Nippon Connection 13 – Programme Booklet

Page 1


SIE SIEWOLLEN WOLLENDIE DIE ORIGINALSCHAUPLÄTZE ORIGINALSCHAUPLÄTZESEHEN? SEHEN?

Tradition Tradition undund Hightech Hightech – beidem – beidem fühlen fühlen wirwir unsuns verpflichtet. verpflichtet. An An Bord Bord modernster modernster Flugzeuge Flugzeuge finden finden SieSie diedie sprichwör sprichwör tlich tlich japanische japanische Gastfreundschaft. Gastfreundschaft. JALJAL fliegt fliegt täglich täglich nonstop nonstop mitmit B777-300 B777-300 zwischen zwischen ® ® Frankfur Frankfur t und t und Tokyo. Tokyo. UndUnd mitmit dem dem ‘oneworld ‘oneworld

Yokoso! Yokoso! Visit Visit Japan Japan Tarif’ Tarif’ sind sind m em h re harl sa l30 s 30 DestiDestinationen nationen in Japan in Japan kostengünstig kostengünstig zu er zu reichen. er reichen. Auskünfte Auskünfte zu zu Sonderangeboten Sonderangeboten undund Informationen Informationen im im Reisebüro Reisebüro oder oder unter unter 069-13 069-13 60 60 134. 134.

www.de.jal.com www.de.jal.com


Wir begrüSSen Sie herzlich zum 13. Japanischen Filmfestival NIPPON CONNECTION! Seit 13 Jahren gibt es Nippon Connection, und viel ist in dieser Zeit passiert. Wir haben gelernt zu laufen, sind weit gereist, haben viele Leute kennengelernt und Freunde gefunden. Wir haben lieb gewonnene Menschen verloren, natürlich Fehler gemacht und so manches erst durch Ausprobieren gelernt. Die Kasse war immer knapp. Und doch können wir sagen: Alle Kinderkrankheiten haben wir überstanden und uns zu einer der wichtigsten Plattformen für japanisches Kino weltweit entwickelt. Jedes Jahr begleiteten uns dabei mehr Besucher, heute sind es rund 16.000. Dabei ist unser Festival mit seinen 13 Jahren eigentlich erst im Teenager-Alter angelangt. Wir bleiben unabhängig und sprunghaft, alles verläuft immer ein wenig unerwartet. In unseren neuen Festivalzentren, dem Künstlerhaus Mousonturm und der Naxoshalle, starten wir in eine spannende Zeit, die viele neue Entwicklungen anstoßen wird, neue Energie freisetzt. Schon dieses Jahr haben wir die neue Sektion NIPPON ANIMATION im Gepäck und schauen beim japanischen Animationsfilm zukünftig genauer hin. Unser 50-köpfiges Team und über 100 fleißige Helfer bringen den japanischen Sommer nach Frankfurt. In mehr als 130 Filmen blicken wir über den Tellerrand bis nach Japan und kommen einem Land, einer Kultur und ihren Bildern für sechs Tage ganz nah. Wir werden im dunklen Kinosaal mit unseren Gästen ihre Visionen zu ihrer Heimat erleben, wir werden zusammen staunen, lachen, fühlen, nachdenken und diskutieren. Und wenn wir das Kino verlassen, richtet draußen die Juni-Sonne einen großen Leuchtspot auf ein buntes Rahmenprogramm. Sie spendet Energie, um in Workshops, Vorträgen, Ausstellungen, Konzerten und vielem mehr aktiv zu werden, auszuprobieren und sich überraschen zu lassen – auch von sich selbst. Wir freuen uns auf Sie!

WWW.NIPPONCONNECTION.COM

Yok ou s o!

Youkoso!

Welcome to the 13th edition of the Japanese Film Festival Nippon Connection! Much has happened throughout the past 13 festival years of Nippon Connection. We learned to walk, travelled a lot, met many people and found a lot of friends. We lost some of our dearest ones. Of course we made mistakes, and some things we only learned after trying. Usually we were quite broke. But still we can say: We survived all children’s diseases and developed into one of the most relevant platforms of Japanese film worldwide. Every year, more people came to accompany us on our journey, now we welcome more than 16,000 visitors. But, with an age of only 13 our festival is actually still a teenager. We stay independent and a bit erratic, some things always happen unexpectedly. In our new festival centres, the Künstlerhaus Mousonturm and Naxoshalle, we move on to a most exciting time full of new developments and fresh energy. This year we already bring our new programme section NIPPON ANIMATION with us that will help to keep a close look at Japanese animation. In this section and the many more we developed over the years, our 50-member team and more than 100 volunteers will bring a Japanese summer to Frankfurt. Experiencing a Japanese summer with us means having a glimpse beyond your nose and all the way over to Japan! It means getting in touch with a country, a culture and its images, in 130 films, through 130 unique viewpoints. In the dark of our cinemas and together with our guests, we will travel to Japan and share intimate thoughts about their homeland while we gape, laugh, feel, reflect and discuss. When we move away from the screen, we encounter the midsummer sun that sheds its huge spotlight on a colorful cultural programme. It charges us with an energy of openness that makes us join workshops, lectures, exhibitions, concerts and much much more, an energy that challenges us to try and learn and play, to be surprised – even by ourselves. We are looking forward to you!

1


Grus s wort

第13回日本映画祭 ニッポン・コネクションへようこそ!

ニッポン・コネクションは13回目を迎えます。 この間多くの事がありました。 ど ういう風に動けばいいかを知り、たくさんの旅をし、多くの人と知り合い、友 人を作ってきました。愛する人を失いました。失敗もしました。 とにかく試して やってみて多くを学んできました。資金はいつもぎりぎりでした。でも私たち は、子供がかかる病気はすべて経験した、 とでも言ったところでしょうか。そし て今、日本映画に関する世界で最も重要なプラットフォームのひとつとなるこ とができたのです。毎年観客が増え、今では16,000人に上っています。13周 年ということは、この映画祭はやっとティーンエイジャーになったばかりのよ うなものです。私たちはこれからもインディペンデントで、気まぐれで、すべて がどこかサプライズ、 というスタンスで行くつもりです。アーティストハウスム ゾーン塔とナクソス・ホールという新しいメイン会場を得て、これから私たち は新しい動きとエネルギーに満ちたワクワクする時代を迎えます。すでに今 年から 「ニッポン・アニメーション」 という新しい部門を立ち上げました。日本 のアニメ映画にもっとフォーカスしていきます。私たち50人から成るチーム と、100人を超える熱心なボランティアで力を合わせ、映画祭の数々のプログ ラムを通じ、日本の夏をフランクフルトで再現いたします。 130本の映画から日本を透かし見て、日本という国、文化、多様な姿を6日間 間近に感じることができます。暗い上映ホールに座り、一緒に日本へ旅をしま しょう。遥々日本からお越し下さったゲストの方々と一緒に彼らの日本へのま なざしを共に体験し、共に驚き、笑い、感じ、思いを巡らせたり、話し合ったり しましょう。上映ホールから外に出れば、6月の太陽の下、多岐にわたるプロ グラムを開催しています。太陽のエネルギーを浴びて、多彩なワークショップ、 レクチャー、展示、 コンサートなどに活発に参加し、挑戦し、驚きを感じてくだ さい。 皆さまのお越しを楽しみにお待ちしています! 映画祭の会場を提供して下さる協力パートナーのアーティストハウス・ムゾー ン塔(Künstlerhaus Mousonturm)、 ナクソスホール内のヴィリー・プラム ル劇場(Theater Willy Praml)、 ナクソス・キーノ・イン・テアター(naxos. KINO IM THEATER)、 ドイツ映画博物館内上映ホール、 マール・ゼーン映画 館(Mal Seh’n Kino)に感謝いたします。

2


Grus s wort

Nippon Connection mit neuem Festivalzentrum!

Seit dem Beginn im Jahr 2000 hat sich Nippon Connection zu einer überregionalen Größe entwickelt. Mittlerweile begeistert das Festival mehr als 16.000 Besucher, die an sechs Tagen ein abwechslungsreiches Film- und Kulturrahmenprogramm erleben können. Das bleibt nicht ohne Folgen! Und so wird der diesjährige Film-Event für die Organisatoren ein ganz besonderes Ereignis, denn nach zwölf Jahren zieht das meist besuchte Filmfestival Hessens um: Das Künstlerhaus Mousonturm und die Naxoshalle werden in diesem Jahr zum ersten Mal zum japanischen Zentrum von Frankfurt. Thematisch beschäftigt sich Nippon Connection auch zwei Jahre nach der DreifachKatastrophe mit deren Folgen für die japanische Bevölkerung. Dies können Sie als Publikum in den Spiel- und Dokumentarfilmen des Festivals wahrnehmen. Das Festival wird aber auch zu einem Treffpunkt für Filmemacher und Besucher, an dem man sich über die aktuellen Entwicklungen und auch die Hoffnungen für die Zukunft austauschen kann. In Zeiten der allgemeinen Verunsicherung und der Globalisierung wird die internationale mediale Vernetzung zu einem wichtigen Bezugspunkt der Menschen. Film und Medien sind zu einem festen Bestandteil des Alltags geworden. Nippon Connection trägt mit dem Festival zu einem interkulturellen Austausch bei, in dem sich unterschiedliche Sichtweisen auf die Welt und Kultur gegenseitig befruchten. Ein weiteres Ereignis wird in dem Jahr des Umzugs die Einführung einer neuen Sektion sein: Nippon Animation. Als ganz besonderer Teil der japanischen Alltagskultur werden nicht nur innovative Animationsfilme gezeigt, sondern auch in Vorträgen wird das Thema den Besuchern näher gebracht. Ich beglückwünsche das Team von Nippon Connection zu seinen neuen Veranstaltungsorten und den damit gemeisterten Herausforderungen. Noch immer wird das weltweit größte japanische Filmfestival von einem ehrenamtlichen Team organisiert und dies ist bei der Größe eine ganz besondere Leistung. Einen herzlichen Dank an dieser Stelle auch an alle Sponsoren und Kooperationspartner des Festivals. Bleiben Sie dem Festival treu.

Eva Kühne-Hörmann Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst

3


i n dex

Index Intro

1

Grußwort Ministerin Eva Kühne-Hörmann

3

Nippon Cinema Award

6

Nippon Visions Award

7

VGF Nippon in Motion Award

8

Sponsoren

90

Danksagungen

92

Impressum

93

Timetable

94

Tickets & Preise

96

Orte

97

Nippon Cinema Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA

10

The Drudgery Train von Nobuhiro YAMASHITA

11

Eden von Masaharu TAKE

12

Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE

13

For Love’s Sake von Takashi MIIKE

14

I’m Flash! von Toshiaki TOYODA

15

Isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII

16

Key of Life von Kenji UCHIDA

17

The Kirishima Thing von Daihachi YOSHIDA

18

The Land of Hope von Sion SONO

19

Noriben – The Recipe for Fortune von Akira OGATA

20

Odayaka von Nobuteru UCHIDA

21

Outrage Beyond von Takeshi KITANO

22

PIA Film Festival: Shady von Ryohei WATANABE + More Fukushima von Hidenori KATO

23

Princess Sakura: Forbidden Pleasures von Hajime HASHIMOTO

24

See You Tomorrow, Everyone von Yoshihiro NAKAMURA

25

A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA

26

Thermae Romae von Hideki TAKEUCHI

27

Tug of War! von Nobuo MIZUTA

28

The Warped Forest von Shunichiro MIKI

29

Yellow Elephant von Ryuichi HIROKI

30

Nippon Animation

4

9

31

Asura von Keiichi SATO

32

The Burning Buddha Man von Ujicha

33

Kami Usagi Ropé – The Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA und Ryosuke AOIKE

34

A Letter to Momo von Hiroyuko OKIURA

35

The Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII

36

Wolf Children von Mamoru HOSODA

37

The Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011

38

Tokyo University of the Arts: Animation

39


41

A2 von Ian Thomas Ash

42

Bad Film von Sion SONO

43

Butoh on Film

44

CO2 Presents: Nice to Meet You von Takamasa OE

45

Japan Lies von Saburo HASEGAWA

46

Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA

47

Ochiki von Kota YOSHIDA

48

PENANCE von Kiyoshi KUROSAWA

49

PIA Film Festival: Classics

50

Short Shorts Film Festival

51

Soul Flower Train von Hiroshi NISHIO

52

Strange Fruit: Shorts

53

Tama Art University Special

54

There is Light von Yukihiro TODA + Case of Eggs von Yuri KANCHIKU

55

Tokyo Dyke! von Joēlle Bacchetta & Florence Bujard

56

Tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA

57

Traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI

58

Uzumasa Jacopetti von Moriro Miyamoto

59

Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA

60

Koo-ki Special 2013

61

Nippon Retro

63

Panic High School / Shuffle / The Master of Shiatsu / Charge! Hooligans of Hakata von Sogo (Gakuryu) ISHII

64

Crazy Thunder Road / 1/2 Mensch / The Code Name Is Asia Strikes Back von Sogo (Gakuryu) ISHII

65

August in the Water / Gojoe von Sogo (Gakuryu) ISHII

66

Electric Dragon 80.000 V / Panic High School / Isn’t Anyone Alive? von Sogo (Gakuryu) ISHII

67

Nippon Culture Nippon Lounge & Cocktailbar / Nippon Yatai-Markt

69 70

Nippon Live on Stage: Mikabomb & Ozaka Bondage / Kao=S / Festivalparty mit DJ Seiji

71

Kimono-Workshop / Teezeremonie / Shakuhachi-Workshop

72

Zen / Butoh

73

Filmfrühstück / Nippon Heimkino / Manga-Zeichenworkshop

74

Kochkurs: Temari-Sushi / Kochkurs: Wagashi / Sake-Workshop

75

Tee-Lounge & Café / Japanische Massage / Go

76

Spielhölle / Karaoke & Soup Lounge / Schwertkampf-Workshop

77

Livepainting Kozue Kodama / Ausstellung: Nuclear Power Series / Podiumsdiskussion

78

Subtitling Workshop “Frame my Text!” / Vortrag Sogo (Gakuryu) ISHII

79

Japanologie: Vortrag Politisierung / Japanologie: Vortrag Robotopia Nipponica / Filmemachergespräche

80

Vortrag: Shinpa Film / Panel “A Golden Age of Japanese Film?”

81

Nippon Kids

i n dex

Nippon Visions

82

BabyShiatsu / Bento-Kochkurs / Malworkshop

82

Spiel- und Bastelworkshop / Kendo-Workshop / Wolf Children

83

5


Ni ppon ci n em a awa r d

Nippon Cinema Award Bereits zum neunten Mal wird beim Festival der NIPPON CINEMA AWARD verliehen. Der Preis wird vom Bankhaus Metzler aus Frankfurt gestiftet und ist mit € 2.000 dotiert. Nominiert sind alle Filme aus dem NIPPON CINEMA Programm, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere erleben. Die Zuschauer können aus 20 Wettbewerbsfilmen ihren Favoriten auswählen. Die Preisverleihung findet am Sonntag, den 9. Juni 2013, um 19:45 Uhr im Künstlerhaus Mousonturm vor A LETTER TO MOMO statt. For the ninth time, the festival will see a winner of the NIPPON CINEMA AWARD. Once more, the prize money of 2,000 € is donated by Bankhaus Metzler from Frankfurt. All films in the NIPPON CINEMA section that have at least their German premiere can participate in the competition. Out of 20 films, the audience can choose their favourite. The award ceremony will take place at Künstlerhaus Mousonturm on Sunday, 9 June 2013, at 19:45, preceding the screening of A LETTER TO MOMO.

NCA Wettbewerbsfilme

6

Dreams for Sale (Yume uru futari) von Miwa NISHIKAWA

10

The Drudgery Train (Kueki ressha) von Nobuhiro YAMASHITA

11

Eden von Masaharu TAKE

12

Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE

13

For Love’s Sake (Ai to Makoto) von Takashi MIIKE

14

I’m Flash! von Toshiaki TOYODA

15

Isn’t Anyone Alive? (Ikiteru mono wa inainoka) von Gakuryu ISHII

16

Key of Life (Kagidorobou no mesoddo) von Kenji UCHIDA

17

The Kirishima Thing (Kirishima, bukatsu yamerutteyo) von Daihachi YOSHIDA

18

The Land of Hope (Kibo no kuni) von Sion SONO

19

Odayaka (Odayaka na nichijo) von Nobuteru UCHIDA

21

Outrage Beyond von Takeshi KITANO

22

Princess Sakura: Forbidden Pleasures (Sakura hime) von Hajime HASHIMOTO

24

See You Tomorrow, Everyone (Minasan, sayonara) von Yoshihiro NAKAMURA

25

Shady (Kashikoi inu wa hoezu ni warau) von Ryohei WATANABE

23

A Story of Yonosuke (Yokomichi Yonosuke) von Shuichi OKITA

26

Thermae Romae von Hideki TAKEUCHI

27

Tug of War! (Tsuna hiichatta!) von Nobuo MIZUTA

28

The Warped Forest (Asatte no mori) von Shunichiro MIKI

29

Yellow Elephant (Kiiroi Zou) von Ryuichi HIROKI

30


ni ppon vi si on s awa r d

Nippon Visions Award Der NIPPON VISIONS AWARD wird dieses Jahr zum vierten Mal von einer international besetzten Fachjury vergeben. 11 Langfilme von japanischen Nachwuchs-Regisseuren aus dem NIPPON VISIONS und dem NIPPON ANIMATION Programm nehmen am Wettbewerb teil. Der Preis, eine Untertitelung für den nächsten Film, wird von der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) aus Tokio gestiftet. The NIPPON VISIONS AWARD will be given out for the fourth time to one of the ten newcoming directors participating in the competition with their films from the NIPPON VISIONS and NIPPON ANIMATION section. An international expert jury will choose the winner, who will receive a free subtitling for his next film, sponsored by Japan Visualmedia Translation Company (JVTA) from Tokyo.

NVA Wettbewerbsfilme The Burning Buddha Man (Moeru butsuzo ningen) von Ujicha

33

Japan Lies von Saburo HASEGAWA

46

Nice to Meet You (Tekisetsu na kyori) von Takamasa OE

45

Nowhere to Go (Doko ni mo ikenai) von Ryuichi SHIMADA

47

Ochiki von Kota YOSHIDA

48

Soul Flower Train von Hiroshi NISHIO

52

There Is Light (Kurayami kara te wo nobase) von Yukihiro TODA

55

Traveling with Misemonoyasan (Nippon no misemonoyasan) von Yoichiro OKUTANI

58

Utopia Sounds von Akihiro MIMA

54

Uzumasa Jacopetti von Moriro Miyamoto

59

Where Does Love Go? (Ai no yukue kari) von Bunyo KIMURA

60

Die Jurymitglieder / Members of the jury Keiko ARAKI – Leiterin des PIA Film Festival, Tokio Tetsuaki MATSUE - Regisseur, Gewinner des NIPPON VISIONS AWARD 2010 Ken OKUBO – Filmkritiker, Kurator & Professor an der Tama Art University, Tokio

7


VGF Awa r d

VGF Nippon in MOTION AWARD Dieses Jahr wird zum zweiten Mal der VGF NIPPON IN MOTION AWARD vergeben, der 2012 in Kooperation mit der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main (VGF) ins Leben gerufen wurde. Gesucht wurden Filme zum Thema „Nippon in Motion“, die mit einer Länge von 12 Sekunden auch ohne Ton verständlich sind. 10 Spots haben es in die Endrunde geschafft. Die Besucher der Nippon Connection-Webseite konnten abstimmen, wer gewinnt. Ab Mitte Mai 2013 zeigt die Verkehrsgesellschaft Frankfurt die drei Gewinner-Spots auf den Infoscreens in den Frankfurter U-Bahnstationen. Der Erstplatzierte erhält bei der Preisverleihung am 9.6.2013 von der Verkehrsgesellschaft Frankfurt am Main außerdem einen Scheck in Höhe von 250 €! This year’s festival will see the second edition of the VGF NIPPON IN MOTION AWARD, which was founded in 2012 in cooperation with the Frankfurt Public Transport Company (VGF). Films had to focus on the topic “Nippon in Motion”, have a maximum length of twelve seconds and work without sound. Ten spots have made it to the final round. The visitors of the Nippon Connection homepage can choose the winner by voting for their favorites. Starting in May 2013, the VGF will show the top three spots on the info screens of Frankfurt subway stations. The winner will also receive a cheque of 250 € from the VGF on 9 June 2013. Einreichungen für den 3. VGF NIPPON IN MOTION AWARD sind ab dem 4.6.2013 ausschließlich über reelport möglich: www.reelport.com Einsendeschluss ist der 15.2.2014 Entries for the 3rd VGF NIPPON IN MOTION AWARD can be submitted via reelport, starting 4 June 2013: www.reelport.com Deadline for submissions is 15 February 2014.

Nippon Acces soires Shirts, Taschen und CDs sowie Filmbücher, DVDs und netten japanischen Krimskrams kann man im Erdgeschoss des Mousonturms erstehen. Lassen Sie sich das nicht entgehen!

8


Nach dem schwierigen Jahr 2011 befindet sich die japanische Filmproduktion noch immer in einer Erholungsphase. Prognosen sagen eine Rückkehr zur normalen Marktlage und erneutes Wachstum der Branche nicht vor 2016 voraus. Dennoch wurden 2012 eindrucksvolle 554 Filme in Japan produziert. Das Kino bleibt bei der Bevölkerung weiterhin ein äußerst beliebtes Medium, und die Umsätze an Japans Kinokassen gehören nach wie vor zu den größten weltweit. Einspielergebnisse von rund 2,2 Milliarden US-Dollar im Jahr 2012 entsprachen ungefähr dem Doppelten der Zahlen hierzulande und waren damit etwa genauso hoch wie die des rasch aufholenden Nachbarn China. Bemerkenswert ist derzeit, dass nach dem Jahr der Krise die Besucherzahlen japanischer Produktionen einen besonders großen Aufschwung erleben. Im Jahr 2011 besaßen ausländische Produktionen einen Marktanteil von 45 Prozent, während 2012 ihr Anteil auf 34 Prozent fiel. Hollywoods Beliebtheit in Japan erreichte 2012 den niedrigsten Stand seit 1965. Unsere Sektion NIPPON CINEMA bildet immer auch ab, was in Japan besonders präsent ist. Doch wir lassen uns bei unserer Auswahl natürlich nicht nur von Zahlen leiten. Wir betrachten vor allem die Qualität eines Filmerlebnisses über kulturelle Grenzen hinweg. Wir spüren dem Herzblut und dem Anspruch japanischer Regisseure nach. Wir laden dazu ein, in Frankfurt die spannendsten und vielfältigsten japanischen Filme der jüngsten Vergangenheit zu erleben. Sie können mit entscheiden, welche Filme unseres Programms besonders herausragend sind. In Kooperation mit dem Frankfurter Bankhaus Metzler vergeben wir unter allen Premierenfilmen ein weiteres Mal den mit 2.000 Euro dotierten Publikumspreis NIPPON CINEMA AWARD an den beliebtesten Film der Sektion. After the difficult year 2011, Japanese film production still faces a period of recovery. Its return to a normal state or even further growth is not expected before 2016. Still, an impressive number of 554 new Japanese productions in 2012 speak a clear language: amongst the audience, cinema upholds its popularity. And with a 2.2 billion USD box office revenue in 2012 Japanese distribution stays amongst the most relevant worldwide. It is remarkable that, after a year of national crisis, Japanese productions are now experiencing a huge increase in audience numbers. Domestic films pushed back Hollywood to a market share of 34 percent – the lowest level since 1965. Amongst other main objectives, Nippon Connection aims to introduce what is present in Japan. Yet, of course, we do not only judge by numbers. NIPPON CINEMA looks for quality beyond cultural borders, we follow the visions and passions of Japan’s most exciting directors and offer a platform for their contemporary images. Please join us and decide for yourself: In cooperation with Bankhaus Metzler, we once again honour the most popular film of the section with our NIPPON CINEMA AWARD.

Filme / Films Dreams for Sale

10

The Drudgery Train

11

Eden

12

Ci n em a

nippon cinema

Flashback Memories 2D + 3D 13 For Love’s Sake

14

I’m Flash!

15

Isn’t Anyone Alive?

16

Key of Life

17

The Kirishima Thing

18

The Land of Hope

19

Noriben – Recipe for Fortune

20

Odayaka

21

Outrage Beyond

22

PIA Film Festival: SHADY & MORE FUKUSHIMA

23

Princess Sakura: Forbidden Pleasures

24

See You Tomorrow, Everyone

25

A Story of Yonosuke

26

Thermae Romae

27

Tug of War!

28

The Warped Forest

29

Yellow Elephant

30

Erläuterungen / Captions OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln  /  Original with English subtitles OmU Orginalfassung mit deutschen Untertiteln / Original with German subtitles NCA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Cinema Award / Film competes for the Nippon Cinema Award

9


C i n em a

Miwa NISHIKAWA

dreams for sale 夢売るふたり

Yume uru futari

Miwa NISHIKAWAs bitterböse Ehegeschichte bewegt sich traumwandlerisch sicher zwischen Thriller, Komödie und Drama. Als sich ihr Restaurant nach einem Brand in Schutt und Asche verwandelt, beschließt das Ehepaar Satoko und Kanya, einsame Single-Frauen zu betrügen, um an Geld zu kommen. Im Laufe der Zeit zehrt die Vereinbarung aber ihre Beziehung von innen auf, und auch die betrogenen Frauen fangen an sich zu wehren. Mit viel Sinn für Doppelbödigkeit inszeniert die Regisseurin ein wahrhaftes Beziehungsinferno, dem niemand heil entrinnt. Ganz en passant gelingt NISHIKAWA in dem Porträt des von Geld bestimmten zwischenmenschlichen Miteinanders ein beißender Kommentar zur Finanzkrise. After losing their restaurant in a fire, a married couple comes up with a strange plan to rebuild their shattered finances: marrying the husband off to a series of lonely women and defrauding them. Miwa NISHIKAWA’s unsparingly bleak yet darkly humorous analysis of the nature of relationships will leave the audiences with no romantic illusions.

10

Aufführungen Samstag 8.6. 19:30 Uhr Mousonturm Saal Sonntag 9.6. 22:30 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Regisseurin NCA

Credits Japan 2012, 35mm, 134 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Miwa NISHIKAWA Produktion: Asmik Ace Entertainment Inc., Office Shirous Kamera: Katsumi YANAGIJIMA Weltvertrieb: Asmik Ace Entertainment Inc. Darsteller: Takako MATSU, Lena TANAKA, Sadawo ABE, Sawa SUZUKI, Tamae ANDO yumeuru.asmik-ace.co.jp ÜBER DIE REGISSEURIN Miwa NISHIKAWA, 1974 in Hiroshima geboren, gehört zu den wichtigsten zeitgenössischen Regisseurinnen Japans. Ihr Debütfilm WILD BERRIES (2003) wurde von Hirokazu KOREEDA produziert. Für DEAR DOCTOR erhielt sie zahlreiche Auszeichnungen, u.a. für das beste Drehbuch bei den Japanese Film Academy Awards 2010. FILMOGRAFIE 2003 Wild Berries (Hebi ichigo / NC ’04); 2006 Sway (Yureru); 2009 Dear Doctor (NC ’10)


the drudgery train 苦役列車

Kueki ressha

Der 19jährige Schulabbrecher Kanta hat eine verkorkste Kindheit hinter sich und arbeitet in einem Warenlager. Das Leben scheint für ihn keine spektakulären Entwicklungen bereitzuhalten. Aber lohnt es sich nicht, trotzdem Träume zu haben und das Glück jenseits billiger Striplokale zu suchen? Als er sich mit dem gleichaltrigen Kollegen Shoji und der Studentin Yasuko anfreundet, öffnen sich neue Horizonte, doch mit den damit verbundenen sozialen Konventionen kommt Kanta einfach nicht zurecht. Das Drehbuch dieses wunderbar tragikomischen AntiheldenDramas schrieb Shinji IMAOKA (A LUNCH BOX, THE TENDER THROBBING TWILIGHT, UNDERWATER LOVE). Kanta is 19 years old, he dropped out of school and has a boring, tiresome job. His rather dull life seems to take a positive turn after he becomes friends with his colleague Shoji and student Yasuko. But Kanta is not made for keeping with social conventions, so new problems arise. In the latest film by Nippon Connection veteran Nobuhiro YAMASHITA, leading actor Mirai MORIYAMA delivers an impressive interpretation of the irritating but loveable misfit.

Credits Japan 2012, 35mm, 113 Min., OmeU Regie: Nobuhiro YAMASHITA Drehbuch: Shinji IMAOKA Produktion: "Kueki Ressha" Film Partners Kamera: Yoshihiro IKEUCHI Musik: Shinko Weltvertrieb: Bitters End, Inc. Darsteller: Mirai MORIYAMA, Kengo KORA, Atsuko MAEDA, Tomorowo TAGUCHI www.kueki.jp

C i n em a

Nobuhiro YAMASHITA

ÜBER DEN REGISSEUR Nobuhiro YAMASHITA, 1976 in Aichi geboren, gewann schon mit seinem ersten Spielfilm HAZY LIFE (1999 / NC ’00) internationale Anerkennung. Auch seine weiteren Filme waren bei Kritikern und Publikum sehr erfolgreich. Nippon Connection hat sein Schaffen von Anfang an verfolgt und fast alle seine Filme gezeigt. FILMOGRAFIE 1999 Hazy Life (Donten seikatsu / NC ’00); 2002 No One’s Ark (Naka no hakobune / NC ’03); 2003 Ramblers; 2005 Linda Linda Linda (NC ’08); 2007 The Matsugane Potshot Affair (Matsugane ransha jiken / NC ’07) / A Gentle Breeze In The Village (Tennen kokekko / NC ’08); 2011 My Back Page (NC ’12)

Aufführung Samstag 8.6. 17:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

11


C i n em a

Masaharu TAKE

Eden

Miro, Choreograph der Tokioter Schwulenbar „Eden“, trainiert mit den Tänzern eine neue Bühnenshow ein. Als die von ihren Eltern verstoßene Transsexuelle Noripee überraschend stirbt und die Behörden sich über ihre Identität lustig machen, wird Miro und seinen Freunden erneut bewusst, wie viel Ablehnung sie alltäglich von der Gesellschaft erfahren. Sie beschließen, Noripees Leichnam zu ihrer Familie zurückzuführen, die eine Bestattung im familiären Kreis ablehnte. Ein derart einfühlsames, tief humanistisches Porträt schwulen Lebens war im japanischen Mainstream-Kino noch nie zu sehen. Humoristische Miniaturen und ein ironisches Spiel mit Stereotypen sorgen dafür, dass dabei die Unterhaltung nicht zu kurz kommt. Masaharu TAKE created a sensitive and deeply compassionate portrait of queer life in Tokyo. When Miro’s transsexual friend Noripee dies, he and his friends from the gay bar ‘Eden’ are once again reminded of the discrimination they are constantly facing from society. They decide to convince Noripee’s parents, who disowned her, to give her a funeral.

