Ddb 76

Page 1

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno IX n.76 settembre/september 2015 Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano e 5,00 (Italy only) - A e 17,60 - F e 9,80 - D e 10,50 - GR e 9,00 - P e ,40 E e 8,00 - GB BP. e 5,70 - N NKr. 100,00 - S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

DD b Design Diffusion bagno e benessere

76

IDEAGROUP, THE SENSE OF SENSE

CERSAIE PREVIEW

NEWS COMPANIES

METROPOLITAN BATHROOM TREND


DISCOVER THE NEW ISSUE OF DDN PRODUCT DESIGN & MARKETING STRATEGIES

î OCUS ON CHIN N N N î H SIGN

E 8.00 “Italy only” - F E 13,00 - D E 13,00 - GR E 14,30 P E 15,40 - E E 8,90 - GB GBP. 10,00 - N NKR. 172,00 S SKR. 170,00 - CH SFR. 23,00 - NL E 19,00. - B E 10,00

214

MI U/SC î î MO SIGN 2

DDW srl | Via Lucano, 3 | 20135 Milano | Italy Tel. +39 02 5456102 - fax +39 02 54121243 - e-mail: info@designdiffusion.com internet: www.designdiffusion.com - web tv: www.designdiffusion.tv

OC î

MICH


OPEN SIDE

Follow us on: l’esperienza italiana della doccia


Flessioni e profonde riflessioni animano la materia, lo spazio si modella rispondendo ai rinnovati bisogni umani e diviene un palcoscenico in cui il principale personaggio è l’essere umano, con la sua interiorità e le sue emozioni. I significati si moltiplicano configurandosi in base ai diversi vissuti personali ed essi guidano il pensiero ad oltrepassare la banalità e la tradizione, scoprendo nuovi mondi possibili, dimensioni oniriche situate al di là della realtà conosciuta. La configurazione di spazi non convenzionali, anti-canonici, legati al benessere psicofisico ed alla riscoperta del proprio essere è la caratteristica costante e radicata del mio pensiero

PROJECT

Txt: Simone Micheli

RIFLESSIONI SUL BENESSERE E LO SPAZIO CONSIDERATIONS ABOUT WELLNESS AND SPACE

architettonico. Essa contraddistingue la mia attività professionale, riesce ad essere rappresentazione effettiva della sua essenza poiché elemento necessario al compimento dell’esistenza umana. Scollegandomi dagli stereotipi noti cerco sempre di penetrare a fondo il contesto e lo spirito del luogo in cui il mio nuovo progetto prenderà vita, attraverso dissonanze volute e nette contrapposizioni tra presente, passato e futuro genero luoghi “altri” capaci di raccontare storie non ancora udite e di tessere relazioni strette e fonde con l’ambiente intorno; così i visitatori vivono all’interno del centro benessere esperienze uniche che, trasformandosi in attiva memoria, guidano l’uomo nella

UN SIMONE MICHELI A RUOTA LIBERA, CHE CI PARLA E CI INTRODUCE IN UN PERCORSO FATTO DI CONTAMINAZIONI E SUGGESTIONI

SIMONE MICHELI SPEAKS OFF-THE-CUFF TAKING US IN A JOURNEY MADE OF CONTAMINATIONS AND SENSATIONS

Le possibili metamorfosi attraverso cui l’ancestrale precetto latino salus per aquam si fa luogo concreto, spazio tridimensionale, superfice, dimensione volumetrica fatta di luci, colori, suoni ed aromi ripercorrono la storia del mio pensiero progettuale fin dai suoi albori. L’era contemporanea è sinonimo di frenesia: i suoi ritmi vorticosi interrompono il naturale flusso emotivo dell’individuo e atrofizzano la sua innata ricettività sensoriale. Tra la volontà di essere e la necessità di apparire si crea una dimensione sospesa; tra il sé e l’altro si forma uno spazio incolmabile. Uno stato di sonno e torpore anestetizza i sensi dell’uomo e rende gli stimoli soltanto dei lontani e spesso vani richiami difficili da percepire e comprendere. La riconquista del nativo equilibrio e il ricostituirsi della primordiale armonia tra corpo e mente, uomo e spazio, pensiero ed azione, divengono oggi necessari al fine di ritrovare la propria immanente energia e di recuperare la vera capacità percettiva. Il percorso di riscoperta della propria interiorità inevitabilmente passa attraverso la riappropriazione della sfera sensoriale: all’interno di spa e centri benessere l’uomo intraprende un viaggio a ritroso, rivolto verso il fulcro dell’esistenza e verso l’interno della propria anima, mostrando ad essa frammenti di visioni future.

L’acqua, elemento essenziale, storicamente associato al vigore psicofisico, simbolo e strumento di purificazione, trova oggi nuovi spazi in cui produrre i suoi antichi benefici, trasformando centri di cura in oasi di benessere e di relax. Questi luoghi costituiscono mete privilegiate per interrompere il ciclo esasperato della quotidianità, segnando un confine con il mondo esterno: l’ingresso diviene una sorta di simbolico passaggio tra due dimensioni contrapposte e gli spazi interni costituiscono un vero e proprio intimo rifugio. La fluidità di forme e degli ambienti diventa linfa vitale dal potere rigenerante che, capace di risvegliare la sensorialità originaria dei visitatori, li guida verso la riscoperta di sé stessi e verso l’ascolto ritrovato del proprio io. Il percorso che ciascuno compie all’interno di queste oasi è fatto di contaminazioni segniche e concettuali ed ha come obiettivo la celebrazione di un ritrovato equilibrio, una sintonia che non è soltanto mera perfezione delle forme del corpo, ma piuttosto profondo benessere interiore. Architettura e sensorialità si fondono insieme con il comune intento di generare un’esperienza sinestetica capace di coinvolgere abilmente tutti i sensi dell’uomo e di condurlo verso la percezione della bellezza eterna.

