Schoulbuet Nidderaanwen 2019-2020

Page 1

SCHOULBUET

NIDDERAANWEN

2019-2020

ADMINISTRATION COMMUNALE DE NIEDERANVEN

NIDDERAANWEN


SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

ADMINISTRATION COMMUNALE DE NIEDERANVEN 18, rue d’Ernster ‱ L-6977 Oberanven ‱ E-mail: secretariat@niederanven.lu ‱ www.niederanven.lu Heures d’ouverture :

ACCUEIL /RÉCEPTION Davide Amorim Canossa TĂ©lĂ©fax BOURGMESTRE ET ÉCHEVINS Bourgmestre, Raymond Weydert Échevin, Jean Schiltz Échevin, FrĂ©d Ternes

Lundi de 8.00 h. Ă  11.30 h. et de 13.00 h. Ă  19.00 h. Mardi Ă  Jeudi de 8.00 h. Ă  11.30 h. et de 13.00 h. Ă  16.30 h. Vendredi de 8.00 h. Ă  14.00 h.

34 11 34-1 34 11 34-47

34 11 34-1

SECRÉTARIAT Relations bourgmestre, collĂšge Ă©chevinal, conseil communal, suivi du courrier et des procĂ©dures administratives SecrĂ©taire communal, Charel Jacoby 34 11 34-1 SecrĂ©taire adjoint, Laurent Schlammes 34 11 34-44 RĂ©dacteur, Bob Scholtes 34 11 34-41 SecrĂ©taire, Christiane Bour 34 11 34-43 SecrĂ©taire, Patricia Salvatore-Moes 34 11 34-45 Agent municipal, Paul Hilgert 34 11 34-46 TĂ©lĂ©fax 34 11 34-49

SERVICES TECHNIQUES SERVICE ADMINISTRATIF Secrétariat Joe Kieffer Chef de service : Marc Haan Services de régie Alain Delage Projets de construction Judith Duplang Eau, voirie, circulation, bus André Nagel José Carvalheiro Pereira CimetiÚres, divers Marc Stammet Autorisations de construire Alain Wagner Laurent Di Bonaventura Téléfax

34 11 34-50 34 11 34-52 34 11 34-51 34 11 34-56 34 11 34-53 34 11 34-59 34 11 34-57 34 11 34-54 34 11 34-58 34 11 34-55

SERVICE SPORTS ET CULTURE Peter Kaps, préposé 26 34 70-21 (Réservation et aménagement des salles communales) Téléfax 26 34 70-44 SERVICE DES EAUX Laurent Kettmann, préposé (de 7 à 9.30 h.) Téléfax

34 82 06 26 34 03 69

SERVICE VOIRIE Jean Bertrang de 7 à 8.30 h. Téléfax

621 30 83 20 34 84 74 26 34 02 74

SERVICE JARDINAGE Guy Jost, préposé Téléfax

34 19 07 26 34 03 69

BUREAU DE LA POPULATION / ETAT CIVIL Fichier de la population, cartes d’identitĂ©, demande passeports, listes Ă©lectorales, Ă©tat civil, naissances, mariages, partenariats, divorces, dĂ©cĂšs, indigĂ©nat, naturalisations

CENTRE CULTUREL ET SPORTIF Nouveau hall sportif / Ecole de Musique Ancien Hall sportif / Centre de Loisirs Téléfax Permanence (Week-end)

26 34 70-20 34 85 19 34 93 64 661 34 11 53

SERVICE D’INCENDIE ET DE SAUVETAGE Centre d’intervention « Am Sand » 49 771 - 3750 Urgences 112 TĂ©lĂ©fax 34 72 21

Roberta Dario (cours de musique, jeunesse, assurances, subventions et travaux d’étudiants)

34 11 34-35

Marie-Paule May-Mangen (repas sur roues, subsides, cours du soir, nuits blanches, bulletin communal) Livraison, repas sur roues (SERVIOR)

34 11 34-39

Téléfax

Téléfax

26 55 00 54 34 11 34-92

Jean Kox Diane Bourg Simone Medinger-Bosseler Nicole Hienckes-Stronck Lucie Heiter-Wolter Manuela Klensch-Melchior Christine Greis

RECETTE / PERSONNEL Receveur communal, Pascale Dahm Personnel, Alain Mangers Téléfax CONCIERGE DE LA MAIRIE Yves Bruck Téléfax

34 11 34-94 34 11 34-23 34 11 34-25 34 11 34-27 34 11 34-20 34 11 34-28 34 11 34-21 34 11 34-22 34 11 34-90 34 11 34-91 34 11 34-92 34 11 34-80 34 11 34-81

ECOLE « AM SAND » Steve Mangen, concierge 34 84 73-1 Marielou Ludovicy-Enders, Secrétaire (8-11.30h) 34 84 73-600 Téléfax 34 84 73-250 Maison relais 26 34 00 68-1 Contact : Elisabeth Breger 26 34 00 68-20 Téléfax 34 84 73-500

CENTRE FORESTIER SENNINGERBERG Pit Lacour, prĂ©posĂ© forestier Bureau GSM Nadia Schlottert Bureau GSM 5, rue de Neihaisgen ‱ L-2633 Senningerberg

621 20 21 02 24 756-694 621 202 102 621 147 002 24 756-688 621 147 002

CENTRE DE RECYCLAGE MĂŒnsbach TĂ©lĂ©fax CENTRE DE NATATION SYRDALL SCHWEMM 3, Routscheed ‱ L-6939 Niederanven

34 72 80 34 72 81 34 93 63-1

JUGENDHAUS NIEDERANVEN Cathy Hoffmann, chargée de direction KULTURHAUS NIEDERANVEN Nora Waringo, Coordinatrice Téléfax OFFICE SOCIAL CENTREST

26 34 78 26 34 73-1 26 34 73-23 77 03 45-1

PERMANENCE EN CAS D’URGENCE LES WEEK-ENDS ET JOURS FÉRIÉS : 34 11 34 - 30


SCHOULBUET / 2019-2020

In dieser Nummer / Dans ce numĂ©ro PrĂ©face du collĂšge Ă©chevinal 2 – 3 Les diffĂ©rents organes de l’enseignement fondamental 4 – 5 Autres intervenants 6 L’école fondamentale « Am Sand » – Adresses de contact 7 Obligation de frĂ©quenter l’École / Absences / 8 – 9 Dispenses de frĂ©quentation d’école Vacances et congĂ©s scolaires / RĂšgles de conduite 10 Schulmedizin / MĂ©decine scolaire 11 – 12 Warum ein gesundes Pausenbrot? 13 – 14 Horaires / RĂ©partition des classes 15 – 19 Transport scolaire 20 – 29 Pedibus – Niederanven 30 – 32 Kinderbibliothek 33 TIC 34 – 35 I-EBS 36 Le plan de dĂ©veloppement de l'Ă©tablissement scolaire (PDS) 37 Lieu de parole 38 – 40 AktivitĂ©iten am Kader vum „ÉvĂ©il aux sciences“ Unterrecht 41 Kannergaart 42 Schoulbeienhaus ‚Op den Aessen‘ 43 – 44 De WĂ«ssensatelier zu Nidderaanwen 45 Holz- a Keramikatelier am Sand 46 – 49 RĂ©trospective 2018-2019 50 – 80 Schoulsportdag 2019 81 Schoulfest 2019 82 L'association des parents d’élĂšves 83 Maison Relais Niederanven 84

3


4

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

VORWORT

PREFACE

Werte Eltern, Liebe Kinder, Liebe MitbĂŒrgerinnen und MitbĂŒrger,

Chers parents, Chers enfants, Chers concitoyens,

Die Sommerferien neigen sich dem Ende zu und am Montag, den 16. September 2019 beginnt das neue Schuljahr 2019/2020. Diese BroschĂŒre bietet sowohl den SchĂŒlern als auch den Eltern viele Informationen ĂŒber das neue Schuljahr, die von der Schulorganisation, ĂŒber den SchĂŒlertransport, die Bushaltestellen bis hin zu den außerschulischen AktivitĂ€ten reichen. Auch möchten wir Sie auf die Internetseite der Grundschule aufmerksam machen, welche Sie unter amsand.lu finden können.

Les vacances d’étĂ© touchent Ă  leur fin et la nouvelle annĂ©e scolaire 2019/2020 commencera lundi, le 16 septembre 2019. Cette brochure nous permet de rassembler bon nombre d’informations sur la vie scolaire et servira de guide utile aux Ă©coliers et Ă  leurs proches, ceci en rapport avec la nouvelle organisation scolaire, le transport scolaire, les arrĂȘts d’autobus, les activitĂ©s pĂ©riscolaires et le site Internet de l’école fondamentale « Am Sand » accessible via amsand.lu.

Im Oktober 2019 finden die Wahlen der Elternvertreter statt und bereits jetzt möchten wir die Eltern aufrufen eventuell zu kandidieren. Unter den schließlich gewĂ€hlten Elternvertretern werden 2 Delegierte in die Schulkommission gewĂ€hlt, Partnerschaftsorgan und Beratungsgremium zwischen der Schulbehörde, dem Schulpersonal und den Erziehern.

En octobre 2019 auront lieu les Ă©lections des reprĂ©sentants des parents d’élĂšves et nous lançons dĂšs maintenant un appel aux parents intĂ©ressĂ©s pour poser leur candidature. Parmi les reprĂ©sentants finalement Ă©lus, 2 dĂ©lĂ©guĂ©s vont ĂȘtre dĂ©signĂ©s comme membres Ă  la commission scolaire, organe de partenariat et consultatif entre les autoritĂ©s scolaires, le personnel enseignant et Ă©ducatif.

In seiner Sitzung vom 12. Juli 2019 hat sich der Gemeinderat dafĂŒr ausgesprochen, den SchĂŒlertransport fĂŒr die Kinder der FrĂŒherziehung in der ganzen Gemeinde einzufĂŒhren, zusĂ€tzlich zum Pedibus: der Pedibus ist ein Pilotprojekt, das auf einer festgelegten Strecke funktioniert, indem eine Gruppe von Schulkindern zu Fuß zur Schule geht und dabei von Erwachsenen auf dem Schulweg begleitet wird.

Dans sa sĂ©ance du 12 juillet 2019, le conseil communal s’est prononcĂ© pour l’introduction du transport scolaire pour les Ă©lĂšves de l’enseignement prĂ©coce dans toute la commune ainsi que du PĂ©dibus : le PĂ©dibus est un projet-pilote qui fonctionnera sur un itinĂ©raire prĂ©dĂ©fini et est un systĂšme de ramassage scolaire qui se fait Ă  pied – un groupe d’enfants est accompagnĂ© par des adultes sur le chemin de l’école.

Im Rahmen der Ausarbeitung des « Plan d’encadrement pĂ©riscolaire » (PEP), haben sich die Verantwortlichen der Grundschule und der Maison relais/CrĂšche fĂŒr eine verstĂ€rkte Zusammenarbeit im Interesse der Kinder entschieden, dies ab dem neuen Schuljahr.

Dans le cadre de l’élaboration du plan d’encadrement pĂ©riscolaire (PEP), les responsables de l’école fondamentale et de la maison relais/crĂšche ont optĂ© pour une collaboration renforcĂ©e dans l’intĂ©rĂȘt des enfants Ă  partir de l’annĂ©e scolaire 2019/2020.


SCHOULBUET / 2019-2020

Im Mai 2019 fand die offizielle Einweihung des renovierten Schulkomplexes statt, wo zusĂ€tzliche KlassenrĂ€ume und mehrere neue GruppenrĂ€ume fĂŒr den Unterricht in kleineren Gruppen untergebracht sind. Ein neuer Wintergarten dient als Aufenthaltsbereich und kann aufgrund der integrierten Pflanzbeete als Lehrgarten dienen. In der NĂ€he der Schule wurde der « Kannergaart » neu fĂŒr die Grundschulkinder gestaltet und im Juni 2019 von Herrn Romain Schneider, Minister fĂŒr Landwirtschaft, Weinbau und lĂ€ndliche Entwicklung, eingeweiht. Da die SchĂŒlerzahl der Grundschule fĂŒr das Schuljahr 2019/2020 auf ĂŒber 450 SchĂŒler angewachsen ist, wird die Gemeinde auch in Zukunft in moderne zweckmĂ€ĂŸige Schulinfrastrukturen investieren und die außerschulischen AktivitĂ€ten finanziell unterstĂŒtzen.

Le 17 mai 2019 a eu lieu l’inauguration officielle du complexe scolaire rĂ©novĂ© avec des salles de classe supplĂ©mentaires, de nouvelles salles pour l’enseignement par petits groupes et un jardin d'hiver qui sert de zone de sĂ©jour et de jardin pĂ©dagogique. Aux alentours de l’école, les Ă©lĂšves de l’école fondamentale peuvent aussi profiter du nouvel amĂ©nagement du « Kannergaart » inaugurĂ© en juin 2019 par Monsieur Romain Schneider, ministre de l’Agriculture, de la Viticulture et du DĂ©veloppement rural. Le nombre d’élĂšves se chiffrant Ă  plus de 450 Ă©lĂšves pour l’annĂ©e scolaire 2019/2020, la commune continuera Ă  investir dans des infrastructures scolaires modernes et fonctionnelles et Ă  soutenir financiĂšrement les activitĂ©s pĂ©riscolaires.

Das Schöffenkollegium dankt dem Lehrpersonal, den Erziehern und den Eltern fĂŒr ihre wertvollen BeitrĂ€ge zu einem reibungslosen Schulbetrieb und wĂŒnscht den Kindern, den Eltern, den Lehrern und Erziehern ein erfolgreiches Schuljahr.

Finalement, le collĂšge des bourgmestre et Ă©chevins remercie tous les enseignants, Ă©ducateurs et parents pour leurs apports prĂ©cieux au fonctionnement de l’école fondamentale de Niederanven et souhaite Ă  tous les enfants, parents, enseignants et Ă©ducateurs une annĂ©e scolaire fructueuse.

Das Schöffenkollegium Raymond Weydert, BĂŒrgermeister Jean Schiltz, Schöffe FrĂ©d Ternes, Schöffe

Le collÚge échevinal, Raymond Weydert, bourgmestre Jean Schiltz, échevin Fréd Ternes, échevin

5


6

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

LES DIFFÉRENTS ORGANES DE L’ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL 1. La commission scolaire La commission scolaire se compose de 4 reprĂ©sentants de la commune, 2 reprĂ©sentants des parents d’élĂšves et 2 reprĂ©sentants du personnel d’école.

‱ Ă©mettre un avis sur les propositions de budget de l’école ; ‱ participer Ă  l’élaboration (construction, transformation) des bĂątiments scolaires.

2. Le comitĂ© d’école Les membres : M. WEYDERT Raymond (prĂ©sident) Mme LUDOVICY Marielou (secrĂ©taire) Mme BÜCK Myriam (rep. de la commune) M. KOOB Alex (rep. de la commune) Mme SCHON-JANDER Isabelle (rep. de la commune)

Le comitĂ© d’école a Ă©tĂ© Ă©lu le 22 mai 2019 par le personnel d’école pour une durĂ©e de 5 ans. M. SCHMIT Mike a Ă©tĂ© nommĂ© prĂ©sident du comitĂ© d’école, sur proposition des membres du comitĂ© d’école, par M. le Ministre Claude MEISCH.

Mme STORN DĂ©borah (rep. de la commune) Mme DUPONG-KREMER Martine (rep. des parents d’élĂšves) Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa (rep. des parents d’élĂšves) Mme GEIB Martine (membre du comitĂ© d’école, membre sortant en septembre 2019) M. SCHMIT Mike (prĂ©sident du comitĂ© d’école) Sont invitĂ©s Ă  assister aux sĂ©ances avec voix consultatives : M. BAUM Joa, Directeur de rĂ©gion (ou son dĂ©lĂ©guĂ©) Mme BREGER Elisabeth, resp. de l’organisme assurant l’accueil socio-Ă©ducatif Mme TRIERWEILER Marie-Paule, membre de l’équipe mĂ©dico-socio-scolaire Les missions de la commission scolaire : ‱c oordonner les propositions concernant l’organisation des Ă©coles et le plan de rĂ©ussite scolaire et Ă©mettre un avis pour le conseil communal ;

d.g.Ă  d.: M. GILBERTZ Claude, M. SCHMIT Marc, M. SCHMIT Mike (prĂ©sident), Mme DI TULLO Mireille, Mme KRECKÉ Carole, Mme GREWER Mandy.

Les missions du comitĂ© d’école : ‹é laborer une proposition d’organisation scolaire de l’école en tenant compte du PDS ; ‹é laborer un plan de dĂ©veloppement scolaire (PDS) et participer Ă  son Ă©valuation ; ‹é laborer une proposition sur la rĂ©partition du budget ;

‱ s uivre la mise en Ɠuvre de l’organisation scolaire et des plans de rĂ©ussite scolaire ;

‱d onner son avis sur toute question en relation avec l’école ;

‱p romouvoir les mesures d’encadrement pĂ©riscolaire ;

‱d Ă©terminer les besoins en formation continue du personnel ;

‱ Ă©mettre un avis sur les rapports Ă©tablis par le SCRIPT et porter Ă  la connaissance des bourgmestre et Ă©chevins tout ce qu’elle juge utile ;

‱o rganiser la gestion du matĂ©riel didactique et informatique ; ‱ approuver l’utilisation du matĂ©riel didactique.


