Cicle de Concerts Corpus 2014

Page 1

Cicle de

concerts


BIENVENIDO A UNA NUEVA EXPERIENCIA EN PALMA

Seixanta dies després del Diumenge de

Resurrecció celebram la festivitat del Corpus, una tradició arrelada en la nostra història que suma al sentiment religiós un profund sentit patrimonial i cultural. L’Ajuntament de Palma s’uneix als actes de celebració amb el Cicle de Concerts del Corpus als patis i claustres, que generosament obren les seves portes al visitant. El programa d’enguany ofereix interpretacions musicals de diversos estils, de gran qualitat artística, a espais d’acústica excel·lent que creen una atmosfera única. Els patis són llum i silenci però, sobretot, són la tradicional entrada a les nostres cases i la clau del nostre caràcter. Palma regala així la seva música des del cor, com a símbol de l’esperit acollidor de la nostra ciutat.

Sesenta días después del Domingo de Resu-

Es fácil sentirse bien cuando despiertas en Meliá. Si vienes por trabajo, estás tranquila porque tienes el asesoramiento del personal más cualificado y los servicios de mayor calidad. Y si vienes de vacaciones, después de relajarte en el YHI Spa, vas de compras por la ciudad y cuando regresas al hotel, cada detalle te hace sentir bien, es la sensación que te transmite la nueva esencia de Meliá. Es inevitable. Quizá sea porque la hemos creado pensando en ti. Información y reservas (+34) 971 28 14 00 melia.palas.atenea@melia.com · melia-palas-atenea.com facebook.com/Melia-Hotels

rrección celebramos la festividad del Corpus, una tradición arraigada en nuestra Historia que suma al sentimiento religioso un profundo sentido patrimonial y cultural. El Ayuntamiento de Palma se une a los actos de celebración con el Ciclo de Conciertos del Corpus en los patios y claustros, que generosamente abren sus puertas al visitante. El programa de este año ofrece interpretaciones musicales de diversos estilos, de gran calidad artística, en espacios de acústica excelente que crean una atmósfera única. Los patios son luz y silencio pero, sobre todo, son la tradicional entrada a nuestras casas y la llave de nuestro carácter. Palma regala así su música desde el corazón, como símbolo del espíritu acogedor de nuestra ciudad. El Corpus constituye además, sin duda, una magnífica oportunidad para que nuestros vi-

El Corpus constitueix a més, sens dubte, una magnífica oportunitat perquè els nostres visitants coneguin els patis emblemàtics que vesteixen el nostre centre històric, amb un atractiu itinerari de patis tradicionals que constitueixen un conjunt arquitectònic de gran significació històrica i singular bellesa arquitectònica. Imaginau per un moment la magnífica sensació i el record de la nostra ciutat que poden endur-se aquells visitants que, de forma casual o no, gaudeixin d’algun dels concerts que formen part d’aquest programa musical de la ciutat. Vull animar tots els ciutadans a redescobrir alguns dels espais més profundament característics de la nostra ciutat, i als qui ens visiten que s’acostin una mica més a la nostra cultura i la nostra tradició mitjançant l’oportunitat única que suposa el Cicle de Concerts que presentam. sitantes conozcan los emblemáticos patios que jalonan nuestro Casco Antiguo. Un atractivo itinerario de patios tradicionales que conforman un conjunto arquitectónico de gran significación histórica y singular belleza arquitectónica. Imaginen por un momento la magnífica sensación y recuerdo de nuestra ciudad que pueden llevarse aquellos visitantes que, de forma casual o no, disfruten de alguno de los conciertos que forman parte de este programa musical de la ciudad. Quisiera animar a todos los palmesanos a redescubrir algunos de los espacios más profundamente característicos de nuestra ciudad, y a quienes nos visitan a que se acerquen un poco más a nuestra cultura y nuestra tradición a través de la oportunidad única que supone el Ciclo de Conciertos que presentamos.