Situato nel cuore delle Dolomiti, nel piccolo centro di San Cassiano in Badia, è rinomato per la sua raffinata ospitalità, che si percepisce da subito, soggiornando nelle sue confortevoli stanze. Placidamente adagiato nella valle eletta “Regina delle Alpi” dal Touring Club, Rosa Alpina è una delle strutture alberghiere italiane di fama internazionale. Con il suo stile caldo e accogliente, rappresenta la tipica dimora di montagna, ricca di fascino e di storia al cospetto della bellezza incontrastata delle Dolomiti. Di proprietà della stessa famiglia da tre generazioni, l’hotel riesce a esprimere, sia negli spazi collettivi sia negli ambienti privati, un concetto di eleganza per nulla ostentato. Una sensazione di sobrietà che si avverte negli arredi, selezionati con cura, dove il gusto per l’antico dialoga con gli elementi del design contemporaneo. Il risultato finale è caratterizzato dall’assoluto equilibrio delle forme e dei materiali. Le cinquantuno camere per gli ospiti, oltre all’esclusiva Penthouse suite, sono tutte arredate in modo unico, attraverso il sapiente accostamento di mobili pregiati a tecnologie all’avanguardia. Punta di diamante della struttura recettiva è lo Chalet Zeno: progettato dallo studio di architettura Vudafieri Saverino & Partners, con sede a Milano, è stato inaugurato di recente. L’essenza della montagna e dell’esclusività dell’offerta alberghiera sono sintetizzate in un’unica soluzione di spazio, destinato al riposo e al benessere psicofisico. Dotato di ascensore privato, lo chalet si sviluppa su una superficie di oltre trecento metri quadrati, ed è composto da tre suite di diverse tipologie, e da un grande living. Un open space, con le travi di legno lasciate a vista, affacciato sul giardino privato. È questo l’ambiente ideale dove i progettisti hanno attrezzato l’area relax per la cura del corpo, completa di vasca Jacuzzi e sauna finlandese esterna. L’elegante banco del bar separa il soggiorno dalla cucina, in cui trova posto il tavolo in cristallo per il pranzo. È il legno la componente materica che determina la cifra stilistica del progetto. Le essenze profumate degli abati della Val Badia sono la materia prima che dà origine alle pareti, alle porte e ai serramenti interni delle stanze da bagno. Ed è sempre il legno il materiale con cui è forgiato il mobile dove sono collocati i lavabi di marmo, o il riquadro dello specchio. Tradizione, stile, ma anche modernità degli impianti e delle rifiniture. Nello chalet non mancano di certo soluzioni innovative al servizio del cliente. Come i dispositivi di accensione della luce e le prese per la corrente elettrica prodotti da Vimar. Il modello Arké, ad esempio, si adatta al carattere degli ambienti. Scelto nella versione Classic, dalla geometria razionale, dal profilo lineare e dagli angoli netti, Arké si spoglia di ogni decoro fine a se stesso, integrandosi con i toni chiari delle pareti lignee e creando una combinazione, perfettamente in armonia, con lo spazio che lo circonda.

PROJECT

Txt: Elviro Di Meo Project Chalet Zeno: Vudafieri Saverino & Partners

34

35

L’ESSENZA DELLA MONTAGNA THE ESSENCE OF THE MOUNTAIN È UN OMAGGIO ALL’IDENTITÀ DEL LUOGO, ALL’ARCHITETTURA AUTOCTONA E ALLA TRADIZIONE CULTURALE LOCALE L’HOTEL & SPA ROSA ALPINA

ROSA ALPINA HOTEL AND SPA IS A TRIBUTE TO THE PLACE IDENTITY, TO LOCAL ARCHITECTURE AND CULTURAL TRADITIONS

48

IL RISPETTO DEI LUOGHI E DEL CONTESTO RESPECTING ENVIRONMENT AND CONTEXT LA CASCINA RISALE AL 1200 CIRCA E SI TROVA IN UN MINUSCOLO BORGO MEDIEVALE NELLA ZONA DELLA FRANCIACORTA, È POSIZIONATA A RIDOSSO DI UNA COLLINA E SI AFFACCIA SU UN SUGGESTIVO PANORAMA VERDEGGIANTE THIS FARMSTEAD DATES BACK TO 1200 CENTURY AND IS LOCATED IN A VERY SMALL MEDIEVAL VILLAGE WITHIN THE FRANCIACORTA AREA, NEAR VERONA, NEXT TO A HILL OVERVIEWING A CHARMING GREEN LANDSCAPE Al momento dell’acquisto da parte dell’attuale proprietario, la cascina si presentava come un vecchio rudere con annesse alcune piccole costruzioni di epoca più recente, che sono state immediatamente demolite in modo da conservare esclusivamente la struttura originaria. I muri originari della cascina sono in pietra e mattoni. Le stanze sono disposte in successione continua come tipicamente avveniva nelle case di una volta. Le tre stanze principali al piano terra (soggiorno, cucina e salotto) presentano l’originaria volta a botte, mentre tutte le altre stanze si presentano con travi in legno a vista non originali, ripristinate in momenti diversi. Per questo motivo sono state verniciate per dare continuità e luminosità agli ambienti. Lo studio di architettura 23A si è occupato della progettazione degli interni (scelta di finiture, arredi e illuminazione) e degli esterni (scelta materiali, layout distributivo, illuminazione) della cascina. Invece, il progetto di ristrutturazione, compresa la parte strutturale e gli aspetti più tecnici, è

