Edicion 13

Page 1

CYNERGY Láser para tus Encías

Corrección Visual con Láser

TM

Una nueva alternativa para la piel

Lo último en Ortodoncia:

Escáner, Invisalign y Robots

"Facelift" mínimamente invasivo $3.95

8

98921 00202

13

5

Dagmar Rivera con más deseos de vivir

Sistema HCG para bajar de

PESO

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |

1


Lea artículo

Los primeros en PUERTO RICO con el sistema de LÁSER fraccionado

CYNERGY

TM

UN NUEVO Y VERSÁTIL LÁSER en las págs. 64 - 65.

Fraxel y Thermage Rejuvenece sin cirugía La combinación perfecta para una piel radiante.

Thermage m

Tonifica y suaviza la piel m Da firmeza m No es invasivo

m

No requiere anestesia

m

Resultados comienzan a verse luego de m Puede utilizarse en cualquier tipo de piel y en cualquier parte del la primera sesión cuerpo

m

Poco o ningún período de recuperación

15%

de descuento en el primer tratamiento de Fraxel y Thermage (Costo sujeto al área, problema, localización y tamaño)

Tratamiento para líneas de expresión m

Botox

m

Dysport

Rellenos faciales m

Restylane

m

Juvederm

m

Radiesse

m

Sculptra

Depilación con láser, tratamientos faciales y corporales

REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA DE LÁSER FRACCIONADO PARA EL TRATAMIENTO DE: m Manchas en la piel

(incluyendo melasma)

2

m

Cicatrices de acné

m

Cicatrices en general (incluyendo quemaduras)

| www.revistacontorno.com

m

Estrías

m

Rejuvenecimiento de la piel en la cara (sin cirugía), cuello, pecho y manos

Centro Dermaestético y Láser

NOVADERM

Tu piel en manos de la mejor medicina

Dr. Luis Ortiz Espinosa, M.D., F.A.A.D. Dermatólogo y Director Médico Bayamón: (787) 798-1993/ (787) 786-7207

Carolina: (787) 752-3280

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |

3


FERNANDO M. CALERO, M.D.

DIPLOMADO DEL AMERICAN BOARD OF PLASTIC SURGERY

CIRUGÍA PLÁSTICA AUMENTO, REDUCCIÓN Y LEVANTAMIENTO DE SENOS CIRUGÍA COSMÉTICA FACIAL BOTOX RELLENOS INYECTABLES ABDOMINOPLASTIA LEVANTAMIENTO DE MUSLOS Y GLÚTEOS LIPOSUCCIÓN POR ULTRASONIDO TRATAMIENTOS FACIALES

PRESIDENTE DE LA SOCIEDAD DE CIRUGÍA PLÁSTICA DE PUERTO RICO MOUNT SINAI ALUMNAE

TORRE SAN PABLO OFICINA 103 CALLE SANTA CRUZ #68 BAYAMÓN, P.R. 00961

787-780-5971 4

| www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |

5


CONTENIDO

Edinson R. Casanas Director/Fundador edcontorno@gmail.com

Isabelle Rubiella

Co-Fundadora/Colaboradora

Krystina Silva Cruz CARA

25-27…....Entrevista a Dagmar Rivera 28.............Making of..

72-73.......Otoplastia 74-75.......Corrección visual con láser 76-77.......“Facelift” mínimamente invasivo

8-9……....Carta del Director/Editora 10-12........Colaboradores 13-17........Guía de Profesionales 18-19........Puerta del mundo 20.............Datos interés 22-23........Búscanos en … 88-100......MODA y EVENTOS

Vilma Ruiz

Asistente Ejecutiva del Director y Editora vruizcontorno@gmail.com

Encargada de Diseño Gráfico ksilvacontorno@gmail.com

SECCIÓN ESPECIAL

SECCIONES FIJAS

Aixa Báez-Albarrán

Asistente de Editora aixabaezcontorno@gmail.com

CABELLO 80-81.......El Barbero cirujano 82-83.......Logre un cabello lacio

Carol Reyes Asesora de Vestuario

José E. Hernández (Rey Blanco) Asesor de Belleza

Greisa Ramos Astrid Negrón

Kuchy Vega Directora de Eventos kvegacontorno@gmail.com

Escritores intependiente

PERFIL 85............Sonia Rivera 86-87.......Dr. Mario Polo

CUERPO 31.............¿Dolores en el cuerpo? 32-33........Método MIC 34-35........Sistema HCG 36-37........¿Cómo me preparo antes de la cirugía? 38-39........Ciencia que nos acerca a la fuente de la juventud 40-41........Lactancia luego de Operación de aumento de seno 42-43........Incontinencia Urinaria 44-45........¿Cómo controlar la ansiedad ante un proceso quirúrgico? 46-47........El “body piercing”

Fotografía

SONRISA 54-55........Escáner, Invisalign y robots 56-57........Visita placentera a su dentista 58-59........Mi sonrisa no me gusta 60-61........Láser para las encías

Maquillistas y Estilistas Rey Blanco Lucy Reyes Isaac Vega Rose Ríos Roberto de Jesús Lian Betacourt Omar Santiago

PIEL 64-65........Cynergy 66-67........Método para un cutis reluciente 68-69........Project Medishare

Envíenos sus preguntas o sugiéranos temas sobre cirugía plástica, cuidado del cuerpo, piel o cabello a revistacontorno@gmail.com, o a nuestras redes sociales. No dejes de ver nuestro segmento Contorno TV en el programa Asistencia Médica, por Punto2 de Telemundo. Verá a un colaborador realizando una cirugía o tratamiento en vivo. Visite nuestro website rediseñado www.revistacontorno.com para que lea los artículos de nuestros cirujanos plásticos, les escriba directamente a nuestros colaboradores, vea todas las pasadas ediciones en PDF y visite desde un solo lugar Facebook:ContornoMagazine, Twitter:Revista Contorno y YouTube:ContornoTV. 6

| www.revistacontorno.com

Delio César Durán www.deliocesar.com Eliezer Hernández Alfredo de León Peter Andino Isidoro Sajnin Ivette San Miguel

Distribución Impresión CG Printing

Webmaster

Sesión Fotográfica Portada, 13ava: Portada: Dagmar Rivera / Animadora y cantante Fotos: Delio César Durán www.deliocesar.com Localidad: Hotel Aquarius y Hotel Embassy de Dorado Asesor de Estilo Cabello y Maquillaje: Rey Blanco y Lucy Reyes Dirección, producción y coordinación: Aixa Báez-Albarrán y Edinson Casanas Diseñadora de acesorios: Ruby Dávila-Rendón Diseñadora del Traje: CasaDora y Carol Reyes Calzados: Heels

Vendedores Vanessa Irizarry virizarrycontorno@gmail.com Dennise López Maria Bernabe

Leonardo Rivera

Revista Contorno

Revista Contorno no asumirá responsabilidad alguna por los productos o servicios anunciados del criterio que sostienen los autores en sus artículos ni del material utilizado y/o publicado por ellos.

Distribuidor de la Revista Contorno Distribution Integrated Services Ángel Vélez Distribuidor de agencias

Es política de la Revista Contorno clarificar y corregir cualquier error o información incorrecta que pueda aparecer en sus publicaciones. Para sugerencias, correcciones o aclaraciones, favor de comunicarse a través de nuestro correo electrónico: revistacontorno@gmail.com. (787) 740-7376 ó (787) 251-5744

Prohibida la reproducción total o parcial de esta revista sin previa autorización escrita de sus autores. Revista Contorno verifica la seriedad y credibilidad de sus anunciantes y colaboradores, pero no se hace responsable de concursos, ofertas especiales, cupones u otros ofrecimientos hechos por ellos. Su cumplimiento es responsabilidad del propio anunciante o colaborador. Revista Contorno advierte que el contenido de esta Revista es de carácter informativo y no para establecer un diagnóstico de salud al lector. Recomendamos consultar a un cirujano plástico, doctor o especialista sobre cualquier condición. Revista Contorno es una guía de cirugía estética, belleza, salud y turismo médico-estético, un medio informativo, cuyo fin es orientar sobre estos temas. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. All Right Reserved. Copyright © 2007 11-277 ® EDINSON RIVERA 2011

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |

7


CARTA

CARTA

DIRECTOR /FUNDADOR

Asistente de EDITORA ¡Estimados lectores!

"Poderosa es la fuerza de ánimo del hombre que vive siempre en paz con los hombres, o el que se mantiene, sin desviarse en la vida recta, igualmente alejada de los extremos". - Confucio "Poderosos somos cuando nos enfocamos en vivir nuestra vida, nuestra realidad, por nuestros principios, por nuestros valores, por nuestra fe". - Edinson R. Y siguiendo enfocados en crecer les ofrecemos nuestra 13ra edición, teniendo como portada a nuestra valiosa Dagmar, orgullo de Puerto Rico, talentosa y ejemplo de motivacion y superación. Le damos la bienvenida a nuevos colaboradores como lo son: el Dr. Julio Jane, Dr. José O. Colon, Dr. José R. Zayas, el Dr. Facick Julia y Dr. Gustavo Colberg. Cada vez son más los profesionales, que se unen a nosotros para que nuestros lectores y estudiantes de las áreas de estética, belleza y salud se eduquen con sus escritos. Igualmente agradezco a todos los profesionales y colaboradores que hicieron presencia con sus parejas a nuestra actividad del 3er Aniversario en el Hotel Marriot de Condado en donde además de la confraternidad, hubo la oportunidad de conocer e interactuar con profesionales de en la industria de balleza y salud. Continuamos así con nuestro "network", nuestro enlace para que surjan nuevos negocios, nuevas ideas y así juntos hacer de Puerto Rico un líder en la industria de la estética, belleza y salud.

Disfruto el placer de darme a conocer a la gran familia de la Revista Contorno, y permitirme llegar ante ustedes. Por consiguiente continuamos con temas de actualidad y de gran interés para ustedes, nuestros lectores. En esta edición 13 podrás mantenerte al día en temas de belleza, salud y procedimientos a los cuales puede someterse. Entre ellos lo último en los diferentes procedimientos con láser. Le ofrezco mi más grande agradecimiento a la moderadora, cantante y autora, Dagmar Rivera, por permitirnos, que fuese quien engalane nuestra portada. Pudimos conocer más acerca de ella, su motivo de superación en la vida. Para finalizar, durante el mes de marzo tuvimos la oportunidad de celebrar nuestro Tercer Aniversario. Una vez más demostramos, que estamos en crecimiento dentro de los medios. Estamos con nuevas fuerzas para seguir posicionándonos y convertir a Puerto Rico el número uno en la Meca del Caribe en cirugías de estética salud y belleza.

Gracias por seleccionarnos y su constante apoyo,

Aixa Báez-Albarrán Asistente de Editora

A todos gracias y a su salud.

Edinson R. Casanas Director/Fundador

8

| www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |

9


Colaboradores

Dr. Fernando M. Calero Cirujano plástico y reconstructivo diplomado por el American Board of Plastic Surgery . Presidente de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro del American Society of Plastic Surgery, la Sociedad Iberoamericana de Cirugía Plástica y el American Medical Association.

Dr. Stephen Higuera Cirujano plástico y reconstructivo graduado de Baylor College of Medicine en Houston, Texas. Trabajó en hospitales como MD Anderson, St. Luke’s Episcopal, The Methodist Hospital, Texas Children’s Hospital, entre otros. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico.

10 | www.revistacontorno.com

Colaboradores

Dr. Héctor L. Irizarry Cirujano plástico y reconstructivo entrenado en la Universidad de Michigan, Ann Arbor. Especialista en cirugía del busto y corporal. Miembro de la Sociedad Reed O. Dingman de Cirugía Plástica, Sociedad de Cirujanos Plásticos de Puerto Rico y Sociedad Ex-Alumnos Escuela de Medicina de Puerto Rico.

Dr. Joel Toro Cirujano plástico y reconstructivo certificado por el American Board of Plastic Surgery. Nuevo Secretario de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y actual coordinador de Educación. Delegado de Cirugía Plástica y Senador del Colegio Médico de Puerto Rico.

Dr. Rosendo Martínez Cirujano plástico certificado por el American Board of Plastic and Reconstructive Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. Miembro Internacional del Comité del American Society for Aesthetic Plastic Surgery.

Dr. Richard Nadal Carrión Cirujano plástico diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro del American Society of Plastic Surgeons y el American Society for Aesthetic Plastic Surgery. Fellow del American College of Surgeons.

Dr. Luis Rodríguez Terry Cirujano plástico con entrenamientos avanzados en cirugías craneofacial, endoscópica, facial y con láser. Diplomado por el American Board of Plastic Surgery. Miembro de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico y del American Society of Plastic Surgery.

Dr. Jorge Aldrich Novoa Otorrinolaringólogo certificado. Profesor Auxiliar de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico. Miembro del American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery, el American Academy of Otolaryngology/ Head and Neck Surgery y la Sociedad Puertorriqueña de Otorrinolaringología.

Dr. Francisco Pérez Cirujano plástico, estético y reconstructivo. Egresado del New York Medical College, Valhalla, New York. Becado por el Eastern Paralyzed Veterans Association para cirugía plástica y reconstructiva. Miembro del American College of Surgeons y del Colegio de Médicos Cirujanos de Puerto Rico.

Dr. Edgar A. Reyes Otorrinolaringólogo subespecialista en cirugía plástica facial, de ojos y párpados. Certificado por el American Board of Facial Plastic and Reconstructive Surgery y por el American Board of Otolaryngology, Miembro del American Academy of Facial Plastic and Reconstructive Surgery.

Dr. Luis Morell Abello Cirujano plástico y reconstructivo con especialización de la Universidad de Indiana. Entrenamiento en cirugía general en la Universidad de Puerto Rico. Miembro activo de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico, el American Society of Plastic Surgery y el American Society of General Surgery.

Dr. Mario Polo Ortodoncista diplomado por el American Board of Orthodontics. Pertenece a la facultad médica del Instituto de Cirugía Plástica y Reconstructiva del Hospital San Jorge, del “World Federation of Orthodontics y el American Association of Orthodontists”.

Dr. Michael F. Soler Fundador de Grupo Médico Familiar, práctica dedicada a la Medicina Bariátrica, Preventiva y Primaria para adultos y niños. Es miembro de la Academia Americana de Medicina Bariátrica y ha entrenado en prestigiosos programas incluyendo la Academia Naval de Medicina.

Dr. Francisco Herrero Cirujano dentista con especialidad en periodoncia. Posee un fellowship y certificación en implantología oral. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico y del American Association of Periodontology. Presidente de la Asociación de Periodoncistas de Puerto Rico.

Dr. Luis Ortiz Espinosa Dermatólogo certificado por el American Board of Dermatology y el National Board of Medical Examiners. Ha presidido organizaciones como la Sociedad Americana del Cáncer, Capítulo de Puerto Rico y la Sociedad Dermatológica de Puerto Rico, entre otras.

Dr. José L. Rivera-Zayas Prostodoncista-Dentista Estético, recibió su DMD de Temple University School of Dentistry, en Philadelphia, PA y el certificado en prostodoncia de la Escuela de Medicina Dental del Recinto de Ciencias Médicas en PR. Práctica la estética dental, restauraciones de implantes dentales, rehabilitación oral y diseño de sonrisa. Es conferencista sobre temas de estética dental e implantes dentales. CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 11


Colaboradores

GUÍA DE PROFESIONALES CIRUJANOS PLÁSTICOS Dr. Fernando M. Calero Torre San Pablo, Oficina 103 Calle Santa Cruz #68 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-780-5971 Email: calero4plastics@hotmail.com

Dr. Rafael A. Taboas Neuro-Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico y de Mayo Clinic en Minnesota. Miembro de American Academy of Ophthalmology. Certificado por el American Board of Ophthalmology.

Dr. Eduardo P. Taboas Oftalmólogo, Cirujano Refractivo y Cirujano de Cataratas. Egresado de la Escuela de Medicina de la Universidad de Puerto Rico.Miembro de la American Academy of Ophthalmology and American Society of Cataract and Refractive Surgery.

Dr. Juan José Félix Médico Graduado de la Universidad de Monterrey pertenece a la Asociacion Médica Americana (AMA) Se dedica a hacer trabajo de investigación en medicina preventiva, regenerativa y antienvejecimiento.

Dr. Miguel Velázquez Villanueva Ginecólogo con entrenamiento especial en cirugía ginecológica reconstructiva y cosmética y cirugía laparoscópica avanzada. Instructor certificado para Puerto Rico, el Caribe y Latinoamérica en cirugía pélvica reconstructiva y cirugía laparoscópica avanzada.

Dr. Luis I. Morell Abella Aesthetic Center of Puerto Rico Suite 402 Hospital Ryder Memorial Humacao, P.R. Tel.: 787-850-8217 Dr. Rosendo E. Martínez Plastic Aesthetic & Reconstructive Surgery Ponce by Pass #2225 Edif. Parra, Suite 401 Ponce, P.R. 00717-1320 Tel.: 787-840-9450 Fax: 787-840-9454 Dr. John M. Pagán Ave. Roosevelt #525, La Torre de Plaza Suite 902, Plaza Las Américas San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-281-7120 Dr. Richard D. Nadal Carrión San Juan Plastic Surgery P.R. Calle San Jorge #169 San Juan, P.R. 00911 Tel.: 787-723-0315 Fax: 787-722-7426 Web: sanjuanplasticsurgerypr.com Dr. Jorge D. Latoni Latoni Plastic Surgery 27 Nelson Perea St. Suite 107 Mayaguez, P.R. 00680 Tel.: 787-831-1000/787-831-1012 Fax: 787-831-1014 Road 107, Aguadilla, P.R. Tel.: 787-819-1000

Dr. Clyde H. Fasick Juliá Cirujano dentista especializado en rehabilitación oral y láser. Graduado de la Escuela de Medicina Dental, Recinto de Ciencias Médicas, Univ. De PR y del World Clinical Laser Institute de St. Louis University. Miembros de European Society of Oral Laser Applications y del American Dental Association 12 | www.revistacontorno.com

Dr. José O. Colón Deglans Cirujano dentista especializado en Periodoncista e implantes dentales Miembro de Colegio Cirujanos Dentales academia de Oseointegracón. Diplomado de la American Board of Periodontology.

Dra. Ruth Rodríguez Noboa Cirujano dentista general con énfasis en estética. Certificación de Residencia en Práctica General. Facultativo de la Escuela de Odontología de Puerto Rico, programa de Residencia en Práctica General. Miembro del Colegio de Cirujanos Dentistas de Puerto Rico y del Chicago Dental Society.

Dr. André Colón Quiropráctico, miembro de la AQPR (Asociación de Quiroprácticos de Puerto Rico), parte de la directiva de la misma desde el 2009 - presente. Doctorado en Quiropráctica de Parker College of Chiropractic en Dallas, Texas. Atiende pacientes de todas las edades, con mayor enfoqueen jóvenes atletas.

