Report of Boomfest 2011

Page 1

Творческий отчет о реализации Международного фестиваля РИСОВАННЫХ ИСТОРИЙ «БУМФЕСТ»


Творческий отчет

В сентябре 2011 года уже в пятый раз состоялся международный фестиваль рисованных историй «Бумфест». Появившись в 2007 году как частная инициатива, он вырос в яркое международное событие в мире авторских комиксов. В рамках Бумфеста проходят выставки комиксов и иллюстрации, перформансы и кинопоказы, конкурсы и мастер-классы, встречи с художниками и специалистами и, конечно же, книжная ярмарка. В этом году выставочная программа фестиваля проходила с 10 сентября по 16 октября, а образовательная с 23 по 25 сентября. Год России - Италии знаменовала выставка маэстро Хуго Пратта (Hugo Pratt), автора культовой серии приключенческих комиксов «Корто Мальтез» (Corto Maltese), а так же проект «humus vertebra» современного экспериментального художника Стефано Ричи (Stefano Ricci). «Гете-Институт» представил передвижную выставку немецкого комикса «Comics, Manga & Co», на которой были показаны главные достижения Германии за последние 25 лет. «Последняя спичка» – «антикризисный» проект латвийского журнала комиксов «КУШ» (KUS), для которого художники из разных стран нарисовали иллюстрации в формате спичечного коробка. Особое внимание в выставочной программе было уделено рисованным репортажам: российские художники Виктория Ломаско и Антон Николаев о судебном процессе над организаторами выставки современного искусства «Запретное искусство», звезда канадской андеграундной комикс-сцены Жюли Дюсет (Julie Doucet) о своей жизни в Нью-Йорке в отдельных историях, последняя из которых сделана с французским режиссером Мишелем Гондри (Michel Gondry), Мигель Гаярдо (Miguel Gallardo) из Испании, о своих взаимоотношениях с дочерью, страдающей аутизмом, международный проект французского геополитического журнала «Le Monde diplomatique», «День в истории» - исторические справки от российского журнала «Русский репортер». В детской библиотеке была организована семейная выставка, посвященная культовой советской детской книге Николая Радлова «Рассказы в картинках». Пятилетию фестиваля мы посвятили отдельную выставку, специально для которой авторы, участники прошлых фестивалей, сделали комикс на тему «Рождение». «Границы» - такова тема 2011 года ставшего традиционным для фестиваля конкурса комикса. Лучшие конкурсные работы были представлены на выставке в малом зале ЦВЗ «Манеж». А победителю конкурса прошлого года Станиславе Рачковской было предоставлено отдельное пространство для персональной выставки в галерее «Сарай».

www.boomfest.ru


Творческий отчет

Всего на фестивале было организованно 16 выставок. Вход на все выставки был свободный. По данным работников выставочных площадок, выставки пользовались большой популярностью, и в совокупности их посетило более 6500 человек. Расписание выставочной программы представлено в приложении 1. Аудиторию, которая посещала выставки, в процентном соотношении можно разделить на следующие возрастные группы: дети до 12 лет – 10% подростки от 12 до 16 лет – 15% молодежь от 17 до 30 лет – 60% взрослая аудитория старше 30 лет – 15% Образовательная программа. В рамках образовательной программы можно было посетить профессиональные мастер-классы российских и зарубежных художников, презентации от издательств и теоретические лекции. Был организован круглый стол, посвященный работе с рисованными историями известного финского художника Туве Янссон (Tove Jansson). Голландская арт-группа Lamelos в течении дня рисовала фреску и привлекала к помощи посетителей фестиваля. Кроме того, впервые в России прошла международная конференция для библиотекарей, в которой приняли участие специалисты из Франции, Германии, Швейцарии, Швеции и России. Полное расписание образовательной программы представлено в Приложении 2. В среднем на каждой лекции и мастер-классе присутствовало от 20 до 70 человек. Кроме того, была организована выставка-продажа книг с комиксами и сопутствующей продукцией. В общей сложности на фестивальной программе за 3 дня побывало более 900 человек. Международная библиотечная конференция «Комиксы и молодежь». 23 сентября 2011 года в рамках фестиваля впервые в России состоялась международная библиотечная конференция, тема которой была «Комиксы и молодежь». Конференция прошла в библиотеке книжной графики (МЦБС им. М. Ю. Лермонтова). В течении всего дня специалисты из Франции, Германии, Швейцарии, Швеции и России делились со своими коллегами собственным опытом в работе с комиксом. В общей сложности конференцию посетили более 35 человек из Москвы, Санкт-Петербурга и Выборга.

www.boomfest.ru


Творческий отчет

Участники конференции: Александр Кунин – заведующий центром комиксов и визуальной культуры Российской государственной библиотеки для молодежи (Москва); Жан-Филипп Мартан (Jean-Philippe Martin) – директор культурных программ Международного центра комиксов и изображений (Cité internationale de la bande dessinée et de l’image), город Ангулем (Франция); Жанетт Ахбергер (Janette Achberger) – директор юношеской библиотеки «Hoeb4U» города Гамбурга (Германия); Андерс Люндгрен (Anders Lundgren) – представитель библиотеки комиксов города Стокгольм (Швеция); Борис Бруклер (Boris Bruckler) – представитель центра исследований комиксов публичной библиотеки города Лозанна (Швейцария). Конкурсы. С марта по август 2011 года проводился конкурс рисованных историй, который в первую очередь ориентирован на молодых авторов. Тема конкурса «Границы». По условиям участия история должна не превышать 3 страниц. Было прислано почти 200 работ из России, Украины, Латвии, Германии, Голландии, Англии и Японии, из которых 40 историй вошло в основную выставочную программу. Возрастные группы: до 14 лет, 14-18 лет, старше 19 лет Номинации конкурса: победитель в первых двух возрастных группах, гран-при, приз за лучший сценарий, приз за графическое решение в третей возрастной группе. Жюри конкурса: Jean-Philippe Martin (Франция), Xavier Löwenthal (Бельгия), Julie Doucet (Канада), Олег Тищенков (Россия). Победители конкурса в 2011 году: до 14 лет Богдана Кистенёва (Орёл) 14-18 лет Кристина Прохорова (Всеволожск) старше 19 лет лучшая графика – Николай Билан (Староконстантинов, Украина) лучший сценарий – Людмила Гаврилова (Санкт-Петербург) гран при – Harukichi (Токио, Япония) Персональная выставка японского художника Harukichi состоится на следующем фестивале в сентябре 2012 года. www.boomfest.ru


