SCHOULBUET
NIDDERAANWEN
2019-2020
ADMINISTRATION COMMUNALE DE NIEDERANVEN
NIDDERAANWEN
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
ADMINISTRATION COMMUNALE DE NIEDERANVEN 18, rue dâErnster âą L-6977 Oberanven âą E-mail: secretariat@niederanven.lu âą www.niederanven.lu Heures dâouverture :
ACCUEIL /RĂCEPTION Davide Amorim Canossa TĂ©lĂ©fax BOURGMESTRE ET ĂCHEVINS Bourgmestre, Raymond Weydert Ăchevin, Jean Schiltz Ăchevin, FrĂ©d Ternes
Lundi de 8.00 h. Ă 11.30 h. et de 13.00 h. Ă 19.00 h. Mardi Ă Jeudi de 8.00 h. Ă 11.30 h. et de 13.00 h. Ă 16.30 h. Vendredi de 8.00 h. Ă 14.00 h.
34 11 34-1 34 11 34-47
34 11 34-1
SECRĂTARIAT Relations bourgmestre, collĂšge Ă©chevinal, conseil communal, suivi du courrier et des procĂ©dures administratives SecrĂ©taire communal, Charel Jacoby 34 11 34-1 SecrĂ©taire adjoint, Laurent Schlammes 34 11 34-44 RĂ©dacteur, Bob Scholtes 34 11 34-41 SecrĂ©taire, Christiane Bour 34 11 34-43 SecrĂ©taire, Patricia Salvatore-Moes 34 11 34-45 Agent municipal, Paul Hilgert 34 11 34-46 TĂ©lĂ©fax 34 11 34-49
SERVICES TECHNIQUES SERVICE ADMINISTRATIF Secrétariat Joe Kieffer Chef de service : Marc Haan Services de régie Alain Delage Projets de construction Judith Duplang Eau, voirie, circulation, bus André Nagel José Carvalheiro Pereira CimetiÚres, divers Marc Stammet Autorisations de construire Alain Wagner Laurent Di Bonaventura Téléfax
34 11 34-50 34 11 34-52 34 11 34-51 34 11 34-56 34 11 34-53 34 11 34-59 34 11 34-57 34 11 34-54 34 11 34-58 34 11 34-55
SERVICE SPORTS ET CULTURE Peter Kaps, préposé 26 34 70-21 (Réservation et aménagement des salles communales) Téléfax 26 34 70-44 SERVICE DES EAUX Laurent Kettmann, préposé (de 7 à 9.30 h.) Téléfax
34 82 06 26 34 03 69
SERVICE VOIRIE Jean Bertrang de 7 à 8.30 h. Téléfax
621 30 83 20 34 84 74 26 34 02 74
SERVICE JARDINAGE Guy Jost, préposé Téléfax
34 19 07 26 34 03 69
BUREAU DE LA POPULATION / ETAT CIVIL Fichier de la population, cartes dâidentitĂ©, demande passeports, listes Ă©lectorales, Ă©tat civil, naissances, mariages, partenariats, divorces, dĂ©cĂšs, indigĂ©nat, naturalisations
CENTRE CULTUREL ET SPORTIF Nouveau hall sportif / Ecole de Musique Ancien Hall sportif / Centre de Loisirs Téléfax Permanence (Week-end)
26 34 70-20 34 85 19 34 93 64 661 34 11 53
SERVICE DâINCENDIE ET DE SAUVETAGE Centre dâintervention « Am Sand » 49 771 - 3750 Urgences 112 TĂ©lĂ©fax 34 72 21
Roberta Dario (cours de musique, jeunesse, assurances, subventions et travaux dâĂ©tudiants)
34 11 34-35
Marie-Paule May-Mangen (repas sur roues, subsides, cours du soir, nuits blanches, bulletin communal) Livraison, repas sur roues (SERVIOR)
34 11 34-39
Téléfax
Téléfax
26 55 00 54 34 11 34-92
Jean Kox Diane Bourg Simone Medinger-Bosseler Nicole Hienckes-Stronck Lucie Heiter-Wolter Manuela Klensch-Melchior Christine Greis
RECETTE / PERSONNEL Receveur communal, Pascale Dahm Personnel, Alain Mangers Téléfax CONCIERGE DE LA MAIRIE Yves Bruck Téléfax
34 11 34-94 34 11 34-23 34 11 34-25 34 11 34-27 34 11 34-20 34 11 34-28 34 11 34-21 34 11 34-22 34 11 34-90 34 11 34-91 34 11 34-92 34 11 34-80 34 11 34-81
ECOLE « AM SAND » Steve Mangen, concierge 34 84 73-1 Marielou Ludovicy-Enders, Secrétaire (8-11.30h) 34 84 73-600 Téléfax 34 84 73-250 Maison relais 26 34 00 68-1 Contact : Elisabeth Breger 26 34 00 68-20 Téléfax 34 84 73-500
CENTRE FORESTIER SENNINGERBERG Pit Lacour, préposé forestier Bureau GSM Nadia Schlottert Bureau GSM 5, rue de Neihaisgen ⹠L-2633 Senningerberg
621 20 21 02 24 756-694 621 202 102 621 147 002 24 756-688 621 147 002
CENTRE DE RECYCLAGE MĂŒnsbach TĂ©lĂ©fax CENTRE DE NATATION SYRDALL SCHWEMM 3, Routscheed âą L-6939 Niederanven
34 72 80 34 72 81 34 93 63-1
JUGENDHAUS NIEDERANVEN Cathy Hoffmann, chargée de direction KULTURHAUS NIEDERANVEN Nora Waringo, Coordinatrice Téléfax OFFICE SOCIAL CENTREST
26 34 78 26 34 73-1 26 34 73-23 77 03 45-1
PERMANENCE EN CAS DâURGENCE LES WEEK-ENDS ET JOURS FĂRIĂS : 34 11 34 - 30
SCHOULBUET / 2019-2020
In dieser Nummer / Dans ce numĂ©ro PrĂ©face du collĂšge Ă©chevinal 2 â 3 Les diffĂ©rents organes de lâenseignement fondamental 4 â 5 Autres intervenants 6 LâĂ©cole fondamentale « Am Sand » â Adresses de contact 7 Obligation de frĂ©quenter lâĂcole / Absences / 8 â 9 Dispenses de frĂ©quentation dâĂ©cole Vacances et congĂ©s scolaires / RĂšgles de conduite 10 Schulmedizin / MĂ©decine scolaire 11 â 12 Warum ein gesundes Pausenbrot? 13 â 14 Horaires / RĂ©partition des classes 15 â 19 Transport scolaire 20 â 29 Pedibus â Niederanven 30 â 32 Kinderbibliothek 33 TIC 34 â 35 I-EBS 36 Le plan de dĂ©veloppement de l'Ă©tablissement scolaire (PDS) 37 Lieu de parole 38 â 40 AktivitĂ©iten am Kader vum âĂvĂ©il aux sciencesâ Unterrecht 41 Kannergaart 42 Schoulbeienhaus âOp den Aessenâ 43 â 44 De WĂ«ssensatelier zu Nidderaanwen 45 Holz- a Keramikatelier am Sand 46 â 49 RĂ©trospective 2018-2019 50 â 80 Schoulsportdag 2019 81 Schoulfest 2019 82 L'association des parents dâĂ©lĂšves 83 Maison Relais Niederanven 84
3
4
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
VORWORT
PREFACE
Werte Eltern, Liebe Kinder, Liebe MitbĂŒrgerinnen und MitbĂŒrger,
Chers parents, Chers enfants, Chers concitoyens,
Die Sommerferien neigen sich dem Ende zu und am Montag, den 16. September 2019 beginnt das neue Schuljahr 2019/2020. Diese BroschĂŒre bietet sowohl den SchĂŒlern als auch den Eltern viele Informationen ĂŒber das neue Schuljahr, die von der Schulorganisation, ĂŒber den SchĂŒlertransport, die Bushaltestellen bis hin zu den auĂerschulischen AktivitĂ€ten reichen. Auch möchten wir Sie auf die Internetseite der Grundschule aufmerksam machen, welche Sie unter amsand.lu finden können.
Les vacances dâĂ©tĂ© touchent Ă leur fin et la nouvelle annĂ©e scolaire 2019/2020 commencera lundi, le 16 septembre 2019. Cette brochure nous permet de rassembler bon nombre dâinformations sur la vie scolaire et servira de guide utile aux Ă©coliers et Ă leurs proches, ceci en rapport avec la nouvelle organisation scolaire, le transport scolaire, les arrĂȘts dâautobus, les activitĂ©s pĂ©riscolaires et le site Internet de lâĂ©cole fondamentale « Am Sand » accessible via amsand.lu.
Im Oktober 2019 finden die Wahlen der Elternvertreter statt und bereits jetzt möchten wir die Eltern aufrufen eventuell zu kandidieren. Unter den schlieĂlich gewĂ€hlten Elternvertretern werden 2 Delegierte in die Schulkommission gewĂ€hlt, Partnerschaftsorgan und Beratungsgremium zwischen der Schulbehörde, dem Schulpersonal und den Erziehern.
En octobre 2019 auront lieu les Ă©lections des reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves et nous lançons dĂšs maintenant un appel aux parents intĂ©ressĂ©s pour poser leur candidature. Parmi les reprĂ©sentants finalement Ă©lus, 2 dĂ©lĂ©guĂ©s vont ĂȘtre dĂ©signĂ©s comme membres Ă la commission scolaire, organe de partenariat et consultatif entre les autoritĂ©s scolaires, le personnel enseignant et Ă©ducatif.
In seiner Sitzung vom 12. Juli 2019 hat sich der Gemeinderat dafĂŒr ausgesprochen, den SchĂŒlertransport fĂŒr die Kinder der FrĂŒherziehung in der ganzen Gemeinde einzufĂŒhren, zusĂ€tzlich zum Pedibus: der Pedibus ist ein Pilotprojekt, das auf einer festgelegten Strecke funktioniert, indem eine Gruppe von Schulkindern zu FuĂ zur Schule geht und dabei von Erwachsenen auf dem Schulweg begleitet wird.
Dans sa sĂ©ance du 12 juillet 2019, le conseil communal sâest prononcĂ© pour lâintroduction du transport scolaire pour les Ă©lĂšves de lâenseignement prĂ©coce dans toute la commune ainsi que du PĂ©dibus : le PĂ©dibus est un projet-pilote qui fonctionnera sur un itinĂ©raire prĂ©dĂ©fini et est un systĂšme de ramassage scolaire qui se fait Ă pied â un groupe dâenfants est accompagnĂ© par des adultes sur le chemin de lâĂ©cole.
Im Rahmen der Ausarbeitung des « Plan dâencadrement pĂ©riscolaire » (PEP), haben sich die Verantwortlichen der Grundschule und der Maison relais/CrĂšche fĂŒr eine verstĂ€rkte Zusammenarbeit im Interesse der Kinder entschieden, dies ab dem neuen Schuljahr.
Dans le cadre de lâĂ©laboration du plan dâencadrement pĂ©riscolaire (PEP), les responsables de lâĂ©cole fondamentale et de la maison relais/crĂšche ont optĂ© pour une collaboration renforcĂ©e dans lâintĂ©rĂȘt des enfants Ă partir de lâannĂ©e scolaire 2019/2020.
SCHOULBUET / 2019-2020
Im Mai 2019 fand die offizielle Einweihung des renovierten Schulkomplexes statt, wo zusĂ€tzliche KlassenrĂ€ume und mehrere neue GruppenrĂ€ume fĂŒr den Unterricht in kleineren Gruppen untergebracht sind. Ein neuer Wintergarten dient als Aufenthaltsbereich und kann aufgrund der integrierten Pflanzbeete als Lehrgarten dienen. In der NĂ€he der Schule wurde der « Kannergaart » neu fĂŒr die Grundschulkinder gestaltet und im Juni 2019 von Herrn Romain Schneider, Minister fĂŒr Landwirtschaft, Weinbau und lĂ€ndliche Entwicklung, eingeweiht. Da die SchĂŒlerzahl der Grundschule fĂŒr das Schuljahr 2019/2020 auf ĂŒber 450 SchĂŒler angewachsen ist, wird die Gemeinde auch in Zukunft in moderne zweckmĂ€Ăige Schulinfrastrukturen investieren und die auĂerschulischen AktivitĂ€ten finanziell unterstĂŒtzen.
Le 17 mai 2019 a eu lieu lâinauguration officielle du complexe scolaire rĂ©novĂ© avec des salles de classe supplĂ©mentaires, de nouvelles salles pour lâenseignement par petits groupes et un jardin d'hiver qui sert de zone de sĂ©jour et de jardin pĂ©dagogique. Aux alentours de lâĂ©cole, les Ă©lĂšves de lâĂ©cole fondamentale peuvent aussi profiter du nouvel amĂ©nagement du « Kannergaart » inaugurĂ© en juin 2019 par Monsieur Romain Schneider, ministre de lâAgriculture, de la Viticulture et du DĂ©veloppement rural. Le nombre dâĂ©lĂšves se chiffrant Ă plus de 450 Ă©lĂšves pour lâannĂ©e scolaire 2019/2020, la commune continuera Ă investir dans des infrastructures scolaires modernes et fonctionnelles et Ă soutenir financiĂšrement les activitĂ©s pĂ©riscolaires.
Das Schöffenkollegium dankt dem Lehrpersonal, den Erziehern und den Eltern fĂŒr ihre wertvollen BeitrĂ€ge zu einem reibungslosen Schulbetrieb und wĂŒnscht den Kindern, den Eltern, den Lehrern und Erziehern ein erfolgreiches Schuljahr.
Finalement, le collĂšge des bourgmestre et Ă©chevins remercie tous les enseignants, Ă©ducateurs et parents pour leurs apports prĂ©cieux au fonctionnement de lâĂ©cole fondamentale de Niederanven et souhaite Ă tous les enfants, parents, enseignants et Ă©ducateurs une annĂ©e scolaire fructueuse.
Das Schöffenkollegium Raymond Weydert, BĂŒrgermeister Jean Schiltz, Schöffe FrĂ©d Ternes, Schöffe
Le collÚge échevinal, Raymond Weydert, bourgmestre Jean Schiltz, échevin Fréd Ternes, échevin
5
6
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LES DIFFĂRENTS ORGANES DE LâENSEIGNEMENT FONDAMENTAL 1. La commission scolaire La commission scolaire se compose de 4 reprĂ©sentants de la commune, 2 reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves et 2 reprĂ©sentants du personnel dâĂ©cole.
âą Ă©mettre un avis sur les propositions de budget de lâĂ©cole ; âą participer Ă lâĂ©laboration (construction, transformation) des bĂątiments scolaires.
2. Le comitĂ© dâĂ©cole Les membres : M. WEYDERT Raymond (prĂ©sident) Mme LUDOVICY Marielou (secrĂ©taire) Mme BĂCK Myriam (rep. de la commune) M. KOOB Alex (rep. de la commune) Mme SCHON-JANDER Isabelle (rep. de la commune)
Le comitĂ© dâĂ©cole a Ă©tĂ© Ă©lu le 22 mai 2019 par le personnel dâĂ©cole pour une durĂ©e de 5 ans. M. SCHMIT Mike a Ă©tĂ© nommĂ© prĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole, sur proposition des membres du comitĂ© dâĂ©cole, par M. le Ministre Claude MEISCH.
Mme STORN DĂ©borah (rep. de la commune) Mme DUPONG-KREMER Martine (rep. des parents dâĂ©lĂšves) Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa (rep. des parents dâĂ©lĂšves) Mme GEIB Martine (membre du comitĂ© dâĂ©cole, membre sortant en septembre 2019) M. SCHMIT Mike (prĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole) Sont invitĂ©s Ă assister aux sĂ©ances avec voix consultatives : M. BAUM Joa, Directeur de rĂ©gion (ou son dĂ©lĂ©guĂ©) Mme BREGER Elisabeth, resp. de lâorganisme assurant lâaccueil socio-Ă©ducatif Mme TRIERWEILER Marie-Paule, membre de lâĂ©quipe mĂ©dico-socio-scolaire Les missions de la commission scolaire : âąc oordonner les propositions concernant lâorganisation des Ă©coles et le plan de rĂ©ussite scolaire et Ă©mettre un avis pour le conseil communal ;
d.g.à d.: M. GILBERTZ Claude, M. SCHMIT Marc, M. SCHMIT Mike (président), Mme DI TULLO Mireille, Mme KRECKà Carole, Mme GREWER Mandy.
Les missions du comitĂ© dâĂ©cole : âąĂ© laborer une proposition dâorganisation scolaire de lâĂ©cole en tenant compte du PDS ; âąĂ© laborer un plan de dĂ©veloppement scolaire (PDS) et participer Ă son Ă©valuation ; âąĂ© laborer une proposition sur la rĂ©partition du budget ;
âą s uivre la mise en Ćuvre de lâorganisation scolaire et des plans de rĂ©ussite scolaire ;
âąd onner son avis sur toute question en relation avec lâĂ©cole ;
âąp romouvoir les mesures dâencadrement pĂ©riscolaire ;
âąd Ă©terminer les besoins en formation continue du personnel ;
âą Ă©mettre un avis sur les rapports Ă©tablis par le SCRIPT et porter Ă la connaissance des bourgmestre et Ă©chevins tout ce quâelle juge utile ;
âąo rganiser la gestion du matĂ©riel didactique et informatique ; âą approuver lâutilisation du matĂ©riel didactique.