Dr. Stephen Higuera Higuera Plastic Reconstructive Surgery Ashford Medical Center Suite 401 Condado, P. R. Tel.: 787-998-4000/787-998-4001 Email: higueraplasticsurgery@hotmail.com Dra. Norma I. Cruz Santurce Medical Mall, Suite 412 Ponce de León 1801 Santurce, P.R. 00909 Tel.: 787-726-0440 ext. 4545 Dr. Natalio Debs Elías Edif. Arturo Cadilla Suite 508 Paseo San Pablo #100 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-4460

Dr. Luis F. Rodríguez Terry Plastic Surgery Institute Fernández Juncos #703 Avenida Miramar San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-977-7070 Web: www.plasticsurgeryinstitute.com Dr. Antonio Busquets Edif. Capitolio Plaza #100 Muelle St., Suite 501 San Juan, P.R. 00901 Tel.: 787-289-2222 Dr. Gustavo Colberg Edificio Medical Emporium Suite 209 Mayaguez, P.R. 00680 Tel.: 787-805-3232 / 787-805-8140 Web: www.gustavocolbergmd.com Dr. Joel Toro Pagán Ciudadela, Suite 1 1509 Ave. Ponce de León San Juan, P.R. 00909 Tel.: 787-722-0022 Fax: 787-723-2853 Web: www.drjoeltoro.com Dr. Carlos M. Portocarrero San Juan Plastic Surgery P.R. Calle San Jorge #169 San Juan, Puerto Rico 0911 Tel.: 787.723.1234 Fax: 787.269.5544 Web: www.plasticsurgerypr.com Dr. Francisco Pérez Rivera Plastic Surgery & Laser Center Avenida Degetau A#18 Urb.Bonneville Terrace Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-961-4023/4024 / 787-367-3497 Email: fjperezriveramd@gmail.com Dr. Héctor L. Irizarry The Center for Plastic Surgery Centro Internacional de Mercadeo Suite 302 Edif. #90 Carr. 165 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787.474.2280/2281 Fax: 787.474.2284 Email: info@micirujanoplasticopr.com Web: www.micirujanoplasticopr.com Dra. Linda Li 433 North Camden Drive Suite 1190 Beverly Hills, CA, 90210 Tel.: 310-273-6252 Fax: 310-273-6050 Dr. Robert Rey 436 North Bedford Drive Suite 304 Beverly Hills, CA 90210 Tel.: 310-205-3107

Dr. Ricardo Jiménez Lee Plastic & Reconstructive Surgery P.S.C. P.O. Box 362246 San Juan, P.R. 00936 Tel.: 787-751-9641 Web: www.drjimenezlee.com Dr. Roberto Pérez Nieves Ponce Plastic Surgery Center Torre Médica San Lucas 909 Avenida Tito Castro, Suite 805 Ponce, P.R. 00716-4625 Tel.: 787-840-1114 Fax: 787-842-6661 Email: rpnplasticsurgery@gmail.com

OTORRINOLARINGÓLOGO Dr. Edgar Reyes Subespecialista en cirugía plástica facial Arturo Cadilla Bldg., Suite 507 #100 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-740-2323 Fax: 787-269-3489 Edgar Reyes Cosmetic Spa Torre de San Pablo 606 Paseo San Pablo, Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-689-2333 Fax: 787-689-2332 Web: dredgarreyes.com Dr. Jorge Aldrich Novoa San Patricio Facial Plastic Surgery Maramar Plaza 101 Ave. San Patricio, Suite 1160 Guaynabo, P.R. 00968-2647 Tel.: 787-662-5402 / 622-5403 / 622-5404

ESPECIALISTAS DENTALES Dr. Mario Polo Ortodoncista 702 La Torre de Plaza Las Américas Avenida F.D. Roosevelt #525 San Juan, P.R. 00918-0702 Tel.: 787-754-7658 Fax: 787-753-8415 Web: www.mariopolo.com Email: drmariopolo@mariopolo.com Dr. Carlos A. Izcoa Prostodoncista Urb. Santa Cruz D-9 Calle 1 (Frente al Hotel San Miguel) Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-798-1772 Fax: 787-785-6800 Email: cizcoa@caribe.net

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 13


Dra. Lilba Piña Ortodoncista San Juan 310 Ave. Lomas Verdes, Suite 205. San Juan, PR. (Altos de la Farmacia El Amal, Camino Alejandrino) Tel: 787-763-4217 / 787-763-3967 Vega Baja Urb. Montecarlo Calle A-16 Vega Baja, PR 00693 Tel.: 787-855-1242 / 787-855-9504 Web: www.ortopina.com Dr. Francisco Herrero Periodoncista Calle Santa Cruz, B-8, Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-269-8687 Fax: 787-786-4891 Email: herrerodmd@yahoo.com

Dr. Michael F. Soler Grupo Médico Familiar Clínicas Médicas de Control de Peso 1700 Sta. Agueda Cupey- Urb. San Gerardo San Juan- P.R. 00926 Tel.: 787-754-1059/787-565-6869 Guayama - Suite 101 Hospital Santa Rosa#1 Ave. Los Veteranos Guayama, P.R. 00786 Tel.: 787-516-3111

DERMATÓLOGOS Dr. Luis J. Ortiz Espinosa Novaderm - Bayamón Edif Galería Médica, Suite 108 Calle Santa Cruz #64 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-798-1200 / 787-798-2765/1993

Dra. Ruth Rodríguez Noboa Odontóloga General 654 Ave. Muñoz Rivera Suite 1104 Edificio (T-Mobil) San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-464-1414 Fax: 787-763-3885 Email: ruthrodriguezdds@gmail.com

Novaderm - Carolina Avenida Comandante, Esq. Campo Rico PQ-28. Carolina, P.R. 00983 Tel.: 787-752-3395 / 787-752-3280

Dr. José O. Colón Deglans Periodoncia & Implantes Dentales Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 308 Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-764-5100 / 787-764-0159 ????? Email: jocperio@gmail.com

Dr. A. Enrique Whittwell Miami Obesity Surgery 6705 Red Road, Suite 416, Coral Gables, Fl. 33143. Tel.: 1-305-665-0100 Web: www.miamiobesitysurgery.com

Dr. Clyde H. Fasick-Juliá Laser Dental Center Cirujano Dentista Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. San Juan, P. R. 00907 Tel./Fax: 787-725-4776 Email: citadental@gmail.com Dr. José L. Rivera Zayas Prostodoncista Doral Bank Center 576 César González Ave. Suite 301 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-773-0123 Fax: 787-773-0125 Email: baldrichdental@yahoo.com Web: dentalestheticspr.com

CLINICAS DE CONTROL DE PESO Dr. Julio Jane Machado Centros Bienestar de Puerto Rico Calle César Gonzalez #377 (Al Lado de Restaurante Zipperle) Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-754-9911

14 | www.revistacontorno.com

CIRUJANOS BARIÁTRICOS

Dr. Jorge Rabaza The Miami H.O.P.E. Center for Bariatric Surgery 7800 SW 87th Avenue, Suite B210, Miami FL 33173. Tel.: 1.-305-271-9777 Web: www.miamihope.com

OPTÓMETRAS Dra. Madeleine López Calle Santa Cruz B-9 Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-787-2500 Email: metrooptika@gmail.com

CIRUJANO ONCÓLOGO Dr. Miguel Echenique Torre de Auxilio Mutuo Avenida Ponce de León, Suite 404 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-751-4197 CENTRO DE CÁNCER AUXILIO MUTUO Clínicas Cáncer de mama Tel.: 787-771-7933 Clínicas de Socios Avenida Ponce de León 725 Parada 37.5 San Juan, P. R. 00917 Tel.: 787-771-7933 Email: echegaz@pol.net

Dr. Carlos Santiago Sánchez Toa Baja Avenida Dos Palmas #1000 Vega Alta Caribe Medial Plaza Suite #207 Calle Marginal #1 Carr. #2 Urb Santa Rita Manatí Torre Médica 1 Suite #314 Edf. Dr. Pedro Blanco, Doctor’s Center San Juan Ashford Medical Center Suite 303, Condado Tel.: 787-784-5706 787-318-8930 787-721-2250 787-795-0952(Tel / Fax) Email: advancedbreastclinics@gmail.com Web: www.advancedbreastclinic.com

GINECÓLOGOS Dr. Miguel Velázquez Villanueva Centro de Cirugía Pélvica y Reconstructiva Guaynabo Medical Mall Suite 202 Ave. Cumbres 140 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-720-1414 / 787-243-0708 Condominio Centro Plaza #650 Suite 203 Calle Lloveras(cerca del Hospital Pavía en Santurce) San Juan, P.R. 00910 Tel.: 787-243-0708 Email:centrocirugiapelvica@gmail.com Dr. Jesús Vélez Feliciano Condominio Medina Center Oficina 606 Arzuaga Street #112 Río Piedras, P.R. 00928 Tel.: 787-764-8296

OFTALMOLOGíA Dr. Rafael A. Taboas Dr. Eduardo P. Taboas Plaza Refractive Laser Center Torre de Plaza Las Américas 525 Ave. Roosevelt, Suite 802 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-758-5939 Web: www.plazarefractive.com Infinity Laser Center City View Plaza, Lobby Suite 117 Carr. 165 Km. 1.2 #48 Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-615-0775 Web: www.infinitylaserpr.com

QUIROPRÁCTICO Dr. André Colón Pérez Doral Bank Center 576 Ave. César González, Suite 501 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-751-9147 / 787-751-9680 Fax: 787-753-4641 Email: dr.andrecolon@hotmail.com

NUTRICIONISTAS Lcda. Giselle Zavala Doral Bank Center Suite 403 Calle César González #576 San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-754-0907 Diethome.com Hilda Arias Marginal Bori #1500 Local F Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787-754-5616 Web: www.diethome.net

SALONES DE BELLEZA Willie Negrón Hair Designers Carr. 167 Marginal Ext. Forest Hill 625 Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-786-9966 Cel.: 787-638-9715 / 787-447-9553 Fax: 787-798-3063 Web: www.willienegronpr.com Pigmentarius Hair Salon Carr. 402 km. 4.6 Barrio Piñales Añasco, P.R. 00610 Tel.: 787-826-1684 Facebook: Pigmentarius Añasco Amado Amado Salon & Body Plaza Las Américas Segundo Nivel Tel.: 787-250-0222

Rolando Montes Rolando Montes Peluquería & Spa Calle Los Mirtos 164, Hyde Park Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787- 765-8670 /8680 Vidal Hair MakeUp Vidal Oquendo Calle Padilla Del Caribe #30 Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-744-9757 Asociación de Especialistas en Belleza de Puerto Rico Juanita Rosa Rosa - Presidenta Urb. González Seijo 578 Calle De Diego Rio Piedras, P.R. 00924 Tel.: 787-727-6813 Email: aebpr@wntpr.com

ROPA PARA CABALLEROS OTTO STYLE FOR MEN Ave. Condado #69 Condado, P.R. 00907 Tel.: 787-722-4609 Email: ottobauza@yahoo.com

PRODUCTOS Dr. Juan José Félix Calle L #14 Villa Caparra Guaynabo, P. R. 000966 Tel.: 787-646-9255 Email: juanjfelix@hotmail.com

Bellísima Hair & Nails Garden Hills Plaza Guaynabo, P.R. 00920 Tel.: 787-782-9871

Le Mystére (Sostenes Patentizados) Rosa del Mar Rodríguez Exclusive Distributor and Fit Specialist Tel.: 787-502-2140 Email: rdelmar@lemystere.com

Magaly Febles Salon Calle Escorial #361 Caparra Heights, P.R. 00922 Tel.: 787-793-0339 Email: magaly_febles@yahoo.com

L’Oreal Caribe P. O. Box 1719 Guaynabo, P. R. 00970-1719 Tel.: 787-625-5000 Fax: 787-294-0429

Sandra’s Hair Avenida Bairoa AA – 6, Local 1 Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-747-0415 Email: sandra.melendez777@gmail.com

SmoothShapes R XV ELEMÉ MEDICAL Wilson Vázquez, BSCH Tel.: 939-940-8232 Mrs. Rosa Balzac Tel.: 787-630-3011 Email: lasertechpr@gmail.com

Rolando Montes Rolando Montes Peluquería & Spa Calle Los Mirtos 164, Hyde Park Río Piedras, P.R. 00927 Tel.: 787- 765-8670 /8680 Vidal Hair MakeUp Vidal Oquendo Calle Padilla Del Caribe #30 Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-744-9757 Asociación de Especialistas en Belleza de Puerto Rico Juanita Rosa Rosa - Presidenta Urb. González Seijo 578 Calle De Diego Rio Piedras, P.R. 00924 Tel.: 787-727-6813 Email: aebpr@wntpr.com

Compañía Angiotech (Sutura Quill SRS) Vernisse Papadeas 415 E.Pine St. #519 Orlando, Florida 32801 Tel.: 1-407-252-7769 Email: vpapadeas@angio.com Centro de Liposucción Natural Avenida Piñeiro 1196 Esquina Constitución Puerto Nuevo, P.R. 00921 Tel.: 787-479-0773 / 596-5226 / 922-2268 Email: caribemignapr@hotmail.com

Puerto Rico Group Ultra Power Muscle Rub Carr. Las Cuevas Trujillo Alto, P.R. Tel.: 787-969-1333 / 787-533-9520 Email: arodriguez@milorod.com Marena SR Distributors Bayamón Tel.: 787-463-2357/787-294-5454 Email: srivera@marenasdistributor.com Web page: marenasrdistributor.com Galvanic Spa de Nu Skin Alfredo Yordan Carr. 693 #425, PMB 112 Dorado, P.R. 00646 Tel.: 787-485-2235 Web: www.spaencasapr.com Pontpelo by Hair Secret Tu tienda de extensiones Los Colobos Shopping Center 585 #15 (Al lado de Econo) Carolina, P.R. Tel.: 787-797-1118 Limitless Beauty – Cesireé Mena Skin Medica Calle Washington 60 Apartado 301 San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-607-4555 Email: asperber@limitlessbeauty.com Email: cmena@limitlessbeauty.com Centro de Liposucción Natural Avenida Piñeiro 1196 Esquina Constitución Puerto Nuevo, P.R. 00921 Tel.: 787-479-0773 / 596-5226 / 922-2268 Email: caribemignapr@hotmail.com

CENTROS COMERCIALES Plaza Las Américas “El Centro de Todo” Carretera 18 Salida Ave. Chardón o Ave. Roosevelt Tel.: 787-767-5202 / 787-767-1525 Fax: 787-759-9354 Web: www.plazalasamericas.net

CENTROS EDUCATIVOS Rubiella’s English Center Inglés Conversacional Sin libros y sin gramática Bloq. 31 # 53 Main Avenue Santa Rosa Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-269-2311 / 787-236-3319 Email: rubiella1@hotmail.com Advance Tech College William Cuevas, Director Calle Barbosa #53 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-787-6841 / 787-995-0878 Email: advancet@prtc.net

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 15


Edic College Calle Genoveva Urb. Caguas Norte Caguas, P.R. 00726 Tel.: 787-744-8519 Rogie’s School Ave. Ponce de León #1315 Esq. Duffaut, Pda. 19 ½ Santurce, P.R. 00911 Tel.: 787-722-2293

SERVICIOS PROFESIONALES Banco Popular de P.R. P.O. Box 362708 San Juan P.R. 00936-2708 Tel: 787-724-3653 Web: www.popular.com/prestamos Empresas Díaz Hopi Copters, Inc. Isla Grande Airport, South Side Coptco Hangar Lot-1 San Juan, P.R. 00907 Tel.: Office 939-630-2792 Fax: 787-945-7538 Email: michelle@emdi.net Rexville Open MRI & CT Center Inc. Rd. 167 Km. 16.6 Marginal Bayamón, P.R. 00957 Tel.: 787-625-2150 CPRAMI Media Group Inc. Escorial #361, Caparra Heights Caparra, P.R. 00922 Tel.: 787-531-0878 Web: www.cprami.com Reliable Ambulatory Surgical Center Ave. Las Cumbres No. 140 2do Piso Guaynabo Medical Mall Guaynabo, P.R. 00970 Tel.: 787-720-5050 Fax: 787-720-4949 Web: www.reliablesurgicalpr.com Hair Transplant Center – Banucci Dra. Isabel M. Banuchi #302 Avenida Domenech San Juan, P.R. 00918 Tel.: 787-759-7151, 787-759-7490 Fax: 787-754-5982 Web: www.banucci.net Hyperbaric Healing Institute. Inc. P. O. Box 11688 San Juan, P.R. 00922-1688 Tel.: 787-650-7315 /7272Exts.1186/1187 Fax: 1-787-650-7316 www.hbopr@ yahoo.com STN Spanish-Television-News Rubén Román- Presidente P.O. Box 190911 San Juan, P.R. 00919 Tel.: 787-993-1768 Cooperativa de Ahorro y Crédito Dr. Manuel Zeno Gandía Carr. # 2, Km. 70.2 Sector Domingo Ruiz, Bo. Santana Arecibo, P.R. 0061 Tel.: 787-879-2667 Web: www.zenogandia.coop

16 | www.revistacontorno.com

RESTAURANTES Ristorante Casa Italia Ave. Domenech #275 San Juan PR Tel.: 787- 250-7388

TOKYO STEAKHOUSE

806 West Main Suite 500-1 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-269-0909 Facebook: TOKYO BAYAMON Email: juliofeng65@yahoo.com El Rincón Que No Conoces “Peruvian International Cuisine” Avenida Esmeralda #204 Guaynabo, Puerto Rico Tel.: 787-720-8707 Avenida Lomas Verdes Plaza Olmedo Cupey, Puerto Rico Tel.: 787-250-8046 / 787-250-8047 Cucuyé Restaurant Ave. Main 43-16 Santa Rosa Bayamón, P.R. 00959 Tel.: 787-596-2123 Email: cucuye@ymail.com Kiku Restaurant Japanesse

Las Vistas Shopping Village #36 Ave. Felisa Rincón de Gautier (Las Cumbres) San Juan, P. R. 00926 Tel.: 787-283-6054 Email: kikupr@gmail.com FITNESS Momentum Fitness Center Marginal Villamar #1015 Isla Verde, Carolina, P.R. 00979 Tel.: 787-726-6050 Gold’s Gym PR Raymond Cuevas Avenida Muñoz Rivera #654 T Mobile Tower, Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-641-0020 / 787-641-0021 Web: wwwprgoldsgym.com Goals Gym José Juan Roldán Carr. 167, Km. 18.7 Bayamón, P.R. 00956 Tel.: 787-730-4460 L.A. Boxing Plaza Real Building 304 Arbolete #1 Guaynabo, P.R. 00969 Tel.: 787-999-2555 LIV Fitness Clubs 103 De Diego Ave. Condominium Gallery Plaza San Juan, P.R. 00911 Tel.: 787-370-0770 Web: wwwLIVfitnessclub.com Email: lynet.ramos@livfitnessclub.com

SPA

HOTELES

SPA Skin Professionals & Associates Nivia Maldonado La Cambija #110 Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-786-7290 Email: SKINSPROFESSIONALS@GMAIL.COM

Sheraton Puerto Rico Hotel & Casino 200 Convention Boulevard, San Juan, P.R. 00907 Tel.: 787-993-3500 Fax: 787-993-3505 Web: www.sheraton.com/ PuertoRicoConventionCenter

Endermologie & Cellulite Center Silma Alcaide 420 Calle Calaf, Suite 300, Hato Rey, P.R. 00918 Tel.: 787-403-0524 / 787-349-7375 Web: www.endermologie.com

Cherrie L’ Esthetique & Spa Sherie Díaz Calle 54 SE #1288 Urb. La Riviera San Juan, P.R. 00921 Tel.: 787-793-6344 / 787-646-4744 Email: sheriediaz@gmail.com Euroderm Salon & Spa Leyda Franco Ave. San Patricio#798 www.eurodermspa.com Tel.: 787-370-6000 / 787-775-4779

New Body Now Slim and Contour® Jerry González Urb. Bairoa, Avenida Bairoa AB-8, Caguas, P.R. 00725 Tel.: 787-258-0465/ 787-637-5445 787-643-5452 Email: gpslockpr@yahoo.com Only You Spa Carr. #2 Marginal Holiday Inn 2661 Ave. Hostos Mayagüez, P.R. 00682 Tel.: 787-834-6885/787-834-6664 Email: info@onlyyouspa.com Web: www.onlyyouspa.com Euroderm Spa Ave. San Patricio #798 Esq. Galería Viota Guaynabo, P.R. 00968 Tel.: 787-775-4779 Eclipse Aesthetic Clinic Rosie González Estancias Paraíso # 7 Isabela, P.R. 00622 Tel.: 787-431-2356 / 787-632-3916 Email: eclipseaestheticclinic@gmail.com Web: eclipseaestheticclinic.com Le Clinique by Mariela Avenida Jesús T. Piñeiro Suite 201 Edf. 289 Hato Rey, Puerto Rico Tel.: 787-765-1835 Email: lecliniquebymariela@gmail.com Mia Esthetique & Tanning Salon ZA – 21 Lote 3 Calle 36 Urb. Riverview Bayamón, P.R. 00960 Tel.: 787-200-5471 / 787-310-6027 Email: miaspa.tanning@gmail.com

ST. REGIS Hermes del Rio State Road 187 Km. 4.2 P.O. Box 1450 Rio Grande, P.R. 00745 Tel.: 787-809-8000 Fax: 787-809-8025 Web: www.stregisbahiabeach.com San Miguel Plaza Hotel Calle Santa Cruz B-9 Bayamón, P.R. 00961 (Frente al Hospital San Pablo) Tel.: 787-787-2500 Email: metrooptika@gmail.com

Centro de Programas Educativos Libros de texto, referencia y especializaciones Avenida Main, Blq. 31 #53 Santa Rosa Bayamón, P. R. 00959 Tel.: 787-740-7376, 787-399-0165 Email: coquilibros@gmail.com Sal’s Beauty Supply Sal’s European Aesthetic Equipment & Supply Ave. Ponce de León 1353 Pda. 19 Santurce, P.R. 00907 Tel.: 787-721-9910/ 725-4934/725-8387 Ave. Jesús T. Piñero 1265 Puerto Nuevo, P.R. 00921 Tel.: 787-782-6262 / 793-4545 Ave. Los Dominicos Email: salspr@isla.net Email: salspr@prtc.net

Hotel InterContinental, Isla Verde 5961 Isla Verde Avenue San Juan, P.R. 00979 Tel. 787-791-6100 Fax 787-253-2510 Web: www.icsanjuanresort.com

HOSPITALES San Jorge Plastic &Reconstructive Surgery Center Ave. San Jorge #258 Santurce, P.R. Tel.: 787-727-1000 HIMA San Pablo Bayamón Calle Santa Cruz #70 Urb. Santa Cruz Bayamón, P.R. Tel.: 787-620-4747 Fax: 787-798-5495

SUPLIDORES Santa Cruz Office & Medical Supply Inc. Calle Santa Cruz B-12 (Frente Hosp. San Pablo) Bayamón, P.R. 00961 Tel.: 787-527-2727 Vitalife 1590 calle Cavalieri San Juan, P.R. 00927-6129 Tel.: 787-758-0930 www.vitalife-inc.com Edge Fitness Supplies BH18 Ave. Monserrate Carolina, P.R. 00984 Tel.: 787-918-4566 www.edgefitnesssupplies.com Edge Fitness Supplies BH18 Ave. Monserrate Carolina, P.R. 00984 Tel.: 787-918-4566 www.edgefitnesssupplies.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 17


iene como misión brindarle a todos sus lectores, a través de la publicación de artículos sobre Cirugía Estética, Salud y Belleza redactados por profesionales de prestigio. Tendrá la oportunidad de conocer la diversidad de procedimientos estéticos disponibles a nivel local, sus ventajas y desventajas, su disponibilidad y costos en el mercado. Por consiguiente, fomenta los intereses de los proveedores de atención médica y de turismo médico-estético que desean atraer consumidores interesados en este tipo de servicios, pero con calidad y seguridad.