Творческий отчет

Кроме того, уже традиционно совместно с блог-сервисом www.livejournal.ru был проведен конкурс комиксов среди ЖЖ-юзеров и авторы 3 лучших работ получили призы, которые были предоставлены партнерами фестиваля. Призы предоставлены партнерами фестиваля – компаниями OY Moomin Сharacters Ltd, Corel, издательством Бумкнига» и интернет –магазином 28-ой. Заключение. В ходе проведения фестиваля мы достигли поставленной цели – познакомить публику с мировыми достижениями в области рисованных историй. Нам удалось достигнуть поставленных перед нами задач: • организовать конкурс комиксов для увеличения интереса к этому жанру со стороны людей, проживающих в России и за ее пределами; • организовать диалог между традиционной и современной культурой, путем организации выставок в традиционных музеях; • дать возможность российским авторам выставлять собственные работы на широкое обозрение и встретить своего читателя; • организовать культурный обмен между авторами разных городов России и других стран; • повышения статуса Санкт-Петербурга как центра культуры, в том числе как центра культуры рисованных историй. Кроме того, получился действительно настоящий международный фестиваль. Это было выражено в том, что во время проведения мероприятий не только русские зрители смогли познакомиться с культурой рисованных историй различных стран, но и приглашенные авторы и специалисты смогли многое узнать о комиксе в России и зарубежных странах, что в ближайшем будущем может привести к совместным проектам. Из выше написанного следует, что мы достигли ожидаемых нами результатов и в данный момент уже начали заниматься составлением программы для шестого международного фестиваля рисованных историй «Бумфест», который состоится в сентябре 2012 года.

www.boomfest.ru


Творческий отчет

Организации и компании, принявшие финансовое участие в проведении фестиваля. Некоммерческие организации: Посольства и консульства: Генеральное консульство Латвии, Генеральное консульство Нидерландов, Генеральное консульство США. Культурные центры и фонды: Французский институт в Санкт-Петербурге, Итальянский институт культуры в Санкт-Петербурге, Гете институт в Санкт-Петербурге, Pro Helvetia (Швейцария), Wallonie-Bruxelles International (Бельгия), Kulturradet (Швеция), Финский информационный центр по литературе FILI , Институт Финляндии в СанктПетербурге. Оплата расходов, связанных с приглашением художников и специалистов на фестиваль (транспортные расходы, проживание). Музеи и выставочные пространства: Малый зал ЦВЗ «Манеж», музей В.В. Набокова СПбГУ, галерея «Сарай» и сад Фонтанного дома, галерея «Art re.FLEX», центр искусств «Невский 8», центр искусства и музыки ЦГПБ им. В.В. Маяковского, библиотека книжной графики (МЦБС им. М. Ю. Лермонтова), библиотека зарубежной детской книги (Филиал № 3 ЦГДБ им. А.С. Пушкина), Гёте институт, кафе «Стирка», кафе «ZOOM». Безвозмездное предоставление пространства и технической базы для проведения выставок. Коммерческие компании: OY Moomin Сharacters Ltd, Corel, издательство «Бумкнига», интернет-магазин 28-ой. Оплата затрат, связанных с подготовкой выставочных проектов, а также предоставление призов для конкурса (лицензионные компьютерные программы, книги, игрушки). Информационные партнеры фестиваля: Журнал «Русский Репортер», Журнал «Ваш Досуг», газета St-Petersburg Times, блог-сервис Livejournal. com, Интернет-порталы Look At Me, Be-in, Peterburg2.ru. Безвозмездное предоставление рекламных мест.

www.boomfest.ru


Творческий отчет

Рекламная поддержка фестиваля: Афиша, форматы А1 и А3 - расклейка по городу, партнерам фестиваля, учебным заведениям. Карта фестиваля, формат А3 - распространение на выставочных пространствах и партнеров проекта. Открытки фестиваля - распространение на выставочных пространствах и партнеров проекта. Рекламные модули в журнале «Русский Репортер» и газете St-Petersburg Times. Рекламные модули на Интернет сайтах Livejournal.com, Look At Me, Be-in, журнала «Русский Репортер» и газеты St-Petersburg Times Рекламные наклейки в метрополитене Санкт-Петербурга. Информационная поддержка фестиваля: Телевидение: 100 ТВ, Рен ТВ, телеканал Санкт-Петербург, телевидение факультета журналистики СПбГУ. Печатные СМИ: Журнал «Русский репортер», журнал «Ваш досуг», журнал Time Out, журнал «Афиша», журнал Esquire, журнал «На Невском», журнал Pulse, журнал Free time, журнал «Огонек», газета «Метро», газета St-Petersburg Times, газета Gaudeamus, путеводитель “St. Petersburg In Your Pocket”, бортовой журнал «Rossiya inFlight», газета «Петровский курьер», газета «Санкт-Петербургские Ведомости», газета «Новые известия»и другие Информационные агентства: Fontanka.ru, Росбалт Петербург, РИА новости, Итар ТАСС, http://peterburg2.ru/, и другие. Интернет издания: http://www.gazeta.ru, www.cityspb.ru, www.spbkids.com, www.prochtenie.ru, www.reshetoria.ru, www. konkretno.ru, www.vp.donetsk.ua, www.openspace.ru, www.gaude.ru, www.argumenti.ru, www.mr7.ru, www.zovem.ru и другие. Кроме того, вышли публикации о фестивале в Французских, Бельгийских, Итальянских и Испанских журналах, газетах и интернет-сайтах.

