Engelsk skoleordbok. Engelsk-norsk/norsk-engelsk

Page 1

• over 32 000 oppslagsord • tydelig betydningsinndeling • faste uttrykk alfabetisk ordnet i egne seksjoner under tilhørende oppslagsord • oppslagsord, varianter, betydningsnumre og uttrykk i blå farge • lett og raskt å slå opp på riktig ord • både britisk og amerikansk engelsk • lydskrift etter internasjonal standard (IPA) • minigrammatikk, tipsrammer, illustrasjoner og kart Engelsk skoleordbok har de riktige oppslagsordene for dagens skoleelever.

Till att br ved ukt

eks

ame

n ISBN 978-82-02-23336-5

www.cappelen.no

ENGELSK SKOLEORDBOK

Engelsk skoleordbok består av en engelsknorsk del og en norsk-engelsk del, hver med ca. 16 000 oppslagsord. Ordboken er spesielt tilpasset elever i ungdomsskolen, men passer også godt for andre skoleelever.

ENGELSK SKOLE ORDBOK ENGELSK NORSK NORSK ENGELSK


© J.W. Cappelens Forlag AS, Oslo 2005 Materialet i denne publikasjonen er omfattet av åndsverklovens bestemmelser. Uten særskilt avtale med J.W. Cappelens Forlag AS er enhver eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den utstrekning det er hjemlet i lov eller tillatt gjennom avtale med Kopinor, interesseorgan for rettighetshavere til åndsverk. Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatningsansvar og inndragning, og kan straffes med bøter eller fengsel. Gra.sk formgiver: Ane Valderhaug Omslagsdesign: Séan Brewer Illustrasjoner: Morten Holtet Kart: Reidar Fossum Minigrammatikk: Birgitte Grande Redaksjon: Hilde Rønning og Inger-Ma Gabrielsen Trykk: Livonia Print SiA, Latvia 2010 Utgave: 1 Opplag: 6 ISBN 978-82-02-23336-5 www.cdu.no

kolofon-nysatt-2006.indd 1

12-03-08 08:09:45


CAP.U-eng.skole-s5-10

30-05-05

09:29

Side 5

Forord Engelsk skoleordbok er basert på Engelsk ordbok (2004) av Herbert Svenkerud. To ungdomsskolelærere, Kari Bjerkeng og Anne Lerø, har forkortet og tilrettelagt materialet og gjort Engelsk skoleordbok til en ordbok spesielt tilpasset elever i ungdomsskolen. Ordboken består av en engelsk-norsk del og en norsk-engelsk del, hver med ca. 16 000 oppslagsord. Ordutvalget tar sikte på å dekke de helt sentrale ordene i engelsk og norsk; akkurat de ordene elevene trenger. Layout og grafiske virkemidler er valgt for å sikre en så oversiktlig fremstilling som mulig. Målet er at elevene lett og raskt skal finne det de leter etter. Nytt for denne utgaven er at det er innført en egen blåfarge for oppslagsord, varianter, betydningnumre og uttrykk. Oversettelser som er gruppert etter et betydningsnummer i blått, hører naturlig sammen. Hvis det bare er én betydningsgruppe, er ikke den nummerert. Ofte er betydningsnummeret etterfulgt av en kursivert, kort og presis beskrivelse av betydningen. Slike spesifiserende opplysninger kommer i parentes foran én eller flere oversettelser. I tillegg kan betydningsforskjeller tydeliggjøres ved hjelp av forklarende parenteser etter oversettelsene. Til sammen skulle dette sikre at alle betydningsforskjeller og betydningsnyanser kommer klart frem. Semikolon mellom oversettelser innenfor en betydningsgruppe markerer at de ligger nær opp til hverandre i betydning, men at de ikke er nær nok til å være utbyttbare med hverandre. Komma mellom oversettelser innenfor betydningsgruppen, derimot, markerer at de er så nær hverandre i betydning at de i de fleste kontekster er utbyttbare med hverandre. Engelsk skoleordbok har ellers et spesielt fokus på idiomer, ordtak, uttrykk og faste vendinger. Disse er alfabetisk ordnet i egne seksjoner under tilhørende oppslagsord. Ordboken prioriterer med dette det idiomatiske, noe som er ekstra viktig på dette stadiet av språkopplæringen. Til hjelp for fremmedspråklige som lærer norsk, er det i den norsk-engelske delen oppgitt kjønn for de norske substantivene. Tipsrammene i den norsk-engelske delen belyser ting som erfaringsmessig volder problemer for norske elever som lærer engelsk. I den norsk-engelske delen finner man også utvalgte illustrasjoner som tjener som små temaordlister hvor ord innenfor et område er samlet på et sted. Midtsidene inneholder blant annet en minigrammatikk og en liste over uregelmessige verb. Forlaget mottar gjerne tilbakemeldinger om videre utvikling av ordboken. Oslo, mai 2005

Redaksjonen



CAP.U-eng.skole-s5-10

30-05-05

09:29

Side 7

Uttale og lydskrift Uttalen følger Jones/Gimson: English Pronouncing Dictionary med lydskrifttegn som definert i Principles of the International Phonetic Association (IPA). Stort sett er bare én uttaleform oppført, nemlig den som Jones/Gimson fører opp først, dvs. som mest utbredt. Andre uttaleformer enn dem som er oppført, kan være like «riktige»; især kan så vel uttale som betoning skifte når ordene opptrer sammenhengende i dagligtalen. Ubetonte vokallyder angitt med lydtegnet [ə] faller da bort, likesom diftonglyden [əυ] i ubetonte stavelser kan bli redusert til [ə]. Trykksterk stavelse, hovedtrykk (primary stress), er markert med ['], sekundært trykk, eller bitrykk (secondary stress) med [ ]. Aksenttegnet står foran den stavelsen som har trykket, f.eks. photograph ['fəυtə rɑ f] med trykk på første stavelse, photography [fə'tɒ rəfi] med trykk på annen stavelse, og photographic [ fəυtə' ræfik] med sekundært trykk på første stavelse og hovedtrykket på tredje. Lang vokal er markert med kolon [:] etter vokalen, for eksempel between [bi'twi:n]. Følgende bokstaver, lydtegn og kombinasjoner er benyttet: Vokaler og diftonger 1) i: som i see [si:] 2) i som i sit [sit] 3) e som i ten [ten] 4) æ som i hat [hæt] 5) ɑ som i arm [ɑ:m] 6) ɒ som i got [ ɒt] 7) ɔ: som i saw [sɔ:] 8) υ som i put [pυt] 9) u: som i too [tu:] 10) som i cup [k p] 11) : som i fur [f :] 12) ə som i ago [ə' əυ] 13) ei som i page [peid ] 14) əυ som i home [həυm] 15) ai som i five [faiv] 16) aυ som i now [naυ] 17) ɔi som i join [d ɔin] 18) iə som i near [niə] 19) ə som i hear [heə] 20) υə som i pure ['pjυə]

Konsonanter 1) p som i pen [pen] 2) b som i bad [bæd] 3) t som i tea [ti:] 4) d som i did [did] 5) k som i cat [kæt] 6) som i got [ ɒt] 7) t som i chin [tʃin] 8) d som i June [d u:n] 9) f som i fall [fɔ:l] 10) v som i voice [vɔis] 11) θ som i thin [θin] 12) ð som i then [ðen] 13) s som i so [səυ] 14) z som i zoo [zu:] 15) ʃ som i she [ʃi ] 16) som i vision ['vi n] 17) h som i how [haυ] 18) m som i man [mæn] 19) n som i no [nəυ] 20) ŋ som i sing [siŋ] 21) l som i leg [le ] 22) r som i red [red] 23) j som i yes [jes] 24) w som i wet [wet]

Dessuten brukes χ som lydtegn for ch som i skotsk loch [lɒχ].


CAP.U-eng.skole-s5-10

30-05-05

09:29

Side 8

Brukernøkkel Engelsk-norsk del oppslagsord

alternative betydninger

faste uttrykk

like oppslagsord, forskjellig ordklasse eller opprinnelse stilt opp i rekkefølgen sb, vb, adj, adv, tallord, pron, prep, konj, interj

variant av oppslagsord språkområde

tell [tel] vb ureg: told, told 1 fortelle, berette 2 røpe, tilstå 3 underrette (om); fortelle (til), si (til); can you ~ me kan du si meg 4 instruere; befale, beordre; påby; ~ him to go away be ham gå (sin vei); do as you are told gjør som du er (blitt) bedt om 5 skjelne tell apart skjelne fra hverandre tell somebody off gi noen en overhaling; kjefte på noen tell tales sladre; fortelle (usanne) historier; skrøne. chicken1 ['tʃikin] sb 1 kylling; (også) høne 2 (fig) grønnskolling 3 (slang) feiging count one’s chickens before they are hatched (ordtak) selge skinnet før bjørnen er skutt; ta ting på forskudd. chicken2 ['tʃikin] vb (slang) bli redd chicken out trekke seg (av feighet). chicken3 ['tʃikin] adj 1 kylling-; (også) hønse2 (slang) feig. chickenpox ['tʃikinpɒks] sb (med) vannkopper.

full bøyning av uregelmessige verb tilde erstatter oppslagsordet i eksempler eksempler på bruk

lydskrift (IPA) beskrivelse av betydning

stilistisk nivå fagområde

freebee, freebie ['fri bi ] sb (amer, dgl) noe (en kan få) gratis.

ordklasse

freelancer ['fri lɑ nsə] sb = freelance1.

henvisning


CAP.U-eng.skole-s5-10

30-05-05

09:29

Side 9

9

brukernøkkel

Norsk-engelsk del oppslagsord like oppslagsord, forskjellig ordklasse eller opprinnelse stilt opp i rekkefølgen sb, vb, adj, adv, tallord, pron, prep, konj, interj variant eller synonym av oppslagsord

faste uttrykk

fiolinist sb m violinist. fire1 vb 1 (heise ned) lower; ~ en båt lower a boat 2 (gi etter) give way; budge; yield; jeg firer ikke en tomme I won’t budge an inch. fire2 tallord four gå på alle fire walk on all fours under fire øyne in private. firedel, fjerdedel sb m fourth, quarter. firfisle sb m/f (zool) lizard. firkant sb m quadrangle; (kvadrat) square. firkantet adj quadrangular; (kvadratisk) square. firma sb n firm, company. fisk sb m fish; han fikk bare to fisker he only caught two fish falle i fisk go wrong; go to pieces; go to pot frisk som en fisk fit as a fiddle som fisken i vannet in one’s element verken fugl eller fisk neither fish nor fowl (nor good red herring). honning sb m honey. honnør sb m honour, honor (amer) gjøre honnør salute. honorar sb n fee. hop sb m crowd den store hop the masses; the multitude.

tilde erstatter oppslagsordet i eksempler eksempler på bruk

fagområde

ordklasse markering av kjønn

språkområde

stilistisk nivå alternative betydninger

dau adj (dgl) 1 (kjedelig) dull 2 (slapp) limp, listless 3 se død2.

beskrivelse av betydningsalternativer henvisning


CAP.U-eng.skole-s5-10

30-05-05

09:29

Side 10

Liste over forkortelser brukt i ordbokdelene adj – adjektiv adv – adverb amer – amerikansk, i amerikansk språkbruk anat – anatomi, anatomisk art – artikkel best – bestemt bibl – bibelsk biol – biologi, biologisk bl.a. – blant annet bokl – boklig bot – botanikk, botanisk brit – britisk, i britisk-engelsk språkbruk data – databehandling dgl – dagligtale dial dialekt dvs – det vil si eg – egentlig el.l. eller lignende el – eller elek – elektrisitet, elektrisk ent – entall f – femininum, hunkjønn f.eks. – for eksempel fig – figurlig, i figurlig/overført betydning fl – flertall fork – forkortelse, forkortet foto – fotografi, fotografisk Fr – Franrike, fransk fys – fysikk, fysisk geogr – geografi, geografisk gml – gammel, i

gammeldags språkbruk gram – grammatikk, grammatisk hist – historie, historisk hum – humoristisk inf – infinitiv interj – interjeksjon, utropsord intr – intransitivt iron ironisk It – Italia, italiensk jf – jamfør, sammenlign jur – juridisk kjem – kjemi, kjemisk koll – kollektiv(t), som kollektivord komp – komparativ konj – konjunksjon Lat – latinsk m – maskulinum, hankjønn mat – matematikk, matematisk med – medisin, medisinsk mek – mekanikk, mekanisk merk – merkantilt, i forretningsspråket mht – med hensyn til mil – militært, i militær språkbruk mots – motsatt, i motsetning til mus – musikk m.v. – med videre n – nøytrum, intetkjønn neds – nedsettende o.a. – og annet o.l. – og lignende oppr – opprinnelig

osv – og så videre part – partisipp pers – personlig petro – petroleum, som har med oljeutvinning å gjøre pga – på grunn av pkt – punkt poet – poetisk pol – politikk, politisk pp – perfektum partisipp pref – prefiks, forstavelse prep – preposisjon pres – presens pret – preteritum pron – pronomen ® – registrert varemerke rel – religion, i religiøs språkbruk sb – substantiv sjø – sjøfart spes – spesiell, spesielt suff – suffiks sup – superlativ teat – teater tele – telefoni tekn – teknikk, teknisk tilsv – tilsvarende tv – televisjon, fjernsyn ubest – ubestemt univ – universitet ureg – uregelmessig vb – verb vulg – vulgært zool – zoologi, zoologisk


11

abreast

A A, a [eɪ] sb (bokstaven) A, a. a [ə] betont: [eɪ] ubest art (foran ord som begynner med konsonantlyd) en, ei, et; a boy en gutt; a girl ei jente; a child et barn. abandon [əˈbændən] vb 1 forlate, svikte 2 avstå, oppgi, overgi. abbey [ˈæbɪ] sb 1 abbedi 2 kloster. abbreviate [əˈbri:vɪeɪt] vb forkorte (især ord). abbreviation [əˌbri:vɪˈeɪʃn] sb forkortelse. abduct [æbˈdʌkt] vb bortføre. abduction [æbˈdʌkʃn] sb bortførelse, bortføring. ability [əˈbɪlətɪ] sb dyktighet, evne to the best of my ability så godt jeg kan. ablaze [əˈbleɪz] adj, adv 1 i lys lue 2 strålende (opplyst) 3 (fig) glødende ablaze with glødende av, blussende av. able [ˈeɪbl] adj dyktig, flink; kvalifisert be able to være i stand til å. ably [ˈeɪblɪ] adv dyktig. abnormal [æbˈnɔ:ml] adj abnorm, unormal. abnormality [ˌæbnɔ:ˈmælətɪ] sb abnormitet, avvik. aboard [əˈbɔ:d] adv, prep om bord. abolish [əˈbɒlɪʃ] vb avskaffe, oppheve. abolition [ˌæbəˈlɪʃn] sb avskaffelse, opphevelse. abominable [əˈbɒmɪnəbl] adj avskyelig, fæl. aboriginal1 [ˌæbəˈrɪdʒənl] sb urinnbygger; innfødt (person). aboriginal2 [ˌæbəˈrɪdʒənl] adj

opprinnelig, ur-. aborigine [ˌæbəˈrɪdʒənɪ] sb aborigin, urinnbygger Aborigine (især om urinnbyggerne i Australia) aborigin. abort [əˈbɔ:t] vb 1 abortere 2 (også mil) mislykkes; ikke bli noe av; (dgl) gå i vasken 3 (data) avbryte (program). abortion [əˈbɔ:ʃn] sb abort have an abortion ta abort. abound [əˈbaʊnd] vb kry, myldre, vrimle, yre abound in, abound with kry av, myldre av, vrimle av, yre av. about1 [əˈbaʊt] adj 1 (rundt) omkring 2 i nærheten 3 på farten; i omløp; ute (blant folk) 4 om lag, omtrent it’s about time det er på tide that’s about the size of it (omtrent) sånn er det/ligger det an. about2 [əˈbaʊt] prep 1 omkring (i); rundt (omkring); have money ~ one ha penger på seg 2 angående, om be about to skulle til å. above1 [əˈbʌv] adv 1 over, ovenpå 2 ovenfor; lenger oppe 3 foran, tidligere as mentioned above som nevnt ovenfor, som nevnt tidligere from above ovenfra; fra oven. above2 [əˈbʌv] prep 1 over; høyere enn 2 mer enn above all fremfor alt be above criticism/suspicion være hevet over kritikk/ mistanke. above board [əˌbʌvˈbɔ:d] adj, adv ærlig; likefrem; åpen(t). above-mentioned [əˌbʌvˈmenʃnd] adj ovennevnt. abreast [əˈbrest] adv side om side; (fig også) à jour med noe

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


abridge keep abreast of somebody holde tritt med noen. abridge [əˈbrɪdʒ] vb forkorte (tekst). abridgement [əˈbrɪdʒmənt] sb sammendrag; forkortet versjon, forkortet utgave; forkortelse. abroad [əˈbrɔ:d] adv utenlands. abrupt [əˈbrʌpt] adj 1 plutselig, uventet 2 barsk, brysk; brå; kort 3 bratt, steil. absence [ˈæbsəns] sb fravær; fraværenhet; mangel absence from fravær fra absence of mangel på, mangel av absence of mind (ånds)fraværenhet leave of absence permisjon. absent1 [æbˈsent] vb absent oneself from something fjerne seg fra noe; holde seg borte fra noe. absent2 [ˈæbsənt] adj fraværende; manglende. absentee [ˌæbsənˈti:] sb fraværende (person). absent-minded [ˌæbsəntˈmaɪndɪd] adj distré, (ånds)fraværende. absolute [ˈæbsəlu:t] adj 1 absolutt, fullstendig 2 eneveldig, uinnskrenket. absolutely [ˈæbsəlu:tlɪ] adv 1 absolutt, ubetinget 2 [ˌæbsəˈlu:tlɪ] (dgl) absolutt!; (ja) visst!; det skal være sikkert (og visst)! absorb [əbˈsɔ:b] vb absorbere, suge opp be absorbed in something være fordypet i noe. abstain [əbˈsteɪn] vb 1 avstå, avholde seg 2 unnlate å stemme (ved valg) abstain from avstå fra, avholde seg fra. abstainer [əbˈsteɪnə] sb avholdskvinne, avholdsmann. abstinence [ˈæbstɪnəns] sb avhold, avholdenhet. abstinent [ˈæbstɪnənt] adj avholdende. abstract1 [ˈæbstrækt] sb

12 sammendrag, utdrag. abstract2 [ˈæbstrækt] adj abstrakt. absurd [əbˈsɜ:d] adj absurd; latterlig, tåpelig; meningsløs. absurdity [əbˈsɜ:dətɪ] sb absurditet, meningsløshet. abundance [əˈbʌndəns] sb mengde, overflod; rikelighet an abundance of en overflod av. abundant [əˈbʌndənt] adj rikelig, mer enn nok be abundant in something ha rikelig av noe, være rik på noe. abuse1 [əˈbju:s] sb 1 misbruk 2 mishandling 3 overhøvling, skjellsord; (dgl også) kjeft. abuse2 [əˈbju:z] vb 1 misbruke 2 mishandle 3 rakke ned på; skjelle ut. abusive [əˈbju:siv] adj fornærmelig; grov. abysmal [əˈbɪzml] adj bunnløs. abyss [əˈbɪs] sb avgrunn. academic1 [ˌækəˈdemɪk] sb akademiker. academic2 [ˌækəˈdemɪk] adj akademisk (især i betydningen teoretisk). academical [ˌækəˈdemɪkl] adj akademisk. academy [əˈkædəmɪ] sb akademi the Academy Award (amer, film) Oscar. accelerate [əkˈseləreɪt] vb akselerere; øke farten, sette opp farten. acceleration [ækˌseləˈreɪʃn] sb akselerasjon; fartsøkning. accelerator [əkˈseləreɪtə] sb 1 (fys) akselerator 2 (på bil) gasspedal. accent1 [ˈæksənt] sb 1 tyngde, vekt 2 aksent; speak with a foreign ~ snakke med utenlandsk aksent 3 trykk; the ~ is on the last syllable trykket ligger på siste stavelse 4 aksenttegn.


13 accent2 [ækˈsent] vb 1 legge trykket på 2 aksentuere, betone; legge vekt på. accentuate [ækˈsentjʊeɪt] vb fremheve, understreke. accentuation [ækˌsentjʊˈeɪʃn] sb betoning; vekt(legging). accept [əkˈsept] vb akseptere, godta; motta. acceptable [əkˈseptəbl] adj akseptabel. acceptance [əkˈseptəns] sb 1 godtakelse, godkjenning 2 (merk) aksept. access1 [ˈækses] sb adgang; (også data) tilgang gain access to få adgang til. access2 [ˈækses] vb få tilgang til. accessary [əkˈsesərɪ] sb medskyldig (person). accessible [əkˈsesəbl] adj tilgjengelig, åpen; ~ to the (general) public åpen for publikum. accessory1 [əkˈsesərɪ] sb rekvisitt; (især flertall) tilbehør, utstyr. accessory2 [əkˈsesərɪ] sb = accessary. accident [ˈæksɪdənt] sb 1 slump, tilfelle 2 uhell, ulykkestilfelle accidents will happen ulykker er ikke til å unngå by accident tilfeldigvis meet with an accident komme ut for en ulykke. accidental [ˌæksɪˈdentl] adj tilfeldig. accidentally [ˌæksɪˈdentəlɪ] adv tilfeldigvis. acclaim1 [əˈkleɪm] sb bifall; bifallsrop, bifallsytring. acclaim2 [əˈkleɪm] vb hylle; utrope (f.eks. til konge). acclamation [ˌækləˈmeɪʃn] sb bifall; akklamasjon. acclimatize, acclimatise [əˈklaɪmətaɪz] vb akklimatisere; akklimatiseres; tilpasse (seg); venne (seg) til. accommodate [əˈkɒmədeɪt] vb 1 huse, romme; gi plass til, ha plass til

account 2 hjelpe 3 tillempe, tilpasse. accommodating [əˈkɒmədeɪtɪŋ] adj imøtekommende, medgjørlig. accommodation [əˌkɒməˈdeɪʃn] sb 1 innlosjering; husrom, losji 2 plass 3 tilpasning. accompaniment [əˈkʌmpənɪmənt] sb 1 følge, ledsagelse 2 (mus) akkompagnement. accompany [əˈkʌmpənɪ] vb 1 følge, ledsage 2 (mus) akkompagnere. accomplice [əˈkʌmplɪs] sb medskyldig (person). accomplish [əˈkʌmplɪʃ] vb 1 fullføre 2 oppnå. accomplished [əˈkʌmplɪʃt] adj 1 fullført 2 oppnådd 3 dyktig, flink; (fullt) utlært. accomplishment [əˈkʌmplɪʃmənt] sb 1 fullføring 2 prestasjon 3 dyktighet; ferdighet. accord [əˈkɔ:d] sb 1 enighet, samstemmighet 2 overenskomst; pakt of one’s own accord av egen (fri) vilje with one accord enstemmig, samstemmig. accordance [əˈkɔ:dəns] sb samsvar, samsvarighet in accordance with i overensstemmelse med, i samsvar med. according [əˈkɔ:dɪŋ] adv according to etter; ifølge; i overensstemmelse med, i samsvar med; according to the Bible ifølge Bibelen. accordingly [əˈkɔ:dɪŋlɪ] adv altså, følgelig; deretter. account1 [əˈkaʊnt] sb 1 konto 2 avregning; regnskap 3 beregning, utregning 4 beretning, utredning

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


account 5 hensyn; betydning; nytte by all accounts etter alt å dømme on account of på grunn av on my account for min skyld on no account langt ifra; på ingen måte take into account regne med; ta i betraktning. account2 [əˈkaʊnt] vb betrakte som account for svare for, gjøre rede for. accountable [əˈkaʊntəbl] adj ansvarlig. accountant [əˈkaʊntənt] sb 1 regnskapsfører; bokholder 2 revisor. accounting [əˈkaʊntɪŋ] sb regnskapsførsel; bokføring; bokholderi. accumulate [əˈkju:mjʊleɪt] vb akkumulere; hope (seg) opp. accuracy [ˈækjʊrəsɪ] sb nøyaktighet. accurate [ˈækjʊrət] adj nøyaktig. accusation [ˌækju:ˈzeɪʃn] sb anklage, beskyldning. accuse [əˈkju:z] vb anklage, beskylde accuse of anklage for. accustom [əˈkʌstəm] vb venne accustomed to vant til. ace [eɪs] sb 1 (i kortspill) ess 2 (i terningkast) ener 3 (om person) ener; stjerne have an ace up one’s sleeve ha noe i bakhånden; ha et ess i ermet within an ace of på nippet til. ache1 [eɪk] sb smerte. ache2 [eɪk] vb gjøre vondt, verke ache for lengte etter. achievable [əˈtʃi:vəbl] adj oppnåelig. achieve [əˈtʃi:v] vb 1 fullføre 2 oppnå; vinne. achievement [əˈtʃi:vmənt] sb 1 fullføring 2 prestasjon; ytelse. acid1 [ˈæsɪd] sb 1 syre 2 (slang) LSD.

14 acid2 [ˈæsɪd] adj sur, syrlig; syre-. acidity [əˈsɪdətɪ] sb syrlighet, surhet. acid rain sb sur nedbør. acknowledge [əkˈnɒlɪdʒ] vb 1 erkjenne, innrømme; they refused to ~ that they were defeated de nektet å erkjenne at de var slått 2 bekrefte; ~ (receipt of) a letter bekrefte at en har mottatt et brev 3 påskjønne. acknowledgement [əkˈnɒlɪdʒmənt] sb 1 (an)erkjennelse 2 bekreftelse; kvittering 3 påskjønnelse. acne [ˈæknɪ] sb (med) filipens; kvise. acoustic [əˈku:stɪk] adj akustisk. acoustics [əˈku:stɪks] sb (fl, men tar verbet i ent) akustikk. acquaint [əˈkweɪnt] vb gjøre kjent acquaint oneself with something gjøre seg kjent med noe. acquaintance [əˈkweɪntəns] sb 1 kjennskap 2 bekjentskap 3 bekjent, kjenning make somebody’s acquaintance bli kjent med noen. acquire [əˈkwaɪə] vb skaffe (seg). acquired [əˈkwaɪəd] adj, pp anskaffet; (især) tillært; tilvent an acquired taste noe man må venne seg til. acquirement [əˈkwaɪəmənt] sb ferdighet; (flertall også) kunnskaper; talent(er). acquisition [ˌækwɪˈzɪʃn] sb anskaffelse. acquit [əˈkwɪt] vb frifinne, frikjenne. acquittal [əˈkwɪtl] sb frifinnelse. acre [ˈeɪkə] sb 1 flatemål (drøyt 4 mål) 2 (især flertall) jorde(r). acreage [ˈeɪkərɪdʒ] sb 1 areal (målt i ‘acres’) 2 land, landområde.


