deus_caritas_est__2015-2

Page 1

deus caritas magazine est

Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité

Vol. 15 | # 2 | jun 2015


deus caritas est Vol. 15 | #2 | jun 2015

editorial Head for the periphery Naar de periferie Vers la périphérie

rwanda We heard the cries of the needy We hoorden de kreten van hen in nood Nous avons entendu l’appel de ceux qui souffrent

ivory coast Yamoussoukro at cruising speed Yamoussoukro op kruissnelheid Yamoussoukro passe à la vitesse de croisière

2

ethiopia Ethiopia opens up new prospects for the future Ethiopië opent perspectieven naar de toekomst L’Éthiopie ouvre des perspectives pour l’avenir

Côte d’Ivoire, Centre psychiatrique Saint-Vincent de Paul

colophon Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano nr. 35 i-00167 Roma 00-39-06-66.04.901 00-39-06-663.14.66 www.brothersofcharity.org deus.caritas.est.editor@fracarita.org

08 11 14

car Central African Republic: a difficult balance Centraal-Afrikaanse Republiek: een moeizaam evenwicht La République Centrafricaine un équilibre difficile

18

Prison pastoral care in Bangui Gevangenispastoraal in Bangui La pastorale des prisons à Bangui

21

What about our future in Bangui? En de toekomst in Bangui? Et l’avenir à Bangui?

24

belgium Visiting a centenarian Bij een honderdjarige Chez un centenaire

28

rome A new commission for justice, peace and integrity of creation Nieuwe commissie voor gerechtigheid, vrede en heelheid van de schepping Nouvelle commission pour la justice, la paix et l’intégrité de la création

32

News from the Communities Nieuws uit de huizen Nouvelles des communautés

36

— Editor Bro. Dr. René Stockman, Superior General — Lay-out Filip Erkens & Taisia Migova

03

News from the General Administration Nieuws uit het Generaal Bestuur Nouvelles de l’Administration générale In memoriam

deus caritas est

38 39


editorial

Head

for the periphery T

magazine  |  2015  # 02

Bro. René Stockman, Superior General

interfere with our heading for the periphery, both geographically and existentially. We need to maintain this practice within these structures and reflect critically to have a positive response when the call from the periphery reaches us. After all, an activity can be so rigidly structured that it suffocates in the organisational structure and loses the space to have true concern for the right person, who is the example. We need to put the person first. These should not be empty words but an actual concern as an antidote against organisations becoming more and more businesslike. That which was and is so typical of our charism as a congregation, that special attention and care for those people who society does not value, or at least very little, must remain our hallmark, the core

We should offer people the perspective of the resurrection; we should offer them hope in their lives

business of our apostolate that fits into bigger organisational structures. It needs to have a heart. And it is exactly the Congregation’s task to be a living reminder, to continue to fuel the fire, and to have our charism guide us. As a working community, our biggest concern needs to be to continue to focus on the mission that was presented to us and to frequently ask ourselves whether our work is in line with this mission. As Superior General, I regularly receive letters from people expressing their gratitude for the genuine support that they have received in an institution of the Congregation where they regained their dignity as human beings, which is the most important thing. However, I also get letters from people who are disappointed and who complain about having experienced very little of the love that should characterise us. The first letters bring us joy and we are grateful for them but the latter cause alarm. It is good that we keep our eyes open for both, and, encouraged by the validation we receive, we need to have a proper critical attitude to assess what is good and what needs to be improved. After all, it would be an illusion to think that we always go beyond our limits and never make mistakes or have shortcomings. Honesty requires us to take into account reality as a whole, and by mutual encouragement and by correction, if necessary, putting Saint Vincent’s adage first: davantage, ever more. In many places in the Congregation, we are still taking on a pioneering role with regard to the care for the poor. What joy it is to look into the eyes of the poor and hear their stories during my visits. I often hear true resurrection stories, and every time they remind me of Father Triest, our esteemed founder, when he said that we should offer people the perspective of the resurrection; we should offer them hope in their lives. We see the joy of the resurrection in the eyes of a child that used to work as a slave labourer in a stone quarry and that can now go to school like all the other children hoping to once escape the vicious circle of poverty. We see the joy of

3

here has been a lot of talk about the periphery ever since Pope Francis mentioned it. It is perhaps one of his most powerful appeals: the fact that the Church should not close itself off but go and head out into the world, where people live and work, where people suffer from illnesses and poverty, but where people get involved in art, culture, and science, as well. It is a renewed message to be a Church ‘ad gentes’, in a healthier way towards people in all situations. What does this mean for us, Brothers of Charity? Do we need to add something new to our mission, or do we need to assess and possibly renew the mission that we received? I think that we, as a congregation, received a clear mission ‘ad gentes’ to head for the periphery. Our Founder, Father Triest, literally sent us to the periphery of society. The elderly did not have good care back then, the mentally ill were utterly marginalised and ended up in prison, poor children as well as disabled children were denied education. It was always about people whose dignity was no longer respected or even completely lost. These people were pushed to the margins of society, to which our first brothers were sent. It was clearly about a geographical periphery but many of these people were also living in an existential periphery. Today, we need to ask ourselves whether we are still going to that periphery, both in a geographical and an existential sense. Who are the people we are looking after and in which places are we there for them? When we take a look at our traditional apostolic works – education, the care for psychiatric patients, and the care and relief for physically and mentally challenged people, we will have to ask ourselves: are we near to those people in the very nature of their existence? In some places, we, as a congregation, have become the organisers of education and care. We fulfil an important social role and we are recognised for it. We will have to see to it that we do not close ourselves off in structures, which are necessary, that is true, but they can never


4

the resurrection in the eyes of the mentally ill person who used to wander the streets, dirty and neglected, cast aside by all, who is now preparing to return to his family. We see the joy of the resurrection in the eyes of a physically challenged young man who was forced to walk on all fours, “like a wild animal” in his own words, who is now learning to take his first steps as a human being following successful surgery. We see the joy of the resurrection in the eyes of the homeless person who used to sleep on park benches but who can now experience the sensation of an actual bed again and have a shower. All of these ‘resurrection people’ are a confirmation for us and invite us to go on and head for the periphery, and not cover our ears to new requests that might reach us. We will always need to honestly ask ourselves whether we, as a congregation, can respond in a positive way. Do we have enough brothers to start this new work, and do we have sufficient financial means to start it and have it function well? These are questions that we need to be asking, yet always in faith, ‘walking with Providence’ to cite Saint Vincent once more. After all, let us not be deterred by the fear of not being able to cope or appease our conscience with logically sounding reasoning that we simply cannot do it all and that it would be better to consolidate rather than to expand. But meanwhile there are cries reaching us from the periphery, just like the cries from the crypts of Gerard the Devil’s Castle in Ghent where Father Triest was the first person not to cover his ears. This is what happened exactly 200 years ago, but let us not entrust it to the history books all too soon but use it as a source of inspiration when we hear those cries again. For God will provide… ¶ Bro. René Stockman

S

inds Paus Franciscus wordt er veel gesproken over de periferie. Misschien is dit wel één van zijn sterkste oproepen die hij lanceerde: dat de Kerk zich niet mag afsluiten in haar veilig bestaan, maar erop uit moet trekken, de wereld in, waar de mensen leven en werken, waar mensen lijden aan ziekte en armoede, maar ook waar mensen zich verdiepen in kunst, cultuur en wetenschappen. Het is een vernieuwde oproep om een Kerk ‘ad gentes’ te zijn en te worden, gezonden naar de mensen in al hun levenssituaties. Wat mag dit voor ons, Broeders van Liefde, betekenen? Moeten we niets nieuws aan onze zending toevoegen of moeten we de zending die we hebben ontvangen evalueren en zo nodig vernieuwen? Ik denk dat we als congregatie vanaf onze stichting een duidelijke zending ‘ad gentes’ en naar de periferie hebben ontvangen. Onze Stichter Vader Triest zond ons naar de letterlijke periferie van de samenleving. Het waren toen bejaarden die geen goede zorg ontvingen, geesteszieken die totaal gemarginaliseerd in gevangenissen terechtkwamen, arme kinderen die verstoten waren van onderwijs en later de kinderen met een handicap. Steeds ging het om mensen die in hun menswaardigheid niet meer geëerbiedigd werden of die hun menswaardigheid zelfs totaal hadden verloren. Het waren mensen die naar de periferie van de maatschappij waren gedreven, en daar werden onze eerste broeders naar gezonden. Het ging dus duidelijk over een geografische periferie, maar velen van de mensen leefden eveneens in een existentiële periferie. Vandaag dienen we ons af te vragen of we nog naar deze periferie gaan, zowel naar de geografische als de existentiële. Wie zijn de mensen waar we voor zorgen en op welke plaatsen zijn wij aanwezig? Wanneer we naar onze klassieke apostolaatswerken kijken: het onderwijs, de zorg voor psychiatrische patiënten en de zorg en opvang voor mensen met een handicap, dan zullen we ons de vraag moeten stellen:

deus caritas est


editoriaal

Naar

de periferie er hun waardigheid als mens mochten terugvinden. Ik krijg echter ook brieven van mensen die teleurgesteld zijn en aanklagen dat ze heel weinig van de liefde die ons toch zou moeten typeren, hebben ervaren. De ene brieven verheugen ons en stemmen ons dankbaar, die andere verontrusten ons. Het is goed dat we onze ogen openhouden voor beiden en aangemoedigd door de bevestiging die we mogen ontvangen met voldoende kritische ingesteldheid zien wat leven kan en wat eventueel kan en moet gecorrigeerd worden. Het zou immers een illusie zijn te denken dat we overal boven de maat leven en nooit fouten maken of tekortkomingen hebben. De eerlijkheid vraagt ons met de volle werkelijkheid rekening te houden en door wederzijdse aanmoediging en indien nodig door correctie het adagium van Vincentius voorop te stellen: davantage, steeds meer. Op vele plaatsen in de congregatie vervullen we nog een pioniersrol in de zorg voor de armen. Wat een vreugde is het wanneer ik tijdens bezoeken deze armen in de ogen mag kijken en hun verhalen mag beluisteren. Het zijn echte verrijzenisverhalen die ik dikwijls mag horen, telkens doet het mij denken aan Vader Triest, onze geëerde stichter, wanneer hij sprak dat we aan mensen het perspectief van de verrijzenis moesten geven, hoop in hun leven. Verrijzenisvreugde zien we in de ogen van een kind dat voorheen slavenarbeid moest verrichten in een steengroeve en nu zoals alle andere kinderen naar school kan komen in de hoop ooit de vicieuze cirkel van de armoede te ontsnappen. Verrijzenisvreugde

We moeten aan mensen het perspectief van de verrijzenis, de hoop in hun leven, geven.

zien we in de ogen van de geesteszieke die voorheen helemaal vuil en verwaarloosd in de straten rondliep, verstoten door iedereen, en die zich nu gereedmaakt om naar zijn familie terug te keren. Verrijzenisvreugde zien we in de ogen van de jongeman die vele jaren omwille van een fysieke handicap op handen en voeten moest rondkruipen, ‘als een wild dier’ om zijn eigen woorden te gebruiken, en die nu na een geslaagde operatie zijn eerste stappen kan zetten als een mens. Verrijzenisvreugde zien we in de ogen van de dakloze die reeds verschillende weken op een bank in een park moest slapen en nu voor het eerst opnieuw een bed mag voelen en ‘s morgens een douche kan nemen. Al deze verrijzenismensen bevestigen ons en nodigen ons uit om verder naar de periferie te gaan en voor nieuwe vragen die op ons afkomen, de oren niet te sluiten. We zullen ons steeds in eerlijkheid de vraag moeten stellen of we als congregatie een positief antwoord kunnen geven. Hebben we voldoende broeders om dit nieuw werk aan te vangen, hebben we voldoende financiële middelen om een nieuw werk op te starten en dit ook goed te laten functioneren? Het zijn vragen die we moeten stellen, maar steeds in geloof, ‘wandelend met de Voorzienigheid’ om nog maar eens Vincentius aan te halen. Laten we ons immers niet te vlug inpalmen door de vrees het niet aan te kunnen, of proberen we niet te vlug ons geweten te sussen met de logisch klinkende redenering dat we toch niet alles kunnen doen en dat het misschien beter is een tijd van consolidatie dan van verdere expansie in te stellen. En ondertussen stijgen de kreten uit de periferie op, zoals de kreten uit de kelders van het Gerard de Duivelsteen in Gent opstegen en Vader Triest als eerste zijn oren niet sloot. Het is een verhaal van juist 200 jaar geleden, maar laten we het niet te vlug aan de geschiedenisboeken toevertrouwen maar als inspiratiebron blijven nemen als we opnieuw die kreten horen. Want God zal erin voorzien … ¶ Br. René Stockman

magazine  |  2015  # 02

5

zijn we deze mensen nabij in de existentie van hun bestaan? Op sommige plaatsen zijn we als congregatie uitgegroeid tot organisatoren van onderwijs en zorg. Maatschappelijk vervullen we er een belangrijke rol en worden we er ook voor erkend. Daar zullen we moeten waken dat we ons als congregatie niet laten afsluiten in structuren, die weliswaar nodig zijn, maar die nooit een belemmering mogen zijn om ons naar de echte periferie te begeven: zowel de geografische als de existentiële. Het is binnen die structuren dat we de oefening moeten behouden en een kritische reflectie moeten maken om positief te kunnen antwoorden wanneer een vraag uit de periferie naar ons toe komt. Een activiteit kan immers zo sterk gestructureerd zijn dat het versmacht in zijn organisatiestructuur en alle ruimte verliest om zich nog echt van harte te bekommeren om de correcte mens die er het voorbeeld van is. Dat we steeds de mens centraal moeten stellen mag geen holle slogan worden maar een daadwerkelijke bekommernis als tegengif tegen de verzakelijking die nu eenmaal iedere organisatie bedreigt. Wat zo typisch was en is voor ons charisma als congregatie, namelijk die speciale aandacht en zorg voor mensen die door de maatschappij niet of veel te weinig worden gewaardeerd, moet ook het keurmerk bij uitstek blijven, de corebusiness waar ons apostolaat door grotere organisatiestructuren is omkaderd. Er moet een hart in blijven. En het is juist die opdracht van de congregatie om daar als levende heenwijzing aanwezig te blijven, om het vuur te blijven aanwakkeren en om ons charisma als oriëntatie te blijven aanwijzen. Het zal dan ook een grote bekommernis moeten blijven om als werkgemeenschap te blijven oriënteren naar de missie die werd geformuleerd en ons regelmatig te bevragen of we echt in lijn werken met deze missie. Als generale overste ontvang ik brieven van mensen die hun dankbaarheid uiten dat ze binnen een instituut van de congregatie echte steun ontvingen en vooral dat ze


editorial

Vers

la périphérie

6

D

epuis le Pape François, on parle beaucoup de la périphérie. Peutêtre est-ce là un des appels les plus forts qu’il a lancés : que l’Eglise ne peut pas s’enfermer dans son cocon sûr, mais doit en sortir, pour aller dans le monde, là où les gens vivent et travaillent, là où les gens souffrent de maladie et de pauvreté, mais également là où des gens approfondissent l’art, la culture et les sciences. C’est un appel renouvelé pour être et devenir une Eglise « ad gentes », envoyée vers les personnes dans toutes leurs situations de la vie. Qu’est-ce que cela peut signifier pour nous, les Frères de la Charité ? Devons-nous ajouter une nouvelle chose à notre mission ou devons-nous évaluer et si nécessaire renouveler la mission que nous avons reçue ? Je pense qu’en tant que congrégation nous avons reçu dès notre fondation une mission claire « ad gentes » et vers la périphérie. Notre Fondateur le Père Triest nous a envoyés vers la périphérie littérale de la société. Alors, c’étaient les personnes âgées qui ne recevaient pas de bons soins, des malades mentaux qui arrivaient totalement marginalisés dans les prisons, des enfants pauvres qui étaient privés d’enseignement et plus tard les enfants avec une déficience. Toujours il s’agissait de personnes qui n’étaient plus respectées dans leur dignité humaine ou qui avaient même perdu totalement leur dignité humaine. C’étaient des gens qui étaient poussés vers la périphérie de la société, et c’est là que nos premiers Frères ont été envoyés. Il s’agissait donc clairement d’une périphérie géographique, mais beaucoup de gens vivaient également dans une périphérie existentielle. Aujourd’hui nous devons nous demander si nous allons encore vers cette périphérie, aussi bien la périphérie géographique que la périphérie existentielle. Qui sont les personnes dont nous prenons soin et à quels endroits sommes-nous présents ?

Quand nous regardons nos œuvres d’apostolat classiques : l’enseignement, les soins aux patients psychiatriques et les soins et l’accueil de personnes avec une déficience, nous devrons oser nous poser la question : sommes-nous près des personnes dans leur existence ? A certains endroits, en tant que congrégation, nous sommes devenus des organisateurs d’enseignement et de soins. Socialement nous jouons un rôle important et nous sommes également reconnus pour cela. Là nous devrons veiller à ce que nous ne nous enfermions en tant que congrégation pas dans des structures, qui sont pourtant nécessaires, mais qui ne peuvent jamais être un obstacle pour nous diriger vers la vraie périphérie : aussi bien la périphérie géographique que la périphérie existentielle. C’est dans les structures que nous devons garder l’exercice et faire une réflexion critique pour pouvoir répondre positivement quand une demande nous vient de la périphérie. En effet, une activité peut être structurée tellement fortement qu’elle étouffe dans sa structure d’organisation et perd tout espace pour encore se préoccuper de tout cœur de la personne correcte qui en est l’exemple. Que nous devions toujours mettre la personne au centre des préoccupations, ne peut pas devenir un slogan vide de sens mais doit devenir une préoccupation effective comme antidote à la chosification qui menace toute organisation. Ce qui était et est si typique de notre charisme de congrégation, c’est-à-dire cette attention spéciale et les soins de personnes qui ne sont pas appréciées ou trop peu par la société, doit également rester notre marque par excellence, l’activité essentielle où notre apostolat est encadré par de grandes structures d’organisation. Le cœur doit y rester présent. Et c’est justement la tâche de la congrégation d’y rester présente comme indication vivante, pour continuer à attiser le feu et continuer à indiquer notre charisme comme orientation. Par conséquent, une grande préoc-

cupation devra rester de continuer à nous orienter en tant que communauté de travail vers la mission qui a été formulée et de nous interroger régulièrement si nous travaillons vraiment sur la même ligne que cette mission. En tant que supérieur général je reçois des lettres de personnes qui expriment leur gratitude pour avoir reçu dans un institut de la congrégation un appui réel et surtout qu’ils ont pu y retrouver leur dignité d’homme. Je reçois pourtant aussi des lettres de personnes qui sont déçues et qui se plaignent d’avoir expérimenté très peu l’amour qui devrait quand même nous être typique. Les unes nous réjouissent, les autres nous inquiètent. Il est bon de garder les yeux ouverts pour les deux et d’être encouragés par la confirmation que nous avons pu recevoir et voir avec une attitude suffisamment critique ce qui est bien et ce qui peut et doit éventuellement être corrigé. En effet, ce serait une illusion de penser que nous vivons partout au-dessus de la mesure et ne faisons jamais des fautes ou n’avons pas de lacunes. L’honnêteté nous demande de tenir compte de la pleine réalité et de proposer par l’encouragement mutuel et si nécessaire par la correction l’adage de saint Vincent : davantage, toujours davantage. A de nombreux endroits dans la congrégation nous remplissons encore un rôle de pionnier dans les soins aux pauvres. Quelle joie quand je peux pendant les visites regarder ces pauvres dans les yeux

Nous devons donner aux gens la perspective de la résurrection, l’espoir dans leur vie.

deus caritas est


magazine  |  2015  # 02

Toutes ces gens de la résurrection nous confirment et nous invitent à continuer à aller vers la périphérie et à ne pas nous boucher les oreilles devant de nouvelles demandes qui viennent vers nous. Nous devrons toujours en honnêteté nous poser la question si en tant que congrégation nous pouvons donner une réponse positive. Est-ce que nous avons suffisamment de Frères pour commencer cette nouvelle œuvre, avons-nous suffisamment de moyens financiers pour démarrer une nouvelle œuvre et la faire fonctionner bien ? Ce sont des questions que nous devons poser, mais toujours dans la foi, « se promenant avec la Providence » pour encore une fois citer saint Vincent. En effet, ne nous laissons pas trop vite enjôler par la crainte de ne pas le pouvoir, ou n’essayons pas trop vite d’avoir la conscience tranquille avec le raisonnement à résonance logique que nous ne pouvons quand même pas tout faire et qu’il est peut-être mieux d’instaurer un temps de consolidation au lieu de plus d’expansion. Et entre-temps les cris de la périphérie montent, comme les cris des caves du Château de Gérard le Diable à Gand et pour lesquels le Père Triest était le premier à ne pas se boucher les oreilles. C’est une histoire d’il y a juste-

ment 200 ans, et ne la confions pas trop tôt aux livres d’histoire mais continuons à la garder comme source d’inspiration quand nous entendons ces cris de nouveau. Car Dieu y pourvoira … ¶ Fr. René Stockman

7

et écouter leurs histoires. Ce sont de vraies histoires de résurrection que je peux entendre souvent, chaque fois cela me fait penser au Père Triest, notre fondateur honoré, quand il a dit que nous devons donner aux gens la perspective de la résurrection, l’espoir dans leur vie. Nous voyons la joie de la résurrection dans les yeux d’un enfant qui naguère devait faire du travail d’esclave dans une carrière et qui peut maintenant comme tous les autres enfants venir à l’école dans l’espoir d’échapper un jour au cercle vicieux de la pauvreté. Nous voyons la joie de la résurrection dans les yeux du malade mental qui naguère errait sale et abandonné dans les rues, repoussé par tous, et qui se prépare maintenant à rentrer dans sa famille. Nous voyons la joie de la résurrection dans les yeux du jeune homme qui devait en raison d’une déficience physique ramper sur les mains et sur les pieds, « comme un animal sauvage » comme il dit lui-même, et qui maintenant, après une opération réussie, peut faire ses premiers pas d’homme. Nous voyons la joie de la résurrection dans les yeux du sans-abri qui a dû dormir déjà plusieurs semaines sur un banc dans le parc et qui peut maintenant, pour la première fois depuis longtemps, sentir un lit et prendre une douche le matin.


rwanda

We heard the cries 8

of the needy

G

ikondo is getting another section in 2015. Already in 2010 there was a demand to take care of children with a mental disability, in addition to the care of people with a physical disability. What a difference with the 1980s when one claimed that Rwanda did not have children with a mental disability. Till an old pupil of our school in Butare, a medical doctor and professor, asked us if we would take care of his little son. The doctor had visited one of our institutes in Ghent and witnessed what can be done to help children with a severe disability. He dreamt of having a similar institute established in Rwanda. But when I asked him if such patients were found in Rwanda he gave no reply, for this topic was taboo. Instead of establishing an institute we sent a special needs educator to Butare to assess the situation concerning children with a disability. His report caught us by surprise: a taboo reigned round Butare, for he had found several children with a disability, who were locked away at home, sometimes in chains. Most parents thought that an evil spirit had visited them and saddled them with a disabled child. Such children

have been killed in the past or were neglected when they fell ill. Shame prevailed so that one avoided talking about them and hid them away. The exploration led to the establishment of a day centre in Butare under the leadership of special needs educator Stef Verhaeghen. The purpose was to teach these children some skills so that they could deliver some useful work and find a niche in society. No big theories were drawn up nor was an institute built, but some 20 children came to the farm in Butare every day to help out: they learnt to care for animals, to help in the garden and to do similar tasks in daily life. Unfortunately, after the genocide we had to stop this project in Butare; we opted for Ndera as an alternative to do the same work. Being in Ndera, the farm was also a central point, and in a makeshift classroom one taught the children several skills that would be useful at home. This was the start of Humura, a day centre which would obtain recognition in a later stage. Meanwhile, a similar project was started by our Congregation in the region of Kivu in the DRC, creatively called a “school of life”.

The experience gained in Humura and in Goma was the basis for the centre in Gikondo. Again, we called it a “school of life” to avoid making it an academic school. The early monitoring is unique, and the 10 mini elementary classes, just as in Goma and Ndera, will teach the disabled children reading, writing and arithmetic and skills to perform small tasks. For that is the principle of a “school of life” as the first step toward the integration into the society. At the opening there were already some parents who came to present their children. Thus the feeling of shame belongs to the past, but the need of proper monitoring is acutely felt more than ever. We hope to answer this need by the new school and day centre. Gikondo has developed slowly, but today it has reached cruising speed. We thank the Liliane Foundation for their immense support to this project; also funds raised by the South Campaign in Belgium were used to build the centre. We simply wish this project the best of luck. ¶ Bro. René Stockman

deus caritas est


rwanda

We hoorden de kreten van hen in nood

G

meestal opgesloten in huis, soms zelfs geboeid. Inderdaad, er was een taboe, en de meeste ouders gingen ervan uit dat een boze geest hen had getroffen bij de geboorte van dergelijk kind. Er was een tijd geweest dat men deze kinderen actief doodde, of helemaal niet verzorgde wanneer ze ziek werden. Maar de schaamte was er nog steeds, en daarom was het beter er maar niet over te spreken en het goed te verbergen in huis. Deze exploratie groeide uit tot een eerste dagcentrum in Butare onder de leiding van orthopedagoog Stef Verhaeghen. Zijn en onze doelstelling was om deze kinderen wat vaardigheden bij te brengen opdat ze thuis nuttig werk zouden kunnen doen en zo een plaats verwerven in het gezin. Neen, er werden geen grote theorieën verkocht, er werd geen instituut gebouwd, maar dagelijks kwamen er een 20-tal kinderen meehelpen op de boerderij in Butare waar ze leerden voor de dieren te zorgen, mee te helpen in de tuin en tegelijk vaardigheden voor het dagelijkse leven meekregen. Na de genocide konden we dit werk niet verderzetten in Butare en kozen we ervoor om in Ndera een gelijkaardig initiatief uit te bouwen. Ook hier werd de boerderij het

centrum van de activiteiten en in een geïmproviseerd klasje leerden de kinderen opnieuw allerlei vaardigheden die hen zouden helpen om thuis te kunnen meehelpen. Dit werd de basis van het huidige dagcentrum “Humura”, waar dagelijks een 50-tal kinderen komen en dat als een erkend dagcentrum is uitgegroeid. Ondertussen hebben we als congregatie ook in Goma in de Kivu-streek van Congo een gelijkaardig centrum uitgebouwd, dat we heel creatief een “école de vie” noemden. De ervaring van Humura en het nieuwe concept in Goma vormden de basis voor het antwoord dat we gaven in Gikondo. Bij de opening gebruikten we bewust de term “école de vie”, om te voorkomen dat het te veel een school zou worden. Heel uniek is de vroegbeleiding die er nu ook een plaats krijgt en weldra zullen de 10 klasjes zoals in Goma en zoals in Ndera aan de kinderen met een mentale handicap naast de basis van het lezen, schrijven en rekenen vooral vaardigheden aanreiken om kleine opdrachten en taken zelf te kunnen uitvoeren. Want dit is het principe van een “école de vie”. Het is de eerste stap naar een latere integratie in het gezin, in de maatschappij. Bij de opening waren er reeds een aantal ouders die hun kinderen kwamen “tonen”. Neen, de vroegere schaamte is er niet meer, maar de nood aan een passende begeleiding wordt nu als een echte behoefte aangevoeld. Het is aan deze behoefte dat we hopen met dit nieuwe school-dagcentrum een antwoord te kunnen geven. Gikondo kende een trage opstart, maar nu komt het op kruissnelheid. We blijven het Lilianefonds dankbaar voor hun grote steun aan dit project en voor de steun van de fondsen verzameld via de Zuidactie in België. We kunnen het alleen maar alle succes toewensen! ¶ Br. René Stockman

magazine  |  2015  # 02

9

ikondo 2015 heeft er een afdeling bij. Reeds bij de opening in 2010 kwam de vraag om naast de zorg voor mensen met een fysieke handicap ook de kinderen met een mentale handicap niet te vergeten. Wat een verschil met de jaren 80 van vorige eeuw, toen men nog beweerde dat er in Rwanda geen kinderen met een mentale handicap waren. Tot er een oud-leerling van onze school van Butare, een geneesheer en professor, ons de vraag stelde of we ook voor zijn zoontje zouden willen zorgen. Hij had in België ons instituut in Gent bezocht en gezien wat men er voor de kinderen met een zware handicap deed. Zijn droom was om ook in Rwanda een dergelijk instituut te zien verrijzen, maar op onze vraag of er vele kinderen met een mentale handicap waren, moest hij ons het antwoord schuldig blijven, want ik had blijkbaar een taboe aangeraakt. Deze vraag werd toen niet terzijde geschoven en in plaats van een instituut op te richten, zonden we een orthopedagoog die een exploratie zou doen in Butare naar de aanwezige kinderen met een mentale handicap. Zijn verslag was verrassend, want bij een eerste bezoek op de heuvels rond Butare, had hij onmiddellijk verschillende kinderen ontdekt,