SCHOULBUET / 2019-2020
âąa ssurer le bon dĂ©roulement de lâinitiation des stagiaires enseignants ainsi que des stagiaires du personnel Ă©ducatif et psycho-social Les missions du prĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole : âąp rĂ©sider, prĂ©parer et coordonner les travaux du comitĂ© dâĂ©cole ; âąv eiller, ensemble avec le directeur, au bon fonctionnement de lâĂ©cole ; âąa nimer et coordonner le travail des Ă©quipes pĂ©dagogiques ;
âąo rganiser les rĂ©unions et manifestations communes des partenaires scolaires ; âą f ormuler des propositions sur toutes les questions en relation avec lâorganisation de la vie scolaire.
4. LâĂ©quipe pĂ©dagogique LâĂ©quipe pĂ©dagogique est formĂ©e par lâensemble des enseignants dâun cycle. Elle se rĂ©unit une fois par semaine.
âą assurer les relations avec : o l es autoritĂ©s communales et nationales ; o les parents dâĂ©lĂšves ; o l e foyer scolaire et lâĂ©quipe mĂ©dicoâsocio-scolaire ;
Les missions de lâĂ©quipe pĂ©dagogique :
âąa ccueillir les remplaçants et organiser lâinsertion des nouveaux Ă©lĂšves ;
âą Ă©laborer des situations dâĂ©valuation ;
âąc oordonner les plans horaires des enseignants ;
âą se concerter avec l'ESEB.
⹠rassembler les données concernant les élÚves ;
Cycle 1 â prĂ©coce : Mme RAUSCH Liane
âą i nformer le bourgmestre de toute absence dâĂ©lĂšve sans motif valable ;
Cycle 1 â prĂ©scolaire : Mme GEIB Martine
âąa ccorder des dispenses de frĂ©quentation scolaire de plus dâune journĂ©e ; âą collaborer avec le SCRIPT ;
3. L es reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves Les reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves ont Ă©tĂ© Ă©lus par lâAssemblĂ©e des parents dâĂ©lĂšves le 26 octobre 2017 pour une durĂ©e de 2 ans.
âąo rganiser les apprentissages et la diffĂ©renciation ; âą organiser lâappui pĂ©dagogique ; âą se concerter sur le matĂ©riel didactique ; âą Ă©valuer les performances ; Les coordinateurs de cycle 2019/2020 :
Cycle 2 : Mme BRAUN Tania Cycle 3 : Mme KRECKĂ Carole / Mme JANDER Gaby Cycle 4 : M. GILBERTZ Claude / M. SCHILTZ Roland Les missions des coordinateurs de cycle : âąc onvoquer les rĂ©unions de lâĂ©quipe pĂ©dagogique ;
Les reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves :
âą fi xer lâordre du jour, diriger les rĂ©unions et documenter les dĂ©cisions adoptĂ©es ;
Mme DUPONG-KREMER Martine,
âą assurer les tĂąches de coordination ;
Mme ELENES Melissa,
âą reprĂ©senter lâĂ©quipe dâun cycle auprĂšs ; o du comitĂ© dâĂ©cole ; o des parents ; o de lâESEB ; o du personnel qui assure lâaccueil socioâĂ©ducatif.
M. FRANKE Sandro, Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien, Mme SCHMIT-DELLâANGELA ValĂ©rie, M. RIBARITS Thomas, Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa. Les missions des reprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves: âąd iscuter, et le cas Ă©chĂ©ant, amender et complĂ©ter la proposition dâorganisation de lâĂ©cole ainsi que le PDS Ă©laborĂ©s par le comitĂ© dâĂ©cole ;
7
8
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
AUTRES INTERVENANTS
Claude SCHMIT (administrateur pour l'utilisation pédagogique des nouvelles technologies)
Carole STOOS (institutrice spécialisée dans la scolarisation des élÚves à besoins éducatifs particuliers ou spécifiques)
Véronique KOHNEN (Accueil pour enfants nouvellement installés au pays)
Liane DALLâARMELLINA (Educatrice graduĂ©e)
Tom STEIN (Remplaçant permanent)
La secrétaire / le concierge d.g.à d. : Marielou LUDOVICY-ENDERS (secrétaire), Steve MANGEN (concierge)
SCHOULBUET / 2019-2020
LâECOLE FONDAMENTALE « AM SAND » DE NIEDERANVEN ADRESSES DE CONTACT âą BĂątiment
âąAssociation des parents dâĂ©lĂšves
Centre scolaire « Am Sand », L-6999 Oberanven SecrĂ©tariat de lâĂ©cole : Mme LUDOVICY-ENDERS Marielou
Présidente : Mme DUPONG-KREMER Martine Email : martine.kremer@internet.lu
â 34 84 73 â 600 (matin) Email: secretariat@amsand.lu
Secrétaire : Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien Email : kveranneman@gmail.com
Fax: 34 84 73 â 250
Concierge de lâĂ©cole : M. MANGEN Steve
â
34 84 73 â 1 Site internet: http://www.amsand.lu
âą Le comitĂ© dâĂ©cole PrĂ©sident: M. SCHMIT Mike â 34 84 73 â 700 (mardi matin) Email : copresi@amsand.lu Autres membres : Mme DI TULLO Mireille, M. GILBERTZ Claude, Mme GREWER Mandy, Mme KRECKĂ Carole, M. SCHMIT Marc.
âą Directeur de rĂ©gion Le directeur veille au bon fonctionnement des Ă©coles publiques de lâenseignement fondamental de la rĂ©gion et il est responsable de la gestion pĂ©dagogique et administrative des Ă©coles de la rĂ©gion. Le directeur reprĂ©sente le ministre auprĂšs des communautĂ©s scolaires de la rĂ©gion et il soutient le dialogue, ainsi que la concertation entre les partenaires scolaires: Direction de lâenseignement fondamental - rĂ©gion 10 17, rue de Flaxweiler L-6776 Grevenmacher
â
24 75 59 â 40 Email : secretariat.grevenmacher@men.lu
⹠Commission scolaire Président: M. WEYDERT Raymond (bourgmestre) Secrétaire: Mme LUDOVICY-ENDERS Marielou
â
34 84 73 â 600 Email: marielou.ludovicy@niederanven.lu
âąReprĂ©sentants des parents dâĂ©lĂšves Mme DUPONG-KREMER Martine, Mme ELENES Melissa, M. FRANKE Sandro, Mme MEYERS-VERANNEMAN Katrien, Mme SCHMIT-DELLâANGELA ValĂ©rie, M. RIBARITS Thomas, Mme VAN DER SCHILDEN-MEYER Vanessa.
âą I nstitutrice spĂ©cialisĂ©e dans lâencadrement des enfants Ă besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (I-EBS) Mme Carole STOOS intervient au sein de lâĂ©cole dans la prise en charge des Ă©lĂšves Ă besoins particuliers ou spĂ©cifiques. Pour ce faire, elle assiste les Ă©lĂšves en classe, se concerte avec les titulaires de classe et lâĂ©quipe pĂ©dagogique et les soutient dans leur dĂ©marches selon une approche inclusive. Elle dresse ensemble avec les acteurs au niveau de lâĂ©cole un plan de prise en charge individualisĂ© et en assure le suivi. Elle fait le lien avec la commission dâinclusion et les services dâĂ©ducation et dâaccueil en se concertant de façon systĂ©matique avec le directeur-adjoint- I-EBS, membre de la direction de rĂ©gion. Il va sans dire quâune bonne interaction avec les parents concernĂ©s ne peut se faire que sur base dâun Ă©change rĂ©gulier entre les diffĂ©rents partenaires.
âąE quipe de soutien des Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (ESEB) LâESEB a pour mission dâassurer le diagnostic et le suivi de la prise en charge des Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs particuliers en collaboration avec les Ă©coles, les I-EBS concernĂ©s, et, au besoin, avec lâĂ©quipe mĂ©dicoâsocioâscolaire concernĂ©e et les instituts spĂ©cialisĂ©s.
⹠Service médico-social Mme TRIERWEILER Marie-Paule (Assistante sociale) Centre médico-social
â 48 83 33 â 1 Email : marie-paule.trierweiler@ligue.lu Mme URWALD Diane (InfirmiĂšre en pĂ©diatrie) Centre mĂ©dico-social Grevenmacher
â
75 82 81-1 Email : diane.urwald@ligue.lu
9
10
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHULPFLICHT
OBLIGATION DE FRĂQUENTER LâĂCOLE
GemÀà Art. 7 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:
Art. 7. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire :
Jedes Kind in Luxemburg im Alter von vier Jahren vor dem 1. September muss die Schule besuchen. Diese Verpflichtung erstreckt sich ĂŒber zwölf aufeinander folgende Jahre ab dem 1. September des Jahres des Beginns der Schulpflicht.
Tout enfant habitant le Luxembourg ĂągĂ© de quatre ans rĂ©volus avant le premier septembre, doit frĂ©quenter lâĂcole. Cette obligation sâĂ©tend sur douze annĂ©es consĂ©cutives Ă partir du premier septembre de lâannĂ©e en question.
GemÀà Art. 13 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Die Gemeindeverwaltung informiert die Eltern ĂŒber den Beginn der Schulpflicht ihres Kindes und schreibt dieses zwangsweise in eine kommunale Grundschule ein. [ ...] GemÀà Art. 14 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Die Eltern haben die Pflicht sicherzustellen, dass ihr Kind die Schule regelmĂ€Ăig besucht und sich an den SchulaktivitĂ€ten beteiligt. GemÀà Art. 21 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht: Wenn der Schöffenrat [...] vom PrĂ€sidenten des Schulkomitees ĂŒber ein VerstoĂ gegen die Artikel 7, 13 und 14 informiert wird, verfasst dieser ein Mahnungsschreiben an die Eltern sich konform zum Gesetz zu verhalten und erinnert sie an die vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen.
Art. 13. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire : Lâadministration communale informe les parents du dĂ©but de lâobligation scolaire de leur enfant et lâinscrit dâoffice dans une Ă©cole primaire dans le ressort scolaire de leur domicile. [âŠ] Art. 14. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire : Les parents ont lâobligation de veiller Ă ce que leur enfant frĂ©quente rĂ©guliĂšrement lâĂcole et participe aux cours et activitĂ©s scolaires. Art. 21. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire : Lorsque le collĂšge des bourgmestre et Ă©chevins [âŠ] informĂ© par le prĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole ou le directeur du lycĂ©e constate une infraction aux dispositions des articles 7, 13 et 14, il met les parents en demeure par Ă©crit de se conformer Ă la loi et leur rappelle les sanctions pĂ©nales encourues.
SCHOULBUET / 2019-2020
ABWESENHEIT
ABSENCES
GemÀà Art. 16 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:
Art. 16. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire:
Kann ein SchĂŒler zeitweise den Unterricht nicht besuchen, mĂŒssen die Eltern unverzĂŒglich den Lehrer informieren und den genauen Grund der Abwesenheit nennen.
Lorsquâun Ă©lĂšve manque momentanĂ©ment les cours, les parents doivent sans dĂ©lai informer le titulaire [âŠ] de la classe et lui faire connaĂźtre les motifs de cette absence.
Die einzigen anerkannten GrĂŒnde sind die Krankheit des Kindes, ein Todesfall in der Familie und ein Fall höherer Gewalt. Im Falle einer Abwesenheit, informieren Sie bitte unverzĂŒglich morgens zwischen 8.00 und 8.15 Uhr: den (die) Lehrer/in direkt in der Schulklasse: â 34 84 73 â _______ * gegebenenfalls das Schulsekretariat: Frau Marielou LUDOVICY-ENDERS â 34 84 73 â 600
Les seuls motifs lĂ©gitimes sont la maladie de lâenfant, le dĂ©cĂšs dâun proche et le cas de force majeure. En cas dâabsence, veuillez sâil vous plaĂźt sans dĂ©lai en informer entre 8.00 et 8.15 heures du matin : lâinstituteur/trice directement en classe : â 34 84 73 â _______ * le cas Ă©chĂ©ant le secrĂ©tariat de lâĂ©cole : Mme Marielou LUDOVICY-ENDERS â 34 84 73 â 600 * le numĂ©ro dâextension vous sera communiquĂ© par le titulaire de votre enfant lors de la rentrĂ©e.
*D ie Durchwahlnummer wird Ihnen zu Beginn des Schuljahres mitgeteilt.
FREISTELLUNG WĂHREND DER SCHULZEIT
DISPENSES DE FRĂQUENTATION DâĂCOLE
Freistellung des Schulbesuches:
Dispenses de frĂ©quentation dâĂ©cole:
GemÀà Art. 17 des Gesetzes vom 6. Februar 2009 betreffend die Schulpflicht:
Art. 17. de la loi du 6 fĂ©vrier 2009 relative Ă lâobligation scolaire :
Freistellungen des Schulbesuches können mittels einer begrĂŒndeten Anfrage der Eltern genehmigt werden:
Des dispenses de frĂ©quentation peuvent ĂȘtre accordĂ©es sur demande motivĂ©e des parents. Les dispenses sont accordĂ©es :
1) d urch die verantwortliche Lehrperson, bei einem Zeitraum bis zu einem Schultag; 2) d urch den PrĂ€sidenten des Schulkomitees fĂŒr einen Zeitraum von mehr als einem Schultag. AuĂer durch eine Genehmigung des zustĂ€ndigen Ministers dĂŒrfen Schulkinder nicht mehr als 5 aufeinanderfolgende Schultage beziehungsweise nicht mehr als 15 Tage wĂ€hrend des gesamten Schuljahres freigestellt werden. MaĂnahme: FĂŒr jede Freistellung des Schulbesuches muss eine begrĂŒndete schriftliche Anfrage der verantwortlichen Person des Kindes in angemessenem Zeitrahmen abgegeben werden: - an die verantwortliche Lehrperson (fĂŒr Punkt 1) - an den PrĂ€sidenten des Schulkomitees (fĂŒr Punkt 2) an folgende Adresse:
1) par le titulaire ou le rĂ©gent de classe, pour une durĂ©e ne dĂ©passant pas une journĂ©e; 2) par le prĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole ou le directeur du lycĂ©e, pour une durĂ©e dĂ©passant une journĂ©e. Sauf autorisation du ministre, lâensemble des dispenses accordĂ©es ne peut dĂ©passer quinze jours dont cinq jours consĂ©cutifs par annĂ©e scolaire. DĂ©marche : Toute demande de dispense de frĂ©quentation dĂ»ment motivĂ©e de la personne responsable de lâenfant doit ĂȘtre adressĂ©e par Ă©crit dans un dĂ©lai raisonnable - soit au(x) titulaire(s) de classe (voir point 1 ci-dessus) - soit au prĂ©sident du comitĂ© dÂŽĂ©cole (voir point 2 ciâdessus), Ă lâadresse suivante :
Au PrĂ©sident du comitĂ© dâĂ©cole âą M. Mike SCHMIT Centre scolaire « Am Sand » âąL-6999 Oberanven
11
12
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
VACANCES ET CONGES SCOLAIRES 2019/2020 LâannĂ©e scolaire commence le lundi 16 septembre 2019 et finit le mercredi 15 juillet 2020. 1.
Le congé de la Toussaint commence le samedi 26 octobre 2019 et finit le dimanche 3 novembre 2019.
2.
Les classes de l'école fondamentale chÎment le vendredi 6 décembre 2019, jour de la St. Nicolas.
3.
Les vacances de Noël commencent le samedi 21 décembre 2019 et finissent le dimanche 5 janvier 2020.
4.
Le congé de Carnaval commence le samedi 15 février 2020 et finit le dimanche 23 février 2020.
5.
Les vacances de PĂąques commencent le samedi 4 avril 2020 et finissent le dimanche 19 avril 2020.
6.
Jour férié légal : le vendredi 1er mai 2020.
7.
Jour de congĂ© pour lâAscension : le jeudi 21 mai 2020.
8.
Le congé de la PentecÎte commence le samedi 30 mai 2020 et finit le dimanche 7 juin 2020.
9.
Jour de congĂ© pour la cĂ©lĂ©bration publique de lâanniversaire de S.A.R. le Grand-Duc : le mardi 23 juin 2020.
10. Les vacances dâĂ©tĂ© commencent le jeudi 16 juillet 2020 et finissent le lundi 14 septembre 2020. 1Ăšre Communion Le lendemain de la 1Ăšre communion, les classes du cycle 3.1 fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants de ces classes voudront bien accepter dâĂ©ventuelles excuses Ă©crites concernant les absences dâĂ©lĂšves qui ont fait la 1Ăšre communion au cours de la matinĂ©e. Jour du pĂšlerinage Ă Notre-Dame de Luxembourg Les enseignants sont invitĂ©s Ă accepter d'Ă©ventuelles excuses Ă©crites concernant les absences d'Ă©lĂšves au cours de la matinĂ©e pour les raisons de pĂšlerinage Ă Notre-Dame de Luxembourg, sans que pour autant les Ă©lĂšves soient libĂ©rĂ©s collectivement des cours.