stato curato dall’ingegner G. Dotti. La sfida per lo studio 23A è stata quella di coniugare il gusto per il design contemporaneo con il gusto più classico dei committenti, con una particolare attenzione al rispetto del luogo e del contesto. Sono stati inseriti diversi pezzi di design, oltre ad arredi moderni realizzati su disegno dello studio, in modo da alleggerire l’insieme e creare effetto finale equilibrato, mantenendo comunque l’identità del vecchio. Lo studio di architettura 23A è intervenuto nella scelta di: finiture (al piano terra: cotto antico recuperato; al primo piano: rovere sbiancato verniciato ad effetto olio; loggia al primo piano: antichi listoni di larice recuperati e restaurati) finiture bagni (gres porcellanato nella zona doccia/vasca, pareti tinteggiate con pittura idrorepellente) scelte cromatiche (tinte neutre e calde che richiamano i colori delle pietre della costruzione) serramenti e colore dei serramenti (realizzati artigianalmente dal falegname nello stile tipico delle cascine di queste zone).

Situated in the heart of Dolomites, in the small village of San Cassiano in Badia, it is well known thanks to the fine hospitality offered, which welcomes you from the very first moment, during your stay in its comfortable rooms. Softly laid down in a valley which Touring Club called “The Queen of the Alps”, Rosa Alpina is one of the internationally renowned tourist accommodations. Thanks to its warm and welcoming style, it’s a typical dwelling in the mountains, rich in charm and history, within the undisputed beauty of Dolomites. Owned by the same family for three generations, this hotel is able to express, both in public and in private spaces, a very discrete idea of elegance. This feeling of simplicity is given by the furniture, which was finely selected, where an ancient taste dialogues with contemporary design. The final result is a strong balance between forms and materials. The fifty-one rooms, as well as the Penthouse Suite, are furnished in a very original manner, blending refined furniture pieces with cutting-edge technologies. Chalet Zeno is the flagship of the tourist accommodation: designed by Vudafieri Saverino & Partners architecture firm, with their headquarters in Milan, it has been recently launched. The essence of the mountain and of their exclusive tourist offer are summarized in an unique solution, designed to relaxation and to psychophysical wellness. Equipped with a private elevator, the chalet develops on a surface covering over three hundred square meters, and it consists of various suites and of a wide living room. The open space with exposed beams overviews the private garden. An ideal place, in which designers fitted out a relaxation area to the wellness devoted, equipped with Jacuzzi pool and outdoor Finnish sauna. The elegant bar counter divides the dining room with the kitchen, in which a crystal dining table is placed. Wood is the material giving the stylistic hallmark to the design. The scented pines woods from Badia Valley are the raw material used for walls, doors and indoor windows of the bathrooms. Also in wood is the furniture piece in which the marble washbasins are placed, as well as the mirror frames. Tradition, style, but also cutting-edge systems and finishes. In the chalet you can also find innovative solutions at client disposal. Such as switches and wall sockets produced by Vimar. Arké model, for instance, harmonizes with the taste of the spaces. In its classic version, which displays a linear shape and sharp edges, Arké eliminated any superfluous decoration, blending with the light tones of the wood walls, and setting up a combination perfectly harmonized with the surrounding space.

Il legno, dentro, e la Natura, fuori. Per un relax completo The wood inside, the nature outside. For a total relax

49

When the current owner purchased this farmstead, it was similar to an old ruin to which were added small structures freshly built, which have been immediately demolished to preserve the original framework. The original walls of this farmstead are made of stone and bricks. The rooms are arranged in a continuous succession, as it happened in ancient dwellings. The three main rooms on the ground floor (dining room, kitchen and living room) display their original barrel vault, while the others have - not original - exposed beams, recovered in different times. That’s why they were painted – in order to give continuity and brightness. Architecture firm 23A carried out the interior design (by choosing finishes, furniture pieces and lighting systems) of the farmstead. On the other hand, the renovation project – including building and technical matters – were assigned to engineer G. Dotti. The challenge 23A firm had to face was to blend a contemporary taste with the classical taste of its clients, paying great attention to environment and context. Various design pieces were inserted, together with modern furniture based on the firm’s design, in order to relieve the overall look and give a balanced taste, preserving at the same time its antique identity. Architecture firm 23A has chosen the finishes (on the ground floor – recovered, antique terracotta tiles; on the first floor, whitened, lacquered, oiledeffect oak wood; the loggia on the first floor – antique, recovered and renovated larch wood boards), bathroom finishes (porcelainized stoneware in the shower-tub area, walls painted with water-repellent paint), selection of the colors (neutral and warm tones which recall the building stones), doors, windows and shutters and their color (handcrafted by a woodworker, in the style typical of the farmsteads of this area).

