Brochure Bolzano Danza - Tanz Bozen 2014

Page 1

AYakovlev / Shutterstock.com

www.bolzanodanza.it www.tanzbozen.it


impressum Ente organizzatore | Veranstalter Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Piazza Verdi 40 Verdiplatz I-39100 Bolzano | Bozen Luglio | Juli 2014 Testi | Texte Maria Luisa Buzzi Redazione | Redaktion Maria Luisa Buzzi, Maria Prast Grafica | Grafik mugele's marketing communication Stampa | Druck Karodruck KG, Frangart

Sostenitori | FĂśrderer

Main Sponsor

2

Con il supporto di Mit UnterstĂźtzung von

Media Partner


Ponte europa di | von Emanuele Masi

30 anni: tempo di bilanci, un anniversario che obbliga a fare i conti con la propria identità, a tirare le somme del percorso tracciato fino a oggi ed è un percorso significativo quello compiuto da Bolzano Danza, festival di danza contemporanea nato – un po’ per caso, un po’ per intuizione – in un territorio di confine. Con sguardo retrospettivo abbiamo riletto la sua storia e i suoi protagonisti: le compagnie, i coreografi, i docenti, i sostenitori. Sono due i punti cardine che emergono nitidamente e che sviluppiamo nel programma 2014. Il primo è il superamento dei confini. Fin dalla prima edizione, Bolzano Danza costruì un terreno comune a tutti i gruppi linguistici per i quali il festival Bolzano Danza continua a rappresentare, di anno in anno, un luogo d’incontro e coesione culturale. Non solo: forte della sua posizione geografica, il Festival ha esteso questa dinamica al suo oggetto di ricerca, la danza, divenendo uno spazio di confronto culturale tra Mitteleuropa e Mediterraneo. Per questo motivo abbiamo scelto un titolo fortemente evocativo per l’edizione 2014: “Ponte Europa”, come il ponte stradale a nord del Brennero che negli anni ‘60 unì simbolicamente due Europe. Il secondo elemento è il cambiamento: era il 1985 quando si svolse il primo spettacolo al Parco Ducale. Da allora Bolzano Danza ha saputo rigenerarsi e interpretare il cambiamento: dapprima si è consolidato, poi si è dato un’identità spiccatamente contemporanea e infine si è trasformato in un festival di nuova generazione: dinamico e interattivo, radicato nella società, artefice di un percorso di inclusione sociale e attivazione culturale. In occasione della trentesima edizione del Festival vogliamo quindi indagare il cambiamento per scoprire – attraverso la danza – cosa siamo diventati ed esercitarci a immaginare cosa potremmo diventare. In fondo chi avrebbe mai pensato in quel 1985, prima della caduta del Muro, che un giorno i confini – tutti i nostri confini – sarebbero stati così liquidi?

Nei testi della presente brochure si è scelto di utilizzare la sola forma di genere maschile al fine di favorire una più rapida leggibilità.

30 Jahre – ein idealer Zeitpunkt, um Bilanz zu ziehen, sich mit der eigenen Identität auseinanderzusetzen und eine Bestandsaufnahme des bisher zurückgelegten Weges zu machen. Tanz Bozen – das Festival für zeitgenössischen Tanz, das ein bisschen aus Zufall, ein bisschen aus der Intuition heraus in einem Grenzgebiet geboren wurde, hat einen langen und bedeutenden Weg zurückgelegt. Werfen wir einen Blick auf seine Geschichte, seine Protagonisten – auf die Tanzkompanien, die Choreografen, die Dozenten, die Förderer – so stechen zwei Schwerpunkte hervor, die das Jubiläumsprogramm 2014 prägen. Der erste Schwerpunkt ist die Überwindung von Grenzen. Seit seiner ersten Ausgabe schuf Tanz Bozen einen gemeinsamen Nenner für alle Sprachgruppen, für die Tanz Bozen jedes Jahr erneut zu einem kulturellen Treffpunkt und Verbindungsglied zwischen den Kulturen wird. Und nicht nur: Dank seiner geografischen Lage hat das Festival diese Dynamik auf den Tanz ausgedehnt und wurde zu einem Ort, an dem eine kulturelle Auseinandersetzung zwischen Mittelund Südeuropa stattfindet. Aus diesem Grund haben wir für das Festival 2014 einen ausdrucksstarken Titel gewählt: „Ponte Europa“, wie die Brücke nördlich des Brenners, die in den sechziger Jahren symbolisch zwei Europas vereinte. Der zweite Aspekt ist die Veränderung: Man schrieb das Jahr 1985, als im Herzogpark die erste Aufführung stattfand. Tanz Bozen gelang es, an Kraft zu gewinnen und Veränderungen zu bewirken. Zunächst hat es Fuß gefasst, dann wurde es immer zeitgenössischer und schließlich zu einem Festival der neuesten Generation: dynamisch und interaktiv, in der Gesellschaft tief verwurzelt, Förderer von sozialer Inklusion und kultureller Anregung. Anlässlich des dreißigjährigen Jubiläums des Festivals möchten wir diesen zwei prägenden Schwerpunkten des Festivals Rechnung tragen: die Veränderung näher betrachten und über den Tanz ergründen, was aus uns geworden ist und in welche Richtung wir uns in Zukunft noch entwickeln können. Wer hätte im fernen 1985 vor dem Fall der Mauer jemals gedacht, dass eines Tages die Grenzen – alle unsere Grenzen – dermaßen schwinden würden? In der Broschüre wird auf eine durchgehende geschlechtergerechte Sprache zu Gunsten der besseren Lesbarkeit verzichtet.

