600

23

25

Focus Nordic Bravehearts / 118’

27

1800

international dox forget me not / 88’

29

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM human rights dox dance of the outlaws* / 83’

international dox the devil / 7’ Let the fire burn / 93’

31

2200 10

32 green dox more than honey / 91’

Shadow Play: Films on Film harry dean stanton:partly fiction / 77’

35

36


Focus Nordic premature / 17’ rent a family inc. / 77’

1600 ONE DAY AFTER PEACE

Panelists: Bassam Aramin, Robi Damelin

24 international dox elena / 82’

26 Masters: Jay Rosenblatt retrospective restricted / 1’ short of breath / 10’ the smell of burning ants / 21’ worm / 2’ i used to be a filmmaker / 10’ king of the jews / 18’ Inquire Within / 3’

Reprezentativë të Parents Circle Families Forum do të ndajnë eksperiencën e tyre me të punuarit me komunitete në pajtimin në Ballkanin Përëndimor. Poashtu do të shfaqet dokumentari“One Day After Peace”. Representatives of the Parents Circle Families Forum will share their experiences working on community-level reconciliation with audiences in the Western Balkans. “One Day After Peace” documentary will be screened. Hapur për publik / Open to public

HAMAM MUSEUM

PANEL

28

Focus Nordic dance music now / 9’ No Burqas Behind Bars / 77’

E HËNE - 19.08 - MONDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

30

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO

green dox Rafea: Solar Mamas* / 58’ focus nordic north OF THE sun / 46’

National Competition IF / 18’ besa / 19’ The Other One / 18’ Germans are a bit scared of me / 15’ 33

34 view from the world pablo’s winter / 76’ as

Focus Nordic / dox:lab Glorious Accidents / 58’ Girl in the Water / 19’ Resistente / 20’

Pablo’s Winter / 76’

37

38

11


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Future is Here: Balkan Dox Workshops super mario / 15’ How’s Everyone at Home? / 26’ On Barking and Running / 9’ The Test of Maturity / 31’

1200

39

1400

international shorts All of that /25’ whale walley / 15’ about ndugu / 15’ Black Mulberry / 20’ morning train / 5’ The Runaway / 22’

1600

Focus Nordic when one stops / 7’ Seven minutes in Warsaw ghetto / 7’ creature / 13’ gates of life / 6’ searching for bill / 76’

1800

41

42

international dox the creation as we saw it / 14’ CHAR…the No-Man’s Island / 88’

44

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM

international dox irish folk furniture / 9’ pussy riot: a punk prayer / 86’

46

2200 12

Future is Here: Balkan Dox Workshops buddies / 8’ In Desert and Wilderness / 4’ museum / 5’ Trough the Time of Memory / 3’ kapllan / 6’ Laetitia / 9’ daughter / 8’ This Film Lusts for Interpretations / 7’ Seljim / 7’ The High Fame / 11’ 47 international dox by her side / 25’ balkan dox my child / 82’

human rights dox after tiller / 87’

50

51


EFA Short Matters! two ships / 30’ beast / 20’ Villa Antropoff / 13’ Silent / 14’

ON RENEWABLES: 1700 TARGETS WHERE DOES KOSOVO STAND? 40

View from the World The machine which makes everything disappear / 97’

42 Masters: Jay Rosenblatt retrospective afraid so / 3’ Phantom Limb / 28’ i just wanted to be somebody / 10’ i like it a lot / 4’ four questions for rabbi / 12’ prayer / 3’ I’m Charlie Chaplin / 8’

Moderator: Adriatik Kelmendi Panelists: Jan-Peter Olters - Country Manager for Kosovo - World bank, Fadil Ismaili - Minister of the Economic Development ,Haki Abazi - RBF Program Director Western Balkans, Visar Azemi - Coordinator - KOSID

A është duke i arritur Kosova targetet e saja në energjinë e ripërtrishme? Cila është strategjia e Qeverisë së Kosovës për të arritur 25% të konsumit total të energjisë nga energjia e ripërtrishme deri në vitin 2020? Is Kosovo reaching its targets on renewables? What is the strategy of the Kosovo Government to reach 25% of total energy consumption from renewable energy by 2020? Hapur për publik / Open to public

43

HAMAM MUSEUM

PANEL

Shadow Play: Films on Film room 237 / 102’

E MARTE - 20.08 - TUESDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

45

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO Focus Nordic Punk syndrome / 85’

green dox raw herring / 90’

48 balkan dox one step ahead / 126’

49 green dox Leviathan / 87’

52

53

13


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Nicolas Provost: Plot Point Trilogy plotpoint / 14’ stardust / 20’ tokyo giants / 23’ Homage: Chris Marker A Grin Without a Cat / 180’

1200

1400

54

continued... A Grin Without a Cat

56

1600

Focus Nordic nowhere home / 90’

58

1800

View from the World The Pervert’s Guide to Ideology / 135’

60

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM international dox da vinci / 25’

Focus Nordic gulabi gang / 96’

human rights dox Tales from the organ trade / 82’ 62

2200 14

63 international dox A story for the Modlins* / 26’ The Search for Emak Bakia / 84’

human rights dox Which Way Is The Front Line From Here? The Life and Time of Tim Hetherington / 78’

66

67


EFA SHORt matters! Morning of Saint Anthony’s Day / 25’ Back of Beyond / 25’ out of frame / 10’ Objection VI / 17’

CLASS WITH JAY ROSENBLATT 1600 MASTER Jay Rosenblat ligjeron për përdorim 55

nordic focus The Child of Silent Winter / 21’ last days of the arctic / 90’

57

e materialit arkivor filmik në bërjen e kinemasë eksperimentale, diçka për të cilën ai është i njohur në mbarë botën. Jay Rosenblatt presents a riveting lecture on the use of archival film in making experimental cinema, something for which he is worldrenowned. Hapur për publik / Open to public T KULLA KINO KLUBI master CLASS HAMAM MUSEUM

1700 SOCIAL MEDIA AND ACTIVISM

Moderator: Hajrulla Ceku Panelists: Amr Sobhy- Award winning Egyptian information activist, Dan Mq Quillan- Social media expert, Yll RugovaActivist from Kosovo.

Shadow Play: Films on Film A Story of Children and Film / 101’

59 balkan dox to the wolf / 74’

61

Paneli ka për qëllim involvimin e aktivistëve të shquar dhe ekspertë që do të ndajnë eksperienën e tyre në përdorimin e medieve sociale për monitorimin e performances institucionale, nxitjen e aktivizmit qytetar dhe ndryshimet shoqërore. The panel aims to involve internationally acclaimed activists and experts to share their experiences on usage of social media tools for monitoring institutional performance and inciting civic activism and social change. Hapur për publik / Open to public

HAMAM MUSEUM

PANEL

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO Masters: Jay Rosenblatt retrospective human remains / 30’ Beginning Filmmaking / 23’ the darkness of day / 26’ the D train /5’

balkan dox Tzvetanka / 66’ KARL MARX AMONG US / 47’

64 international shorts Velo Mystery / 7’ the waves / 22’ the mass of men / 17’ Ziegenort / 19’ voice over / 10’ Together / 10’

E MËRKURE - 21.08 - WEDNESDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

65 why poverty poor us:animated history of poverty / 58’ give us the money / 58’

68

69

15


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Homage: Chris Marker 2084 / 10’ THE EMBASSY / 20’ WE MAINTAIN IT IS POSSIBLE / 47’

1200

70

1400

THE CONDITION OF THE WORKING CLASS / 82’

Bigger Stronger Faster: Sports on Film BIGGER, STRONGER, FASTER / 82’

72

132

1600

why poverty MAMA ILEGAL / 7’ LOVE AND RUBbISH / 8’ Lullaby / 3’ GOD IS RAIN / 6’ WAsTE / 3’ FINDING JOSEPHINE / 10’ HUNGER FOR PROFIT/ 5’ focus nordic Killing the chickens to scare the monkeys / 24’ VIDEOBOY / 33’

1800

74

green dox Village at the end of the world / 73’

76

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM

international dox Belleville Baby * / 75’

balkan dox A Sort of Love / 70’

78

2200 16

79 green dox RAW HERRING / 90’

Special Presentations The Second November / 84’

82

83


efa short matters! Tomorrow Will Be Good / 16’ Superman, Spiderman or Batman / 11’ TWO HEARTS / 17’ The Ambassador & Me /15’ How To Pick Berries / 19’

Contradictions of 1600 IN/DEPENDENCE: National Independence in Politics and Arts 71

view from the world First Cousin Once Removed / 78’

73 Spotlight on the Arab World PIPE DREAMS / 7’ Lebanese Rocket Society / 93’

Moderator: Sezgin Boynik Panelists: Michael Wayne, Slobodan Karamanic, Agon Hamza,

Pavarësia kobëtare, deklarimi i pavarësisë apo thjesht pavarësia janë terme strikte politike të cilat kanë qenë burim për kinemanë që nga fillimi i saj. Paneli do t’i diskutojë këto nocione në kontekstin e Kosovës. National independence, declaration of indepence, or simply independency are strict political terms that have been source for cinema since its beginnings. The panel will discuss these notions in Kosovo context. Hapur për publik / Open to public KINO KLUBI PANEL

1700 WHY POVERTY 75

Moderator: Elbasan Morina Panelists: Head of UN in Kosovo (TBC), Nenad Rašic - Minister of Labour and Social Welfare, Blerta Zeqiri Filmmaker

Paneli do të fokusohet në çështjen e varfërisë dhe emigrimit ilegal. Dokumentari Mama Illegal do të shfaqet për të nxitur debatin. The Panel will address the issue of poverty and illegal migration. The documentary Mama Illegal will be screened to generate the discussion.

balkan dox When I Was a Boy, I Was a Girl / 30’ sex / 45’ The Verdict / 11’ 77

Hapur për publik / Open to public

HAMAM MUSEUM

E ENJTE - 22.08 - THURSDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

PANEL

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO

green dox future my love / 93’

international shorts Chamomile / 15’ Column / 22’ She Comes in Spring / 16’ To Guard a Mountain / 25’ 80

81 view from the world Running from crazy / 100’

Shadow Play: Films on Film DRIVE IN Holy Motors / 45’ international dox The Art Of Disappearing / 51’ 84

85

17


KINO KLUBI

SHTËPIA E KULTURËS Bigger Stronger Faster: Sports on Film The King of Kong: A Fistful of Quarters / 79’

1200

86

1400

Spotlight on the Arab World As If We Were Catching A Cobra / 120’

88

1600

balkan dox escape / 23’ Unplugged / 51’

90

1800

National Competition Water and Graves / 15’ Hood Boys / 9’ zibidi / 12’ the stone of the shore / 21’ night ride / 15’

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM balkan dox Gangster of Love / 80’

Spotlight on the Arab World In Search of Oil and Sand / 58’

94

2200 18

92

95 balkan dox MAMA Europe / 90’

Special Presentations IN THE SHADOW OF THE SUN / 84’

98

99


focus nordic backyard / 70’

CLASS WITH MIA ENGBERG & 1600 MASTER TOBIAS JANSON Regjisorja Mia Engberg dhe producenti 87 focus nordic My Stolen revolution / 75’

89 international dox Belleville Baby / 75’

Tobias Janson do të diskutojnë për bashkëpunimin në mes të regjisorit dhe producentit gjatë punës në filmin Bellville Baby. Director Mia Engberg and producer Tobias Janson, will discuss on creative collaboration between director and producer during the work on Belleville Baby. Hapur për publik / Open to public KINO KLUBI

MASTER CLASS

1700 FILMMAKER AS BORDER BREAKER

Panelists: Veton Nurkollari – DokuFest, Kumjana Novakova – Pravo Ljudski Film Festival, Rajko Petrovic – Free Zone, Kirijana Nikoloska - Makedox

91 human rights dox A World Not Ours * / 93’

93

Reprezentativë nga festivalet e filmit nga rajoni do të flasin për programet e përbashkëta dhe planet e së ardhmes që kanë për qëllim edukimin e gjeneratës së re të filmëbërësve të dokumentarëve të Ballkanit. Representatives from regional documentary film festivals will talk about their joint programs and future plans aimed at educating a young generation of documentary filmmakers in the Balkans. HAMAM MUSEUM

E PREMTE - 23.08 - FRIDAY

NGJARJE EVENT

EUROPA

PANEL

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO

Cities Beyond Borders Ekümenopolis: City Without Limits / 93’

international dox da vinci / 25’ human rights dox Tales from the organ trade / 82’ 96 international shorts vanished into blue / 12’ from to / 10’ sunday 3 / 14’ the cement mixer / 16’ the date* / 7’ Homo Ciris / 23’

97 View from the World The end of time / 109’

100

101

19


KINO KLUBI

1200

SHTËPIA E KULTURËS focus nordic Gnarr / 96’

Spotlight on the Arab World LEBANESE ROCKET SOCIETY / 93’

102

133

1400

VIEW FROM THE WORLD THE MACHINE THAT MAKES EVERYTHING DISAPPEAR / 97’

1600

international dox A story for the Modlins* / 26’ The Search for Emak Bakia / 84’

focus nordic Gulabi Gang / 96’

134

104 balkan dox the human cargo / 90’

135

1800

Bigger Stronger Faster: Sports on Film SENNA / 104’

106 National Competition IS IT BETTER HERE OR THERE / 33’ Balkan express / 25’ my birthday celebration / 31’ 108

136

KINO BAHÇE

KINO NË LUM

2000

green dox Leviathan / 87’

2200

focus nordic SIGUR ROS VALTARI FILM EXPERERIMENT / 145’

balkan dox DRAGAN WENDE WEST BERLIN / 87’