Mateo Isern Estela Batle de Palma

3


PATI DE CAN OMS Carrer de l’Almudaina, 7

PALAU MARCH Carrer del Palau Reial, 18

11 / 06 / 2014 21 h

12 / 06 / 2014 21 h

Andreu Riera va néixer a Manacor, i Andreu Riera nació en Manacor, y meUN PASSEIG PEL ROMANTICISME Miquel Àngel Aguiló - violoncel Andreu Riera - piano

4

tant de bo que ho va fer, perquè hauria pogut no néixer i ara no seria per aquí (a voltes la natura no s’equivoca!). A Miquel Àngel Aguiló el que més li agrada dels concerts és anar després a celebrar-ho amb un bon sopar... Si és amb n’Andreu molt millor. En el cas de n’Andreu, “el senyor Riera”, hauríem d’omplir un parell de pàgines i faríem curt!, però no en el terreny musical, que també, sinó en el personal... Què podríem dir d’ell que no fos bo? N’Aguiló comenta: una salsa mal lligada és com una harmonia defectuosa. Un contrapunt pobre és com un bistec de xot acompanyat d’un bistec de porc. Un bon cuinat de llenties amb un gran reserva… Quina música! És un plat buit igual al silenci? Us perdreu aquest concert tan romàntic? Obres de Schumann, Franck, Rakhmàninov i Albéniz.

nos mal que lo hizo, porque hubiera podido no nacer y ahora no estaría por aquí (a veces la naturaleza no se equivoca!). A Miquel Àngel Aguiló lo que más le gusta de los conciertos es ir después a celebrarlo con una buena cena... Si es con Andreu mucho mejor. En el caso de Andreu, “el señor Riera”, tendríamos que llenar unas cuantas páginas y ¡nos quedaríamos cortos!, pero no en el terreno musical, que también, sino en el personal... ¿Qué podríamos decir de él que no fuera bueno? Aguiló comenta: una salsa mal ligada es como una armonía defectuosa. Un contrapunto pobre es como un bistec de cordero acompañado de un bistec de cerdo. ¡Un buen plato de lentejas con un gran reserva… Qué música! ¿Es un plato vacío igual al silencio? ¿Os perderéis este concierto tan romántico? Obras de Schumann, Franck, Rachmaninov i Albéniz.

CELLO WORKS Biel Fiol - violoncel Joana Gual - violoncel Dmitry Struchkov - violoncel

Cello works –així és com es diu el pri- Cello works –así es como se llama el primer disc en solitari de Biel Fiol– està format per un total de deu temes propis d’un estil musical que es mou entre la música de bandes sonores i músiques del món. Aquest disc té la peculiaritat que a la instrumentació tan sols hi ha violoncels. Arriba a haver-hi fins a tres violoncels tocant al mateix temps, tots gravats pel mateix autor. Així aquest disc vol ser un tribut al violoncel i una forma de demostrar la gran varietat tímbrica i sonora que pot arribar a treure aquest fantàstic instrument. En aquest disc hi ha dues peces dedicades, una de les quals és “Records d’Alfàbia”, dedicada a Miquel Àngel Aguiló, que va ser uns dels seus primers professors de violoncel i el qui el va motivar a començar a compondre.

mer disco en solitario de Biel Fiol– está formado por un total de diez temas propios de un estilo musical que va entre la música de bandas sonoras y músicas del mundo. Este disco tiene la peculiaridad de que en la instrumentación tan sólo hay violoncelos. Llega a haber hasta tres violoncelos tocando al mismo tiempo, todos grabados por el mismo autor. De este modo este disco quiere ser un tributo al violoncelo y una forma de demostrar la gran variedad tímbrica y sonora que puede llegar a sacar este fantástico instrumento. En este disco hay dos piezas dedicadas, una de las cuales es “Records d’Alfàbia”, dedicada a Miquel Àngel Aguiló, que fue unos de sus primeros profesores de violoncelo y quien le motivó a empezar a componer. 5 .