3


Giovedì – Donnerstag

10.07.2014

InCOnTRO COn GLI aRTISTI KÜnSTLeRGeSPRÄCH

Le SPeCIFIKe

Allumin-io

Luca Trevisani & Michele Di Stefano

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

ore 22.00 – 24.00 Uhr | Museion

GaUTHIeR DanCe// DanCe COmPanY THeaTeRHaUS STUTTGaRT

mk, luca trevisani

Venerdì > Robinson (Venerdì) Live Performance ore 22.30 Uhr

Alice

11.07.2014

ore 17.00 – 19.00 Uhr Quartiere Europa-Novacella – Viertel Europa-Neustift

DanZa In VeTRIna– SCHaUFenSTeRTanZ

Fase eliminatoria – Vorauswahl

Domenica – Sonntag

13.07.2014

ore 11.30 Uhr | Parco Mignone, Oltrisarco – Mignone-Park, Oberau

CIe eCaRT

La Flak

ePSeDanse

Lunedì – Montag

14.07.2014

eXtramotion

Incontro con – Gespräch mit Inês Bogéa

SãO PaULO COmPanHIa De DanÇa

Peekaboo + Gnawa + In the Middle, Somewhat Elevated

15.07.2014

ore 16.30 Uhr | Biblioteca Civica Bolzano – Stadtbibliothek Bozen

PRImI PaSSI TRa I LIBRI TanZSCHRITTe ZWISCHen BÜCHeRn

Workshop per bambini con – Workshop für Kinder mit Sabrina Borzaga (it) ore 21.00 Uhr | Parco delle Semirurali – Semirurali-Park

ePSeDanse

Mercoledì – Mittwoch

16.07.2014

COmPaGnIa aBBOnDanZa/BeRTOnI

Duel

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

Incontro con – Gespräch mit Antonella Bertoni, Michele Abbondanza, Adolf Vallazza

4

18.07.2014

ore 17.00 – 18.30 Uhr | Corso Libertà – Freitheitsstraße

DanZa In VeTRIna– SCHaUFenSTeRTanZ

Finale

PIaZZa WaLZeR – WaLZeRPLaTZ 19.07.2014

ore 10.30 Uhr | Centro Storico Bolzano – Altstadt Bozen (Partenza – Start: Piazza Dogana – Zollstangenplatz)

Cie WILLI DORneR

Bodies in urban spaces

nOTTe a TeaTRO – naCHT Im THeaTeR

ore 20.30 Uhr | Centro Storico Bolzano – Altstadt Bozen (Partenza – Start: Piazza Dogana – Zollstangenplatz)