Nous avons entendu l’appel de ceux qui souffrent

10

L

’année 2015 marque pour Gikondo l’ouverture d’un nouveau département. Déjà lors de l’inauguration en 2010, il nous avait été demandé de songer aux enfants handicapés mentaux en plus des handicapés physiques. Nous voilà bien loin de l’époque, plus exactement dans les années 80, où on nous affirmait qu’il n’existait au Rwanda guère d’enfants affectés de troubles psychiques, jusqu’au moment où un ancien élève de notre école de Butare, médecin et professeur de son état, nous a demandé de nous pencher sur le sort de son fils... Il avait visité en Belgique notre institut de Gand et observé ce qu’on y faisait pour les enfants frappés d’un handicap lourd. Son rêve était qu’un même institut puisse voir le jour au Rwanda même s’il restait, au moment où nous demandions combien d’enfants handicapés mentaux compteraient sa patrie, redevable de toute réponse… J’avais apparemment touché un tabou. La question ne fut pas pour autant laissée de côté, puisque nous avons par la suite envoyé au Rwanda un orthopédagogue qui détecterait au départ de Butare la présence d’enfants handicapés mentaux. Il nous en fit un surprenant rapport, car il avait pu rencontrer d’emblée dans les collines environnantes plusieurs enfants qui se trouvaient le plus souvent cloîtrés dans les maisons, parfois même enchaînés. Le tabou existait donc bel et bien et la plupart des parents n’y voyaient qu’un maléfice dont ils avaient été victimes à la naissance de ces enfants. Il fut un temps aussi où ces pauvres enfants étaient mis à mort ou laissés sans soins lorsqu’ils tombaient malade. Mais la honte éprouvée était encore ressentie au point qu’on préférait la taire au sein de la demeure. Cette première exploration avait abouti à la création d’un premier centre de jour à Butare placé sous la direction de l’orthopédagogue Stef Verhaeghen, l’objectif poursuivi par lui et par nous-mêmes étant d’apporter à ces enfants quelques atouts et compétences par lesquels ils pourraient se rendre utiles à la maison et mériter ainsi leur place dans le foyer. Plutôt que de se perdre en théories ou de construire un institut, une vingtaine d’enfants venaient à la

rwanda

ferme à Butare apprendre à s’occuper des animaux, à jardiner et à acquérir ce faisant un peu de savoir-faire pour mener leur vie au quotidien. Le génocide fit que nous ne pouvions malheureusement pas continuer notre œuvre à Butare, ce qui nous amena à développer à Ndera un projet analogue. Ici aussi, la ferme devenait le centre de nos activités avec en plus une petite classe improvisée où nous pourrions apprendre aux enfants toute une série d’activités utiles pour assister chez eux les membres de leur foyer. Ce fut le point de départ de notre actuel centre de jour appelé « Humura », fréquenté par la cinquantaine d’enfants qui s’y rendent quotidiennement et actuellement reconnu comme centre de jour. Entre-temps, notre Congrégation compte également un centre similaire à Goma dans la région du Kivu au Congo et que nous avons tenu, avec toute la créativité voulue, à appeler « école de vie ». L’expérience de Humura et le nouveau concept à Goma furent à la base de ce que nous avons préconisé à Gikondo. Ainsi avons-nous utilisé à bon escient lors de l’inauguration le terme “école de vie”, pour éviter à ce propos une approche par trop scolaire. L’originalité consiste ici à développer une forme ‘hâtive’ d’encadrement dès le plus jeune âge en agençant

une dizaine de classes où, comme à Goma et à Ndera, les enfants atteints d’un handicap mental pourraient acquérir des compétences, les encourageant à assumer euxmêmes un certain nombre de tâches en plus d’une formation de lecture, d’écriture et de calcul de base. Le principe de l’école de vie est en effet de les aider à faire les premiers pas en vue d’une intégration ultérieure dans la famille et dans la société. À l’inauguration déjà, un certain nombre de parents s’étaient rendus sur place pour “montrer” leurs enfants. Le sentiment de honte avait ainsi fait place à leur requête d’un cadre approprié, aujourd’hui ressenti comme un urgent besoin. C’est à ce besoin que nous espérons pouvoir répondre avec cette nouvelle école et centre de jour. Gikondo a mis du temps à démarrer, mais passe actuellement à sa vitesse de croisière. Nous demeurons reconnaissants au fonds Liliane pour l’aide considérable apportée à ce projet et pour l’ école de vie, où il fut principalement fait usage des fonds collectés et mis à disposition par l’Action Sud en Belgique. Nous ne pouvons, une nouvelle fois, que leur réitérer tous nos vœux de succès! ¶ Fr. René Stockman

deus caritas est


ivory coast

yamoussoukro

at cruising speed R

magazine  |  2015  # 02

at times even one or other patient from a neighbouring country. Thanks to the persevering commitment of Bro. Félicien the long awaited subsidy was granted; though it was not enough to cover the operational costs, it helped a lot. Other sponsors were approached among them the district, so that the initiative got a reliable basis to its regular functioning. The figures for 2014 are self-evident: more than 2000 patients got a consultation and/ or hospitalisation so that the 30 beds were almost always occupied. After four years we saw quite some changes and evolutions. Thanks to Bro. Donatien, the home now has a smoothly functioning laboratory. Occupational therapy is led by young Brother Didier. Bro. Faustin is in charge of the technical service so that the building complex is well maintained and freshly painted. Another young Brother, Olivier, coordinates admissions. The community is thriving. Postulant Pacôme is being introduced to psychiatry with much dedication and interest, and he draws cartoons for the community every day. A new project for the substance dependent individuals is in the pipeline: the former rehabilitation building is being prepared for the accommodation of 12 patients who will live in a therapeutic community. On the final day of our visit we inaugurated the new farm. A poultry house that will hold 1400

chickens will help to become self-sustained in that respect; the patients will work on the land partly as a therapy and partly to provide their own vegetables. At the offices one has proposed schemes for systematic action in 2015. Fracarita International has delivered good work in this respect which will bear fruit in good time. “Service with love” was the theme of the lecture I gave there. It was the right opportunity to encourage our staff members and co-workers to develop their knowledge in order to render professional service combined with charity. Beside the Basilica of Our Lady of Peace, the showpiece of Yamoussoukro with its dome reminding us of Saint Peter’s in Rome, a new general hospital has been erected by the Camillians, the St Joseph Moscati General Hospital. It is a project of the Vatican, answering the condition which the late Pope John Paul II put down before the basilica was built – to establish a hospital for the poor. Our Congregation was also asked to contribute to the project but as we are not specialized in general health care the Camillians were chosen to do so. We will gladly cooperate with them to make sure that the Church’s diaconia takes shape. For diaconia is our trump card in Yamoussoukro, and that can make us only happy. ¶ Bro. René Stockman

11

eturning to a house which we visited four years ago, one readily notices some changes. In February 2011 we were in Yamoussoukro, Côte d’Ivoire, when a political crisis racked the country; we were just in time to catch the last flight from Abidjan airport before it closed. Meanwhile the country has restored its political peace and quiet; time and tide wait for no man is also applicable to the situation in Yamoussoukro. A big jump forward has been the full recognition of our psychiatric centre by the authorities as a reference centre for psychiatric health care and that official subsidies have increased proportionately. We should attribute this progress to the working of Bro. Félicien, who was the pioneer and is still director of the centre; he showed great perseverance in availing himself of every opportunity to put the centre on the map. In order to grasp the whole story, we have to look back on the origin in 1997 when the Congregation was asked by the autonomous district of Yamoussoukro that had its own regime and budget, its own resident minister reigning there deputised by the president, to take the initiative in properly accommodating the many nomadic psychiatric patients populating the streets. An agreement was reached which allowed the Congregation to build a psychiatric nursing home on a domain donated to the Congregation; the district would cover the operational costs of the hospital. In 2002, when we opened the nursing home, Yamoussoukro was no longer an independent district but only a province with a very limited budget like all the others. Thus the agreement was invalidated and we found ourselves in a vacuum, because the Department of Public Health refused to honour the agreement we had made with the district so that we lost the official recognition. Having taken the first hurdle by obtaining the official recognition by the Department we walked the long via dolorosa to get subsidies. Meanwhile the Congregation managed the hospital and tried to develop it, for the building had become too small to cater for patients from all over Côte d’Ivoire,


ivoorkust

yamoussoukro

12

op kruissnelheid W anneer het vier jaar geleden is dat men een huis heeft bezocht, dan ziet men gemakkelijk de veranderingen. Het was inderdaad in februari 2011 dat we voor het laatst Yamoussoukro in Ivoorkust bezochten, midden de politieke crisis die het land teisterde en nog juist op tijd om het laatste vliegtuig te nemen vooraleer de luchthaven van Abidjan voor een tijd gesloten werd. Het land heeft ondertussen zijn politieke rust herwonnen en ook in Yamoussoukro heeft de tijd niet stilgestaan. De grote sprong voorwaarts is wel dat het psychiatrisch centrum nu volwaardig erkend is door de overheid als referentiecentrum voor psychiatrische zorg en dat de subsidies navenant zijn gestegen. We mogen deze grote vooruitgang zeker op rekening plaatsen van Br. Felicien, de man van het begin en nog steeds de directeur van het centrum, die met een groot doorzettingsvermogen geen enkele kans heeft laten liggen om het centrum op de kaart te zetten. Om het verhaal te begrijpen moeten we teruggrijpen naar de oorsprong in 1997, toen de congregatie door het autonome district van Yamoussoukro, dat beschikte over een eigen regering, een eigen budget en een eigen residerende minister, die als afgevaardigde president over het district regeerde, werd gevraagd om een initiatief te nemen om de vele psychiatrische patiënten die overal rondhingen in de stad een waardige opvang te geven. Deze vraag resulteerde in een conventie waarbij de congregatie het op zich nam om een psychiatrisch verzorgingstehuis te bouwen op een terrein dat door het district aan de congregatie werd geschonken en waarbij het district zou instaan voor het dekken van alle functio-

neringskosten van het ziekenhuis. Toen echter in 2002 het verzorgingstehuis werd geopend, bestond Yamoussoukro niet meer als zelfstandig district en was het nog slechts een provincie zoals de andere provincies, met een heel beperkt budget. De conventie was dus waardeloos geworden en tegelijk waren we in een vacuüm terechtgekomen daar het nationale ministerie van volksgezondheid weigerde de overeenkomst van het district over te nemen en ons derhalve ook weigerde te erkennen. Na de eerste hindernis te hebben overwonnen met een erkenning door het nationale ministerie kwam de lange lijdensweg om ook gesubsidieerd te worden. Ondertussen moest de congregatie ervoor zorgen dat het ziekenhuis kon blijven functioneren en zich ook verder ontwikkelen, want al heel vlug werd ons centrum gekend in heel het land en waren het niet meer alleen de patiënten die in Yamoussoukro verbleven die er werden opgenomen, maar ook psychiatrische patiënten vanuit gans Ivoorkust en zelfs sporadisch een patiënt uit een naburig land. Dankzij de doorgedreven inzet van Br. Felicien, kwam de langverwachte subsidie, weliswaar niet voldoende om de volledige functionering te dekken, maar toch substantieel om de werking te ondersteunen. Ook andere organismen werden aangesproken, waaronder het district, zodat we nu over een gezonde basis beschikken om het centrum te laten functioneren. De cijfers van 2014 spreken voor zichzelf: ruim 2000 patiënten kwamen er voor consultatie en/of hospitalisatie en met een capaciteit van 30 bedden is men quasi steeds goed gevuld. Na vier jaar mochten we dan ook heel wat veranderingen en evoluties waarnemen. Dankzij Br. Donatien beschikken we nu over een goed draaiend laboratorium en op de ergotherapie ontmoeten we onze jonge Broeder Didier. Br. Faustin als verantwoordelijke van de technische dienst is erin geslaagd om het ganse gebouwencomplex goed te onderhouden en met een frisse laag verf lijkt alles nieuw. De opnames worden gecoördineerd door een andere jonge broeder: Olivier. Dus een bloeiende jonge communiteit waar eenieder een deel van de zorg op zich heeft genomen. En ook postu-

lant Pacôme doet zijn eerste stappen in de psychiatrie met grote interesse en inzet. In de communiteit is hij de “Charlie” die dagelijks voor een aangepaste prent zorgt. Een nieuw project voor de toxicomanen staat in de steigers, waarbij het vroegere gebouw voor rehabilitatie wordt ingericht voor de opvang van 12 patiënten die er zoals in een therapeutische gemeenschap zullen kunnen leven. En op de laatste dag van ons bezoek mochten we een nieuwe boerderij openen. Met een nieuwe stal voor kippen hoopt men op termijn 1400 kippen te kunnen kweken, vooral met het oog op de auto-financiering. Met de patiënten gaat men het land bewerken, deels als therapie, maar ook om te voorzien in de eigen toevoer van groenten. Op de diensten zelf is men begonnen zeer planmatig te werken en fier werden de actieplannen voor 2015 voorgesteld. Neen, het seminarie ingericht door Fracarita International in Rwanda is hier niet ongemerkt voorbijgegaan en werpt de eerste vruchten af. “Dienstbaarheid met liefde” werd het thema van mijn conferentie en het was een goede gelegenheid om onze medewerkers een hart onder de riem te steken om zich verder te bekwamen om dienstbaarheid, liefde en professionaliteit aan mekaar te blijven koppelen. Naast de basiliek “Notre Dame de la Paix”, het pronkstuk van Yamoussoukro en met een koepel die SintPieters in Rome evenaart, rees een nieuw algemeen ziekenhuis, gerund door de Camillianen. “Hôpital général Saint Joseph Moscati” lezen we boven de ingang. Het is een project van het Vaticaan, ooit als voorwaarde gesteld door Paus Johannes Paulus II om naast de grootse basiliek ook een ziekenhuis te voorzien voor de armen. Ook wij werden gevraagd door het Vaticaan of we bereid waren in dit project te treden, maar gezien het runnen van een algemeen ziekenhuis niet onmiddellijk onze specialiteit is viel de keuze uiteindelijk op de Paters Camillianen. We zullen graag met hen meewerken en kunnen zo samen met hen aan de “diakonia” van de Kerk een duidelijk gezicht geven. Want “diakonia” is troef in Yamoussoukro, en daar kunnen we als congregatie alleen maar gelukkig om zijn.¶ Br. René Stockman

deus caritas est


côte d’ivoire

yamoussoukro passe à

la vitesse de croisière L

magazine  |  2015  # 02

blique refusait de reprendre la convention et se gardait dès lors de nous reconnaître. Après avoir vaincu le premier obstacle en obtenant la reconnaissance de l’institut par le ministère national, il nous fallait passer encore un long parcours du combattant pour obtenir les subsides. Entretemps, la Congrégation se devait de poursuivre le fonctionnement du centre et son développement ultérieur, étant donné qu’au fil des années notre centre avait gagné en notoriété, au point que ce furent non seulement les patients de la place à séjourner à Yamoussoukro mais des patients psychiatriques venus de toute la Côte d’Ivoire et même, le cas échéant, d’un pays limitrophe. C’est grâce à la persévérance du Frère Félicien, que l’on put obtenir le subventionnement tellement attendu, qui sans pouvoir couvrir tous les frais de son fonctionnement, représentait quand même un apport substantiel pour appuyer ce dernier. D’autres organismes et instances furent également approchés, dont celles du district de sorte que nous disposons actuellement d’une base saine et suffisante pour que le centre puisse opérer. Les chiffres de 2014 en disent long à ce propos : près de 2000 patients nous sont venus en consultation et/ou hospitalisation et la capacité de 30 lits s’en trouve en pratique toujours bien occupée. Après ces quatre années, nous ne pouvions donc que nous féliciter d’un grand nombre de changements et d’évolutions positives. Grâce au Frère Donatien, nous disposons maintenant d’un laboratoire performant, alors qu’en ergothérapie nous rencontrions avec plaisir notre jeune Frère Didier. Fr. Faustin a réussi, en sa qualité de responsable du service technique, à maintenir en bon état l’ensemble des bâtiments et à les rafraîchir d’une bonne couche de peinture pour le rendre pimpant neuf. Les admissions s’effectuent sous la coordination d’un autre jeune frère: Olivier. Il s’agit donc d’une jeune et florissante communauté où chacun assume sa part de responsabilités et de soins. Par ailleurs, le postulant Pacôme fait ses premiers pas en soins psychiatriques avec un intérêt et un engagement notoires. Au sein de la communauté, il fait fonction de “Charlie” en

la gratifiant chaque jour d’un beau dessin de sa facture. Un nouveau projet est lancé pour les toxicomanes, les anciens bâtiments de réhabilitation étant mis en chantier pour accueillir une douzaine de patients appelés à y vivre en communauté thérapeutique. Le dernier jour de notre visite nous a permis d’inaugurer une nouvelle ferme. On espère que le nouveau poulailler nous permettra à terme d’élever 1400 poules, en vue d’assurer l’autofinancement, des patients étant invités à travailler la terre avec nous, d’une part en tant que thérapie mais aussi afin d’assurer la fourniture de légumes. Le fonctionnement des services proprement dits a fait l’objet d’une approche très planifiée et c’est non sans fierté que les plans d’action prévus pour 2015 nous y ont été présentés. Les sessions de formation organisées à cet effet au Rwanda par Fracarita International ne sont pas restées lettre morte et portent d’ores et déjà leurs fruits. “Servir avec amour” fut le thème de ma conférence et une bonne occasion d’encourager nos collaborateurs à s’évertuer à pratiquer au mieux de leurs possibilités : service, charité et professionnalisme. À l’ombre de la basilique Notre-Dame-dela-Paix, fleuron de Yamoussoukro dont la coupole fait penser à la basilique SaintPierre de Rome, un tout nouvel hôpital général, géré par les Camilliens, se dresse aujourd’hui. Nous remarquons l’enseigne “Hôpital général Saint Joseph Moscati” qui en surplombe l’entrée. Le projet avait été lancé par le Vatican d’où le Pape Jean-Paul II avait posé pour condition de construire un hôpital pour les pauvres aux côtés de l’imposante basilique. Ce même Vatican nous avait alors également sollicités à prendre part à ce projet, mais étant donné que la gestion d’un hôpital général n’est pas notre première spécialité, le choix tomba finalement sur les Pères Camilliens. Nous nous faisons un plaisir d’œuvrer à leurs côtés, honorant ainsi par des actions effectives l’image de la diaconie de l’Église comme c’est le cas à Yamoussoukro et dont notre Congrégation ne peut que se réjouir. ¶ Fr. René Stockman

13

orsque quatre années se sont passées depuis la dernière visite rendue à l’une de nos maisons, il est normal que l’on remarque des changements. Ce fut en effet de février 2011 que datait notre dernière visite à Yamoussoukro en Côte d’Ivoire, alors que le pays était en pleine crise politique et que nous avions pu attraper de justesse le dernier avion avant que l’aéroport d’Abidjan ne soit fermé pour un long bout de temps. Le pays a heureusement pu retrouver entre-temps une certaine stabilité politique et à Yamoussoukro aussi, le temps ne s’est pas arrêté. Le grand pas en avant est, pour ce qui nous concerne, la pleine reconnaissance du centre psychiatrique comme centre de référence de soins psychiatriques par les pouvoirs publics avec, à la clé, le subventionnement accru attendu. Nous pouvons inscrire ce bel avancement au nom du Frère Félicien, l’homme qui, dès les débuts, en fut jusqu’à ce jour le persévérant directeur et qui n’aura laissé passer aucune chance pour que ce centre figure en bonne place sur la carte du pays. Pour bien cerner l’évolution, il nous faut remonter à son origine en 1997, lorsque la Congrégation fut approchée par les représentants du district alors autonome de Yamoussoukro – lequel disposait de son propre gouvernement, de son propre budget et de son propre ministre résident qui faisait fonction de délégué du président pour l’ensemble du district – afin de développer un projet pour accueillir dûment les nombreux patients psychiatriques errant un peu partout dans la ville. Cette requête aboutit à une convention en vertu de laquelle la Congrégation s’engagea à la construction d’un centre de soins psychiatriques sur le terrain offert par le district, avec la promesse que ce même district couvrirait tous les frais inhérents au fonctionnement de l’hôpital. Mais voilà qu’au moment où en 2002 le dispensaire fut ouvert, Yamoussoukro perdit son statut de district autonome pour devenir une province comme les autres avec un budget très restreint. La convention était donc devenue caduque, si bien que nous nous retrouvions dans un vide juridique étant donné que le ministère national de la santé pu-


ethiopia

Ethiopia opens up

new prospects for the future

14

S

ome foundations are hard to predict. One example would be Ethiopia. When we started out with a few candidates in a rented house in Addis Ababa to help the Missionaries of Charity Brothers, we thought that we could focus our energy on the formation and training of these young people for the first few years, which would gradually lead to having our own apostolate. However, the archbishop of Addis Ababa suddenly came to visit us in Rome requesting to take over the psychiatric centre in Gefersa. We had already visited this institution when we were there for the first time, and we heard that the Cottolengo Sisters had been asked to take on the care of these psychiatric patients. About 120 patients were housed there – most of them chronic – in very poor conditions in an old barracks. Salini, an Italian construction company, had built new pavilions but the foundation that was going to run the new facility dropped out and returned its mandate to the government. In turn, they asked the Catholic Church whether a congregation could take on the care. When the Cottolengo Sisters reviewed the situation however, they dropped out, as well, partly due to the fact that it was stipulated that existing staff had to be retained. And so, the archbishop came to us. Seeing that this was entirely in line with our charism, we went looking for a few brothers to take on this apostolate. The brothers have been running this institution for three years now. The question whether they have succeeded in improving the quality of life of these patients has an affirmative response as the patients are now accommodated in the new pavilions, receive three meals a day, get regular visits from a psychiatrist, and, thanks to a proper rehabilitation programme, several of them have been able to return to their families. In the meantime, a few older buildings have been restored for patients to live independently to prepare them even better when they are discharged. There are currently 146 patients and 4 brothers who help run the centre. It is not an easy task, definitely

not for the staff, which had grown used to a very different regimen: completely free, with opportunities to enrich themselves with everything that was available at the institution, at the expense of the care for the patients. Still, they succeed – gradually, that is – in becoming a more ‘normal’ institution. The focus remains on the care for the patients and the way in which we can help them rehabilitate. We have a formation house in the Mekanisa district in Addis Ababa, where a number of brother-students reside along with candidates and postulants. It is quite a joy to see that there are currently 7 first-year novices from Ethiopia, 4 are preparing for the novitiate, and new candidates are coming in. We are also established outside of Addis Ababa, in Awassa to be more precise, where we have accepted an invitation from the local bishop, Mgr. Migliorati, a Comboni Missionary father, who was the first to come to us with the request to send brothers. We have been enjoying his hospitality on the diocese grounds and we have been able to reside at the former convent of the Comboni Missionaries. He had a new offer for us, as well: a workshop that has been run by the Salesians in Yirgachefe, which he dreams of converting into a day centre for disabled young people. It was a lengthy thought process along with the local brothers and the bishop but in the end we accepted the offer and soon a few brothers will take over the workshop and gradually convert it into a day centre for mentally challenged youngsters. This will be our new and second apostolate in Ethiopia.

The growth of our community in Ethiopia can truly be considered as walking with the Providence.

Someone who has been very interested in our Congregation from the very beginning, is Bishop Markos of Jimma, a Lazarist. He is there whenever we visit and now he invited us to take a look at his project in Bonga, near Jimma, which he would like to entrust to the Brothers of Charity. With the support from a priest from Malta, he is building a facility for physically challenged young people, which he hopes to finish within two years. They have finished two dormitories already. Currently, they are working on a workshop, a refectory with a kitchen, and they plan on constructing a therapy building, a chapel, and a convent. The centre was put under the protection of the Vietnamese Cardinal Van Thuan, the former president of the Pontifical Council for Justice and Peace, who spent years in prison in Vietnam and whose beatification process was recently started. In Bonga, he is already displayed as ‘Saint Cardinal Francis Van Thuan’. Fortunately, there is still some time before the brothers’ presence is required and we can continue to develop this centre with the help of the bishop. Again, it is a real challenge to accept and serve this apostolate. The growth of our community in Ethiopia can truly be considered as walking with the Providence. It was the theme of our conversation with the newly created cardinal of Addis Ababa, Cardinal Berhaneyesus Demerew Souraphiel, also a Lazarist and therefore familiar with the spirituality of Saint Vincent. We assessed the past and looked forward to the future with hope. He remembered our first visit and his return visit to Rome, requesting to take over Gefersa. And he enjoyed talking about how the Catholic Church as a small minority in Ethiopia is excelling in the care for the poorest of the poor by means of a solid social network. The congregations are the ones who made their mark, and now the Brothers of Charity are asked to help carry this care. With our presence in Gefersa and with Yirgachefe and Bonga as prospects we hope to make a valuable contribution. ¶ Bro. René Stockman

deus caritas est


ethiopië

Ethiopië opent

perspectieven

naar de toekomst

S

magazine  |  2015  # 02

terechtkwam, en gezien het helemaal in de lijn lag van ons charisma zochten we een aantal broeders om dit apostolaat op te nemen. Reeds drie jaar proberen de broeders deze instelling te runnen. Op de vraag of ze erin slagen om de kwaliteit van leven bij deze patiënten te verbeteren kan ik positief antwoorden, want alle patiënten verblijven nu in de nieuwe paviljoenen, krijgen dagelijks drie maaltijden, ontvangen geregeld bezoek van een psychiater en via een aangepast rehabilitatieprogramma konden reeds verschillende patiënten terugkeren bij hun familie. Ondertussen heeft men een aantal oudere gebouwen opgeknapt waar men patiënten onder begeleiding zelfstandig laat wonen om hen zo nog beter te kunnen voorbereiden op ontslag. Vandaag zijn er 146 patiënten en vier broeders die meehelpen in de begeleiding van het centrum. Geen eenvoudige opdracht, zeker naar de groep medewerkers toe die een heel ander regime

De groei van onze gemeenschap in Ethiopië is echt een wandelen met de Voorzienigheid.

gewoon waren: totaal vrij, met de mogelijkheden om zich met de goederen van de instelling te verrijken, en dit ten koste van de zorg voor de patiënten. Maar toch slagen ze erin, via de weg van de geleidelijkheid, stilaan tot een meer “normale” instelling uit te groeien. Want de focus blijft de zorg voor deze patiënten en de wijze dat we kunnen meehelpen aan hun rehabilitatie. In Addis Ababa, in de wijk Mekanisa, zijn we aanwezig met een vormingshuis, waar ook een aantal broeders-studenten verblijven te samen met de kandidaten en de postulanten. Het is verheugend te mogen vaststellen dat er momenteel 7 eerste jaarsnovicen uit Ethiopië zijn en 4 zich voorbereiden op het noviciaat, en nieuwe kandidaten zich blijven aanmelden. Ook buiten Addis zijn we aanwezig, en meer bepaald in Awassa, waar we ingingen op de uitnodiging van de plaatselijke bisschop, Mgr. Migliorati, een Italiaanse Combonian pater, die als eerste bij ons kwam aankloppen om broeders te zenden. Tot nu toe genieten we van zijn gastvrijheid binnen het domein van het bisdom en kunnen we het voormalig klooster van de Paters Comboniani bewonen. Maar ook hij heeft nu een nieuw aanbod: een workshop tot nu toe gerund door de Salesianen in Yergachaffe, en waar de droom is om dit om te vormen tot een dagcentrum voor jongeren met een handicap. Het werd een lang denkproces te samen met de aanwezige broeders en de bisschop, maar finaal gingen we op

15

ommige stichtingen zijn moeilijk voorspelbaar, en daar is Ethiopië zeker een voorbeeld van. Begonnen met een aantal kandidaten in een huurhuis in Addis Ababa die gingen meehelpen bij de Broeders Missionarissen van Liefde, dachten we de eerste jaren energie te kunnen steken in de vorming van deze jonge mensen om zo geleidelijk tot een eigen apostolaat te komen. Maar plots kwam de aartsbisschop van Addis Ababa op bezoek in Rome met de dringende vraag om als congregatie het psychiatrisch centrum in Gefersa over te nemen. We hadden bij ons eerste bezoek deze instelling bezocht en hoorden toen dat de Zusters van Cottolengo aangesproken waren om de zorg voor deze psychiatrische patiënten op te nemen. Een 120-tal overwegend chronische patiënten leefden er in povere conditie in een oude kazerne, maar het perspectief was dat een Italiaanse bouwfirma “Salini” een aantal nieuwe paviljoenen had gebouwd. De stichting die oorspronkelijk de nieuwe instelling zou runnen, moest afhaken en gaf hun mandaat terug aan de overheid die op haar beurt bij de katholieke kerk kwam aankloppen met de vraag of een congregatie deze zorg op zich zou kunnen nemen. Toen de Zusters van Cottolengo evenwel de situatie zagen, haakten die ook af, mede omwille van het feit dat er gesteld werd dat het bestaande personeel moest worden overgenomen. En zo kwam het dat de Aartsbisschop opnieuw bij ons


16

het aanbod in en binnenkort zullen een paar broeders deze werkplaats overnemen om deze geleidelijk om te vormen tot een dagcentrum voor jongeren met een mentale handicap. Dit wordt dan een nieuw en tweede apostolaat in Ethiopië. Een bisschop, Lazarist, die reeds van bij ons eerste bezoek heel veel interesse toonde naar de congregatie toe, is Bisschop Markos van Jimma. Bij ieder bezoek is hij van de partij en nu nodigde hij ons uit om ter plaatse zijn project nabij Jimma in Bonga te komen bekijken dat hij graag aan de Broeders van Liefde zou toevertrouwen. Met de steun van een priester uit Malta bouwt hij er een voorziening voor jongeren met de fysieke handicap uit, die hij binnen twee jaar hoopt af te hebben. Twee slaapzalen zijn reeds af, en momenteel bouwt men aan een werkplaats, refter en keuken, en verder is een therapiegebouw, een kapel en een klooster voorzien. Het centrum werd geplaatst onder de bescherming van de Vietnamese Kardinaal Van Thuan, voorheen voorzitter van de Raad voor Rechtvaardigheid en Vrede in Rome, lange jaren in gevangenschap in Vietnam en wiens proces voor zaligverklaring recent werd ingezet. Daar in Bonga prijkt hij reeds als “Sint Kardinaal Franciscus Van Thuan”. Gelukkig is er nog wat tijd vooraleer de aanwezigheid van de broeders vereist is en kunnen we samen met de bisschop dit centrum verder uitbouwen, maar het is opnieuw een echte

uitdaging om ook dit apostolaat aan te nemen en te behartigen. De groei van onze gemeenschap in Ethiopië is echt een wandelen met de Voorzienigheid. Dit was ook het thema van ons gesprek met de kersverse kardinaal van Addis Ababa, Kardinaal Berhaneyesus Demerew Souraphiel, zelf Lazarist en dus vertrouwd met de spiritualiteit van Vincentius. Het was evalueren van het verleden en hoopvol uitzien naar de toekomst. Hij herinnert zich het eerste bezoek en zijn tegenbezoek in Rome met de vraag om Gefersa over te nemen. En graag vertelt hij hoe de katholieke kerk als kleine minderheid in Ethiopië uitmunt in de zorg voor de armsten via een gedegen sociaal netwerk. Het zijn de congregaties die daarop hun stempel hebben gezet, en nu worden we als Broeders van Liefde gevraagd om mee deze zorg te dragen. Met onze aanwezigheid in Gefersa en met Yergachaffe en Bonga in het verschiet hopen we daarin een waardevolle bijdrage te kunnen leveren. ¶ Br. René Stockman

C

ertaines fondations sont difficilement prédictibles, et l’Ethiopie en est certainement un exemple. Ayant commencé avec quelques candidats dans une maison de location à Addis Ababa qui allaient aider chez les Frères Missionnaires de la Charité, nous pensions de pouvoir investir dans les premières années de l’énergie en la formation de ces jeunes gens pour ainsi parvenir progressivement à un propre apostolat. Mais soudain l’archevêque d’Addis Ababa est venu à Rome avec la demande urgente de reprendre comme congrégation le centre psychiatrique à Gefersa. Nous avions visité cet établissement lors de notre première visite et alors nous avons entendu que les Sœurs de Cottolengo étaient abordées pour assumer les soins de ces patients psychiatriques. Environ 120 patients pour la majorité chroniques y vivaient dans des conditions pauvres dans une ancienne caserne, mais la perspective était qu’une firme de construction italienne, « Salini » avait construit un certain nombre de nouveaux pavillons, mais que la fondation qui à l’origine gérerait le nouvel établissement devait y renoncer, a rendu son mandat aux pouvoirs publics qui à son tour a frappé à la porte de l’Eglise catholique avec la demande si une congrégation pouvait assumer ces soins. Pourtant, quand les Sœurs de Cottolengo ont vu la situation, elles ont également renoncé, aussi en raison du fait qu’on affirmait que le personnel existant

deus caritas est


éthiopie

L’Éthiopie ouvre

des perspectives

pour l’avenir

La croissance de notre communauté en Ethiopie est vraiment une promenade avec la Providence.