CENTRE D’ HISTÒRIA I CULTURA MILITAR DE LES BALEARS (Antic convent de Santa Margalida) Carrer de Sant Miquel, 69

PATI DE L’ESCOLA DE LA SANTÍSSIMA TRINITAT (Antic pati de Can Fortesa del Brollador) Carrer de la Concepció, 24

13 / 06 / 2014 21 h

14 / 06 / 2014 21 h

UN MÓN DE MÚSIQUES I EL MÓN JUEU Jordi García - violí Julia Alcaráz - piano

6

En aquest Un món de músiques i el En este Un món de músiques i el món món jueu hem preparat una petita mostra d’aquesta riquesa. Podreu escoltar peces tradicionals, de la litúrgia i tradició comuna a totes les famílies jueves, peces sefardites de Sefarad, Turquia i Grècia, melodies asquenazites de l’Europa central i, peces klezmer, potser un dels estils jueus amb més projecció, abastant d’aquesta manera una visió general i completa de la realitat jueva. Un món de músiques ha adaptat totes aquestes melodies al format violí-piano, amb la voluntat de crear un programa interessant, ric, divers i atractiu, per a tots els públics.

jueu hemos preparado una pequeña muestra de esta riqueza. Podréis escuchar piezas tradicionales, de la liturgia y tradición común a todas las familias judías, piezas sefardíes de Sefarad, Turquía y Grecia, melodías ashkenazitas de la Europa central y piezas klezmer, quizás uno de los estilos judíos con más proyección, alcanzando de este modo una visión general y completa de la realidad judía. Un món de músiques ha adaptado todas estas melodías al formato violínpiano, con la voluntad de crear un programa interesante, rico, diverso y atractivo, para todos los públicos.

Alberto Canet - tenor Jordi Romero - piano

Alberto Canet Habitualment ofereix recitals de cançó lírica italiana, catalana, espanyola, alemanya i francesa, tot i que també canta òpera i sarsuela i destaca com a cantant d’oratori.

Alberto Canet Habitualmente ofrece recitales de canción lírica italiana, catalana, española, alemana y francesa, aunque también canta ópera y zarzuela y destaca como cantante de oratorio.

Jordi Romero Titulat superior de piano pel Conservatori Superior de Música del Liceu de Barcelona, el seu interès per l’art del cant l’ha duit a col·laborar amb grans mestres de renom internacional arreu del món.

Jordi Romero Titulado superior de piano por el Conservatorio Superior de Música del Liceo de Barcelona, su interés por el arte del canto le ha permitido colaborar con grandes maestros de renombre internacional por todo el mundo.

7


ANTIC QUARTER D’INTENDÈNCIA (Antiga Gabella de la Sal) Carrer de la Mar, 3

CLAUSTRE DE SANT FRANCESC Plaça de Sant Francesc 15 / 06 / 2014 21 h

HAVANERES I CANÇONS MARINERES

8

18 / 06 / 2014 21 h

Les corals Orfeó Universitat de les Illes Las corales Orfeó Universitat de les Illes

Balears i Cor de Pares i Mares de la UIB, juntament amb el grup Ben Trempats, ens presenten un variat repertori d’havaneres i cançons marineres, fent un recorregut pels temes més representatius d’aquest gènere tan popular i arrelat a la nostra Mediterrània: El meu avi, La gavina, Mariner de terra endins, La Xalana, El canó de Palamós, Canto a Mallorca… Durant els mesos d’estiu són freqüents els concerts tant de grups d’havaneres com de corals que interpreten arranjaments d’aquestes mateixes havaneres per a polifonia coral. El que és realment singular d’aquest concert és la conjunció d’ambdós en el mateix escenari per a aconseguir un so uniforme i equilibrat en què tots (Ben Trempats i corals) són protagonistes i acompanyants alhora.

Balears y Cor de Pares i Mares de la UIB, junto con el grupo Ben Trempats, nos presentan un variado repertorio de habaneras y canciones marineras con un recorrido por los temas más representativos de este género tan popular y arraigado en nuestro Mediterráneo: El meu avi, La gavina, Mariner de terra endins, La Xalana, El canó de Palamós, Canto a Mallorca… Durante los meses de verano son frecuentes los conciertos tanto de grupos de habaneras como de corales que interpretan arreglos de estas mismas habaneras para polifonía coral. Lo realmente singular de este concierto es la conjunción de ambos en el mismo escenario para lograr un sonido uniforme y equilibrado en el que todos (Ben Trempats y corales) son protagonistas y acompañantes a la vez.