Cie WILLI DORneR

Bodies in urban spaces

Domenica – Sonntag

20.07.2014

ore 10.00 Uhr | Studio, Teatro Comunale – Stadttheater

aLeSSanDRO SCIaRROnI

Joseph_kids

Lunedì – Montag

21.07.2014

ore 20.00 Uhr Sottopalco – Unterbühne, Teatro Comunale – Stadttheater

ore 21.00 Uhr | Studio, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Venerdì – Freitag

ore 19.45 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

M

mk, luca trevisani

Venerdì > Robinson (L’isola disabitata) Live Performance ore 23.00 Uhr

Sabato – Samstag

ore 19.30 Uhr | Theatercafé, Piazza Verdi – Verdiplatz

Martedì – Dienstag

ore 22.00 – 24.00 Uhr | Museion

ore 20.00 Uhr | Piazza Walther – Waltherplatz

ore 17.30 Uhr | Parkhotel Holzner, Renon – Ritten

M

17.07.2014

ore 20.00 Uhr Sottopalco – Unterbühne, Teatro Comunale – Stadttheater

ore 21.00 Uhr | Museion

Venerdì – Freitag

Giovedì – Donnerstag

maRa CaSSIanI

Uno su Uno

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

BaLLeT PReLJOCaJ

Empty moves (parts I, II & III)

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Incontro con – Gespräch mit Angelin Preljocaj


22.07.2014

calendario / kalender

Martedì – Dienstag

ore 16.30 Uhr | Biblioteca Civica Bolzano – Stadtbibliothek Bozen

PRImI PaSSI TRa I LIBRI TanZSCHRITTe ZWISCHen BÜCHeRn

Workshop per bambini con – Workshop für Kinder mit Barbara Ante (dt) ore 21.00 Uhr | Studio, Teatro Comunale – Stadttheater

CIa SOL PICÓ

Memòries d’una puça

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Incontro con – Gespräch mit Sol Picó

Mercoledì – Mittwoch

23.07.2014

ore 20.00 Uhr Sottopalco – Unterbühne, Teatro Comunale – Stadttheater

RICCaRDO meneGHInI

Je me souviens

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

COnSTanZa maCRaS | DORKYPaRK

Megalopolis

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Incontro con – Gespräch mit Constanza Macras

Giovedì – Donnerstag

24.07.2014

ore 21.00 Uhr | Studio, Teatro Comunale – Stadttheater

TeaTRO La RIBaLTa

Nessuno sa di noi

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Incontro con – Gespräch mit Julie Anne Stanzak, Antonio Viganò ore 22.00 – 24.00 Uhr | Museion

mk, luca trevisani

Venerdì > Robinson (Recto/Verso) Live Performance ore 23.00 Uhr

Venerdì – Freitag

25.07.2014

ore 21.00 Uhr | Teatro Comunale – Stadttheater

SCaPInO BaLLeT ROTTeRDam

Pearl

Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

afterDance

Incontro con – Gespräch mit Ed Wubbe ore 22.30 Uhr | Piazza Verdi – Verdiplatz

SILenT DISCO

DJ Set & Visuals Mara Cassiani

on stage pagina | Seite 8-27

off stage pagina | Seite 28-39

pagina | Seite 40-41

extra

pagina | Seite 42-44 5


on stage

14.07.

Lun | Mo ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sala Grande – Großer Saal

São Paulo Companhia de Dança (BRA) prima italiana | italienische erstaufführung

Peekaboo + Gnawa + In the Middle, Somewhat Elevated Durata | Dauer ca. 90' – incl. intervallo | inkl. Pause

Direttrice artistica | Künstlerische Leiterin Inês Bogéa

Peekaboo

Coreografia, scenografia, costumi | Choreografie, Bühnenbild, Kostüme Marco Goecke Musica | Musik Benjamin Britten (Simple Symphony) Luci | Licht Udo Haberland Drammaturgia | Dramaturgie Nadja Kadel Interpreti | Darsteller Aline Campos, Ana Paula Camargo, Diego de Paula, Joca Antunes, Leony Boni, Morgana Cappellari, Rafael Gomes, Yoshi Suzuki

In the Middle, Somewhat Elevated

Coreografia, concetto scenico, costumi, luci | Choreografie, szenisches Konzept, Kostüme, Licht William Forsythe Musica | Musik Thom Willems Messa in scena | Inszenierung Agnés Noltenius Preparazione | Einstudierung Nadja Kadel Interpreti | Darsteller Aline Campos, Morgana Cappellari, Ana Paula Camargo, Artemis Bastos, Diego de Paula, Luiza Lopes / Renata Alencar, Nielson Souza, Rafael Gomes / Yoshi Suzuki, Roberta Bussoni, Thamiris Prata