Igualmente, está comprobado que cada vez son más los extranjeros que optan por recibir tratamientos médicos fuera de su país a un menor costo, pero sin escatimar la calidad, lo que ha abierto una puerta para el desarrollo económico a través de un nuevo concepto, el turismo médico-estético. Este innovador concepto de servicios médico-turísticos constituye actualmente el segmento de más rápido crecimiento en la industría de la salud alrededor del mundo. Por lo tanto muchas aseguradoras, particularmente las estadounidenses, ya han

comenzado a incluirlo dentro de sus cubiertas. Esta innovadora Revista se distribuye en cientos de establecimientos de Puerto Rico, Saint Marteen, Saint Croix y Saint Thomas. Entre éstos se encuentran oficinas médicas, hospitales, salones y escuelas de belleza, gimnasios, spas, agencias de turismo y aeropuertos. De esta forma se garantiza que alcance al mayor número de público posible.

Esta Revista es única en el mercado puertorriqueño y se publica de forma trimestral (cuatro números al año). Cuenta con interesantes tópicos, un directorio titulado “Guía de Profesionales”, un glosario de términos y un formato repleto de llamativas imágenes. El objetivo de la publicación es permitirle a nuestros lectores encontrar de forma fácil y atractiva a los profesionales del campo de la cirugía estética, la salud y la belleza en un formato creativo y costo-efectivo, al mismo tiempo que promociona este tipo de servicios en Puerto Rico.

18 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 19


DATOS

de interÉs Cada vez son más las personas, que viajan a otros países, no solo de vacaciones, si no para hacer turismo médico y Puerto Rico está entre los primeros en la lista de los 10 mejores.

Según las estadísticas efectuadas en el 2010, por la Sociedad Americana de Cirujanos Plásticos en Estados Unidos, se realizaron 13.1 millones de procedimientos de cirugías plásticas cosmética, incluidas las que son mínimamente invasivas. La misma, constituye un 5% más a partir del 2009. Por su parte la Revista Contorno comienza ha lograr su objetivo, convertir a Puerto Rico en la meca del turismo médico-estético y belleza del caribe

Los cinco principales procedimientos quirúrgicos fueron: • Aumento de pecho • Cirugía de nariz • Cirugía de párpados • Liposucción • Cirugía estética de abdomen

Los cinco principales procedimientos mínimamente invasivos: • La toxina botulínica Tipo A • Rellenos de tejido blandos • El peeling químico • La eliminación del vello con láser • Microdermabrasión

Las inyecciones de Botox y Dysport son hasta un 12% Las inyecciones de grasas un 14%

20 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 21


Búscanos en...

Búscanos en...

Nuestra logística de distribución está a cargo de Distribution Integrated Services (DIS) Tel.: 787-641-6200. Revista Contorno se distribuye de forma trimestral en más de 1,000 puntos de venta en toda la Isla incluyendo Walgreens, Sam's, Supermax , Supermercados Amigo,Pueblo, K-mart, Walmart y tiendas por departamento.

ARECIBO

• Alterna Salón • Lcda. Santa Alice • Institute of Beauty Careers • Dr. Luis González Colón • Dr. Luis Galarza Escobar • Hiram Ruiz • Dra. Rosa Fernández Milian • Dr. Edwin Soler • Dr. Iriamar Vélez •Quiñones • Carlos Del Valle • Dr. Mariano González Diez • Dr. William Díaz • Dr. José Carro Soto • Mary Cordero Salón & Spa • Dr. Eduardo Cerezo • Dr. Ángel Pérez Navarro • Dra. Vanessa Vargas • Librería Cristiana Rhema • Mystic Aura Salon & Spa

BAYAMÓN

VEGA ALTA

• Oficina Dr. José Iván Maldonado • Dinnor Salon & Day And Spa

MANATÍ

• Equilibrio Vital • Dr. Orlando Rodríguez Cabrera • Dr. Jean Riviere William • The New Dimensions • La Española • Dr. Ricardo Rossy • Dr. Humberto Pérez • Roma Esthetic • Siempre Linda • Dr. José Llompart • La Reine • Elegance • Dra. Zulema Narváez • A.C.O.S.M • Clínica Avanzada del Pie • Caribbean Sinus Center • Dr. V. Rodríguez Balasquide • Doctor’s Center Hospital • Corporación Las Vegas • Hospicio Divinas Manos • Dr. Carlos Santiago Díaz • Depilaser Center • Dr. Melvin Mathews • Dr. Carlos Delgado • Clínica Dental Atenas • Dr. Rubén Rodríguez • Dr. Ricardo Rossy • Dr. Humberto Pérez • V.I.P. Salón

ISABELA

Puede conseguir su ejemplar de la Revista Contorno en los siguientes establecimientos y oficinas:

DORADO

• Galvanic Spa de NuSkin • Aqua Salon & Day Spa

• Oficinas médicas Edif. Arturo Cadilla • Oficinas médicas Torre San Pablo • Novaderm • Centro de Programas Educativos • Marena SR Distributor • Oficina Dra. Dunia Rodríguez Estrada • Goals Gym • Willie Negrón Hair Designer • Oficina Dr. Alvin Ariel Cardona • Ichiban Japanese Restaurant • Beautiful Body Esthetic Clinic & Spa • Oficinas médicas Edificio Médico • Hermanas Dávila • Centro Radiológico • Hotel San Miguel Plaza • Clínica Dr. Vela • Rexville Town Center • Oficina Dr. Tollinche • Hospital Hermanos Meléndez • Hospital HIMA San Pablo • Grupo Médico Familiar • Loumuá Spa • Oficina Dr. Eduardo Rivera Ortiz • Laboratorios Borinquen • Veo Vision Experts Ophtalmologists • Medical Ophthalmic Plaza • Optómetras Pico Tort Y Gorbea • Curves • Innovations Gym & Spa • Lady Of America Fitness Center • Rexville MRI & CT Center Inc, • A.M.Q. Medical Equipment • Family Practice Specialists • Hair Studio Salón & Spa • Mega Centro Dental • Centro Quirúrgico Santa Rosa • Oficina Dr. Luis M. Torres Serrant • Oficina Dr. Carlos A. Torres León • Santa Cruz Office & Medical Supply Inc. • Vimar Travel & Cruisers • JGB Distributors Inc. • Oficina Dra. Lourdes Kutbi Rivera • Oficina Rvdo. Mario C. Miranda • San Pablo Surgical Associates • Laboratorio clínico Caribe • Laboratorio Clínico Los Almendros • Centro Dermatológico San Pablo • Contempo Hair Design And More • Glamour By Nilda Otero • Glami Shoes • Contempo Beauty Salon • Farmacia San Pablo

CONDADO E ISLA VERDE

• Oficinas médicas Ashford Medical Center • Aba Beauty Lounge en Galería Ashford • Esteban Montes en Galería Ashford • Oficina Dr. Roschen M. Underwood • Farmacia Mercier • Spa Hotel Intercontinental • Hotel San Juan • Edouard De Paris en el Hotel Intercontinental • Veronique Salón y Spa • Christian Fontane Spa & Body Works • M Piece Boutique • Ocean Club Spa & Fitness • San Juan Marriott Resort & Casino • Dr. Stephen Higuera

HATILLO

GUAYNABO

• Serenite Spa

• Esteban Montes • Euroderm Spa • Avalon • Locales en Garden Hills Plaza • Optical Designers • Monsieur • Bu B Bles Beauty Supply • L.A. Boxing • Bellissima Hair & Nails • Alma Salon & Spa • Adworks Corporate Strategy & Creative Solutions • Great Promotion Inc. • Busquets Plastics Surgery • Edificio Capitol Plaza • Instituto Cirugía Orbitofacial • Great Promotion • Ileana Irvine • The Mail Store • Dr. Héctor L. Irizarry

• Eclipse Aesthetic Clinic

AGUADILLA

FAJARDO

• Cirujanos Unidos Del Noroeste • Centro de Cirugía Kennedy • Sunrise Tanning Salon • Dr. Jorge Latoni

• Fajardo Inn • Edouard de Paris Hair Salon • Institute of Massage & Therapeutic Healing of PR • Clínica del Cabello

CAROLINA

Puede conseguir su ejemplar de la Revista Contorno en los siguientes establecimientos y oficinas:

AGUADA

• Oficinas médicas en Los Colobos Shopping Center • Locales Plaza Carolina • Micabella • Cooperativa de Ahorro y Crédito La Puertorriqueña • Novaderm • Beautiful Body Esthetic & Spa • Healing Helpers – Luis Santiago • Ruben Hair Styling & Salón Unisex • Olympic Hair Styling & Spa • Imagen 2000 Hair Styling • Momentum Fitness Center • Cooperativa de Ahorro y Crédito Dr. Manuel Zeno Gandía • Oficina del Dr. Esteban Rivera Aquino • Servicios Médicos Del Norte • Clínica Dental Plaza • Beauty Factory • Nails & Hair • A Dentofacial Centre • Ecco Bella Skin Care Clinic • Centro Quiropráctico de Los Colobos

• Edificio Center Plex

HUMACAO

AÑASCO

• Four points by Sheraton Palmas del Mar Hotel & Casino

• Pigmentarius Hair Salon

SAN JUAN, HATO REY y RÍO PIEDRAS

MAYAGÜEZ

• Oficina Díaz Troche & Ramírez Ferrer Cirujanos • C F H Servicios Quirúrgicos • Anrodve Salon & Spa PR • Clínica de Masaje Terapéutico del Oeste • J. Méndez • Zen-Spa • Eliud’s Barber • Lolitas Boutique • Glamorous Beads • Wilmaries Nails • Natucentro • Dr. Ron A. Manns • Aranza • Accessory Collction Outlet • Diva Salón Spa • Laboratorio Clínico • Dr. Lorna Vargas • Dallas Transplant Institute • Dr. Jansen Colberg • Dr. Jorge Latoni • Only you Spa

UTUADO

• Galaxy Beauty & Spa

PONCE

• Oficina Dr. Rosendo E. Matienzo • Oficina Dr. Roberto Pérez Nieves • Cana’s Medical Center • Diva Salon & Spa • Olev Rasel • Maison Germaine • Silda’s Salón Spa • Kristal Salon • Boga • Clínica Dental Adorno • Dr. Ricardo Villalobos • Cosmetiques & Nail Tech Institute • Dr. Rosendo Martinez • Clínica Dental el Sur • Diva D'Spa •

22 | www.revistacontorno.com

SAN PATRICIO

• Oficinas Médicas Maramar Plaza • Amado Salon & Body • Your Best U en Condominio Tropicana • Euroderm Spa • Avlon Salon & Spa • Bellísima Hair & Nails • Dr. Jorge Aldrich

Ventas en estantillos

St. Thomas, St. Croix, St Marteen

Distribución Directa en Puntos de interés

New York

Eventos y Actividades alrededor de la isla

Miami

Suscripciones

• Aqua Body Spa • AMX Acumedix • National Plaza • P.R. Pharmacy • Servicios Radiológicos Open MRI • Hospital Auxilio Mutuo • Las Américas Professional Center • Wellness Center • Sal’s European Esthetic Equipment & Supply • Centro de Rehabilitación y Electrodiagnóstico • Edificio Las Américas • Plaza Las Américas • Somni Care Sleep Institute • San Francisco Aesthetics Institute • Squadra Hair Salon & Nails Salon • Magali Febles Salon • Goubaud De Paris • Dra. Miriam Martínez • Oficina Dr. Joaquín A. Reyes Ventura • Caras del Millennium • Sal’s Beauty Supply • Wound and Ulcer Care Clinic Of San Juan • Oficina Dr. Edlin S. Buitrago Huertas • Corpobello • Diet Home Net • Hair Unisex Beauty Salon • Centro Quiropráctico • Elizabeth Arden • Oficina Dr. Víctor Acevedo • Oficina Dr. Rubén Colón Badillo • Oficinas médicas Torre • Oficina Dr. Jorge Fortuño Buso • Oficina Dra. Mitzy González • Oficina Dra. Lilba Piña • Dr. David Santiago • Procuts Dist. • Organic • Rolando Montes Salon • Neo Esthetique • Salon Beauty Louge • Auxilio Mutuo • Ni Zura Salon & Spa • Body By Porto • Oficinas médicas San Juan Health Centre • D’ Tanning Spa • Puerto Rico Low Vision Center • Marta Núñez Back Stage • Huma Salon Spa • Century College • Dermalase de P.R. • Oficina Dra. Carmen Ortiz Roque • Oficina de Turismo • Banucci Institute • Oficina Dr. Carlos Planell • Turismo Tony Pérez • Somni Care Sleep Institute • Colegio Cirujanos Dentistas de P.R. • The Secrets of Eden Spa • Glamorous Square Nails • La Tiendita de Universidad del Sagrado Corazón / Farmacia • Dr. Michael F. Soler (control peso)

CAGUAS

• Oficina Dra. Carmen Ortiz Roque • D’Moda Salon & Spa • Acento Salon & Spa

Los Angeles

Total de distribución 40,000 ejemplares Distribución por D.I.S.

GUAYAMA

• Dr. Michael F. Soler (control peso) CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 23


Todos la conocemos como Dagmarita, ese personaje que daba vida a una niña inquieta y llena de amor. Así se mostró Dagmar Rivera, al ser entrevistada por Revista Contorno, pero en esta ocasión una joven de corazón, luchadora, llena de amor y entusiasmo.

Dagmar Por: Aixa Báez-Albarrán

con más deseos de vivir

Asistente de Editora

24 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 25


“Esto no es mío, yo no lo quiero”

¿Cuánto tiempo llevas en los medios?

En cuanto a tu libro “Esto no es mío, yo no lo quiero” cómo surgió ese título

Más de treinta años

Ese título surgió, porque, cuando yo hacía mi oración, donde primeramente le pedía a Dios que me sanara, que se glorificara en mí, yo también reprendí a Satanás, yo le decía a él esto no es mío, yo no lo quiero, tú no reinas en mí, quien reina en mí es Dios y no tienes permiso para matarme, eso lo aprendí en el libro de Job. Aprendí también, que Dios no envía las cosas malas o no tan buenas, Él las permite, así fue como le pasó a Job, le dijo “Entra, pero no lo mates”. Pues yo aprendí y se lo decía, esto no es mío, yo no lo quiero, tú no reinas en mí, porque a mí el único que me puede dar la vida y me la puede quitar es mi Padre.

¿Qué otra profesión te hubiese gustado estudiar o dedicarte? Yo estaría en un lugar donde pudiera servirle a la gente. Me encanta hablar con la gente, poderlos ayudar y hablarles. Me vería como una relacionista pública o una persona que está al frente de una oficina que ofrece ayuda y alternativas. No estaría encerrada, si no buscando lo que necesiten.

¿Cuánto tiempo te demoraste en escribirlo? Me tardé un año, fue durante el tratamiento. Yo recibía muchos libros que ayudan, pero cada vez que los comenzaba a leer me ponía triste y no los terminaba de leer. La idea de escribir el libro fue de Tony Mojena, mi jefe, me dijo, “El tiempo que estás libre aprovecha y escríbete un libro”. Yo le dije, “Para qué voy a escribir un libro, si no tengo tiempo, lo que quiero es terminar con todo esto y volver a mi vida normal. Aunque estoy escribiendo lo que hago todos los días, deja ver si de ahí sale algo que me guste y le guste a la gente, vamos a ver”.

¿Qué es lo más que te apasiona de tu trabajo?

¿Crees que has logrado el objetivo con el mismo?

El comunicarme con las personas.

Lo creo, número uno porque, la forma en que recibí la noticia y las cosas que hice para poder seguir adelante, las preguntas que hay y las dudas que surgen, están en el libro. Porque cuando te diagnostican cáncer, lo primero que quieres es hablar con alguien que haya pasado por la situación para que te diga cómo es, para sentirte un poco mejor.

¿Qué haces para distraerte? Me gusta leer, ver el mar, tomar el sol, no lo hago a menudo, pero son las cosas que me gusta hacer.

¿Qué planes tienes para tu futuro? Tengo muchos planes, como siempre, soy muy activa. Ahora mismo estoy en reuniones para abrir una página en la red social, donde pueda llegar más a la gente a ese nivel de la tecnología. Va a estar bien interesante y sé que tanto a las mujeres, como a los hombres les va a gustar. Lo otro que tengo planeado es continuar dando charlas acerca del libro. Esto lo hago con Mario Ortiz. Tengo otro proyecto, que más adelante vamos a ir informando. Además, quiero cantar en un lugar donde pueda entrar el público gratis para darle las gracias a ellos.

¿Qué tipo de lectura te gusta? Lo que me gusta leer tiene que ser positivo, libros de Pablo Coelho, Cierra verde, La Biblia, de historia; pero que sean bonitas, nada que me ponga triste, o que me dé ansiedad.

¿Cómo viste la vida, cuando te diagnosticaron que tenías cáncer?

¿Cuándo vislumbras poder hacerlo? Ya tengo la garganta mejor, luego que se pasa por este tratamiento, por lo menos yo, que todo el tratamiento varío, donde me diagnosticaron otro cáncer y después me salió otro tercero. Esa información, la incluí en el segundo capítulo del libro, que se llama “El seguimiento”. La garganta la tengo mejor y puedo cantar por tiempos más larguitos, porque después que uno coge la radiación en la boca queda muy poca saliva, se le reseca mucho la boca, porque para cantar hay que tener la boca y las cuerdas vocales húmedas.

Igual que siempre, no me cambió la perspectiva. Si antes tenía paciencia, ahora tengo tres veces más paciencia, tres veces más amor.

¿Por qué fue decidiste realizarte un examen médico? ¿Tenías algún síntoma? Yo me sentía bien, lo único que estaba haciendo diferente era que carraspeaba la garganta. A mí me llamó la atención que estuve haciendo eso por una semana corrida y constante. Yo me miraba la boca, pero no me veía nada, no me dolía, no me molestaba para comer, ni para tragar.

¿Qué efectos secundarios tuviste?

¿Qué dieta tuviste que llevar? ¿Cuéntanos cuál fue el procedimiento al que te sometieron? Bueno cada condición tiene un tratamiento diferente, el mío como fue un cáncer en la base de la lengua. Dado ese caso, que estaba en ese lugar, salí estadio II de ese cáncer. No era operable, yo tenía que responder a los tratamientos. El mismo requería quimioterapia y radiación a la vez, simultáneamente, porque es de la única forma que funciona.

Podía comer de todo, lo que pasa es que al ser en la boca llegó un momento en donde la radiación quema tanto, que ya no se puede casi tragar. Por recomendación de la Dra. Marcial, me pusieron un tubo gástrico para que en la eventualidad de que yo no pudiera tragar, me alimentara por ese tubo. Por ahí ingería bebidas con proteínas, sopitas, calditos; nada me sabía igual.

¿A quién le darías las gracias por estar siempre contigo en este procedimiento? A mi familia, mis amigos, al público, nadie me desamparó.

¿Qué cambios hiciste en tu rutina diaria? Completamente todas, porque me tuve que ir del trabajo, ausentarme de las cosas que uno hace normal. Meterme de lleno a lo que son los laboratorios, CT Scan, MRI, estudios de placas de pecho. No se tiene tiempo para más nada. La radiación era diaria, la quimioterapia no, pero me cansaba mucho.

26 | www.revistacontorno.com

Ya llevo cuatro años de haber terminado todo el tratamiento y la saliva no la tengo como antes. Los sabores me cambiaron, hay cosas que antes me sabían bien y ahora no me saben igual y ya no me las como. También los dientes se parten por la radiación y hay que cuidarlos mucho. Me preparé para ir a la radiación a nivel dental, fui al dentista como me indicaron. Aún se me parten los dientes, pero lo que tengo es tan superficial, que gracias a Dios, que cuando se parte es tan pequeño, que con una simple tocadita ya está arreglado.

Dagmar concluyó con el refrán, que tanto escuchamos, que no está más lejos de la realidad, “Al mal tiempo buena cara” y cuando ella dice buena cara es dar el frente, tomar decisiones que te lleven a solucionar cualquier situación en la vida, cualquiera que sea; enfermedad, te quedaste sin trabajo o familiar enfréntalo y busca la manera de salir. Adelante no te quedes estancado, porque hay veces que no tomamos decisiones por miedo, porque el miedo estanca y entonces no vas hacer algo que siempre quisiste hacer durante toda tu vida y quizás estás perdiendo una oportunidad en tu vida por ti mismo/a. Porque no te has dado la oportunidad. ¿Qué puede pasar? Que resulte o que no resulte. Concluyó diciendo CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 27


M aking

" La belleza no hace feliz al que la posee,

of... ¡Primaveral!

sino a quien puede amarla y adorarla." - Hermann Hesse

Por: Aixa Báez-Albarrán Asistente de Editora

Para esta edición decidimos escoger a Dagmar Rivera, como portada, ya que es un ejemplo de emular para toda la ciudadanía por toda su fuerza y positivismo. No hay duda, que posee esas cualidades mencionadas, si no que mediante trabajamos con ella también demostró su humildad, sencillez y sobre todo su fe en Dios, que es quien le da las fuerzas para seguir adelante. Verán a Dagmar disfrutando del viento primaveral en el Hotel Aquarius de Dorado y posar en la agradable estadía del Embassy en Dorado con su estilo único femenino y elegante.