110

20

114

111 international shorts mod / 11’ more than 2 hours / 15’ a society * / 17’ The Swing of the Coffin Maker / 30’ Walking Blues * / 14’

115


E SHTUNË - 24.08 - SATURDAY

EUROPA international dox THE DEVIL / 7’ let the fire burn / 93’

103 balkan dox to the wolf / 74’

105 why poverty Poor Us - An Animated History ofPoverty / 58’ give us the money / 58’ 107 Spotlight on the Arab World Granny’s Flags / 5’ fidai / 83’

109

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO view from the world the gatekeepers / 95’

Bigger Stronger Faster: Sports on Film the crash reel / 109’

112 focus nordic the act of killing / 159’

113 international dox slomo / 16’ Shadow Play: Films on Film radioman / 75’

116

117

21


KINO KLUBI

1200

SHTËPIA E KULTURËS

view from the world OUR NIXON / 84’

human rights dox after tiller / 87’

137

1400

view from the world the gatekeepers / 95’

1600

view from the world THE END OF TIME / 109’

118 human rights dox In the Shadow of the Sun / 84’

120

138

pro credit green video contest finalists creative force workshop videos 139

122

1800 140

KINO BAHÇE

2000

KINO NË LUM

closing ceremony

winners

awards

best international shorts

closing film Searching for Sugar man / 86’

best national competition best youth competition 124

2200

125 winners BEST BALKAN DOX best balkan newcomer

22

128

129


E DIEL - 25.08 - SUNDAY

EUROPA international dox irish folk furniture / 9’ Pussy Riot: A Punk Prayer / 86’

119 Shadow Play: Films on Film room 237 / 102’

121 human rights dox Which Way Is The Front Line From Here? The Life and Time of Tim Hetherington / 78’ 123

KINO KALAJA

EUROPA PLLATO winners

winners

best international dox

best green dox

126

127

winners kino prizreni workshop films best human rights dox

130

131

23


Sponsor Gjeneral

24


FILMAT

të rradhitura alfabetikisht

03 A STORY FOR THE MODLINS Sergio Oksman Spanjë/Spain - 2012 Tregimi për Elmer Modlin, i cili pas paraqitjes në filmin Rosemary’s Baby, ik me familjen e tij në një vend të largët. The tale of Elmer Modlin, who, after appearing in Rosemary’s Baby, fled with his family to a far-off country.

FILMS

in alphabetical order 2084 Chris Marker Francë/France - 1984 Kritika e Marker, nga pozita e socializmit, rolin e lëvizjes së sindikatave në Francë në fillesat e erës së ekonomive globale. Marker’s critique, from a Socialist perspective, the role of the trade union movement in France at the dawn of the era of global web economies.

A STORY OF CHILDREN AND FILM Mark Cousins MB/UK - 2013 Filmi i parëqë nëparaqet botë për fëmijë në Një film revolucion kinemanë globale. që ndodhi fshehur nga e The world’s first movie about kids in njerëzve dhe në rrugët A film global cinema.the revolution that depicting occurred hidden from global media, in people’s homes and on Cairo’s streets. 04 A WORLD NOT OURS Mahdi Fleifel Liban , MB, Danimarkë/Lebanon, UK, Denmark - 2013

A GRIN WITHOUT A CAT Chris Marker Francë/France - 1997

Është një portretizim intim, humoristik i tri gjeneratave të ekzilit në kampin e refugjatëve të Ain el-Helweh, në Libanin jugor. Is an intimate, humorous, portrait of three generations of exile in the refugee camp of Ain el-Helweh, in southern Lebanon.

Film ese mbi luftërat politike të viteve 60-ta dhe 70-ta në mbarë botën dhe fatin e së Majtës së Re. Film-essay on the worldwide political wars of the 60’s and 70’s and the fate of the New Left.

05 ABOUT NDUGU David Muñoz Spanjë/Spain - 2013

01 A SOCIETY Jens Assur Suedi/Sweden- 2012

Ndugu merr një letër nga babai i cili e ka birësuar nga Amerika, z. Schmidt, i cili sapo ka humbur të shoqen. Ndugu do të kërkoj një grua të re për të. Ndugu receives a letter from his new foster father in America, Mr. Schmidt, who just lost his wife. Ndugu will search for a new wife for him.

Filmi reflekton botën në mikrokozmë, një botë e cila në fund të fundit bie në mbijetesë. The film reflects the world in microcosm, a world in which everything ultimately comes down to survival.

02 A SORT OF LOVE Dirk Schäfer Gjermani, Turqi/Germany, Turkey - 2012 Për një vit filmbërësi Dirk Schafer shoqëroi tridhjetë vjeçarin Nevzat nëpër jetën e tij të çrregullt. For a year filmmaker Dirk Schäfer accompanies thirty-year-old Nevzat through his disordered life.

AFRAID SO Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2006 Filmi bazohet në një poezi ku secili varg formon një pyetje me përgjigjen që implikon “ashtu i frikësuar”. The film is based on a poem where each line forms a question with the implied response being “afraid so”.

25


06 AFRICAN RACE Julien Paolini Francë/France - 2012

BACK OF BEYOND Michael Lennox MB/UK - 2011 Diku në Afrikë, ndodh një garë nëntokësore me biçikleta. Somewhere in Africa, some underground bikes races take place.

07 AFTER TILLER Martha Shane, Lana Wilson SHBA/USA - 2012 Që prej vrasjes së Dr. George Tiller në Kanzas më 2009, vetëm katër mjek në Shtetet e Bashkuara vazhdojnë të kryejnë aborte në tremujorin e fundit. Since the assassination of Dr. George Tiller in Kansas in 2009, only four doctors in the United States continue to perform third-trimester abortions.

ALL HALLOWS’ WEEK Jussi Hiltunen Finlandë/Finland - 2011

BACKYARD Árni Sveinsson Islandë/Iceland - 2010 Arni Runar kishte idenë e mbledhjes së disa bendeve së bashku në oborrin e tij të pasmë për ti bërë disa incizime live. Árni Rúnar had the idea of gathering a few bands together in his backyard to do some live recording.

09 BALKAN XPRESS Barış Karamuço Macedonia, Kosovo, Serbia, Croatia, Switzerland - 2012 Një film i shkurtër rreth pafuqisë. A short film about helplessness.

08 ALL OF THAT Branislav Milatović Mali i Zi/Montenegro - 2012 Shoku i klasës së Danilos ka ndërruar jetë. Babai do që t’ia tërheq vëmendjen e djalit nga varrimi si kryetar i klasës, duke shkuar në pushim ditor. Danilo’s friend from classroom passed away. Father wants to withdrawn boy’s attention from the funeral as a president of classroom, by going on daily holiday.

AS IF WE WERE CATCHING A COBRA Hala Alabdalla Siri/Syria - 2012

26

Një triller i errët psikologjik duke u përqendruar në Petesy-n i cili punon në një pompë karburantesh në mes të asgjëkundit. A dark psychological thriller centring on Petesy who works in a petrol station in the arsehole of nowhere.

Shkrimtarja siriane Samar Yzbek na pajis me pikëpamjen dhe përshtypjet e saj nga Damasku në muajt që paraprinë revolucionin sirian The Syrian writer Samar Yazbek provides us with her insight and impressions from Damascus in the months preceding the Syrian revolution.

Është një film dokumentar i rrugës që i përfshin Maqedoninë, Kosovën, Serbinë dhe Kroacinë. Is a road documentary which is made up of filming in Macedonia, Kosovo, Serbia and Croatia.

10 BATMAN AT THE CHECKPOINT Rafael Balulu Gjermani/Germany - 2012 Një veturë izraelite dhe një palestineze bllokohen në trafik para barrikadës në hyrje të Jerusalemit, duke ardhur nga Deti i Vdekur. An Israeli car and a Palestinian car are stuck in traffic in front of a barricade at the entrance of Jerusalem, coming from the Dead Sea.

BEAST Attila Till Hungari/Hungary - 2011 Historia e revolucionit iranian sikur historia e kinemasë. The history of the Iranian revolution as the history of cinema.


14 BLACK CHRISTMAS Juuso Räsänen Finlandë/Finland - 2012

11 BEERBUG Ander Mendia Spanjë/Spain - 2012

Imigranti etiopian Samueli e ka punën më të pakëndshme në botë – ai punon si Babadimër në Finlandë dhe nuk e flet gjuhën. Ethiopian immigrant Samuel has the most ungrateful job in the world - he works as a Santa Claus in Finland and doesn’t speak the language.

Joe, i cili udhëhequr një pompë benzine, vendos të pushojë dhe të pijë një birrë. Por dikush e vjedh atë para hundës së tij. Joe, who runs a petrol station, decides to take a break and have a beer. But someone is robbing him right under his nose.

BEGINNING FILMMAKING Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2008

15 BLACK MULBERRY Gabriel Razmadze Gjeorgji/Georgia - 2012 Duke filluar Filmbërjen na tregon një vit të tërë përpjekjeje për të mësuar një fëmijë parashkollor për të bërë film. Beginning Filmmaking takes us through one year of trying to teach a pre-schooler how to make a film.

12 BELLEVILLE BABY Mia Engberg Suedi/Sweden - 2013

Në qytetin e minierave të Chiaturas (Gjeorgji), dy adoleshentë kalojnë një ditë së bashku, larg nga jetët e tyre përkatëse. In the mining city of Chiatura (Georgia), two teenagers spend a day together, far from their respective lives.

16 BLACKFISH Gabriela Cowperthwaite SHBA/USA - 2013 Një film rreth dashurisë, kohës dhe gjërave të humbura përgjatë rrugës. A film about love, time and things that got lost along the way.

13 BESA Astrit Hykaj Shqipëri, Kosovë, SHBA /Albania, Kosovo, USA - 2013 Një grua Jevge kërkon strehim në Shqipëri për t’i ikur persekutimit nga Nacistët. A Jewish woman seeks shelter in Albania in order to escape from Nazi prosecutions.

BIGGER, STRONGER, FASTER Chris Bell SHBA/USA - 2008 Regjisori Bell hulumton me humor kulturën amerikane të fitimit me çdo kusht. Director Bell humorously explores America’s disturbing and sometimes life-destroying win-at-all-costs mindset.

Blackfish tregon historinë e Tilikumit, balenë vrasëse e stërvitur e cila ka vrarë disa njerëz derisa ishte e ngujuar. Blackfish tells the story of Tilikum, a performing killer whale that killed several people while in captivity.

BRAVEHEARTS Kari Anne Moe Norvegji ,Suedi/Norway, Sweden - 2012 Katër të rinj do ta bëjnë botën një vend më të mirë. Four youngsters will make the world a better place.

BUDDIES Jelena Simović, Adnan Tiganj, Minel Haskić Bosnja dhe Hercegovina/Bosnia and Herzegovina - 2012 Një film interesant dhe dinamik për dy të rinj të cilët vijnë nga një botë e cila atyre i duket si dy botëra të ndryshme. An interesting, dynamic film about two young people who come from one world that to them appear like they are two different worlds.

27


17 BY HER SIDE Niels van Koevorden Holandë/Netherland - 2012

21 DA VINCI Yuri Ancarani Itali/Italy - 2012 Një interpretim filmik në botën e teatrit të operimit modern, në të cilin pacienti duket të ketë vetëm një pjesë të vogël me që të gjithë sytë janë në monitor. Exceptional, cinematic taken on the world of the modern operating theatre, in which the patient seems to have only a bit part as all eyes are on the monitor.

Ky film i lë nënat e ardhshme anash dhe shikon vetëm baballarët në periudhën kur jeta pothuajse në kuptimin e plotë të fjalës i pushton ata. This film leaves the future mothers out and only looks at the fathers in a period when life almost literally overtakes them.

DANCE MUSIC NOW Johan Jonason Suedi/Sweden - 2012

18 CHAMOMILE Neritan Zinxhiria Greqi/Greece - 2012 Ajo është vetëm. Vendi i të jetuarit është shumë larg, ndërsa bota e të vdekurit mban erë kamomili. She is alone. The land of the living is far away, while the world of the dead smells like chamomile.

19 CHAR… THE NO MAN’S ISLAND Sourav Sarangi Indi/India - 2012

Një sesion neurotik në studio liron emocione të dhunshme. A neurotic session in the studio releases violent emotions.

22 DANCE OF OUTLAWS Mohamed El Aboudi Finlandë/Finland - 2012 Një tregim për kriminelët modern, fëmijët e prostitutave, nuset që kanë braktisur fëmijën dhe atyre që u është dashur të ikin shoqërisë marokene. A story of modern day outlaws, children of prostitutes, abandoned child brides and those who have had to escape to the Moroccan society.

Njihuni me Rubelin, djaloshin 14 vjeçar që kontrabandon oriz nga India për në Bangladesh. Meet Rubel, fourteen-years-old boy smuggling rice from India to Bangladesh.

DAUGHTER Rrita Berisha Kosovë/Kosovo - 2013

20 COLUMN Ujkan Hysaj Kosovë/Kosovo - 2012

Një film për një vajzë dhe lidhjen me babain e saj. Ajo provon të ndreq atë në disa mënyra. Dhe pastaj, ajo vendosë t’i bëj një surprizë. A film about a girl and her relationship with her dad. She tries to fix it in many ways. And then, she decides to give him a surprise.

Gjatë një kolone refugjatësh, paramilitarët serb e nxjerrin nga vetura e Ademit djalin e tij dhe djalin e vëllait të tij për të shtënë në ta. A refugee line is halted at a Serbian checkpoint where the Serb paramilitary take out off the car of Adem his son and his brother’s son to shoot them down.