12

Aufführung Mittwoch 5.6. 17:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA

Credits Japan 2012, HDcam, 101 Min., OmeU Regie: Masaharu TAKE Drehbuch: Daisuke HABARA, Bong-ou LEE nach einer Kurzgeschichte von Yoichi FUNADO Produktion: SUMOMO Kamera: Atsuhiro NABESHIMA Musik: MOWG Weltvertrieb: Alpha Violet Darsteller: Taro YAMAMOTO, Kazuya TAKAHASHI, Yuri NAKAMURA, Masakazu SAIGA sumomo.co.jp/eden ÜBER DEN REGISSEUR Masaharu TAKE, Jahrgang 1967 und koreanischer Abstammung, begann im studentischen Filmkreis der Meiji Universität 1986 seine ersten Filme zu drehen. Nach seinem Studium arbeitete er mehrere Jahre als freiberuflicher Regieassistent. Seit seinem Langfilmdebut BOY MEETS PUSAN (2007) widmet er sich verstärkt eigenen Filmprojekten. FILMOGRAFIE (Auswahl) 2007 Boy Meets Pusan; 2009 Café Seoul / The Bridegroom Is 18 Years Old (Hanamuko wa 18 sai)


Flashback Memories 2D + 3D フラッシュバックメモリーズ

Der Didgeridoo-Spieler Goma, der nach einem Unfall sein Gedächtnis verlor, schafft es durch Musik Teile seiner Persönlichkeit zu rekonstruieren. Die 3D-Doku (im Mousonturm in 2D) sorgt für neue Seherfahrungen, die mit den treibenden Rhythmen der Musik Hand in Hand gehen. Wie sich dabei Konzertaufnahmen, Privatvideos und Animationen virtuos räumlich auffächern, ist einzigartig. Die neue Form des dokumentarischen Erzählens macht den Film zu einem unvergesslichen, berührenden Kinoerlebnis. Die Untertitel wurden von der Japan Visualmedia Translation Academy aus Tokio als Sachsponsoring für den NIPPON DIGITAL AWARD, den MATSUE mit LIVE TAPE 2010 gewonnen hat, kostenlos erstellt.

Credits Japan 2012, HDcam / DCP, 72 Min., OmeU Regie: Tetsuaki MATSUE Produktion: Space Shower TV Kamera: Tomonori WATANABE Musik: Takaaki YAMAMOTO Weltvertrieb: Spotted Productions Darsteller: Goma, Kosuke TSUJI, Kenta TAJIKA, Kyoichi SHIINO www.flashbackmemories.jp

C i n em a

Tetsuaki MATSUE

ÜBER DEN REGISSEUR Tetsuaki MATSUE, 1977 geboren, wird als einer der erfolgreichsten Independent-Regisseure Japans gehandelt. In seinem vielfach ausgezeichneten Debütfilm ANNYONG KIMCHI (1999) porträtiert er seine koreanische Familie. Für seinen Film LIVE TAPE erhielt er den NIPPON DIGITAL AWARD beim Nippon Connection Festival 2010. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1999 Annyong Kimchi (NC ’03); 2007 The Virgin Wildsides (Dotei. O Purodyusu / NC ’08); 2009 Annyong Yumika (NC ’10); 2010 Live Tape (NC ’10); 2011 Tokyo Drifter

After an accident the didgeridoo artist Goma has lost his memory. Be prepared to accompany him on a journey to trace back his life through his music. This visually stunning documentary is not merely a film, it’s an experience you will never forget. The subtitling was done by the Japan Visualmedia Translation Academy in Tokyo, thereby sponsoring the NIPPON DIGITAL AWARD, which MATSUE won in 2010 for LIVE TAPE.

Aufführungen Donnerstag 6.6. 20:15 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum (Vorführung in 3D) Freitag 7.6. 17:00 Uhr Mousonturm Saal (Vorführung in 2D) Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA

13


C i n em a

Takashi MIIKE

For Love’s Sake 愛と誠

Ai to Makoto

Elf Jahre nach einer schicksalhaften Begegnung treffen Makoto, der mittlerweile auf die schiefe Bahn geraten ist, und Ai, Tochter reicher Eltern, wieder aufeinander. Ai, die schon immer in Makoto verliebt war, möchte ihm zu einem besseren Leben verhelfen. Doch er will von ihr nichts wissen, und setzt stur seinen eigenen Weg fort. Beider Vorhaben setzen die folgenden Ereignisse voller Liebeswirren und Gewalt in Gang. Takashi MIIKE ist ein eigenwilliger Mix aus Musical, High-School-Romanze und Gangsterfilm gelungen, der gerade von seinen inneren Gegensätzen lebt: Einerseits knallig bunte Farben gespickt mit Popkultur-Zitaten, jeder Menge Klamauk und schmissigen Songs, andererseits düsteres Außenseiterdrama, das viel Wärme für sein Figurenpersonal aufbietet. MIIKE’s manga adaptation revolves around the love story of Ai and Makoto, an innocent upper-class girl and a delinquent boy. FOR LOVE’S SAKE proves to be an entertaining and colourful mix of musical comedy, gang movie and coming-of-age-story that also depicts the bitter aspects of a world of outsiders.

14

Aufführung Donnerstag 6.6. 22:15 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

Credits Japan 2012, HDcam, 133 Min., OmeU Regie: Takashi MIIKE Drehbuch: Takayuki TAKUMA nach dem gleichnamigen Manga von Kajiwara IKKI und Nagayasu TAKUMI Produktion: „Ai to Makoto“ Film Partners Kamera: Nobuyasu KITA Musik: Takeshi KOBAYASHI Weltvertrieb: Kadokawa Pictures Darsteller: Satoshi TSUMABUKI, Emi TAKEI, Takumi SAITO, Ito ONO, Sakura ANDO www.aiandmakoto.jp ÜBER DEN REGISSEUR Takashi MIIKE, 1960 in der Präfektur Osaka geboren, studierte an der Filmschule in Yokohama. Er lernte u.a. bei Shohei IMAMURA, bevor er 1991 mit LADY HUNTER sein Regiedebut gab. Heute zählt MIIKE zu den international gefragtesten Regisseuren Japans. Er hat bereits über 80 Filme gedreht, quer durch alle Genres. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1991 Lady Hunter (Lady Hunter – Koroshi no prelude); 1999 Audition / Dead or Alive; 2001 Ichi the Killer (Koroshiya 1 / NC ’02); 2007 Sukiyaki Western Django; 2010 13 Assassins (Jusannin no shikaku); 2011 Hara-Kiri: Death of a Samurai (Ichimei / NC ’12); 2013 Straw Shield (Wara no tate)


I’m Flash!

Von seiner Berühmtheit gelangweilt, sucht der attraktive Lui, Guru der Sekte „Life is Beautiful“, Ablenkung in einem Nachtclub. Eine Spritztour mit der ebenso schönen wie rätselhaften Rumi endet in einem Unfall: Ein Motorradfahrer stirbt, Rumi fällt ins Koma, nur Lui bleibt wie durch ein Wunder unversehrt. Um einem Skandal vorzubeugen und Lui vor Anschlägen zu schützen, schickt ihn seine Familie auf eine entlegene Insel und engagiert drei Bodyguards, die ihn rund um die Uhr bewachen. Doch wer ist die schöne Fremde, könnte jemand Lui ernsthaft gefährden? TOYODA präsentiert einen stylischen Thriller in meditativen Bildern und erzählt die Geschichte eines Mannes, der im Angesicht des Todes an die Grenzen der eigenen Heilslehre stößt. Cult leader Lui has a drunk driving crash – resulting in a dead motorcyclist and a young woman in a coma. To avoid a scandal, his family sends him to an isolated island and hires three bodyguards to protect him from assassination attempts. When Lui begins to doubt his role as a leader, things start to get out of hand.

C i n em a

Credits Japan 2012, HDcam, 92 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Toshiaki TOYODA Produktion: Horipro, Pony Canyon, Phantom Film Co. Ltd, Wowow, Yahoo!, Pony Canyon Enterprise Kamera: Toyotaro SHIGEMORI Musik: I’m Flash! Band Weltvertrieb: Phantom Film Co. Ltd. Darsteller: Tatsuya FUJIWARA, Ryuhei MATSUDA, Kento NAGAYAMA, Itsuji ITAO, Yukiya KITAMURA, Tatsuya NAKAMURA www.imflash-movie.com

Toshiaki TOYODA

ÜBER DEN REGISSEUR Toshiaki TOYODA, 1969 in Osaka geboren, begann seine Karriere als Drehbuchautor für Junji SAKAMOTO. Seit TOYODAs erfolgreichem Spielfilmdebut PORNOSTAR (1998) sind seine Filme auf internationalen Festivals vertreten, NIPPON CONNECTION begleitete seinen Werdegang. Zurzeit arbeitet er an CROWS EXPLODE, basierend auf Hiroshi TAKAHASHIs Kultmanga. FILMOGRAFIE 1998 Pornostar (NC ’00); 2000 Unchain; 2002 Blue Spring (Aoi haru / NC ’02); 2003 9 Souls (NC ’04); 2005 Hanging Garden (Kuchu teien / NC ’06); 2009 The Blood of Rebirth (Yomigaeri no chi / NC ’10); 2012 Monsters Club (NC ’12)

Aufführungen Mittwoch 5.6. 18:00 Uhr Mal Seh’n Kino Freitag 7.6. 22:30 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

15


C i n em a

Gakuryu (Sogo) ISHII

isn’t anyone alive? 生きてるものはいないのか

Ikiteru mono wa inainoka

Auf einem Universitätscampus scheint das Leben in ruhigen, alltäglichen Bahnen zu verlaufen: Studenten erzählen sich moderne Großstadtlegenden und proben für eine Theaterperformance, ein Pärchen verhandelt die Zukunft des noch ungeborenen Kindes, Kellner gehen ihrem Job nach. Doch plötzlich steht der Weltuntergang bevor, und einer nach dem anderen muss sein Leben lassen. Kultregisseur ISHII, dem wir die diesjährige NIPPON RETRO gewidmet haben, adaptiert das gleichnamige Theaterstück Shiro MAEDAs und kreiert einen Ensemblefilm, der absurden Humor geschickt mit philosophischen Fragen über die Verortung des Individuums in der Gesellschaft sowie über Liebe, Leben und Tod verbindet. Das Resultat ist eine höchst amüsante Komödie über die Banalität menschlicher Existenz. In this film set on a university campus with an adjacent hospital, cult director ISHII confronts a group of people, going about their everyday lives, with the sudden end of the world adapting a play by Shiro MAEDA. The result is a farcical ensemble comedy deftly mixing absurd humour with philosophical questions about life and death.

16

Aufführungen Donnerstag 6.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal Sonntag 9.6. 18:00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA

Credits Japan 2011, HDcam, 113 Min., OmeU Regie: Gakuryu (Sogo) ISHII Drehbuch: Shiro MAEDA nach seinem gleichnamigen Theaterstück Produktion: Dragon Mountain Kamera: Yoshiyuki MATSUMOTO Musik: Haru ISHII Weltvertrieb: Phantom Film Co. Ltd Darsteller: Shota SOMETANI, Rin TAKANASHI, Konatsu TANAKA, Kiyohiko SHIBUKAWA, Jun MURAKAMI ikiteru.jp ÜBER DEN REGISSEUR, FILMOGRAFIE Siehe S. 63


Credits Japan 2012, DCP, 128 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kenji UCHIDA Produktion: “Key of Life” Film Partners Kamera: Akira SAKO Musik: Yusuke TANAKA Weltvertrieb: THE KLOCKWORX Co., Ltd. Darsteller: Masato SAKAI, Teruyuki KAGAWA, Ryoko HIROSUE, Yoshiyoshi ARAKAWA kagidoro.com

Key of life 鍵泥棒のメソッド

Kagidorobo no mesoddo

In einem Badehaus kreuzen sich die Wege des wohlhabenden Profikillers Kondo und des ebenso verschuldeten wie erfolglosen Schauspielers Sakurai. Als Kondo einen Unfall erleidet, vertauscht Sakurai kurzerhand ihre Spindschlüssel und nimmt die Identität Kondos an. Unter Amnesie leidend, übernimmt Kondo daraufhin das Leben Sakurais. Doch während Kondo die Bekanntschaft mit der heiratswütigen, ehrgeizigen, doch zugleich liebreizenden Kanae macht, muss sich Sakurai mit den Yakuza herumschlagen. UCHIDA erzählt dies mit subtilem Humor, nicht ohne dabei den einen oder anderen sarkastischen Seitenhieb auszuteilen. Präzise Bildkompositionen, faszinierende Figuren und pointierte Dialoge sowie ein temporeicher Showdown machen diese Thriller-Komödie zu einem wahren Highlight.

C i n em a

Kenji UCHIDA

ÜBER DEN REGISSEUR Kenji UCHIDA, Jahrgang 1972, studierte von 1992 bis 1998 Film an der San Francisco State University. Nach seiner Rückkehr nach Japan realisierte er sein Spielfilmdebüt WEEKEND BLUES, das 2001 beim PIA Film Festival mehrere Auszeichnungen erhielt. Sein zweiter Film A STRANGER OF MINE feierte seine Premiere bei den Filmfestspielen in Cannes 2005 und sorgte für seinen künstlerischen Durchbruch. FILMOGRAFIE 2001 Weekend Blues (NC ’03); 2005 A Stranger of Mine (Unmei janai hito / NC ’06); 2008 After School

The paths of wealthy assassin Kondo and impoverished actor Sakurai cross at a bathhouse. When Kondo collapses and suffers an amnesia attack, Sakurai sees his chance to change his life, switches their locker keys and takes over Kondo’s identity. Soon he finds himself in trouble with the yakuza.

Aufführung Samstag 8.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

17


C i n em a

Daihachi YOSHIDA

the kirishima thing 桐島、部活やめるってよ

Kirishima, bukatsu yamerutteyo

An der Highschool dreht sich alles nur um Kirishima. Er ist der Schwarm aller Mädchen, und auch die Mitschüler bewundern ihn. Als er nicht wie gewohnt in der Schule auftaucht und obendrein das Gerücht umherschwirrt, dass er aus dem Volleyballteam aussteigen will, beginnt die Stimmung unter den Schülern zu kippen. Sein unerklärliches Fortbleiben löst eine eigentümliche Dynamik aus, und der Zusammenhalt der Gruppe gerät aus den Fugen. In dem Mikrokosmos der Schule, in dem jeder seinen zugewiesenen Platz hat, werden die Karten plötzlich neu gemischt. Daihachi YOSHIDA hat eine moderne Version von „Warten auf Godot“ geschaffen, deren Ende eine überraschende Wendung bereithält.

18

Aufführungen Freitag 7.6. 22:30 Uhr Mal Seh’n Kino Sonntag 9.6. 17:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

ÜBER DEN REGISSEUR Daihachi YOSHIDA, geboren 1963, studierte an der Waseda Universität, Tokio, und hat mit Werbefilmen zahlreiche Preise gewonnen. Sein erster Spielfilm FUNUKE SHOW SOME LOVE, YOU LOSERS! (2007) wurde zur Semaine de la critique des 60. Filmfestivals Cannes eingeladen. FILMOGRAFIE 2007 Funuke Show Some Love, You Losers! (Funuke domo, kanashimi no ai wo misero / NC ’08); 2009 The Wonderful World of Captain Kuhio (Kuhio taisa); 2010 Permanent Nobara (NC ’11)

© 2012 “Kirishima” Film Club ©Ryo Asai / SHUEISHA"

In high school, society’s microcosm, everything revolves around Kirishima. He is the star that everybody looks up to; he is loved by the girls and adored by the boys. When he does not show up one day, rumours surface that he might be quitting the volleyball team. His absence causes the mood amongst pupils to change, leading to an unexpected outcome.

Credits Japan 2012, DCP, 103 Min., OmeU Regie: Daihachi YOSHIDA Drehbuch: Kohei KIYASU, Daihachi YOSHIDA nach einer Geschichte von Ryo ASAI Produktion: AX-ON Inc. Kamera: Ryuto KONDO Musik: Tatsuo KONDO Weltvertrieb: NTV Nippon Television Network Corporation Darsteller: Ryunosuke KAMIKI, Ai HASHIMOTO, Masahiro HIGASHIDE, Kurumi SHIMIZU www.kirishima-movie.com


The Land of Hope 希望の国

Kibo no kuni

Im Jahr 20XX wird Japan erneut von einer Atomkatastrophe infolge eines Erdbebens getroffen. Der Milchfarmer Yasuhiko Ono und seine Familie werden von der Evakuierung verschont, aber schon das Nachbarhaus der Suzukis liegt in der Evakuierungszone. Als das Atomkraftwerk außer Kontrolle gerät und auch Yasuhiko sein Haus verlassen soll, trifft er eine Entscheidung. Er schickt seinen Sohn mit der schwangeren Frau in eine der Notunterkünfte und bleibt mit seiner Frau zurück. Zwei Jahre nach der Dreifachkatastrophe versetzt uns Sion SONO in ein fiktives Post-Katastrophen-Szenario, welches das bereits real Erlebte wie eine schreckliche und unwirkliche Fiktion erscheinen lässt, und schickt uns auf eine Reise in die Tiefen der Seele auf der verzweifelten Suche nach Hoffnung und Erlösung.

Credits Japan 2012, DCP, 133 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sion SONO Produktion: The Land of Hope Film Partners: Dongyu Club, Bitters End, pictures dept., in association with Third Window Films and Joint Entertainment International Kamera: Shigenori MIKI Weltvertrieb: pictures dept. co. ltd. Darsteller: Isao NATSUYAGI, Naoko OTANI, Jun MURAKAMI, Megumi KAGURAZAKA, Yutaka SHIMIZU www.kibounokuni.jp

C i n em a

Sion SONO

ÜBER DEN REGISSEUR Sion SONO, geboren 1961, ist Filmemacher und Lyriker. Er startete seine Laufbahn 1986 als Regisseur von PinkFilmen, mauserte sich aber schnell zu einem der bekanntesten zeitgenössischen japanischen Regisseure. 2008 gelang ihm mit LOVE EXPOSURE der große internationale Durchbruch. Seitdem hat er auf vielen Filmfestivals zahlreiche Preise gewonnen. 2011 würdigte Nippon Connection sein Schaffen mit einer Retrospektive. FILMOGRAFIE (Auswahl) 2002 Suicide Club (Jisatsu sakuru); 2006 Noriko’s Dinner Table (Noriko no shokutaku / NC ’07); 2008 Love Exposure (Ai no mukidashi / NC ’09); 2011 Guilty of Romance (Koi no tsumi) / Himizu

Two years after Japan’s nuclear disaster that followed the massive earthquake, Sion SONO stages a post-catastrophic science fiction drama that keeps the audience at a distance, so that actual events appear like inconceivable fiction that could never possibly become reality.

Aufführungen Mittwoch 5.6. 22:15 Uhr Mousonturm Saal Donnerstag 6.6. 22:30 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere NCA

19


C i n em a

Akira OGATA

Noriben – Recipe for Fortune のんちゃんのり弁

Nonchan noriben Komaki hat genug von ihrem nichtsnutzigen Ehemann. Kurzerhand verlässt sie ihn und zieht mit ihrer Tochter Nonchan zurück zu ihrer Mutter. Um dieser nicht auf der Tasche zu liegen, begibt sich Komaki auf Jobsuche. Mit über 30 Jahren und ohne etwas gelernt zu haben, ist das leichter gesagt als getan. Als sie feststellt, dass die „Noriben“-Bento-Lunchbox, die sie ihrer Tochter für den Kindergarten zubereitet, der Renner ist, kommt sie auf eine glorreiche Idee. Sie überzeugt den Tavernenbesitzer Tayo, sie als Bentobox-Lehrling aufzunehmen und eröffnet bald darauf ihr eigenes Geschäft.

20

Aufführung Sonntag 9.6. 11:00 Uhr Mousonturm Studio 1 Filmfrühstück siehe S. 74

ÜBER DEN REGISSEUR Akira OGATA (Jahrgang 1959) war in den 1980er Jahren u.a. Regieassistent von Sogo ISHII. 1980 drehte er CHINESE CABBAGE MAN, der auf dem PIA Film Festival in Tokio lief. Seinen Durchbruch hatte er mit BOY’S CHOIR, der 2000 auf der Berlinale mit dem AlfredBauer-Preis ausgezeichnet wurde. FILMOGRAFIE 2000 Boy’s Choir (Dokuritsu shonen gasshodan); 2005 The Milkwoman (Itsuka dokusho suru hi / NC ’07); 2006 Feast (Kyoen - Shigematsu Kiyoshi "Aisai nikki" yori); 2010 Elevator to the Gallows (Shikeidai no elevator) In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation) © 2009 nonchan noriben filmassociation

Recently separated from her layabout husband, Komaki takes her daughter Nonchan and moves back to her hometown to live with her mother. For a single mother in her 30s with no qualifications and no experience, finding a decent job is not easy. When she discovers that her “Noriben” bento is a big hit at her daughter’s kindergarten she comes up with a brilliant idea.

Credits Japan 2009, DVD, 104 Min., OmU Regie: Akira OGATA Drehbuch: Akira OGATA, Takuji SUZUKI Produktion: „NONCHAN NORIBEN“ FILM ASSOCIATION Kamera: Norimichi KASAMATSU Musik: coba Verleih: Japanisches Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation) Darsteller: Manami KONISHI, Yoshinori OKADA, Jun MURAKAMI, Rio SASAKI, Ittoku KISHIBE www.noriben.com


Odayaka おだやかな日常

Odayaka na nichijo

Für Saeko ist der 11. März 2011 nicht nur der Tag der Dreifachkatastrophe. Auch ihr Mann verlässt sie. Saeko bleibt mit ihrer Tochter Kiyomi zurück. Verunsichert über die mögliche Strahlengefahr misstraut sie den Nachrichten. Als sie aus Sorge die Kindergärtnerin bittet, ihre Tochter nicht mehr draußen spielen zu lassen, bekommt sie die Aggressionen der anderen Mütter zu spüren. Das authentische Drama über die Angst der Menschen nach der Katastrophe und ihre Verunsicherung, öffentlich an der Politik und ihren Entscheidungen zu zweifeln, wagt einen tiefen Blick in die japanische Gesellschaft.

C i n em a

Credits Japan/USA 2012, HDcam, 100 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Schnitt: Nobuteru UCHIDA Produktion & Weltvertrieb: WA Entertainment Inc. Kamera: Shinichi TSUNODA Musik: Keita JO Darsteller: Kiki SUGINO, Yukiko SHINOHARA, Takeshi YAMAMOTO, Ami WATANABE www.odayakafilm.com/international.html

Nobuteru UCHIDA

ÜBER DEN REGISSEUR Nobuteru UCHIDA, 1972 in der Präfektur Saitama geboren, studierte Ölmalerei, bevor er sich dem Filmemachen widmete. Zweimal schon konnte er den Special Jury Award des PIA Film Festivals entgegennehmen. Mit LOVE ADDICTION gewann er den Grand Prize beim Tokyo FILMeX Festival 2010 und ist seitdem Stammgast auf internationalen Festivals. FILMOGRAFIE 2002 Pictorial Letters (Etegami / NC ’04); 2007 Kazaana; 2010 Love Addiction (Fuyu no kemono / NC ’11)

When her husband abandons Saeko on the day of the catastrophe in March 2011, she realizes she is not just alone with her sorrow. Her worries about radiation also isolate her from the people surrounding her. As she starts to voice her concerns about radiation at her daughter’s kindergarten, she is harassed by the other mothers. Kiki SUGINO convinces in her role as a mother discriminated against by society during difficult times.

Aufführungen Donnerstag 6.6. 19:45 Uhr Mousonturm Saal Freitag 7.6. 18:00 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Hauptdarstellerin und Produzentin Kiki SUGINO NCA

21


C i n em a

Takeshi KITANO

Outrage Beyond アウトレイジ ビヨンド

Gangster Otomo („Beat“ Takeshi KITANO) wird aus dem Gefängnis entlassen und sieht sich gezwungen, seine alte „Tätigkeit“ wieder aufzunehmen. In diesem sehr elegant gefilmten und pointierten Thriller zeigt KITANO die durchorganisierte Struktur der Yakuza, die sich nicht sonderlich von jener der Polizei zu unterscheiden scheint. Das Drehbuch setzt auf minutiös ausgearbeitete Dialogszenen in engen Räumlichkeiten, die mit lakonischem Humor und explosiven Gewaltausbrüchen durchsetzt sind. KITANOs Fortsetzung des erfolgreichen ersten OUTRAGE-Teils zeigt die ganze Undurchdringlichkeit des Yakuza-Milieus in einer kühlen und präzisen Inszenierung und interpretiert dabei das altbekannte Gangstergenre auf erfrischend neue Weise. KITANO’s sequel to the hugely successful first OUTRAGE tells the classic story of an old gangster attempting to go straight and falling back into his old ways with a new twist. Laconic humor and explosive violence coupled with a cool mise-en-scène show the impenetrable world of yakuza in a fresh light.

22

Aufführungen Dienstag 4.6. 22:30 Uhr Mousonturm Saal Mittwoch 5.6. 22:30 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere NCA

Credits Japan 2012, HDcam, 112 Min., OmeU Regie, Schnitt & Drehbuch: Takeshi KITANO Produktion: Office Kitano Kamera: Katsumi YANAGIJIMA Musik: Keiichi SUZUKI Weltvertrieb: Celluloid Dreams Darsteller: Takeshi KITANO, Tomokazu MIURA, Ryo KASE, Akira NAKAO, Shigeru KOYAMA, Toshiyuki NISHIDA wwws.warnerbros.co.jp/outrage2/ ÜBER DEN REGISSEUR Takeshi KITANO (auch: Beat Takeshi), Jahrgang 1947, ist Regisseur, Schauspieler, Dichter, Autor, TV- und Radiomoderator, Maler und Comedian in Personalunion. Gleich sein Regiedebut VIOLENT COP (1989) erregte international viel Aufmerksamkeit, und Nachfolgewerke wie HANA-BI (1999) wurden international mit zahlreichen Preisen überhäuft. Seit 2005 unterrichtet KITANO an der Tokyo University of the Arts. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1989 Violent Cop (Sono otoko, kyobo ni tsuki); 1993 Sonatine; 1996 Kids Return; 1997 Hana-bi; 1999 Kikujiro; 2002 Dolls (NC’03); 2003 Zatoichi (NC’04); 2010 Outrage


Credits Japan 2012, Blu-ray, 94 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Ryohei WATANABE Kamera: Katsuki TSUJI Musik: Naoyuki CHIKATANI Weltvertrieb: PIA Film Festival Darsteller: mimpi*ßβ, Izumi OKAMURA, Gota ISHIDA, Moriko, Ayumi SEKO kashikoi111.web.fc2.com

Ryohei WATANABE

shady かしこい狗は、吠えずに笑う

Kashikoi inu wa hoezu ni warau

Risa ist nicht das beliebteste Mädchen ihrer Schule und hat auch nicht sonderlich viel Selbstbewusstsein. Kein Wunder, dass sie zum häufig ausgewählten Zielobjekt für mehr oder weniger subtile Mobbing-Attacken wird. Für sie selbst überraschend freundet sie sich eines Tages mit der hübschen Izumi an, und die beiden werden unzertrennlich. Doch Izumi ist nicht so süß und unschuldig, wie sie auf den ersten Blick erscheint. Was als einfühlsamer Jugendfilm beginnt, nimmt eine scharfe Wendung und zieht mit variantenreichen Spannungsbögen und gekonnter Darstellung psychischer Abgründe den Zuschauer bis zum furiosen Showdown und dem auflösenden Epilog in seinen Bann.

C i n em a

PIA Film Festival

ÜBER DEN REGISSEUR Ryohei WATANABE, 1987 in der Präfektur Ehime geboren, studierte Wirtschaft an der Ritsumeikan University und belegte Kurse bei der Writers’ Association of Japan. Mit dem Preisgeld, das er für einen Animationskurzfilm erhielt, finanzierte er seinen ersten Spielfilm SHADY. Er arbeitet außerdem als Regieassistent für Werbefilme. Infos zum PIA Film Festival s. Seite 50

Risa is often bullied at school by her classmates, so it comes as a surprise to her when she and cute, popular Izumi suddenly become best friends. But Izumi is not as innocent as her appearance would suggest. Thus, a high school film about friendship takes a sharp turn. Emotions, excitement, drama, thrills create an impressive debut.

Hidenori KATO

MORE FUKUSHIMA あの日から村々する

Credits Japan 2012, 22 Min. Regie & Drehbuch: Hidenori KATO Kamera: Johan Taga Musik: Nobuhiko HAYASHI Weltvertrieb: PIA Film Festival

Ano hi kara muramura suru

Japan im Jahr 2021. Strom wird nicht mehr aus Atomenergie gewonnen, sondern aus Nameko-Pilz-Misosuppe. So umweltfreundlich scheint die neue Energiegewinnung aber nicht zu sein – nach einem Unfall passieren merkwürdige Dinge. Japan has abolished nuclear power generation by 2021, but another nightmarish accident occurs!

Aufführung Donnerstag 6.6. 17:00 Uhr Mousonturm Saal Internationale Premieren in Anwesenheit der Regisseure und von Keiko ARAKI, Leiterin des PIA Film Festivals NCA

23


C i n em a

Hajime HASHIMOTO

princess sakura: Forbidden Pleasures 桜姫

Sakura hime Prinzessin Sakura wird eines Nachts von einem geheimnisvollen Fremden in ihrem Schlafgemach überfallen und verliebt sich augenblicklich in ihn. Sie lässt daraufhin ihr behütetes Leben im Palast ihres Vaters hinter sich und begibt sich auf eine abenteurliche Suche. Dieser überbordende Mix aus Fantasy-, Horror- und Erotikfilmgenre ist an Absurdität kaum zu überbieten: Als Prostituierte wiedergeborene Boy-Sklaven, irre dreinblickende Krähenfrauen, Zombies mit Dauererektionen und vieles mehr tummelt sich in einer düsteren Welt aus Gier und Mord. Mit viel schwarzem Humor stellt PRINCESS SAKURA: Forbidden Pleasures dabei Kitsch und postmoderne Erzählklischees ironisch gebrochen aus, um diese zu unterlaufen. Unterhaltsamer Edeltrash für alle Freunde des Abseitigen. After being attacked by a mysterious stranger in her bedchamber, Princess Sakura falls in love with the man who disgraced her. She abandons her life at her father’s palace to search for him. What follows in this wild and entertaining mix of fantasy, horror and erotica is a series of absurdities played out with kitsch and black humour.

24

Aufführungen Samstag 8.6. 22:30 Uhr Mousonturm Saal Sonntag 9.6. 18:00 Uhr Mal Seh’n Kino Weltpremiere in Anwesenheit des Regisseurs Hajime HASHIMOTO NCA

Credits Japan 2013, HDcam, 96 Min., OmeU Regie: Hajime HASHIMOTO Drehbuch: Masahiro YOSHIMOTO, Hajime HASHIMOTO Produktion: Creative Associates Limited (CAL), Stardust Pictures (SDP) Kamera: Yuji TANAKA Musik: Leo SATO Weltvertrieb: Stardust Pictures (SDP) Darsteller: Kyoko HINAMI, Munetaka AOKI, Denden, Yuma ASAMI sakurahime-movie.com ÜBER DEN REGISSEUR Hajime HASHIMOTO, Jahrgang 1968, studierte am Nihon University College of Art. Seit 1990 ist er für Toei tätig. Seinen bislang größten Erfolg feierte er mit Phone Call to the BAR (2011), der für den Japanese Academy Award in der Kategorie bester Film nominiert wurde. FILMOGRAFIE (Auswahl) 2005 Yakuza Wives: Burning Desire (Gokudo no onna-tachi: Joen); 2007 Chacha (Chacha tengai no onna); 2011 Phone Call to the Bar (Tantei wa bar ni iru); 2013 Phone Call to the Bar 2 (Tantei wa bar ni iru 2)


see you tomorrow, everyone みなさん、 さようなら

Minasan, sayonara

„Danchi“ heißen die großen Wohnkomplexe, die in den Boom-Jahren in Japan wie Pilze aus dem Boden schossen. Alles ist hier fußläufig zu erreichen, die Schule, die Freunde, die Geschäfte. Warum also überhaupt noch den Komplex verlassen? Das denkt sich auch Satoru und beschließt mit zehn Jahren, den Rest seines Lebens im Danchi zu verbringen. Das ist natürlich mit einigen Problemen verbunden, aber Satoru findet Mittel und Wege, sich sein Leben einzurichten. Nach und nach wird klar, dass hinter Satorus Ängsten, seine bekannte Umgebung zu verlassen, doch mehr steckt als zunächst angenommen. Und was vordergründig als Komödie um einen skurrilen jungen Mann erscheint, gewinnt im Laufe der Geschichte eine Tiefe, die manchen Zuschauer überraschen wird. Satoru was raised in a housing project. By the age of ten, he decides to stay there for the rest of his life. And this is not just some silly idea of a kid, Satoru really means it. A charming comedy on the surface, this movie will surprise the audience with deeper meaning not immediately apparent at the beginning.