www.boomfest.ru


Творческий отчет: Приложение 1

Расписание работы выставок 5-го международного фестиваля рисованных историй «Бумфест» «Comics, manga & co» (Германия) 10 сентября – 28 сентября Библиотека книжной графики (МЦБС им. М. Ю. Лермонтова) ул. 7-я красноармейская, 30, вход со двора, код 150 (м. Технологический институт) +7 (812) 575-16-34, www.lplib.ru/bkg Николай Радлов (СССР) 14 сентября – 16 октября Библиотека зарубежной детской книги (Филиал № 3 ЦГДБ им. А.С. Пушкина) ул. 3-я советская, 8, вход со двора (м. площадь Восстания) +7 (812) 275-53-10, www.pushkinlib.spb.ru «День в истории» (Россия) Виктория Ломаско и Антон Николаев (Россия) 16 сентября – 5 октября Галерея «ART re.FLEX» пр. Бакунина, 5 (м. Площадь Восстания) +7 (812) 332-33-43, www.artreflex.ru Рождение – 5 лет Бумфесту Станислава Рачковская (Россия) 21 сентября – 9 октября Галерея «Сарай» в Фонтанном Доме и сад Фонтанного дома Литейный пр., 53, вход под арку (м. Маяковская, Владимирская) +7 (812) 579-72-39, www.akhmatova.spb.ru Miguel Gallardo (Испания) «Last Match» (Латвия) 22 сентября – 16 октября Музей В. В. Набокова, СПбГУ ул. Большая Морская, 47 (м. Невский проспект, Садовая) +7 (812) 315-47-13, www.nabokovmuseum.org Julie Doucet (Канада) «Le Monde diplomatique» в комиксах (Франция) Конкурс – лучшие работы 22 сентября – 16 октября Малый зал ЦВЗ «Манеж» наб. канала Грибоедова, 103 (м. Садовая, Сенная площадь) +7 (812) 312-25-54, www.manege.spb.ru www.boomfest.ru


Творческий отчет: Приложение 1

Hugo Pratt (Италия) 23 сентября – 10 октября Центр искусства и музыки ЦГПБ им. В.В. Маяковского Невский пр. 20 (м. Невский проспект) +7 (812) 571-77-77, www.pl.spb.ru Режим работы: пн-пт 12.00-19.00, сб 12.00-18.00, вс выходной Stefano Ricci (Италия) 23 сентября – 16 октября ЦИ Невский 8 Невский пр., 8 (м. Невский проспект) +7 (812) 314-80-81, www.nevsky8.com Режим работы: пн-вс 11.00-21.00 Мастер-клаcсы, лекции, ярмарка 23 – 25 сентября, 12.00-18.00 Малый зал ЦВЗ «Манеж» наб. канала Грибоедова, 103 (м. Садовая, Сенная площадь) +7 (812) 312-25-54, www.manege.spb.ru Дополнительная программа: Доминик Хайлиг (Германия) 21 сентября – 9 октября Кафе «Стирка» ул. Казанская, 26 (м. Невский проспект, Сенная площадь) +7 (812) 314-53-71, www. 40gradusov.ru Режим работы: пн-вс 11.00-23.00 Оля Манулина (Россия) 11 сентября – 15 октября Zoom кафе ул. Гороховая, 22 (м. Невский проспект, Сенная площадь) +7 (812) 448-50-01, www.cafezoom.ru Режим работы: пн-пт 09.00-24.00, сб 11.00-24.00, вс 13.00-24.00 «Монтаж истории» результаты мастер-класса Martin tom Dieck (Германия) 15 сентября – 16 октября Гёте-институт в Санкт-Петербурге наб. реки Мойки, 58, 7-й этаж (м. Садовая, Сенная площадь) +7 (812) 363-11-25 www.goethe.de/stpetersburg www.boomfest.ru


Творческий отчет: Приложение 2 Расписание мастер-классов и презентаций 5-го международного фестиваля рисованных историй «Бумфест» 7 сентября, 20.00 – творческая встреча с Martin tom Dieck (Германия), участником выставки «Comics, Manga & Co» (Библиотека Гёте-института, наб. реки Мойки, 58, 1-й этаж, м. Садовая, Сенная площадь). 8-9 сентября, 14.00-20.00 – мастер-класс Martin tom Dieck (Германия), участие по записи на e-mail: info@ boomfest.ru, группа не более 15 человек (Библиотека книжной графики, ул. 7-я красноармейская, 30, вход со двора, код 150, м. Технологический институт). Мастер-класс проводится на немецком языке с переводом на русский язык. 17 сентября, 1, 8, 15 октября, 14.00 и 16.00 – мастер-классы для детей. Мастер-класс длится полтора часа, все материалы предоставляются на месте. Для каждого мастер-класса формируется группа не более 15 детей. Необходимо записаться на мастер-класс, позвонив по телефону 275 5310 или 275 5909 с 11.00 до 18.00 с понедельника по субботу (Библиотека зарубежной детской книги (Филиал № 3 ЦГДБ им. А.С. Пушкина), ул. 3-я Советская, 8, вход со двора, м. площадь Восстания). 23 сентября, 11.00-18.00 – мастер-класс преподавателей Matti Hagelberg и Riikka Ala-Harja (Финляндия), участие по записи на e-mail: info@boomfest.ru, группа не более 15 человек (Институт Финляндии, ул. Большая Конюшенная, 8, м. Невский пр.). Мастер-класс проводится на английском языке без перевода. 23 сентября, 14.00-16.00 – практический мастер-класс Олега Тищенкова (Россия) по работе с графической компьютерной программой «Corel Painter», самым популярным в мире средством для цифровой живописи и рисунка (Государственный университет технологии и дизайна, аудитория 313, 3 этаж, Вознесенский пр., 46, м. Садовая, Сенная площадь). 23 сентября, 10.00-18.00 – Международная библиотечная конференция «Комиксы и молодежь» ((Библиотека книжной графики, ул. 7-я красноармейская, 30, вход со двора, код 150, м. Технологический институт). Дополнительная информация – http://boomfest.ru/program/conference Малый зал ЦВЗ «Манеж» (канал Грибоедова 103, м. Садовая, Сенная площадь) 23 сентября, пятница – «Комикс, как репортаж» 12.00 – 13.00 – T Edward Bak (США); 13.00 – 14.00 – «Русский графический репортаж», Виктория Ломаско (Россия); 14.00 – 18.00 – участники проекта «Le Monde diplomatique en bande dessinée» Juhyun Choi (Южная Корея), Joanna Hellgren (Швеция) и Morvandiau (Франция).