SCHOULBUET / 2019-2020

‱a ssurer le bon dĂ©roulement de l’initiation des stagiaires enseignants ainsi que des stagiaires du personnel Ă©ducatif et psycho-social Les missions du prĂ©sident du comitĂ© d’école : ‱p rĂ©sider, prĂ©parer et coordonner les travaux du comitĂ© d’école ; ‱v eiller, ensemble avec le directeur, au bon fonctionnement de l’école ; ‱a nimer et coordonner le travail des Ă©quipes pĂ©dagogiques ;

‱o rganiser les rĂ©unions et manifestations communes des partenaires scolaires ; ‱ f ormuler des propositions sur toutes les questions en relation avec l’organisation de la vie scolaire.

4. L’équipe pĂ©dagogique L’équipe pĂ©dagogique est formĂ©e par l’ensemble des enseignants d’un cycle. Elle se rĂ©unit une fois par semaine.

‱ assurer les relations avec : o l es autoritĂ©s communales et nationales ; o les parents d’élĂšves ; o l e foyer scolaire et l’équipe mĂ©dico‑socio-scolaire ;

Les missions de lâ€˜Ă©quipe pĂ©dagogique :

‱a ccueillir les remplaçants et organiser l’insertion des nouveaux Ă©lĂšves ;

‱ Ă©laborer des situations d’évaluation ;

‱c oordonner les plans horaires des enseignants ;

‱ se concerter avec l'ESEB.

‱ rassembler les donnĂ©es concernant les Ă©lĂšves ;

Cycle 1 – prĂ©coce : Mme RAUSCH Liane

‱ i nformer le bourgmestre de toute absence d’élĂšve sans motif valable ;

Cycle 1 – prĂ©scolaire : Mme GEIB Martine

‱a ccorder des dispenses de frĂ©quentation scolaire de plus d’une journĂ©e ; ‱ collaborer avec le SCRIPT ;

3. L es reprĂ©sentants des parents d’élĂšves Les reprĂ©sentants des parents d’élĂšves ont Ă©tĂ© Ă©lus par l’AssemblĂ©e des parents d’élĂšves le 26 octobre 2017 pour une durĂ©e de 2 ans.

‱o rganiser les apprentissages et la diffĂ©renciation ; ‱ organiser l’appui pĂ©dagogique ; ‱ se concerter sur le matĂ©riel didactique ; ‱ Ă©valuer les performances ; Les coordinateurs de cycle 2019/2020 :

Cycle 2 : Mme BRAUN Tania Cycle 3 : Mme KRECKÉ Carole / Mme JANDER Gaby Cycle 4 : M. GILBERTZ Claude / M. SCHILTZ Roland Les missions des coordinateurs de cycle : ‱c onvoquer les rĂ©unions de l’équipe pĂ©dagogique ;

Les reprĂ©sentants des parents d’élĂšves :

‱ fi xer l’ordre du jour, diriger les rĂ©unions et documenter les dĂ©cisions adoptĂ©es ;

Mme DUPONG-KREMER Martine,

‱ assurer les tñches de coordination ;

Mme ELENES Melissa,

‱ reprĂ©senter l’équipe d’un cycle auprĂšs ; o du comitĂ© d’école ; o des parents ; o de l’ESEB ; o du personnel qui assure l’accueil socio‑éducatif.

M. FRANKE Sandro, Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien, Mme SCHMIT-DELL’ANGELA ValĂ©rie, M. RIBARITS Thomas, Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa. Les missions des reprĂ©sentants des parents d’élĂšves: ‱d iscuter, et le cas Ă©chĂ©ant, amender et complĂ©ter la proposition d’organisation de l’école ainsi que le PDS Ă©laborĂ©s par le comitĂ© d’école ;

7


8

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

AUTRES INTERVENANTS

Claude SCHMIT (administrateur pour l'utilisation pédagogique des nouvelles technologies)

Carole STOOS (institutrice spécialisée dans la scolarisation des élÚves à besoins éducatifs particuliers ou spécifiques)

Véronique KOHNEN (Accueil pour enfants nouvellement installés au pays)

Liane DALL’ARMELLINA (Educatrice graduĂ©e)

Tom STEIN (Remplaçant permanent)

La secrétaire / le concierge d.g.à d. : Marielou LUDOVICY-ENDERS (secrétaire), Steve MANGEN (concierge)


SCHOULBUET / 2019-2020

L’ECOLE FONDAMENTALE « AM SAND » DE NIEDERANVEN ADRESSES DE CONTACT ‱ BĂątiment

‱Association des parents d’élĂšves

Centre scolaire « Am Sand », L-6999 Oberanven SecrĂ©tariat de l’école : Mme LUDOVICY-ENDERS Marielou

Présidente : Mme DUPONG-KREMER Martine Email : martine.kremer@internet.lu

✆ 34 84 73 – 600 (matin) Email: secretariat@amsand.lu

Secrétaire : Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien Email : kveranneman@gmail.com

Fax: 34 84 73 – 250

Concierge de l’école : M. MANGEN Steve

✆

34 84 73 – 1 Site internet: http://www.amsand.lu

‱ Le comitĂ© d’école PrĂ©sident: M. SCHMIT Mike ✆ 34 84 73 – 700 (mardi matin) Email : copresi@amsand.lu Autres membres : Mme DI TULLO Mireille, M. GILBERTZ Claude, Mme GREWER Mandy, Mme KRECKÉ Carole, M. SCHMIT Marc.

‱ Directeur de rĂ©gion Le directeur veille au bon fonctionnement des Ă©coles publiques de l’enseignement fondamental de la rĂ©gion et il est responsable de la gestion pĂ©dagogique et administrative des Ă©coles de la rĂ©gion. Le directeur reprĂ©sente le ministre auprĂšs des communautĂ©s scolaires de la rĂ©gion et il soutient le dialogue, ainsi que la concertation entre les partenaires scolaires: Direction de l’enseignement fondamental - rĂ©gion 10 17, rue de Flaxweiler L-6776 Grevenmacher

✆

24 75 59 – 40 Email : secretariat.grevenmacher@men.lu

‱ Commission scolaire PrĂ©sident: M. WEYDERT Raymond (bourgmestre) SecrĂ©taire: Mme LUDOVICY-ENDERS Marielou

✆

34 84 73 – 600 Email: marielou.ludovicy@niederanven.lu

‱ReprĂ©sentants des parents d’élĂšves Mme DUPONG-KREMER Martine, Mme ELENES Melissa, M. FRANKE Sandro, Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien, Mme SCHMIT-DELL’ANGELA ValĂ©rie, M. RIBARITS Thomas, Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa.

‱ I nstitutrice spĂ©cialisĂ©e dans l’encadrement des enfants Ă  besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (I-EBS) Mme Carole STOOS intervient au sein de l’école dans la prise en charge des Ă©lĂšves Ă  besoins particuliers ou spĂ©cifiques. Pour ce faire, elle assiste les Ă©lĂšves en classe, se concerte avec les titulaires de classe et l’équipe pĂ©dagogique et les soutient dans leur dĂ©marches selon une approche inclusive. Elle dresse ensemble avec les acteurs au niveau de l’école un plan de prise en charge individualisĂ© et en assure le suivi. Elle fait le lien avec la commission d’inclusion et les services d’éducation et d’accueil en se concertant de façon systĂ©matique avec le directeur-adjoint- I-EBS, membre de la direction de rĂ©gion. Il va sans dire qu’une bonne interaction avec les parents concernĂ©s ne peut se faire que sur base d’un Ă©change rĂ©gulier entre les diffĂ©rents partenaires.

‱E quipe de soutien des Ă©lĂšves Ă  besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (ESEB) L’ESEB a pour mission d’assurer le diagnostic et le suivi de la prise en charge des Ă©lĂšves Ă  besoins Ă©ducatifs particuliers en collaboration avec les Ă©coles, les I-EBS concernĂ©s, et, au besoin, avec l’équipe mĂ©dico‑socio‑scolaire concernĂ©e et les instituts spĂ©cialisĂ©s.

‱ Service mĂ©dico-social Mme TRIERWEILER Marie-Paule (Assistante sociale) Centre mĂ©dico-social

✆ 48 83 33 – 1 Email : marie-paule.trierweiler@ligue.lu Mme URWALD Diane (InfirmiĂšre en pĂ©diatrie) Centre mĂ©dico-social Grevenmacher

✆

75 82 81-1 Email : diane.urwald@ligue.lu

9


10

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

SCHULPFLICHT

OBLIGATION DE FRÉQUENTER L’ÉCOLE

GemĂ€ĂŸ Art. 7 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:

Art. 7. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire :

Jedes Kind in Luxemburg im Alter von vier Jahren vor dem 1. September muss die Schule besuchen. Diese Verpflichtung erstreckt sich ĂŒber zwölf aufeinander folgende Jahre ab dem 1. September des Jahres des Beginns der Schulpflicht.

Tout enfant habitant le Luxembourg ĂągĂ© de quatre ans rĂ©volus avant le premier septembre, doit frĂ©quenter l’École. Cette obligation s’étend sur douze annĂ©es consĂ©cutives Ă  partir du premier septembre de l’annĂ©e en question.

GemĂ€ĂŸ Art. 13 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Die Gemeindeverwaltung informiert die Eltern ĂŒber den Beginn der Schulpflicht ihres Kindes und schreibt dieses zwangsweise in eine kommunale Grundschule ein. [ ...] GemĂ€ĂŸ Art. 14 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Die Eltern haben die Pflicht sicherzustellen, dass ihr Kind die Schule regelmĂ€ĂŸig besucht und sich an den SchulaktivitĂ€ten beteiligt. GemĂ€ĂŸ Art. 21 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Wenn der Schöffenrat [...] vom PrĂ€sidenten des Schulkomitees ĂŒber ein Verstoß gegen die Artikel 7, 13 und 14 informiert wird, verfasst dieser ein Mahnungsschreiben an die Eltern sich konform zum Gesetz zu verhalten und erinnert sie an die vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen.

Art. 13. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire : L’administration communale informe les parents du dĂ©but de l’obligation scolaire de leur enfant et l’inscrit d’office dans une Ă©cole primaire dans le ressort scolaire de leur domicile. [
] Art. 14. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire : Les parents ont l’obligation de veiller Ă  ce que leur enfant frĂ©quente rĂ©guliĂšrement l’École et participe aux cours et activitĂ©s scolaires. Art. 21. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire : Lorsque le collĂšge des bourgmestre et Ă©chevins [
] informĂ© par le prĂ©sident du comitĂ© d’école ou le directeur du lycĂ©e constate une infraction aux dispositions des articles 7, 13 et 14, il met les parents en demeure par Ă©crit de se conformer Ă  la loi et leur rappelle les sanctions pĂ©nales encourues.


SCHOULBUET / 2019-2020

ABWESENHEIT

ABSENCES

GemĂ€ĂŸ Art. 16 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:

Art. 16. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire:

Kann ein SchĂŒler zeitweise den Unterricht nicht besuchen, mĂŒssen die Eltern unverzĂŒglich den Lehrer informieren und den genauen Grund der Abwesenheit nennen.

Lorsqu’un Ă©lĂšve manque momentanĂ©ment les cours, les parents doivent sans dĂ©lai informer le titulaire [
] de la classe et lui faire connaĂźtre les motifs de cette absence.

Die einzigen anerkannten GrĂŒnde sind die Krankheit des Kindes, ein Todesfall in der Familie und ein Fall höherer Gewalt. Im Falle einer Abwesenheit, informieren Sie bitte unverzĂŒglich morgens zwischen 8.00 und 8.15 Uhr: den (die) Lehrer/in direkt in der Schulklasse: ✆ 34 84 73 – _______ * gegebenenfalls das Schulsekretariat: Frau Marielou LUDOVICY-ENDERS ✆ 34 84 73 – 600

Les seuls motifs lĂ©gitimes sont la maladie de l’enfant, le dĂ©cĂšs d’un proche et le cas de force majeure. En cas d’absence, veuillez s’il vous plaĂźt sans dĂ©lai en informer entre 8.00 et 8.15 heures du matin : l’instituteur/trice directement en classe : ✆ 34 84 73 – _______ * le cas Ă©chĂ©ant le secrĂ©tariat de l’école : Mme Marielou LUDOVICY-ENDERS ✆ 34 84 73 – 600 * le numĂ©ro d’extension vous sera communiquĂ© par le titulaire de votre enfant lors de la rentrĂ©e.

*D ie Durchwahlnummer wird Ihnen zu Beginn des Schuljahres mitgeteilt.

FREISTELLUNG WÄHREND DER SCHULZEIT

DISPENSES DE FRÉQUENTATION D’ÉCOLE

Freistellung des Schulbesuches:

Dispenses de frĂ©quentation d’école:

GemĂ€ĂŸ Art. 17 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:

Art. 17. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă  l’obligation scolaire :

Freistellungen des Schulbesuches können mittels einer begrĂŒndeten Anfrage der Eltern genehmigt werden:

Des dispenses de frĂ©quentation peuvent ĂȘtre accordĂ©es sur demande motivĂ©e des parents. Les dispenses sont accordĂ©es :

1) d urch die verantwortliche Lehrperson, bei einem Zeitraum bis zu einem Schultag; 2) d urch den PrĂ€sidenten des Schulkomitees fĂŒr einen Zeitraum von mehr als einem Schultag. Außer durch eine Genehmigung des zustĂ€ndigen Ministers dĂŒrfen Schulkinder nicht mehr als 5 aufeinanderfolgende Schultage beziehungsweise nicht mehr als 15 Tage wĂ€hrend des gesamten Schuljahres freigestellt werden. Maßnahme: FĂŒr jede Freistellung des Schulbesuches muss eine begrĂŒndete schriftliche Anfrage der verantwortlichen Person des Kindes in angemessenem Zeitrahmen abgegeben werden: - an die verantwortliche Lehrperson (fĂŒr Punkt 1) - an den PrĂ€sidenten des Schulkomitees (fĂŒr Punkt 2) an folgende Adresse:

1) par le titulaire ou le rĂ©gent de classe, pour une durĂ©e ne dĂ©passant pas une journĂ©e; 2) par le prĂ©sident du comitĂ© d’école ou le directeur du lycĂ©e, pour une durĂ©e dĂ©passant une journĂ©e. Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordĂ©es ne peut dĂ©passer quinze jours dont cinq jours consĂ©cutifs par annĂ©e scolaire. DĂ©marche : Toute demande de dispense de frĂ©quentation dĂ»ment motivĂ©e de la personne responsable de l’enfant doit ĂȘtre adressĂ©e par Ă©crit dans un dĂ©lai raisonnable - soit au(x) titulaire(s) de classe (voir point 1 ci-dessus) - soit au prĂ©sident du comitĂ© dÂŽĂ©cole (voir point 2 ci‑dessus), Ă  l’adresse suivante :

Au PrĂ©sident du comitĂ© d’école ‱ M. Mike SCHMIT Centre scolaire « Am Sand » ‱L-6999 Oberanven

11


12

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

VACANCES ET CONGES SCOLAIRES 2019/2020 L’annĂ©e scolaire commence le lundi 16 septembre 2019 et finit le mercredi 15 juillet 2020. 1.

Le congé de la Toussaint commence le samedi 26 octobre 2019 et finit le dimanche 3 novembre 2019.

2.

Les classes de l'école fondamentale chÎment le vendredi 6 décembre 2019, jour de la St. Nicolas.

3.

Les vacances de Noël commencent le samedi 21 décembre 2019 et finissent le dimanche 5 janvier 2020.

4.

Le congé de Carnaval commence le samedi 15 février 2020 et finit le dimanche 23 février 2020.

5.

Les vacances de PĂąques commencent le samedi 4 avril 2020 et finissent le dimanche 19 avril 2020.

6.

Jour férié légal : le vendredi 1er mai 2020.

7.

Jour de congĂ© pour l’Ascension : le jeudi 21 mai 2020.

8.

Le congé de la PentecÎte commence le samedi 30 mai 2020 et finit le dimanche 7 juin 2020.

9.

Jour de congĂ© pour la cĂ©lĂ©bration publique de l’anniversaire de S.A.R. le Grand-Duc : le mardi 23 juin 2020.

10. Les vacances d’étĂ© commencent le jeudi 16 juillet 2020 et finissent le lundi 14 septembre 2020. 1Ăšre Communion Le lendemain de la 1Ăšre communion, les classes du cycle 3.1 fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter d’éventuelles excuses Ă©crites concernant les absences d’élĂšves qui ont fait la 1Ăšre communion au cours de la matinĂ©e. Jour du pĂšlerinage Ă  Notre-Dame de Luxembourg Les enseignants sont invitĂ©s Ă  accepter d'Ă©ventuelles excuses Ă©crites concernant les absences d'Ă©lĂšves au cours de la matinĂ©e pour les raisons de pĂšlerinage Ă  Notre-Dame de Luxembourg, sans que pour autant les Ă©lĂšves soient libĂ©rĂ©s collectivement des cours.