CREATURE Malene Choi Jensen Danimarkë/Denmark - 2011 Yin Yin është një maçorr i zi. Nëna e tij është vrarë në një aksident derisa ajo dhe Yin Yin iknin nga një qytet në rrënim. Yin Yin is a black cat. His mother is killed in an accident as she and Yin Yin flee a collapsing city.

28

DIRTY WARS Richard Rowley SHBA/USA - 2013 Filmi përcjellë gazetarin hulumtues Jeremy Scahill, autor i librit më të shitur ndërkombëtar Blackwater. The film follows investigative reporter Jeremy Scahill, author of the international bestseller Blackwater.


23 DJALI ME VIOLINË Irdit Kaso Shqipëri/Albania - 2012

26 ESCAPE Srđan Keča Sërbi, BH/Serbia, BH - 2013 Klausi 10 vjeç, shkon në kurse violine. Fëmijët e lagjes e ngacmojnë çdo ditë. Claus 10, goes on violin courses. The children from the neighborhood tease him every day.

24 DRAGAN WENDE WEST BERLIN Lena Müller, Dragan von Petrovic Gjermani, Sërbi/Germany, Serbia- 2013

Tri rrëfime për tri gra rome nga Ballkani. Three stories of three Roma women from the Balkans.

27 EXHAUSTIBILITY Eni Brandner Austri/Austria - 2012 Fragmente gjithmonë në ndryshim të qytetit, që janë rritur nëpër shekuj, vallëzojnë përgjatë rrugëve në interpretimin e tyre të larmishëm stilistik. Ever changing fragments of a city, that has been growing over the centuries, dance along the streets in their varied stylistic interpretations.

Një portier i bordellos në Ballkanin Perëndimor dëshiron ta kthejë murin dhe të shkuarën. A bordello doorman in West-Berlin wants the Wall and his past back.

DRIVE IN HOLY MOTORS Tessa Louise-Salomé Francë/France - 2013

EXPEDITION TO THE END OF THE WORLD Daniel Dencik Danimarkë, Suedi/Denmark,Sweden - 2013 Portreti i një artisti diskret, të gjithë filmat e të cilit kanë shënuar epokën e tyre dhe do të vazhdojnë të shpërndajnë pasurinë e tyre estetike dhe vizionare. The portrait of a discreet artist, all of whose films marked their era and will continue to deliver their aesthetic and visionary wealth.

ECUMENOPOLIS: CITY WITHOUT LIMITS Imre Azem Turqi, Gjermani/Turkey,Germany - 2011

Një udhëtim epik ku lundërtarët trima në bord përballen me makthin e arinjve polar, fushat e lojërave të Moshës së Gurtë dhe specie tërësisht të reja. An epic journey where the brave sailors on board encounter polar bear nightmares, Stone Age playgrounds and entirely new species.

FINDING JOSEPHINE Tomás Sheridan MB/UK - 2012

Filmi tregon historinë e Stambollit dhe Mega-Qyteteve të tjera në një kurs neo-liberal të shkatërrimit. The film tells the story of Istanbul and other Mega-Cities on a neo-liberal course to destruction.

Në tri vitet e fundit, Tomasi dhe familja e tij kanë mbështetur një vajzë të vogël në Ugandë. For the last three years, Tomas and his family have been sponsoring a little girl in Uganda.

FIDAI Damien Ounouri Algjeri/Algeria - 2012

25 ELENA Petra Costa Brazil/Brazil - 2012 Elena, një grua e re braziliane, udhëton për në Nju Jork me ëndrrën e njëjtë si e ëma, të bëhet aktore filmi. Elena, a young Brazilian woman, travels to New York with the same dream as her mother, to become a movie actress.

Në arabisht, ‘fidai’ do me thënë ‘dikush që i përkushton jetën e tij ndonjë kauze’. In Arabic, ‘fidaï’ means ‘one who dedicates his life to a cause’.

29


FINNISH BLOOD SWEDISH HEART Mika Ronkainen Finlandë, Suedi/Finland, Sweden - 2012

29 FROM TO Miranda Herceg Kroaci/Croatia - 2012

Kai dhe babai i tij Tauno vozisin nga Oulu në Finlandën veriore deri poshtë në Gothenburg ku ata jetonin gjatë viteve të 70-ta. Kai and his father Tauno drive from Oulu in northern Finland down to Gothenburg where they lived during the ‘70s.

FIRST COUSIN ONCE REMOVED Alan Berliner SHBA/USA - 2012

A ekzistojnë “jo-vendet” për vetën tonë? A ekzistojnë “jo-vendet” për shkak që ne kemi nevojë për to? Do the “non-places“exist for ourselves? Do the “non-places“exist because we need them?

30 FUTURE MY LOVE Maja Borg Skotlandë/Scotland - 2012

Alan Berliner dokumenton pesë vjet vizita me kushuririn e tij Edwin Honig, i cili gradualisht po i dorëzohet efekteve të sëmundjes së Alzejmerit. Alan Berliner documents five years of visits with his cousin Edwin Honig, as he gradually succumbs to the effects of Alzheimer’s disease.

FIX ME Raed Andoni Palestinë/Palestine - 2009 Raedi ka kokëdhembje figurativisht dhe në të vërtetë. Ajo po e shpërqendron atë nga puna e tij, kështu që ai vendos të kërkoj trajtim. Raed has a headache – figuratively and literally. It is distracting him from his work, so he decides to seek treatment.

28 FORGET ME NOT David Sieveking Gjermani/Germany - 2012 David Sieveking portretizon kujdesin shtëpiak për nënën e tij, e cila, si miliona të tjera, vuan nga Alzhaimeri. David Sieveking portrays the domestic care of his mother, who, like millions of others, is suffering from Alzheimer’s.

FOUR QUESTIONS FOR A RABBI Jay Rosenblatt, Stacy Ross SHBA/USA - 2008 Një film që prek temat e identitetit, përndjekjes dhe vdekjes. A film that touches upon issues of identity, persecution and mortality.

30

Dashuria ime e ardhshme është një tregim dashurie unik që sfidon utopitë tona personale dhe kolektive. Future My Love is a unique love story challenging our collective and personal utopias in search of freedom.

31 GANGSTER OF LOVE Nebojša Slijepčević Kroaci/Croatia - 2013 Mblesi Nediljko Babic, gjithashtu i njohur si “Gangsteri” i ndihmon një nëne beqare në Bullgari të gjejë një burrë të ri në Kroaci. Matchmaker Nediljko Babic, also known as “Gangster”, helps a Bulgarian single mother find a new husband in Croatia.

GATES OF LIFE Hannes Vartiainen, Pekka Veikkolainen Finlandë/Finland - 2012 Ky dokumentar progresiv luan me formën dhe tingullin për të krijuar një perspektivë unike të natyrës njerëzore. This progressive documentary plays with form and sound to create a unique perspective on human nature.

32 GERMANS ARE A BIT SCARED OF ME Alban Muja Kosovë/Kosovo - 2013 A man in Mitrovica City (Kosovo) in his 50s claims he is Hitler, although he doesn’t support Hitler’s legacy. A man in Mitrovica City (Kosovo) in his 50s claims he is Hitler, although he doesn’t support Hitler’s legacy.


GIRL IN THE WATER Jeppe Rønde, Ming Jin Danimarkë, Malajzi/ Denmark, Malaysia- 2011

GRANNY’S FLAGS Naziha Arebi Libi/Libya - 2012

Gruaja, Fern, ka ikur nga Tailanda me burrin dhe fëmijët në kërkim të një jetë më të mirë. The woman, Fern, has fled from Thailand with husband and child in search of a better life.

GIVE US THE MONEY Bosse Lindquist Suedi/Sweden - 2012

Haja Fatma, nënë e tetë fëmijëve, tregon rrëfimin e jetës familjare në Tripoli gjatë revolucionit libian. Haja Fatma, a mother to eight children, tells the tale of family life in Tripoli during the Libyan Revolution.

GULABI GANG Nishtha Jain Norvegji, Indi, Danimarkë/Norway, India, Denmark - 2012 Në Bundelkhand po bëhet një revolucion në mesin e më të varfërve, derisa gratë e Gulabi Grupit e fuqizojnë vetveten dhe nisin luftën kundër dhunës gjinore. In Bundelkhand a revolution is in the making among the poorest, as fiery women of Gulabi Gang empower themselves themselves and take up the fight against gender violence.

Rreth 30 vjet më parë, imazhe pikëlluese nga kriza në Etiopi çuan drejt një fushate të re kundër varfërisë e udhëhequr nga kampionë në formë të yjeve të rokut. Nearly 30 years ago, harrowing images from the Ethiopian famine led to a new kind of antipoverty campaign led by unlikely champions in the form of rock-stars.

GLORIOUS ACCIDENTS Marcus Lindeen, Mauro Andrizzi

Argjentin, Danimarkë Suedi/Argentina, Denmark,Sweden - 2011

HARRY DEAN STANTON: PARTLY FICTION Sophie Huber Zvicërr/Switzerland - 2012

Accidentes Gloriosos tregon nëntë tregime të ndryshme të vdekjes dhe transformimit. Accidentes Gloriosos tells nine different stories of death and transformation.

GNARR Gaukur Úlfarsson Islandë/Iceland - 2010

Filmi eksploron botëkuptimin enigmatik të Harry Dean Stanton mbi jetën e tij dhe talentin e tij të pashfrytëzuar si muzikant. The film explores Harry Dean Stanton’s enigmatic outlook on his life and his unexploited talents as a musician.

33 HOMO CIRIS Jana Minarikova Sllovaki/Slovakia - 2013 Komediani më kontrovers dhe më cinik i Islandës la karrierën e tij anash për tu futur në skenën kaotike politike të vendit. Iceland’s most controversial and cynical comedian puts his career aside to enter the country’s chaotic political scene.

GOD IS RAIN Rehad Desai Kenia/Kenya - 2012

Një film i shkurtër rreth dëshirës për tu bërë peshk. Short film about wish to be a fish.

34 HOOD BOYS Tan Kazazi Shqipëri/Albania - 2012 Rreth 500,000 njerëz mbështeten në Liqenin Turkana për peshkim dhe për ujë për të mbjellat e tyre dhe për bagëtinë. Por liqeni po thahet. Around 500,000 people rely on Lake Turkana for fishing and for water for their crops and cattle. But the lake is drying up.

20 vjet pas komunizmit... Lagjja e ish parkut të autobusëve, si shumë lagje të tjera në Tiranë ka përjetuar ndryshime të thella. 20 years after communism… The neighbourhood of the former bus park, like many other neighbourhoods in Tirana has experienced

31


HOW TO PICK BERRIES Elina Talvensaari Finlandë/Finland - 2010

35 I LIKE IT A LOT Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2004 Një eksplorim i mendjes finlandeze dhe absurditeteve të ekonomisë globale. An exploration of the Finnish mind and the absurdities of the global economy.

HOW’S EVERYONE AT HOME? Kaja Šišmanović Sërbi, Kroaci/Serbia,Croatia - 2012

A ekzistojnë “jo-vendet” për vetën tonë? A ekzistojnë “jo-vendet” për shkak që ne kemi nevojë për to? Do the “non-places“exist for ourselves? Do the “non-places“exist because we need them?

I USED TO BE A FILMMAKER Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2003

Një histori e divorcit turbulent të dy njerëzve e parë nga sytë e vajzës së tyre tetëmbëdhjetë vjeçare. A story of two people’s turbulent divorce as seen through their eighteen-year-old daughter’s eyes.

HUMAN REMAINS Jay Rosenblatt SHBA/USA - 1998

Një film rreth atësisë dhe lidhjen ndërmjet një babai dhe vajzës së tij të mitur. A film about fatherhood and the bond between a father and his infant daughter.

36 IF… Florenc Papas Shqipëri/Albania - 2013 Film i cili ilustron banalitetin e të ligës duke krijuar portrete intime të pesë diktatorëve më të sharë të shekullit 20. The film illustrates the banality of evil by creating intimate portraits of five of the 20th century’s most reviled dictators.

HUNGER FOR PROFIT Caroline Nokel, Valentin Thurn Gjermani/Germany - 2012 Në njërën anë të botës Jim Rogers shpjegon se si investimet e mëdha dhe lëvizjet e parave ndikojnë në çmime. Në anën tjetër shitësit e tregut në Keni i ndjejnë efektet. On one side of the world investor Jim Rogers explains how large investments and movements of money affect prices.

I JUST WANTED TO BE SOMEBODY Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2006 Çka kanë të përbashkët tw drejtat fetare dhe lëvizja pwr lirinë e homoseksualizmit ? Të dyja ishin fortifikuar nga përpjekjet e Anita Bryant. What do the religious rights and the gay liberation movement have in common? Both were fortified by the efforts of Anita Bryant.

32

Dy vëllezër blejnë një pistoletë për të marrë hakun e babait të tyre. Two brothers buy a pistol to take revenge for their father’s death.

I’M CHARLIE CHAPLIN Jay Rosenblatt SHBA/USA- 2005 Ella është dy vjeç e gjysmë. Ajo ka dy dashuri të mëdha: Charlie Chaplinin dhe sheqerkat. Ella is two and a half years old. She has two great loves: Charlie Chaplin and candy.

IN DESERT AND WILDERNESS Bojan Josić, Emily Šoljić Bosne dhe Hercegovin/Bosnia and Herzegovina - 2012 Filmi ndjek një ditë pune të njerëzve dhe kamera xhiron gjendjen e shoqërisë, komunitetit dhe kulturës. Following a working day of the people, the camera records the state of society, a community, and culture.