www.boomfest.ru


Творческий отчет: Приложение 2

24 сентября, суббота 12.00 – 18.00 – шоу Lamelos (Нидерланды) во дворе. 12.00 – 18.00 – книжная ярмарка. 12.00 – 13.00 – презентация издательства «Comix art» (Россия); 13.00 – 14.30 – круглый стол, посвященный комиксам Туве Янссон. Участники: София Янссон (артдиректор компании Moomin characters), Владимир Морозов (арт-директор издательства «Zangavar»), Анна Сидорова (переводчик), Дмитрий Яковлев (директор издательства «Бумкнига»); 14.30 – 16.00 – презентация творчества итальянского автора Hugo Pratt, Michel Pierre (Франция); 16.00 – 17.30 – «Видение испанского комикса 2000-х», Jesus Garcia (Испания); 17.30 – 19.00 – показ документального фильма «Мария и я» (Maria y Yo, 2009, режиссер Félix Fernández de Castro), снятого по одноименному комиксу. Встреча с автором комикса Miguel Gallardo (Испания). 25 сентября, воскресение 12.00 – 18.00 – шоу Lamelos (Нидерланды) во дворе. 12.00 – 18.00 – книжная ярмарка. 12.00 – 12.30 – презентация издательского проекта «Live bubbles» (Россия); 12.30 – 13.00 – презентация сборника «Изотекст» (Россия); 13.00 – 14.00 – «Комикс, как современное искусство», Xavier Löwenthal и Jordan Radoux (Бельгия); 14.00 – 15.00 – мастер-класс по созданию шрифтов, Захар Ящин (Россия); 15.00 – 16.00 – презентация книги Давида Б. «Священная Болезнь». Участники: Ольга Давтян (переводчик книги), Захар Ящин (создатель шрифтов для книги), Дмитрий Яковлев (издатель книги); 16.00 – 17.00 – Stefano Ricci (Италия); 17.00 – 18.30 – показ короткометражного фильма «Мой новый Нью-Йоркский дневник» (My new New York diary, 2010, режиссер Michel Gondry, художник Julie Doucet). Встреча с Julie Doucet (Канада); 18.30– 19.00 – объявление победителей конкурса, награждение призами. 8 октября, 17.00 – презентация русского издания книги «Давай останемся друзьями» немецкого автора Mawil, встреча с автором, автограф-сессия (Библиотека Гёте-института, наб. реки Мойки, 58, 1-й этаж, м. Садовая, Сенная площадь)

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Журнал «Time out», тираж 41 000 экз., периодичность раз в 2 недели

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Журнал «Русский репортер», тираж 168 100экз., периодичность еженедельно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета «Pulse Санкт-Петербург», тираж 54 000экз., периодичность ежемесечно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Журнал «Ваш досуг», тираж 12 850 экз., периодичность еженедельно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета «Gaudeamus», тираж 5 000 экз., периодичность еженедельно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Журнал «Rossiya inFlight», тираж 70 000 экз., периодичность ежемесечно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета «The St.Petersburg Times», тираж 20 000 экз., периодичность ежедневно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета «На Невском», тираж 35 000 экз., периодичность ежемесечно

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета «La Russie d’Aujourd’hui», Франция

culture

LA RUSSIE D’AUJOURD’HUI www.larussiedaujourdhui.fr communiqué de rossiYsKaYa GaZeTa disTribué aVec le fiGaro

chronique liTTéraire

cinéma le film du réalisateur russe a remporté le lion d’Or au 68ème festival de venise

quel dictateur se cache sous le « faust » de sokourov ? faust, le film très attendu, tourné en allemand, d’alexandre sokourov, qui vient d’être couronné à la mostra, avait été spontanément et bizarrement soutenu par les autorités russes.

Six mois de cabane

retrouvez la bande-annonce sur larussiedaujourdhui.fr

Galina masTeroVa

lA RuSSiE D’AujOuRD’hui

TiTre : Dans les forêts De sibérie auTeur : sylvain tesson édiTion : GallimarD

SERviCE DE pRESSE

sokourov en bref

phOTOxpRESS

Si Sokourov est allé à Venise, ce n’était pas par goût de l’agitation autour des grands festivals. « Je n’aime pas y être. Je n’aime pas le système de compétition », nous déclarait avant coup le réalisateur, 60 ans, dans un parc à proximité de son domicile de Saint-Pétersbourg. « Comment pouvez-vous affirmer que je suis meilleur qu’un autre ? Les cinéastes qui se sont déjà fait un nom ne devraient pas rivaliser avec les jeunes », estime-t-il. « Nous devons faire place aux jeunes ». Le franc-parler de Sokourov concernant le festival n’a rien d’étonnant : le cinéaste est connu pour ne pas avoir la langue dans sa poche. Ses premiers films ont été interdits par les autorités soviétiques. Sokourov affirme que son obsession pour les dictateurs, comme Faust lui-même, qui constitue l’aboutissement d’un quadriptyque de films, remonte à 30 ans. « C’est incroyable qu’on accorde si peu d’attention à «Faust», déclare-t-il. Si n’importe quel politicien lit «Faust», tout y est. C’est comme si cela avait été écrit au XXIe siècle, pas au XIXe ». Mais sans dire quel personnage réel est visé... De nombreuses recherches historiques ont été intégrées au film, qui a été tourné en Espagne et

sokourov n’en revient pas que faust ait reçu le soutien de Poutine.

en Islande, où le réalisateur a fait construire des répliques de villes allemandes du début du XIXe siècle (son Faust emprunte à celui de Goethe et au Doctor Faustus de Thomas Mann). Sokourov n’a demandé aucune subvention pour produire son film. Mais l’argent est apparu après que le Premier ministre Vladimir Poutine a manifesté son soutien au tournage de Faust. La raison en reste un mystère pour Sokourov. « Je ne sais pas s’il [le film] va l’intéresser, bien que la culture allemande lui soit chère,

explique-t-il. Je ne comprends pas pourquoi une telle aide m’a été accordée, car je ne suis pas de ceux qui soutiennent la culture politique russe ». D’ailleurs, Sokourov, qui a longtemps milité pour la préservation du patrimoine architectural historique de sa ville, a été un adversaire féroce des autorités de Saint-Pétersbourg, ce qui lui a valu l’annulation de la représentation d’un opéra. Il n’avait pas hâte de parler de Faust aux critiques à Venise : « Personne n’est plus dur que moi-même dans la cri-

Avec Faust, Sokourov clôt sa tétralogie sur les dictateurs. Moloch (Hitler), Taurus (Lénine) et Le Soleil (Hirochito) lui ont valu une renommée mondiale. Son film l’Arche russe, tourné à l’Ermitage, est le seul long métrage fait sans montage.

tique de mes films. Je sais mieux que quiconque ce que je voulais faire et ce qui n’a pas fonctionné. Une fois que je commence à parler des défauts de ‘Faust’, il est impossible de m’arrêter ». Le jury en a décidé autrement.