RÈGLES DE CONDUITE ET D'ORDRE INTÉRIEUR Extraits du rĂšglement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les rĂšgles de conduite et l’ordre intĂ©rieur communs Ă  toutes les Ă©coles Art. 2. Tous les membres de la communautĂ© scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intĂ©rĂȘt de l’ordre et de la sĂ©curitĂ©. Ils font preuve de ponctualitĂ©, de respect et de bonne tenue. Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de dĂ©ranger le bon fonctionnement des activitĂ©s scolaires et pĂ©riscolaires, ainsi que de tout acte de violence physique ou psychique. L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf Ă  des fins pĂ©dagogiques. Pour tout autre enregistrement, l’autorisation prĂ©alable des parents des Ă©lĂšves et des autoritĂ©s communales ou du ministre, ayant l’Éducation nationale dans ses attributions, est requise. Les tĂ©lĂ©phones portables des Ă©lĂšves sont Ă©teints pendant le temps de classe, pendant les rĂ©crĂ©ations, et Ă  l’intĂ©rieur des bĂątiments scolaires. En dehors des restrictions Ă©numĂ©rĂ©es ci-dessus, l’utilisation, de quelle que fonction que ce soit, d’un tĂ©lĂ©phone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-Ă -vis des autres membres de la communautĂ© scolaire. L’utilisation d’un tĂ©lĂ©phone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitĂ©e au seul usage professionnel. Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communautĂ© scolaire doit ĂȘtre correcte. Des tenues spĂ©ciales peuvent ĂȘtre prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation artistique et les sĂ©ances de travaux manuels et de travaux pratiques. Art. 4. Tous les membres de la communautĂ© scolaire sont tenus de respecter le rĂšglement d’ordre intĂ©rieur. Les manquements de la part des Ă©lĂšves au rĂšglement d’ordre intĂ©rieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute punition doit ĂȘtre individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit ĂȘtre expliquĂ©e Ă  l’élĂšve et les parents en sont informĂ©s. [
]


SCHOULBUET / 2019-2020

SCHULGESUNDHEITLICHER DIENST / SANTÉ SCOLAIRE Im Laufe jedes Schuljahres wird der Gesundheitszustand der Schulkinder durch das schulmedizinische Team der Ligue mĂ©dico‑sociale ĂŒberprĂŒft. Die Interventionen werden gemĂ€ĂŸ den Bestimmungen des abgeĂ€nderten Gesetzes vom 2 Dezember 1987 und dem grossherzoglichen Beschluss vom 24. Oktober 2011 zur Regelung der schulmedizinischen Betreuung durchgefĂŒhrt. In der Grundschule werden folgende Vorsorgeuntersuchungen bei den SchĂŒlern in den Cyle 1-1, 1-2, 2-2, 3-2, 4-2, durchgefĂŒhrt: ‱ Gewicht und GrĂ¶ĂŸe ‱U rinuntersuchung (Blut, Glukose, Eiweiss) ‱ Sehtest ‱ Hörtest ‱ ÜberprĂŒfung der Impfkarte ‱e ine individuelle Untersuchung kann bei Bedarf durchgefĂŒhrt werden. ‱ bei Bedarf: Sozialbericht Medizinischer Bereich Der Schularzt fĂŒhrt keine Ă€rztliche Behandlung durch. Sollten wĂ€hrend der Untersuchung bestimmte Symptome festgestellt werden, erhalten Sie eine schriftliche Mitteilung mit der Empfehlung Ihren Vertrauensarzt aufzusuchen. Diese medizinischen Feststellungen werden in einem persönlichem „Carnet mĂ©dical scolaire“ eingetragen und vertraulich aufbewahrt. Im Cycle 1 sind die Eltern eingeladen ihre Kinder bei der Ă€rztlichen Untersuchung zu begleiten. Andere Ă€rztliche Untersuchungen: Die Ă€rztliche Überwachung wird durch weitere Untersuchungen seitens verschiedener Fachdienste des Gesundheitsministeriums ergĂ€nzt: ‱F rĂŒherkennung von Karies und Fehlstellungen der ZĂ€hne durch den Schulzahnarzt Cycle 1: ‱F rĂŒherkennung von Sehstörungen durch den „Service d’orthoptie et de plĂ©optie“ ‱F rĂŒherkennung von Hörstörungen durch den „Service d’audiophonologie“

Au cours de l’annĂ©e scolaire, l’état de santĂ© de chaque enfant est surveillĂ© par l’équipe de santĂ© scolaire de la Ligue mĂ©dico-sociale Ă  l’école. Les interventions sont rĂ©alisĂ©es suivant les dispositions de la Loi modifiĂ©e du 2 dĂ©cembre 1987 et du RĂšglement grand-ducal du 24 octobre 2011 portant rĂ©glementation de la mĂ©decine scolaire. Pour l’enseignement fondamental, les bilans, tests et mesures de dĂ©pistage suivants sont pratiquĂ©s chez les Ă©lĂšves des cycles 1-1, 1-2, 2-2, 3-2, 4-2 et selon les besoins de l’enfant au cours des autres cycles : ‱ Prise du poids et de la taille ‱ Analyse sommaire des urines (recherche de glucose, d’albumine et de sang) ‱ Examen sommaire de l’acuitĂ© visuelle ‱ Bilan auditif ‱ Surveillance de la carte de vaccination ‱ Bilan de santĂ© (rĂ©alisĂ© par le mĂ©decin scolaire) ‱ Bilan social (peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© en cas de besoin) Volet mĂ©dical Le mĂ©decin scolaire ne propose aucun traitement mĂ©dical. Si lors des examens des constatations nĂ©cessitant un avis mĂ©dical complĂ©mentaire sont faites, nous vous adresserons une lettre motivĂ©e avec la recommandation de consulter votre mĂ©decin de confiance. Les observations mĂ©dicales sont inscrites dans le « Carnet mĂ©dical scolaire » de l’enfant et gĂ©rĂ©es en toute confidentialitĂ©. Les parents des enfants du cycle 1 sont invitĂ©s Ă  accompagner leur enfant lors de ces examens. Autres interventions mĂ©dicales: La surveillance mĂ©dicale est complĂ©tĂ©e par d’autres examens, faits par des services spĂ©cialisĂ©s du MinistĂšre de la SantĂ©: ‱ Examen bucco-dentaire annuel au Cycle 1 : ‱ DĂ©pistage des troubles visuels par le Service d’orthoptie et de plĂ©optie ‱ DĂ©pistage des troubles auditifs par le Service d’audiophonologie

13


14

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

Bei Bedarf: ‱ ErnĂ€hrungsberatung ‱ Asthmaschule Sozialer Bereich Der Sozialarbeiter steht den Kindern, Eltern, LehrkrĂ€ften und jedem welcher sich um das Wohlbefinden des Schulkindes sorgt, zur Seite. Das Team der „SantĂ© scolaire“ unterliegt der Schweigepflicht und arbeitet zusammen mit: ‱ den Lehrern ‱ der Regionaldirektion ‱ der „Maison Relais“ ‱ der Gemeindeverwaltung ‱ Commission d’inclusion (CI) ‱M ulti professionnelle Teams (ESEB : Ă©quipe de soutien des Ă©lĂšves Ă  besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques) ‱ Andere spezialisierte Beratungsstellen Das zustĂ€ndige Team fĂŒr ihre Gemeinde: URWALD Diane, Kinderkrankenschwester, Ligue mĂ©dico-sociale, Rezeption: 758281-1, Gsm: 621 201 053 TRIERWEILER Marie-Paule, Krankenschwester und Sozialarbeiterin: Kontakt : Ligue mĂ©dico‑sociale, Rezeption : 48833-1, 488333‑711 (BĂŒro), Gsm : 621 201 282 Gesundheitsföderung- und Erziehung Das medizinisch-soziale Team der Ligue organisieren AktivitĂ€ten in der Grundschule im Bereich Gesundheitföderung sowie Gesungheitserziehung. Das Ziel ist die Kinder dazu anleiten, gesunde Lebensgewohnheiten anzunehmen. www.ligue.lu 21-23, rue Henri VII L-1725 LUXEMBOURG Tel.: 22 00 99 - 1 ‱ Fax: 47 50 97 E-mail: ligue@ligue.lu

en cas de besoin : ‱ Consultation diĂ©tĂ©tique ‱ Consultation pour enfant asthmatique (Ecole de l’Asthme) Volet social L’assistante (hygiĂšne) sociale est Ă  l’écoute des enfants, des parents, des enseignants et de toute autre personne privĂ©e ou professionnelle concernĂ©e par le bien-ĂȘtre d’un Ă©lĂšve de l’enseignement fondamental. L’équipe de santĂ© scolaire collabore Ă©troitement dans le respect du secret professionnel avec : ‱ le personnel de l’enseignement scolaire ‱ la Direction de RĂ©gion ‱ la maison relais ‱ l’administration communale ‱ la Commission d’inclusion (CI) ‱ l’Equipe de soutien des Ă©lĂšves Ă  besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (ESEB) ‱ d’autres services spĂ©cialisĂ©s L’équipe pour votre commune se compose de : Diane URWALD, infirmiĂšre pĂ©diatrique, Ligue mĂ©dico-sociale : TĂ©l : 758281-1, GSM : 621 201 053 TRIERWEILER Marie-Paule, assistante d’hygiĂšne sociale : TĂ©l : 488333-1, 488333-711 (Bureau), Gsm : 621 201 282 Promotion et Education SantĂ© L’équipe de santĂ© scolaire de la Ligue mĂ©dico‑sociale organise des activitĂ©s de promotion et d’éducation Ă  la santĂ©, en faveur des Ă©lĂšves. L’objectif de ces activitĂ©s est de guider votre enfant vers des habitudes de vie saine. www.ligue.lu 21-23, rue Henri VII L-1725 LUXEMBOURG TĂ©l. : 22 00 99 - 1 ‱ Fax : 47 50 97 E-mail : ligue@ligue.lu


SCHOULBUET / 2019-2020

Warum ein gesundes Pausenbrot ?

Weil es Energie, Vitamine, Mineralstoffe und Ballaststoffe liefert die der Körper braucht

Weil das Pausenbrot dazu beitrÀgt den NÀhrstoffbedarf des Kindes zu sichern

Weil es eine ideale Entwicklung und ein optimales Wachstum des Kindes fördert

Weil es Hunger am Ende des Morgens verhindert und genĂŒgend Appetit fĂŒrs Mittagessen sichert

Weil es dem Kind ermöglicht sich morgens wohlzufĂŒhlen

Weil ein gesundes Pausenbrot die intelektuellen und körperlichen Leistungen des Kindes fördert

Was ist ein gesundes Pausenbrot ? Das Pausenbrot gleicht sich quantitativ und qualitativ mit dem FrĂŒhstĂŒck aus

FrĂŒhstĂŒck und Pausenbrot : zusammen wenigstens 1 Lebensmittel aus jeder Familie 

Bei einem ausgewogenen FrĂŒhstĂŒck genĂŒgt oft ein kleines Pausenbrot um die KonzentrationsfĂ€higkeit bis zur Mittagspause zu sichern



Wenn das FrĂŒhstĂŒck eher dĂŒrftig ist kann das Pausenbrot reichhaltiger sein



Es sollte an den Hunger und den Bedarf des Kindes angepasst sein



Es sollte wenig Zucker enthalten und nicht aus Lebensmitteln der Familie Extra bestehen

15


16

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

Beispiele

Die richtige Wahl : 













 










SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 1 – PRÉCOCE RentrĂ©e des groupes : Le lundi 16 septembre 2019 Ă  8.00 heures. ‱ matin du lundi au vendredi de 8h00-11h45 ‱ aprĂšs-midi lundi, mercredi, vendredi de 14h00-16h00 Un service d’accueil est assurĂ© : de 7h50 Ă  8h00 Les enfants de l’éducation prĂ©coce peuvent Ă©galement frĂ©quenter le foyer de midi. Les fiches d’inscription peuvent ĂȘtre demandĂ©es au secrĂ©tariat de la Maison Relais.

Attention ! -A partir du lundi 16 septembre 2019 (journĂ©e entiĂšre), les groupes de l’éducation prĂ©coce fonctionnent normalement. -L ’accueil pour les Ă©lĂšves du prĂ©coce entre 7.00 et 8.00 heures tombe exclusivement sous la responsabilitĂ© de l’organisme assurant l’accueil socio-Ă©ducatif, donc la Maison Relais de Niederanven. Cet accueil sera payant.

RĂ©partition des groupes du cycle 1 – prĂ©coce pour l’annĂ©e scolaire 2019-2020 Classe n° 1 Liane RAUSCH Mandy GREWER Classe n° 2 Carine OBERWEIS Xenia IOPPO Christine WISCOURT-ZEIMET Classe n° 3 DaniĂšle PITTARO GĂ©raldine RUMÉ Classe n° 4 Tessy SCHMIT Tanja REDING

-L es parents ont nĂ©anmoins la possibilitĂ© d’amener leur(s) enfant(s) Ă  partir de 7.50 heures directement Ă  l’éducation prĂ©coce (porte jaune). -L ’accueil entre 11.45 et 12.15 heures reste sous la responsabilitĂ© des Ă©ducatrices de l’éducation prĂ©coce et sera non-payant. Les enfants qui ne frĂ©quentent pas la restauration de la Maison Relais doivent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s Ă  l’éducation prĂ©coce pour 12.15 heures (Ă  midi) et 16.05 heures (les aprĂšs-midis) au plus tard.

DaniĂšle PITTARO, GĂ©raldine RUMÉ, Christine WISCOURT-ZEIMET, Liane RAUSCH, Mandy GREWER, Carine OBERWEIS, Xenia IOPPO absentes : Tessy SCHMIT, Tanja REDING

17


18

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 1 – PRÉSCOLAIRE RentrĂ©e des classes : Le lundi 16 septembre 2019 Ă  8.00 heures. Enfants de la 1Ăšre annĂ©e et de la 2e annĂ©e ‱ matin du lundi au vendredi de 8h00-11h45 : - ArrivĂ©e des bus Ă  l’école : 7.50 heures

Attention ! ‱A partir du lundi 16 septembre 2019 (journĂ©e entiĂšre), les classes du cycle 1 - prĂ©scolaire fonctionnent normalement.

- DĂ©part des bus : 12.15 heures

‱L e dĂ©but des cours pour tous les enfants du cycle 1 – prĂ©scolaire est Ă  8.00 heures.

‱ aprùs-midi lundi, mercredi, vendredi (de 14h00-15h55) :

‱U ne surveillance est assurĂ©e 10 minutes avant les cours (le matin Ă  7.50 heures et l’aprĂšsmidi Ă  13.50 heures).

- ArrivĂ©e des bus Ă  l’école : 13.55 heures - DĂ©part des bus : 16.05 heures

RĂ©partition des classes du cycle 1 – prĂ©scolaire pour l’annĂ©e scolaire 2019-2020

‱S i vous venez chercher votre enfant aprĂšs les cours, veuillez venir 5-10 minutes avant le dĂ©part des bus. ‱ Les Ă©lĂšves du prĂ©scolaire qui ne frĂ©quentent pas la restauration de la Maison Relais et oĂč les parents souhaitent qu’ils rentrent Ă  midi peuvent profiter d’un accueil non-payant par les institutrices du C1 et prendre le bus scolaire Ă  12.15 heures ensemble avec les Ă©lĂšves des cycles 2 Ă  4.

Classe n°11 Suzette GOEDERT / Martine KOHN

Classe n°12 Martine GEIB

Classe n°13 Carine GODART

Classe n°14 Caroline LEMMER

Classe n°15 StĂ©phanie WALTÉ / Laurence SCHMITZ

Classe n°16 Claude SCHILTZ

(d.g.Ă  d.): Martine KOHN, Laurence SCHMITZ, StĂ©phanie WALTÉ, Carine GODART, Caroline LEMMER, Martine GEIB, Suzette GOEDERT absente : Denise FUCHS, Claude SCHILTZ


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLES 2 – 4 RentrĂ©e des classes : Le lundi lundi 16 septembre 2019 Ă  8.00 heures. Horaire du lundi au vendredi (samedi libre) : matinĂ©e : 08.00 h – 12.15 h (lundi – vendredi)

aprùs-midi : 14.10 h – 16.00 h

08.00 h - 08.55 h (55 min.) cours 08.55 h - 09.45 h (50 min.) cours 09.45 h – 10.05 h (20 min.) cours

(lundi, mercredi et vendredi) 14.10 h – 15.05 h (55 min.) cours 15.05 h – 16.00 h (55 min.) cours

10.05 h – 10.25 h (20 min.) rĂ©crĂ©ation 10.25 h – 11.20 h (55 min.) cours 11.20 h – 12.15 h (55 min.) cours

RĂ©partition des classes des cycles 2 – 4 pour l’annĂ©e scolaire 2019-2020 : L’équipe pĂ©dagogique du cycle 2

2e rangée (d.g.à d.): Marc SCHMIT, MichÚle STAMMET, Anne MATHES, Isabelle SEIL, Ana BORGES 1Úre rangée (d.g.à d.): Nadine GRAF, Simone CLOOS, Dany KRIER, Gaby VALENTIN, Tania BRAUN

Cycle 2.1 Classe n° 21

Nadine GRAF / Anne MATHES / Marc SCHMIT

Classe n° 22

Tania BRAUN / Ana BORGES

Cycle 2.2 Classe n° 24

Dany KRIER / Gaby VALENTIN

Classe n° 25

MichĂšle STAMMET / Ana BORGES

Classe n° 26

Gaby VALENTIN / Dany KRIER / Nadine GRAF

19


20

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

L’équipe pĂ©dagogique du cycle 3

d.g.Ă  d.: VĂ©ronique HANSEN, Claudine MARNACH, VĂ©ronique KOHNEN, Mike SCHMIT, Luc DENGLER, Carole KRECKÉ, Gaby JANDER, Carlo HÜBSCH, Fabienne MÜLLER, Annouk RETTER absents : Anne SEGALLA, Tom ZEYEN

Cycle 3.1 Classe n° 31

VĂ©ronique HANSEN / Tom ZEYEN

Classe n° 32

Mike SCHMIT / Anne SEGALLA / Claudine MARNACH

Classe n° 33

Gaby JANDER / Tom ZEYEN

Cycle 3.2 Classe n° 34

Annouk RETTER / Carlo HÜBSCH

Classe n° 35

Luc DENGLER / VĂ©ronique KOHNEN

Classe n° 36

Fabienne MÜLLER / Carole KRECKÉ


SCHOULBUET / 2019-2020

L’équipe pĂ©dagogique du cycle 4

2e rangĂ©e (d.g.Ă  d.): AndrĂ©e SCHUMMER, Mireille DI TULLO, Annick SCHULLER, Melanie SCHWEICH, Jackie DAMGÉ 1Ăšre rangĂ©e (d.g.Ă  d.): Roland SCHILTZ, Claude GILBERTZ absentes : Anne SEGALLA, Tammy HEBER

Cycle 4.1 Classe n° 41

Claude GILBERTZ / Melanie SCHWEICH

Classe n° 42

Annick SCHULLER / Melanie SCHWEICH

Classe n° 43

Roland SCHILTZ / Melanie SCHWEICH

Cycle 4.2 Classe n° 44

Jackie DAMGÉ / Anne SEGALLA

Classe n° 45

Mireille DI TULLO / Tammy HEBER

Classe n° 46

Andrée SCHUMMER / Tammy HEBER

21


22

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

SCHÜLERTRANSPORT 2019/2020 Wir bitten Sie die folgenden Seiten aufmerksam zu studieren, da alle Linien leicht abgeĂ€ndert wurden. FĂŒr eventuelle Fragen steht Ihnen die Gemeindeverwaltung gerne zur VerfĂŒgung Tel: 34 11 34 – 53 M. AndrĂ© Nagel. Tel: 34 11 34 – 59 M. JosĂ© Carvalheiro Das Neue Pilotprojekt PEDIBUS, begleitet dieses Jahr die Grundschul-, wie auch die FrĂŒherziehungskinder zu Fuß zur Schule, in 2 verschiedenen Dörfern. Die jeweiligen Haltestellen sind mit den Schildern PEDIBUS A und PEDIBUS B gekennzeichnet. Im neuen Schuljahr, ist es auch den FrĂŒherziehungskindern erlaubt, in den Linienbussen mitzufahren und dies ohne elterliche Begleitung. Die Schulbusse sind mit den Liniennummern 1 – 8 gekennzeichnet.