Colaboradores y Sesión fotográfica…

Carol Reyes

Diseñadora de alta costura Atendemos por cita previa 787.637.9178 ó 787.667.2878 carolreyes_designer@yahoo.com

28 | www.revistacontorno.com

Lugar: Hotel Aquarius y Hotel Embassy de Dorado Staff y Producción: “Stylist”: Aixa Báez-Albarrán y Edinson Casanas Fotógrafo: Delio César Arreglo personal e imagen: Asesor de belleza, Rey Blanco y Lucy Reyes Vestuarios y Accesorios: Carol Reyes y Casa Dora Ruby Dávila-Rendón

CUERPO

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 29


¿DOLORES EN EL CUERPO? Ultra Power Muscle Rub es un producto 100% natural. La base de este producto es cayenne, eucalipto y menta. Este producto ayuda a desinflamar y a relajar el musculo, siendo absorbido por la piel en tan solo 15 a 20 minutos y ayuda a desaparecer el dolor totalmente. Diseñado por la científica puertorriqueña natural de Patillas Carmen Bires. Establecida en New York por más de 30 años. Tiene su laboratorio en el cual se crean diferentes productos para todas partes del mundo. Este producto alivia dolores de espalda, molestias en las rodillas, calambres, espasmos musculares, artritis, migrañas, etc. Es completamente seguro para adultos y niños. Ultra Power Muscle Rub trabaja directamente en el área afectada desinflamando y como resultado alivia el dolor. A diferencia de otros productos en el mercado que solo anestesian el área afectada y puedes sentir alivio rápido, pero cuando la anestesia desaparece el problema continua sin mejoría alguna. Personas que tengan padecimientos de calambre pueden utilizar el producto y olvidarse de los calambres ya que este producto te relaja completamente el musculo.

PROPIEDADES Perfecto para atletas, ya que por ser completamente natural no da positivo a ninguna prueba de sangre, no mancha la ropa y deja la piel suave. En adición es excelente para aromaterapia, su olor es suave y agradable. También te lo puedes aplicar y salir a la calle ya que es aromatizado con un perfume terapéutico y su olor no es fuerte ni desagradable.

Es el único producto de esta categoría y no tiene competencia. Ahora en Farmacias, health foods y oficinas médicas. Distribuidor: MiloRod Import & Export Inc. y PR Group Ubicados en Trujillo Alto Para contactos llamar al 787-533-9520 ó 787-400-2333

Si necesitas alivio inmediato usa

ULTRA POWER MUSCLE RUB

Recomendado para Clínicas de Fisiatras, Clínicas especializadas en... dolor.... ademas Masajista.

Excelente para Atletas, niños y adultos ✢

Penetra

Desinflama

Alivia dolor en minutos

No mancha la ropa

Deja la piel suave

Bueno como aromaterapia

✢ Alivia dolores de espalda ✢ Molestias en las rodillas ✢ Calambres ✢ Espasmos musculares ✢ Artritis

100%

NATURAL

✢ Migrañas

CONSÍGUELO EN LOS HEALTH FOOD O EN LA FARMACIA DE LA COMUNIDAD PREFERIDA PR GROUP 30 | www.revistacontorno.com

Teléfono para hacer sus ordenes 787-969-1333/ 787-533-9520 Email: arodriguez@milorod.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 31


¿En qué consiste mi dieta? Más allá de una dieta, se trata de una nueva manera de alimentarse, enmarcada en un nuevo estilo de vida sano bajo supervisión médica. El “Método MIC Ultralite” del Dr. Soler no se trata de algo que sigo por algunas semanas o meses, sólo para rebajar y abandonarlo luego. Si no, que consiste de nuevos hábitos alimenticios que comencé a practicar cuando aprendí cuál es el efecto que tienen los alimentos que consumimos sobre nuestro metabolismo, nuestra energía, nuestro estado de ánimo y nuestra salud.

Todo esto puedo resumirlo en cinco puntos principios básicos:

01 02 03

Evitar los alimentos procesados. Consumir mayoritariamente alimentos de un solo ingrediente y de origen orgánico.

No pasar hambre. Comer aproximadamente cada 3 a 4 horas, para un total de 5 ó 6 comidas al día (tres comidas principales y dos meriendas).

No consumo comidas que hagan subir de peso, no porque estén “prohibidas”, sino porque ahora sé el daño que me hacen y, simplemente, ya no saben tan ricas como antes. En mi experiencia, haciendo el Método MIC Dr. Soler, sobre las comidas más energizante, encontré el poder para liberarme de mi adicción por los carbohidratos y de mis kilos de más. Déjate guiar utilizando la página Método MIC Ultralite Dr. Soler. En la foto a continuación podrás ver lo que puede lograr utilizando el Método MIC Ultralite del Dr. Soler, creado por médicos para todo tipo de pacientes desde niños hasta adultos. Este Método está basado en las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (WHO). Mientras tanto, más de 9,000 pacientes se han beneficiaron de este Método durante el año 2011.

Comer balanceado. Incluir una fuente de proteína en cada comida, y garantizar un consumo adecuado de fibra y de grasas saludables. Dr. Micharel Soler

04 Método MIC Ultralite

=

Metabolismo,

Innovación y

Cuerpo Nuevo Por: Dr. Michael Soler Medicina Bariátrica Especialista en control de peso 32 | www.revistacontorno.com

05

Hasta la próxima... Dr. Soler

Mantenerse hidratado. Tomar alrededor de tres litros de agua durante el día, de preferencia fría.

Moverse. Hacer ejercicio en casa, en los exteriores, o en un gimnasio, evitar el sedentarismo y privilegiar los ejercicios cardiovasculares e intensidad (los 3 x 3 = 3 veces en semana x 30 minutos).

En Mi Nueva Dieta no hay alimentos prohibidos. Puedo comer lo que quiera y cuando quiera, siempre aplicando la técnica de las porciones del Método MIC Ultralite Dr. Soler. Sin embargo, no quiero comer cualquier cosa, ahí está el detalle. Ahora sólo quiero comer alimentos nutritivos, saludables y sabrosos de manera natural y llenos de beneficios. Esos son los alimentos que me provoca comer todo el tiempo, que me satisfagan durante todo el día y que mantengan mi cuerpo en modo quema grasa (Fat Burning Mode). CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 33


de

Un sistema revolucionario para bajar peso HCG

R ¿Puede realizar su programa un vegetariano? Sí R ¿Se puede realizar su programa si se es alérgico

o intolerante a la lactosa? Sí R ¿Cuánta sal pudiera utilizar en las comidas

durante el programa? No hay restricciones, pero sí es importante saber que la sal en las comidas aumenta la presión sanguínea al retener agua en su sistema.

R ¿Qué agua se debe consumir? El agua de

la pila contiene altos contenidos de cloruro, cual afecta su glándula de la tiroides. Se recomienda embotellada.

R ¿Se pasa hambre si solamente se mantiene en

R ¿De que están compuestas las inyecciones HCG (Hormona Gonadotrofina Coriónica)? Una hormona producida por la placenta durante el embarazo. Esta sustancia controla las funciones metabólicas de las mujeres durante sus embarazos. Nuestra HCG en esta dieta es sintética. R ¿Cómo funciona el HCG? El HCG dispara en

nuestro cuerpo el metabolismo de quemar nuestra grasa excesiva y acumulada mayormente en la región abdominal, caderas, glúteos, brazos y piernas. Esto lo utiliza el cuerpo para energía durante el día. Esto significa que nuestros cuerpos estarían quemando desde 3500 a 4000 calorías de grasas acumuladas en exceso y así perdiendo de 1 a 2 libras por días durante el tratamiento.

Últimamente donde quiera se está escuchando el nuevo método de bajar de peso. Ya no es exclusivo de los artistas, es para todos. El Dr. Julio Jane Machado nos orienta en qué consiste el sistema que él utiliza para ayudar a las personas a bajar de peso y así evitar que sufran otras complicaciones ocasionadas por el sobre peso.

R ¿Cuáles son los efectos secundarios del HCG? Afortunadamente, son pocos los efectos secundarios reportados. Los más comunes son un “dolor de cabeza leve y hambre tolerable.” R ¿Hace cuanto tiempo se utiliza el HCG para

perder peso? Desde el 1950, Dr. ATW Simeons empezó a utilizar dosis en pequeñas unidades y reporto pérdida de peso en sus pacientes, específicamente alrededor de su abdomen, piernas, caderas, brazos, y glúteos. Desde entonces ha sido un método utilizado muy popular en USA para pérdida de peso.

R ¿Se perdería peso sin el HCG si mantuviera

una dieta de 500 calorías diarias? Nosotros no le recomendamos, ya que esto puede con llevar a un peligro para su metabolismo y salud.

R ¿Debería hacer ejercicios cardiovascular o

moderados durante el programa? Nosotros no le recomendamos hacer ejercicios o correr, solamente caminatas de cardio, leves.

34 | www.revistacontorno.com

completar el programa? No es recomendable sin la supervisión o recomendación de su médico. Todo depende del tiempo que haya sido diabético o que lleve con los medicamentos y los niveles de glucosa en la sangre después del programa.

R ¿Cómo es que el programa beneficia a las personas con

colesterol alto? Hemos observados que los niveles de colesterol alto, disminuyen y mejoran.

R ¿El programa ayuda a la presión arterial? Muchos pacientes

ha demostrado una disminución de su presión arterial y algunos dejaron de tomar químicos para su control. Pero la decisión sería con la supervisión de su médico.

R ¿Se puede tomar los medicamentos para depresión R ¿Qué frutas serían mejor las frescas o congeladas

para el programa? Las frescas son mejores, pero las congeladas también serían aceptables.

Por: Dr. Julio Jane Machado MD, MSHA, MBA

R ¿Un diabético puede dejar los medicamentos después de

500 calorías de comida durante el programa? No, porque la HCG utiliza las grasas acumuladas en su cuerpo, como comida y así remplaza un promedio de 3500 a 4000 calorías diarias para su metabolismo. Eso quiere decir que su comida ingerida sería de 500 calorías, pero el consumo de sus grasas acumuladas sería entre 3500 a 4000 calorías quemadas, diariamente. O sea perdería de peso 1 a 2 libras por día. Es por esta razón que la mayoría de personas se adaptan y no sufren de hambre después de la primera semana durante el programa.

o ansiedad durante el programa? Sí R ¿Se afecta el ciclo menstrual? Algunas personas han

demostrados cambios irregulares durante sus menstruaciones, pero estos cambios se normalizan después de haber completado el programa. Nota Importante: Los 2 primero días de la menstruación no se debe de inyectar el HCG.

Para finalizar recomienda que si llegasen a tener constipación durante el programa debe aumentar el consumo de agua y tomar fibra en la mañana durante su desayuno con el té verde o café negro.

“LA DIETA HCG”

#1 reportada por ABC,NBC,CBS, Oprah y Dr. OZ

R ¿Cuántas libras se pierde por día? Desde una libra

en adelante. La mayoría de los pacientes tienden a perder más, pero algunos, demoran más tiempo desde (3 a 5 días) en perder peso. R ¿Si solamente quisieran perder 10 a 15 libras

se puede hacer el programa? No está recomendado, ya que sus grasas acumuladas en reservas de su cuerpo no serían suficientes, pero algunas veces si es posible perder 10 a 15 libras en el programa. R ¿Se puede realizar el programa mientras se lacta?

No, ya que hay una hormona llamada prolactina durante lactación, que interfiere con la HCG. R ¿Que maquillaje se puede utilizar? Solamente

maquillaje que contenga aceite mineral.

CENTROS BIENESTAR DE PUERTO RICO Dr. Julio Jane Machado, MD, MSHA,MBA

. . . .

Quema la Grasa y calorías rápidamente Controle su Apetito y Antojos Aumente su Energía y Metabolismo Pierda desde 20 a 40 libras GARANTIZADO en solamente 20 ó 40 días Usted puede prevenir las mortalidades más comunes de la Obesidad

Tel: (787) 547-0007 www.bienestarcenters.com

R ¿Se puede coger sol? Sí, pero no puede utilizar

bloqueadores solares o su contenido de aceite. R ¿Cómo un diabético se puede beneficiar de este

programa? Cuando se adhiere al programa, el HCG estabiliza su glucosa y hemos observados una disminución de sus niveles de azúcar anteriores al tratamiento.

40%

AL PRESENTAR ESTE CUPÓN OBTENDRÁ UN

DESCUENTO

Dr. Julio Jane Machado Tel: (787) 547-0007 www.bienestarcenters.com

CENTROS BIENESTAR DE PUERTO RICO

REVISTA CONTORNO CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 35


ACTIVIDADES

EL DOCTOR IRIZARRY TE EXPLICA

¿CÓMO ME PREPARO ANTES DE LA CIRUGÍA DEL BUSTO?

APARIENCIA

3 Comience a caminar lo antes posible, esto reduce la hinchazón

3 La inflamación y descolocación disminuirán en

3 No conducir automóvil hasta que tenga completa movilidad con

3 Su busto se sentirá firme al tacto.

2-4 semanas.

y disminuye la posibilidad de coágulos sanguíneos. los brazos 2-6 semanas.

3 Las cicatrices pueden tornarse rojas y fuertes

por 6 meses. Con el tiempo deben mejorar y suavizarse.

3 Evite actividad vigorosa por 2-6 semanas. Aumente gradualmente

el nivel de actividad según sea tolerada.

3 Evite levantar peso mayor de 5 libras o subir brazos sobre nivel de

la cabeza por 2 semanas.

3 Evite contacto físico (actividad sexual) con sus mamas por 3-4 semanas.

CUIDADO DE SEGUIMIENTO 3 Las heridas serán inspeccionadas en la oficina y

cualquier cuidado que sea necesario se dará en el momento.

3 Regrese a sus actividades sociales y trabajo en 3-10 días (si no

requieren esfuerzo).

3 Limite sus ejercicios a caminar y estiramiento hasta que su energía

regrese a los niveles previos. No deportes de contacto corporal por 6-8 semanas.

3 Las suturas son disolventes y desaparecerán con

el tiempo.

3 Continúe con mamografías de seguimiento

rutinarios en un centro radiológico donde los técnicos estén familiarizados con la técnica especial utilizada para los implantes.

3 No dormir sobre su abdomen (boca-abajo) por 3 semanas. Por: Héctor Irizarry Cirujano Plástico y Reconstructivo

CUIDADO DE HERIDAS 3 No tome aspirina, productos que contengan aspirina o ibuprofeno 2

semanas antes de la cirugía. Estas drogas pueden cambiar como su sangre coagula. Pregúntele al doctor que medicina alterna puede usar.

3 No debe comer o beber nada después de la medianoche antes de

la cirugía.

3 No tome alcohol 24 horas antes de hacerse los laboratorios ó 24

horas antes de la cirugía.

3 Asegúrese de tener a alguien que lo lleve y lo regrese a su casa el día

de la cirugía y que le cuide 48-72 horas después de la cirugía.

3 Por tres días antes de la cirugía lave su busto completamente a diario

con jabón antibacterial.

3 No use desodorante, perfume o polvo el día de la cirugía. 3 Use ropa cómoda, de entalle ligero y que se abotonen al frente el día

de la cirugía. Utilice sandalias de tacón bajo o zapatos cómodos.

3 Traiga el envase de los lentes de contacto. 3 Compre la receta prescrita por el doctor antes de la cirugía.

Después de tu cirugía. INSTRUCCIONES 3 Un adulto responsable lo debe llevar a su casa luego

de la cirugía y brindarle ayuda por 1-2 días.

3 Obtenga suficiente descanso. 3 Siga una dieta balanceada. 3 Menor nivel de actividad puede causar estreñimiento.

Usted querrá aumentar el contenido de frutas y fibra en su dieta. Asegúrese de aumentar el consumo de líquidos.

3 Tome los medicamentos para el dolor, según

indicado.

3 Evite la aspirina o cualquier producto que la contenga. 3 No ingiera alcohol cuando esté tomando medicina

para el dolor.

3 No comience a tomar los antibióticos hasta luego de la cirugía o según

3 Aún cuando no ingiera medicinas evite el alcohol por

3 Compre revistas, magazines o rente películas. Las necesitará como

3 No fume. El cigarrillo retrasa la sanación y aumenta

3 Tenga un envase con tapita en el automóvil en caso de que lo necesite

3 Regrese a la oficina el próximo lunes, lleve sostén

ordenado por el doctor.

pasatiempo en el periodo de recuperación luego de la cirugía.

si tiene nausea por la anestesia. Traiga también su medicina para el dolor.

3 Haga arreglos de cuido para sus niños y mascotas. 3 Deja a la mano los artículos de baño para que no tengas que estirarte

en exceso.

3 Arregle todas las cosas importantes, como pagos de cheques,

gasolina para el carro y botar la basura antes de la cirugía.

3 Tenga comida fácil de digerir, como gelatina y sopa, tanto como

comida fácil de preparar y en lugares fáciles de alcanzar.

36 | www.revistacontorno.com

3 Remueva los vendajes luego de 48-72 horas de operada. Lave con agua

y jabón suave y aplique gasas limpias a las heridas y sostén deportivo.

3 Si la piel de su busto está reseca, puede usar crema hidratante pero

evite ponerla en las heridas frescas.

3 Mantenga las heridas limpias e inspeccione a diario para signos de

infección.

3 No se sumerja en agua hasta que las heridas estén completamente

sanas y secas.

3 Use el sostén deportivo por 4-6 semanas, le brindará comodidad y

soporte.

3 Evite sostén con varillas, pueden lastimar o abrir las heridas. 3 Cubra las heridas con gasas limpias hasta que estén completamente

sanas y secas.

3 Evite exponer las cicatrices al sol por 12 meses para evitar que se

tornen oscuras.

3 Siempre use bloqueador solar, si la exposición es inevitable (SPF 30 o

mayor).

SIGNOS NO ESPERADOS 8

Aumento en inflamación o amoratado de los tejidos.

8

Hinchazón y enrojecimiento que no mejora después de varios días.

8

Dolor severo o aumento del dolor, aun tomando medicamentos.

8

Efectos adversos a medicamentos: Nausea, dolor de cabeza, vómitos o erupción en la piel.

8

Temperatura oral de más de 38.5 grados.

8

Descarga verde o amarilla con olor fuerte que proviene de las heridas.

8

Sangrado de las heridas que no detiene con presión leve.

8

Pérdida de sensación o movimiento.

8

Si tiene alguna de las anteriores comuníquese con el doctor o diríjase a la sala de emergencias.

3 semanas, este puede causar retención de líquido. el riesgo de complicaciones.

deportivo en algodón con el broche al frente.

¿QUÉ DEBE ESPERAR? 3 La molestia máxima ocurrirá los primeros días después de cirugía. 3 Experimentará molestia, hinchazón y endurecimiento temporero del

busto.

No es permitido levantar objetos de más de 5 libras después de la cirugía. Para evitar problemas de coagulos en las piernas, Es recomiendable que el paciente camine hasta lo se le haga posible donde dentro de la casa.

3 Puede experimentar adormecimiento temporero de los pezones y

las áreas operadas. Ésto usualmente retorna según su cuerpo sana.

3 Puede sentir una sensación de ardor en los pezones por varias

semanas.

3 Su primera menstruación después de la cirugía puede causar que

su busto se hinche y duela.

3 Puede tener dolores punzantes o esporádicamente por varios meses.

El Dr. Irizarry, cirujano pléstico está localizado en Guaynabo, P.R. Para fotos de antes y después y respuesta a tus preguntas visita: www.micirujanopr.com o llamanos al 787-474-2280. CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 37


Vea pág. contraportada interior anuncio de Protandim

Ciencia que nos acerca a la

Fuente de la juventud

opción natural para la regeneración y antienvejecimiento celular.

Dr. Joe McCord que descubrió la enzima

para hombres y mujeres. Tenemos una opción natural que estimula a nuestras células a producir enzimas que son 1 millón de veces más potentes que los antioxidantes tradicionales. Estas enzimas son: “superoxide dismutase”, “catalase” y “glutathione” y se encuentran dentro de nuestras células. Diariamente, el cuerpo produce millones de estas enzimas. Mientras tanto, los antioxidantes tradicionales neutralizan solo una molécula de radical libre por cada molécula de antioxidante. Necesitaríamos consumir diariamente las siguiente cantidad de nutrientes para igualar la potencia de una píldora de este producto: • • • •

375 chinas, 87 copas de vino (resveratrol), 31 libras de fresas y 32 libras de moras.

Si tuviéramos la capacidad de absorber estas cantidades tan grandes de nutrientes, tampoco seria optimo para eliminar los oxidantes ya que la mayoría no entran dentro de la célula donde es que esta la mayor cantidad de radicales libres.

DESPUÉS DE LOS 20 AÑOS nuestro reloj biológico automáticamente inactiva genes que regulan algunas de las funciones, entre ellas, nuestra capacidad de eliminar esos radicales libres, porque dejamos de producir eficientemente la cantidad de “superoxide dismutase”, “catalase” y “glutathione” aparte de comenzar a perder también el funcionamiento óptimo de los genes en nuestras células. Este proceso da lugar a más de 250 enfermedades relacionadas al proceso natural de envejecimiento del cuerpo. Algunas de estas enfermedades son: cardiacas, renales, gastrointestinales, neurológicas, cáncer, entre otras. Nosotros no nacemos con estas enfermedades, las desarrollamos y tiene como factor común el aumento de los radicales libres dentro de nuestras células. Desde que nuestro cuerpo apaga estos genes es que, comienzan los primeros síntomas de las enfermedades de la vejez. Esto es el resultado del proceso degenerativo causado por el aumento de los radicales libres (oxidantes) en nuestras células, porque perdemos la capacidad de eliminarlos eficientemente. Con el pasar del tiempo el aumento de oxidantes continúa, se acelera la degeneración celular y se manifiestan las diferentes enfermedades relacionadas al estrés oxidativo.