Credits Japan 2013, HDcam, 120 Min., OmeU Regie: Yoshihiro NAKAMURA Drehbuch: Yoshihiro NAKAMURA, Tamio HAYASHI nach einem Roman von Takehiko KUBODERA Produktion: Dub, Smoke Kamera: Gen KOBAYASHI Musik: Goro YASUKAWA Verleih: Geneon Universal Entertainment, LLC Darsteller: Gaku HAMADA, Kana KURASHINA, Kento NAGAYAMA, Kei TANAKA, Haru www.minasan-movie.com

C i n em a

Yoshihiro NAKAMURA

ÜBER DEN REGISSEUR Geboren 1970 machte sich Yoshihiro NAKAMURA zunächst als KurzfilmRegisseur einen Namen, bevor er 1999 mit LOCAL NEWS sein LangspielfilmDebüt ablieferte. Seitdem arbeitet er kontinuierlich als Regisseur und wurde z.B. 2010 für seinen Film A BOY AND HIS SAMURAI mit dem Publikumspreis des New York Asian Filmfestivals ausgezeichnet. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1999 Local News; 2006 Route 225; 2007 The Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin Locker (Ahiru to kamo no koinrokka / NC ’08); 2008 The Two in Tracksuits (Jersey no futari / NC ’09); 2010 Golden Slumber; 2012 Chips (Potechi)

Aufführung Dienstag 4.6. 19:30 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

25


C i n em a

Shuichi OKITA

a story of yonosuke 横道世之介

Yokomichi Yonosuke Japan Mitte der 80er Jahre. Der junge Yonosuke kommt aus dem eher ländlichen Japan in die Megacity Tokio, um sein Studium zu beginnen. So weit, so unspektakulär. Doch aus dieser einfachen Prämisse zaubert uns Shuichi OKITA einen Film, den man einfach lieben muss. Mit einem sympathisch unterspielten Humor und Figuren, die einem sofort ans Herz wachsen, müsste es schon mit dem Teufel zugehen, wenn sich der Film nicht zu einem absoluten Festivalliebling entwickelt. Eigentlich schon fast eine Unverschämtheit, mit welcher Leichtigkeit das Publikum hier um den Finger gewickelt wird, aber wenn es sich um den Finger von Shuichi OKITA handelt, dem letztjährigen Gewinner des Nippon Cinema Awards, lassen wir das doch gerne mit uns machen. Young Yonosuke comes to mid-80s Tokyo planning on starting his studies. Sounds familiar? Yes, but this simple premise is all director Shuichi OKITA needs to give us a movie so heart-warming and funny that we are sure it will become an instant hit with the festival audience. After seeing this movie you will consider Yonosuke a personal best friend of yours.

26

Aufführungen Freitag 7.6. 19:15 Uhr Mousonturm Saal Samstag 8.6. 22:30 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA

Credits Japan 2012, DCP, 160 Min., OmeU Regie: Shuichi OKITA Drehbuch: Shiro MAEDA, Shuichi OKITA nach der gleichnamigen Geschichte von Shuichi YOSHIDA Produktion: NIKKATSU Corporation, KIRISHIMA 1945 Production Kamera: Ryuto KONDO Musik: Ren TAKADA Weltvertrieb: Nikkatsu Corporation Darsteller: Kengo KORA, Yuriko YOSHITAKA, Sosuke IKEMATSU, Ayumi ITO, Go AYANO www.yonosuke-movie.com ÜBER DEN REGISSEUR Shuichi OKITA, 1977 geboren, studierte am Nihon University College of Art. 2006 debütierte er mit dem Spielfilm THE WONDERFUL WORLD. Seine Komödie THE WOODSMAN AND THE RAIN (2011) gewann nicht nur den Jurypreis des Tokyo International Film Festival, sondern auch den begehrten NIPPON CINEMA AWARD bei Nippon Connection 2012. FILMOGRAFIE 2006 The Wonderful World (Kono subarashiki sekai); 2009 The Chef of the South Polar (Omoshiro nankyoku ryorinin / NC ’10); 2012 The Woodsman and the Rain (Kitsutsuki to ame / NC ’12)


Thermae Romae テルマエ・ロマエ

Der römische Architekt Lucius Modestus ist arbeitslos, weil seine Badehäuser nicht hip genug für den Geschmack der Römer sind. Als er in einem der öffentlichen Bäder vergeblich nach Ruhe und Inspiration sucht, stößt er auf einen merkwürdigen Strudel – und befindet sich plötzlich in einem Badehaus im heutigen Japan. Fasziniert bringt er die Trends vom „Stamm der Flachgesichter“ ins antike Rom und freundet sich auf seinen Zeitreisen mit der Mangazeichnerin Mami an. Ungewollt schreiben die zwei römische Geschichte. Der auf dem Manga von Mari YAMAZAKI basierende Film liefert mit dem Bogen von den römischen Thermen zum japanischen Onsen eine absurde Mischung mit Lachgarantie.

C i n em a

Credits Japan 2012, HDcam, 109 Min., OmeU Regie: Hideki TAKEUCHI Drehbuch: Shogo MUTO nach dem Manga von Mari YAMAZAKI Produktion: Fuji Television Network, Toho, Dentsu, Enterbrain Kamera: Kazunari KAWAGOE Musik: Norihito SUMITOMO Weltvertrieb: Pony Canyon, Inc. Darsteller: Hiroshi ABE, Aya UETO, Masahika ISHIMURA, Kazuki KITAMURA www.thermae-romae.jp

Hideki TAKEUCHI

ÜBER DEN REGISSEUR Hideki TAKEUCHI, 1966 geboren, arbeitet seit 1996 als Produzent und Regisseur für Fuji TV und drehte viele erfolgreiche TV-Dramen. THERMAE ROMAE ist sein dritter Kinospielfilm. FILMOGRAFIE 2009 Nodame Cantabile: The Final Score – Part I (Nodame kantabire saishu gakusho – zenpen); 2010 Nodame Cantabile: The Final Score – Part II (Nodame kantabire saishu gakusho – gopen)

120 B.C.: Roman architect Lucius Modestus is struggling with designing public bathhouses that can keep up with the trends of his time. While visiting the baths in order to find inspiration, he gets sucked into the drain – and finds himself in modern day Japan. The ideas he adapts from Japanese bathing culture might even help the Romans win a war.

Aufführung Sonntag 9.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

27


C i n em a

Nobuo MIZUTA

Tug of War! 綱引いちゃった!

Tsuna hiichatta!

Der Bürgermeister von Oita will das Image seiner Stadt aufpolieren und beauftragt die junge Chiaki aus der PRAbteilung der Stadt, eine Frauen-Tauzieh-Mannschaft ins Leben zu rufen. Gar nicht so einfach, wie Chiaki bald merken muss. Sie schafft es zwar, sieben Frauen zu mobilisieren und einen Trainer zu verpflichten, doch die Mannschaft bei Stange zu halten ist eine ganz andere Baustelle – dabei steht der erste öffentliche Auftritt kurz bevor. Wie bereits in NO MORE CRY!!! (NC ’10) jongliert Nobuo MIZUTA meisterhaft zwischen Komödie, Melodram, Feel-Good-Film und Gesellschaftskritik und erzählt mit exzellentem Timing und großem Feingefühl für seine Charaktere diese auf einer wahren Begebenheit beruhende Geschichte.

28

Aufführung Freitag 7.6. 12:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

ÜBER DEN REGISSEUR Nobuo MIZUTA, 1958 in der Präfektur Hiroshima geboren, begann 1981 seine Karriere bei NTV und arbeitete hauptsächlich an Fernsehdramen. Mit KING OF APOLOGY verfilmt er nach MAIKO HAAAAN!!! (2007) und NO MORE CRY!!! (2009 / NC ’10) zurzeit zum dritten Mal ein Drehbuch des japanischen Enfant terrible Kankuro KUDO. FILMOGRAFIE 2006 Boy Meets Ghost (Hanada shonenshi); 2007 Maiko haaaan!!!; 2008 252: Signal of Life (252: Seizonsha ari); 2009 No More Cry!!! (Naku monka / NC ’10); 2013 King of Apology (Shazai no osama)

©2012 “Tug of War!” Film Partners"

The mayor of Oita wants to improve the image of his city, so he instructs Chiaki – a young woman working for the city’s PR department – to form a female tug-of-war-team. Nobuo MIZUTA mixes comedy, drama and a pinch of social criticism to tell a tale of eight women, their everyday struggles and their support for each other.

Credits Japan 2012, HDcam, 111 Min., OmeU Regie: Nobuo MIZUTA Drehbuch: Daisuke HABARA Produktion: Twins Japan Kamera: Koichi NAKAYAMA Musik: Taro IWASHIRO Weltvertrieb: Nippon Television Network Corporation (NTV) Darsteller: Mao INOUE, Keiko MATSUZAKA, Tetsuji TAMAYAMA, Yoko ASAJI, Naomi NISHIDA www.tsunahiki.jp


The Warped Forest あさっての森

Naisu no mori

Die Story eines der verrücktesten Filme der letzten Jahre lässt sich nur rudimentär wiedergeben: In einem mysteriösen Dorf am Rande eines mysteriösen Waldes kreuzen sich die Wege von drei Jungen, drei Männern, einem Mädchen und einer Handvoll unglücklich verliebter Sonderlinge in unterschiedlichen Größen. Viele lecken gerne an Kittka-Früchten und sind irgendwie auf Pocos angewiesen. Manche haben sogar an ihren eigenen Träumen herumgespielt. Mit brillant arrangierten Trash-Versatzstücken und einem großartigen Sinn für Humor, Erotik, Stimmung und Timing erzählt MIKI eine surreale Geschichte, die sehr berührt, ungemein nuanciert ist und sich in einer wundervoll ungezwungenen Analogie von der Suche nach Glück und Zuneigung auflöst.

Credits Japan 2011, HDcam, 81 Min., OmeU Regie, Produktion & Weltvertrieb: Shunichiro MIKI Drehbuch: Shunichiro MIKI, Yuka OSUMI Kamera: Tetsuro ENJOJI Musik: Nagisa MURAKAMI Darsteller: Fumi NIKAIDO, Rinko KIKUCHI, Yoji TANAKA, Kanji TSUDA, Yoshiyuki MORISHITA

C i n em a

Shunichiro MIKI

ÜBER DEN REGISSEUR Shunichiro MIKI (Jahrgang 1968) wurde durch seine mehrfach ausgezeichneten Werbefilme bekannt. 2005 drehte er zusammen mit Katsuhito ISHII die surreale Komödie FUNKY FOREST (NC ’06). THE WARPED FOREST wurde vom Regisseur komplett selbst finanziert. FILMOGRAFIE 2005 Funky Forest (NC ’06)

In THE WARPED FOREST most people like to lick kittkafruits and are somehow dependent on pocos. Some of them even dare to manipulate their dreams. With a brillant sense for humor and eroticism, atmosphere and timing, Shunichiro MIKI unfolds a collage of trash elements, creating a deeply touching and nuanced analogy about the pursuit of happiness.

Aufführung Mittwoch 5.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere NCA

29


C i n em a

Ryuichi HIROKI

yellow elephant きいろいゾウ

Kiiroi zou

Der junge Schriftsteller Muko ist mit seiner frisch angetrauten Ehefrau Tsuma aufs Land gezogen, um neue Inspirationsquellen zu finden. In der idyllischen Umgebung leben sich die beiden schnell ein und finden neue Freunde. Doch seine Vergangenheit zieht Muko eines Tages nach Tokio zurück, und Tsuma muss alleine mit ihren Zweifeln und Ängsten kämpfen. Ryuichi HIROKI nimmt sich Zeit für eine einfühlsame, in ruhigen Bildern erzählte Geschichte über eine junge Liebe, die auf die Probe gestellt wird. Romantik verbindet sich mit einer wohlproportionierten Dosis an charmant zum Einsatz gebrachtem, magischem Realismus – ein Film (nicht nur) für mondsüchtige Verliebte oder solche, die es werden wollen …

30

Aufführung Mittwoch 5.6. 19:30 Uhr Mousonturm Saal Europapremiere NCA

ÜBER DEN REGISSEUR Ryuichi HIROKI, 1954 in der Präfektur Fukushima geboren, lernte sein Handwerk mit der Herstellung von Pink-Filmen. Nach seinem Erstlingsfilm SEIGYAKU! (1982) erhielt er ein USA-Stipendium vom Sundance Institute. Den internationalen Durchbruch erreichte der mehrfach preisgekrönte Regisseur 2003 mit VIBRATOR. Er hat bereits über 30 Filme gedreht. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1982 Seigyaku!; 1993 Sadistic City; 2000 Tokyo Trash Baby (Tokyo gomi onna / NC ’02); 2003 Vibrator; 2005 It’s Only Talk (Yawarakai seikatsu / NC ’06); 2007 Bakushi; 2010 The Lightning Tree (Raiou); 2011 The Egoists (Keibetsu / NC ’12) / River (NC ’12)

© 2012 “Tug of War!” Film Partners

Young writer Muko and his newly-wed wife Tsuma have moved to the country to find some quiet and get new inspiration. But in spite of the love of his wife, Muko is drawn back to Tokyo by his past. In this tender story about love and the pain it can sometimes bring, HIROKI combines romanticism with magical realism to draw the audience into a world of dreams and wonders.

Credits Japan 2013, HDcam, 132 Min., OmeU Regie: Ryuichi HIROKI Drehbuch: Hisako KUROSAWA, Sho KATAOKA nach dem gleichnamigen Roman von Kanako NISHI Produktion: Dub, Showgate Kamera: Atsuhiro NABESHIMA Musik: Yoshihide OTOMO Weltvertrieb: Showgate Inc Darsteller: Aoi MIYAZAKI, Osamu MUKAI www.kiiroizou.com


In seinem dreizehnten Jahr startet das Nippon Connection Filmfestival einen neuen Programmschwerpunkt: NIPPON ANIMATION. Nun mag es vielleicht sein, dass viele Leute bei japanischem Film automatisch an Animationsfilm denken. Welche große Bedeutung dem „Anime“ in der japanischen Filmlandschaft zukommt, ist vielen dabei allerdings nicht bewusst. Die Filme oder Serien, die den Weg ins deutsche Fernsehen finden, bestätigen häufig das Klischee, dass „Zeichentrick“ eigentlich nur „Kinderkram“ ist. Genau dem möchten wir entgegenwirken. Wir wollen in der Sektion NIPPON ANIMATION die gesamte Bandbreite der japanischen Animationslandschaft vorstellen und zeigen, wie lebendig, überraschend, politisch und fordernd diese Filme sein können. Mit WOLF CHILDREN von Mamoru HOSODA zeigen wir einen der erfolgreichsten Filme des vergangenen japanischen Kinojahres, mit ASURA einen der düstersten und abgründigsten. THE BURNING BUDDHA MAN von Ujicha lotet aus, was im Animationsbereich alles möglich ist. Und mit unserem Special zum japanischen Sci-Fi Anime unternehmen wir eine Zeitreise durch die Animationsfilm-Geschichte. Wir freuen uns Ihnen ein begeisterndes Programm vorstellen zu dürfen, das japanische Animationskunst in all ihren Facetten zeigt.

Filme / Films Asura

32

the burning buddha man

33

kami usagi ropÉ the last day of summer vacation

34

a letter to momo

35

The life of budori gusuko

36

wolf children

37

the unstoppable force of japanese sci-fi anime: retrospective 1966 to 2011

38

tokyo university of the arts: animation

39

a n i m ati on

nippon Animation

Japanese cinema is often hastily associated with animation films. But very few people realize how diverse this field really is. That is why, in its thirteenth year, the Nippon Connection Film Festival starts a new programme: Nippon Animation. Here you will see the latest blockbusters (WOLF CHILDREN), the darkest nightmares (ASURA), make a journey through the history of anime or delve into the abyss of absurdity (THE BURNING BUDDHA MAN). We are glad to present a programme that will show you things you have never seen before.

Erläuterungen / Captions OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles DF Deutsche Synchronfassung / German version NVA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Visions Award / Film competes for the Nippon Visions Award

31


a n i m ati on

Keiichi SATO

Asura アシュラ

Ashura

© George Akiyama/ ASURA FILM PARTNERS

Innovative Animation, Coming-of-Age Drama, spektakuläre Action, philosophische Reflexion sowie Vampirismus und Kannibalismus fügen sich perfekt in dieser MangaAdaption zusammen: Asura wird in das vom Krieg zerrissene Japan des 15. Jahrhunderts geboren. Alleingelassen in der Wüstenlandschaft Kyotos ist dem Waisen jedes Mittel zum Überleben recht. Als er in Kontakt mit der Zivilisation kommt, muss er lernen, seine Urinstinkte zu zügeln. Die formvollendet animierte, düstere und actionreiche Geschichte hat mit dem Titelhelden einen der interessantesten Protagonisten im Animationsfilm der letzten Jahre zu bieten. Ausgezeichnet mit dem Publikumspreis für den besten Animationsfilm beim Fantasia Film Festival. In war-torn 15th century Japan, a savage orphan does whatever it takes to survive in the wilderness of Kyoto. When he crosses paths with civilization, he must learn to keep his basic instincts in check. State-of-the-art animation, spectacular action, philosophical reflection, vampirism and cannibalism all combine into an unforgettable animation film experience.

32

Aufführungen Donnerstag 6.6. 18:00 Uhr Mal Seh’n Kino Sonntag 9.6. 12:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere

Credits Japan 2012, Blu-ray, 75 Min., OmeU Regie: Keiichi SATO Drehbuch: Ikuko TAKAHASHI nach dem gleichnamigen Manga von George AKIYAMA Produktion: ASURA Film Partners Musik: Yoshihiro IKE, Norihito SUMIMOTO, Susumu UEDA Weltvertrieb: Toei Animation Sprecher: Masako NOZAWA, Kinya KITAOJI, Megumi HAYASHIBARA, Tessho GENDA, Hiroaki HIRATA asura-movie.com Über den Regisseur Keiichi SATO wurde 1965 in der Kagawa-Präfektur geboren. Er arbeitet hauptsächlich als Charakter-Designer und Animationsleiter für zahlreiche Anime-Serien. Vereinzelt hat er bei Serien wie TIGER & BUNNY (2011) Regie geführt. ASURA ist sein erster Kinofilm.


the burning buddha man 燃える仏像人間

Moeru butsuzo ningen

a n i m ati on

Ujicha

Credits Japan 2012, HDcam, 80 Min., OmeU Regie, Drehbuch, Animation, Kamera & Schnitt: Ujicha Produktion: INTERFILM Weltvertrieb: Stance Company Sprecher: Yuka IGUCHI, Minori TERADA, Chisako HARA www.moebutsu.net Über den Regisseur Ujicha, 1986 in Kyoto geboren, machte seinen Abschluss an der Kyoto Saga Art Universität. Sein Professor Reo ANZAI – Produzent von Sammelfiguren und Spielzeugen – erkannte sein Talent und unterstützte ihn bei diesem Projekt. THE BURNING BUDDHA MAN ist Ujichas Langfilmdebüt.

Der Familientempel der Schülerin Beniko wird von einem grotesken Monster heimgesucht, das die Buddha-Statue entwendet und ihre Eltern tötet. Sie kommt auf die Spur der Täter und schmiedet einen Racheplan. Ujicha dreht in seinem Debüt Elemente des Buddhismus, Frankenstein und Ultraman durch den Fleischwolf und erschafft ein genial durchgedrehtes, kunstvolles Spektakel, wie es nur selten gelingt. Realisiert wurde der ungewöhnliche Film mit einer Technik namens Gekimation, bei der aufwändig bemalte Figuren aus Pappe von Hand bewegt und abgefilmt werden. Ujicha arbeitete über eineinhalb Jahre an dem Film – jede Figur und jeder Hintergrund ein kleines Meisterwerk. An obscure monster-clan steals Buddha statues. When the statue of the family temple of schoolgirl Beniko is stolen and her parents are killed, she aches for revenge. Ujicha mixes elements of Buddhism, Frankenstein and Ultraman to create a stunning and bizarre result. He used a technique called Gekimation (masterfully painted paper cutouts are animated by hand) and worked for more than 18 months on his film. Vorfilm: Psychedelic Afternoon von UrumaDelvi, Japan 2013, 4:50 Min. Aufführung Freitag 7.6. 22:30 Uhr Naxoshalle Kino Europapremiere in Anwesenheit des Regisseurs und des Art Directors Gen ITO NVA

33


a n i m ati on

Yuji UCHIYAMA & Ryosuke AOIKE

Kami usagi ropÉ – the last day of summer vacation 映画「紙兎ロぺ」 つか、夏休みラスイチってマジっすか!?

Eiga Kami Usagi Rope tsuka natsuyasumi rasuichitte majissuka © 2012 Eiga Kamiusagi Ropé Project

Hase Ropé und Eichhörnchen Akira sind Schulfreunde. Sie wollen den letzten sonnigen Tag der Sommerferien genießen und lassen sich durch die Stadt treiben. Unterdessen geschieht ein Juwelenraub, und unerwartet kreuzen sich die Ereignisse. Zum ersten Mal sind die Helden dieser in Japan beliebten Kurzfilme in einem Langfilm zu sehen. Ein einzigartiges Animationserlebnis, produziert vom Studio ROBOT (Oscar© für LA MAISON EN PETITS CUBES). Feature film adaptation of the animated short films presented as supporting films at TOHO Cinemas throughout Japan. Set in downtown Tokyo, Ropé, a paper bunny, and upper class man Akira, a paper squirrel, play out a slacker-style drama with relaxed conversation. Akira and Ropé get extremely busy as they try to savour the final day of summer vacation. However, Akira has to deal with the problems of his yet-to-be-started summer research project and fixing his big sister’s earrings. On top of all that, he gets tangled up in a robbery.

34

Aufführung Sonntag 9.6. 14:45 Uhr Naxoshalle Kino Internationale Premiere

Credits Japan 2012, Blu-ray, 82 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Yuji UCHIYAMA & Ryosuke AOIKE Produktion: EIGA"KAMI USAGI ROPÉ" Project Character Design: Yuji UCHIYAMA Weltvertrieb: Kiteretsu Sprecher: Yuji UCHIYAMA, Mariko SHINODA, Bakarhythm kamiusagi.jp


A letter to momo ももへの手紙

Momo e no tegami

a n i m ati on

Hiroyuki OKIURA

Credits Japan 2011, HDcam, 120 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Hiroyuki OKIURA Produktion: "A Letter to Momo" Film Partners Art Director: Hiroshi ONO Musik: Mina KUBOTA Weltvertrieb: Production I.G Sprecher: Karen MIYAMA, Yuka, Toshiyuki NISHIDA, Koichi YAMADERA, Cho, Yoshisada SAKAGUCHI www.momo-letter.jp Über den Regisseur Hiroyuki OKIURA, 1966 in der Präfektur Osaka geboren, startete bereits mit 16 Jahren ohne akademischen Hintergrund seine Karriere. Als Animator arbeitete u.a. für AKIRA, GHOST IN THE SHELL und COWBOY BEBOP: THE MOVIE. Sein Regiedebut JIN-ROH: THE WOLF BRIGADE wurde international mehrfach ausgezeichnet. FILMOGRAFIE 1999 Jin-Roh: The Wolf Brigade

Nach dem Verlust ihres Vaters zieht die elfjährige Momo mit ihrer Mutter auf eine entlegene Insel. Hier scheint die Zeit still zu stehen. Es gibt alte Holzhäuser, von Wald umgebene Schreine – aber kein Einkaufszentrum! Momo ist nicht sehr begeistert von ihrem neuen Zuhause, doch am meisten wurmt sie ein unfertiger Brief ihres Vaters, in dem nichts weiter als „Liebe Momo“ geschrieben steht. Was wollte er ihr mitteilen? Als sie auf dem Dachboden ein uraltes Buch entdeckt, nehmen die Dinge einen seltsamen Lauf. Mehr als sieben Jahre hat OKIURA an seinem zweiten Film gearbeitet. Das Warten hat sich gelohnt: Handgezeichnete State-of-the-Art-Animation, Coming-of-Age-Drama und eine sommerliche Prise Humor ergeben ein Anime-Meisterwerk, das überrascht, unterhält und berührt. After the loss of her father, young Momo moves to the family house on a remote island. Not too fond of her new home, Momo is also feeling uneasy about an unfinished letter her father left behind with only two words: "Dear Momo". Then, strange things start to happen all around her.

Aufführung Sonntag 9.6. 19:45 Uhr Mousonturm Saal Mit Preisverleihung

35


a n i m ati on

Gisaburo SUGII

the life of budori gusuko グスコーブドリの伝記

Gusuko budori no denki © 2012 “A Biography of Gusuko Budori” the Movie Committee/ Hiroshi Masumura

Budori führt mit seiner kleinen Schwester und den Eltern ein bescheidenes, aber glückliches Leben am Waldrand. Ein besonders harter Winter beraubt den Jungen seiner Familie. Er ist gezwungen in die Welt zu ziehen. Gisaburo SUGII erzeugt einen surrealen Bildersog, dem man sich nur schwer entziehen kann. Wie schon in NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD ersetzt er die menschlichen Figuren einer Erzählung Kenji MIYAZAWAs durch gleichermaßen fremd wie vertraut wirkende Katzenwesen, die nur allzu gut in eine Welt passen, in der die Dinge nicht immer das sind, was sie vorzugeben scheinen. Das Japan Media Arts Festival 2012 zeichnete den rätselhaften und atemberaubend schönen Film über die Familie, das Leben und den Tod mit dem Exzellenzpreis aus. Budori lives a humble and happy life with his parents and sister in a small house near the forest. When a particularly harsh winter hits the forest and deprives Budori of his family, he is forced to set out on a journey. SUGII’s enigmatic and hauntingly beautiful film about family, life and death is based on a story by Kenji MIYAZAWA.

36

Aufführung Samstag 8.6. 12:00 Uhr Mousonturm Saal Deutschlandpremiere

Credits Japan 2012, Blu-ray, 108 Min., OmeU Regie: Gisaburo SUGII Drehbuch: Gisaburo SUGII nach einem Roman von Kenji MIYAZAWA Produktion & Weltvertrieb: Tezuka Productions Co., Ltd. Art Director: Yukio ABE Musik: Ryota KOMATSU Sprecher: Shun OGURI, Shiori KUTSUNA, Akira EMOTO, Kuranosuke SASAKI, Tamiyo KUSAKARI wwws.warnerbros.co.jp/budori/ ÜBER DEN REGISSEUR Gisaburo SUGII, Jahrgang 1940, lernte die Grundlagen der Animation, als er 1959 beim Studio Toei Animation begann. 1961 wechselte er zu Mushi Production, dem Animationsstudio von Osamu TEZUKA, und führte u.a. Regie bei der Anime-Serie ASTRO BOY. Mit dem mehrfach ausgezeichneten NIGHT ON THE GALACTIC RAILROAD verfilmte er bereits 1985 einen Roman von Kenji MIYAZAWA. FILMOGRAFIE (Auswahl) 1974 Jack and the Beanstalk (Jack to mame no ki); 1985 Night on the Galactic Railroad (Ginga tetsudo no yoru); 1987 The Tale of Genji (Genji monogatari); 2005 One Stormy Night (Arashi no yoru ni); 2011 Little Ghostly Adventures of the Tofu Boy (Tofu Kozo) Für Kinder ab 6 Jahren geeignet. Siehe auch NIPPON KIDS Seite 83.


wolf children おおかみこどもの雨と雪

Okami kodomo no Ame to Yuki

a n i m ati on

Mamoru HOSODA

Credits Japan 2012, Blu-ray, 117 Min., DF/OmeU Regie: Mamoru HOSODA Drehbuch: Mamoru HOSODA, Satoko OKUDERA Produktion: NTV, STUDIO CHIZU, MADHOUSE, Kadokawa Shoten, VAP, D.N. dreampartners, YTV, TOHO, DENTSU, Digital Frontier, STV,・MMT,・SDT,・CTV,・HTV,・FBS Art Director: Hiroshi ONO Musik: Masakatsu TAKAGI Verleih: KAZÉ Deutschland Sprecher: Aoi MIYAZAKI, Takao OSAWA, Amon KABE, Momoka ONO www.ookamikodomo.jp Über den Regisseur Mamoru HOSODA, geboren 1967, startete seine Filmkarriere 1991 als Animator bei Toei Animation. 2006 schloss er sich dem Animationsstudio Madhouse an, wo er bei seinem ersten Animationsfilm DAS MÄDCHEN, DAS DURCH DIE ZEIT SPRANG Regie führte. 2011 gründete er sein eigenes Studio, STUDIO CHIZU, um WOLF CHILDREN zu realisieren. FILMOGRAFIE 2006 The Girl Who Leapt Through Time (Toki o kakeru shojo); 2009 Summer Wars

Die Studentin Hana verliebt sich in einen mysteriösen Mann, der sich ihr als „Wolfsmensch“ offenbart. Zusammen bekommen sie zwei Kinder, Ame und Yuki, jedoch hält das junge Familienglück nicht lange an. Der Vater stirbt eines Tages und lässt Hana mit zwei Kindern zurück, die bald auch ihre animalische Seite entdecken. Als nun alleinerziehende Mutter entschließt sich Hana aufs Land zu ziehen und lernt mit ihren Kindern eine ihr bislang völlig unbekannte Lebensart kennen. Als Teenager sind die jungen Wolfsmenschen vor eigene Probleme gestellt: Während Ame darum kämpft, trotz ihrer Herkunft einen Platz unter Menschen zu finden, entdeckt der jüngere Yuki gegen den Willen seiner Mutter das Leben in der Wildnis. College student Hana falls in love with a ‘wolf man’ and gives birth to two children – Ame and Yuki. After her husband’s death she decides to raise her children closer to nature and moves to the countryside. Here she faces the problems of providing for a family as a single mother while her children grow up as both, human and wolf.

Aufführungen Freitag 7.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal, DF Samstag 8.6. 18:00 Uhr Mal Seh’n Kino, Omeu Deutschlandpremiere

37


a n i m ati on

The Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011 Seit vier Jahren freuen wir uns über die Zusammenarbeit mit der JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy). Dieses Jahr bereichert JVTA das Programm mit einem ganz besonderen Leckerbissen und präsentiert Klassiker des japanischen Science-Fiction-Anime. Die Folgen wurden von JVTA eigens für Nippon Connection untertitelt. Mit TIGER & BUNNY ist auch ein aktueller Vertreter des Genres dabei. For four years, we have been glad to cooperate with JVTA (Japan Visualmedia Translation Academy). This year, JVTA will enrich our programme with a special treat, presenting two classics of Japanese science fiction anime, subtitled for an exclusive screening at NIPPON CONNECTION. With TIGER & BUNNY, there will also be a current representative of the genre.