15 acrid [ˈækrɪd] adj bitter; skarp. acrobat [ˈækrəbæt] sb akrobat. acrobatics [ˌækrəˈbætɪks] sb (fl, men tar verbet i ent) akrobatikk. across [əˈkrɒs] adv, prep (tvers) over; (i kryssord) vannrett. acrylic [əˈkrɪlɪk] sb akryl. act1 [ækt] sb 1 gjerning 2 handling 3 lov 4 akt; (i skuespill) opptreden in the act of i ferd med å put on an act gjøre seg til. act2 [ækt] vb 1 handle; foreta (seg) noe, gjøre noe 2 arbeide; virke; fungere 3 oppføre seg 4 utføre; oppføre, spille; opptre 5 late som; spille (komedie) act up to leve opp til. action [ˈækʃn] sb 1 gjerning; aksjon, handling 2 arbeid; virksomhet 3 oppførsel 4 (inn)virkning 5 kamp; kamphandling 6 (jur) sak bring an action against somebody anlegge sak mot noen, gå til sak mot noen put out of action stanse; stoppe; sette ut av virksomhet take action gå til aksjon/ handling. activate [ˈæktɪveɪt] vb 1 aktivisere; sette i gang 2 aktivere. active [ˈæktɪv] adj 1 aktiv, virksom; play an ~ part spille en aktiv rolle 2 (gram) the ~ voice aktiv. activist [ˈæktɪvɪst] sb aktivist. activity [ækˈtɪvətɪ] sb 1 aktivitet; virksomhet 2 beskjeftigelse. actor [ˈæktə] sb (om mann) skuespiller. actress [ˈæktrəs] sb (om kvinne) skuespiller, skuespillerinne. actual [ˈæktʃʊəl] adj 1 faktisk; reell, virkelig; egentlig

additional 2 nåværende. actuality [ˌæktʃʊˈælətɪ] sb 1 virkelighet 2 (især fl) kjensgjerninger. actually [ˈæktʃʊəlɪ] adv egentlig; faktisk; i virkeligheten. acupuncture [ˈækjʊpʌŋktʃə] sb akupunktur. acute [əˈkju:t] adj 1 fin; skarp: 2 spiss; ~ angle spiss vinkel 3 høy; skingrende 4 akutt. AD [ˌeɪˈdi:] (lat, fork for) Anno Domini etter Kristus, etter Kristi fødsel, e.Kr. ad [æd] (dgl, kortform for) advertisement. adamant [ˈædəmənt] adj hard; ubøyelig. adapt [əˈdæpt] vb tilpasse; bearbeide adapt for bearbeide for adapt to tilpasse til. adaptable [əˈdæptəbl] adj tilpasningsdyktig; smidig. adaptation [ˌædæpˈteɪʃn] sb tilpasning; bearbeidelse; bearbeidet versjon. adapter, adaptor [əˈdæptə] sb 1 bearbeider, tilrettelegger; tilpasser 2 (elek, mek) adapter. add [æd] vb addere, legge sammen; tilføye add in regne med add up legge sammen; summere it adds up det stemmer it adds up to det blir/utgjør (til sammen); det kommer (alt i alt) på; det betyr (så mye som). adder [ˈædə] sb huggorm. addict1 [ˈædɪkt] sb misbruker. addict2 [əˈdɪkt] vb be addicted to something være avhengig av noe. addiction [əˈdɪkʃn] sb avhengighet. addictive [əˈdɪktɪv] adj vanedannende. addition [əˈdɪʃn] sb tilføyelse, tillegg in addition to i tillegg til. additional [əˈdɪʃənl] adj tilføyd,

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


additive tillagt; ytterligere; tilleggs-. additive [ˈædɪtɪv] sb tilsetning; tilsetningsstoff. address1 [əˈdres] sb 1 adresse 2 henvendelse 3 tale 4 opptreden form of address tiltaleform. address2 [əˈdres] vb 1 adressere 2 henvende seg (til); snakke (til), tale (til); rette address oneself to something gi seg i kast med noe address to rette til. adequacy [ˈædɪkwəsɪ] sb tilstrekkelighet. adequate [ˈædɪkwət] adj 1 nok, tilstrekkelig; adekvat 2 tilsvarende 3 passende, skikket; brukbar. adhere [ədˈhɪə] vb adhere to holde fast ved, fastholde, holde seg til; (om ideologi, tro) slutte seg til. adherence [ədˈhɪərəns] sb 1 det å holde fast 2 troskap. adherent [ədˈhɪərənt] sb tilhenger (av parti eller organisasjon). adhesion [ədˈhi:ʒn] sb 1 fastklebing 2 støtte; tilslutning. adhesive [ədˈhi:sɪv] adj klebrig; lim-. adjacent [əˈdʒeɪsənt] adj nærliggende; tilgrensende. adjective [ˈædʒɪktɪv] sb (gram) adjektiv. adjoin [əˈdʒɔɪn] vb grense adjoin to grense til. adjoining [əˈdʒɔɪnɪŋ] adj tilgrensende, tilstøtende; nærliggende. adjourn [əˈdʒɜ:n] vb 1 avbryte (et møte), heve (et møte); ta (en) pause 2 utsette. adjournment [əˈdʒɜ:nmənt] sb utsettelse; (midlertidig) avbrytelse. adjust [əˈdʒʌst] vb justere,

16 regulere; tilpasse. adjustable [əˈdʒʌstəbl] adj regulerbar. adjustment [əˈdʒʌstmənt] sb justering, regulering; tilpasning. administer [ədˈmɪnɪstə] vb 1 administrere; (be)styre, forvalte 2 dele ut, porsjonere ut; gi administer the law håndheve loven administer to ta seg av. administration [ədˌmɪnɪˈstreɪʃn] sb 1 administrering; administrasjon 2 ledelse, styre; (især amer) forvaltning; regjering; styresmakter. administrative [ədˈmɪnɪstrətɪv] adj administrativ. administrator [ədˈmɪnɪstreɪtə] sb administrator. admirable [ˈædmərəbl] adj beundringsverdig. admiration [ˌædməˈreɪʃn] sb beundring. admire [ədˈmaɪə] vb beundre. admirer [ədˈmaɪərə] sb beundrer. admission [ədˈmɪʃn] sb 1 opptak (ved f.eks. skole); adgang 2 innrømmelse, tilståelse. admit [ədˈmɪt] vb 1 gi adgang, slippe inn 2 innrømme, vedgå admit to bekjenne. admittance [ədˈmɪtəns] sb adgang. admittedly [ədˈmɪtɪdlɪ] adv riktignok; utvilsomt. adolescence [ˌædəˈlesns] sb ungdom; ungdomstid. adolescent1 [ˌædəˈlesnt] sb ungdom; unggutt; ungjente. adolescent2 [ˌædəˈlesnt] adj ung. adopt [əˈdɒpt] vb 1 adoptere, ta til seg 2 tilegne seg 3 gå over til. adoption [əˈdɒpʃn] sb adoptering, adopsjon; tilegnelse. adoptive [əˈdɒptɪv] adj adoptiv-. adorable [əˈdɔ:rəbl] adj


17 bedårende. adoration [ˌædəˈreɪʃn] sb 1 tilbedelse 2 forgudelse. adore [əˈdɔ:] vb 1 dyrke, tilbe 2 forgude. adorn [əˈdɔ:n] vb pryde; smykke. adornment [əˈdɔ:nmənt] sb utsmykning; dekorasjon, pynt; pryd. Adriatic [ˌeɪdrɪˈætɪk] (geogr) the Adriatic (Sea) Adriaterhavet. adrift [əˈdrɪft] adj, adv drivende; i drift. adult1 [ˈædʌlt] sb voksen (person). adult2 [ˈædʌlt] adj 1 moden, voksen 2 for voksne. adultery [əˈdʌltərɪ] sb utroskap (mot ektefelle eller samboer). advance1 [ədˈvɑ:ns] sb 1 fremrykning 2 (i flertall) tilnærmelser 3 fremskritt 4 (pris)stigning; (merk) avanse 5 forskudd in advance på forskudd; i forveien; på forhånd make advances to somebody gjøre tilnærmelser til noen; (dgl) (forsøke å) sjekke opp noen. advance2 [ədˈvɑ:ns] vb 1 avansere; gå/rykke frem 2 gjøre fremskritt 3 føre/sette frem; (fig) fremskynde 4 fremme; hjelpe frem 5 forfremme 6 legge på (priser el.l.); stige 7 forskuttere. advanced [ədˈvɑ:nst] adj 1 forskuttert; fremskyndet 2 avansert, fremskreden; ~ in years meget gammel 3 videregående; ~ course videregående kurs; kurs for viderekomne. advancement [ədˈvɑ:nsmənt] sb 1 fremskyndelse 2 avansement; forfremmelse 3 forskudd.

adviser advantage [ədˈvɑ:ntɪdʒ] sb 1 fordel 2 overtak 3 gagn, nytte have the advantage over somebody ha (en) fordel fremfor noen take advantage of somebody utnytte/lure noen. advantageous [ˌædvənˈteɪdʒəs] adj fordelaktig. advent [ˈædvənt] sb ankomst Advent advent. adventure [ədˈventʃə] sb 1 eventyr; spennende opplevelse 2 vågestykke 3 fare, risiko; spenning. adventurer [ədˈventʃərə] sb eventyrer. adventurous [ədˈventʃərəs] adj 1 eventyrlysten 2 farefull, risikabel. adverb [ˈædvɜ:b] sb (gram) adverb, adverbial. adversary [ˈædvəsərɪ] sb motpart, motstander; fiende. adverse [ˈædvɜ:s] adj motsatt; fiendtlig; ugunstig. adversity [ədˈvɜ:sətɪ] sb motgang. advert [ˈædvɜ:t] (dgl) (kortform for) advertisement. advertise [ˈædvətaɪz] vb 1 avertere 2 annonsere; kunngjøre 3 reklamere advertise for avertere etter; etterlyse. advertisement [ədˈvɜ:tɪsmənt] sb annonse; kunngjøring. advertiser [ˈædvətaɪzə] sb annonsør. advertising [ˈædvətaɪzɪŋ] sb 1 annonsering 2 reklame. advice [ədˈvaɪs] sb råd a piece/word of advice et godt råd take legal advice søke juridisk hjelp. advisable [ədˈvaɪzəbl] adj (til)rådelig. advise [ədˈvaɪz] vb råde; tilrå. adviser [ədˈvaɪzə] sb rådgiver;

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


advisory konsulent. advisory [ədˈvaɪzərɪ] adj rådgivende. advocate1 [ˈædvəkət] sb forkjemper, forsvarer; talskvinne, talsmann. advocate2 [ˈædvəkeɪt] vb 1 anbefale 2 forsvare 3 forfekte. Aegean [ɪˈdʒi:ən] (geogr) the Aegean Sea Egeerhavet. aerial1 [ˈeərɪəl] sb antenne. aerial2 [ˈeərɪəl] adj 1 luftig; luft2 fly-. aerobics [eəˈrəʊbɪks] sb (fl, men tar verbet i ent) aerobic. aesthetic [i:sˈɵetɪk] adj estetisk. afar [əˈfɑ:] adv langt borte from afar langt borte fra. affair [əˈfeə] sb 1 affære; begivenhet; hending 2 anliggende, sak; (flertall også) forretninger 3 kjærlighetshistorie; forhold mind one’s own affairs passe sine egne saker. affect [əˈfekt] vb 1 virke på 2 bevege; gjøre inntrykk på 3 (om sykdom) angripe 4 late som 5 like, ynde 6 jåle seg til med. affectation [ˌæfekˈteɪʃn] sb jåleri; tilgjorthet. affected [əˈfektɪd] adj, pp affektert, tilgjort; jålete. affection [əˈfekʃn] sb hengivenhet; kjærlighet. affectionate [əˈfekʃnət] adj hengiven; kjærlig. affinity [əˈfɪnətɪ] sb 1 beslektet natur 2 slektskap (ved giftermål) 3 forkjærlighet. affirm [əˈfɜ:m] vb bekrefte; forsikre. affirmation [ˌæfəˈmeɪʃn] sb bekreftelse; forsikring. affirmative [əˈfɜ:mətɪv] adj bekreftende affirmative action tiltak for å forhindre diskriminering/

18 forskjellsbehandling som f.eks. ulike former for kvoteordning. affix [əˈfɪks] vb feste; tilføye. afflict [əˈflɪkt] vb plage afflicted with plaget av. affliction [əˈflɪkʃn] sb plage. affluence [ˈæflʊəns] sb overflod; velstand. affluent [ˈæflʊənt] adj rik; velstående. afford [əˈfɔ:d] vb 1 ha råd til 2 skaffe; gi; yte. Afghan1 [ˈæfgæn] sb 1 afghaner 2 (om språkene pashto og dari) afghansk. Afghan2 [ˈæfgæn] adj afghansk. Afghanistan [æfˈgænɪstɑ:n], (amer) [æfˈgænɪstæn] (geogr) Afghanistan. aflame [əˈfleɪm] adj, adv i flammer; (fig) flammende; glødende aflame with glødende av. afloat [əˈfləʊt] adj, adv 1 flytende; (fig) med hodet over vannet 2 til sjøs 3 i omløp; i drift; i gang; i gjenge. aforementioned [əˈfɔ:ˌmenʃənd], aforesaid [əˈfɔ:ˌsed] adj forannevnt; ovennevnt. afraid [əˈfreɪd] adj redd; I’m ~ so! jeg er redd for det!; I’m ~ not! nei dessverre! afraid of redd for afraid that redd for at, redd at afraid to redd for å. afresh [əˈfreʃ] adv (om) igjen; på ny(tt). Africa [ˈæfrɪkə] (geogr) Afrika. African1 [ˈæfrɪkən] sb 1 afrikaner 2 afrikansk (fellesbetegnelse på afrikanske språk). African2 [ˈæfrɪkən] adj afrikansk. Afro-American1 sb afroamerikaner. Afro-American2 adj afroamerikansk. after1 [ˈɑ:ftə] adj (på)følgende, senere.


19 after2 [ˈɑ:ftə] adv etter; etterpå; deretter. after3 [ˈɑ:ftə] prep 1 etter 2 ifølge after all tross alt, i alle fall, likevel, i grunnen, egentlig. after4 [ˈɑ:ftə] konj etter at. afternoon [ˌɑ:ftəˈnu:n] sb ettermiddag. afterthought [ˈɑ:ftəɵɔ:t] sb ettertanke. afterwards [ˈɑ:ftəwədz] adv 1 etterpå; senere 2 deretter. again [əˈgen] adv (om) igjen, på ny(tt) again and again igjen og igjen now and again av og til; nå og da. against [əˈgenst] prep (i)mot. age1 [eɪdʒ] sb 1 alder, alderstrinn 2 menneskealder 3 tidsalder ages ago for en hel evighet siden come of age bli myndig, nå myndighetsalderen of age myndig old age alderdom under age mindreårig; umyndig. age2 [eɪdʒ] vb eldes; bli gammel; gjøre gammel. aged adj 1 [ˈeɪdʒɪd] aldrende; gammel 2 [eɪdʒd] a boy ~ ten en gutt på ti (år). ageless [ˈeɪdʒləs] adj tidløs. age limit sb aldersgrense. agency [ˈeɪdʒənsɪ] sb byrå; agentur. agenda [əˈdʒendə] sb dagsorden, (møte)program; sakliste. agent [ˈeɪdʒənt] sb 1 (mil, pol) agent; spion 2 virkemiddel 3 (utløsende) årsak 4 (merk) agent; representant. aggravate [ˈægrəveɪt] vb 1 forverre 2 irritere aggravating circumstances skjerpende omstendigheter.

agreement aggravation [ˌægrəˈveɪʃn] sb 1 forverring; skjerpelse 2 irritasjon. aggression [əˈgreʃn] sb aggresjon. aggressive [əˈgresɪv] adj aggressiv. aggrieved [əˈgri:vd] adj forurettet; krenket. aghast [əˈgɑ:st] adj forferdet. agile [ˈædʒaɪl] adj livlig; smidig, spenstig; spretten. agility [əˈdʒɪlətɪ] sb livlighet; smidighet; spenst. agitate [ˈædʒɪteɪt] vb 1 riste, skake 2 ryste, skake opp 3 agitere. agitation [ˌædʒɪˈteɪʃn] sb 1 risting, skaking 2 rystelse 3 agitasjon, agitering. agitator [ˈædʒɪteɪtə] sb agitator. ago [əˈgəʊ] adv for ... siden; a week ~ for en uke siden. agonize, agonise [ˈægənaɪz] vb 1 pine, plage 2 lide kvaler. agony [ˈægənɪ] sb 1 angst, kval; dødskamp 2 pine; smerte. agree [əˈgri:] vb 1 bli enige, være enige 2 samtykke 3 passe (sammen), stemme overens agree on bli/være enige om agree that bli/være enige om at agree to bli/være enige om å; samtykke i å agree with bli/være enig med; passe sammen med; stemme overens med; oysters don’t agree with me jeg tåler ikke østers. agreeable [əˈgrɪəbl] adj 1 behagelig 2 imøtekommende 3 overensstemmende. agreed [əˈgri:d] adj, pp avtalt; bestemt, fastsatt (etter avtale). agreement [əˈgri:mənt] sb 1 enighet 2 avtale, overenskomst; forlik

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


agricultural 3 overensstemmelse; samsvar. agricultural [ˌægrɪˈkʌltʃərəl] adj jordbruks-. agriculture [ˈægrɪkʌltʃə] sb jordbruk. ahead [əˈhed] adj, adv 1 forover, fremover 2 foran; (sjø) forut 3 (om vær og vind) imot; motahead of foran; forut for full speed ahead full fart forover go ahead gå i gang. aid1 [eɪd] sb hjelp; hjelpemiddel; hjelpetiltak; assistanse, støtte be in aid of something være til hjelp/støtte for noe; være godt for noe. aid2 [eɪd] vb hjelpe; støtte. ailment [ˈeɪlmənt] sb plage; sykdom. aim1 [eɪm] sb 1 sikte 2 forsett; hensikt 3 (for)mål. aim2 [eɪm] vb 1 rette; sikte; (fig) mynte 2 strebe/trakte aim at rette mot; sikte på; (fig) mynte på; strebe/trakte etter; (amer) ha som mål/til hensikt. air1 [eə] sb 1 luft; (som adj, pref) fly-; luft2 luftning 3 melodi; strofe 4 mine, utseende put on airs gjøre seg til; skape seg. air2 [eə] vb 1 lufte (ut) 2 (fig) lufte, ventilere (dvs bringe på bane, slå frempå om) 3 gi luft (for); slå om seg med. air bag [ˈeəbæg] sb luftpute; (især) kollisjonspute. airbase sb flybase, flystasjon. air conditioning [ˈeəkənˌdɪʃənɪŋ] sb friskluftanlegg, klimaanlegg. aircraft [ˈeəkrɑ:ft] sb fly. air force [ˈeəfɔ:s] sb flystyrke, flyvåpen. air hostess sb flyvertinne. airily [ˈeərɪlɪ] adv 1 luftig

20 2 flyktig 3 lett (henkastet); muntert 4 jålete, tilgjort; overlegent. airline [ˈeəlaɪn] sb 1 flyrute 2 (i flertall) flyselskap. airliner [ˈeəlaɪnə] sb passasjerfly, rutefly. airmail [ˈeəmeɪl] sb luftpost. airplane [ˈeəpleɪn] sb (spesielt amer) fly. airport [ˈeəpɔ:t] sb lufthavn, (større) flyplass. air terminal sb flyterminal. airy [ˈeərɪ] adj 1 luftig 2 flyktig 3 lettlivet, munter. aisle [aɪl] sb gang, midtgang, passasje. ajar [əˈdʒɑ:] adv på klem, på gløtt. akin [əˈkɪn] adj beslektet; lik akin to beslektet med. Alabama [ˌæləˈbæmə] (geogr) delstat i USA. alarm1 [əˈlɑ:m] sb 1 alarm, alarmklokke, alarmsignal; varsel 2 forskrekkelse; frykt, uro. alarm2 [əˈlɑ:m] vb 1 alarmere, varsle 2 forskrekke, skremme. alarming [əˈlɑ:mɪŋ] adj foruroligende; skremmende. Alaska [əˈlæskə] (geogr) delstat i USA. Albania [ælˈbeɪnjə] (geogr) Albania. Albanian1 [ælˈbeɪnjən] sb 1 albaner 2 (om språket) albansk. Albanian2 [ælˈbeɪnjən] adj albansk. album [ˈælbəm] sb album. alcohol [ˈælkəhɒl] sb alkohol. alcoholic1 [ˌælkəˈhɒlɪk] sb alkoholiker. alcoholic2 [ˌælkəˈhɒlɪk] adj alkoholholdig; alkohol-. alcoholism [ˈælkəhɒlɪzəm] sb alkoholisme. alert1 [əˈlɜ:t] sb alarm; varsel on the alert på vakt. alert2 [əˈlɜ:t] adj


21 1 årvåken; på vakt 2 kjapp, våken. alertness [əˈlɜ:tnəs] sb vaktsomhet; årvåkenhet. alga [ˈælgə] fl: algae [ˈældʒi:] sb alge. Algeria [ælˈdʒɪərɪə] (geogr) Algerie. Algerian1 [ælˈdʒɪərɪən] sb algerier. Algerian2 [ælˈdʒɪərɪən] adj algerisk. alias1 [ˈeɪlɪəs] sb alias, dekknavn, falskt navn. alias2 [ˈeɪlɪəs] adv alias. alibi [ˈælɪbaɪ] sb 1 alibi 2 unnskyldning. alien1 [ˈeɪlɪən] sb 1 utlending 2 fremmed 3 romvesen. alien2 [ˈeɪlɪən] adj 1 utenlandsk 2 fremmed(artet) alien from forskjellig fra alien to fremmed for; fjernt fra; uforenelig med. alienate [ˈeɪlɪəneɪt] vb 1 fremmedgjøre 2 skille seg av med; støte fra seg. align [əˈlaɪn] vb rette inn; stille på linje; (fig) komme på linje med. alike1 [əˈlaɪk] adj ens, lik. alike2 [əˈlaɪk] adv likedan, likt, på samme måte. alive [əˈlaɪv] adj 1 levende 2 virksom 3 kvikk alive with yrende full av keep alive holde levende; holde ved lag, holde ved like. all1 [ɔ:l] sb, pron alle, alt; ~ she could hope for alt (dvs det eneste) hun kunne håpe på. all2 [ɔ:l] adj 1 all, alt; alle 2 hel, helt; hele all ears lutter øre in all seriousness i fullt alvor. all3 [ɔ:l] adv aldeles, fullstendig, ganske, helt

allowance all along hele veien; (dgl) hele tiden all but nesten all for (dgl) helt og holdent (stemt) for all the same likevel at all i det hele tatt; overhodet not at all overhodet ikke, slett ikke; ikke. all4 [ɔ:l] prefiks all-, alt-; full(-), hel(-). allegation [ˌælɪˈgeɪʃn] sb påstand. allege [əˈledʒ] vb 1 påstå 2 anføre, hevde. allegiance [əˈli:dʒəns] sb 1 troskap 2 lydighet. allergic1 [əˈlɜ:dʒɪk] sb allergiker. allergic2 [əˈlɜ:dʒɪk] adj 1 allergisk 2 overfølsom allergic to allergisk mot; overfølsom for. allergy [ˈælədʒɪ] sb allergi. alleviate [əˈli:vɪeɪt] vb lindre, mildne; lette. alley [ˈælɪ] sb 1 bakgate; smug 2 allé. alliance [əˈlaɪəns] sb allianse, forbund. allocate [ˈæləkeɪt] vb 1 avsette; anvise, tildele 2 bevilge. allot [əˈlɒt] vb 1 tildele 2 fordele; dele ut 3 anvise. all-out [ˈɔ:lˈaʊt] adj fullstendig, total; gjennomført. allow [əˈlaʊ] vb 1 tillate 2 bevilge; gi, tildele 3 innrømme allow for ta hensyn til; ta i betraktning; ta høyde for be allowed to få lov til (å). allowable [əˈlaʊəbl] adj lovlig; tillatt. allowance [əˈlaʊəns] sb 1 tillatelse 2 bevilgning; bevilget sum (f.eks. lommepenger)

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


all right 3 (fig) innrømmelse; spillerom make allowance(s) for ta hensyn til; ta i betraktning. all right [ˌɔ:lˈraɪt] adj, adv 1 (alt) i orden; (helt) greit 2 frisk og rask 3 ålreit; (som svar også) ja vel. all-round [ˈɔ:lˈraʊnd] adj allsidig; altomfattende; universal-; generell. all-star [ˈɔ:lstɑ:] adj (film) stjernespekket (dvs med mange berømte skuespillere). ally1 [ˈælaɪ] sb alliert, forbundsfelle. ally2 [əˈlaɪ] vb 1 alliere 2 forbinde, forene ally oneself with somebody alliere seg med noen; slå seg sammen med noen. almighty [ɔ:lˈmaɪtɪ] adj allmektig the Almighty Den allmektige (Gud). almond [ˈɑ:mənd] sb (bot) mandel. almost [ˈɔ:lməʊst] adv nesten. alone1 [əˈləʊn] adj alene, ensom. alone2 [əˈləʊn] adv bare; (bokl) alene. along1 [əˈlɒŋ] adv 1 av sted; i vei 2 videre all along hele tiden bring along ha med (seg), ta med (seg) come along bli/være med. along2 [əˈlɒŋ] prep 1 langs (med) 2 bortover along with (sammen) med. alongside [əˌlɒŋˈsaɪd] adv, prep langs (med); side om side (med); ved siden av. aloof [əˈlu:f] adj, adv 1 for seg selv, (langt) unna 2 kjølig, reservert. aloud [əˈlaʊd] adv hørbart; høyt. alphabet [ˈælfəbet] sb alfabet. already [ɔ:lˈredɪ] adv allerede; alt. alright [ˌɔ:lˈraɪt] adv = all right. also [ˈɔ:lsəʊ] adv også; dessuten. altar [ˈɔ:ltə] sb alter. alter [ˈɔ:ltə] vb endre; forandre

22 (seg). alteration [ˌɔ:ltəˈreɪʃn] sb endring, forandring. alternate1 [ɔ:lˈtɜ:nət] sb (amer) vara, varamann, varakvinne. alternate2 [ˈɔ:ltəneɪt] vb alternere, veksle; skiftes (om). alternate3 [ɔ:lˈtɜ:nət] adj 1 (av)vekslende, skiftevis; (ofte) annenhver 2 (amer) reserve-; vara-. alternation [ˌɔ:ltəˈneɪʃn] sb alternering, veksling; skifting. alternative1 [ɔ:lˈtɜ:nətɪv] sb alternativ. alternative2 [ɔ:lˈtɜ:nətɪv] adj alternativ. alternatively [ɔ:lˈtɜ:nətɪvlɪ] adv alternativt. although [ɔ:lˈðəʊ] konj selv om. altitude [ˈæltɪtju:d] sb høyde (over havet). altogether [ˌɔ:ltəˈgeðə] adv 1 fullstendig; helt 2 alt i alt, til sammen; stort sett. aluminium [ˌæljʊˈmɪnɪəm], (amer) aluminum [əˈlu: mɪnəm] sb aluminium. always [ˈɔ:lweɪz] adv alltid; bestandig. AM, am (lat, fork for) ante meridiem før klokken 12; jf PM. am [æm] ubetont: [əm] vb presens, 1. pers. ent. av be; I am jeg er. amateur [ˈæmətə] sb amatør. amaze [əˈmeɪz] vb forbause (sterkt); forbløffe. amazement [əˈmeɪzmənt] sb (stor) forbauselse; forbløffelse. amazing [əˈmeɪzɪŋ] adj forbløffende. ambassador [æmˈbæsədə] sb ambassadør. amber1 [ˈæmbə] sb rav. amber2 [ˈæmbə] adj (rav)gul; (om trafikklys) gult. ambiguity [ˌæmbɪˈgju:ətɪ] sb tvetydighet. ambiguous [æmˈbɪgjʊəs] adj 1 tvetydig 2 tvilsom. ambition [æmˈbɪʃn] sb ambisjon, ærgjerrighet.