RĂGLES DE CONDUITE ET D'ORDRE INTĂRIEUR Extraits du rĂšglement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les rĂšgles de conduite et lâordre intĂ©rieur communs Ă toutes les Ă©coles Art. 2. Tous les membres de la communautĂ© scolaire se conforment aux dispositions prises dans lâintĂ©rĂȘt de lâordre et de la sĂ©curitĂ©. Ils font preuve de ponctualitĂ©, de respect et de bonne tenue. Ils sâabstiennent de tout comportement susceptible de dĂ©ranger le bon fonctionnement des activitĂ©s scolaires et pĂ©riscolaires, ainsi que de tout acte de violence physique ou psychique. Lâenregistrement de sons et dâimages est interdit dans lâenceinte de lâĂ©cole, sauf Ă des fins pĂ©dagogiques. Pour tout autre enregistrement, lâautorisation prĂ©alable des parents des Ă©lĂšves et des autoritĂ©s communales ou du ministre, ayant lâĂducation nationale dans ses attributions, est requise. Les tĂ©lĂ©phones portables des Ă©lĂšves sont Ă©teints pendant le temps de classe, pendant les rĂ©crĂ©ations, et Ă lâintĂ©rieur des bĂątiments scolaires. En dehors des restrictions Ă©numĂ©rĂ©es ci-dessus, lâutilisation, de quelle que fonction que ce soit, dâun tĂ©lĂ©phone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-Ă -vis des autres membres de la communautĂ© scolaire. Lâutilisation dâun tĂ©lĂ©phone portable par les membres du personnel de lâĂ©cole pendant leur temps de service est limitĂ©e au seul usage professionnel. Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communautĂ© scolaire doit ĂȘtre correcte. Des tenues spĂ©ciales peuvent ĂȘtre prescrites pour certains cours, notamment les cours dâĂ©ducation sportive, dâĂ©ducation artistique et les sĂ©ances de travaux manuels et de travaux pratiques. Art. 4. Tous les membres de la communautĂ© scolaire sont tenus de respecter le rĂšglement dâordre intĂ©rieur. Les manquements de la part des Ă©lĂšves au rĂšglement dâordre intĂ©rieur peuvent faire lâobjet dâune punition. Toute punition doit ĂȘtre individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit ĂȘtre expliquĂ©e Ă lâĂ©lĂšve et les parents en sont informĂ©s. [âŠ]
SCHOULBUET / 2019-2020
SCHULGESUNDHEITLICHER DIENST / SANTĂ SCOLAIRE Im Laufe jedes Schuljahres wird der Gesundheitszustand der Schulkinder durch das schulmedizinische Team der Ligue mĂ©dicoâsociale ĂŒberprĂŒft. Die Interventionen werden gemÀà den Bestimmungen des abgeĂ€nderten Gesetzes vom 2 Dezember 1987 und dem grossherzoglichen Beschluss vom 24. Oktober 2011 zur Regelung der schulmedizinischen Betreuung durchgefĂŒhrt. In der Grundschule werden folgende Vorsorgeuntersuchungen bei den SchĂŒlern in den Cyle 1-1, 1-2, 2-2, 3-2, 4-2, durchgefĂŒhrt: âą Gewicht und GröĂe âąU rinuntersuchung (Blut, Glukose, Eiweiss) âą Sehtest âą Hörtest âą ĂberprĂŒfung der Impfkarte âąe ine individuelle Untersuchung kann bei Bedarf durchgefĂŒhrt werden. âą bei Bedarf: Sozialbericht Medizinischer Bereich Der Schularzt fĂŒhrt keine Ă€rztliche Behandlung durch. Sollten wĂ€hrend der Untersuchung bestimmte Symptome festgestellt werden, erhalten Sie eine schriftliche Mitteilung mit der Empfehlung Ihren Vertrauensarzt aufzusuchen. Diese medizinischen Feststellungen werden in einem persönlichem âCarnet mĂ©dical scolaireâ eingetragen und vertraulich aufbewahrt. Im Cycle 1 sind die Eltern eingeladen ihre Kinder bei der Ă€rztlichen Untersuchung zu begleiten. Andere Ă€rztliche Untersuchungen: Die Ă€rztliche Ăberwachung wird durch weitere Untersuchungen seitens verschiedener Fachdienste des Gesundheitsministeriums ergĂ€nzt: âąF rĂŒherkennung von Karies und Fehlstellungen der ZĂ€hne durch den Schulzahnarzt Cycle 1: âąF rĂŒherkennung von Sehstörungen durch den âService dâorthoptie et de plĂ©optieâ âąF rĂŒherkennung von Hörstörungen durch den âService dâaudiophonologieâ
Au cours de lâannĂ©e scolaire, lâĂ©tat de santĂ© de chaque enfant est surveillĂ© par lâĂ©quipe de santĂ© scolaire de la Ligue mĂ©dico-sociale Ă lâĂ©cole. Les interventions sont rĂ©alisĂ©es suivant les dispositions de la Loi modifiĂ©e du 2 dĂ©cembre 1987 et du RĂšglement grand-ducal du 24 octobre 2011 portant rĂ©glementation de la mĂ©decine scolaire. Pour lâenseignement fondamental, les bilans, tests et mesures de dĂ©pistage suivants sont pratiquĂ©s chez les Ă©lĂšves des cycles 1-1, 1-2, 2-2, 3-2, 4-2 et selon les besoins de lâenfant au cours des autres cycles : âą Prise du poids et de la taille âą Analyse sommaire des urines (recherche de glucose, dâalbumine et de sang) âą Examen sommaire de lâacuitĂ© visuelle âą Bilan auditif âą Surveillance de la carte de vaccination âą Bilan de santĂ© (rĂ©alisĂ© par le mĂ©decin scolaire) âą Bilan social (peut ĂȘtre rĂ©alisĂ© en cas de besoin) Volet mĂ©dical Le mĂ©decin scolaire ne propose aucun traitement mĂ©dical. Si lors des examens des constatations nĂ©cessitant un avis mĂ©dical complĂ©mentaire sont faites, nous vous adresserons une lettre motivĂ©e avec la recommandation de consulter votre mĂ©decin de confiance. Les observations mĂ©dicales sont inscrites dans le « Carnet mĂ©dical scolaire » de lâenfant et gĂ©rĂ©es en toute confidentialitĂ©. Les parents des enfants du cycle 1 sont invitĂ©s Ă accompagner leur enfant lors de ces examens. Autres interventions mĂ©dicales: La surveillance mĂ©dicale est complĂ©tĂ©e par dâautres examens, faits par des services spĂ©cialisĂ©s du MinistĂšre de la SantĂ©: âą Examen bucco-dentaire annuel au Cycle 1 : âą DĂ©pistage des troubles visuels par le Service dâorthoptie et de plĂ©optie âą DĂ©pistage des troubles auditifs par le Service dâaudiophonologie
13
14
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
Bei Bedarf: âą ErnĂ€hrungsberatung âą Asthmaschule Sozialer Bereich Der Sozialarbeiter steht den Kindern, Eltern, LehrkrĂ€ften und jedem welcher sich um das Wohlbefinden des Schulkindes sorgt, zur Seite. Das Team der âSantĂ© scolaireâ unterliegt der Schweigepflicht und arbeitet zusammen mit: âą den Lehrern âą der Regionaldirektion âą der âMaison Relaisâ âą der Gemeindeverwaltung âą Commission dâinclusion (CI) âąM ulti professionnelle Teams (ESEB : Ă©quipe de soutien des Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques) âą Andere spezialisierte Beratungsstellen Das zustĂ€ndige Team fĂŒr ihre Gemeinde: URWALD Diane, Kinderkrankenschwester, Ligue mĂ©dico-sociale, Rezeption: 758281-1, Gsm: 621 201 053 TRIERWEILER Marie-Paule, Krankenschwester und Sozialarbeiterin: Kontakt : Ligue mĂ©dicoâsociale, Rezeption : 48833-1, 488333â711 (BĂŒro), Gsm : 621 201 282 Gesundheitsföderung- und Erziehung Das medizinisch-soziale Team der Ligue organisieren AktivitĂ€ten in der Grundschule im Bereich Gesundheitföderung sowie Gesungheitserziehung. Das Ziel ist die Kinder dazu anleiten, gesunde Lebensgewohnheiten anzunehmen. www.ligue.lu 21-23, rue Henri VII L-1725 LUXEMBOURG Tel.: 22 00 99 - 1 âą Fax: 47 50 97 E-mail: ligue@ligue.lu
en cas de besoin : âą Consultation diĂ©tĂ©tique âą Consultation pour enfant asthmatique (Ecole de lâAsthme) Volet social Lâassistante (hygiĂšne) sociale est Ă lâĂ©coute des enfants, des parents, des enseignants et de toute autre personne privĂ©e ou professionnelle concernĂ©e par le bien-ĂȘtre dâun Ă©lĂšve de lâenseignement fondamental. LâĂ©quipe de santĂ© scolaire collabore Ă©troitement dans le respect du secret professionnel avec : âą le personnel de lâenseignement scolaire âą la Direction de RĂ©gion âą la maison relais âą lâadministration communale âą la Commission dâinclusion (CI) âą lâEquipe de soutien des Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs particuliers ou spĂ©cifiques (ESEB) âą dâautres services spĂ©cialisĂ©s LâĂ©quipe pour votre commune se compose de : Diane URWALD, infirmiĂšre pĂ©diatrique, Ligue mĂ©dico-sociale : TĂ©l : 758281-1, GSM : 621 201 053 TRIERWEILER Marie-Paule, assistante dâhygiĂšne sociale : TĂ©l : 488333-1, 488333-711 (Bureau), Gsm : 621 201 282 Promotion et Education SantĂ© LâĂ©quipe de santĂ© scolaire de la Ligue mĂ©dicoâsociale organise des activitĂ©s de promotion et dâĂ©ducation Ă la santĂ©, en faveur des Ă©lĂšves. Lâobjectif de ces activitĂ©s est de guider votre enfant vers des habitudes de vie saine. www.ligue.lu 21-23, rue Henri VII L-1725 LUXEMBOURG TĂ©l. : 22 00 99 - 1 âą Fax : 47 50 97 E-mail : ligue@ligue.lu
SCHOULBUET / 2019-2020
Warum ein gesundes Pausenbrot ?
Weil es Energie, Vitamine, Mineralstoffe und Ballaststoffe liefert die der Körper braucht
Weil das Pausenbrot dazu beitrÀgt den NÀhrstoffbedarf des Kindes zu sichern
Weil es eine ideale Entwicklung und ein optimales Wachstum des Kindes fördert
Weil es Hunger am Ende des Morgens verhindert und genĂŒgend Appetit fĂŒrs Mittagessen sichert
Weil es dem Kind ermöglicht sich morgens wohlzufĂŒhlen
Weil ein gesundes Pausenbrot die intelektuellen und körperlichen Leistungen des Kindes fördert
Was ist ein gesundes Pausenbrot ? Das Pausenbrot gleicht sich quantitativ und qualitativ mit dem FrĂŒhstĂŒck aus
FrĂŒhstĂŒck und Pausenbrot : zusammen wenigstens 1 Lebensmittel aus jeder Familie ï·
Bei einem ausgewogenen FrĂŒhstĂŒck genĂŒgt oft ein kleines Pausenbrot um die KonzentrationsfĂ€higkeit bis zur Mittagspause zu sichern
ï·
Wenn das FrĂŒhstĂŒck eher dĂŒrftig ist kann das Pausenbrot reichhaltiger sein
ï·
Es sollte an den Hunger und den Bedarf des Kindes angepasst sein
ï·
Es sollte wenig Zucker enthalten und nicht aus Lebensmitteln der Familie Extra bestehen
15
16
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
Beispiele
Die richtige Wahl : ï
ï
ï
ï
ï
ï
ï
ï ï
ï
ï
ï
ï
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 1 â PRĂCOCE RentrĂ©e des groupes : Le lundi 16 septembre 2019 Ă 8.00 heures. âą matin du lundi au vendredi de 8h00-11h45 âą aprĂšs-midi lundi, mercredi, vendredi de 14h00-16h00 Un service dâaccueil est assurĂ© : de 7h50 Ă 8h00 Les enfants de lâĂ©ducation prĂ©coce peuvent Ă©galement frĂ©quenter le foyer de midi. Les fiches dâinscription peuvent ĂȘtre demandĂ©es au secrĂ©tariat de la Maison Relais.
Attention ! -A partir du lundi 16 septembre 2019 (journĂ©e entiĂšre), les groupes de lâĂ©ducation prĂ©coce fonctionnent normalement. -L âaccueil pour les Ă©lĂšves du prĂ©coce entre 7.00 et 8.00 heures tombe exclusivement sous la responsabilitĂ© de lâorganisme assurant lâaccueil socio-Ă©ducatif, donc la Maison Relais de Niederanven. Cet accueil sera payant.
RĂ©partition des groupes du cycle 1 â prĂ©coce pour lâannĂ©e scolaire 2019-2020 Classe n° 1 Liane RAUSCH Mandy GREWER Classe n° 2 Carine OBERWEIS Xenia IOPPO Christine WISCOURT-ZEIMET Classe n° 3 DaniĂšle PITTARO GĂ©raldine RUMĂ Classe n° 4 Tessy SCHMIT Tanja REDING
-L es parents ont nĂ©anmoins la possibilitĂ© dâamener leur(s) enfant(s) Ă partir de 7.50 heures directement Ă lâĂ©ducation prĂ©coce (porte jaune). -L âaccueil entre 11.45 et 12.15 heures reste sous la responsabilitĂ© des Ă©ducatrices de lâĂ©ducation prĂ©coce et sera non-payant. Les enfants qui ne frĂ©quentent pas la restauration de la Maison Relais doivent ĂȘtre rĂ©cupĂ©rĂ©s Ă lâĂ©ducation prĂ©coce pour 12.15 heures (Ă midi) et 16.05 heures (les aprĂšs-midis) au plus tard.
DaniĂšle PITTARO, GĂ©raldine RUMĂ, Christine WISCOURT-ZEIMET, Liane RAUSCH, Mandy GREWER, Carine OBERWEIS, Xenia IOPPO absentes : Tessy SCHMIT, Tanja REDING
17
18
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 1 â PRĂSCOLAIRE RentrĂ©e des classes : Le lundi 16 septembre 2019 Ă 8.00 heures. Enfants de la 1Ăšre annĂ©e et de la 2e annĂ©e âą matin du lundi au vendredi de 8h00-11h45 : - ArrivĂ©e des bus Ă lâĂ©cole : 7.50 heures
Attention ! âąA partir du lundi 16 septembre 2019 (journĂ©e entiĂšre), les classes du cycle 1 - prĂ©scolaire fonctionnent normalement.
- DĂ©part des bus : 12.15 heures
âąL e dĂ©but des cours pour tous les enfants du cycle 1 â prĂ©scolaire est Ă 8.00 heures.
âą aprĂšs-midi lundi, mercredi, vendredi (de 14h00-15h55) :
âąU ne surveillance est assurĂ©e 10 minutes avant les cours (le matin Ă 7.50 heures et lâaprĂšsmidi Ă 13.50 heures).
- ArrivĂ©e des bus Ă lâĂ©cole : 13.55 heures - DĂ©part des bus : 16.05 heures
RĂ©partition des classes du cycle 1 â prĂ©scolaire pour lâannĂ©e scolaire 2019-2020
âąS i vous venez chercher votre enfant aprĂšs les cours, veuillez venir 5-10 minutes avant le dĂ©part des bus. âą Les Ă©lĂšves du prĂ©scolaire qui ne frĂ©quentent pas la restauration de la Maison Relais et oĂč les parents souhaitent quâils rentrent Ă midi peuvent profiter dâun accueil non-payant par les institutrices du C1 et prendre le bus scolaire Ă 12.15 heures ensemble avec les Ă©lĂšves des cycles 2 Ă 4.
Classe n°11 Suzette GOEDERT / Martine KOHN
Classe n°12 Martine GEIB
Classe n°13 Carine GODART
Classe n°14 Caroline LEMMER
Classe n°15 Stéphanie WALTà / Laurence SCHMITZ
Classe n°16 Claude SCHILTZ
(d.g.Ă d.): Martine KOHN, Laurence SCHMITZ, StĂ©phanie WALTĂ, Carine GODART, Caroline LEMMER, Martine GEIB, Suzette GOEDERT absente : Denise FUCHS, Claude SCHILTZ
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLES 2 â 4 RentrĂ©e des classes : Le lundi lundi 16 septembre 2019 Ă 8.00 heures. Horaire du lundi au vendredi (samedi libre) : matinĂ©e : 08.00 h â 12.15 h (lundi â vendredi)
aprĂšs-midi : 14.10 h â 16.00 h
08.00 h - 08.55 h (55 min.) cours 08.55 h - 09.45 h (50 min.) cours 09.45 h â 10.05 h (20 min.) cours
(lundi, mercredi et vendredi) 14.10 h â 15.05 h (55 min.) cours 15.05 h â 16.00 h (55 min.) cours
10.05 h â 10.25 h (20 min.) rĂ©crĂ©ation 10.25 h â 11.20 h (55 min.) cours 11.20 h â 12.15 h (55 min.) cours
RĂ©partition des classes des cycles 2 â 4 pour lâannĂ©e scolaire 2019-2020 : LâĂ©quipe pĂ©dagogique du cycle 2
2e rangée (d.g.à d.): Marc SCHMIT, MichÚle STAMMET, Anne MATHES, Isabelle SEIL, Ana BORGES 1Úre rangée (d.g.à d.): Nadine GRAF, Simone CLOOS, Dany KRIER, Gaby VALENTIN, Tania BRAUN
Cycle 2.1 Classe n° 21
Nadine GRAF / Anne MATHES / Marc SCHMIT
Classe n° 22
Tania BRAUN / Ana BORGES
Cycle 2.2 Classe n° 24
Dany KRIER / Gaby VALENTIN
Classe n° 25
MichĂšle STAMMET / Ana BORGES
Classe n° 26
Gaby VALENTIN / Dany KRIER / Nadine GRAF
19
20
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LâĂ©quipe pĂ©dagogique du cycle 3
d.g.Ă d.: VĂ©ronique HANSEN, Claudine MARNACH, VĂ©ronique KOHNEN, Mike SCHMIT, Luc DENGLER, Carole KRECKĂ, Gaby JANDER, Carlo HĂBSCH, Fabienne MĂLLER, Annouk RETTER absents : Anne SEGALLA, Tom ZEYEN
Cycle 3.1 Classe n° 31
VĂ©ronique HANSEN / Tom ZEYEN
Classe n° 32
Mike SCHMIT / Anne SEGALLA / Claudine MARNACH
Classe n° 33
Gaby JANDER / Tom ZEYEN
Cycle 3.2 Classe n° 34
Annouk RETTER / Carlo HĂBSCH
Classe n° 35
Luc DENGLER / VĂ©ronique KOHNEN
Classe n° 36
Fabienne MĂLLER / Carole KRECKĂ
SCHOULBUET / 2019-2020
LâĂ©quipe pĂ©dagogique du cycle 4
2e rangée (d.g.à d.): Andrée SCHUMMER, Mireille DI TULLO, Annick SCHULLER, Melanie SCHWEICH, Jackie DAMGà 1Úre rangée (d.g.à d.): Roland SCHILTZ, Claude GILBERTZ absentes : Anne SEGALLA, Tammy HEBER
Cycle 4.1 Classe n° 41
Claude GILBERTZ / Melanie SCHWEICH
Classe n° 42
Annick SCHULLER / Melanie SCHWEICH
Classe n° 43
Roland SCHILTZ / Melanie SCHWEICH
Cycle 4.2 Classe n° 44
Jackie DAMGĂ / Anne SEGALLA
Classe n° 45
Mireille DI TULLO / Tammy HEBER
Classe n° 46
Andrée SCHUMMER / Tammy HEBER
21
22
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHĂLERTRANSPORT 2019/2020 Wir bitten Sie die folgenden Seiten aufmerksam zu studieren, da alle Linien leicht abgeĂ€ndert wurden. FĂŒr eventuelle Fragen steht Ihnen die Gemeindeverwaltung gerne zur VerfĂŒgung Tel: 34 11 34 â 53 M. AndrĂ© Nagel. Tel: 34 11 34 â 59 M. JosĂ© Carvalheiro Das Neue Pilotprojekt PEDIBUS, begleitet dieses Jahr die Grundschul-, wie auch die FrĂŒherziehungskinder zu FuĂ zur Schule, in 2 verschiedenen Dörfern. Die jeweiligen Haltestellen sind mit den Schildern PEDIBUS A und PEDIBUS B gekennzeichnet. Im neuen Schuljahr, ist es auch den FrĂŒherziehungskindern erlaubt, in den Linienbussen mitzufahren und dies ohne elterliche Begleitung. Die Schulbusse sind mit den Liniennummern 1 â 8 gekennzeichnet.