IN SEARCH OF OIL AND SAND Wael Omar, Philippe L. Dib Egjipt/Egypt - 2012

KAPLLAN Kenan Pallusha Kosovë/Kosovo - 2013

Një dokumentar që shfaq pamje që s’janë parë kurrë më parë nga një film i bërë nga familja mbretërore egjiptiane. A documentary that shows never before seen footage from a film made by members of the Egyptian royal family.

37 IN THE SHADOW OF THE SUN Harry Freeland MB, Tanzani/UK, Tanzania - 2012

Një çift i vjetër jeton vetëm në fshatin i cili është braktisur nga fshatarët gjatë luftës. An old couple lives alone in the Village which is abandoned by the villagers during the war.

40 KARL MARX AMONG US Jurij Meden Sloveni/Slovenia - 2013

I filmuar për më shumë se gjashtë vjet tregon historinë e dy burrave të përpiqen të ndjekin ëndrrat e tyre në përballjen me paragjykimin dhe frikën në Tanzani. ’In The Shadow Of The Sun’ tells the story of two albino men as they attempt to follow their dreams in the face of prejudice and fear in Tanzania.

INQUIRE WITHIN Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2012

“Kapitalisti i fundit të cilin e varim duhet të jetë ai i cili na shiti litarin.” KM “Për shkak që gjërat janë si janë, ato nuk do të mbesin kështu si janë.” BB “The last capitalist we hang shall be the one who sold us the rope.” KM “Because things are the way they are, things will not stay the way they are.” BB

KILLING THE CHICKENS TO SCARE THE MONKEYS Jens Assur Suedi, Tajlandë/Sweden, Thailand - 2011 Një studim hipnotik dhe apokaliptik i zgjedhjeve të gabuara, lidhjeve të dyfishta, vullnetit dhe besimit. A hypnotic, apocalyptic examination of false choices, double binds, vulnerability and faith.

38 IRISH FOLK FURNITURE Tony Donoghue Irlandë /Ireland - 2012

Rivendosja pedante e një ngjarje të përditshme në Kinë, kulmon në një ekzekutim publik. Meticulous reconstruction of an everyday event in China that culminates in a public execution.

KING OF THE JEWS Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2000 Komediani më kontrovers dhe më cinik i Islandës la karrierën e tij anash për tu futur në skenën kaotike politike të vendit. Iceland’s most controversial and cynical comedian puts his career aside to enter the country’s chaotic political scene.

39 IS IT BETTER HERE OR THERE Elena Avdija Kosovë, Francë/Kosovo, France - 2013 Gati 15 vjet pas lufte në Kosovë, vendi gjendet ende në një situatë jo stabile politike dhe në një gjendje dramatike ekonomike. Nearly 15 years after the war in Kosovo, the country is still in an unstable political situation, and in a dramatic economical situation.

Një film rreth anti-semitizmit dhe përsosmërisë. A film about anti-Semitism and transcendence.

LAETITIA Laureta Paçarizi Kosovë/Kosovo - 2013 Kur Laetitia është 41 vjeçe, sëmuret përfundimisht. Forca e saj, dashuria, dhe besimi i saj fillojnë te rriten në mënyrë të mbinatyrshme. When Laetitia is 41, she becomes terminally ill. Her strength, love, and faith start to grow in an amazing way.

33


LOVE AND RUBBISH Hanna Polak Rusi/Russia - 2012 Kremtimi i fotografit dhe subjekteve të tij, filmi është një elegji për një peizazh në zhdukje dhe të njerëzve që jetojnë në të. A celebration photographer Ragnar Alexsson and his subjects, the film is an elegy for a disappearing landscape and the people who inhabit it.

Film jep një pamje pa zmbrapsje por të jetëve të një grupi fëmijësh që jetojnë në një depo mbeturinash jashtë Moskës. This film takes an unflinching yet poignant look at the lives of a group of children living in a garbage dump outside of Moscow.

LULLABY Victor Kossakovsky Rusi/Russia - 2012

41 LEARNING TO FISH Teemu Auersalo Irlandë/Ireland - 2012

Një grup burrash të pastrehë shtrihen të flenë në dysheme në korridorin e një banke. Kossakovsky kap krizën ekonomike me vetëm një imazh. A couple of homeless men lay sleeping on the floor of a bank vestibule. Kossakovsky captures the economic crisis in a single image.

Është një film rreth humbjes së shkathtësive bazike të mbijetesës dhe rreth dëshirës për t’i gjetur ato instinkte përsëri. It’s a film about the loss of basic survival skills and about the desire to find those instinctive skills again.

LEBANESE ROCKET SOCIETY Khalil Joreige, Joana Hadjithomas Liban/Lebanon - 2012

MAMA ILLEGAL Ed Moschitz Austri/Austria - 2011

Tregimi i grupit të shkencëtarëve libanezë të cilët formuan shoqatë për ndërtimin e një rakete në vitin 1960. The story of a group of Lebanese scientists who formed a rocket society in the 1960s.

44 MOD Deniz Tarsus Turqi/Turkey - 2013

42 LET THE FIRE BURN Jason Osder SHBA/USA - 2013 Filmi është një ilustrim grafik se si paragjykimi, jo-toleranca dhe frika mund të çojë në akte të pamenduara të dhunës. The film is a graphic illustration of how prejudice, intolerance and fear can lead to unthinkable acts of violence.

43 LEVIATHAN Lucien Castaing-Taylor, Véréna Paravel Francë,MB, SHBA /France, UK, USA - 2012 Leviathani kap përplasjen bashkëpunuese të njeriut, natyrës dhe makinës. Leviathan captures the collaborative clash of man, nature, and machine.

34

Ato rrezikuan jetët e tyre rrugës nëpër kufi: Tri gra nga Moldavia, që tani jetojnë në Austri si pastruese. They risk their life on their journey across borders: Three women from Moldavia, living now in Austria as cleaning women.

Koha përkon me tani apo me shtatëdhjetë e tri vjet më vonë. Njerëzimi është i gatshëm të sakrifikoj gjithçka për një makinë... Time correspond to now or seventy three years later. Humanity is ready to sacrifice everything for a dream machine…

MOON RIDER Daniel Dencik Danimarkë/Denmark - 2012 Një tregim për rritjen e biciklistit të ri, Rasmus Quaade. Një pamje të ndershme dhe zemër thyese të jetës të vetmuar të një kampioni. A coming-of-age story about young bike racer, Rasmus Quaade. An honest and heartbreaking picture of the lonely life of a champion.


45 MORE THAN HONEY Markus Imhoof Zvicër, Austri, Gjermani/Switzerland, Austria,Germany - 2012

MUSEUM Džemila Mešić, Belmin Mustajbašić, Benjamin Ramić Bosne dhe Hercegovinë/Bosnia and Herzegovina - 2012

Një film që tregon se si po zhduken bletët. Filmi na tregon për jetët e tyre. Dhe për tonën. A report on how the bees are vanishing. The film tells us about their lives. And about ours.

46 MORE THAN TWO HOURS Ali Asgari Iran/Iran - 2013

Regjisorë të rinj përdorin motivin historik në një monolog autobiografik për të reflektuar në gjendjen e kulturës në vend. Young film directors used historical motive in partly autobiographical monologue to reflect on the state of culture in the country.

49 MY BIRTHDAY CELEBRATION Violana Murataj Shqipëri, SHBA/Albania, USA - 2011 Një djalë dhe një vajzë po bredhin nëpër qytet. Ata po kërkojnë një spital për ta kuruar vajzën, por është më e vështirë se sa kanë menduar ata. A boy and a girl are wandering in the city. They are looking for a hospital to cure the girl but it is much harder than they thought.

MORNING OF SAINT ANTHONY’S DAY João Pedro Rodrigues Portugali/Portugal - 2012

Përmes aktit të organizimit të ditëlindjes së 25-të brenda një bunkeri, regjisorja dëshiron që të ballafaqoj simbolin tiranik me vetëdijen e matur. The director through the act of organizing her 25th Birthday party inside the bunker wants to face the oppressive symbol with deliberate awareness.

50 MY CHILD Can Candan Turqi/Turkey - 2013

Në ditën e Shën Antonit të dashurit duhet të dhurojnë vazo të vogla me borzilok dhe flamuj me poezi si shenjë e dashurisë së tyre. On Saint Anthony’s Day lovers must offer small vases of basil and flags with poems as a token of their love.

47 MORNING TRAIN Delia Hess Zvicër/Switzerland - 2012 Pasi që kalojnë një natë së bashku një çift ndahet. After spending the night together, a couple parts ways.

48 MOTHER EUROPA Petra Seliškar

Slloveni, Maqedoni, Kroaci /Slovenia, Macedonia, Croatia - 2013 Mama Europa është një dokumentar humoristik e kreativ rreth kufijve të Europës dhe për ata jetët e të cilëve janë ngushtë të lidhur me ta. Mama Europa is a humorous, creative documentary about the borders of Europe and those whose lives are closely associated with them.

My Child ka të bëjë me një grup guximtar dhe frymëzues të nënave dhe baballarëve në Turqi, të cilët janë prindër të individëve LGBT. My Child is about a very courageous and inspiring group of mothers and fathers in Turkey, who are parents of LGBT individuals.

51 MY HOUSE WITHOUT ME Magdalena Szymków Poloni/Poland - 2012 Një tregim intim rreth një polakeje dhe një gjermaneje të vendosura nga lufta në anë armiqësore dhe jetët e tyre paralele aksidentalisht bashkohen. An intimate story about a Pole and a German, placed by war on enemy sides and their parallel lives accidentally brought together.

MY STOLEN REVOLUTION Nahid Persson Sarvestani Suedi, Norvegji, MB/Sweden, Norway, UK - 2013 Filmi ka të bëjë me rrugëtimin e Nahid Persson për të zbuluar çka ka ndodhur me vëllanë e saj në burg para se ai të ekzekutohej The film is about Nahid Persson’s journey to find out what happened to her brother in prison before he was executed.

35


52 NATION ESTATE Larissa Sansour Palestinë/Palestine - 2012

NOWHERE HOME Margreth Olin Norvegji, Suedi/Norway, Sweeden - 2012

Kremtimi i fotografit dhe subjekteve të tij, filmi është një elegji për një peizazh në zhdukje dhe të njerëzve që jetojnë në të. A celebration photographer Ragnar Alexsson and his subjects, the film is an elegy for a disappearing landscape and the people who inhabit it.

53 NICOLETA Sonia Liza Kenterman MB, Greqi/UK, Greece - 2012

Më 2009, qeveria norvegjeze prezantoi disa masa për ta reduktuar imigrimin. In 2009, the Norwegian government introduced several measures to restrict immigration.

55 NUCLEAR FAMILY Bongkeun Kwon SHBA/USA - 2013 Eun-Seos, e cila kishte ardhur në SHBA, i mungon babai i saj të cilin e ka lënë në Kore. Në ëndërr, babai i saj e mëson atë si të lutet në mënyrë që ta tejkalojë frikën. Eun-Seo who came to US misses her father back in Korea. In her dream, her father teaches her how to pray in order to overcome fear.

1951: në malet e Greqisë ende plot urrejtje të luftës civile, një djalë, si kryefamiljar, është përgjegjës për fatin e motrës së tij foshnjë. 1951: in the mountains of Greece still full of the hatreds of the civil war, a boy, as the head of his family, is responsible for the destiny of his baby sister.

54 NIGHT RIDE Kamer Şimşek Kosovë/Kosovo - 2013

OBJECTION VI Rolando Colla Zvicër/Switzerland - 2012 Një udhëtim me taksi nëpër qytet zbulon sekrete të vogla nga e kaluara. A cab ride through a city reveals small secrets from the past.

NO BURQAS BEHIND BARS Nima Sarvestani Suedi/Sweden - 2012

Historia e një dëbimi që përfundoi me vdekjen tragjike të një azil kërkuesi. The story of a deportation which ended with the tragically death of a recurrent of asylum.

ON BARKING AND RUNNING Ana Irga Sërbi/Serbia - 2012

Një dokumentar, i cili na dërgon në një nga ambientet më unike: një burg afgan për gra. A documentary that takes us into one of the world’s most unique settings: an Afghan women’s prison

NORTH OF THE SUN Inge Wegge, Jørn Nyseth Ranum Norvegji /Norway - 2012

36

Inge dhe Jorn kalojnë nëntë muaj të ftohtit, të dimrit norvegjez në një liman, të izoluar e të pabanuar,pranë gjirit të Norvegjisë - Veriore. Inge and Jørn spent nine months of cold, Norwegian winter in the isolated and uninhabited bay of a remote, by the coast of Northern-Norway.

Ky film (Rreth lehjes dhe vrapimit) nis një temë të përshkruar në shumë dokumentarë, por nga një kënd pak më ndryshe. Film About barking and running takes up a subject described in many documentaries, but from a slightly different angle.

56 ONE STEP AHEAD Dimitris Athiridis Greqi/Greece - 2012 Një prodhues vere, anëtar i shoqërisë civile dhe aktivist i ambientit, në moshën 68 vjeçare është kandidat i pavarur për kryetar të Selanikut. A top winemaker, member of civil society and environmental activist, is at 68 the unconventional independent mayoral candidate for Thessaloniki.


PHANTOM LIMB Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2005

OUR NIXON Penny Lane SHBA/USA - 2013

Film për vdekjen e vëllaut të Rosenblatt (kur ai ishte djalosh i vogël). A film about the death of Rosenblatt’s brother (when he was a little boy).

Përgjatë presidencës së Riçard Niksonit, tre nga bashkëpunëtorët e tij më të ngushtë në Shtëpinë e Bardhë me ngulm kanë dokumentuar përvojat e tyre. Throughout Richard Nixon’s presidency, three of his top White House aides obsessively documented their experiences.