NOSOTROS DESARROLLAMOS ENFERMEDADES Y CONDICIONES, NO NACEMOS CON ELLAS Y EL STRESS OXIDATIVO JUEGA UN PAPEL IMPORTANTE EN EL DESARROLLO DE LAS MISMAS. Con estas pastillas es el único activador intracelular que promueve el aumento de las enzimas, “superoxide dismutase” en un 30%, “catalase” en un 57% y un 300% de “glutathione” convirtiéndolo en la única opción clínicamente probada para eliminar el estrés oxidativo de forma natural.

H

38 | www.revistacontorno.com

ESTUDIOS LO COMPRUEBAN El estrés oxidativo es la causa de más de 250 enfermedades tanto en hombres, como en mujeres y el acercamiento que le hemos dado para tratarlo hasta ahora ha sido con antioxidantes directos. Hace 42 años, el Dr. Joe McCord, nominado cuatro veces para premio nobel de ciencia fue galardonado con la medalla Elliot Cresson, otorgada a personas que han logrado impactar la forma en que vivimos, descubrió enzimas que nuestro cuerpo produce a nivel intracelular y que elimina los radicales libres. Aunque comúnmente hemos tratado el estrés oxidativo con antioxidantes, se sabe que éstos no son suficientemente potentes. Los antioxidantes naturales como la vitamina C y E no son efectivos eliminando los más de 300 “sixillions” de oxidantes que produce nuestro metabolismo.

Dr. Joe McCord

ace mucho tiempo se ha documentado que los radicales libres tienen un papel muy importante en el desarrollo de enfermedades relacionadas a la vejez. La mayor cantidad de radicales libres que crean daños en nuestras células provienen del proceso por el cual nosotros producimos energía (metabolismo). La acumulación y el daño celular de estos radicales libres se conoce, como estrés oxidativo.

CREMA Anti-Aging El estrés oxidativo y la exposición a los rayos solares causa la perdida de nutrientes en la piel y disminuye la producción de colágeno, elastina, etc. Esto causa el aspecto de piel maltratada y envejecida. La crema utiliza el mismo procedimiento, que las pastillas para protegernos del estrés oxidativo y está enriquecida con los nutrientes esenciales para crear un aspecto más joven y saludable en nuestra piel.

Un estudio de la Asociación Americana del Corazón nos indica que este producto protege nuestro sistema cardiovascular disminuyendo la presencia de osteopontín en un 50%, lo cual evita la acumulación de fibrosis en el sistema. También aumenta el PON1 en un 35%, lo que disminuye el depósito de colesterol LDL en nuestro organismo (anti-ateroesclerótico). Esto lo convierte en una excelente opción para personas con problemas del corazón.

Los estudios demostraron que al utilizarlo por 90 días, no se puede distinguir el estrés oxidativo (TBARS) entre una persona de 20 y otra de 80 años. Esto significa que a cualquier edad se puede disminuir el estrés oxidativo, mejorando nuestra salud y calidad de vida. Está en sus manos el poder prevenir el daño causado por nuestro mismo cuerpo, que acelera el daño y muerte celular y lo cual es parte importante de desarrollar enfermedades. La prevención es la mejor medicina y no existe producto más potente para lograr mantenernos más saludables y lucir más jóvenes.

Dr Juan Jose Felix Investigador. 787-646-9255 email. aamdpr@hotmail.com CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 39


¿Cómo fue la recuperación?

Paciente de Dr. Rosendo Martínez Vanessa Pagán

Lactancia luego de Operación de aumento de senos Por: Aixa Báez-Albarrán Asistente de Editora

¿Qué te motivó realizarte la cirugía de aumento de senos? Tuve a mis dos hijos y fueron lactados, luego de eso mis senos quedaron dramáticamente pequeños, de copa B, a copa A. Aunque me pusiera sostenes con relleno algunos estilos de ropas no las podía usar.

La recuperación fue mejor de lo que me contaron, la verdad es que soy una mujer fuerte. Una ves que desperté de la anestecia noté que me tenían bien abrigada y luego mire hacia mis pechos, fue un suspiro de alegría ver que estaban rellenitas. La operarión es ambulatoria, cuando ya me dan el permiso de ir a mi casa las enfermerás estaban sorprendidas pues yo lucía como si nada y es que realmente hice lo que más quería. El aumento de senos, estaba muy feliz por ese cambio. Ya en mi casa seguí todas las recomendaciones del doctor para la recuperación; estar acostada, no hacer fuerza, no guiar. Lo que sentí en esa primera semana era una presión fuerte en el pecho pero todo era tolerable. Ya en la segunda semana todo llégaba poco a poco a su normalidad, cita de seguimiento, masajes y más informacion de cómo cuidarlas. Luego de dos años de mi operación quedé embarazada, seguí las recomendaciones del doctor para que el trabajo no se arruinara. Ya mi hijo tiene dos años y sigue siendo lactado y mis senos están donde tienen que estar. La operación no afectó mi lactancia y la lactancia no afecto tan bello trabajo.

¿Emocionalmente esta operación trajo cambios a tu vida? ¿Se te hizo fácil tomar la decisión?

Sí, me sentí más segura y más joven, como si tuviera mi cuerpo de 15 años.

Sí, una amiga me contó, cómo fue su operación de aumento de senos, y eso me animó mucho.

¿Quién te realizó la operación? La operación la realizó el Dr. Rosendo Martínez. Primero él me evaluó en su oficina, me explicó con detalles el procedimiento y el seguimiento después de la operación. Realmente, como ya tenía una idea de su trabajo por referencia de mi amiga, confié plenamente en él para que determinara el tamaño del implante que me pondría de acuerdo a mi constitución física.

¿Entiendes que la Revista Contorno ayuda a las personas en la toma la decisión para realizarse un procedimiento y encontrar buenos médicos? Sí, claro que ayuda, mi experiencia puede ser de gran motivo para que una mujer se decida hacer un cambio en su cuerpo sin tener que salir de Puerto Rico.

¿Te realizarías otra cirugía de reconstrucción? ¿Por qué decidiste realizarte el procedimiento con el Dr. Rosendo Martínez? Bueno, como ya mencioné, una amiga fue quien me lo recomendó y me encantó su trabajo. Mi suegra fue operada en un dedo por un problema que tenía y él Dr. Rosendo Martínez fue quien la operó. Ya tenía dos buenas recomendaciones de él como cirujano.

¿Te sentías confiada? Definitivamente, muy confiada, sobre todo en esa primera cita, esperaba ver solamente mujeres para someterse a cirujías de belleza, pero no, en la sala de espera de su oficina vi de todo; hombres, ancianas con parpados caidos, niños con quemadura en los brazos, adolescentes con las orejas grandes o varones con tetillas grandes que buscaban ambos una reducción. Al ver todos estos casos y muchos más me percaté que él es un cirujano muy comprometido y preparado. No solamente con la belleza, si no con mejorar problemas físicos, ya sean por condiciones de salud o estéticos. Al momento de la operación me sentí muy emocionada y confiada, pues sabía que todo estaría bien conmigo y que el resultado de esa operación sería excelente.

40 | www.revistacontorno.com

Claro que sí, quisiera mejorar la apariencia de mi nariz y de los parpados superiores e inferiores ya que están con muchas arrugas y un poco caídos

Unas palabras de aliento y motivación para los lectores. Uno tiene que estar contento con lo que Dios te dio, para eso uno se tiene que cuidar y cuando llegue el momento preciso si se tiene que arreglar para durar mucho más y verse mejor, solo hazlo, porque así lo quieres, no porque te lo pidan. Ésta es una decisión muy importante en la vida y quien lo disfruta es uno mismo. Claro está, busca a los mejores cirujanos de Puerto Rico y entre ellos está el Dr. Rosendo Martínez en él, sí puedes confiar. CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 41


INCONTINENCIA

URINARIA… EXISTE UNA INNOVADORA ALTERNATIVA PARA NOSOTRAS + Incontinencia por esfuerzo – pérdida de orina al correr, brincar o toser, entre otros.

se define como la pérdida involuntaria de orina. Esta embarazosa condición se debe a múltiples factores los cuales deben ser evaluados por profesionales con entrenamiento en cirugía pélvica reconstructiva o urología femenina. Se han identificado cinco categorías de incontinencia, cada una con sus respectivas características y causas.

+ Depresión + Retracción social + Disfunción sexual + Infecciones de orina recurrente

Centro Ginecológico y Laparoscopía Avanzada

+ Insomnio + Daño renal + Infecciones vaginales recurrentes o úlceras vaginales

Por: Miguel Velázquez Villanueva MD Centro De Cirugía Pélvica y Reconstructiva y Laparoscopia Avanzada

LA INCONTINENCIA URINARIA FEMENINA

CONSECUENCIAS DE INCONTINENCIA:

+ Incontinencia por urgencia – súbita e incontrolable urgencia de orinar (con o sin pérdida de orina) + Incontinencia mixta – es más común en la población de la tercera edad (combinación de las anteriores). + Incontinencia por sobrellenado – pérdida de orina por distensión exagerada de la vejiga. + Incontinencia funcional – pérdida de orina por problemas neurológicos o impedimentos físicos.

Miguel Velázquez Villanueva, MD

DIAGNÓSTICO DE INCONTINENCIA URINARIA Por esfuerzo conlleva el uso de un examen físico detallado, especialmente los mecanismos de soporte de las paredes de la vagina, vejiga y uretra, al igual que un diario urinario detallando los eventos que desataron la pérdida de orina involuntaria. Además, se utilizan modalidades radiológicas como sonogramas, MRI, CT Scan y cistogramas para descartar otros factores que puedan influir esta condición. La evaluación específica del funcionamiento de la vejiga se lleva a cabo en la oficina a través de un estudio de llenado y vaciamiento “urodinamia” y cistoscopía.

Estas condiciones han adquirido suma importancia durante los últimos veinte años, identificándolas como condición médica seria y problemática de salud pública. A través del mundo se estima que afecta a millones de personas, siendo las mujeres las que sufren el mayor por ciento (85%). En los Estados Unidos se calcula que aproximadamente 17 millones de mujeres sufren de incontinencia urinaria. El diagnóstico predominante es el de incontinencia por esfuerzo, el cual afecta de un 50-70 % de estas pacientes. Las edades más comunes se sitúan desde los 30-60 años ocupando un 25% de esta población y hasta un 40% en mayores de 60 años.

FACTORES DE RIESGOS PARA DESARROLLAR INCONTINENCIA:

3 Obesidad 3 Hipertensión 3 Diabetes 3 Partos y/o embarazos 3 Tos crónica (asma, enfisema, alergias) 3 Estreñimiento crónico 3 Cirugía o procedimientos vaginales 3 Histerectomía 3 Ejercicios de alto impacto 3 Factores genéticos (defecto del gen de la matriz del colágeno)

¿CÓMO LE DECIMOS ADIÓS A LA INCONTINENCIA POR ESFUERZO? Gracias a los avances en la cirugía, hemos evolucionados de técnicas invasivas y modestos resultados a técnicas ambulatorias mínimamente invasivas y de un alto por ciento de cura. Tradicionalmente la cirugía para incontinencia se llevaba a cabo a través de incisiones en la parte baja del abdomen, desde los años 90 se popularizó el uso de hamacas suburetrales para controlar la incontinencia con unos resultados muy efectivos. Esta técnica se ha modificado a una cinta debajo de la uretra sin puntos de anclaje, fuera de la vagina. Este procedimiento es ambulatorio con anestesia local y sedación. Los resultados iniciales han sido muy satisfactorios.

Cirugía reconstructiva para el descenso pélvico e incontinencia urinaria (Estudios Urodinámica) Cirugía vaginal cosmética Cirugía Robótica Ginecológica Infertilidad Endometriosis Fibromas Tuboplastía e Inseminación Artificial Cáncer Ginecológico

Guaynabo Medical Mall Suite 202 Ave. Las Cumbres #140 Guaynabo, P.R. 00969. (787) 720-1414

Condominio Centro Plaza #650 Suite 203 Calle Lloveras (cerca del Hospital Pavía en Santurce) San Juan, P.R. 00910. (787) 243-0708

Email: centrocirugiapelvica@gmail.com

3 Descenso de útero, vagina, vejiga 42 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 43


>

La ansiedad ante una cirugía es un fenómeno común que afecta a muchos individuos que se exponen a un proceso quirúrgico.

Práctica de meditación o de relajación- Enfocarse en el momento “aquí y ahora”. La persona está completamente en el presente, en el momento que está viviendo. Debemos evitar pensar en las preocupaciones que surgen debido a la cirugía. Esta es una manera de aceptar la presencia de sensaciones físicas molestosas sin que te alarmes. Las prácticas de meditación o de relajación disminuyen el impacto físico de la ansiedad dejando que las personas puedan estar más enfocadas, capacitadas en ver la solución de sus problemas, y capaces de mantenerse en paz ante una situación de vida.

¿CÓMO CONTROLAR LA

ANSIEDAD ANTE UN PROCESO

Un estudio realizado en el 2010, por el Dr. Harth, psiquiatra alemán, indica que pacientes que se van a realizar una cirugía estética evidencian altos niveles de ansiedad. Usualmente, esta ansiedad es producida por los constantes pensamientos irracionales y las preocupaciones obsesivas al someterse a un cambio corporal. Ejemplos de estas posibles preocupaciones son “¿Quedaré satisfecha/o con mi nuevo cambio?”, “¿Le gustará el cambio a los demás?”, ¿Todo saldrá bien? Según Kazdin (2000), la ansiedad es una emoción caracterizada por tensión, pensamientos preocupantes y cambios físicos. Psicológicamente, la ansiedad es experimentada por el individuo como un estado de ánimo desagradable, producido por situaciones que se perciben como amenazantes.

Los síntomas fisiológicos podrían incluir reacciones corporales tales como; sudoración, temblor, mareo, tensión muscular, dolor abdominal y rapidez en el ritmo cardiaco (Bourne, 2010). Es importante señalar que la ansiedad, no es un aspecto del todo negativo. Ésta es una parte inevitable de nuestra biología humana en respuesta a las demandas de la sociedad contemporánea en que vivimos. Deben comprender que hay muchas situaciones en el diario vivir en donde es apropiado y razonable reaccionar con cierta ansiedad, debido a que es un mecanismo que responde a los retos de la vida.

Cuando la ansiedad interfiere con el diario vivir, es intensa y prolongada para esto es importante incorporar técnicas para el manejo de la misma.

Existen varias técnicas para manejar la ansiedad ante una cirugía. Entre ellas se encuentran:

Construcción de Afirmaciones Positivas- El uso de afirmaciones positivas de manera repetitiva, permite reemplazar aquellos pensamientos o preocupaciones distorsionados. Éstas deben ser cortas, simples y directas, como por ejemplo: “Todo va a salir bien”, “Quedaré complacida/o con el cambio”, “No tengo miedo”, “Estos pensamientos no se apoderaran de mí”, “Puedo controlar las preocupaciones”, “Yo escojo mis pensamientos”, “Me siento segura/o de lo que voy a hacer”. Recuerda que tus pensamientos repercuten en tus emociones y en tu estado físico.

Relajación utilizando la respiración- Es una herramienta básica para desarrollar conciencia, modular la ansiedad y aumentar la mejoría de un sano equilibrio entre el cuerpo y mente. Hacer un respiro de inhalación profundo y de manera lenta, exhala. La respiración cambia la fisiología inmediatamente. Observa tu respiración. La respiración se puede hacer en cualquier momento y en cualquier lugar. Practícalo por 1 minuto, 10 veces o más al día. ( Wehrenberg, 2008, p. 55)

QUIRÚRGICO? Analiza tus expectativas- Es importante que analices si tus expectativas se ajustan a la realidad que pretendes conseguir.

Relajación Muscular Progresiva de Jacobson- esta técnica consiste en la relajación profunda de los músculos. Al tensar los grandes grupos musculares, centrándose en la sensación y luego en liberar la tensión. De esta manera, la persona tiene conciencia de la capacidad del control de la tensión de los músculos para mantenerse cómodo. Con la ansiedad o acontecimientos estresantes el cuerpo responde con aumento en la tensión muscular. La tensión fisiológica agrava aún más la sensación de ansiedad. Por lo tanto, al liberar la tensión, la persona puede controlar la ansiedad.

Ejercicio Corporal- La ansiedad disminuye al realizar algún tipo de ejercicio físico. La liberación de la ansiedad a través de la actividad física contribuye a la salud y calidad de vida. Es recomendable realizar algún tipo de ejercicio físico, como caminar, “jogging”, correr, danza (ZUMBA), bicicleta (SPINNING) y/o aeróbicos. Lo más recomendable es ejercitar tu cuerpo alrededor de 30 minutos, tres veces en semana.

Actividades Sociales- Llevar actividades de índole social, como pertenecer a un club, asistir al cine a ver una película que percibamos entretenida, que no genere emociones intensas, contactar a un amigo y salir a comer. Tener alguna salida que involucre la naturaleza, como hacer turismo interno y provoque un ambiente de relajamiento y entretenimiento.

La ansiedad asecha a cada individuo ya sea de manera positiva o negativa. El hecho de que el individuo afronte la cirugía con altos niveles de ansiedad, puede tener influencias negativas en la recuperación postquirúrgica. Una mejor preparación psicológica del paciente consiste en hacer práctica de las técnicas de relajación señaladas anteriormente. De igual forma, como profesionales de la salud es esencial facilitar la información y el apoyo psicológico sobre las sensaciones que el paciente va a experimentar en el proceso quirúrgico. De esta manera, se lograría equilibrar las características estresantes de la cirugía, disminuyendo así el nivel de ansiedad del individuo.

Greisa Ramos Cardalda MS Estudiante Doctoral del Programa de Psicología Clínica de la Universidad Carlos Albizu

Carmen P. Lugo Domínguez MS Estudiante Doctoral del Programa de Psicología Clínica de la Universidad Carlos Albizu Astrid Negrón Bonilla MS Estudiante Doctoral del Programa de Psicología Clínica de la Universidad Carlos Albizu Colaboradora: Dra. Maribella González

44 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 45


ENTRE OTROS QUE SE PUEDEN MENCIONAR SE ENCUENTRAN:

>

Por: Aixa Báez-Albarrán Asistente de Editora

Tribus masai: aquí las mujeres deforman su boca con discos para aumentar su tamaño y alargan sus lóbulos de las orejas llevando unos cilindros metálicos grandes.

El ponerse un “piercings” en un área del cuerpo ya no es asunto de “teenager”, ves a los jóvenes –adultos y adultos, ponerse un arete ya sea en la nariz, cartílago de la oreja, lóbulo de la oreja, lengua, el labio, ombligo, la piel sobre la cadera, según la preferencia de cada persona. Lo realizan tanto mujeres como hombre es cuestión de gustos o por moda.

Los mursi: que se ponen platillos en las orejas.

Los guerreros Potok: llevan en su boca un disco en sus labios y se atraviesan el tabique nasal con una hoja de árbol. Las mujeres de Nueva Guinea: se ponen una espina de pez en la naríz y el tabique y los hombres llevan en el tabique dientes de pez. Los indios Cashinawa: se perforaban la nariz.

Los egipcios: en especial las mujeres también se ponen pantallas en diferentes partes del cuerpo. Las tribus Sioux: los jóvenes se ponían a prueba en perforándose el pecho con garfios se colganban a un árbol hasta romper su piel. Los antiguos mayas: perforaban el labio, nariz y orejas.

” ES IMPORTANTE QUE LA HORA DE REALIZARTE UN “PIERCING” EN TU CUERPO TENGAS EN CONSIDERACIÓN LO SIGUIENTE, SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DEL DEPARTAMENTO DE SALUD DE PR Y LA LEY NÚM. 73 DE 8 DE FEBRERO DE 2003:

APRENDAMOS DE DÓNDE SE ORIGINA EL USO “PIERCINGS”, SEGÚN LA HISTORIA.

El “piercing” es un método que se originó hace años en diferente culturas. Vamos a ver adelante algunas de ellas.

• Solicitar que tenga todos los permisos al día del Departamento de Salud

QUIÉNES PUEDEN HACERSE LOS “PIERCINGS” EN LOS ESTABLECIMIENTOS AUTORIZADOS • 18 años o más • Si son menores de 16 años de edad o a una persona mentalmente incapacitada con el consentimiento verbal o escrito del padre/madre o tutor.

• Preguntar si utilizan utensilios desinfectados o Las agujas o Bandeja y área

PARA EVITAR INFECCIONES ES DE SUMA IMPORTANCIA MANTENER EL ÁREA LIMPIA Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES OFRECIDAS.

• La higiene del lugar y los empleados a trabajar con el cliente

Consecuencias de no hacerlo en lugares no autorizados y sin el procedimiento adecuado:

o

Utilización de guantes latex nuevos

o

Debe utilizar bata desechable o de médico blanca

o

Lavarse las manos antes del procedimiento

o

Eliminará inmediatamente, en contenedores a prueba de perforaciones que estarán rotulados, las agujas y objetos punzantes o cortantes utilizados

o

Pondrá el equipo y todos los instrumentos en una solución germicida o en un limpiador ultrasónico;

• El área donde se va a colocar la pantalla debe ser marcado con un bolígrafo especial y desinfectar el área y luego se procede a introducir la aguja.