José Manuel Álvarez - violí Pedro Mateo - guitarra

José Manuel Álvarez Compagina la seva activitat artística amb la docència al Conservatori Superior de Música de les Illes Balears. Ha actuat com a solista amb diverses orquestres de renom i és membre fundador del quartet de corda Música en Compostela, conjuntament amb A. León Ara, Enrique Santiago i Pedro Corostola.

José Manuel Álvarez Compagina su actividad artística con la docencia en el Conservatorio Superior de Música de las Islas Balears. Ha actuado como solista con diferentes orquestas de renombre y es miembro fundador del cuarteto de cuerda Música en Compostela, conjuntament con A. León Ara, Enrique Santiago y Pedro Corostola.

Pedro Mateo És professor de guitarra del Conservatori Superior de Música de les Illes Balears. Actua com a solista a importants festivals internacionals de música, amb les orquestres i els directors més reconeguts, i ha fet enregistraments per a TVE, RNE, Ràdio Clàssica d’Eslovènia i Deutschland Radio Berlin.

Pedro Mateo Es profesor de guitarra del Conservatorio Superior de Música de las Islas Balears. Actúa como solista en importantes festivales internacionales de música, con las orquestas y los directores más reconocidos, y ha grabado para TVE, RNE, Radio Clásica de Eslovenia y Deutschland Radio Berlin.

Cal destacar la interpretació d’una so- Hay que destacar la interpretación de nata de F. Rebay, poc coneguda, a partir una sonata de F. Rebay, poco conocida, d’un manuscrit, atès que encara no està a partir de un manuscrito, dado que aún no está editada. editada.

9


PATI DE LA MISERICÒRDIA Plaça de l’Hospital, 4

PATI DE L’ESTUDI GENERAL LUL·LIÀ Carrer de Sant Roc, 4

20 / 06 / 2014 21 h

19 / 06 / 2014 21 h

Fanny Marí - veu Joan Roig - piano

10

El

concert d’avui vespre, a càrrec d’aquests dos reconeguts músics de Palma, fa una passejada per les visions més significatives del romanticisme vocal. Ja sigui en la modalitat liederística (cançó) o operística (ària), destaquen la varietat de plantejaments tècnics i vocals del repertori escollit, així com també les exigències de la complexa tasca de l’acompanyant al piano. Escoltarem petites joies de Strauss, Schubert, Schumann, Puccini, Bellini, etc. algunes de les quals integren el grup de melodies més recordades de la història de la música, interpretades per dos músics posseïdors d’una important trajectòria artística manifestada al llarg d’innumerables ocasions i avalada pel rigor de les seves interpretacions i la qualitat de cada un d’ells.

El concierto de esta noche, a cargo de

estos dos reconocidos músicos de Palma, da un paseo por las visiones más significativas del romanticismo vocal. Ya sea en la modalidad liederística (canción) u operística (aria), destacan la variedad de planteamientos técnicos y vocales del repertorio escogido, así como también las exigencias de la compleja tarea del acompañante al piano. Escucharemos pequeñas joyas de Strauss, Schubert, Schumann, Puccini, Bellini, etc. algunas de ellas integrantes del grupo de melodías más recordadas de la historia de la música y interpretadas por dos músicos poseedores de una importante trayectoria artística manifestada a lo largo de innumerables ocasiones y avalada por el rigor de sus interpretaciones y la calidad de cada uno de ellos.

Banda Municipal de Música de Palma Director: Salvador Sebastià López

Unidad de Música C. D. d. Comgebal Director: Armando Bernabeu Andreu

Egmont Obertura que explica a manera de resum l’argument de la música incidental sobre la tragèdia de Goethe. Egmont, un noble flamenc, és acusat de traïció pel duc d’Alba, que li denega un judici just i ordena que sigui decapitat. Això condueix a la rebel·lió del poble i a l’alliberament del jou espanyol. Libertadores Aquesta obra encarregada per a la 39a edició del Certamen Internacional de Bandes de Música Vila d’Altea i Pueblos de Amèrica serà l’eix central d’aquesta edició del certamen. La Passió de Crist És una descripció bíblica de la vida i la Passió de Jesucrist a manera d’oratori. És una obra narrada mitjançant cites del Nou Testament, que descriuen els fets.