23 ambitious [æmˈbɪʃəs] adj ambisiøs, ærgjerrig. ambivalence [æmˈbɪvələns] sb ambivalens, motstridende følelser; vakling, usikkerhet. ambivalent [æmˈbɪvələnt] adj ambivalent; vaklende, usikker. ambulance [ˈæmbjʊləns] sb ambulanse, sykebil. ambush1 [ˈæmbʊʃ] sb bakhold. ambush2 [ˈæmbʊʃ] vb angripe/ overfalle fra bakhold; ligge i bakhold (for). amen [ɑ:ˈmen] sb, interj amen. amend [əˈmend] vb 1 forbedre (seg) 2 rette på. amendment [əˈmendmənt] sb 1 forbedring 2 endring; endringsforslag 3 (amer) grunnlovsendring; (tilleggs)lov. amends [əˈmendz] sb fl erstatning; oppreisning make amends gjøre det godt igjen. amenity [əˈmi:nətɪ] sb 1 behagelighet; bekvemmeligheter; fordeler, goder 2 høflighet. America [əˈmerɪkə] (geogr) Amerika. American1 [əˈmerɪkən] sb 1 amerikaner 2 (om språket) amerikansk (dvs amerikansk engelsk). American2 [əˈmerɪkən] adj amerikansk. amiable [ˈeɪmɪəbl] adj vennlig, elskverdig, hyggelig. amicable [ˈæmɪkəbl] adj 1 vennskapelig 2 (jur) minnelig. amiss [əˈmɪs] adj, adv feil(aktig), galt take something amiss ta noe ille opp. ammunition [ˌæmjʊˈnɪʃn] sb ammunisjon. amnesty [ˈæmnəstɪ] sb amnesti. among [əˈmʌŋ] prep blant, mellom among others blant andre among other things blant

anchor annet. amongst [əˈmʌŋst] prep = among. amorous [ˈæmərəs] adj 1 forelsket 2 kjærlig, øm; kjælen. amount1 [əˈmaʊnt] sb 1 beløp, sum 2 mengde 3 betydning. amount2 [əˈmaʊnt] vb amount to beløpe seg til, komme på; innebære amount to the same thing komme ut på ett; være det samme. ample [ˈæmpl] adj 1 rommelig; vid 2 rik(elig); mer enn nok 3 utførlig. amplifier [ˈæmplɪfaɪə] sb (i radio) forsterker. amplify [ˈæmplɪfaɪ] vb 1 forsterke; forstørre; utvide; øke 2 utdype; gå i detaljer. amputate [ˈæmpjʊteɪt] vb amputere. amuse [əˈmju:z] vb more; underholde. amusement [əˈmju:zmənt] sb moro, underholdning; fornøyelse. amusing [əˈmju:zɪŋ] adj morsom. an [ən] betont: [æn] ubest art (foran ord som begynner med vokallyd) en, ei, et; an apple et eple; an hour en time. analyse, (amer) analyze [ˈænəlaɪz] vb analysere. analysis [əˈnæləsɪs] fl: analyses [əˈnæləsi:z] sb analyse. analytic [ˌænəˈlɪtɪk] adj analytisk. anatomy [əˈnætəmɪ] sb 1 anatomi 2 (fig) oppbygning; analyse. ancestor [ˈænsestə] sb stamfar, stammor; (i flertall) forfedre, formødre. anchor1 [ˈæŋkə] sb anker. anchor2 [ˈæŋkə] vb 1 ankre (opp) 2 forankre, feste.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


ancient ancient [ˈeɪnʃənt] adj 1 fordums; fortids; oldtids2 eldgammel 3 gammeldags. and [ænd] konj og. angel [ˈeɪndʒəl] sb engel. anger1 [ˈæŋgə] sb sinne. anger2 [ˈæŋgə] vb gjøre sint. angle1 [ˈæŋgl] sb 1 vinkel 2 (fig) synsvinkel 3 bøy, sving 4 hjørne, krok. angle2 [ˈæŋgl] sb angel, (fiske)krok. angle3 [ˈæŋgl] vb 1 gi bestemt vinkel/vinkling; sikte inn 2 fordreie, forvrenge. angle4 [ˈæŋgl] vb angle, fiske (med snøre og krok). angler [ˈæŋglə] sb (sports)fisker. Anglican [ˈæŋglɪkən] sb anglikaner. angling [ˈæŋglɪŋ] sb (sports)fiske. Anglo- [ˈæŋgləʊ-] prefiks angel-, anglo-; engelsk, engelsk-. angry [ˈæŋgrɪ] adj sint angry about/at sint for angry with sint på. anguish [ˈæŋgwɪʃ] sb angst; kval; pine. animal1 [ˈænɪml] sb dyr. animal2 [ˈænɪml] adj animalsk, dyrisk, dyre-. animate1 [ˈænɪmeɪt] vb 1 gjøre levende 2 (fig) bevege 3 lage (tegninger til) tegnefilm 4 live opp 5 inspirere, oppmuntre. animate2 [ˈænɪmət] adj 1 levende 2 livlig. animosity [ˌænɪˈmɒsətɪ] sb fiendskap; motvilje, uvilje; hat; nag. ankle [ˈæŋkl] sb (anat) ankel. annihilate [əˈnaɪəleɪt] vb tilintetgjøre. annihilation [əˌnaɪəˈleɪʃn] sb tilintetgjørelse, tilintetgjøring. anniversary [ˌænɪˈvɜ:sərɪ] sb 1 årsdag; jubileum

24 2 fødselsdag. announce [əˈnaʊns] vb 1 annonsere; kunngjøre 2 melde; gi beskjed om, si fra om 3 bebude, forkynne. announcement [əˈnaʊnsmənt] sb 1 annonsering; kunngjøring 2 meddelelse, melding; beskjed 3 bebudelse, forkynnelse, forkynning. announcer [əˈnaʊnsə] sb (program)annonsør, hallodame, hallomann. annoy [əˈnɔɪ] vb ergre, irritere; plage, sjenere be annoyed with somebody være ergerlig/irritert på noen. annoyance [əˈnɔɪəns] sb ergrelse; irritasjon; plage; sjenanse. annoying [əˈnɔɪɪŋ] adj irriterende; plagsom; sjenerende. annual1 [ˈænjʊəl] sb 1 årbok; årlig publikasjon 2 ettårig plante. annual2 [ˈænjʊəl] adj 1 årlig; års2 ettårig. annul [əˈnʌl] vb annullere, oppheve; tilbakekalle; erklære ugyldig. anonymity [ˌænəˈnɪmətɪ] sb anonymitet. anonymous [əˈnɒnɪməs] adj anonym. anorexia [ˌænəˈreksɪə] sb (med) anoreksi, (sykelig) spisevegring. another [əˈnʌðə] adj, pron 1 (en) annen; en ny; (en) til, enda en 2 noe annet; noe nytt one way or another på den ene eller andre måten; på en eller annen måte. answer1 [ˈɑ:nsə] sb 1 svar 2 løsning answer to løsning på in answer to som svar på. answer2 [ˈɑ:nsə] vb (be)svare, svare på


25 answer back svare (uforskammet) igjen answer for svare for, gå god for answer the phone ta telefonen answer to svare på/til; etterkomme, lystre; answer to treatment reagere (positivt) på behandling. answering machine sb telefonsvarer. ant [ænt] sb (zool) maur. antagonism [ænˈtægənɪzəm] sb fiendskap, motsetningsforhold; antagonisme. antagonistic [ænˌtægəˈnɪstɪk] adj antagonistisk; fiendtlig. antagonize, antagonise [ænˈtægənaɪz] vb bekjempe; motsette seg. antarctic1 [ænˈtɑ:ktɪk] sb the Antarctic Antarktis. antarctic2 [ænˈtɑ:ktɪk] adj antarktisk, sydpolsthe Antarctic Circle Den sørlige polarsirkel the Antarctic Ocean Sørishavet. antelope [ˈæntɪləʊp] sb (zool) antilope. antenna [ænˈtenə] fl: antennae [ænˈteni:] sb 1 (radio el.l.) antenne 2 (zool) følehorn. anthem [ˈænɵəm] sb hymne; salme. anthill [ˈænthɪl] sb maurtue. anthology [ænˈɵɒlədʒɪ] sb antologi. anthropology [ˌænɵrəˈpɒlədʒɪ] sb antropologi. antibiotic1 [ˌæntɪbaɪˈɒtɪk] sb antibiotikum. antibiotic2 [ˌæntɪbaɪˈɒtɪk] adj antibiotisk. anticipate [ænˈtɪsɪpeɪt] vb 1 foregripe, komme i forkjøpet; (fig) ta på forskudd 2 forutse; forvente 3 glede seg til; se frem til. anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃn] sb foregripelse; det å komme noe(n) i forkjøpet; forventning in anticipation på forhånd

any in anticipation of i forventning om. antidote [ˈæntɪdəʊt] sb motgift. antipathy [ænˈtɪpəɵɪ] sb antipati; motvilje. antiquarian1 [ˌæntɪˈkweərɪən] sb 1 oldsakssamler 2 antikvar, antikvarbokhandler. antiquarian2 [ˌæntɪˈkweərɪən] adj oldsaks-; oldtids-. antiquarian bookshop sb antikvariat. antique1 [ænˈti:k] sb 1 antikvitet 2 oldtidslevning. antique2 [ænˈti:k] adj 1 antikk 2 foreldet, gammel. antiquity [ænˈtɪkwətɪ] sb 1 antikken 2 oldsak; (flertall også) antikviteter; fortidslevninger. antler [ˈæntlə] sb gevir; (hjorte)horn. anvil [ˈænvɪl] sb ambolt. anxiety [æŋˈzaɪətɪ] sb 1 engstelse, uro; frykt 2 bekymring 3 iver. anxious [ˈæŋʃəs] adj 1 engstelig, urolig; bekymret 2 ivrig; oppsatt, spent; utålmodig anxious about engstelig for, urolig for, bekymret for, bekymret over anxious to ivrig etter å; oppsatt på å; utålmodig etter å. any1 [ˈenɪ] adj, pron 1 noe, noen 2 noe som helst, noen som helst 3 hva som helst, hvem som helst, hvilken som helst, hvilket som helst 4 alle; enhver, ethvert 5 eventuell(e), eventuelt any day når som helst any other business eventuelt (som post på dagsorden). any2 [ˈenɪ] adv 1 noe; do you feel ~ better? føler du deg (noe) bedre? 2 det minste, det grann, det spor.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


anybody anybody [ˈenɪˌbɒdɪ] pron hvem som helst; noen som helst; alle og enhver. anyhow [ˈenɪhaʊ] adv 1 på noen som helst måte 2 i hvert fall; likevel; uansett 3 tilfeldig; skjødesløst. anyone [ˈenɪwʌn] pron = anybody. anything [ˈenɪɵɪŋ] pron 1 hva som helst 2 noe (som helst) anything but alt annet enn not for anything (in the world) ikke for noen pris; ikke for noenting i (hele) verden. anyway [ˈenɪweɪ] adv på noen som helst måte; i hvert fall; likevel, uansett; thanks ~ (men) takk (skal du ha) likevel. anywhere [ˈenɪweə] adv 1 hvor som helst; overalt 2 noesteds; I’m not getting ~ jeg kommer ingen vei not anywhere enough langt fra nok; på langt nær nok. apart [əˈpɑ:t] adv 1 unna; til side 2 fra hverandre apart from bortsett fra. apartment [əˈpɑ:tmənt] sb 1 rom, værelse; (flertall også) leilighet 2 (amer) leilighet. apathetic [ˌæpəˈɵetɪk] adj apatisk; likegyldig; sløv. apathy [ˈæpəɵɪ] sb apati; likegyldighet; sløvhet. ape1 [eɪp] sb ape; (menneske)ape; (fig) apekatt. ape2 [eɪp] vb ape etter, herme etter. apex [ˈeɪpeks] sb spiss, topp; høydepunkt; toppunkt. apiece [əˈpi:s] adv for hver, for stykket. aplomb [əˈplɒm] sb (selv)sikkerhet. apologetic [əˌpɒləˈdʒetɪk] adj 1 unnskyldende 2 forsvars-. apologize, apologise [əˈpɒlədʒaɪz] vb be om unnskyldning. apology [əˈpɒlədʒɪ] sb

26 1 unnskyldning 2 forsvar. apostle [əˈpɒsl] sb apostel. apostrophe [əˈpɒstrəfɪ] sb apostrof. appal [əˈpɔ:l] vb forferde. appalling [əˈpɔ:lɪŋ] adj 1 forferdelig, skrekkelig 2 (humoristisk også) elendig, (forferdelig) dårlig. apparatus [ˌæpəˈreɪtəs] sb 1 apparat 2 innretning 3 utstyr; redskaper 4 system. apparel [əˈpærəl] sb antrekk, drakt; klær. apparent [əˈpærənt] adj 1 synlig 2 tydelig, åpenbar. apparently [əˈpærəntlɪ] adv 1 åpenbart 2 tilsynelatende, øyensynlig. apparition [ˌæpəˈrɪʃn] sb gjenferd, spøkelse. appeal1 [əˈpi:l] sb 1 (innstendig) bønn 2 (også jur) anke; appell 3 tiltrekning; tiltrekningskraft. appeal2 [əˈpi:l] vb 1 appellere; henvende seg 2 be innstendig 3 (især jur) anke; appellere appeal for be innstendig om appeal to tiltale, virke tiltalende på, virke tiltrekkende på. appealing [əˈpi:lɪŋ] adj 1 bedende, bønnfallende 2 tiltalende, tiltrekkende. appear [əˈpɪə] vb 1 komme til syne, vise seg 2 møte frem 3 (på scene) opptre 4 (om bøker el.l.) komme ut 5 se ut som. appearance [əˈpɪərəns] sb 1 fremmøte 2 opptreden 3 utseende, ytre. appease [əˈpi:z] vb 1 forsone 2 berolige; dempe, stagge. appendicitis [əˌpendɪˈsaɪtɪs] sb (med) blindtarmsbetennelse.


27 appendix [əˈpendɪks] fl: appendices [əˈpendɪsi:z] sb 1 tilføyelse, tillegg 2 vedheng 3 (anat) blindtarm. appetite [ˈæpɪtaɪt] sb appetitt work up an appetite få appetitt. appetizer [ˈæpɪtaɪzə] sb appetittvekker; forrett. appetizing [ˈæpɪtaɪzɪŋ] adj appetittvekkende; delikat; lekker. applaud [əˈplɔ:d] vb 1 applaudere, klappe for 2 bifalle, godkjenne. applause [əˈplɔ:z] sb applaus, bifall. apple [ˈæpl] sb eple the apple of one’s eye ens øyensten. apple sauce sb ≈ eplemos. appliance [əˈplaɪəns] sb 1 anvendelse, bruk 2 (hjelpe)middel; (fl også) redskaper, verktøy; utstyr. applicability [ˌæplɪkəˈbɪlətɪ] sb anvendelighet, brukbarhet. applicable [ˈæplɪkəbl] adj anvendelig, brukbar applicable to brukbar på, brukbar til, anvendelig til. applicant [ˈæplɪkənt] sb søker; kandidat applicant for søker på; kandidat til. application [ˌæplɪˈkeɪʃn] sb 1 anvendelse, bruk 2 praktisering 3 (maling) påføring, strøk 4 søknad, anmodning application for søknad om/på, anmodning om. application form sb søknadsskjema. applied [əˈplaɪd] adj, pp 1 anvendt; praktisert 2 praktisk. apply [əˈplaɪ] vb 1 anvende, bruke 2 legge på, smøre på, stryke på 3 søke apply for søke om, søke på apply oneself to gjøre seg flid med

approach apply to gjelde for; passe for. appoint [əˈpɔɪnt] vb 1 bestemme, fastsette 2 peke ut 3 velge; ansette, utnevne. appointment [əˈpɔɪntmənt] sb 1 avtale; avtalt møte 2 ansettelse, utnevnelse 3 stilling; ~ vacant ledige stillinger by appointment etter avtale keep an appointment holde en avtale make an appointment gjøre en avtale. appraisal [əˈpreɪzl] sb vurdering; taksering; evaluering. appraise [əˈpreɪz] vb vurdere; taksere; evaluere. appreciable [əˈpri:ʃəbl] adj merkbar. appreciate [əˈpri:ʃɪeɪt] vb 1 forstå (rett), være klar over; (an)erkjenne 2 verdsette 3 sette pris på, være takknemlig for. appreciation [əˌpri:ʃɪˈeɪʃn] sb 1 (rett) forståelse; (an)erkjennelse 2 takknemlighet. appreciative [əˈpri:ʃjətɪv] adj 1 anerkjennende; forståelsesfull 2 takknemlig. apprehend [ˌæprɪˈhend] vb 1 (opp)fatte, begripe, forstå 2 anta, gå ut fra 3 frykte (for) 4 anholde, (på)gripe; arrestere. apprehension [ˌæprɪˈhenʃn] sb 1 oppfatning, forståelse; fatteevne 2 engstelse, frykt 3 anholdelse, pågripelse; arrest. apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] adj engstelig; urolig. apprentice1 [əˈprentɪs] sb lærling. apprentice2 [əˈprentɪs] vb 1 sette i lære 2 ta i lære. apprenticeship [əˈprentɪʃɪp] sb lære; læretid. approach1 [əˈprəʊtʃ]

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


approach sb tilnærming; (fig) fremgangsmåte; holdning, innstilling. approach2 [əˈprəʊtʃ] vb 1 nærme seg 2 bringe nærmere 3 henvende seg til. appropriate [əˈprəʊprɪət] adj passende, tilbørlig. approval [əˈpru:vl] sb godkjenning, bifall. approve [əˈpru:v] vb godkjenne, gå med på, bifalle approve of godkjenne, gå med på, bifalle. approximate [əˈprɒksɪmeɪt] vb nærme (seg). approximately [əˈprɒksɪmətlɪ] adv tilnærmelsesvis, tilnærmet; cirka, omtrent; om lag. apricot [ˈeɪprɪkɒt] sb aprikos. April [ˈeɪprəl] april. April Fool sb aprilsnarr. April Fool’s Day sb 1. april. apron [ˈeɪprən] sb forkle. apt [æpt] adj 1 slående, treffende, velvalgt 2 passende, skikket 3 flink, lærenem, begavet 4 tilbøyelig; utsatt be apt at være flink til be apt to være tilbøylig til; ha lett for (å). aptitude [ˈæptɪtju:d] sb anlegg, dyktighet, ferdighet. aquarium [əˈkweərɪəm] fl: aquariums el aquaria [əˈkweərɪə] sb akvarium. Aquarius [əˈkweərɪəs] sb (stjernetegn) Vannmannen. aquatic1 [əˈkwætɪk] sb vanndyr; vannplante. aquatic2 [əˈkwætɪk] adj vann-. Arab1 [ˈærəb] sb araber. Arab2 [ˈærəb] adj araber-, arabisk. Arabia [əˈreɪbɪə] (geogr) Arabia. Arabian [əˈreɪbɪən] adj arabisk Arabian Nights Tusen og én natt. Arabic1 [ˈærəbɪk] sb (språket) arabisk. Arabic2 [ˈærəbɪk] adj arabisk; (især) arabisktalende. arable [ˈærəbl] adj

28 1 dyrkbar 2 (opp)dyrket. arbitrary [ˈɑ:bɪtrərɪ] adj 1 vilkårlig 2 skjønnsmessig. arbitration [ˌɑ:bɪˈtreɪʃn] sb voldgift; megling. arbitrator [ˈɑ:bɪtreɪtə] sb forliksmann, megler; oppmann. arc [ɑ:k] sb (sirkel)bue. arcade [ɑ:ˈkeɪd] sb 1 arkade; buegang 2 ≈ (automat)spillehall. arch1 [a:tʃ] sb bue, buegang; hvelv, hvelving. arch2 [a:tʃ] vb bue (seg), krumme (seg); hvelve (seg). arch- [a:tʃ] pref erke-; hoved-. archaeologist, (amer) archeologist [ˌɑ:kɪˈɒlədʒɪst] sb arkeolog. archaeology, (amer) archeology [ˌɑ:kɪˈɒlədʒɪ] sb arkeologi. archbishop [ˌɑ:tʃˈbɪʃəp] sb erkebiskop. archer [ˈɑ:tʃə] sb bueskytter. archery [ˈɑ:tʃərɪ] sb bueskyting. architect [ˈɑ:kɪtekt] sb arkitekt. architecture [ˈɑ:kɪtektʃə] sb arkitektur. archives [ˈɑ:kaɪvz] sb fl arkiv. archivist [ˈɑ:kɪvɪst] sb arkivar. archway [ˈɑ:tʃweɪ] sb buegang; hvelv; hvelving. arctic1 [ˈɑ:ktɪk] sb the Arctic Arktis. arctic2 [ˈɑ:ktɪk] adj 1 arktisk, nordpols2 iskald the Arctic Circle Den nordlige polarsirkel the Arctic Ocean Nordishavet. ardent [ˈɑ:dənt] adj brennende; (fig også) lidenskapelig. ardour, (amer) ardor [ˈɑ:də] sb glød; lidenskap. arduous [ˈɑ:djʊəs] adj 1 anstrengende; vanskelig 2 bratt. are [ɑ:] vb presens, fl og 2. person ent av be; we/you/they ~ vi/ dere/de er; you ~ du er. area [ˈeərɪə] sb


29 1 område 2 areal; flate; flateinnhold. area code sb (amer, tele) retningsnummer. arena [əˈri:nə] sb 1 scene; skueplass 2 arena; kampplass. argue [ˈɑ:gju:] vb 1 argumentere 2 hevde/påstå (især i diskusjon) 3 bestride 4 diskutere; krangle, trette argue away bortforklare argue into overtale til (å). argument [ˈɑ:gjʊmənt] sb 1 argument; argumentering, bevisføring; (også) bevis 2 påstand; resonnement 3 diskusjon; krangel, trette. arid [ˈærɪd] adj (om jord) tørr; ikke dyrkbar. Aries [ˈeəri:z] sb (stjernetegn) Væren. arise [əˈraɪz] vb ureg: arose, arisen 1 dukke opp, komme til syne; vise seg 2 reise seg; stå opp arise from komme av; oppstå av. arisen [əˈrɪzn] vb se arise. aristocracy [ˌærɪˈstɒkrəsɪ] sb 1 aristokrati; overklasse 2 overklassestyre. aristocrat [ˈærɪstəkræt] sb aristokrat. aristocratic [ˌærɪstəˈkrætɪk] adj aristokratisk. arithmetic [əˈrɪɵmətɪk] sb aritmetikk; regning. Arizona [ˌærɪˈzəʊnə] (geogr) delstat i USA. Arkansas [ˈɑ:kənsɔ:] (geogr) delstat i USA. arm1 [ɑ:m] sb 1 arm 2 erme 3 gren; utløper. arm2 [ɑ:m] sb (især fl) våpen. arm3 [ɑ:m] vb 1 væpne; ruste (opp) 2 armere; pansre. armchair [ˈɑ:mtʃeə] sb lenestol. armed [ɑ:md] adj, pp (be)væpnet.

arse armistice [ˈɑ:mɪstɪs] sb våpenstillstand. arms race sb rustningskappløp, våpenkappløp. army [ˈɑ:mɪ] sb armé; hær. aroma [əˈrəʊmə] sb aroma. aromatic [ˌærəˈmætɪk] adj aromatisk. arose [əˈrəʊz] vb se arise. around [əˈraʊnd] adv, prep 1 rundt (omkring) 2 (amer) i nærheten all around overalt have been around være erfaren; ha opplevd/sett litt av hvert; they’ve been around de har opplevd litt av hvert. arouse [əˈraʊz] vb 1 vekke (opp) 2 egge, hisse opp. arrange [əˈreɪndʒ] vb 1 arrangere, ordne 2 forberede, planlegge 3 avtale, komme til enighet. arrangement [əˈreɪndʒmənt] sb 1 arrangement 2 avtale; enighet; ordning. arrest1 [əˈrest] sb 1 arrestasjon, arrestering 2 beslag, beslagleggelse 3 stans, stopp. arrest2 [əˈrest] vb 1 arrestere 2 (fig) fengsle; fange oppmerksomheten 3 hemme, hindre; stanse, stoppe. arrival [əˈraɪvl] sb 1 ankomst 2 nykommer. arrive [əˈraɪv] vb 1 (an)komme, komme (frem) 2 nå (frem), rekke (frem) 3 (fig) slå igjennom; gjøre det bra, ha suksess arrive at/in komme frem til. arrogance [ˈærəgəns] sb arroganse; hovenhet, overlegenhet. arrogant [ˈærəgənt] adj arrogant; hoven, overlegen. arrow [ˈærəʊ] sb pil. arse [ɑ:s] sb (vulg) ræv; rumpe a pain in the arse en pest og en plage.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


arsenal arsenal [ˈɑ:sənl] sb (våpen)arsenal; forråd; lager; lagerbeholdning. arson [ˈɑ:sn] sb brannstiftelse; mordbrann. art [ɑ:t] sb kunst; kunstart; jf arts applied arts brukskunst. artery [ˈɑ:tərɪ] sb 1 arterie, pulsåre 2 gjennomfartsvei, hovedtrafikkåre. artful [ˈɑ:tfʊl] adj listig, slu. arthritis [ɑ:ˈɵraɪtɪs] sb (med) leddgikt. artichoke [ˈɑ:tɪtʃəʊk] sb (bot) artisjokk. article1 [ˈɑ:tɪkl] sb 1 artikkel; vare 2 (i avis) artikkel 3 artikkel; paragraf; punkt; (flertall også) vedtekter 4 (gram) artikkel. article2 [ˈɑ:tɪkl] vb 1 anføre punkt for punkt 2 sette i lære. articulate1 [ɑ:ˈtɪkjʊleɪt] vb artikulere; snakke tydelig. articulate2 [ɑ:ˈtɪkjʊlət] adj 1 artikulert; tydelig (uttalt) 2 veltalende. artificial [ˌɑ:tɪˈfɪʃl] adj kunstig; syntetisk. artillery [ɑ:ˈtɪlərɪ] sb artilleri. artisan [ˌɑ:tɪˈzæn] sb håndverker. artist [ˈɑ:tɪst] sb (billed)kunstner. artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] adj artistisk, kunstnerisk. artistry [ˈɑ:tɪstrɪ] sb 1 kunstnerisk dyktighet, kunstnerisk sans 2 kunstnerisk kvalitet, kunstnerisk verdi 3 kunstferdighet. artless [ˈɑ:tləs] adj 1 enkel, naturlig 2 endefrem, liketil. arts [ɑ:ts] sb fl the arts de humanistiske vitenskaper, humaniora the fine arts de skjønne kunster. as1 [æz] adv (like)så as much såpass; I thought as