HOME SWEET HOME Txt: a cura della redazione

L4 A I R ITO T D E EC J RO RP se E V en S i CO d so 6 n e nse Il s e of S 8 e s IES en s N The OMPA 24 S C EW WS N E N TS EC J O PR zio pa s e lo 34 e r e ace ess p n s e d sso ul b ss an e s c i e uc on elln il s ssi e r w 38 l pe ut ss Rif o e e r b c a sa suc ett r g za on i o o t f a lez Pr l g r e e n b d ni da nsi 0 i sig v e Co y5 D t Ru u ea hb eo g ou ran R o p A tem rt 54 n co fo ort om f c m W y o rar VIE o, c o R c p i E t i an tem INT n o ion o n z i c o c h m Fas wit ee 8 t t m r e s5 a n m h o s c oti tra rld m a o o e c i w an y s m e d l s a v e O cer con inter a o l t i are e c l do e n b n o a :w 0 is a Qu an gn ds 6 c t i i s a r e en u am ix D rm tr ed cer v n e e n r e o e Ph ort-t di b Wh e h d in s mo d e l e t n: res sig e t e in ix D n e o Ph

Scelte di design che rispecchiano lo spirito del luogo Design solutions which reflect the soul of the place

80

81

INTERVIEW

Txt: a cura di Claudio Moltani

PARK AVENUE, UN MARCHIO GIOVANE E, COME TALE, AMBIZIOSO, CURIOSO, CAPACE DI INNOVARE E OSARE. NE PARLIAMO CON L’ARCHITETTO PAOLO FUNGHI, ART DIRECTOR, E CON RAFFAELE BERNI, CHE RAPPRESENTA LA PROPRIETÀ

PARK AVENUE IS A YOUNG BRAND AND, AS SUCH, IT IS AMBITIOUS, CURIOUS, ABLE TO INNOVATE AND TO DARE WE DISCUSSED ON THIS TOPIC WITH THE ART DIRECTOR PAOLO FUNGHI AND WITH THE COMPANY OWNER RAFFAELE BERNI

MADE IN ITALY. ANZI, IN TUSCANY… MADE IN ITALY. OR, RATHER, IN TUSCANY...

Come va il mercato per l’azienda, sia in Italia che all’estero, e quali prospettive per il breve/medio termine... sia residenziale che contract? Il mercato in generale secondo noi sta crescendo, e nello stesso momento mutando. Una vera “crescita” in senso ampio ed alto. La crisi ci ha dato tempo di pensare e riorganizzare nuovi concetti. Crediamo che si debba ritornare alla personalizzazione del prodotto, piuttosto che imporlo secondo schemi più tradizionali di mercato. Cerchiamo con Park Avenue di dare più che altro visioni delle tendenze di stile, che stimolino l’architetto a richiederci cambiamenti che soddisfino il suo bisogno di progettare, di adattare, i nostri prodotti al suo progetto. Park Avenue vuole essere un catalogo dove non solo si trovino prodotti e atmosfere, ma anche situazioni in cui essi si “vestono” a seconda della sensibilità del progettista. Diciamo che abbiamo cercato di riappropriarci delle nostre radici artigiane, del fatto a mano, del su misura, arte dove pochi possono competere e rivalutare così il Made in Tuscany. Si,quindi, confermi che il mercato è in evoluzione sia in Italia che all’estero. Il messaggio di Park Avenue viene recepito , dagli architetti e dall’ampio mondo contract,con una sorta di “release” dalla rigidità che normalmente si trova nell’arredo bagno. Quali fiere in programma? Come presenza alle fiere, abbiamo in programma, per il 2016, Mosbuild a Mosca, il Salone del Mobile a Milano, il Sia a Rimini, e perchè no, altre manifestazione che calzino con il nostro concetto di “tailor made”.

64

65

SHOWROOM Txt: Elviro Di Meo Ph: Mario Ferrara

NEL SEGNO DELLO STILE IN THE NAME OF STYLE

IL NUOVO IL CONCEPT STORE ESAGONO DI CASERTA È UNO SPAZIO DI SEICENTO METRI QUADRATI, A POCHI PASSI DALLA REGGIA VANVITELLIANA, CHE SI PRESENTA COME UN INNOVATIVO AMBIENTE ESPOSITIVO, DOVE L’ARREDO BAGNO DIALOGA CON L’ARTE E IL DESIGN D’AUTORE

EVENT

Txt: a cura della redazione

THE NEW ESAGONO CONCEPT STORE IN CASERTA IS A 600 SQUARE METERS AREA, A FEW STEPS AWAY FROM THE ROYAL PALACE OF CASERTA, AN INNOVATIVE EXHIBITION CENTER WHERE THE INTERIOR DESIGN DIALOGUES WITH ARTS AND WITH DESIGNER ITEMS “Il design che cerchi, lo stile che ami”: è questa la filosofia che contraddistingue da più di quaranta anni Esagono: l’azienda nata ad Aversa, specializzata nel settore della vendita di ceramiche, pavimenti e arredo bagno, che ha da poco inaugurato il nuovo il concept store di Caserta. Uno showroom di seicento metri quadrati, a pochi passi dalla Reggia vanvitelliana, che si presenta come un innovativo ambiente espositivo, diviso a metà tra interno ed esterno, e strutturato in modo tale da far interagire gli spazi per mostre e manifestazioni. Esagono vuole dare forma ai progetti della clientela che, da sempre, continua a scegliere il brand per la vasta offerta. L’azienda, guidata Giovanni Bo, imprenditore e direttore creativo del marchio, punta alla qualità dei prodotti, abbinata alla ricerca dei materiali, per vivere la casa in maniera funzionale, ma, al tempo stesso, esclusiva. “Il retail di Caserta – spiega il direttore – è dedicato al design, all’architettura, ma anche alle espressioni artistiche e culturali”. Da qui le contaminazioni tra linguaggi espressivi plurali, in cui gli oggetti di arredo fanno da sfondo alle perfomance di artisti noti o alle opere di arte contemporanea. L’obiettivo è ripetere, inseguendo traguardi sempre più ambiziosi, quanto già sperimentato negli altri punti vendita, attraverso un calendario ricco di eventi, come le poesie urbane dell’architetto Davide Vargas o la rassegna “Visiva”: un ciclo di mostre dedicate all’architettura, al design, alla grafica e alla fotografia. Al progetto dello store, studiato nei minimi particolari, ha contribuito l’architetto Gianpaolo Bo, conferendogli un carattere unico che lo distingue dalla concorrenza. “Il negozio – continua Bo - sarà un punto di riferimento per lo stile, nel segno della raffinatezza estetica, e per l’eccellenza delle proposte di arredamento”. Ampio spazio ai prodotti firmati da Patrizia Urquiola, alle vasche Kos e alle forme in pietra di Antonio Lupi. Un posto di rilevo spetta, poi, alle raffinate ceramiche del gruppo Florim e Porcelanosa, alle rubinetterie stravaganti di Gessi, ai parquet pregiati da interni ed esterni, così come i pavimenti e i rivestimenti in pietra e marmo di gres porcellanato di Cotto D’Este, Sant’Agostino e Rex. “Sono tante le aziende che ho selezionato personalmente con cura e passione, capaci di trasformare un dettaglio in un elemento di pregio e distinzione, senza dimenticare la praticità che è un requisito fondamentale”. Per Giovanni Bo, membro Angaisa ed esponente di Confindustria Caserta, la crisi si combatte investendo in nuove sfide. “Oggi, a differenza del passato, – commenta - abbiamo dalla nostra parte la tecnologia, i nuovi mezzi di comunicazione, grazie ai quali è possibile ottimizzare le idee e convogliarle in progetti importanti”.