Théâtre Des ombres fantasmagoriques d’une époque - heureusement - révolue

Fantômes communistes sur scène le Théâtre de la colline présente à Paris jusqu’au 8 octobre et à dijon du 11 au 15 octobre la conspiration des sentiments, de iouri olecha. aleXandra reGnier

lA RuSSiE D’AujOuRD’hui

Le poète Nicolaï Kavalerov souffre de ne pas trouver sa place (celle d’un héros, évidemment !) dans le nouveau monde soviétique. Dix années se sont écoulées depuis la Révolution, et « la nature de la gloire a changé » dans ce XXe siècle qui dévore le pré-

cédent. Nicolaï se révolte devant la réussite d’Andreï Babitchev (Pascal Bongard, très juste), inventeur de la cantine de masse où deux mille travailleurs pourront dévorer « la soupe aux choux sur fond de musique de Wagner ». Ce « faiseur de saucisson » est le héros des nouveaux temps, et Kavalerov le poète est devenu un « homme inutile ». Dans le siècle rationalisateur, les « passions anciennes » – l’amour, la haine, l’ambition – deviennent elles aussi inutiles. Le frère d’Andreï Babitchev, Ivan (magnifique John Ar-

en bref

nold), se proclame « chef des sentiments » et cherche à en orchestrer un dernier éclat dans un « complot pacifique ».Tiraillée entre ces trois personnages,Valia, fille adoptive d’Ivan, est courtisée à la fois par Nicolaï et par Andreï. Dans une tentative d’assimiler collectivisme et capitalisme, Bernard Sobel aimerait interpréter le texte d’Olecha comme une critique de la société de consommation de masse. Cette dernière serait alors le lieu où se rejoignent l’individualisme prôné

vikTORiA lOMASkO, AnTOn nikOlAïEv

Du 1 OCTOBRE Au 16 DÉCEMBRE Aix En pROvEnCE

Festival de Bd BOOMFest rend justice À l’arT inTerdiT Depuis le 16 septembre et jusqu’au 10 octobre, Saint-Pétersbourg reçoit pour la cinquième fois le festival de la BD BOOMFEST. Au programme cette année : une exposition Corto Maltèse dans le cadre de l’année croisée Italie-Russie, le projet français Le Monde diplomatique en bande dessinée illustrant des questions politiques et sociales, la BD judiciaire dans le cadre du procès Art Interdit sur l’exposition des œuvres censurées par des musées russes...

www.boomfest.ru

par Ivan et le collectivisme prôné par Andreï. Le conflit pourtant central entre l’art et la société rationnelle s’en trouve affaibli et le spectateur, confus, car une telle relecture, privée de soutien dans le texte, aurait mérité d’être davantage défendue dans la mise en scène. Seule l’enseigne lumineuse « MarxDonald » sur laquelle s’ouvre la pièce, matérialise le dessein du metteur en scène, alors que notre époque ne manque ni de faiseurs de saucisson ni de poètes inutiles…

À l’affiche la saison russe en PaYs d’aiX

Comme chaque année, Datcha Kalina propose dans le cadre de ce festival récitals de chants, expositions de photos, conférences, ateliers de polyphonie et spectacles divers. › www.datcha-kalina.com

le chanT des frênes : TourGuénieVViardoT sur scène Du 20 SEpTEMBRE Au 13 nOvEMBRE ThÉâTRE DE l’îlE SAinT-lOuiS, pARiS

française Pauline Viardot, est un hommage à l’amour, au génie artistique, à l’intelligence du cœur et de l’esprit de ces deux personnes. Avec Michael Lonsdale, Catherine Fantou-Gournay et Marc Zviguilsky. › www.lechantdesfrenes.blogspot.com

l’orchesTre naTional de russie en Tournée lE 17 OCTOBRE (pARiS), lE 19 OCTOBRE (DijOn)

L’Orchestre national de Russie interprétera des œuvres de Sibelius, Tchaïkovski, Korngold. Direction musicale de Mikhaïl Pletnev. Au violon, le soliste David Grimal. › www.russianarts.org/rno/ontour.cfm

Ce spectacle poétique et musical, qui met en scène la correspondance entre l’écrivain russe Ivan Tourguéniev et la diva

TOuS lES DÉTAilS SuR nOTRE SiTE

larussiedaujourdhui.fr

07

Nous étions habitués à suivre Sylvain Tesson sur les routes du monde, farouche mangeur de kilomètres que la fatigue déposait parfois à l’endroit même où s’arrêtait sa course, comme un enfant fauché par le sommeil. Nous savions de lui que cette course effrénée et éreintante, en faisant de chaque journée un millefeuille de moments de vie intenses et mémorables, était le prix à payer pour tenter de fausser le mécanisme de la grande horloge. Une traversée de la Sibérie à pied lui avait fait découvrir les cabanes éparpillées sur les rives du Baïkal et les paysages magiques du lac. Il eut envie de s’y installer le moment venu pour jouer contre le temps une autre partition et mettre en accord ses paroles et ses actes : vivre au cœur de la nature en l’impactant le moins possible. Là, au bord du Baïkal, dans une cabane de trois mètres sur trois, les jours s’égrainent au rythme des tâches essentielles : couper le bois pour le poêle,

nourrir les mésanges qui frappent à la fenêtre, préparer les repas, pêcher, écrire, lire, glisser dans une douce ivresse et surtout, observer les bêtes, les paysages grandioses du Baïkal, écouter la vie, les gémissements ou les craquements terribles des glaces. Il y a les moments qui se donnent dans la contemplation et ceux que l’on mérite, arrachés à coup de piolet le long de parois enneigées, à coups de rame au milieu des eaux glaciales du lac ou dans des marches forcées par moins 30°. Le bonheur naît du contact avec la nature, de l’immensité et de la solitude, de la liberté qu’elles génèrent. Dans ce sentiment de plénitude souveraine et d’immense liberté, rien ni personne ne lui manque. Il y a bien sûr les moments de doute, de dégoût de soi, de chagrin lorsqu’un message annonce l’abandon par l’être aimé, mais l’impression dominante est celle de l’unité presque retrouvée. Il est des lieux et des environnements qui répondent à ce que l’on est au plus profond de soi. Pour Tesson, ce sont les forêts de Sibérie et les hommes que l’on y croise, des taiseux, dotés d’une incroyable énergie vitale. Ivres de vodka, d’espace et de liberté, ils vivent l’instant présent avec d’autant plus d’intensité qu’ils n’attendent rien du lendemain. En ce sens, Sylvain Tesson est leur frère. Dans sa solitude de la taïga, il réussit le miracle d’instaurer un dialogue entre eux et des auteurs, des penseurs, des scientifiques, des sages. christine mestre Découvrez d’autres chroniques sur larussiedaujourdhui.fr

biographie le trublion répond à Carrère

Limonov, enchanté d’être le voyou de la rentrée littéraire la vie de l’ancien poète underground, personnage sulfureux et ennemi intime de Poutine, a inspiré un romancier français. mais édouard limonov n’est guère impressionné... daria moudroliouboVa lA RuSSiE D’AujOuRD’hui