Egmont Obertura que cuenta a modo de resumen el argumento de la música incidental sobre la tragedia de Goethe. Egmont, un noble flamenco, es acusado de traición por el Duque de Alba, quien le deniega un juicio justo y ordena que sea decapitado. Esto conduce a la rebelión del pueblo y a la liberación del yugo español. Libertadores Esta obra encargada para la 39ª edición del Certamen Internacional de Bandas de Música Vila d’Altea y Pueblos de América será el eje central de esta edición del certamen. La Passió de Crist Es una descripción bíblica de la vida y pasión de Jesucristo a modo de oratorio. Es una obra narrada mediante citas del Nuevo Testamento, que describen los hechos.

11


PATI DE CAN BERGA (Audiència Provincial) Plaça del Mercat, 12 21 / 06 / 2014 21 h

Daniel del Pino - piano Vicente Cueva - violí Lucas Bienzobas - violí Mª Ángeles Herrero - viola Ángel García- violoncel

12

Daniel del Pino És un dels pianistes espanyols més rellevants i de major projecció internacional. Va començar els seus estudis a Rabat a l’edat de 10 anys.

Daniel del Pino Es uno de los pianistas españoles de mayor relevancia internacional. Comenzó sus estudios musicales en Rabat a la edad de 10 años.

Vicente Cueva És el concertino-director de l’Orquestra de Cambra d’Espanya, solista convidat de l’Orquestra Simfònica de Bilbao i professor del Conservatori Superior de Música de Jaén. . Lucas Bienzobas Neix a Madrid l’any 1994, on inicia els seus estudis musicals i de piano a l’edat de 3 anys, primer amb Olga Vilkomirskaya i posteriorment amb Alfredo García. La seva intensa activitat com a músic de cambra l’ha duit a oferir concerts per diferents sales d’Espanya i de l’Equador.

Vicente Cueva Es el concertino-director de la Orquesta de Cámara de España, solista invitado de la Orquesta Sinfónica de Bilbao y profesor del Conservatorio Superior de Música de Jaén. . Lucas Bienzobas Comenzó sus estudios musicales y de violín a los 3 años, primero con Olga Vilkomirskaya y posteriormente con Alfredo García. Su amplia labor como músico de cámara le ha llevado a ofrecer conciertos por distintas salas de España y Ecuador

Mª Ángeles Herrero Va començar els seus estudis de viola al Conservatori Amaniel de Madrid, amb Eva Torres i Ana María Alonso. L’any 2006 va guanyar el primer premi de música de cambra del Reial Conservatori Superior de Música de Madrid amb el Quartet Hyatt.

Mª Ángeles Herrero Comenzó sus estudios de viola en el Conservatorio Amaniel de Madrid, con Eva Torres y Ana María Alonso. En 2006 ganó el primer premio de música de cámara del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid con el Cuarteto Hyatt.

Ángel García Aquest violoncel·lista hispanoalemany és, sens dubte, un dels intèrprets més destacats de la seva generació. És catedràtic de violoncel al Reial Conservatori Superior de Música de Madrid i durant onze anys va ser violoncel solista de l’Orquestra Simfònica d’RTVE.

Ángel García De origen hispano-alemán, es sin duda uno de los violonchelistas más destacados de su generación. Es catedrático de violonchelo en el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid y durante once años ha sido violonchelo solista de la Orquesta Sinfónica de RTVE.

PATI DEL PALAU DE L’ALMUDAINA Carrer del Palau Reial, 20 22 / 06 / 2014 21 h

Orquestra Simfònica de les Illes Balears “Ciutat de Palma”

Director

Josep Vicent

Simfonia núm. 9, Antonín Dvořák La Simfonia núm. 9 en mi menor, op. 95, també coneguda com Simfonia des del Nou Món o Simfonia del Nou Món, és possiblement la simfonia més coneguda d’Antonín Dvořák. Va ser composta el 1893 durant l’estada del compositor als Estats Units, mentre assumia la direcció del Conservatori Nacional de Música d’Amèrica. L’obra es va estrenar el mateix any de la seva composició al Carnegie Hall de Nova York i fou un èxit complet des de la seva primera audició. Dvořák hi adapta amb notable homogeneïtat elements melòdics nord-americans. El segon moviment és el més cèlebre de l’obra i el més típicament nord-americà. Dvořák es va inspirar en el poema de Longfellow, El cant de Hiawatha. Després d’un grandiós coral en els instruments de metall, el corn anglès canta la bellíssima i nostàlgica melodia que posteriorment es va popularitzar als Estats Units.