84

A MILANO, WATER DESIGN

Fra arte, design e arredo bagno; 600 mq, a Caserta, tutti da scoprire Among art, design and bathroom furniture; 600 square meters in Caserta to be discovered

THE WATER DESIGN EXHIBITION DISPLAYED IN MILAN

NEI PRIMI GIORNI DI OTTOBRE, AL CASTELLO SFORZESCO DI MILANO E NEI MIGLIORI SHOWROOM DELLA CITTÀ, ANDRÀ IN SCENA LA QUINTA EDIZIONE DI WATER DESIGN, CHE CELEBRA IL DESIGN DEDICATO ALL’ACQUA

85

AT THE BEGINNING OF OCTOBER, AT THE SFORZA CASTLE OF MILAN, AS WELL AS IN THE BEST SHOWROOMS IN TOWN, WILL BE DISPLAYED THE FIFTH EDITION OF THE EXHIBITION WATER DESIGN, WHICH CELEBRATES THE DESIGN TO WATER DEVOTED La manifestazione ideata da Mosca Partners è stata trasferita da Bologna a Milano in occasione di Expo 2015 e del Festival dell’Acqua, l’evento biennale nato per promuovere e dibattere i grandi temi connessi alla disponibilità, alla distribuzione e al corretto utilizzo dell’acqua. Dal 2 all’11 ottobre, nel cortile della Rocchetta e nella Corte Ducale, nel Castello Sforzesco, il “progettista del verde”, Stefano Baccari, allestirà una sua opera, riguardante una fontana, per sensibilizzare il pubblico sul tema del “non spreco”, coadiuvato, in questa mission, dagli allestimenti di Antonio Citterio, Patricia Viel, Patricia Urquiola, Ferruccio Laviani e Piero Lissoni. Duei temi che saranno il filo conduttore dell’evento. Il primo, l’acqua come bene da proteggere dagli sprechi per un uso più consapevole e sostenibile e, il secondo, l’acqua come fonte di benessere per il corpo e la mente. Due temi di grande attualità che invitano a riflettere sul tema dell’acqua come fonte di vita e di cui dobbiamo ridurre lo spreco, ma anche il valore del progetto come atto qualificante per dare qualità allo spazio costruito: un messaggio simbolico ricco di contenuti per stimolare il pubblico a riflettere sul valore di ciò che ci circonda sia dal punto di vista del mondo naturale sia di quello artificiale.

96

The exhibition conceived by Mosca Partners, was transferred to Milan on the occasion of Expo 2015 and of the Water Festival, the twoyear event designed to promote and debate on big topics concerning availability, distribution and the correct use of water. From 2nd to 11th October, in Rocchetta’s courtyard and in the Corte Ducale (the Duke Court), at the Sforza’s Castle, “the green designer” Stefano Baccari will display one of his works representing a fountain, in order to sensitize people to the “non-waste” of water, helped in his plan by various designers and artists such as Antonio Citterio, Patricia Viel, Patricia Urquiola, Ferruccio Laviani and Piero Lissoni. Two will be the recurring themes of the event. In the first, water is conceived as a good that must be protected from wastes, for a more conscious and sustainable use; in the second water is seen as source of wellness for our your body and our soul. Two very current themes, which stimulate a reflection on water as a source of life not to be wasted, besides the value of the project itself - a relevant act able to qualify the building space. It is a symbolic message, rich in contents, that invites people to reflect on the value of the environment, both natural and artificial.


y 4 can s y6 u n T a c in 0 zi, Tus ND 7 n n i , .A E aly her M TR t t I a in O r, r de RO .O a y H l M T ta BA in I N e A 6 d E7 Ma POLIT M O O TR TH E E E M SW E 86 M M a O HO on r 0 RO e a9 aV n OW n o r H ig e S des n in V S T r io g EN ter esi EV n d i r io oe ca ter rm mi n a i a r M d e 2 n 6 s9 la c ea l c l n9 i e b a d r l m i a r ra M ou in M f ce dT d o n r ye ra Tou pla o s Il G n d i d n la Mi Gra ion t a i e ib gn Th esi exh D n g ter esi D Wa r ate W The