Stupéfaction chez les lecteurs russes de Limonov : à quoi bon publier la biographie d’un personnage qui ne fait qu’écrire des autobiographies depuis 30 ans ? Mais pour les Français, c’est autre chose. C’est la saga d’un aventurier si extravagant qu’à la fin, peu importe s’il existe vraiment : Limonov, le nouveau livre d’Emmanuel Carrère, s’appellerait Le Rouge et le Noir, les Français n’y verraient que du feu chez ce Julien Sorel « parachuté dans la jungle avec sa bite et son couteau » tel que le décrit le romancier français. Limonov acquiesce : « Il n’y a pas si longtemps, il y a eu, en France, des écrivains de mon type : Camus ou Genet. Je suis donc un type facilement identifiable pour les Français, « l’homme révolté ». Le politiquement correct stérile qui est de rigueur aujourd’hui en France a supprimé jusqu’à la possibilité même que de revoir de tels héros. Voilà pourquoi les Français ont choisi un étranger ». Au-delà d’un roman d’apprentissage, les Français trouvent dans Limonov un récit sur la Russie des 60 dernières années.

Carrère se met à la place de ceux qui ne savent rien de l’histoire russe. Des parallèles viennent relier les lieux et personnages avec leurs alter egos français : Kasparov devient ainsi « une sorte de François Bayrou », tandis que deux semaines avec Limonov, c’est comme si on était venu « interviewer à la fois Houellebecq, Lou Reed et Cohn-Bendit ». « C’est parfois bienveillant, parfois hostile. On sent que l’auteur est un intellectuel et un bourgeois », écrit Limonov. Et note que « les intellectuels français ont toujours eu un penchant pour les voyous ». Le livre, il dit – non sans coquetterie – ne l’avoir que feuilleté. Limonov n’est pourtant pas insensible à sa nouvelle gloire puisqu’il répertorie sur son blog les critiques du livre et avoue qu’il « s’amuserait bien » si sa « biographie » par « un célèbre écrivain français » trouvait un éditeur en Russie.


Досье по СМИ

Газета «La Russie d’Aujourd’hui», Франция

08

loisirs

LA RUSSIE D’AUJOURD’HUI www.larussiedaujourdhui.Be supplément réalisé par rossiyskaya Gazeta et distriBué avec

recette

Gastronomie Un musée des environs de Moscou ressuscite une friandise d’antan

À la redécouverte des délices pré-révolutionnaires

Croquettes Pojarski : sauvées par le Tsar !

c’est en russie que la pomme – le fruit défendu par excellence – a connu sa sublimation la plus réussie sous forme de pastila.

L’un des honneurs les plus rares que nous décernions aux hommes est de baptiser un mets de leur nom. En Russie, les plats portent souvent les noms des riches et/ou des puissants : le bœuf du comte Stroganoff, le veau du comte Orlov, ou la pâ­ tisserie de meringue et de fruit de la danseuse étoile Anna Pav­ lova. J’avais tout cela à l’esprit en commençant mes recherches sur les croquettes de gibier Po­ jarski. Je me suis dit qu’elles avaient été nommées en l’hon­ neur du prince Dmitri Pojarski de Souzdal, l’un des héros de la ré­ volte patriotique contre les Polo­ nais au XVIIème siècle. Ça m’ap­ prendra à mal connaître mon Pouchkine ! Il y a quatre siècles, le poète adoré des Russes a donné à un copain ce précieux conseil de cuisine et de voyage :

paul duvernet

LA RUSSIE D’AUJOURD’HUI

©fLORA MOUSSA(2)

La pastila était un secret mieux gardé que les sous-marins nucléaires soviétiques. Tenez-vous bien : les Russes nous avaient caché qu'ils préparaient des desserts à base de pommes aussi exquis que raffinés. Heureusement, les touristes étrangers, comme les espions, sont désormais les bienvenus au « Musée des saveurs oubliées », situé dans la pittoresque ville de Kolomna, à une heure de route de Moscou. Ce musée est consacré à la pastila, cette fameuse friandise qui a autrefois enchanté des papilles aussi illustres que celles d'Ivan le Terrible, de Catherine II, de Fiodor Dostoïevski et de Léon Tolstoï. La pastila consiste en une pâte préparée à partir de chair de pomme. À cette pâte sont ajoutés divers ingrédients comme du miel, des noix ou des baies locales. Il existe au total une cinquantaine de recettes différentes de la pastila. Leurs aspects, couleurs et consistances varient suivant les ingrédients utilisés. La pastila évoque tantôt les pâtes de fruit françaises, tantôt les fruits confits, voire de petites pâtisseries. Une fois en contact avec le palais, en revanche, leur originalité ne fait plus de doute. Cette friandise ravira les amateurs de produits

« bio » ou diététiques. Il est riche en fibres et en pectine et se prépare exclusivement à base d'ingrédients naturels. La pastila est non seulement pauvre en calories, mais dispose en outre d'avantages qui sont très semblables à ceux du lait. Mais n'espérez pas désintoxiquer vos gamins épris de cochonneries chimiques avec la pastila, car cette dernière est produite dans une modeste fabrique artisanale fonctionnant en binôme avec le musée des saveurs oubliées. Une visite s'impose donc, d'autant que le musée voit plus loin que le simple plaisir gustatif. « Il s'agit pour nous de recréer la culture de galanterie qui existait aux 18 et 19ème siècles », explique la jeune guide Irina, vêtue en costume d'époque. Le musée est abrité dans une charmante maison en bois non loin de la rivière Oka. Dans toutes les pièces flotte une appétissante odeur de pomme et de cannelle. On vous y servira un thé dont la légère amertume pondère idéalement la douceur des sept sortes de pastila. Suivant la saison, vous savourerez soit en terrasse, soit dans une vaste pièce joliment décorée les mets tout en écoutant l'histoire de la ville racontée par la guide. Les plus fanatiques de la pomme pourront arroser leur pastila de cidre fran-

jennifer eremeeva

SPÉCIALEMENT POUR LA RUSSIE D’AUJOURD’HUI

le salon où vous sont servis les pastila avec du thé.