• Infección bacteriana • Infección de hepatitis B y C y HIV CAUSAS DE INFECCIÓN • El área no es la más adecuada para realizarse, ya que hay menos circulación de sangre y es más frecuente a inflamaciones e infecciones. o o o o

MATERIALES RECOMENDABLES PARA LAS PANTALLAS • Titanium o platino • Acero quirúrgico

cartílago de la oreja ala nasal labios genitales

Si se infecta: Vaya a un médico y que le trate para que pueda recibir atención necesaria.

• Oro sólido 46 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 47


48 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICI贸N 13 | 2012 | 49


¡Suscríbase hoy mismo! CONTORNO

es una publicación trimestral. No te pierdas ni un solo número de CONTORNO. Para recibirla por correo, envía esta forma acompañada de un cheque o giro postal a la siguiente dirección: Revista Contorno P. O. Box 9801 San Juan, PR 00908-0801 También puede llamar al (787) 740-7376

Aceptamos:

www.revistacontorno.com Búscanos en:

__ Sí. Por favor, suscríbame a 1 año de publicaciones (4 ejemplares) por $15.50. (Incluye manejo y franqueo). __ Sí. Por favor, suscríbame a 2 años de publicaciones (8 ejemplares) por $27.50. (Incluye manejo y franqueo).

Escriba en letra de molde. Nombre:____________________________ Apellidos_____________________________________________ Dirección:_________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Ciudad:___________________________ Estado:_________________________________________________ Código Postal:______________________ Teléfono:_______________________________________________ Correo electrónico:__________________________________________________________________________ 50 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 51


La belleza es poder; una sonrisa es su espada. Clyde H. Fasick Juliá

- Charles Reade

DMD, FWCLI

Fellow World Clinical Laser Institute Academy of Laser Dentistry American Academy of Cosmetic Dentistry

 El primer LÁSER Dental en

 Cuidado periodontal con

 9 años ofreciendo servicios

 Diseño de sonrisas

Puerto Rico

dentales con LÁSER

 Restauraciones con LÁSER  Blanqueamiento Dental

LÁSER

 Odontología cosmética  Laminados en porcelana

Ashford Medical Center Suite 808, #29 Washington St. Condado, Puerto Rico 00907

787.725.4776

 Invisalign

SONRISA 52 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 53


O sea, que se puede recrear el detalle de nuestra dentición con el mismo grado de exactitud y precisión, sin tener que utilizar el muy conocido método de insertar cubetas metálicas o plásticas llenas de material pastoso o gomoso dentro de la boca. Para muchas personas, este proceso resulta ser un tanto desagradable. Mediante el uso de esta tecnología, se pueden utilizar estas imágenes para construir restauraciones dentales.

Lo último en Ortodoncia:

!Escáner, Invisalign y Robots! Por: Dr. Mario Polo Especialista Certificado en Ortodoncia Estética y Cosmética Facial Diplomado por el American Board of Orthodontics Invisalign® Elite Preferred Provider

Otro adelanto que tenemos a nuestra disposición es el uso de robots para la construcción de los arcos ortodónticos de alambre. Estos los utilizamos en nuestras especialidad para llevar a cabo, junto con los “brackets” o “braces” que adherimos a los dientes, el movimiento correctivo necesario para alinearlos y conseguir esa bella sonrisa que tanto anhelamos tener.

Mediante el uso del robot para construir estos arcos ortodónticos, logramos dos objetivos.

Las impresiones dentales para hacer moldes o réplicas de la dentición y de la cavidad oral ya pronto pasarán a ser algo del pasado.

0.1

El primero: lograr incorporar el mayor grado de precisión posible a los dobleces que le hacemos a estos arcos y que eventualmente determinará la posición dental final. El robot es preciso, pero necesita del cirujano o del ortodoncista para lograr el resultado final que ambos perseguimos. ¡El robot no opera solo!

0.2 Próximamente dejaremos de escuchar “fui a mi ortodoncista para hacerme los moldes” y menos todavía, escucharemos terminologías arcaicas como, “ me estaban tomando las medidas”.

En adición, la práctica clínica del siglo 21 nos pone a la par con los avances recién incorporados en la cirugía moderna. Escuchamos hablar de cirugía robótica en urología y ginecología, pero lo menos que nos imaginamos es que el área de la ingeniería biomédica conocida como robótica ya tiene sus aplicaciones en ortodoncia.

54 | www.revistacontorno.com

El segundo: lograr reducir el tiempo que nos toma producir un arco ortodóntico sumamente complejo. En adición, logramos también reducir el tiempo de tratamiento que el paciente llevará adheridos los “braces” a sus dientes.

En conclusión, la moderna ciencia robótica y la avanzada tecnología digital de escáner para la reproducción de imágenes virtuales nos permiten a los ortodoncistas del Siglo 21 servir mejor y más efectivamente a nuestros pacientes.

Hablemos primero del uso de los “scanner” intraorales para duplicar virtualmente la anatomía dental en imágenes digitales. Disponemos de la más alta tecnología para recrear la forma, tamaño, y posición de la dentadura, mediante un rápido proceso de “escanear” la dentición utilizando un aditamento similar utilizado en sonogramas, aunque de índole diferente. Este escáner nos permite transferir casi de inmediato la silueta, forma y tamaño exacto de los dientes a un terminal de computadora. De igual forma que al hacer una sonografía a una mujer embarazada ve de inmediato la silueta del feto en de la misma manera formación plasmada en la pantalla de la computadora, de igual forma veremos allí registrada la silueta de nuestros arcos dentales.

702 La Torre De Plaza San Juan, PR 00918 787-754-7658 www.mariopolo.com email: drmariopolo@mariopolo.com

DR. MARIO POLO SONRISAS DE REINAS©

+ Especialista Certificado en Ortodoncia + Diplomado por el American Board Of Orthodontics + Tratamiento para Adultos Estéticamente Orientados + Estética Cosmética Facial: Botox, Juvederm, Restylane y Radiesse + Invisalign® Elite Preferred Provider + La Más Alta Tecnología Digital + Tratamientos Integrados con otras Especialidades Cosméticas

Orthodontics • Esthetics • Facial Cosmetics

El Dr. Mario Polo es pionero en desarrollar y perfeccionar la técnica utilizando Botox® Cosmetic para corregir el despliegue excesivo de la sonrisa y mejorar la apariencia de aquellas personas, que al sonreír enseñan demasiada encía.

787.754.7658 • 702 La Torre de Plaza, 525 F.D. Roosevelt Ave., • www.mariopolo.com • drmariopolo@mariopolo.com CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 55


¿Miedo al dentista? Según varios estudios cerca de un 5% de la población tienen un miedo severo al dentista. Estos mismos han encontrado diversas técnicas que pueden ayudar a sobrellevar sus temores.

Visita

placentera a su DENTISTA

Por: Francisco Herrero, DMD Periodoncista Presidente Asociación de Periodoncistas de PR

Los temores más comunes al visitar un dentista y cómo tratarlos son: Miedo a lo desconocido: Crearle al paciente un ambiente acogedor, con luces tenues, música agradable, personal auxiliar amigable, respetuoso y, profesional, pero sobretodo dedicarle tiempo a escuchar las quejas de los pacientes.

Miedo al ruido: Gran parte de las incomodidades de los pacientes se debe a los ruidos extraños de las máquinas dentales. Para opacar ese ruido molestoso, en mi oficina usamos el sistema de música personalizada por medio de “head phones” donde el paciente puede sintonizar la música que más le agrade.

Miedo a las sillas incómodas: Muchos pacientes tienen padecimiento de la espalda. Para contrarestar este problema, hemos creado un ambiente tipo “Spa”, donde se les aplica masaje en las sillas dentales mientras se les atiende.

Miedo a las agujas y la anestesia: Sin lugar a dudas, este momento es el más tedioso de la visita al dentista. Se han desarrollado técnicas de relajación y cremas anestésicas que se aplican previo a la inyección, de tal manera que el paciente no sienta la incomodidad de la aguja. Además, se puede usar óxido nitroso, sedación endovenosa o medicamentos ansiolíticos por boca para que el paciente llegue en un estado de relajación a su cita dental.

Miedos desarrollados o adquiridos en la niñez: Un gran porciento de la población padece de este miedo debido a malas experiencias vividas en su crecimiento. Con ellos hay que tener mucha calma y explicarles todo lo que se va a hacer. Esta forma el paciente desarrolla la confianza en su dentista.

Sin duda alguna, los dentistas tenemos que trabajar para lograr que los pacientes se sientan cómodos en nuestras oficinas. La cita dental comienza desde la noche antes. Hay que procurar que el paciente descanse la noche antes y que se presente relajado a su cita para que sea agradable y sin complicaciones. Desarrollar una relación de confianza es vital; su dentista puede ayudarlo. No sufra en silencio. Visite a su dentista con regularidad.

Prevención: Faltar a las evaluaciones y limpiezas rutinarias puede traer consecuencias negativas en nuestra salud oral y el bienestar general. Los adelantos dentales han evolucionado hasta el punto que muchos procedimientos se pueden hacer con un mínimo o ninguna molestia.

Miedo a ahogarse por el reflejo de “arqueadas”: Muchos pacientes reportan este reflejo al tocarle la mucosa palatina al tomarle radiografías intra-orales. Esto se puede evitar tomando radiografías panorámicas, las cuales son por el exterior de la boca.

Miedo al carácter serio y fuerte del dentista: Miedo a los instrumentos dentales: En la medida que se pueda, tratar de no enseñarle los instrumentos en la visita inicial, con excepción del espejo y el explorador, los cuales son inofensivos. Preparar el escenario para la siguiente visita; así el paciente llegará más tranquilo. 56 | www.revistacontorno.com

Busque un dentista responsable, respetuoso, que ame su trabajo y sienta por sus pacientes y que a la misma vez tenga buen sentido del humor. Según los estudios, la empatía y el humor son los dos factores principales para reducir el miedo dental. Se pueden romper fronteras sicológicas y crear un ambiente placentero y de mayor camaradería.

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 57


“Doctor,

Mi sonrisa no me gusta…

¿Qué puede hacer por mí?”

Por: Dr. José L. Rivera-Zayas Prostodoncista-Dentista Estético

Se puede observar, que el resultado es de excelente estética y calidad. Después

Antes

Existen cientos de tratamientos para alcanzar excelente estética y calidad en restauraciones de dientes de modo que luzcan como dientes naturales. Es inaceptable que se fabrique una restauración dental que no armonice con los dientes adyacentes a la restauración y no cumpla con los estándares más altos.

¿Quién no ha conocido a alguien, que tiene un diente o dientes con márgenes grises, que parece una carie por falta de cepillado? Tienen la oportunidad de ser evaluado y diseñársele un plan de tratamiento que cubra sus mayores expectativas de estética y calidad.

Existen varios tratamientos dentales para resolver su problema de estética dental, entre éstas:

El siguiente caso es el de una fémina de 27 años con restauraciones previas de coronas de porcelana fundidas a metal en las piezas número siete y número ocho.

>

cambio de platas a resinas compuestas (color blanco)

>

blanqueamiento de dientes, diseño de sonrisa

>

restauraciones de implantes dentales de una sola pieza o arco completo, o dentaduras fijas o removibles sobre implantes sin paladar.

¡Nunca es tarde para comenzar a tener una hermosa sonrisa que le ayude a sentirse y verse mejor!

¿Qué procedimiento se le realizó? Luego de realizar una evaluación clínica y radiográfica completa se removieron las restauraciones defectuosas, se le adaptaron dientes provisionales por un tiempo razonable, mientras el tejido circundante sanaba.

Dr. José L.Rivera Zayas Llámenos para una evaluación! al 787.773.0123

Estamos localizados en:

Coronas con metal, márgenes grises y con estética pobre

Una vez el tejido sanó, se procedió a tomar una impresión precisa de las piezas y a fabricar coronas de porcelana sin metal, que cumplieran con las altas expectativas de la paciente.

576 Ave. César González Suite 301, Doral Bank Hato Rey, PR 00918 Ofrecemos los siguientes servicios:

- evaluación dental - restauraciones de implantes dentales - rehabilitación oral - tratamiento dental de alta estética y alta calidad

58 | www.revistacontorno.com

- atendemos emergencias dentales

- tratamiento dental con sedación - diseño de sonrisa - laminados o carillas de porcelana - coronas sin metal

- prophylaxis orales (limpieza dental) - blanqueamiento de dientes (bleaching) - restauraciones del mismo color del diente - trabajamos con una red de sub-especialistas dentales para ofrecerle un tratamiento dental de excelencia

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 59


+ Afortunadamente, esto puede evitarse con tratamiento periodontal que hoy día incluye el uso del LÁSER. El objetivo

Hoy día la enfermedad periodontal es la principal causa de pérdida de dientes en pacientes adultos, afectando a 3 de cada 4 adultos mayores de 35 años.

del tratamiento periodontal es eliminar la placa bacteriana y el sarro debajo de las encías. De manera que evite que la inflamación causada por estos irritantes invada el soporte de sus dientes y lo destruya. Entre las opciones terapéuticas convencionales está el tratamiento no quirúrgico para las etapas tempranas de la condición y la cirugía periodontal para casos más avanzados.

+ Los avances tecnológicos nos permiten usar

la tecnología LÁSER para ser aplicada en la periodoncia que es la especialidad que maneja las enfermedades de las encías y la colocación de implantes dentales. El uso del LASER puede ser aplicado en todas las etapas de tratamiento periodontal, desde la fase no quirúrgica hasta los procedimientos avanzados, como regeneración de tejidos de hueso y encía y hasta en la colocación de implantes dentales.

+ Las ventajas del tratamiento periodontal con LÁSER

son muchas. Lo primero es que ¡no hay que usar el bisturí ni suturar! En lugar de realizar un tratamiento convencional de cirugía, que implica cortar, abrir, limpiar y suturar. El LÁSER es menos invasivo, tiene como resultado menos inflamación post-operatoria que se traduce el menos dolor, hinchazón y una recuperación mucho más rápida, que con la terapia convencional.

LÁSER PARA TUS ENCÍAS…

+ El LÁSER elimina totalmente la placa dental

bacteriana, que es la causa de la enfermedad periodontal. El resultado es similar y en muchos casos mejor, que con la técnica convencional, ya que preserva tejidos saludables evitando efectos adversos, como la recesión de la encía en la mayoría de los casos. Sin embargo, hay que señalar que no todos los casos pueden ser tratados con LÁSER.

+ Otra aplicación del LÁSER para las encías es en

procedimientos cosméticos. Podemos mejorar la apariencia de su sonrisa modificando la forma y removiendo el exceso de encías, que en muchos casos cubre el esmalte del diente natural causando que los dientes se vean pequeños cuando no lo son.

Su nueva sonrisa le está esperando… El autor es especialista en Periodoncia e Implantes Dentales. Para más información comuníquese al (787) 764-5100

José O. Colón Deglans, DMD, MScD

Periodoncia & Implantes Dentales Diplomate of the American Board of Periodontology

Por: Dr. José Colón Deglans, DMD, MScD

+ Para algunos pacientes esto significa que sus encías sangren fácilmente al cepillarse. Como esta condición es progresiva y destruye el soporte de sus dientes puede terminar con la pérdida de uno, varios o todos sus dientes. 60 | www.revistacontorno.com

Tratamiento de encías quirúrgico, no-quirúrgico y con LÁSER

Regeneración de hueso y encías, Factores de Crecimiento

Tratamiento Cosmético de encías

Tratamiento con Sedación

IMPLANTES DENTALES

576 César González, Ofic 308 Hato Rey, PR 00918

(787) 764-5100 “Confíe en las manos expertas del Dr. Colón Deglans, será una experiencia diferente…” CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 61


"Donde brillan muchas bellezas no han de ofender algunas manchas, de las que rara vez se escapa la naturaleza humana." - Quinto Horacio Flaco

62 | www.revistacontorno.com

PIEL

CONTORNO | EDICI贸N 13 | 2012 | 63


Esta tecnología puede utilizarse para varias funciones tales como; el tratamiento de lesiones vasculares, entre ellas, capilares faciales y corporales, lunares de sangre o hemangiomas, rosácea, rejuvenecimientos de la piel, acné, cicatrices, estrías y depilación entre otras.

Esta tecnología puede utilizarse para varias funciones tales como; el tratamiento de lesiones vasculares, entre ellas, capilares faciales y corporales, lunares de sangre o hemangiomas, rosácea, rejuvenecimientos de la piel, acné, cicatrices, estrías y depilación entre otras.

De manera que en el CynergyTM con la tecnología llamada MultiplexTM tenemos una gran sofisticada herramienta para tratar problemas tanto médicos como estéticos, según sea el caso. Esta nueva tecnología se trata de la combinación del Láser de Pulso producido por un tinte, y el Láser del Tipo Nd:Yag, los cuales pueden actuar individual o sinergísticamente para ejercer diferentes efectos específicos.

De manera que en el CynergyTM con la tecnología llamada MultiplexTM tenemos una gran sofisticada herramienta para tratar problemas tanto médicos como estéticos, según sea el caso. Esta nueva tecnología se trata de la combinación del Láser de Pulso producido por un tinte, y el Láser del Tipo Nd:Yag, los cuales pueden actuar individual o sinergísticamente para ejercer diferentes efectos específicos.

Estos tratamientos se llevan a cabo en la oficina sin necesidad de anestesia y con un mínimo de periodo de recuperación. Regularmente se requieren varias secciones a intervalos de 4 semanas para ver resultados.

el olor la formación de púrpuras manchas oscuras o claras

Además de poder usar la técnica MultiplexTM en el CynergyTM, podemos tratar condiciones como la rosácea y el acné con el Láser de Pulso, solamente mediante el cual se puede disminuir el enrojecimiento y actividad de las mismas. Además de propiciar un mejor tono y textura de la piel afectada, este Láser de Pulso también se ha utilizado en el tratamiento de psoriasis localizada, verrugas vulgares y genitales. También el Láser de Pulso por su efecto estimulante en la producción de colágeno y fibras elásticas, aparte de de disminuir la capilaridad, se utiliza para el foto-rejuvenecimiento de la piel, mejorando el tono, textura y las líneas o arrugas en la cara, pecho y manos.

posibles quemaduras Estos riesgos se pueden minimizar con una buena técnica y experiencia clínica.

: “CYNERGY UN NUEVO Y VERSÁTIL LÁSER TM

64 | www.revistacontorno.com

Al disparar el Láser de Pulso, la energía de éste es absorbida por la hemoglobina que está dentro de los vasos sanguíneos en la lesión; lo que provoca la conversión de la oxihemoglobina en metahemoglobina lo cual a su vez provoca la liberación de energía en forma de calor lo que aporta en la destrucción del vaso sanguíneo. Inmediatamente la máquina dispara otro tipo de láser del Tipo Nd:Yag, el cual tiene una afinidad enorme por la metahemoglobina que se formó produciendo esto en una segunda onda de destrucción del tejido vascular en el área. A esta tecnología se le llama ,CynergyTM MultiplexTM y promete mejorar efectividad y resultados en el tratamiento de lesiones vasculares.

Efectos adversos posibles son:

Luego de mucha investigación y adelantos en la tecnología, la compañía CynosureTM con base en el estado de Massachusetts de los Estados Unidos, ha desarrollado el nuevo láser CynergyTM, el cual ya está disponible en Puerto Rico.

Por: Luis J. Ortiz Espinosa, M.D., F.A.A.D. Dermatólogo Director Médico Novaderm Centro Dermaestético y Láser

Para el tratamiento de lesiones vasculares como capilares en la cara y cuerpo o lunares de sangre llamados hemangiomas, la manera cómo actúa es la siguiente:

Los resultados pueden variar, pero hay que tener en cuenta que como en todo procedimiento, las expectativas deben estar basadas en la realidad y no en resultados milagrosos. Sin embargo, esta tecnología MultiplexTM ofrece al presente uno de los mejores tratamientos disponibles para las lesiones vasculares antes mencionadas.

Las cicatrices de acné, quemaduras, cirugías incluyendo las plásticas, incluyendo las estrías, particularmente las rojas, pueden mejorar con el uso del Láser de Pulso de CynergyTM. El otro tipo de Láser que se encuentra integrado en el CynergyTM es el Nd:Yag. Este Láser se puede utilizar por sí solo para varias aplicaciones como por ejemplo; foto-rejuvenecimiento superficial y más profunda, mejorar textura y mancha asociada al acné y la depilación del vello no deseado, especialmente en pieles con más pigmento.

En conclusión luego de discutir las variadas aplicaciones que el nuevo Láser CynergyTM con la tecnología multiplex integrado posee, se puede afirmar que este Láser provee de una gama enorme de beneficios y adelantos en el tratamiento de condiciones médicas y estéticas para tener una piel bella y saludable a cualquier edad.

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 65


Método para un cutis reluciente Por: Nivia Maldonado Esteticista/Propietaria de Spa Skin Professionals & Associates

Todos queremos tener el cutis como las artistas de Hollywood, reluciente y sin que se nos noten los signos de envejecimientos.

¿Por qué no hacernos los tratamientos de belleza que ellos se hacen? Aquí ofrecemos información sobre uno de los procedimientos, que se hacen algunos de los famosos, como Madona y Jennifer López. Ellas llevan varios años tratándose con el sistema que ha venido a revolucionar la industria de la belleza. Este es un tratamiento facial de oxigeno hiperbárico conocido como Intraceuticals.