magazine  |  2015  # 02

Frères-étudiants résident avec les candidats et les postulants. C’est réjouissant de pouvoir constater qu’il y a actuellement 7 novices de première année de l’Ethiopie et quatre qui se préparent au noviciat, et de nouveaux candidats se présentent. Egalement en dehors d’Addis nous sommes présents, et plus particulièrement à Awassa, où nous avons répondu à l’invitation de l’évêque local, Mgr Migliorati, un père italien combonien, qui était le premier à venir frapper à notre porte pour envoyer des Frères. Jusqu’à présent nous bénéficions de son hospitalité dans le domaine de l’évêché et nous pouvons habiter l’ancien couvent des Pères Comboniens. Mais lui aussi a maintenant une nouvelle offre : un workshop dirigé jusqu’à présent par les Salésiens à Yergachaffe, et où le rêve est de transformer cela en un centre de jour pour jeunes avec une déficience. C’est devenu un processus de réflexion de longue durée avec les Frères présents et l’évêque, mais finalement nous avons répondu à l’offre et sous peu quelques Frères reprendront cet atelier pour le transformer progressivement en un centre de jour pour jeunes avec une déficience mentale. Cela devient alors un nouveau et deuxième apostolat en Ethiopie. Un évêque lazariste qui montrait déjà dès notre première visite beaucoup d’intérêt pour la congrégation, est l’Evêque Markos de Jimma. Lors de chaque visite il est présent et il nous a invités maintenant pour venir regarder sur place son projet près de Jimma à Bonga qu’il aimerait confier aux Frères de la Charité. Avec l’aide d’un prêtre de Malte il y construit un établissement pour des jeunes avec un handicap physique, qu’il espère finaliser dans deux ans. Deux dortoirs sont déjà prêts, et actuellement on construit un atelier, un réfectoire et une cuisine, et en plus un bâtiment de thérapie, une chapelle et un couvent sont prévus. Le centre a été mis sous la protection du Cardinal vietnamien Van Thuan, auparavant président du Conseil pour la Justice et la Paix à Rome, de longues années en prison au Vietnam et dont le

procès pour la béatification a été démarré récemment. Là à Bonga on l’appelle déjà le « Saint Cardinal François Van Thuan ». Heureusement il y a encore un peu de temps avant que la présence des Frères soit exigée et nous pouvons avec l’évêque continuer à développer ce centre, mais c’est de nouveau un réel défi pour également assumer cet apostolat et s’y consacrer. La croissance de notre communauté en Ethiopie est vraiment une promenade avec la Providence. C’était également le thème de notre entretien avec le cardinal flambant neuf d’Addis Ababa, le Cardinal Berhaneyesus Demerew Souraphiel, lazariste et donc familier de la spiritualité de saint Vincent. C’était une évaluation du passé et regarder l’avenir avec espoir. Il se rappelle la première visite et la visite qu’il a faite à son tour à Rome avec la demande de reprendre Gefersa. Et il raconte volontiers comment l’Eglise catholique comme petite minorité en Ethiopie excelle en les soins aux plus pauvres par un réseau social efficace. Ce sont les congrégations qui les ont marqués de leur empreinte et maintenant on demande à nous comme Frères de la Charité d’aider à assumer ces soins. Avec notre présence à Gefersa et avec Yergachaffe et Bonga en perspective nous espérons pouvoir y fournir une contribution de pleine valeur. ¶ Fr. René Stockman

17

devait être repris. Et c’est ainsi que l’Archevêque est de nouveau arrivé chez nous, et puisque c’était complètement sur la même ligne de notre charisme, nous avons cherché un certain nombre de Frères pour assumer cet apostolat. Déjà depuis trois années les Frères essaient de gérer cet établissement. A la question de savoir s’ils réussissent à améliorer la qualité de la vie de ces patients, je peux répondre par l’affirmative, car tous les patients résident maintenant dans de nouveaux pavillons, ils reçoivent chaque jour trois repas, ils reçoivent régulièrement en visite un psychiatre et par un programme de réhabilitation adapté déjà plusieurs patients ont pu rentrer dans leur famille. Entre-temps on a embelli quelques bâtiments plus anciens où on laisse les patients sous accompagnement vivre indépendamment pour ainsi les préparer encore mieux à la sortie. Aujourd’hui il y a 146 patients et quatre Frères qui aident dans l’accompagnement du centre. C’est une tâche qui n’est pas facile, certainement envers le groupe de collaborateurs qui avaient l’habitude d’un tout autre régime : totalement libre, avec la possibilité de s’enrichir avec les biens de l’établissement, et cela au détriment des soins aux patients. Mais ils réussissent pourtant, progressivement et lentement, à devenir un établissement plus « normal ». Car on continue à se concentrer sur les soins de ces patients et sur le mode sur lequel nous pouvons aider à leur réhabilitation. A Addis Ababa, dans le quartier Mekanisa, nous sommes présents avec une maison de formation, où également un nombre de


car

central african republic:

18

a difficult balance B angui airport does not seem to have changed much over the years except for the refugee tents that immediately catch the eye. People have fled their own country and are taking refuge at the airport where UN troops are stationed. When we were driving to the city, we saw that many houses were in ruins. Indeed, the consequences of war, the brothers told me. Everything was quiet now, just the armoured UN vehicles and the soldiers reminded us that there were still some smouldering flashpoints. In the afternoon, we visited a few places where we could house a new community of brothers. They are currently living in a rented house that is not really suited for a community of religious, and the rent is too high, as well. When we drove up to a property, we saw a group of people scatter. This had never happened before. Apparently, people were afraid to come across strangers. They are insecure after everything they have been through. The word ‘posttraumatic stress’ came up. Many young people suffer from it and have not yet developed mechanisms to cope with this kind of stress. There is work to be done. The conference that was held at the request of the United Nations in New York a few months ago, which focused on the Central African Republic, needs to be put into practice. We have already been approached by several agencies that have requested for us, as mental health specialists, to do something about this widespread condition. It would be our main topic of discussion with the brothers over the following days, hoping that we would reach a concrete decision. On Sunday morning, we were expected at Saint Matthias’ parish where the archbishop would lead the celebration of the Eucharist. This was the notorious ‘kilomètre cinq’ in Bangui, a Muslim stronghold, a place of massacre and pillaging, with killings on both sides. The presbytery had been completely sacked and declared unfit for habitation, so the parish priest was staying at a house near the church for now. Archbishop Dieudonné Nzapalainga, a formal provincial superior of the Spiritans, and successor of Mgr. Paulin Pomondino, who resigned over corruption

charges, had worked his way up to be a bringer of peace and a builder of bridges in this war-torn country. He is called the unofficial president by some, as the current president of the transitional government, Bangui’s former mayor, is having a hard time reconciling all parties. And so, he regularly calls on the charismatic archbishop. A dialogue with the Muslims is high on the agenda, and, according to him, this is the only way towards reconciliation and peace. He is very approachable, always willing to intervene when people are in trouble, and truly concerned about the future of his people and his country, transcending religions. He truly is a ‘shepherd who lives with the smell of the sheep’, as Pope Francis put it and who declared to visit the country this year. It was the first time that the archbishop celebrated mass in this parish, which had been abandoned for a very long time and where Christians reluctantly returned because of the Muslim majority. It was an African celebration at its best, though unaccompanied as all the musical instruments had been taken. During his homily, the archbishop was regularly interrupted by cheers. He used Divine Mercy Sunday as an occasion to call on everyone to be merciful and forgiving as the only path to true reconciliation and peace. Following the homily, about twenty children and adults were confirmed, which reminded me of the Easter Vigil in Rome where Pope Frances baptised and confirmed about a dozen adults. After the celebration of the Eucharist, we

were invited to the former presbytery, a vacant building that had had a fresh coat of paint for the occasion. The women of the local Catholic associations had prepared a small meal, and it was an opportunity for us to get to know the parish priest, who had decided to stay during the time of the heavy riots. Near the end of the celebration of the Eucharist, the chairman of the parish council praised him and it was suggested to the archbishop to offer him a vacation, which was met with jubilation. The next day, we met with the archbishop to assess our presence as a congregation and to look towards the future. Our plans were disrupted by the war, as well, and we were forced to shelve them. The archbishop understood but still asked if we would make a specific contribution, starting from our own charism, to heal the many wounds that have been inflicted. We will gladly listen to him, a true shepherd who is not afraid of dedicating his life to his people. We can only hope that his dedication will not be in vain and that the country can gradually evolve towards real peace, in which the different groups can live together harmoniously. In Chad, however, there are groups who have crossed the border and who have a different opinion. It reminded us of the situation in Rwanda where extremist groups have disrupted the fragile harmony from abroad. Indeed, we were in Africa, and this was not the only country that is crippled by ethnic and religious conflict. ¶ Bro. René Stockman

deus caritas est


car

centraal-afrikaanse republiek:

een moeizaam evenwicht D

magazine  |  2015  # 02

reeds aangeklampt met de vraag om als gespecialiseerden in de geestelijke gezondheidszorg iets te doen aan deze ruim verspreide kwaal. Het wordt het gesprek en de overweging met de broeders de volgende dagen, in de hoop tot een concreet besluit te kunnen komen. Zondagmorgen worden we verwacht in de Sint-Matthias parochie waar de aartsbisschop zal voorgaan in de eucharistieviering. Het is de beruchte “kilomètre cinq” van Bangui, het bolwerk van de moslims, waar zware slachtingen en plunderingen hebben plaatsgehad, met afrekeningen langs beide kanten. De pastorij is totaal geplunderd en voorlopig onbewoonbaar en de pastoor logeert voorlopig in een huis nabij de kerk. Aartsbisschop Dieudonné Nzapalainga, voorheen de provinciaal van de Spiritijnen, en opvolger van Mgr. Paulin Pomondino die omwille van corruptie moest aftreden, heeft zich ondertussen opgewerkt tot de vredebrenger en bruggenbouwer van dit zwaar verscheurde land. Sommigen noemen hem de informele president, want de huidige president van de overgangsregering, de vroegere burgemeester van Bangui, heeft het niet gemakkelijk om de partijen te verzoenen, en doet dan ook heel graag beroep op de charismatische aartsbisschop. Dialoog met de moslims staat hoog op zijn agenda, en volgens hem is dit de enige weg om tot verzoening en vrede te komen. Hij is een zeer toegankelijke man, steeds gereed om tussen te komen wanneer mensen in moeilijkheden verkeren en echt bekommerd om de toekomst van zijn volk en van zijn land, religies overstijgend. Hij is echt een bisschop die de reuk van zijn schapen kent, om maar eens de uitdrukking van Paus Franciscus te gebruiken, die ten andere heeft aangezegd om nog dit jaar het land te bezoeken. Het is de eerste maal dat de aartsbisschop de mis opdraagt in deze parochie, die lange tijd verlaten was en waar de christenen omwille van het overwicht van de moslims slechts schoorvoetend zijn teruggekeerd. Het is dan ook een viering op zijn Afrikaans, en op zijn best, ook al ontbreken er de nodige instrumentale ondersteuning, want alle muziekinstrumenten zijn er gestolen. Tijdens de homilie wordt de

aartsbisschop herhaaldelijk onderbroken door gejuich. Ik laat me vertalen dat hij van de zondag van de barmhartigheid gebruik maakt om eenieder op te roepen tot barmhartigheid en vergeving als enige weg van de echte verzoening en vrede. Na de homilie worden een twintigtal kinderen en volwassenen gevormd en dit doet me terugdenken aan de Paasnacht in Rome waar ook Paus Franciscus een twaalftal volwassenen doopte en vormde. Na de eucharistieviering worden we uitgenodigd in de vroegere pastorij, een leeg gebouw dat voor de gelegenheid vlug wat verf kreeg. De vrouwen van de katholieke verenigingen hebben een kleine maaltijd bereid, en het is een gelegenheid om de pastoor te leren kennen, die de ganse periode van de zware onlusten ter plaatse is gebleven. Op het einde van de eucharistieviering werd hij door de voorzitter van de parochieraad geprezen en werd aan de aartsbisschop voorgesteld om hem een vakantie aan te bieden, wat opnieuw met groot gejuich van de gelovigen werd onderstreept. Morgen ontmoeten we de aartsbisschop om onze aanwezigheid als congregatie te evalueren en naar de toekomst te kijken. Ook onze plannen werden door de oorlog grondig doorheen geschud en planningen moesten in de kast worden opgeborgen. De aartsbisschop begrijpt dit maar blijft vragen dat we toch vanuit ons eigen charisma een specifieke bijdrage zouden leveren tot de heling van de vele wonden die er zijn geslagen. We zullen graag naar hem luisteren, een echte herder die geen vrees heeft zijn leven in te zetten voor zijn volk. We kunnen alleen maar hopen dat zijn inzet niet tevergeefs zal zijn en dat het land geleidelijk tot een echte vrede kan groeien, waar de verschillende groepen in harmonie met elkaar kunnen leven. Maar in Tsjaad zitten groepen die de grens zijn overgestoken en die er een andere mening op na houden. Het doet ons denken aan de situatie in Rwanda waar extreme groepen vanuit het buitenland de wankele harmonie ten val brachten. Ja, we zijn in Afrika, en het is hier niet het enig land dat gebukt gaat onder etnische en religieuze geschillen. ¶ Br. René Stockman

19

e luchthaven in Bangui lijkt niet veranderd over al die jaren, alleen zien we onmiddellijk bij het buitenkomen de tenten van de vluchtelingen: mensen die in eigen land op de vlucht zijn en hun veiligheid zoeken rond de luchthaven waar de UNO zijn troepen heeft gestationeerd. Wanneer we naar de stad rijden, zien we vele huizen in puin. Ja, allemaal het gevolg van de oorlog, vertellen de broeders me. Momenteel is het rustig, en alleen de gepantserde wagens van de UNO en de andere aanwezige soldaten doen ons herinneren dat achter de schijn nog wel vuurhaarden aan het zinderen zijn. Na de middag bezoeken we een aantal huizen, op zoek naar een nieuwe communiteit voor de broeders. Ze leven momenteel in een huurhuis dat niet zo geschikt is voor een gemeenschap van religieuzen, en ook de huurprijs is te hoog. Wanneer we een erf oprijden zien we een groepje mensen wegrennen. Ook dat lijkt nieuw te zijn: de mensen hebben schrik wanneer ze onbekenden ontmoeten, ze zijn onzeker na alles wat ze hebben meegemaakt. Het woord “post-traumatische stress” valt. Vele jonge mensen lijden eronder en hebben nog geen mechanismen ontwikkeld die hen van deze stress moeten bevrijden. Er is dus werk aan de winkel. De conferentie die we op vraag van de Verenigde Naties in New York hebben gegeven enige maanden geleden met de focus op de Centraal-Afrikaanse Republiek roept om in de praktijk te worden omgezet. Verschillende instanties hebben ons


rca

la république centrafricaine :

20

un équilibre difficile A travers les années, l’aéroport à Bangui ne semble pas changé, mais nous voyons immédiatement lors de sortir les tentes des réfugiés : des gens qui sont en fuite dans leur propre pays et qui cherchent leur sécurité autour de l’aéroport où l’ONU a stationné ses troupes. Quand nous nous dirigeons en voiture vers la ville, nous voyons beaucoup de maisons en ruine. Oui, tout cela est la conséquence de la guerre, me racontent les Frères. Actuellement c’est tranquille, seuls les véhicules blindés de l’ONU et les autres soldats présents nous rappellent que derrière l’apparence il y a bien encore des foyers qui continuent à brûler. Après midi nous visitons un certain nombre de maisons, à la recherche d’une nouvelle communauté pour les Frères. Ils vivent actuellement dans une maison de location qui n’est pas tellement appropriée pour une communauté de religieux, et le prix de location est trop élevé. Quand nous nous dirigeons vers une cour, nous voyons un groupe de personnes qui commencent à courir. Cela également semble être nouveau : les gens ont peur quand ils rencontrent des inconnus, ils sont incertains après tout ce qu’ils ont vécu. Les mots «  stress post-traumatique  » se font entendre. Beaucoup de jeunes gens en souffrent et ils n’ont pas encore développé des mécanismes qui doivent les libérer de ce stress. Il y a donc du pain sur la planche. La conférence que nous avons donnée à la demande des Nations Unies à New York il y a quelques mois, en se focalisant sur la République Centrafricaine, demande d’être convertie en pratique. Différentes instances nous ont déjà abordés avec la demande de faire, en tant que spécialistes dans les soins de santé mentale, quelque chose pour remédier à ce fléau largement répandu. Ce sera l’objet des entretiens et des considérations avec les Frères les jours suivants, espérant de parvenir à une décision concrète. Le dimanche matin nous sommes attendus dans la paroisse Saint-Matthias où l’archevêque sera l’officiant de la célébration de l’eucharistie. C’est le tristement célèbre « kilomètre cinq » de Bangui, le bastion des musulmans, où des tueries et des pillages ont eu lieu, avec des règlements de compte des deux côtés. La cure est totalement pil-

lée et provisoirement inhabitable et le curé loge provisoirement dans une maison près de l’église. L’Archevêque Dieudonné Nzapalainga, auparavant le provincial des Spiritains, et le successeur de Mgr Paulin Pomondino qui a dû abdiquer en raison de corruption, s’est élevé entre-temps comme porteur de paix et constructeur de ponts dans ce pays gravement déchiré. Certains l’appellent le président informel, car le président actuel du gouvernement de transition, l’ancien bourgmestre de Bangui, ne réussit pas facilement à réconcilier les parties, et il fait par conséquent volontiers appel à l’archevêque charismatique. Le dialogue avec les musulmans est une priorité dans son agenda, et selon lui c’est la seule façon de parvenir à la réconciliation et à la paix. C’est un homme facilement abordable, il est toujours prêt à intervenir quand des gens éprouvent des difficultés et il est vraiment préoccupé de l’avenir de son peuple et de son pays, dépassant les religions particulières. Il est vraiment un évêque qui connaît l’odeur de ses moutons, pour parler avec l’expression du Pape François, qui a d’ailleurs promis de visiter cette année encore le pays. C’est la première fois que l’archevêque célèbre la messe dans cette paroisse, qui a été abandonnée longtemps et où les chrétiens, en raison de la majorité des musulmans, ne sont revenus qu’hésitants. Par conséquent, c’est une célébration à l’africaine, et excellente, même si c’est sans les instruments de musique qui ont été volés. Pendant l’homélie l’archevêque est fréquemment interrompu par des cris de joie. On me traduit qu’il utilise le dimanche de la charité pour appeler chacun à la charité et au pardon comme voie unique vers la véritable réconciliation et la paix. Après l’homélie une vingtaine d’enfants et d’adultes sont confirmés et cela me fait repenser à la nuit de Pâques à Rome où le Pape François aussi a baptisé et confirmé une douzaine d’adultes. Après la célébration de l’Eucharistie nous sommes invités dans l’ancienne cure, un bâtiment vide qui a été peint rapidement pour la circonstance. Les femmes des associations catholiques ont préparé un repas léger, et c’est une occasion pour faire connaissance avec le curé, qui est resté sur

place pendant toute la durée des troubles graves. A la fin de la célébration de l’eucharistie le président du conseil paroissial lui a rendu hommage et on a proposé à l’archevêque de lui offrir des vacances, ce qui a de nouveau été souligné par des acclamations des fidèles. Demain nous rencontrons l’archevêque pour évaluer notre présence comme congrégation et pour regarder l’avenir. Nos plans aussi ont été fondamentalement secoués par la guerre et il fallait un gel des planifications. L’archevêque comprend cela mais continue à demander que depuis notre propre charisme nous fournissions une contribution spécifique pour la guérison des nombreuses blessures qui ont été subies. Nous l’écouterons volontiers, un vrai pasteur qui ne connaît pas de crainte pour engager sa vie pour son peuple. Nous ne pouvons qu’espérer que son engagement ne sera pas en vain et que le pays croîtra progressivement vers une véritable paix, où les différents groupes peuvent vivre en harmonie. Mais au Tchad il y a des groupes qui ont passé la frontière et qui ont une opinion tout autre. Cela nous fait penser à la situation au Rwanda où des groupes d’extrémistes de l’étranger ont fait basculer l’harmonie fragile. Oui, nous sommes en Afrique, et ce n’est pas ici le seul pays qui se courbe sous les différends ethniques et religieux. ¶ Fr. René Stockman

deus caritas est


car

Prison pastoral care

in bangui

A

magazine  |  2015  # 02

of them suffer from psychiatric problems and posttraumatic stress disorder, which is typical of places where ethnic conflict emerges. This is the situation with which our brothers are confronted, and they are the only ones who truly take care of these people, regardless of their backgrounds. They have built a small dispensary and, fortunately, the government appointed a male nurse to work with them at the prison. They try to obtain medication in all sorts of ways, which they carefully keep in a pharmacy and administer to the inmates when they need it. They have created a classroom where they teach every day. Recently, they organised a game of football, which was very thoroughly prepared, between the different groups. Risky, it’s true, but it turned out to be a big success. They have also established a pastoral group. This was the group that had welcomed us with song and dance when we arrived, along with a few others. This contrast was very surprising. In all of this misery, we saw happy faces when we were warmly welcomed by their spokesperson called Emotion – an expressive name – who introduced himself as the pastor of the group of inmates. In what other way could I respond to their songs of welcome and their opening speeches than to refer to what our brothers are doing every single day and to encourage them not to lose hope and try, in spite of their current situation, to keep the perspective of the future open and work towards a new future. Last week, the archbishop celebrated

Bro. René Stockman

21

visit to a prison is always very emotional. Bro. Theophile and Bro. Roger have paved the way and have prepared everything for our visit on Monday morning. It is their apostolic field. On 16 September 2011, the Congregation signed an agreement with the government and the archdiocese of Bangui to take on the pastoral care at Ngaragba Prison. Since then, the brothers have tried to substantiate this in their very own way. A very special apostolate! There are currently about 700 male inmates at Ngaragba, a prison that was originally designed for just 300 inmates. Following the situation of war in the Central African Republic, where Seleka, a mostly Muslim rebel alliance, engaged in conflict with Anti-Balaka, which means ‘antimachete’ and which is a mainly Christian coalition, prisoners from both groups were put together and were forced to try and build a peaceful life together. People with all kinds of backgrounds, some with a history of war, others convicted for a criminal offence, even minors charged with a misdemeanour were brought in from the streets; together they form the prison community. Their situation is downright appalling. There are 20 to a small dormitory, a dark shack in fact, and they barely have any room to lie next to each other. There are not enough mats to sleep on, and most toilets are out of order ever since the prison was ‘liberated’ and pillaged last year. Many of the inmates are ill due to the unsanitary conditions, and several

mass at the prison on Maundy Thursday, washed the prisoners’ feet just like Pope Francis and baptised several of them. Some inmates came to show me the rosary they had received for the occasion and said that they prayed a lot. We met people who, in all of their misery, and without us asking why they were there, truly cling to their faith, both Christians and Muslims, and find the strength to transcend their miserable situation. This is where they found that spark of joy and perspective to stick it out in spite of everything. Yes, they were complaining about not getting enough food, about not being able to sleep because of the mosquitoes that keep them up and cause malaria, about the lack of toilets, which forced them to relieve themselves in a corner, which gave off an unbearable smell and as a result the place was crawling with vermin. The brothers are trying to respond to these issues, albeit with very limited means. When we left this miserable place, I sensed a little of that joy of the resurrection inside, which grew stronger after a wonderful service at Saint Peter’s Basilica in Rome. I remembered the words of our founder who spoke of the joy of the resurrection, which we can offer the poor and the sick if we help them rise from their miserable situation. Their strong faith, the presence of our brothers, and perhaps my visit had given these inmates a sense of the joy of the resurrection. And this joy had infected me, so to speak. The archbishop was waiting for me and was curious to know how my visit to the prison had gone. I could not close my eyes to the misery I had seen, and at the same time I could not keep silent about the joy I had experience there. It was a wondrous combination, which can probably only be encountered in an African culture where secularisation has not yet alienated people from God, and where God remains so perceptibly and tangibly present in the lives of these people and in every situation, even on life’s darkest side. Christ died for them, as well, and wanted to save them with his resurrection. In moments like these, the mystery shows us a different side of itself. I will remember this visit for a very long time, and it is where I have seen our brothers at their very best: truly living off the charism that was given to us and shining God’s love in places where this love has been completely obscured. ¶


car

22

E

en bezoek aan een gevangenis veroorzaakt steeds heel wat emoties. Br. Theophile en Br. Roger hebben de weg geëffend en alles in gereedheid gebracht voor ons bezoek op maandagmorgen. Want het is hun apostolaatsterrein. Op 16 september 2011 ondertekende de congregatie immers een overeenkomst met de overheid en het aartsbisdom van Bangui om de pastorale zorg van de gevangenis van Ngaragba op zich te nemen. En sindsdien proberen de broeders dat in te vullen op een heel eigen wijze. Een heel speciaal apostolaat! Op dit ogenblik verblijven er een 700-tal mannelijke gevangenen in Ngaragba, een gevangenis die in feite gebouwd is voor slechts 300 gevangenen. Na de oorlogssituatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek, waarbij de Seleka (alliance, meestal bestaande uit moslims) in zwaar conflict kwamen met de Anti-Balaka (anti-machette, meestal bestaande uit christenen), zitten gevangenen van beide groepen bijeen en moeten proberen samen een vreedzaam leven uit te bouwen. Mensen met allerlei achtergronden, de enen met een oorlogsverleden, de anderen veroordeeld omwille van een delict, ook minderjarigen die voor kleine vergrijpen van de straat zijn geplukt: samen vormen ze de gevangenisgemeenschap. Hun levenssituatie is gewoonweg schrijnend. Ze delen met een 20-tal de kleine slaapzalen, eigenlijk donkere hokken, en hebben amper plaats om naast elkaar neer te liggen. Er zijn onvoldoende matten om op te slapen, en de meeste toiletten zijn buiten gebruik sinds de “bevrijding” van de gevangenis en de bijhorende plundering tijdens de evenementen van vorig jaar. Omwille van de zeer gebrekkige hygiëne zijn er heel wat zieken, en verschillende hebben psychiatrische problemen en lijden aan het gekende post-traumatische stress syndroom, zo typisch voor plaatsen waar etnische conflicten heersen. Het is met deze situatie dat onze broeders geconfronteerd worden, en zij zijn de enigen die echt zorgen voor deze mensen, los van hun achtergronden. Ze hebben nu een klein dispensarium uitgebouwd en gelukkig heeft de overheid een verpleger benoemd in de gevangenis met wie ze nu samenwerken. Ze proberen via allerlei wegen medicatie te bekomen die ze zorgvuldig in een apotheek bewaren en aan de gevangenen naargelang de behoeften uitdelen. Ze hebben een klaslokaal ingericht waar iedere dag lessen worden gegeven. Onlangs organiseerden ze een voetbalmatch, heel grondig voor-

Gevangenispastoraal

in bangui bereid, tussen de verschillende groepen: gewaagd maar geslaagd. Ze hebben een pastorale groep opgericht, en het was deze groep, aangevuld met heel wat anderen, die ons bij onze aankomst verwelkomden met een uitbundige zang en dans. Dat was nu juist het contrast dat ons zo opviel: in al deze ellende zagen we blije gezichten, en we werden hartelijk verwelkomd door de woordvoerder, met de veelzeggende naam “Emotion”, die zich voorstelde als de pasteur van de groep gevangenen. Wat kon ik antwoorden op hun welkomsgezang en openingstoespraak dan te verwijzen op wat onze broeders er iedere dag opnieuw doen en hen aan te moedigen de moed niet te verliezen en te proberen, ondanks de situatie waarin ze nu moeten leven, het perspectief op de toekomst open te houden en te werken aan een nieuwe toekomst. Vorige week had de aartsbisschop op Witte Donderdag de mis gevierd in de gevangenis, net zoals Paus Franciscus de voeten gewassen van gedetineerden en verschillende doopsels toegediend. Verschillende gevangenen kwamen mij hun paternoster tonen die ze bij deze gelegenheid hadden ontvangen en zeiden dat ze veel baden. We ontmoetten hier mensen die zich in al hun ellende, zonder dat wij hen vragen stelden waarom ze in de gevangenis verbleven, echt vastklampten aan hun geloof, christenen en moslims, en daarin hun kracht vonden om hun ellendige levenssituatie te overstijgen. Het is daarin dat ze dat sprankeltje vreugde en perspectief vonden om het toch uit te houden ondanks alles. Jawel, ze klaagden dat ze te weinig eten hadden, dat ze niet konden slapen omwille van de muggen die hen lastig vallen en malaria veroorzaken, het gebrek aan toiletten waardoor ze hun behoefte moeten doen in een hoek van de gevangenis, waarbij de reuk ondragelijk is en ongedierte overal tiert. En het is dat waaraan de broeders ook een antwoord proberen te geven, zij het met beperkte middelen. Maar bij het verlaten van dit ellendig oord had ik iets van die verrijzenisvreugde in mij, die ik sterker voelde dan na een prachtige dienst in de Sint-Pietersbasiliek in Rome. En ik dacht ook aan de woorden van onze stichter die het had over de verrijzenisvreugde die we

aan armen en zieken kunnen geven wanneer we hen een beetje helpen opstaan uit hun ellendig bestaan. Hun sterk geloof, de aanwezigheid van onze broeders, misschien vandaag ook mijn bezoek had aan deze gedetineerden iets van die verrijzenisvreugde gegeven. En het was deze vreugde waardoor ik als het ware geïnfecteerd werd. De aartsbisschop zat me op te wachten en was nieuwsgierig hoe ik het bezoek aan de gevangenis had ervaren. Ik kon mijn ogen niet sluiten voor de ellende die ik had gezien, maar tegelijk ook niet zwijgen over de vreugde die ik er had ervaren. Een wondere combinatie die we wellicht alleen nog in een Afrikaanse cultuur kunnen ontmoeten, waar de secularisatie de mensen nog niet vervreemd heeft van God en waar God zo voelbaar en tastbaar aanwezig blijft in het leven van mensen en in alle levenssituaties, ook in deze meest donkere zijde van het leven. Christus is ook voor deze mensen gestorven en wil hen ook verlossen met zijn verrijzenis. Het zijn op deze momenten dat een mysterie zich even van de andere zijde laat zien en begrijpen. Een bezoek dat me nog lang zal bijblijven en waar ik opnieuw onze broeders op hun best heb gezien: echt levend van het charisma dat ons is geschonken en Gods liefde uitstralend op plekken waar deze liefde volledig verduisterd is. ¶ Br. René Stockman

deus caritas est


rca

La pastorale des prisons

à bangui

U

magazine  |  2015  # 02

qui ils collaborent maintenant. Ils essaient par toutes sortes de voies d’obtenir de la médication qu’ils conservent soigneusement dans une pharmacie et qu’ils distribuent aux prisonniers selon les besoins. Ils ont installé une classe où on enseigne chaque jour. Récemment ils ont organisé un match de football, très bien préparé, entre les différents groupes : c’était un risque mais une réussite. Ils ont érigé un groupe pastoral, et c’était ce groupe, complété de bien d’autres, qui nous a souhaité la bienvenue avec des chants et des danses exubérants lors de notre arrivée. C’était là justement le contraste que nous avons remarqué : dans toute cette misère nous avons vu des visages joyeux, et nous avons été accueillis cordialement par le porte-parole, du nom qui dit tout « Emotion », et qui s’est présenté comme le pasteur du groupe de prisonniers. Que pouvais-je répondre à leurs chants de bienvenue et le discours d’ouverture que de me référer à ce que nos Frères y font chaque jour de nouveau et de les inciter à ne pas perdre le courage et d’essayer, malgré la situation dans laquelle ils devaient vivre maintenant, à garder la perspective de l’avenir ouverte et de travailler pour un nouvel avenir. La semaine avant, le Jeudi Saint, l’archevêque avait célébré la messe dans la prison, et tout comme le Pape François, il a lavé les pieds des détenus et il a administré plusieurs baptêmes. Plusieurs prisonniers sont venus me montrer le rosaire qu’ils avaient reçu à cette occasion et ils ont dit qu’ils priaient beaucoup. Nous avons rencontré ici des personnes qui dans toute leur misère, sans que nous leur posions des questions pour savoir pourquoi ils étaient en prison, se cramponnaient à leur foi, chrétiens et musulmans, et y trouvaient la force de dépasser leur situation de vie misérable. C’est dans cela qu’ils trouvaient une lueur de joie et la perspective pour tenir malgré tout. Oui, ils se plaignaient d’avoir trop peu à manger, de ne pouvoir dormir à cause des moustiques qui les dérangeaient et causent le paludisme, du manque de toilettes ce par quoi ils devaient faire leurs besoins dans un coin de la prison, où la

puanteur est insupportable et où la vermine abonde. Et c’est cela aussi ce à quoi les Frères essaient aussi de donner une réponse, soit-ce avec des moyens limités. Mais lors de quitter cet endroit misérable j’avais en moi quelque chose de cette joie de la résurrection, que je sentais plus fortement qu’après un office magnifique dans la basilique Saint-Pierre à Rome. Et j’ai pensé aussi aux mots de notre fondateur qui parlait de la joie de la résurrection que nous pouvons donner aux pauvres et aux malades quand nous les aidons un peu à sortir de leur existence misérable. Leur foi forte, la présence de nos frères, peut-être aujourd’hui aussi ma visite avait donné à ces détenus quelque chose de cette joie de la résurrection. Et c’était cette joie dont j’étais pour ainsi dire infecté. L’archevêque m’attendait et était curieux de savoir comment j’avais ressenti la visite à la prison. Je ne pouvais pas fermer les yeux pour la misère que j’avais vue, mais en même temps je ne pouvais pas non plus me taire sur la joie que j’avais sentie. Une combinaison miraculeuse que nous pouvons probablement seulement encore rencontrer dans une culture africaine, où la sécularisation n’a pas encore aliéné les gens de Dieu et où Dieu reste présent si sensiblement et tangiblement dans la vie de personnes et dans toutes les situations de la vie, également dans ce côté le plus sombre de la vie. Le Christ est décédé pour ces gens également et veut aussi les libérer avec sa résurrection. C’est à de tels moments qu’un mystère se fait voir et comprendre de l’autre côté. C’est une visite dont je me souviendrai longtemps et où j’avais de nouveau vu nos Frères exceller : vraiment vivant du charisme qui nous est offert et rayonnant l’amour de Dieu à des endroits où cet amour est complètement obscurci. ¶ Fr. René Stockman