Gnawa

Coreografia | Choreografie Nacho Duato Musica | Musik Hassan Hakmoun, Adam Rudolph, Juan Alberto Arteche, Javier Paxariño, Rabih Abou-Khalil, Velez, Kusur, Sarkissian Messa in scena | Inszenierung Hilde Koch, Tony Fabre (1964-2013) Luci | Licht Cayetano Soto, Daniel Ranger Costumi | Kostüme Cayetano Soto Interpreti | Darsteller Ana Roberta Teixeira, André Grippi, Artemis Bastos, Binho Pacheco, Bruno Veloso, Lucas Valente, Michelle Molina, Morgana Cappellari / Aline Campos, Pamela Valim, Renata Alencar, Rodolfo Saraiva, Yoshi Suzuki Pas de Deux: Ammanda Rosa, Nielson Souza

6

DReSS-CODe

Vestiti di rosso corallo alla serata inaugurale di Bolzano Danza! Basta un piccolo accessorio per essere in sintonia con il colore del Festival. Für den Eröffnungsabend von Tanz Bozen gilt der DressCode Korallenrot! Ein kleines Accessoire in der Festivalfarbe genügt, um passend gekleidet zu sein.


São Paulo Companhia de Dança / Foto: Thomas Kolisch

Die São Paulo Companhia de Dança (SPCD) ist eines der renommiertesten Tanzensembles Lateinamerikas. In weniger als sechs Jahren konnte die Kompanie ein überaus umfangreiches Repertoire erarbeiten (über 30 Stücke), das von großen Tanzklassikern bis zum zeitgenössischen Tanz reicht. Von der stilistischen und darstellerischen Vielseitigkeit der São Paulo Companhia de Dança kann sich das Bozner Publikum

in einem – eigens für den Eröffnungsabend ausgewählten – dreiteiligen Programm verzaubern lassen: virtuose Technik, muskulöse Sinnlichkeit und kraftvolle Lebensfreude. Peekaboo, eine Choreografie von Marco Goecke, beschäftigt sich auf spielerische Weise mit dem Verstecken und der Unsichtbarkeit. Gnawa von Nacho Duato, dem neuen Direktor des Staatsballetts Berlin, evoziert die Atmosphäre seiner Geburtsstadt Valencia, die Farben und Gerüche einer mediterranen Landschaft. In the Middle, Somewhat Elevated von William Forsythe wurde im Jahre 1987 für das Ballet de l’Opèra de Paris kreiert. Forsythe führt das klassische Ballett ad absurdum und lotet zu elektronischen Klängen von Thom Willems die Grenzen des Tanzes auf Spitzenschuhen aus.

on stage

Annoverato tra gli ensemble più prestigiosi dell’intero Sudamerica, la São Paulo Companhia de Dança (SPCD) in poco più di sei anni di vita ha saputo creare un repertorio di oltre 30 titoli tra grandi classici e danza d’oggi a firma degli autori di punta del panorama mondiale. La sua versatilità stilistica e interpretativa si potrà gustare nel trittico scelto per l’inaugurazione di Bolzano Danza sospeso tra tecnica virtuosa, sensualità muscolare e fluidità felina. Peekaboo, creazione originale del tedesco Marco Goecke, si ispira al gioco infantile di sparizione/apparizione; Gnawa di Nacho Duato – neodirettore del Balletto dell’Opera di Berlino – rievoca le atmosfere della città natale del coreografo, Valencia, gli aromi e la luce del paesaggio mediterraneo, mentre In the Middle, Somewhat Elevated, capolavoro di William Forsythe, nato nel 1987 per il Ballet de l’Opéra de Paris, sfida il limite del codice accademico e l’equilibrio in punta sui suoni elettronici deflagranti di Thom Willems.

14.07. n o ’s t a h W – Verdiplatz fé, Piazza Verdi terca

ea ore 19.30 Uhr | Th

eXtramotion

spräch Incontro con – Ge

mit Inês Bogéa adttheater

ro Comunale – St

Ça PanHIa De Danvated Ele SãO PaULO COm at the Middle, Somewh

at ore 21.00 Uhr | Te

a + In Peekaboo + Gnaw

15.07. n o ’s t a h zen W Stadtbibliothek Bo Civica Bolzano – lioteca ore 16.30 Uhr | Bib

I LIBRI PRImI PaSSI TRa eRn ZWISCHen BÜCH TanZSCHRITTe con – Workshop für Kinder mit ini Workshop per bamb ) (it Sabrina Borzaga rco ore 21.00 Uhr | Pa

M

delle Semirurali

– Semirurali-Park

ePSeDanse

7


on stage

16.07.