Simfonía núm. 9, Antonín Dvořák La Sinfonía nº 9 en mi menor, op. 95, también conocida como Sinfonía desde el Nuevo Mundo o Sinfonía del Nuevo Mundo, es posiblemente la sinfonía más conocida de Antonín Dvořák. Fue compuesta en 1893 durante la estancia del compositor en los Estados Unidos, mientras asumía la dirección del Conservatorio Nacional de Música de América. La obra se estrenó el mismo año de su composición en el Carnegie Hall de Nueva York, siendo un completo éxito desde su primera audición. Dvořák adapta en ella con notable homogeneidad elementos melódicos norteamericanos. El segundo movimiento es el más célebre de la obra y el más típicamente norteamericano. Dvořák se inspiró en el poema de Longfellow, El canto de Hiawatha. Después un grandioso coral en los instrumentos de metal, el corno inglés canta la bellísima y nostálgica melodía que posteriormente se popularizó en los Estados Unidos. 13


n PATI DE CAN OMS Carrer de l’Almudaina, 7 A n PALAU MARCH Carrer del Palau Reial, 18 n CENTRE D’HISTÒRIA I CULTURA MILITAR DE LES BALEARS Carrer de Sant Miquel, 69

Claustre de l’antic convent de Sta Margalida Carrer de St Miquel, 69

n PATI DE L’ESCOLA DE LA SANTÍSSIMA TRINITAT (Antic pati de Can Fortesa del Brollador) Carrer de la Concepció, 24 n CLAUSTRE DE SANT FRANCESC Plaça de Sant Francesc n ANTIC QUARTER D’INTENDÈNCIA (Antiga Gabella de la Sal) Carrer de la Mar, 3 n PATI DE L’ESTUDI GENERAL LUL·LIÀ Carrer de Sant Roc, 4 n PATI DE LA MISERICÒRDIA Plaça de l’Hospital, 4 n PATI DE CAN BERGA (Audiència Provincial) Plaça del Mercat, 12 n PATI DEL PALAU DE L’ALMUDAINA Carrer del Palau Reial, 20

14

15


Entrada gratuita con invitaciones. Aforo limitado. Recogida de invitaciones: l En el Punt d’Informació del Centre Històric, carrer de l’Almudaina 9 A, de lunes a viernes, de 9.30 a 13.30 h. Teléfono 971 225 900, ext. 1528 l En el Mar i Terra, carrer de Sant Magí, 89, de martes a viernes, de 18.30 h a 21 h. Teléfono: 971 452 358 l En la entrada del recinto, una hora antes del concierto Máximo de 2 entradas por persona) Las invitaciones garantizan el acceso al concierto hasta 15 minutos antes de su inicio. La organización se reserva el derecho de anular o cambiar los espectáculos por razones técnicas o climáticas.

Ho organitza:

Hi col·laboren:

PALAU MARCH MUSEU

Dipòsit legal: PM-480-2014

Entrada gratuïta amb invitacions. Cabuda limitada. Recollida d’invitacions: l Punt d’Informació del Centre Històric, carrer de l’Almudaina 9 A, de dilluns a divendres, de 9.30 a 13.30 h. Telèfon 971 225 900, ext. 1528 l Al Mar i Terra, carrer de Sant Magí, 89, de dimarts a divendres, de 18,30 a 21 h. Telèfon 971 452 358 l A l’entrada del recinte, una hora abans del concert Màxim de 2 entrades per persona Les invitacions garanteixen l’accés al concert fins a 15 minuts abans del seu inici. L’organització es reserva el dret d’anul·lar o canviar els espectacles per raons tècniques o climàtiques.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.