Luego de varios años de búsqueda, el equipo de Intraceuticals (compañía Australiana) combinó la ciencia médica y cosmética para desarrollar un sistema revolucionario basado en que la presión hiperbárica del oxígeno puede ser aplicada en el mundo del cuidado de la piel. El Sistema Intraceuticals está dirigido a las líneas de expresión y la degradación de la piel debido al envejecimiento prematuro.

Intraceuticals ha desarrollado un suero, “Intraceutical Infusion” el cual al ser usado en conjunto con el oxígeno, inmediatamente rellena la superficie de la piel suavizando las líneas finas y arrugas. En adición a este tratamiento han desarrollado otros productos para el beneficio de nuestros clientes.

Existen tres diferentes sueros de acuerdo a la necesidad de la piel que estemos tratando y los resultados que deseemos obtener. Opulence Range: Tratamiento compuesto de botánicos iluminadores y un súper concentrado de Vitamina C para balancear la pigmentación de la piel y dejarla radiante. Los poderosos antioxidantes ayudan a combatir los radicales libres y sus altas concentraciones de súper humectantes aseguran una perfecta hidratación. Entre sus ingredientes principales se encuentran el Ácido Hilauronico, Vitaminas A, C, E y Té Verde. Atoxelene: Tratamiento que proporciona los mismos resultados que las inyecciones anti-arrugas, dando una firmeza a la piel sin los efectos de parálisis que surgen con algunas inyecciones cosméticas. La fórmula contiene unas altas concentraciones de Ácido Hilauronico, lo cual ayuda a mantener la elasticidad y textura. Tiene un efecto acumulativo en la superficie de la piel. Rejuvenate: Tratamiento hidratante que reduce las líneas finas de expresión y arrugas, a la vez ayudando a reafirmar la piel. Puede ser usado en pieles acneicas, pieles con exposición solar, cicatrices, rosácea, cuperosis, dermatitis, eczemas y psoriasis. Ayuda en la producción de colágeno y elastina, inicia la hidratación por osmosis, transporta antioxidantes a la piel. Se puede utilizar en combinación con láser, microdermoabrasión, peelings químicos, entre otros.

Luego de esta información puedes tener la certeza, que lucirás una piel espectacular y los resultados son notables desde la primera sección. Cada sección dura aproximadamente 50 minutos y sus costos varían entre $95 a $150.

Puedes ver más información aquí: http://www.intraceuticals.com/press/OKUSAFebruary2012sml.pdf Información sumistrada por: Nivia Maldonado Esteticista Profesional desde 1979 Propietaria de SPA Skin Professionals & Assts./ 787-786-7290/ www.spaskinpro.com

66 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 67


¿Qué se logra con las donaciones?

"PROJECT MEDISHARE"

+ $ 5.00 / Paga los medicamentos para salvar a un niño infectado con cólera. Este es transmitidos a través del agua sucia, y puede matar a un niño en tan solo tres horas.

+ $ 100.00 / Apoya a los niños y familias afectadas por VIH / SIDA. Sobreviven al proporcionársele el tratamiento médico. Se ayuda con matrícula escolar, uniformes, materiales y los certificados de nacimiento para los niños. También se les proporciona puestos de trabajo para los padres.

+ $ 10.00 / Protege al niño de parásitos y hambre

De Factores

durante un año. Los parásitos internos causan desnutrición en los cuerpos de miles de niños dando por resultado el hambre e incluso la muerte. $10 paga por un medicamento que evita los parásitos durante todo un año.

SALVA VIDAS Y

DA ESPERANZAS PARA EL FUTURO

DE HAITÍ

+ $ 200.00 / Muchos bebés nacen a menudo con "hidrocefalia". Una cirugía puede salvar la vida de un bebé para que puedan crecer y tener una vida normal.

+ $ 800.00 / Proporciona para una nueva pierna "Project Medishare" se dedica a proporcionar servicios de salud integral para el desarrollo y fortalecimiento de la ciudadanía de Haití. Este proyecto ayuda a salvar vidas y se fundamenta para lograr un cambio social. El "Project Medishare" movilizó al primer equipo médico para Haití en apenas 12 horas después de la devastación del terremoto durante el 2010.

+ $ 20.00 / Proporciona atención médica a los recién nacidos en zonas rurales de Haití. La mayoría de los bebés nacen en sus casas, sin atención médica o una partera calificada. Las madres suelen morir en el parto.

+ $ 20.00 / Ofrece los recién nacidos la mejor atención médica y la oportunidad para crecer fuerte y feliz.

+ $ 2,500.00 / Paga la atención médica a toda una escuela por un año en el Centro de Salud Escolar. Los niños reciben evaluación con pediatras, reciben vitaminas, vacunas y educación sanitaria.

+ $ 5,000.00 / Paga la construcción de un pozo o suministro de agua potable a una aldea. Evitando enfermedades mortales y mejorando el estado general de salud y saneamiento.

¿Cuál es el objetivo? + + + + +

ortopédica para un niño, permitiéndole volver a ponerse de pie, caminar, correr y jugar de nuevo.

Pozos de agua potable para tres pueblos enteros Atención médica para tres escuelas durante un año Prótesis para 5 niños Apoyo para 20 niños afectados por el SIDA

"Como representante de SkinMedica en el Caribe, es nuestro deber ayudar a nuestros vecinos en necesidad."

Atención médica para 25 recién nacidos

- Andrew Sperber-Propietario de Limitless Beauty La organización atiende a más de 180.000 personas anualmente: >

Son el único hospital de cuidado intensivo y traumas del País.

>

Tienen varias clínicas rurales de salud en la comunidad.

>

La más avanzada en colocación de prótesis.

>

Las únicas Unidades de Cuidados Intensivos para recién nacidos pediátricas y para los niños prematuros más enfermos.

>

Es una de las principales instalaciones de tratamiento contra el cólera.

>

Posee las facilidades más avanzadas en odontología.

68 | www.revistacontorno.com

http://www.projectmedishare.org

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 69


$5 de cada compra de TNS Essential Serum será donado a Project Medishare para ayudar a Haití de parte de Limitless Beauty Partners y SkinMedica. "Cuentas VIP donde se puede conseguir SkinMedica" Body By Porto Carlos Portocarrero MD 169 San Jorge St Santurce PR 00911 787-723-1234 Sole y Luna Spa Medical and Professional Office Plaza Suite 124 Hatillo PR 00659 787-597-0518

Hilda Justinano MD Torre San Vicente De Paul Oficina 301 San German PR 00683 787-806-2222 Edgar Reyes MD Cosmetic Spa Ediificio Arturo Cadilla Suite 597 Paseo San Pablo #100 Bayamon PR 00961 787-740-2323

Raul Noy Anchia MD Calle Trina Padilla de Sanz #64 Arecibo RP 00612 787-510-4440

Depibella Aesthetic Carlos Cidre Urb Atenas Calle Elliot Velez B-41 Manati, PR 00674 787-884-3144

Maria Elena Garcia MD Torre Medica Hima San Pablo Ave General Valero Fajardo PR 00738 787-863-7400

The Qi Spa Avenida Conquistador R 25 Veve Calzada Fajardo PR 00738 787-801-1221

Ponce Plastic Surgery Center Roberto Pérez MD Torre Médica San Lucas 909 Suite 805 Ponce P.R. 787-840-1114 Gustavo Colberg MD 351 Ave. Hostos Edif. Médico Emporium Suite 209 Mayagüez P.R. 787-805-3232

La distribución para el Caribe es exclusiva de Limitless Beauty Partners. Para los interesados en obtener mayor información de la oferta de SkinMedica, deben escribirnos a sales@limitlessbeauty.com o comunicarse al (787) 607-4555. Facebook: LimitlessBeautty&Partners

La venta al público es sólo a través de dermatólogos y cirujanos plásticos; no se encuentra disponible en tiendas ni farmacias. 70 | www.revistacontorno.com

Aunque viajemos por todo el mundo para encontrar la belleza, debemos llevarla con nosotros para poder encontrarla - Ralph Waldo Emerson

CARA

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 71


OTOPLASTIA

CIRUGÍA ESTÉTICA DE OREJA PROMINENTES

Por: Dr. Edgar Reyes Otorrinolaringólogo Subespecialista de cirugía plástica facial

Aunque existen muchas técnicas para esta cirugía, que en los últimos 18 años he desarrollado una técnica personal la cual es: > Segura, es llevada a cabo con sedación liviana,

supervisada por un profesional acreditado, y anestesia local. Es una técnica de cirugía ambulatoria tanto en niños, adolescentes y adultos.

> Sencilla y Duradera, el cartílago de la oreja se cambia

Tanto la infancia como la adolescencia son etapas maravillosas de la vida, son periodos cruciales en los que se forja el carácter.

Antes

Después

Antes

Después

de manera permanente, y al no depender de suturas, que pudieran romperse y hacer que la oreja operada vuelva a sobresalir debido a la memoria del cartílago. No depende de usar vendajes o “bandas de cabeza” luego de la cirugía. Es de rápida recuperación y en solo días se regresa a una vida activa y normal.

> Natural se hace con una incisión escondida en el surco

posterior de la oreja, lo que la hace imperceptible sin importar el largo del cabello, el estilo de recorte o peinado.

Esta técnica personal me ha ayudado a lograr hacer la otoplastia segura, sencilla y natural; y hacer de las orejas prominentes una cosa menos de qué preocuparse en su apariencia.

Si existen deformidades o algunas imperfecciones faciales se pueden producir problemas de autoestima, que pueden afectar el desarrollo emocional y sobrevivir a la adultez. Otras veces solo es una imperfección que sencillamente queremos mejorar. Uno de los problemas estéticos más frecuentes son las orejas sobresalientes, despegadas o grandes, que entre otras alteraciones suele provocar a veces comentarios por parte de otros niños y adultos. 72 | www.revistacontorno.com

La otoplastia o cirugía estética de las orejas, que es una de la pocas intervenciones estéticas que se lleva a cabo en niños, adolescentes, además de en adultos, se puede solucionar este problema estético. Siendo una sencilla intervención con la que se corrige la alteración en la posición y forma de las orejas.

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 73


¿Le gustaría ir a las fiestas sin espejuelos y disfrutar de la playa con sus gafas predilectas?

1

Cuando el paciente entra a las acogedoras instalaciones de Plaza Refractive Laser Center se siente como si estuviera en un” SPA” Tanto la Oficina, como el personal altamente cualificado, le garantizan al paciente una experiencia relajante que le inspira confianza en los cirujanos, Rafael A. Taboas, MD y Eduardo P. Taboas, MD.

2

Los Oftalmólogos Taboas corrigen la miopía, hipermetropía y/o el astigmatismo con el procedimiento de corrección visual PRK (Queratotomía Fotorrefractiva con laser Excimer).

Corrección

Visual con

Para saber si es candidato para la corrección visual con láser puede visitar las oficinas localizadas en la suite 802 de La Torre de Plaza Las Américas, o llamar al teléfono 787-758-5939 para una cita de evaluación.

Plaza Refractive es el primer centro de corrección visual en Puerto Rico que adquirió el nuevo láser Allegretto Wave Eye Q 400,( El Allegretto Wave ha minimizado los problemas de corrección de la visión, asociados a viejas generaciones de láseres, como reducción de la visión nocturna, brillo y halos) es el más rápido en el mercado. Pacientes que antes no eran candidatos ahora pueden corregir su visión.

Una de las ventajas de este procedimiento y más importante es la precisión del láser cuando le da una nueva forma a la cornea para que la luz que entre a través de ella se enfoque correctamente en la retina. La cirugía toma segundos y la recuperación es de 3 a 5 días aproximadamente.

Rompa la dependencia de espejuelos o lentes de contacto.

¡Plaza Refractive…la tecnología más avanzada a tu alcance!

Láser Por : Rafael A. Taboas, MD y Eduardo P. Taboas, MD.

74 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 75


El “face lift” de cicatrices cortas comúnmente se puede combinar con el levantamiento de la frente guiado por endoscopia. En éste se utilizan instrumentos especiales y cámaras, que a través de tres incisiones pequeñas dentro del cuero cabelludo pueden levantar la frente y estirarla. Además se pueden usar injertos de grasa propia para aumentar áreas específicas faciales. La cirugía puede ser ambulatoria, aunque se recomienda hacerlo en un centro quirúrgico certificado y requiere de al menos diez días de recuperación. Para más información puede llamar al Dr. Joel Toro a su nueva y moderna oficina en los edificios históricos de Ciudadela en la Ave. Ponce de León, muy cerca del Centro de Bellas Artes. También puede acceder a www.drjoeltoro.com.

En las técnicas iniciales, solamente se estiraba la piel y sus estructuras superficiales y no se afectaban directamente las estructuras profundas de la cara. Con la evolución y el análisis de los resultados, nos dimos cuenta que la modificación de estas estructuras anatómicas profundas es indispensable para la durabilidad del estiramiento. En adición a la durabilidad del resultado, los cirujanos plásticos nos esforzamos cada día más en lograr apariencias naturales y evitar la sobre corrección que resulte en ese “look de operado”.

Una de las técnicas en que notamos este gran cambio en los “face lifts” es la creación de una cicatriz mucho más corta y una que podemos disimular mejor al integrarla en las líneas naturales alrededor de la oreja del paciente. El método que más ha sido estudiado y depurado es el que utiliza suturas permanentes para mantener la estructuras profundas elevadas y que se fijan a puntos definidos que evitan el desplazamiento con el tiempo. Aunque anteriormente se había tratado de lograr este propósito con los mal llamados “hilos rusos”, esa técnica fallaba en fijar las estructuras de puntos estables, lo que llevaba a una durabilidad muy corta e inaceptable. 76 | www.revistacontorno.com

FACE LIFT con cicatrices mínimas Por: Dr. Joel Toro Cirugía plástica

El “facelift” o estiramiento facial es una de las opciones quirúrgicas que más modificaciones ha tenido desde los comienzos de la cirugía plástica.

El autor es Diplomado por el American Board of Plastic Surgery y Secretario de la Sociedad de Cirugía Plástica de Puerto Rico. CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 77


105 DE DIEGO AVE

(Next to Double Tree Hotel, Across from SuperMax)

GRAND OPENING

CONDOMINIUM GALLERY PLAZA

BECOME A MEMBER OF PUERTO RICO’S HOTTEST FITNESS CENTER FOR AS LITTLE AS $2 A DAY

FIRST 100 MEMBERS $0 INITIATION!* L I V THE EXPERIENCE • 11,000 square feet of fitness luxury • Complimentary parking • More than 50 classes a week, each available only at LIV • LIV trademarked classes: Antigravity yoga, Zumba with Beto, Body Barre, Urban Rebound, and much more. • Largest Group Fitness and Spinning Studios in Puerto Rico • Unlimited spinning and group fitness classes • Executive locker and lounge rooms • Luxury fitness equipment • LIV Fit Body Transformation Program – monitored Personal Training with guaranteed results • BuddahG ® Organic juice lounge • Complimentary kids club

CALL TODAY TO MAKE YOUR RESERVATION

787.370.0770 WWW.LIVFITNESSCLUB.COM *Offer valid for one day only! TOUR CLUB FOR MORE DETAILS

"Cuando se ve una cosa bella, se quiere poseerla. Es una inclinación natural que las leyes han previsto." TOKYO Steakhouse

- Anatole France

¡Un restaurante donde se sirve la mejor comida japonesa y china en Bayamón! con un amplio salón, terraza, barra, sushi bar y un salón privado para actividades. Capacidad de 45 personas ¡5 mesas de teppanyaki donde nuestros chef le estarán cocinando en vivo! Una experiencia única para el deleite y disfrute familiar. ¡Calidad y variedad! Especiales de almuerzo desde $8.99 y ¡happy hour! Ubicado en la plazoleta cantón en Bayamón (al lado de video ave) para reservaciones actividades o carryout llamar al 787-269-0909

78 | www.revistacontorno.com

CABELLO

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 79


PERSPECTIVA de un PROFESOR en

BELLEZA INTEGRAL

EL BARBERO-CIRUJANO Por: José E. Hernández Reyes, (“Rey Blanco”) Profesor de Belleza Integral, Barbería y Cosmetología

> En la estación de primavera era común que la gente acudiera a

> A finales del siglo XIX, en la mayoría de ciudades,

hacerse una sangría, pues se creía que sacando el exceso de sangre, se equilibraban los humores del cuerpo y se era más resistente ante las enfermedades. Millones de sanguijuelas eran usadas para este fin, pero la mayoría usaba un método más drástico. Se sumergía el brazo del paciente en agua caliente para que las venas resaltaran y poderlas ver mejor, luego el paciente se agarraba con fuerza a un “ poste” donde las venas se hinchaban y el barbero hacía una incisión en la vena elegida (cada una era asociada a un órgano) para que la sangre brotara y cayera en un recipiente, que hacía las veces de medidor de la cantidad de sangre extraída, llamado sangradera.

la presión de los cirujanos consiguió que los barberos lograran por separado un gremio independiente, y a pesar de ello conservaron el famoso poste que hoy en día seguimos viendo en muchas barberías y alguna peluquería que está rescatando este símbolo. Algunos de estos postes incluyen el color azul, introducido por los franceses y posteriormente por los americanos para resaltar los colores de su bandera.

> Los barberos-cirujanos pronto ganaron prestigio y dejaron de ser ambulantes se establecieron en locales donde adoptaron como símbolo, colocar en sus puertas para que la gente los reconociera, un cartel con una mano levantada, que chorreaba sangre y caía a la sangradera. Las manchas de sangre del poste no daban buena apariencia a los clientes, por esta razón el poste se pintó por completo de rojo y en él se ataban trozos de venda blancas. Entonces el gremio decidió cambiar el reclamo de sus fachadas, y en lugar de la mano chorreando sangre, colocaron el poste blanco y rojo que era más discreto para señalizar su establecimiento.

A finales del siglo XIII, existía una particular profesión, ésta era la de cirujano- barbero, cuya labor era de lo más complejo, igual cortaban la barba y el pelo que hacían sangrías, extraían muelas o blanqueaban los dientes con agua muy fuerte.

José E. Hernández Reyes "Rey Blanco"

Un poco de Historia de la Cosmetología

Derechos reservados José E. Hernández Reyes (“Rey Blanco”) Para más información o consultas, comuníquese al (787) 785-7512

Este oficio surgió por las disputas de los gremios de cirujanos y barberos, ya que los primeros eran gente con estudios, pero además de cobrar más, los barberos eran más solicitados por la diversidad de servicios que prestaban. Muchos contaban con a confianza de nobles a los que prestaban sus servicios, ya que no creían demasiado en la medicina de aquella época. Algunos de estos barberos se dejaban aconsejar o incluso estaban acompañados en su aprendizaje por un cirujano, pero la mayoría tomó el oficio heredado de sus padres, que a su vez tampoco tenían conocimientos, en la mayoría de los casos acababa en desastre y era peor el remedio que la enfermedad. Por ejemplo, en esta época los cirujanos-barberos solían remediar un dolor de cabeza con una trepanación, pues pensaban que cortar un trozo de cráneo aliviaba la presión sobre el cerebro, causante del dolor de cabeza e incluso curaba la locura, ¡Imagina el riesgo de tener migrañas en la época!

80 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 81


Científicamente, hay un sinnúmero de estudios sobre cómo obtener un cabello lacio, suave, y natural sin que el cabello sufra cambios moleculares drásticos. El enfoque científico se basa en los diferentes tipos de cabellos y técnicas que pueden existir, analizando la individualidad del cabello, a sabiendas de que una cabeza alberga aproximadamente un millón de unidades capilares.

NUEVAS FÓRMULAS Y TÉCNICAS

i A pesar de que los científicos saben que la estructura

del cabello de cada persona es única en el mundo, ellos están arduamente en la búsqueda de una solución genérica y desarrollan constantemente nuevas fórmulas creando a diario productos innovadores. Aunque cada día se está más cerca de una solución generalizada, todavía se depende de técnicas especializadas para brindarle al cabello la forma y el brillo deseado.

LOS CIENTÍFICOS SABEN QUE LA ESTRUCTURA DEL CABELLO DE CADA PERSONA ES ÚNICA EN EL MUNDO, POR LO QUE BUSCAN ARDUAMENTE UNA SOLUCIÓN GENERAL PARA DESARROLLAR PRODUCTOS INNOVADORES.

Para crear nuevas fórmulas y técnicas de tratamiento para el cabello, tanto el científico como el estilista profesional necesitan entender la composición química y propiedades del pelo. Debido a que el pelo está compuesto en un 85% de la proteína queratina, que consiste de cadenas aminoácidos. La cisteína, el ácido glutámico y la cerina son sus mayores componentes y necesitamos entender sus cualidades químicas, como el PH, y enlaces químicos, como el azufre. Esto le permite al estilista saber exactamente los pasos adecuados a tomar para alisar y suavizar cualquier tipo de cabello. De no hacerlo correctamente, el cabello podría experimentar cambios moleculares y sufrir daños.

EL SISTEMA KERATHYN El SISTEMA de KERATHYN le garantiza un cabello lacio, suave y natural. Utilizando científicos y laboratorios estadounidenses, en conjunto con estilistas como, Willie Negrón para integrar la técnicas del sistema Kerathyn que fue elaborado con la más alta tecnología. Los componentes desarrollados son de la más alta calidad en el mercado, usando el PH correcto y una queratina hidrolizada que ha sido sometida a la acción de una enzima especial, la cual fracciona la molécula, y crea cadenas más cortas y fuertes para obtener un tratamiento más eficaz.