Wichtige Hinweise an die Eltern! -D ie Eltern sind gebeten Ihren Kindern die fĂŒr sie zutreffenden Liniennummern einzuprĂ€gen damit sie mĂŒhelos nach Hause gelangen. -D ie Kinder sind aufgefordert, sich an den Haltestellen ruhig zu verhalten und keinerlei BeschĂ€digungen an privatem oder öffentlichem Eigentum zu verursachen. FĂŒr die von den Kindern angerichteten SchĂ€den haften die Eltern. - I m Schulbus haben die Kinder gegenĂŒber anderen FahrgĂ€sten das Vorrecht auf einen Sitzplatz. -D ie Sicherheitsgurte sind wĂ€hrend der ganzen Fahrt anzulegen. -E s sei daran erinnert, dass die Kreisverkehre an der Schule ausschlieĂlich den Bussen vorbehalten sind. -E ltern, die ihre Kinder mit dem Auto zur Bushaltestelle oder zur Schule bringen oder dort abholen, sind gebeten dies mit angemessener Geschwindigkeit zu tun und den Busdienst in keiner Weise zu behindern und nicht an der Bushaltestelle oder auf dem BĂŒrgersteig anzuhalten. An der Schule sollen die Eltern die vorhandenen ParkplĂ€tze benutzen oder die âStop Kiss& Goâ-Zone.
TRANSPORT SCOLAIRE 2019/2020 Nous vous prions de bien vouloir consulter attentivement les pages suivantes, Ă©tant donnĂ© que tous les lignes ont Ă©tĂ© adaptĂ©es lĂ©gĂšrement. Des renseignements supplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre obtenus auprĂšs de l'administration communale : tĂ©l: 34 11 34 â 53 M. AndrĂ© Nagel tĂ©l: 34 11 34 â 59 M. JosĂ© Carvalheiro Le nouveau projet pilote PEDIBUS emmĂšne cette annĂ©e les enfants de lâĂ©cole fondamentale et les enfants du prĂ©coce Ă lâĂ©cole Ă pieds, Ă partir de 2 villages diffĂ©rents. Les arrĂȘts sont marquĂ©s avec un panneau PEDIBUS A respectivement PEDIBUS B. Cette annĂ©e scolaire, les enfants du prĂ©coce sont autorisĂ©s Ă prendre les bus du transport scolaire, sans accompagnement parental. Les bus du transport scolaire sont identifiĂ©s par les lignes 1 - 8.
Avis importants aux parents! - Les parents sont priĂ©s de rendre leurs enfants attentifs Ă leurs numĂ©ros de ligne. Cette mesure garantit le bon retour des Ă©coliers. - Les enfants gardent la discipline aux arrĂȘts et ne causent pas de dĂ©gĂąts aux propriĂ©tĂ©s privĂ©es ou publiques. Les parents sont responsables des dĂ©gĂąts causĂ©s par leurs enfants. - Dans l'autobus scolaire les enfants ont prioritĂ© Ă une place assise par rapport Ă d'autres voyageurs. - Les ceintures de sĂ©curitĂ© dans lâautobus sont Ă mettre pendant tout le trajet. - Il est rappelĂ© que les rond-points prĂšs de lâĂ©cole sont exclusivement rĂ©servĂ© aux autobus. - Les parents qui conduisent et/ou viennent chercher leurs enfants Ă l'arrĂȘt ou Ă lâĂ©cole, sont priĂ©s de conduire avec une vitesse appropriĂ©e et de ne pas garer leur voiture ni Ă lâarrĂȘt dâautobus, ni sur le trottoir. A lâĂ©cole les parents sont invitĂ©s Ă profiter des places de parking existantes ou la zone « Stop Kiss & Go »
SCHOULBUET / 2019-2020
VERHALTEN AN DER HALTESTELLE UND IM SCHULBUS Jeder SchĂŒler sollte folgende Regeln beachten: âą Immer rechtzeitig an der Haltestelle sein. âąN iemals unvorsichtig zu einem abfahrbereiten Bus ĂŒber die Fahrbahn laufen! Vorher den Verkehr genau beobachten. âąD ort wo eine weiĂe Linie zum Bordstein und zur StraĂe eingezeichnet ist, soll er diese beim Warten nicht ĂŒberschreiten. âąB eim Herannahen des Busses sich weit vom Fahrbahnrand entfernt aufstellen. âąB eim Ein- und Aussteigen gut festhalten, auf evt. hohe Stufen achten und keine anderen Kinder schubsen. âąN ach hinten durchgehen und sich gleich auf den âStammplatz" setzen. âąS ofort den vorhandenen Sicherheitsgurt anlegen. âą WĂ€hrend der Fahrt den Platz nicht verlassen. âąE rst aufstehen, wenn der Bus angehalten hat; beim Aussteigen nicht drĂ€ngeln. âąN ach dem Aussteigen sich vom Bus entfernen und warten, bis der Bus weggefahren ist; erst dann aufmerksam die Fahrbahn ĂŒberqueren. âąN icht vor oder hinter dem Bus herumstehen oder spielen. In allen Situationen gilt: Den Anordnungen des Fahrers und des eventuellen Busbegleiters folgen!
23
REGLES DE CONDUITE A OBSERVER A L'ARRET ET A L'INTERIEUR DU BUS SCOLAIRE Les parents devraient faire connaĂźtre Ă leurs enfants les rĂšgles de conduite suivantes: âą ĂȘtre Ă temps Ă l'arrĂȘt; âą avant de traverser la chaussĂ©e pour gagner le bus (prĂȘt au dĂ©part), bien observer la circulation et attendre le moment propice pour traverser en toute sĂ©curitĂ©; âą Ă lâattente ne pas dĂ©passer la ligne blanche, lĂ oĂč une telle ligne est dessinĂ©e sur le trottoir du cĂŽtĂ© de la chaussĂ©e; âą Ă l'approche du bus se tenir Ă bonne distance du bord de la chaussĂ©e; âą pour monter et pour descendre: bien s'agripper, faire attention aux marches, ne pas bousculer les autres; âą ne pas s'attarder sur la plate-forme, mais gagner immĂ©diatement sa place Ă l'intĂ©rieur du bus; âą mettre dâoffice la ceinture de sĂ©curitĂ© prĂ©sente. âą ne pas quitter sa place durant le trajet; âą ne pas se lever avant l'arrĂȘt du bus, ne pas se presser vers la sortie; âą une fois dehors, se tenir Ă bonne distance et attendre que le bus soit parti avant de traverser la chaussĂ©e; âą ne pas traĂźner ni jouer devant ou derriĂšre le bus. Dans tous les cas, les ordres du chauffeur ou de toute autre personne responsable prĂ©sente dans le bus sont Ă observer.
24
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LIGNE
1
NIEDERANVEN
r.de Munsbach - 6 arrĂȘt MINSBECHERSTROOSS
7.40
13.48
NIEDERANVEN
r.de Munsbach / Vir Reischtert
7.42
13.50
NIEDERANVEN
r.Goesfeld / Mielstrachen
7.45
13.52
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 161 arrĂȘt ROUTSCHEED
7.48
13.54
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
12.20
16.05
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 162 arrĂȘt ROUTSCHEED
12.23
16.08
NIEDERANVEN
r.de Munsbach - 6 arrĂȘt MINSBECHERSTROOSS
12.25
16.10
NIEDERANVEN
r.de Munsbach / Vir Reischtert
12.27
16.12
NIEDERANVEN
r.Goesfeld / Mielstrachen
12.30
16.15
Ligne 1
= ItinĂ©raire = ALLER = RETOUR = ArrĂȘt ALLER = ArrĂȘt RETOUR
am Sand
25
SCHOULBUET / 2019-2020
LIGNE
2
SENNINGEN
um Kiem â 1
7.38
13.45
SENNINGEN
rte de TrĂšves â 122 arrĂȘt UM KIEM
7.40
13.46
SENNINGEN
rte de TrĂšves â 132 arrĂȘt KIERCH
7.41
13.47
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 221A arrĂȘt GĂISFELD
7.45
13.51
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 205
7.46
13.52
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves / r.du Bois - 1
7.47
13.53
OBERANVEN
r.Andethana - en face 31 arrĂȘt ROUTSTRACH
7.49
13.55
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
12.20
16.05
SENNINGEN
um Kiem â 1
12.23
16.08
SENNINGEN
rte de TrĂšves â 122 arrĂȘt UM KIEM
12.25
16.10
SENNINGEN
rte de TrĂšves â 132 arrĂȘt KIERCH
12.26
16.11
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 221A arrĂȘt GĂISFELD
12.30
16.15
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves - 205
12.31
16.16
NIEDERANVEN
rte de TrĂšves / r.du Bois - 1
12.31
16.16
OBERANVEN
r.Andethana - en face 31 arrĂȘt ROUTSTRACH
12.33
16.18
Ligne 2
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
26
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LIGNE
3
SENNINGEN
rte de TrĂšves - 103
7.42
13.48
SENNINGEN
r.du ChĂąteau arrĂȘt DUERFPLAAZ
7.45
13.51
SENNINGEN
r.du ChĂąteau - 9
7.46
13.52
SENNINGEN
um Trenker - en face 10
7.47
13.53
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
12.20
16.05
SENNINGEN
rte de TrĂšves - 103
12.23
16.09
SENNINGEN
r.du ChĂąteau arrĂȘt DUERFPLAAZ
12.26
16.12
SENNINGEN
r.du ChĂąteau - 9
12.27
16.13
SENNINGEN
um Trenker - en face 10
12.28
16.15
Ligne 3
= ItinĂ©raire = ALLER = RETOUR = ArrĂȘt ALLER = ArrĂȘt RETOUR
am Sand
27
SCHOULBUET / 2019-2020
LIGNE
4
SENNINGERBERG
r.des Romains - 1 arrĂȘt KAPELL
7.38
13.45
SENNINGERBERG
rte de TrĂšves / dom.Bleuets arrĂȘt MENSTERBESCH
7.40
13.47
SENNINGERBERG
rte de TrĂšves - 47 arrĂȘt LAANGSCHIB
7.41
13.48
SENNINGERBERG
r.du GrĂŒnewald - rond-point arrĂȘt BREEDEWUES
7.44
13.50
SENNINGERBERG
r.du GrĂŒnewald / Breedewues arrĂȘt BREEDEWUES
7.46
13.52
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point SENNINGEN
12.20
16.05
SENNINGERBERG
r.des Romains - 1 arrĂȘt KAPELL
12.25
16.10
SENNINGERBERG
r.du GrĂŒnewald - rond-point arrĂȘt BREEDEWUES
12.26
16.11
SENNINGERBERG
r.du GrĂŒnewald / Breedewues arrĂȘt BREEDEWUES
12.28
16.13
SENNINGERBERG
rte de TrĂšves / dom.Bleuets arrĂȘt MENSTERBESCH
12.30
16.15
SENNINGERBERG
rte de TrĂšves - 47 arrĂȘt LAANGSCHIB
12.32
16.17
Ligne 4
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
28
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LIGNE
5
HOSTERT
ch.St Martin - en face 11A
7.35
13.43
HOSTERT
ch.St Martin - 16
7.36
13.44
HOSTERT
r.J.P.Kommes - 2
7.38
13.46
HOSTERT
r.du Scheid - 18
7.40
13.48
OBERANVEN
r.d'Ernster - 60 arrĂȘt R.DâERNSTER
7.42
13.50
RAMELDANGE
an der RĂ«tsch - 10 arrĂȘt BOUNERT
7.44
13.52
RAMELDANGE
an der RĂ«tsch - 3 arrĂȘt BOUNERT
7.46
13.53
RAMELDANGE
r.d'Ernster / r.J.Schroeder
7.47
13.54
OBERANVEN
r.d'Ernster / chemin âWakelterâ arrĂȘt R.DâERNSTER
7.48
13.54
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
12.20
16.05
OBERANVEN
r.d'Ernster - 60 arrĂȘt R.DâERNSTER
12.23
16.09
RAMELDANGE
an der RĂ«tsch - 10 arrĂȘt BOUNERT
12.24
16.10
RAMELDANGE
an der RĂ«tsch - 3 arrĂȘt BOUNERT
12.26
16.12
RAMELDANGE
r.d'Ernster / r.J.Schroeder
12.27
16.13
OBERANVEN
r.d'Ernster / chemin âWakelterâ arrĂȘt R.DâERNSTER
12.28
16.14
HOSTERT
r.du Scheid / Kleppbeem
12.30
16.16
HOSTERT
r.J.P.Kommes - 1
12.31
16.18
HOSTERT
ch.St Martin - en face 16
12.33
16.20
HOSTERT
ch.St Martin - 11A
12.33
16.20
Ligne 5
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
29
SCHOULBUET / 2019-2020
LIGNE
6
RAMELDANGE
r.Principale - 59
7.40
13.47
RAMELDANGE
r.Principale / r.Helenter
7.41
13.48
RAMELDANGE
r.Principale - 23
7.42
13.49
HOSTERT
place Charly arrĂȘt CHARLYS GARE
7.44
13.50
HOSTERT
r.de la Source / r.Andethana
7.46
13.51
HOSTERT
r.Andethana - 89 arrĂȘt AM BRUCH
7.47
13.52
OBERANVEN
r.Andethana - 73A
7.48
13.53
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
12.20
16.05
OBERANVEN
r.Andethana - 84
12.24
16.09
HOSTERT
r.Andethana / r.Principale arrĂȘt AM BRUCH
12.25
16.10
HOSTERT
r.de la Source / r.Andethana - 112
12.26
16.11
HOSTERT
place Charly arrĂȘt CHARLYS GARE
12.27
16.12
RAMELDANGE
r.Principale - 26
12.28
16.13
RAMELDANGE
r.Principale - 46
12.29
16.14
RAMELDANGE
r.Principale - 68
12.30
16.15
Ligne 6
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
30
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
LIGNE
7
ERNSTER
r.du GrĂŒnewald - 79
7.40
13.48
ERNSTER
r.Principale arrĂȘt DUERFPLAAZ
7.42
13.50
RAMELDANGE
r.Principale / Beiebierg arrĂȘt BEIEBIERG
7.44
13.52
RAMELDANGE
an der Retsch - 32
7.46
13.54
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
12.20
16.05
RAMELDANGE
an der Retsch - 32
12.24
16.09
RAMELDANGE
r.Principale / Beiebierg arrĂȘt BEIEBIERG
12.26
16.12
ERNSTER
r.Principale arrĂȘt DUERFPLAAZ
12.27
16.14
ERNSTER
r.du GrĂŒnewald / r.de la ForĂȘt
12.28
16.15
Ligne 7
Ligne 8
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
31
SCHOULBUET / 2019-2020
LIGNE
8
SENNINGERBERG
r.des Romains / r.des Pins arrĂȘt RUE DES PINS
7.40
13.47
SENNINGERBERG
r.des Romains - 67 arrĂȘt RUE DES RESIDENCES
7.42
13.48
SENNINGERBERG
r.des Romains - 31 arrĂȘt GROMSCHEED
7.44
13.50
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
7.52
13.57
OBERANVEN
am Sand - Ă©cole, rond-point HOSTERT
12.20
16.05
SENNINGERBERG
r.des Romains / r.des Pins arrĂȘt RUE DES PINS
12.24
16.09
SENNINGERBERG
r.des Romains - 67 arrĂȘt RUE DES RESIDENCES
12.26
16.11
SENNINGERBERG
r.des Romains - 31 arrĂȘt GROMSCHEED
12.27
16.13
Ligne 7
Ligne 8
am Sand
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
= = = = =
ItinĂ©raire ALLER RETOUR ArrĂȘt ALLER ArrĂȘt RETOUR
32
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
PEDIBUS â NIEDERANVEN Liebe Eltern,
Chers parents,
Viele SchĂŒler werden mit dem Auto zur Schule gebracht. Dadurch entstehen unnötige Gefahren vor den SchulgebĂ€uden fĂŒr unsere Kinder, wie
Un grand nombre dâĂ©coliers est amenĂ© Ă lâĂ©cole en voiture. Certaines situations dangereuses pour nos enfants devant les bĂątiments scolaires en sont la consĂ©quence, comme
âą Halten auf dem BĂŒrgersteig
âą le stationnement sur les trottoirs ;
âą Parken an der Bushaltestelle âą hohes Verkehrsaufkommen bei Schulbeginn und nach Schulschluss. Mit der Aktion « Pedibus » möchte die Gemeinde Niederanven die Eltern ermuntern, weniger auf das Auto zurĂŒckzugreifen und die Kinder dazu zu bewegen, wieder vermehrt zu FuĂ zur Schule zu gehen
Der Schöffenrat
âą le parcage sur les arrĂȘts de bus ; âą lâaffluence du trafic avant et aprĂšs les cours. Par lâaction « Pedibus » la Commune de Niederanven aimerait inciter les enfants Ă aller rĂ©guliĂšrement Ă lâĂ©cole Ă pied et Ă renoncer davantage Ă la voiture comme moyen de transport. Nous faisons appel Ă vous, parents, pour que vous les encouragiez Ă utiliser le « Pedibus ».