Wichtige Hinweise an die Eltern! -D ie Eltern sind gebeten Ihren Kindern die fĂŒr sie zutreffenden Liniennummern einzuprĂ€gen damit sie mĂŒhelos nach Hause gelangen. -D ie Kinder sind aufgefordert, sich an den Haltestellen ruhig zu verhalten und keinerlei BeschĂ€digungen an privatem oder öffentlichem Eigentum zu verursachen. FĂŒr die von den Kindern angerichteten SchĂ€den haften die Eltern. - I m Schulbus haben die Kinder gegenĂŒber anderen FahrgĂ€sten das Vorrecht auf einen Sitzplatz. -D ie Sicherheitsgurte sind wĂ€hrend der ganzen Fahrt anzulegen. -E s sei daran erinnert, dass die Kreisverkehre an der Schule ausschließlich den Bussen vorbehalten sind. -E ltern, die ihre Kinder mit dem Auto zur Bushaltestelle oder zur Schule bringen oder dort abholen, sind gebeten dies mit angemessener Geschwindigkeit zu tun und den Busdienst in keiner Weise zu behindern und nicht an der Bushaltestelle oder auf dem BĂŒrgersteig anzuhalten. An der Schule sollen die Eltern die vorhandenen ParkplĂ€tze benutzen oder die „Stop Kiss& Go“-Zone.

TRANSPORT SCOLAIRE 2019/2020 Nous vous prions de bien vouloir consulter attentivement les pages suivantes, Ă©tant donnĂ© que tous les lignes ont Ă©tĂ© adaptĂ©es lĂ©gĂšrement. Des renseignements supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre obtenus auprĂšs de l'administration communale : tĂ©l: 34 11 34 – 53 M. AndrĂ© Nagel tĂ©l: 34 11 34 – 59 M. JosĂ© Carvalheiro Le nouveau projet pilote PEDIBUS emmĂšne cette annĂ©e les enfants de l’école fondamentale et les enfants du prĂ©coce Ă  l’école Ă  pieds, Ă  partir de 2 villages diffĂ©rents. Les arrĂȘts sont marquĂ©s avec un panneau PEDIBUS A respectivement PEDIBUS B. Cette annĂ©e scolaire, les enfants du prĂ©coce sont autorisĂ©s Ă  prendre les bus du transport scolaire, sans accompagnement parental. Les bus du transport scolaire sont identifiĂ©s par les lignes 1 - 8.

Avis importants aux parents! - Les parents sont priĂ©s de rendre leurs enfants attentifs Ă  leurs numĂ©ros de ligne. Cette mesure garantit le bon retour des Ă©coliers. - Les enfants gardent la discipline aux arrĂȘts et ne causent pas de dĂ©gĂąts aux propriĂ©tĂ©s privĂ©es ou publiques. Les parents sont responsables des dĂ©gĂąts causĂ©s par leurs enfants. - Dans l'autobus scolaire les enfants ont prioritĂ© Ă  une place assise par rapport Ă  d'autres voyageurs. - Les ceintures de sĂ©curitĂ© dans l’autobus sont Ă  mettre pendant tout le trajet. - Il est rappelĂ© que les rond-points prĂšs de l’école sont exclusivement rĂ©servĂ© aux autobus. - Les parents qui conduisent et/ou viennent chercher leurs enfants Ă  l'arrĂȘt ou Ă  l’école, sont priĂ©s de conduire avec une vitesse appropriĂ©e et de ne pas garer leur voiture ni Ă  l’arrĂȘt d’autobus, ni sur le trottoir. A l’école les parents sont invitĂ©s Ă  profiter des places de parking existantes ou la zone « Stop Kiss & Go »


SCHOULBUET / 2019-2020

VERHALTEN AN DER HALTESTELLE UND IM SCHULBUS Jeder SchĂŒler sollte folgende Regeln beachten: ‱ Immer rechtzeitig an der Haltestelle sein. ‱N iemals unvorsichtig zu einem abfahrbereiten Bus ĂŒber die Fahrbahn laufen! Vorher den Verkehr genau beobachten. ‱D ort wo eine weiße Linie zum Bordstein und zur Straße eingezeichnet ist, soll er diese beim Warten nicht ĂŒberschreiten. ‱B eim Herannahen des Busses sich weit vom Fahrbahnrand entfernt aufstellen. ‱B eim Ein- und Aussteigen gut festhalten, auf evt. hohe Stufen achten und keine anderen Kinder schubsen. ‱N ach hinten durchgehen und sich gleich auf den „Stammplatz" setzen. ‱S ofort den vorhandenen Sicherheitsgurt anlegen. ‱ WĂ€hrend der Fahrt den Platz nicht verlassen. ‱E rst aufstehen, wenn der Bus angehalten hat; beim Aussteigen nicht drĂ€ngeln. ‱N ach dem Aussteigen sich vom Bus entfernen und warten, bis der Bus weggefahren ist; erst dann aufmerksam die Fahrbahn ĂŒberqueren. ‱N icht vor oder hinter dem Bus herumstehen oder spielen. In allen Situationen gilt: Den Anordnungen des Fahrers und des eventuellen Busbegleiters folgen!

23

REGLES DE CONDUITE A OBSERVER A L'ARRET ET A L'INTERIEUR DU BUS SCOLAIRE Les parents devraient faire connaĂźtre Ă  leurs enfants les rĂšgles de conduite suivantes: ‱ ĂȘtre Ă  temps Ă  l'arrĂȘt; ‱ avant de traverser la chaussĂ©e pour gagner le bus (prĂȘt au dĂ©part), bien observer la circulation et attendre le moment propice pour traverser en toute sĂ©curitĂ©; ‱ Ă  l’attente ne pas dĂ©passer la ligne blanche, lĂ  oĂč une telle ligne est dessinĂ©e sur le trottoir du cĂŽtĂ© de la chaussĂ©e; ‱ Ă  l'approche du bus se tenir Ă  bonne distance du bord de la chaussĂ©e; ‱ pour monter et pour descendre: bien s'agripper, faire attention aux marches, ne pas bousculer les autres; ‱ ne pas s'attarder sur la plate-forme, mais gagner immĂ©diatement sa place Ă  l'intĂ©rieur du bus; ‱ mettre d’office la ceinture de sĂ©curitĂ© prĂ©sente. ‱ ne pas quitter sa place durant le trajet; ‱ ne pas se lever avant l'arrĂȘt du bus, ne pas se presser vers la sortie; ‱ une fois dehors, se tenir Ă  bonne distance et attendre que le bus soit parti avant de traverser la chaussĂ©e; ‱ ne pas traĂźner ni jouer devant ou derriĂšre le bus. Dans tous les cas, les ordres du chauffeur ou de toute autre personne responsable prĂ©sente dans le bus sont Ă  observer.


24

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

LIGNE

1

NIEDERANVEN

r.de Munsbach - 6 arrĂȘt MINSBECHERSTROOSS

7.40

13.48

NIEDERANVEN

r.de Munsbach / Vir Reischtert

7.42

13.50

NIEDERANVEN

r.Goesfeld / Mielstrachen

7.45

13.52

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 161 arrĂȘt ROUTSCHEED

7.48

13.54

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

12.20

16.05

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 162 arrĂȘt ROUTSCHEED

12.23

16.08

NIEDERANVEN

r.de Munsbach - 6 arrĂȘt MINSBECHERSTROOSS

12.25

16.10

NIEDERANVEN

r.de Munsbach / Vir Reischtert

12.27

16.12

NIEDERANVEN

r.Goesfeld / Mielstrachen

12.30

16.15

Ligne 1

= ItinĂ©raire = ALLER = RETOUR = ArrĂȘt ALLER = ArrĂȘt RETOUR

am Sand


25

SCHOULBUET / 2019-2020

LIGNE

2

SENNINGEN

um Kiem – 1

7.38

13.45

SENNINGEN

rte de TrĂšves – 122 arrĂȘt UM KIEM

7.40

13.46

SENNINGEN

rte de TrĂšves – 132 arrĂȘt KIERCH

7.41

13.47

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 221A arrĂȘt GÉISFELD

7.45

13.51

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 205

7.46

13.52

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves / r.du Bois - 1

7.47

13.53

OBERANVEN

r.Andethana - en face 31 arrĂȘt ROUTSTRACH

7.49

13.55

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

12.20

16.05

SENNINGEN

um Kiem – 1

12.23

16.08

SENNINGEN

rte de TrĂšves – 122 arrĂȘt UM KIEM

12.25

16.10

SENNINGEN

rte de TrĂšves – 132 arrĂȘt KIERCH

12.26

16.11

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 221A arrĂȘt GÉISFELD

12.30

16.15

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves - 205

12.31

16.16

NIEDERANVEN

rte de TrĂšves / r.du Bois - 1

12.31

16.16

OBERANVEN

r.Andethana - en face 31 arrĂȘt ROUTSTRACH

12.33

16.18

Ligne 2

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


26

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

LIGNE

3

SENNINGEN

rte de TrĂšves - 103

7.42

13.48

SENNINGEN

r.du ChĂąteau arrĂȘt DUERFPLAAZ

7.45

13.51

SENNINGEN

r.du ChĂąteau - 9

7.46

13.52

SENNINGEN

um Trenker - en face 10

7.47

13.53

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

12.20

16.05

SENNINGEN

rte de TrĂšves - 103

12.23

16.09

SENNINGEN

r.du ChĂąteau arrĂȘt DUERFPLAAZ

12.26

16.12

SENNINGEN

r.du ChĂąteau - 9

12.27

16.13

SENNINGEN

um Trenker - en face 10

12.28

16.15

Ligne 3

= ItinĂ©raire = ALLER = RETOUR = ArrĂȘt ALLER = ArrĂȘt RETOUR

am Sand


27

SCHOULBUET / 2019-2020

LIGNE

4

SENNINGERBERG

r.des Romains - 1 arrĂȘt KAPELL

7.38

13.45

SENNINGERBERG

rte de TrĂšves / dom.Bleuets arrĂȘt MENSTERBESCH

7.40

13.47

SENNINGERBERG

rte de TrĂšves - 47 arrĂȘt LAANGSCHIB

7.41

13.48

SENNINGERBERG

r.du GrĂŒnewald - rond-point arrĂȘt BREEDEWUES

7.44

13.50

SENNINGERBERG

r.du GrĂŒnewald / Breedewues arrĂȘt BREEDEWUES

7.46

13.52

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN

12.20

16.05

SENNINGERBERG

r.des Romains - 1 arrĂȘt KAPELL

12.25

16.10

SENNINGERBERG

r.du GrĂŒnewald - rond-point arrĂȘt BREEDEWUES

12.26

16.11

SENNINGERBERG

r.du GrĂŒnewald / Breedewues arrĂȘt BREEDEWUES

12.28

16.13

SENNINGERBERG

rte de TrĂšves / dom.Bleuets arrĂȘt MENSTERBESCH

12.30

16.15

SENNINGERBERG

rte de TrĂšves - 47 arrĂȘt LAANGSCHIB

12.32

16.17

Ligne 4

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


28

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

LIGNE

5

HOSTERT

ch.St Martin - en face 11A

7.35

13.43

HOSTERT

ch.St Martin - 16

7.36

13.44

HOSTERT

r.J.P.Kommes - 2

7.38

13.46

HOSTERT

r.du Scheid - 18

7.40

13.48

OBERANVEN

r.d'Ernster - 60 arrĂȘt R.D’ERNSTER

7.42

13.50

RAMELDANGE

an der RĂ«tsch - 10 arrĂȘt BOUNERT

7.44

13.52

RAMELDANGE

an der RĂ«tsch - 3 arrĂȘt BOUNERT

7.46

13.53

RAMELDANGE

r.d'Ernster / r.J.Schroeder

7.47

13.54

OBERANVEN

r.d'Ernster / chemin „Wakelter” arrĂȘt R.D’ERNSTER

7.48

13.54

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

12.20

16.05

OBERANVEN

r.d'Ernster - 60 arrĂȘt R.D’ERNSTER

12.23

16.09

RAMELDANGE

an der RĂ«tsch - 10 arrĂȘt BOUNERT

12.24

16.10

RAMELDANGE

an der RĂ«tsch - 3 arrĂȘt BOUNERT

12.26

16.12

RAMELDANGE

r.d'Ernster / r.J.Schroeder

12.27

16.13

OBERANVEN

r.d'Ernster / chemin „Wakelter” arrĂȘt R.D’ERNSTER

12.28

16.14

HOSTERT

r.du Scheid / Kleppbeem

12.30

16.16

HOSTERT

r.J.P.Kommes - 1

12.31

16.18

HOSTERT

ch.St Martin - en face 16

12.33

16.20

HOSTERT

ch.St Martin - 11A

12.33

16.20

Ligne 5

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


29

SCHOULBUET / 2019-2020

LIGNE

6

RAMELDANGE

r.Principale - 59

7.40

13.47

RAMELDANGE

r.Principale / r.Helenter

7.41

13.48

RAMELDANGE

r.Principale - 23

7.42

13.49

HOSTERT

place Charly arrĂȘt CHARLYS GARE

7.44

13.50

HOSTERT

r.de la Source / r.Andethana

7.46

13.51

HOSTERT

r.Andethana - 89 arrĂȘt AM BRUCH

7.47

13.52

OBERANVEN

r.Andethana - 73A

7.48

13.53

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

12.20

16.05

OBERANVEN

r.Andethana - 84

12.24

16.09

HOSTERT

r.Andethana / r.Principale arrĂȘt AM BRUCH

12.25

16.10

HOSTERT

r.de la Source / r.Andethana - 112

12.26

16.11

HOSTERT

place Charly arrĂȘt CHARLYS GARE

12.27

16.12

RAMELDANGE

r.Principale - 26

12.28

16.13

RAMELDANGE

r.Principale - 46

12.29

16.14

RAMELDANGE

r.Principale - 68

12.30

16.15

Ligne 6

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


30

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

LIGNE

7

ERNSTER

r.du GrĂŒnewald - 79

7.40

13.48

ERNSTER

r.Principale arrĂȘt DUERFPLAAZ

7.42

13.50

RAMELDANGE

r.Principale / Beiebierg arrĂȘt BEIEBIERG

7.44

13.52

RAMELDANGE

an der Retsch - 32

7.46

13.54

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

12.20

16.05

RAMELDANGE

an der Retsch - 32

12.24

16.09

RAMELDANGE

r.Principale / Beiebierg arrĂȘt BEIEBIERG

12.26

16.12

ERNSTER

r.Principale arrĂȘt DUERFPLAAZ

12.27

16.14

ERNSTER

r.du GrĂŒnewald / r.de la ForĂȘt

12.28

16.15

Ligne 7

Ligne 8

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


31

SCHOULBUET / 2019-2020

LIGNE

8

SENNINGERBERG

r.des Romains / r.des Pins arrĂȘt RUE DES PINS

7.40

13.47

SENNINGERBERG

r.des Romains - 67 arrĂȘt RUE DES RESIDENCES

7.42

13.48

SENNINGERBERG

r.des Romains - 31 arrĂȘt GROMSCHEED

7.44

13.50

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

7.52

13.57

OBERANVEN

am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT

12.20

16.05

SENNINGERBERG

r.des Romains / r.des Pins arrĂȘt RUE DES PINS

12.24

16.09

SENNINGERBERG

r.des Romains - 67 arrĂȘt RUE DES RESIDENCES

12.26

16.11

SENNINGERBERG

r.des Romains - 31 arrĂȘt GROMSCHEED

12.27

16.13

Ligne 7

Ligne 8

am Sand

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR

= = = = =

ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR


32

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

PEDIBUS – NIEDERANVEN Liebe Eltern,

Chers parents,

Viele SchĂŒler werden mit dem Auto zur Schule gebracht. Dadurch entstehen unnötige Gefahren vor den SchulgebĂ€uden fĂŒr unsere Kinder, wie

Un grand nombre d’écoliers est amenĂ© Ă  l’école en voiture. Certaines situations dangereuses pour nos enfants devant les bĂątiments scolaires en sont la consĂ©quence, comme

‱ Halten auf dem BĂŒrgersteig

‱ le stationnement sur les trottoirs ;

‱ Parken an der Bushaltestelle ‱ hohes Verkehrsaufkommen bei Schulbeginn und nach Schulschluss. Mit der Aktion « Pedibus » möchte die Gemeinde Niederanven die Eltern ermuntern, weniger auf das Auto zurĂŒckzugreifen und die Kinder dazu zu bewegen, wieder vermehrt zu Fuß zur Schule zu gehen

Der Schöffenrat

‱ le parcage sur les arrĂȘts de bus ; ‱ l’affluence du trafic avant et aprĂšs les cours. Par l’action « Pedibus » la Commune de Niederanven aimerait inciter les enfants Ă  aller rĂ©guliĂšrement Ă  l’école Ă  pied et Ă  renoncer davantage Ă  la voiture comme moyen de transport. Nous faisons appel Ă  vous, parents, pour que vous les encouragiez Ă  utiliser le « Pedibus ».