Si desea experimentar con un nuevo tratamiento de queratina, el sistema Kerathyn puede ser una opción real para obtener un cabello lacio, saludable y natural.

Enfoque Científico de la Quera ti na Por: Rafael Segarra De Kerathyn USA

LOGRE UN CABELLO LACIO,

Llame al 786.340.8258 (En EE.UU. /larga distancia) o acceda a www.kerathyn.com para más información.

SUAVE Y NATURAL

La importancia de saber utilizar productos de tratamientos de queratina es esencial para obtener un cabello lacio, suave y natural. Los lectores de la Revista Contorno tienen una opción para lucir un cabello fabuloso y saludable con el sistema de Kerathyn. 82 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 83


Gustavo Colberg,MD

Especialista en:

Edificio Medical Emporium, Suite 209 Mayagüez Teléfonos 787-805-3232 y 787-805-8140

www.gustavocolbergmd.com

Antes

1semana después

6 meses después

❈ Implantes de Labios ❈ Implantes de pectorales y biceps ❈ Aumento de seno por endoscopía (sin cicatriz) ❈ Aumento de pantorrillas ❈ Aumento de glúteos ❈ Reconstrucción de seno inmediata

(en el momento de la mastectomía)

❈ Cirugía de párpados (blefaroplastía)

❈ ❈ ❈ ❈

Rhinoplastía Otoplastía Reducción de seno Ginecomastía (reducción de tetillas en hombres)

❈ Abdominoplastía ❈ Liposucción ❈ Otoplastía

La belleza, cuanto menos vestida, mejor vestida está. - John Fletcher

San Juan Plastic Surgery de Puerto Rico es la única práctica en Puerto Rico con dos cirujanos plásticos, cada uno con más de 20 años de experiencia. Estamos comprometidos con los estándares más altos en cuidado y seguridad individualizada para cada paciente. Visítenos en nuestras modernas facilidades de dos niveles en Santurce. www.cirugiaplasticasanjuan.net

84 | www.revistacontorno.com

www.sanjuanplasticsurgerypr.com

Carlos M. Portocarrero, MD, JD (787) 723-1234

Richard D. Nadal, MD, FACS (787) 723-0315

169 San Jorge Street San Juan, PR 00911

Moda Y EVENTOS

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 85


Tercer Aniversario Revista Contorno La Revista Contorno sigue en crecimiento y fortaleciéndose y lo demostramos al permanecer otro año más en los medios. Celebramos nuestro Tercer Aniversario por todo lo alto en el Hotel San Juan Marriott del Condado. Se unieron a nuestra celebración los médicos, colaboradores y nuestro seguidores de la página a través de facebook. Durante la actividad se realizaron premiaciones, desfiles de moda y hubo momento hasta de bailar.

Marisol Ocasio Pérez y acompañante

Web Designer Contorno Leonardo Rivera y Yariselly Beneero

Magda Isis maestra de ceremonias

Sonia Rivera (Marena Distribuitor) e hija

Asistentes Medicos colaboradores de la Revista Contorno

Kushi Vega, Naneshka y las Musas de Carlos Alberto

Edinson Casanas, Director de la Revista Contorno y Jaime Mayol

Dra. Ruth Rodríguez y acompañante Medicos y sus esposas

Dr. Richard Nadal y su esposa Aileen Barroso Nadal

Dr. Michael Soler

Medicos y el Sr. Edinson Casanas, director de la revista

86 | www.revistacontorno.com

Edinson Casanas, Isabelle Rubiella, Co-Fundadora de la Revista Contorno y Emerson

Fotógrafo de Contorno Delio Cesar

Dra. Norma Cruz, cirujano plástico

Joshua Roque su esposa Katherine y Dueños de la tienda Attitud en Hotel San Juan y acompañantes

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 87


Dr.Fernando Calero y su esposa Emma Calero

Zori y Zoni artista cantantes

Nyvia Maldonado (Skin Spa) y su esposo

Isabelle Rubiella y su esposo Ramón Maldondo

Director de la Revista Contorno Edinson Casanas, Krystina Silva artista Grafico, Maria Bernabe asistente/escritora y Aixa Baéz asistente de editora

Diseñadora Shalimar Ruiz y señora madre

Dr. Carlos Santiago Sánchez y su esposa Sra. Eribel Mercado

Dr. Herrero recibe certificado Dr. Carlos Izcoa y Dr Felix Alvarez

Dr. Edgar Reyes y esposa Sheyla Benave e invitados

Edinson entrega certificado a Dr. Nadal Susan Bogan, Edinson y Gloria Rodriguez

Ammy Díaz y Roberto Paniagua Pintora y cantante Nelly Zambrano

Dr. Espinosa recibe certificado

Dr. Edgar Reyes recibe certificado

Edinson y Dr. Mario Polo

Colaboradores exclusivos Lucy Reyes y Rey Blanco

Invitados

Roberto Paniagua Jr. y Angelina

Yarimar Marrero presidente de Optima Model

88 | www.revistacontorno.com

Dr. Francisco Herrero y su esposa Sra. Sylvette N. Prieto

Sra. Mercedez Fidalgo de Higuera, Sra. Emma Calero y Eribel Mercado

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 89


Aniversario Revista Contorno

Desfile de Moda

Leyla Zahar, bellie dancer

Vicky Isales e Director Edinson Casanas

9 modelos

Ugieres (Ammy Díaz, Nicole, Fransheska, Margaret Figueroa, Miss Maja de P.R. y Leyda Sanabria

Modelos de Contorno y Optima con diseñador Reynando Gantier

Diseñador Fernando Gantier

Emerson, Edinson y Marie Rivera Maquillistas exclusivos del evento Keven, Rose Ríos Roberto de Jesús Lian Betacourt y Omar Santiago

Magda Isis Marquez, Edinson Casanas dir. y Miss Mundo Amanda Villanova

Julia Vallejo Dir. Edinson y maestra de ceremonia Magda Isis Marques

Dr. Juan José Félix y Elianeth Rivera

Darleen Rivas

Bonnie Seville

Kryzia Guillen

Marianel Vizioso

Reynas

Diseñadora Carol Reyes y Edison Casanas

Colaboradores escritoras Greisa Ramos , Astrid Negrón y acompañantes

Iliet, Edinson y Sadia Raquel Mercedez

Nicole Meléndez

Sponcers Aelien Benítez hija de Carlota Alfaro con ugieres

90 | www.revistacontorno.com

Dr. Espinoza y certificado

Willie Negrón y acompañante

Happy Solutions

Leydimar Cartagena

Deyauri Taberas

Kathleen Michelle

Sunglass Hut Hotel San Juan

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 91


Homenaje a Caballeros y Mujeres Empresarios La Sra. Isabell Lugo le rindió homenaje el pasado sábado, 24 de marzo a diferentes profesionales tanto hombres como mujeres, que se han destacados en el área empresarial. La actividad se llevó a cabo en el Club de los Telefónicos desde las 7:00 pm hasta las 11:30 pm aproximadamente. Durante el reconocimiento el Sr. Edinson Casanas Rivera, Director de la Revista Contorno, tuvo el honor de ser uno de los homenajeados de la noche, quien recibió reconocimiento del Alcalde de Bayamón, Ramón Luis Rivera, hijo, el Alcalde de San Juan, Jorge Santini, Maria e Menléndez Altieri alcalde de Ponce y de la Cámara de Representante entre otros.

Dr. Karim Benítez

Dr. Sandy González

Dr. Roberto Méndez

Maramar Plaza San Juan, PR 00969 O (787) 620-4070 kbm.starplas@yahoo.com

Centro Europa San Juan, PR 00907 O (787) 725-0380 sandyknife@yahoo.com

Edif. Porrata Pila Ponce, PR 00717-2115 O (787) 842-9345 rjmplasticsurgerycenter@gmail.com

Dr. Antonio Busquets

Dr. Stephen Higuera

Dr. Luis Morell

Capitolio Plaza San Juan, PR 00901 O (787) 289-2222 arbplastics@yahoo.com

Ashford Medical Center Condado, PR 00907 T (787) 998.4000 higueraplasticsurgery@hotmail.com

Hospital Ryder Memorial Humacao, PR O (787) 850-8217 drlmorell@hotmail.com

Dr. Fernando Calero Torre San Pablo 103 Bayamón, PR 00961 O (787) 780-5971 calero4plastics@aol.com

Dr. Héctor Irizarry Centro Internacional de Mercadeo Guaynabo, PR 00968 O (787) 474-2280 E-mail: hirizarr@msn.com

Dr. Francisco Jaskille Dr. Orlando Cañizares

Aixa Baéz asistente/editora, Edison Casanas, Director de la Revista Contorno y Sandra Espinosa de PTS

Sr. Edison Casanas con Isabel Lugo

Clínica Las Américas San Juan, PR 00936-1005 O (787) 753-1999

Clínica Las Américas San Juan, PR 00936-3485 O (787) 753-8853 franciscojaskille@yahoo.com

Dr. Rosendo Martínez

Dr. Ricardo Jiménez Lee

Edif. Parra Ponce, PR 00731 O (787) 840-9450 chendinmartinez@yahoo.com

654 Ave. Muñoz Rivera San Juan, PR 00918 O (787) 751-9641 rjimenezlee@yahoo.com

Dr. Gustavo Colberg

Dr. Jorge Latoni

Edif. Medical Emporium Mayaguez,PR O (787) 805-3232 colberggustavo@yahoo.com

Doctor's Center Mayaguez, PR 00981 O (787) 831-1000 jlatoni@yahoo.com

Dr. Norma Cruz de Korchin

Dr. Ian C. Marrero Amadeo

Escuela de Medicina UPR San Juan, PR 00936-5067 O (787) 758-2525 normacruz001@gmail.com

Pavia Medical Plaza San Juan, PR 00909 O (787) 268-3200 icmarrero@yahoo.com

Dr. Natalio Debs Todos los homenajeados de la noche de damas y caballeros empresarios ejemplares destacados como son Jessica Cabello, Gloria Cruz Lugo, Chrisnelia Guzmán, Mirta Lisboa Camacho, Evelyn Ortiz, Rosado, Cecilia Petiton, Ana Haydee Rosa Santiago, Sophy Sanflorenzo, Juanita Serbia, Aileen Soo, Jeannette Soto Candelaria, Sonia Torres Rivera y Rebeca Triago; Dr. Gamaliel Bermúdez Ruiz, Miguel A. Casanova Maldonado, Evaristo Freiría, Arsenio Gutiérrez Rodríguez, Vicente Martínez, Roberto Montano, Antonio Ortiz Acevedo, Raúl Ortiz Dávila, Mauricio Pavía, Roberto Pérez, Edison Rivera Casanas, Carlos Robles, Camilo Santana, Dr. Arcelio Torres Martir y Juan Valentín. 92 | www.revistacontorno.com

Paseo San Pablo #100 Bayamón, PR 00961 O (787) 786-4460 debsnat@gmail.com

Dr. John M. Pagán La Torre de Plaza Las América San Juan, PR 00918 O (787) 281-7120 johnmpaganmd@hotmail.com

Dr. Enrique Pasarell Hyde Park San Juan, PR 00927 O (787) 758-3255 pasarell@coqui.net

Dr. Roberto Perez-Nieves San Lucas Hospital Ponce, PR 00716 O (787) 207-7777 ponceplasticsurgerycenter @yahoo.com

Dr. Luis Rodríguez Terry Ave. Fernández Juncos San Juan, PR 00907 O (787) 977-7070 drrodriguezterry@prw.net

Dr. Joel Toro Pagán La Casabella Condado, PR 00907 O (787) 722-0022 drjoeltoro@yahoo.com

Dr. Oscar Vargas 165 Este Mendez Vigo Mayaguez, PR 00680 O (787) 834-4849 cerrolasmesas@yahoo.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 93


Actividad

Sociedad de Cirujanos Plásticos de Puerto Rico Disfrutando de un clima agradable El sábado, 14 de enero de 2012 los miembros de la Sociedad de Cirujanos Plásticos de Puerto Rico, disfrutaron de un compartir en familia en la que habían música, entremeses y sobre todo un clima agradable. La actividad se tuvo lugar en las facilidades de la Finca Reyes, ubicada en el pueblo de Bayamón. Para la Revista Contorno fue un placer el compartir con ellos en tan amena actividad. Dr. Ián Marrero jugando futbol con sus hijos.

Ymak Fagundo, Sra. Maritza Calero, Dr. Calero y Dr. Gustavo Colberg.

Los niños aprendiendo de las faenas de un establo.

Edison Casanas, Director de Revista Contorno y Dr. Fernando Calero, Presidente de la Sociedad de Cirujano Plásticos.

Lilianas Bras, Dr. Ián Marrero, Lara, Luis, Andrea y Ián Carlos.

Doctores con esposas e hijos participantes del pasadía.

Hilda Busquets, Dr. Pasarell y esposa, Dr. John Pagán y Dr. Antonio Busquets. Dr. Cañizales y esposa Linda Cañizales, abogada.

Izquierda a derecha Cañizales, Dr. Ián Marrero, Dr. Busquets, Dr. Calero, Edison R. Casanas, Dr. Colberg y su pura Sangre, Dr. Pagán, Dr. Benítez, Dr. Debs, Dr. Cañizales, Dr. Toro y su hijo Joel y el Dr. Stephen Higuera.

Niños (Valeria y Mariola Busquets, Laura Calero, Valeria y Gisela Benítez, Adriana Quiñónez, Alicia y Eric Díaz).

Dr. Joel Toro, Secretario de la Sociedad de Cirujanos Plásticos Dra. Reschen Underwoods, Anna Camila y Joel Enrique. Hilda Busquets, cuidando de su baby y de más niños.

Dr. Fernando Calero, Dr. Stephen Higuera y su esposa Mercedes Fidalgo.

Dr. Gustavo Colberg demostrando destrezas de jinete. Dr. Busquets divirtiéndose como buen padre.

94 | www.revistacontorno.com

Dr. Gustavo Colberg e Ymak Fagundo disfrutando de una buena lectura.

Dr. Debs y esposa Carmen.

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 95


Carlota Alfaro El 14 de marzo de 2012 la famosa diseñadora, Carlota Alfaro junto a su hija Eileen Benitez inauguraron la Galeria/Boutique localizada en el primer piso del Edificio Carlota Alfaro en el1750 de la Calle Loiza, Suite 100 en Santurce, San Juan. La galería estará abierta al público en general todos los días desde las 9:00 am a 6:00 pm. En la Actividad también contó con presentaciones de sus diseños y otros diseñadores de moda. La Galeria/Boutique también cuenta con una exposición de obras de arte.

>> EXPO MUJER 2012 Durante los días 3 y 4 de marzo de 2012, se llevó a cabo en el Centro de Convenciones, Pedro Rosselló, la actividad de Expo-Mujer en la que fungió como animadora Fransheska Revilla y entre los conferenciantes estuvo Willie Negrón. En la actividad se ofrecieron talleres educativos, como por ejemplo “Desarrolla tu negocio” entre otros.

Modelos: Brenda, Fransheska e Iliet Malvasia

Ariana Wilma, Maria Elizabeth y Fransheska con Batukealo

Betsy Landin

Sr. Navedo de Clubman & Carlota Alfaro

Conferenciantes Hector Ocasio Jose Medina y Fransheska Revilla

Iliet Malvasia

Magda Isis

La página de internet es www.coutureloftbycarlotaalfaro.com 96 | www.revistacontorno.com

Fransheska y Anibal de Gracia Batukealo

Carlota Alfaro y con su hija Aeleen Benítez

Mariam Pabon Standup Comedy

Paola Diaz y el Zumbaton CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 97


En Puerto Rico

Porsche World Roadshow

El pasado 5 de marzo hizo su parada en nuestro País el “Porsche World Road Show” por sus siglas (PWRS),Es la segunda ocasión que hacen su parada en la Isla. La primera fue durante el año 2000. Para esta actividad fueron seleccionados personalidades de diferentes compañías. Entre ellos fue elegido el director de la Revista Contorno, Edinson Cassanas y pudo tener la experiencia de manejar uno de estos autos en un trayecto controlado y especial por tramos, carreteras y curvas con vistas espectaculares de nuestra Isla. La aventura comenzó en el Garage Europa, Gómez Hermanos Kennedy LCC. El recorrido comenzó desde las 8:00 am donde su presidente Víctor M. Gómez III recibió a los participantes junto al staff del PRWS y de Porsche Latino America, Porsche World Roadshow hasta cerca de las 3:45 p.m. Los pueblos recorridos fueron Cayey, Salinas, Gurabo, Caguas, Humacao y San Juan.

Guias dando las intrucciones de seguridad a los conductores selecionado de diferente medios

Spring Fashion Fest El 22 de marzo de 2012 en el Blue Lagoon Cafe & Ballroom Condado se efectuó el Evento de Moda y Diseñoque marcará el inicio de la primavera “Spring Fashion Fest”. En la que 10 diseñadores de Puerto Rico expresan a través de sus vestidos la moda de la temporada primaveral.

Don Vitín Luis Daniel Rosario, Presidente

Jennifer Guevara/Amanda Villanoba, Meastras de ceremonia

Kathline Michaelle Flores

Stephanie Cruz

Tabatha Sanchez

Guias provenientes de Europa corredores fórmula #1

Tershya Soto Morales

Ashly Perez

Diseñadora Iveliss Nieves

Kathline Michaelle Flores

Rafael Hernandez

Valery Hernandez

Relacionista Público- Andrea López de Victoria

Diseñadora Bliyi

Ashly Perez

Stephanie Cruz

Joseline Arce

Diseñador Fernando Gantier

Parada del tour para lunch en el Mesón de Melquiades en Cayey 98 | www.revistacontorno.com

CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 | 99


Presentación

La Tienda Kiehl’s

La Tienda Kiehl’s en Plaza Las Américas hizo su presentación el miércoles, 11 de abril, un nuevo producto efectivo desarrollado para promover la claridad de una piel joven a su vez disminuyendo la apariencia de las manchas oscuras, decoloración e hiperpigmentación. El ingrediente clave de la fórmula es la poderosa Vitamina C Activada, es la última generación de Vitamina C disponible. Para Kiehl’s es una satisfacción ser la primera compañía en crear tal ingrediente al mercado de los Estados Unidos y Puerto Rico.

Dr. Julio Soto (Dermatólogo)

Violeta Arbulú (Directora de Mercadeo División de Lujo L’Oreal Caribe), Dr. Julio Soto (Dermatólogo), Ileana Cambó (Directora División de Lujo L’Oreal Caribe)

Claudia Vincentí, Teresa Cristy (Gerente de Kiehl’s)

Stephanie Colón, Linda Eliasen, Abby Durán (L’Oreal)

PRIMER SIMPOSIO SOBRE LESIONES DEPORTIVAS DE LA EXTREMIDAD SUPERIOR EN MIAMI Se llevó a cabo en Miami el 7 de febrero de 2012. Organizado por el Dr. Alejandro Badia, cirujano de mano y extremidad superior mundialmente reconocido. Segundo presidente de la Sociedad Internacional de traumatología deportiva de la mano La conferencia fue dictada por expertos de Brasil, Italia, Japón, Suiza, Estonia, Australia y de los Estados Unidos.

Dr. Alejandro Badia 100 | www.revistacontorno.com

Dr. Loris Pegoli, Mayor Carlos Bermudez, Dr. Alejandro Badia, y Dr. Moroe Beppu CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |101


L a Fuente de la

Juventud.

Salud, Calidad de vida, Juventud, Longevidad

Única opción natural para la regeneración y antienvejecimiento celular. La juventud es una combinación de nuestro estado de salud y la apariencia estética de nuestra piel.

Para adquirir este producto comuníquese con:

Ofrecemos los únicos productos, científicamente probados, capaces de eliminar el envejecimiento acelerado causado por los radicales libres, a nivel celular.

Dr. Juan José Félix

La combinación de una pastilla diaria y nuestra crema nos brinda una mejor salud a nuestro organismo, estimulando nuestros genes protectores (survival genes), que se inactivan con el tiempo.

Teléfono: 787.646.9255

También, eliminan manchas y arrugas haciendo lucir nuestra piel más joven y saludable. 102 | www.revistacontorno.com

DESCUBRIMIENTO REPORTADO EN:

E-mail: aamdpr@hotmail.com ¡SE BUSCAN DISTRIBUIDORES INDEPENDIENTES! CONTORNO | EDICIóN 13 | 2012 |787.646.9255 103 Personas interesadas en distribuir estos productos deben comunicarse al teléfono


Nos reconstruimos... Joel Toro Pagán, MD

La nueva oficina del Dr. Joel Toro

Plastic Surgery

Océano Atlántico

Co

nd

ad

o

Central Gubernamental Minillas

nt

Museo de Arte de Puerto Rico

ur

n

ce

eo

Sa

Ciud

adela

Hospital San Jorge

Av e

. Po

nc

ed

eL

Visítenos en los edificios históricos de Ciudadela y vea nuestro nuevo "look". Un espacio más acogedor y refrescado. Con amplio estacionamiento y mejor acceso. Pero siempre manteniendo los más altos estándares en Cirugía Plástica y Reconstructiva.

Ciudadela, Suite 1 1509 Ave. Ponce de Leon San Juan, PR 00909

(un bloque antes del Centro de Bellas Artes)

Tel: 787- 722- 0022 104| www.revistacontorno.com

Teatro Arriví

drjoeltoro.com Miembro de:


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.