Galaxy Express 999: The Laboratory of Eternal War Part 1 & 2 Ginga Tetsudo 999: Eikyu sento jikkenshitsu zenpen & gopen 銀河鉄道 9 9 9: 永久戦斗実験室 前編&後編 Leiji MATSUMOTO, der die Mangavorlage lieferte, ist heute als Regisseur animierter Musikvideos für Daft Punk bekannt. Auf seine philosophische Geschichte um Menschen, die in der Zukunft ihren Geist in mechanische Körper transplantieren, folgten mehrere Filmadaptionen. Inspiriert wurde er durch einen Roman von Kenji MIYAZAWA. Nowadays, Leiji MATSUMOTO, who wrote the manga for GALAXY EXPRESS 999, is known as the director of animated music videos for Daft Punk. His philosophical story about future humans transplanting their minds into mechanical bodies was inspired by a novel by Kenji MIYAZAWA and adapted both for TV and film. Japan 1979, Episode 47 & 48, 2 x 30 Min., OmeU Regie: Nobutaka NISHIZAWA Produktion & Weltvertrieb: Toei Animation Rainbow Sentai Robin: Attack of the Outer space Invaders Rainbow sentai Robin: Kaiseijin arawaru! レインボー戦隊ロビン: 怪星人現わる! Der Kaiser des sterbenden Planeten Palta startet einen Feldzug gegen die Erde, um mit deren kostbaren Ressourcen das eigene Überleben zu sichern. Die Serie zählt zum Frühwerk von Hayao MIYAZAKI und war die erste AnimeSerie, an der Shotaro ISHIMORI (später für 009 CYBORG verantwortlich) arbeitete. The emperor of the dying planet Palta starts a war against Earth in order to survive. The series is amongst

38

Aufführung Sonntag 9.6. 17:15 Uhr Naxoshalle Kino

the early works of animation master Hayao MIYAZAKI. Japan 1966-1967, Episode 1, 26 Min., OmeU Regie: Yugo SERIKAWA Produktion & Weltvertrieb: Toei Animation

Tiger & Bunny: Take heed of the snake in the grass Kusa no naka ni iru hebi ni yojin seyo タイガー&バニー: 草の中にいる蛇に用心せよ Confidence is a plant of slow growth Shinrai to iu ki wa okikunaru no ga osoi ki de aru タイガー&バニー: 信頼という木は大きくなるのが遅い木である Die Superheldengeschichte, die in Japan, USA und GB ausgestrahlt wurde, begleitet Wild Tiger und Barnaby Brooks Jr. bei einem Feldzug gegen das Verbrechen, bei dem sie gleichermaßen als Werkzeug mächtiger Sponsoren fungieren. Auf die 25 Episoden der Serie folgte 2012 eine Filmadaption. 2013 erscheint ein weiterer Film zur Serie. The super hero story, which was broadcast in Japan, USA and UK, follows “Wild Tiger” and “Barnaby Brooks Jr.”, both supported by powerful sponsors, in their fight against crime. Japan 2011, Episode 12 & 13, 2 x 30 Min., OmeU Regie: Keiichi SATO Weltvertrieb: Sunrise Inc.


a n i m ati on

Tokyo university of the arts: animation Fully Cooked For You (Onishime otabe) von Yuka Imabayashi, J 2011, HDcam, 3:44 Min., OmeU Promise (Yakusoku) von Aki Kono, J 2011, HDcam, 8:27 Min., OmeU A Wind Egg (Kara no tamago) von Ryo OKAWARA, J 2012, ​ HDcam,10:30 Min., OmeU The Tender March (Yasashii March) von Wataru UEKUSA, J 2011, HDcam, 4:48 Min., OmeU Imamura Store (Imamura shoten) von Aya TSUGEHATA, J 2011, HDcam, 5:16 Min., OmeU Specimens of Obsessions (Hyohon no to) von Atsushi MAKINO, J 2011, HDcam, 12:08 Min., OmeU Flower and Steam (Hana to yome) von Eri KAWAGUCHI, J 2012, HDcam, 4:06 Min., OmeU Maze King von Hakhyun KIM, J 2013, HDcam, 7:01 Min., OmeU Recruit Rhapsody (Shukatsu kyosokyoku) von Maho YOSHIDA, J 2012, HDcam, 7:27 Min., OmeU Hide-and-Seek (Kakurenbo) von Keiko SHIRAISHI, J 2012, HDcam, 7:51 Min., OmeU Sunset Flower Blooming (Yugesho) von Yuanyuan HU, J 2012, HDcam, 10:19 Min., OmeU It’s Time For Supper (Yoru gohan no jikoku) von Saki MURAMOTO, J 2013, HDcam, 8:28 Min., OmeU In Kooperation mit dem Short Shorts Film Festival & Asia / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama, dem City of Yokohama Frankfurt Representative Office und dem Referat für Internationale Angelegenheiten, Frankfurt

Die Tokyo University of the Arts in Yokohama ist die erste nationale Kunst-Universität Japans und kann auf eine 120-jährige Geschichte zurückblicken. Im Jahr 2005 wurde dort die „Graduate School of Film and New Media“ eingerichtet. Seit 2008 gibt es ein eigenes Institut für Animationsfilm, das 2010 beim Zagreb World Animation Festival und beim Ottawa International Animation Festival als „Best Animation School“ ausgezeichnet wurde. Vier Professoren der vier Forschungsbereiche betreuen 32 Studenten. Während des zweijährigen Masterstudiums stellen die Studenten Animationsfilme her und haben die Möglichkeit eine große Bandbreite an Techniken zu erlernen. Mitsuko OKAMOTO, Professorin am Institut für Animationsfilm, stellt bei Nippon Connection die besten Filme von 2011 bis 2013 vor. Tokyo University of the Arts is the first national art university in Japan with a history of over 120 years. The Graduate School of Film and New Media was established in Yokohama in 2005 and its Department of Animation started in 2008. There are four professors and research fields for 32 students. The curriculum is dedicated to education and research with an emphasis on “creation”. During their two-year masters course, students direct short animations using a wide variety of techniques. In 2010, the Department was awarded as the ‘Best Animation School’ at Zagreb World Animation Festival, and for the ‘Best Animation School Showreel’ at Ottawa International Animation Festival. Mitsuko OKAMOTO, professor at the Department of Animation, presents the best animation films of 2011-2013!

Aufführung Freitag 7.6. 17:30 Uhr Naxoshalle Kino In Anwesenheit von Mitsuko OKAMOTO, Professorin an der Tokyo University of the Arts

39


Entdecken Sie die schönsten Seiten der Stadt … IM BRIEFKASTEN … mit dem JOURNAL FRANKFURT Das 14-tägige Stadtmagazin für Frankfurt & Rhein-Main mit einem umfangreichen Magazinteil, interessanten Stadtgeschichten, einem einzigartigen Kulturteil und: • Tipps & Terminen für Musik, Party, Literatur, Kunst, Theater, Kinder und Gastro • exklusiven Interviews • großem Veranstaltungskalender & TV-Programm • Verlosungen, Gewinnspielen & Extras JOURNAL FRANKFURT – alle 14 Tage für nur 1,80 € am Kiosk oder direkt im Abo inkl. digitalen Ausgaben für Tablet-PCs unter:

www.journal-frankfurt.de/abo PER E-MAIL … mit JOURNAL • DER TAG Das kostenlose e MAG (Mo–Fr) mit brandaktuellen Infos von Frankfurt & Rhein-Main für Ihren Tag: • Nachrichten des Tages • Kunst, Kultur, • Veranstaltungen Gastronomie-Tipps Jetzt kostenlos anmelden unter:

www.journal-der-tag.de

HAUTNAH … mit den Frankfurter Stadtevents Die Stadtführungen, Workshops & Fun-Pakete der anderen Art zu über 200 spannenden Themen wie zum Beispiel: • Kuriose Stadtgeschichten • Verruchtes Bahnhofsviertel • Beauty- & Make-up-Coachings • Segway-Führungen • Tatort Frankfurt

• Kulinarisches Ffm • Pilot für einen Tag • Weintouren • Skyline von ganz oben • Führungen für Kinder

Alle Themen, Termine, Infos & Buchung unter:

40

www.frankfurter-stadtevents.de


Eine Vision zu haben bedeutet nicht nur zu sehen, sondern eine Erscheinung zu haben, eine Vision deutet auch gleichzeitig auf eine Idee oder eine Ahnung, eine Vorstellung von der Zukunft hin. Eine Vision ist auch der erste Schritt zur Umsetzung der Zukunft. Unsere Sektion NIPPON VISIONS zeigt, wie die Zukunft des japanischen Kinos aussehen kann. Hier ist der Ort für ästhetische Experimente, politische Positionen und innovative Entwicklungen, ein Ort, der offen ist für alle Formate – Langfilme, Kurzfilmprogramme, kritische Dokumentarfilme, gewagte Experimentalfilme und auch Serien. Filme von unabhängigen Nachwuchstalenten ebenso wie von etablierten Filmemachern, renommierten Universitäten und Filmschulen finden den Weg ins Programm. Zwischendurch schauen wir zurück und zeigen auch ältere Filmproduktionen, die zuvor selten oder nie auf der Leinwand zu sehen waren. In diesem Zusammenhang stellt das wichtigste Nachwuchsfestival in Tokio, das PIA Film Festival, Kurzfilmklassiker vor, die schon in der Vergangenheit wegweisend waren. Auch in diesem Jahr kooperieren wir mit der Tokyo University of the Arts und zeigen mit UTOPIA SOUNDS den Abschlussfilm von Akihiro MIMA. Ebenfalls aus Yokohama ist das Short Shorts Film Festival & Asia zu Gast. Zum vierten Mal hat eine dreiköpfige Jury die Qual der Wahl und zeichnet einen der Langfilme mit dem NIPPON VISIONS AWARD aus. Der Preis ist eine Untertitelung für den nächsten Film, der so die besten Chancen auf Erfolg bei einem internationalen Publikum bekommt. NIPPON VISIONS gibt einen Überblick über experimentierfreudiges und ungewöhnliches Filmschaffen jenseits des Mainstreams und lädt ein, einen neugierigen Blick in die Zukunft zu werfen. Experiencing a vision goes beyond seeing, it implies an idea, a concept, an image of the future. A vision can be the first step to make this future happen. Our section NIPPON VISIONS shows ideas of what the future might look like for Japanese cinema. It offers an open space for aesthetic experiments, political positions and innovative developments that welcomes all kinds of formats – feature length films, short film programmes, critical documentary works, daring experimental cinema or tv-formats like series. Films from independent young talents, established directors, renowned film schools and universities find their way into the programme. They are accompanied by selected works from the past that have rarely been presented on screen. In this context, PIA Film Festival will showcase a selection of groundbreaking classical short works. Further collaborators include the Tokyo University of the Arts and the Short Shorts Festival, both located in Frankfurt’s twin city Yokohama. For the fourth time, an international jury selects the most promising film of the section as the winner of our NIPPON VISIONS AWARD and grants the director a free subtitling for his or her next film.

Filme / Films a2

42

bad Film

43

butoh on film

44

co2 presents: nice to meet you

45

japan lies

46

nowhere to go

47

ochiki

48

penance

49

pia film festival: classics

50

short shorts film festival& asia special

51

soul flower train

52

strange fruit: shorts

53

tama art university special

54

there is light & case of eggs

55

tokyo dyke!

56

tokyo university of the arts: utopia sounds

57

traveling with misemonoyasan

58

uzumasa jacopetti

59

where does love go?

60

Koo-ki Special 2013

61

Erläuterungen / Captions OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles NVA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Visions Award / Film competes for the Nippon Visions Award

Vi s i on s

nippon Visions

41


Vi s i on s

Ian Thomas Ash

A2

Eineinhalb Jahre nach der Kernschmelze im Atomkraftwerk Fukushima Daiichi begibt sich Ian Thomas Ash in das Randgebiet der Sperrzone, wo das Leben mit erhöhter Strahlenbelastung zur Normalität zu werden droht. Trotz bedrohlicher Werte werden die Anwohner in angeblich dekontaminierte Häuser zurückgeschickt und Schulen wiedereröffnet. Einige Kinder und Jugendliche zeigen inzwischen erste Symptome als Folge der Strahlenbelastung wie Nasenbluten, Hautausschläge und Schilddrüsenzysten des Typs A2 (Vorstadium zu Krebs). Die aufgebrachten Mütter geben ihr Bestes um ihre Kinder vor der Strahlung zu schützen und nehmen dafür die Strahlenkontrolle in eigene Hände. Eighteen months after the nuclear meltdown in Fukushima, children in the surrounding areas are suffering from severe nose bleeds and developing skin rashes and thyroid cysts. Citing a lack of transparency in the official medical testing of their children and the ineffectiveness of the decontamination of their homes and schools, the children’s mothers take radiation monitoring into their own hands. vorfilm: Abita von Shoko Hara, Paul Brenner Deutschland 2012, 3:48 Min

42

Aufführung Freitag 7.6. 20:15 Uhr Naxoshalle Kino Weltpremiere in Anwesenheit des Regisseurs

CREDITS Japan 2013, Blu-ray, 70 Min., OmeU Regie & Weltvertrieb: Ian Thomas Ash Kamera: Koji FUJITA , Colin O’Neill, Ian Thomas Ash www.documentingian.com www.A2documentary.com

Über den Regisseur Ian Thomas Ash erlangte 2004 seinen M.A. in Film and Television Production an der University of Bristol (UK). Bereits sein erster Dokumentarfilm in Spielfilmlänge THE BALLAD OF VICKI AND JAKE (2006) wurde international ausgezeichnet. Der gebürtige Amerikaner lebt seit 10 Jahren in Japan und hat sich nach der Katastrophe 2011 in seinen Dokumentarfilmen verstärkt für die betroffene Bevölkerung eingesetzt. FILMOGRAFIE 2006 The Ballad of Vicki and Jake; 2010 Jake, Not Finished Yet; 2012 In the Grey Zone


CREDITS Japan 1995/2012, HDcam, 161 Min., japan. / chin. / engl. OmeU Regie & Drehbuch: Sion SONO Produktion: Dongyu Club / pictures dept. Weltvertrieb: pictures dept. Darsteller: Tokyo GAGAGA performance collective picturesdept.com/titles/badfilm

Bad film バッドフィルム

Vi s i on s

Sion SONO

Über den Regisseur Siehe S. 19 Filmografie Siehe S. 19

Das 20. Jahrhundert neigt sich dem Ende zu, und an der Chuo-Bahnlinie in Tokio, kurz vor der Rückkehr Hong Kongs in Chinas Schoß, wüten die Massen und die Liebe bricht sich Bahn. Die Handlung von SONOs hypnotischem, ursprünglich vor 18 Jahren gefilmtem Fiebertraum logisch nachzuerzählen, fällt schwer. Nachdem die Fertigstellung 1995 aus Geldmangel unterbrochen werden musste, schnitt SONO 2012 aus über 150 Stunden Hi8-Videomaterial diesen Exzess, der sich sämtlichen Kategorisierungen verweigert. Seine Darsteller, Mitglieder des 1993 von ihm gegründeten Tokyo GAGAGA-Kollektivs, schickt SONO auf eine im Guerilla-Stil gedrehte Tour de Force durch Tokio, wie man es so noch nie gesehen hat. Anschnallen, denn es wird wild. Near the end of the 20th century, on Tokyo’s Chuo train line, just before Hong Kong’s handover to Chinese control, masses of people go on a rampage, and love runs wild. Bad Film is a legendary production that was shot in 1995, but remained unfinished due to funding difficulties. In 2012, SONO edited 150 hours of footage to create a stunning masterwork that encapsulates every element found in his films to date.

Aufführung Sonntag 9.6. 20:00 Uhr Naxoshalle Kino Deutschlandpremiere

43


Vi s i on s

Butoh on Film: Darkness and Light Tatasumi HIJIKATA entwickelte 1959 eine neue Form von Ausdruckstanz, die er „Ankoku Butoh“ nannte. Ursprünglich ein Phänomen der japanischen Avantgarde, hat sich der Tanz, später einfach nur „Butoh“ genannt, rund um den Globus verbreitet. Das von Chris MaGee, Filmkritiker und Leiter des Shinsedai Cinema Festival kuratierte Filmprogramm zeigt seltene Butoh-Filme, die das Werk von Tatsumi HIJIKATA und Kazuo OHNO sowie von zeitgenössischen ButohTänzern erforschen. Originally a phenomenon of the Japanese avantgarde, butoh has spread around the globe. Curated by Shinsedai Cinema Festival’s Chris MaGee, we present a collection of rarely seen butoh films.

Gisei (Sacrifice) von Donald Richie, J 1959, 10 Min. In einem der ersten Filmdokumente über Butoh stellen HIJIKATA und Mitglieder seiner Asbestos Hall Troupe eine Allegorie einer geschlossenen Gesellschaft dar. GISEI transportiert immer noch den Schock, den das japanische Publikum 1959 bei der ersten Aufführung von Ankoku Butoh erlebt haben muss. Rose-Coloured Dance von Takahiko IIMURA, J 1965, 13 Min. In den frühen 1960er Jahren choreografierte HIJIKATA wilde Performances, die er „Tanz-Erfahrungen“ nannte. Der Filmemacher IIMURA wurde Teil einer dieser Performances, bewegte sich mit einer 8mm-Handkamera mit HIJIKATA und Kazuo OHNO zwischen Bühne und Zuschauerraum und schuf etwas, das er später „Cine-Dance“ nannte. Navel & A-Bomb von Eiko HOSOE, J 1960, 14 Min. Der einzige Film von Eiko HOSOE wurde unter der Schirmherrschaft von The Jazzuu Eiga Jikken-Shitsu gedreht, einem Künstlerkollektiv, das vom legendären Avantgarde-Poeten, Dramatiker und Filmemacher Shuji TERAYAMA gegründet wurde. Die Choreografie von HIJIKATA erschafft eine moderne Adam und Eva-Geschichte. The Portrait of Mr. O (excerpt) von Chiaki NAGANO, J 1969, 7 Min. Von 1969 bis 1973 hat Chiaki NAGANO mit Kazuo OHNO bei drei 16mm-Filmen mitgewirkt. Der erste dieser Filme ist ein ekstatisches Experiment, in dem OHNO die Erscheinung von surrealen Charakteren adaptiert. Dieser äußerst selten gezeigte Ausschnitt daraus zeigt OHNO auf dem Höhepunkt seiner Kreativität.

44

Aufführung Sonntag 9.6. 12:30 Uhr Naxoshalle Kino In Anwesenheit von Chris MaGee

Husk von Eiko und Takashi Koma OTAKE, USA 1987, 9 Min. Eiko OTAKE und Takashi Koma OTAKE studierten zusammen mit HIJIKATA und OHNO, aber die beiden radikalen Studenten verweigerten es, ihre Arbeit Butoh zu nennen. Das absolut fesselnde Zeitdokument des weltbekannten Duos ist einer der klassischsten Filme des Butoh-Tanzes. Kazuo OHNO Regie: Daniel Schmid, J/CH 1995, 14 Min. Ursprünglich Teil von Daniel Schmids Dokumentarfilm THE WRITTEN FACE OF THE FOOTAGE OF KAZUO OHNO, ragte die faszinierende Performance des 89-jährigen Meisters Kazuo OHNO so heraus, dass Schmid sie als eigenständigen Kurzfilm präsentierte. Magnetic Fields (excerpt) von Mario Moreleo, J/I 2010, 13 Min. Masaki IWANA ist ein Ausnahmekünstler in der Welt des Butoh. Sein Tanz basiert auf Stillstand und Yoga-Techniken und ist unabhängig von der Entwicklung von HIJIKATAs und OHNOs Butoh-Tanz. Dieser Ausschnitt von IWANA’s MAGNETIC FIELDS zeigt die Schönheit und Wildheit des Butoh-Tanzes. Canticle for Rain von Allen Kaeja & Denise FUJIWARA, CAN 2009, 4 Min. Kanadas erste Butoh-Tänzerin und Choreografin Denise FUJIWARA wurde von Tanzpartner und Filmemacher Allen KAEJA in einem meditativen Tanz eingefangen, während sie auf ihren Butoh-Doppelgänger trifft.


co2 presents: nice to meet you 適切な距離

Tekisetsu na kyori

Yuji ist Schauspielschüler und redet seit Jahren kein Wort mehr mit seiner alleinerziehenden Mutter. Eines Tages stellt er fest, dass diese sein Tagebuch liest. Im Tagebuch seiner Mutter wiederum wurde er durch seinen tot geborenen Zwillingsbruder Reiji ersetzt, der deutlich liebenswerter zu sein scheint. Yuji beschließt, sich durch Tagebucheinträge zu rächen, was zu überraschenden Ergebnissen führt. Takamasa OE vergleicht seinen Film mit den jeder Logik trotzenden Bildern M.C. Eschers. Und tatsächlich wird in dieser wunderbaren Ode an die Schauspielerei und das Theater aus zwei Lügenkonstruktionen eine neue Art von Wahrheit, die Zeitund Realitätsebenen verschwimmen lässt. Der Film wurde mit Hilfe der Cineastes Organization Osaka (CO2) produziert, die junge Nachwuchstalente fördert.

Credits Japan 2011, Blu-ray, 93 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Takamasa OE Produktion: Cheese Film Kamera: Kochin MIURA Musik: Rei ISHIZUKA Darsteller: Haruka UCHIMURA, Hiromi SHINJU, Riku TOKIMITSU, Mayuko SASAKI, Masako OE tekisetsu.blog.fc2.com

Vi s i on s

Takamasa OE

Über den Regisseur 1981 in Osaka geboren, studierte Takamasa OE zunächst Betriebswirtschaft, bis er zu den darstellenden Künsten wechselte. Nach Gründung eines Schauspielensembles trat er der Filmemachergruppe Cheese Film bei. NICE TO MEET YOU ist sein zweiter Spielfilm. Filmografie 2009 Beautiful Method (Utsukushii sube / NC ’11)

Drama student Yuji’s and his mother’s only way to communicate with each other is through their diaries. But what they write down is not necessarily the truth. In this perfect reflection on contradictory realities, Takamasa OE juggles with time, split personalities and a plethora of lies. vorfilm: Girl's Bucolic von Yu KATSUMATA, Japan 2012, 10 Min., OmeU

Aufführung Donnerstag 6.6. 22:30 Uhr Naxoshalle Kino Europapremiere in Anwesenheit des Regisseurs NVA

45


Vi s i on s

Saburo HASEGAWA

japan lies ニッポンの嘘 報道写真家 福島菊次郎90歳

Nippon no uso: Hodo shashinka Fukushima Kikujiro 90-sai

Japanische Zeitgeschichte seit 1945, gesehen durch die Augen, oder besser durch das Objektiv von Kikujiro FUKUSHIMA. Immer engagiert und kritisch, manchmal etwas eigensinnig hat der mittlerweile über 90 Jahre alte Fotojournalist mit seiner Kamera die Kehrseiten der Erfolgsgeschichte Japans festgehalten. Er dokumentierte das Schicksal der ausgegrenzten Überlebenden der Atombombenangriffe, die sozialen und politischen Unruhen der bewegten 1960er und 70er Jahre, und auch nach der Katastrophe vom 11. März 2011 war er an den Grenzen des Sperrgebiets um Fukushima vor Ort. Saburo HASEGAWA porträtiert in seinem Film einen beeindruckenden Menschen und Künstler, der mit seinem Werk stets klar Stellung bezogen hat. The film features legendary photojournalist Kikujiro FUKUSHIMA, aged 90. Since the end of the Second World War, FUKUSHIMA has been documenting the darker and more troubling side of Japan’s success story, creating an impressive oeuvre of political documentary photography that does not shun taking a close and critical look at human suffering and injustice.

46

Aufführung Samstag 8.6. 12:30 Uhr Naxoshalle Kino Deutschlandpremiere NVA

Credits Japan 2012, HDcam, 114 Min., engl. / japan. OmeU Regie: Saburo HASEGAWA Produktion: Documentary Japan Kamera: Yutaka YAMAZAKI Weltvertrieb: Bitters End, Inc. Sprecher: Marc Carpentier, Ren OSUGI www.facebook.com/Nipponnouso ÜBER DEN REGISSEUR Nach seinem Abschluss an der Hosei University arbeitete Saburo HASEGAWA bei der Produktionsfirma Tsuburaya, wo er im Bereich Special Effects für TV-Serien und Werbespots tätig war. 1996 trat er Documentary Japan bei und dreht seither vornehmlich Dokumentarfilme für NHK und andere Fernsehsender. JAPAN LIES ist sein Kinodebüt.


nowhere to go ドコニモイケナイ

Doko ni mo ikenai

NOWHERE TO GO ist das Porträt der jungen Straßenmusikerin Hisato YOSHIMURA, die zu Beginn der Dreharbeiten im September 2001 19 Jahre alt ist. Ryuichi SHIMADA begleitet sie bei ihren Streifzügen durch das Tokioter Trendviertel Shibuya und befragt Hisato und ihre Freunde zu ihren Träumen und Hoffnungen. Was bewegt die junge Frau und unzählige ihrer Altersgenossen dazu, einen geregelten Lebensweg auszuschlagen und ihr Glück als Straßenkünstlerin zu versuchen? Zunächst läuft es gut für Hisato, nach einer diagnostizierten Schizophrenie muss sie allerdings in ihre Heimat nach Saga zurückkehren. Acht Jahre später besucht sie das Filmteam erneut.

Vi s i on s

Credits Japan 2011, Blu-ray, 86 Min., OmeU Regie: Ryuichi SHIMADA Produktion & Weltvertrieb: JyaJya Films Kamera: Masahiro ASAZUMA, Daido YAMAUCHI, Ryuichi SHIMADA, Yuichiro KISAKA Musik: AMADORI, Hideomi MORI www.dokonimoikenai.com

Ryuichi SHIMADA

ÜBER DEN REGISSEUR Ryuichi SHIMADA, 1981 in Tokio geboren, arbeitete nach seinem Studium an der Japan Academy of Moving Images, wo er sich auf Dokumentarfilme spezialisierte, bei verschiedenen Filmprojekten mit. NOWHERE TO GO ist sein Langfilmdebüt, für das er 2013 die Auszeichnung „Rookie of the Year“ von der Directors Guild of Japan erhalten hat.

NOWHERE TO GO is the portrait of Hisato YOSHIMURA, a young musician on the streets of Tokyo’s Shibuya ward. What could have moved this young woman to be a street performer, what are her dreams? After initial success, Hisato is diagnosed with schizophrenia and has to return to her family home. 8 years later, the film crew decides to meet her again.

Aufführung Samstag 8.6. 22:30 Uhr Naxoshalle Kino Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NVA

47


Vi s i on s

Kota YOSHIDA

ochiki オチキ

Die aufstrebende Sängerin Sakura sieht sich mit einem akuten Problem konfrontiert. Sie ist schwanger, kann den Vater aus ihren zahlreichen Partnern jedoch nicht zuordnen. Szenenwechsel: Die junge Hanako, neu als PopIdol unter Vertrag genommen und kurz vor ihrem Debüt stehend, ist von ihrem Manager Naruse schwanger. Der will das Kind nicht, und auch die Chefin der Agentur drängt Hanako zur Abtreibung. Das Kind würde ihrer Karriere schaden. Doch Hanako hat ihren eigenen Kopf. Die Geschichten der beiden Frauen und der sie ereilenden Schicksalsschläge erscheinen zunächst zusammenhanglos. Doch steckt am Ende mehr dahinter? Chapter 1: Pop idol Sakura’s fanbase is steadily growing. She dreams of being the next big star. But Sakura has a problem: she is pregnant and there is no definitive father in sight. Chapter 2: Young singer Hanako is pregnant with her manager Naruse’s child. She wants to keep it, he tries to push her into abortion. How will she decide? Are these seemingly unrelated chapters connected after all? vorfilm: kamitami: tonari no tonari von ONIONSKIN, Japan 2012, 3:36 Min.

48

Aufführung Dienstag 4.6. 22:30 Uhr Naxoshalle Kino Internationale Premiere in Anwesenheit der Schauspielerinnen Yuki KONOE, Nana SEINO, Rino OIKAWA sowie des Produzenten Koji ICHIHASHI NVA

Credits Japan 2012, Blu-ray, 80 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kota YOSHIDA Kamera: Masafumi SEKI Musik: Akira MATSUMOTO Weltvertrieb: ENBU Seminar Darsteller: Yuki KONOE, Hiroyuki SEKI, Yuichi ABO, Rino OIKAWA, Nana SEINO enbuzemi.co.jp/drop_special/ochiki.html ÜBER DEN REGISSEUR Kota YOSHIDA (Jahrgang 1978) arbeitete nach seinem Studium am ENBU Seminar als freier Regieassistent und sammelte Erfahrung mit TV-Dramen. 2006 drehte er seinen Debütfilm COMING WITH MY BROTHER (NC ’06). Sein erster Langfilm YURIKO’S AROMA von 2010 (Special Mention der Jury bei NC ’10) wurde auf zahlreichen Filmfestivals gezeigt. FILMOGRAFIE 2010 Yuriko’s Aroma (Yuriko no aroma / NC ’10); 2011 Come as you are (Soro nante kudaranai / NC ’12)


penance 贖罪

Shokuzai

In einer japanischen Kleinstadt wird die Grundschülerin Emili entführt und getötet. Ihre vier Freundinnen, die Emili mit dem Täter auf dem Spielplatz gesehen haben, finden die Leiche, können sich aber nicht an das Gesicht des Mörders erinnern. Emilis Mutter macht die Mädchen verantwortlich für die Tat und verlangt Buße. Fünfzehn Jahre später kommen Ereignisse mit tragischen Folgen in Gang. KUROSAWA verknüpft in seiner fünfteiligen Miniserie Elemente des Rache- und Familiendramas mit Horrorfilm-Topoi und wirft einen schonungslosen Blick auf die Zerbrechlichkeit zwischenmenschlicher Beziehungen. Die beim Filmfestival Venedig gefeierte Serie basiert auf einem Roman der CONFESSIONS-Autorin Kanae MINATO.

Vi s i on s

Credits Japan 2012, HDcam, 300 Min., OmeU Regie: Kiyoshi KUROSAWA Drehbuch: Kiyoshi KUROSAWA nach einem Roman von Kanae MINATO Produktion: Django Film, WOWOW Kamera: Akiko ASHIZAWA Musik: Yusuke HAYASHI Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Kyoko KOIZUMI, Teruyuki KAGAWA, Yu AOI, Eiko KOIKE, Sakura ANDO www.wowow.co.jp/dramaw/shokuzai

Kiyoshi KUROSAWA

Über den Regisseur Kiyoshi KUROSAWA, geboren 1955 in Kobe, begann seine Karriere als Regieassistent u.a. von Shinji SOMAI. Der internationale Durchbruch gelang ihm mit CURE (1997). Für TOKYO SONATA erhielt er 2008 den Prix Un Certain Regard in Cannes. Seit 2005 unterrichtet er an der Tokyo University of the Arts. Filmografie (Auswahl) 1983 Kandagawa Wars (Kandagawa inran senso); 1989 Sweet Home; 1997 Cure; 1999 Charisma; 2001 Pulse (Kairo); 2005 Loft (NC ’06); 2006 Retribution (Sakebi); 2008 Tokyo Sonata (NC ’09); 2013 Real

This TV mini-series is based on a novel by CONFESSIONS-author Kanae MINATO. It is the shocking portrayal of tragic events as seen from the viewpoints of five women, revealing the poison and darkness lurking in the human heart – effortlessly weaving elements of revenge film, horror fantasy and family drama into an emotionally shattering effect.