Mer | Mi ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Teatro Studio – Studio Theater

Regia | Regie Michele Abbondanza Ideazione, coreografia | Idee, Choreografie Antonella Bertoni, Michele Abbondanza Sculture | Skulpturen Adolf Vallazza Luci | Licht Andrea Gentili Costumi | Kostüme Antonella Bertoni Interpreti | Darsteller Eleonora Chiocchini, Francesco Pacelli, Marco Pericoli, Michele Abbondanza, Compagnia Abbondanza/Bertoni I B A M B I N I Produzione | Produktion Compagnia Abbondanza/Bertoni Coproduzione | Koproduktion Bolzano Danza – Tanz Bozen

Compagnia abbondanza/Bertoni (I) prima assoluta | uraufführung

Duel

Durata | Dauer ca. 75' – senza intervallo | ohne Pause

Incontro/Scontro. Dialogo/Ascolto. Soggetto/Oggetto. Le sculture dell’artista ladino Adolf Vallazza, straordinario ‘artigiano’ del legno approdato con successo all’arte contemporanea di cui ricorre nel 2014 il novantesimo compleanno, fanno da scenografia e da partner agli interpreti nel nuovo lavoro della Compagnia Abbondanza/Bertoni. Nato da un incontro personale tra i coreografi e lo scultore, Duel, che Bolzano Danza coproduce, coinvolge tre generazioni di danzatori intorno a quello che Michele Abbondanza chiama “un discorso tra legno e carne, tra ciò che è inerme e ciò che invece è animato“. Cercando le possibili interazioni contemplative e dinamiche, la coppia di autori residenti in regione, dà forma a un progetto di teatrodanza in cui le sculture – totem da adorare o da abbattere – diventano simbolo di una forza trascendente con cui grandi e piccoli sono costretti a relazionarsi.

8

Begegnung/Auseinandersetzung. Dialog/Gehör. Subjekt/ Objekt. Die Skulpturen des ladinischen Künstlers Adolf Vallazza sind in dieser neuen Choreografie der Kompanie Abbondanza/Bertoni das Herzstück des Bühnenbildes. Der inzwischen 90-jährige und wohl bekannteste Bildhauer Südtirols schafft mit seinen Arbeiten aus Holz erfolgreich zeitgenössische Kunst. Das von Tanz Bozen koproduzierte Stück Duel ist aus einer persönlichen Begegnung zwischen den Choreografen Michele Abbondanza und Antonella Bertoni und dem Bildhauer entstanden. Abbondanza definiert Duel als ein „Gespräch zwischen Holz und Fleisch, zwischen Unbelebtem und Belebtem“. Das Autorenpaar aus Rovereto, das sich mit den möglichen kontemplativen und dynamischen Interaktionen auseinandersetzt, schafft ein Tanztheater, in dem die Skulpturen – anbetungswürdige oder niederzureißende Totems – zu Symbolen einer transzendenten Kraft werden, mit denen Erwachsene und Kinder in Beziehung treten. Auf der Bühne werden drei Generationen von Tänzern zu sehen sein.


16.07.

io, Teatro Comuna

le – Stadttheate

OnDan COmPaGnIa aBB

ud ore 21.00 Uhr | St

Duel mu Foyer, Teatro Co

nale – Stadtthea

on stage

What ’s on

r

Za/BeRTOnI

ter

afterDance

Compagnia Abbondanza/Bertoni / Foto: Fontanella

spräch mit Incontro con – Ge za, Adolf Vallazza Michele Abbondan ni, Antonella Berto

9


on stage

17.07.