OUT OF FRAME Yorgos Zois Greqi/Greece - 2012

PIPE DREAMS Ali Cherri Liban/Lebanon - 2011 Reklamimi në billbordë të jashtëm së fundi është ndaluar në Greqi. Advertising on exterior billboards has recently been forbidden in Greece.

PABLO’S WINTER Chico Pereira Skotlandë, Spanjë/Scotland, Spain - 2012

Dy momente në historinë e Sirisë moderne që jehojnë situatën nëpër të gjitha shtetet arabe. Two moments in the history of contemporary Syria that echo the situation across all Arab countries

PLOTPOINT Nicolas Provost Belgjikë/Belgium - 2007

Një rrëfim për një minator të pensionuar të zhivës, i cili përpiqet që ta lë duhanin me përfundimin e kulturës së minierës si një sfond i rëndësishëm. The story of a retired mercury miner trying to stop smoking, with the end of the mining culture as an important backdrop.

PALME Kristina Lindström , Maud Nycander Suedi/Sweden - 2012

Rrugët e ngjeshura të Nju Jorkut të kthyera në një skenë kinematografike fictive. The crowded streets of New York City turn into fictive, cinematographic scenery.

POOR US – AN ANIMATED HISTORY OF POVERTY Ben Lewis Holandë/Netherlands - 2012

Janë bërë 25 vjet nga nata kur Olof Palme u gjuajt për vdekje në rrugët e Stokholmit, duke ndryshuar Suedinë brenda natës përgjithmonë. It’s 25 yeIars since the night when Olof Palme was shot dead on the streets of Stockholm, changing Sweden forever overnight.

57 PANDORA’S PROMISE Robert Stone SHBA /USA - 2012

Ka ende njerëz shumë të varfër, që të sigurohemi, por varfëria e re ka të bëjë më shumë me pabarazinë. There are still very poor people, to be sure, but the new poverty has more to do with inequality.

PRAYER Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2000 Një dokumentar rreth historisë dhe të ardhmes së fuqisë nukleare. A feature-length documentary about the history and future of nuclear power

Përkulje dhe mbulesë. Një përgjigje për ngjarjet e 11 shtatorit 2001. Duck and cover. One response to the events of September 11, 2001.

37


PREMATURE Gunhild Enger Norvegji/Norway - 2012

60 RAW HERRING Hetty Naaijkens-Retel Helmrich, Leonard Retel Helmrich Holandë/Netherlands - 2013 Dokumentari i treguar nga perspektiva e një peshkatari të harengave në të cilin romanca, miqësia dhe vetë harengat festohen. Documentary told from the herring fishers’ perspective in which the romance, the comradeship and herring itself are celebrated.

Historia e Martinit norvegjez dhe të dashurës së tij shtatzënë, spanjolles Lucia. The story of Norwegian Martin and his pregnant Spanish girlfriend, Lucia.

PUNK SYNDROME Jukka Kärkkäinen, J-P Passi Finlandë/Finland - 2012

RENT A FAMILY INC. Kaspar Astrup Schröder Danimarkë /Denmark - 2012 Ryuichi udhëheq një kompani japoneze për t’ i ndihmuar njerëzit t’i fshehin sekretet dhe ta bëjnë jetën e tyre të duket më mirë... përsosshmërisht normale. Ryuichi runs a small Japanese company to help other people hide their secrets and make their life look better of just ...perfectly normal.

Grupi më famëkeq punk i Finlandës quhet Pertti Kurikan Nimipäivät dhe përbëhet nga katër anëtarë, të gjithë me probleme të shëndetit mendor. Finland’s most notorious punk group is called Pertti Kurikan Nimipäivät and consists of four members, all with mental health problems.

58 PUSSY RIOT: A PUNK PRAYER Mike Lerner, Maxim Pozdorovkin BM, Rusi/UK, Russia - 2013

RESISTENTE Renate Costa, Salla Sorri

Paraguaj, Finlandë, Danimakrë/Paraguay, Finland, Denmark - 2012 Është një shtëpi ku shiu pikon përmes një kulmi të prishur dhe një burrë i moshuar brenda asaj shtëpie të vjetër. Kush do të rezistojë më gjatë, shtëpia apo burri? There is a house where the rain cuts in to a broken roof and an old man inside that old house. Who will resist longer, the house or the man?

Kush është realisht në gjykim në rastin i cili e kaploj kombin dhe botën, tre artiste të reja apo shoqëria në të cilën ato jetojnë? Who is really on trial in a case that has gripped the nation and the world beyond, three young artists or the society they live in?

RESTRICTED Jay Rosenblatt SHBA/USA - 1999

RADIOMAN Mary Kerr MB/UK - 2012 Historia e jashtëzakonshme për lypësin e rrugëve tCraig Castaldo, i cili u bë legjendë filmi me më shumë se 100 shfaqje në filma dhe programe televizive. The story of street bum Craig Castaldo, who became a movie legend with over 100 cameo appearances in films and TV shows.

59 RAFEA: SOLAR MAMAS Mona Eldaief, Jehane Noujaim Danimarkë /Denmark - 2012 Rafea nga Jordania është 30 vjeçare. Ajo ka katër fëmijë dhe një burrë i cili etur që të marrë një grua të tretë. Rafea from Jordan is 30 years old. She has 4 children and a husband who’s eager to take a third wife.

38

Shfrytëzoje rastin. Mos e bëj. Kjo është Amerika. Bëje. ‘Restricted’ (I reduktuar) është një haiku kinematik rreth vetë- kontrollit dhe ankthit. Take a chance. Don’t do it. This is America. Do it. ‘Restricted’ is a cinematic haiku about self-control and anxiety.

ROOM 237 Rodney Ascher Irlandë/Ireland - 2012 Plot teori rreth kuptimeve të fshehura brenda filmit të Stanley Kubrick The Shining. The numerous theories about the hidden meanings within Stanley Kubrick’s film The Shining


RUNNING FROM CRAZY Barbara Kopple SHBA/USA - 2013

SENNA Asif Kapadia MB/UK - 2011 Mariel Hemingway, mbesa e shkrimtarit legjendar Ernest Hemingway, ekzaminon sëmundjen mentale dhe vetëvrasjen që e përshkruan historinë e familjes së saj. Mariel Hemingway, granddaughter of legendary author Ernest Hemingway, examines the mental illness and suicide that colors her family’s history.

61 SALMA Kim Longinotto MB, Indi/UK ,India - 2013

Ky është rrëfimi i shquar për ngasësin e ri dhe të bukur brazilian, Ayrton Senna. This is the remarkable story of young and handsome Brazilian racecar driver, Ayrton Senna.

SEVEN MINUTES IN WARSAW GHETTO Johan Oettinger Danimarkë/Denmark - 2012 Samek,tetë vjeçar, përgjon përmes një vrime në murin e getos, i pavetëdijshëm që dy burrat SS po përcjellin secilën lëvizje të tij. Samek, eight year’s old, peeks through a hole in the ghetto, unaware that two SS men are following his every move.

Një film i bukur dhe tragjik për poeten tamile Salma. A beautiful and tragic film about Tamil poet Salma.

SEARCHING FOR BILL Jonas Poher Rasmussen Danimarkë/Denmark - 2012 Bob Maserit i vidhet makina dhe paratë nga një i burgosur i quajtur Bill. Bob Maser had his car and money stolen by a con man called Bill.

SEARCHING FOR SUGARMAN Malik Bendjelloul Suedi, MB /Sweden, UK - 2012 Dy jugoafrikanë vendosin të zbulojnë se çfarë ndodhi me heroin e tyre muzikor, muzikantin misterioz rock’n’roll, Rodriguez. Two South Africans set out to discover what happened to their unlikely musical hero, the mysterious 1970s rock ‘n’ roller, Rodriguez.

SELJIM Edin Alija Kosovë /Kosovo - 2013

62 SEX Kaltrina Krasniqi Kosovë/Kosovo - 2013 Mesi i dhjetorit 2012 e gjeti Kosova 2.0-në duke u përgatitur për lansimin e edicionit të katërt të magazinës lidhur me seksin. Mid-December 2012 found Kosovo 2.0 preparing for the launch its fourth edition of the magazine on Sex.

SHARAF: AN ANIMATED DOCUMENTARY Hanna Heilborn, David Aronowitsch Suedi/Sweden - 2012 Sharafi 17 vjeçar është njëri nga shumë refugjatë, të cilët kanë arritur në Gran Canaria viteve të fundit. 17 year-old Sharaf is one of many refugees who have arrived in Gran Canaria in recent years.

63 SHE Seong-hyeo Moon Korea e Jugut/South Korea - 2012 Pikturimi si një eksperiencë që ta ndërron jetën dhe planet e papërmbushura në jetë janë çfarë dëgjojmë nga Seljim, një artist autodidakt. Painting as life changing experience and never fulfilled plans in life are what we hear from Seljim, an autodidact artist.

Një shërbëtore që punon për një familje të pasur bëhet e obsesionuar nga jeta e punëdhënësit të saj. Ajo bën diçka fshehurazi kur ajo është vetëm në shtëpi. A maid who works for a wealthy family becomes obsessed of her employer’s life. She does something secretly when she is alone in the house.

39


64 SHE COMES IN SPRING Antoneta Kastrati SHBA/USA - 2013

66 SLOMO Josh Izenberg SHBA/USA - 2013 Një grua e re misterioze viziton një baba të moshës së mesme në një fshat në Serbi, duke e detyruar atë të zbulojë një sekret. A mysterious young woman visits a middleaged father in a Serbian village, compelling him to uncover a dark secret.

I frustruar dhe në depresion me jetën e tij, Dr. John Kitchin e braktis karrierën e tij si neurolog dhe shpërngulet në bregun e Paqësorit. Depressed and frustrated with his life, Dr. John Kitchin abandons his career as a neurologist and moves to Pacific Beach.

SPECTRES OF THE SPECTRUM Craig Baldwin SHBA /USA - 1999

SHORT OF BREATH Jay Rosenblatt SHBA/USA - 1990

SPECTRES OF THE SPECTRUM është një kolazh kreativ, i thellë, kompleks dhe njërrugëtim plot humor në të ardhmen SPECTRES OF THE SPECTRUM is a dense, complicated and fiercely funny journey into the future.

(Pa frymë) është një kolazh emocional i pashqitur rreth lindjes, vdekjes, seksit dhe vetëvrasjes. Është sikurse një shpim në stomak. Short of Breath is a haunting, emotional collage about birth, death, sex and suicide. It’s like a punch in the stomach.

SIGUR ROS VALTARI FILM EXPERERIMENT Iceland

STARDUST Nicolas Provost Belgjikë/Belgium - 2010 Provosti filmon jetën e përditshme me një kamera të fshehur dhe monton imazhet në një film të trilluar duke përdorur mjete narrative nga gjuha e filmave të Hollywoodit. Provost films everyday life with a hidden camera and edits the images into a fiction film using narrative tools from the Hollywood film language.

Një koleksion i videove të krijuara nga 16 filmbërës për albumin e ri të Sigur Ros, Valtari A collection of videos created by 16 filmmakers for Sigur Ros’s latest album, Valtari.

67 STORIES WE TELL Sarah Polley Kanadë/Canada - 2012

SILENT L. Rezan Yesilbaș Turqi/Turkey - 2012 Zeynepja, e cila jeton në Diyarbakir me tre fëmijët e saj, dëshiron ta vizitojë burrin e saj në burg. Zeynep, who lives in Diyarbakir with her three children, wants to visit her husband in prison.

65 SIX DAY RUN Mika Taanila Finlandë /Finland - 2013 Përpjekja e fundit shpirtërore ndodh në një rrugë të pistë përmes një parku.

The ultimate spiritual exertion takes place on a tarmac road through a park.

40

Një hetimi në të vërtetën e pakapshme, të groposur brenda kontradiktave të një familje rrëfyesish të tregimeve. An investigation into the elusive truth buried within the contradictions of a family of storytellers.

68 SUNDAY 3 Jochen Kuhn Gjermani/Germany - 2012 Pjesa e tretë e serisë rreth daljeve të së dielës. Në E Diela 3, protagonisti ka një takim të verbër me Kancelaren. The third part in a series about Sunday outings. In SONNTAG 3, the protagonist has a blind date with the Chancellor.


SUPER MARIO Filip Topolovec Sërbi, Kroaci/Serbia, Croatia - 2012

70 THE ART OF DISAPPEARING Bartek Konopka, Piotr Rosolowski Poloni/Poland - 2013 Një histori e një prifti voodoo haitian, Amonit, i cili vizitoi Republikën Popullore të Polonisë me një grup haitianësh të ftuar nga teatri i Jerzy Grotowskit. A story of a Haitian voodoo priest, Amon, who visited the People’s Republic of Poland with a group of Haitians invited by the theatre of Jerzy Grotowski.

Mario, shoku i klasës Philip i thyen të gjitha stereotipat rreth njerëzve me aftësi të kufizuar. Mario, Philip buddy classroom breaks all stereotypes about people with disabilities.

SUPERMAN, SPIDERMAN OR BATMAN Tudor Giurgiu Rumani/Romania - 2011

71 THE CEMENT MIXER Liviu Săndulescu Rumani/Romania - 2012 Për njerëzit që jetojnë në një rrugë në Bukuresht, tortura ka filluar para pak ditësh, kur një vend-punishte u vendos pranë. For the people living on a street in Bucharest, the torture has started a few days ago, when a construction site was set nearby.

Aroni 5 dëshiron, si super-heronjtë në libra komik, ta shpëtoj nënën e tij nga gjendja e saj e zemrës. 5-year-old Aron wishes, like the superheroes in the comic books, to save his mother from her heart condition.