Weshalb sollten unsere Kinder zu FuĂ zur Schule gehen? âą Weil es gesund ist! Viele Kinder leiden an Ăbergewicht, weil sie sich nicht genug bewegen. Deshalb sollten die Eltern die Kinder auffordern, den tĂ€glichen Schulweg nach Möglichkeit zu FuĂ zurĂŒckzulegen. âą Weil es SpaĂ macht! Auf dem Schulweg erleben die Kinder viel, sie begegnen anderen Kindern, erzĂ€hlen ihnen was sie zu Hause oder in der Schule erlebt haben. Der Schulweg trĂ€gt so zur sozialen Entwicklung des Kindes bei. âą Weil es gut fĂŒr die Umwelt ist! Der unnötige Autoverkehr auf dem Schulweg und vor der Schule verursacht eine nicht zu unterschĂ€tzende Umweltverschmutzung. Weniger Autofahrten zur Schule bedeuten konkreter Umweltschutz.
Le collĂšge Ă©chevinal
Pourquoi nos enfants devraient-ils aller Ă lâĂ©cole Ă pied ? âą Aller Ă pied, câest bon pour la santĂ© ! Afin dâĂ©viter des problĂšmes de surpoids dus Ă un manque de mouvement et Ă la sĂ©dentaritĂ©, les parents devraient encourager davantage leurs enfants Ă se dĂ©placer rĂ©guliĂšrement Ă pied. âą Aller Ă pied, câest plus amusant ! Les rencontres, les discussions avec dâautres enfants et les dĂ©couvertes en chemin sont dâune grande importance pour le dĂ©veloppement social de nos enfants. âą Aller Ă pied, câest bon pour lâenvironnement ! La circulation automobile sur le trajet dâĂ©cole et devant les bĂątiments scolaires cause une pollution non nĂ©gligeable de lâenvironnement. Aller Ă pied, câest donc contribuer Ă la protection de lâenvironnement.
SCHOULBUET / 2019-2020
33
HORAIRE DU PEDIBUS année scolaire 2019/2020
A NIEDERANVEN Pedibus A Niederanven: rue Dicks / rue Lentz / rue RĂ©nert / rue Laach 31, rue Dicks 07.30 aire de jeux, rue Dicks 07.32 1, rue Dicks 07.34 5, rue Michel Lentz 07.36 18, rue Laach 07.38 36, rue Laach 07.40 39, rue Laach 07.42 Ecole am Sand 07.52
12.42
13.35
16.27
12.40
13.37
16.25
12.38
13.39
16.23
12.36
13.41
16.21
12.34
13.43
16.19
12.32
13.45
16.17
12.30
13.47
16.15
12.20
13.57
16.05
A A
A A
A
A
A
A
A A
A A A
A
arrĂȘts: 31,r.Dicks; aire de jeux; 1, rue Dicks; 5,r.Lentz; 18,r.Laach; 36,r.Laach; 39,r.Laach / Pedibus A Niederanven : Dicks/Lentz/RĂ©nert/Laach -> Ă©cole am Sand / A traverser CR132 avec passage p. Ă hauteur de la maison 39, rue Laach
: Dicks/Lentz/RĂ©nert/Laach -> Ă©cole am Sand / A arrĂȘts: 31,r.Dicks; aire de jeux; 1, rue Dicks; 5,r.Le sage p. Ă hauteur de la maison 39, rue Laach
34
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
B OBERANVEN Pedibus B Oberanven: Wakelter / rue Schetzel / rue Gloden / rue du Coin 15, Wakelter 07.34 2, Wakelter 07.36 1, rue Schetzel 07.38 1, rue Jean-Pierre Gloden 07.40 1, rue du Coin 07.42 Ecole am Sand 07.52
12.38
13.39
16.23
12.36
13.41
16.21
12.34
13.43
16.19
12.34
13.45
16.17
12.30
13.47
16.15
12.20
13.57
16.05
A
A A A A
A
A A A
A
Pedibus B Oberanven : Wakelter/r.Schetzel/r.Gloden /r. du Coin -> Ă©cole am Sand / arrĂȘts: 15, Wakelter; 2, Wakelter; 1, r.Schetzel; 1, rue Gloden; 1, rue du Coin / A traverser r.Schetzel avec passage p. et CR 127 r.Andethana vers r.du Coin avec passage p.
el/r.Gloden /r. du Coin -> Ă©cole am Sand / arrĂȘts: 15, Wakelter; 2, Wakelter; 1, r.Schetzel; 1, rue
SCHOULBUET / 2019-2020
35
36
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
TIC Seit 20 Jahren funktioniert nun schon unser Computernetzwerk, unsere Schulhomepage entstand ebenfalls in dieser Zeit.
Depuis 20 ans maintenant, notre Ă©cole dispose dâun rĂ©seau informatique. Le projet « site internet de notre Ă©cole » a Ă©galement dĂ©marrĂ© Ă cette Ă©poque.
ClĂŽd Schmit, Grundschullehrer "im Sand", ist damit beauftragt alles am Laufen zu halten. Seit 2006 ist er vom Unterricht freigestellt und verwaltet die Computerinfrastruktur der "Syrdallschoulen", das sind die Schulen der Gemeinden Betzdorf, Niederanven und SchĂŒttringen. Dabei geht es vor allem darum, dafĂŒr zu sorgen, dass die ganze Informatik-Infrastruktur möglichst gut von den SchĂŒlern und dem Schulpersonal genutzt werden kann. Technische Probleme sollen möglichst schnell behoben werden können, Lehrern
ClĂŽd Schmit, enseignant de l'Ă©cole fondamentale de Niederanven, sâoccupe de la gestion et du dĂ©veloppement de notre infrastructure informatique. Depuis 2006, il gĂšre Ă plein temps celle des "Syrdallschoulen", ce sont les Ă©coles des communes de Betzdorf, Niederanven et Schuttrange. Sa tĂąche consiste Ă assurer que le matĂ©riel et l'infrastructure puissent ĂȘtre utilisĂ©s de la meilleure façon et dans de bonnes conditions par les Ă©lĂšves et le personnel de l'Ă©cole. Les problĂšmes techniques doivent ĂȘtre rĂ©solus aussi rapidement que possible, les enseignants et les Ă©lĂšves doivent apprendre comment utiliser au mieux les diffĂ©rents moyens informatiques, tout le monde est aidĂ© sâil rencontre des difficultĂ©s avec une application ou s'il veut effectuer une tĂąche prĂ©cise avec des outils informatiques.
und SchĂŒlern werden auf verschiedenen Wegen neue Anwendungsmöglichkeiten der Informatik aufgezeigt, jeder bekommt geholfen, wenn er mal beim Benutzen eines Programms oder eines Mediums Probleme hat oder wenn er eine bestimmte Aufgabe mit informatischen Mitteln durchfĂŒhren möchte. Eine weitere wichtige Aufgabe besteht darin, die pĂ€dagogische Arbeit der Schulen ĂŒber die Schulwebseite sichtbar zu machen, sowie den Kindern, Lehrer und Eltern aktuelle, nĂŒtzliche Informationen auf der Homepage der Schule bereitzustellen. Die Homepage der Niederanvener Schule erreicht man ĂŒber amsand.lu.
Une autre tĂąche importante consiste Ă prĂ©senter le travail Ă©ducatif des Ă©coles sur le site internet et de fournir aux enfants, aux enseignants et aux parents des informations actuelles et utiles. Le site de l'Ă©cole Niederanven peut ĂȘtre accĂ©dĂ© via amsand.lu.
SĂ€it e puer MĂ©int huet dâSchoul lo och eng performant Internetleitung. DâKlassesĂ€ll vum neie Gebai goufen all mat elektroneschen Tafelen ekipĂ©iert. Eis al Computere konnten elo duerch neier ersat ginn, sou dass dâEnseignanten an dâSchĂŒler Ă«nner ganz gudde Konditioune kĂ«nne schaffen. Et gĂ«tt och weider an iPads investĂ©iert, si gi ganz vill a ganz villsĂ€iteg an der deeglecher Aarbecht mat de Kanner agesat. All 6 Wochen ginn op der Homepage dâNews fir Kids verĂ«ffentlecht. Dat ass eng Selektioun vu Noriichten dĂ©i fir Kanner a Jugendlecher geschriwwe goufen.
SCHOULBUET / 2019-2020
Och dĂ«st Joer hunn dâSchĂŒler aus dem Cycle 4 un der Homepage matgeschafft. De âRedaktergruppâ schreift all Woch un Artikelen zum Liewen an an ausserhalb vun der Schoul. E gĂ«tt geleet vum Mireille Di Tullo a vum ClĂŽd Schmit.
DâArtikelen vun de SchĂŒler aus dem Redaktergrupp fannt der op http://news.amsand.lu/ .
37
38
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
I-EBS SĂ€it 2 JoĂ«r sinn ech I-EBS (Institutrice spĂ©cialisĂ©e dans lâencadrement des Ă©lĂšves Ă besoin Ă©ducatifs particuliers et spĂ©cifiques) an der Grondschoul vu Nidderaanwen, nodeems ech 6 Joer laang BerodungslĂ©ierin (Institutrice ressources) am Arrondissement 13 war. Ech kennen nach vill Kolleginnen a Kollegen aus der Schoul, well ech do virdrun, 16 Joer LĂ©ierin âAm Sandâ zu Nidderaanwen war.
Wie kĂ«nnt bei mech? Normalerweis schwĂ€tzen dâ Enseignanten aus der Schoul mech un, wann si e Kand an der Klass hunn, wat hinne Suerge mĂ«scht. DĂ«st kann um Niveau vum LĂ©iere sinn oder vum Verhalen. Ech stinn och an direktem Austausch mat der CI (Commission dâinclusion), dĂ©i mech och op Kanner uschwĂ€tzt, dĂ©i fir de Moment keng oder nach ĂnnerstĂ«tzung duerch dâ ESEB (Ă©quipe de soution des Ă©lĂšves Ă besoins Ă©ducatifs partuliers ou spĂ©cifiques) krĂ©ien.
LĂ©isungen, entweder fir dâKlass (Klasserot, sozial Kompetenztraining) oder um individuelle Niveau (lieu de parole). Am PrĂ©scolaire, ginn ech dĂ«sweideren mat klengen Gruppen op den Airtramp, do schaffen ech entweder un der Motorik, un de soziale Kompetenzen oder un der Sprooch.
Dâ Eltere froen och geleeĂ«ntlech direkt bei mir no, well si wĂ«ssen, dass en I-EBS an der Schoul schafft.
Wat maachen ech? Als Ă©ischt huelen ech Kontakt mat dem Enseignant resp. der Ăquipe pĂ©dagogique op fir genau dâ Situatioun kennen ze lĂ©ieren. Handelt et sech Ă«m Schoulschwieregkeeten da maachen ech eng Lernstandanalyse vum Kand. Heirop hin kucken ech mam Enseignant bzw. mat dem Team zesummen: wat kĂ«nne mir um Unterrecht Ă€nneren fir dem Kand entgĂ©int ze kommen, wĂ©i kĂ«nne mir den Appui pĂ©dagogique am Beschten asetzen a wĂ©i kann ech an direkter Aarbecht mam Kand an der Klass oder individuell resp. am klenge Grupp schaffen. Ech huelen och Kontakt mat den Elteren op a mir bleiwen am regelmĂ©issegen Austausch. Bei Verhalensschwieregkeeten schaffen ech mam Enseignant an dem Team Ă©ischter um Niveau vun der Gestion de classe. DĂ«sweidere sichen ech an Zesummenaarbecht mat der Educatrice graduĂ©e, Liane DallâArmelina, no
Wat gehĂ©iert nach zu menger TĂąche? Nieft der Aarbecht mat de Kanner sĂ«lwer, gehĂ©iert natierlech dozou, dass ech FörderplĂ€ng fir dâ Kanner erstellen an hire Suivi maachen. Ech sinn dofir am regelmĂ©issege Kontakt mat der Ăquipe pĂ©dagogique, sou wĂ©i och mat den Eltere vun de Kanner. DĂ«sweidere sinn ech am Kontakt mat der Ăducatrice graduĂ©e fir gemeinsam Projeten oder Kanner dĂ©i mir gemeinsam begleeden. Ech erstellen och e Konzept fir dâ Schoul an Zesummenaarbecht mam ComitĂ© a maachen de Lien vun den EBS (enfants Ă besoin spĂ©cifiques) Kanner mat der Direktioun an der CI.
SCHOULBUET / 2019-2020
39
LE PLAN DE DĂVELOPPEMENT DE L'ĂTABLISSEMENT SCOLAIRE (PDS) En date du 17 juin 2019, le Ministre de lâEducation nationale, de lâEnfance et de la Jeunesse, a approuvĂ© le plan de dĂ©veloppement de lâĂ©tablissement scolaire de lâĂ©cole fondamentale de Niederanven. Lâanalyse approfondie de la situation de dĂ©part qui tient compte des spĂ©cificitĂ©s locales de la population scolaire a permis de dĂ©terminer les besoins prioritaires de lâĂ©cole Ă poursuivre pendant les trois prochaines annĂ©es scolaires. Ces besoins sont lâintĂ©gration des principes de la charte scolaire de lâUNESCO au quotidien ainsi que lâamĂ©lioration du climat scolaire pour tous les partenaires de la communautĂ© scolaire. Les objectifs retenus et formulĂ©s ainsi que les sous-objectifs contribuant Ă lâatteinte des objectifs du PDS sont :
Objectif 1: LâĂ©cole fondamentale « Am Sand », Ă©cole ouverte au monde, garantit dans une vision holistique le dĂ©veloppement de ses Ă©lĂšves selon les valeurs universelles de lâUNESCO.
Sous-objectifs : a. L âĂ©cole rend visible cet engagement Ă tous ses acteurs (Ă©lĂšves, personnel dâĂ©cole, parents, responsables politiques sur le plan communal). b. C haque classe rĂ©alisera une activitĂ© inter-/intracycle semestrielle dans le domaine du dĂ©veloppement durable et/ou le domaine de la citoyennetĂ© mondiale.
Objectif 2 : LâĂ©cole fondamentale « Am Sand » sâengage Ă crĂ©er un environnement calme et serein ainsi quâune atmosphĂšre de quiĂ©tude afin de promouvoir le bien-ĂȘtre de tous ses acteurs.
Sous-objectifs : a. A fin de mieux gĂ©rer leur stress et leurs Ă©motions dans des situations difficiles, les Ă©lĂšves bĂ©nĂ©ficient comme ressources du lieu de parole et dâun accompagnement dans le dĂ©veloppement de leurs compĂ©tences sociales. b. L e personnel dâĂ©cole se met dâaccord sur des rĂšgles et rituels communs favorisant des transitions sereines (dâun cycle Ă lâautre, passage Ă©cole â maison relais, dĂ©placement dans lâenceinte scolaire, âŠ).
40
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
Lieu deLIEUParole DE PAROLE
Lieu de Parole
Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes dâoutils pour aider nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă faire face aux petits et grands problĂšmes de la vie dâĂ©coleâŠ
Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes dâoutils pour aider nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă faire face aux petits et grands problĂšmes de la vie dâĂ©cole ⊠Pour contribuer Ă lâapprentissage des valeurs universelles de lâUNESCO,
Avec le but de lâĂ©quipe du Lieu de Parole, Liane DallâArmellina et Annouk Retter, a pu proposer les cultiver lâapprentissage des valeurs universelles de lâUNESCO, lâĂ©quipe du Lieu de Parole, Liane DallâArmellina et Annouk Retter, a pu proposer les activitĂ©s suivantes pendant lâannĂ©e Des oreilles grandes ouvertes aux soucis de nos Ă©lĂšves, des boĂźtes dâoutils pour aider 2018/2019 : activitĂ©s suivantes pendant lâannĂ©e scolaire scolaire 2018/2019 :
nos jeunes visiteurs en quĂȘte de bonheur Ă faire face aux petits et grands problĂšmes de âą Au Cycle 1 : Des entraĂźnements rĂ©guliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers de coopĂ©ration âą Au Cycle 1 : Des entraĂźnements rĂ©guliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers la vie dâĂ©cole⊠durant les heures dede coopĂ©ration durant les heures de gym, favorisant les compĂ©tences sociogym, favorisant les compĂ©tences socio-Ă©motionnelles de nos Ă©lĂšves. Ă©motionnelles de nos Ă©lĂšves.