Aufführungen Teil 1: Freitag 7.6. 12:00 Uhr Naxoshalle Kino Teil 2: Freitag 7.6. 14:15 Uhr Naxoshalle Kino Teil 1: Sonntag 9.6. 12:00 Uhr Mal Seh’n Kino Teil 2: Sonntag 9.6. 14:30 Uhr Mal Seh’n Kino Deutschlandpremiere

49


Vi s i on s

pia film festival: classics Das PIA Film Festival (PFF) wurde 1977 von den Herausgebern des PIA-Magazins gegründet und war das erste Filmfestival Japans überhaupt. Das PFF widmet sich mit großem Erfolg der Präsentation und Förderung des japanischen Nachwuchsfilms. Viele heute bekannte Filmemacher haben dort ihre ersten Filme gezeigt. Die Festivalleiterin Keiko ARAKI wird bei Nippon Connection drei preisgekrönte PIA-Filme aus den 1990er Jahren von Tomoyuki FURUMAYA, Shinsuke SATO und Sang Il LEE vorstellen. The acclaimed Pia Film Festival, founded in 1977, aims at discovering and supporting new filmmakers. Festival director Keiko ARAKI will personally present three awarded PIA films from the 1990s.

Dodge Ball in Heat Shakunetsu no dojjiboru 灼熱のドッジボール von Tomoyuki FURUMAYA An einem heißen Sommertag verbringt eine Schülerin ihren letzten Schultag vor dem Umzug in eine andere Stadt. Als sie sich von ihren Freunden verabschiedet, hat sie noch etwas Zeit, bevor ihr Zug fährt. Ein Völkerballspiel beginnt und zwei Jungs wetteifern um ihre Aufmerksamkeit. Tomoyuki FURUMAYA gewann für DODGE BALL IN HEAT 1992 den Großen Preis des PIA Film Festivals. Seine Spielfilme BAD COMPANY (2001 / NC ’03) und SAYONARA MIDORI-CHAN (2005) wurden mehrfach ausgezeichnet. For DODGE BALL IN HEAT, Tomoyuki FURUMAYA was awarded the Grand Prix of the PIA Film Festival in 1992. Japan 1992, 16mm, 15 Min. Regie & Drehbuch: Tomoyuki FURUMAYA Darsteller: Yukako SHIMIZU, So MATSUSHIMA, Maki NAKANO

50

Aufführung Samstag 8.6. 14:45 Uhr Naxoshalle Kino In Anwesenheit von Keiko ARAKI

No Misbehaviour in the Dorm Ryonai genshuku 寮内厳粛 von Shinsuke SATO In einem Schulwohnheim geht das Misstrauen um. Warum muss Tachibana nicht lernen und wird doch immer erfolgreicher? Nimmt er Aufputschmittel? NO MISBEHAVIOUR IN THE DORM erhielt 1994 den Großen Preis beim PIA Film Festival. Regisseur Shinsuke SATO gehört heute mit Filmen wie THE PRINCESS BLADE (2001 / NC ’02) und GANTZ (2011 / NC ’11) zu den erfolgreichsten BlockbusterRegisseuren Japans. NO MISBEHAVIOUR IN THE DORM won the PIA Film Festival Grand Prix in 1994. Japan 1994, 16mm, 18 Min. Regie & Drehbuch: Shinsuke SATO Darsteller: Noriyuki ISHIGURO, Hiroki KAWANO, Makiko MIYAMOTO BLUE CHONG Ao chong 青~chong~ von Sang Il LEE Der Schüler Yang Tae Song lebt als Koreaner in dritter Generation in Japan und ist im Alltag immer wieder damit konfrontiert, dass er als Koreaner in der japanischen Gesellschaft nicht akzeptiert wird. BLUE CHONG ist der Abschlussfilm Sang Il LEEs an der Japanese Academy of Moving Images und wurde beim PIA Film Festival 2000 mit dem Großen Preis ausgezeichnet. LEE wurde später mit seinen Filmen HULA GIRLS (2007) und VILLAIN (2010) international bekannt. LEE’s film won the Grand Prix at PFF 2000. Japan 1999, miniDV, 54 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sang Il LEE Darsteller: Hidekazu MAJIMA, Ryuji YAMAMOTO, Naohiro ARIYAMA


Das Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia zählt im Jahr seines 15. Jubiläums über 5.000 internationale Einreichungen. Seit seiner Gründung im Jahr 1999 als „American Short Shorts Film Festival“ in Harajuku, Tokio, hat es eine neue und lebendige Filmkultur nach Japan gebracht und wird seitdem von George Lucas, Roman Polanski und vielen anderen namhaften Filmschaffenden unterstützt. 2002 wurde das Festival in „Short Shorts Film Festival“ umbenannt, um internationalen Filmproduktionen die Tür zu öffnen. Zwei Jahre später wurde es von der Academy of Motion Pictures Arts and Sciences als Qualifikations-Festival für die Academy Awards® in der Kategorie Kurzfilm anerkannt. Im Jahr des 10. Jubliäums wurde Japans erstes und bis jetzt einziges Kurzfilmkino, „Brillia Short Shorts Theater“ (BSST), in Yokohama eröffnet. Wir bedanken uns bei allen Beteiligten, durch die der kulturelle Austausch zwischen Yokohama City als Förderer des Short Shorts Film Festivals und der Partnerstadt Frankfurt mit dem Nippon Connection Filmfestival realisiert werden konnte.

ROOTLESS HEART von Toshiko HATA, J 2011, HDcam, 9:52 Min., OmeU Deutschlandpremiere

Vi s i on s

short shorts film festival & asia special

MEMORY SCULPTOR von Ken OCHIAI, J 2012, HDcam, 16:48 Min., OmeU Deutschlandpremiere

YUKKINA von Seiki WATANABE, J 2011, HDcam, 11:38 Min., OmeU Europapremiere THE HIROSAKI PLAYERS von Jeff Sousa, J 2010, HDcam, 19:20 Min., OmeU MO IKKAI von Atsuko HIRAYANAGI, J 2011, HDcam, 14:30 Min., OmeU Deutschlandpremiere A DAY IN THE LIFE OF BEIJING HUTONG von Ben SUZUKI, J 2008, HDcam, 22 Min., OmeU Das Kurzfilmprogramm wird präsentiert von Short Shorts Film Festival & Asia / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama und dem City of Yokohama Frankfurt Representative Office

The Short Shorts Film Festival (SSFF) & Asia, which is now celebrating its 15th anniversary, took off in 1999 as the “American Short Shorts Film Festival”, introducing a new world of vibrant film culture to Japan. Since its inauguration, SSFF & ASIA has been supported by director George Lucas, Roman Polanski and many others in the industry worldwide. In 2002, the festival was renamed “Short Shorts Film Festival”, incorporating the international film community and opening its doors to the rest of the world. Then, in 2004, SSFF was recognized by the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences as a qualifying festival for the annual Academy Awards® Short Film category. Commemorating the festival’s 10th anniversary in 2008, the Brillia Short Shorts Theater (BSST) was opened in Yokohama City.

Aufführung Samstag 8.6. 17:15 Uhr Naxoshalle Kino In Anwesenheit des Regisseurs Ben SUZUKI

51


Vi s i on s

Hiroshi NISHIO

Soul flower train ソウル·フラワ·トレイ ン

Der Endfünfziger Amamoto macht sich auf den Weg von der Insel Kyushu nach Osaka, wo seine Tochter Ballett studiert. Bereits auf der Fähre wird das etwas naive Landei Opfer eines Taschendiebes. Dies entgeht der jungen Akane nicht, die Amamoto aus der Patsche hilft und sich sogleich als Stadtführerin anbietet. Er weiß nicht, wie ihm geschieht, lässt sich aber bereitwillig durch Osaka schleifen. Hat Akane etwa Hintergedanken? Und wie wird das Treffen mit seiner Tochter verlaufen? SOUL FLOWER TRAIN, zu dem die legendäre Band „Shonen Knife“ den Titelsong beigetragen hat, basiert auf dem gleichnamigen Manga von Robin NISHI („Mind Game“) und ist eine Liebeserklärung an die Stadt Osaka. Country bumpkin Amamoto travels from his home in Oita, Kyushu to Osaka in order to visit his daughter. At Osaka harbour he meets young Akane who cheerfully offers her assistance as a city guide. Taken by surprise Amamoto accepts and is shown the city of Osaka in all its splendor. But what is on Akane’s mind after all? The film is based on the popular manga by Robin NISHI (“Mind Game”). Vorfilm: dOPPO: Loop of farewell von ONIONSKIN, Japan 2012, 3:10 Min.

52

Aufführung Samstag 8.6. 20:00 Uhr Naxoshalle Kino Weltpremiere NVA

Credits Japan 2012, Blu-ray, 97 Min., OmeU Regie & Weltvertrieb: Hiroshi NISHIO Drehbuch: Hiroshi NISHIO, Miyuki UEHARA nach dem Manga von Robin NISHI Produktion: ALEWO-KIKAKU Kamera: Futa TAKAGI Musik: Hideo KUSUMI, Doddodo, Miki, Slamgasten, Shonen Knife Darsteller: Mitsuru HIRATA, Marin, Sayoko www.soulflowertrain.com Über den Regisseur Hiroshi NISHIO, geboren 1974, sammelte schon als Teenager erste Erfahrungen bei Filmdrehs von Kinji FUKASAKU. Sein erster Langfilm NATIONAL ANTHEM wurde 2003 von einem Fördergremium der Stadt Osaka ausgezeichnet. Gegenwärtig ist er Dozent an der Kyoto University of Art & Design und bietet Workshops für angehende Filmemacher an. SOUL FLOWER TRAIN ist sein zweiter Langfilm.

Filmografie 2003 National Anthem; 2005 Ochon-chan: Pussy’s Adventures in Love and Revolution (Ochonchan no ai to boken to kakumei / NC ’05)


Vi s i on s

Strange fruit: shorts That Girl Is Dancing by the Seaside Anoko ga umibe de odotteru あの娘が海辺で踊ってる von Yuki YAMATO In einer Kleinstadt am Meer lebt die schüchterne Maiko. Sie träumt davon, Mitglied bei der Pop-Idol-Gruppe „AKB48“ zu werden. Sie und ihre Freundin Sugawara freunden sich mit zwei Jungs aus dem Shamisen-Schulklub an und verleben gemeinsam einen Sommer, in dem sie alle etwas erwachsener werden. In a small town by the sea, high school girl Maiko is longing to be a member of Japan’s pop idol group “AKB48”, but she is too shy to follow the dream. During summer she connects with Sugawara, and the two girls become more mature by meeting Sasano and Furuno from the shamisen high school club. Japan 2012, HDcam, 50 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Kamera: Yuki YAMATO Weltvertrieb: Kino Films Darsteller: Tomoko KATO, Sumire UENO, Yu WAKATSUKI, Kazuma FUKUMOTO anoko-dance.com Europapremiere

Melody of Funhouse メロディ・オブ・ファンハウス von Toshiko HATA Ein kleines Mädchen, das zum Klavierspielen gezwungen wird, lässt ihren Unmut über die Klavierstunden an ihren Puppen aus und wird plötzlich in deren Welt entführt. Dort trifft sie die Band N’ Shukugawa’ Boys, die von einem Musik hassenden Monster angegriffen wird. Gemeinsam schlagen sie zurück! A girl who hates playing the piano takes it out on her dolls. Suddenly, she is drawn into a fantasy world, where a band called N’ Shukugawa’ Boys lives. Japan 2013, Blu-ray,12 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Toshiko HATA Musik: N’ Shukugawa’ Boys Darsteller: Hinako SAEKI, Moena Internationale Premiere

Great Romance von Kiyoto KAWAMURA & Takashi IZUKA Eine junge Schauspielerin und ihr Schauspieler-PuppenPartner finden die wahre Liebe. A live action doll actor meets a real human actress and finds true love. Japan 2013, Blu-ray, 7 Min. Regie & Drehbuch: Kiyoto KAWAMURA & Takashi IZUKA Darsteller: Yaeko KIYOSE Internationale Premiere

Aufführung Mittwoch 5.6. 14:45 Uhr Naxoshalle Kino

53


Vi s i on s

11. von Sora HOKIMOTO J 2012, Blu-ray, 11:11 Min.

TAMA ART UNIVERSITY SPECIAL

Dash, Love Letters von Keisuke YAMAMOTO J 2013, Blu-ray, 10 Min. Boy and Beast von Naoya SASAKI J 2013, Blu-ray, 20 Min. Flame Out von Aya KAWAZOE J 2012, Blu-ray, 10 Min.

Die Tama Art University in Tokio ist eine der ältesten Universitäten Japans, an der viele bekannte Künstler und Filmemacher unterrichten. Ken OKUBO, Professor an der Tama Art University sowie renommierter Filmkritiker und -kurator, hat ein Programm mit den interessantesten Filmen der letzten zwei Jahre zusammengestellt, das er persönlich in Frankfurt vorstellen wird. Kult-Regisseur Shinya TSUKAMOTO hat 2011 mit Studenten 19 Kurzfilme unter dem Motto „One-Man Army Film Making“ gedreht, vier davon sind in diesem Programm zu sehen (11. / FLAME OUT / MELTING RED / VIOLET). Im darauf folgenden Jahr arbeitete Shinji AOYAMA mit den Studenten und legte dabei einen besonderen Schwerpunkt auf das Drehbuch (DASH, LOVE LETTERS). Im Programm sind außerdem einige Abschlussfilme der Filmklasse zu sehen (BOY AND BEAST / DON’T SEE, DON’T KNOW / HER BLINK, MY DAZZLE) sowie eine Dokumentation der KunstPerformance FILM STONE von Yoi SUZUKI, einem Assistenten von Ken OKUBO. Tama Art University is one of the oldest universities in Japan. Many famous artists and filmmakers have already taught at the Institute for Moving Images and Performing Arts. Ken OKUBO, professor at Tama Art University and renowned film critic and curator, assorted a programme consisting of the most interesting films of the last two years for NIPPON CONNECTION. He will personally present the programme in Frankfurt.

54

Aufführung Donnerstag 6.6. 17:00 Uhr Naxoshalle Kino Mit einer Einführung von Ken OKUBO

Don’t See, Don’t Know von Tomoyo TAKAHATA J 2012, Blu-ray, 12 Min. Melting Red von Ayaka NISHIUCHI J 2012, Blu-ray, 12 Min. Her Blink, My Dazzle von Ayako SASAKI J 2012, Blu-ray, 7 Min. Violet von Ichiko FUNAI J 2012, Blu-ray, 10:16 Min. Film Stone von Yoi SUZUKI J 2013, Blu-ray, 8 Min.


Vi s i on s

Yukihiro TODA / Yuri KANCHIKU

THERE IS LIGHT / CASE OF EGGS There is Light Kurayami kara te wo nobase 暗闇から手をのばせ von Yukihiro TODA All sich das Callgirl Saori entschließt, mit körperlich Behinderten zu arbeiten, sieht sie darin zunächst nur eine lukrative Marktlücke. Doch der Kontakt mit den Kunden verändert ihr Leben mehr als erwartet. Körperliche Behinderungen sind in Japan immer noch ein Tabuthema. Nicht nur wegen fehlender Infrastruktur führen viele Betroffene ein isoliertes Leben. Umso schöner, dass sich Yukihiro TODA dem Thema auf eine so unverkrampfte Art nähert. Dazu tragen nicht nur selbst betroffene Schauspieler bei, sondern auch der Wille, KEINE Fragen zum Thema Sex und Behinderung unbeantwortet zu lassen. Ein wunderbar leicht inszeniertes Drama zu einem scheinbar schwierigen Thema. Call girl Saori works with handicapped customers. What initially appears as easy money becomes a very personal matter to her. THERE IS LIGHT deals with sex and physical handicaps in a very light and straightforward way. TODA’s first feature film won the Grand Prix at the Yubari Film Festival. Japan 2013, Blu-ray, 68 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Yukihiro TODA Weltvertrieb: Outcast Cinema Darsteller: Maya KOIZUMI, KanjI TSUDA, Masayuki MORIYAMA, Yuki KAN ÜBER DEN REGISSEUR 1970 in Tokio geboren, verlegte TODA zunächst Bücher und Magazine. Nach einer Tätigkeit als Manga-Autor wechselte er als Regisseur zum Fernsehen und drehte dort zahlreiche Dokumentationen und Shows. Mit seinem ersten Spielfilm THERE IS LIGHT gewann er den großen Preis beim Yubari Filmfestival 2013. www.kurayamikara.com

A Case of Eggs Kelan Hanpan ケランハンパン von Yuri KANCHIKU Die Koreanerin Ji-hye ist Dolmetscherin und mit 30 Jahren noch Jungfrau. Dieser Zustand wird durch den japanischen Fotografen Tengan gefährdet, der seinen Job dazu nutzt, so viele Frauen wie möglich aufzureißen. Auf diesem sehr speziellen Trip durch Seoul fordert er Ji-hyes Übersetzertätigkeit in immer pikanteren Situationen heraus. Ji-hye kann zwar nicht nein sagen, aber sie muss ja nicht immer alles wörtlich übersetzen. Auf dem Yubari Film Festival mit dem Jurypreis ausgezeichnet. Korean interpreter Ji-hye is still a virgin at 30, when she has to work with a randy Japanese photographer who needs translation in far too private moments. Language barriers are the source for very funny and erotic situations in this lighthearted comedy by Yuri KANCHIKU. Japan 2012, HD, 39 Min., japan. / korean. OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Yuri KANCHIKU Darsteller: So-Young CHOO, Jun MURAKAMI, Eun-chae LEE, Yan LEE ÜBER DIE REGISSEURIN Yuri KANCHIKU, 1982 geboren, wurde durch Musikvideos und Mitarbeit bei Filmen von Shunji IWAI bekannt. FILMOGRAFIE 2009 My Rainy Days (Tenshi no koi); 2011 Documentary of AKB48 Internationale Premiere

Europapremiere

Aufführung Donnerstag 6.6. 14:45 Uhr Naxoshalle Kino NVA (There is Light)

55


Vi s i on s

Joëlle Bacchetta & Florence Bujard

Tokyo dyke!

Im Januar 2009 reisten die Dokumentarfilmerinnen Joëlle Bacchetta und Florence Bujard nach Tokio, mit dem Ziel, die lesbische Szene der Stadt zu entdecken. Denn obwohl sie zu den größten und modernsten Metropolen der Welt zählt, ist Homosexualität dort oft ein Tabu. In Shinjuku-Nichome – Tokios queerem Epizentrum – treffen die Filmemacherinnen sechs sehr unterschiedliche Frauen, die irgendwo zwischen women-only-Bars und traditionellen Werten ihren Alltag bestreiten: eine Fotografin, eine modische junge Frau, eine Legende des lesbischen Nachtlebens, eine Aktivistin, eine Mutter bereits erwachsener Kinder und eine Mangazeichnerin. Mit viel Feingefühl erforschen die Filmemacherinnen die Geschichten der „Tokyo Dykes“ und nähern sich ihren Hoffnungen und Wünschen. TOKYO DYKE! is an intimate documentary that follows the journey of the two female directors into an original and surprising lesbian Tokyo. A trip to meet six women seeking their place in a society that is both ultramodern and traditional.

56

Aufführung Dienstag 4.6. 20:00 Uhr Naxoshalle Kino Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Regisseurinnen

Credits Belgien 2011, Digibeta, 85 Min., OmeU Regie, Idee & Produktion: Joëlle Bacchetta & Florence Bujard Kamera & Musik: Florence Bujard Weltvertrieb: koïlab. www.koilab.net Über die Regisseurinnen Die Schweizerinnen Joëlle Bacchetta und Florence Bujard zog es 2007 nach Brüssel, wo sie ihr Kollektiv „koïlab.“ gründeten. Seitdem arbeiten sie mit ChoreografInnen, PerformerInnen und bildenden KünstlerInnen an verschiedenen Projekten. Joëlle arbeitet darüber hinaus als Fotografin und Drehbuchautorin, Florence als DJane und Komponistin. TOKYO DYKE! ist ihr erstes gemeinsames Langfilmprojekt.


tokyo university of the arts: utopia sounds ユートピアサウンズ Der altgediente Tonmeister Natsume lässt seine im Sterben liegende Frau im Krankenhaus zurück und reist an den Ort, an dem sie beide vor 30 Jahren ihre Flitterwochen verbrachten. Über die Geräusche, die er dort für seine Frau aufnimmt, kehren seine Erinnerungen zurück. Zur gleichen Zeit verbringen drei Freundinnen ein gemeinsames Wochenende, um Geburtstag zu feiern. Im Laufe des Films überschneiden sich diese gänzlich unterschiedlichen Geschichten. In seiner Erzählweise pendelt UTOPIA SOUNDS elegant zwischen Vergangenheit und Gegenwart sowie zwischen Realität und Einbildung, deren Grenzen zunehmend verwischen. Ein beeindruckendes Regiedebüt, das breiten Raum für Interpretationen lässt.

Credits Japan 2012, HDcam, 80 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Akihiro MIMA Produktion & Weltvertrieb: Tokyo University of the Arts Kamera: Atsushi KUNIEDA Musik: Yu ARAKI Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Shinzo HOTTA, Hana MATSUMOTO, Takashi YAMANAKA, Kurumi MORISHITA, Runa NATSUI www.fnm.geidai.ac.jp/films/2012/ index2.html

Vi s i on s

Akihiro MIMA

Über den Regisseur Akihiro MIMA, geboren 1985 in Kyoto, erwarb 2008 seinen Bachelor of Performing Arts an der Kyoto University of Art and Design. Ab 2010 studierte er an der Tokyo University of the Arts Filmregie. UTOPIA SOUNDS ist Abschlussfilm und Langfilmdebut des Regisseurs zugleich. In Kooperation mit dem Short Shorts Film Festival & Asia / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama, und The City of Yokohama Frankfurt Representative Office

Akihiro MIMA’s film tells the stories of a veteran recordist going on a journey to the places of his past and of a group of school girls spending a weekend without their parents. Elegantly moving back and forth between past and present as well as between reality and illusion, UTOPIA SOUNDS marks an astonishing film debut. vorfilm: Yukuharu

von Jason Gray, Japan 2012, 13 Min., OmeU

Aufführung Donnerstag 6.6. 20:00 Uhr Naxoshalle Kino Internationale Premiere in Anwesenheit des Regisseurs NVA

57


Vi s i on s

Yoichiro OKUTANI

Traveling with Misemonoyasan ニッポンの、 みせものやさん

Nippon no misemonoyasan

Yoichiro OKUTANI kam als Student zum ersten Mal mit dem aussterbenden Metier der Schausteller auf japanischen Volksfesten in Kontakt, ein Sammelsurium aus Kuriositätenkabinett und Zirkusaufführungen. Früher ein Publikumsmagnet, der mit Attraktionen wie der Schlangenfrau die Besucher in Scharen anzog, änderte sich die Lage mit dem Aufkommen von Kino und Fernsehen. Viele Familien gaben die nun brotlose Kunst auf. OKUTANI begleitet eine der letzten verbliebenen Schaustellerfamilien bei ihrer Tour durch Japan und entlockt ihnen in Gesprächen sowohl nostalgische Erinnerungen an die gute alte Zeit als auch Ansichten zum zukünftigen Fortbestehen ihres Berufszweiges. Yoichiro OKUTANI’s first contact with the dying popular culture of the festival side show was in his student days in Tokyo. He has been fascinated with the subject ever since and decided to turn it into a documentary feature. He accompanies the Otora family, one of the last troupes in this line of work, on their tour across Japan and gives interesting insights into this extravagant profession. vorfilm: lay lay lay team: heaven

von ONIONSKIN, Japan 2012, 3:45 Min.

58

Aufführung Mittwoch 5.6. 17:15 Uhr Naxoshalle Kino Deutschlandpremiere NVA

Credits Japan 2012, Blu-ray, 90 Min., OmeU Regie, Produktion & Weltvertrieb: Yoichiro OKUTANI Kamera: Yudo EBATA, Yoichiro OKUTANI, Kenichi WATANABE Musik: Minoru MACHIKADO www.dokutani.com Über den Regisseur Yoichiro OKUTANI wurde 1978 in Nakatsugawa, Präfektur Gifu geboren, wuchs jedoch in Tokio auf. Er besuchte den Dokumentarfilm-Kurs an der Filmschule Tokio, wo er u.a. von Makoto SATO unterrichtet wurde. Seinem Langfilmdebüt CHILDREN OF SOLEIL wurde beim Yamagata International Documentary Film Festival 2011 eine besondere Erwähnung der Jury ausgesprochen. Filmografie 2011 Children of Soleil (Soreiyu no kodomotachi)


Uzumasa Jacopetti 太秦ヤコペッティ

Shoji hängt seinen Job als IT-Facharbeiter an den Nagel, um für sich, seine Frau und seinen Sohn ein Haus zu bauen, das allein durch die Anziehungskraft von Magnetplatten zusammengehalten wird. Als er eines Nachts einen gestohlenen Bullen erschlägt, um mit dessen Haut die Hauswände zu verkleiden, wird er zufällig vom örtlichen Polizisten Kobayakawa ertappt. Doch dieser bietet Shoji einen Deal an: Gegen einen kleinen Obolus soll Shoji Verbrecher, die von der Justiz nicht angetastet werden können, gewaltsam bestrafen, ohne sie jedoch zu töten. UZUMASA JACOPETTI, skurril und seltsam liebenswert zugleich, ist ein blutiges Spektakel voll überbordender visueller und narrativer Einfälle, das Sie nicht so leicht wieder vergessen werden!

Credits Japan 2013, Blu-ray, 83 Min., OmeU Regie & Kamera: Moriro MIYAMOTO Drehbuch: Moriro MIYAMOTO, Ushirohiko MATSUNAGA Produktion & Weltvertrieb: Shima Films Co., Ltd. Musik: Shinji WADA, Doddodo Darsteller: Shinji WADA, Hanaka KIKI, Masaki KITAHARA, Shishimaru Ozawa www.uzumasa-jacopetti.jp

Vi s i on s

Moriro MIYAMOTO

Über den Regisseur Regieautodidakt Moriro MIYAMOTO, geboren 1981 in Uzumasa in Kyoto, begann 2002 seine ersten Kurzfilme zu drehen. Sein Langfilmdebüt YOSHIO YOSHIMURA WALKING, SLEEPING gewann 2005 den Hauptpreis beim Nakanoshima Film Festival. Sein erster Kinospielfilm BUTT BOAT (2009) wurde in seiner Heimatstadt viel diskutiert. Daneben drehte er mehrere Musikvideos. FILMOGRAFIE (Auswahl) 2005 Yoshio Yoshimura Walking, Sleeping; 2007 Rainmaker (Furifuri bozu); 2009 Butt Boat (Shiribune)

IT worker Shoji decides to build a house on his own for his family, using a rather unorthodox construction method. One night, Shoji steals a bull to use its skin for the new walls, but is caught by a police officer named Kobayakawa. However, Kobayakawa asks him to punish wrongdoers that the criminal justice system cannot touch. vorfilm: Doit Science - city planning

von ONIONSKIN, Japan 2012, 6:04 Min.

Aufführung Mittwoch 5.6. 22:30 Uhr Naxoshalle Kino Internationale Premiere NVA

59


Vi s i on s

Bunyo KIMURA

Where does love go? 愛のゆくえ(仮)

Ai no yukue kari Eine Frau – ein Mann: ein auf den ersten Blick nicht allzu ungewöhnliches Paar, das in der gemeinsamen kleinen Wohnung über Identitäten, Liebe und andere Gefühle spricht und dabei die miteinander durchlebte Vergangenheit Revue passieren lässt. Nach und nach beginnt man allerdings als Zuschauer dieser intimen Szenerie zu ahnen, dass die beiden ein dunkles Geheimnis teilen. Inspiriert durch die 2011 erfolgte Verhaftung eines der ehemals führenden Mitglieder der Aum Shinrikyo-Sekte, zeichnet KIMURA auf mehreren Bedeutungsebenen mit genauem psychologischen Blick das Leben zweier Menschen nach, die eine tiefe Emotionalität verbindet und die sich zu fragen scheinen: Wo ist unsere Liebe geblieben? Inspired by the arrest of a former leading member of the Aum Shinrikyo sect in 2011, KIMURA portraits the apparently ordinary life of a couple sharing a small apartment – as it turns out, that life was anything but ordinary, but it still seems to have been centered not only around a dark secret from their past, but also around the question that can apply to any couple: “Where does love go?” vorfilm: Shugo Tokumaru: Decorate

von ONIONSKIN, Japan 2013, 3:06 Min.

60

Aufführung Mittwoch 5.6. 20:00 Uhr Naxoshalle Kino Internationale Premiere NVA

Credits Japan 2012, HDcam, 86 Min., OmeU Regie: Bunyo KIMURA Drehbuch: Bunyo KIMURA, Asako MAEKAWA Produktion & Weltvertrieb: team JUDAS2012 Kamera: Kazuhiro TAKAHASHI Musik: Taiyoukoumonn Koubou Darsteller: Asako MAEKAWA, Satoru JITSUNASHI www.teamjudas.lomo.jp/aikari.html ÜBER DEN REGISSEUR Bunyo KIMURA, 1979 in Hirosaki (Präfektur Aomori) geboren, drehte 2008 seinen ersten Spielfilm GOODBYE über eine Familie, die bei der atomaren Wiederaufbereitungsanlage in Rokkasho lebt und arbeitet. Der Spielfilm wurde auf internationalen Filmfestivals wie Rotterdam und auch bei Nippon Connection 2009 begeistert aufgenommen. FILMOGRAFIE 2008 Goodbye (Hebano / NC ’09)


Koo-Ki Special 2013

F Ö RDER MITGLIED SCHA F T

Vi s i on s

Nippon Visions @ Nippon Lounge

Hat Ihnen das Festival gefallen? Dann gestalten Sie mit uns Kultur! Werden Sie Fördermitglied des gemeinnützigen Vereins NIPPON CONNECTION e.V. oder helfen Sie mit einer Spende, das Festival zu erhalten. Jeder Beitrag zählt! BEI INTERESSE WENDEN SIE SICH BITTE AN NIPPON CONNECTION e.V. c/o AStA, Mertonstr. 26 – 28 60325 Frankfurt am Main, Germany Phone: +49 69 798 22 986 Fax: +49 69 798 22 987 info@nipponconnection.com

TV-Werbung in Japan ist grundsätzlich schneller, origineller und experimenteller als hierzulande. Die Firma Koo-Ki gehört mit Kunden wie Nike, Sega und MTV zu den innovativsten und angesagtesten der Branche. Sie dreht nicht nur Fernsehspots, sondern ist auch Innovator der digitalen Special Effects für Film und Computerspiele. Wenn den vielfach ausgezeichneten Koo-Ki-Regisseuren langweilig ist, drehen sie wahnwitzige Kurzfilme. Ein buntes Bombardement an Ideen mit Animationen und den unterhaltsamsten Highlights der Werbezunft. Die Werbefilmrolle von Koo-Ki ist während des Festivals mehrmals am Tag in der NIPPON LOUNGE im Mousonturm zu sehen. www.koo-ki.co.jp

Aufführung täglich in der NIPPON LOUNGE Mousonturm 1. OG Eintritt frei

61


62

R etro


Eccentric and Explosive The Cinema of Sogo ISHII Man kann die Bedeutung Sogo ISHIIs (geboren 1957) für das japanische Kino kaum überschätzen. Als einer der ersten hat er mit dem für die japanische Filmindustrie typischen Laufbahnmuster gebrochen. Zuvor war es üblich gewesen, sich bei einem Filmstudio Schritt für Schritt die Karriereleiter hinaufzuarbeiten. Als ISHII 1978 seinen ersten Spielfilm für ein Studio drehen durfte, war er noch Student und aufgrund der Ausdrucksstärke seiner preisgekrönten Kurzfilme eingeladen worden. ISHIIs Solo-Spielfilmdebüt sollte ursprünglich sein Abschlussfilm an der Nihon University College of Art sein, wurde aber von Toei in die Kinos gebracht. Das war der Startschuss für eine Vielzahl junger, hoffnungsvoller Filmemacher mit 8mm-Kameras, die nun versuchten, auf ihre eigene Weise die höheren Ligen zu erobern. Damit wurde gleichsam eine neue Ära der japanischen Kinogeschichte eingeläutet. Häufig wird ISHIIs Karriere in zwei Perioden eingeteilt: die „PunkJahre“ und die „psychedelischen Jahre“. Man könnte aus der heutigen Perspektive noch eine dritte Periode voranfügen, die sich als die „Gesellen-Jahre“ bezeichnen ließe.