30 much jeg tenkte meg det; jeg kunne tenke meg det as well også; i tillegg; like godt as yet ennå. as2 [æz] pron som such as slik som. as3 [æz] konj 1 da; idet, mens 2 da, ettersom, siden 3 etter (hvert) som 4 som as for hva angår; med hensyn til as if som om as it were faktisk; så å si as regards hva angår; med hensyn til as though som om as to hva angår; med hensyn til as well as så vel som so as to for å; slik at. Ascension Day sb Kristi himmelfartsdag. ascent [əˈsent] sb 1 motbakke; stigning 2 oppstigning. ascertain [ˌæsəˈteɪn] vb 1 finne ut 2 forvisse seg om; fastslå. ash1 [æʃ] sb (bot) ask. ash2 [æʃ] sb 1 aske (dvs bestemt slags); cigar ~ sigaraske 2 (i flertall) aske (dvs generelt); the house was burnt to ashes huset brant ned til aske 3 (i flertall) aske, støv (dvs jordiske levninger). ashamed [əˈʃeɪmd] adj skamfull; it’s nothing to be ~ of det er ikke noe å skamme seg over. ashore [əˈʃɔ:] adv 1 i land 2 på grunn. ashtray [ˈæʃtreɪ] sb askebeger. ashy [ˈæʃɪ] adj askeaktig, askelignende, aske-. Asia [ˈeɪʃə] (geogr) Asia. Asian1 [ˈeɪʃn] sb asiat. Asian2 [ˈeɪʃn] adj asiatisk. aside1 [əˈsaɪd] sb sidebemerkning. aside2 [əˈsaɪd] adv 1 til side 2 avsides


31 aside from bortsett fra. ask [ɑ:sk] vb 1 spørre (om) 2 be (om) 3 forlange, kreve 4 invitere, be; he asked her out for dinner han bad henne ut på middag ask about spørre om; forhøre seg om ask for be om (å få) ask if spørre om. asleep [əˈsli:p] adj, adv i søvn, sovende be asleep sove fall asleep falle i søvn, sovne. asparagus [əˈspærəgəs] sb (bot) asparges. aspect [ˈæspekt] sb 1 utseende 2 (fremtids)utsikt, (utviklings)mulighet 3 aspekt 4 side (av sak). aspen [ˈæspən] sb (bot) asp, osp. asphalt1 [ˈæsfælt] sb asfalt. asphalt2 [ˈæsfælt] vb asfaltere. aspirant [əˈspaɪərənt] sb aspirant; kandidat; søker. aspiration [ˌæspəˈreɪʃn] sb 1 (inn)ånding; pusting 2 lengsel 3 ambisjon; streben. aspire [əˈspaɪə] vb 1 hige etter (å), strebe etter (å), trakte etter (å) 2 stige. aspiring [əˈspaɪərɪŋ] adj ærgjerrig. ass [æs] sb 1 esel 2 (ofte uttalt) [ɑ:s] tosk 3 (amer) = arse. assassin [əˈsæsɪn] sb (snik)morder. assassinate [əˈsæsɪneɪt] vb (snik)myrde. assassination [əˌsæsɪˈneɪʃn] sb (snik)mord; attentat. assault1 [əˈsɔ:lt] sb angrep; stormangrep. assault2 [əˈsɔ:lt] vb angripe, overfalle. assemble [əˈsembl] vb 1 (for)samles, møtes; kalle

assistance sammen; komme sammen 2 montere, sette sammen. assembly [əˈsemblɪ] sb 1 (for)samling 2 møte 3 montering, montasje. assert [əˈsɜ:t] vb 1 påstå 2 forfekte, hevde assert oneself markere seg; gjøre seg gjeldende. assertion [əˈsɜ:ʃn] sb påstand. assertive [əˈsɜ:tɪv] adj 1 påståelig 2 sikker, selvsikker. assess [əˈses] vb 1 taksere 2 vurdere 3 beskatte 4 pålegge (især skatt). assessment [əˈsesmənt] sb 1 taksering 2 vurdering 3 beskatning. assessor [əˈsesə] sb 1 takstkvinne; takstmann 2 (jur) teknisk sakkyndig. asset [ˈæset] sb 1 fordel, gode; aktivum; verdifull egenskap 2 (især flertall) formue, eiendom. assign [əˈsaɪn] vb 1 anvise, tildele 2 overdra 3 bestemme, beramme, fastsette tid el sted 4 oppnevne, utpeke, utnevne 5 anføre som grunn, angi som grunn, oppgi som grunn. assignment [əˈsaɪnmənt] sb 1 tildeling 2 overdragelse 3 oppdrag; (skole)lekse 4 utnevnelse. assimilate [əˈsɪmɪleɪt] vb 1 assimilere, oppta; gå opp i 2 gjøre lik, bli lik. assimilation [əˌsɪmɪˈleɪʃn] sb assimilering; assimilasjon. assist [əˈsɪst] vb 1 assistere, hjelpe 2 være med på. assistance [əˈsɪstəns] sb assistanse; hjelp.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


assistant assistant1 [əˈsɪstənt] sb assistent; (med)hjelper. assistant2 [əˈsɪstənt] adj assisterende; hjelpe-; med-. associate1 [əˈsəʊʃɪət] sb kollega; kompanjong; medlem. associate2 [əˈsəʊʃɪeɪt] vb 1 assosiere; forbinde 2 forene; slutte (seg) sammen associate with omgås; være sammen med. associate3 [əˈsəʊʃɪət] adj assosiert, tilknyttet; med-; hjelpe-. association [əˌsəʊsɪˈeɪʃn] sb 1 (idé)assosiasjon 2 omgang, samvær 3 forbund, forening. assorted [əˈsɔ:tɪd] adj 1 assortert, blandet 2 tilpasset, som passer sammen. assortment [əˈsɔ:tmənt] sb 1 sortering 2 assortiment; utvalg. assume [əˈsju:m] vb 1 anta, formode, gå ut fra 2 late som 3 overta; påta seg an assumed look en påtatt mine. assumption [əˈsʌmpʃn] sb antakelse, formodning on the assumption that forutsatt at; man/vi går ut fra at. assurance [əˈʃʊərəns] sb 1 forvissning; sikkerhet 2 (selv)sikkerhet 3 forsikring; løfte 4 (livs)forsikring. assure [əˈʃʊə] vb 1 forsikre; garantere 2 (livs)forsikre. assuredly [əˈʃʊərɪdlɪ] adv sikkert. astern [əˈstɜ:n] adv akterut; akterover. asthma [ˈæsmə] sb (med) astma. asthmatic1 [æsˈmætɪk] sb (med) astmatiker. asthmatic2 [æsˈmætɪk] adj (med) astmatisk. astir [əˈstɜ:] adv 1 på ferde 2 i vigør.

32 astonish [əˈstɒnɪʃ] vb forbause (sterkt); forbløffe. astonishment [əˈstɒnɪʃmənt] sb (stor) forbauselse. astound [əˈstaʊnd] vb forbløffe, sjokkere. astray [əˈstreɪ] adj, adv på villspor, på villstrå to be led astray å bli ledet på gale veier. astride1 [əˈstraɪd] adv overskrevs; på tvers. astride2 [əˈstraɪd] prep skrevs over; tvers over. astrology [əˈstrɒlədʒɪ] sb astrologi. astronaut [ˈæstrənɔ:t] sb astronaut; romfarer. astronomy [əˈstrɒnəmɪ] sb astronomi. astute [əˈstju:t] adj 1 gløgg; skarp(sindig) 2 slu. asylum [əˈsaɪləm] sb 1 fristed, tilfluktssted 2 (pol) (politisk) asyl. at [æt] prep 1 (om sted) på, hos, ved; (om småsteder) i; at home hjemme 2 (i retning av) mot, på, til; etter; look at me se på meg; he threw a stone at the dog han kastet en stein etter hunden 3 (om måte, tilstand) i, ved; med; at war i krig; at a single leap med ett sprang; med et eneste sprang 4 (om tid og rekkefølge) i, ved; at the age of i en alder av at all i det hele tatt at best i beste fall at first først, til å begynne med at last til slutt at least minst, i det minste at once straks, med en gang at worst i verste fall. ate [et, eɪt] vb se eat. atheism [ˈeɪɵɪɪzəm] sb ateisme. atheist [ˈeɪɵɪɪst] sb ateist. athlete [ˈæɵli:t] sb 1 (fri)idrettskvinne, (fri)idrettsmann 2 atlet; kraftkar. athletic [æɵˈletɪk] adj 1 idretts-, friidretts-


33 2 atletisk; kraftig; muskuløs. athletics [æɵˈletɪks] sb (fl, som oftest med verbet i ent) idrett, friidrett. Atlantic [ətˈlæntɪk] (geogr) the Atlantic, the Atlantic Ocean Atlanterhavet. atlas [ˈætləs] sb atlas; kartbok. ATM [ˌeɪtɪˈem] (amer, fork for) automatic teller machine minibank. atmosphere [ˈætməˌsfɪə] sb atmosfære. atmospheric [ˌætməsˈferɪk] adj atmosfærisk; luft-. atom [ˈætəm] sb 1 atom 2 (fig) fnugg, snev. atomic [əˈtɒmɪk] adj atomisk, atom-; kjernfysisk. atomize, atomise [ˈætəmaɪz] vb 1 pulverisere 2 forstøve. atomizer, atomiser [ˈætəmaɪzə] sb sprayflaske. atrocious [əˈtrəʊʃəs] adj 1 grusom 2 (dgl) fæl, skrekkelig. atrocity [əˈtrɒsətɪ] sb grusomhet; grusom handling. attach [əˈtætʃ] vb 1 feste 2 hefte, klebe 3 beslaglegge 4 føye, knytte attach oneself to slutte seg til attach to feste på/til; hefte fast på/til, klebe fast på/til, føye fast på/til; attach importance to tillegge betydning no strings attached uforpliktende (især uten underforståtte, unevnte betingelser). attachment [əˈtætʃmənt] sb 1 festing; tilknytning 2 (fig) hengivenhet 3 tilføyelse, tillegg 4 (flertall også) tilbehør; utstyr. attack1 [əˈtæk] sb 1 angrep, overfall 2 (skarp) kritikk 3 (fig) angrep (dvs måte å gå i gang med noe på). attack2 [əˈtæk] vb

attorney 1 angripe, overfalle 2 kritisere skarpt 3 gå i gang med, ta fatt på. attacker [əˈtækə] sb angriper. attempt1 [əˈtempt] sb forsøk attempt at forsøk på. attempt2 [əˈtempt] vb forsøke; forsøke seg på. attend [əˈtend] vb 1 møte frem, møte opp; være til stede; (også) delta i; ~ school gå på skolen 2 være oppmerksom, høre etter; lytte 3 ta seg av; pleie, stelle 4 ledsage attend to lytte til; betjene; ekspedere. attendance [əˈtendəns] sb fremmøte, oppmøte; deltakelse; tilstedeværelse. attendant1 [əˈtendənt] sb 1 tilstedeværende (person); deltaker (i møte el.l.) 2 oppsynskvinne, oppsynsmann; vakt 3 tjener 4 ledsager. attendant2 [əˈtendənt] adj 1 tilstedeværende 2 tjenestegjørende 3 ledsagende, medfølgende. attention [əˈtenʃn] sb oppmerksomhet attention! giv akt! attention, please! pass på!; se opp!; hør etter! pay attention to legge merke til; merke seg. attentive [əˈtentɪv] adj oppmerksom; påpasselig. attest [əˈtest] vb 1 attestere; bekrefte; bevitne 2 vise. attestation [ˌætəˈsteɪʃn] sb attestering; bekreftelse; bevitnelse. attic [ˈætɪk] sb kvist; loftsrom. attitude [ˈætɪtju:d] sb 1 holdning 2 innstilling 3 positur. attorney [əˈtɜ:nɪ] sb 1 fullmektig 2 (amer) advokat

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


attract power of attorney fullmakt. attract [əˈtrækt] vb tiltrekke (seg). attraction [əˈtrækʃn] sb 1 tiltrekning; tiltrekningskraft; (fig) sjarm 2 attraksjon. attractive [əˈtræktɪv] adj attraktiv, tiltrekkende. attune [əˈtju:n] vb 1 avpasse, tilpasse 2 stemme 3 stille (inn) attune to avpasse etter, tilpasse til; stille inn etter. aubergine [ˈəʊbəˈʒi:n] sb (bot) aubergine. auburn [ˈɔ:bən] adj kastanjebrun. auction1 [ˈɔ:kʃn] sb auksjon. auction2 [ˈɔ:kʃn] vb auksjonere (bort). auctioneer [ˌɔ:kʃəˈnɪə] sb auksjonarius. audacious [ɔ:ˈdeɪʃəs] adj 1 dristig, vågal 2 dumdristig 3 frekk. audacity [ɔ:ˈdæsətɪ] sb 1 dristighet, vågemot 2 dumdristighet 3 frekkhet. audible [ˈɔ:dəbl] adj hørbar, hørlig. audience [ˈɔ:dɪəns] sb tilhørere; publikum. audit1 [ˈɔ:dɪt] sb revisjon. audit2 [ˈɔ:dɪt] vb revidere (regnskap). audition1 [ɔ:ˈdɪʃn] sb 1 hørsel 2 prøvesynging; prøvespilling. audition2 [ɔ:ˈdɪʃn] vb (la) prøvesynge; (la) prøvespille. auditorium [ˌɔ:dɪˈtɔ:rɪəm] sb auditorium; (konsert)sal; (teater)salong. August [ˈɔ:gəst] sb august. aunt [ɑ:nt] sb tante. auntie, aunty [ˈɑ:ntɪ] sb (dgl) = aunt. aura [ˈɔ:rə] sb aura, glans, utstråling. auspices [ˈɔ:spɪsɪz] sb fl beskyttelse; (beskyttende)

34 ledelse. auspicious [ɔ:ˈspɪʃəs] adj lovende. Aussie [ˈɒzɪ] sb (dgl) australier. austere [ɒˈstɪə] adj 1 barsk; streng 2 enkel; nøysom; spartansk. austerity [ɒˈsterətɪ] sb 1 barskhet; strenghet 2 enkelhet; nøysomhet 3 (som adj) krise-; spare-. Australia [ɒˈstreɪljə] (geogr) Australia. Australian1 [ɒˈstreɪljən] sb australier. Australian2 [ɒˈstreɪljən] adj australsk. Austria [ˈɒstrɪə] (geogr) Østerrike. Austrian1 [ˈɒstrɪən] sb 1 østerriker 2 (det østerriksk-tyske språket) østerriksk. Austrian2 [ˈɒstrɪən] adj østerriksk. authentic [ɔ:ˈɵentɪk] adj ekte, opprinnelig; autentisk. authenticity [ˌɔ:ɵənˈtɪsətɪ] sb autensitet; ekthet. author [ˈɔ:ɵə] sb 1 forfatter 2 opphavskvinne, opphavsmann, opphavsperson. authoritarian [ɔ:ˌɵɒrɪˈteərɪən] adj autoritær. authoritative [ɔ:ˈɵɒrɪtətɪv] adj 1 bydende; myndig 2 pålitelig; ansett; toneangivende 3 autoritativ; offisiell. authority [ɔ:ˈɵɒrətɪ] sb 1 autoritet, myndighet 2 fullmakt 3 fagkvinne, fagmann, fagperson 4 (pålitelig) kilde the Authorities myndighetene; styre(s)maktene. authorship [ˈɔ:ɵəʃɪp] sb forfatterskap. auto(-) [ˈɔ:təʊ] pref auto-, egen-, selv-. autobiographic(al) [ˈɔ:təˌbaɪəˈgræfɪk(l)] adj selvbiografisk.


35 autobiography [ˌɔ:təbaɪˈɒgrəfɪ] sb selvbiografi. autograph [ˈɔ:təgrɑ:f] sb autograf. automatic1 [ˌɔ:təˈmætɪk] sb automatpistol. automatic2 [ˌɔ:təˈmætɪk] adj 1 automatisk 2 uvilkårlig. automatic teller machine sb (amer) minibank. automobile [ˈɔ:təməbi:l] sb bil. autumn [ˈɔ:təm] sb høst. autumnal [ɔ:ˈtʌmnəl] adj høstlig; høst-. auxiliary1 [ɔ:gˈzɪljərɪ] sb 1 hjelper; (flertall også) hjelpetropper; reserver 2 (gram) hjelpeverb. auxiliary2 [ɔ:gˈzɪljərɪ] adj hjelpe-, støtte-; reserve-. auxiliary verb sb (gram) hjelpeverb. avail1 [əˈveɪl] sb gagn, hjelp, nytte of no avail forgjeves, til ingen nytte. avail2 [əˈveɪl] vb hjelpe; (være til) nytte avail oneself of something benytte seg av noe; dra nytte av noe. availability [əˌveɪləˈbɪlətɪ] sb tilgjengelighet. available [əˈveɪləbl] adj 1 brukbar 2 disponibel, tilgjengelig; for hånden 3 til stede. avalanche [ˈævəlɑ:nʃ] sb 1 lavine; snøskred 2 (fig) flom; lavine; ras; skred. avenue [ˈævənju:] sb 1 aveny, bred gate; allé 2 innkjørsel; (fig) adgang; vei. average1 [ˈævərɪdʒ] sb 1 gjennomsnitt 2 (merk, sjø) havari above/below average over/ under gjennomsnittet on the average i gjennomsnitt; gjennomsnittlig. average2 [ˈævərɪdʒ] vb 1 beregne gjennomsnittet av 2 utgjøre gjennomsnittlig;

aware utgjøre i gjennomsnitt. average3 [ˈævərɪdʒ] adj 1 gjennomsnittlig 2 middels. averse [əˈvɜ:s] adj motvillig averse to uvillig til (å), lite tilbøyelig til (å). aversion [əˈvɜ:ʃn] sb motvilje, uvilje; aversjon. avert [əˈvɜ:t] vb 1 vende bort 2 (fig) avlede 3 avverge, hindre. aviation [ˌeɪvɪˈeɪʃn] sb flyging; luftfart. avid [ˈævɪd] adj 1 ivrig, entusiastisk 2 begjærlig, grådig avid for grådig etter; lysten etter. avocado [ˌævəˈkɑ:dəʊ] sb (bot) avokado. avoid [əˈvɔɪd] vb sky, unngå, holde seg unna. avoidable [əˈvɔɪdəbl] adj unngåelig; som kan unngås. avoidance [əˈvɔɪdəns] sb unngåelse. await [əˈweɪt] vb vente (på) long awaited lenge ventet; etterlengtet. awake1 [əˈweɪk] vb awaked, awaked el ureg: awoke, awoken 1 våkne 2 vekke awake to våkne opp til; bli klar over. awake2 [əˈweɪk] adj våken awake to klar over. awaked [əˈweɪkt] vb se awake1. awaken [əˈweɪkn] vb 1 våkne 2 vekke. awakening [əˈweɪknɪŋ] sb 1 (opp)våkning 2 (fig også) vekkelse. award1 [əˈwɔ:d] sb belønning, premie. award2 [əˈwɔ:d] vb tildele; bevilge; tilkjenne. aware [əˈweə] adj klar; oppmerksom; bevisst aware of something klar over noe be aware that vite om, kjenne

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


36

awareness til. awareness [əˈweənəs] sb oppmerksomhet; årvåkenhet. awash [əˈwɒʃ] adj 1 oversvømt 2 drivende (i vann). away1 [əˈweɪ] adj borte-. away2 [əˈweɪ] adv 1 borte; bortreist; vekk; unna 2 (sport) på bortebane 3 bort, vekk; av sted 4 i vei. awe1 [ɔ:] sb (ære)frykt; (overveldende) respekt. awe2 [ɔ:] vb 1 fylle med ærefrykt 2 kue; skremme. awe-inspiring [ˈɔ:ɪnˌspaɪərɪŋ] adj ærefryktinngytende. awesome [ˈɔ:səm] adj 1 fryktinngytende, skremmende 2 (dgl) kult, stilig. awful [ˈɔ:fʊl] adj forferdelig; grusom. awfully [ˈɔ:fʊlɪ] adv 1 grusomt; uhyggelig; skrekkelig 2 (dgl) [ˈɔ:flɪ] fryktelig, veldig; ~ nice of you fryktelig snilt av deg. awhile [əˈwaɪl] adv (i) en stund. awkward [ˈɔ:kwəd] adj 1 keitet, klosset 2 kjedelig, pinlig 3 brysom; ubekvem, ubeleilig 4 tungvint; vanskelig; lei an awkward customer en brysom fyr; en vanskelig type. awkwardness [ˈɔ:kwədnəs] sb 1 keitethet, klossethet 2 pinlighet. awoke [əˈwəʊk] vb se awake1. awoken [əˈwəʊkən] vb se awake1. axe1 [æks] sb 1 øks 2 (fig) sparekniv get the axe bli rammet av sparekniven (dvs av innskrenkninger el nedskjæringer); få sparken pga innskrenkninger el nedskjæringer have an axe to grind (være

ute for å) mele sin egen kake. axe2 [æks] vb 1 bruke øks på; hugge ned med øks 2 skjære ned på (utgifter); bruke sparekniven på 3 gi sparken. axis [ˈæksɪs] sb akse. axle [ˈæksl] sb (hjul)aksel.

B B, b [bi:] sb (bokstaven) B, b. BA, B.A. [ˌbi:ˈeɪ] (fork for) Bachelor of Arts. babble1 [ˈbæbl] sb 1 babbel 2 (spedbarn) pludring 3 (om bekk) klukking. babble2 [ˈbæbl] vb 1 bable 2 pludre 3 plapre, skravle 4 (om bekk) klukke. babe [beɪb] (amer, slang) (søt) jente; kjæreste; babe. baboon [bəˈbu:n] sb (zool) bavian. baby1 [ˈbeɪbɪ] sb 1 baby, spedbarn 2 (amer, slang) (søt) jente; kjæreste. baby2 [ˈbeɪbɪ] adj 1 baby-; spedbarns2 mini-. babysit [ˈbeɪbɪˌsɪt] vb sitte barnevakt, være barnevakt. babysitter [ˈbeɪbɪsɪtə] sb barnevakt. bachelor [ˈbætʃələ] sb ungkar Bachelor person med Bachelor’s Degree (laveste universitetseksamen) Bachelor of Arts laveste universitetseksamen i humanistiske fag Bachelor of Science laveste universitetseksamen i matematisk-


37 naturvitenskapelige fag. back1 [bæk] sb 1 bakside, rygg 2 (i fotball) back put someone’s back up ergre noen. back2 [bæk] vb 1 bakke, rygge 2 hjelpe, støtte; (dgl) bakke opp back a horse satse på en hest back down trekke seg; frafalle krav back out (of) trekke seg (ut av) back up rygge; underbygge, styrke; støtte. back3 [bæk] adj 1 bakre; bak2 ryggtake a back seat holde seg i bakgrunnen. back4 [bæk] adv 1 igjen; tilbake 2 siden; a few years ~ for noen (få) år siden back and forth frem og tilbake. backbone [ˈbækbəʊn] sb (anat) ryggrad. back-breaking [ˈbækbreɪkɪŋ] adj anstrengende; (svært) hardt; til å knekke nakken på, til å knekke ryggen på. backfire1 [ˌbækˈfaɪə] sb tilbakeslag. backfire2 [ˌbækˈfaɪə] vb 1 (om motor) kutte ut; stanse 2 (fig) slå feil; slå tilbake. background [ˈbækgraʊnd] sb bakgrunn. backing [ˈbækɪŋ] sb hjelp, støtte; (dgl) oppbakking. backpack1 [ˈbækpæk] sb (især amer) ryggsekk. backpack2 [ˈbækpæk] vb (især amer) dra på fottur (med ryggsekk). back pay sb etterbetaling. back seat sb baksete. backside [ˌbækˈsaɪd] sb (dgl) bak(ende). backstage [ˌbækˈsteɪdʒ] adv bak scenen; (fig om skuespillere) privat.

baggage back-up [ˈbækʌp] sb 1 medhold, støtte; (dgl også) oppbakking 2 (data) sikkerhetskopi(ering). back-up copy sb (data) sikkerhetskopi. backward [ˈbækwəd] adj 1 tilbakeliggende, underutviklet 2 tilbakestående, evneveik 3 sky, tilbakeholden backward glance blikk bakover, blikk tilbake. backward(s) [ˈbækwəd(z)] adv 1 bakover; tilbake 2 baklengs 3 bakvendt. backyard [ˌbækˈjɑ:d] sb 1 bakgård 2 bakhage. bacon [ˈbeɪkən] sb bacon. bacterium [bækˈtɪərɪəm] fl: bacteria [bækˈtɪərɪə] sb bakterie. bad1 [bæd] sb go to the bad gå i hundene. bad2 [bæd] adj: worse, worst 1 dårlig, slem 2 lei, ubehagelig 3 alvorlig, ondartet 4 vond; bedervet, skjemt feel bad about være lei (seg) for from bad to worse fra vondt til verre go bad råtne not half bad slett ikke (så) verst. bade [beɪd] vb se bid2. badge [bædʒ] sb merke; politiskilt. badger1 [ˈbædʒə] sb (zool) grevling. badger2 [ˈbædʒə] vb 1 ergre, irritere 2 plage. badly [ˈbædlɪ] adv dårlig, elendig; vondt badly beaten forslått; rundjult badly wounded hardt såret need/want badly trenge sårt. baffle [ˈbæfl] vb forvirre. bag [bæg] sb pose, sekk; veske. bagel [ˈbeɪgl] sb (amer) bagel. baggage [ˈbægɪdʒ] sb bagasje.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


baggage claim baggage claim sb (på flyplass) bagasjeutlevering. baggy [ˈbægɪ] adj poset, sekket; vid. bag pipes sb fl sekkepipe(r). bail1 [beɪl] sb kausjon go bail for kausjonere for, stille kausjon for. bail2 [beɪl] vb 1 (jur) kausjonere 2 lense, øse (båt tom for vann) bail out kausjonere for. bailiff [ˈbeɪlɪf] sb 1 fogd; lensmann 2 rettsbetjent 3 forvalter. bait1 [beɪt] sb 1 agn, åte 2 lokkemat, lokkemiddel. bait2 [beɪt] vb 1 agne; legge ut åte (for) 2 egge, sette opp. bake [beɪk] vb bake; steke. baker [ˈbeɪkə] sb baker. bakery [ˈbeɪkərɪ] sb bakeri; brødfabrikk. balance1 [ˈbæləns] sb 1 (skål)vekt 2 balanse, likevekt 3 overskudd 4 (merk) saldo hang in the balance stå på vippen; være uavgjort on balance alt i alt; alt tatt i betraktning the balance resten. balance2 [ˈbæləns] vb 1 balansere; avveie 2 (merk) saldere. balcony [ˈbælkənɪ] sb balkong; galleri. bald [bɔ:ld] adj skallet. bale [beɪl] vb bale out hoppe ut (i fallskjerm). Balkans [ˈbɔ:lkənz] (geogr) the Balkans Balkan(landene). ball [bɔ:l] sb 1 ball; kule; nøste 2 ball; dansefest. ballade [bæˈlɑ:d] sb ballade. ballast [ˈbæləst] sb ballast. ballet [ˈbæleɪ] sb 1 ballett 2 ballettensemble,