69 TALES FROM THE ORGAN TRADE Ric Esther Bienstock Kanadë/Canada - 2013

THE CHILD OF SILENT WINTER Iiris Härmä Finlandë/Finland - 2011

Tregimet nga Tregtia e Organeve është një hulumtim i guximshëm në botën e errët të tregut të zi me trafikimin e organeve. Tales From The Organ Trade is a gritty and unflinching descent into the shadowy world of black-market organ trafficking.

THE ACT OF KILLING Joshua Oppenheimer Danimarkë, Norvegji, MB/Denmark, Norway, UK - 2012 Në një shtet ku vrasësit lartësohen si heronj, filmbërësit sfidojnë udhëheqësit e skuadrës vrasëse për të dramatizuar rolin e tyre në gjenocid. In a country where killers are celebrated as heroes, the filmmakers challenge unrepentant death squad leaders to dramatize their role in genocide.

THE AMBASSADOR & ME Jan Czarlewski Zvicërr/Switzerland - 2011 Shkëlqesia e Tij, Ambasadori i Republikës së Polonisë në Mbretërinë Belge sakrifikoi tërë jetën për vendin e tij por ai kurrë nuk kishte kohë për djalin e tij. His Excellency, Ambassador of the Republic of Poland to the Belgian Crown sacrificed his entire life for his country but never had time for his son.

Katja është vetëm 24 vjeç, por megjithatë duke jetuar në një rreth të vetmisë, që kalon ditët duke e shëtitur qenin e saj dhe duke shikuar nga dritarja. Katja is only 24, but nonetheless living in a circle of solitude, spending her days walking her dog and looking out of the window.

72 THE COMPANION Alvaro Delgado Aparicio Peru/Peru - 2012 Në një lagje periferike të Limas, një djalë i ri prostitutë kujdeset për të atin, një artizan i rënë nga pozita. On the outskirts of Lima, a young prostitute tends to his father, a fallen-from-grace artisan.

THE CONDITION OF THE WORKING CLASS Mike Wayne, Deirdre O’Neill MB/UK - 2012 Dokumentari i bazuar në librin e Friedrich Engels. Gjithçka ndryshon dhe përsëri gjithçka mbetet e njëjtë. A documentary film based on the book by Friedrich Engels. Everything changes and yet everything stays the same.

41


THE CRASH REEL Lucy Walker SHBA/USA - 2013

75 THE DEVIL Jean-Gabriel Périot Francë/France - 2013 Regjisorja Walker mbledh pesëmbëdhjetë vjet të xhirimeve për të krijuar rivalitetin epik mes legjendave të snowboardit, Shaun White dhe Kevin Pearce. Director Walker collects fifteen years of footage to establish the epic rivalry between half-pipe snowboard legends Shaun White and Kevin Pearce.

73 THE CREATION AS WE SAW IT Ben Rivers MB/UK - 2012

“Ju nuk e dini kush jemi ne”. “You don’t know who we are”.

THE EMBASSY Chris Marker Francë/France - 1973 Përgjigja anekdotike e Chris Marker ndaj puçit të Pinochet në vitin 1973 në Chile. Chris Markers anecdotal response to Pinochet’s 1973 coup d’état in Chile.

Tri tregime mitike nga Republika e Vanuatus, një komb ishullor i vendosur në jug të Oqeanit Paqësor. Three mythical stories from the Republic of Vanuatu, an island nation located in the South Pacific Ocean.

THE END OF TIME Peter Mettler Zvicër, Kanadë/Switzerland, Canada - 2012

THE D TRAIN Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2011

Peter Mettler merr subjektin e pakapshëm të kohës dhe përsëri kthen kamerën për të filmuar atë që është nuk mund të filmohet. Peter Mettler takes on the elusive subject of time, and once again turns his camera to filming the unfilmmable.

Një burrë i moshuar reflekton mbi tërë jetën e tij. Sa shpejt kalon e gjitha. An old man reflects on his entire life. How quickly it all goes by.

THE GATEKEEPERS Dror Moreh Israel,France, Germany, Belgium - 2012

THE DARKNESS OF DAY Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2009 Errësira e Ditës është një meditim i pa shqitur mbi vetëvrasjen. Ai përbëhet tërësisht nga një xhirim 16 mm që është gjetur pasi është fshirë. The Darkness of Day is a haunting meditation on suicide. It is comprised entirely of found 16mm footage that had been discarded.

74 THE DATE Jenni Toivonemi Finlandë /Finland - 2012 Burrëria e Tinos vihet në provë para dy grave kur ai duhet të jetë nikoqir i një takimi të Diablos, maçokun e familjes. Tino’s manhood is put to the test in front of two women when he has to host a date for Diablo, the family’s stud cat.

42

Gjashtë ish-krerët e agjencisë izraelite të kundërterrorizmit, diskutojnë me sinqeritet sukseset dhe gabimet e mandateve të tyre individuale. Six former heads of Israel’s counterterrorism agency, discuss with remarkable openness the successes and mistakes of their individual tenures.

THE HIGH FAME Lorik Mustafa Kosovë/Kosovo - 2013 Një film i cili vë në pah vullnetin, karakterin dhe forcën e një adoleshenti për të bërë atë që e ka dëshiruar gjithmonë, pa marrë parasysh se sa është e rrezikshme situata.

A movie that shows the willingness, character and strength of an adolescent to reach what he wants - regardless of the risks.


76 THE HUMAN CARGO Daniele Vicari Itali ,Shqipëri/Italy, Albania - 2012

79 The Last Station Cristian Soto, Catalina Vergara Kili/Chile - 2012 Një film dokumentar rreth moshës së shtyrë që ngjanë në Shtëpitë e Pleqve. A documentary film about old age that takes place in nursing homes.

Më 8 gusht 1991 anija, që bart njëzet mijë shqipëtar, arrin në portin e Barit. On August 8th 1991 the ship, carrying twenty-thousand Albanian people, arrives in the port of Bari.

THE HUMAN SCALE Andreas M. Dalsgaard Danimarkë/Denmark - 2012

The Machine Which Makes Everything Disapear Tinatin Gurchiani Gjorgji, Gjermani/Georgia, Germany - 2012 Paraqet një botë ku tradita dhe moderniteti përzihen me mprehtësi. It shows a world where tradition and modernity subtly intermingle

Arkitekti Jan Gehl argumenton se ne mund të ndërtojmë qytetet në atë mënyrë, që t’i marrim parasysh nevojat njerëzore për përfshirje dhe intimitet. Architect Jan Gehl argues that we can build cities in a way, which takes human needs for inclusion and intimacy into account.

The King of Kong: A Fistful of Quarters Seth Gordon SHBA/USA - 2007

80 The Mass of Men Gabriel Gauchet MB/UK - 2012 I frymëzuar nga Trazirat e Londrës më 2011 dhe fjalimin e David Cameron, filmi jep një vështrim në rrezikun e shtypjes, zhgënjimit dhe apatisë. Inspired by the London Riots in 2011 and the speech by Prime Minister David Cameron, the fuilm gives a harsh insight into the dangers of repression, disillusionment and apathy.

Dokumentari i Seth Gordon ndjek aktet e dy lojtarëve më të mirë të video lojës Donkey Kong në Amerikë. Seth Gordon’s documentary follows the exploits of the two best Donkey Kong players in America.

77 The lady from Estacio Eduardo Ades Brazil/Brazil - 2012

81 The Other One Lendis Shkalla Shqipëri/Albania - 2013 Zulmira është një dashnore e vjetër, e cila jeton në një lagje tradicionale të Estacios, në Rio de Janeiro. Një ditë ajo zgjohet e pushtuar nga ideja e vdekjes. Zulmira is an old mistress, who lives in the traditional neighborhood of Estacio, in Rio de Janeiro. One day she wakes up obsessed with the idea of dying.

78 The Last Black Sea Pirates Svetoslav Stoyanov Bullgari/Bulgaria - 2013 Dy qytetërime të kundërta gjenden përballë. Në përplasjen e tyre del një histori për vendimet të cilat i bëjmë dhe thesaret të cilat i kërkojmë. Two opposite civilizations are head to head, and in their clash emerges a story about the choices we make and the treasures we hunt.

Burri, peshkatar dhe gruaja e mbuluar me ferexhe, ndryshojnë relatën midis tyre, kur aty shfaqet një piktore. Husband, a fisherman and the woman covered with veil, change their relation, when there appears a painter.

The Pervert’s Guide to Ideology Sophie Fiennes MB, Irlandë/UK, Ireland - 2012 Slavoj Zizek dhe Sophie paraqesin një udhëtim kinematografik drejt në zemër të ideologjisë - ëndrrave që formojnë besimet dhe praktikat tona kolektive. Slavoj Zizek and Sophie Fiennes present a cinematic journey into the heart of ideology - the dreams that shape our collective beliefs and practices.

43


82 The Radar Jan Rouiller, Nicky Marbot Francë/France - 2012

85 The Stone on the Shore Jonada Jashari USA/SHBA, 2012 Si i merrni fotot nga një kuti e regjistrimit të shpejtësisë? Ju nuk duhet të llogarisni në ndihmën e FENDER dhe BAGUETTE, e aq më pak në JOSE, Ciganit. How do you get photos out of a speed camera box? You should not count on the help of FENDER and BAGUETTE, and even less on JOSE, the Gypsy.

83 The Runaway Jean-Bernard Marlin Francë/France - 2013

The Stone on the Shore (Guri në Breg) dramatizon triumfin e shpirtit mbi dhimbjen e zisë. The Stone on the Shore dramatizes the triumph of the soul over the pain of grief.

86 The Swing of the Coffin Maker Elmar Imanov Germany, 2012 Një ndërtues i arkivoleve në një fshat rural të Azerbaixhanit mëson se djali i tij i hendikepuar mentalisht është shumë i sëmurë. A coffin maker living in a remote village of Azerbaijan suddenly learns his retarded son is considerably ill.

Lakdar, një punëtor i ri në një shtëpi për kundërvajtësit e rinj në Marsej, shkon në gjyq me një nga adoleshentet për të cilën është i ngarkuar, Sabrinën. Lakdar, a youth worker in a home for juvenile offenders in Marseille, goes to court along with one of the teenagers he’s in charge of, Sabrina.

84 The Search for Emak Bakia Oskar Alegria Spanjë/Spain - 2012

The Test of Maturity Smirna Kulenović

Sërbia, Bosne dhe Hercegovinë/Serbia, Bosnia and Herzegovina- 2012

Një film përparimtar nga Man Ray i titulluar Emak Bakia (“Më lër rehat” në gjuhën baske) publikon tregimin e një kërkimi. The house where it was filmed near Biarritz in 1926 had that peculiar name and the author decided to set out on foot to find it.

The Second November Viktor Gjika Shqipëri/Albania, 1982

Nëna e autorit dhe miqtë e saj festojnë mbrëmjen e tyre të maturës me 20 vjet vonesë, për shkak të luftës në Sarajevë në fillim të viteve 1990. Author’s mother and her peers celebrate their high school prom night with a 20 year delay, due to the war in Sarajevo in the early 1990s.

The Venice Syndrome Andreas Pichler Gjermani, Austri, Itali/Austria, Italy, Germany - 2012 Filmi trajton eventet historike të luftës për shkëputjen e Shqipërisë nga pushtimi i Perandorisë Osmane. A sweeping historical drama centering on Albania’s fight for freedom from the Ottoman Turkish empire

The Smell of Burning Ants Jay Rosenblatt USA, 1994 Filmi provokon shikuesin të mendoj lidhur me atë se si shoqëria jonë mund t’i privojë djemtë nga të qenit komplet. The film provokes the viewer to reflect on how our society can deprive boys of wholeness.

44

Filmi tregon çka mbetët nga jeta venedikase. The film shows what remains of Venetian life.

87 The Verdict Đuro Gavran Kroaci/Croatia - 2013 Përmes një serie të xhirimeve të afërta, filmi dokumenton shpërthimin e emocioneve të shkaktuara nga vendimi për gjeneralët kroat. Through a series of close-ups, the film documents the eruption of emotions caused by the verdict to Croatian generals.


88 The Waves Miguel Fonseca Portugali/Portugal - 2012

92 Together Daniel Mulloy Kosovë, Gjermani, MB/Kosovo, Germany, UK - 2013 Jeta e një nëne dhe djalit të saj në rrugët e Kosovës së pasluftës. A mother and son deal with life on the street in post war Kosova.

Jeta dhe vdekja po xhiroheshin këtu si një tërësi: vdekja si pjesë e jetës, një ndryshim kozmik, një transformim. Dhe valët, indiferente ndaj gjithçkaje. Life and death were being recorded here as a whole: death as a part of life, a cosmic change, a transformation. And the waves, indifferent to everything.

89 These things happen Grigory Kurdyaev Rusi/Russia - 2012

Tokyo Giants Nicolas Provost Belgjikë/Belgium - 2012 Filmi e infiltron jetën e përditshme të metropolit të Japonisë duke ndjekur një karakter të vrasësit serial të luajtur nga një aktor. The film infiltrates the daily life of the Japanese metropolis following a serial killer character played by an actor.

Mundësa e ndjenjave të pastra në mes të njerëzve të moshave të ndryshme dhe se si këto ndjenja mund të transformojnë një person, për ta bërë atë më të mirë. The possibility of chaste feelings between people of different ages and how these feelings can transform a person, making it better.

This Film Lusts for Interpretations Vernon Shukriu Kosovë/Kosovo - 2013 Mendja e njeriut ka një imperativ: të ushqehet me hovin e të qenit i shokuar. The human mind has one imperative: to be fed with the glow of shock.