Weshalb sollten unsere Kinder zu Fuß zur Schule gehen? ‱ Weil es gesund ist! Viele Kinder leiden an Übergewicht, weil sie sich nicht genug bewegen. Deshalb sollten die Eltern die Kinder auffordern, den tĂ€glichen Schulweg nach Möglichkeit zu Fuß zurĂŒckzulegen. ‱ Weil es Spaß macht! Auf dem Schulweg erleben die Kinder viel, sie begegnen anderen Kindern, erzĂ€hlen ihnen was sie zu Hause oder in der Schule erlebt haben. Der Schulweg trĂ€gt so zur sozialen Entwicklung des Kindes bei. ‱ Weil es gut fĂŒr die Umwelt ist! Der unnötige Autoverkehr auf dem Schulweg und vor der Schule verursacht eine nicht zu unterschĂ€tzende Umweltverschmutzung. Weniger Autofahrten zur Schule bedeuten konkreter Umweltschutz.

Le collĂšge Ă©chevinal

Pourquoi nos enfants devraient-ils aller Ă  l’école Ă  pied ? ‱ Aller Ă  pied, c’est bon pour la santĂ© ! Afin d’éviter des problĂšmes de surpoids dus Ă  un manque de mouvement et Ă  la sĂ©dentaritĂ©, les parents devraient encourager davantage leurs enfants Ă  se dĂ©placer rĂ©guliĂšrement Ă  pied. ‱ Aller Ă  pied, c’est plus amusant ! Les rencontres, les discussions avec d’autres enfants et les dĂ©couvertes en chemin sont d’une grande importance pour le dĂ©veloppement social de nos enfants. ‱ Aller Ă  pied, c’est bon pour l’environnement ! La circulation automobile sur le trajet d’école et devant les bĂątiments scolaires cause une pollution non nĂ©gligeable de l’environnement. Aller Ă  pied, c’est donc contribuer Ă  la protection de l’environnement.


SCHOULBUET / 2019-2020

33

HORAIRE DU PEDIBUS année scolaire 2019/2020

A NIEDERANVEN Pedibus A Niederanven: rue Dicks / rue Lentz / rue RĂ©nert / rue Laach 31, rue Dicks 07.30 aire de jeux, rue Dicks 07.32 1, rue Dicks 07.34 5, rue Michel Lentz 07.36 18, rue Laach 07.38 36, rue Laach 07.40 39, rue Laach 07.42 Ecole am Sand 07.52

12.42

13.35

16.27

12.40

13.37

16.25

12.38

13.39

16.23

12.36

13.41

16.21

12.34

13.43

16.19

12.32

13.45

16.17

12.30

13.47

16.15

12.20

13.57

16.05

A A

A A

A

A

A

A

A A

A A A

A

arrĂȘts: 31,r.Dicks; aire de jeux; 1, rue Dicks; 5,r.Lentz; 18,r.Laach; 36,r.Laach; 39,r.Laach / Pedibus A Niederanven : Dicks/Lentz/RĂ©nert/Laach -> Ă©cole am Sand / A traverser CR132 avec passage p. Ă  hauteur de la maison 39, rue Laach

: Dicks/Lentz/RĂ©nert/Laach -> Ă©cole am Sand / A arrĂȘts: 31,r.Dicks; aire de jeux; 1, rue Dicks; 5,r.Le sage p. Ă  hauteur de la maison 39, rue Laach


34

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

B OBERANVEN Pedibus B Oberanven: Wakelter / rue Schetzel / rue Gloden / rue du Coin 15, Wakelter 07.34 2, Wakelter 07.36 1, rue Schetzel 07.38 1, rue Jean-Pierre Gloden 07.40 1, rue du Coin 07.42 Ecole am Sand 07.52

12.38

13.39

16.23

12.36

13.41

16.21

12.34

13.43

16.19

12.34

13.45

16.17

12.30

13.47

16.15

12.20

13.57

16.05

A

A A A A

A

A A A

A

Pedibus B Oberanven : Wakelter/r.Schetzel/r.Gloden /r. du Coin -> Ă©cole am Sand / arrĂȘts: 15, Wakelter; 2, Wakelter; 1, r.Schetzel; 1, rue Gloden; 1, rue du Coin / A traverser r.Schetzel avec passage p. et CR 127 r.Andethana vers r.du Coin avec passage p.

el/r.Gloden /r. du Coin -> Ă©cole am Sand / arrĂȘts: 15, Wakelter; 2, Wakelter; 1, r.Schetzel; 1, rue


SCHOULBUET / 2019-2020

35


36

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

TIC Seit 20 Jahren funktioniert nun schon unser Computernetzwerk, unsere Schulhomepage entstand ebenfalls in dieser Zeit.

Depuis 20 ans maintenant, notre Ă©cole dispose d’un rĂ©seau informatique. Le projet « site internet de notre Ă©cole » a Ă©galement dĂ©marrĂ© Ă  cette Ă©poque.

ClĂŽd Schmit, Grundschullehrer "im Sand", ist damit beauftragt alles am Laufen zu halten. Seit 2006 ist er vom Unterricht freigestellt und verwaltet die Computerinfrastruktur der "Syrdallschoulen", das sind die Schulen der Gemeinden Betzdorf, Niederanven und SchĂŒttringen. Dabei geht es vor allem darum, dafĂŒr zu sorgen, dass die ganze Informatik-Infrastruktur möglichst gut von den SchĂŒlern und dem Schulpersonal genutzt werden kann. Technische Probleme sollen möglichst schnell behoben werden können, Lehrern

ClĂŽd Schmit, enseignant de l'Ă©cole fondamentale de Niederanven, s’occupe de la gestion et du dĂ©veloppement de notre infrastructure informatique. Depuis 2006, il gĂšre Ă  plein temps celle des "Syrdallschoulen", ce sont les Ă©coles des communes de Betzdorf, Niederanven et Schuttrange. Sa tĂąche consiste Ă  assurer que le matĂ©riel et l'infrastructure puissent ĂȘtre utilisĂ©s de la meilleure façon et dans de bonnes conditions par les Ă©lĂšves et le personnel de l'Ă©cole. Les problĂšmes techniques doivent ĂȘtre rĂ©solus aussi rapidement que possible, les enseignants et les Ă©lĂšves doivent apprendre comment utiliser au mieux les diffĂ©rents moyens informatiques, tout le monde est aidĂ© s’il rencontre des difficultĂ©s avec une application ou s'il veut effectuer une tĂąche prĂ©cise avec des outils informatiques.

und SchĂŒlern werden auf verschiedenen Wegen neue Anwendungsmöglichkeiten der Informatik aufgezeigt, jeder bekommt geholfen, wenn er mal beim Benutzen eines Programms oder eines Mediums Probleme hat oder wenn er eine bestimmte Aufgabe mit informatischen Mitteln durchfĂŒhren möchte. Eine weitere wichtige Aufgabe besteht darin, die pĂ€dagogische Arbeit der Schulen ĂŒber die Schulwebseite sichtbar zu machen, sowie den Kindern, Lehrer und Eltern aktuelle, nĂŒtzliche Informationen auf der Homepage der Schule bereitzustellen. Die Homepage der Niederanvener Schule erreicht man ĂŒber amsand.lu.

Une autre tĂąche importante consiste Ă  prĂ©senter le travail Ă©ducatif des Ă©coles sur le site internet et de fournir aux enfants, aux enseignants et aux parents des informations actuelles et utiles. Le site de l'Ă©cole Niederanven peut ĂȘtre accĂ©dĂ© via amsand.lu.

SĂ€it e puer MĂ©int huet d’Schoul lo och eng performant Internetleitung. D’KlassesĂ€ll vum neie Gebai goufen all mat elektroneschen Tafelen ekipĂ©iert. Eis al Computere konnten elo duerch neier ersat ginn, sou dass d’Enseignanten an d’SchĂŒler Ă«nner ganz gudde Konditioune kĂ«nne schaffen. Et gĂ«tt och weider an iPads investĂ©iert, si gi ganz vill a ganz villsĂ€iteg an der deeglecher Aarbecht mat de Kanner agesat. All 6 Wochen ginn op der Homepage d’News fir Kids verĂ«ffentlecht. Dat ass eng Selektioun vu Noriichten dĂ©i fir Kanner a Jugendlecher geschriwwe goufen.


SCHOULBUET / 2019-2020

Och dĂ«st Joer hunn d’SchĂŒler aus dem Cycle 4 un der Homepage matgeschafft. De “Redaktergrupp” schreift all Woch un Artikelen zum Liewen an an ausserhalb vun der Schoul. E gĂ«tt geleet vum Mireille Di Tullo a vum ClĂŽd Schmit.

D’Artikelen vun de SchĂŒler aus dem Redaktergrupp fannt der op http://news.amsand.lu/ .

37


38

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

I-EBS SĂ€it 2 JoĂ«r sinn ech I-EBS (Institutrice spĂ©cialisĂ©e dans l’encadrement des Ă©lĂšves Ă  besoin Ă©ducatifs particuliers et spĂ©cifiques) an der Grondschoul vu Nidderaanwen, nodeems ech 6 Joer laang BerodungslĂ©ierin (Institutrice ressources) am Arrondissement 13 war. Ech kennen nach vill Kolleginnen a Kollegen aus der Schoul, well ech do virdrun, 16 Joer LĂ©ierin ‘Am Sand’ zu Nidderaanwen war.

Wie kĂ«nnt bei mech? Normalerweis schwĂ€tzen d’ Enseignanten aus der Schoul mech un, wann si e Kand an der Klass hunn, wat hinne Suerge mĂ«scht. DĂ«st kann um Niveau vum LĂ©iere sinn oder vum Verhalen. Ech stinn och an direktem Austausch mat der CI (Commission d’inclusion), dĂ©i mech och op Kanner uschwĂ€tzt, dĂ©i fir de Moment keng oder nach ËnnerstĂ«tzung duerch d’ ESEB (Ă©quipe de soution des Ă©lĂšves Ă  besoins Ă©ducatifs partuliers ou spĂ©cifiques) krĂ©ien.

LĂ©isungen, entweder fir d’Klass (Klasserot, sozial Kompetenztraining) oder um individuelle Niveau (lieu de parole). Am PrĂ©scolaire, ginn ech dĂ«sweideren mat klengen Gruppen op den Airtramp, do schaffen ech entweder un der Motorik, un de soziale Kompetenzen oder un der Sprooch.

D’ Eltere froen och geleeĂ«ntlech direkt bei mir no, well si wĂ«ssen, dass en I-EBS an der Schoul schafft.

Wat maachen ech? Als Ă©ischt huelen ech Kontakt mat dem Enseignant resp. der Équipe pĂ©dagogique op fir genau d’ Situatioun kennen ze lĂ©ieren. Handelt et sech Ă«m Schoulschwieregkeeten da maachen ech eng Lernstandanalyse vum Kand. Heirop hin kucken ech mam Enseignant bzw. mat dem Team zesummen: wat kĂ«nne mir um Unterrecht Ă€nneren fir dem Kand entgĂ©int ze kommen, wĂ©i kĂ«nne mir den Appui pĂ©dagogique am Beschten asetzen a wĂ©i kann ech an direkter Aarbecht mam Kand an der Klass oder individuell resp. am klenge Grupp schaffen. Ech huelen och Kontakt mat den Elteren op a mir bleiwen am regelmĂ©issegen Austausch. Bei Verhalensschwieregkeeten schaffen ech mam Enseignant an dem Team Ă©ischter um Niveau vun der Gestion de classe. DĂ«sweidere sichen ech an Zesummenaarbecht mat der Educatrice graduĂ©e, Liane Dall’Armelina, no

Wat gehĂ©iert nach zu menger TĂąche? Nieft der Aarbecht mat de Kanner sĂ«lwer, gehĂ©iert natierlech dozou, dass ech FörderplĂ€ng fir d’ Kanner erstellen an hire Suivi maachen. Ech sinn dofir am regelmĂ©issege Kontakt mat der Équipe pĂ©dagogique, sou wĂ©i och mat den Eltere vun de Kanner. DĂ«sweidere sinn ech am Kontakt mat der Éducatrice graduĂ©e fir gemeinsam Projeten oder Kanner dĂ©i mir gemeinsam begleeden. Ech erstellen och e Konzept fir d’ Schoul an Zesummenaarbecht mam ComitĂ© a maachen de Lien vun den EBS (enfants Ă  besoin spĂ©cifiques) Kanner mat der Direktioun an der CI.


SCHOULBUET / 2019-2020

39

LE PLAN DE DÉVELOPPEMENT DE L'ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE (PDS) En date du 17 juin 2019, le Ministre de l’Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse, a approuvĂ© le plan de dĂ©veloppement de l’établissement scolaire de l’école fondamentale de Niederanven. L’analyse approfondie de la situation de dĂ©part qui tient compte des spĂ©cificitĂ©s locales de la population scolaire a permis de dĂ©terminer les besoins prioritaires de l’école Ă  poursuivre pendant les trois prochaines annĂ©es scolaires. Ces besoins sont l’intĂ©gration des principes de la charte scolaire de l’UNESCO au quotidien ainsi que l’amĂ©lioration du climat scolaire pour tous les partenaires de la communautĂ© scolaire. Les objectifs retenus et formulĂ©s ainsi que les sous-objectifs contribuant Ă  l’atteinte des objectifs du PDS sont :

Objectif 1: L’école fondamentale « Am Sand », Ă©cole ouverte au monde, garantit dans une vision holistique le dĂ©veloppement de ses Ă©lĂšves selon les valeurs universelles de l’UNESCO.

Sous-objectifs : a. L ’école rend visible cet engagement Ă  tous ses acteurs (Ă©lĂšves, personnel d’école, parents, responsables politiques sur le plan communal). b. C haque classe rĂ©alisera une activitĂ© inter-/intracycle semestrielle dans le domaine du dĂ©veloppement durable et/ou le domaine de la citoyennetĂ© mondiale.

Objectif 2 : L’école fondamentale « Am Sand » s’engage Ă  crĂ©er un environnement calme et serein ainsi qu’une atmosphĂšre de quiĂ©tude afin de promouvoir le bien-ĂȘtre de tous ses acteurs.

Sous-objectifs : a. A fin de mieux gĂ©rer leur stress et leurs Ă©motions dans des situations difficiles, les Ă©lĂšves bĂ©nĂ©ficient comme ressources du lieu de parole et d’un accompagnement dans le dĂ©veloppement de leurs compĂ©tences sociales. b. L e personnel d’école se met d’accord sur des rĂšgles et rituels communs favorisant des transitions sereines (d’un cycle Ă  l’autre, passage Ă©cole – maison relais, dĂ©placement dans l’enceinte scolaire, 
).


40

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

Lieu deLIEUParole DE PAROLE

Lieu de Parole

Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes d’outils pour aider nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă  faire face aux petits et grands problĂšmes de la vie d’école


Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes d’outils pour aider nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă  faire face aux petits et grands problĂšmes de la vie d’école 
 Pour contribuer Ă  l’apprentissage des valeurs universelles de l’UNESCO,

Avec le but de l’équipe du Lieu de Parole, Liane Dall’Armellina et Annouk Retter, a pu proposer les cultiver l’apprentissage des valeurs universelles de l’UNESCO, l’équipe du Lieu de Parole, Liane Dall’Armellina et Annouk Retter, a pu proposer les activitĂ©s suivantes pendant l’annĂ©e Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes d’outils pour aider 2018/2019 : activitĂ©s suivantes pendant l’annĂ©e scolaire scolaire 2018/2019 :

nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă  faire face aux petits et grands problĂšmes de ‱ Au Cycle 1 : Des entraĂźnements rĂ©guliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers de coopĂ©ration ‱ Au Cycle 1 : Des entraĂźnements rĂ©guliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers la vie d’école
 durant les heures dede coopĂ©ration durant les heures de gym, favorisant les compĂ©tences sociogym, favorisant les compĂ©tences socio-Ă©motionnelles de nos Ă©lĂšves. Ă©motionnelles de nos Ă©lĂšves.