Au-delà du simple plaisir gustatif, il s'agit de recréer la culture de galanterie qui existait aux 18ème siècle çais. Si vous avez l'heur de passer un samedi, vous aurez droit à la représentation d'une pièce de théâtre jouée par les guides du musée. Mais comment et pourquoi a-ton ressuscité la pastila, s'interroge le visiteur subjugué par la découverte de ce mets ? Irina retrace pour nous cette curieuse histoire. Chargée en 2008 d'accueillir un événement sportif international, la municipalité de Kolomna a cherché dans son patrimoine historique quelque chose qui puisse la distinguer des autres

villes russes. C'est ainsi que la pastila a refait surface. Historiquement, la pastila doit sans doute son apparition locale au fait que Kolomna a toujours croulé sous les pommes en automne et qu'il fallait trouver un moyen de les conserver pour tout le reste de l'année. En outre, le sucre était une denrée chère et rare dans le passé. La pastila répondit avantageusement à ses impératifs, jusqu'à ce que les bolcheviks fassent couler cet artisanat florissant. Après de longues années, les artisans de ce complot anti gourmets ont échoué. La pastila dispose désormais de solides atouts pour détrôner la vodka, le borchtch et les blinis au titre de sommet culinaire russe.

Fais une pause pour déjeuner Chez Pojarski à Torjok Goûte les croquettes frites Et reprends la route léger. « Chez Pojarski » était une ta­ verne réputée, tenue par un homme ambitieux du même nom, dans la ville marchande de Torjok, stratégiquement située le long de la « route impériale »,

entre Moscou et Saint­Pétersbourg. L’histoire veut que le tsar Nicolas Ier se soit présenté à l’improviste chez Pojarski pour goûter ses fameuses croquettes de veau. Le patron ayant reçu beaucoup de monde ce jour­là, les croquettes étaient épuisées, le garde­manger vidé. Pojarski aurait concocté à la va­vite des croquettes avec ce qu’il lui restait sous la main de volaille et de gibier. Quand le tsar appela Pojarski, l’aubergiste baissa la tête, craignant le courroux royal. Mais le tsar, d’humeur géné­ reuse après un excellent repas, le récompensa et inclut les croquettes Pojarski au menu impérial. L’astu­ cieux Pojarski s’est présenté depuis comme le « Fournisseur de la Cour impériale ». Plus d’un siècle plus tard, les cro­ quettes Pojarski sont toujours à la fête en Russie. On a tout à gagner à remplacer la volaille par du gi­ bier : dinde, perdrix, tétras ou lapin ajoutent des nuances de saveur in­ téressantes et s’allient parfaitement avec l’accompagnement tradition­ nel que sont les champignons sau­ tés et les pommes de terre frites. La recette originale de Pojarski a disparu, comme sa taverne, et la polémique fait désormais rage entre les partisans de l’ajout de vin de Madère, de vodka, de gin et de vin blanc sec. On vous laisse juge !

Pour en savoir plus : www.gorodmuz.ru/pastila

Festival Une manifestation tente de faire sortir la bande dessinée de son anonymat

La BD à l'aube de la gloire

©ALAMy/LEgION MEDIA

ingrédients :

la bande dessinée reste une discipline méconnue en russie. tintin et lucky luke y sont de grands inconnus. mais cette automne corto maltese pourrait laisser une marque indélébile. alexandra khazina

LA RUSSIE D'AUJOURD'HUI © SERvICE DE PRESSE

Depuis quelques années une poignée de pionniers mènent un combat pour la reconnaissance de la BD en Russie où le public reste encore clairsemé. DmitriYakovlev, directeur et fondateur du festival de la BD à Saint-Pétersbourg, est sûr que l’avenir de la bande dessinée en Russie est radieux. « Il y a huit ans, la littérature fran­ çaise m’a fait découvrir la BD. J’ai été frappé de voir qu’en France la BD était si populaire, qu’elle faisait partie du patri­ moine culturel ». Depuis, le festival Boomfest et la Maison d’edition Boomkniga ont lancé une campagne de promotion du neuvième art. « Nous avons de la chance d’avoir formé pendant ces 5 ans un public per­ manent », explique Dmitri.

de gauche à droite : couple par olga manulina, corto maltese par hugo pratt et maria par miguel Gallardo.

Ce n’est pas juste un nouveau loisir occidental qui s’implante en Russie. « La BD existait même à l’époque soviétique sous forme des « Histoires en images » publiés dans les journaux. Mais l’image était séparée du texte, sans bulles. La BD contemporaine est tota­ lement différente. Le régime chas­ sait toute influence occidentale », explique Viktoria Lomasko, intervenante au festival. Pour Dmitri la BD permet d’aborder n’importe quel sujet, y compris sérieux. Le festival rend ainsi

hommage au reportage graphique avec Le Monde diplomatique en bande dessinée et « L’Art Interdit » (Viktoria Lomasko et Anton Nikolaev), reportage sur le procès contre les organisateurs d'une exposition artistique censurée en 2010. Une partie considérable du festival est accordé à la BD russe : « Elle est très variée, mais malheureusement, plusieurs auteurs ne font que calquer les styles des grands dessinateurs ou les mangas », - explique Dmitri

qui organise chaque année un concours de bande dessinée. Сette année Boomfest profite de l’année croisée Italie-Russie pour présenter Corto Maltese, œuvre immortelle de Hugo Pratt, et une série d’auteurs italiens au public russe. Des tables rondes, des conférences et des séances cinéma, toute la panoplie est déployée pour accrocher la jeunesse. Voir notre diaporama sur larussiedaujourdhui.be

• Un pain blanc un peu rassis sans la croûte, coupé en cubes • 100 ml de crème fraîche épaisse • Un petit oignon • 750 g de vo­ laille ou gibier (poulet, dinde, tétras, perdrix, etc) • 500 g de veau • 250 g de beurre salé • 1 botte d’aneth frais (ou thym ou persil) • 4 gros œufs • Sel et poivre • 30 ml de vin de Madère ou de Marsala • 300 g de panure • 60 ml d’huile végétale

préparation :

Placez les cubes de pain rassis dans un plat peu profond, recou­ vrez de crème fraîche. Laissez reposer 15 min, puis égouttez le pain et gardez la crème de côté. Séparez les jaunes des blancs de deux œufs, conservez un blanc. Mélangez toute la viande, les cubes de pain trempé, les oignons ou ciboulette, les deux jaunes d’œufs, sel, poivre, aneth, vin, et 50 g de beurre dans un mixeur. Mixez quatre fois pour bien mélanger et versez dans un saladier. Battez le blanc d’œuf en neige puis incorporez à la viande. Couvrez le mélange et réfrigérez deux heures.