CONTENTS

SEPTEMBER 2015 Editor in chief Carlo Ludovico Russo Editorial staff Claudio Moltani c.moltani@ddworld.it Graphic Design and Layout Fabio Riccobono f.riccobono@ddworld.it Contributors Elviro Di Meo, Mario Milano Translations Chiara Omboni c.omboni@ddworld.it Publisher DDW S.r.l. Design Diffusion World via Lucano 3 - 20135 Milano T 025456102 F 0254121243 www.designdiffusion.com www.designdiffusion.tv Advertising DDA S.r.l. Design Diffusion Advertising via Lucano 3 20135 Milano T. 025456102 F. 0254121243 dda@ddadvertising.it Administration Norberto Mellini Traffic Department Daniela D’Avanzo Barbara Tommasini d.davanzo@ddadvertising.it

DD b

p rou G ea : Id r e v Co

Design Diffusion bagno e benessere

Poste Italiane spa Spedizione in abbonamento postale 45% decreto legge 353/2003 (conv in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1, LO/MI Registrazione Tribunale di Milano n. 140 del 16 marzo 2001 Stampa Color Art - Via Industriale 24/26 25050 Rodengo Saiano (BS) Tel. 030/6810155

DDB Design Diffusion Bagno Rivista bimestrale anno IX n.76 settembre/september 2015 Taxe percue (tassa riscossa) uff. CMP/2 Roserio_MI Sped. a. p. 45% Decreto legge 353/2003 (conv.in L.27/02/2004 n.46) art.1, comma 1, DCB Milano e 5,00 (Italy only) - A e 17,60 - F e 9,80 - D e 10,50 - GR e 9,00 - P e ,40 E e 8,00 - GB BP. e 5,70 - N NKr. 100,00 - S SKr. 108,00 - CH SFr. 14,50

CODICE ISSN 1592-3452

76

IDEAGROUP, THE SENSE OF SENSE CERSAIE PREVIEW NEWS COMPANIES METROPOLITAN BATHROOM TREND

Design Diffusion World comprende le testate: DDN Design Diffusion News, OFARCH, Cucine International, DHD Hospitality, DDB Design Diffusion Bagno, D Lux, Avant Garde Design Selection Köln, Italian Design Selection Milano, DDN guide, Casa Di


EDITORIAL

SI RIPARTE (DAVVERO?) ARE WE (REALLY) STARTING OVER? FACILE, SIAMO A SETTEMBRE, IL MESE CHE, PER MOLTISSIMI, SIGNIFICA DAVVERO L’INIZIO DI UN NUOVO ANNO (LAVORATIVO). E IN EFFETTI, RIPARTONO LE FIERE, SI INAUGURANO NUOVI SHOW ROOM, SI RIPRENDONO CONTATTI, MA, ANCHE (E PER FORTUNA), SEMBRA RIPARTIRE QUELLA ECONOMIA REALE CHE È IL FONDAMENTO STESSO DI OGNI SISTEMA PAESE. CRESCONO GLI OCCUPATI E CALA (UN PO’, MA PUR SEMPRE CALA) LA DISOCCUPAZIONE, SI VENDONO PIÙ AUTO, IL BONUS ENERGIA HA SALVATO IL SETTORE EDILE, L’EXPORT NON ACCENNA A DIMINUIRE (ANZI), IL TURISMO QUEST’ANNO HA FATTO IL BOOM, L’EXPO NON NE PARLIAMO, L’AGRICOLTURA RIVEDE NUOVI (GIOVANI) INGRESSI INSOMMA, CHE QUESTA SECONDA PARTE DELL’ANNO SIA VERAMENTE QUELLA DELLA TANTO ATTESA (E VERA) SVOLTA? VEDREMO. INTANTO, PER LA NOSTRA PICCOLA QUOTA, ECCOCI DI NUOVO IN PISTA, CASELLA DI PARTENZA CERSAIE E MARMOMACC (IN ATETSA, L’ANNO PROSSIMO, DI MCE E, SOPRATTUTTO, DEL SALONE DEL BAGNO). BUONA RIPARTENZA!

IT’S EASY, NOW IT IS SEPTEMBER AND THIS MONTH, FOR MANY OF US, MEANS THE BEGINNING OF A NEW (WORK) YEAR. ACTUALLY THE EXHIBITIONS ARE STARTING, NEW SHOWROOMS ARE BEING LAUNCHED, BUT, ALSO (FORTUNATELY!), IT’S LIKE THE REAL ECONOMY, WHICH IS THE FUNDAMENT OF EACH SYSTEM-COUNTRY, HAS STARTED OVER. THE NUMBER OF EMPLOYED INCREASED AND THE NUMBER OF UNEMPLOYED, EVEN IF LITTLE, DECREASED, MORE CARS ARE BEING SOLD, ENERGY TAX DEDUCTION SAVED THE BUILDING SECTOR, EXPORT SECTOR SHOWS NO SIGNS OF DECREASING, ON THE CONTRARY, TOURIST SECTOR IS BOOMING, NOT TO MENTION EXPO, IN THE AGRICULTURE NEW (AND YOUNG) ENTRIES SHOWED UP IN A WORD, MAY THIS SECOND PART OF THE YEAR BE THE EAGERLY-AWAITED (AND REAL) TURNING POINT? WE WILL SEE. MEANWHILE, TALKING ABOUT OUR LITTLE CONTRIBUTION, WE’VE GOT BACK ON TRACK, STARTING FROM CERSAIE AN MARMOMACC FAIRS (AND WAITING FOR THE NEXT YEAR MCE AND, MAINLY, THE MILAN BATHROOM FURNITURE FAIR). HAVE A GOOD RESTART! CLAUDIO MOLTANI