Pour contribuer Ă  l’apprentissage des valeurs universelles de l’UNESCO, l’équipe du Lieu de Parole, Liane Dall’Armellina et Annouk Retter, a pu proposer les

2018/2019 : activitĂ©s suivantes pendant l’annĂ©e scolaire SOKO ‱

Au Cycle 1 : Des entraßnements réguliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers

de coopération durant les heures de gym, favorisant les compétences socio émotionnelles de nos élÚves. SOKO


SCHOULBUET / 2019-2020

41

‱ Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec ‱ Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec la Maison Relais en cas de conflits. ‱ Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec la Maison Relais en cas de conflits. rk Wo la Maison Relais en cas de conflits. rk ‱ Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec Wops sh o rk p s W o sh o la Maison Relais en cas de conflits. ps Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec sh o ‱ Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le k r o ‱ Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le W e e ps e la Maison Relais en cas de conflits. et 2 annĂ©e parrainage d’enfants de 1 e sh o ‱ Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le parrainage d’enfants de 1 et 2 annĂ©e ‱ Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec rk e ainsi que la coopĂ©ration. Wo parrainage d’enfants de 1 et 2e annĂ©e la Maison en cas de conflits. ‱ Relais Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le ainsi que la coopĂ©ration. ps sh o e e ainsi que la coopĂ©ration. parrainage d’enfants de 1 et 2 annĂ©e ‱ Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le ainsi que la coopĂ©ration. « Workshops » thĂ©matisant e ‱ Au Cycle 2parrainage d’enfants de 1 : Des le et 2e annĂ©e ‱ Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une parrainage d’enfants de 1e et 2e annĂ©e ‱ Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une soixantaine d’élĂšves, autour de diffĂ©rents sujets ‱ Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une ainsi que la ainsi que la coopĂ©ration. coopĂ©ration. soixantaine d’élĂšves, autour de diffĂ©rents sujets Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, soixantaine d’élĂšves, autour de diffĂ©rents sujets ‱ Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, Pa role clarifications, peurs 
). Les rendez-vous peuvent role ae LieuPd (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, clarifications, peurs 
). Les rendez-vous peuvent ‱ Aux Cyclessoixantaine d’élĂšves, autour de diffĂ©rents sujets 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs ‱ se faire entre autre par le biais de la home page Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une Pa role clarifications, peurs 
). Les rendez-vous peuvent (Lieu de Parole) avec une soixantaine d’élĂšves, Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, se faire entre autre par le biais de la home page soixantaine d’élĂšves, autour de diffĂ©rents sujets de l’école (Syrdallschoulen) autour de diffĂ©rents sujets (conflits entre pairs, Pa role se faire entre autre par le biais de la home page clarifications, peurs 
). Les rendez-vous peuvent de l’école (Syrdallschoulen) chagrins, amitiĂ©s, clarifications, peurs 
). ieu de L (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, de l’école (Syrdallschoulen) se faire entre autre par le biais de la home page Les rendez-vous peuvent se faire entre autres Pa role clarifications, peurs 
). Les rendez-vous peuvent par le biais de l’école (Syrdallschoulen) de la home page de l’école (Syrdallschoulen) se faire entre autre par le biais de la home page ‱ Aux Cycles 3-4 : L’introduction et l’accompagnement du ,, KlaRa’’ ‱ Aux Cycles 3-4 : L’introduction et l’accompagnement du ,, KlaRa’’ de l’école (Syrdallschoulen) KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) ‱ Aux Cycles 3-4 : L’introduction et l’accompagnement du ,, KlaRa’’ KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) ‱ Aux Cyclesdans plusieurs classes,visant 3-4 : L’introduction et l’accompagnement a aR Kl (Klassenrat / conseil de classe) ‱ Aux Cycles 3-4 : L’introduction et l’accompagnement du ,, KlaRa’’ dans plusieurs classes,visant du ,, KlaRa’’ (Klassenrat / conseil de classe) dans une Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. dans plusieurs classes,visant plusieurs classes, visant une Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) une Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. ‱ Aux Cycles 3-4 : L’introduction et l’accompagnement du ,, KlaRa’’ une Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. dans plusieurs classes,visant KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) ‱ Aux Cyclesune Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : ‱ dans plusieurs classes,visant Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : Une rĂ©crĂ©ation par par semaine, bien au ‱ cycle Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : une Ă©ducation Ă  la dĂ©mocratie. Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, calme de classe, en lisant, Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : dans une‱ salle Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, ‱ Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant 
 en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, ‱ Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Paus’’ : en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant
 en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant
 Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant
 en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant
 en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant



42

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

‱ Aux Cycles 2-4 : La ,,Themen-Paus’’ : Une rĂ©crĂ©ation thĂ©matique ‱A ux Cycles 2-4 : La ,,Themen-Paus’’ : Une rĂ©crĂ©ation thĂ©matique par semaine, bien au calme. par semaine, bien au calme. Cette rĂ©crĂ©ation thĂ©matique Cette rĂ©crĂ©ation thĂ©matique fonctionne Ă  base d’une libre fonctionne Ă  base d’une libre inscription des enfants. inscription des enfants. Les thĂšmes varient toutes les six Les thĂšmes varient toutes les six semaines (jeux de construction, semaines (jeux de construction, dĂ©corations, dĂ©corations, Trust-games, loups garous, ateliers de dĂ©tente
) Trust-games, loups garous, ateliers de dĂ©tente 
)


SCHOULBUET / 2019-2020

AKTIVITÉITEN AM KADER VUM „ÉVÉIL AUX SCIENCES“ UNTERRECHT Seit Dezember 2013 bietet Dr. Andrea Fiedler im Auftrag der Gemeinde Niederanven fĂŒr alle Klassen Projekte im Schulgarten, Wald, am Bienenstand und in der Lernwerkstatt im ÉvĂ©il aux Sciences an. Sie ist Wissenschaftlerin und deshalb Expertin fĂŒr forschend-entdeckendes Lernen. Forschend-entdeckendes Lernen bedeutet, selbst aktiv zu werden und Strategien zu entwickeln, eigene Fragen zu beantworten.

Wie ist unsere Landschaft entstanden? Welche Rolle spielt dabei das Wasser? Wir waren auf Entdeckungsreise im MĂŒllerthal und durften unsere Kenntnisse an einem neuen 3-D Modell im Natur- und Geopark MĂŒllerthal testen. Seht selbst!

Was können wir fĂŒr die Tiere im Schulgarten tun? In der Gemeinde kann man ĂŒberall wieder naturbelassene Wiesen und WegrĂ€nder sehen. Das ist toll fĂŒr unsere Bienen. Aber jedermann sollte etwas tun! Wir haben deshalb ein neues Bienenblumenbeet angelegt und uns zusammen mit unseren Eltern um neue VogelhĂ€uschen gekĂŒmmert. Die Blumenpflanzen wurden uns von der Maarkollef ASBL zur VerfĂŒgung gestellt, so dass wir gleich loslegen konnten. Die BausĂ€tze fĂŒr die HĂ€uschen kamen von unserem Förster Pit Lacour. Vielen Dank!

Zusammen geht alles besser! Gemeinsam haben die Klassen von Martine Geib, Cycle 1 und Annick Schuller, Cycle 4 einen ganzen Tag im Schulgarten verbracht, gebastelt, gemĂ€ht, geerntet, experimentiert, gejĂ€tet und natĂŒrlich gekocht. Das hat super geklappt! Hier ein paar EindrĂŒcke:

43


44

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

KANNERGAART Ënnert der Initiativ vum Andrea Fiedler a mat HĂ«llef vum Fierschter, GĂ€ertner an de Kanner gouf eise Schoulgaart verschĂ©inert. De 5. Juni am Kader vum 30-jĂ€rege Gebuertsdag vun der a.s.b.l. Maarkollef hu mir d ‘Aweiung vun eisem neie „KANNERGAART“ gefeiert.


SCHOULBUET / 2019-2020

SCHOULBEIENHAUS ‚OP DEN AESSEN‘ DĂ«st FrĂ©ijoer hu mir virun eisem Beiestand e grousst Staudebeet opgeriicht. Eis Kanner hunn et mat Buedem gefĂ«llt a vill verschidde Stauden ugeplanzt, di de Beien an aneren Insekte Fudder iwwert d’ ganzt Joer bidden. Och bĂ€i eisen Noperen am Aanwensgaart fannen d’ Beie vill nei Fudderquellen. De Beieprojet am Cycle 1 mat FĂ©ierungen vum MichĂšle Goedert huet eis jonk Kanner fir d’ Liewe vun der Hunnegbei begeeschtert. Fir di mĂ©i grouss stounge Visiten an Hunnegschleideren mat eisem Imker, dem Marc Schmit, um Programm. De 5. Juni 2019 huet den HĂ€r Landwiertschaftsminister Romain Schneider, am Kader vun der Aweiung vum “Aanwensgaart”, och eise Beistand besicht.

45


46

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN


SCHOULBUET / 2019-2020

DE WËSSENSATELIER ZU NIDDERAANWEN De WĂ«ssensatelier an der Grondschoul Nidderaanwen gĂ«tt et elo scho sĂ€it dem Schouljoer 2016/2017. An dĂ«sen Atelieren, dĂ©i sech u Kanner aus de Cyclen 3 a 4 riichten, krĂ©ien d’ Kanner d’ MĂ©iglechkeet verschidde Phenomener aus Natur an Technik konkret z’ erliewen andeem si selwer verschidde Saache bauen. Sou lĂ©ieren si wĂ«ssenschaftlech Phenomener besser verstoen a spĂ©ider villĂ€icht selwer eemol uwenden. De WĂ«ssensatelier soll bei deene Jonken dobĂ€i och Interesse fir Mathematik, Technik an TechnologiĂ« sou wĂ©i d ‘WĂ«ssenschaften mat all hiren ËnnerberĂ€icher an Themen erwĂ€chen.

D’ Ateliere lafe wĂ€hrend der SchoulzĂ€it an dat wĂ€hrend zwou Blockstonnen. DrĂ€i Enseignanten aus dem Gebai si fir de WĂ«ssensatelier responsabel: d’ Melanie Schweich, de Marc Schmit an de Claude Gilbertz. Andeems dÂŽ Kanner dĂ©i verschidde Modeller nobauen, lĂ©ieren si och wĂ©i ee sĂ©cher mat dem nĂ©idegen Aarbechtsgeschir Ă«mgeet. Dozou gehĂ©iert de Gebrauch vu verschiddene SchrauwenzĂ©ier, Zaangen, SeeĂ«n a Buermaschinnen.

47


48

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

HOLZ- A KERAMIKATELIER AM SAND DĂ«s kleng Auswiel vu Fotoe gĂ«tt een AblĂ©ck an eis Ateliersaarbecht am Schouljoer 2018-19. De ChrĂ«schtmaart huet am 1ten Trimester d’ Thema fir Holz- a Lehmaarbechten uginn. Ëmmer op der Sich no neien Iddien probĂ©iere mir eise Kanner an d’ BerĂ€icher vu Konscht, Handwierk an Technik anzefĂ©ieren.

CYCLE 1


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 2

49


50

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 3


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 4

51


52

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

RÉTROSPECTIVE -

CLASSES 2018-2019

CYCLE 1 – PRÉCOCE

Précoce 1 : L iane RAUSCH / Mandy GREWER (remplacée par Sophie WEBER)

Précoce 2 : Carine OBERWEIS / Xenia IOPPO / Christine WISCOURT-ZEIMET

CYCLE 1 – PRÉSCOLAIRE

PrĂ©coce 3 : DaniĂšle PITTARO / GĂ©raldine RUMÉ

Classe : Suzette GOEDERT

Classe : Martine GEIB

Classe : C arine GODART (remplacée par Martine SCHUMACHER)


SCHOULBUET / 2019-2020

Classe : Caroline LEMMER

Classe : StĂ©phanie WALTÉ / Laurence SCHMITZ

CYCLE 2

1Úre année : Simone CLOOS / Dany KRIER / Marc SCHMIT

1Úre année : MichÚle STAMMET / Ana BORGES

1Úre année : Gaby VALENTIN / Dany KRIER / Ana BORGES

2e année : Nadine GRAF / Marc SCHMIT

53


54

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

2e année : Anne MATHES / Ana BORGES

2e année : Tania BRAUN / (remplacée par Tom STEIN) / Simone CLOOS / Gaby VALENTIN

CYCLE 3

3e annĂ©e : Annouk RETTER / Carlo HÜBSCH

3e année : Luc DENGLER / Véronique KOHNEN

3e annĂ©e : Fabienne MÜLLER / Carole KRECKÉ

4e année : Gaby JANDER / Véronique HANSEN


SCHOULBUET / 2019-2020

4e année : Mike SCHMIT / Anne SEGALLA 4e année : Elvire SCHMITZ / Véronique HANSEN

CYCLE 4

5e annĂ©e : Jackie DAMGÉ / Anne SEGALLA

5e année : Mireille DI TULLO / Claudine MARNACH

5e année : Melanie SCHWEICH

6e année : Annick SCHULLER / Cheryl THILL

55


56

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

6e année : Claude GILBERTZ / Claudine MARNACH

6e année : Roland SCHILTZ / Cheryl THILL


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 1 PRÉCOCE AUSFLUCH AN DE PÄIPERLEKSGAART OP GRÉIWEMAACHER / 22.05.2019

57


58

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN


SCHOULBUET / 2019-2020

DIVERS

59


60

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 1 PRÉSCOLAIRE D' LIEWEN AN DER SPILLSCHOUL


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 1 PRÉSCOLAIRE

61


62

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 2 PROJEKT MÜLLVERMEIDUNG UND RECYCLING Im 2. Trimester haben wir uns dem Thema „MĂŒllvermeidung und Recycling“ gewidmet. WĂ€hrend ein paar Wochen haben wir unseren PausenmĂŒll gesammelt. Wir waren erschrocken wie viel MĂŒll unser Zyklus produziert hat. Wir haben dann ĂŒberlegt, welcher MĂŒll ĂŒberflĂŒssig ist: Frischhaltefolie, Aluminiumfolie und PlastiktĂŒten fĂŒr unsere Butterbrote, einzeln verpackte Kekse oder kleine SĂ€fte, Joghurtbecher u.s.w. Danach haben wir uns ĂŒberlegt, wie wir unser Pausenbrot ohne Verpackung mitbringen können.

Zusammen mit unserer Patenklasse haben wir unser Recyclingcenter besucht. Hierzu hatten wir zu Hause saubere Verpackungen gesammelt, welche wir dann im Recyclingcenter richtig sortieren konnten. In einem weiteren Atelier haben wir uns Gedanken zur Umweltverschmutzung gemacht. Wir haben zusammen ĂŒberlegt, worauf wir aufpassen können um die Natur nicht zu verschmutzen.


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 2 WIR LESEN UNSEREN FREUNDEN AUS DER VORSCHULE VOR Ganz aufgeregt haben wir aus dem 1. Schuljahr uns am ersten Donnerstagmorgen im Juli auf den Weg in unsere alten Klassen aus der Vorschule gemacht. Wir hatten uns in Gruppen aufgeteilt und fĂŒnf verschiedene deutsche BĂŒcher zum Vorlesen vorbereitet: “Steinsuppe, Mein Papa ist ein Riese, Mein Schatz hat rosa Wackelohren, Der rote Max und Lieselotte lauert“. Jedes Kind durfte eine bis zwei Seiten vorlesen. Damit dies gut klappte, haben wir in der Schule und auch zu Hause fleißig geĂŒbt. Unsere alten MitschĂŒler aus der Vorschule haben nicht schlecht gestaunt, wie gut wir im 1. Schuljahr Lesen gelernt haben. Wir waren sehr stolz und werden weiter mit viel Spaß tolle BĂŒcher lesen!

63


64

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 2 WIBBEL AN DRIBBEL 2019 Am 8. Juli 2019 besuchten die drei Klassen des Zyklus 2.2 das ‘Wibbel an Dribbel’ in der Coque. Zuerst bekam jeder sein neues T-Shirt und dann konnte es schon losgehen. In der Coque wurden uns viele verschiedene Sportarten vorgestellt, die wir natĂŒrlich auch sofort ausprobieren durften, wie zum Beispiel Leichtathletik, Basketball, Volleyball, Handball, Gymnastik, Rugby, Tischtennis und Badminton, aber auch Taekwondo, Karate und Judo. FĂŒr jeden war etwas dabei. NatĂŒrlich mussten wir uns in den Pausen etwas stĂ€rken. Bevor es zum Mittagessen ging, durften wir uns noch eine PrĂ€sentation verschiedener Sportarten ankucken. Die beiden Tischtennisspieler schlugen den Ball immer wieder ĂŒber das Netz, wir konnten nicht schnell genug zĂ€hlen. Die Turnerin machte den Spagat und warf den Ball so hoch, dass wir alle staunten. Beim Taekwondo waren wir dann alle begeistert, als der Mann alle Bretter nacheinander mit seinem Fuß durchbrach! Es war ein anstrengender, aber toller Tag!