38 ballettkompani. ball game sb 1 ballspill 2 (amer) baseballkamp. ballistic [bəˈlɪstɪk] adj ballistisk go ballistic (slang) bli rasende, tørne helt. balloon [bəˈlu:n] sb ballong. ballot [ˈbælət] sb 1 stemmeseddel 2 (skriftlig) avstemning, valg; valgresultat. ballpark [ˈbɔ:lpɑ:k] sb (amer) baseballstadion. ballpoint [ˈbɔ:lpɔɪnt], ballpoint pen [ˌbɔ:lpɔɪntˈpen] sb kulepenn. ballroom [ˈbɔ:lrʊm] sb dansesal. balm [bɑ:m] sb balsam. Baltic1 [ˈbɔ:ltɪk] sb (om språkgruppen) baltisk the Baltic, the Baltic Sea (geogr) Østersjøen. Baltic2 [ˈbɔ:ltɪk] adj 1 baltisk 2 Østersjø-. bamboo [bæmˈbu:] sb (bot) bambus. ban1 [bæn] sb 1 bannlysing 2 forbud. ban2 [bæn] vb 1 bannlyse 2 forby; be banned from driving få kjøreforbud. banal [bəˈnɑ:l] adj banal, forslitt; dagligdags. banana [bəˈnɑ:nə] sb (bot) banan go bananas bli sint, bli rasende. banana skin sb bananskall. band [bænd] sb 1 bånd 2 bord, kant 3 band, orkester 4 bande, gjeng. bandage1 [ˈbændɪdʒ] sb bandasje, forbinding. bandage2 [ˈbændɪdʒ] vb bandasjere, forbinde. bang1 [bæŋ] sb brak, drønn, smell. bang2 [bæŋ] vb 1 smelle (med)


39 2 banke, dundre bang at banke på; dundre på. bang3 [bæŋ] interj bang!; pang! banger [ˈbæŋə] sb (dgl) 1 kinaputt 2 (om bil) skranglekasse 3 pølse bangers and mash pølser og potetstappe. Bangladesh [ˌbæŋgləˈdeʃ] (geogr) Bangladesh. bangle [ˈbæŋgl] sb armbånd. banish [ˈbænɪʃ] vb 1 landsforvise 2 (fig) bannlyse, forvise (fra tankene). banister(s) [ˈbænɪstə(z)] sb gelender, rekkverk. bank1 [bæŋk] sb bank. bank2 [bæŋk] sb 1 (elve)bredd 2 demning, dike 3 skrent, skråning; veikant 4 bakke; haug. bank3 [bæŋk] vb ha penger i bank; sette penger i bank; spare penger i bank bank (up)on regne med, stole på. bank account [ˈbæŋkəˌkaʊnt] sb bankkonto. banker [ˈbæŋkə] sb 1 bankforbindelse 2 bankier; banksjef. bank holiday [ˈbæŋkˌhɒlɪdaɪ] sb fridag (bankene er stengt). banking [ˈbæŋkɪŋ] sb bankvirksomhet. bankrupt1 [ˈbæŋkrʌpt] vb slå konkurs. bankrupt2 [ˈbæŋkrʌpt] adj fallitt, konkurs. bankruptcy [ˈbæŋkrəptsɪ] sb fallitt, konkurs. banner [ˈbænə] sb banner, fane. bannister(s) [ˈbænɪstə(z)] sb = banister(s). banquet [ˈbæŋkwɪt] sb bankett, festmåltid. bantam1 [ˈbæntəm] sb 1 (zool) dverghøne 2 (liten, men kraftig kar) plugg. bantam2 [ˈbæntəm] adj 1 liten, men kraftig 2 (også fig) lettvekts-.

barefoot banter1 [ˈbæntə] sb (godmodig) erting; fleip(ing). banter2 [ˈbæntə] vb erte; fleipe (med). baptism [ˈbæptɪzəm] sb dåp. Baptist [ˈbæptɪst] sb baptist. baptize, baptise [ˈbæptaɪz] vb døpe. bar1 [bɑ:] sb 1 stang; stolpe; bom; sprosse 2 (i flertall) gitter; sprinkler 3 hinder, hindring 4 (især i rettssal) skranke 5 disk; (især) bardisk 6 bar 7 strime, stripe 8 (avlangt) stykke, barre; a ~ of chocolate en sjokoladeplate; a ~ of soap et såpestykke be called to the Bar få advokatbevilling. bar2 [bɑ:] vb 1 sette slå for; sperre/stenge (med bom) 2 forby; hindre; stenge ute; utelukke. barb [bɑ:b] sb brodd, pigg; mothake. barbarian1 [bɑ:ˈbeərɪən] sb barbar. barbarian2 [bɑ:ˈbeərɪən] adj barbarisk. barbaric [bɑ:ˈbærɪk] adj 1 barbar-; barbarisk 2 ukultivert. barbarous [ˈbɑ:bərəs] adj 1 barbarisk; grusom 2 usivilisert; vill 3 (om manerer) grov; uslepen. barbecue [ˈbɑ:bɪkju:] sb 1 (hage)grill 2 (amer) grillfest. barbed wire sb piggtråd. barber [ˈbɑ:bə] sb barberer. bare1 [beə] vb avdekke; blotte, blottlegge bare one’s teeth flekke tenner. bare2 [beə] adj 1 bar, naken 2 (nesten) tom; ~ of furniture sparsomt møblert 3 knapp, knepen; a ~ majority et knapt flertall. barefoot [ˈbeəfʊt] adj barbeint.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


bareheaded bareheaded [ˌbeəˈhedɪd] adj barhodet. barely [ˈbeəlɪ] adv knapt, så vidt. bargain1 [ˈbɑ:gɪn] sb (avsluttet) handel; (godt) kjøp into the bargain på kjøpet. bargain2 [ˈbɑ:gɪn] vb (for)handle, kjøpslå bargain for forhandle om bargain with forhandle med more than bargained for mer enn ventet. barge1 [bɑ:dʒ] sb (laste)pram, lekter. barge2 [bɑ:dʒ] vb komme farende; støte barge against støte mot barge in trenge (seg) inn; (dgl) komme busende (inn) barge into buse inn i; støte på. barkeeper [ˈbɑ:ˌki:pə] sb bareier, barkeeper. barley [ˈbɑ:lɪ] sb (bot) bygg. barn [bɑ:n] sb 1 låve 2 (amer) driftsbygning. barnyard [ˈbɑ:nˌjɑ:d] sb tun, gårdsplass. barometer [bəˈrɒmɪtə] sb barometer. baron [ˈbærən] sb 1 baron 2 (amer, slang) kakse; magnat. baroque [bəˈrɒk] adj barokk-. barrel [ˈbærəl] sb 1 fat, tønne 2 trommel, valse 3 (på gevær) løp. barren [ˈbærən] adj 1 gold, ufruktbar 2 steril 3 mager, skrinn. barricade1 [ˌbærɪˈkeɪd] sb barrikade. barricade2 [ˌbærɪˈkeɪd] vb barrikadere. barrier [ˈbærɪə] sb 1 barriere, hindring 2 bom, skranke. barrister [ˈbærɪstə] sb (skranke)advokat. barrow [ˈbærəʊ] sb trillebår; håndkjerre. bartender [ˈbɑ:tendə] sb bartender.

40 barter1 [ˈbɑ:tə] sb byttehandel; bytte; utveksling. barter2 [ˈbɑ:tə] vb byttehandle; bytte; utveksle barter away bytte bort; tuske bort. base1 [beɪs] sb 1 basis; grunnflate 2 fot, sokkel 3 utgangspunkt 4 (mil) base 5 (kjem) base 6 (i baseball) base. base2 [beɪs] vb basere; grunnlegge base upon basere på. baseless adj grunnløs. basement [ˈbeɪsmənt] sb 1 grunnmur 2 kjelleretasje, kjeller. bases [ˈbeɪsi:z] sb fl av basis. bash1 [bæʃ] sb (kraftig) slag have a bash at something (dgl) forsøke seg på noe. bash2 [bæʃ] vb delje, slå (hardt). bashful [ˈbæʃfʊl] adj blyg, sjenert. basic [ˈbeɪsɪk] adj elementær, grunnleggende. basically [ˈbeɪsɪklɪ] adv egentlig; i bunn og grunn. basil [ˈbæzl] sb (bot) basilikum. basin [ˈbeɪsn] sb 1 bolle 2 (vaskevanns)fat; servant, vask; kum 3 basseng. basis [ˈbeɪsɪs] fl: bases [ˈbeɪsi:z] sb 1 basis, grunnlag 2 hovedbestanddel. bask [bɑ:sk] vb kose seg i solen, slikke sol. basket [ˈbɑ:skɪt] sb kurv. basketball [ˈbɑ:skɪtbɔ:l] sb (sport) basketball. bass1 [beɪs] sb (mus) 1 basstemme 2 bassanger. bass2 [bæs] sb (zool) abbor. bass3 [beɪs] adj bass-. bastard1 [ˈbɑ:stəd] sb 1 bastard, kjøter 2 (dgl) drittsekk. bastard2 [ˈbɑ:stəd] adj bastard-,


41 uekte. bastion [ˈbæstɪən] sb bastion; (be)festning. bat1 [bæt] sb 1 (zool) flaggermus 2 balltre like a bat out of hell som et olja lyn old bat gammel kjerring. bat2 [bæt] vb 1 slå (med balltre) 2 (amer) blunke (med) not bat an eye(lid) ikke (så mye som) blunke; uten å løfte på øyebrynene. batch [bætʃ] sb 1 porsjon; omgang; ladning 2 flokk, gruppe. bate [beɪt] vb with bated breath i åndeløs spenning. bath1 [bɑ:ɵ] sb 1 bad 2 badekar baths bygning med offentlig bad; kurbad. bath2 [bɑ:ɵ] vb (især spedbarn) bade. bathe1 [beɪð] sb (utendørs, i sjøen) bad; dukkert. bathe2 [beɪð] vb 1 (utendørs, i sjøen) bade 2 vaske (seg); skylle. bathing [ˈbeɪðɪŋ] sb bading. bathing suit [ˈbeɪðɪŋsu:t] sb (amer) badedrakt. bathing trunks [ˈbeɪðɪŋtrʌŋks] sb fl badebukse(r). bathroom [ˈbɑ:ɵrʊm] sb bad; toalett. bathtub [ˈbɑ:ɵtʌb] sb badekar. baton [ˈbætən] sb 1 batong, kølle 2 (mus) taktstokk. battalion [bəˈtæljən] sb bataljon. batter1 [ˈbætə] sb røre (til pannekaker, vafler). batter2 [ˈbætə] vb slå i stykker; ramponere; denge. battered [ˈbætəd] adj, pp 1 medtatt; ramponert 2 (om personer) forslått; mishandlet. battery [ˈbætərɪ] sb 1 batteri

bead 2 (kanon)batteri 3 legemsfornærmelse. battle1 [ˈbætl] sb 1 kamp, strid; killed in ~ drept i kamp 2 slag the Battle of Britain slaget om Storbritannia. battle2 [ˈbætl] vb bekjempe, kjempe, kjempe med, kjempe mot. battlefield [ˈbætlfi:ld] sb slagmark. batty [ˈbætɪ] adj (slang) skrullete. bawl1 [bɔ:l] sb skrik. bawl2 [bɔ:l] vb belje, skrike, skråle. bay1 [beɪ] sb 1 (hav)bukt 2 avdeling; fløy 3 karnapp, lite rom; nisje. bay2 [beɪ] sb 1 (bot) laurbær, laurbærtre 2 (i flertall, fig) laurbær (dvs heder, ære). bay3 [beɪ] sb hold/keep at bay holde på avstand. bay4 [beɪ] vb gjø; halse. bayonet [ˈbeɪənɪt] sb bajonett. bazaar [bəˈzɑ:] sb 1 (tombola, utlodning) basar 2 (marked) basar. BC [ˌbi:ˈsi:] (fork for) before Christ før Kristus, før Kristi fødsel, f.Kr. be [bi:] vb ureg: was, been 1 være 2 bli 3 eksistere; leve; være til; befinne seg 4 ha det 5 komme på, koste 6 hende, skje how are you? hvordan har du det/står det til (med deg)? beach [bi:tʃ] sb strand(bredd). beacon [ˈbi:kən] sb 1 varde 2 fyr(lykt); fyrtårn 3 signallys; (især) blinklys ved fotgjengerovergang. bead [bi:d] sb 1 perle (av glass, metall, tre) 2 blære, dråpe

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


beaker beads rosenkrans. beaker [ˈbi:kə] sb beger. beam1 [bi:m] sb 1 bjelke 2 bom; skinne; stang 3 stråle. beam2 [bi:m] vb stråle; utstråle; (fig) smile strålende. bean [bi:n] sb bønne full of beans full av tæl spill the beans plapre (i vei); røpe (hemmelighet). bean sprouts sb fl (bot) bønnespirer. bear1 [beə] sb (zool) bjørn. bear2 [beə] vb ureg: bore, born 1 (især fig) bære 2 holde ut, tåle 3 gi, yte, komme med 4 (NB: pp borne) føde; ~ a child føde et barn; she has borne five children hun har født fem barn; he was born in 1982 han ble født i 1982 bear oneself (opp)føre seg bear somebody company holde noen med selskap bear up (well) klare seg bra bear with somebody bære over med noen bear witness to vitne om. bearable [ˈbeərəbl] adj tålelig; utholdelig. beard [bɪəd] sb skjegg. bearded [ˈbɪədɪd] adj skjeggete; med skjegg. bearer [ˈbeərə] sb 1 bærer 2 budbringer 3 overbringer. bearing [ˈbeərɪŋ] sb 1 holdning; fremtreden; oppførsel 2 forbindelse; (inn)virkning have bearing on ha forbindelse med; ha innvirkning på; ha betydning for. beast [bi:st] sb 1 dyr 2 best; udyr beast of burden lastedyr beast of prey rovdyr. beastly [ˈbi:stlɪ] adj, adv 1 dyrisk

42 2 motbydelig. beat1 [bi:t] sb 1 slag 2 (mus) takt(slag); rytme 3 (patruljerings)distrikt, runde be off one’s beat, be out of one’s beat være på gyngende grunn. beat2 [bi:t] vb ureg: beat, beaten 1 banke, hamre, slå 2 piske (egg, krem el.l.) 3 beseire, slå 4 overgå beat about the bush gå som katten om den varme grøten beat it (dgl) stikke av beat off avverge, slå tilbake beat time slå takten beat up denge, jule opp it beats me det går over min forstand. beat3 [bi:t] adj slått (ut), utkjørt. beater [ˈbi:tə] sb visp. beating [ˈbi:tɪŋ] sb 1 juling 2 (fig) nederlag. beautiful [ˈbju:təfʊl] adj vakker; nydelig; skjønn. beautify [ˈbju:tɪfaɪ] vb forskjønne; gjøre vakker. beauty [ˈbju:tɪ] sb skjønnhet. beauty parlour [ˈbju:tɪpɑ:lə] sb skjønnhetssalong. beaver [ˈbi:və] sb 1 (zool) bever 2 (fig) (arbeids)jern; (flittig) maur. became [bɪˈkeɪm] vb se become. because [bɪˈkɒz] konj fordi because of på grunn av. beck [bek] sb vink be at somebody’s beck and call lystre noens minste vink. beckon [ˈbekən] vb gjøre tegn til; vinke (på). become [bɪˈkʌm] vb ureg: became, become bli (til) become of bli av; gå med. bed1 [bed] sb 1 seng 2 (blomster)bed bed and board kost og losji bed and breakfast overnatting med frokost. bed2 [bed] vb


43 1 legge (til sengs) 2 skaffe sengeplass til 3 fundamentere; støpe ned 4 plante i bed. bedclothes [ˈbedkləʊðz] sb fl sengeklær. bedlinen [ˈbedˌlɪnɪn] sb sengeklær. bedroom [ˈbedrʊm] sb soveværelse. bedside [ˈbedsaɪd] sb sengekant. bedside table sb nattbord. bed-sitting room sb hybel. bedspread [ˈbedspred] sb sengeteppe. bedtime [ˈbedtaɪm] sb sengetid. bee [bi:] sb 1 (zool) bie 2 (amer) dugnad 3 konkurranse a bee in one’s bonnet en fiks idé. beech [bi:tʃ] sb (bot) bøk. beef [bi:f] sb 1 oksekjøtt 2 okse, storfe (som slaktedyr); okse(slakt). beefsteak [ˈbi:fsteɪk] sb biff. beefy [ˈbi:fɪ] adj kraftig; velfødd. beehive [ˈbi:haɪv] sb bikube. bee-keeper [ˈbi:ˌki:pə] sb birøkter. been [bi:n] vb se be. beer [bɪə] sb øl. beetle1 [ˈbi:tl] sb (zool) bille. beetle2 [ˈbi:tl] vb kravle. beetroot [ˈbi:tru:t] sb (bot) rødbete. before1 [bɪˈfɔ:] adv 1 før, tidligere 2 i forveien. before2 [bɪˈfɔ:] prep 1 før; foran 2 fremfor 3 forut for 4 i nærvær av. before3 [bɪˈfɔ:] konj før (enn). beforehand [bɪˈfɔ:hænd] adv på forhånd beforehand with på forskudd med. befriend [bɪˈfrend] vb 1 bli venn(er) med 2 være hjelpsom mot, være snill mot.

Belgrade befuddled [bɪˈfʌdld] adj forvirret. beg [beg] vb 1 be (om) 2 tigge. began [bɪˈgæn] vb se begin. beggar [ˈbegə] sb tigger. begin [bɪˈgɪn] vb ureg: began, begun begynne (på). beginner [bɪˈgɪnə] sb nybegynner. beginning [bɪˈgɪnɪŋ] sb begynnelse; right from the ~ helt fra begynnelsen av. begun [bɪˈgʌn] vb se begin. behalf [bɪˈhɑ:f] sb on behalf of på vegne av on somebody’s behalf på noens vegne. behave [bɪˈheɪv] vb oppføre seg. behaviour, (amer) behavior [bɪˈheɪvjə] sb oppførsel. behead [bɪˈhed] vb halshugge. behind1 [bɪˈhaɪnd] sb bak, bakende. behind2 [bɪˈhaɪnd] adv 1 bak 2 igjen, tilbake behind in, behind with på etterskudd med fall behind, lag behind sakke akterut. behind3 [bɪˈhaɪnd] prep bak, bakom. being [ˈbi:ɪŋ] sb 1 eksistens, tilværelse 2 skapning, vesen come into being bli til human beings mennesker. belated [bɪˈleɪtɪd] adj forsinket. belch1 [beltʃ] sb oppstøt; rap. belch2 [beltʃ] vb rape. Belfast [ˌbelˈfɑst] (geogr) hovedstad og (administrativt) distrikt i Nord-Irland. Belgian1 [ˈbeldʒən] sb 1 belgier 2 (om språket) belgisk (dvs flamsk (nederlandsk) eller (belgisk) fransk). Belgian2 [ˈbeldʒən] adj belgisk. Belgium [ˈbeldʒəm] (geogr) Belgia. Belgrade [ˌbelˈgreɪd] (geogr) Beograd.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


belie belie [bɪˈlaɪ] vb 1 fornekte; gjøre til skamme 2 motsi; gi et falskt inntrykk av. belief [bɪˈli:f] sb 1 (fast) tro, forvissning; overbevisning 2 tillit belief in tro på; tiltro til in my belief etter min mening to the best of my belief så vidt jeg vet. believable [bɪˈli:vəbl] adj troverdig. believe [bɪˈli:v] vb 1 tro (fast og sikkert) 2 anta, tro; mene believe in tro på; ha tiltro til; stole på believe it or not tro det eller ei. believer [bɪˈli:və] sb troende; tilhenger. belittle [bɪˈlɪtl] vb nedvurdere; bagatellisere; redusere. bell [bel] sb bjelle, klokke. bell-bottomed [ˈbelbɒtəmd] adj (om bukser) med sleng. bellboy [ˈbelbɔɪ] sb pikkolo. bellow1 [ˈbeləʊ] sb brøl. bellow2 [ˈbeləʊ] vb belje; brøle. bellows [ˈbeləʊz] sb fl belg. bell push [ˈbelpʊʃ] sb ringeknapp. belly [ˈbelɪ] sb mage, underliv. bellyache1 [ˈbelɪeɪk] sb mageknip. bellyache2 [ˈbelɪeɪk] vb klage høylytt. belly button [ˈbelɪbʌtn] sb (dgl) navle. belly dance sb magedans. bellyflop [ˈbelɪflɒp] sb (dgl) mageplask. belly laugh [ˈbelɪlɑ:f] sb gaplatter; skrallende latter, støyende latter. belong [bɪˈlɒŋ] vb høre hjemme; høre til belong to tilhøre; høre til. belongings [bɪˈlɒŋɪŋz] sb fl eiendeler, personlige effekter; tilbehør. beloved1 [bɪˈlʌvɪd] sb elsket person; kjæreste. beloved2 [bɪˈlʌvd] adj avholdt;

44 (høyt) elsket. below1 [bɪˈləʊ] adv 1 nede, nedenunder 2 (på brevark o.l.) nedenfor; nederst; (i bok o.l.) lenger ute 3 (sjø) under dekk. below2 [bɪˈləʊ] prep 1 nedenfor 2 under. belt [belt] sb 1 belte; reim 2 belte, område. bemused [bɪˈmju:zd] adj forvirret; omtåket. bench [bentʃ] sb benk, krakk; (sjø) tofte be raised to the Bench bli utnevnt til dommer; bli utnevnt til biskop the Bench dommersetet; (fig) dommerstanden. bend1 [bend] sb bøy, krok; kurve; sving. bend2 [bend] vb ureg: bent, bent el bended 1 bøye (seg); ~ a bow spenne en bue 2 snu, vende; dreie bend one’s mind to konsentrere seg om; rette oppmerksomheten mot bend over backwards anstrenge seg til det ytterste; være (nesten) altfor ivrig bend to føye seg for; underkaste seg bent on oppsatt på. beneath [bɪˈni:ɵ] adv nedenunder; nedenfor. beneficial [ˌbenɪˈfɪʃl] adj fordelaktig. benefit1 [ˈbenɪfɪt] sb 1 fordel; gagn 2 stønad; hjelp, støtte give somebody the benefit of the doubt la tvilen komme noen til gode. benefit2 [ˈbenɪfɪt] vb gagne, hjelpe, nytte benefit by dra nytte av; ha/ høste fordel av. benevolent [bɪˈnevələnt] adj velvillig, vennlig; imøtekommende. benign [bɪˈnaɪn] adj


45 1 snill, vennlig; velvillig 2 gunstig 3 (med) godartet; a ~ tumor en godartet svulst. bent1 [bent] sb 1 tilbøyelighet 2 anlegg 3 forkjærlighet. bent2 [bent] vb se bend2. bereavement [bɪˈri:vmənt] sb (smertelig) tap. beret [ˈbereɪ], (amer) [bɪˈreɪ] sb beret, (uniforms)alpelue; (også) baskerlue. berry [ˈberɪ] sb bær. berth1 [bɜ:ɵ] sb køye. berth2 [bɜ:ɵ] vb fortøye ved kai. beside [bɪˈsaɪd] prep ved siden av beside oneself ute av seg beside the point irrelevant, uten betydning (for saken). besides1 [bɪˈsaɪdz] adv dessuten. besides2 [bɪˈsaɪdz] prep foruten; i tillegg til. besiege [bɪˈsi:dʒ] vb 1 beleire 2 plage. best [best] adj, adv best. bestial [ˈbestjəl] adj bestialsk; dyrisk. best man sb forlover. bet1 [bet] sb 1 veddemål 2 innsats (i veddemål). bet2 [bet] vb betted, betted el ureg: bet, bet vedde you bet! vær sikker!; det skal være sikkert! betray [bɪˈtreɪ] vb 1 bedra, svike 2 forråde, røpe. betrayal [bɪˈtreɪəl] sb forræderi; svik. betted [ˈbetɪd] vb se bet2. better1 [ˈbetə] vb bedre (seg); forbedre. better2 [betə] adj bedre be (all) the better for it (bare) ha godt av det for better or for worse i medgang og motgang the better part mesteparten; størsteparten. better3 [ˈbetə] adv bedre

bid be better off være bedre stilt (dvs heldigere, rikere el.l.) be better off without være lykkeligere uten you had better det er best du. betting [ˈbetɪŋ] sb det å vedde; vedding; veddemål. between1 [bɪˈtwi:n] adv innimellom. between2 [bɪˈtwi:n] prep mellom. beverage [ˈbevərɪdʒ] sb brygg; drikk. bevy [ˈbevɪ] sb 1 flokk 2 (fugle)sverm. beware [bɪˈweə] vb passe seg beware of passe seg for. bewildered [bɪˈwɪldəd] adj, pp desorientert; forvirret. bewitch [bɪˈwɪtʃ] vb 1 forhekse 2 (fig) fortrylle. beyond1 [bɪˈjɒnd] adv bortenfor. beyond2 [bɪˈjɒnd] prep bortenfor; utenfor, (ut)over; (dgl) hinsides beyond me over min forstand, hinsides min forstand beyond repair som ikke kan repareres; (fig) som ikke kan gjøres godt igjen. bias [ˈbaɪəs] sb ensidighet, partiskhet. biased, biassed [ˈbaɪəst] adj forutinntatt, partisk; tendensiøs. biathlon [baɪˈæɵlɒn] sb (sport) skiskyting. bib [bɪb] sb smekke. bible [ˈbaɪbl] sb bibel the Bible Bibelen. biblical [ˈbɪblɪkl] adj bibelsk. bibliography [ˌbɪblɪˈɒgrəfɪ] sb bibliografi. biceps [ˈbaɪseps] sb biceps. bicker [ˈbɪkə] vb krangle. bicycle1 [ˈbaɪsɪkl] sb sykkel. bicycle2 [ˈbaɪsɪkl] vb sykle. bicyclist [ˈbaɪsɪklɪst] sb syklist. bid1 [bɪd] sb 1 (på auksjon el.l.) bud 2 (amer) anbud. bid2 [bɪd] vb ureg: bade, bidden el bid, bid 1 by

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


bidder 2 (amer) gi/komme med anbud 3 befale; påby bid defiance trosse bid farewell si/ta farvel bid for by på bid good morning si/ønske god morgen. bidder [ˈbɪdə] sb en som byr/gir bud på noe; the highest ~ høystbydende. bidding [ˈbɪdɪŋ] sb befaling; påbud. bide [baɪd] vb ureg: bode, bided el bided, bided avvente bide one’s time se tiden an; vente til rette øyeblikk. big [bɪg] adj stor; svær talk big skryte. bigamy [ˈbɪgəmɪ] sb bigami. big-headed [ˌbɪgˈhedɪd] adj blærete, hoven; innbilsk. big-hearted [ˌbɪgˈhɑ:tɪd] adj godhjertet; storsinnet. bight [baɪt] sb bukt. bigot [ˈbɪgət] sb intolerant og trangsynt person. bike [baɪk] sb (dgl) = bicycle1. biker [ˈbaɪkə] sb (dgl) 1 syklist 2 motorsyklist. bilingual [baɪˈlɪŋgwəl] adj tospråklig. bill1 [bɪl] sb nebb. bill2 [bɪl] sb 1 regning; (merk) faktura, nota 2 (amer) pengeseddel 3 plakat; (løpe)seddel 4 fortegnelse, liste 5 attest 6 lovforslag. bill3 [bɪl] vb 1 sette på regning(en); sende regning til; (merk) anføre, debitere 2 kunngjøre (ved plakater el.l.). billboard [ˈbɪlbɔ:d] sb oppslagstavle; (amer) plakattavle; (stor) reklameplakat. billfold [ˈbɪlfəʊld] sb (amer) lommebok. billiards [ˈbɪljədz] sb fl biljard. billion [ˈbɪljən] tallord billion; (amer) milliard.