4


Geberit AquaClean

Un nuovo benessere. Tecnologia WhirlSpray

Meccanismo automatico di apertura WC

Asciugatore ad aria calda

Aspirazione dei cattivi odori

Tecnologia di risciacquo TurboFlush

Provate una nuova sensazione di freschezza naturale con Geberit AquaClean Mera: basta il semplice tocco di un tasto per attivare la funzione di igiene intima attraverso

Riscaldamento del sedile WC

Illuminazione d’ambiente


COVER PROJECT Txt: Claudio Moltani

IL SENSO DI SENSE THE SENSE OF SENSE La nuova collezione Sense firmata AQUA by Ideagroup riporta in primo piano il concetto di materia grazie ad un nuovo percorso estetico capace di coniugare materiali dalla forte connotazione tecnologica con essenze robuste dal carattere ruvido. Un’esperienza visiva e soprattutto tattile attraverso cui riscoprire un nuovo legame tra design, contatto ed innovazione significativa di prodotto. Il legno di Teak viene proposto nelle varianti colore: sabbiato bianco, sabbiato avorio, sabbiato canapa, sabbiato cenere, sabbiato nero, sabbiato naturale. Un insieme di essenze vive, capaci di trasmettere, sia a livello visivo che tattile, una molteplicità di sensazioni fortemente legate al bisogno di riscoprire valori abitativi primari. Il Fenix, materiale fortemente innovativo, la cui parte esteriore, ottenuta con l’ausilio di nanotecnologie, è caratterizzata da una superficie decorativa trattata con resine di nuova generazione, viene proposto nelle varianti colore: Bianco Malè, Beige Luxor, Castoro Ottawa, Grigio Londra, Nero Ingo, Blu Delft.

6

The new ‘Sense’ range designed by AQUA by Ideagroup puts emphasize on the idea of raw materials, thanks to a new aesthetic journey able to combine high-technological materials with strong, rough essences. A visual and mainly tactile experience through which to rediscover a new relationship among design, contact and meaningful innovation of products. Teak wood is offered in various colors: sanded white, sanded ivory, sanded hemp, sanded ash-grey, sanded black, natural sand. A range of vivid colors able to convey – both on a visual and tactile level – various impressions strongly linked together by the need to rediscover the main values of the living. Fenix – a innovative material whose external part, gained through nanotechnologies, is characterized by a ornamental surface treated with cutting-edge resins, and it is proposed in the Bianco Malè (‘white Malè’), Beige Luxor (‘luxor beige’), Castoro Ottawa (beaver brown), Grigio Londra (smoke grey), Nero Ingo (edging black), Blu Delft (Delftware pottery blue) tones.

Dinamismo compositivo e Fenix come espressioni della contemporaneità, come fotogrammi di una modernità che diventa protagonista indiscussa A dynamic composition and Fenix as expressions of modernity, as frames of a modernity which has become undisputed protagonist


7


8


Il legno come espressione senza tempo di un’eleganza indiscussa, come traccia di un calore e di uno stile trasversale. Suggestioni materiche come indice di questo racconto tattile. Il comfort abitativo e le soluzioni contenitive diventano sintesi di esperienza tattile ed emotiva. Un complesso di sensazioni ed un coinvolgimento che diventa totale The wood as a timeless expression of undisputed elegance, as a sign of cross warmness and style. Metrical suggestions serve as an index of this tactile tale. The comfort of living and holding solutions become the summary of a tactile and emotional experience. A set of sensations and an enchantment which becomes all-encompassing

Atmosfere suggestive accolgono percorsi progettuali dove cromie discrete ed essenze tracciano nuovi stili e nuove tendenze. Futuro ed evoluzione si combinano a passato, origine e natura. Legno e Fenix. Un’unione preziosa, insolita ed esclusiva Evocative atmospheres welcome design itineraries where discrete tones and essences define new styles and tendencies. The future and evolution are combined with the past, origin and nature. Wood and Fenix. A precious, unusual and original union

9


NEWS COMPANIES

LAPITEC速 AL CERSAIE 2015 CON TRE NUOVI COLORI E TRE FINITURE INEDITE LAPITEC速 AT CERSAIE 2015 WITH THREE NEW COLORS AND ORIGINAL FINISHES

10


Nel 2015 l’azienda moltiplica le novitĂ per l’appuntamento fieristico che la vede protagonista da diversi anni. Saranno presentate al mercato, infatti, le nuove finiture, che andranno ad aggiungersi alle quattro giĂ esistenti, e tre nuovi colori – di cui un arabescato – che espandono la ricca palette cromatica. Un nuovo progetto è, invece, Skyline: una collezione dalla grande personalitĂ , nata per offrire ancora piĂš scelta. Le qualitĂ tecniche rimangono quelle che hanno fatto conoscere la pietra sinterizzata a tutta massa in Italia e nel mondo. Dal suo lancio, infatti, oggi il LapitecÂŽ è stato scelto come materiale d’eccellenza per piani cucina, rivestimenti interni, pareti ventilati, camminamenti e complementi d’arredo. Oggi l’azienda aggiunge quattro nuove finiture alla collezione. F ™ G dona un naturale dinamismo a tutta la lastra. Questa lavorazione della pietra sinterizzata dĂ un tono piĂš chiaro ai colori, facendone D suo potenziale su applicazioni da esterno. F * ™ D *O

™ stupefacente, perchĂŠ crea tonalitĂ tenui e naturali. La lavorazione, con i suoi impercettibili avvallamenti, regala inoltre percezioni sempre nuove a ogni carezza. Lithos è versatile, vellutata, elegante: ottima per piani cucina, superfici, camminamenti esterni di yacht e piscine. F " G catezza il panorama. Ăˆ una finitura morbida al tatto, con vibrazioni cromatiche da scoprire a ogni riflesso di luce. L’effetto ottico è quello della pietra naturale spaccata, molto simile all’ardesia: una soluzione moderna ed elegante per piani cucina e rivestimenti di pareti.