23

ne visite d’une prison cause toujours bien des émotions. Le Frère Theophile et le Frère Roger ont préparé la voie et ont mis tout en ordre pour notre visite le lundi matin. Car c’est leur terrain d’apostolat. Le 16 septembre 2011, la congrégation a en effet signé une convention avec les pouvoirs publics et l’archevêché de Bangui pour assumer les soins pastoraux de la prison de Ngaragba. Et depuis les Frères essaient d’y donner un contenu d’une façon toute propre. Un apostolat vraiment spécial ! Actuellement, 700 prisonniers masculins séjournent à Ngaragba, une prison qui a en fait été construite pour seulement 300 prisonniers. Après la situation de guerre dans la République Centrafricaine, où le Seleka (alliance, surtout consistant de musulmans) est entré en un grave conflit avec les Anti-Balaka (anti-machette, le plus souvent consistant de chrétiens), des prisonniers des deux groupes sont entremêlés et doivent essayer ensemble de développer une vie pacifique. Des personnes avec des antécédents très divers, les uns avec un passé de guerre, les autres condamnés pour un délit, aussi des mineurs qui ont été attrapés dans la rue en raison d’infractions moins graves  : ensemble ils constituent la communauté de la prison. La situation de leur vie est simplement poignante. Ils partagent à vingt personnes les petits dortoirs, au fond des réduits obscurs, et ils ont à peine la place de se coucher l’un à côté de l’autre. Il y a insuffisamment de nattes pour dormir, et la plupart des toilettes sont hors service depuis la « libération » de la prison et le pillage y afférent pendant les événements de l’année passée. En raison de l’hygiène très défectueuse, il y a de nombreux malades, et plusieurs ont des problèmes psychiatriques et souffrent du syndrome du stress post-traumatique connu, qui est si typique des endroits où règnent les conflits ethniques. C’est à cette situation que nos Frères sont confrontés, et ils sont les seuls à vraiment prendre soin de ces personnes, quel que soit leur background. Ils ont développé un petit dispensaire et heureusement les pouvoirs publics ont nommé dans la prison un infirmier avec


car

what about

ourin future bangui?

24

T

here are 24 beds for psychiatric patients at Bangui General Hospital, 2 psychologists, 2 psychiatric nurses, 1 social worker, and a physician who is there part-time but who is actually not a psychiatrist. This is it as far as mental health care in the entire Central African Republic is concerned. We heard this story from Dr. Kette, the Ministry of Health’s mental health care coordinator. In addition, there are several international NGOs in the area that try to do something in the field of mental health care, mainly for the relief of people who suffer from posttraumatic stress disorder caused by the situation of war. Our talk with Dr. Kette at the General Hospital made us reflect on the Central African Republic’s political situation and the need for care for psychiatric patients, which is a priority even without the situation of war. No, we will not be able to change the political situation very much. Our visits to the Dominican Sisters and the Abizeramarya Sisters, who have been very involved in the Congregation ever since we first came to Bangui, and our conversation with the parish priest of our former parish, allowed us to gain insight into the gravity of the situation and the uncertainty about the future. The stories about the months of war are simply horrifying, and they do not know how many casualties there are. There are still so many refugees, both at home and abroad, and as long as there is no legitimate president, most people see no immediate solution. The planned elections in July should offer a solution, still there are many questions. And the same question arises every time: is this an ethnic conflict or a religious one because Muslims are fighting Christians; Seleka, mainly Muslims, and Anti-Balaka, mostly Christians. Apparently, the true cause can be found in a protracted conflict about a situation that was enforced with the country’s independence, which stated that everything at 1 meter below the surface would

remain the property of France for the next 50 years. The explosion of violence came when this contract ended and the new president was not sure whether or not he would renew it. Is the Central African Republic’s soil so important? Indeed, it is. There is gold, diamond, uranium, and oil. What a contradiction when you see the poverty in this country! Meanwhile, the Chinese have taken control of the oil fields in the North, but the presence and the interference of the French might have to do with this ‘soil’, as well. The story immediately reminded us of the situation in the DRC’s Kivu region, where riots might just as well be perpetuated to mask a number of parties’ mercantile objectives. No, we are not here to pass political judgement but such information is still interesting to better understand the situation. One thing is certain: the poor population is the victim here; they are the ones who suffer. Over to psychiatry. Twenty-four beds for a population of 4 million… It sounds implausible. We visited the two pavilions that have 8 beds for women and 16 beds for men. The patients and their families were on the floor. There is no medication, and when, during a consultation, which can be about 50 times a day, they do prescribe medication, the patient and his family need to go to the pharmacy in the hope of finding the right kind. They follow the same procedure for acute cases, which often leads to violent scenes of agitation and aggression occurring in these two pavilions. Just like in many other African countries, there are chronic patients in the streets, completely neglected, almost feral, abandoned by all. It is a sad image of the fate of the mentally ill in so many other countries. For our final evaluation, we thoroughly examined the archbishop’s request to do something for the mentally ill with the brothers. It was the initial question we heard when we first met. Our talk with Dr. Kette was the first step to announce

our willingness to take the initiative with regard to mental health care to the government. His request was emphatic: “Are you one of those NGOs that want to do something temporary or are you willing to develop something that is sustainable and a response to a fundamental need?” No, he meant no disparagement to the work done by other NGOs but everyone knows that it is all very temporary and currently linked to the situation of war. We have also seen this in other countries, how quickly NGO’s can show up and disappear again once there is no more emergency situation. Our response could be to start a psychiatric dispensary, an outpatient clinic for consultations with extra attention for children and adolescents who suffer from posttraumatic stress, of course. It came up in our conversations with the sisters, and in some schools they are trying to set up healing sessions, for the atrocities that some of these youngsters have witnessed have caused serious mental distress. And so, we will gradually build a complete psychiatric unit, in association with the Church and the government, and with help from other organisations. Our own NGO, ‘Fracarita République Central Afrique’, is now operational and recognised by the government. It can now develop the project as an official organisation. Our future in Bangui? That is the main question. Today, we have 6 local brothers, most of them are still studying. We have a community that also acts as a formation house where 2 postulants are currently staying. Two postulants have left for Nai-

deus caritas est


car

en de

toekomst in bangui? 24

Bro. René Stockman

magazine  |  2015  # 02

en de Anti-Balaka met overwegend christenen. Blijkbaar moet de echte oorzaak te zoeken zijn in een lang conflict rond een situatie die bij de onafhankelijkheid werd afgedwongen en waarbij alles wat zich één meter onder de grond bevindt voor 50 jaar eigendom bleef van Frankrijk. De explosie van geweld kwam wanneer dit contract ten einde kwam en de nieuwe president twijfelde om dit te vernieuwen. Is de ondergrond in de Centraal-Afrikaanse Republiek dan zo belangrijk? Jawel, men spreekt van goud, diamant, uranium en petroleum. Wat een contradictie wanneer we de armoede in het land zien! Ondertussen zijn het wel de Chinezen die zich meester gemaakt hebben over de petroleumvelden in het noorden, maar de aanwezigheid en inmenging van de Fransen zou toch ook wel met deze “ondergrond” kunnen te maken hebben. Het verhaal deed ons natuurlijk onmiddellijk denken aan de situatie in de Kivu-streek van Congo, waar onlusten misschien wel in stand worden gehouden om daarmee de mercantiele doeleinden van een aantal partijen te camoufleren. Neen, we zijn hier niet om een politiek oordeel uit te spreken, maar dergelijke informatie is toch interessant om een situatie beter te begrijpen. Maar één zaak is zeker: het is de arme bevolking die het slachtoffer is en die al het lijden heeft moeten verduren. Dan maar naar de psychiatrie. 24 bedden voor een populatie van 4 miljoen…. het klinkt ongeloofwaardig. We hebben de twee paviljoenen bezocht met een 8-tal bedden voor vrouwen en 16 voor mannen. De patiënten met hun familie zaten er op de grond. Medicatie is er niet, en wanneer men bij de consultatie, een geneesmiddel voorschrijft, dan moet de patiënt en zijn familie naar de apotheek gaan in de hoop dit medicament daar te vinden. Ook voor acute gevallen moet men steeds deze procedure volgen, zodat in deze twee paviljoenen dikwijls hevige scènes van agitatie en agressie voorkomen. Natuurlijk,

25

robi, and 1 second-year novice is doing a work placement in Rwanda. We have our prison project, which is generally appreciated and which the brothers want to continue in the future. And now we have heard the request to start an apostolate in the field of mental health care. We are placing the future with faith into God’s hands. Our visit to the Abizeramarya Sisters was particularly marked by our memory of Sister Leoncie, their general superior who passed away last year. She was the one who invited us to come to the Central African Republic, and she was the one who was impatiently waiting for us at Bangui airport when we had our first exploratory visit in 2004. Sister Philomène, Bangui’s pioneer and a regional superior, was there at that time, and even today she is the backbone of her congregation in this country. “The mission is here,” is her favourite phrase, and there are not many sisters who are that close to our Congregation. She was also the one to bring in and guide our first candidates, as a temporarily appointed ‘novice mistress’ even, for the guidance of our first novices at their work placements when there was no community in Bangui yet. Our future in Bangui? With our brothers, we are trying to look forward and make plans, realistically and with hope. And once we will have our own house in Bangui as well as our own apostolate, we will be able to trust in setting out with God’s Providence. It is what Sister Leoncie would have said… ¶

bedden voor psychiatrische patiënten in het algemeen hospitaal in Bangui, 2 psychologen, 2 psychiatrisch verpleegkundigen en 1 sociale werker met een geneesheer die deeltijds aanwezig is en eigenlijk geen psychiater is: dat is de geestelijke gezondheidszorg voor gans de CentraalAfrikaanse Republiek. We kregen dit verhaal te horen van Dr. Kette, die tevens de coördinator is voor de geestelijke gezondheidszorg in het ministerie voor de gezondheidszorg. Daarnaast zijn er verschillende internationale ngo’s aanwezig die iets proberen te doen op het vlak van de geestelijke gezondheidszorg, vooral in de opvang van mensen met post-traumatisch stress syndroom omwille van de oorlogssituatie. Het gesprek in het algemeen hospitaal met Dr. Kette deed ons verder nadenken over de politieke situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek en de nood aan de opvang van psychiatrische patiënten die ook zonder de oorlogssituatie echt een prioriteit is. Neen, aan de politieke situatie zullen we niet veel kunnen veranderen. Maar de bezoeken die we aflegden bij de Zusters Dominicanessen en de Zusters Abizeramarya die reeds vanaf de aanvang van ons verblijf in Bangui de congregatie heel nabij zijn, en het gesprek met de pastoor van onze vroegere parochie, gaf ons toch een dieper inzicht over de ernst van de situatie en de onzekerheid over de toekomst. De verhalen over de oorlogsmaanden zijn gewoonweg verschrikkelijk en men weet niet hoeveel doden er vielen. Nog steeds zijn er vluchtelingen, zowel in het land als daarbuiten, en zolang er geen legitieme president is zien de meesten geen directe oplossing. De verkiezingen die gepland zijn in juli zouden dan de oplossing moeten brengen, maar ook daar heeft men vragen over. Steeds komt de vraag terug: is dit nu een etnisch of een religieus conflict, want het gaat toch over moslims tegenover christenen, de Seleka met overwegend moslims


26

net als in vele andere Afrikaanse landen komt men de chronische patiënten tegen op de straat, totaal verwaarloosd, verwilderd, door eenieder verlaten. Het blijft het triestig beeld van het lot van geesteszieken in nog zovele landen. Bij onze eindevaluatie met de broeders werd dan ook grondig stilgestaan de vraag van de aartsbisschop om toch iets te doen voor deze geesteszieken, het was de originele vraag die bij ons eerste contact reeds klonk. Het gesprek met Dr. Kette was alvast een eerste stap om onze bereidheid om een initiatief te nemen op het vlak van de geestelijke gezondheidszorg ook aan de overheid bekend te maken. Zijn vraag was pertinent: “Bent u één van die ngo’s die hier tijdelijk iets willen doen, of bent u bereid echt iets te ontwikkelen dat duurzaam is en een antwoord geeft op een fundamentele nood”. Neen, er was geen desappreciatie voor hetgeen andere ngo’s doen, maar iedereen weet dat dit allemaal zeer tijdelijk zal zijn en nu gekoppeld is aan de oorlogssituatie. Ook in andere landen hebben we gezien hoe vlug ngo’s opdagen en hoe vlug ze ook weer verdwijnen eenmaal de noodsituatie er niet meer is. Ons antwoord kan zijn om te starten met een psychiatrisch dispensarium, een dagcentrum voor consultaties met natuurlijk een extra aandacht voor kinderen en adolescenten met post-traumatische problemen. Ook in de gesprekken met de zusters kwam dit aan bod, en in sommige scholen proberen ze nu helingssessies te organiseren, want de wreedheden die sommige jongeren hebben moeten zien, hebben zware psychische kwetsuren veroorzaakt.

En dan kunnen we via de weg van de geleidelijkheid stilaan een meer volwaardig psychiatrische unit uitbouwen, in samenwerking met kerk en overheid en met de hulp van andere organisaties. Onze eigen ngo “Fracarita République Central Afrique” is ondertussen operationeel en ook door de overheid erkend en kan dus als officiële organisatie het project verder uitwerken. Onze toekomst in Bangui? Dat is de grote vraag. We hebben vandaag reeds 6 broeders ter plaatse, waarvan de meesten natuurlijk nog aan het studeren zijn. We hebben een communiteit die tevens een vormingshuis is en waar momenteel 2 postulanten verblijven, zojuist zijn 2 postulanten vertrokken naar Nairobi en is er 1 tweedejaarsnovice op stage in Rwanda. We hebben ons project in de gevangenis dat algemeen gewaardeerd wordt en dat de broeders ook in de toekomst wensen verder te zetten. En er is nu de vraag om een eigen apostolaat te starten op het gebied van de geestelijke gezondheidszorg. Het is deze toekomst die we vol vertrouwen in Gods handen leggen. Het bezoek aan de Zusters Abizaramarya was bijzonder getekend door de herinnering aan Zuster Leoncie, hun algemene overste die vorig jaar overleed. Zij was het die ons uitnodigde om naar de CentraalAfrikaanse Republiek te komen, en zij was het die ons vol ongeduld opwachtte in de luchthaven van Bangui toen we in 2004 de eerste keer een verkenningsbezoek aflegden. Zuster Philomène, de pionier van Bangui en tevens regionale overste, was er toen ook en ook vandaag blijft zij een dragende kracht voor haar congregatie in dit land. “Hier is de missie”, is haar vaste uitdrukking, en er zijn weinig zusters die zo dicht bij onze congregatie staan en zij is het ook die onze eerste kandidaten aanbracht en begeleidde, zelfs als tijdelijk benoemde “novicemeesteres” voor de begeleiding van onze eerste novicen op stage, toen er nog geen communiteit was in Bangui. Onze toekomst in Bangui? We probeerden met de broeders realistisch en met hoop vooruit te kijken en te plannen. En eenmaal we een eigen huis zullen hebben in Bangui en ook ons eigen apostolaat mogen we vertrouwen dat we verder op stap mogen gaan met Gods Voorzienigheid. Dat zou ook Zuster Leoncie gezegd hebben…. ¶ Br. René Stockman

V

ingt-quatre lits pour des patients psychiatriques dans l’hôpital général à Bangui, 2 psychologues, 2 infirmiers psychiatriques et 1 travailleur social avec un médecin qui est présent à temps partiel et qui n’est au fond pas un psychiatre : ce sont là les soins de santé mentale pour toute la République Centrafricaine. Nous avons entendu cette histoire par le Dr Kette, qui est également le coordinateur pour les soins de santé mentale au ministère de soins de santé. En outre, différentes ONG internationales sont présentes qui essaient de faire quelque chose sur le plan des soins de santé mentale, surtout pour l’accueil de personnes avec le syndrome de stress post-traumatique dû à la situation de guerre. L’entretien à l’hôpital général avec le Dr Kette nous a fait réfléchir davantage sur la situation politique dans la République Centrafricaine et le besoin de l’accueil de patients psychiatriques qui également sans situation de guerre est véritablement une priorité. Non, nous ne pourrons pas changer beaucoup la situation politique. Mais les visites que nous avons faites aux Sœurs Dominicaines et aux Sœurs Abizeramarya qui déjà dès le début de notre séjour à Bangui sont très proches de la congrégation, et l’entretien avec le prêtre de notre ancienne paroisse, nous a quand même donné une meilleure compréhension de la sévérité de la situation et de l’incertitude sur l’avenir. Les histoires sur les mois de guerre sont simplement horribles et on ne sait pas combien de morts il y a. Toujours il y a des réfugiés, aussi bien dans le pays qu’en dehors, et aussi longtemps qu’il n’y ait pas de président légitime la plupart ne voit pas de solution directe. Les élections qui sont planifiées en juillet devraient apporter la solution, mais aussi à ce sujet il y a des questions. Toujours la question revient : est-ce un conflit ethnique ou religieux, car il s’agit quand même de musulmans face à des chrétiens, le Seleka avec en majorité des musulmans et les Anti-Balaka avec en majorité des chrétiens. Apparemment la véritable cause doit être trouvée dans un conflit de longue durée sur une situation qui a été négociée lors de l’indépendance et où tout ce qui se trouve un mètre sous le sol restait pour 50 ans la propriété de la France. L’explosion de violence est venue quand ce contrat a expiré et que le nouveau président hésitait à le renouveler. Estce que le sous-sol de la République Centrafricaine est tellement important ? Oui, on

deus caritas est


rca

et l’avenir à bangui ?

magazine  |  2015  # 02

était en tout cas un premier pas pour faire connaître aux pouvoirs publics notre volonté de prendre une initiative sur le plan des soins de santé mentale. Sa question était pertinente : « Est-ce que vous êtes une des ONG qui veulent faire ici quelque chose temporairement, ou êtes-vous prêt a vraiment développer quelque chose qui est durable et qui donne une réponse à un besoin fondamental ». Non, il n’y avait pas de désapprobation pour ce que d’autres ONG font, mais chacun sait que tout cela sera très temporaire et est en rapport avec la situation de guerre. Aussi dans d’autres pays nous avons vu comment des ONG apparaissent rapidement et disparaissent aussi rapidement quand la situation d’urgence n’y est plus. Notre réponse peut être de commencer avec un dispensaire psychiatrique, un centre de jour pour des consultations avec évidemment de l’attention particulière pour les enfants et les adolescents avec des problèmes post-traumatiques. Egalement dans les entretiens avec les sœurs cela a été abordé, et dans certaines écoles elles essaient d’organiser des sessions de guérison, car les cruautés que certains jeunes ont dû voir ont causé des blessures psychiques sévères. Et alors, progressivement, nous pouvons développer lentement une unité psychiatrique de pleine valeur, en collaboration avec l’Eglise et les pouvoirs publics et avec l’aide d’autres organisations. Notre propre ONG « Fracarita République Centrafricaine  » est entre-temps opérationnelle et reconnue par les pouvoirs publics et peut donc continuer à élaborer le projet comme organisation officielle. Notre avenir à Bangui ? C’est là la grande question. Nous avons aujourd’hui déjà 6 Frères du pays, dont la plupart est évidemment encore en train d’étudier. Nous avons une communauté qui est en même temps une maison de formation et où, actuellement, 2 postulants séjournent, et 2 postulants viennent de partir vers le Nairobi et 1 novice de deuxième année est en stage au Rwanda. Nous avons notre projet dans la prison qui est apprécié généralement et

Fr. René Stockman

27

parle d’or, de diamants, d’uranium et de pétrole. Quelle contradiction quand nous voyons la pauvreté dans le pays ! Entretemps se sont bien les Chinois qui se sont rendus les maîtres des champs de pétrole au nord, mais la présence et l’immixtion des Français pourrait aussi être en lien avec ce « sous-sol ». Cette histoire nous a fait penser évidemment immédiatement à la situation dans la région Kivu du Congo, où des troubles sont peut-être gardés en vie pour camoufler les objectifs mercantiles d’un certain nombre de partis. Non, nous ne sommes pas ici pour exprimer un jugement politique, mais une telle information est quand même intéressante pour mieux comprendre la situation. Mais une chose est sûre : c’est la population pauvre qui est la victime et qui a dû endurer toute la souffrance. Retournons donc au thème de la psychiatrie. Vingt-quatre lits pour une population de 4 millions de personnes ... cela semble incroyable. Nous avons visité deux pavillons avec 8 lits pour femmes et 16 pour hommes. Les patients et leur famille étaient assis par terre. Il n’y a pas de médication, et quand, lors des consultations, qui peuvent quand même monter à une cinquantaine par jour, on prescrit un médicament, le patient et sa famille doivent aller à la pharmacie dans l’espoir d’y trouver ce médicament. Egalement pour des cas aigus on doit toujours suivre cette procédure, de façon que dans ces deux pavillons il y a souvent des scènes intenses d’agitation et d’agressivité. Evidemment, comme dans de nombreux autres pays africains, on rencontre les patients chroniques en rue, totalement négligés, dans un état sauvage, abandonnés de tous. Cela continue à être l’image triste du sort des malades mentaux dans tant de pays encore. Lors de l’évaluation finale avec les Frères on s’est attardé fondamentalement sur la demande de l’archevêque de quand même faire quelque chose pour ces malades mentaux, c’était la demande originale qui s’est fait entendre déjà lors de notre premier contact. L’entretien avec le Dr Kette

que les Frères souhaitent continuer aussi à l’avenir. Et maintenant il y a la question de démarrer un propre apostolat sur le plan des soins de santé mentale. C’est cet avenir que nous mettons pleins de confiance dans les mains de Dieu. La visite aux Sœurs Abizaramarya était particulièrement marquée par le souvenir de la Sœur Leoncie, leur supérieure générale qui est décédée l’année passée. C’était elle qui nous a invités à venir dans la République Centrafricaine, et c’était elle qui nous attendait avec beaucoup d’impatience à l’aéroport de Bangui quand nous avons fait en 2004 la première fois une visite d’exploration. La Sœur Philomène, le pionnier de Bangui et également supérieure régionale, y était alors aussi et aujourd’hui aussi elle reste la personne forte pour appuyer sa congrégation dans ce pays. « La mission est ici », est son expression fixe, et il y a peu de Sœurs qui sont si proches de notre congrégation et c’est elle aussi qui a présenté nos premiers candidats et les a accompagnés, même nommée temporairement «  maître des novices  » pour l’accompagnement de nos premiers novices en stage, quand il n’y avait pas encore une communauté à Bangui. Notre avenir à Bangui? Nous avons essayé de regarder avec réalisme et espoir en avant avec les Frères et de planifier. Et quand nous aurons une propre maison à Bangui et également notre propre apostolat, nous pouvons avoir confiance que nous pouvons continuer à marcher avec la Providence de Dieu. C’est ce qu’aussi la Sœur Leoncie aurait dit ... ¶


belgium

100

28

Visiting a centenarian

I

t is a joyous occasion when the Congregation is able to celebrate one of its brothers for their one hundredth birthday. Brother Cyriel Maertens is the second brother to have reached the age of 100. Or should we say that he was granted the blessing of leading a long and healthy life, for this is what we saw when we visited our beloved Brother Cyriel at Saint Arnold’s, our convent rest home in Beernem, Belgium. Brother Cyriel was born on 1 April 1915, which he quickly rectified and said that it was in fact 2 April. Apparently, a council official made an error and made him a day older than he actually was. One day does not really matter, does it? When we asked him how long he has been with the Congregation, he proudly replied: “Eighty-eight years!” He consciously started counting from the moment he entered the Sint-Michiels-Brugge juniorate. This is when the religious life started for him. He was classically educated, and after one year in Sint-Michiels-Brugge, he was sent to Ghent to prepare for teaching studies. It would be his apostolate. In the novitiate, he took the name ‘Anglinus’, and following his profession in 1933 and after finishing his studies at the teachers’ training college in Zwijnaarde, he was appointed for the very first time: to the first form of our school in Deurne. The date was September 1935. As of 1939, he made the

transfer to the sixth form. These would be the war years. He witnessed the bombing of Antwerp, the destruction of our psychiatric centre in Mortsel, and of course the many hardships brought on by the war. In 1948, Brother Anglinus’ secret dream was fulfilled. He was asked to teach at the juniorate in Ghent, later in Leuven, Sint-Truiden, and again in Leuven where he became juniorate master in 1957. He educated youngsters and guided them on their path to the religious life, which he did not just do by word but by example. Word and example; this he heard from our Founder, Father Triest, and he very consistently tried to apply it to his own life. Bro. Anglinus was and still is a gifted storyteller. His superiors probably noticed this quality when they asked him to succeed Brother Peter as a recruiter in Flanders. It would be his apostolate for more than 20 years! He was allowed to use a car, which was very special in those days. He needed it to fulfil his apostolate, of course, but it was quite something to Bro. Anglinus. It was rumoured that the roads would be a lot less safe now that Bro. Anglinus would be driving around but he can proudly say that he was never involved in a car accident despite the fact that he was on the road every day. His beloved Sint-Michiels-Brugge, where he took the first steps of his vocation, was his starting point. It became his routine: after break-

fast, he prepared his knapsack and left for one of the schools or a parish to talk about the life and the work of the Brothers of Charity. With his slides, he introduced the Congregation to thousands, and he was always overjoyed when a boy would send him a letter saying he wanted to be a brother. The holiday camps were very significant. The young men who were interested got to know the Congregation in a playful way, and the path to the juniorate was pointed out to them. It was always quite painful when a young man decided he would not be going down the path he had initially chosen and did not become a postulant, did not enter the novitiate or did not renew his vows as a young brother. This is where Bro. Anglinus learnt that he was but an instrument in the hands of the Lord, and that a vocation was an affair of the Lord. He was but an intermediary, and he realised that his example and his word would only be fruitful if he would place them in God’s hands. It was a time of spiritual deepening for Bro. Anglinus, who everyone now calls Bro. Cyriel. And so, the years passed, with a joy that had very deep roots. Meanwhile, Bro. Cyriel had moved to our novitiate in Sint-Maria-Aalter. It was the place where he would continue to work on the vocation animation, as recruitment was now referred to. He also dedicated himself to the sale of the congregational

deus caritas est


100

belgië

Bro. René Stockman

magazine  |  2015  # 02

Bij een honderdjarige V

oor de congregatie is het een heuglijke gebeurtenis één van onze broeders te mogen vieren ter gelegenheid van zijn honderdste verjaardag. Het is de tweede broeder in rij die deze eer mocht te beurt vallen. Of anders gezegd die de genade van een lang en gezond leven mocht ontvangen, want dat zien we wanneer we onze geliefde Broeder Cyriel Maertens in ons klooster-rusthuis Sint-Arnold in Beernem (België) opzoeken. Broeder Cyriel werd inderdaad geboren op 1 april 1915, maar al vlug corrigeert hij dat het eigenlijk op 2 april was, want een fout bij de gemeentebeambte heeft hem dus een dag ouder gemaakt dan dat hij in werkelijkheid is. Neen, het zal er hem niet op die ene dag aankomen. Wanneer we hem vragen hoelang hij nu in de congregatie is, zegt hij heel fier: 88 jaar! Want hij telt heel bewust vanaf het moment dat hij als juvenist in Sint-MichielsBrugge intrad, want toen begon voor hem het religieuze leven. Hij volgde de toen klassieke opleiding, en na één jaar SintMichiels-Brugge werd hij reeds naar Gent gezonden om zich voor te bereiden op de studies van onderwijzer. Want dat zou zijn apostolaat worden. In het noviciaat ontving hij de naam “Anglinus” en na zijn professie in 1933 en het afwerken van zijn studies aan de Normaalschool in Zwijnaarde, kwam zijn eerste benoeming: het eerste leerjaar in onze school in Deurne. We schrijven september 1935. Vanaf 1939 mag hij de overstap maken naar het zesde studiejaar, en dit zullen zijn oorlogsjaren worden, waarbij hij de zware bombardementen van Antwerpen meemaakte, ook de verwoesting van ons psychiatrisch centrum in Mortsel, en natuurlijk de vele ontberingen die de oorlog met zich meebracht. Wellicht ging in 1948 een stille droom bij Br. Anglinus in vervulling. Hij werd gevraagd om les te geven aan de juvenisten in Gent, daarna in Leuven, Sint-Truiden en opnieuw in Leuven, waar hij in 1957 even-

eens juvenistenmeester werd. Hij mocht jongeren opleiden en begeleiden op hun weg naar het religieuze leven, en dat deed hij niet alleen met woord maar vooral met zijn voorbeeld. Woord en voorbeeld: dat had Br. Anglinus gehoord bij onze Stichter Vader Triest, en dat probeerde hij ook heel consequent in zijn eigen leven toe te passen. Br. Anglinus was en is nog steeds een begenadigd verteller. En het was wellicht deze eigenschap die zijn oversten hadden opgemerkt toen hij werd gevraagd om Broeder Petrus op te volgen als rekruteur in Vlaanderen. Dit zou zijn apostolaat worden voor meer dan 20 jaar! Voor die tijd heel bijzonder was het feit dat hij over een auto mocht beschikken, natuurlijk voor de vervulling van zijn apostolaat, maar voor Br. Anglinus was het toch een speciaal gebeuren. Boze tongen zeiden dat Br. Anglinus vanaf nu de Vlaamse wegen onveilig maakte, maar heel fier getuigt hij nu dat hij nooit een ongeval heeft gehad, ondanks het feit dat hij dagelijks op de baan was. Voor 20 jaar was zijn geliefde Sint-Michiels-Brugge, waar hij de eerste stappen in zijn roepingsverhaal mocht zetten, zijn uitvalsbasis. Het werd routine: na het ontbijt zijn knapzak maken en vertrekken naar één van de scholen of een parochie om daar te vertellen over het leven en het werk van de Broeders van Liefde. Met zijn diareeks heeft hij aan duizenden de congregatie leren kennen, en natuurlijk was het zijn grootste vreugde wanneer hij naderhand een briefje ontving van een jongen die zijn verlangen uitdrukte broeder te willen worden. Heel belangrijk waren de vakantiekampen waar jonge geïnteresseerden op een speelse wijze meer mochten leren kennen over de congregatie en waarbij hen ook de weg naar het juvenaat werd aangegeven. Pijnlijk was het telkens een jonge man besliste om de ingeslagen weg niet verder te zetten en geen postulant te worden, niet naar het noviciaat te gaan of als jonge broeder zijn geloften niet te vernieuwen. Maar daar