90 To Guard a Mountain Izer Aliu Norvegji, Maqedoni/Norway, Macedonia - 2012 Të vetmen pikë në zemër që 12 vjeçari Isa ka për babin e tij është që ta shoh atë si burrë-dhe burrat nuk qajnë. The only yearning 12-year-old Isa has is for his father to perceive him as a man - and men don’t cry.

91 To the Wolf Christina Koutsospyrou, Aran Hughes Greqi, MB, Francë/Greece, France, UK - 2013 “E kam parë një epidemi të madhe. Një kaos. Do të klithja, njerëz, nuk po ecën mirë, mjerim i madh po vjen!” kjo nuk është më profeci për barinjtë e Greqisë. “I saw a great epidemic. A chaos. I’d scream, people, it’s not going well, great poverty is coming!” Yet this is no prophecy any more for the shepherds in Greece.

93 Tomorrow Andrey Gryazev Rusi/Russia - 2012 Ky është tregimi për fenomenin më të çuditshëm në artin modern të Rusisë, ate të kolektivit artistik Voina. This is a story about the most striking phenomenon in Russia’s contemporary art, the art collective Voina (War).

Tomorrow Will Be Good Pauline Gay Francë/France - 2011 Portreti i dy vajzave të humbura. Portrait of two lost girls.

Trough the Time of Memory Zerina Kapo, Adnan Sahdan, Adis Hukanović Bosne dhe Hercegovinë/Bosnia and Herzegovina - 2012 Autorët krijuan një film duke u bazuar në zakonin folklorik për të vënë një gotë me ujë në dritaren e të vdekurit. The authors created a film based on the folk custom of setting glass of water on the window for the deceased ones.

45


Two Hearts Darren Thornton Irlandë/Ireland - 2011

97 Upside down Gabriela Dalmasso, Tiago Scorza Brazil/Brazil - 2012 Lorna ka punuar shumë që të qëndrojë në rrugën e duhur. Por një burrë nga e kaluara e saj del nga burgu. Lorna has worked hard to stay on the right track. But now a man from her past is released from prison.

94 Two Islands Jan Ijas Finlandë/Finland - 2013

Kontakti i tij i parë i Zeco me botën urbane ngjan kur një vajzë nga qyteti vjen për t’i kaluar pushimet e saja në këtë zonë. Zeco’s first contact with the urban world occurs when a girl from the city arrives to spend her vacations in the area.

98 Vanished into Blue Abdurrahman Öner Turqi/Turkey, 2012 Një film i xhiruar me vetëm një aksion ku zgjidhja finale e dekadave të armiqësisë martesore bëhet me paragjykim ekstrem. A single shot film where the final resolution to decades of marital hostility is solved with extreme prejudice.

Filmi është rreth dy deponive enorme të mbeturinave në Ishullin Staten të New Yorkut dhe Ishullin Hart. The film is about two enormous rubbish dumps in New York’s Staten Island and Hart Island.

Two Ships Justine Triet Francë/France - 2012

99 VELO MYSTERY Jörn Staeger Gjermani/Germany - 2013 Jeta në qytet të madh. Life in the big city.

95 Tzvetanka Youlian Tabakov Bullgari, Suedi/Bulgaria, Sweden - 2012 Youlian Tabakov tregon historinë e komplikuar të jetës së një gruaje bullgare e cila mbijetoi tri regjime politike: monarkinë, socializmin dhe të sotmen Youlian Tabakov tells the chequered life story of a Bulgarian woman who survived three political regimes: monarchy, socialism and the present day.

96 Unplugged Mladen Kovačević Serbi, Finlandë/Serbia, Finland - 2013 Arti i muzikës i luajtur me gjethet e drunjve. The art of music played with leaves of trees

46

Një skulpturë eksperimentale e filmit të shkurtër rreth marrëdhënies simbiotike në mes të njerëzve dhe biçikletës. An experimental shortfilm sculpture about the symbiotic relationship between human and bicycle.

Video Boy Stian Kristiansen Norvegji/Norway - 2011 Marrëdhënia në mes të Hasse dhe Pal vihet në provë në ditën kur ata vizitojnë një djalë të famshëm për koleksionin e tij të video-filmave. The relationship between Hasse and Pål is tested the day they visit a boy who is famous for his collection of videofilms.

Villa Antropoff Kaspar Jancis, Vladimir Leschiov Latvia, Estonia/Latvia, Estonia, 2012 Një burrë nuk ka asgjë për të humbur përveç ëndrrës së tij. A man has nothing to lose except his dream.


100 Village at the End of the World Sarah Gavron MB/UK - 2013

We Maintain It Is Possible Chris Marker Francë/France - 1973 Eksploron revolucionin e klasës punëtore. Explores the revolution of the working class.

Çfarë do të bënit po të ishit 16 vjeç duke jetuar në fshatin më të vetmuar të botës dhe duke qenë adoleshenti i vetëm në të? What would you do if you were 16, lived in the most remote village in the world, and were the only teenager?

103 Whale Valley Guðmundur Arnar Guðmundsson Islandë, Danimarkë/Iceland, Denmark - 2013

101 Voice Over Martin Rosete Spanjë/Spain - 2012

I vendosur në një fermë të izoluar të Islandës, Lugina e Balenave përcjell një djalë shtatë vjeçar i cili rastësisht ndërpret tentim vetëvrasjen e vëllait të tij më të madh. Set on an isolated farm in Iceland, Whale Valley follows a seven-year-old boy who accidentally interrupts his older brother’s suicide attempt.

Nuk do të ju tregoj zëri i kujt na drejton drejt nëpër tri situata ekstreme të cilat në të vërtetë janë të njëjta. A do të mbijetoni? I-won’t-tell-you-whose voice over guides us through three extreme situations which are actually the same. Will you survive?

Walking Blues Luc Perez Danimarkë/Denmark - 2013

104 When I Was a Boy, I Was a Girl Ivana Todorović Sërbi/Serbia - 2013

Një udhëtim nga lumi Niger te rrethojat e Ceutës, ku ëndrrat konfrontohen me realitetin e rëndë... A trip from the Niger river to the fences of Ceuta, where dreams are confronted with the harsh reality...

Waste Valentin Thurn Gjermani/Germany - 2012 Pse jetojnë të uritur më shumë se një miliard njerëz? Çka ndodh me krejt ushqimin? Why do more than one billion people go hungry? What happens to all the food?

102 Water and Graves Ersin Shamli Kosovë/Kosovo - 2012

Goca është transferzite në Beograd, kryeqyteti i një vendi ku organizimi ose pjesëmarrja në një paradë të homoseksualëve është e ndaluar. Goca is a transvestite in Belgrade, the capital city of a country where organizing or participating in a gay pride parade is forbidden.

When One Stops Jenni Rahkonen Finlandë/Finland - 2012 Bota nuk do të ndaloj së rrotulluari edhe atëherë kur dikush ndalon së rrotulluari me të. Shënime të shkarravitura për pikëllimin dhe humbjen. The world won’t stop turning even when one stops turning with it. Scribbly notes on grief and loss.

105 WHICH WAY IS THE FRONT LINE FROM HERE? THE LIFE AND TIME OF TIM HETHERINGTON / Sebastian Junger SHBA/USA - 2013 Në kulmin e problemeve sociale, Agimit, befas i lind një ide mbijetuese. Kjo ide me komplekse morbide dhe humor të zi, Agimit i kthehet si bumerang fatal. Surrounded by social problems, Agim suddenly has an idea for survival. But his morbid idea is his doom...

Xhirimet e Tim Hetherington të kohës që ai kaloi me forcat rebele gjatë luftës civile në Liberi dhe në Libi para vdekjes së tij tragjike nga një shpërthim i mortajës më 201. Tim Hetherington footage of time he spent with rebel forces during Liberia’s civil war and in Libya prior to his tragic death from a mortar blast in 2011.

47


Worm Jay Rosenblatt SHBA/USA - 2001

SELECTED FILMS OF PAUL CLIPSON SHBA/USA Worm është një histori e vërtetë rreth një ngjarje të pashpjegueshme të fëmijërisë. Worm is a true story about an inexplicable childhood event.

106 Zibidi Nart Zeqiraj Kosovë/Kosovo - 2012 Tre shokë rrinë ulur rreth një tavoline në një kafene dhe bëjnë plane se ku të shkojnë të vazhdojnë ndejën. Three friends hanging around in a cafe, make plans on where to go.

107 Ziegenort Tomasz Popakul Poloni/Poland - 2013 Problemet e Djali Peshk janë posaçërisht të rënda, me që ai është ndryshe nga gjithë të tjerëve. Ai është gjysmë djalë, dhe gjysmë peshk. Fish Boy’s problems are especially severe, as he is different from all others: He is half boy, half fish.

48

Kineasti i filmit eksperimental nga San Francisko, Paul Clipson, ka krijuar një seri të jashtëzakonshme në Super 8, të studimeve të natyrës duke përdorur teknika si shkrirje, ekspozim të shumfishtë dhe pika fokale mahnitëse. Këto poezi vizule janë shfaqur nëpër galeri të ndryshme, festivale dhe në kinema alternative. Shkrimtari Max Goldberg i quan filmat e Clipson “një vijueshmëri e mrekullueshme e vizionit. Filmat e tij plot frymëzim janë edukativ dhe njëkohësisht të bukur, gjithashtu trasmetojnë mesazhin se gjëra më të mira do të ndodhin.” DokuFest do të shfaqë një përzgjedhje të filmave të Paul Clipson, në një ambient të hapur dhe në formën e instalacionit, pa zë dhe me loop të vazhdueshëm. San Francisco experimental filmmaker Paul Clipson has crafted a series of extraordinary Super 8 nature and landscape studies using in-camera dissolves, startling focal choices and multiple exposures. Clipson’s breathtaking visual poems have screened in numerous galleries, festivals and alternative cinema spaces. Writer Max Goldberg calls Paul’s films, “a remarkable persistence of vision. Clipson’s open channeling of inspiration makes his films as instructive as they are beautiful, it also delivers the good news that there’s more to come.” DokuFest will screen a selection of work by Paul Clipson in an outdoors installation set up, without sound and in a continuous loop.


49


SPECIAL THANKS

50


Special Thanks go to Royal Norwegian Embassy in Kosovo, American Embassy in Kosovo, European Union Office in Kosovo and Prizren Municipality for helping DokuFest to bring back the cinema to the city of Prizren. A dream come true after 12 years.

51


2300

E SHTUNE 17.08

E DIEL 18.08

PERTTI KURIKAN NIMIPÄIVÄT

BLOODY FOREIGNERS

DokuNights këtë vit hapet me punk rok ashtu siç duhet të jetë: i papërpunuar, argëtues edhe i mprehtë! Bendi finlandez punk rock Pertti Kurikan Nimipäivät ka me ju gëzu që jeni njeri. This year we kick off with punk rock, the way it is meant to be: raw, fun and edgy! Finland’s most kick-ass punk rock band Pertti Kurikan Nimipäivät will make you happy to be human! AFTER: GANTZ // CAMELORG // BASSCATZ The tightest dubstep artists in the Balkans. You don’t wanna miss this. Dubpstep artistat më të fortë në Ballkan. Mos e hupni.

2300

52

Njëri prej sekreteve shqiptare më mirë të mbajtura në Angli. One of England’s best kept Albanian secrets. AFTER: BARDHI & ALUSH Prej thellësisë të muzikës krautrock deri te neo-psychedelic. Zjarr edhe xixa të garantuara! From the depths of krautrock’s dusty catalogue to the current neo-psychedelic trends. Fire and sparks guaranteed!

E MËRKURE 21.08

E ENJTE 22.08

ZEA

POR - NO

Kokëfortësisht i gëzueshem e mrekullisht i trentë, frontmeni i bendit legjendar THE EX, Arnold de Boer, ndalon këtu me projektin e tij Electro Rock ZEA. Frontman of legendary The EX, Arnold de Boer takes Prizren with his gold dust coated Electro Rock project. Joyfully obstinate, wonderfully bonkers, hands in mouth lovable shit.

Njëri prej rok bendeve të para avangarde nga Kosova kthehen në DokuNights pas 10 viteve, pas 3,650 ditë kohë për tu bërë gati për një natë të cilën keni me e mbajt në mend. One of the first avant-garde rock bands in Kosovo is back at DokuNights after ten years, having had 3,650 days to prepare for a night you’ll remember.

AFTER: KARAMUCHO & YGRETMEN Post-punk, garage-rock, psychobilly, punk-blues. Post-punk, garage-rock, psychobilly, punk-blues and other types of dance-friendly noise.

AFTER: LONI Funk – Soul – Disco për groove serioz. Funk – Soul – Disco for some serious grooving, moving and retro hoovering.


E MARTE 20.08

ALL SHADOWS LIVE FOR THE SUN

BICALKO

All Shadows Live for the Sun është një kolektiv rishtas i formuar nga Tatu, Erti Lutaj dhe Minimim – shokë të vjetër dhe Dj. Nga old/nu school house deri te techno beats dhe gjithçëka në mes edhe anash, derisa ata të përballen me diellin dhe të ndihen të kompletuar. All Shadows Live for the Sun is the newborn alias of Tatu, Erti Lutaj and Minimim, long time friends, DJs and morning lovers. Enough reasons to run their own night thru old/nu school house to techno beats and everything else in between and aside, til they face the sun and feel complete.

Dy shokë nga Mitrovica do të ju fascinojnë me gjenialitetin e tyre low-fi. Performancë e bazuar në za, shpirt, kompjuter e sint. Two friends from Mitrovica are going to blow your mind with their with their low-fi genius. This is a must for lovers of soulful vocals, computers, and synthesizers. AFTER: ANGRY YOUTH Një kolektiv i freskët edhe rebel i DJ, producentëve, grafik dizajnerëve dhe ilustratorëve. A fresh rebellious collective of DJs, producers, graphic designers and illustrators. Low and future music.