Gio | Do ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sala Grande – Großer Saal

Coreografia | Choreografie Mauro Bigonzetti Musica originale dal vivo | Original- und Livemusik Assurd, Antongiulio Galeandro, Enza Pagliara Scenografia, luci | Bühnenbild, Lichtdesign Carlo Cerri Video Carlo Cerri, OOOP Studio Costumi | Kostüme Helena de Medeiros Interpreti | Darsteller Sandra Bourdais, Anneleen Dedroog, Caroline Fabre, Miriam Gronwald, Anna Süheyla Harms, Lisa Kasman, Garazi Perez Oloriz, Maria Prat Balasch, Eric Gauthier, Maurus Gauthier, Rosario Guerra, Sebastian Kloborg, Florian Lochner, Alessio Marchini, Juliano Nunes Pereira, David Stiven Valencia Martinez

Gauthier Dance// prima italiana | italienische erstaufführung

LiveMusic

Dance Company Theaterhaus Stuttgart (D) Alice

10

Gauthier Dance Theaterhaus Stuttgart / Foto: Maks Richter

Durata | Dauer ca. 110' – con intervallo | mit Pause


on stage Die Gauthier Dance//Dance Company Theaterhaus Stuttgart, Aushängeschild der deutschen Choreografieszene, tritt nach den Erfolgen mit Don Q. und Poppea//Poppea (deutscher Theaterpreis Der Faust 2011) erneut bei Tanz Bozen auf. Diesmal mit einem neuen Werk des renommierten italienischen Choreografen Mauro Bigonzetti, der dieses Stück eigens für das Ensemble erarbeitet hat. Inspiriert wurde er vom zeitlosen Meisterwerk Alice im Wunderland (1865) von Lewis Carroll, das derzeit bei Choreografen, die die vielschichtige Nonsens-Satire für sich entdecken, ein gern gewähltes Thema ist. Das neue Stück von Bigonzetti für das deutsche Tanzensemble möchte der Fantasie und den Träumen Raum schenken. Bigonzetti ist überzeugt davon, dass Fantasie frei macht, „frei den Bau eines weißen Kaninchens zu betreten und den seltsamsten Wesen zu begegnen. Frei mit unseren Ängsten und Fantasien zu spielen. Frei zu denken und zu fühlen, was wir möchten.“ Auf den Spuren Carolls stellt Bigonzetti in seiner Choreografie die Welt auf den Kopf und lässt sie surreal schön und bizarr erscheinen. Unterstützt wird er dabei von langjährigen künstlerischen Weggefährten: Carlo Cerri, der für Video und Beleuchtung verantwortlich zeichnet, dem Trio Assurd sowie den Musikern Antongiulio Galeandro und Enza Pagliara, die live performen.

Gauthier Dance Theaterhaus Stuttgart / Foto: Maks Richter

Fiore all’occhiello della produzione coreutica tedesca, la Gauthier Dance//Dance Company Theaterhaus Stuttgart torna a Bolzano Danza – dopo i successi di Don Q. e Poppea//Poppea (Premio Der Faust 2011) – con un nuovissimo lavoro firmato per l’ensemble da uno dei coreografi italiani più illustri e apprezzati all’estero: Mauro Bigonzetti. Ispirato all’intramontabile racconto di Lewis Carroll, Alice nel Paese delle Meraviglie (1865), testo molto amato dai coreografi della scena attuale che ne hanno rivendicato la natura per nulla innocente, il nuovo lavoro di Bigonzetti dà sfogo all’immaginazione e ai sogni. “E’ l’immaginazione – dichiara Bigonzetti – che ci rende liberi. Liberi di entrare nella tana di un coniglio bianco e di incontrare le creature più strane. Liberi di giocare con le nostre paure e fantasie. Liberi di pensare e sentire quello che ci pare”. Sulle orme di Alice, e con un team di collaboratori rodatissimi che annovera Carlo Cerri per l’apporto video, il trio Assurd, Antongiulio Galeandro e Enza Pagliara per la musica e i canti live, Bigonzetti prova a capovolgere il mondo, per renderlo ricco e bizzarro.

17.07.

What ’s on

ttheater ore 20.00 Uhr Comunale – Stad terbühne, Teatro Un – lco pa tto So

Le SPeCIFIKe

Allumin-io

at ore 21.00 Uhr | Te

ro Comunale – St

adttheater

e// GaUTHIeR DanC STUTTGaRT Y THeaTeRHaUS DanCe COmPan Alice

0 ore 22.00 – 24.0

Uhr | Museion

evisani mk, lucantr (L’isola disabitata)

Venerdì > Robinso ore 23.00 Uhr Live Performance

What ’s onertà – Freiheitsstraße

18.07.