29

calendar and developed a very intense bond with many priests and religious in West Flanders. He knew all of them by name, and in return they, too, knew and appreciated him. In 1998, we started our international novitiate in Sint-Maria-Aalter, and, as a condition to continue to live there, it was said that the residents needed to learn basic English. An octogenarian, Bro. Cyriel was not put off and started learning English. As a result, many novices from abroad got to know Bro. Cyriel, and referred to him as ‘Uncle’ and their great example. I was asked so many times how ‘Uncle’ was doing on my visits to Africa and Asia. In 2003, Bro. Cyriel moved for one last time, to our rest home in Beernem. This is where he found a new approach to life, which he based on work and prayer: five hours of prayer each day, and the rest selling and sending out calendars. Every year, he proudly announced that he had sold more than 1,500 calendars and had received so many extra things for our missions. The fact that he knew so many young brothers in Africa and Asia motivated him even more to do this work. There are people who have barely changed over years. I remember my first encounter with Bro. Cyriel when I was a pupil at the Sint-Laurens Institute in Zelzate in the late 1960s. He visited our classroom with his slides. He was already an older brother when I saw him, yet he was filled with enthusiasm and he shined with a profound happiness. In a sweet West Flemish voice, he spoke about religious life, about the Brothers of Charity, and I still do not know what spoke to me the most, the slides or the brother who presented them. Today, almost fifty years later, I sat next to that same Bro. Cyriel, who is still filled with that same enthusiasm and that same profound happiness. No, there are no more slides and no more calendars to be sold but Bro. Cyriel is still a brother who fervently bears witness to his vocation as a Brother of Charity, as though he just started out. One hundred years old and eightyeight years in the Congregation. There are not many people who can say the same. We should all be very grateful for having Bro. Cyriel in our midst for so long. He was and is a brother like no other. Thank you, Lord, for everything that Bro. Cyriel has been and still is for our Congregation: a brother of many. ¶


30

leerde Br. Anglinus dat hij ten slotte maar een instrument was in de handen van de Heer, en dat roeping een zaak van de Heer was. Hij was slechts tussenpersoon, en hij besefte dat zijn voorbeeld en woord maar vruchtbaar waren wanneer ze in Gods handen werden gelegd. Het werd een tijd van verdieping voor Br. Anglinus, nu door iedereen Br. Cyriel genoemd, en zo vergingen de jaren, met een vreugde die heel diepe wortels had. Ondertussen verhuisde Br. Cyriel naar ons noviciaat in Sint-Maria-Aalter. Hij zou van daaruit verder werken aan de roepingenanimatie zoals het rekruteurschap vanaf nu werd genoemd. Hij zette zich ook in voor de verkoop van de congregationele kalender, en bouwde zo een heel intense band met de vele priesters en religieuzen in West-Vlaanderen, die hij allen bij name kende, en ook zij kenden en waardeerden hem. In 1998 startten we in Sint-Maria-Aalter met ons internationaal noviciaat, en als voorwaarde om daar te kunnen blijven wonen, werd gesteld dat men een basis aan Engels zou kennen. Als tachtiger schrikte het Br. Cyriel niet af om Engels te studeren, en zo mochten vele novicen uit het buitenland Br. Cyriel leren kennen, als hun “oncle” en groot voorbeeld. Hoe dikwijls krijg ik niet de vraag bij één van de bezoeken in Afrika en Azië hoe het met hun “oncle” is gesteld. In 2003 verhuisde Br. Cyriel voor een laatste maal, ditmaal naar ons rusthuis in Beernem. Daar gaf hij een heel nieuwe invulling aan zijn leven, dat hij stoelde op werken en bidden: vijf uur gebed per dag, en de rest werken aan het aanbieden en verzenden van de kalenders. Ieder jaar mocht hij met fierheid mededelen dat hij meer dan 1500 kalenders had verkocht en nog zoveel extra voor onze missies had ontvangen. Het feit dat hij nu zovele jonge broeders kende in Afrika en Azië was voor hem nog een grotere motivatie om dat werk te behartigen.

Er zijn mensen die we amper zien veranderen doorheen de jaren. Ik herinner we een eerste ontmoeting met Br. Cyriel als leerling in het Sint-Laurensinstituut in Zelzate, eind de jaren ’60, toen Br. Cyriel met zijn diareeks onze klas bezocht. Ik zag hem toen reeds als een oudere broeder, maar vol enthousiasme en met een uitstraling van een diep geluk. In zijn zoetgevooisd West-Vlaams sprak hij over het religieuze leven, over de Broeders van Liefde, en nu nog weet ik niet wat mij het sterkst aangreep: de diareeks of de broeder die deze bracht. Vandaag, bijna vijftig jaar later, zit ik naast diezelfde Br. Cyriel, nog altijd even enthousiast en met diezelfde uitstraling van dat diepe geluk. Neen, de diareeksen zijn er niet meer, de kalenders worden niet meer verkocht, maar Br. Cyriel is nog steeds die broeder die zo vurig over zijn roeping als Broeder van Liefde kan getuigen, alsof hij nog maar pas begonnen is. Honderd levensjaren en 88 jaren in de congregatie, niet velen doen het hem na, en we mogen alleen maar dankbaar zijn Br. Cyriel zo lang in ons midden te mogen hebben. Het was en is een broeder als geen ander. Dank U, Heer, voor alles dat Br. Cyriel in onze congregatie is geweest en nog altijd is: een broeder van velen. ¶ Br. René Stockman

P

our la congrégation, c’est un événement mémorable de pouvoir célébrer un de nos Frères à l’occasion de son centième anniversaire. C’est le deuxième Frère à qui cet honneur a pu échoir. Ou dont on peut dire qu’il a pu recevoir la grâce d’une vie longue et en bonne santé, car c’est cela que nous voyons quand nous visitons notre bien-aimé Frère Cyriel Maertens dans notre couvent-maison de repos St-Arnold à Beernem (Belgique). Le Frère Cyriel est en effet né le 1er avril 1915, mais déjà rapidement il corrige car c’était au fond le 2 avril, une faute chez le fonctionnaire communal l’a rendu un jour plus âgé qu’il est en réalité. Mais ce seul jour ne fera pas une grande différence. Quand nous lui demandons combien de temps il est maintenant dans la congrégation, il dit avec beaucoup de fierté : 88 ans ! Car il compte très consciemment à partir du moment qu’il est entré comme juvéniste dans les ordres à Saint-Michiels-Brugge, car c’est alors qu’a commencé pour lui la vie religieuse. Il a suivi la formation alors classique, et après un an à Sint-MichielsBrugge il a déjà été envoyé à Gand pour se préparer aux études d’instituteur. Car c’est cela qui deviendrait son apostolat. Au noviciat il a reçu le nom « Anglinus » et après sa profession en 1933 et la fin de ses études à l’Ecole Normale à Zwijnaarde, sa première nomination est venue : la première année dans notre école à Deurne. Nous sommes en septembre 1935. A par-

Een broeder vol enthousiasme en met een uitstraling van diep geluk.

deus caritas est


100

belgique

Chez un centenaire

magazine  |  2015  # 02

et évidemment grande était sa joie quand il recevait par après une lettre d’un garçon qui exprimait sa volonté de devenir Frère. Très importants étaient les camps de vacances où de jeunes intéressés pouvaient d’une façon ludique apprendre plus sur la congrégation et où il leur indiquait aussi la voie vers le juvénat. C’était pénible chaque fois qu’un jeune homme décidait de ne pas continuer la voie empruntée et de ne pas devenir postulant, de ne pas aller vers le noviciat ou de ne pas renouveler en tant que jeune Frère ses vœux. Mais c’est là que le Frère Anglinus a appris qu’il n’était qu’un instrument dans les mains du Seigneur, et que la vocation était une chose du Seigneur. Il n’était qu’un intermédiaire, et il a compris que son exemple et sa parole ne devenaient féconds que quand ils étaient mis aux mains de Dieu. C’est devenu un temps d’approfondissement pour le Fr. Anglinus, maintenant appelé par tous le Frère Cyriel, et ainsi les années ont passé, avec une joie qui avait des racines très profondes. Entre-temps le Frère Cyriel a déménagé vers notre noviciat à Sainte-Marie-Aalter. De là il continuerait à travailler sur l’animation des vocations comme on appelait dès lors le recrutement. Il s’est engagé aussi pour la vente du calendrier congréganiste, et ainsi il a développé un lien très intense avec les nombreux prêtres et religieux en Flandre Occidentale, qu’il connaissait tous par leur nom, et eux aussi le connaissaient et l’appréciaient. En 1998 nous avons démarré à Sainte-Marie-Aalter notre noviciat international, et comme condition pour pouvoir continuer à y résider il fallait connaître l’anglais de base. En tant qu’octogénaire le Frère Cyriel n’était pas effrayé d’apprendre l’anglais, et ainsi de nombreux novices de l’étranger ont pu faire la connaissance du Frère Cyriel, comme leur «  oncle  » et grand exemple. Que de fois on m’a demandé lors d’une des visites en Afrique et en Asie comment en était leur « oncle ». En 2003 le Frère Cyriel a déménagé pour

une dernière fois, cette fois vers notre maison de repos à Beernem. Il y donnait un contenu tout nouveau à sa vie, qu’il basait sur le travail et la prière : cinq heures de prière par jour, et pour le reste offrir et envoyer des calendriers. Chaque année il a pu communiquer avec fierté qu’il avait vendu plus de 1500 calendriers et avait reçu encore tant en plus pour nos missions. Le fait qu’il connaissait maintenant tant de jeunes Frères en Afrique et en Asie était pour lui encore une motivation plus grande de se consacrer à ce travail. Il y a des gens que nous voyons à peine changer à travers les années. Je me rappelle une première rencontre avec le Frère Cyriel comme élève à l’Institut Saint-Laurent à Zelzate, à la fin des années ’60, quand le Frère Cyriel visitait notre classe avec sa série de diapositives. Je le voyais alors déjà comme un Frère plutôt âgé, mais plein d’enthousiasme et rayonnant un bonheur profond. Et dans son flamand occidental mélodieux il parlait de la vie religieuse, des Frères de la Charité, et maintenant encore je ne sais pas ce qui m’a saisi le plus fortement : la série de diapositives ou le Frère qui la présentait. Aujourd’hui, presque cinquante ans plus tard, je suis assis à côté du même Frère Cyriel, toujours aussi enthousiaste et avec le même rayonnement de ce bonheur profond. Non, les séries de diapositives ne sont plus, les calendriers ne sont plus vendus, mais le Frère Cyriel est toujours ce Frère qui peut témoigner avec tant de feu de sa vocation de Frère de la Charité, comme s’il venait de commencer. Cent années de vie et 88 années dans la congrégation, il n’y a pas beaucoup qui font de même, et nous pouvons seulement être reconnaissants d’avoir si longtemps le Frère Cyriel parmi nous. C’était et c’est un Frère comme aucun autre. Merci, Seigneur, pour tout ce que le Frère Cyriel a été et est toujours dans notre congrégation : un Frère de beaucoup.¶ Fr. René Stockman

31

tir de 1939 il peut faire le passage vers la sixième année du primaire, et cela deviendront ses années de guerre, où il a vécu les bombardements graves de la ville d’Anvers, et également la destruction de notre centre psychiatrique à Mortsel, et évidemment les nombreuses privations qu’amène la guerre. Probablement, en 1948 un rêve secret du Fr. Anglinus est devenu réalité. On lui a demandé d’enseigner aux juvénistes à Gand, plus tard à Louvain, Saint-Trond et de nouveau Louvain, où il est devenu en 1957 également maître des juvénistes. Il a pu former et accompagner des jeunes sur leur voie vers la vie religieuse, et cela il ne le faisait pas seulement en parole mais surtout par son exemple. La parole et l’exemple : c’était cela que le Frère Anglinus avait entendu chez notre Fondateur le Père Triest, et cela il a essayé de l’appliquer aussi de façon très conséquente dans sa propre vie. Le Fr. Anglinus était et est toujours un conteur doué. Et c’était probablement cette faculté que ses supérieurs ont remarquée quand on lui a demandé de succéder au Frère Petrus come recruteur en Flandre. Cela deviendrait son apostolat pour plus de 20 ans ! Ce qui était très particulier était le fait qu’il pouvait disposer d’un véhicule, évidement pour accomplir son apostolat, mais pour le Fr. Anglinus c’était quand même un événement spécial. Les mauvaises langues disaient que le Frère Anglinus infestait à partir de ce moment les routes flamandes, mais avec beaucoup de fierté il témoigne qu’il n’a jamais eu un accident, malgré le fait qu’il était chaque jour en route. Pour 20 ans son bien-aimé Saint-Michiels-Brugge, où il a pu faire les premiers pas dans le récit de sa vocation, était sa base de départ. Cela devenait de la routine : après le petit déjeuner faire son havresac et partir vers une des écoles ou une paroisse pour raconter la vie et l’œuvre des Frères de la Charité. Avec sa série de diapositives il a fait connaître la congrégation à des milliers de personnes,


rome

32

a new commission for justice, peace and integrity of creation

J

ustice, peace and integrity of creation are topics that concern us all as human beings. It is a concern for the Church and also for us, Brothers of Charity. These items are developed in the Social Doctrine of the Church. With Scripture as a point of departure, in line with the tradition of the Church Fathers and great theologians, such as Thomas Aquinas, the Church never ceased to take a socially concerned position. So the Social Doctrine was inherent in every proclamation and praxis but was formally formulated in the Encyclical Rerum Novarum and later developed in encyclical letters by several popes. A thematic overview of the Social Doctrine can be found in the Compendium of the Social Doctrine of the Church published by the Pontifical Council for Justice and Peace in 2004. It is interesting to know that this Compendium has been translated into Dutch with the collaboration of the International Institute Canon Triest of the Brothers of Charity. Convinced of the significance of the Social Doctrine in general and of the topics of justice, peace and the integrity of creation in particular, the General Council installed a Commission to develop an action plan on these items.

Members are Brother Joel Ponsaran, who is the chairman, Brother Jos Mathijssen, vicar general, representative of the General Council and representing Europe, Brother Martin de Porres, representing Asia, Brother Constantino Kaunda, representing Africa, Brother Jimi Huayta, representing America, and Patrick De Pooter, executive secretary. The first meeting of the Commission took place from 9 until 15 May 2015 May at the Generalate of the Brothers of Charity in Rome. In his introductory speech on Saturday 9 May, Bro. Joel referred to the Gospel of Luke (4:18-19) were Jesus opened the scroll in the synagogue and read what could be called his mission statement: “He has sent me to proclaim release to the prisoners. And recovery of sight to the blind, to let the oppressed go free. To proclaim the year of the Lord’s favor”. He also made clear what the objectives of the Commission are: helping to create awareness of suffering and injustice in the world by being itself sensitive to and aware of the effects of intolerance and greed on the most vulnerable, as well as encouraging the Gospel initiative to alleviate pain and tackle the underlying causes of exclusion. The Commission assists the leadership of the Congregation in the area of the Social

Doctrine of the Church, more particularly about justice and peace and also in spirituality. During the next meeting, on Monday 11 May, a few introductions were given on the theme “Justice and Peace”. Brother General René Stockman held a lecture on “Father Triest and his concern for more justice and peace”. According to the Superior General, Peter-Joseph Triest saw the needs of the poor, he was moved by their situation and went looking for ways to actually help them. Secondly, Triest participated in an active way in organizations that attempt to fight poverty. Thirdly, he had an unfailing concern for the improvement of the living conditions of the poor and sick, with a concern for good accommodation, for developing a better organizational structure and putting the importance on training. Triest was – fourthly – also the advocate of oppressed groups. Finally, he had a concern for peace. In his conclusion, Brother General made clear that long before there was any kind of Social Doctrine in the Church, and long before people were called to work on justice and peace and the integrity of creation, the seeds were already present in the activities of Father Triest. In his next lecture, Brother Stockman spoke about the intrinsic value of every human being, the equality between persons and the dignity of the human person. Finally, he gave us ten “seeds” which substantially changed the life of Peter Joseph Triest, such as: his life is rooted in “God is love”; he brings a new style of charity that goes beyond philanthropy; in the heart of charity, there is Jesus; he has a preferential option for the poor; charity is translated into professionalism; he offers us his example, his teaching, and his service; he works together with others; he is building a good organization, structure, accommodation; he defends a holistic care and everything should be considered in light of the Resurrection. These elements were most useful for formulating the vision statement of the Commission. In his conference, on Tuesday 12 May, Patrick De Pooter provided a few histori-

deus caritas est


rome

Patrick de Pooter

magazine  |  2015  # 02

nieuwe commissie voor gerechtigheid, vrede en heelheid van de schepping

G

erechtigheid, vrede en heelheid van de schepping zijn onderwerpen die ons allen als mensen aanbelangen. Het zijn aandachtspunten voor de Kerk en ook voor ons, Broeders van Liefde. Deze thema’s komen aan bod in de sociale leer van de Kerk. Met de Heilige Schrift als vertrekpunt, in de lijn van de traditie van de kerkvaders en grote theologen, zoals Thomas van Aquino, heeft de Kerk steeds een sociaal bewogen standpunt ingenomen. De sociale leer was inherent aan iedere proclamatie en praxis, maar werd formeel geformuleerd in de encycliek ‘Rerum Novarum’ en later uitgewerkt in verschillende encyclieken door verschillende pausen. Een thematisch overzicht van de sociale leer vindt men terug in het Compendium van de sociale leer van de Kerk dat werd uitgegeven door de Pauselijke Raad voor Gerechtigheid en Vrede in 2004. Het is interessant te weten dat dit Compendium werd vertaald in het Nederlands in samenwerking met het International Institute Canon Triest van de Broeders van Liefde. Overtuigd van het belang van de sociale leer in het algemeen en de thema’s gerechtigheid, vrede en heelheid van de schepping in het bijzonder, richtte de generale raad een commissie op om een actieplan rond deze aandachtspunten uit te werken. Leden zijn Br. Joel Ponsaran, voorzitter; Br. Jos Mathijssen, vicaris-generaal, afgevaardigde van de generale raad en vertegenwoordiger voor Europa; Br. Martin de Porres, vertegenwoordiger voor Azië; Br. Constantino Kaunda, vertegenwoordiger voor Afrika; Br. Jimi Huayta, vertegenwoordiger voor Amerika; en Patrick De Pooter, directiesecretaris. De eerste vergadering van de commissie vond plaats van 9 t.e.m. 15 mei 2015 in het Generalaat van de Broeders van Liefde in Rome. In zijn inleidende toespraak van zaterdag 9 mei verwees Br. Joel naar het Evangelie volgens Lucas (4, 18-19) waar Jezus een

boekrol opende in de synagoge en las wat zijn missieverklaring zou kunnen genoemd worden: “Hij heeft mij gezonden om aan gevangenen hun vrijlating aan te kondigen en aan blinden het licht in hun ogen, om verdrukten in vrijheid te laten gaan, en een jaar af te kondigen dat de Heer welgevallig is.” Hij maakt ook duidelijk wat de doelstellingen van de commissie zijn: aandacht vragen voor het leed en het onrecht in de wereld door zelf gevoelig en bewust te zijn voor de gevolgen van intolerantie en hebzucht voor de meest kwetsbaren en het uitdragen van de Blijde Boodschap om de pijn te verzachten en onderliggende oorzaken van uitsluiting aan te pakken. De commissie zal het bestuur van de congregatie bijstaan met betrekking tot de sociale leer van de Kerk, meer bepaald wat betreft gerechtigheid en vrede, maar ook in de spiritualiteit. De volgende vergadering op maandag 11 mei werden enkele inleidingen gegeven op het thema ‘Gerechtigheid en Vrede’. Broeder Generaal René Stockman gaf een conferentie met als onderwerp ‘Vader Triest en zijn aandacht voor meer gerechtigheid en vrede’. Volgens de generale overste zag Petrus Jozef Triest de noden van de armen, liet hij zich raken door hun levenssituatie en ging hij op zoek naar manieren om hen effectief te helpen. Ten tweede maakte Triest actief deel uit van organisaties die armoede trachtten te bestrijden. Ten derde had hij een niet aflatende aandacht voor het verbeteren van de levenssituatie van de armen en zieken, en zorgde hij voor een goede accommodatie, werkte hij een betere organisatiestructuur uit en onderkende hij het belang van vorming. Triest was ten vierde een pleitbezorger voor verdrukte groepen. Tot slot had hij aandacht voor vrede. In zijn besluit verduidelijkte Broeder Generaal dat lang voor er in de Kerk sprake was van een duidelijke sociale leer, en lang vooraleer men er opgeroepen werd om te werken aan gerechtigheid, vrede en heelheid van de schepping, we deze bij Vader

33

cal considerations on the evolution of the Social Doctrine, commented the genesis and the content of the Compendium of the Social Doctrine and gave five keys to better understand and read the Compendium. In the afternoon, the Commission had a meeting with the head of the Pontifical Council for Justice and Peace. Mrs. Flaminia Giovanelli, undersecretary, and Father Paulo Barajas Garcia welcomed us. The secretary was happy with the initiative of starting a Commission for Justice and Peace by the Brothers of Charity and she also thanked the Congregation for translating the Compendium of Social Doctrine of the Church into Dutch. She provided interesting information for the organization of our Commission and she was willing to help us if necessary. On Wednesday 13 May, the Commission was received by the secretary of the Commission for Justice, Peace and the Integrity of Creation (JPIC) of the Union of Superiors General (USG) and the International Union of Superiors General (UISG), Father Felix Mushobozi. He mentioned three important elements for the further activity of the Commission, namely awareness, analysis and action. He also explained the activities of the Commission of the USG and UISG and invited the members of the Commission JPIC BoC to attend the monthly meetings and the seminars, organized three times a year. With all this information, the members started to draft a vision and mission statement and developed the objectives, an action plan, with activities, strategies and tasks. Also included is an evaluation. The draft of the vision text emphasizes the dignity of person and the promotion of the social dimension of the Gospel, with a preferential option for the poor. The draft of the mission text also mentions the dignity of the human person as well as the general principles of the Social Doctrine, as developed in the Compendium: common good, solidarity and subsidiarity. At the end of the meeting, the members submitted the draft of the final report to Brother General, who will discuss it with the members of the General Council in September. The members of the Commission were excited about their activities and they really hope that this Commission can contribute – in line of what Canon Triest has done – to a civilization of love and a culture of charity. ¶


34

Triest reeds als kiemen aanwezig zagen. In zijn volgende conferentie sprak Br. Stockman over de intrinsieke waarde van ieder mens, de gelijkheid van allen en de menselijke waardigheid. Tot slot gaf hij ons de tien ‘zaden’ die het leven van Petrus Jozef Triest wezenlijk hebben veranderd: zijn leven is gegrond in Gods liefde; hij bracht een caritas nieuwe stijl die de filantropie overstijgt; met Jezus als hart van de caritas; hij ontwikkelde een preferentiële optie voor de armen; caritas vindt haar vertaling in professionaliteit; hij gaf ons zijn voorbeeld, zijn onderricht en zijn dienstbaarheid; hij werkte samen met anderen; hij zorgde voor een goede organisatie, structuur en accommodatie; hij kwam op voor een holistische zorg; en hij zag alles in het licht van de verrijzenis. Deze elementen waren uitermate geschikt voor het opstellen van de visietekst van de commissie. Tijdens zijn conferentie van dinsdag 12 mei bracht Patrick De Pooter een historische beschouwing van de evolutie van de sociale leer, besprak de genese en de inhoud van het Compendium van de sociale leer van de Kerk en gaf vijf sleutelpunten om het Compendium beter te begrijpen en te lezen. In de namiddag had de commissie een ontmoeting met de verantwoordelijke van de Pauselijke Raad voor Gerechtigheid en Vrede. Zij werden verwelkomd door Mevr. Flaminia Giovanelli, de ondersecretaris, en E.H. Paulo Barajas Garcia. De ondersecretaris was verheugd met het initiatief van de Broeders van Liefde om een commissie voor gerechtigheid en vrede op te richten. Ook bedankte ze de congregatie nogmaals voor de vertaling van het Compendium voor de sociale leer van de Kerk in het Nederlands. Mevr. Giovanelli gaf interessante informatie mee voor de organisatie van de commissie en ze was bereid ons te helpen indien nodig. Op woensdag 13 mei werd de commissie

ontvangen door de secretaris van de Commissie voor Gerechtigheid, Vrede en Heelheid van de Schepping (JPIC) van de Unie van Hogere Oversten (USG) en de Internationale Unie van Hogere Oversten (UISG), E.H. Felix Mushobozi. Hij noemde drie belangrijke elementen voor de verdere activiteiten van de commissie, nl. aandacht, analyse en actie. Hij lichtte ook de activiteiten van de Commissie van de USG en de UISG toe en nodigde de leden van de Commissie voor Gerechtigheid, Vrede en Heelheid van de Schepping van de Broeders van Liefde uit om de maandelijkse vergaderingen bij te wonen alsook deel te nemen aan de werkgroepen die drie maal per jaar worden georganiseerd. Met al deze informatie zijn de leden gestart met het opstellen van een visietekst en een intentieverklaring. Ze werkten de doelstellingen uit, een actieplan, activiteiten, beleidslijnen en taken. Er werd ook een evaluatie opgenomen. Het ontwerp van de visietekst legt de nadruk op de menselijke waardigheid en op het bevorderen van de sociale dimensie van het evangelie, met een voorkeursoptie voor de armen. De intentieverklaring herhaalt het aandachtspunt van de menselijke waardigheid en vermeldt de grondbeginselen van de sociale leer zoals die zijn uitgewerkt in het Compendium: algemeen welzijn, solidariteit en subsidiariteit. Op het einde van de vergadering werd het ontwerp van het eindrapport voorgelegd aan Broeder Generaal, die het zal bespreken met de leden van de generale raad in september. De leden van de commissie waren enthousiast over hun activiteiten en hopen dat de commissie echt mag bijdragen – in de lijn van wat kanunnik Triest heeft gedaan – tot een samenleving van liefde en een cultuur van caritas. ¶ Patrick de Pooter

L

a justice, la paix et l’intégrité de la création sont des thèmes qui nous importent tous, comme êtres humains. Ce sont des points méritant particulièrement l’attention de l’Eglise et aussi de nous, les Frères de la Charité. Ces thèmes sont abordés dans la doctrine sociale de l’Eglise. Avec les Saintes Ecritures comme point de départ, dans le droit fil de la tradition des Pères de l’Eglise et de grands théologiens, comme Thomas d’Aquin, l’Eglise a toujours adopté un point de vue socialement engagé. La doctrine sociale était inhérente à chaque proclamation et à chaque pratique, mais elle a été formulée formellement dans l’encyclique Rerum Novarum et a plus tard été élaborée dans différentes encycliques par différents papes. On retrouve un aperçu thématique de la doctrine sociale dans le Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise qui a été édité par le Conseil Pontifical pour la Justice et la Paix en 2004. Il est intéressant de savoir que ce Compendium a été traduit en néerlandais en collaboration avec l’Institut International Chanoine Triest des Frères de la Charité. Convaincu de l’importance de la doctrine sociale en général et des thèmes de la justice, de la paix et de l’intégrité de la création en particulier, le conseil général a érigé une commission pour élaborer un plan d’action sur ces points méritant une attention particulière. Les membres sont le Frère Joel Ponsaran, président ; le Fr. Jos Mathijssen, vicairegénéral, délégué du conseil général et représentant pour l’Europe ; le Fr. Martin de Porres, représentant de l’Asie ; le Fr. Constantino Kaunda, représentant de l’Afrique; le Frère Jimi Huayta, représentant pour l’Amérique ; et Patrick De Pooter, secrétaire de direction. La première réunion de la commission a eu lieu du 9 jusqu’au et y inclus le 15 mai 2015 au Généralat des Frères de la Charité à Rome. Dans son discours introducteur du samedi

deus caritas est


rome

nouvelle commission pour la justice, la paix et l’intégrité de la création

magazine  |  2015  # 02

et longtemps avant qu’on fût appelé à travailler pour la justice, la paix et l’intégrité de la création, nous en voyions les germes présentes chez le Père Triest. Dans son discours suivant le Frère Stockman a parlé de la valeur intrinsèque de chaque homme, de l’égalité de tous et de la dignité humaine. Finalement il nous a présenté les dix « graines » qui ont changé essentiellement la vie de Pierre Joseph Triest : sa vie est basée sur l’amour de Dieu ; il a introduit une charité nouveau style qui dépasse la philanthropie ; avec Jésus comme cœur de la charité ; il développait une option préférentielle pour les pauvres ; la charité trouve sa traduction dans le professionnalisme ; il nous a donné son exemple, son enseignement et sa serviabilité ; il a collaboré avec d’autres ; il assurait une bonne organisation, une bonne structure et de bonnes accommodations ; il a pris la défense de soins holistiques ; et il a regardé tout à la lumière de la résurrection. Ces éléments étaient extrêmement appropriés pour la rédaction du texte de vision de la commission. Pendant sa conférence du mardi 12 mai, Patrick De Pooter a présenté des considérations historiques sur l’évolution de la doctrine sociale, il a parlé de la genèse et du contenu du Compendium de la doctrine sociale de l’Eglise et a donné cinq éléments-clés pour mieux comprendre et lire le Compendium. Dans l’après-midi, la commission avait une rencontre avec le responsable du Conseil Pontifical pour la Justice et la Paix. Ils ont été accueillis par Mme Flaminia Giovanelli, la sous-secrétaire, et R.M. Paulo Barajas Garcia. La sous-secrétaire était ravie de l’initiative des Frères de la Charité d’ériger une commission pour la justice et la paix. Elle a également remercié la congrégation encore une fois pour la traduction en néerlandais du Compendium pour la doctrine sociale de l‘Eglise. Mme Giovanelli a donné de l’information intéressante pour l’organisation de la commission et était prête à nous aider si nécessaire.