46 billow1 [ˈbɪləʊ] sb (stor) bølge. billow2 [ˈbɪləʊ] vb bølge; svulme. billy goat [ˈbɪlɪgəʊt] sb geitebukk; jf nanny goat. bin [bɪn] sb 1 binge, kasse 2 søppelbøtte, søppelkasse 3 silo. bind [baɪnd] vb ureg: bound, bound 1 binde, feste; (for)binde; binde inn (bøker) 2 stramme; hemme; hindre 3 binde, forplikte. binding1 [ˈbaɪndɪŋ] sb 1 (bok)bind, innbinding 2 (sport) (ski)binding. binding2 [ˈbaɪndɪŋ] adj bindende, obligatorisk. binge [bɪndʒ] sb rangel. bingo [ˈbɪŋgəʊ] sb bingo. binoculars [bɪˈnɒkjʊləz] sb fl kikkert. biography [baɪˈɒgrəfɪ] sb biografi. biologic(al) [ˌbaɪəʊˈlɒdʒɪk(l)] adj biologisk. biologist [baɪˈɒlədʒɪst] sb biolog. biology [baɪˈɒlədʒɪ] sb biologi. biotechnology [ˌbaɪəʊtekˈnɒlədʒɪ] sb bioteknologi. birch [bɜ:tʃ] sb 1 (bot) bjørk 2 (bjørke)ris. bird [bɜ:d] sb 1 (zool) fugl 2 (slang) ungjente a bird in the hand is worth two in the bush en fugl i hånden er bedre enn ti på taket birds of a feather flock together like barn leker best kill two birds with one stone slå to fluer i én smekk. bird of passage sb trekkfugl. bird of prey sb rovfugl. birth [bɜ:ɵ] sb fødsel give birth to føde; (fig) gi støtet til. birth certificate sb fødselsattest. birth control [ˈbɜ:ɵkənˌtrəʊl] sb fødselskontroll, prevensjon; barnebegrensning. birthday [ˈbɜ:ɵdeɪ] sb fødselsdag


47 happy birthday gratulerer med dagen in one’s birthday suit i Adams/Evas drakt (dvs naken). birthmark [ˈbɜ:ɵmɑ:k] sb fødselsmerke. birthplace [ˈbɜ:ɵpleɪs] sb fødested. biscuit [ˈbɪskɪt] sb kjeks. bishop [ˈbɪʃəp] sb 1 biskop 2 (i sjakk) løper. bison [ˈbaɪsn] sb bison; bøffel(okse). bit [bɪt] sb 1 bit(e); stump, (lite) stykke 2 (fig) grann, smule 3 (på bor) egg, krone; (på tang) kjeft; (på nøkkel) skjær 4 bissel, bitt bit by bit gradvis. bitch [bɪtʃ] sb 1 tispe 2 (dgl) hurpe son of a bitch meget sterkt skjellsord (eg tispe- el horesønn). bitchy [ˈbɪtʃɪ] adj (dgl) gretten, sur; ondskapsfull. bite1 [baɪt] sb 1 bitt; (av fisk) napp; (av insekt) stikk 2 (smerte)sting; (fig) snert 3 bit(e). bite2 [baɪt] vb ureg: bit, bitten el bit 1 bite; (om fisk) nappe; (om insekt) stikke 2 (om f.eks. hjul på glatt føre) bite seg fast; få tak; (om kulde/ vind, bor) ta; (om kjemikalier) etse bite the dust bite i gresset; dø; tape. bitten [ˈbɪtn] vb se bite2. bitter [ˈbɪtə] adj 1 besk; bitter 2 bitende, skarp. blab [blæb] vb bable, skravle. black1 [blæk] sb (fargen) svart. black2 [blæk] adj 1 svart 2 dyster, mørk, nifs black and blue (både) gul og blå (dvs svært forslått).

blanket blackberry [ˈblækbərɪ] sb bjørnebær. blackbird [ˈblækbɜ:d] sb svarttrost. blackboard [ˈblækbɔ:d] sb (vegg)tavle. blackcurrant [ˈblækˈkʌrənt] sb solbær. blacken [ˈblækn] vb 1 sverte 2 (fig også) baktale 3 bli svart. black eye sb blått øye. blacklist1 [ˈblæklɪst] sb svarteliste. blacklist2 [ˈblæklɪst] vb svarteliste. black magic sb svart magi. blackmail1 [ˈblækmeɪl] sb (penge)utpressing. blackmail2 [ˈblækmeɪl] vb presse (penger av). blackout [ˈblækaʊt] sb 1 blending, mørklegging 2 strømbrudd 3 midlertidig bevisstløshet; hukommelsestap; (dgl også) jernteppe. Black Sea (geogr) the Black Sea Svartehavet. blacksmith [ˈblæksmɪɵ] sb (grov)smed. black tie sb 1 svart tversoversløyfe 2 (på innbydelse) smoking. bladder [ˈblædə] sb blære. blade [bleɪd] sb 1 blad (på planter samt på kniv, sag, øks, åre) 2 (anat) skulderblad. blame1 [bleɪm] sb feil, skyld; ansvar. blame2 [bleɪm] vb skylde på. blanch [blɑ:ntʃ] vb bleke; (som adjektiv) blanched almonds skåldede mandler. bland [blænd] adj uten smak, tam. blank1 [blæŋk] sb 1 tomrom; åpen plass; (data) blankfelt; mellomrom 2 blankett, skjema. blank2 [blæŋk] adj blank; tom; ubeskrevet. blanket [ˈblæŋkɪt] sb (ull)teppe.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


blare blare1 [bleə] sb brøl; (trompet)støt. blare2 [bleə] vb gjalle, skingre; tute. blasphemy [ˈblæsfəmɪ] sb blasfemi; (guds)bespottelse. blast1 [blɑ:st] sb 1 kraftig vindkast 2 eksplosjon; sprengning 3 ladning 4 (luft)trykkbølge at/in full blast med full styrke; i full fart, i full gang, i full sving. blast2 [blɑ:st] vb 1 minere; sprenge 2 ruinere; skade, ødelegge blast it! pokker ta (det)! blast off skyte opp/ut (romfartøy). blatant [ˈbleɪtənt] adj 1 bråkende; høyrøstet 2 påtrengende 3 åpenlys. blaze1 [bleɪz] sb 1 bluss; flamme 2 brann; (flammende) bål; ~ of colour glødende fargeprakt 3 utbrudd. blaze2 [bleɪz] vb 1 brenne (klart) 2 skinne; stråle 3 bryte ut 4 utbasunere blaze away fyre løs (med skytevåpen) blaze up flamme opp. blazer [ˈbleɪzə] sb blazer. bleach [bli:tʃ] vb bleke. bleak [bli:k] adj 1 guffen; (rå)kald 2 dyster; forblåst; gold. bleary-eyed [ˈblɪərɪˌaɪd] adj rødøyd. bleat [bli:t] vb (om sau) breke; (om geit) mekre; (om kalv) raute. bleed [bli:d] vb ureg: bled, bled blø. bleep [bli:p] sb bipp, pipp. bleeper [ˈbli:pə] sb personsøker. blemish1 [ˈblemɪʃ] sb 1 flekk 2 (især fig) lyte, plett. blemish2 [ˈblemɪʃ] vb skjemme

48 ut; vansire. blend1 [blend] sb blanding, mikstur. blend2 [blend] vb blande. blender [ˈblendə] sb (husholdningsapparat) mikser. bless [bles] vb 1 velsigne 2 love, prise bless me/my soul! bevares!; bevare meg vel! blessed [ˈblesɪd] adj 1 velsignet; hellig; salig 2 (slang) fordømt. blessing [ˈblesɪŋ] sb velsignelse. blew [blu:] vb se blow3. blind1 [blaɪnd] sb 1 rullegardin; skodde 2 bakhold, skjul; (fig) skalkeskjul 3 blindspor. blind2 [blaɪnd] vb blinde. blind3 [blaɪnd] adj blind blind to blind for. blind alley sb blindgate. blind date sb 1 stevnemøte med ukjent partner 2 ukjent partner (på et stevnemøte). blindfold1 [ˈblaɪndfəʊld] sb bind for øynene. blindfold2 [ˈblaɪndfəʊld] vb binde for øynene på. blindfold3 [ˈblaɪndfəʊld] adj, adv 1 med bind for øynene 2 (fig) i blinde. blindness [ˈblaɪndnəs] sb blindhet. blink1 [blɪŋk] sb 1 blink, blunk 2 glimt. blink2 [blɪŋk] vb 1 blinke, blunke 2 glimte. bliss [blɪs] sb fryd; lykksalighet. blissful [ˈblɪsfʊl] adj lykksalig. blister1 [ˈblɪstə] sb blemme, vable; blære. blister2 [ˈblɪstə] vb få blemmer; danne blærer. blitz [blɪts] sb blitz, lynkrig the Blitz blitzen (de tyske luftangrepene mot London og England i 1940-41).


49 blizzard [ˈblɪzəd] sb snøstorm. bloated [ˈbləʊtɪd] adj oppblåst. blob [blɒb] sb klatt, liten klump. block1 [blɒk] sb 1 blokk 2 (bolig)blokk; (bygnings)kompleks; (by)kvartal; ~ of flats leiegård. block2 [blɒk] vb blokkere; sperre. blockade1 [blɒˈkeɪd] sb blokade; raise/run the ~ heve/bryte blokaden. blockade2 [blɒˈkeɪd] vb blokkere. blockage [ˈblɒkɪdʒ] sb blokkering; sperring. blockbuster [ˈblɒkbʌstə] sb braksuksess. block letters sb fl blokkbokstaver. bloke [bləʊk] sb (dgl) fyr, kompis. blond1 [blɒnd] sb blond person. blond2 [blɒnd] adj (som regel om mann) blond, lys. blonde1 [blɒnd] sb blondine. blonde2 [blɒnd] adj (som regel om kvinne) blond, lys. blood [blʌd] sb blod in cold blood med kaldt blod. bloodshed [ˈblʌdʃed] sb blodsutgytelse; blodbad. bloodstained [ˈblʌdsteɪnd] adj blodig, blodflekket. blood vessel [ˈblʌdˌvesl] sb blodkar; blodåre. bloody [ˈblʌdɪ] adj 1 blodig 2 (slang) fordømt, helvetes. bloom1 [blu:m] sb blomst; blomstring. bloom2 [blu:m] vb blomstre; stå i (full) blomst. blossom1 [ˈblɒsəm] sb 1 (frukt)blomst 2 blomstring. blossom2 [ˈblɒsəm] vb blomstre. blot1 [blɒt] sb (skjemmende, stygg) flekk. blot2 [blɒt] vb 1 lage/sette flekker på 2 bruke trekkpapir på blot out dekke (over), skjule; (ut)slette; utrydde. blotchy [ˈblɒtʃɪ] adj flekkete;

blunder skjoldete. blouse [blaʊz] sb bluse. blow1 [bləʊ] sb 1 slag, støt; (flertall også) slagsmål 2 sjokk, slag. blow2 [bləʊ] sb 1 blåst 2 vindkast, vindkule, vindstøt 3 luftetur; frisk luft. blow3 [bləʊ] vb ureg: blew, blown 1 blåse; blåse på 2 fløyte, pipe, tute 3 pese, pruste blow in komme fykende blow off steam slippe ut damp; (fig) avreagere blow one’s lid/top fly i flint blow one’s own trumpet skryte (av seg selv) blow out blåse ut blow over drive over blow up blåse/pumpe opp; sprenge/bli sprengt i luften; (dgl) forstørre (f.eks. fotografi); (fig) overdrive. blow-dry [ˈbləʊdraɪ] vb føne håret. blown [bləʊn] vb se blow3. blowout [ˈbləʊaʊt] sb 1 eksplosjon; punktering; (sikring)smell 2 utblåsning; (petro især) utblåsning av olje fra borehull 3 (slang) kalas. blubber [ˈblʌbə] vb grine, tute blubber out hikste frem. bludgeon1 [ˈblʌdʒən] sb klubbe, kølle. bludgeon2 [ˈblʌdʒən] vb 1 slå, slå ned, klubbe ned 2 (fig) plage, terrorisere. blue1 [blu:] sb blått have got the blues være/føle seg melankolsk. blue2 [blu:] adj 1 blå 2 melankolsk; nedfor. bluebell [ˈblu:bel] sb blåklokke. blueberry [ˈblu:bərɪ] sb blåbær. bluebottle [ˈblu:ˌbɒtl] sb spyflue. bluff1 [blʌf] sb bløff. bluff2 [blʌf] vb bløffe. blunder1 [ˈblʌndə] sb flause, tabbe.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


blunder blunder2 [ˈblʌndə] vb gjøre en tabbe blunder into ramle/komme farende inn i; dumpe opp i. blunt1 [blʌnt] vb sløve. blunt2 [blʌnt] adj 1 sløv, stump; butt 2 avvisende, barsk 3 rett frem, rett på sak. blur1 [blɜ:] sb uklarhet; uklart bilde; noe man ikke kan se klart og tydelig. blur2 [blɜ:] vb dimme, sløre; bli/gjøre uklar. blurt [blɜ:t] vb blurt out plumpe ut med. blush1 [blʌʃ] sb rødme. blush2 [blʌʃ] vb rødme. boar [bɔ:] sb 1 villsvin 2 galte. board1 [bɔ:d] sb 1 planke, bord, brett, plate, tavle 2 (råds)bord; råd; direksjon, styre; komité, nemnd, utvalg 3 (spille)bord board and lodgings kost og losji. board2 [bɔ:d] vb 1 bordkle; panele 2 ha losjerende 3 (sjø) borde, entre, gå om bord (i) board at/with losjere hos. boarding house [ˈbɔ:dɪŋhaʊs] sb pensjonat. boarding school [ˈbɔ:dɪŋsku:l] sb internatskole; kostskole; jf public school. boast1 [bəʊst] sb 1 skryt 2 noe å skryte av. boast2 [bəʊst] vb 1 skryte 2 nevne med stolthet; rose seg av (å ha/være); our school boasts a fine swimming pool skolen er stolt av den fine svømmehallen sin. boat1 [bəʊt] sb båt miss the boat komme for sent; være for sent ute; gå glipp av noe. boat2 [bəʊt] vb reise med båt.

50 bob1 [bɒb] sb 1 kniks; nikk 2 kortklipt hår. bob2 [bɒb] vb duppe; rykke bob up dukke opp. bobbin [ˈbɒbɪn] sb spole. bodily [ˈbɒdɪlɪ] adj kroppslig, legemlig. body [ˈbɒdɪ] sb 1 kropp; person; legeme; lik 2 hoveddel; karosseri; skrog; stamme 3 gruppe, korps; (for)samling in a body alle som en. bodybuilding [ˈbɒdɪˌbɪldɪŋ] sb kroppsbygging. body-conscious [ˈbɒdɪˌkɒnʃəs] adj kroppsbevisst. bodyguard [ˈbɒdɪgɑ:d] sb livvakt. bog1 [bɒg] sb myr. bog2 [bɒg] vb be/get bogged down (også fig) kjøre seg fast. bogus [ˈbəʊgəs] adj humbug-; svindel-. boil1 [bɔɪl] sb kok. boil2 [bɔɪl] vb koke boil down to koke ned til. boiler [ˈbɔɪlə] sb 1 kjel(e) 2 varmtvannsbeholder. boiler room [ˈbɔɪlərʊm] sb fyrrom; kjelerom. boisterous [ˈbɔɪstərəs] adj bråkende; voldsom. bold [bəʊld] adj 1 djerv, modig 2 klar, tydelig 3 (om skrift) halvfet. boldness [ˈbəʊldnəs] sb 1 djervhet, dristighet 2 freidighet. bolt1 [bəʊlt] sb 1 bolt; (maskin)skrue 2 lyn make a bolt for it stikke av. bolt2 [bəʊlt] vb 1 bolte (fast) 2 sette bom/slå for 3 løpe løpsk; stikke av 4 sluke (mat). bolt3 [bəʊlt] adv bolt upright rett opp og ned. bomb1 [bɒm] sb bombe.


51 bomb2 [bɒm] vb bombe; bombardere. bombard [bɒmˈbɑ:d] vb bombardere. bombardment [bɒmˈbɑ:dmənt] sb bombardement. bomber [ˈbɒmə] sb bombefly. bond [bɒnd] sb 1 bånd; (fl fig) lenker 2 forpliktelse 3 (merk) obligasjon. bone [bəʊn] sb bein; knokkel bone of contention stridens eple make no bones about ikke legge skjul på. bonfire [ˈbɒnˌfaɪə] sb bål. bonnet [ˈbɒnɪt] sb 1 kyse(hatt) 2 (bil)panser. bonus [ˈbəʊnəs] sb bonus. bony [ˈbəʊnɪ] adj knoklete; radmager. boo1 [bu:] vb pipe (ut). boo2 [bu:] interj fy! boob1 [bu:b] sb 1 (dgl) tabbe 2 (slang) pupp. boob2 [bu:b] vb gjøre en tabbe. book1 [bʊk] sb bok by the book korrekt, etter reglene, etter boken. book2 [bʊk] vb 1 bokføre 2 notere (f.eks. for parkeringsforseelse) 3 bestille booked up utsolgt book for bestille til. bookcase [ˈbʊkkeɪs] sb bokhylle; bokskap. booklet [ˈbʊklɪt] sb brosjyre; hefte. bookseller [ˈbʊkˌselə] sb bokhandler; bokselger. bookshop [ˈbʊkʃɒp] sb bokhandel. bookstore [ˈbʊkstɔ:] sb (amer) bokhandel. boom1 [bu:m] sb brak, drønn; (kanon)torden. boom2 [bu:m] sb (merk) høykonjunktur; oppsving. boom3 [bu:m] vb drønne; tordne. boom4 [bu:m] vb

boredom 1 oppreklamere; drive opp (salg el.l.) 2 stige sterkt, øke sterkt 3 (fig) blomstre. boost1 [bu:st] sb (fig) 1 innsprøytning; oppstrammer (især om reklamekampanje el.l.) 2 oppstiver; puff (i oppmuntrende retning). boost2 [bu:st] vb 1 drive opp (salg ved kraftig reklame el.l.) 2 oppmuntre; (fig) skyve på; stive opp 3 (om effekt el spenning) forsterke, øke. boot1 [bu:t] sb støvel get/give the boot (slang) få/gi sparken. boot2 [bu:t] sb (i bil) bagasjerom. boot3 [bu:t] vb 1 (avskjedige) sparke 2 (data) starte opp. booth [bu:ɵ] sb 1 (salgs)bod 2 stemmeavlukke 3 (restaurant)bås 4 (amer) (telefon)kiosk. bootlace [ˈbu:tleɪs] sb skolisse. booty [ˈbu:tɪ] sb bytte, rov. booze1 [bu:z] sb (dgl) (brennevin) børst. booze2 [bu:z] vb (dgl) rangle, ture. border1 [ˈbɔ:də] sb 1 bord, kant, rand 2 grense(område). border2 [ˈbɔ:də] vb avgrense; begrense border on grense til. borderline [ˈbɔ:dəlaɪn] sb grense(linje). bore1 [bɔ:] sb 1 borehull 2 borevidde; kaliber; (på skytevåpen) løp. bore2 [bɔ:] sb kjedelig person; (fig) plage. bore3 [bɔ:] vb bore. bore4 [bɔ:] vb se bear2. bore5 [bɔ:] vb kjede be bored kjede seg. boredom [ˈbɔ:dəm] sb kjedsom(melig)het.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


boring boring [ˈbɔ:rɪŋ] adj kjedelig. born [bɔ:n] vb se bear2. borne [bɔ:n] vb se bear2. borough [ˈbʌrə] sb by, bykommune. borrow [ˈbɒrəʊ] vb låne (av andre). Bosnia [ˈbɒznɪə] (geogr) se Bosnia-Herzegovina. Bosnia-Herzegovina [ˈbɒznɪəˌhɜ:tsəgəˈvi:nə] (geogr) Bosnia; BosniaHercegovina. Bosnian1 [ˈbɒznɪən] sb 1 bosnier 2 (om språket bosnisk-kroatiskserbisk) bosnisk. Bosnian2 [ˈbɒznɪən] adj bosnisk. bosom [ˈbʊzəm] sb barm, bryst. bosom friend sb hjertevenn. boss1 [bɒs] sb (dgl) bas, sjef. boss2 [bɒs] vb (dgl) dominere; styre. bossy [ˈbɒsɪ] adj (dgl) dominerende, herskesyk, sjefete. botanic(al) [bəˈtænɪk(l)] adj botanisk. botanist [ˈbɒtənɪst] sb botaniker. botany [ˈbɒtənɪ] sb botanikk. botch1 [bɒtʃ] sb sjusk(eri), slurv. botch2 [bɒtʃ] vb forkludre; spolere (ved slurv og sjuskeri). both1 [bəʊɵ] adj, adv, pron begge have it both ways få i både pose og sekk. both2 [bəʊɵ] konj: both ... and både ... og. bother1 [ˈbɒðə] sb bry(deri); plage; mas. bother2 [ˈbɒðə] vb 1 bry (seg med); gidde 2 mase på, plage. bothersome [ˈbɒðəsəm] adj brysom, plagsom. bottle1 [ˈbɒtl] sb flaske. bottle2 [ˈbɒtl] vb fylle/tappe på flaske(r). bottle bank sb (tom)flaskeautomat. bottled [ˈbɒtld] adj flaske- (dvs tappet på flaske). bottle-feed [ˈbɒtlfi:d] vb fø opp på flaskemelk (istedenfor morsmelk).

52 bottleneck [ˈbɒtlnek] sb flaskehals. bottle opener sb flaskeåpner. bottom [ˈbɒtəm] sb 1 bunn; underside 2 sete; (dgl) bak, bakende at bottom (fig) i bunn og grunn; på bunnen at the bottom (of) nederst (i/på); på bunnen (av). bough [baʊ] sb (hoved)gren. bought [bɔ:t] vb se buy2. boulder [ˈbəʊldə] sb kampestein; rullestein. bounce1 [baʊns] sb 1 hopp, sprett 2 bråk; skryt. bounce2 [baʊns] vb 1 hoppe; (få til å) sprette 2 bykse, jumpe; dumpe, humpe bounce into komme brasende/ farende inn. bound1 [baʊnd] sb byks, hopp, jump; sprett. bound2 [baʊnd] sb grense out of bounds adgang forbudt. bound3 [baʊnd] vb bykse, hoppe, jumpe; sprette. bound4 [baʊnd] vb avgrense; begrense. bound5 [baʊnd] vb se bind. bound6 [baʊnd] adj bound for bestemt for; på vei til bound to (forut)bestemt til (å), nødt til (å). boundary [ˈbaʊndərɪ] sb grense(linje). bountiful [ˈbaʊntɪfʊl] adj gavmild, rundhåndet; rikelig. bounty [ˈbaʊntɪ] sb 1 gavmildhet 2 gave 3 bonus; premie. bouquet [bʊˈkeɪ] sb 1 bukett 2 bouquet. bourbon [ˈbɜ:bən] sb en type amerikansk whisky. bout [baʊt] sb 1 anfall, ri; raptus 2 omgang, runde, tørn. boutique [bu:ˈti:k] sb boutique. bow1 [bəʊ] sb


53 1 bue 2 kurve 3 løkke, sløyfe. bow2 [baʊ] sb bukk. bow3 [baʊ] sb (sjø) baug. bow4 [baʊ] vb bukke bow to bøye seg for. bowel [ˈbaʊəl] sb tarm; (flertall) innvoller; (figurlig) indre. bowel movement sb avføring. bowl1 [bəʊl] sb bolle; skål. bowl2 [bəʊl] sb bowlingkule. bowl3 [bəʊl] vb 1 bowle 2 kaste ball, spille ball 3 rulle; trille bowl over kaste over ende. bow-legged [ˈbəʊlegd] adj hjulbeint. bowler [ˈbəʊlə] sb 1 bowlingspiller 2 (i cricket) kaster 3 (hatt) skalk. bowling alley sb bowlingbane. bow tie [ˌbəʊˈtaɪ] sb flue; sløyfe; tversoverslips. bow window [ˌbəʊˈwɪndəʊ] sb karnappvindu. box1 [bɒks] sb 1 boks, eske; kasse 2 (i teater) losje 3 vaktstue; (liten) hytte 4 bås, spiltau. box2 [bɒks] vb bokse; fike til. box3 [bɒks] vb legge i boks box up stenge inne. boxer [ˈbɒksə] sb bokser. boxing [ˈbɒksɪŋ] sb boksing. Boxing Day sb annen juledag. boxing gloves [ˈbɒksɪŋglʌvz] sb fl boksehansker. boxing match [ˈbɒksɪŋmætʃ] sb boksekamp. box office sb billettkontor. boy [bɔɪ] sb gutt. boycott1 [ˈbɔɪkɒt] sb boikott. boycott2 [ˈbɔɪkɒt] vb boikotte. boyfriend [ˈbɔɪfrend] sb (om gutt el mann) kjæreste, venn. boyhood [ˈbɔɪhʊd] sb guttedager; (gutts) barndom. boyish [ˈbɔɪɪʃ] adj gutteaktig. bra [brɑ:] sb (dgl) behå; brystholder. brace1 [breɪs] sb

branch 1 støtte(bjelke) 2 klamp; strammer; (i flertall) klammer 3 stag 4 (i flertall) (bukse)seler 5 (i flertall) tannregulering. brace2 [breɪs] vb 1 avstive; styrke; støtte 2 stramme; spenne (inn) brace oneself stålsette seg brace up være sterk el modig. bracelet [ˈbreɪslɪt] sb armbånd. bracing [ˈbreɪsɪŋ] adj forfriskende; styrkende. bracken [ˈbrækn] sb bregne. bracket1 [ˈbrækɪt] sb 1 (hake)parentes; klamme(r) 2 gruppe, klasse. bracket2 [ˈbrækɪt] vb sette i parentes bracket together sette i samme klasse/gruppe. brackish [ˈbrækɪʃ] adj (om vann) brakk, brakk-. brag [bræg] vb skryte. braid1 [breɪd] sb 1 flette 2 snor, tresse. braid2 [breɪd] vb flette. brain [breɪn] sb 1 hjerne 2 (i flertall) forstand, vett rack one’s brain(s) vri hjernen. brainless [ˈbreɪnləs] adj tomhjernet; ubegavet. brainstorm(ing) [ˈbreɪnstɔ:m(ɪŋ)] sb idédugnad. brainy [ˈbreɪnɪ] adj intelligent; skarp. brake1 [breɪk] sb brems. brake2 [breɪk] vb bremse. bramble [ˈbræmbl] sb 1 klunger; tornebusk, tornekratt 2 bjørnebær(busk). bran [bræn] sb kli. branch1 [brɑ:ntʃ] sb 1 gren; (fig også) arm; utløper 2 (merk) bransje; avdeling, filial. branch2 [brɑ:ntʃ] vb skyte grener; (fig) forgrene seg branch off svinge/ta av (fra hovedretningen).