Filme / Films Panic high school / shuffle / the master of shiatsu / charge! Hooligans of hakata

64

crazy thunder road / ½ mensch / THE code name IS asia strikeS back

65

august in the water / goJOe

66

electric dragon 80,000 V / isn’t anyone alive?

67

R etro

nippon retro

Vor den Filmen der NIPPON RETRO wird Tom Mes eine kurze Einführung geben.

Angefangen mit den „siamesischen Zwillingen“ GOJOE und ELECTRIC DRAGON 80.000 V hat ISHII in den vergangenen zehn Jahren verschiedene Genres, Stimmungen und Stadien der Experimentierfreude durchexerziert. Sein kürzlich angenommener Künstlername Gakuryu („Bergdrache“) mag aber darauf hindeuten, dass nun abermals eine neue Schaffensperiode für den wichtigsten japanischen Filmemacher der letzten knapp 40 Jahre begonnen hat. It’s hard to overstate the importance of Sogo ISHII for Japanese cinema. For one, he broke with the tradition of apprenticeship that had always ruled the film industry. Before ISHII, if you wanted to make films, you applied at a film studio and climbed up the ladder, step by slow, gradual step. ISHIII changed the rules of the game: suddenly countless young hopefuls with 8mm cameras recognised that it was possible to break into the big leagues on their own terms. CRAZY THUNDER ROAD was epoch-making: to all intents and purposes, a new era in Japanese cinema was born with it. ISHII’s career is often described as encompassing two distinct periods: the “punk years” and the “psychedelic years”. Today, we could add a third period, which we might call the “journeyman years”. If his recent adoption of the new moniker Gakuryu (“Mountain Dragon”) Ishii is any indication, however, a new period in the career of the most important Japanese filmmaker of the past four decades has just begun. (Tom Mes)

Filmografie (Kurz- und Langfilme) 1976 Panic High School! (Koko dai panikku); 1977 Solitude of One Divided by 880,000 (Hachijuhachiman-bun no ichi no kodoku); 1978 Charge! Hooligans of Hakata (Totsugeki! Hakata gurentai); 1980 Crazy Thunder Road; 1981 Shuffle; 1982 Burst City (Bakuretsu toshi); 1983 Asia Strikes Back (Ajia no gyakushu); 1984 The Crazy Family (Gyakufunsha kazoku); 1985 1/2 Mensch; 1989 The Master of Shiatsu (Shiatsu oja) / Dumb Numb Live Friction 1989; 1993 Tokyo Blood; 1994 Angel Dust; 1995 August in the Water (Mizu no naka no hachigatsu); 1996 Labyrinth of Dreams (Yume no ginga); 2000 Gojoe (Gojoe: Gojo reisenki); 2001 Electric Dragon 80.000V; 2003 Dead End Run (NC ’04); 2005 Mirrored Mind (Kyoshin); 2012 Isn’t Anyone Alive? (Ikiteru mono wa inainoka)

63


R etro Panic High School

高校大パニック Koko dai panikku

ISHIIs auf 8mm gedrehter erster Kurzfilm enthält vieles von der Wut, Energie und den sozialpolitischen Anliegen, durch die sich seine spätere Arbeiten auszeichnen. Ein Oberschüler dreht durch und erscheint mit einem Gewehr in der Schule. ISHII’s debut short film was shot on 8mm, but it encompasses much of the rage, the energy and the socio-political concerns that would characterise his later works. A high school student snaps and brings a rifle to school. (Tom Mes) Japan 1976, Digibeta, 17 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sogo (Gakuryu) ISHII Darsteller: Masanobu UMEZU, Jo NAKAMURA

Shuffle シャッフル In der ungestümen Adaption eines Manga von Katsuhiro OTOMO (AKIRA) wird dieses Erzählmuster des zornigen jungen Mannes weitergeführt. SHUFFLE continues the angry young man narrative in a boisterous adaptation of a manga by Katsuhiro OTOMO (AKIRA). (Tom Mes) Japan 1981, 35mm, 37 Min., OmeU Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Darsteller: Yosuke NAKAJIMA, Tatsuya MORI

The Master of Shiatsu 指圧王者 Shiatsu oja Das kurze zwischenzeitliche Comeback in einer von 1984 bis 1994 währenden kreativen Pause entstand als audiovisuelle Entsprechung der namensgebenden japanischen Massage-Variante.

charge! hooligans of hakata 突撃!博多愚連隊

Totsugeki! Hakata gurentai Wer Sogo ISHII nur für seine „Punk-Filme“ kennt, wird von dieser Ode an die Yakuza-Filme der 1970er Jahre im Stil eines Kinji FUKUSAKU überrascht sein. Der Film funktioniert wie eine gute Rockband: charismatische junge Schauspieler, energiegeladen, mit atemberaubendem Tempo und Rhythmus. CHARGE! HOOLIGANS OF HAKATA erhielt beim PIA Filmfestival, Japans Hochburg des unabhängigen Kinos (siehe S. 50), den Hauptpreis und machte Sogo ISHII damit über Nacht bekannt. The film that put ISHII on the map, thanks to a Grand Prize at Japan’s bastion of indie cinema, the PIA Film Festival. Those who know the director mainly for his punk style films will be surprised, not to mention delighted, by this ode to 1970s yakuza movies à la Kinji FUKASAKU. A movie like a good rock band: it stars a charismatic young cast, has energy to spare, and thumps with a pace and rhythm that sweep you breathlessly along. (Tom Mes) Japan 1978, Digibeta, 75 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sogo (Gakuryu) ISHII Kamera: Toshiaki ITO Produktion: Kyoeisha Musik: SHINee Weltvertrieb: Dragon Mountain Darsteller: Masayoshi SHIMIZU, Tomio YATANI, Ryo HIGUCHI, Tetsuo HIJIKATA, Shigeru IZUMIYA

An audiovisual equivalent of the titular high-intensity massage form, ISHII made it, in his own words, “for therapeutic reasons”. (Tom Mes) Japan 1989, 35mm, 13 Min., OmeU Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Darsteller: Tokujiro NAMIKOSHI, Anna Hole

64

Aufführung Freitag 7.6. 18:00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs

Aufführung Samstag 8.6. 18.00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs


R etro

crazy thunder road

½ Mensch

狂い咲きサンダーロード

Hanbun ningen

Einer der wichtigsten japanischen Filme der letzten 40 Jahre: eine rohe, direkte Saga, bevölkert von Bikern, Nationalisten, Rockern und Anarchisten. Für den Dreh lieh sich ISHII die Ausrüstung seiner Universität aus. Das Ergebnis sorgte für seinen Rauswurf und eine Menge Schulden, begründete aber auch seine Karriere: Toei Central Film brachte den Film in die Kinos. Wie alle von ISHIIs besten Werken ist auch dieses sowohl ein Dokument einer Zeit und ihrer Subkulturen als auch aufregende Fiktion. Für Takeshi KITANO einer der zehn besten Filme aller Zeiten. Nicht verpassen! One of the most important Japanese films of the past four decades is a raw saga of bikers, nationalists, rockers and anarchists. Made on equipment borrowed from the university where ISHII was studying at the time, CRAZY THUNDER ROAD not only got him kicked out of school and up to his neck in debt, it also launched his professional filmmaking career: it was picked up for national distribution by Toei Central Film. Like all of ISHII’s best films, it is as much a document of an era and its subcultures (the supporting cast are mostly real bikers and rock musicians) as a rip-roaring work of fiction. Takeshi KITANO once famously voted it one of the ten best films of all time. Unmissable. (Tom Mes) Japan 1980, 35mm, 95 Min., OmeU Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Drehbuch: Sogo ISHII, Mitsuhiko AKITA, Masumi HIRAYANAGI Kamera: Norimichi KASAMATSU Musik: Shigeru IZUMIYA, Panta & Hal, The Mods Weltvertrieb: Dragon Mountain Darsteller: Tatsuo YAMADA, Masamitsu OHIKE, Koji NANJO, Nenji KOBAYASHI

Aufführung Freitag 7.6. 20:30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs

半分人間

Nachdem die „Einstürzenden Neubauten“ ISHIIs Film CRAZY FAMILY gesehen hatten, luden sie ihn dazu ein, ihre JapanTour zu verfilmen. Die Philosophie der Band, dass jedes Geräusch auch Musik ist, gab dem Filmemacher die ideale Ebene, um seine steigende Faszination der Metaphysik zu erkunden: Auf der Höhe des Atoms ist alles gleich. After having caught ISHII’s CRAZY FAMILY, Einstürzende Neubauten invited him to film their Japanese tour. The band’s philosophy that all noise is music gave ISHII the perfect platform to explore his emerging fascination with metaphysics: at the level of the atom, everything is equal. (Tom Mes) Japan 1985, 16mm, 50 Min., ohne Dialog Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Produktion: Directors Company, I.D.O. productions Musik & Darsteller: Einstürzende Neubauten Weltvertrieb: Dragon Mountain

The Code Name Is Asia Strikes Back

アジアの逆襲

Ajia no gyakushu Ursprünglich als Untermalung für Live-Auftritte von “The Bacillus Army”, einer Punk-Gruppe mit ISHII als Sänger, gedreht, gibt der Film einen Einblick in die frühe Periode des japanischen Cyberpunks, der durch den neuen Soundtrack von Hiroyuki ONOGAWA (Mach 1.67) noch unterstrichen wird. Originally made to accompany live performances by The Bacillus Army, a punk super group with ISHII on vocals, this film is one of the earliest entries in Japan’s cyberpunk cycle, a status only emphasised by the new soundtrack. (Tom Mes) Japan 1983-2006, Digibeta, 30 Min., OmeU Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Musik: Hiroyuki ONOGAWA (Mach 1.67) Weltvertrieb: Dragon Mountain Darsteller: Yoshiki ARIZONO, Jun TAKEUCHI, Hidemaru

Aufführung Freitag 7.6. 22:30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs

65


R etro

august in the water

gojoe

水の中の八月

Gojoe 五条霊戦記 Gojoe, Gojo reisenki

Sogo ISHIIs Begeisterung für Metaphysik wurde bereits in 1/2 MENSCH und THE MASTER OF SHIATSU deutlich und erreichte in AUGUST IN THE WATER ihren Höhepunkt. Ein Film wie eine schöne Reise, schillernd und schwingend. Versteinerte Menschen, magische Pilze und ein Rockstar aus dem All sind nur einige der Bausteine dieses halluzinogenen Spektakels. In Sachen Geschwindigkeit und Stimmung weit entfernt von ISHIIs Punk-Filmen des vorherigen Jahrzehnts, bietet dieser Film, in gleichen Teilen beruhigend wie verwirrend, dem Zuschauer ein ganz einzigartiges Vergnügen. Der Eintritt ist frei!

In seinem ersten Historienfilm erfindet ISHII nicht nur dieses so ureigene, japanische Genre neu, sondern auch eine der meistgeliebten Legenden des Landes. In der stürmischen Schwertkampfgeschichte bekommt das alte Märchen vom Duell des adligen Schwertkämpfers Yoshitsune mit dem Kriegermönch Benkei auf der Gojo-Brücke von Kyoto eine Überarbeitung epischen Ausmaßes. Die aufwendige, eigenwillige und beeindruckende Produktion ist ein offensichtlicher Vorgänger von Takashi MIIKEs späterem Samurai-Spektakel 13 ASSASINS.

Mizu no naka no hachigatsu

The metaphysics ISHII began to explore in ½ MENSCH and THE MASTER OF SHIATSU reach their zenith with AUGUST IN THE WATER, an enigmatic but resonantly beautiful trip of a movie. Petrified humans, magic mushrooms and a rock star from outer space are just a few of the building blocks of this hallucinogenic spectacle. In terms of pace and mood, this is miles removed from ISHII’s punk films of the previous decade, but being equal parts soothing and puzzling, it offers the viewer its own unique pleasures. (Tom Mes) In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstut Köln (The Japan Foundation)

For his first period film, ISHII reinvents not only Japan’s most quintessential genre, but also one of the country’s most beloved legends. In this roaring swordplay saga, the ancient tale of the duel between the noble swordsman Yoshitsune and the warrior monk Benkei on Kyoto’s Gojo Bridge receives an overhaul of epic proportion. The sumptuous, off-beat and powerful GOJOE is an obvious precursor to Takashi MIIKE’s later samurai spectacle 13 ASSASSINS. (Tom Mes) Japan 2000, 35mm, 115 Min., OmeU Regie: Sogo (Gakuryu) ISHII Produktion: Suncent Cinemaworks Inc. Drehbuch: Goro NAKAJIMA, Sogo (Gakuryu) ISHII Kamera: Makoto WATANABE Musik: Hiroyuki ONOGAWA Weltvertrieb: Wildbunch Darsteller: Tadanobu ASANO, Masatoshi NAGASE, Daisuke RYU, Jun KUNIMURA, Ittoku KISHIBE

Japan 1995, 16mm, 117 Min., OmU Regie & Drehbuch: Sogo (Gakuryu) ISHII Kamera: Norimichi KASAMATSU Produktion: August in the Water Production Committee Musik: Norihiro TSURU Verleih: Japanischen Kulturinstut Köln (The Japan Foundation) Darsteller: Shinsuke AOKI, Rena KOMINE, Kou MACHIDA, Masaaki TAKARAI, Reiko MATSUO

66

Aufführung Samstag 8.6. 16:00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs Eintritt frei

Aufführung Sonntag 9.6. 20:30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs


R etro

electric dragon 80,000 v isn’t anyone alive? エレクトリック·ドラゴン 80000V

生きてるものはいないのか

Dieses herrliche, einstündige Freudenfest von Lärm und visueller Reizüberflutung ist die selbstbezogene Rückkehr zu ISHIIs Punkstil und eine außergewöhnliche Kinoerfahrung. ELECTRIC DRAGON 80.000 V führt uns über atemberaubende Ausblicke von Tokios Dächern durch die engsten Gassen, während Tadanobu ASANO als Starkstrom- Reptilfahnder gegen Masatoshi NAGASE als Blitzableiter-Elektriker ausgespielt wird. Der explosive Zusammenprall des Trommelfell erschütternden Punk-Rock-Soundtracks mit Industrial Noise macht diesen Film zu einem überwältigenden Kinoereignis.

ISHIIs neuester Film läuft im Wettbewerb um den NIPPON CINEMA AWARD (siehe S. 16).

Ikiteru mono wa inainoka

ISHII’s latest work runs in competition for the NIPPON CINEMA AWARD (see p. 16).

A self-aware return to ISHII’s punk style, this glorious one-hour celebration of noise and style over substance is a cinema experience like no other. Pitting Tadanobu ASANO’s high-voltage reptile investigator against Masatoshi NAGASE’s lightningguiding electrician, ELECTRIC DRAGON 80,000 V takes us across Tokyo’s most panoramic rooftops and through its narrowest alleys. With its eardrum-shattering soundtrack of punk rock and industrial noise and the explosive clashes between its two leads, this film is as overwhelming a cinema experience as you’re ever likely to undergo. (Tom Mes) Japan 2001, Betacam SP, 55 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Sogo (Gakuryu) ISHII Produktion: Suncent CinemaWorks Inc. Kamera: Norimichi KASAMATSU Musik: Hiroyuki ONOGAWA Weltvertrieb: Wowow Darsteller: Tadanobu ASANO, Masatoshi NAGASE Vorfilm:

PANIC HIGH SCHOOL

高校大パニック Koko dai panikku

von Sogo (Gakuryu) ISHII (siehe S. 64)

Aufführung Samstag 8.6. 20:30 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum In Anwesenheit des Regisseurs

Aufführungen Donnerstag 6.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal Sonntag 9.6. 18:00 Uhr Kino im Deutschen Filmmuseum Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA

67


C u ltu r e

Shiatsu BabyShiatsu Sho-nishin ~ japanische Behandlungsmethoden praktisch erleben ~ Neue berufliche Horizonte entdecken Neugierig? Weitere Infos unter www.aceki.de Telefon (0 61 45) 59 89 91

Kimono +

Hakama Made in Germany

Design Gianni Sarto D端sseldorf +49 (0)211 24858072 www.gianni-sarto.de


Veranstaltungen / Events Nippon Lounge & Cocktailbar / Nippon Yatai-Markt

70

Nippon live on Stage: Mikabomb & Ozaka Bondage / Kao=S / Festivalparty

71

Kimono-Workshop / Teezeremonie / Shakuhachi-Workshop

72

Zen / Butoh

73

C u ltu r e

nippon Culture

ustai ustaihSyb nihsin o Filmfrühstück / Nippon Heimkino/ 74 Manga-Workshop

Schwertkampf der Samurai, Zen-Meditation, Teezeremonie und Butoh-Tanz – wer traditionelle japanische Künste kennenKochkurs: -dazu sg nu lddien a he B Temari-Sushi eh/csinap lernen will, hat bei NIPPON CULTURE beste GelegenKochkurs: Wagashi / heit. In zahlreichen Workshops, Vorträgen und Vorführungen nebelre hcsitka rp nedo 75 ht Sake-Workshop können Sie die vielseitigen Facetten der japanischen Kultur, ob Tee i Lounge & Café Japanische klassisch odern modern, et oerleben. ziroH ehc lf u/ r eb eu Massage / Go

76

ne kcedt & Im Künstlerhaus Mousonturm lädt der NIPPON YATAI-Markt Spielhölle / Karaoke Soup Lounge / dazu ein, die Köstlichkeiten der japanischen Küche zu probieSchwertkampf-Workshop ?gi77reig ren und japanische Kunst und Krimskrams zu erwerben. In Livepainting Kozue Kodama / re eret der neuen NIPPON Lounge & Cocktailbar kann t mann zwi- u sofnI Ausstellung: Nuclear Power schen und nach den Filmen entspannen.Am Freitag bringen Series / Podiumsdiskussion 78 ed.ikeca. die Girl-Punkband Mikabomb und die Elektro-Riot-Art-ForSubtitling Workshop / mation Ozaka Bondage den 8 Mousonturm zum Beben. Der 4 1 9 9 95 )5 nof Vortrag 1 Sogo 6 (Gakuryu)0 ISHII( 79 Auftritt von Kao=S am Samstag wird nicht nur musikalisch Japanologie: Vortrag Politisierung / begeistern – besonders gespannt sein darf man auf die Tanz- Japanologie: Vortrag und Schwertkampf-Performance der Sängerin. Nicht verpas- Robotopia Nipponica / 80 sen sollte man die legendäre NIPPON Festivalparty mit DJ Filmemachergespräche Seiji, bei der bis in die frühen Morgenstunden gefeiert wird. Vortrag Shinpa Film / 81 Die Ausstellung „Nuclear Power Series“ von Takuya OSHIMA Panel “Golden Age” in der Naxoshalle widmet sich dem komplexen Thema Atomenergie in Japan und ist zudem das beeindruckende Ergebnis einer intensiven Auseinandersetzung mit der atomaren Katastrophe im Jahr 2011. Vorträge, Filmemachergespräche, ein Panel zum japanischen Kino der 90er Jahre und die Podiumsdiskussion geben interessante Einblicke hinter die Kulissen. Nicht fehlen dürfen die beliebten Veranstaltungen NIPPON Heimkino, Filmfrühstück und Karaoke & SOUP LOUNGE. Wer Entspannung im bunten Festivaltreiben braucht, ist in der Naxoshalle gut aufgehoben. Eine Tasse Tee in der TeeLounge oder eine japanische Massage bringen Körper und Geist in Einklang. Samurai sword fighting, Zen meditation and butoh dancing – those of you who are interested in getting to know traditional Japanese arts, visit the NIPPON CULTURE programme! Again the festival brings you a variety of insights into Japanese culture, classic and modern, besides and on top of the film programme. Stroll through the NIPPON yatai market, taste delicious sushi and premium sake, dress in a kimono, relax in the NIPPON LOUNGE & COCKTAIL BAR. Take a look behind the scenes of Japanese cinema in lectures and interviews with filmmakers. Dance all night long at the weekend concerts with MIKABOMB, OZAKA BONDAGE and Kao=S, and join the festival party with DJ Seiji.

69


C u ltu r e

Nippon Lounge & cocktailbar

NIPPON LOUNGE & COCKTAILBAR Sehen und gesehen werden, chillen, feiern und Cocktails schlürfen. Das Foyer im 1. Stock des Mousonturms verwandelt sich während des Festivals in die NIPPON LOUNGE. Japanische Getränke, spezielle Nippon-Cocktails, der angrenzende NIPPON YATAI-Markt mit Spielhölle, verschiedenen Ständen sowie abends unsere beliebte Karaoke- und Suppenbar bieten echte Festivalatmosphäre und laden ein zum Energietanken, Entspannen und Verweilen zwischen zwei Filmen – oder auch länger. Eröffnen wird das Festival DJane Florence Bujard (Regisseurin TOKYO DYKE!) am Dienstag ab 18 Uhr. An den weiteren Festivalabenden geben sich DJs und VJs die Turntables und Projektoren in die Hand. Dienstag 4.6. ab 18:00 Uhr ERÖFFNUNGSLOUNGE mit DJane Florence Bujard (Regisseurin TOKYO DYKE!) & dj Gonça & Cocktailbar & Visuals von eyetrap.net Mittwoch 5.6. ab 18:00 Uhr DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia Donnerstag 6.6. ab 18:00 Uhr DJs Shonna Turner & Cocktailbar Freitag 7.6. ab 18:00 Uhr DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar ab 23:00 Uhr Party mit den DJs von OZAKA BONDAGE Samstag 8.6. ab 18:00 Uhr DJ Robert & Cocktailbar ab 22:00 Uhr Festivalparty mit DJ Seiji & Visuals vom Designbüro Frankfurt Sonntag 9.6. ab 17:00 Uhr DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia Mousonturm 1.OG Eintritt frei

nippon yataimarkt

Nippon yatai - Japanischer Markt Probieren, stöbern, staunen und spielen Sie! Beim japanischen YATAI-Markt im Studio 2 des Mousonturms wird alles geboten, was die Sinne erfreut: Köstlichkeiten für den Gaumen, Kunst und „Krimskrams“, gekühlter Premium-Sake und heißer grüner Tee oder lassen Sie sich von japanischen Videospielen in Phantasiewelten entführen. Dienstag 4.6. 17:00 - 24:00 Uhr Mittwoch 5.6. und Donnerstag 6.6. 13:30 - 24:00 Uhr Freitag 7.6. und Samstag 8.6. 11:00 - 24:00 Uhr Sonntag 9.6. 11:00 - 21:00 Uhr Mousonturm Studio 2 Eintritt frei

70


nippon live on stage: mikabomb & Ozaka Bondage BOMB-astisch wird der Freitagabend bei Nippon Connection! Gleich zwei außergewöhnliche Bands geben sich die Ehre. MIKABOMB are back on Nippon Stage – wie schon 2006 rocken die vier japanischen Musikerinnen um Frontfrau Mika HANDA mit harten Gitarrenriffs, süßen Sing-along-Melodien und einer mitreißenden Bühnenshow im Stile der Ramones das Festival.

C u ltu r e

nippon live on stage: mikabomb & ozaka bondage

Als Special Guest wird die Frankfurter Elektro-Riot-Art-Formation OZAKA BONDAGE um Volker Kehl und Vincent Master erwartet, die mit ihrem berüchtigten Stilmix aus elektrostatischen Beats, überschallschnellen Rhythmen und energiegeladenen Spontankosmonauten dem Publikum einheizen wird! Anschließend Party!

KONTAKT www.facebook.com/pages/Mikabomb-Official/149588168492341 www.ozakabondage.com Freitag 7.6. 22:00 Uhr Mousonturm Studio 1

Nippon LIVE on Stage: kao = s

Nippon LIVE On Stage: Kao=S Die Musik von Kao=S ist eine leidenschaftliche Kombination aus japanischer Tradition und moderner Rockmusik. Ihre Performance kombiniert Tsugaru-Shamisen mit Akustikgitarre, Gesang und japanischer Schwertkunst. Kaori KAWABUCHI, Shuji YAMAGIRI, Daisuke KAMINAGA und Jack haben Kao=S 2011 in Tokio gegründet und wurden bereits beim amerikanischen SXSW-Festival gefeiert. Kaori fasziniert nicht nur durch ihren intensiven Gesang, sondern auch durch ihre expressive Tanz- und Schwertkampf-Performance. Tauchen Sie ein in die einzigartige Welt von Kao=S! Kontakt www.kaos-japan.com Samstag 8.6. 20:30 Uhr Mousonturm Studio 1 Die Eintrittskarte ist auch für die Festivalparty gültig

Festivalparty mit DJ Seiji

Festivalparty mit DJ Seiji J-Pop meets K-Pop meets International Club Sound – mit japanischen und peruanischen Wurzeln selbst schon ein multikulturelles Phänomen taucht der angesagteste K+J-Pop DJ Frankreichs – DJ Seiji – am Samstag Abend das Festivalzentrum in internationale Club-Atmosphäre. Redlight, Club Haussmann, Le Privilege, Planet St. Pauli und A-Lounge sind nur einige seiner Stationen. Sogar im schwedischen hohen Norden begeisterte er bereits das Partyvolk. Unterstützt wird DJ Seiji mit Visuals vom Designbüro Frankfurt. Zur Stärkung für eine lange Nacht gibt es japanische Nudelsuppe! Kontakt www.facebook.com/DJSEIJIVKPOP www.designbuero-frankfurt.de Samstag 8.6. ab 22:00 Uhr Mousonturm Nippon Lounge Für Besucher des Kao=S Konzertes Eintritt frei

71


© Robert Schittko 2012

C u ltu r e

Kimono-workshop

Workshop: Der kimono – Mehr als nur ein kleidungsstÜCK Die traditionelle japanische Kleidung ist für viele Europäer ein Mysterium und Anlass für Missverständnisse. In Japan wurden Kimonos nach 1945 jahrelang nur noch zu offiziellen Anlässen getragen und hatten deshalb ein etwas verstaubtes Image. In den letzten Jahren erlebt der Kimono bei jungen Leuten ein großes Revival und erfreut sich auch im Ausland zunehmender Beliebtheit. Der Workshop wird kurz die Geschichte des Kimonos vorstellen und über seine heutige Bedeutung sprechen. Anschließend können einige Teilnehmer unter fachkundiger Anleitung selbst Yukata (leichte Sommerkimonos aus Baumwolle) anprobieren, daher sollten die Teilnehmer bitte leichte, eng anliegende Kleidung tragen. In Zusammenarbeit mit The City of Yokohama Frankfurt Representative Office, Yokohama-Frankfurt Friendship Committee und Frankfurt-Yokohama Citizens Network e.V.

kontakt The City of Yokohama Frankfurt Representative Office, Maria Deutsch, www.yokohama-city.de Sonntag 9.6. 13:30 Uhr Mousonturm Studio 3

Teezeremonie © Gerhard Günther

Teezeremonie Die Teezeremonie als besondere Form japanischer Gastfreundschaft wurde von einem buddhistischen Abt nach Japan gebracht. Teemeister Sen no Rikyu entwickelte diese Kunst später mit höchsten spirituellen und philosophischen Ansprüchen zu einem einzigartigen Lebensweg weiter. Sachiko SHIROYA, Teemeisterin vom IORI Teezeremonie Kulturhaus, gibt Ihnen eine Einführung in die Kunst und Tradition des Teeweges. Genießen Sie bei der Teezeremonie japanische Süßigkeiten und traditionell zubereiteten gemahlenen Grüntee. Kontakt IORI Teezeremonie Kulturhaus, Sachiko SHIROYA, Parkstraße 54, 65812 Bad Soden am Taunus, www.iori-teeweg.de Samstag 8.6. 12:00 Uhr Mousonturm Studio 3

shakuhachiworkshop

Shakuhachi-Workshop mit Daisuke KAMINAGA (Kao=S) Die Shakuhachi ist eine traditionelle japanische Bambusflöte, die in Deutschland eher unbekannt ist. Daisuke KAMINAGA, Shakuhachi-Spieler der japanischen Band Kao=S (siehe S. 71), lädt Sie ein gemeinsam mit ihm dieses Instrument zu entdecken. Dabei werden Sie nicht nur etwas über dessen Geschichte erfahren, sondern auch selbst die Gelegenheit bekommen es auszuprobieren. Kontakt www.kaos-japan.com Freitag 7.6. 15:30 Uhr Mousonturm Studio 1

72


© Yu NOZAKI

Zen: Vortrag, Workshop & Performance Gleich drei Veranstaltungen widmen sich dieses Jahr dem Thema Zen. Ein Vortrag des japanischen Zen-Mönchs Seigaku führt in die Thematik ein. Passend dazu können Sie im Rahmen eines Workshops die japanische Sitzmeditation erlernen und erleben, wie sich Zen im Alltag praktizieren lässt. Verpassen Sie auch nicht „Oryoki Tempatsu“: eine traditionelle Essenszeremonie, die seit vielen Generationen in japanischen Zen-Tempeln praktiziert wird. KONTAKT Seigaku, www.unsui.net Zen-Performance „Oryoki Tempatsu“ Freitag 7.6. 18:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Zen-Vortrag Samstag 8.6. 14:30 Uhr Mousonturm Studio 1 In japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung Workshop Zazen & Zen-Movement Sonntag 9.6. 18:00 Uhr Mousonturm Studio 3 Bitte bequeme Kleidung mitbringen

Butoh Tanzworkshop & Performance

Butoh: Tanz-workshop & Performance Passend zu unserem Programm mit Butoh-Kurzfilmen (siehe S. 44) bieten wir dieses Jahr sowohl eine Butoh-Performance als auch einen Butoh-Tanzworkshop an. Butoh ist eine zeitgenössische japanische Tanzrichtung, die auch als Tanz der Dunkelheit, der Rebellion und der Verwandlung bezeichnet wird. Zusammen mit dem Musiker Takuya KURIHARA wird der Butoh-Tänzer Yoshihiro SHIMOMURA diese ausdrucksstarke japanische Tanzrichtung auf die Bühne bringen. Im Rahmen des Tanz-Workshops haben Sie die Möglichkeit die Grundtechniken des Butoh zu erlernen. Bitte bringen Sie bequeme Kleidung mit. Kontakt Yoshihiro SHIMOMURA, sites.google.com/site/shimokwsk/ Takuya KURIHARA, kuriharatakuya.wordpress.com Tanz-Workshop Donnerstag 6.6. 19:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Tanz-Performance Freitag 7.6. 20:30 Uhr Mousonturm Studio 3

Designbüro FrankFurt KommuniKation und identität Corporate Design / Eventkommunikation / Trailer Wir gestalten für Nippon Connection seit 2011 www. Designbuero-Frankfurt.de

C u ltu r e

Zen


© Nonchan Noriben Film Association 2009

C u ltu r e

FilmfrÜhstÜck

Filmfrühstück mit Noriben – THE RECIPE FOR FORTUNE Das Filmfrühstück am Sonntagvormittag ist ein Klassiker bei Nippon Connection. Zum Gourmet-Film NORIBEN - THE RECIPE FOR FORTUNE von Akira OGATA (siehe S. 20) gibt es diesmal ein köstliches Frühstücksbuffet vom MousonturmRestaurant Bouhlou. Wir wünschen guten Appetit! In Zusammenarbeit mit dem Japanischen Kulturinstitut Köln (The Japan Foundation)

Sonntag 9.6. 11:00 Uhr Mousonturm Studio 1

Nippon Heimkino © Felix Kost

Nippon Heimkino mit Jörg Buttgereit & Thilo Gosejohann NIPPON CONNECTION ohne HEIMKINO, das ist wie Fernsehen ohne Chips und Bier – einfach undenkbar! Und deshalb wird beides auch reichlich an Euch ausgegeben. Wir wollen ja, dass eine heimelige Atmosphäre herrscht, wenn unsere Starbesetzung auf der Couch zum verbalen Rundumschlag ausholt. Denn NIPPON HEIMKINO, das bedeutet: ein Überraschungsfilm wird live kommentiert von Jörg Buttgereit (Kultregisseur und Experte für japanische Monsterfilme) und Thilo Gosejohann (Trashfilmer und Fernsehregisseur). Die Wiederentdeckung von zu Unrecht verschmähten Absurditäten aus der Mottenkiste unseres liebsten Filmlandes gehören hier zum guten Ton. Und bei Jörg und Thilo seid ihr dafür in den besten Händen. Versprochen. Mittwoch 5.6. 20:00 Uhr Mousonturm Studio 1

MangaZeichenworkshop

Manga-Zeichenworkshop mit Alexandra Völker Wie zeichnet man eigentlich eine Mangafigur? Wie groß sollten die Augen sein? Und was ist denn bitteschön ein „Chibi“? Die japanischen Manga-Comics sind mittlerweile auch Teil der deutschen Alltagskultur und entführen uns in eine optisch und thematisch völlig andere Welt. Die erfolgreiche deutsche Mangazeichnerin Alexandra Völker zeigt Anfängern und Neugierigen in ihrem Workshop die Grundlagen von Zeichentechnik und Storyaufbau – Kulleraugen und Stupsnase inklusive. Mit freundlicher Unterstützung von EGMONT Manga und Marume – Manga Fernkurs (www.manganet.de, www.marume.de)

Kontakt www.xela-city.de Freitag 7.6. 16:00 Uhr Mousonturm Studio 3

74


Kochkurs: Temari-Sushi Tauchen Sie gemeinsam mit dem Koch des japanischen Generalkonsuls, Yoshihiro IGUCHI, in die japanische Küche ein und lernen Sie, wie sich Temari-Sushi zubereiten lassen. Hierbei handelt es sich um kleine, handgemachte Sushi-Bällchen, die beispielsweise mit Fisch oder Gemüse belegt werden können. Der Kreativität sind bei der Zubereitung praktisch keine Grenzen gesetzt, und so fallen die kleinen Köstlichkeiten insbesondere durch ihre bunte Vielfalt auf. Sie eignen sich hervorragend als leckeres Fingerfood für jede Party. Entdecken Sie am besten selbst, welches Geheimnis sich hinter Temari-Sushi verbirgt.