Le mercredi 13 mai la commission a été reçue par le secrétaire de la Commission pour la Justice, la Paix et l’Intégrité de la Création (JPIC) de l’Union des Supérieurs Généraux (USG) et l’Union Internationale des Supérieures Générales (UISG), R.M. Felix Mushobozi. Il a cité trois éléments importants pour les activités ultérieures de la commission, c’est-à-dire l’attention, l’analyse et l’action. Il a également commenté les activités de la Commission des USG et des UISG et a invité les membres de la Commission pour la Justice, la Paix et l’Intégrité de la Création des Frères de la Charité à assister à des réunions mensuelles tout comme à participer aux groupes de travail qui sont organisés trois fois par année. Avec toute cette information les membres ont commencé la rédaction d’un texte de vision et d’une déclaration sur les intentions. Ils ont élaboré des objectifs, un plan d’action, des activités, des lignes de politique et des tâches. On a également repris une évaluation. Le projet de texte de vision souligne la dignité humaine et la promotion de la dimension sociale de l’Evangile, avec une option préférentielle pour les pauvres. La déclaration sur les intentions répète le point méritant une attention particulière de la dignité humaine et explique les principes de la doctrine sociale comme ils ont été élaborés dans le Compendium : bienêtre général, solidarité et subsidiarité. A la fin de la réunion le projet de rapport final a été présenté au Frère Général, qui en parlera avec les membres du conseil général en septembre. Les membres de la commission étaient enthousiastes sur leurs activités et espèrent que la commission peut contribuer vraiment – dans le droit fil de ce qu’a fait le chanoine Triest – à une société d’amour et à une culture de la charité. ¶ Patrick de Pooter

35

9 mai, le Frère Joel s’est référé à l’Evangile de Luc (4, 18-19) dans lequel Jésus ouvrait un rouleau dans la synagogue et dans lequel il a lu ce qui pourrait être appelé la déclaration de sa mission : « Il m’a envoyé proclamer aux captifs la liberté et aux aveugles le retour à la vue, renvoyer en liberté les opprimés, proclamer une année que le Seigneur agrée. » Il explique aussi ce que sont les objectifs de la commission : demander de l’attention pour la douleur et l’injustice dans le monde en étant soimême sensible et conscient des conséquences de l’intolérance et de la cupidité pour les plus vulnérables et proclamer la Bonne Nouvelle pour adoucir la douleur et aborder les causes sous-jacentes d’exclusion. La commission assistera l’administration de la congrégation relativement à la doctrine sociale de l’Eglise, plus particulièrement en ce qui concerne la justice et la paix, mais également en ce qui concerne la spiritualité. La réunion suivante du lundi 11 mai quelques introductions ont été données au thème de la « Justice et de la Paix ». Le Frère Général René Stockman a donné une conférence avec comme objet « Le Père Triest et son attention pour plus de justice et de paix ». Selon le supérieur général, Pierre Joseph Triest voyait les besoins des pauvres, il était sensible à la situation de leur vie et il allait à la recherche de façons pour les aider effectivement. Deuxièmement, Triest faisait activement partie d’organisations qui essayaient de lutter contre la pauvreté. En troisième instance, il avait une préoccupation de tous les instants pour améliorer la situation de la vie des pauvres et des malades, et il assurait une bonne accommodation, il élaborait une meilleure structure d’organisation et il a reconnu l’importance de la formation. Triest se faisait en quatrième instance avocat des groupes opprimés. Finalement il avait de l’attention pour la paix. Dans sa conclusion, le Frère Général a expliqué que longtemps avant qu’il fût question dans l’Eglise d’une doctrine sociale claire,


36

news from the communities nieuws uit de huizen nouvelles des communautés National Excellence Award

National Excellence Award

Prix National d’Excellence

On 22 February 2015, the Congregation of the Brothers of Charity in India received a National Excellence Award from ALMA. The award was presented to the Congregation for the development of its social works in India. These awards are a distinct encouragement for all the NGOs of India to do more for those who are most vulnerable. Moreover, this award highlights the outstanding contribution to the advancement of social economic development in India. Despite the social stigma that still exists with regard to mental health, the Brothers of Charity, with their Associate Members, and their staff members and collaborators continue to offer their services to help humanity. This team work will definitely aid us in achieving results for the future. We hope for it and we ask for your continued support and guidance. We pray and work for it, and together we can do so much more.

Op 22 februari 2015 kreeg de Congregatie van de Broeders van Liefde in India een “National Excellence Award” van ALMA. De prijs werd uitgereikt aan de Congregatie voor de ontwikkeling van haar sociale werken in India. Deze prijzen zijn een duidelijke aanmoediging voor alle ngo’s van India om meer te doen voor de meest kwetsbaren. Bovendien benadrukt deze prijs de uitstekende bijdrage aan de vooruitgang van de sociaal-economische ontwikkeling in India. Ondanks het sociale stigma dat nog steeds bestaat met betrekking tot de geestelijke gezondheidszorg, blijven de Broeders van Liefde, met hun aangesloten leden en hun medewerkers, hun diensten aanbieden om de mensheid te helpen. Dit teamwerk zal ons zeker helpen bij het bereiken van resultaten voor de toekomst. We hopen daarvoor en we vragen uw voortdurende steun. We bidden en werken ervoor, en samen kunnen we zoveel meer doen.

Le 22 février 2015, la Congrégation des Frères de la Charité en Inde a reçu un Prix National d’Excellence de ALMA. Le prix a été remis à la Congrégation pour le développement de ses œuvres sociales en Inde. Ces prix sont un encouragement clair pour toutes les ONG de l’Inde à faire plus pour ceux qui sont les plus vulnérables. En outre, ce prix souligne la contribution exceptionnelle à l’avancement du développement économique et social en Inde. Malgré la stigmatisation sociale qui existe toujours à l’égard de la santé mentale, les Frères de la Charité, avec leurs Membres associés et leurs collaborateurs, continuent d’offrir leurs services pour aider l’humanité. Ce travail d’équipe va certainement nous aider à obtenir des résultats pour l’avenir. Nous espérons et nous demandons votre soutien continu. Nous prions et travaillons pour cela ; ensemble, nous pouvons faire beaucoup plus.

‘Maundy Thursday with the inmates in the Central African Republic’

‘Witte donderdag bij de gevangenen in CentraalAfrikaanse Republiek’

Jeudi Saint chez les prisonniers dans la République Centrafricaine

For the very first time, we had the Last Supper in Bangui, where the Brothers of Charity have been working since 2011. A first for the Central African Republic, and specifically for the Ngaragba Central Prison. Within the scope of reconciliation and social cohesion, His Excellency, the Most Reverend Dieudonné Nzapalainga, Archbishop of Bangui, shared his message of peace. In addition, he presented an Easter message to the inmates of Bangui with his homily: “The Church has not forgotten about you and wishes you a Blessed and Happy Easter. May the Risen Christ bring you relief from your suffering.” As Jesus did with his Apostles on Maundy Thursday, so did the Archbishop of Bangui, when he revealed his humility by washing the feet of the prisoners. Twenty-eight of them had been visited beforehand by the Catholic chaplain of the Bangui prisons, the Right Reverend Abbot de la Croix. On Maundy Thursday, they received the Baptism and the First Communion from the Provincial Superior of Africa, Reverend Brother Paulin Kindambu.

Voor de eerste keer gaat het Laatste Avondmaal door in Bangui waar de Broeders van Liefde sinds 2011 actief zijn. Een primeur in de Centraal-Afrikaanse republiek, maar vooral in het Ngaragba Centraal Huis van Bewaring. In het kader van verzoening en sociale samenhang, verspreidde de E.H. Aartsbisschop van Bangui, zijn Excellentie Monseigneur Dieudonné Nzapalainga zijn vredesboodschap. Daarnaast had hij bij zijn homilie een paasboodschap klaar voor de gevangenen van Bangui: “De Kerk heeft u niet vergeten, wenst u een Zalig en Gelukkig Paasfeest, moge de verrezen Christus verlichting brengen in uw lijden.” Zoals Jezus dat deed bij zijn apostelen op Witte Donderdag, zo toonde ook Monseigneur de Aartsbisschop van Bangui daarna zijn nederigheid door het wassen van de voeten van de gevangenen. 28 gevangenen waren op voorhand bezocht geweest door de Katholieke Aalmoezenier van de Gevangenissen van Bangui, E.H. Abt de la Croix. Op Witte Donderdag ontvingen zij het Doopsel en de Eerste Communie van de Provinciale Overste van Afrika, Eerwaarde Broeder Paulin Kindambu.

Pour la première fois la Cène a lieu à Bangui où les Frères de la Charité sont actifs depuis 2011. Une primeur dans la République Centrafricaine, mais surtout dans la Maison Centrale de Détention Ngaragba. Dans le cadre de la réconciliation et de la cohésion sociale, le R.M. Archevêque de Bangui, son Excellence Monseigneur Dieudonné Nzapalainga, a proclamé son message de paix. En outre, lors de l’homélie, il avait un message de Pâques pour les prisonniers de Bangui : « L’Eglise ne vous a pas oubliés, vous souhaite de Joyeuses Pâques, que le Christ ressuscité puisse alléger votre souffrance. » Comme Jésus l’a fait avec ses disciples le Jeudi Saint, ainsi également Monseigneur l’Archevêque de Bangui témoignait de son humilité en lavant les pieds des prisonniers. Vingt-huit prisonniers avaient été visités au préalable par l’Aumônier Catholique des Prisons de Bangui, R.M. Abbé de la Croix. Le Jeudi Saint ils ont reçu le Baptême et la Première Communion du Supérieur Provincial de l’Afrique, le Révérend Frère Paulin Kindambu.

deus caritas est


Dr. Guislain op de virtuele tour

For years, the Museum Dr. Guislain in Ghent, Belgium has been an international reference when it comes to the history of mental health care. The unique collection of objects and study material plays a leading role in breaking misconceptions and preconceived notions about mental disorders. The museum annually reaches about 100,000 visitors and is known all over the world. They now want to add a little extra. They set up an impressive virtual tour as an extension of the famous exhibition on the history of psychiatry. This virtual tour is an emancipatory educational project aimed at the specific nature of cerebral disorders and the need for social recognition and medical solutions. A multitude of the Museum’s masterpieces are waiting to be discovered in the virtual tour. For instance, you focus on the chains that we need to break in the care for psychiatric patients, even today. The tour is available in Dutch, French, English, and Japanese. Use this link to start your tour: www.mentalhealth-history.org/

Het Museum Dr. Guislain in Gent (België) is al jaren een internationale referentie op het vlak van de geschiedenis van de geestelijke gezondheid. De unieke collectie aan voorwerpen en studiemateriaal speelt een voortrekkersrol in het doorbreken van misverstanden en vooroordelen ten aanzien van psychische aandoeningen. Het museum bereikt jaarlijks ongeveer 100.000 bezoekers en is dus wereldberoemd. Daar willen ze nu nog een extraatje aan toevoegen. Het start namelijk met een indrukwekkende virtuele rondleiding als verlengstuk van de beroemde tentoonstelling over de geschiedenis van psychiatrie. Deze virtuele tour is een emancipatorisch educatief project, gericht op het specifieke karakter van hersenaandoeningen en de nood aan sociale erkenning en medische oplossingen. In de virtuele tour kan je heel wat meesterwerken van het museum ontdekken. Zo sta je ook even stil bij de ketens die we zelfs vandaag nog moeten doorbreken in de zorg voor psychiatrische patiënten. De rondleiding is beschikbaar in het Nederlands, Frans, Engels en Japans. Via deze link kunt u meteen starten met de tour: www.mentalhealth-history.org/

Le Musée Dr Guislain à Gand (Belgique) est depuis des années une référence internationale sur le plan de l’histoire de la santé mentale. La collection unique en son genre d’objets et de matériel d’étude, joue un rôle de pionnier dans briser des malentendus et des préjugés par rapport aux affections psychiques. Le musée atteint chaque année environ 100 000 visiteurs et a donc une célébrité mondiale. Maintenant il veut y ajouter encore un plus. En effet, il démarre une visite guidée virtuelle impressionnante comme prolongement de l’exposition célèbre sur l’histoire de la psychiatrie. Ce tour virtuel est un projet éducatif émancipateur, tourné vers le caractère spécifique d’affections cérébrales et le besoin de reconnaissance sociale et de solutions médicales. Dans le tour virtuel on peut découvrir bien des chefs d‘œuvres du musée. Ainsi on s’attarde aussi sur les chaînes que nous devons encore briser aujourd’hui dans les soins aux patients psychiatriques. La visite virtuelle est disponible en néerlandais, en français, en anglais et en japonais. Par le lien suivant vous pouvez la démarrer immédiatement : www.mentalhealth-history.org/

Oblation in the Philippines

Oblation aux Philippines

On 14 March 2015, 18 postulants started their novitiate training with the Brothers of Charity in Tabaco, the Philippines. These young men hail from 9 different countries: India, the Philippines, Papua New Guinea, Vietnam, Zambia, DRC, Rwanda, Tanzania, and South Africa. They will stay there for 1 year for the first part of their novitiate, after which they will begin a pastoral care work placement, which will be completed with the second part of the training in Sri Lanka before making their first profession. Brother René Stockman, Superior General, welcomed them to the Congregation and presented them with the religious habit.

Le 14 mars 2015, 18 postulants ont commencé à Tabaco aux Philippines leur noviciat chez les Frères de la Charité. Ces jeunes hommes viennent de 9 pays différents : l’Inde, les Philippines, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, le Vietnam, la Zambie, le Congo, le Rwanda, la Tanzanie, l’Afrique du Sud. Ils resteront sur place pendant 1 année pour la première partie de leur noviciat, ce après quoi suit un stage pastoral qui sera terminé par une deuxième partie de la formation au Sri Lanka avant de prononcer leur profession. C’était le Frère René Stockman, le supérieur général, qui les a acceptés dans la congrégation et qui leur a remis l’habit religieux.

magazine  |  2015  # 02

Oblatie in de Filippijnen Op 14 maart 2015 begonnen 18 postulanten in Tabaco in de Filippijnen hun noviciaat bij de Broeders van Liefde. Deze jonge mannen komen uit 9 verschillende landen: India, Filippijnen, Papoea-NieuwGuinea, Vietnam, Zambia, Congo, Rwanda, Tanzania, Zuid-Afrika. Ze zullen gedurende 1 jaar ter plaatse blijven voor het eerste deel van hun noviciaat, waarna een pastorale stage volgt die zal worden afgerond met een tweede deel opleiding in Sri Lanka vooraleer de eerste professie uit te spreken. Het was Br. René Stockman, de generale overste, die hen aanvaardde in de congregatie en hen daartoe het kloosterkleed aanbood.

37

Dr. Guislain on a virtual tour

Le tour virtuel du Musée Dr Guislain


38

news from the general administration nieuws uit het generaal bestuur nouvelles de l’administration générale From 30 March until 2 April 2015, the General Council convened in Rome where the following decisions were made:

Van 30 maart tot 2 april 2015 kwam de Generale Raad in Rome samen en werden de volgende besluiten genomen:

Du 30 mars au 2 avril 2015 le Conseil Général s’est réuni à Rome et les décisions suivantes ont été prises :

q The veterans project in Washington D.C. was greenlighted and will be the responsibility of the American region. w We focused specifically on the Congregation’s formation houses, both the novitiates and the scholasticates. The proposal to keep the second-year novices in Asia in the Philippines for further training was carried. We will continue to use the house in Taygaytay. The house in Katugastota, Sri Lanka will be closed down as an international novitiate following the profession in August. e We examined the proposal from the Belgian region concerning the Congregation’s financial situation and formulated a – response. We also discussed and ratified the 2014 final balance sheet as well as the 2015 budget. r The requests from Burkina Faso and Kasongo, DRC were studied and referred to a later date for follow-up. t The following brothers have been accepted for the perpetual profession: – Bro. Seraphin Tshijika (Tanzania) – Bro. Ambroise Niyonsala (Nairobi, Kenya) – Bro. Ronaldo Tumanini (Tanzania) y The Vatican granted dispensation from the perpetual vows to Bro. Dominic Kujur from India. u Accepted for the perpetual profession: Bro. Nathaniel Buyag from the Philippines. i The proposal to purchase a house for the brothers in the Central African Republic as well as a plot of land to start a new apostolate for the relief and support of people suffering from posttraumatic stress disorder was carried.

q Er werd groen licht gegeven voor het project van opvang van “veteranen” in Washington, onder de verantwoordelijkheid van de Amerikaanse regio. w Er werd speciale aandacht besteed aan de vormingshuizen in de congregatie, zowel de noviciaten als de scholasticaten. Het voorstel om voortaan ook de tweedejaarsnovicen in Azië in de Filippijnen te behouden voor hun verdere vorming werd aanvaard; daartoe zal het huis in Taygaytay verder worden gebruikt en het huis in Katugastota (Sri Lanka) na de professie in augustus als internationaal noviciaat worden gesloten. e Er werd ingegaan op de voorstellen van de Belgische regio aangaande de financiële situatie van de congregatie en daarop een antwoord geformuleerd. Tegelijk werd de eindbalans van 2014 besproken en goedgekeurd evenals het budget voor 2015. r De vragen vanuit Burkina-Faso en Kasongo (Congo) werden bestudeerd en ter opvolging naar een latere datum verwezen. t Volgende broeders werden aanvaard voor het uitspreken van hun eeuwige professie: – Br. Seraphin Tshijika (Tanzania) – Br. Ambroise Niyonsala (Nairobi) – Br. Ronaldo Tumanini (Tanzania) y Het Vaticaan verleende dispensatie van eeuwige geloften aan Br. Dominic Kujur (India). u Aanvaard voor eeuwige professie: Bro. Nathaniel Buyag, Filippijnen. i Voor de Centraal-Afrikaanse Republiek werd aanvaard om een woning voor de broeders aan te kopen en een terrein om een nieuw apostolaat op te starten: opvang en begeleiding van mensen met post-traumatisch stress syndroom.

q On a donné le feu vert pour le projet de l’accueil de « vétérans » à Washington, sous la responsabilité de la région américaine. w On a consacré une attention spéciale aux maisons de formation dans la congrégation, aussi bien les noviciats que les « scolastica ». La proposition de garder désormais aussi les novices de deuxième année en Asie dans les Philippines pour leur formation continuée a été acceptée ; à cette fin la maison à Taygaytay sera continuée à être utilisée et la maison à Katugastota (Sri Lanka) sera fermée comme noviciat international après la profession en août. e On a abordé les propositions de la région belge en ce qui concerne la situation financière de la congrégation et on a formulé une réponse à ces propositions. En même temps le bilan final de 2014 a été commenté et approuvé, tout comme le budget pour 2015. r Les demandes du Burkina-Faso et de Kasongo (Congo) ont été étudiées et ont été différées pour suivi à une date ultérieure. t On a accepté les Frères suivants à prononcer leur profession éternelle: – le Fr. Seraphin Tshijika (Tanzanie) – le Fr. Ambroise Niyonsala (Nairobi) – le Fr. Ronaldo Tumanini (Tanzania) y Le Vatican a donné dispensation des vœux éternels au Frère Dominic Kujur (Inde). u Accepté pour la profession éternelle : le Frère Nathaniel Buyag, Philippines. i Pour la République Centrafricaine on a accepté d’acheter une maison pour les Frères et un terrain pour démarrer un nouvel apostolat : l’accueil et l’accompagnement de personnes avec le syndrome du stress post-traumatique.

deus caritas est


In memoriam † brother rené de roeck 1939-2015

magazine  |  2015  # 02

broeder rené de roeck 1939-2015 Als een donderslag bij heldere hemel ontvingen we het bericht uit Berezhany dat Brat Ivan door een hartinfarct was getroffen en in kritieke toestand in het ziekenhuis was opgenomen. Enige dagen later kwam het onthutsende nieuws dat Brat Ivan overleden was. Zoveel herinneringen kwamen in ons op, verbonden aan de verschillende perioden in het leven van Br. René. Want na zijn studies in onze normaalschool en enige jaren onderwijs, kwam hij als provinciale secretaris naar het Provincialaat en ontpopte zich als een heel toegewijde en innoverende secretaris. Efficiëntie en dienstbaarheid waren zijn idealen, en samen met Br. Lucien De Priester, toenmalig provinciale overste, vernieuwde hij op een grondige wijze de provinciale administratie. Tot op vandaag vinden we nog de fiches van zijn hand, en het was hij die de kloosterboekhouding in ieder klooster op een reguliere wijze invoerde. Daartoe trok hij het land rond om op een heel unieke wijze de plaatselijke economen een opleiding te geven. En toen ging zijn droom in vervulling: missiewerk in Congo en Rwanda. Met een tussenperiode in België als plaatselijke econoom in het Guislaininstituut in Gent, mocht hij eerst naar Congo, en dan naar Rwanda, waar hij in de Groupe Scolaire in Butare les gaf, zorg droeg voor het internaat en op een opnieuw heel unieke wijze aandacht had voor de vele wezen en zorgde dat velen van hen een nieuwe thuis konden krijgen. Ook voor Br. René was de genocide in Rwanda het einde van een levensperiode, en opnieuw zien we hem actief in België, eerst in Sint-Paulus en daarna opnieuw in het Guislaininstituut terwijl hij dienstbaar was in het Provincialaat en speciaal de plaatselijke personeelsdienst uitbouwde.

39

Like a bolt from the blue, we got word from Berezhany saying that Brat Ivan had had a heart attack and had been rushed to the hospital in a critical condition. A few days later, we heard the tragic news of Brat Ivan’s passing. We have so many fond memories of Bro. René, all linked to different periods of his life. Following his studies at our teachers’ training college and a few years of working in education, he came to the Provincialate as provincial secretary, a task he performed with great diligence and sense of innovation. Efficiency and service were his ideals, and, along with Bro. Lucien De Priester, the then provincial superior, he thoroughly renewed the provincial administration. Even today, we still find filing cards that he wrote. He was also the one to introduce accounting to every one of our convents. Later, he toured the country to train the local bursars in his own unique way. And then his dream came true: doing missionary work in Congo and Rwanda. With an intervening period in Belgium as the local bursar of the Guislain Institute in Ghent, he first went to Congo and then to Rwanda, where he taught at the Groupe Scolaire in Butare, looked after the boarding house, and cared for the many orphans, again in a very unique way, and he would see to it that many of them found new homes. The genocide in Rwanda marked the end of an era for Bro. René, as well, and he returned to Belgium, at Saint Paul’s first and then again at the Guislain Institute while he was serving at the Provincialate where he developed the local staff administration. Bro. René kept on dreaming, and he repeatedly put himself up for missionary work. Then Ukraine appeared on the horizon, and the Congregation was looking for a brother to do the pioneering work. He

left in good spirits and found a new zest for religious life. He studied the Eastern rite, changed his name, and was granted permission by the Vatican to join the Greek Catholic Church. He was unable to realise the dream of building a community, but stayed there alone for years, regardless. However, as he often repeated, he felt anything but alone. He took on the care of the residents of the home, he had many contacts with the local clergy, and he cultivated his spiritual life with great care. He would often send me spiritual texts which he had carefully chosen, and not a religious holiday would go by without a fitting icon appearing on my computer screen. Sometimes, he would send messages saying that he urgently needed to talk, which was then followed by a lengthy telephone conversation during which he shared his concerns, yet always with that joyous overtone of how he finally found his home in the remote city of Berezhany. He wanted to die there, he once told me candidly, and now it had happened suddenly, unexpectedly for all of us, including himself. However, we know that he was far from being unprepared for it. Bro. René, Brat Ivan, was a loyal confrere, self-willed at times and too straightforward some thought, but a brother who allowed the Congregation’s charism to blossom within without comprise. He was a loyal friend and true to the many tasks he fulfilled for the Congregation. He was mainly true to the profession he had once spoken, which was the sole purpose and goal in his life: a life in the service of the Lord and the neighbour. Brat Ivan, now you are home after all of your travels, home with the Lord, who always remained the only focus of our life. It will now be the final and endless liturgy of your life.


40

Maar Br. René bleef dromen, en herhaaldelijk stelde hij zich kandidaat om opnieuw naar de missies te vertrekken. Tot Ukraïne aan de horizon verscheen en de congregatie een broeder zocht om daar te pionieren. Hij ging er met veel moed naartoe, en vond er als het ware een nieuwe elan voor zijn religieus leven. Hij verdiepte zich in de Oosterse ritus, paste zelfs zijn naam aan en bekwam de toelating vanuit het Vaticaan om voortaan tot de Griekskatholieke kerk te behoren. De droom om er een communiteit uit te bouwen kon hij niet realiseren, en zo bleef hij voor jaren alleen, maar, zoals hijzelf dikwijls zei, hij voelde zich allesbehalve alleen. Hij had er de zorg voor de bewoners van het tehuis, hij had er zijn vele contacten met de plaatselijke clerus en boven alles droeg hij zorg, grote zorg voor zijn spiritueel leven. Hoe dikwijls ontving ik niet een geestelijke tekst van hem die hij zorgvuldig had uitgekozen, en er ging geen feestdag voorbij of een passende icoon verscheen op het scherm van de computer. Soms kwam het bericht dat hij dringend eens wou spreken, en dan mochten we een lang telefoongesprek verwachten, waarin hij zijn zorgen deelde, maar waarin we die vreugdevolle ondertoon mochten ontwaren hoe hij daar in het verre Berezhany zijn ware thuis had gevonden. Hij wou er sterven, zo zei hij mij eens vrijuit, en dit is nu vrij plots gebeurd, onverwachts voor ons allen, en ook voor hemzelf. Maar we weten dat het voor hem allesbehalve onvoorbereid was. Br. René, Brat Ivan, was een trouwe medebroeder, soms eigenzinnig en voor sommigen te rechtlijnig, maar een broeder in wie het charisma van de congregatie zonder compromissen tot bloei mocht komen. Hij was trouw in de vriendschap en trouw aan zijn vele opdrachten die hij in de congregatie mocht vervullen. Hij was vooral trouw aan de professie die hij ooit had uitgesproken en die de enige invulling van zijn leven zou worden: een leven in dienst aan de Heer en in dienst aan de medemens. Brat Ivan, u bent nu thuisgekomen na al uw reizen bij de Heer die voor u steeds de enige oriëntatie bleef in uw leven. Het wordt nu de finale en eindeloze liturgie van uw leven.

frère rené de roeck 1939-2015 Comme un coup de tonnerre dans un ciel serein, nous avons reçu le message venant de Berezhany que Brat Ivan avait fait un infarctus et avait été hospitalisé en état critique. Quelques jours après, la nouvelle déconcertante est venue que Brat Ivan était décédé. Tant de souvenirs ont surgi en nous, liés aux différentes périodes dans la vie du Frère René. Car après ses études dans notre école normale et après quelques années dans l’enseignement, il est venu au Provincialat comme secrétaire provincial et il s’est révélé un secrétaire très dévoué et innovateur. L’efficience et la serviabilité étaient ses idéaux, et avec le Frère Lucien De Priester, le supérieur provincial du temps, il a rénové d’une façon fondamentale l’administration provinciale. Jusqu’à présent nous trouvons encore les fiches de sa main, et c’était lui qui a introduit la comptabilité dans chaque couvent d’une façon régulière. A cette fin il parcourait le pays pour donner d’une façon très unique en son genre une formation aux économes locaux. Et alors son rêve est devenu réalité : faire du travail de missionnaire au Congo et au Rwanda. Avec une période intermédiaire en Belgique comme économe local de l’Institut Guislain à Gand, il a pu partir d’abord pour le Congo, et ensuite pour le Rwanda, où il enseignait dans le Groupe Scolaire à Butare, prenait soin de l’internat et avait, de nouveau d’une façon unique en son genre, de l’attention pour les nombreux orphelins et où il assurait que de nombreux d’entre eux pouvaient recevoir un nouveau foyer. Pour le Frère René aussi, le génocide au Rwanda était la fin d’une période de vie, et nous le voyons de nouveau actif en Belgique, d’abord à Saint-Paul et ensuite de nouveau à l’Institut Guislain, pendant qu’il était serviable au Provincialat et développait spécialement le service local du personnel. Mais le Frère René continuait à rêver, et plusieurs fois il présentait sa candidature pour repartir vers les missions. Jusqu’à ce que l’Ukraine soit apparue à l’horizon et que la congrégation y cherchât un Frère pour

faire du travail de pionnier. Il est parti avec beaucoup de courage, et il y a trouvé pour ainsi dire un nouvel élan pour sa vie religieuse. Il a approfondi sa connaissance du rite oriental, il a même adapté son nom et a reçu du Vatican la permission d’appartenir désormais à l’Eglise catholique grecque. Le rêve d’y développer une communauté, il n’a pas pu le réaliser, et ainsi il est resté seul pour plusieurs années, mais, comme il le disait souvent, il ne se sentait pas seul du tout. Il avait le soin des résidents du home, il avait de nombreux contacts avec le clergé local et par dessus tout il prenait soin, un grand soin, de sa vie spirituelle. Que de fois j’ai reçu de lui un texte spirituel qu’il avait soigneusement choisi, et il n’y avait pas un jour férié qui passait sans une icône appropriée sur l’écran de l’ordinateur. Parfois venait le message qu’il voulait d’urgence parler à quelqu’un, et alors on pouvait s’attendre à un long coup de fil, dans lequel il faisait partager ses préoccupations, mais dans lequel nous pouvions découvrir le ton plein de joie sur le fait d’avoir trouvé dans le lointain Berezhany son véritable foyer. Il voulait y mourir, m’a-t-il confié un jour franchement, et cela a eu lieu maintenant assez soudainement, de façon inattendue pour nous tous, et également pour lui. Mais nous savons que pour lui, ce n’était pas du tout sans être préparé. Frère René, Brat Ivan, était un confrère fidèle, parfois buté et pour certains trop linéaire, mais c’était un Frère en qui le charisme de la congrégation a pu fleurir sans compromis. Il était fidèle dans l’amitié et fidèle à ses nombreuses tâches qu’il a pu accomplir dans la congrégation. Il était surtout fidèle à la profession qu’il a un jour prononcée et qui deviendrait le seul contenu de sa vie : une vie au service du Seigneur et au service du prochain. Brat Ivan, vous êtes maintenant rentré après tous vos voyages auprès du Seigneur qui restait toujours pour vous la seule orientation dans votre vie. Cela devient maintenant la liturgie finale et éternelle de votre vie.