Pour contribuer Ă lâapprentissage des valeurs universelles de lâUNESCO, lâĂ©quipe du Lieu de Parole, Liane DallâArmellina et Annouk Retter, a pu proposer les
2018/2019 : activitĂ©s suivantes pendant lâannĂ©e scolaire SOKO âą
Au Cycle 1 : Des entraßnements réguliers « SOKO » (Sozialkompetenzen) et ateliers
de coopération durant les heures de gym, favorisant les compétences socio émotionnelles de nos élÚves. SOKO
SCHOULBUET / 2019-2020
41
âą Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec âą Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec la Maison Relais en cas de conflits. âą Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec la Maison Relais en cas de conflits. rk Wo la Maison Relais en cas de conflits. rk âą Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec Wops sh o rk p s W o sh o la Maison Relais en cas de conflits. ps Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec sh o âą Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le k r o âą Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le W e e ps e la Maison Relais en cas de conflits. et 2 annĂ©e parrainage dâenfants de 1 e sh o âą Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le parrainage dâenfants de 1 et 2 annĂ©e âą Aux Cycles 1-4 : Une coopĂ©ration Ă©troite avec rk e ainsi que la coopĂ©ration. Wo parrainage dâenfants de 1 et 2e annĂ©e la Maison en cas de conflits. âą Relais Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le ainsi que la coopĂ©ration. ps sh o e e ainsi que la coopĂ©ration. parrainage dâenfants de 1 et 2 annĂ©e âą Au Cycle 2 : Des « Workshops » thĂ©matisant le ainsi que la coopĂ©ration. « Workshops » thĂ©matisant e âą Au Cycle 2parrainage dâenfants de 1 : Des le et 2e annĂ©e âą Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une parrainage dâenfants de 1e et 2e annĂ©e âą Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une soixantaine dâĂ©lĂšves, autour de diffĂ©rents sujets âą Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une ainsi que la ainsi que la coopĂ©ration. coopĂ©ration. soixantaine dâĂ©lĂšves, autour de diffĂ©rents sujets Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, soixantaine dâĂ©lĂšves, autour de diffĂ©rents sujets âą Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, Pa role clarifications, peurs âŠ). Les rendez-vous peuvent role ae LieuPd (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, clarifications, peurs âŠ). Les rendez-vous peuvent âą Aux Cyclessoixantaine dâĂ©lĂšves, autour de diffĂ©rents sujets 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs âą se faire entre autre par le biais de la home page Aux Cycles 2-4 : Des entretiens individuels ou collectifs (Lieu de Parole) avec une Pa role clarifications, peurs âŠ). Les rendez-vous peuvent (Lieu de Parole) avec une soixantaine dâĂ©lĂšves, Lieu de (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, se faire entre autre par le biais de la home page soixantaine dâĂ©lĂšves, autour de diffĂ©rents sujets de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) autour de diffĂ©rents sujets (conflits entre pairs, Pa role se faire entre autre par le biais de la home page clarifications, peurs âŠ). Les rendez-vous peuvent de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) chagrins, amitiĂ©s, clarifications, peurs âŠ). ieu de L (conflits entre pairs, chagrins, amitiĂ©s, de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) se faire entre autre par le biais de la home page Les rendez-vous peuvent se faire entre autres Pa role clarifications, peurs âŠ). Les rendez-vous peuvent par le biais de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) de la home page de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) se faire entre autre par le biais de la home page âą Aux Cycles 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement du ,, KlaRaââ âą Aux Cycles 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement du ,, KlaRaââ de lâĂ©cole (Syrdallschoulen) KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) âą Aux Cycles 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement du ,, KlaRaââ KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) âą Aux Cyclesdans plusieurs classes,visant 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement a aR Kl (Klassenrat / conseil de classe) âą Aux Cycles 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement du ,, KlaRaââ dans plusieurs classes,visant du ,, KlaRaââ (Klassenrat / conseil de classe) dans une Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. dans plusieurs classes,visant plusieurs classes, visant une Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) une Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. âą Aux Cycles 3-4 : Lâintroduction et lâaccompagnement du ,, KlaRaââ une Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. dans plusieurs classes,visant KlaR a (Klassenrat / conseil de classe) âą Aux Cyclesune Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : âą dans plusieurs classes,visant Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : Une rĂ©crĂ©ation par par semaine, bien au âą cycle Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : une Ă©ducation Ă la dĂ©mocratie. Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, calme de classe, en lisant, Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : dans uneâą salle Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, âą Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant ⊠en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, âą Aux Cycles 2-4 : La ,, Roueg Pausââ : en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant⊠en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant⊠Une rĂ©crĂ©ation par cycle par semaine, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant⊠en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, bien au calme dans une salle de classe, en lisant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotant⊠en jouant un jeu de sociĂ©tĂ©, en se reposant, en faisant un puzzle, en dessinant ou en papotantâŠ
42
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
âą Aux Cycles 2-4 : La ,,Themen-Pausââ : Une rĂ©crĂ©ation thĂ©matique âąA ux Cycles 2-4 : La ,,Themen-Pausââ : Une rĂ©crĂ©ation thĂ©matique par semaine, bien au calme. par semaine, bien au calme. Cette rĂ©crĂ©ation thĂ©matique Cette rĂ©crĂ©ation thĂ©matique fonctionne Ă base dâune libre fonctionne Ă base dâune libre inscription des enfants. inscription des enfants. Les thĂšmes varient toutes les six Les thĂšmes varient toutes les six semaines (jeux de construction, semaines (jeux de construction, dĂ©corations, dĂ©corations, Trust-games, loups garous, ateliers de dĂ©tenteâŠ) Trust-games, loups garous, ateliers de dĂ©tente âŠ)
SCHOULBUET / 2019-2020
AKTIVITĂITEN AM KADER VUM âĂVĂIL AUX SCIENCESâ UNTERRECHT Seit Dezember 2013 bietet Dr. Andrea Fiedler im Auftrag der Gemeinde Niederanven fĂŒr alle Klassen Projekte im Schulgarten, Wald, am Bienenstand und in der Lernwerkstatt im ĂvĂ©il aux Sciences an. Sie ist Wissenschaftlerin und deshalb Expertin fĂŒr forschend-entdeckendes Lernen. Forschend-entdeckendes Lernen bedeutet, selbst aktiv zu werden und Strategien zu entwickeln, eigene Fragen zu beantworten.
Wie ist unsere Landschaft entstanden? Welche Rolle spielt dabei das Wasser? Wir waren auf Entdeckungsreise im MĂŒllerthal und durften unsere Kenntnisse an einem neuen 3-D Modell im Natur- und Geopark MĂŒllerthal testen. Seht selbst!
Was können wir fĂŒr die Tiere im Schulgarten tun? In der Gemeinde kann man ĂŒberall wieder naturbelassene Wiesen und WegrĂ€nder sehen. Das ist toll fĂŒr unsere Bienen. Aber jedermann sollte etwas tun! Wir haben deshalb ein neues Bienenblumenbeet angelegt und uns zusammen mit unseren Eltern um neue VogelhĂ€uschen gekĂŒmmert. Die Blumenpflanzen wurden uns von der Maarkollef ASBL zur VerfĂŒgung gestellt, so dass wir gleich loslegen konnten. Die BausĂ€tze fĂŒr die HĂ€uschen kamen von unserem Förster Pit Lacour. Vielen Dank!
Zusammen geht alles besser! Gemeinsam haben die Klassen von Martine Geib, Cycle 1 und Annick Schuller, Cycle 4 einen ganzen Tag im Schulgarten verbracht, gebastelt, gemĂ€ht, geerntet, experimentiert, gejĂ€tet und natĂŒrlich gekocht. Das hat super geklappt! Hier ein paar EindrĂŒcke:
43
44
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
KANNERGAART Ănnert der Initiativ vum Andrea Fiedler a mat HĂ«llef vum Fierschter, GĂ€ertner an de Kanner gouf eise Schoulgaart verschĂ©inert. De 5. Juni am Kader vum 30-jĂ€rege Gebuertsdag vun der a.s.b.l. Maarkollef hu mir d âAweiung vun eisem neie âKANNERGAARTâ gefeiert.
SCHOULBUET / 2019-2020
SCHOULBEIENHAUS âOP DEN AESSENâ DĂ«st FrĂ©ijoer hu mir virun eisem Beiestand e grousst Staudebeet opgeriicht. Eis Kanner hunn et mat Buedem gefĂ«llt a vill verschidde Stauden ugeplanzt, di de Beien an aneren Insekte Fudder iwwert dâ ganzt Joer bidden. Och bĂ€i eisen Noperen am Aanwensgaart fannen dâ Beie vill nei Fudderquellen. De Beieprojet am Cycle 1 mat FĂ©ierungen vum MichĂšle Goedert huet eis jonk Kanner fir dâ Liewe vun der Hunnegbei begeeschtert. Fir di mĂ©i grouss stounge Visiten an Hunnegschleideren mat eisem Imker, dem Marc Schmit, um Programm. De 5. Juni 2019 huet den HĂ€r Landwiertschaftsminister Romain Schneider, am Kader vun der Aweiung vum âAanwensgaartâ, och eise Beistand besicht.
45
46
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHOULBUET / 2019-2020
DE WĂSSENSATELIER ZU NIDDERAANWEN De WĂ«ssensatelier an der Grondschoul Nidderaanwen gĂ«tt et elo scho sĂ€it dem Schouljoer 2016/2017. An dĂ«sen Atelieren, dĂ©i sech u Kanner aus de Cyclen 3 a 4 riichten, krĂ©ien dâ Kanner dâ MĂ©iglechkeet verschidde Phenomener aus Natur an Technik konkret zâ erliewen andeem si selwer verschidde Saache bauen. Sou lĂ©ieren si wĂ«ssenschaftlech Phenomener besser verstoen a spĂ©ider villĂ€icht selwer eemol uwenden. De WĂ«ssensatelier soll bei deene Jonken dobĂ€i och Interesse fir Mathematik, Technik an TechnologiĂ« sou wĂ©i d âWĂ«ssenschaften mat all hiren ĂnnerberĂ€icher an Themen erwĂ€chen.
Dâ Ateliere lafe wĂ€hrend der SchoulzĂ€it an dat wĂ€hrend zwou Blockstonnen. DrĂ€i Enseignanten aus dem Gebai si fir de WĂ«ssensatelier responsabel: dâ Melanie Schweich, de Marc Schmit an de Claude Gilbertz. Andeems dÂŽ Kanner dĂ©i verschidde Modeller nobauen, lĂ©ieren si och wĂ©i ee sĂ©cher mat dem nĂ©idegen Aarbechtsgeschir Ă«mgeet. Dozou gehĂ©iert de Gebrauch vu verschiddene SchrauwenzĂ©ier, Zaangen, SeeĂ«n a Buermaschinnen.
47
48
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
HOLZ- A KERAMIKATELIER AM SAND DĂ«s kleng Auswiel vu Fotoe gĂ«tt een AblĂ©ck an eis Ateliersaarbecht am Schouljoer 2018-19. De ChrĂ«schtmaart huet am 1ten Trimester dâ Thema fir Holz- a Lehmaarbechten uginn. Ămmer op der Sich no neien Iddien probĂ©iere mir eise Kanner an dâ BerĂ€icher vu Konscht, Handwierk an Technik anzefĂ©ieren.
CYCLE 1
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 2
49
50
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 3
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 4
51
52
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
RĂTROSPECTIVE -
CLASSES 2018-2019
CYCLE 1 â PRĂCOCE
Précoce 1 : L iane RAUSCH / Mandy GREWER (remplacée par Sophie WEBER)
Précoce 2 : Carine OBERWEIS / Xenia IOPPO / Christine WISCOURT-ZEIMET
CYCLE 1 â PRĂSCOLAIRE
PrĂ©coce 3 : DaniĂšle PITTARO / GĂ©raldine RUMĂ
Classe : Suzette GOEDERT
Classe : Martine GEIB
Classe : C arine GODART (remplacée par Martine SCHUMACHER)
SCHOULBUET / 2019-2020
Classe : Caroline LEMMER
Classe : Stéphanie WALTà / Laurence SCHMITZ
CYCLE 2
1Úre année : Simone CLOOS / Dany KRIER / Marc SCHMIT
1Úre année : MichÚle STAMMET / Ana BORGES
1Úre année : Gaby VALENTIN / Dany KRIER / Ana BORGES
2e année : Nadine GRAF / Marc SCHMIT
53
54
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
2e année : Anne MATHES / Ana BORGES
2e année : Tania BRAUN / (remplacée par Tom STEIN) / Simone CLOOS / Gaby VALENTIN
CYCLE 3
3e annĂ©e : Annouk RETTER / Carlo HĂBSCH
3e année : Luc DENGLER / Véronique KOHNEN
3e annĂ©e : Fabienne MĂLLER / Carole KRECKĂ
4e année : Gaby JANDER / Véronique HANSEN
SCHOULBUET / 2019-2020
4e année : Mike SCHMIT / Anne SEGALLA 4e année : Elvire SCHMITZ / Véronique HANSEN
CYCLE 4
5e année : Jackie DAMGà / Anne SEGALLA
5e année : Mireille DI TULLO / Claudine MARNACH
5e année : Melanie SCHWEICH
6e année : Annick SCHULLER / Cheryl THILL
55
56
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
6e année : Claude GILBERTZ / Claudine MARNACH
6e année : Roland SCHILTZ / Cheryl THILL
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 1 PRĂCOCE AUSFLUCH AN DE PĂIPERLEKSGAART OP GRĂIWEMAACHER / 22.05.2019
57
58
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHOULBUET / 2019-2020
DIVERS
59
60
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 1 PRÉSCOLAIRE D' LIEWEN AN DER SPILLSCHOUL
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 1 PRÉSCOLAIRE
61
62
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 2 PROJEKT MĂLLVERMEIDUNG UND RECYCLING Im 2. Trimester haben wir uns dem Thema âMĂŒllvermeidung und Recyclingâ gewidmet. WĂ€hrend ein paar Wochen haben wir unseren PausenmĂŒll gesammelt. Wir waren erschrocken wie viel MĂŒll unser Zyklus produziert hat. Wir haben dann ĂŒberlegt, welcher MĂŒll ĂŒberflĂŒssig ist: Frischhaltefolie, Aluminiumfolie und PlastiktĂŒten fĂŒr unsere Butterbrote, einzeln verpackte Kekse oder kleine SĂ€fte, Joghurtbecher u.s.w. Danach haben wir uns ĂŒberlegt, wie wir unser Pausenbrot ohne Verpackung mitbringen können.
Zusammen mit unserer Patenklasse haben wir unser Recyclingcenter besucht. Hierzu hatten wir zu Hause saubere Verpackungen gesammelt, welche wir dann im Recyclingcenter richtig sortieren konnten. In einem weiteren Atelier haben wir uns Gedanken zur Umweltverschmutzung gemacht. Wir haben zusammen ĂŒberlegt, worauf wir aufpassen können um die Natur nicht zu verschmutzen.
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 2 WIR LESEN UNSEREN FREUNDEN AUS DER VORSCHULE VOR Ganz aufgeregt haben wir aus dem 1. Schuljahr uns am ersten Donnerstagmorgen im Juli auf den Weg in unsere alten Klassen aus der Vorschule gemacht. Wir hatten uns in Gruppen aufgeteilt und fĂŒnf verschiedene deutsche BĂŒcher zum Vorlesen vorbereitet: âSteinsuppe, Mein Papa ist ein Riese, Mein Schatz hat rosa Wackelohren, Der rote Max und Lieselotte lauertâ. Jedes Kind durfte eine bis zwei Seiten vorlesen. Damit dies gut klappte, haben wir in der Schule und auch zu Hause fleiĂig geĂŒbt. Unsere alten MitschĂŒler aus der Vorschule haben nicht schlecht gestaunt, wie gut wir im 1. Schuljahr Lesen gelernt haben. Wir waren sehr stolz und werden weiter mit viel SpaĂ tolle BĂŒcher lesen!
63
64
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 2 WIBBEL AN DRIBBEL 2019 Am 8. Juli 2019 besuchten die drei Klassen des Zyklus 2.2 das âWibbel an Dribbelâ in der Coque. Zuerst bekam jeder sein neues T-Shirt und dann konnte es schon losgehen. In der Coque wurden uns viele verschiedene Sportarten vorgestellt, die wir natĂŒrlich auch sofort ausprobieren durften, wie zum Beispiel Leichtathletik, Basketball, Volleyball, Handball, Gymnastik, Rugby, Tischtennis und Badminton, aber auch Taekwondo, Karate und Judo. FĂŒr jeden war etwas dabei. NatĂŒrlich mussten wir uns in den Pausen etwas stĂ€rken. Bevor es zum Mittagessen ging, durften wir uns noch eine PrĂ€sentation verschiedener Sportarten ankucken. Die beiden Tischtennisspieler schlugen den Ball immer wieder ĂŒber das Netz, wir konnten nicht schnell genug zĂ€hlen. Die Turnerin machte den Spagat und warf den Ball so hoch, dass wir alle staunten. Beim Taekwondo waren wir dann alle begeistert, als der Mann alle Bretter nacheinander mit seinem FuĂ durchbrach! Es war ein anstrengender, aber toller Tag!