E PREMTE 23.08

E SHTUNE 24.08

KAOS

THYLACINE

Kejos Thuhet, Kaos Shkruhet! They took the bus at a random underground station travelling over the whole of the mainstream to brake through and take Kosova by storm. They are here coz they got the swag and we love it!

Duo Elektronik – Trip Hop nga Parisi. Mrekullisht të bukur. Electronic – Trip Hop music duo from Paris. Refreshingly beautiful!

AFTER: MDOSSE // PHYSICS Drum & Bass lokal edhe finlandez. Ka me u bo ftohftë. Drum & bass with a local + Finnish twist. Its gonna get cold.

Tranzicione psikodelike të House dhe Techno nga brendësia e nëntokës, për me i thy kufijtë ma të thellë. Psychedelic Transitions of House and Techno from the depths of the underground to break the deepest borders.

DOKU NIGHTS @ “mullini”

E HANE 19.08

AFTER: TOTON // DUSKO JANEVSKI (JKDRecordings)

53


E DIEL 25.08 / KINO LUMBARDHI

2300 ELINA DUNI QUARTET

54

Nata e fundit e DokuNights do të sjell pikëllimin dhe gëzimin e dashnisë, atdheut, lirisë, mallit dhe poezisë.

The closing night of DokuNights will bring you the sorrow and bliss of love, homeland, freedom, longing and poetry.

Me origjinë nga Shqipëria, Elina arriti në Zvicërr në moshën 11 vjeçare nërsa për momentin jeton në Bern, Ajo eksploron muzikën e Shqipërisë, duke gërmuar thellë në historinë e trazuar të vendit, duke zbuluar shumë këngë me bukuri dhe fuqi të vërtetë, këngë të vjetra nga atdheu i saj dhe diaspora e tij e gjërë.

Originally from Albania, Elina arrived in Switzerland at the age of 11 and currently lives in Bern. She explores the music of Albania in earnest, digging deeper into the country’s troubled history, uncovering many songs of real beauty and power, older songs from her homeland and from its vast diaspora.

Gjatë viteve të fundit, Kuarteti Elina Duni ka lulëzuar në një grup delikat me shtrirje të gjërë artistike. Ata e bëjnë integrimin e xhazit dhe muzikës të tingëllojë organik. Album i saj i fundit Matanë Malit është publikuar nga shtëpia diskografike legjendare e xhazit ECM dhe përfshinë këngë të të dashurve, heronjëve, punëtorëve, barinjëve, mërgimtarëve, këngë të rezistencës.

Over the last several years, Elina Duni Quartet has bloomed into a subtle unit of broad artistic reach. They make the integration of modal jazz and folk music sound organic. Her last record Matanë Malit was released by legendary jazz label ECM and includes songs of lovers, heroes, workers, shepherds, exiles, songs of resistance.


55


PUNËTORITË DOKUPHOTO

KINO PRIZRENI

Punëtoria DokuPhoto do të mbledh fotografët dokumentar nga regjioni të cilët do të udhëzohen nga bashkëthemeluesi i agjencisë Noor Images dhe fituesi i shumë çmimeve për fotografi Pep Bonet, për të krijuar një storie vizuele për Kosovën. Poashtu, punëtoria do të përfshijë një master klasë një ditore me fotografin e njohur anglez Andrew Testa. Fotografët e përzgjedhur janë ftuar në Prizren për gjashtë ditë intenzive të fotografimit dhe editimit. Puna e prodhuar në punëtori do të tregohet në DokuFest. DokuPhoto workshop will bring together regional documentary photographers who will be led by the co-founder of Noor Images Agency and award winning Spanish photographer Pep Bonet to create a visual story on Kosovo. The workshop will also include a one-day master class with renowned English photographer Andrew Testa. The selected photographers are invited to Prizren for six intensive days of photographing and editing. The produced work will be shown in DokuFest. Open to participants only Date: August 17 - 25

Filmbërës nga e tërë bota do të mblidhen në Prizren për të krijuar filma të shkurtër me buxhet të ulët në një mjedis të spontanitetit dhe bashkëpunimit. Ata do të shkruajnë, xhirojnë, editojnë dhe shfaqin filmat e tyre brenda një periudhe të shkurtër kohore. Filmat e përfunduar do të shfaqen në DokuFest 2013. Filmmakers from all over the world will meet in Prizren to create short, low budget films in a mindset of spontaneity and collaboration. They will write, shoot, cut, and screen their films within a short period of time. The finished films will be screened in DokuFest 2013.

BALKAN DOCUMENTARY CENTER WORKSHOP

Creative Force

BDC Discoveries 2013 është një punëtori për zhvilimin e projekteve, i fokusuar në bashkimin e profesionistëve me projekte dokumentarë me potencial ndërkombëtar dhe ndihmesën për ti ekspozuar ato në partner dhe financues potencial në tregun e filmit evropian. Pjesëmarrësit do të mbajnë sesionin e tyre final gjatë DokuFest dhe do të fokusohen në paketimin e projekteve dhe prezantimin e tyre para jurisë. BDC Discoveries 2013 is a project development workshop, aimed at uniting professionals with documentary projects with an international potential, and helping them to get exposed to potential financiers and partners on the European film market. The participants of the workshop will have their final group session at DokuFest and will focus on packaging their projects and presenting them in front of a jury. Open to participants only 56Date: August 21 - 24

Open to participants only Date: August 17 - 25

Creative Force po kthehen në Prizren, këtë herë për të bashkuar pjesëmarrës nga Kosova, Serbia, Bosnje dhe Hercegovina dhe Suedia të cilët gjatë festivalit, së bashku me tutorët, do të xhirojnë dhe prezantojnë filmat me temën e VARFËRISË. Creative Force është një iniciativë e Institutit Suedez për të themeluar djalog dhe forume krative për kulturë. Creative Force is be back in Prizren, this time gathering participants from Kosovo, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Sweden who will during the festival, together with their supervisors, make and present their films on the theme of UNEMPLOYMENT. Creative Force is an initiative of The Swedish Institute to establish dialogue and creative forums for culture. Open to participants only Date: August 18 - 25

DOKUKIDS


workshops ORGANIC THEATRE Femijët që marrin pjesë në Teatrin Organik, do të zhvillojnë një performancë rreth 5 min, duke përdorur si stimulim për zhvillim të teatrit - muzikën, poezinë dhe ngjarjet e tyre personale. Performanca do të jetë një kombinim i lëvizjeve trupore, ekspresioneve të fytyrës dhe efekteve te zërimit. Children participating in Organic Theater will develop a 5-minute performance, using music, poetry and their personal stories as an incentive to develop the performance. The performance will be a combination of body movements, facial expressions and sound effects. Open for kids 5+, Date: 19 – 21 Place: Yunus Emre

DOKUKIDS

PINHOLE WORKSHOP

Gjithkush duhet të ketë një kamerë dhe gjithkush duhet t dijë se si ajo punon. Dhe gjithkush duhet të ketë ndërtuar kamerën e tyre njëherë. Punëtoria Pinhole do të i japë pjesëmarrësve materialet dhe dijen se si të krijojnë kryeveprën e tyre të kamerës pinhole. Punëtoria do të prezantoj historinë e pinhole dhe kamerës me film; teknikat, metodat, strategjitë,ekspozicionet, pozicionimin, këndet. Një ekspozitë me fotografitë e prodhuara do ta përmbyll punëtorinë. Everyone should have a camera, and everyone should also know how it works. Everyone should have at least made their own camera once, and then forever more. Pinhole workshop will give each participant the materials and knowledge about how to design and create their own masterpiece of a pinhole. The workshop will overview histories of pinhole and film camera; techniques, methods, strategies, exposure times, positioning, angles. An exhibition with the produced work will close out the workshop. Open for kids 12+, Date: 19 – 21, Exhibition: 21 - 24 Place: Yunus Emre

v DOKUKIDS

57


DOKUPHOTO Pep Bonet - One Goal

August 16-25, Hamman Museum, Prizren Pep Bonet është një fotograf fitues i shumë çmimeve i cili ka udhëtuar për të kapur momente të cilat tregojnë botën e çekuilibruar në të cilën jetojmë. Puna e Bonet është shpërblyer me shumë çmime. Mes tyre bëjnë pjesë World Press Photo Joop Swart Masterclass me punën e tij “Faith in Chaos” në vitin 2002; Fotografi i vitit në Kodak Young Photographer në vitin 2003; Grantin e W. Eugene Smith Humanistic në fotografi në vitin 2005; vendin e dytë në World Press Photo në kategorinë e sportit në vitin 2007; vendin e dytë në World Press Photo me punën e tij “Forced Identity” në vitin 2009; dhe vendin e parë në çmimin World Press Photo – Online Short me punën e tij “Into the Shadows” në vitin 2013. Bonet është një nga themeluesit e agjencisë së fotografisë Noor. Ai ligjeron shpesh në punëtori të ndryshme për fotografi. 58

Pep Bonet is an award-winning photographer who has traveled extensively capturing profound moments that represent the unbalanced world in which we live. Pep’s work has been recognized with many industry awards. Among international prizes and grants include the World Press Photo Joop Swart Masterclass in 2002; the Kodak Young Photographer of the Year in 2003; W. Eugene Smith Humanistic Grant in Photography in 2005; second prize in the World Press Photo contest in the Sports category; second World Press Photo Award for his work “Forced Identity in 2009 and first prize on the 2013 World Press Photo – Online Short with his work ‘Into the Shadows’. Bonet is a founding member of the photo agency Noor. He frequently lectures on photography and conducts workshops.


One Goal One Goal – (Një qëllim), ekipi i futbollit i të amputuarve në Sierra Leone është vetëm një trashëgimi e ashpër nga lufta civile e viteve 1991-2001. Një nga askpektet më brutale të konfliktit ishte përdorimi i amputimit si një armë e frikës, nga të dy fraksionet. Shumë nga viktimat ishin të rinjë të pafajshëm, të cilët janë targetuar për ti parandaluar të luftojnë në anën tjetër. Në kampin për të amputuar Murray Town në Freetown, shtëpi e mbi 2,000 njerëzve të gjymtuar gjatë luftës, një grup i këtyre të rinjëve janë bashkuar për të formuar Klubin e Sportit të Amputuarve Single Leg (Single Leg Amputee Sports Club -SLASC). Klubi ka më shumë se 30 anëtarë dhe janë njohur nga Asocacioni i Futbollit të Sierra Leones si ekipi jo(zyrtar) kombëtar i të amputuarve. Përmes futbollit, të rinjtë kanë rikthyper krenarinë dhe vetbesimin. Qëllimi i tyre është të luajnë kundër ekipeve ndërkombëtare dhe të fitojnë jetesën nga sporti. Pep Bonet e vazhdoj projektin e tij afatgjatë mbi ekipin në gusht të vitit 2007 duke i fotografuar lojtarër dhe jetën e tyre.

One Goal – amputees soccer team Sierra Leone’s amputees are a grim legacy of its 1991-2001 civil war. One of the most brutal aspects of the conflict was the use of amputation as a weapon of fear, by both factions. Many of the victims were innocent young men, who were targeted in order to stop them fighting for an opposing side. At the Murray Town Camp for Amputees in Freetown, at one time home to over 2,000 people mutilated during the war, a group of these young men and boys have come together to form the Single Leg Amputee Sports Club (SLASC). The club has more than 30 members and is recognized by the Sierra Leone Football Association as the un(official) national amputee team. Through soccer, the youths have regained their pride and self-confidence. They aim to play against other international teams and make a living from their sport. Pep Bonet co ntinued his long term project on the team in August 2007 photographing the soccer players and their lives.

59


PLACES TO SEE THE CASTLE – Dates back to the Roman era and stands like a crown at the top of the town. The walk to the castle takes about 15’ from the center of the town. The castle offers you a great view of the city.

THE HAMAM - An early Ottoman-era monument in which both oriental and local traditions were combined. It was built in the heart of the city in 1563/4 by Gazi Mehmet Pasha, with public bath as main destination. The hamam has two large and nine small domes and is separated into men’s and women’s sections. As one of the most precious hamams in South-East Europe, it embodies special architectural, historical, cultural and social values. Integrated for centuries in the lives of the citizens, it has become a symbol for the spiritual and cultural heritage of Prizren and its region.

OUR LADY HELP CHURCH - Stands at the top of the cobblestone street that leads from The Shadërvan Square. It is also the head of the Catholic bishopy in Prizren.

SOFI SINAN PASHA MOSQUE - The Mosque of Sinan Pasha is one of the most important monuments of the Ottoman Empire in this territory. According to the inscription inside the mosque Sofi Sinan Pasha built it for his co-citizens in 1615. The mosque was built with walls over 2 m thick, it contains more than 50 windows, and the minaret is one of the highest in the city. The interior of the mosque is decorated by arabesques and other decorations of flora and fauna in the baroque style.

CHURCH OF THE HOLY VİRGİN OF LEVİSA - This church is located in the old part of Prizren and has a unique architectural design. It presents a combination of the original three-nave basilica, and the five-dome cross-shaped church. Only three fresco paintings from the beginning of the 13th century are preserved: The welding in Kana, Healing of the Blind Man, and the Most Holy Theotokos with Christ the Guardian. 60


DOKU CITY

KAMPI

DOKUNIGHTS

KINO LUMI

KINO KALAJA

HAMAMI HOSPITALITY

KINO BAHÇE

SHTEPIA E KULTURES

KINO EUROPA MAIN OFFICE PRESS CENTER

KINO KLUBI

OFFICES CINEMAS DOKUNIGHTS 61


62


63


64


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.