deus caritas est


in memoriam

brother jaak daemen (pius) 1924-2015

magazine  |  2015  # 02

broeder jaak daemen (pius) 1924-2015 Wanneer we een broeder geleidelijk zien wegglijden in een benevelde wereld, iemand die we gekend hebben als een echte medebroeder voor velen, is dit pijnlijk en kunnen we alleen maar machteloos toekijken. Dit was zeker het geval met onze geliefde Broeder Jaak. De goede zorg die hij mocht ontvangen in ons klooster-rusthuis Sint-Jan was het enige dat we hem nog konden geven, en we weten met hoeveel liefde de verzorgenden hem hebben omringd. Broeder Jaak was een goede broeder, fijngevoelig in de omgang met anderen, altijd met de glimlach op de lippen, steeds bereid een helpende hand te reiken. Hij hield van zijn congregatie en haalde in haar charisma de inspiratie voor zijn leven. Contemplatie, gemeenschap en diaconia vloeiden bij hem als een mozaïek in mekaar en gaven de kleur aan zijn leven. Het was goed samenwonen met hem, en vooral de zorg voor hen die het moeilijk hadden, sierde hem speciaal. Hoe mooi was het dat hij zorg droeg voor zijn medebroeder David die reeds dementeerde maar nog steeds in zijn midden kon blijven dank zij de constante zorg van Br. Jaak. Ze trokken samen naar het koor, gingen samen op uitstap en niemand kon

verwachten dat enige tijd later dezelfde ziekte de engelbewaarder die Br. Jaak was zou teisteren. Als broeder-onderwijzer heeft hij zoals de meeste broeders uit zijn tijd een mooi curriculum opgebouwd. Leopoldsburg, Merksem, Turnhout, Hasselt: ze volgden mekaar op en kwamen zelfs meerdere malen terug. Steeds was het in het lager onderwijs, van de derde tot de zesde klas. Broeder Jaak was een voorbeeld onderwijzer, creatief in zijn klas om de kinderen op een aangename wijze onderricht en opvoeding te geven. Oud-leerlingen getuigen hoe graag dat hij gezien werd en gewaardeerd en welke blijvende indruk hij op velen heeft nagelaten. Broeder Jaak was ook zeer muzikaal, en het koorleven heeft hij op verschillende plaatsen ondersteund en ook zelf geleid. Na zijn officiële pensionering in het onderwijs bleef Br. Jaak op verschillende plaatsen dienst bewijzen: in de internaten van Zwijnaarde en Leopoldsburg, in de administratie van Lummen en in ons huis in Leuven en hij was blij dat hij terug kon keren naar Hasselt, zijn heimat om er rustig zijn dienstbaarheid verder te zetten. Eenvoud, hartelijkheid, dienstbaarheid, toewijding: het zijn woorden die we mogen uitspreken wanneer we Br. Jaak gedenken en het zijn de kelkbladen van de bloem die caritas heet. Ja, hij was een echte Broeder van Liefde, en we kunnen alleen maar van zijn voorbeeldig leven leren om zelf een grotere eenvoud, hartelijkheid, dienstbaarheid en toewijding te ontwikkelen als uiting van onze caritas. Br. Jaak is nu thuisgekomen bij de Caritas, de God die liefde is en aan wie hij zijn liefde heeft mogen schenken. Hij ruste in vrede.

frère jaak daemen (pius) 1924-2015 Quand nous voyons un Frère glisser lentement dans un monde brumeux, quelqu’un que nous avons connu comme un véritable confrère pour beaucoup, cela est pénible et tout ce que nous pouvons faire c’est regarder sans pouvoir faire quelque chose. C’était certainement le cas chez notre bien-aimé Frère Jaak. Les bons soins qu’il a pu recevoir dans notre couvent-mai-

41

It is very painful to see a brother gradually slip into a clouded state of consciousness, a person we knew to be a true confrere to all, and stand idly by, which was certainly the case with our beloved Brother Jaak. The care he received at our convent rest home, Saint John’s, was the only thing we could still offer him, and we know that he was surrounded by the nursing staff with lots of love. Brother Jaak was a good brother, always tactful when dealing with others, always smiling, ever prepared to lend a helping hand. He loved his congregation and he drew inspiration from it for his life. Contemplation, community and diaconia were intertwined and added colour to his life. It was good to live with him, and, much to his credit, he cared for those who were having a hard time. How wonderful it was to see him take care of his confrere David who had grown demented but could stay where he was thanks to the constant care of Bro. Jaak. They went to choir together and they went on outings. No one could expect that sometime later that same illness would afflict Bro. Jaak, who was himself a guardian angel. A brother-teacher, he put together quite the CV, like most brothers his age. He went to Leopoldsburg, Merksem, Turnhout, and Hasselt, and returned several times in fact. He taught primary school pupils, ranging from third to sixth form. Brother Jaak was an exemplary teacher, and taught and educated the children in a creative and pleasant way. Former pupils enjoyed telling us how loved and appreciated he was, and how he made a lasting impression on so many of them. Brother Jaak also had a great feel for music. He supported the choirs in many different places and even conducted some of them. Following his official retirement from the field of education, Bro. Jaak continued to

serve in many different locations: at the boarding schools of Zwijnaarde and Leopoldsburg, at the administrative department in Lummen, and in our house in Leuven. He was glad to return to Hasselt, his place of birth, where he was able to quietly continue his service. Simplicity, warm-heartedness, service, dedication. These are the words that come to mind when we think of Bro. Jaak, and they are like the petals of the flower called charity. Indeed, he was a true Brother of Charity, and we can only learn from his exemplary life in order to develop an even greater simplicity, warm-heartedness, service, and dedication as expressions of our charity. Bro. Jaak has come home to Charity, the God who is love and to whom he gave his love. May he rest in peace.


42

in memoriam

son de repos Saint-Jean étaient la seule chose que nous pouvions encore lui offrir, et nous savons avec quel grand amour les soignants l’ont entouré. Le Frère Jaak était un bon Frère, sensible dans la fréquentation des autres, toujours le sourire au visage, toujours prêt à donner un coup de main. Il aimait sa congrégation et trouvait dans son charisme l’inspiration pour sa vie. Contemplation, communauté et diaconie s’unissaient chez lui comme dans une mosaïque et donnaient de la couleur à sa vie. Habiter avec lui était agréable, et surtout le soin de ceux qui étaient en difficulté l’honorait spécialement. Comment c’était beau de voir qu’il prenait soin de son confrère David qui souffrait déjà de démence mais qui pouvait quand même rester auprès de lui grâce aux soins constants du Frère Jaak. Ils partaient ensemble pour la chorale, ils allaient ensemble en excursion et personne ne pouvait prévoir qu’un peu de temps plus tard la même maladie tourmenterait l’ange-gardien qu’était le Frère Jaak. Comme Frère-instituteur, comme la plupart des Frères de cette époque, il a pu développer un beau curriculum. BourgLéopold, Merksem, Turnhout, Hasselt  : elles se sont succédées et sont même revenues plusieurs fois. Toujours c’était dans l’enseignement primaire, de la troisième à la sixième année. Le Frère Jaak était un instituteur exemplaire, créatif dans sa classe pour donner aux enfants un enseignement et une éducation agréables. Les anciens élèves témoignent qu’il était aimé et apprécié et comment il a laissé une impression constante chez beaucoup. Le Frère Jaak était également très musical, et il a appuyé et aussi dirigé la vie chorale à plusieurs endroits. Après sa retraite officielle dans l’enseignement, le Frère Jaak a continué à offrir ses services à plusieurs endroits : dans les internats de Zwijnaarde et de Bourg-Léopold, dans l’administration de Lummen et dans notre maison à Louvain et il était heureux de pouvoir retourner à Hasselt, sa région d’origine pour y continuer tranquillement sa serviabilité. La simplicité, la cordialité, la serviabilité, le dévouement : ce sont des mots que nous pouvons prononcer quand nous commé-

morons le Frère Jaak et ce sont les sépales d’une fleur qui s’appelle charité. Oui, il était un vrai Frère de la Charité, et nous pouvons seulement apprendre de sa vie exemplaire pour développer nous-mêmes une simplicité, une cordialité, une serviabilité et un dévouement plus grands comme expression de notre charité. Le Frère Jaak est maintenant retourné chez la Charité, le Dieu qui est amour et à qui il a pu offrir sa charité et son amour. Qu’il repose en paix.

brother charles mubili 1983-2015 It is hard to lose two young brothers from the same house in two weeks’ time to the same disease: cancer. Brother Charles Mubili had travelled from Awassa, Ethiopia to Nairobi to seek medical care. A growth, for which he had been successfully treated years before, had come back. Further tests showed that the only way to treat it was major surgery. After weighing up the risks of such an operation, Bro. Charles decided to go for it because he was so young and still had so many plans. During my last conversation with him, he talked about his studies, about the community in Awassa where he was a pioneer, about gradually getting used to this foreign country, and his willingness to continue his service there after his studies. Bro. Charles was a dreamer yet he was well aware of the gravity of his situation. An initial procedure made him understand the severity of his ultimate surgery. Bro. Charles died from complications during the operation. Our young confrere, who hailed from Zambia, where he was born in Chilubi in 1983, joined our Congregation via Tanzania as a candidate, and later as a postulant. He stood out from the very beginning for his seriousness, his intellect, and the way in which he radically chose to walk the way of convent life. Following his novitiate training in Nairobi, he first went to Kihinga in Tanzania and revealed the willingness to go to Ethiopia to pursue his studies. He was very proud to be the community’s pioneer in Awassa and was

immediately assigned to look after the practical organisation of the house, which he did with great care. In addition to his studies, he dedicated himself to the pastoral care of youngsters at the diocese, and during my visit, the bishop told me about Bro. Charles’ warm personality. They had but one question: when is Bro. Charles coming back. Unfortunately, he never would. He went home to the Lord. A brief life in the Congregation, a promising life that was abruptly cut short makes us very seriously wonder why. Yet, at the same time, it makes us profoundly reflect on life, the meaning of life, and the way in which a life is valued by God, which is sometimes so very different from what we are able to think or say from our human perspective. Bro. Charles lived but a few years as a Brothers of Charity, and he was unable to accomplish his dreams, and ours. He had his suffering and bore it with great fortitude. His life found completion, much sooner than we expected, and that which we, as religious, are trying to live and experience, referring to that which is to come, has now been completed in him: a coming home to the Lord, in total union with God. Brother Charles led the way. And even though his life was an example for us to follow, his death is an invitation to tune in our lives even more to our ultimate destination. He showed us the way.

broeder charles mubili 1983-2015 Het is hard om in hetzelfde huis op twee weken tijd twee jonge broeders te verliezen ten gevolge van eenzelfde aandoening: kanker. Broeder Charles Mubili was vanuit zijn thuisbasis in Awassa in Ethiopië waar hij student was, naar Nairobi gekomen voor medische zorgen. Een gezwel, waarvoor hij verschillende jaren voorheen met suc-

deus caritas est


magazine  |  2015  # 02

kunnen volbrengen wat hijzelf en wij met hem droomden. Hij heeft zijn deel gehad in het lijden dat hij met een verbetenheid hem eigen droeg. Zijn leven kwam tot voltooiing, eerder dan we allen verwachtten, en in hem is nu voltooid wat wij als religieus dagelijks proberen te beleven, verwijzend naar wat komen zal: een thuiskomen bij de Heer, in totale eenheid met Hem. Broeder Charles is ons deze weg voorgegaan, en was zijn leven een voorbeeld om na te volgen, zijn dood is een uitnodiging om ons leven nog sterker af te stemmen op onze uiteindelijke bestemming. Daarin is hij ons voorgegaan.

frère charles mubili 1983-2015 Il est dur de perdre dans la même maison en deux semaines de temps deux jeunes Frères en raison d’une même affection : le cancer. Le Frère Charles Mubili était venu de sa base de départ à Awassa en Ethiopie, où il était étudiant, vers Nairobi pour des soins médicaux. Une tumeur, pour laquelle il avait été traité plusieurs années auparavant, avec succès, était revenue, et plus d’examen a montré que la seule façon de traiter était une opération lourde. Après avoir pesé les risques qu’une telle opération peut amener, le Frère Charles a décidé de quand même le risquer, car il avait encore tant de plans avec sa jeune vie. Dans mon dernier entretien avec lui il a parlé de ses études, de la communauté à Awassa dont il était le pionnier, de son insertion lente dans ce pays bien étranger pour lui et aussi de la volonté de continuer à s’engager après ses études. Le Fr. Charles rêvait, il comprenait bien la sévérité de son affection, et une première intervention lui a fait comprendre que l’opération finale serait très lourde. C’est pendant cette opération que le Frère Charles est décédé. Notre jeune confrère, originaire de la Zambie où il est né en 1983 à Chilubi, est venu via la Tanzanie comme candidat et plus tard comme postulant dans notre congrégation. Dès le début il s’est fait remarquer par son sérieux, son intelligence et la façon de laquelle il optait pour aller le chemin radical de la vie conventuelle. Après

sa formation de noviciat à Nairobi il est allé d’abord à Kihinga en Tanzanie et alors il montrait sa volonté d’aller en Ethiopie pour y continuer ses études. Par conséquent, il était très fier d’être le pionnier de notre communauté à Awassa, et immédiatement on lui a attribué l’organisation pratique de la maison, ce qu’il accomplissait avec soin. Outre pour ses études il s’engageait aussi dans la pastorale pour jeunes à l’évêché, et lors de ma visite j’ai pu apprendre par l’évêque quel rayonnement émanait du Frère Charles dans son entourage. Il n’y avait par conséquent qu’une question : quand le Frère Charles reviendrait. Non, il ne reviendrait plus, mais il retournerait auprès du Seigneur. Une vie brève dans la congrégation, une vie pleine de promesses qui est arrêtée de façon si inattendue, nous fait poser la question du pourquoi dans toute sa virulence. Mais en même temps cela nous fait réfléchir profondément sur la vie, le sens de la vie, et le mode duquel une vie est appréciée par Dieu, parfois si différemment que ce que nous pouvons en penser et dire au départ de notre capacité humaine. Le Fr. Charles a seulement pu vivre quelques années comme Frère de la Charité et il n’a pas pu accomplir ce dont il rêvait et dont nous rêvions avec lui. Il a eu sa part dans la souffrance qu’il portait avec un acharnement qui lui était propre. Sa vie est venue à son accomplissement, plus tôt que ce que nous attendions tous, et en lui est maintenant accompli ce que nous essayons de vivre chaque jour en tant que religieux, nous référant à ce qui viendra : une rentrée chez le Seigneur, en unité totale avec Lui. Le Frère Charles nous a précédés sur ce chemin, et si sa vie était un exemple à suivre, sa mort est une invitation à orienter notre vie encore plus fortement vers la destination finale. Il nous a précédés en cela.

brother gerard moses kariuki 1979-2015 Brother Gerard Moses was a promising young brother from Kenya. He was one of the first Kenyans to find his way to the Congregation to fulfil his life’s vocation. After

43

ces was behandeld, was teruggekomen, en verder onderzoek wees uit dat de enige manier om te behandelen een zware operatie zou zijn. Na het afwegen van de risico’s die dergelijke operatie met zich meebracht besloot Br. Charles het toch te wagen, want hij had nog zovele plannen met zijn jonge leven. In mijn laatste gesprek met hem had hij het over zijn studies, over de communiteit in Awassa waar hij de pionier was, over zijn langzaam ingroeien in dit voor hem wel vreemde land en ook de bereidheid om er zich na zijn studies verder in te zetten. Br. Charles droomde, besefte wel de ernst van zijn aandoening, en een eerste ingreep deed hem begrijpen dat de uiteindelijke operatie heel zwaar zou worden. Het is tijdens deze operatie dat Br. Charles is overleden. Onze jonge medebroeder, afkomstig uit Zambia waar hij in Chilubi in 1983 werd geboren, kwam via Tanzania als kandidaat en later als postulant in onze congregatie. Vanaf het begin viel hij op door zijn ernst, zijn verstand en de wijze dat hij er voor koos om de radicale weg van het kloosterleven te gaan. Na zijn noviciaatsopleiding in Nairobi ging hij eerst naar Kihinga in Tanzania en dan toonde hij zijn bereidheid om naar Ethiopië gaan en daar zijn studies verder te zetten. Hij was dan ook fier de pionier te zijn van onze communiteit in Awassa, en onmiddellijk werd hem de praktische organisatie van het huis toegewezen, wat hij met zorg vervulde. Naast zijn studies zette hij zich in voor de jongerenpastoraal op het bisdom, en tijdens mijn bezoek mocht ik van de bisschop vernemen welke uitstraling Br. Charles had in zijn omgeving. Er klonk dan ook maar één vraag: wanneer komt Br. Charles terug. Neen, hij zou niet meer terugkomen, maar thuiskomen bij de Heer. Een kort leven in de congregatie, een beloftevol leven dat zo onverwacht wordt afgebroken doet ons de waarom-vraag in al haar scherpte stellen. Maar tegelijk leert het ons diep na te denken over het leven, de zin van het leven, en de wijze dat een leven gewaardeerd wordt door God, soms zo verschillend met wat we vanuit onze menselijke capaciteit daarover kunnen denken en uitspreken. Br. Charles heeft slechts een paar jaar als Broeder van Liefde kunnen leven en niet


44

in memoriam

meeting him, he was sent to Tanzania to work in the apostolate fields as a postulant. After that, he returned to his country to start his novitiate training. He stood out because of his very mature attitude and his determination to cultivate his life as a Brother of Charity. For his apostolic experience, he was sent to Ethiopia, where he worked with the Sisters of Mother Teresa in Awassa. When he went to Rwanda to complete his novitiate training, the first signs of the disease that would prove fatal to him started to show. He was advised to go to Nairobi where he could receive treatment. And so, on 21 August 2014, he spoke his first vows in Nairobi. After Brother Gerard’s recovery, he was sent to Loitokitok, which is also located in Kenya, to work in the apostolate. However, a few months in and the disease resurfaced so he was forced to go back to Nairobi for treatment. Around Christmas, his condition was really critical. Still, he was allowed to leave the hospital and receive ambulatory treatment. Many people were hoping with him that he would be cured but suddenly the cancer came back much more aggressively and eventually the disease got the better of this young man. The next group of novices had just finished the canonical year with a retreat during which they prayed for his recovery every day. The brothers were devastated by the loss. Brother Gerard Moses died a religious brother, which was a great comfort to him and his family. He was not able to serve the Congregation in the apostolate very much but he suffered there, and to the people around him, he was an example of religious acceptance. His suffering possibly gave him an early spiritual maturity. It is painful every time the Congregation has to hand over a young confrere to the Lord. We had high hopes for him. But now we bow our heads and we pray that his example of prayer and suffering was his apostolate by which he offered spiritual nourishment to the people who surrounded him, his family and his confreres. Every time we met, he expressed his gratitude for the care that his confreres gave him. He who could not perform works of charity became an invitation for others to show loving concern for him. Yes, as a result he became a complete Brother of Charity, and

we can revert to the words of our first missionary, Brother Gabriel, who said: “Saving souls like a Brother of Charity, by praying and suffering, eyes fixed on the Cross.” May Brother Gerard Moses, who is now with the Lord, live on in the hearts of many like a Brother of Charity who fulfilled his mission in his own unique way.

broeder gerard moses kariuki 1979-2015 Broeder Gerard Moses was een beloftevolle jonge broeder uit Kenia. Hij was één van de eersten die als Keniaan de weg vond naar de congregatie om er zijn levensroeping te vinden. Na een kennismaking werd hij naar Tanzania gezonden om daar als postulant mee te werken in de verschillende apostolaatswerken. En dan volgde de periode dat hij terug kon keren naar zijn land, ditmaal om zijn noviciaatsopleiding aan te vangen. Hij viel er op door zijn zeer volwassen houding en vastberadenheid om zijn leven als Broeder van Liefde uit te bouwen. Voor zijn apostolische ervaring werd hij naar Ethiopië gezonden en werkte in Awassa mee bij de Zusters van Moeder Teresa. Maar éénmaal in Rwanda om zijn noviciaatsopleiding te voleindigen, doken de eerste tekenen op van de ziekte die hem fataal zou worden. Er werd geoordeeld dat hij beter naar Nairobi zou terugkeren om daar een behandeling te ondergaan. Het is dan ook in Nairobi dat hij op 21 augustus 2014 zijn eerste geloften mocht uitspreken. Na herstel werd hij gezonden naar Loitokitok eveneens in Kenia om daar mee te werken in het apostolaat. Maar na enige maanden dook de ziekte opnieuw op en moest hij terugkeren naar Nairobi voor verdere behandeling. Rond Kerstmis was zijn toestand echt kritiek, maar toch kon hij het ziekenhuis verlaten en ambulant verdere behandeling volgen. Velen hoopten met hem dat hij zou genezen, maar plots brak de kanker in alle

hevigheid uit en velde deze jonge mens. De volgende groep novicen had juist haar canoniek jaar afgesloten met de retraite, waar dagelijks voor zijn genezing werd gebeden. De verslagenheid bij de broeders was dan ook groot. Broeder Gerard Moses is als religieuze broeder mogen sterven, en dat was voor hem en zijn familie een grote troost. Hij heeft de congregatie niet veel kunnen dienen in het apostolaat, maar hij heeft er geleden en was voor de omstaanders een voorbeeld van religieuze aanvaarding. Wellicht heeft het lijden hem een vroegtijdige spirituele rijpheid gegeven. Telkens we als congregatie een jonge medebroeder opnieuw aan de Heer moeten afgeven, is dit pijnlijk. We hadden nog zoveel hoop op hem gesteld. Maar we buigen het hoofd en kunnen alleen bidden dat zijn voorbeeld in bidden en lijden zijn apostolaat was waarmee hij zijn omstaanders, familie en medebroeders spiritueel voedsel heeft gegeven. Bij iedere ontmoeting drukte hij zijn dankbaarheid uit voor de goede zorgen die zijn medebroeders hem gaven. Hij die geen liefdeswerk kon verrichten werd een uitnodiging voor anderen om zich liefdevol om hem te bekommeren. Ja, zo is hij ten volle een Broeder van Liefde geworden, en teruggrijpend naar het devies van onze eerste missionaris Broeder Gabriel kunnen we hier herhalen: “Met de ogen op het kruis, door bidden en lijden, als Broeder van Liefde, zielen redden.” Moge Broeder Gerard Moses, die nu bij de Heer is, in de herinnering van velen voortleven als een Broeder van Liefde die op een unieke wijze zijn zending heeft volbracht.

frère gerard moses kariuki 1979-2015 Le Frère Gerard Moses était un jeune Frère très prometteur du Kenya. Il était un des premiers qui comme Kényan a trouvé la voie vers la congrégation pour y trouver la vocation de sa vie. Après avoir fait connaissance, il a été envoyé vers la Tanzanie pour y aider en tant que postulant dans les différentes œuvres d’apostolat. Et c’est alors que la période a suivi qu’il pouvait retourner vers son pays, cette fois pour commencer sa formation de noviciat. Il s’est fait

deus caritas est


remarquer par son attitude très adulte et sa persévérance pour élaborer sa vie comme Frère de la Charité. Pour son expérience apostolique il a été envoyé en Ethiopie et à Awassa il a collaboré avec les Sœurs de la Mère Teresa. Mais lorsqu’il était au Rwanda pour compléter sa formation de noviciat, les premiers signes de la maladie qui lui deviendrait fatale ont surgi. On jugeait qu’il était mieux pour lui de retourner à Nairobi pour y subir un traitement. C’est donc aussi à Nairobi qu’il a pu prononcer le 21 août 2014 ses premiers vœux. Après son rétablissement il a été envoyé à Loitokitok également au Kenya pour y collaborer à l’apostolat. Mais après quelques mois la maladie a resurgi et il a dû retourner à Nairobi pour plus de traitement. Vers Noël son état était vraiment critique, mais il a quand même pu quitter l‘hôpital et suivre plus de traitement en ambulatoire. Beaucoup espéraient avec lui qu’il guérirait, mais soudain le cancer a éclaté et a abattu ce jeune homme. Le groupe suivant de novices venait de clôturer l’année canonique avec la retraite, où l’on priait chaque jour pour sa guérison. L’abattement chez les Frères était par conséquent grand. Le Frère Gerard Moses a pu mourir en tant que Frère religieux, et c’était pour lui et sa famille une grande consolation. Il n’a pas pu aider beaucoup la congrégation dans l’apostolat, mais il y a souffert et c’était pour les personnes qui l’entouraient un exemple d’acceptation religieuse. Probablement la souffrance lui a donné une maturité spirituelle précoce. Chaque fois que nous, en tant que Congrégation, devons de nouveau remettre un jeune confrère aux mains du Seigneur, cela est pénible. Nous avions encore tant d’espoir pour lui. Mais nous nous inclinons et nous ne pouvons que prier que son exemple en prière et en souffrance était son apostolat avec lequel il a donné à ceux qui l’entouraient, à sa famille et à ses confrères de la nourriture spirituelle. Lors de chaque rencontre il exprimait sa gratitude des bons soins administrés par ses confrères. Lui qui ne pouvait plus faire une bonne œuvre est devenu une invitation pour d’autres à se préoccuper de lui avec sollicitude. Oui, ainsi il est devenu pleinement un Frère de la Charité et en reprenant la devise de notre premier missionnaire, le Frère Gabriel,

nous pouvons répéter ici : « Avec les yeux tournés vers la croix, à travers la prière et la souffrance, sauver des âmes en tant que Frère de la Charité. » Que le Frère Gerard Moses, qui est maintenant auprès du Seigneur, puisse vivre dans le souvenir de beaucoup comme un Frère de la Charité qui a accompli sa mission d’une façon unique en son genre.

brother guido cranshoff 1951-2015 It was painful to see Brother Guido getting worse over the past few months, fighting a debilitating disease, while we knew that there was probably no hope of recovery. Every time I would visit a region and tell the local brothers that Bro. Guido had been taken ill, there was disbelief and sadness. I was in Bangui when I heard about Bro. Guido’s passing. The first reaction of one of the local brothers who knew him as a novice in Sint-Maria-Aalter was: “There will be a lot of tears in the Congregation today.” Brother Guido was known to many as the enthusiastic superior of our international novitiate in Sint-Maria-Aalter as every novice of the Congregation went there since 1998, until the novitiate was moved to the continents. His entire life was marked by formation, and he offered his skills to help young people: as a guide, a teacher, and a singing instructor. The latter he enjoyed very much. He used to be a gifted singer who was very familiar with the Flemish treasure-trove of songs. When he was in charge of the international novitiate, he learnt African and Asian songs, and every year we would be eagerly looking forward to his real live choir that added lustre to several occasions as well as their own moments of prayer with their international repertoire. For many years, he had been a juniorate master in Zwijnaarde. As a result, his actions and his example used to have a youthful quality. He always dedicated himself fully and unreservedly to the task at hand. Order was not his strong suit as there was always something more important to do. He would mainly give preference to his conversations with his confreres and

the youths. Now and then, he would have some remarks but the conversation always ended with a big smile. I bet there are not many photos of Bro. Guido in which he is not smiling. He was fond of company, and it could get quite late at times, and there was always food and drink. It was one of his weaknesses; he was not very fond of dieting, and we know what it would eventually lead to. Brother Guido was always very busy because he would always hear the call of something that would lead him to the next place. Still, he consciously made time for prayer and contemplation, and he was very conscientious about daily prayer with his confreres, which he considered to be sacred. He was a superior in Roeselare and in Woluwe for a while, which he combined with the position of headmaster and supervisor. And he was the secretary of Bloemenstad for years. His concern for the less fortunate was reflected in his working with Sister Bosco and in the organisation of sports summer camps for disabled children. He frequented Triest Home in Ghent where he would lead everyone in prayer every Friday, including the young people from Sint-Maria-Aalter who used to go there with him. And still there are so many other tasks and things that Bro. Guido did that we could mention. Brother Guido was always prepared to take the next step when the Congregation called on him. In Knesselare, he was appointed superior to a new initiative, and he was the superior and secretary at the Provincialate in Ghent for some time, as well. Recently, he had returned to Sint-Maria-Aalter, as the local superior of our international scholasticate, which is where we saw that he was not doing all that well. Unfortunately, he was forced to let go of so many things, primarily his own health, and he passed away far too young. Brother Guido was a good Brother of Charity, a brother who found joy in his religious devotion, and who shared the secret of


his vocation with many of us through his example, his words, and his song. With a heart filled with gratitude, we say goodbye to Brother Guido and we pray to the Lord of Mercy that he might be received into His unimaginable love. This is the love for which Brother Guido gave his life as a Brother of Charity.