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


brand brand1 [brænd] sb (merk) varemerke; fabrikat; kvalitet. brand2 [brænd] vb 1 brennemerke; (fig) stemple 2 varemerke (dvs forsyne/ utstyre med varemerke). brand new [ˌbrænˈnju:] adj splitter ny. brandy [ˈbrændɪ] sb konjakk. brash [bræʃ] adj 1 frekk 2 forhastet, ubesindig. brass1 [brɑ:s] sb 1 messing 2 messinginstrumenter. brass2 [brɑ:s] sb (dgl) 1 (om penger, slang) gryn 2 frekkhet top brass høyere offiserer/ embetsmenn. brass band [ˌbrɑ:sˈbænd] sb janitsjarorkester, hornorkester, messingorkester; ≈ korps. brat [bræt] sb (uskikkelig) unge. bravado [brəˈvɑ:dəʊ] sb 1 dumdristighet 2 kjekkaseri; skryt. brave1 [breɪv] vb trosse; utfordre. brave2 [breɪv] adj modig, tapper. bravery [ˈbreɪvərɪ] sb mot, tapperhet. brawl1 [brɔ:l] sb 1 krangel, trette 2 slagsmål 3 bråk, spetakkel. brawl2 [brɔ:l] vb 1 bråke 2 krangle, trette. brawn [brɔ:n] sb 1 muskler; (fysisk) styrke 2 (grise)sylte. brawny [ˈbrɔ:nɪ] adj muskuløs. bray [breɪ] vb skråle; gjalle; knegge. brazen1 [ˈbreɪzn] vb brazen it out frekt late som ingen ting. brazen2 [ˈbreɪzn] adj frekk, skamløs. Brazil [brəˈzɪl] (geogr) Brasil. Brazilian1 [brəˈzɪljən] sb brasilianer, brasiler. Brazilian2 [brəˈzɪljən] adj brasilsk, brasiliansk. breach1 [bri:tʃ] sb

54 1 brudd (på lov, løfte el.l.) 2 (i frontlinje/mur el.l.) bresje; gjennombrudd. breach2 [bri:tʃ] vb bryte gjennom. bread [bred] sb brød; a slice of ~ en brødskive; a loaf of ~ et brød. breadth [bredɵ] sb bredde; (fig) vidde. breadwinner [ˈbredˌwɪnə] sb forsørger, familieforsørger. break1 [breɪk] sb 1 brudd; revne, rift; lekkasje 2 avbrudd, avbrytelse; brudd; pause 3 (skole) frikvarter, friminutt 4 omslag, skifte; (i jazz) overgang 5 (dgl) sjanse 6 (amer) flause give me a break! gi deg!, kutt ut!; gi meg en sjanse rotten break uflaks. break2 [breɪk] vb ureg: broke, broken 1 brekke; knekke; knuse; gå/slå i stykker 2 ruinere; ødelegge 3 (fig) bryte, overtre break down bryte ned; ta fra hverandre; bryte sammen; (fig også) analysere; spesifisere break even spille uavgjort; holde det så vidt gående; (merk) gå i balanse break in (om hester) temme; ri/kjøre inn break up bryte opp; splitte (folkemasse); gå fra hverandre, skilles; bryte ned, ødelegge; falle fra hverandre; forfalle, falle sammen. breakable [ˈbreɪkəbl] adj skjør; skrøpelig. breakdown [ˈbreɪkdaʊn] sb 1 sammenbrudd 2 driftsstans, motorstopp 3 analyse, spesifikasjon. breaker sb 1 brekker, bryter; knekker; knuser 2 brottsjø; (flertall) brenning. breakfast1 [ˈbrekfəst] sb frokost. breakfast2 [ˈbrekfəst] vb spise


55 frokost. breakneck [ˈbreɪknek] adj halsbrekkende. breakthrough [ˈbreɪkɵru:] sb gjennombrudd. break-up [ˈbreɪkʌp] sb 1 oppbrudd 2 (før ferie) skoleslutt 3 forfall, oppløsning 4 brudd, slutt, sammenbrudd. breast [brest] sb bryst make a clean breast of tilstå åpent og ærlig. breastfeed [ˈbrestfi:d] vb amme, gi bryst. breath [breɵ] sb pust, åndedrag below/under one’s breath hviskende. breathe [bri:ð] vb 1 puste 2 hviske. breather [ˈbri:ðə] sb pause, rast. breathing [ˈbri:ðɪŋ] sb pust(ing); åndedrag. breathing space sb pusterom. breathless [ˈbreɵləs] adj 1 andpusten 2 åndeløs. breathtaking [ˈbreɵˌteɪkɪŋ] adj som får en til å miste eller snappe etter pusten. bred [bred] vb se breed2. breeches [ˈbrɪtʃɪz] sb fl knebukser, bukser. breed1 [bri:d] sb (husdyr)rase. breed2 [bri:d] vb ureg: bred, bred 1 avle, føde; (fig) frembringe; forårsake 2 ale/fø opp; oppdrette 3 fostre, oppdra. breeder [ˈbri:də] sb oppdretter. breeding [ˈbri:dɪŋ] sb 1 oppdrett 2 (gode) manerer. breeze1 [bri:z] sb 1 bris; luftning 2 (dgl) småkrangel; utidighet. breeze2 [bri:z] vb 1 blåse (lett) 2 fare, feie, fyke. brew1 [bru:] sb brygg, drikk. brew2 [bru:] vb 1 (om øl) brygge; (om te og kaffe) trakte 2 (fig) brygge på.

bright brewer [ˈbrʊə] sb (øl)brygger. brewery [ˈbrʊərɪ] sb bryggeri. bribe1 [braɪb] sb bestikkelse (om pengene). bribe2 [braɪb] vb bestikke. bribery [ˈbraɪbərɪ] sb bestikkelse (om handlingen). brick1 [brɪk] sb 1 murstein, teglstein 2 liten blokk; (bygge)kloss be a brick være en knupp; you are a brick du er en knupp. brick2 [brɪk] vb mure brick in/up mure igjen. bricklayer [ˈbrɪkˌleɪə] sb murer. brickwork [ˈbrɪkwɜ:k] sb 1 murverk 2 (i flertall) teglverk. bridal [ˈbraɪdl] adj brude-, bryllups-. bride [braɪd] sb brud. bridegroom [ˈbraɪdgrʊm] sb brudgom. bridesmaid [ˈbraɪdzmeɪd] sb brudepike. bridge1 [brɪdʒ] sb bro. bridge2 [brɪdʒ] sb (kortspill) bridge. bridge3 [brɪdʒ] vb slå bro over. bridle [ˈbraɪdl] sb bissel, tøyle. brief1 [bri:f] sb 1 sammendrag 2 (advokats) saksfremstilling; (i flertall) (retts)saker; saksdokumenter. brief2 [bri:f] vb 1 engasjere advokat 2 (især mil) instruere el orientere (før et oppdrag); brife. brief3 [bri:f] adj kort, kortfattet, kortvarig. briefcase [ˈbri:fkeɪs] sb dokumentmappe. briefing [ˈbri:fɪŋ] sb instruering, orientering. briefly [ˈbri:flɪ] adv kort (og godt). briefs [bri:fs] sb fl truse(r). brigade [brɪˈgeɪd] sb 1 (mil) brigade 2 (arbeids)brigade, (arbeids)korps. bright [braɪt] adj 1 klar, lys

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


brighten 2 munter 3 gløgg, oppvakt. brighten [ˈbraɪtn] vb 1 lysne; lyse opp 2 (blank)pusse 3 kvikne til; live opp. brilliance [ˈbrɪljəns] sb 1 (stråle)glans 2 overlegen dyktighet; strålende begavelse. brilliant [ˈbrɪljənt] adj 1 glitrende, strålende 2 glimrende 3 strålende begavet. brim1 [brɪm] sb 1 kant, rand 2 brem. brim2 [brɪm] vb 1 fylle til randen 2 renne over. brimful [ˌbrɪmˈfʊl] adj breddfull. bring [brɪŋ] vb ureg: brought, brought bringe; hente; ha/ta med (seg); komme med bring about få i stand; forårsake bring back bringe tilbake; få til å huske (på) bring down hente/ta ned; felle, skyte ned; (fig) få ned på jorden igjen bring in bringe inn; (fig) innbringe bring on fremkalle; føre til; resultere i bring out få (klart) frem bring round få til bevissthet; overtale bring to få til bevissthet bring up oppdra; bringe på bane. brink [brɪŋk] sb kant, rand be on the brink of doing something være på nippet til å gjøre noe. briny [ˈbraɪnɪ] adj salt. brisk [brɪsk] adj frisk; kvikk, livlig; sprek. bristle1 [ˈbrɪsl] sb bust. bristle2 [ˈbrɪsl] vb stritte; strutte be bristling with something strutte av noe; være breddfull av noe bristle up reise bust. bristly [ˈbrɪslɪ] adj strittende.

56 Brit [brɪt] sb (dgl) brite. British [ˈbrɪtɪʃ] adj britisk. brittle [ˈbrɪtl] adj skjør; sprø. broach [brəʊtʃ] vb 1 ta hull på (fat, tønne el.l.) 2 bringe på bane. broad1 [brɔ:d] sb (amer, slang) kvinnfolk. broad2 [brɔ:d] adj 1 bred; (også fig) vid 2 grov a broad hint et tydelig vink broad awake lys våken broad daylight høylys dag in broad outline i store trekk. broadband1 [ˈbrɔ:dbænd] sb (data) bredbånd. broadband2 [ˈbrɔ:dbænd] adj (data) bredbånd-. broadcast1 [ˈbrɔ:dkɑ:st] sb kringkasting; (radio)sending. broadcast2 [ˈbrɔ:dkɑ:st] vb ureg: broadcast, broadcast kringkaste. broadcast3 [ˈbrɔ:dkɑ:st] adj kringkastet. broaden [ˈbrɔ:dn] vb bli/gjøre bred(ere); utvide. broadly [ˈbrɔ:dlɪ] adv i det store og hele. broad-minded [ˌbrɔ:dˈmaɪndɪd] adj vidsynt; frisinnet. brochure [ˈbrəʊʃʊə] sb brosjyre. broil [brɔɪl] vb steke (på spidd el rist over åpen varme). broke1 [brəʊk] adj blakk, pengelens. broke2 [brəʊk] vb se break2. broken1 [ˈbrəʊkən] vb se break2. broken2 [ˈbrəʊkən] adj brukket; ødelagt; knust. broken-down [ˈbrəʊkəndaʊn] adj nedbrutt. broken-hearted [ˌbrəʊkənˈhɑ:tɪd] adj sønderknust. broker [ˈbrəʊkə] sb megler. bronze [brɒnz] sb bronse. brooch [brəʊtʃ] sb brosje, nål. brood1 [bru:d] sb 1 (især om fugleunger) kull 2 (slang) avkom, yngel. brood2 [bru:d] vb 1 ruge 2 (fig) gruble, sture.


57 broody [ˈbru:dɪ] adj grublende; tungsindig. brook [brʊk] sb bekk. broom [bru:m] sb feiekost, (sope)lime. broomstick [ˈbru:mstɪk] sb kosteskaft. broth [brɒɵ] sb (kjøtt)suppe. brothel [ˈbrɒɵl] sb bordell. brother [ˈbrʌðə] sb bror. brotherhood [ˈbrʌðəhʊd] sb brorskap. brother-in-law [ˈbrʌðərɪnlɔ:] sb svoger. brotherly [ˈbrʌðəlɪ] adj, adv broderlig. brought [brɔ:t] vb se bring. brow [braʊ] sb 1 panne 2 (øyen)bryn 3 bryn, kam, pynt. brown1 [braʊn] vb brune. brown2 [braʊn] adj brun. browse [braʊz] vb 1 beite; gnage 2 kikke/titte på; smålese her og der i bøker; skumlese, skumme; I’m just browsing jeg går bare og kikker litt. bruise1 [bru:z] sb skramme, skrubbsår; blått merke. bruise2 [bru:z] vb slå; skrubbe opp. brunch [brʌntʃ] sb (dgl) ≈ formiddagsmat (ordet er sammensatt av ‘breakfast’ og ‘lunch’). brunette [bru:ˈnet] sb brunette. brunt [brʌnt] sb bear the brunt bære hovedbyrden; ta støyten. brush1 [brʌʃ] sb 1 børste; kost; pensel 2 buskas; kratt. brush2 [brʌʃ] vb 1 børste, feie 2 streife brush aside/away feie til side/vekk; (fig) avfeie brush off feie av; (fig) avvise brush up pusse opp; (fig) friske opp. brusque [bru:sk] adj brysk; avvisende; kort. Brussels [ˈbrʌslz] (geogr)

budding Brussel. Brussels sprout sb rosenkål. brutal [ˈbru:tl] adj brutal, rå. brutality [bru:ˈtælətɪ] sb brutalitet; råskap. brute1 [bru:t] sb 1 dyr 2 best; udyr. brute2 [bru:t] adj dyrisk, rå. BS, B.S. [ˌbi:ˈes], BSc, B.Sc. [ˌbi:esˈsi:] (fork for) Bachelor of Science. bubble1 [ˈbʌbl] sb 1 boble 2 luftig foretagende; svindel. bubble2 [ˈbʌbl] vb boble. bubble gum [ˈbʌblgʌm] sb ballongtyggegummi. bubbly1 [ˈbʌblɪ] sb (slang) sjampis (dvs champagne). bubbly2 [ˈbʌblɪ] adj boblende; skummende, sprudlende. buck [bʌk] sb 1 (om hjortedyr) bukk; (om hare og kanin) hann 2 bukk (f.eks. til gymnastikk); sagkrakk 3 dollar 4 ansvar, forpliktelse a fast buck lettjente penger pass the buck skyve fra seg ansvaret. bucket [ˈbʌkɪt] sb bøtte; spann. buckle1 [ˈbʌkl] sb spenne. buckle2 [ˈbʌkl] vb 1 spenne fast; stramme med spenne 2 bulke; krølle seg; sige sammen buckle down to ta fatt på buckle on spenne på (seg) buckle up ta på sikkerhetsbelte. bud1 [bʌd] sb knopp nip something in the bud kvele noe i fødselen. bud2 [bʌd] vb spire; skyte knopp(er). Buddhism [ˈbʊdɪzəm] sb buddhisme. Buddhist1 [ˈbʊdɪst] sb buddhist. Buddhist2 [ˈbʊdɪst] adj buddhistisk. budding [ˈbʌdɪŋ] adj 1 spirende

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


buddy 2 (fig også) gryende, vordende. buddy [ˈbʌdɪ] sb (amer, slang) kamerat, kompis. budge [bʌdʒ] vb rikke/røre (seg); flytte på (seg). budgerigar [ˈbʌdʒərɪgɑ:] sb undulat. budget1 [ˈbʌdʒɪt] sb budsjett. budget2 [ˈbʌdʒɪt] vb budget for budsjettere (med). budgie [ˈbʌdʒɪ] sb (dgl) undulat. buffalo [ˈbʌfələʊ] sb (zool) bøffel. buffer [ˈbʌfə] sb buffer; støtdemper. buffet [ˈbʊfeɪ] sb 1 kafeteria 2 jernbanerestaurant 3 (amer) anretningsbord, serveringsdisk. buffoon [bəˈfu:n] sb klovn, bajas, narr. bug1 [bʌg] sb 1 (vegge)lus; (i flertall) utøy 2 (amer) insekt. bug2 [bʌg] sb 1 basill 2 (især fig) dille, mani 3 feil, mangel; (data) programfeil 4 skjult mikrofon. bug3 [bʌg] vb 1 avlytte (med skjult mikrofon) 2 plage; what’s bugging you? hva går det av deg?; hva feiler det deg? bugger1 [ˈbʌgə] sb (slang) ≈ drittsekk. bugger2 [ˈbʌgə] vb (slang) bugger off! dra til helvete! bugger up forkludre; ødelegge. buggy [ˈbʌgɪ] adj 1 befengt med utøy 2 (amer, slang) gal. bugle [ˈbju:gl] sb (signal)horn; trompet. build1 [bɪld] sb 1 byggemåte, konstruksjon 2 (kropps)bygning; fasong, figur. build2 [bɪld] vb ureg: built, built bygge. builder [ˈbɪldə] sb 1 bygger

58 2 byggherre. building [ˈbɪldɪŋ] sb 1 bygging 2 bygning. built [bɪlt] vb se build2. bulb [bʌlb] sb 1 (lys)pære 2 kolbe; kule 3 (blomster)løk; knoll. bulbous [ˈbʌlbəs] adj pæreformet; kuppelformet; løkformet. Bulgaria [bʌlˈgeərɪə] (geogr) Bulgaria. Bulgarian1 [bʌlˈgeərɪən] sb 1 bulgar(er) 2 (om språket) bulgarsk. Bulgarian2 [bʌlˈgeərɪən] adj bulgarsk. bulge1 [bʌldʒ] sb 1 bule, bulk; kul 2 (på kurve el.l.) topp. bulge2 [bʌldʒ] vb (få til å) bule ut/svulme opp bulging with something sprekkeferdig/svulmende av noe. bulimia [bju:ˈlɪmɪə] sb (med) bulimi. bulk [bʌlk] sb 1 masse, mengde; omfang 2 (stor) kropp the bulk of mesteparten av. bulky [ˈbʌlkɪ] adj ruvende; svær. bull [bʊl] sb 1 okse; hann (av elefant, hval og andre store dyr) 2 (slang) skryt, tull(prat). bulldozer [ˈbʊldəʊzə] sb bulldoser. bullet [ˈbʊlɪt] sb (gevær)kule. bulletin [ˈbʊlɪtɪn] sb bulletin; (offisiell) melding. bulletin board sb (amer) oppslagstavle. bulletproof [ˈbʊlɪtpru:f] adj skuddsikker. bullfight [ˈbʊlfaɪt] sb tyrefektning. bullfinch [ˈbʊlfɪntʃ] sb dompap. bullshit [ˈbʊlʃɪt] sb (slang) sludder; vrøvl. bully1 [ˈbʊlɪ] sb bølle; tyrann. bully2 [ˈbʊlɪ] vb hundse, tyrannisere; mobbe. bum1 [bʌm] sb


59 1 lasaron 2 (dgl) rumpe. bum2 [bʌm] vb 1 (dgl, amer) gå på loffen 2 bomme, snylte, tigge. bumblebee [ˈbʌmblbi:] sb humle. bump1 [bʌmp] sb 1 dunk, støt, slag 2 kul 3 dump, hump. bump2 [bʌmp] vb dunke, skumpe, støte; dumpe borti bump into somebody støte på noen (dvs treffe tilfeldig) bump off (slang) ekspedere (dvs drepe); krepere. bump3 [bʌmp] adv bums. bumper [ˈbʌmpə] sb støtfanger. bumptious [ˈbʌmpʃəs] adj hoven, innbilsk, overlegen. bumpy [ˈbʌmpɪ] adj dumpete, humpete. bun [bʌn] sb 1 (hvete)bolle 2 (hår)topp. bunch1 [bʌntʃ] sb 1 bunt, knippe; ~ of flowers blomsterbukett 2 klase, klynge; kvast 3 flokk, gjeng. bunch2 [bʌntʃ] vb bunte bunch up bunte sammen; samle seg; hope seg opp. bundle1 [ˈbʌndl] sb bunt, bylt; pakke. bundle2 [ˈbʌndl] vb bundle off sende/komme seg vekk bundle up bunte sammen; kle seg godt, pakke seg inn. bungalow [ˈbʌŋgələʊ] sb bungalow; enebolig på ett plan. bungy jumping sb strikkhopping. bunk1 [bʌŋk] sb køye. bunk2 [bʌŋk] vb køye. bunk bed(s) [ˈbʌŋkbed(z)] sb køyeseng(er). bunker [ˈbʌŋkə] sb 1 (beskyttelsesrom) bunker 2 (sandgrop på golfbane) bunker 3 (fig) hindring. bunny [ˈbʌnɪ] sb kanin.

burst buoy1 [bɔɪ] sb bøye. buoy2 [bɔɪ] vb merke med bøye(r) buoy up holde flytende; (fig) oppmuntre; stramme opp. buoyancy [ˈbɔɪənsɪ] sb 1 oppdrift 2 overskudd; tiltakslyst. buoyant [ˈbɔɪənt] adj 1 flytende; med oppdrift 2 lett, spenstig, optimistisk. burble [ˈbɜ:bl] vb gurgle, klukke; boble. burden1 [ˈbɜ:dn] sb byrde. burden2 [ˈbɜ:dn] vb bebyrde; lesse på. burdensome [ˈbɜ:dnsəm] adj byrdefull; tung. bureau [ˈbjʊərəʊ] sb 1 kontor (især offentlig); byrå 2 skatoll; skrivebord 3 (amer) kommode. bureaucracy [bjʊəˈrɒkrəsɪ] sb byråkrati. burglar [ˈbɜ:glə] sb innbruddstyv (især en som opererer om natten). burglary [ˈbɜ:glərɪ] sb innbrudd. burial [ˈberɪəl] sb begravelse. burial ground [ˈberɪəlgraʊnd] sb gravplass, gravlund; kirkegård. burly [ˈbɜ:lɪ] adj røslig; bastant, svær; sterk. burn1 [bɜ:n] sb brannsår. burn2 [bɜ:n] vb burned, burned el ureg: burnt, burnt 1 brenne; svi; etse 2 (fig også) gløde; burning with anger glødende av sinne burn the midnight oil jobbe ut i de små timer. burnt [bɜ:nt] vb se burn2. burp1 [bɜ:p] sb rap. burp2 [bɜ:p] vb rape. burr [bɜ:] sb en surrende lyd. burrow1 [ˈbʌrəʊ] sb jordhull; hi. burrow2 [ˈbʌrəʊ] vb grave (seg ned). burst1 [bɜ:st] sb 1 eksplosjon, sprengning; brak, smell 2 brudd, revne, sprekk 3 utbrudd; (fig) anfall, raptus, ri 4 salve, skuddserie.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


burst burst2 [bɜ:st] vb ureg: burst, burst 1 eksplodere; sprenge 2 briste, revne, sprekke 3 fare, styrte bursting with sprekkeferdig/ struttende av burst into briste/bryte ut i; sette i å burst in upon komme stormende inn til; (trenge seg på og) forstyrre burst out utbryte; sette i å burst up eksplodere; sprenge; (slang) gå i vasken. bury [ˈberɪ] vb 1 begrave 2 (fig også) skjule; she buried her face in her hands hun skjulte ansiktet i hendene. burying ground [ˈberɪɪŋgraʊnd] sb gravplass, gravlund; kirkegård. bus1 [bʌs] sb buss. bus2 [bʌs] vb 1 busse, ta bussen 2 frakte med buss, kjøre med buss. bus driver [ˈbʌsˌdraɪvə] sb bussjåfør. bush [bʊʃ] sb 1 busk; (amer) kratt 2 utmark, villmark. busily [ˈbɪzəlɪ] adv travelt; ~ engaged travelt opptatt. business [ˈbɪznəs] sb 1 forretning(er), handel; bransje 2 butikk, forretning; forretningsforetagende 3 gjøremål, yrke 4 oppgave, plikt; ærend 5 (dgl) affære, sak, greie come/get (down) to business komme til saken mean business mene det alvorlig mind one’s own business passe sine egne saker on business i forretninger that’s none of your business det har ikke du noe med; (dgl) det raker deg ikke. busker [ˈbʌskə] sb gateartist, gatemusikant, gatesanger.