C u ltu r e

Kochkurs: Temari-Sushi

Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan in Frankfurt am Main

KONTAKT Generalkonsulat von Japan in Frankfurt am Main, www.frankfurt.de.emb-japan.go.jp Mittwoch 5.6. 17:00 Uhr Mousonturm Studio 3

Kochkurs: wagashi

Kochkurs: Wagashi Wagashi? Das sind kunstvoll angerichtete japanische Süßigkeiten aus Mochi-Reis, Bohnenpaste und Sojabohnenmehl. Wenn Sie Süßigkeiten einmal ganz anders kennenlernen möchten, haben Sie beim Wagashi-Workshop mit Lina Zivanovic die Möglichkeit die Süßigkeiten aus Japan nicht nur zu genießen, sondern auch selbst zuzubereiten. Kontakt Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com Donnerstag 6.6. 16:00 Uhr Mousonturm Studio 1

sake-workshop

sake-workshop Der Reiswein Sake ist Stolz und wichtiger Begleiter der japanischen Küche. Yoshiko Ueno-Müller, erste weibliche „Master of Sake Tasting“ und Trägerin des Titels SAKE SAMURAI, veröffentlichte im März das Buch „Sake – Elixier der japanischen Seele“ und zeigt darin auf, dass das japanische Nationalgetränk auch problemlos mit anderen Küchen harmoniert. Im Workshop werden die regionalen Eigenheiten und die Profile der Sake-Brauer aus verschiedenen Regionen vorgestellt und anhand von drei Sorten Premium-Sake erläutert. Kontakt UENO GOURMET GmbH, Yoshiko Ueno-Müller & Jörg Müller, www.japan-gourmet.com Sonntag 9.6. 15:30 Uhr Mousonturm Studio 3

75


C u ltu r e

Tee-Lounge & Café

Tee-Lounge & Café Genießen Sie eine Tasse grünen Tee oder köstliches MatchaGebäck und finden Sie ein wenig Entspannung vom Festivaltrubel. Neben der Tee-Lounge bietet die Naxoshalle (gemeinsames Festivalzentrum mit dem Künstlerhaus Mousonturm) den ganzen Tag über auch die Möglichkeit japanisches Essen zu probieren oder bei schönem Wetter bei einer Tasse Kaffee draußen vor der Halle zu entspannen.

Kontakt Alexander Diroll, tealer@gmx.de Mittwoch 5.6 - Sonntag 9.6. Naxoshalle Café Eintritt frei

japanische Massage

Japanische Massage Gestresst? Verspannt? Dann erholen Sie sich doch einfach mit Shiatsu oder einer Body Balance Massage! Während einer Shiatsu-Behandlung wird durch tief wirkenden Druck auf die Energiebahnen des Körpers und durch sanfte Dehnungen der Energiefluss im Körper angeregt. Auch die sehr sanfte Behandlung einer Body Balance Massage sorgt für eine Tiefenentspannung und dient als Schmerzprophylaxe. Kontakt Shiatsu: Aceki e.V., www.aceki.de Body Balance Massage: JABOBA – Japanische Body Balance, Kanako Iwamaru, www.jaboba.de Shiatsu-Massage Donnerstag 6.6. Naxoshalle Café Termine nach Vereinbarung vor Ort Japanische Body Balance-Massage Freitag 7.6. – Sonntag 9.6. 11:00 - 18:00 Uhr Naxoshalle Café Termine nach Vereinbarung vor Ort

Go

go Wenn Sie neben dem Angebot an Videospielen auch gerne ein klassisches japanisches Spiel kennenlernen möchten, haben Sie am Freitag im Café der Naxoshalle die Möglichkeit in die Welt des japanischen Brettspiels Go einzutauchen. Go wird von zwei Spielern mit weißen und schwarzen linsenförmigen Steinen gespielt. Ziel des Spiels ist es den Gegner mit seinen Steinen einzuzingeln. Gunnar Dickfeld vom Hessischen Go-Landesverband e.V. wird Ihnen eine Einführung in dieses faszinierende Spiel geben. Kontakt www.hessen-go.de Freitag 7.6. 16:00 - 21:00 Uhr Naxoshalle Café Eintritt frei

76


© Klaas Dirks

Spielhölle Links! Rechts! Links! Rechts! Oben! Und Drehung! Lieber zu heißen Beats tanzen oder sich doch eher mit Freunden im Tortenweitwurf messen? Ein weiteres Mal öffnet die Videospielhölle ihre Pforten für all jene, die zwischen den Filmen das besondere Auflockerungsprogramm suchen. Ob retro oder aktuell, spaßig oder intellektuell – hier findet sich für jeden Geschmack das richtige Spiel. Natürlich – wie immer – für jedermann umsonst!

C u ltu r e

Spielhölle

Dienstag 4.6. 17:00 - 24:00 Uhr Mittwoch 5.6. und Donnerstag 6.6. 13:30 - 24:00 Uhr Freitag 7.6. und Samstag 8.6. 11:00 - 24:00 Uhr Sonntag 9.6. 11:00 - 21:00 Uhr Mousonturm Studio 2 Eintritt frei (Zutritt ab 18 Jahren)

Karaoke & Soup lounge © Denny Sachs

Karaoke & Soup Lounge Weg mit den Haarbürsten und die echten Mikrofone geschnappt: Beim Karaoke darf jeder zeigen, was er stimmlich drauf hat! Ob allein oder zu mehreren, alles ist möglich. Und wer von seiner Performance allzu erschöpft ist, kann sich direkt wieder mit einer leckeren Nudelsuppe stärken. Singen, Suppe, Stimmung – was braucht ein gelungener Abend mehr? Dienstag 4.6. ab 20:30 Uhr Karaoke & Soup Lounge Donnerstag 6.6. ab 19 Uhr Karaoke & Soup Lounge Samstag 8.6. ab 22:30 Uhr Soup Lounge Mousonturm Studio 1 Eintritt frei

SchwertkampfWorkshop

Schwertkampf-Workshop mit Kaori KAWABUCHI (Kao=S) Dieses Jahr bieten wir einen ganz besonderen Workshop an: Bei uns können Sie lernen, wie man mit einem sogenannten „Bokuto“-Schwert kämpft und es richtig positioniert und bewegt. Am Ende des Workshops haben Sie sogar die Möglichkeit einen kleinen Schwertkampf einzustudieren. Kaori KAWABUCHI, Sängerin und Schwertkämpferin der japanischen Band Kao=S, heißt Sie herzlich zu ihrem Workshop willkommen. Mit freundlicher Unterstützung der Deutsch-Japanischen Gesellschaft Frankfurt. Kontakt www.kaos-japan.com Donnerstag 6.6. 17:00 Uhr Mousonturm Studio 3

77


© Armin Ritter 2012

C u ltu r e

Live-Painting mit Kozue KODAMA

Live-Painting mit Kozue KODAMA Die preisgekrönte Künstlerin Kozue KODAMA (u.a. Design Art Sign Award) verzaubert durch ihren einzigartigen märchenhaften Stil. Wie bereits im vergangenen Jahr wird sie eine Live-Painting-Performance liefern, die begeistert. Erleben Sie mit, wie sie im Laufe des Festivals einer leeren Leinwand Leben einhaucht und so nach und nach ein neues Kunstwerk entstehen lässt. Das vollendete Bild kann nach dem Festival ersteigert werden – der Gesamterlös wird an die vom Erdbeben betroffenen Regionen Japans gespendet.

Kontakt www.ko-zue.com Mittwoch 5.6. - Sonntag 9.6. Naxoshalle Café Eintritt frei

Ausstellung Nuclear Power Series

Ausstellung Nuclear Power Series Die „Nuclear Power Series“ des Künstlers Takuya OSHIMA vermittelt auf beeindruckende Art und Weise die Bandbreite des äußerst komplexen Themas Atomenergie in Japan. Zum einen stellt die Bilderserie eine Antwort auf die atomare Katastrophe im Jahr 2011 und die darauf folgende Welle von Anti-Atomkraft-Demonstrationen dar. Zum anderen ist sie Ergebnis der intensiven Beschäftigung Takuya OSHIMAs mit der Thematik. Die dabei aufgekommenen Fragen finden, ebenso wie Gefühle der Empörung und Entrüstung, ihren Ausdruck in den entstandenen Bildern. Kontakt www.takuyaoshima.com Dienstag 4.6. - Sonntag 9.6. Naxoshalle Café Eintritt frei

Podiumsdiskussion © Fei Phoon 2009

Podiumsdiskussion Film after Fukushima - How Filmmakers are facing the crisis Als im März 2011 das verheerende Erdbeben und seine Folgen auch die Filmindustrie lahm legten, meldeten sich Stimmen zu Wort, die von einer „Zeitrechnung nach Fukushima“ sprachen. Auch bei NIPPON CONNECTION kann man beobachten, wie die Katastrophe nicht nur die Produktion, sondern auch die Inhalte verändert. Luk van Haute spricht mit Kiki SUGINO (Darstellerin und Produzentin von ODAYAKA), Keiko ARAKI (Festivalleiterin PIA Film Festival, Tokio) und Ian Thomas Ash (Regisseur A2) über die Situation zwei Jahre nach der Dreifachkatastrophe. After the earthquake, followed by the nuclear disaster in March 2011, voices came up talking about a “new era after Fukushima”. Luk van Haute talks with Kiki SUGINO (producer and actress of ODAYAKA), Keiko ARAKI (festival director PIA Film Festival, Tokyo) and Ian Thomas Ash (director A2) about filmmaking in crisis-shaken times.

Samstag 8.6. 16:30 Uhr Mousonturm Studio 1 Eintritt frei Podiumsdiskussion in englischer Sprache / Panel discussion in English

78


Frame My Text! Japanese Film Subtitling Workshop mit Jonathan M Hall Filme zu untertiteln bedeutet mehr als nur zu übersetzen. Es handelt sich um eine einzigartige Kunstform, für die Präzision und Kreativität vonnöten sind, zumal es viele formale Regelbeschränkungen gibt. Jonathan M Hall ist Film- und Medienwissenschaftler, Kurator, macht Untertitel für Filme und arbeitet als Übersetzer. Im Workshop geht er auf besondere Herausforderungen des Untertitelns ein und betont die spannendsten Aspekte der Arbeit. Die Teilnehmer dürfen sich selbst an der Untertitel-Erstellung versuchen!

C u ltu r e

Subtitling Workshop

Subtitling is more than mere translation. It is a unique art form that requires both accuracy and creativity, all the while working within formal rules and physical limitations. An avid film & media scholar and curator, Jonathan M Hall also works as a film subtitler, interpreter and translator. In this workshop, he shares with you the challenge and excitement of subtitling using clips from films and television. You can try your hand at subtitling too. In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA)

Samstag 8.6. 18:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Eintritt frei Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English

The Psychotic Cinemas of Sogo (Gakuryu) ISHII

The Psychotic Cinemas of Sogo (Gakuryu) ISHII Ein Vortrag von Jonathan M Hall Sogo (Gakuryu) ISHII gilt neben Shinya TSUKAMOTO und Takashi MIIKE als Pionier des japanischen „Extreme Cinema“. Damit werden vor allem im Ausland japanische Filme umschrieben, die stilisierte, extreme Gewalt und sonstige Tabubrüche beinhalten. Unzweifelhaft setzt ISHII in seinen früheren Werken betont coole Inszenierung, trockenen Humor und explosive Gewalt ein, doch waren seine Filme schon immer auch von einer Auseinandersetzung mit dem inneren Leben und der Psyche seiner Protagonisten geprägt. Jonathan M Hall wird mithilfe vieler Filmausschnitte ISHIIs Beschäftigung mit der Psychose und mit Rissen in der Realität nachzeichnen. Sogo (Gakuryu) ISHII is usually understood as a pioneer, alongside Shinya TSUKAMOTO or Takashi MIIKE, of Japan’s “extreme cinema,” a foreign category applied to Japanese films featuring stylized representations of taboo violence and perversity. Without doubt even in his early films ISHII had mastered a hyper-cool, frequently deadpan delivery of punk violence. But his work has always demonstrated a simultaneous experimentation with the internal world of the psyche. Relying on visual examples, Jonathan M Hall traces ISHII’s activation of psychosis, or rupture from the real. In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA)

Sonntag 9.6. 14:30 Uhr Mousonturm Studio 1 Eintritt frei Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English

79


C u ltu r e

Politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms in Japan

Japanologie Frankfurt am Main Politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms in Japan – Zeitgenössische Widerstandsformen anhand ausgewählter Fallbeispiele Ein Vortrag von Jan-Christoph Müller Filmemacher wie Nagisa OSHIMA nutzten die aufgeheizte Stimmung der 1960er/70er Jahre, um sich in ihrem Schaffen sozial relevanter Themen am Puls der Zeit anzunehmen. Doch auch in jüngster Zeit entstanden Filme mit gesellschaftlichem Nachhall. Die Kontroversen um politisch brisante Werke wie YASUKUNI von Li Ying (2007 / NC ’08, ’12) entfachten in Japan eine breite Debatte über die Bedeutung von Gesellschaftsbewusstsein. Der Vortrag beleuchtet die aktuellsten dieser Beispiele und geht dabei vor allem auf Aspekte ihrer Produktion und Rezeption ein. Freitag 7.6. 14:00 Uhr Mousonturm Studio 3 Eintritt frei Vortrag in deutscher Sprache

robotopia nipponica

Japanologie Frankfurt am Main Robotopia Nipponica – Recherchen zur Akzeptanz von Robotern in Japan Ein Vortrag von Dr. Cosima Wagner Japan ist seit den 1980ern als Land bekannt, das eine bemerkenswerte Roboterkultur hervorgebracht hat. Dr. Cosima Wagner stellt beim Nippon Connection Festival ihre soeben erschienene Studie vor, in der sie eine umfassende Erörterung der „Robotopia Nipponica“ unternimmt. Als Beitrag einer kulturwissenschaftlichen Technikforschung regt die Autorin zum Nachdenken über die Relation von Kultur und Technik an und bereichert anhand des Fallbeispiels Japan die Debatte um eine Technisierung der Zukunftsgesellschaft. Freitag 7.6. 17:30 Uhr Mousonturm Studio 1 Eintritt frei Vortrag in deutscher Sprache

FilmemachergesprÄche

Filmemachergespräche Auch dieses Jahr erwarten wir wieder viele Regisseure aus Japan. Bei den Filmemachergesprächen haben Sie die einmalige Gelegenheit, mehr über die Entstehung ihrer Werke zu erfahren.

© Lars Tiehlen

Donnerstag 6.6. 22:15 Uhr Ryohei WATANABE (Regisseur SHADY) & Akihiro MIMA (Regisseur UTOPIA SOUNDS) Freitag 7.6. 22:30 Uhr Shuichi OKITA (Regisseur A STORY OF YONOSUKE) Samstag 8.6. 22:30 Uhr Miwa NISHIKAWA (Regisseurin DREAMS FOR SALE) Mousonturm Studio 3 eintritt frei Filmemachergespräche in englischer Sprache / Filmtalks in English

80


Morphology of Shinpa Film: An Essential Figure of the Cinematic Form in Japanese Film between 1913 and 1923 Ein Vortrag von Hiroshi KOMATSU Hiroshi KOMATSU, Filmhistoriker und Professor für Filmgeschichte an der Waseda-Universität, beleuchtet in seinem Vortrag die Hintergründe der Shinpa-Filme, ihre Rezeption und ihr allmähliches Verschwinden. „Shinpa“ bedeutet „Neue Schule“ und bezeichnet Filme, die zwischen 1913 und 1923 entstanden und starke theatralische Elemente aufweisen.

C u ltu r e

morphology of shinpa film

Hiroshi KOMATSU, Film Historian and Professor of Film History at Faculty of Literature, Waseda University, Tokyo, focuses in his lecture on the phenomenon of Shinpa films. In a cinematic context, the term “Shinpa“ describes films made between 1913 and 1923 that contain strong theatrical elements. An der Goethe-Universität wird KOMATSU einen weiteren Vortrag halten / Additional lecture at the Goethe University Frankfurt What did the Cinematograph mean for Japan: Filmmaking in Japan 1897-1900. The earliest stage of Japanese film history. Mit freundlicher Unterstützung des Nakama-Fonds und des Instituts für Theater-, Film- und Medienwissenschaft der Goethe-Universität Frankfurt am Main.

Mittwoch 5.6. 18:00 Uhr Mousonturm Studio 1 Morphology of Shinpa Film donnerstag 6.6. 18:00 Uhr Goethe-UniversitÄt campus westend Ig 7.312 Filmmaking in Japan 1897-1900 Eintritt frei Vorträge in englischer Sprache / Lectures in English

A golden Age of japanese Film?

The 1990s, a Golden Age of Japanese film? mit Ken OKUBO, Tom Mes & Luk van Haute In den 1990er Jahren eroberten Regisseure wie Takeshi KITANO, Shinya TSUKAMOTO, Takashi MIIKE und Hirokazu KOREEDA die Leinwände der Welt. Ein Kinojahrzehnt, in dem gewagteste Genrefilme Seite an Seite mit ruhigem Arthouse entstanden. Neue Produktionsweisen unterwanderten das bisherige System. Und nach langer Zeit erreichten japanische Produktionen wieder nationalen Blockbusterstatus. Der renommierte Filmkritiker Ken OKUBO lässt mit den Japanfilmkennern Tom Mes und Luk van Haute den japanischen Film der Neunziger aus vielen Perspektiven Revue passieren. It was the decade that gave the world Takeshi KITANO, Shinya TSUKAMOTO, Takashi MIIKE, Hirokazu KOREEDA – as well as many other filmmakers now famous around the world. New methods of production and distribution turned out-dated systems on their heads. And for the first time in decades, Japanese films became blockbusters in their own country. With a wealth of knowledge, opinions and first-hand experience, panelists Luk van Haute, Tom Mes and Ken OKUBO discuss the rich diversity of 1990s Japanese cinema.

Mittwoch 5.5. 20:00 Uhr Mousonturm Studio 3 Eintritt frei Gespräch in englischer Sprache / Talk session in English

81


K i ds

nippon Kids Zum dritten Mal in Folge bieten wir die beliebte Programmreihe Nippon Kids für die jungen Besucher an. Die Kleinen erhalten Einblicke in die japanische Küche und Kendo und können in einem Mal-Workshop mit Farbe und Pinsel auf großer Fläche ihrer Kreativität freien Lauf lassen, während die Eltern Zeit haben, das Festival zu erkunden. Daneben zeigen wir den Anime WOLF CHILDREN speziell für Kinder in deutscher Synchronfassung.

BabyShiatsuWorkshop Babys lieben es, berührt und gestreichelt zu werden. Berührung schenkt Wärme und Geborgenheit, schafft Vertrauen, stärkt das Kind auf allen Ebenen. aceki•BabyShiatsu® ist eine sanfte Methode, Kinder von Anfang an in ihrer persönlichen und gesunden Entwicklung zu fördern. Bei spezifischen Entwicklungsauffälligkeiten und -verzögerungen wird es als ein sehr wirkungsvolles Behandlungsverfahren unterstützend eingesetzt. Bitte bequeme Kleidung, eine Decke und wenn möglich eine Babypuppe mit beweglichen Armen mitbringen (wenn Ihr Kind nicht in Shiatsu-Laune sein sollte, können Sie die Behandlung an der Puppe üben).

Kontakt Aceki e.V., Alte Dorfgasse 13, 65239 Hochheim, www.aceki.de Donnerstag 6.6. 14:30 Uhr Mousonturm Studio 3

Kendo-Workshop für Kids Willkommen beim Kendo-Workshop für Kids! Wir wollen Euch im Workshop die jahrhundertealte Kampfsportart Kendo (Der Weg des Schwerts) zeigen, erklären und gemeinsam mit Euch einige Techniken ausprobieren. Erfahrt hier etwas über die Geschichte der Samurai, haltet ein echtes Schwert (Katana) in Euren Händen und probiert die Schlagtechniken selbst mit einem Bambusfechtstock (Shinai) aus. Zum Abschluss schlüpft Ihr noch in die Rolle der Samurai und bekommt ein Foto von Euch in original Kendo-Rüstung.

Kontakt Agentur Tenjikai e.K., Gartenstraße 4, 63128 Dietzenbach, www.tenjikai.de Wood and Washi, www.woodandwashi.com Sonntag 9.6. 11:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Für Kinder ab 6 Jahren

82


k i ds

Spiel- & Bastelworkshop Japans Kultur bietet für jung und alt, groß und klein gleichermaßen viel zu entdecken. Beim Spiel- und Bastelworkshop können sich Kinder im Alter von 6 bis 12 Jahren beim Origami falten, Zeichnen, Malen und Spielen ausprobieren – ganz wie ihre Altersgenossen in Japan. Für die Eltern bleibt Zeit, in Ruhe das Festival zu erkunden.

Bento-Kochkurs

Samstag 8.6. 16:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Für Kinder ab 6 Jahren

Lust auf Abwechslung? Sowohl in der Ernährung als auch in der Gestaltung sind Bento (japanische Lunchboxen) eine abwechslungsreiche Alternative zum Schulbrot. Lassen Sie Ihre Kinder beim BentoKochkurs eine ganz individuelle Lunchbox kreieren! Ein Erwachsener kann das Kind kostenlos begleiten. Eine Veranstaltung des Generalkonsulats von Japan in Frankfurt am Main

Kontakt Atelier Wabisabi, www.at-wabisabi.com Samstag 8.6. 11:30 Uhr Mousonturm Studio 1 Für Kinder von 6 bis 12 Jahren

Filmprogramm Auch in diesem Jahr haben wir einen Film für NIPPON KIDS im Programm. In WOLF CHILDREN geht es um die Irrungen und Wirrungen des Erwachsenwerdens (siehe S. 37). WOLF CHILDREN von Mamoru HOSODA Japan 2012, 117 Min., Deutsche Fassung, FSK ab 6 Freitag 7.6. 14:30 Uhr Mousonturm Saal

Mal-Workshop mit Kozue KODAMA Gemeinsam mit der Künstlerin Kozue KODAMA, bekannt durch ihre Live-Paintings, lernen die Kinder spielerisch den pfiffigen Umgang mit Pinseln und Farbe. In Gruppenarbeit gestalten sie zusammen ein großes Bild und können dabei ihrer Kreativität freien Lauf lassen.

Kontakt Kozue KODAMA, www.ko-zue.com Samstag 8.6. 14:30 Uhr Mousonturm Studio 3 Für Kinder von 6 bis 12 Jahren

83


84


Rapid Rapid EyeEye Movies Movies präsentiert präse ntiert auf auf DVD DVD Rapid Rapid EyeEye Movies Movies präsentiert präse ntiert auf auf DVD DVD

SayaSaya Zamurai Zamurai Saya Saya Zamurai Zamurai Ein Film Ein Film von von HitoSHi HitoSHi matSumoto matSumoto Ein Film Ein Film von von HitoSHi HitoSHi matSumoto matSumoto nach nach Dainipponjin Dainipponjin und Symbol und Symbol nach nach Dainipponjin Dainipponjin und wieder Symbol und wieder Symbol glänzt glänzt Hitoshi Hitoshi matsumoto matsumoto mit mit glänzt glänzt Hitoshi matsumoto matsumoto wieder wieder mit mit einer herrlich einerHitoshi herrlich abstrusen abstrusen Komödie Komödie einer herrlich einer herrlich abstrusen abstrusen Komödie Komödie

monDomanila monDomanila monDomanila Ein Film Ein Film vonmonDomanila von KHavn KHavn DE la DECruZ la CruZ Ein Film Ein Film von KHavn KHavn DE la DE CruZ la CruZ »Gossen-Poetik »Gossen-Poetik vom von Feinsten vom Feinsten Khavn Khavn De laDe Cruz’ la Cruz’ »Gossen-Poetik »Gossen-Poetik vomHoch Feinsten vom Feinsten Khavn Khavn De laDe Cruz’ la sollte Cruz’ befremdliches befremdliches Hoch auf die auf menschlichkeit die menschlichkeit sollte befremdliches befremdliches Hoch Hoch auf die auf menschlichkeit die menschlichkeit sollte sollte man sich manauf sich keinen auf keinen Fall entgehen Fall entgehen lassen.« lassen.« man sich manauf sichkeinen auf keinen Fall Fall lassen.« lassen.« twitch twitch Filmentgehen Filmentgehen

GE StänD GEStänDniSS niSS E – Co E –nFESSi ConFESSi onS onS * * GEE StänD GEStänDniSS niSS E –tEtS Co –nFESSi ConFESSi onSaSHi onS *m a *m a E in Film in F ilm von von tEtS uEya uya naKnaK aSHi E in Film in F ist ilm von von tEtS tEtS uFilm yauya naK naK aSHi aSHi m aundm a »EsE ist »Es schwierig, schwierig, diesen diesen zu Film mögen, zu mögen, und »Esunmöglich, ist»Es schwierig, ist schwierig, diesen Film zu Film zu und und unmöglich, ihn nicht ihndiesen nicht widerwillig widerwillig zumögen, bewundern.« zumögen, bewundern.« unmöglich, unmöglich, ihn nicht ihn widerwillig zunbewundern.« zu bewundern.« t henicht Gt uardia hewiderwillig Gua n r dia

Guilty Guilty oF romanCE* oF romanCE* Guilty Guilty oF romanCE* oF romanCE* Ein Film Ein Film von von Sion Sion SonoSono Ein Film Ein Film von von Sion Sion Sono Sono »Ein überbordender, »Ein überbordender, perverser, perverser, »Ein überbordender, »Ein überbordender, perverser, perverser, witziger, witziger, melodramatischer, melodramatischer, bizarrer bizarrer Film.«Film.« witziger, witziger, melodramatischer, melodramatischer, bizarrer bizarrer Film.«Film.« cinefacts.de cinefacts.de

t he G t uardia he Gua n r dia n

twitch twitch Film Film

cinefacts.de cinefacts.de

Vertrieb Vertrieb Vertrieb Vertrieb

85

* au c h*aau u fcBlu h a u- rf aBlu y e r-hr aäyltlic e r hhä ltlic h * au c h*aau u fcBlu h a u- rf aBlu y e r-hr aäyltlic e r hhä ltlic h


86


www.frotscher-druck.de

asgzchnt. zvrlssg. prsgnstg. Jeder kann seine Drucksachen selbst bestellen.