65

SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 3.1 UNSERE KOLONIE IN RERMERSCHEN rt fffah Schi sel o rM e d f au

em

d Ausflug mit d a rr Fah

gebiet Naturschutz ch“ „Haff RĂ©ime

on en v m m i Best rinsekten se Was

Spiel

Minigo

und S

paß

Nachtwanderung

lf

ftsscha Land erei mal

es den d n u k r E ms versu Biodi

all Fußb WM senKlas


66

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 3.1


SCHOULBUET / 2019-2020

Zyklus 3.1

Dieses Jahr haben die Kinder des Zyklus 3 und 4 an einem Malwettbewerb mit dem Thema „UNESCO Jahr haben die Kinder des Zyklus 3 und 4 an einem Malwettbewerb mit Weltkulturerbe der Stadt Luxemburg“ teilgenommen. Um ihre Bilder auch getreu gestalten zu können, hema „UNESCO Weltkulturerbe der Stadt Luxemburg“ teilgenommen. haben die 3 Klassen des Zyklus 3.1 einen Ausflug in die Hauptstadt unternommen und haben sich das e Bilder auch getreu gestalten zu können, haben die 3 Klassen des UNESCO Weltkulturerbe ganz genau angeschaut. 3.1 einen Ausflug in die Hauptstadt unternommen und haben sich das O Weltkulturerbe ganz genau angeschaut.

67


68

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 3.2 “MAREIKE SPINNT!“ (eine musikalische Geschichte gegen Angst unter der Leitung von Martin Folz) werde Diesen Auftritt n. se es rg ve ich nie

Am Freitag werden wir vor sehr vielen Schulklassen singen.

Wir werden berĂŒhmt werden. Wir dĂŒrfen in der Philharmonie singen.

Werde ich unter all den Zuschauern meine Eltern und meine Freunde erkennen?

Eine interessante Geschichte. Mareike hat Angst vor einer Spinne und das verstehe ich sehr gut. Aufgeregt erzÀhlt sie ihrem Vater von dem Monster hinter ihrem Bett. Doch ihr Vater möchte sich entspannen und in seinem Lexikon lesen

Zum Schluss hat Mareike sehr viel ĂŒber Spinnen gelernt.

Bald werde ich auf der BĂŒhne stehen. Mareik e droh t soga Vater: r ihrem „Wenn die Sp bleibt, inne z ie he ich Ich hoffe, dass wir nicht zu schnell aus.“ singen. Großartig, dass jeder grĂŒne, schwarze oder violette Kleider trĂ€gt. Unser Auftritt! Sehr schön wie ihr euch aufgestellt habt. Denkt daran immer auf den Dirigenten zu schauen. Stellen die anderen Klassen sich nicht bereits auf? Bitte nicht zu fest! Wir machen uns gegenseitig eine Beruhigungsmassage...

Wir mĂŒssen krĂ€ftig und deutlich singen. Die Zuschauer haben die Lieder noch nie gehört.

Wir sind in der Garderobe.

Miam! Das Brot schmeckt mir.

Im Auditorium der Philharmonie können 1500 Zuschauer sein.

Ich bin bereits in der Philharmonie aufgetreten. Schade, dass wir den Film auf der Leinwand nicht sehen.

Mareike spinnt, BĂŒcherwettbewerb, Kolonie, im Fußball gewonnen, 
. Eigentlich haben wir dieses Jahr an sehr vielen Projekten teilgenommen.

WĂ€hrend den Pausen dĂŒrfen wir etw as essen.


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 3.2 INTERVIEW MIT DEN SÄNGERN VON „MAREIKE SPINNT"

Wo wart ihr hin und was habt ihr dort gemacht?

Wir waren in der Philharmonie und haben bei einem Konzert mitgesungen.

Wie hieß das Konzert und wie hat es dir gefallen?

Worum ging es in den Liedern?

Das Konzert hieß "Mareike spinnt" und es hat mir sehr gut gefallen.

Es war aufregend vor so vielen Leuten zu stehen und dann auch noch zu singen.

Was hat dir am besten gefallen? Wie fĂŒhlte es sich an, auf so einer großen BĂŒhne vor so einem großen Publikum zu stehen? Es ging um ein MĂ€dchen, das Angst vor Spinnen hatte und die Angst dann verlor.

Am besten hat mir gefallen, dass ich neue Kinder kennengelernt habe.

Was h at dir a m besten gefalle n?

Am besten gefiel mir, dass hinter uns auf der Leinwand kleine Videos liefen.

69


70

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 4 EIN TAG MIT DEM FÖRSTER IN DER NATUR Am Morgen fuhren wir mit dem Bus in den Wald. Als wir im Wald ankamen, bekamen wir Namensschilder. Wir sahen einen ĂŒberdachten Platz mit ausgestopften Tieren und viele Tische und BĂ€nke. Dann kam der Chef des Rallyes und erklĂ€rte uns die Regeln. Im Laufe des Tages mussten wir zusammen als Klasse viele unterschiedliche Aufgaben lösen und Spiele spielen. Bei einer Station mussten wir Tiere aus dem Wald pantomimisch darstellen. Bei einer anderen lernten wir vieles ĂŒber FledermĂ€use und

spielten auch ein Fledermaus-Spiel. Zwischen den Hauptstationen fanden wir immer wieder Karten mit Buchstaben, auf denen eine Aufgabe stand. Wir mussten zum Beispiel verschiedene Baumarten bestimmen. Als wir mit allen Stationen fertig waren, konnten wir essen gehen. Es gab Spaghetti mit Soße. Nach dem Essen wurden die Preise verlost. Der erste Preis war ein aus Holz geschnitzter Wolf. Unsere Klasse belegte den 7ten Platz.


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 4 CAJÒN 2 GO, DAS CAJÒN-ORCHESTER DĂ«st Joer hunn d’SchĂŒlerinnen an d’SchĂŒler aus de Klasse vum Mireille Di Tullo (C4.1), Annick Schuller (C4.2) a Roland Schiltz (C4.2) um Projet “CajĂČn 2 Go, das CajĂČn-Orchester“ deelgeholl. DĂ«se Projet gouf vun der Philharmonie offrĂ©iert a geleet vun de renommĂ©ierte Perkussioniste Klaus Brettschneider, Victor Kraus a Jeff Herr.

Den absoluten Highlight vum Projet war natierlech d’OpfĂ©ierung, den 22. Mee 2019, am klengen Auditoire vun der Philharmonie. Mat grousser Begeeschterung hunn eis SchĂŒlerinnen a SchĂŒler, begleet vun enger Rockband, hiren Elteren an engem grousse Public dĂ©i ageproufte Lidder presentĂ©iert.

Am CajĂČn-Orchester hunn d’SchĂŒlerinnen an d’SchĂŒler erlieft, wĂ©i et sech ufillt an engem groussen Ensembel zesummen ze musizĂ©ieren. Si hunn dobĂ€i gelĂ©iert hir Rhythme genau ze spillen, den Tempo ze halen, openeen ze lauschteren, ...

Um Programm stoungen: ‱ Human (Rag’n Bone Man) ‱ Wir sind groß (Marc Foster) ‱ More than you know (Axwell Ingrosso) ‱ Uptown Funk (Marc Ranson ft. Bruno Mars)

Si hunn verschidde Spilltechnike fir dĂ«st Instrument gesinn, a gemierkt, dass een de Klang vum Instrument beaflosse kann, je nodeem wĂ©i a wou een drop schlĂ©it. Donieft hunn si beim Üben vun de StĂ©cker och gesinn, wĂ©i e Popsong opgebaut ass.

Et war en absolut gelongene Concert an eis SchĂŒlerinnen a SchĂŒler si mat begeeschtertem Applaus fir hir gutt Performance belount ginn.

Nodeems si hir StĂ©cker ageĂŒbt haten, koumen de Klaus Brettschneider an de Jeff Herr och eng KĂ©ier an d’Schoul fir mat hinnen an engem Workshop de FeinschlĂ«ff ze maachen.

E spezielle Merci geet an dĂ«sem Kader: ‱u n d’Gemeng fir de Budget, deen et eis erlaabt huet dĂ©i 51 CajĂČn ze kafen ‱u n de Marc Schmit an de Steve Mangen, dĂ©i eis duerch hir handwierklech a kĂ«nschtleresch FĂ€egkeete beim Bauen an der individueller Gestaltung vun de CajĂČn formidabel Ă«nnerstĂ«tzt hunn.

71


72

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

CYCLE 4 DER UNESCO-MORGEN IM CYCLE 4 Am 5. April 2019 gab es den ganzen Morgen einen UNESCO-Morgen. Alle SchĂŒler des Zyklus 4 konnten an verschiedenen AktivitĂ€ten teilnehmen, die mit dem Thema UNESCO zu tun hĂ€tten. Es hat insgesamt 4 Stunden gedauert. Wir haben sehr viel ĂŒber die UNESCO gelernt. Jetzt wissen wir, was ein UNESCO Weltkulturerbe und ein UNESCO Weltnaturerbe ist. Wir sind eine UNESCO-Schule, daher ist es ĂŒblich solche AktivitĂ€ten zu machen. In diesen AktivitĂ€ten haben wir gemalt, gezeichnet und gebastelt. Es hat viel Spaß gemacht. Teresa, Dzenan und Louis


SCHOULBUET / 2019-2020

CYCLE 4 LE CANARD ENNEIGÉ Editorial Vendredi, le 25 janvier 2019 c’était reparti pour Mireille Di Tullo, Melanie Schweich et Roland Schiltz qui partaient avec leurs classes du Cycle 4.1 en classes de neige! Tout s’est bien passĂ© malgrĂ© les quelques pannes de la colonie en comptant les trois malades qu’il y a eu, la frayeur que les Ă©lĂšves ont eu en buvant leur « Choky » quand l’alarme incendie s’est dĂ©clenchĂ© pour ne nommer que celles-ci.

Les enfants sont allĂ©s chaque jour minimum une fois au ski. Ils ont aussi fait d’autres activitĂ©s comme par exemple aller visiter le musĂ©e de la vie montagnarde Ă  Sallanches, aller faire une balade en raquettes et beaucoup d’autres choses. Le dernier jour, aprĂšs le ski et aprĂšs avoir dĂ©posĂ© le matĂ©riel louĂ© au magasin, tous les enfants et les accompagnateurs se sont rĂ©unis dans une crĂȘperie pour manger une crĂȘpe. Les moniteurs de ski sont aussi venus pour distribuer les mĂ©dailles et presque tous les enfants ont eu leur troisiĂšme Ă©toile. La semaine est passĂ©e trĂšs vite et les enfants sont rentrĂ©s au Luxembourg avec le sourire sur le visage, malgrĂ© leur fatigue, le vendredi 1er fĂ©vrier 2019 au soir.

Praz sur-Arly

Praz sur Arly est un village dans les Alpes françaises. Praz-sur-Arly se trouve plus ou moins au centre de la France.

Le village se trouve dans une vallée prÚs du Mont Blanc.

73


74

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

Il y a des pistes de ski avec 48 tire-fesses et 31 téléskis et une seule piste noire. La plus haute montagne s`appelle Mont blanc et fait 4810m. Le Mont Blanc fait partie des Alpes.

au musĂ©e. Pendant le thĂ©Ăątre, elle a jouĂ© du violon et Ă  la boum, elle s’est dĂ©guisĂ©e en gilet jaune. Justine

Justine est une monitrice gentille, mais elle ne s’est pas beaucoup occupĂ©e de notre Ă©cole, car elle Ă©tait responsable de l’autre groupe, tout comme Thomas. Pendant le concert elle a jouĂ© de la guitare Ă©lectrique et dans la piĂšce de thĂ©Ăątre, elle Ă©tait une narratrice. Thomas

Thomas est aussi sympa mais il ne s’occupe pas beaucoup de notre classe, comme Justine. Il est responsable de l’autre groupe d’enfants. Pendant le thĂ©Ăątre, il Ă©tait un personnage trĂšs drĂŽle, et pendant les concerts, il jouait du CajĂČn. Jojo

Jojo est le chef des moniteurs et il est sympa. Dans les concerts, il a jouĂ© de l’accordĂ©on. Dans le thĂ©Ăątre il Ă©tait un chasseur. Il est allĂ© avec nous au ski. Voici les autres moniteurs de notre Ă©cole.

Les pistes À Praz-sur-Arly il y a beaucoup de pistes, au total 157 pistes : 30 vertes, 67 bleus 50 rouges et 10 noires. Pour faire du ski on est montĂ© sur le tĂ©lĂ©siĂšge, les siĂšges Ă©taient trĂšs confortables. Par tĂ©lĂ©siĂšge, il peut y avoir 6 personnes.

Les moniteurs Simon

Simon est un moniteur intĂ©ressant et drĂŽle. Dans les concerts il a jouĂ© de la guitare et de l’accordĂ©on.

Luc

Luc est un moniteur sympa et il est allé avec nous au ski et au musée. Nathalie

Nathalie est une monitrice sympa, mais elle est un peu stricte. Sarah

La derniÚre monitrice est Sarah. Elle est gentille et elle est allée avec nous au ski.

Les Moniteurs de ski

Sofia

Les enfants ont Ă©tĂ© rĂ©partis dans diffĂ©rents groupes. Le moniteur du groupe des dĂ©butants s’appelle Bernard, le moniteur du groupe dĂ©butants 2 s`appelle Gilles. Le moniteur du groupe moyen s`appelle Quentin et le moniteur du groupe avancĂ© s`appelle Jean-Louis.

Sofia est une monitrice trÚs amusante. Dans les concerts, elle a joué du violon et du keyboard. Elle est allée avec nous au ski et

Les moniteurs nous ont montré le Mont-Blanc! C `était trop cool. Le Mont-Blanc mesure 4804 mÚtres !

Il est allĂ© avec nous au ski et au musĂ©e. Dans le thĂ©Ăątre il Ă©tait un personnage trĂšs drĂŽle et Ă  la boum, il s’est dĂ©guisĂ© en alpiniste. Souvent, Simon se dĂ©guisait en diffĂ©rents personnages.


SCHOULBUET / 2019-2020

La crĂȘperie

Activités

Le dernier jour, aprĂšs le ski nous sommes allĂ©s Ă  l’Intersport pour rendre nos skis, ensuite nous sommes allĂ©s Ă  la crĂȘperie. A la crĂȘperie nous avons Ă©tĂ© sur une place pour attendre nos crĂȘpes de la liste. Quand la serveuse nous a donnĂ© nos crĂȘpes dĂ©licieuses nous les avons mangĂ©es avec bon appĂ©tit. AprĂšs les moniteurs de ski sont venus pour la remise des mĂ©dailles. Ils ont appelĂ© les noms des enfants pour leur donner leur mĂ©daille et un petit papier. Et avec la mĂ©daille on a fait une photo. Le soir nous sommes retournĂ©s au chalet.

Une journée en classes de neige Chaque matin, Roland nous a réveillés avec un trombone et la chanson ; « Moies wann de Wecker rabbelt.» Puis, nous avons pris notre petit déjeuner. AprÚs le petit déjeuner nous avions une activité. AprÚs l`activité on a pris le déjeuner. A midi nous nous sommes préparés pour aller faire du ski, on avait rendez-vous dans la salle de chaussures pour mettre nos chaussures de ski. Lorsque nous arrivions aux pistes, nous avons pris nos skis et nous sommes allés dans notre groupe pour faire du ski. Nous avons skié deux heures. A 16:00 le ski était fini, alors on buvait du chocolat chaud au chalet avant de prendre une douche. Le soir on avait une surprise et le dßner avant la veillée. A la fin de la journée à 21:00 heures nous sommes allés dans notre lit.

On a fait une balade en raquettes c’était trĂšs difficile. L’aprĂšs-midi on a fait du ski c’était super ! Une matinĂ©e, nous sommes allĂ©s au musĂ©e de la vie montagnarde de Sallanches.

Avant le repas

Presque tous les jours avant de manger les moniteurs ont fait deux petites chansons. C’était un petit concert. Tous les enfants Ă©taient contents. Le Soir aprĂšs le repas

Toutes les soirées il y avait une veillée ! Une fois les moniteurs ont raconté une histoire. Une autre fois, un menuisier est venu qui vendait des jouets en bois. Un autre soir, on a fait de la musique, des rythmes, des chansons.

Shopping Ă  Combloux Mercredi, le 30 janvier Ă  neuf heures et demie nous sommes entrĂ©s dans le bus, mais comme il avait de la neige nous avons perdu une demi-heure. A dix heures et demie nous sommes arrivĂ©s Ă  Combloux, oĂč Roland nous

75


76

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

a dit qu’à onze heures et demie nous devions ĂȘtre dans le bus. On pouvait marcher tout seuls dans les rues. Nous avons dĂ» faire des groupes de trois ou quatre enfants. Les groupes ont eu le droit d’aller oĂč ils veulent. Dans les groupes il devait avoir un enfant avec une montre. Nous avons eu le droit d’acheter de la nourriture, des jouets et des souvenirs. Dans une boutique, il y avait trop d’enfants donc quelques enfants ont dĂ» sortir.

La boum Le dernier soir, la boum commençait à 20:00 heures. Mais pour les VIP ça commençait déjà à 19:45 heures. Il avait beaucoup de belles décorations à la boum. Il y avait des lumiÚres coloriés, des belles nappes sur les tables. Il y avait aussi des snacks et de la musique. Les moniteurs portaient des costumes comme David Guetta ou des lunettes cool et des manteaux de fourrures. Beaucoup de chansons ont été jouées à la boum, mais les plus populaires étaient Gangnamstyle, Sur

ma route, I got a feeling. Beaucoup d’enfants ont adorĂ© la musique. Pendant la boum il y avait beaucoup de jeux, comme le limbo et beaucoup de danses et aussi le jeu « tunnel de bras ». Il y avait beaucoup de snacks, des bonbons, de l’eau et pour les VIP il y avait des Chips et du Kidibul. Tu gagnais une carte VIP si au dĂźner tu Ă©tais Ă  la table la plus silencieuse, propre et tu devais aussi sourire beaucoup. Si tu as gagnĂ©, tu avais droit d’ĂȘtre assis dans un coin spĂ©cial avec d’autres snacks. Cinq tables ont gagnĂ© le ticket VIP.