60 bus stop [ˈbʌsstɒp] sb bussholdeplass. bust1 [bʌst] sb byste. bust2 [bʌst] sb (dgl, slang) 1 slag, støt 2 fiasko; konkurs 3 rangel. bust3 [bʌst] vb (dgl, slang) 1 knuse, ødelegge 2 degradere; ruinere 3 gå konkurs bust away stikke av bust out rømme; kaste ut; stryke (til eksamen). bust4 [bʌst] adj (dgl, slang) blakk; ruinert go bust gå konkurs; gå dukken. bustle1 [ˈbʌsl] sb mas; travelhet; geskjeftighet. bustle2 [ˈbʌsl] vb kjase, skynde seg; mase (på). busy1 [ˈbɪzɪ] vb busy oneself with something beskjeftige seg med noe. busy2 [ˈbɪzɪ] adj travel; (travelt) opptatt. but1 [bʌt] adv bare; had I ~ known hadde jeg bare visst. but2 [bʌt] pron som ikke. but3 [bʌt] prep unntatt; uten; ~ for him uten ham; hadde det ikke vært for ham; I cannot ~ jeg kan ikke annet enn; who ~? hvem annen enn?; last ~ one nest sist. but4 [bʌt] konj men; uten at. butcher1 [ˈbʊtʃə] sb slakter. butcher2 [ˈbʊtʃə] vb slakte. butchery [ˈbʊtʃərɪ] sb 1 slakting; myrderier; nedslakting 2 slakteri. butler [ˈbʌtlə] sb hovmester. butt [bʌt] sb 1 tykkende (som f.eks. kolbe, skaft) 2 (sigarett)stump 3 (amer, dgl) rumpe, bakende. butter1 [ˈbʌtə] sb smør. butter2 [ˈbʌtə] vb smøre smør på butter up smigre; smiske for. buttercup [ˈbʌtəkʌp] sb smørblomst. butterfly [ˈbʌtəflaɪ] sb


cable

61 sommerfugl. buttocks [ˈbʌtəks] sb fl bak, bakende. button1 [ˈbʌtn] sb knapp; knott; press/push the ~ trykk(e) på knappen. button2 [ˈbʌtn] vb knappe. buttonhole [ˈbʌtnhəʊl] sb knapphull. buy1 [baɪ] sb handel, kjøp. buy2 [baɪ] vb ureg: bought, bought 1 kjøpe 2 (amer) godta, tro på; do you ~ that? biter du på den? buy off kjøpe (seg) fri; kjøpe ut; kjøpe (dvs bestikke) buy over bestikke; kjøpe. buyer [ˈbaɪə] sb kjøper, oppkjøper. buzz1 [bʌz] sb summing, surring give somebody a buzz slå på tråden til noen, ringe til noen. buzz2 [bʌz] vb 1 summe, surre; (om rykter) svirre 2 vimse buzz off! (slang) forsvinn! by1 [baɪ] adv i nærheten; (like) ved; forbi; til side by and by etter hvert; om litt by and large stort sett by the by(e), by the way apropos, forresten. by2 [baɪ] prep 1 (om tidspunkt) om, på, til; innen, senest; by night om natten; ved nattetider 2 (om sted) hos; (like) ved; ved siden av 3 (om retning) forbi; gjennom; langs (med); over, via; by land til lands; north by northeast nord til nordøst 4 (om middel og måte) av, på, ved; etter, ifølge; med; ved hjelp av; for; know by sight kjenne av utseende; know by the voice kjenne på stemmen by all means ja visst; for all del by chance tilfeldigvis by degrees gradvis by no means langt ifra; på ingen måte

by oneself alene. bye-bye [ˌbaɪˈbaɪ] interj (dgl) ha det!; hei (så lenge)!; jf goodbye. bygone [ˈbaɪgɒn] adj fordums, tidligere let bygones be bygones la gjemt være glemt. bypass1 [ˈbaɪpɑ:s] sb omkjøring; ringvei. bypass2 [ˈbaɪpɑ:s] vb kjøre forbi, kjøre utenom. by-product [ˈbaɪˌprɒdʌkt] sb biprodukt. byroad [ˈbaɪrəʊd] sb sidevei. bystander [ˈbaɪˌstændə] sb tilskuer. byte [baɪt] sb (data) byte. byway [ˈbaɪweɪ] sb 1 sidevei 2 (fig) ≈ avkrok (om ukjent eller lite utforsket felt eller område).

A B C D E F G H I J K L M

C

N O

C, c [si:] sb (bokstaven) C, c. ca (fork for) circa. cab [kæb] sb 1 drosje 2 førerhus. cabaret [ˈkæbəreɪ] sb kabaret. cabbage [ˈkæbɪdʒ] sb (bot) kål, hodekål. cabin [ˈkæbɪn] sb 1 hytte (som oftest tømmerhytte) 2 (sjø) lugar 3 førerhus, kabin. cabinet [ˈkæbɪnət] sb skap, monter the Cabinet regjeringen. cable1 [ˈkeɪbl] sb 1 kabel 2 (dgl) kabel-TV 3 (sjø) (anker)kjetting; trosse 4 telegram. cable2 [ˈkeɪbl] vb feste med kabel.

P Q R S T U V W X Y Z



CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 443

I – Engelsk minigrammatikk § 1 – Artiklene 1) Den ubestemte artikkel Den ubestemte artikkel brukes oftere på engelsk enn på norsk og er a foran konsonantlyd, an foran vokallyd. Det betyr at et ord som har en konsonant som første bokstav, kan ta an som ubestemt artikkel hvis konsonanten uttales med vokallyd, f.eks.: an hour. Legg merke til at det heter: She worked as a United Nations official. There is a university in Oslo. I motsetning til norsk brukes bestemt artikkel foran betegnelser av yrker, nasjonalitet eller religion, f.eks.: My brother is a teacher (= ... er lærer), but he wanted to become a doctor (= ... bli lege). Mr Svensson is a Swede and he is a Catholic. She was a Conservative in the 1930s, but became a Communist after the war.

2) Den bestemte artikkel Den bestemte artikkel er the. På engelsk brukes den bestemte artikkel ofte annerledes enn på norsk. Foran abstrakte substantiv brukt i generell betydning eller i sin alminnelighet, utelates den på engelsk, f.eks.: There is no medicine against death (... mot døden). Life is wonderful. (Livet er herlig.) I denne kategorien finner vi substantiv som: kunsten, livet, døden, naturen, samfunnet. Snakker vi om spesielle ting, brukes den bestemte artikkel på engelsk, f.eks.: The life of Martin Luther King. På norsk bruker vi den bestemte artikkel ved tellelige substantiv brukt i generell betydning. Slik er det ikke på engelsk. På norsk sier vi: Advokatene har god lønn. På engelsk blir det: Lawyers are well paid.

§ 2 – Substantivene Substantiv betegner personer og ting. På engelsk kan vi dele substantivene inn i tre grupper: – tellelige – utellelige – en kombinasjon av tellelige og utellelige Flertall dannes ved endelsen -s eller -es avhengig av uttalelyden substantivet ender på. Det gjelder spesielle regler for uttale av uregelmessige substantiv og substantiv av fremmed opprinnelse.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 444

minigrammatikk

444

1) Tellelige substantiv De fleste substantiv har to former: entall og flertall. Disse kalles tellelige fordi de viser til noe som kan telles: one dog one apple one building

two dogs two apples several buildings

Noen substantiv får omlyd i flertallsformen istedenfor endelsen -s: one man one child one mouse

two men two children two mice

Det finnes også enkelte substantiv som har samme form i entall og flertall, og her er betydningen av substantivet bestemmende for verbets form, som f.eks. i det følgende: The hostile aircraft (= det fiendtlige flyet) was detected immediately. The aircraft (= flyene) that were used for transportation could also carry seven passengers. Substantiv som har samme form i entall og flertall, er aircraft barracks crossroads

deer headquarters hovercraft

means salmon series

sheep spacecraft

Noen substantiv har bare flertallsform og tar alltid verbet i flertall. Ofte er dette substantiv som betegner todelte objekter – ting som logisk sett har to bestanddeler – slik som bukser (to bein) og briller (to glass). Vi sier derfor: My spectacles are rather old-fashioned. His trousers were bright green. Substantiv som betegner todelte objekter og følgelig bare tar flertallsform, er ord som binoculars glasses jeans

pants pincers pliers

pyjamas scales scissors

shorts spectacles tights

tongs trousers tweezers

En markerer entall og flertall av slike ord ved hjelp av konstruksjonen pair(s) of, for eksempel: I have bought two new pairs of trousers. There is a pair of scissors on the table. Andre substantiv som bare tar flertallsform, er congratulations goods

oats provisions

riches stairs

thanks wages

Merk at substantivene cattle, clergy og police alltid tar flertallsform av verbet.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 445

minigrammatikk

445 2) Utellelige substantiv

Det finnes en del substantiv som ikke kan telles, som vi ikke kan sette ubestemt artikkel a/an, tallbetegnelser eller ord som several og many foran, og som dermed heller ikke får noen flertallsending -s. Slike substantiv tar alltid verbet i entall. For å danne flertall av slike substantiv kan vi bruke konstruksjoner som bl.a. piece(s) of, some, a lot of, much, any, all, som i det følgende: My professor gave me some good advice. I have bought a new piece of furniture. The explosion caused much damage to the factory. Utellelige substantiv er advice bread cash damage

equipment evidence fighting furniture

homework income information knowledge

luggage machinery money news

progress scenery

§ 3 – Genitiv På engelsk kan genitiv – eiendomsforhold – komme til uttrykk på to måter: enten ved bruk av genitiv med apostrof og s, eller ved bruk av konstruksjonen eiendel + preposisjonen of + eier. Genitiv med apostrof og s brukes vanligvis om mennesker og dyr: Stella’s new car is a convertible. The dog’s growl was rather frightening. Manchester United’s new manager is doing a fine job. I flertall sløyfes s dersom flertallsformen ender på -s: The children’s laughter vs. The boys’ bicycles Genitiv med apostrof og s brukes også ved substantiv som angir tid, mål og vekt: It’s been a hard day’s night. That’s yesterday’s news. The priory is a mile’s walk from here. This summer I am going on a two weeks’ holiday to Kenya. The café is a five minutes’ walk in that direction. I enkelte uttrykk med apostrof-genitiv er substantivet etter genitiven utelatt: I am going over to Joan’s (house). I bought it at the butcher’s (store) yesterday. Dersom entallsformen ender på s, kan vi velge om vi vil bruke apostrof + s eller bare apostrofen: Elvis’s favourite guitar was up for auction last month. Elvis’ home, Graceland, has been made into a museum. Genitiv med of brukes normalt om ting: The colour of the dress was bright red. The roof of the building was badly in need of repair. The title of the article begged questions. Genitiv med of brukes også ofte ved substantiv som uttrykker antall og mengde: A group of people were standing by the fountain. Can you give me a piece of paper? Two cups of tea, please. I lent him a large sum of money. Genitiv med of brukes også ved enkelte geografiske navn og betegnelser: Oslo is the capital of Norway. On the island of Crete you can relax in the sun.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 446

446

minigrammatikk

§ 4 – Adjektiv Et adjektiv beskriver et substantiv. Det sier noe om en person eller en ting: He is a man. The house was demolished. Will you take out the bottles? He gave me a rose.

vs. vs. vs. vs.

He is a brave man. The old house was demolished. Will you take out the empty bottles? He gave me a yellow rose.

Ofte brukes et adjektiv for å uttrykke graden av noe. Det tar endingene -er og -est når en sammenligning skal foretas: Positiv

Komparativ

Superlativ

dark happy cruel

darker happier crueller

darkest happiest cruellest

I am still fairly young. I am two years younger than my sister, who turned thirty in January. The youngest member of our family, however, is our little brother, Mark. Don’t be silly! She’s no sillier than the rest of us. That’s the silliest thing I’ve ever heard. Merk at flere viktige adjektiv gradbøyes uregelrett: Positiv

Komparativ

Superlativ

good (god) well (bra, frisk)

better

best

bad (dårlig, vond) evil (ond, vond) ill (syk)

worse

worst

little (liten, litt)

less

least

many (mange) much (mye)

more

most

Når adjektivet er et ord som består av tre stavelser eller flere, brukes et gradsord istedenfor bøyningsendingen -er/-est: Positiv Komparativ Superlativ important beautiful interesting

more important more beautiful more interesting

most important most beautiful most interesting

He seems very distrustful. He doesn’t look more distrustful than the average bloke, does he? You must be joking. He is the most distrustful man that I have ever met.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 447

447

minigrammatikk

Adjektiv kan også brukes predikativt. Da sier adjektivet noe om subjektet og ikke om verbalhandlingen: The meal tasted very good. The way he said it sounded awkward. Adjektiv brukes predikativt etter følgende verb: appear, be, become, feel, get, grow, keep, look, remain, seem, smell, sound, taste, turn The food tasted good. The dish looks good but smells bad. Noen adjektiv kan bare brukes predikativt og ikke stå foran et substantiv: She was afraid. He was asleep. They were all alive. You look well. You are not alone.

vs. vs. vs. vs. vs.

a frightened woman a sleeping man a living person a healthy family a lonely child

§ 5 – Adverb Et adverb beskriver et verb, et adjektiv eller et annet adverb, og sier vanligvis noe om omstendighetene rundt en handling eller tilstand. Mange adverb er avledet fra adjektiv. Slike adverb dannes ved at suffikset -ly legges til adjektivet: honest (adj) dangerous (adj) quick (adj)

honestly (adv) dangerously (adv) quickly (adv)

Vi har også adverb som er enkle, det vil si at ordene bare har én form og at de ikke kan deles opp i mindre meningsbærende enheter. Eksempler på slike adverb er: ever, fast, here, now, soon, then, there med flere. Adverb gir oss i de fleste tilfeller informasjon om omstendighetene rundt en handling, prosess eller tilstand, f.eks. om måten handlingen ble utført på, tidspunktet det hele fant/finner sted, eller stedet/området det er snakk om: He beat the other man violently. She willingly accepted his offer. Our team is playing Chelsea next weekend. Two years ago, I had no thought of becoming a nurse. The house was located at the end of the street. At Seljord, there is a seaworm in the lake.

(måte) (tid) (sted)

Adverb kan også fortelle oss om graden av den kvaliteten som blir uttrykt av et adjektiv eller av et annet adverb: He is an extremely generous man. The team played incredibly skillfully.

(adverb + adjektiv) (adverb + adverb)


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 448

448

minigrammatikk

Adverb kan gi oss fortellerens evaluering av eller kommentar til informasjonen han/hun formidler: The battalion will probably be sent to Kosovo. Fortunately, we made it to the airport in time. Noen adverb fungerer som bindeledd mellom setninger: Moreover, I would like to visit the United States next summer. They had been missing for three days. Nevertheless, their families never gave up hope. Merk at enkelte adverb kan plasseres forskjellige steder i en setning: She willingly accepted his offer. She accepted his offer willingly. Willingly she accepted his offer. He disagreed on the latter point, however. However, he disagreed on the latter point. He, however, disagreed on the latter point. Som tilfellet er med adjektiv kan også adverb gradbøyes. Ved enstavelsesord legges endingene -er og -est til positivformen: Positiv

Komparativ

Superlativ

soon close long

sooner closer longer

soonest closest longest

Ellers dannes komparativ og superlativ av adverb ved hjelp av gradsordene more og most: Positiv

Komparativ

Superlativ

quickly reluctantly peacefully

more quickly more reluctantly more peacefully

most quickly most reluctantly most peacefully

Noen viktige adverb gradbøyes uregelrett: badly ill late little much well

worse later less more better

worst last least most best

Det finnes også en del adjektiv og adverb som har samme form: Adjektiv

Adverb

My boyfriend has a hard job. That is a very cheap skirt. I’ll give you a straight answer. She has long hair.

He works very hard. You can buy it very cheap. He couldn’t walk straight. She wears her hair long.

Til sist finnes det adverb som har to former:


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 449

449

minigrammatikk She held her head high. They were highly surprised when seeing him. He works hard, but his brother hardly works at all. We stood close to each other. I watched him closely while he was making the tea.

§ 6 – Verb Et verb kan defineres på flere måter. Vanligvis sier man at et verb er et ord som uttrykker handlingen i en setning; hva som gjøres/har blitt gjort, eller hva som hender/har hendt. Et verb kan også defineres ut fra hvilken funksjon det har i setningen, eller hvordan det bøyes. Det finnes f.eks. ulike former for hjelpeverb. Hovedverb kan deles inn i to grupper: – regelrette verb, som danner preteritum og perfektum partisipp (fortid) ved tilføyelse av endelsen -(e)d – uregelrette verb, som vanligvis danner preteritum og perfektum partisipp ved at stammevokalen endres, se II - Uregelmessige verb.

1) Bøyningsoversikt regelrette verb Infinitiv Presens Preteritum Perfektum partisipp Presens partisipp Imperativ

walk walk, walks (3. p. entall) walked walked walking walk

(gå) (går) (gikk) (gått) (gående) (gå)

I 3. person entall får både regelrette og uregelrette verb endelsen -(e)s i presens. I preteritum har alle personer samme form. Presens Enkel presens kan brukes i forbindelse med vanlige handlinger og vaner – om det som vanligvis skjer. My mother drives to work every day. Enkel presens brukes også om det som alltid skjer, om generelle sannheter. The sun rises in the east. Presens -ing-form (samtidsform) Presens -ing-form brukes om handlinger som skjer nå, i dette øyeblikk, og som trolig vil fortsette. Father is working in the garden. Presens -ing-form brukes også for å uttrykke en handling som finner sted over et begrenset tidsrom. My sister is writing a letter. Preteritum Preteritum brukes om handlinger som er avsluttet i fortiden. Ofte angis tidspunktet da handlingen fant sted. The train arrived two hours ago. We all worked hard last night. Preteritum -ing-form (samtidsform) Preteritum -ing-form brukes for å uttrykke handlinger som har pågått en tid


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

minigrammatikk

07:13

Side 450

450

i forveien, men uten at begynnelsen eller slutten av handlingen er tidfestet. It was getting darker when we drove home. Denne formen brukes også til å uttrykke en eller flere handlinger som pågår samtidig. I was reading while they were writing. Formen kan også angi at noe inntreffer mens noe annet pågår. I was shopping when someone stole my wallet. Perfektum Perfektum brukes om handlinger i fortid, men uten at tidspunktet for handlingene er angitt. She has lost all her money. They have moved to Italy. Perfektum -ing-form (samtidsform) Perfektum -ing-form brukes om handlinger som har pågått mer eller mindre uavbrutt en stund, og/eller som fremdeles pågår mens det snakkes om dem. We have been living in Italy since last summer. Fremtid (futurum) Engelsk har flere måter å uttrykke fremtidige handlinger på. – Enkel presens kan brukes om planlagte handlinger, særlig i forbindelse med reiser, arrangementer, o.l. The party begins at seven. – Going to: Hvis noe høyst sannsynlig vil skje eller man er sikker på at det vil skje: The sky is clear. It is going to be a very cold night. – Hvis man akter å gjøre noe og ofte også har gjort forberedelser: I have bought some paint. I am going to paint my house. – Shall/ will + infinitiv (grunnform) er den nøytrale fremtidsformen. Shall brukes vanligvis i spørsmål og sjelden i vanlige utsagn. Shall we dance? We’ll discuss this problem later. – Presens samtidsform brukes om en avtale eller en plan som allerede er bestemt. I’m seeing him at noon tomorrow. – Shall/ will + samtidsform er den vanligste uttrykksmåten om noe som kommer til å skje i fremtiden. The plane will be landing in a short time. I’ll be seeing you. Futurum (samtidsform) Kan kombineres med will og betegner da at en handling vil være uavsluttet på et tidspunkt i fremtiden: This time next month I’ll be lying on a beach in Mexico. Se ellers II - Uregelmessige verb.

2) Modale hjelpeverb Engelsk har de modale hjelpeverbene can, could, may, might, must, ought to, shall, should, will, would. Der det er to former, uttrykker den ene – could, might, should, would – en større grad av høflighet og forsiktighet enn den mer direkte formen (can, may, shall, will). May I use your telephone? Can I have one too? I wouldn’t do that, if I were you. Shall we dance?

If you ask me nicely, I might do it. Could you pass the bread, please? The report will be on your desk tomorrow. I think you should have done it yesterday.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 451

451

minigrammatikk

§ 7 – Pronomen 1) Personlige pronomen Subjektsform

Objektsform

I gave him a hug. You did a fine job there. He calls me on the phone. She looks like a supermodel. It moved when we pushed it. We met Linda last week. You have all been very helpful. They escaped prison last night.

He kissed me on the cheek. Did somebody help you? Sometimes I call him too. I wouldn’t mind looking like her. So we all gave it a hard push. She introduced us to her new boss. Perhaps I can help you sometime. Nobody has seen them since.

2) Eiendomspronomen Disse brukes for å betegne et eierforhold. De kan stå foran et substantiv og kalles da adjektiviske, eller de kan brukes selvstendig og kalles da substantiviske. Adjektivisk This is

These are

my your his her its our your their

Substantivisk This car is

car. These keys are keys.

mine yours his hers (ingen form) ours yours theirs

Our house is nicer than theirs. I cannot find my passport, but yours is in the drawer. Her qualifications are better than his.

3) Påpekende pronomen Entall

Flertall

this (denne, dette) that (den, det)

these (disse) those (de)

this og these brukes om noe som er på nært hold (denne/dette/disse her). that og those brukes om noe som er lenger unna (den/det/de der). Who owns that car over there? I got this book from the library yesterday. Those were the days. These people have travelled a long way.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 452

minigrammatikk

452

4) Spørrepronomen Who Who brukes som subjekt om personer: Who is that man? Who is the owner of the dog? Who’s there? Whom Whom brukes som objekt om personer, men vanligvis bare i skriftspråket – i dagligtalen sier man who: Who(m) did you just talk to? Who(m) did you see yesteday? Merk at etter en preposisjon må en alltid bruke whom: To whom it may concern. With whom did she leave? Whose Whose er eieform av who: Whose car is that? Whose jacket is this? What What brukes om ting og anvendes når det foreligger flere muligheter og en vil vite hva som er aktuelt, best osv. Jf which nedenfor. What day is it tomorrow? What sort of film would you like to see? What are we going to do? What’s up? Which Which brukes om ting på samme måte som what, men bare når en har en oppfattelse av at antall muligheter er kjent eller begrenset til noen få. Which car is yours? Which of these icecreams do you want; strawberry or vanilla? Which is your favourite football team?

5) Ubestemte pronomen Some Some betyr noen eller noe, iblant også litt, og brukes normalt i bekreftende setninger, som adjektiv foran tellelige substantiv i flertall og utellelige substantiv i entall. Some of them went out for dinner last night. There are some Englishmen visiting our next-door neighbour. There are some bicycles parked on the sidewalk. Merk at dersom den som spør, venter et positivt svar, kan some også brukes i spørrende setninger: Would you like some more juice? Any Any betyr noen eller noe og brukes i spørrende og nektende setninger, som adjektiv foran tellelige substantiv i flertall og utellelige substantiv i entall. Is there any chocolate left? Have you received any virus-infected e-mails? I didn’t see any polar bears on Svalbard. Any kan også brukes som substantiv, og viser da tilbake på et substantiv som er brukt tidligere i setningen/utsagnet: Is there any wine left? No, there isn’t any. Have you got some books on Japanese cooking? Sorry, I can’t find any. Somebody, someone – anybody, anyone Somebody, someone – anybody, anyone betyr noen og brukes substantivisk om personer i entall, for øvrig stort sett på samme måte som some og any, se ovenfor.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 453

minigrammatikk

453 Somebody has stolen my sandwich! Someone must have seen it happen.

(bekreftende)

Is there anybody out there? I can’t see anybody, but it is very dark.

(spørrende og nektende)

Something – anything Something – anything betyr noe. Begge brukes substantivisk om ting i entall. Suddenly I heard something. Something was evidently going on.

(bekreftende)

Did anything special happen while I was away? The fog was so thick we couldn’t see anything.

(spørrende og nektende)

Nobody, no one Nobody, no one betyr ingen og brukes substantivisk om personer i entall. Nobody (no one) is answering the phone. There is nobody (no one) missing. Nothing Nothing betyr ingenting og brukes substantivisk om ting i entall. Nothing can stop us now. There is nothing I can do to change the situation. She told them nothing. No No betyr ingen og brukes adjektivisk om personer og ting både i entall og flertall. There is no other way out. There are no new taxes. None None betyr ingen eller ingenting og brukes substantivisk om personer og ting både i entall og flertall. I had seen none of them before. May I have some juice? Sorry, there is none left. Every Every betyr hver, hver og en av et ubestemt antall over to. Det brukes adjektivisk og tar verbet i entall. Every morning I make coffee and eat cereal. Every student studied hard for the test. Every boy in the room is going to take this seriously. Everybody, everyone Everybody, everyone betyr alle og brukes substantivisk om personer. Verbet må stå i entall. Everybody (everyone) enjoyed the party. Everybody (everyone) was contributing in some way. Everything Everything betyr alt og brukes substantivisk om ting. Verbet må stå i entall. I try to do everything well. Everything seems difficult at first. Each Each betyr hver (enkelt) og brukes både substantivisk og adjektivisk. Verbet står vanligvis i entall. Each of the girls was wearing high-heeled shoes. Each night I take my dog for a walk. We received five hundred pounds each.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 454

454

minigrammatikk

All All betyr – alle og brukes både substantivisk og adjektivisk. Verbet står i flertall. All the dogs started barking. You are all welcome to join us. – all, alt og brukes både substantivisk og adjektivisk. Verbet står i entall. All the furniture was destroyed in the fire. All’s well that ends well. – hele og brukes adjektivisk. Verbet står i entall. I worked on a French vineyard all summer. All day long I wandered about the streets looking for her. Other, others Other, others betyr (den, de) andre. Other brukes adjektivisk i entall og flertall, med bestemt artikkel også substantivisk. Others er flertall og kan bare brukes substantivisk. Where is the other party? There is one other thing I would like to discuss. One of the girls wore a red dress, the other a short green frock. Some of the antiques were for sale, (the) others were mere exhibits. Another Another betyr en annen, en til, enda en. Brukes både substantivisk og adjektivisk. We’ll do it another day. Let’s have another drink, shall we?

6) Relative pronomen Det norske relative pronomen som tilsvarer de engelske who, which og that. Who Who viser tilbake på personer. I just saw the man who was here yesterday. Which Which kan ikke vise tilbake på personer, men brukes særlig om ting og dyr. The house, which dated back to the 18th century, was up for sale. That That brukes om både personer og ting. Isteden kan en bruke who (om personer) eller which (om ting). I would like to meet the person that helped me.

7) Refleksive pronomen Refleksive pronomen viser hovedsakelig tilbake på den eller de som utfører en handling. De kan også brukes forsterkende for å fremheve subjektet eller et annet substantiv eller pronomen i setningen. Entall

Flertall

I’ll get it myself. Get it yourself! He got it himself. She got it herself. It hid itself.

We got it ourselves. Hide yourselves! They made it themselves.

For nordmenn kan det være vanskelig å bruke det engelske oneself som betyr en selv, seg selv: One cannot trust oneself too far.


CAP.U-eng.skole-s443-468

13-06-05

07:13

Side 455

455

minigrammatikk

8) Det resiproke pronomen Det norske resiproke pronomen hverandre kan på engelsk hete each other eller one another. Begge har flertallsbetydning og kan også brukes i genitiv. They have never met each other/one another before. They hate each other’s guts.

§ 8 – It og there It It brukes som foreløpig subjekt når det virkelige subjektet er – en infinitiv: It was hard to find the exact location. – en -ing-form: It is no use crying over spilt milk. – en at-setning: It is strange that we have not seen them yet. og om vær og vind, temperaturer, tid og avstand: It’s raining cats and dogs. It’s five degrees centigrade. It’s two years since I visited Budapest. It’s a long way to Tipperary. There There brukes som foreløpig subjekt når det virkelige subjektet er et substantiv eller et ubestemt pronomen. Det egentlige subjektet i disse setningene kan ikke ta plassen til det foreløpige subjektet. There is no point in trying again. There is a woman at the door to see you. There are several good reasons why we shouldn’t do this. There were many tourists visiting our museum yesterday. There was nothing they could do to help. Dersom en på norsk kan si det finnes/forekommer/eksisterer, så bruker en there pluss en form av to be på engelsk.

§ 9 – Ordstilling Normal ordstilling på engelsk er subjekt før verbal: She was one of the applicants for the vacant position. An elderly lady walked slowly across the street. The small dog growled ferociously. Merk at denne ordstillingen også brukes i setninger der en på norsk har omvendt ordstilling: I går kjøpte jeg en ny kjole. Yesterday I bought a new dress. «Hvor har du vært?» spurte hun. «Where have you been?» she asked.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.