in Italy and abroad. Since its launch, LapitecÂŽ has been chosen as a material of excellence for kitchen countertops, ventilated walls, walkaways, internal coatings. Today the company added four new finishes to the collection. F confers a natural dynamism to the entire slab. This manufacturing of sintered stone makes colors lighter, making their vividness D applications. F * D 2

stunning because it creates soft and natural colors. Thanks to its subtle depressions, the result always provides new perceptions to the touch. Lithos is versatile, velvety and elegant: perfect for kitchen countertops, surfaces and the external walkways of yachts and pools. F " G the landscape. It is a finish soft to the touch, with color vibrations to be discovered at every ray of light. The optical effect is that of a naturally broken stone, very similar to slate: a modern and elegant solution for kitchen countertops and wall coatings. The name Skyline reveals its ideal application: ventilated walls, but also large flat surfaces. It is a textured finish with a delicate roughness, like parchment paper: a ready to be installed solution, suitable for designs where the aesthetic value is combined with a careful optimization of the expenses. The new products the company introduced will be available in three colors - Cream, ! g important color trends of building finishes worldwide.

Skyline rivela nel nome la sua applicazione ideale: le pareti ventilate, ma anche le grandi superfici piane. Ăˆ una finitura strutturata, con una delicata ruvidezza tipo pergamena: una soluzione pronta per la posa, adatta a progetti, dove il valore estetico si sposa con un’attenta ottimizzazione dei costi. La novitĂ introdotta dall’azienda sarĂ disponibile in tre colori – ! G ! p soddisfare i trend cromatici piĂš importanti nel mondo delle finiture degli edifici.

In 2015 the company has expanded its new products range for the fair where it has had a leading role for many years now. The new finishes, which will be added to the four existing ones, and three new p p actually presented on the market, thus enlarging its rich palette. Skyline is instead a new project: a collection with a strong personality, conceived to offer even more choice. The technical features remain those of the full body sintered stone well known 11


NEWS COMPANIES

NOW RIVOLUZIONA LA GESTIONE DEGLI IMPIANTI DI RISCALDAMENTO NOW IS A REVOLUTION IN THE MANAGEMENT OF HEATING SYSTEMS

Nato da 50 anni di esperienza di Irsap, leder europeo nella produzioni di radiatori d’arredamento, il sistema Now consente, con semplici gesti, il controllo del clima di ogni singola stanza della casa, nonchè la programmazione oraria di ogni terminale, ottimizzando al meglio l’utilizzo del generatore (caldaia o pompa di calore). Gli algoritmi studiati e appositamente realizzati sui radiatori Irsap massimizzano l’efficienza del sistema, offrendo un connubio tra prodotti di altissima qualità. Ed è proprio questo che consente un risparmio energetico senza confronti fino al 42%. Ma Now non è solo intelligente; infatti, grazie al suo software interno è in grado di imparare dalle abitudini dell’utilizzatore ed adattarsi di conseguenza, fornendo sempre il clima ed il comfort migliore per il miglior modo di vivere la casa. Le Teste Modulanti Elettroniche wireless, ad interfaccia cromatica, ne fanno un sistema perfetto per l’utilizzo nel recupero degli edifici e degli impianti esistenti, senza opere murarie o complicati collegamenti elettrici. In sintesi, Now è un sistema intelligente di gestione del benessere climatico degli ambienti, costituito principalmente da una Control Unit (CU) per la gestione delle Modulating Electronic Head wireless (MEH), applicate alle valvole di radiatori per riscaldamento domestico. Il controllo delle MEH potrà essere singolo o a gruppi a seconda di come si vogliono impostare le zone della casa. Le MHE, montate sui radiatori, hanno un evoluto algoritmo di controllo progettato per ogni modello di corpo scaldante Irsap. La temperatura è mantenuta perfettamente al valore desiderato, grazie ad un avanzato controllo della portata d’acqua al radiatore. Quest’ultimo aspetto esalta il comfort termico, garantisce il funzionamento ottimale delle caldaie e delle pompe di calore e si propone di semplice utilizzo per l’utente finale.

With over 50 years of experience Irsap, leader in Europe in the production of radiators, has developed the Now system, that allows in a single movement to control the temperature of every single room of the house, as well as the hourly programming of each terminal, better 12


optimizing the use of the power unit (boiler or heat pump). The designed and expressly developed algorithms on the Irsap radiators maximize the efficacy of the system, providing a set of high quality products. This exactly allows energy saving beyond G ><mD G , is not simply intelligent; thanks to its built-in software, it is able to learn the habits of the user, and accordingly adapt itself, thus always providing the best microclimate and comfort for a better home living. The wireless modulating electronic heads (MEH) with color scale interface, make Now a perfect system for the recovery of existing buildings and their heating systems, without masonries or complicated electrical connections.

In brief, Now is a intelligent system able to provide an optimal indoor climate, featuring a control unit (CU) to manage the wireless modulating electronic heads (MEH), applied to radiator valve for the home heating. The control of the MEH can be independent or gathered in groups according to the heating needs of the different parts of the house. The MEH, mounted on radiators, can boast advanced control algorithms designed for every model of Irsap heating element. Temperature is maintained perfectly at the whished value thanks to an advanced control of the water flow to the radiator. This characteristic enhances thermal comfort, guarantees optimal boiler and heat pump operation, and total ease-ofuse to the end user. 13


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.