46

broeder guido cranshoff 1951-2015 Het was pijnlijk om Broeder Guido de laatste maanden zo te zien achteruitgaan, vechtend tegen een ziekte die hem helemaal ondermijnde, en waarvan we wisten dat er wellicht geen hoop op genezing meer was. Telkens ik bij een bezoek aan een regio de broeders vertelde dat Br. Guido zo ziek was, was er ongeloof en verdriet, en toen ik in Bangui het overlijden van Br. Guido vernam, was de eerste reactie van één van de lokale broeders die hem als novice in Sint-Maria-Aalter had gekend: “Er zal vandaag veel geweend worden in de congregatie”. Velen hebben Broeder Guido mogen kennen als de enthousiaste overste van ons internationaal noviciaat in Sint-MariaAalter, want sinds 1998 passeerden alle novicen van de congregatie daar, tot het noviciaat werd overgebracht naar de continenten. Heel zijn leven stond in het teken van de vorming en het is aan jonge mensen dat hij zijn talenten heeft geschonken: als begeleider, als lesgever, als zangmeester. Vooral dat laatste was hem zeer dierbaar, en was hij voorheen als begaafde zanger heel bekend met de Vlaamse liederenschat, eenmaal verantwoordelijk voor het Internationaal Noviciaat leerde hij Afrikaanse en Aziatische liederen en ieder jaar mochten we ons verheugen op een heus koor dat met een internationaal repertorium bepaalde plechtigheden opluisterde, en natuurlijk in eerste instantie de eigen gebedsmomenten een bijzondere kleur gaf. Vele jaren was hij juvenistenmeester in Zwijnaarde, en steeds bleef er iets jeugdigs in zijn manier van handelen en voorgaan. Zijn overgave aan zijn opgedragen opdrachten was steeds totaal, zonder reserve. Hij muntte niet uit in orde, omdat

er steeds wel iets belangrijker te doen was, en vooral de gesprekken met zijn medebroeders en de jongeren die hij begeleidde kregen steeds de voorkeur. Hij was niet steeds zonder kritiek, maar steeds eindigde het gesprek met een brede glimlach, en er zullen niet veel foto’s van Br. Guido bewaard zijn zonder deze gekende glimlach. Hij hield van gezelligheid, en soms kon dit uitlopen tot de late uurtjes, waarbij een drankje en een hapje niet ontbraken. Het was één van zijn zwakten, diëten was niet aan hem besteed, en we weten wat het hem uiteindelijk heeft gebracht. Broeder Guido kon ook niet stilzitten, omdat er steeds een dienst was die hem naar een volgende plaats riep. Maar toch maakte hij bewust tijd voor gebed en bezinning, en de trouw aan het dagelijks gebed met zijn medebroeders was bij hem heilig. Hij was ook een tijdlang overste in Roeselare en Woluwe wat hij combineerde met de functie van directeur en studiemeester. Ook Bloemenstad bleef voor hem een vast aandachtspunt en jarenlang was hij er de secretaris van. De aandacht voor de minderbedeelden uitte zich in zijn medewerking met Zuster Bosco en de organisatie van sportkampen voor jongeren met een handicap. Hij bekwam een vaste waarde in ons Huize Triest waar hij trouw iedere vrijdag het gebedsmoment voorging samen met de jongeren uit Sint-Maria-Aalter. En we zouden nog heel wat andere opdrachten, taken en aandachtspunten kunnen opnoemen. Broeder Guido was steeds bereid om een volgende stap te zetten wanneer de congregatie beroep op hem deed. In Knesselare werd hij overste van het nieuwe initiatief, en een tijdlang was hij overste en secretaris in het Provincialaat. De laatste jaren was hij terug in Sint-Maria-Aalter, als plaatselijke overste van ons internationaal scholasticaat, en daar zagen we dat het niet meer zo goed ging met hem. Het werd vooral de tijd dat hij zoveel moest loslaten, vooral zijn eigen gezondheid, en naar menselijke maatstaf is hij veel te vroeg van ons heengegaan. Broeder Guido was een goede Broeder van Liefde, een broeder die de vreugde heeft gevonden in zijn religieuze toewijding, en die met velen door voorbeeld, woord en zang het geheim van zijn roeping heeft mogen

delen. We nemen dan ook met een dankbaar hart afscheid van hem en bidden de Heer van barmhartigheid dat Hij hem in zijn onvoorstelbare liefde mag opnemen. Want het is voor deze Liefde dat Broeder Guido zijn leven heeft gegeven als Broeder van Liefde.

frère guido cranshoff 1951-2015 C’était pénible de voir le Frère Guido régresser les derniers mois, luttant contre une maladie qui le minait complètement, et dont nous savions qu’il n’y avait probablement plus d’espoir de guérison. Chaque fois que lors d’une visite à une région je racontais aux Frères que le Frère Guido était tellement malade, il y avait de l’incroyance et du chagrin, et quand j’ai appris à Bangui le décès du Frère Guido, la première réaction d’un des Frères locaux qui l’avait connu comme novice à Sainte-Marie-Aalter était : « Il y aura beaucoup de pleurs dans la congrégation aujourd’hui ». De nombreuses personnes ont pu connaître le Frère Guido comme le supérieur enthousiaste de notre noviciat international à Sainte-Marie-Aalter, car depuis 1998 tous les novices de la congrégation y passaient, jusqu’à ce que le noviciat fût transféré vers les continents. Toute sa vie était sous le signe de la formation et c’est à de jeunes personnes qu’il a offert ses talents : comme accompagnateur, comme enseignant, comme maître de chant. Surtout cette dernière chose lui était très précieuse, et s’il avait été auparavant comme chanteur doué très connu pour sa connaissance du trésor des chants flamands, quand il était responsable pour le Noviciat International il a appris des chants africains et asiatiques et chaque année nous pouvions nous réjouir d’une vraie chorale qui embellissait certaines cérémonies avec un répertoire international, et il donnait évidemment en première instance une couleur particulière aux propres moments de prière. De nombreuses années il a été le maître des juvénistes à Zwijnaarde, et toujours restait quelque chose de jeune dans sa façon d’agir et de donner l’exemple. Son dévouement aux tâches lui confiées était

deus caritas est


in memoriam

magazine  |  2015  # 02

dans le dévouement religieux, et qui a pu partager avec beaucoup le secret de sa vocation par l’exemple, la parole et le chant. C’est donc avec un cœur reconnaissant que nous disons adieu et nous prions le Seigneur de la Charité de l’accueillir dans son amour inimaginable. Car c’est pour cette Charité que le Frère Guido a donné sa vie en tant que Frère de la Charité.

brother bernard houle 1941-2015 Bernard was an exceptional man. Never did Brother Bernard Houle leave anyone indifferent with his remarkable personality. A devout, merciful, and loyal man, he gave himself unconditionally for the cause of the Brothers of Charity to serve the poor. Bro. Bernard was born in Drummondville, Canada on 23 July 1941. When he entered the juniorate of the Brothers of Charity in Drummondville, he immediately stood out for his vivacity, his spontaneity, his keen intelligence but also for his changing moods. After four years at the juniorate, he became a postulant and later a novice. Next, Bernard got to know the atmosphere at a hospital for chronic psychiatric patients and elderly persons on the threshold of eternity. He would serve at SaintBenoît Hospital for six or seven months accompanied by his confreres who were genuine saints. Afterwards, he went to teachers’ training college after which he started teaching in St.-Georges-de-Beauce. Ardent, enthusiastic, yet inexperienced, he gave his all to these youngsters, whom he loved very much. Later, he went to the University of Montreal where he studied the catechism, which he found very appealing, and which would unknowingly lead him to a future task. God was watching over Bernard and was gradually preparing him. In a conversation among brothers in his community during a meal at the provincial house where he resided, Bro. Bernard said, without really being aware of the consequences, that he would love to go to Peru. And so, Bernard became a missionary, which in fact he had always been deep down. In 1966, he boarded a plane to

Tingo María. Besides a few interruptions, Bro. Bernard would stay in Peru for a very long time, during which he did a great many things. He was appointed a teacher in secondary education, in night school. A hard worker and a brilliant linguist, Bernard quickly learnt Spanish and started teaching. Bernard never said no; he did his utmost to meet the needs of the most demanding. In 1970, he went to Comas, where he taught religion and mathematics, and chaired meetings and movements; he enthusiastically animated several groups of young people. Moved by this youthful passion and enthusiasm, and with the community’s support, Provincial Superior Jean-Marie Poulin appointed him superior of the Comas convent community. Bernard was the right man to take care of the young people who wanted to join the Brothers of Charity. As a result, the Superior General appointed him novice master as several youngsters wanted to join and serve. After having guided three of them until they spoke their vows, Bernard was called to Rome to rest and to study for a year. The young people of Comas were waiting for him, and Bernard returned rested and cheerful the following year, in 1982, to resume his task as novice master. Even in Rome, he did not leave anyone indifferent. In 1986, he led the first summer camp for disabled youngsters, which would later turn into CePeTri. In 1987, he was a catechism teacher in Comas, and as of 1994 he was asked to teach at CONFER, the Peruvian Religious Conference. In 2002, he went to Washington D.C., to Rwanda from 2005 to 2007, after which he went back to Peru following six months in Montreal. In 2008, he opened a formation house in Lima and in February 2009, he was one of the first brothers to arrive in Nicaragua. He returned to Comas in 2010 to end his apostolic career starting from

47

toujours total, sans réserve. Il n’excellait pas en ordre, parce que toujours il y avait quelque chose de plus important à faire, et surtout les entretiens avec ses confrères et les jeunes qu’il accompagnait emportaient sa préférence. Il n’était pas toujours sans critique, mais toujours l’entretien finissait par un large sourire, et il n’y aura pas beaucoup de photos du Frère Guido sans ce sourire connu. Il aimait la bonne ambiance, et parfois cela pouvait durer jusque tard le soir, avec une boisson et une collation. C’était un de ses points faibles, les diètes ce n’était pas quelque chose pour lui, et nous savons ce que cela lui a finalement donné. Le Frère Guido ne pouvait rester assis un moment, car toujours il y avait un service à rendre qui l’appelait vers un endroit suivant. Pourtant il libérait consciemment du temps pour la prière et la méditation, et la fidélité à la prière quotidienne avec ses confrères était sacrée pour lui. Il était aussi un certain temps supérieur à Roulers et Woluwé, ce qu’il combinait avec la fonction de directeur et de maître d’étude. Bloemenstad également est resté pour lui un point méritant une attention particulière et pendant de longues années il en était le secrétaire. L’attention des défavorisés s’exprimait dans la collaboration avec la Sœur Bosco et l’organisation de camps de sports pour des jeunes avec une déficience. Il est devenu une valeur assurée dans notre Maison Triest où il dirigeait fidèlement chaque vendredi le moment de prière avec les jeunes de Sainte-MarieAalter. Et nous pourrions encore citer bien d’autres tâches, fonctions et points méritant de l’attention. Le Frère Guido était toujours prêt à faire un pas suivant quand la congrégation faisait appel à lui. A Knesselare il est devenu le supérieur de la nouvelle initiative, et un certain temps il était le supérieur et secrétaire au Provincialat. Les dernières années il était de retour à Sainte-Marie-Aalter, comme supérieur local de notre scolasticat international, et là nous avons vu qu’il n’allait plus tellement bien. C’est devenu surtout le temps de lâcher tant de choses, surtout sa propre santé, et, à l’échelle de l’homme, il a dû nous quitter trop tôt. Le Frère Guido était un bon Frère de la Charité, un Frère qui a trouvé la joie


in memoriam

2011 in Ayacucho. Above all, Bernard was a man of prayer, which is absolute proof, the most important characteristic of his apostolate among young people. He left his mark on them, and they followed him unconditionally in his dedication, in his charity. Like Christ, Bernard and his young people will only be completely happy and will only take full shape when they rise up to the Lord, like Triest, our founder and paragon of the Brothers of Charity.

48

broeder bernard houle 1941-2015 Bernard was een uitzonderlijk man. Nooit heeft Broeder Bernard Houle iemand onverschillig gelaten met zijn opmerkenswaardig karakter. Vroom, barmhartig, trouw als hij was, heeft hij zich onvoorwaardelijk gegeven voor de zaak van de Broeders van Liefde om de armen te dienen. Br. Bernard werd geboren in Drummondville in Canada op 23 juli 1941. Ingetreden in het juvenaat van de Broeders van Liefde in Drummondville, werd Bernard onmiddellijk opgemerkt door zijn levendigheid, zijn spontaniteit, zijn scherpe intelligentie, maar ook zijn wisselende stemmingen. Na vier jaar juvenaat, ging hij over naar het postulaat en later het noviciaat. Vervolgens zou Bernard kennis maken met de sfeer van een ziekenhuis voor chronische psychisch zieken en ouderen op de drempel van de eeuwigheid. Het is dus in het St.-Benoîtziekenhuis dat hij zich gedurende zes of zeven maanden zal inzetten, in de nabijheid van medebroeders die authentieke heiligen waren. Daarna was het de normaalschool. Hij begon als leerkracht in St.-Georges-de-Beauce. Vurig, enthousiast, maar onervaren gaf hij zich helemaal voor de jongeren die hij bijzonder graag had. Men vond hem daarna terug in de Universiteit van Montreal, waar hij catechese studeerde, wat hem bijzonder lag en hem zonder het te weten zou leiden naar de taak die hij later zou op zich nemen. God waakte over zijn Bernard en bereidde hem langzaam voor. Bij een gesprek onder broeders, in gemeenschap, bij een maaltijd in het provinciaal

huis waar hij verbleef, liet hij zich deze zin ontvallen, zonder er de gevolgen van in te schatten : “Ik zou graag naar Peru gaan.” En zo is het dat Bernard missionaris werd, wat hij eigenlijk altijd al was geweest. Hij nam de vlucht naar Tingo María in 1966. Naast enkele onderbrekingen was Bernard sinds die tijd in Peru en wat een weg heeft hij daar afgelegd! Men benoemde hem tot leerkracht in het secundair, in de avondschool. Als harde werker en briljant taalkundige leerde Bernard vlot Spaans en gaf hij les. Bernard zei nooit nee; hij zwoegde om aan de meest veeleisenden te voldoen. In 1970 vindt men hem terug in Comas, waar hij religie en wiskunde onderwijst, en vergaderingen en verschillende bewegingen voorzit; hij animeerde met enthousiasme verschillende groepen jongeren. Getroffen door deze jeugdige hartstocht en dit uitbundig enthousiasme, en met de steun van de gemeenschap, benoemde de Provinciale Overste Jean-Marie Poulin hem tot overste van de kloostergemeenschap van Comas. Bernard was de aangewezen man om zich over de jonge mensen te ontfermen die bij de Broeders van Liefde wilden intreden. De Generale Overste steld hem daarom aan als novicemeester, want meerdere jongeren wilden bij ons intreden en zich inzetten. Na er drie tot het afleggen van de geloften geleid te hebben, werd Bernard naar Rome geroepen om er uit te rusten en zich gedurende een jaar bij te scholen. De jongeren wachtten hem op in Comas en Bernard keerde fris en vrolijk het volgende jaar terug, in 1982, om zijn taak als novicemeester weer op te nemen. Ook in Rome liet hij niemand onverschillig. In 1986 leidde hij het eerste kamp voor jongeren met een handicap in, dat later zou evolueren naar het CePeTri. In 1987 was hij leerkracht catechese in Comas. Vanaf 1994 deed men beroep op hem om les te geven aan de CONFER (de Peruviaanse religieuze conferentie). In 2002 ging hij naar Washington D.C. en vervolgens in 2005 naar Rwanda tot in 2007 vanwaar hij terug zou komen naar Peru na zes maanden Montreal. Hij opende het vormingshuis van Lima in 2008. In februari 2009 was hij één van de eersten in Nicaragua. Hij kwam terug naar Comas in 2010 om zijn apostolische loopbaan te ein-

digen vanaf september 2011 in Ayacucho. Bovenal was Bernard een groot gebedsmens en dat is het onaantastbare bewijs, het belangrijkste kenmerk van zijn apostolaat bij de jongeren. Hij drukte zijn stempel op hen, en deze jongeren, altijd dorstig naar het absolute, volgden hem onvoorwaardelijk, in zijn toewijding, in zijn barmhartigheid. Zoals Christus zullen Bernard en zijn jongeren slechts gelukkig en helemaal vervuld zijn wanneer ze opgaan naar de Grote God, zoals Triest, de Stichter, het toonbeeld van een Broeder van Liefde.

frère bernard houle 1941-2015 Un être exceptionnel que ce Bernard. Depuis toujours, le Fr. Bernard Houle n’a laissé personne indifférent avec son naturel remarquable. Pieux, charitable, fidèle, il s’était donné inconditionnellement à la cause des Frères de la Charité pour servir les pauvres. Il naît à Drummondville au Canada le 23 juillet 1941. Entré au juvénat des FC à Drummondville, Bernard fut tout de suite remarqué par sa viva­cité, sa spontanéité, sa vive intelligence ainsi que ses sautes d’humeur. Après quatre années de juvénat, il s’amena au postulat et au noviciat. Ensuite, Bernard goûtera à l’atmosphère d’un hôpital pour chroniques mentaux et vieillards au seuil de l’éternité. C’est donc à l’Hôpital St-Benoît qu’il se dévouera durant six ou sept mois, frôlant des Confrères qui étaient d’authentiques saints. Puis, ce fut l’École Normale. Comme professeur, il fit ses débuts à St-Geor­ges-deBeauce. Ardent, enthousiaste, inexpéri­ menté, il se donna à fond de train pour les jeu­nes qu’il affectionnait particulièrement. On le retrouva ensuite à l’Université de Montréal, étudiant la catéchèse pour laquelle il était doué et qui le mènera, à son insu, au poste qu’il occupera plus tard. Dieu veillait sur son Bernard et le préparait lentement. Lors d’une conversation fraternelle, en commu­nauté lors d’un repas à la maison provinciale où il résidait, il laissa tomber, sans trop en cal­culer les conséquences, cette phrase: “j’aimerais ça aller au Pé-

deus caritas est


magazine  |  2015  # 02

suivirent inconditionnellement, dans son dévoue­ment, dans sa charité. Comme le Christ, Bernard et ses jeunes ne seront heureux et en pleine forme que lorsqu’ils se consumeront à la Grande Cause, comme Triest, le Fondateur, le Modèle du Frère de la Charité.

brother jean-marie laliberté 1930-2015 Brother Jean-Marie was born on 26 April 1930 in Saint-Cyrille-de-Wendover in Quebec, Canada. In 1942, he entered the juniorate in Montreal and in 1943 he went on to Mont St. Bernard in Sorel, where he started postulancy in 1946 and the novitiate in 1974. He took his vows on 2 February 1948. After two years of scholasticate, he earned his teaching degree and he started his career in education in St. Fulgence in 1950, later in Mont St. Antoine in Montreal in 1954, at the Sacred Heart Academy in Sorel in 1955, in Sherbrooke in 1960, back in Sorel in 1962, and at St. Bernard College in Drummondville in 1962. In 1967, he was appointed headmaster of ‘Secondaire V’, and in 1969 he became the general administrator of St. Bernard College until 1974. He went to live at Saint Anthony’s from where he offered his services as a science teacher to several schools in the environment. He left the field of education in 1981. In 2000, he went to live in Saint Sulpice. He passed away at Le Gardeur Hospital on 17 April 2015. We all know that Jean-Marie had excellent organisational skills, an enterprising spirit, and was gifted with an iron will that led him to success. Proof of that can be found in his greatest endeavour, St. Bernard College. He laid the foundation and built structures, all led by a noteworthy organisational talent. The hours as well as the effort he put in to it all are innumerable. In addition to his moral strength, JeanMarie most wonderful quality was undeniably his great generosity. We might say that the great ordeal he faced – having to learn to walk again – filled his heart with a holy inspiration and the de-

sire to please all. As the Lord, our Father abundantly offers his blessings to his children, Jean-Marie, who was greatly devoted to God, followed Him in every single relationship with his neighbour. He loved everyone and offered great gifts to all. A great number of gifts have been recorded in the book of his life. His phenomenal reward will be a hundredfold. During a recent visit to hospital, a confrere told him: “We are praying for you.” He responded: “It is I who am praying for you!”

broeder jean-marie laliberté 1930-2015 Broeder Jean-Marie werd geboren op 26 april 1930 in Saint-Cyrille-de-Wendover in Québec in Canada. In 1942 is hij ingetreden in het juvenaat van Montreal en in 1943 in Mt-St.-Bernard van Sorel waar hij in 1946 zijn postulaat heeft aangevat en in 1947 zijn noviciaat, om tenslotte zijn geloften af te leggen op 2 februari 1948. Na twee jaar scholasticaat behaalde hij het diploma van leerkracht en hij begint zijn onderwijscarrière in 1950 in St.-Fulgence, vervolgens in 1954 in MtSt.-Antoine van Montreal, in 1955 aan de Academie van het Heilig Hart in Sorel, in 1960 in Sherbrooke, en terug in Sorel in 1962, in het College van St.-Bernard van Drummondville in 1962. In 1967 wordt hij Directeur van het ‘Secondaire V’, en vervolgens in 1969 algemeen directeur van het College St.-Bernard tot in 1974. Hij ging wonen in de residentie St.-Antonius, van waaruit hij aan enkele scholen in de omgeving zijn diensten aanbood als leerkracht wetenschappen. Hij verliet het onderwijs in 1981.In 2000 kwam hij wonen in St.-Sulpice. Hij is overleden in het ziekenhuis Le Gardeur op 17 april 2015. Allen weten dat Jean-Marie een uitstekend organisator was, vol initiatief, en begiftigd met een sterke wilskracht die hem

49

rou.” Et c’est ainsi que Bernard devint missionnaire et qu’il l’a toujours été. Il s’envola pour Tingo María, en 1966. Sauf quelques «parenthèses» Bernard était au Pérou depuis ce temps et quel chemin parcouru! On le nomma professeur au secondaire, à l’école du soir. Travailleur acharné, brillant linguiste, Bernard assimila vite l’espagnol et donna ses cours normalement. Bernard ne disait jamais non; il se mit à bûcher pour satisfaire les p1us exigeants. En 1970, on le retrouve à Comas, enseignant la religion et les mathématiques, présidant réu­nions, mouvements divers; animant avec enthou­ siasme différents groupes de jeunes. Frappé par cette ardeur juvénile et cet en­thousiasme délirant, et fort de l’appui commu­nautaire, le Provincial Jean-Marie Poulin le ca­tapulta supérieur de la communauté de Comas. Bernard était l’homme tout indiqué pour s’occuper des jeu­nes gens qui désiraient entrer chez les Frères de la Charité. Le Général le “sacra” donc Maître des Novices, car plusieurs jeunes voulaient entrer chez nous et se donner. Après en avoir conduit trois à la profession, Bernard fut sollicité à Rome pour se reposer et se recycler durant un an. Des jeunes l’attendaient à Comas et Bernard revint tout pimpant l’année suivante, 1982, pour reprendre sa charge de Maître des novices. A Ro­me, comme toujours, il ne laissa personne indif­férent... Il initia en 1986 le premier Camp pour handicapés, qui évoluera jusqu’à devenir le CePeTri. En 1987, il sera professeur de catéchèse à Comas. À partir de 1994, on sollicitera ses compétences pour des cours à la CONFER (Conférence religieuse péruvienne). En 2002, il ira à Washington puis, en 2005 au Rwanda jusqu’en 2007 d’où il reviendra au Pérou après 6 mois à Montréal. Il inaugurera la maison de formation du Centre de Lima en 2008. En février 2009, il sera l’un des premiers au Nicaragua. Il reviendra à Comas en 2010 pour terminer sa carrière apostolique à partir de septembre 2011 à Ayacucho. Par-dessus tout, Bernard était un grand priant et c’est la marque indélébile, la principale caractéristique de son apostolat chez les jeunes. Il les marqua et ces jeunes, toujours assoiffés d’absolu, le


50

onvermijdelijk naar het succes voerde. Het bewijs daarvan vind ik in zijn grootste onderneming, het College St.-Bernard. Hij legde de basis, bouwde structuren op, alles geleid door een vermeldenswaardig organisatietalent. Het aantal uren en de inspanningen die hij wijdde aan het slagen ervan blijven ontelbaar. Naast zijn grote morele kracht was de mooiste eigenschap van Jean-Marie ontegensprekelijk zijn grote gulheid! Men zou kunnen zeggen dat de vreselijke beproeving die hij doorgemaakt had – opnieuw moeten leren stappen – zijn hart had vervuld met heilige inspiratie en de wens iedereen te behagen. Zoals God de Vader zijn weldaden overvloedig schenkt aan zijn kinderen, heeft JeanMarie, die een grote toewijding had voor deze God de Vader, hem gevolgd in alle verhoudingen tot zijn naaste. Hij hield van iedereen et hij stortte een gulle gift in de schort van zijn gunstelingen. In zijn levensboek zijn een groot aantal gulle giften ingeschreven. De beloning in honderdvoud zal fenomenaal zijn. Bij een heel recent bezoek aan het ziekenhuis zegde een medebroeder hem: “Wij bidden voor u.” Hij antwoordde: “Ik, ik bid voor u!” Broeder Jean-Marie, doe zo verder, wij verzoeken u erom!

frère jean-marie laliberté 1930-2015 Fils de Donat Laliberté et de Parmenia Sylvestre, Frère Jean-Marie est né à St-Cyrillede-Wendover, au Québec au Canada, le 26 avril 1930. En 1942, il entrait au juvénat à Montréal, transféré en 1943 au Mt-St-Bernard de Sorel où, en 1946, commençait son postulat et, en 1947 son noviciat pour prononcer ses vœux le 2 février 1948. Après deux ans de scolasticat, il obtient son Brevet d’enseignement et débute sa carrière d’enseignement en 1950 à St-Fulgence, en 1954 au Mt-St-Antoine de Montréal, en 1955 à l’Académie du Sacré-Cœur de Sorel, à Sherbrooke en 1960, retour à Sorel en 1962, au Collège St-Bernard de Drummondville en 1962. En 1967 il devient Directeur du Secondaire V puis, en 1969, Directeur général du Collège St-Bernard jusqu’en 1974.

Il alla vivre à la résidence St-Antoine, d’où il rayonna, offrant à quelques écoles des environs ses services comme professeur de sciences. Il quitta l’enseignement en 1981. En 2000, il vint vivre à St-Sulpice. Il est décédé à l’hôpital Le Gardeur le 17 avril 2015. C’est bien connu de tous, Jean-Marie était un excellent organisateur, rempli d’initiatives, et doué d’une forte volonté qui le conduisait inévitablement au succès. J’en veux la preuve dans sa plus grande entreprise, le Collège St-Bernard. Il a jeté les bases, monté les structures, chapeauté le tout d’une organisation digne de mention. Le nombre d’heures et les efforts consacrés à cette réussite demeurent incalculables. Nonobstant sa grande force morale, la plus belle qualité de Jean-Marie, c’était incontestablement sa grande générosité! On dirait que la terrible épreuve qu’il avait traversée –il avait dû réapprendre à marcher- avait survolté son cœur par de saintes inspirations et le désir de plaire à tout le monde. Comme Dieu le Père multiplie à profusion ses bienfaits à ses enfants, Jean-Marie, qui avait une grande dévotion à ce Dieu Père, l’imitait dans tous ses rapports avec son prochain. Il aimait tout le monde et versait une généreuse portion dans le tablier de ses bénéficiaires. Au livre de sa vie sont inscrits une multitude de dons généreux. La récompense au centuple sera phénoménale. Lors d’une visite toute récente à l’hôpital, un confrère lui disait : «Nous prions pour vous.» Il répondit : «MOI, je prie pour vous!» Frère Jean-Marie, continuez, nous vous en prions!

deus caritas est


Italia Casa Generalizia dei Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano, 35 00167 Roma Italia tel.: *39-06.66.04.901 fax: *39-06.66.31.466 casa.generalizia@fracarita.org

america _ Brazil Los Hermanos de la Caridad Aldeia Infantil “Estrêla de Manha” Rua Papa João XXIII, 540 86240 São Sebastião Da Amoreira Parana – Brasil tel.: *55-43-3265.11.77 fax: *55-43-3265.17.08 eric.verdegem@hotmail.com

_ Canada Frères de la Charité 1445, rue Notre-Dame Saint-Sulpice, QC – J5W 3V8 Canada Tel: +1 450 589 3530 Fax: +1 450 589 9098 gastonpaquet@icloud.com

Los Hermanos de la Caridad Carretera Granada – Nandaime, Km 51 Nicaragua tel.: *505 2552-7497 kadiodehoua.fc@fracarita.org.ni

_ Peru Los Hermanos de la Caridad Jr Carlos Arrieta 937 - Urb. Santa Beatriz Lima 01 Peru Tel: *51-1-433.85.43 jimi.huayta.fc@fracarita.org.pe

_ U.S.A. Brothers of Charity 7720 Doe Lane Laverock PA 19038 U.S.A. tel.: *1-215-887.63.61 jfitzfc@aol.com

europe _ Belgium Broeders van Liefde Stropstraat 119 – 9000 Gent België tel.: *32-9-221.45.45 fax: *32-9-221.98.89 luc.lemmens@fracarita.org

magazine  |  2015  # 02

_ Ireland

_ D.R. Congo

Brothers of Charity Kilcornan House Clarinbridge – Co. Galway – Ireland tel.: *353-91-79.63.89 fax: *353-91-79.63.52 bronoelcorcoran@galway.brothersofcharity.ie

Frères de la Charité Av. Pumbu 9 B.P. 406 – Kinshasa – Gombe 1 R.D. Congo tel.: +243.8136.56.067 jeanmariemukonkole@yahoo.fr

_ Netherlands

_ Ethiopia

Broeders van Liefde Aalsterweg 289 5644 RE Eindhoven – Nederland tel.: *31-40-21.41.600 fax: *31-40-21.41.604 secretariaat@broedersvanliefde.com

Brothers of Charity P.O. Box 55297 Mekanisa – Addis Ababa Ethiopia tel.: *251-929 011 834 negatali@yahoo.fr

_ Romania

_ Ivory Coast

Fratii Caritatii Aleea Grigore Ghica Voda, 13 700469 Iasi Romania tel.: *40.722.267.798 sebteacu@hotmail.com

Frères de la Charité B.P. 2473 – Yamoussoukro Côte d’Ivoire tel.: *225-05-30.61.09 ngendahimanafeli@yahoo.fr

_ United Kingdom Brothers of Charity Lisieux Hall – Whittle-le-Woods Chorley PR6 7DX – Lancashire – England tel.: *44-125-724.88.01 fax: *44-125-726.09.93 brotherdermot@yahoo.co.uk

_ Kenya Brothers of Charity P.O. Box 24080 00502 Karen – Nairobi Kenya tel.: *254-719.671.159 paulkindambu@yahoo.fr

_ Rwanda

africa _ Burundi Frères de la Charité B.P. 666 – Bujumbura – Burundi Tel./ fax: *257-23.21.18 hippomani@yahoo.com

_ Central African Republic Frères de la Charité B.P. 2516 Begoua-Bangui République Centrafricaine tel.: *236-75 21 12 47 cleophasmukinayi@yahoo.fr

Frères de la Charité B.P. 423 – Kigali – Rwanda tel.: *250-788 30 78 84 deorwamasasisfx@gmail.com

_ South Africa Brothers of Charity 59 Rose Street P.O. Box 2296 Florida 1710 – South Africa tel.: *27-11-472.60.60 antoinecolpaert45@gmail.com

_ Tanzania Brothers of Charity P.O. Box 612 Kigoma Tanzania Tel: *255-28-280.41.82 imparagerard.fc@gmail.com

_ Zambia Brothers of Charity Mwalule Road 1 (Northmead) P.O. Box 31203 10101 Lusaka Zambia tel.: *260-01-239.269 kkconstantino@yahoo.com

asia _ India Brothers of Charity Meena Vayal Village – Ariyakudi Post – Karaikudi Taluk Sivagangai District – 630 202 Tamil Nadu South-India tel.: *91-944.21.40.863 swamynathanwilfred@gmail.com

_ Indonesia Bruder Karitas Jl.K.Wahid Hasyim 4 – Purworejo 54111 Indonesia tel.: *62-275-32.12.05 fax: *62-275-32.26.34 marcellinus28@yahoo.com

_ Japan Brothers of Charity Fushino, 1656 689-0201 – Tottori-Shi – Japan tel./fax: *81-857-59.00.82 brsjapan@crux.ocn.ne.jp

_ Pakistan Brothers of Charity G/block Mundri Chock Youhanabad P.O. Box 10352 – Ferozepur Road, Lahore 54600 – Pakistan tel.: *92-42-35951099 vihugo81@hotmail.com

_ Papua New Guinea Brothers of Charity Catholic Church Mission of Sangurap P.O. Box 191 Wabag-Enga Province Papua New Guinea tel.: *675-547.11.80 fcjacobustaru@gmail.com

_ Philippines Brothers of Charity 2002, Jesus Street Pandacan, 1011 Manila – Philippines tel.: *63-2-564.01.97 fax: *63-2-33.85.499 edcel_lacierda@yahoo.com

_ Sri Lanka Brothers of Charity 565, Gohagoda Road Katugastota, 20800 – Sri Lanka tel./fax: *94-81.249.86.29 bekaertgodfried@hotmail.com

51

_ Nicaragua

worldwide

Brothers of Charity | Broeders van Liefde | Frères de la Charité


Brothers of Charity Broeders van Liefde Frères de la Charité Fratelli della Carità Via Giambattista Pagano 35 I-00167 Roma deus.caritas.est.editor@fracarita.org

www.brothersofcharity.org


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.