Le voyage du retour Avant le dĂ©jeuner nous avons dĂ» mettre les valises dans le bus, ce n’était pas agrĂ©able parce qu`il neigeait beaucoup. Ensuite nous sommes allĂ©s prendre le petit-dĂ©jeuner et nous devions nous brosser les dents. Ensuite nous devions aller dans le bus qui Ă©tait enneigĂ©e. Pendant le trajet, sur l’autoroute nous avons regardĂ© des films et nous avons fait des photos. Nous avons dĂ©jeunĂ© Ă  une aire de repos « Le Poulet de Bresse » Toutes les deux heures, nous avons fait une pause pour que le chauffeur puisse se reposer et pour que nous allions aux toilettes. AprĂšs dix heures de route, nous sommes enfin arrivĂ©s au Centre scolaire « Am Sand ». Tous les enfants Ă©taient trĂšs contents et nos parents heureux de nous retrouver.


SCHOULBUET / 2019-2020

UNSERE SCHÖNSTEN MOMENTE AN DER SCHULE AM SAND Mein schönstes Erlebnis war, als wir im C4.2 in Hosingen nach dem Abendessen immer eine tolle AktivitĂ€t gemacht haben. Jeder hat dabei gelacht und hatte Spaß. Die Lehrerinnen hatten immer eine tolle Spielidee fĂŒr den Abend. Das war eine schöne Klassenfahrt. Chris

Mein schönstes Erlebnis in der Schule am Sand war die Colonie im Cycle 4.2, da ich sehr viel Spaß mit meinen Klassenkameraden hatte und wir uns alle gut verstanden haben. Mir haben die meisten AktivitĂ€ten gut gefallen und das Essen war auch sehr lecker ;) Außerdem hatten wir ziemlich viel Freizeit und wir haben die gemeinsame Zeit sehr genossen. Ingrid

Mein schönes Erlebnis war, als wir mit Annick im C4.2 in Hosingen waren. Die Spiele, die sie uns vorbereitet hatte, haben mir gefallen. Wir durften auch sehr lange aufbleiben. Wir haben auch AktivitĂ€ten tagsĂŒber gemacht, zum Beispiel Geocaching oder mit dem Kompass den Weg finden. Das erste Spiel, das wir am Abend gespielt haben, war Stratego, das hat mir auch gut gefallen.

Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war die Klassenfahrt im C4.2. In den anderen Klassenfahrten hatten wir nicht so viel Spaß wie hier. Mir haben abends die Spiele ganz gut gefallen. Ich werde meine Klasse sehr vermissen, auch wenn wir manchmal Streitereien hatten. Diese Klassenfahrt war ganz toll. Laura

Inés

Mein schönstes Erlebnis war im ersten Schuljahr. Wir hatten einen sehr sympathischen Lehrer. Er war sehr witzig. Ich habe da auch meinen besten Freund gefunden. Wir haben uns kennengelernt, als wir eine GlĂŒhbirne mit Schalter bauen mussten. Wir bekamen jede Woche eine Murmel, wenn wir keine gelbe oder rote Karte bekamen. Zum Schluss des Schuljahres konnten wir dann Spielsachen aus einer Schatztruhe mit den Murmeln „kaufen“. Ich hatte mich auch sehr auf das Schreiben gefreut. Im C2.1 hatte ich auch das erste Mal im Leben eine Mondfinsternis gesehen.

Mein schönstes Erlebnis war im ersten Schuljahr. Dort lernte ich meinen besten Freund kennen. Der Lehrer, der uns zusammensetzte, hat eine lange Freundschaft ermöglicht. Er war der witzigste Lehrer, den ich je hatte. Das erste Schuljahr war eigentlich sehr leicht und es hat Spaß gemacht in die Schule zu kommen. Wir haben experimentiert, Filme geschaut und gelacht. Das beste Schuljahr meiner Schulzeit. Die Klassenfahrt im C2.1 war nichts Besonderes, aber mit meinen Freunden war sie lustig und aufregend. Martin

Jia-Chen

Mein schönstes Erlebnis war die Kolonie im C4.2. Da haben wir sehr viele Sachen gemacht, aber eine hat mir besonders gut gefallen. Das war der Moment, wo wir alle miteinander geredet haben und das war witzig und auch sehr cool. Ich hatte davor noch nie so ĂŒber mein persönliches Leben mit irgendwelchen Freunden geredet. Mein Zimmer war auch immer sehr cool, obwohl ich anfangs nicht mit Rodrigo sein wollte. Anthony

Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule war die Colonie im Cycle 4.2. Ich hatte sehr viel Spaß mit meiner Klasse und habe mich sehr gut mit Leuten vertragen, die ich vorher nicht so gut leiden konnte. Mir haben fast alle AktivitĂ€ten gut gefallen, ich fand nur, dass sie manchmal etwas zu lange gedauert haben. Das Essen hat außerdem richtig lecker geschmeckt :) Lina

Mein schönstes Erlebnis in der Schule Am Sand war, als wir im C3.2 im Fußballfinale 3-1 gewonnen haben. Ich habe da im Finale 2 Tore geschossen. Wir bekamen nach dem Spiel einen großen Pokal. Diogo

77


78

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

Mein schönstes Erlebnis an der Schule Am Sand war in der Kolonie C4.2. Mit all meinen Freunden habe ich viel gelacht. Besonders gut gefiel mir die Freizeit, jeden Abend haben wir Teamspiele gespielt.

Mein schönstes Erlebnis war im Cycle 4.2 in der Colonie in Hosingen. Da war das Tollste das Familienduell und das Angeberspiel. Beim Familienduell musste man Fragen beantworten, die die Lehrerin gestellt hat. Man musste seiner Familie auch einen Namen aussuchen, es gab die Namen: Familie Meckerer, Familie Choucroute, Familie Hohle Nuss und Familie Les gars. Beim Angeberspiel hat die Lehrerin uns einen Titel von einem Spiel vorgelesen und wir in den Teams mussten herausfinden, worum es im Spiel geht. Danach musste man sich selbst einschĂ€tzen und das Spiel gut hinbekommen, um Punkte fĂŒr sein Team zu sammeln.

Mein schönstes Erlebnis war in der Skikolonie, denn ich konnte schon gut Ski gefahren. Ich bin nie gefallen. Die Skilehrer waren sehr nett. Am Anfang sind wir noch langsamer gefahren, doch nachher sind wir richtig den Berg runter geflitzt.

Luc

Max

Mein schönstes Erlebnis in der Schule Am Sand, war die Colonie in C.4.2, weil wir sehr tolle Spiele nach dem Abendessen gemacht haben. Auch die AktivitĂ€ten, die sie vorbereitet haben, haben sehr viel Spaß gemacht.

Mein schönstes Erlebnis war, als wir im C3.2 auf Klassenfahrt gefahren sind. Da waren wir in Hosingen. Wir durften lange aufbleiben und auch draußen spielen. Da konnten wir so ein bisschen alles machen. Wir haben uns viel amĂŒsiert und noch lange im Bett mit den Freunden gespielt.

Rodrigo

Alex

Sam Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war im ersten Schuljahr, obwohl ich nur Englisch sprechen konnte. Ich war sehr froh in einer neuen Klasse zu sein. Ich habe sehr schnell einen Freund gefunden, weil ich mit ihm Englisch sprechen konnte und er hat mir bei den Deutschaufgaben geholfen. Und dann als ich Deutsch und Luxemburgisch sprechen konnte, habe ich noch viel mehr Freunde gefunden. Steen

Mein schönstes Erlebnis an der Grundschule Am Sand war, als wir im C4.2 zusammen auf Klassenfahrt gingen. Auch wenn ich schon ganz oft mit meiner Klasse dahinging, hatten wir noch immer viel Spaß z.B. als wir Schwimmen waren oder wo wir abends Familienduell gespielt haben. Ich werde diese Zeit mit meiner Klasse vermissen. Yara

Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war die Klassenfahrt im Cycle 4.2. In all den anderen Klassenfahrten hat sich immer jeder zerstritten, das hatten wir dieses Jahr nicht. Ich glaube jeder hatte Spaß, natĂŒrlich gab es Momente, die einem nicht so gefallen haben, aber das war die beste Klassenfahrt von allen. Mit meinen Freunden ruhig essen und die AktivitĂ€ten haben mir auch viel Spaß gemacht. Das Schwimmbad hat sicher jedem gefallen, wie fast jeder, der vom 3 Meter gesprungen ist. Die Klassenfahrt war die beste in meinem ganzen Grundschulleben. Sway


SCHOULBUET / 2019-2020

Mein schönstes Erlebnis war unsere Kolonie in Hosingen im sechsten, vor allem als wir im Schwimmbad waren. Dort konnten wir machen was wir wollten, vor allem der Dreier-Springturm war ziemlich cool.

Mir haben die zwei letzten Jahre am besten gefallen, weil ich mit meiner besten Freundin in der Klasse war. Ylang

Chris Das schönste Erlebnis war im Schwimmbad, zu Vianden. Mir haben die zwei letzten Jahre am besten gefallen, weil ich mit meiner besten Freundin in der Klasse war. Mein schönstes Erlebnis des Jahres war in der Kolonie als wir einen Tag in Vianden verbracht haben. Da konnten wir shoppen, spazieren und wir haben auch dort gegessen. Danach waren wir in einem Kletterpark. Dieser Tag hat mir sehr gefallen.

Christian

Das schönste Erlebnis war im Schwimmbad, als wir unseren Lehrer ins Wasser geworfen haben.

Rodrigo

Camille Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie im Kletterpark Vianden. Es waren ganz viele verschiedene Parcours. Leider konnte nicht jeder alle Parcours machen.

Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie als wir im Schwimmbad waren und da machen konnten was wir wollten und danach hatten wir zweieinhalb Stunden Freizeit. Teresa

Annelotte

Mein schönstes Erlebnis war im Schwimmbad, wo wir von einem 3 Meter Brett springen konnten.

Mein schönstes Erlebnis war als wir in unserer letzten Kolonie zusammen in den Zimmern Spiele gespielt und uns gegenseitig Witze erzÀhlt haben.

Felix

Maria

Mein schönstes Erlebnis war als wir in der Kolonie die Nachtwanderung gemacht haben, weil wir ein kleines StĂŒckchen entweder zu zweit oder einzeln gehen konnten.

Mein schönstes Erlebnis war die Klassen-WM, weil wir die gewonnen haben und es meine Erste Klassen-WM war. Dzenan

Eva

Mein schönstes Erlebnis war eigentlich das ganze 6. Schuljahr, aber besonders gut haben mir die Nachtwanderung in der Kolonie und alle Sportstunden gefallen.

Louis

Ich habe die Kolonie sehr schön gefunden, wir konnten alleine durch Vianden spazieren und shoppen gehen. Wir haben eine Nachtwanderung gemacht, waren im Schwimmbad und im Kletterpark. Dieses Jahr war fĂŒr mich ein schönes Jahr. Ich bedanke mich bei den Lehrern fĂŒr dieses Jahr. David

Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie als wir ins Schwimmbad gegangen sind und vom Dreier gesprungen sind und als wir die Klassen-WM gewonnen haben.

Sebastian

79


80

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN


SCHOULBUET / 2019-2020

81


82

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN


SCHOULBUET / 2019-2020

SCHOULSPORTDAG 2019 E grousse Merci de SportsverÀiner an de ville Bénévolë fir hiren Asaz.

Weider Infoen zu den eenzelne VerÀiner fannt Dir hei: Karate:

www.karateclub-niederanven.lu

Basket:

www.bbc-grengewald.lu

Fussball:

www.ushostert.lu

Pompjeeën: www.cins.lu Kloteren:

https://kloterklubniederanven.wordpress.com

Rugby:

www.rugby.lu

Fiederball: robert.smit@tango.lu Cantienica: www.bodypowerandposture.com Volleyball: carloweb@pt.lu Danzen:

www.idea-niederanven.com

83


84

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

SCHOULFEST 2019


SCHOULBUET / 2019-2020

CrĂ©Ă©e en 1979, l'Association des Parents d’ÉlĂšves de la commune de Niederanven a.s.b.l. participe activement Ă  la vie scolaire dans notre commune. Ses activitĂ©s visent Ă  contribuer au bien-ĂȘtre des enfants qui frĂ©quentent l’école fondamentale « Am Sand ». Ces activitĂ©s comprennent :

L’APE de Niederanven invite cordialement les parents d’élĂšves Ă  son

– des contacts rĂ©guliers avec les enseignants et avec les autoritĂ©s communales ; traditionnel cafĂ©-croissant Ă  l’occasion de la rentrĂ©e des classes de l’école Am Sand. – l ’organisation de la coupe scolaire, de la fĂȘte scolaire (ensemble avec le personnel enseignant), du Kannerfloumaart, de photos de classes pour les Ă©lĂšves du cycle 4.2 et de cours de babysitting pour des Die Elternvereinigung der Schule der Gemeinde Niederanven lĂ€dt die jeunes de la commune ; Eltern der SchĂŒler herzlich ein zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck anlĂ€sslich des

Schulanfangs der Schule Am Sand. – l a contribution Ă  l'organisation de diffĂ©rents Ă©vĂšnements scolaires (Schoulsportdag, Sandmaertchen, thĂ©Ăątre, ...) ; The APE of Niederanven is pleased to invite the pupils’ parents to its traditional “Back to School Coffee” at the school Am Sand. – la proposition de confĂ©rences sur diffĂ©rents thĂšmes relatifs Ă  l’enfance ;

– l a participation aux activitĂ©s de la FĂ©dĂ©ration des Associations de Parents d’ÉlĂšves du Luxembourg (FAPEL) ; – le soutien financier d'Ɠuvres de bienfaisance dans l'intĂ©rĂȘt des enfants.

iederanven invite cordialement les parents d’élĂšves Ă  son se compose comme suit: Actuellement, le comitĂ© de l'APE Niederanven cafĂ©-croissant Ă  l’occasion de la rentrĂ©e des classes de l’école Dupong-Kremer Martine (prĂ©sidente), Van der Schilden Vanessa (vice-prĂ©sidente), Ribarits Thomas (trĂ©sorier), Meyers-Veranneman Katrien (secrĂ©taire), Breser-Hellenbrand Romy, Caramuta-Panza Pina, Fernandes Franck Tania, Franke Sandro, Kirchen Caroline,15.09.2016 Koob Kolla, Quintus Anne, Schaeferereinigung der Schule Claudia, der Gemeinde Niederanven lĂ€dt die Wagner Nadine, Schieser Margarethe, Schmit-Dell’Angela ValĂ©rie, Schmitt LĂ©a, Weydert Sharon, Zutavern @ Spillschoul ‘s EntrĂ©e de 7h50 Ă  10h00 chĂŒler herzlich ein zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck anlĂ€sslich des Jan (membres). s der Schule Am Sand. Si vous voulez vous engager activement en devenant membre du comitĂ© de l’APE, contactez-nous via Niederanven is pleased to invite the ou pupils’ parents to its info@ape-niederanven.lu www.ape-niederanven.lu. Back to School Coffee” at the school Am Sand.

15.09.2016

L’APE de Niederanven invite cordialement les parents d’élĂšves Ă  son traditionnel cafĂ©-croissant Ă  @ Spillschoul ‘s EntrĂ©e de 7h50 Ă  10h00 l’occasion de la rentrĂ©e des classes de l’école Am Sand. AnlĂ€sslich des Schulanfangs der Schule Am Sand, lĂ€dt die Elternvereinigung von Niederanven die Eltern aller SchĂŒler herzlich zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck ein. The APE of Niederanven is pleased to invite the pupils’ parents to its traditional “Back to School Coffee” at the school Am Sand.

16.09.2019 @ Spillschoul /Nouvelle entrée de 7h50 à 9h30

85


86

SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN

PĂŽle PĂ©dagogique de la Maison

PÎle Pédagogique de la Maison Relais Niederanven Chargée de direction : Chargée de direction :

BREGER Elisabeth

PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 1 :

NICOLAY Tania

PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 2-4 :

HERBER Pol

PĂŽle PĂ©dagogique CrĂšche :

KINTZELE Cindy

PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 1 :

BREGER Elisabeth NICOLAY Tania

PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 2-4 :

HERBER Pol

PĂŽle PĂ©dagogique CrĂšche :

KINTZELE Cindy

Secrétariat de la Maison Relais Niederanven Ouverture du secrétariat Lundi / Mercredi / Vendredi de 08.15 à 11.30 Mardi / Jeudi de 09.00 à 11.30 Sécrétariat :

DE ALMEIDA Anabel

Secrétariat de la Maison Rel

Ouverture du secré

Lundi / Mercredi / Vendredi d Mardi / Jeudi de 09.00

Téléphone : 26340068-1 / 26340068-20 GSM : 661341157 Sécrétariat : Téléphone : GSM : E-Mail : mr.niederanven.secretariat@arcus.lu Fax : E-Mail :

Fax : 26340068-23

DE ALMEIDA Anabel 26340068-1 / 2634006 661341157 26340068-23 mr.niederanven.secret


SCHOULBUET / 2019-2020


neutral Imprimé

01-18-878020 myclimate.org

Printing OSSA, Niederanven

PERFO RMAN CE

OSSA, Niederanven

Centre scolaire « Am Sand » L-6999 Oberanven niederanven.myschool.lu


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.