65
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 3.1 UNSERE KOLONIE IN RERMERSCHEN rt fffah Schi sel o rM e d f au
em
d Ausflug mit d a rr Fah
gebiet Naturschutz châ âHaff RĂ©ime
on en v m m i Best rinsekten se Was
Spiel
Minigo
und S
paĂ
Nachtwanderung
lf
ftsscha Land erei mal
es den d n u k r E ms versu Biodi
all FuĂb WM senKlas
66
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 3.1
SCHOULBUET / 2019-2020
Zyklus 3.1
Dieses Jahr haben die Kinder des Zyklus 3 und 4 an einem Malwettbewerb mit dem Thema âUNESCO Jahr haben die Kinder des Zyklus 3 und 4 an einem Malwettbewerb mit Weltkulturerbe der Stadt Luxemburgâ teilgenommen. Um ihre Bilder auch getreu gestalten zu können, hema âUNESCO Weltkulturerbe der Stadt Luxemburgâ teilgenommen. haben die 3 Klassen des Zyklus 3.1 einen Ausflug in die Hauptstadt unternommen und haben sich das e Bilder auch getreu gestalten zu können, haben die 3 Klassen des UNESCO Weltkulturerbe ganz genau angeschaut. 3.1 einen Ausflug in die Hauptstadt unternommen und haben sich das O Weltkulturerbe ganz genau angeschaut.
67
68
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 3.2 âMAREIKE SPINNT!â (eine musikalische Geschichte gegen Angst unter der Leitung von Martin Folz) werde Diesen Auftritt n. se es rg ve ich nie
Am Freitag werden wir vor sehr vielen Schulklassen singen.
Wir werden berĂŒhmt werden. Wir dĂŒrfen in der Philharmonie singen.
Werde ich unter all den Zuschauern meine Eltern und meine Freunde erkennen?
Eine interessante Geschichte. Mareike hat Angst vor einer Spinne und das verstehe ich sehr gut. Aufgeregt erzÀhlt sie ihrem Vater von dem Monster hinter ihrem Bett. Doch ihr Vater möchte sich entspannen und in seinem Lexikon lesen
Zum Schluss hat Mareike sehr viel ĂŒber Spinnen gelernt.
Bald werde ich auf der BĂŒhne stehen. Mareik e droh t soga Vater: r ihrem âWenn die Sp bleibt, inne z ie he ich Ich hoffe, dass wir nicht zu schnell aus.â singen. GroĂartig, dass jeder grĂŒne, schwarze oder violette Kleider trĂ€gt. Unser Auftritt! Sehr schön wie ihr euch aufgestellt habt. Denkt daran immer auf den Dirigenten zu schauen. Stellen die anderen Klassen sich nicht bereits auf? Bitte nicht zu fest! Wir machen uns gegenseitig eine Beruhigungsmassage...
Wir mĂŒssen krĂ€ftig und deutlich singen. Die Zuschauer haben die Lieder noch nie gehört.
Wir sind in der Garderobe.
Miam! Das Brot schmeckt mir.
Im Auditorium der Philharmonie können 1500 Zuschauer sein.
Ich bin bereits in der Philharmonie aufgetreten. Schade, dass wir den Film auf der Leinwand nicht sehen.
Mareike spinnt, BĂŒcherwettbewerb, Kolonie, im FuĂball gewonnen, âŠ. Eigentlich haben wir dieses Jahr an sehr vielen Projekten teilgenommen.
WĂ€hrend den Pausen dĂŒrfen wir etw as essen.
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 3.2 INTERVIEW MIT DEN SĂNGERN VON âMAREIKE SPINNT"
Wo wart ihr hin und was habt ihr dort gemacht?
Wir waren in der Philharmonie und haben bei einem Konzert mitgesungen.
Wie hieĂ das Konzert und wie hat es dir gefallen?
Worum ging es in den Liedern?
Das Konzert hieĂ "Mareike spinnt" und es hat mir sehr gut gefallen.
Es war aufregend vor so vielen Leuten zu stehen und dann auch noch zu singen.
Was hat dir am besten gefallen? Wie fĂŒhlte es sich an, auf so einer groĂen BĂŒhne vor so einem groĂen Publikum zu stehen? Es ging um ein MĂ€dchen, das Angst vor Spinnen hatte und die Angst dann verlor.
Am besten hat mir gefallen, dass ich neue Kinder kennengelernt habe.
Was h at dir a m besten gefalle n?
Am besten gefiel mir, dass hinter uns auf der Leinwand kleine Videos liefen.
69
70
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 4 EIN TAG MIT DEM FĂRSTER IN DER NATUR Am Morgen fuhren wir mit dem Bus in den Wald. Als wir im Wald ankamen, bekamen wir Namensschilder. Wir sahen einen ĂŒberdachten Platz mit ausgestopften Tieren und viele Tische und BĂ€nke. Dann kam der Chef des Rallyes und erklĂ€rte uns die Regeln. Im Laufe des Tages mussten wir zusammen als Klasse viele unterschiedliche Aufgaben lösen und Spiele spielen. Bei einer Station mussten wir Tiere aus dem Wald pantomimisch darstellen. Bei einer anderen lernten wir vieles ĂŒber FledermĂ€use und
spielten auch ein Fledermaus-Spiel. Zwischen den Hauptstationen fanden wir immer wieder Karten mit Buchstaben, auf denen eine Aufgabe stand. Wir mussten zum Beispiel verschiedene Baumarten bestimmen. Als wir mit allen Stationen fertig waren, konnten wir essen gehen. Es gab Spaghetti mit SoĂe. Nach dem Essen wurden die Preise verlost. Der erste Preis war ein aus Holz geschnitzter Wolf. Unsere Klasse belegte den 7ten Platz.
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 4 CAJĂN 2 GO, DAS CAJĂN-ORCHESTER DĂ«st Joer hunn dâSchĂŒlerinnen an dâSchĂŒler aus de Klasse vum Mireille Di Tullo (C4.1), Annick Schuller (C4.2) a Roland Schiltz (C4.2) um Projet âCajĂČn 2 Go, das CajĂČn-Orchesterâ deelgeholl. DĂ«se Projet gouf vun der Philharmonie offrĂ©iert a geleet vun de renommĂ©ierte Perkussioniste Klaus Brettschneider, Victor Kraus a Jeff Herr.
Den absoluten Highlight vum Projet war natierlech dâOpfĂ©ierung, den 22. Mee 2019, am klengen Auditoire vun der Philharmonie. Mat grousser Begeeschterung hunn eis SchĂŒlerinnen a SchĂŒler, begleet vun enger Rockband, hiren Elteren an engem grousse Public dĂ©i ageproufte Lidder presentĂ©iert.
Am CajĂČn-Orchester hunn dâSchĂŒlerinnen an dâSchĂŒler erlieft, wĂ©i et sech ufillt an engem groussen Ensembel zesummen ze musizĂ©ieren. Si hunn dobĂ€i gelĂ©iert hir Rhythme genau ze spillen, den Tempo ze halen, openeen ze lauschteren, ...
Um Programm stoungen: âą Human (Ragân Bone Man) âą Wir sind groĂ (Marc Foster) âą More than you know (Axwell Ingrosso) âą Uptown Funk (Marc Ranson ft. Bruno Mars)
Si hunn verschidde Spilltechnike fir dĂ«st Instrument gesinn, a gemierkt, dass een de Klang vum Instrument beaflosse kann, je nodeem wĂ©i a wou een drop schlĂ©it. Donieft hunn si beim Ăben vun de StĂ©cker och gesinn, wĂ©i e Popsong opgebaut ass.
Et war en absolut gelongene Concert an eis SchĂŒlerinnen a SchĂŒler si mat begeeschtertem Applaus fir hir gutt Performance belount ginn.
Nodeems si hir StĂ©cker ageĂŒbt haten, koumen de Klaus Brettschneider an de Jeff Herr och eng KĂ©ier an dâSchoul fir mat hinnen an engem Workshop de FeinschlĂ«ff ze maachen.
E spezielle Merci geet an dĂ«sem Kader: âąu n dâGemeng fir de Budget, deen et eis erlaabt huet dĂ©i 51 CajĂČn ze kafen âąu n de Marc Schmit an de Steve Mangen, dĂ©i eis duerch hir handwierklech a kĂ«nschtleresch FĂ€egkeete beim Bauen an der individueller Gestaltung vun de CajĂČn formidabel Ă«nnerstĂ«tzt hunn.
71
72
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
CYCLE 4 DER UNESCO-MORGEN IM CYCLE 4 Am 5. April 2019 gab es den ganzen Morgen einen UNESCO-Morgen. Alle SchĂŒler des Zyklus 4 konnten an verschiedenen AktivitĂ€ten teilnehmen, die mit dem Thema UNESCO zu tun hĂ€tten. Es hat insgesamt 4 Stunden gedauert. Wir haben sehr viel ĂŒber die UNESCO gelernt. Jetzt wissen wir, was ein UNESCO Weltkulturerbe und ein UNESCO Weltnaturerbe ist. Wir sind eine UNESCO-Schule, daher ist es ĂŒblich solche AktivitĂ€ten zu machen. In diesen AktivitĂ€ten haben wir gemalt, gezeichnet und gebastelt. Es hat viel SpaĂ gemacht. Teresa, Dzenan und Louis
SCHOULBUET / 2019-2020
CYCLE 4 LE CANARD ENNEIGĂ Editorial Vendredi, le 25 janvier 2019 câĂ©tait reparti pour Mireille Di Tullo, Melanie Schweich et Roland Schiltz qui partaient avec leurs classes du Cycle 4.1 en classes de neige! Tout sâest bien passĂ© malgrĂ© les quelques pannes de la colonie en comptant les trois malades quâil y a eu, la frayeur que les Ă©lĂšves ont eu en buvant leur « Choky » quand lâalarme incendie sâest dĂ©clenchĂ© pour ne nommer que celles-ci.
Les enfants sont allĂ©s chaque jour minimum une fois au ski. Ils ont aussi fait dâautres activitĂ©s comme par exemple aller visiter le musĂ©e de la vie montagnarde Ă Sallanches, aller faire une balade en raquettes et beaucoup dâautres choses. Le dernier jour, aprĂšs le ski et aprĂšs avoir dĂ©posĂ© le matĂ©riel louĂ© au magasin, tous les enfants et les accompagnateurs se sont rĂ©unis dans une crĂȘperie pour manger une crĂȘpe. Les moniteurs de ski sont aussi venus pour distribuer les mĂ©dailles et presque tous les enfants ont eu leur troisiĂšme Ă©toile. La semaine est passĂ©e trĂšs vite et les enfants sont rentrĂ©s au Luxembourg avec le sourire sur le visage, malgrĂ© leur fatigue, le vendredi 1er fĂ©vrier 2019 au soir.
Praz sur-Arly
Praz sur Arly est un village dans les Alpes françaises. Praz-sur-Arly se trouve plus ou moins au centre de la France.
Le village se trouve dans une vallée prÚs du Mont Blanc.
73
74
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
Il y a des pistes de ski avec 48 tire-fesses et 31 téléskis et une seule piste noire. La plus haute montagne s`appelle Mont blanc et fait 4810m. Le Mont Blanc fait partie des Alpes.
au musĂ©e. Pendant le thĂ©Ăątre, elle a jouĂ© du violon et Ă la boum, elle sâest dĂ©guisĂ©e en gilet jaune. Justine
Justine est une monitrice gentille, mais elle ne sâest pas beaucoup occupĂ©e de notre Ă©cole, car elle Ă©tait responsable de lâautre groupe, tout comme Thomas. Pendant le concert elle a jouĂ© de la guitare Ă©lectrique et dans la piĂšce de thĂ©Ăątre, elle Ă©tait une narratrice. Thomas
Thomas est aussi sympa mais il ne sâoccupe pas beaucoup de notre classe, comme Justine. Il est responsable de lâautre groupe dâenfants. Pendant le thĂ©Ăątre, il Ă©tait un personnage trĂšs drĂŽle, et pendant les concerts, il jouait du CajĂČn. Jojo
Jojo est le chef des moniteurs et il est sympa. Dans les concerts, il a jouĂ© de lâaccordĂ©on. Dans le thĂ©Ăątre il Ă©tait un chasseur. Il est allĂ© avec nous au ski. Voici les autres moniteurs de notre Ă©cole.
Les pistes à Praz-sur-Arly il y a beaucoup de pistes, au total 157 pistes : 30 vertes, 67 bleus 50 rouges et 10 noires. Pour faire du ski on est monté sur le télésiÚge, les siÚges étaient trÚs confortables. Par télésiÚge, il peut y avoir 6 personnes.
Les moniteurs Simon
Simon est un moniteur intĂ©ressant et drĂŽle. Dans les concerts il a jouĂ© de la guitare et de lâaccordĂ©on.
Luc
Luc est un moniteur sympa et il est allé avec nous au ski et au musée. Nathalie
Nathalie est une monitrice sympa, mais elle est un peu stricte. Sarah
La derniÚre monitrice est Sarah. Elle est gentille et elle est allée avec nous au ski.
Les Moniteurs de ski
Sofia
Les enfants ont Ă©tĂ© rĂ©partis dans diffĂ©rents groupes. Le moniteur du groupe des dĂ©butants sâappelle Bernard, le moniteur du groupe dĂ©butants 2 s`appelle Gilles. Le moniteur du groupe moyen s`appelle Quentin et le moniteur du groupe avancĂ© s`appelle Jean-Louis.
Sofia est une monitrice trÚs amusante. Dans les concerts, elle a joué du violon et du keyboard. Elle est allée avec nous au ski et
Les moniteurs nous ont montré le Mont-Blanc! C `était trop cool. Le Mont-Blanc mesure 4804 mÚtres !
Il est allĂ© avec nous au ski et au musĂ©e. Dans le thĂ©Ăątre il Ă©tait un personnage trĂšs drĂŽle et Ă la boum, il sâest dĂ©guisĂ© en alpiniste. Souvent, Simon se dĂ©guisait en diffĂ©rents personnages.
SCHOULBUET / 2019-2020
La crĂȘperie
Activités
Le dernier jour, aprĂšs le ski nous sommes allĂ©s Ă lâIntersport pour rendre nos skis, ensuite nous sommes allĂ©s Ă la crĂȘperie. A la crĂȘperie nous avons Ă©tĂ© sur une place pour attendre nos crĂȘpes de la liste. Quand la serveuse nous a donnĂ© nos crĂȘpes dĂ©licieuses nous les avons mangĂ©es avec bon appĂ©tit. AprĂšs les moniteurs de ski sont venus pour la remise des mĂ©dailles. Ils ont appelĂ© les noms des enfants pour leur donner leur mĂ©daille et un petit papier. Et avec la mĂ©daille on a fait une photo. Le soir nous sommes retournĂ©s au chalet.
Une journée en classes de neige Chaque matin, Roland nous a réveillés avec un trombone et la chanson ; « Moies wann de Wecker rabbelt.» Puis, nous avons pris notre petit déjeuner. AprÚs le petit déjeuner nous avions une activité. AprÚs l`activité on a pris le déjeuner. A midi nous nous sommes préparés pour aller faire du ski, on avait rendez-vous dans la salle de chaussures pour mettre nos chaussures de ski. Lorsque nous arrivions aux pistes, nous avons pris nos skis et nous sommes allés dans notre groupe pour faire du ski. Nous avons skié deux heures. A 16:00 le ski était fini, alors on buvait du chocolat chaud au chalet avant de prendre une douche. Le soir on avait une surprise et le dßner avant la veillée. A la fin de la journée à 21:00 heures nous sommes allés dans notre lit.
On a fait une balade en raquettes câĂ©tait trĂšs difficile. LâaprĂšs-midi on a fait du ski câĂ©tait super ! Une matinĂ©e, nous sommes allĂ©s au musĂ©e de la vie montagnarde de Sallanches.
Avant le repas
Presque tous les jours avant de manger les moniteurs ont fait deux petites chansons. CâĂ©tait un petit concert. Tous les enfants Ă©taient contents. Le Soir aprĂšs le repas
Toutes les soirées il y avait une veillée ! Une fois les moniteurs ont raconté une histoire. Une autre fois, un menuisier est venu qui vendait des jouets en bois. Un autre soir, on a fait de la musique, des rythmes, des chansons.
Shopping Ă Combloux Mercredi, le 30 janvier Ă neuf heures et demie nous sommes entrĂ©s dans le bus, mais comme il avait de la neige nous avons perdu une demi-heure. A dix heures et demie nous sommes arrivĂ©s Ă Combloux, oĂč Roland nous
75
76
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
a dit quâĂ onze heures et demie nous devions ĂȘtre dans le bus. On pouvait marcher tout seuls dans les rues. Nous avons dĂ» faire des groupes de trois ou quatre enfants. Les groupes ont eu le droit dâaller oĂč ils veulent. Dans les groupes il devait avoir un enfant avec une montre. Nous avons eu le droit dâacheter de la nourriture, des jouets et des souvenirs. Dans une boutique, il y avait trop dâenfants donc quelques enfants ont dĂ» sortir.
La boum Le dernier soir, la boum commençait à 20:00 heures. Mais pour les VIP ça commençait déjà à 19:45 heures. Il avait beaucoup de belles décorations à la boum. Il y avait des lumiÚres coloriés, des belles nappes sur les tables. Il y avait aussi des snacks et de la musique. Les moniteurs portaient des costumes comme David Guetta ou des lunettes cool et des manteaux de fourrures. Beaucoup de chansons ont été jouées à la boum, mais les plus populaires étaient Gangnamstyle, Sur
ma route, I got a feeling. Beaucoup dâenfants ont adorĂ© la musique. Pendant la boum il y avait beaucoup de jeux, comme le limbo et beaucoup de danses et aussi le jeu « tunnel de bras ». Il y avait beaucoup de snacks, des bonbons, de lâeau et pour les VIP il y avait des Chips et du Kidibul. Tu gagnais une carte VIP si au dĂźner tu Ă©tais Ă la table la plus silencieuse, propre et tu devais aussi sourire beaucoup. Si tu as gagnĂ©, tu avais droit dâĂȘtre assis dans un coin spĂ©cial avec dâautres snacks. Cinq tables ont gagnĂ© le ticket VIP.