Découvrez un nouveau monde

Ne ratez pas notre « Photo du jour » sur Facebook !

www.facebook.com/larussiedaujourdhui

www.boomfest.ru

bo S’a

nne

r

à notre newsletter hébdomadaire larussiedaujourdhui.fr/inscription

Pendant ce temps, faites fondre le beurre. Quand le beurre est fondu, enlevez le film blanc opaque à la surface. Quand le beurre se divi­ se, décantez le liquide jaune trans­ parent dans un récipient séparé et jetez le résidu crémeux. Pour l’assemblage des croquettes, placez un bol d’eau froide à côté d’une plaque de cuisson. Versez la panure dans une assiette plate et battez l’œuf restant et les 50 ml de crème dans un bol. Façonnez la mixture de viande en une croquette de 10-12 cm de long. Trempez la croquette dans la mix­ ture d’œuf et crème, puis roulez dans la panure. Réchauffez 1/3 du beurre clarifié dans une grande poêle et ajoutez 20 ml d’huile. Faites frire les cro­ quettes 12-15 minutes jusqu’à ce qu’elles soient dorées. Enlevez­ les et placez dans un plat dans un four un peu chaud. Nettoyez la poêle et recommencez jusqu’à ce que toutes les croquettes soient cuites. Accompagnez de champi­ gnons sautés ou pommes de terre frites. Autres recettes sur larussiedaujourdhui.be

votre publicité dans ce supplément Contactez sales@rbth.ru Tél.: +7 (495) 775 3114


Досье по СМИ

Газета “Soti Leza” Испания

www.boomfest.ru


Досье по СМИ

Газета “Soti Leza” Испания

SOTI LEZA

EL DIARIO MONTAÑÉS Viernes 02|09|11

El dibujante, escritor y divulgador Yexus, en su estudio y domicilio santanderino, rodeado de publicaciones, viñetas y sus comics más queridos. :: ROBERTO RUIZ

EL RINCÓN DE... Yexus. Cumple veinticinco años de una labor precisa, rotunda, entre la divulgación y la comunicación: Trasladar el cómic y todo su arte hasta lo más profundo del lenguaje cotidiano. El territorio personal del santanderino Jesús García Sierra, un estudio inundado de libros, es un universo íntimo pero habitado por infinidad de personajes, trazos, viñetas, colores y mundos de papel y dibujo, un océano de imaginación que le ayuda cada día a navegar por la vida

www.boomfest.ru

En un océano de viñetas Dinosaurios de goma, una estatuilla de Krazy Kat, un pequeño Golemdearcilla,unaminiaturadeCorto Maltés, otra de un robot de la serie ‘Doctor Who’(la clásica, no la moderna)…Hay otros mundos pero todos habitan en la gran casa de la imaginación.Ahí reside la estancia ideal de un transmisor de pasiones enmarcadas en viñetas de ayer y hoy,undivulgadorycríticoqueacude tanto a la reflexión como apela al placer de leer y saber leer. El propio Jesús García Sierra, Yexus, encuentra dificultad para aferrarse a un calificativo que defina su labor. Pero este comunicador ha sembrado de manera profusa por libros, revistas, publicaciones especializadas y medios de comunicación, como este periódico, su mirada diáfana, apasionada, crítica y lúcida sobre uno de los lenguajes artísticos más populares, el del cómic y sus varian-

tes. Su rincón más personal es un estudio santanderino, a modo de archivo de querencias, que sobrevuela la Biblioteca Central de Cantabria. Dibujante y guionista, comisario hace dos años de la exposición de creadores españoles destinada al Festival de Cómic de Helsinki, cumple un cuarto de siglo de actividad comunicativa como comulgante del cómic y su expresión. Yexus trabaja en casa, con método y concentración, y para enfrentarse a un arte «comparativamente joven pero que no deja de seducirme con la madurez de sus propuestas», estructura su labor a conciencia, es autocrítico y perfeccionista. Considera que la comodidad física es necesaria (la emocional también, por supuesto), por lo que la primera lectura de una obra y la consiguiente ‘tormenta de ideas’ tienen lugar en su sofá favorito. Yexus necesita luz,

tranquilidad y café en abundancia. Aunque lo que prima, su mar de la tranquilidad, es verse rodeado de ese océano de papel por el que se deja engullir constantemente. Una gran lupa –un regalo muy querido–marca el territorio diario y en las paredes, dibujos originales de algunos de sus autores preferidos: Spiegelman, Mattotti, Hermann, Mike Mignola, Ana Miralles, Max (algunos, además, amigos).En el Salón Internacional de Barcelona ya reconocieron su labor por votación popular. Este mes viaja a San Petersburgo para impartir una conferencia sobre la historieta española en el BoomFest. Mientras, mira a su alrededor y las serigrafías firmadas por sus autores, de SergioToppi, «el viejo maestro», y delTeniente Blueberry, «el héroe más descreído del far-west», velan por su imaginación..:: GUILLERMO BALBONA


Фото отчет

Малый зал ЦВЗ «Манеж», основная площадка фестиваля

Малый зал ЦВЗ «Манеж», основная площадка фестиваля, Конкурсные работы

www.boomfest.ru


Фото отчет

Открытие выставки Julie Doucet (Канада)

Открытие выставки Hugo Pratt (Италия)

www.boomfest.ru


Фото отчет

Открытие выставки Stefano Ricci (Италия)

Открытие выставки Stefano Ricci (Италия)

www.boomfest.ru


Фото отчет

Открытие выставки День в истории (Россия)

Открытие выставки В.Ломаско и А.Николаев (Россия)

www.boomfest.ru


Фото отчет

Библиотечная конференция

Открытие выставки «Le Monde diplomatique» в комиксах (Франция)

www.boomfest.ru


Фото отчет

Открытие выставки «Le Monde diplomatique» в комиксах (Франция)

Малый зал ЦВЗ «Манеж», основная площадка фестиваля

www.boomfest.ru


Рекламные материалы

Постер фестиваля

www.boomfest.ru


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.