Und keiner macht Fehler. Wäre das nicht schön? Frotscher-Druck verwöhnt Sie und Ihre Mitarbeiter mit B2B-Portallösungen, die rundum stimmen. So haben Schreibfehler keine Chance, und jedes Detail bleibt CI-konform. Und das alles bei fairen Preisen, die nichts zu wünschen übrig lassen. Nehmen Sie uns beim Wort. frotschermachtdruck

87


88


89


Spon s or en

Das Festivalprogramm wurde ermรถglicht durch

Japanisches Generalkonsulat Frankfurt

90


Medien partner

Festival trailer

s pon s or en

Kooperations partner

91


da n k s a g u n g

Danke an aceki e.V., Hochheim-Massenheim - Karin Koers / ADticket, Frankfurt - Viktoria

WATANABE / Eike König / Kronberger Lichtspiele, Kronberg / Kulturamt der Stadt

Krämer / Hiromi AIHARA / Alexandra Völker / Allianz Versicherungs-AG, Frankfurt -

Frankfurt - Dieter Bassermann, Johannes Promnitz, Anja Söhns / Kulturdezernat der

Michael Clasen / Alpha Violet, Paris - Keiko FUNATO / Amt für multikulturelle

Stadt Frankfurt - Prof. Dr. Felix Semmelroth, Dr. Hiltgund Jehle / Künstlerhaus Mou-

Angelegenheiten, Frankfurt / Animax/Sony Pictures Television, München - Mira

sonturm, Frankfurt - Martina Leitner, Martine Dennewald, Marcus Droß, Dea Lapi,

Engineer / Arsenal – Institut für Film und Videokunst, Berlin - Gesa Knolle / Ian

Michael Schlund / Takuya KURIHARA

Thomas Ash / AStA Universität Frankfurt - Daniel Malcharczyk, Daniel Katzenmaier / Atelier / Wabisabi, Rodgau - Lina Zivanovic / Atlantis GmbH, Mannheim / AV Visionen GmbH, Berlin - Dirk Remmecke / AVMS, Frankfurt - Janosch Auth Bali Kino, Mannheim / Bankhaus Metzler, Frankfurt - Gerhard Wiesheu, Kan Sumita, Gerald Pucher / Christian Beckmann / Bitters End, Inc., Tokio - Tomoko KAGE / Blumen Knapp, Frankfurt - Hans Joachim Knapp / Bristol Hotel, Frankfurt - Susanne Fröhlich / Jörg Buttgereit Café Trauma, Marburg / Caligari FilmBühne, Wiesbaden / Campusservice GmbH, Frankfurt - Jessica Kuch, Kerstin Rosza / Yuri Cantic / Capitol & Palatin, Mainz / Jennyver und Natascha Carl / Celluloid Dreams, Tokio - Pascale Ramonda / Choya Umeshu (Deutschland) GmbH, Willich - Lothar Kuhlmann, Michel Bothe / Ciné Mayence, Mainz / Cinema Quadrat, Mannheim / City Clean GmbH & Co. KG, Frankfurt Reiner Steinmann / City of Yokohama Office, Frankfurt - Naoki MIMURO, Maria Deutsch / Clopen Textildruck, Frankfurt - Thomas Konecny und Team Das Feinstaub - Die alternative Musikbar in Frankfurt / Dawo Catering, Frankfurt - Familie Dawo / deadline Magazin, St. Ingbert - Andreas Peter, Yazid Benfeghoul, Germaine Paulus / Deutsch-Japanische Gesellschaft, Frankfurt - Klaus P.

Landkelterei Höhl, Hochstadt - Johanna Höhl / Lindenberg Hotel, Frankfurt - Raffaela Filippelli Chris MaGee / MagnaMana Production, Frankfurt / Mal Seh’n Kino, Frankfurt - Gunter Deller, Ariane Hofmann, Martin Loew / Mangetsu, Frankfurt / Marimo GmbH, Frankfurt - Dietmar Segl, Tobias Rösch / Marume Manga, München / Maruyasu, Frankfurt / MBF, Frankfurt - Peter Matthäi, Uli Herter / Tom Mes / Mikabomb / Mayumi MIKI / MMS Mietmöbel - Service GmbH Frankfurt am Main - Jasmin Neuhäusel und Team / Jens & Gerald Münch / Murnau Filmtheater, Wiesbaden - Gregor Feuerhahn Nakama Fonds / Kayoko NAKANISHI / naxos.KINO IM THEATER, Frankfurt - Wolf Lindner, Uschi Rühle / Regine Nicoleit / NIKKATSU Corporation, Tokio - Takako HIRAYAMA / nimbus group - Herr Spano / Nintendo Of Europe GmbH, Frankfurt - Silja Gülicher / Nippon Television Network Corporation, Tokio - Tzeling HUANG / NIPPONip, Kobepublishing, München - Yukiko KATO K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Ken OKUBO / Omnimago, Ingelheim - Peter Fries, Michael Dienes / ONIONSKIN / Orfeos Erben, Frankfurt - Antje Witte / Takuya OSHIMA / Ozaka Bondage

Kasper, Stefan Zeidenitz, Marcus Gärtner / Deutsches Filmmuseum,

Kai Pankrath / Phantom Film, Tokio - Daishiro NARITA, Kaori SUGIYAMA / PIA Film

Frankfurt - Natascha Gikas, Ulrike Stiefelmayer / Gunnar Dickfeld / Alexander Diroll /

Festival, Tokio - Keiko ARAKI, Miki OHI / pictures dept., Tokio - Yuko SHIOMAKI, Hi-

Doitsu News Digest GmbH, Düsseldorf - Takumi Aihara, Megumi Takahashi

romitsu SENOO / Pony Canyon Inc., Tokio - Kazumi MATSUI, Shinji SAKODA / Pres-

e-Kinos, Frankfurt - Petra Seip / ECCO! Agentur für Kulturmedien, Frankfurt - Albrecht Ehrlich / EGMONT Manga, Köln / Energy Net GmbH, Frankfurt - Pascal Tanzer / Marion Ernst / eyetrap.net - Frank Neumann, Jörg Ritter FedEx - Marion Graham, Sandra Golembiewski / Frank Feierabend / Film- und Kinobüro Hessen, Frankfurt - Erwin Heberling / Filme im Schloss, Wiesbaden - Joachim

se- und Informationsamt der Stadt Frankfurt am Main - Beate Collin / Production I.G, Tokio - Francesco Prandoni / Pupille - Kino in der Uni, Frankfurt Radeberger Gruppe KG / Maren Ranzau / Rapid Eye Movies, Köln - Stephan Holl, Thorsten Peters / ray - Filmmagazin, Wien - Ines Ingerle / Rex Kinos, Darmstadt / Armin Ritter

Kreck / Filmforum Höchst, Frankfurt - Klaus-Peter Roth / Filmhaus Frankfurt e.V. -

Saalbau GmbH, Frankfurt - Elisa Johanna Arbter-Krummrich / Manfred Schönfeld /

Ralph Förg / Filmtheater Valentin, Frankfurt-Höchst - Holger Ziegler / Fördermitglie-

schulz security concepts / Helmut Schwarz / SDP Inc. (STARDUST PICTURES),

der von Nippon Connection e.V. / Free Stone Productions, Tokio - Miyuki TAKAMAT-

Tokio - Fongyi TSENG / Seigaku und Tengshing / Yoshihiro SHIMOMURA / Short

SU, Fumiko NAGATA, Keiko HIRAI / Frotscher Druck GmbH, Darmstadt

Shorts Film Festival / Brillia Short Shorts Theater, Yokohama - Aki ISOYAMA, Fuyumi

Marc Garcia / Geneon Universal Entertainment, LCC, Tokio - Shoko OTANI / Getränke Botzum-Neuwirth GmbH, Hanau - N. Neuwirth, K. Scheiber / Goethe Universität Frankfurt, Referat für Forschung und Hochschulentwicklung - Beate Braungart / Goethe-Universität Frankfurt, Institut für Theater- Film- und Medienwissenschaft Prof. Dr. Vincenz Hediger, Dr. Andres Becker, Dr. Harald Hillgärtner / Goethe-Univer-

SAITO / Showgate Inc., Tokio - Atsumi SHIBATA / Silan Gebäudereinigung - Ismet Demirel / SPACE SHOWER NETWORKS INC.,Tokio - Junji TAKANE, Tetsuaki MATSUE / Stiftung zur Förderung der internationalen wissenschaftlichen Beziehungen der Johann Wolfgang Goethe-Universität / Studentischer Filmkreis TU Darmstadt, Darmstadt / Sunflower Gartencenter, Frankfurt - Herr Knappitsch und Team

sität Frankfurt, Japanologie - Prof. Dr. Lisette Gebhardt, Dr. Cosima Wagner,

Chihiro TAKANO / TBS Television, Inc., Tokio - Yuhka MATOI / Tezuka Productions,

Jan-Christoph Müller / Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Dr. Matthias

Tokio - Yoshimi SUZUKI / TF Cinenova, Wiesbaden - Jörg Eich / The Klockworx Co.,

Lutz-Bachmann, Dr. Ute Lanzendorf, Franziska Würfel, Angela Neumann /

Ltd., Tokio - Miku KIKUCHI / Theater Willy Praml, Frankfurt - Willy Praml, Birgit Heu-

Goethe-Universität Frankfurt, Präsidium - Prof. Dr. Rainer Klump, Andreas Weidemann /

ser, Andrea Hagel / Toei Animation Europe - Pierre Belletante / Toei Animation,

Thilo Gosejohann

Tokio - Yoshiko TOGAWA / Tokyo University of the Arts, Yokohama - President Mr.

HAKUHODO Deutschland GmbH, Frankfurt - Masayuki Ren, Sascha Lück / Harmonie

Ryohei Miyata, Prof. Mitsuko Okamoto

Kinos, Frankfurt / Luk van Haute / Christof Heinickel / Dirk Henninger / Herold Studios

Ueno Gourmet GmbH, Kronberg – Yoshiko Ueno-Müller, Jörg Müller / Unijapan,

GmbH, Frankfurt - Max Wanko / Hessische Filmförderung, Frankfurt - Maria Wismeth,

Tokio - Takashi NISHIMURA, Azusa SOYA, Kenta FUDESAKA, Atsuko OHNO / Martin

Stefanie Goeser, Anja Josten, Franziska Fink, Beate Baum / Hessisches Ministerium

Urban / Martin Url / UrumaDelvi Productions, Tokio

für Wissenschaft und Kunst, Wiesbaden - Reiner Schöler, Kirsten Gundlach / Hoehne

Seiji Valentine / Vereinigung von Freunden und Förderern der Johann Wolfgang Goe-

Videotechnik, Wiesbaden / Honda Center Frankfurt InterCity Hotel, Frankfurt / Interdisziplinäres Zentrum für Ostasienstudien (IZO), Frankfurt - Prof. Dr. Arndt Graf, Dr. Thomas Feldhoff / INTRO GmbH & Co. KG, Köln - Martin Lippert / Iori Teezeremonie Kulturhaus, Bad Soden - Sachiko SHIROYA / Gakuryu (Sogo) ISHII / Yuki Iwamoto JABOBA, Wiesbaden - Kanako IWAMARU / Luis Jakobi / Japan Airlines, Frankfurt Tina Dietrich, Elfriede Scheffler, Masahiko ITO / Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA), Tokio - Naoki NIIRA, Nami ASAKAWA, Kiyotake ISHII, Jonathan M Hall /

the-Universität / VerkehrsGesellschaft Frankfurt am Main mbH (VGF) - Robert Jakob Wa Entertainment, Tokio - Kousuke ONO, Kiki SUGINO / Marc Walkow / Wallhalla Bambi Kino, Wiesbaden / Till Weingärtner / Wild Bunch, Tokio - Elodie Sobczak, Esther Devos / Sven Wilhelm / Sebastian Winkler / WOWOW, Inc., Tokio - Aya TAKAGAWA YASKAWA Europe GmbH - Armin Schlenk Alex Zahlten / Zoom Japon, Paris - Claude Leblanc, Dan Béraud

Japanische Einrichtungen, Dietzenbach - Norman Seidel / Japanische Fremdenverkehrszentrale (JNTO), Frankfurt - Hideaki NAKAZAWA, Bettina Kraemer, Brigitte Leitzbach / Japanisches Generalkonsulat, Frankfurt - Hideyuki SAKAMOTO, Taketsugu ISHIHARA, Yoshihiro IGUCHI, Robert Horst / Japanisches Kultur- und Sprachzentrum e.V. - Yumi OLBRICH, Tomizo KITAUCHI / Japanisches Kulturinstitut, Köln - Thomas Golk, Angela Ziegenbein / Journal Frankfurt - Michelle Weise, Christian Ringleb K&M Gutsweine, Frankfurt - Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Kadokawa Shoten Co., Ltd., Tokio - Junko ASANO / Saori Kaneko / Kao=S, Tokio - Kaori KAWABUCHI, Jack, Daisuke KAMINAGA, Shuji YAMAGIRI / Karlstorkino Medienforum e.V., Heidelberg - Hermann Ungerer-Henríquez / Bernd Kassel / KFZ-Referat, Frankfurt / Kino Alte Mühle, Bad Vilbel - Dennis Di Rienzo / Kino Passage Erlenbach - Steffen Heinke, Belinda Mohr / Kino Traumstern, Lich - Hans Gsänger, Edgar A. Langer / Kirin Europe GmbH, Düsseldorf - Naoyuki YASUTAKE, Nobuaki KAJIO / KITERETSU Inc., To-

92

kyo, Saori IWABUCHI / Kozue KODAMA / koilab, Joëlle Bacchetta, Florence Bujard / Hiroshi Komatsu / Kommunales Kino Weiterstadt / KOO-KI, Fukuoka - Akiko

... und allen, die wir vergessen haben. Ein besonderes Dankeschön an alle Helfer, Filmvorführer, Festivalfotografen und dem Team vom Künstlerhaus Mousonturm und der Naxoshalle!!!


Schirmherrschaft Eva Kühne-Hörmann, Hessische Ministerin für Wissenschaft und Kunst Prof. Dr. Dr. Matthias Lutz-Bachmann, Vizepräsident der Goethe-Universität Frankfurt Hideyuki Sakamoto, Generalkonsul von Japan in Frankfurt am Main

Ticketing Rodolfo Limpin (Leitung), Julia Depnering, Daniel Noll, Max Schaper, Thomas Nguyen Barkoodination Antje Grzelachowski, Jule Holzmann, Ralf Schmitt

Festivalleitung Marion Klomfaß

Catering Thorsten Böhn (Leitung), Bianca Fiedler, Alisha Weitzel, Lilia Will

Vereinsvorsitzender Mark Nennstiel

Merchandising Johannes Röder

Organisationsleitung Petra Palmer, Kerim Dogruel, Christina Eckes, Andreas Heidenreich, Rodolfo Limpin, Anna Mayr, Mark Nennstiel, Mircea Ogrin

Bauleitung & Interior Lukas Brehm, Joseph Dillinger, Marko Pirovolakis, Robby Reichl, Marie-Claire Richardson

Filmprogramm Petra Palmer (Leitung), Marion Klomfaß, Atsuko Morimune (Nippon Visions), Martin Bregenzer, Kerim Dogruel, Tobias Schönrock, Pavao Vlajcic Filmprogramm Vorauswahl Micael Alves, Thorsten Boehn, Veronika Depnering, Christina Eckes, Kirill Gettmann, Heiko Hanel, Piotr Koza, Rodolfo Limpin, Mircea Ogrin, Denny Sachs, Dennis Vetter Nippon Culture Veronika Depnering (Leitung), Isabel Schmittknecht (Leitung), Kerim Dogruel, Kirill Gettmann, Kiki von Hoegen, Ida Klepper, Neco Oestreich, Katharina Reitz, Yavuz Say, Mira Schlicher, Viktoria Steinigk, Marcia Tümmler, Janet Walther Programmheftredaktion Andreas Heidenreich, Marion Klomfaß, Mircea Ogrin Übersetzungen Saori Kaneko, Isabelle Mathes, Mircea Ogrin, Yukari Tachibana, Till Weingärtner Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Anna Mayr (Leitung), Micael Alves, Linda An, Lukas Brehm, David Clausmeier, Christine Mai, Stefan Pietzner, Denny Sachs, Isabel Schmittknecht, Britt Theel, Dennis Vetter, Pavao Vlajcic Gästekoordination Mayu Sugaya, Mariko Tsutsui, Stella Tümmler, Mira Schlicher Helferkoordination Christina Eckes, Kirill Gettmann

i m pr es s u m

Impressum

Video- & Veranstaltungstechnik Stefan Koller, Thomas Nguyen, Daniel Noll, Dennis Schad, Max Schaper, Johannes Scholten, Pascal Simon, Aziz Yücel Filmkopientransport Dana Pastor Kinoleitung Andreas Heidenreich, Lennart Losensky Festivalbüro Isabel Schmittknecht, Susanne Schönmeier Finanzen Petra Klauk, Mark Nennstiel Praktikanten Lilli Christoph-Homberg, Miriam Dold, Sina Gebhardt, Philipp Mehler, Teresa Opper Mitarbeit Madeleine Altenhein, Mickel Fleckenstein, Arabella Gais, Elias Herdt, Lisa Horrer, Hans-Jürgen Klauk, Jan Liesk, Lena Martin, Michiru Matsumoto, Mareike Muth, Walter Press, Julia Rechberger, Jasmin Rolli, Mia Schütz, Johanna Selke Gestaltung, Kampagne, Festivaltrailer Designbüro Frankfurt – www.Designbuero-Frankfurt.de, Illustration / Konzept im Zusammenarbeit mit HFG Offenbach, Königsklasse: Fabia Pospischil, Programmheft mit Yvonne Winnefeld Festivaltrailer Postproduktion: Thomas Maier Festivaltrailer Musik: TRAVELS – Simon Keckeisen Festivaltrailer Sound Postproduktion: Herold Studios Web 2.0 Gary Siemund

Kontakt Nippon Connection e.V. c/o AStA, Mertonstr. 26 - 28 60 325 Frankfurt am Main, Germany Fon +49 (0)69 798 22 986 Fax +49 (0)69 798 22 987 info@nipponconnection.com www.nipponconnection.com

Webseite Designbüro Frankfurt LIEBCHEN+LIEBCHEN Kommunikation GmbH Web Content Management Petra Palmer, Daniel Noll, Rodolfo Limpin

Das japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION wird in ehrenamtlicher Arbeit vom Verein Nippon Connection e.V. organisiert. NIPPON CONNECTION ist Mitglied im „Verbund der hessischen Filmfestivals“.

93


Ti m eta b l e

DI 4.6. 18:00 19:30 20:00 20:30 22:30 22:30

Eröffnungslounge & Cocktailbar (MT Nippon Lounge) See You Tomorrow, Everyone von Yoshihiro NAKAMURA (MT Saal) Tokyo Dyke! von Joëlle Bacchetta & Florence Bujard (NH Kino) Karaoke & Soup Lounge Outrage Beyond von Takeshi KITANO (MT Saal) Ochiki von Kota YOSHIDA (NH Kino)

70 25 56 77 22 48

MI 5.6. 14:30 14:45 17:00 17:00 17:15 18:00 18:00 18:00 19:30 20:00 20:00 20:00 22:15 22:30 22:30

The Warped Forest von Shunichiro MIKI (MT Saal) Strange Fruit: Shorts (NH Kino) Eden von Masaharu TAKE (MT Saal) Kochkurs: Temari-Sushi (MT Studio 3) Traveling with Misemonoyasan von Yoichiro OKUTANI (NH Kino) I’m Flash! von Toshiaki TOYODA (Mal Seh’n Kino) Vortrag: Morphology of Shinpa Film (MT Studio 1) DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia Yellow Elephant von Ryuichi HIROKI (MT Saal) Where Does Love Go? von Bunyo KIMURA (NH Kino) Vortrag: The 1990s, a Golden Age of Japanese Film? (MT Studio 3) Nippon Heimkino (MT Studio 1) The Land of Hope von Sion SONO (MT Saal) Outrage Beyond von Takeshi KITANO (Mal Seh’n Kino) Uzumasa Jacopetti von Moriro Miyamoto (NH Kino)

29 53 12 75 58 15 81 70 30 60 81 74 19 22 59

DO 6.6. 14:30 14:30 14:45 16:00 17:00 17:00 17:00 18:00 18:00 19:00 19:30 19:45 20:00 20:15 22:15 22:15 22:30 22:30

Isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (MT Saal) 16 BabyShiatsu-Workshop (MT Studio 3) 82 There Is Light von Yukihiro TODA & A Case of Eggs von Yuri KANCHIKU (NH Kino) 55 Kochkurs: Wagashi (MT Studio 1) 75 Schwertkampf-Workshop (MT Studio 3) 77 PIA Film Festival: Shady & More Fukushima (MT Saal) 23 Tama Art University Special (NH Kino) 54 Asura von Keiichi SATO (Mal Seh’n Kino) 32 DJs Shonna Turner & Cocktailbar 70 Karaoke & Soup Lounge 77 Butoh Tanz-Workshop (MT Studio 3) 73 Odayaka von Nobuteru UCHIDA (MT Saal) 21 Tokyo University of the Arts: Utopia Sounds von Akihiro MIMA (NH Kino) 57 Flashback Memories 3D von Tetsuaki MATSUE (Filmmuseum) 13 For Love’s Sake von Takashi MIIKE (MT Saal) 14 Filmemachergespräch mit Akihiro MIMA & Ryohei WATANABE (MT Studio 3) 80 CO2 Presents: Nice to Meet You von Takamasa OE (NH Kino) 45 The Land of Hope von Sion SONO (Mal Seh’n Kino) 19

FR 7.6.

94

12:00 12:00 14:00 14:15 14:30 15:30 16:00 16:00 17:00 17:30 17:30 18:00 18:00 18:00 18:30 19:15 20:15 20:30 22:00 20:30 22:30 22:30 22:30 22:30 22:30

Tug of War! von Nobuo MIZUTA (MT Saal) 28 Penance Teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49 Japanologie-Vortrag: Politisierung des Spiel- und Dokumentarfilms (MT Studio 3) 80 Penance Teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (NH Kino) 49 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Kindervorstellung) (MT Saal) 37 Shakuhachi-Workshop (MT Studio 1) 72 Manga-Zeichenworkshop (MT Studio 3) 74 Go (NH Café) 76 Flashback Memories von Tetsuaki MATSUE (MT Saal) 13 Tokyo University of the Arts: Animation (NH Kino) 39 Japanologie-Vortrag: Robotopia Nipponica (MT Studio 1) 80 Odayaka von Nobuteru UCHIDA (Mal Seh’n Kino) 21 Panic High School / Shuffle / The Master of Shiatsu von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia & Cocktailbar 70 Zen-Performance "Oryoki Tempatsu" (MT Studio 3) 73 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (MT Saal) 26 A2 von Ian Thomas Ash (NH Kino) 42 Butoh Tanzperformance (MT Studio 3) 73 Nippon Live on Stage: Mikabomb & Ozaka Bondage, anschl. Party (MT Studio 1) 71 Crazy Thunder Road von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65 Filmemachergespräch mit Shinichi OKITA (MT Studio 3) 80 I’m Flash! von Toshiaki TOYODA (MT Saal) 15 The Burning Buddha Man von Ujicha (NH Kino) 33 The Kirishima Thing von Daihachi YOSHIDA (Mal Seh’n Kino) 17 1/2 Mensch / The Code Name Is Asia Strikes Back von Sogo ISHII (Filmmuseum) 65


SA 8.6. 11:30 12:00 12:00 12:30 14:30 14:30 14:30 14:45 16:00 16:30 16:30 17:00 17:15 18:00 18:00 18:00 18:30 19:30 20:00 20:30 20:30 22:00 22:30 22:30 22:30 22:30 22:30

Bento-Kochkurs für Kids (MT Studio 1) 83 The Life of Budori Gusuko von Gisaburo SUGII (MT Saal) 36 Teezeremonie (MT Studio 3) 72 Japan Lies von Saburo HASEGAWA (NH Kino) 46 Key of Life von Kenji UCHIDA (MT Saal) 17 Vortrag: Zen (MT Studio 1) 73 Mal-Workshop für Kids (MT Studio 3) 83 PIA Film Festival: Classics (NH Kino) 50 August in the Water von Sogo IISHI (Filmmuseum) 66 Podiumsdiskussion (MT Studio 1) 78 Spiel- & Bastelworkshop für Kids (MT Studio 3) 83 The Drudgery Train von Nobuhiru YAMASHITA (MT Saal) 11 Short Shorts Film Festival (NH Kino) 51 Charge! Hooligans of Hakata von Sogo ISHII (Filmmuseum) 64 Wolf Children von Mamoru HOSODA (Mal Seh’n Kino) 37 DJ Robert & Cocktailbar 70 Subtitling Workshop "Frame my Text!" (MT Studio 3) 79 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (MT Saal) 10 Soul Flower Train von Hiroshi NISHIO (NH Kino) 52 Nippon Live on Stage: Kao=S (MT Studio 1) 71 Electric Dragon 80.000 V / Panic High School von Sogo ISHII (Filmmuseum) 67 Festivalparty mit DJ Seiji (MT Nippon Lounge) 71 Soup Lounge (MT Studio 1) 77 Filmemachergespräch mit Miwa NISHIKAWA (MT Studio 3) 80 Nowhere to Go von Ryuichi SHIMADA (NH Kino) 47 Princess Sakura: Forbidden Pleasures von Hajime HASHIMOTO (MT Saal) 24 A Story of Yonosuke von Shuichi OKITA (Mal Seh’n Kino) 26

ti m eta b l e

Timetable

SO 9.6. 11:00 11:30 12:00 12:00 12:30 13:30 14:30 14:30 14:30 14:45 15:30 17:00 17:00 17:15 18:00 18:00 18:00 19:45 20:00 20:30 22:30

Filmfrühstück mit Noriben – The Recipe for Fortune (MT Studio 1) 74 Kendo-Workshop für Kids (MT Studio 3) 82 Asura von Keiichi SATO (MT Saal) 32 Penance Teil 1 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49 Butoh on Film (NH Kino) 44 Kimono-Workshop (MT Studio 3) 72 Penance Teil 2 von Kiyoshi KUROSAWA (Mal Seh’n Kino) 49 Vortrag: Sogo (Gakuryu) ISHII (MT Studio 1) 79 Thermae Romae von Hideki TAKEUCHI (MT Saal) 27 Kami Usagi Ropé – The Last Day of Summer Vacation von Yuji UCHIYAMA & Ryosuke AOIKE (NH Kino) 34 Sake-Workshop (MT Studio 3) 75 The Kirishima Thing von Daihachi YOSHIDA (MT Saal) 18 DJ Chris Szabo vs. DJ Marc Garcia 70 The Unstoppable Force of Japanese Sci-Fi Anime: Retrospective 1966 to 2011 (NH Kino) 38 Isn’t Anyone Alive? von Gakuryu (Sogo) ISHII (Filmmuseum) 16 Princess Sakura: Forbidden Pleasures von Hajime HASHIMOTO (Mal Seh’n Kino) 24 Workshop Zazen & Zen-Movement (MT Studio 3) 73 A Letter to Momo von Hiroyuki OKIURA (mit Preisverleihung) (MT Saal) 35 Bad Film von Sion SONO (NH Kino) 43 Gojoe von Sogo ISHII (Filmmuseum) 66 Dreams for Sale von Miwa NISHIKAWA (Mal Seh’n Kino) 10

Täglich Livepainting Kozue KODAMA (NH Café) Nippon Lounge (MT 1. OG) Videospielhölle (MT Studio 2) Tee-Lounge & Café (NH Café) NIPPON YATAI - Japanischer Markt (MT Studio 2) Koo-Ki Special 2013 (MT 1. OG) Ausstellung: Nuclear Power Series (NH Café) Nippon Cinema

Nippon Animation

Nippon Visions

78 70 77 76 70 61 78 Nippon Retro

Nippon Culture

Nippon Kids

95


prei se + ti c k ets

Tickets Nippon Cinema / Nippon Visions /

Nippon Animation / Nippon Culture / Nippon Kids

Online Buchen Sie Ihre Tickets bequem über unsere Homepage www.nipponconnection.com. Sie können sich die Tickets per Post zustellen lassen oder erstmals auch zuhause ausdrucken (Print@Home). Die Zahlung erfolgt über Lastschrift, Kreditkarte, Sofortüberweisung oder Paypal.

Der Online-Vorverkauf für Kinotickets im Mousonturm und der Naxoshalle endet 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn, für Tickets im Mal Seh’n Kino um 24 Uhr des Vortages. Tickethotline Ihre Tickets können Sie auch telefonisch unter der Rufnummer 0180 5040300 (14ct/Min. aus dem Festnetz, max. 42ct/Min. aus dem Mobilfunknetz) kaufen. Die Tickethotline ist 24h für Sie erreichbar. Vorverkaufsstellen Tickets sind auch bei allen bekannten Vorverkaufsstellen in Deutschland erhältlich. Eine detaillierte Liste finden Sie im Internet unter: www.adticket.de/Vorverkaufsstellen.html Ticketverkauf beim Festival Mousonturm / Naxoshalle Tages- / Abendkasse: Künstlerhaus Mousonturm Waldschmidtstr. 4, Frankfurt am Main Vorverkauf: Naxoshalle Waldschmidtstr. 19, Frankfurt am Main Öffnungszeiten für beide Kassen Dienstag 4.6. 16:00 – 23:00 Uhr Mittwoch 5.6. 13:30 – 23:00 Uhr Donnerstag 6.6. 13:30 – 23:00 Uhr Freitag 7.6. 11:00 – 23:00 Uhr Samstag 8.6. 11:00 – 23:00 Uhr Sonntag 9.6. 10:30 – 20:30 Uhr Mal Seh’n Kino Adlerflychtr. 6, Frankfurt am Main Nur Tageskasse für Vorstellungen im Mal Seh’n Kino 5.– 9.6., jeweils eine Stunde vor Beginn der ersten Vorstellung NIPPON RETRO Kino im Deutschen Filmmuseum Schaumainkai 41, Frankfurt am Main Nur Vorverkauf und Tageskasse für NIPPON RETRO & FLASHBACK MEMORIES 3D Dienstag 10:00 – 18:00 Uhr Mittwoch 10:00 – 20:00 Uhr Donnerstag – Sonntag 10:00 – 18:00 Uhr

96

preise Bitte beachten Kein Einlass nach Beginn der Vorstellung!

Alle Filmvorführungen nicht unter 18 Jahren freigegeben, Ausnahme hiervon ist WOLF CHILDREN (frei ab 6 Jahren). Besitzer einer 10er-Karte müssen die individuellen Film-Tickets spätestens 60 Minuten vor Filmbeginn einlösen. Ermäßigte Karten für Filmvorstellungen erhalten Schüler, Studenten, Auszubildende, Wehr- und Bundesfreiwilligendienstleistende, Frankfurt-Pass- und Ehrenamts-Card-Inhaber und Schwerbehinderte gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises. Reservierungen sind leider nicht möglich. Nippon Cinema Nippon Animation Nippon Visions Normal / ermäßigt 10er-Karte normal / ermäßigt (nur im Festivalzentrum erhältlich) NIPPON RETRO Normal / ermäßigt

7,50 € / 6,00 € 65,00 € / 55,00 €

7,00 € / 5,00 €

Nippon Culture Butoh Tanz-Performance Butoh Tanz-Workshop Festivalparty mit DJ Seiji Filmfrühstück Heimkino Kimono-Workshop Kochkurs: Temari-Sushi Kochkurs: Wagashi Manga-Workshop Nippon Live on Stage: Kao=S Nippon Live on Stage: Mikabomb, Special Guest: Ozaka Bondage Sake-Workshop Schwertkampf-Workshop Shakuhachi-Workshop Teezeremonie Zen-Vortrag Zen-Performance Zen-Workshop

8 18 4 16 8 8 18 18 8 8

€ € € € € € € € € €

9 12 15 12 14 6 8 14

€ € € € € € € €

15 15 5 8 12

€ € € € €

Alle anderen Nippon Culture-Veranstaltungen und der Film AUGUST IN THE WATER: Eintritt frei (siehe auch Veranstaltungstext) Nippon Kids BabyShiatsu-Workshop (Kind + Begleitperson) Bento-Kochkurs (Kind + Begleitperson) Spiel- & Bastelworkshop Kendo-Workshop Malworkshop mit Kozue Kodama


97

Orte


www.NippoNConnection.com www.designbuero-frankfurt.de


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.