Le voyage du retour Avant le dĂ©jeuner nous avons dĂ» mettre les valises dans le bus, ce nâĂ©tait pas agrĂ©able parce qu`il neigeait beaucoup. Ensuite nous sommes allĂ©s prendre le petit-dĂ©jeuner et nous devions nous brosser les dents. Ensuite nous devions aller dans le bus qui Ă©tait enneigĂ©e. Pendant le trajet, sur lâautoroute nous avons regardĂ© des films et nous avons fait des photos. Nous avons dĂ©jeunĂ© Ă une aire de repos « Le Poulet de Bresse » Toutes les deux heures, nous avons fait une pause pour que le chauffeur puisse se reposer et pour que nous allions aux toilettes. AprĂšs dix heures de route, nous sommes enfin arrivĂ©s au Centre scolaire « Am Sand ». Tous les enfants Ă©taient trĂšs contents et nos parents heureux de nous retrouver.
SCHOULBUET / 2019-2020
UNSERE SCHĂNSTEN MOMENTE AN DER SCHULE AM SAND Mein schönstes Erlebnis war, als wir im C4.2 in Hosingen nach dem Abendessen immer eine tolle AktivitĂ€t gemacht haben. Jeder hat dabei gelacht und hatte SpaĂ. Die Lehrerinnen hatten immer eine tolle Spielidee fĂŒr den Abend. Das war eine schöne Klassenfahrt. Chris
Mein schönstes Erlebnis in der Schule am Sand war die Colonie im Cycle 4.2, da ich sehr viel SpaĂ mit meinen Klassenkameraden hatte und wir uns alle gut verstanden haben. Mir haben die meisten AktivitĂ€ten gut gefallen und das Essen war auch sehr lecker ;) AuĂerdem hatten wir ziemlich viel Freizeit und wir haben die gemeinsame Zeit sehr genossen. Ingrid
Mein schönes Erlebnis war, als wir mit Annick im C4.2 in Hosingen waren. Die Spiele, die sie uns vorbereitet hatte, haben mir gefallen. Wir durften auch sehr lange aufbleiben. Wir haben auch AktivitĂ€ten tagsĂŒber gemacht, zum Beispiel Geocaching oder mit dem Kompass den Weg finden. Das erste Spiel, das wir am Abend gespielt haben, war Stratego, das hat mir auch gut gefallen.
Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war die Klassenfahrt im C4.2. In den anderen Klassenfahrten hatten wir nicht so viel Spaà wie hier. Mir haben abends die Spiele ganz gut gefallen. Ich werde meine Klasse sehr vermissen, auch wenn wir manchmal Streitereien hatten. Diese Klassenfahrt war ganz toll. Laura
Inés
Mein schönstes Erlebnis war im ersten Schuljahr. Wir hatten einen sehr sympathischen Lehrer. Er war sehr witzig. Ich habe da auch meinen besten Freund gefunden. Wir haben uns kennengelernt, als wir eine GlĂŒhbirne mit Schalter bauen mussten. Wir bekamen jede Woche eine Murmel, wenn wir keine gelbe oder rote Karte bekamen. Zum Schluss des Schuljahres konnten wir dann Spielsachen aus einer Schatztruhe mit den Murmeln âkaufenâ. Ich hatte mich auch sehr auf das Schreiben gefreut. Im C2.1 hatte ich auch das erste Mal im Leben eine Mondfinsternis gesehen.
Mein schönstes Erlebnis war im ersten Schuljahr. Dort lernte ich meinen besten Freund kennen. Der Lehrer, der uns zusammensetzte, hat eine lange Freundschaft ermöglicht. Er war der witzigste Lehrer, den ich je hatte. Das erste Schuljahr war eigentlich sehr leicht und es hat Spaà gemacht in die Schule zu kommen. Wir haben experimentiert, Filme geschaut und gelacht. Das beste Schuljahr meiner Schulzeit. Die Klassenfahrt im C2.1 war nichts Besonderes, aber mit meinen Freunden war sie lustig und aufregend. Martin
Jia-Chen
Mein schönstes Erlebnis war die Kolonie im C4.2. Da haben wir sehr viele Sachen gemacht, aber eine hat mir besonders gut gefallen. Das war der Moment, wo wir alle miteinander geredet haben und das war witzig und auch sehr cool. Ich hatte davor noch nie so ĂŒber mein persönliches Leben mit irgendwelchen Freunden geredet. Mein Zimmer war auch immer sehr cool, obwohl ich anfangs nicht mit Rodrigo sein wollte. Anthony
Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule war die Colonie im Cycle 4.2. Ich hatte sehr viel SpaĂ mit meiner Klasse und habe mich sehr gut mit Leuten vertragen, die ich vorher nicht so gut leiden konnte. Mir haben fast alle AktivitĂ€ten gut gefallen, ich fand nur, dass sie manchmal etwas zu lange gedauert haben. Das Essen hat auĂerdem richtig lecker geschmeckt :) Lina
Mein schönstes Erlebnis in der Schule Am Sand war, als wir im C3.2 im FuĂballfinale 3-1 gewonnen haben. Ich habe da im Finale 2 Tore geschossen. Wir bekamen nach dem Spiel einen groĂen Pokal. Diogo
77
78
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
Mein schönstes Erlebnis an der Schule Am Sand war in der Kolonie C4.2. Mit all meinen Freunden habe ich viel gelacht. Besonders gut gefiel mir die Freizeit, jeden Abend haben wir Teamspiele gespielt.
Mein schönstes Erlebnis war im Cycle 4.2 in der Colonie in Hosingen. Da war das Tollste das Familienduell und das Angeberspiel. Beim Familienduell musste man Fragen beantworten, die die Lehrerin gestellt hat. Man musste seiner Familie auch einen Namen aussuchen, es gab die Namen: Familie Meckerer, Familie Choucroute, Familie Hohle Nuss und Familie Les gars. Beim Angeberspiel hat die Lehrerin uns einen Titel von einem Spiel vorgelesen und wir in den Teams mussten herausfinden, worum es im Spiel geht. Danach musste man sich selbst einschĂ€tzen und das Spiel gut hinbekommen, um Punkte fĂŒr sein Team zu sammeln.
Mein schönstes Erlebnis war in der Skikolonie, denn ich konnte schon gut Ski gefahren. Ich bin nie gefallen. Die Skilehrer waren sehr nett. Am Anfang sind wir noch langsamer gefahren, doch nachher sind wir richtig den Berg runter geflitzt.
Luc
Max
Mein schönstes Erlebnis in der Schule Am Sand, war die Colonie in C.4.2, weil wir sehr tolle Spiele nach dem Abendessen gemacht haben. Auch die AktivitÀten, die sie vorbereitet haben, haben sehr viel Spaà gemacht.
Mein schönstes Erlebnis war, als wir im C3.2 auf Klassenfahrt gefahren sind. Da waren wir in Hosingen. Wir durften lange aufbleiben und auch drauĂen spielen. Da konnten wir so ein bisschen alles machen. Wir haben uns viel amĂŒsiert und noch lange im Bett mit den Freunden gespielt.
Rodrigo
Alex
Sam Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war im ersten Schuljahr, obwohl ich nur Englisch sprechen konnte. Ich war sehr froh in einer neuen Klasse zu sein. Ich habe sehr schnell einen Freund gefunden, weil ich mit ihm Englisch sprechen konnte und er hat mir bei den Deutschaufgaben geholfen. Und dann als ich Deutsch und Luxemburgisch sprechen konnte, habe ich noch viel mehr Freunde gefunden. Steen
Mein schönstes Erlebnis an der Grundschule Am Sand war, als wir im C4.2 zusammen auf Klassenfahrt gingen. Auch wenn ich schon ganz oft mit meiner Klasse dahinging, hatten wir noch immer viel Spaà z.B. als wir Schwimmen waren oder wo wir abends Familienduell gespielt haben. Ich werde diese Zeit mit meiner Klasse vermissen. Yara
Mein schönstes Erlebnis in der Grundschule Am Sand war die Klassenfahrt im Cycle 4.2. In all den anderen Klassenfahrten hat sich immer jeder zerstritten, das hatten wir dieses Jahr nicht. Ich glaube jeder hatte SpaĂ, natĂŒrlich gab es Momente, die einem nicht so gefallen haben, aber das war die beste Klassenfahrt von allen. Mit meinen Freunden ruhig essen und die AktivitĂ€ten haben mir auch viel SpaĂ gemacht. Das Schwimmbad hat sicher jedem gefallen, wie fast jeder, der vom 3 Meter gesprungen ist. Die Klassenfahrt war die beste in meinem ganzen Grundschulleben. Sway
SCHOULBUET / 2019-2020
Mein schönstes Erlebnis war unsere Kolonie in Hosingen im sechsten, vor allem als wir im Schwimmbad waren. Dort konnten wir machen was wir wollten, vor allem der Dreier-Springturm war ziemlich cool.
Mir haben die zwei letzten Jahre am besten gefallen, weil ich mit meiner besten Freundin in der Klasse war. Ylang
Chris Das schönste Erlebnis war im Schwimmbad, zu Vianden. Mir haben die zwei letzten Jahre am besten gefallen, weil ich mit meiner besten Freundin in der Klasse war. Mein schönstes Erlebnis des Jahres war in der Kolonie als wir einen Tag in Vianden verbracht haben. Da konnten wir shoppen, spazieren und wir haben auch dort gegessen. Danach waren wir in einem Kletterpark. Dieser Tag hat mir sehr gefallen.
Christian
Das schönste Erlebnis war im Schwimmbad, als wir unseren Lehrer ins Wasser geworfen haben.
Rodrigo
Camille Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie im Kletterpark Vianden. Es waren ganz viele verschiedene Parcours. Leider konnte nicht jeder alle Parcours machen.
Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie als wir im Schwimmbad waren und da machen konnten was wir wollten und danach hatten wir zweieinhalb Stunden Freizeit. Teresa
Annelotte
Mein schönstes Erlebnis war im Schwimmbad, wo wir von einem 3 Meter Brett springen konnten.
Mein schönstes Erlebnis war als wir in unserer letzten Kolonie zusammen in den Zimmern Spiele gespielt und uns gegenseitig Witze erzÀhlt haben.
Felix
Maria
Mein schönstes Erlebnis war als wir in der Kolonie die Nachtwanderung gemacht haben, weil wir ein kleines StĂŒckchen entweder zu zweit oder einzeln gehen konnten.
Mein schönstes Erlebnis war die Klassen-WM, weil wir die gewonnen haben und es meine Erste Klassen-WM war. Dzenan
Eva
Mein schönstes Erlebnis war eigentlich das ganze 6. Schuljahr, aber besonders gut haben mir die Nachtwanderung in der Kolonie und alle Sportstunden gefallen.
Louis
Ich habe die Kolonie sehr schön gefunden, wir konnten alleine durch Vianden spazieren und shoppen gehen. Wir haben eine Nachtwanderung gemacht, waren im Schwimmbad und im Kletterpark. Dieses Jahr war fĂŒr mich ein schönes Jahr. Ich bedanke mich bei den Lehrern fĂŒr dieses Jahr. David
Mein schönstes Erlebnis war in der Kolonie als wir ins Schwimmbad gegangen sind und vom Dreier gesprungen sind und als wir die Klassen-WM gewonnen haben.
Sebastian
79
80
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHOULBUET / 2019-2020
81
82
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHOULBUET / 2019-2020
SCHOULSPORTDAG 2019 E grousse Merci de SportsverÀiner an de ville Bénévolë fir hiren Asaz.
Weider Infoen zu den eenzelne VerÀiner fannt Dir hei: Karate:
www.karateclub-niederanven.lu
Basket:
www.bbc-grengewald.lu
Fussball:
www.ushostert.lu
Pompjeeën: www.cins.lu Kloteren:
https://kloterklubniederanven.wordpress.com
Rugby:
www.rugby.lu
Fiederball: robert.smit@tango.lu Cantienica: www.bodypowerandposture.com Volleyball: carloweb@pt.lu Danzen:
www.idea-niederanven.com
83
84
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
SCHOULFEST 2019
SCHOULBUET / 2019-2020
CrĂ©Ă©e en 1979, l'Association des Parents dâĂlĂšves de la commune de Niederanven a.s.b.l. participe activement Ă la vie scolaire dans notre commune. Ses activitĂ©s visent Ă contribuer au bien-ĂȘtre des enfants qui frĂ©quentent lâĂ©cole fondamentale « Am Sand ». Ces activitĂ©s comprennent :
LâAPE de Niederanven invite cordialement les parents dâĂ©lĂšves Ă son
â des contacts rĂ©guliers avec les enseignants et avec les autoritĂ©s communales ; traditionnel cafĂ©-croissant Ă lâoccasion de la rentrĂ©e des classes de lâĂ©cole Am Sand. â l âorganisation de la coupe scolaire, de la fĂȘte scolaire (ensemble avec le personnel enseignant), du Kannerfloumaart, de photos de classes pour les Ă©lĂšves du cycle 4.2 et de cours de babysitting pour des Die Elternvereinigung der Schule der Gemeinde Niederanven lĂ€dt die jeunes de la commune ; Eltern der SchĂŒler herzlich ein zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck anlĂ€sslich des
Schulanfangs der Schule Am Sand. â l a contribution Ă l'organisation de diffĂ©rents Ă©vĂšnements scolaires (Schoulsportdag, Sandmaertchen, thĂ©Ăątre, ...) ; The APE of Niederanven is pleased to invite the pupilsâ parents to its traditional âBack to School Coffeeâ at the school Am Sand. â la proposition de confĂ©rences sur diffĂ©rents thĂšmes relatifs Ă lâenfance ;
â l a participation aux activitĂ©s de la FĂ©dĂ©ration des Associations de Parents dâĂlĂšves du Luxembourg (FAPEL) ; â le soutien financier d'Ćuvres de bienfaisance dans l'intĂ©rĂȘt des enfants.
iederanven invite cordialement les parents dâĂ©lĂšves Ă son se compose comme suit: Actuellement, le comitĂ© de l'APE Niederanven cafĂ©-croissant Ă lâoccasion de la rentrĂ©e des classes de lâĂ©cole Dupong-Kremer Martine (prĂ©sidente), Van der Schilden Vanessa (vice-prĂ©sidente), Ribarits Thomas (trĂ©sorier), Meyers-Veranneman Katrien (secrĂ©taire), Breser-Hellenbrand Romy, Caramuta-Panza Pina, Fernandes Franck Tania, Franke Sandro, Kirchen Caroline,15.09.2016 Koob Kolla, Quintus Anne, Schaeferereinigung der Schule Claudia, der Gemeinde Niederanven lĂ€dt die Wagner Nadine, Schieser Margarethe, Schmit-DellâAngela ValĂ©rie, Schmitt LĂ©a, Weydert Sharon, Zutavern @ Spillschoul âs EntrĂ©e de 7h50 Ă 10h00 chĂŒler herzlich ein zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck anlĂ€sslich des Jan (membres). s der Schule Am Sand. Si vous voulez vous engager activement en devenant membre du comitĂ© de lâAPE, contactez-nous via Niederanven is pleased to invite the ou pupilsâ parents to its info@ape-niederanven.lu www.ape-niederanven.lu. Back to School Coffeeâ at the school Am Sand.
15.09.2016
LâAPE de Niederanven invite cordialement les parents dâĂ©lĂšves Ă son traditionnel cafĂ©-croissant Ă @ Spillschoul âs EntrĂ©e de 7h50 Ă 10h00 lâoccasion de la rentrĂ©e des classes de lâĂ©cole Am Sand. AnlĂ€sslich des Schulanfangs der Schule Am Sand, lĂ€dt die Elternvereinigung von Niederanven die Eltern aller SchĂŒler herzlich zum traditionellen FrĂŒhstĂŒck ein. The APE of Niederanven is pleased to invite the pupilsâ parents to its traditional âBack to School Coffeeâ at the school Am Sand.
16.09.2019 @ Spillschoul /Nouvelle entrée de 7h50 à 9h30
85
86
SCHOUL AM SAND / NIDDERAANWEN
PĂŽle PĂ©dagogique de la Maison
PÎle Pédagogique de la Maison Relais Niederanven Chargée de direction : Chargée de direction :
BREGER Elisabeth
PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 1 :
NICOLAY Tania
PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 2-4 :
HERBER Pol
PĂŽle PĂ©dagogique CrĂšche :
KINTZELE Cindy
PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 1 :
BREGER Elisabeth NICOLAY Tania
PĂŽle PĂ©dagogique Cycle 2-4 :
HERBER Pol
PĂŽle PĂ©dagogique CrĂšche :
KINTZELE Cindy
Secrétariat de la Maison Relais Niederanven Ouverture du secrétariat Lundi / Mercredi / Vendredi de 08.15 à 11.30 Mardi / Jeudi de 09.00 à 11.30 Sécrétariat :
DE ALMEIDA Anabel
Secrétariat de la Maison Rel
Ouverture du secré
Lundi / Mercredi / Vendredi d Mardi / Jeudi de 09.00
Téléphone : 26340068-1 / 26340068-20 GSM : 661341157 Sécrétariat : Téléphone : GSM : E-Mail : mr.niederanven.secretariat@arcus.lu Fax : E-Mail :
Fax : 26340068-23
DE ALMEIDA Anabel 26340068-1 / 2634006 661341157 26340068-23 mr.niederanven.secret
SCHOULBUET / 2019-2020
neutral Imprimé
01-18-878020 myclimate.org
Printing OSSA, Niederanven
PERFO RMAN CE
OSSA, Niederanven
Centre scolaire « Am Sand » L-6999 Oberanven niederanven.myschool.lu