Za In VeTRIna Concorso Dan nZ HaUFenSTeRTa Wettbewerb SC

rso ore 17.00 Uhr | Co

Lib

Finale

gesplatz

anZ – SCHaUFenSTeRT a n TRI e V n I a Z n a D ierung

az ore 19.00 Uhr | Pi

za Vittoria – Sie

Premiazione – Präm

az ore 20.00 Uhr | Pi

za Walther – Wa

PIaZZa WaLZeR

ltherplatz

– WaLZeRPLaTZ 11


on stage

20.07. Dom | So ore 10.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Teatro Studio – Studio Theater

Di | Von Alessandro Sciarroni Con | Mit Michele Di Stefano, Marco d’Agostin Performer online Marco D’Agostin Consulenza drammaturgica | Dramaturgische Beratung Antonio Rinaldi

alessandro Sciarroni (I) Joseph_kids

12

Alessandro Sciarroni / Foto: Futura Tittaferrante

Durata | Dauer 30' – senza intervallo | ohne Pause


Un uomo, un computer, la sua immagine riflessa. Il pubblico inglobato nella performance, il video e la tecnologia come filtro con l’alterità. Joseph_kids è la versione per bambini dell’ormai celebre assolo Joseph di Alessandro Sciarroni che dal 2011 ad oggi è stato presentato in 17 paesi diversi del globo. In questa nuova versione, suggerita all’autore dal programmatore del The Place di Londra, in scena non c’è più Sciarroni in persona, bensì il ‘collega’ Michele Di Stefano – fondatore, interprete e coreografo della compagnia romana mk –, singolare performer su cui il lavoro è stato reinventato. Attraverso il gioco multimediale di interazione con la tecnologia e la propria immagine proiettata, deformata, raddoppiata e scomposta per mezzo di una webcam e alcuni semplici effetti video, il protagonista Joseph fa le sue scelte davanti a un pubblico/testimone delle sue trasformazioni. Dapprima serio e rigoroso, il viaggio di Joseph diventa via via ironico e inaspettato, fino a sfociare in un duello western e nell’incontro con due supereroi, beniamini non solo dei più piccoli: Batman e Robin, chiamati in causa con una telefonata via Skype. Ein Mann, ein Computer und sein Spiegelbild. Die Zuschauer sind Teil der Performance, Video und Technik dienen als Filter zum Anderssein. Joseph_kids ist die Version für Kinder des erfolgreichen Solos Joseph von Alessandro Sciarroni, das seit 2011 bereits in 17 verschiedenen Ländern aufgeführt wurde. In dieser adaptierten, kindgerechten Fassung steht nicht mehr Alessandro Sciarroni selbst auf der Bühne, sondern Michele Di Stefano, Gründer, Choreograf und Darsteller der römischen Kompanie mk. Der Hauptdarsteller Joseph inszeniert ein multimediales interaktives Werk mit seinem mittels Webcam projizierten Abbild, das er durch einige einfache Videoeffekte deformiert,

verdoppelt und verzerrt. Das Publikum ist Zeuge seiner Verwandlung. Josephs Reise, zu Beginn ernst und unerbittlich, wird ironischer und verblüffender und mündet schließlich in ein Westernduell und die Begegnung mit seinen beiden Comichelden, die nicht nur die Jüngsten begeistern: Batman und Robin werden kurzerhand über Skype auf den Plan gerufen.

on stage

Consigliato dai 5 anni in su | Für Kinder ab 5 Jahren

19.07.

What ’s on

zen no – Altstadt Bo ntro Storico Bolza Ce | r Uh ) tz .30 10 pla e or – Zollstangen t: Piazza Dogana (Partenza – Star

Cie WILLI DORne

R

aces Bodies in urban sp

adttheater

R CHT Im THeaTe nOTTe a TeaTRO – na adt Bozen ro Comunale – St

at ore 19.45 Uhr | Te

no – Altst ntro Storico Bolza ) ore 20.30 Uhr | Ce Zollstangenplatz Piazza Dogana – t: ar St – a nz te (Par

R Cie WILLI DORne

Bodies in urban sp

aces

What ’s on

20.07. r

le – Stadttheate

io, Teatro Comuna

ud ore 10.00 Uhr | St

nI aLeSSanDRO SCIaRRO

Joseph_kids

lle – Wengen

Va ore 21.00 Uhr | La

Sioned Huws Aomori Project

Bolzano Danza consiglia

Tanz Bozen empfiehlt

Tanz Bozen empfiehlt fürs Wochenende einen Ausflug im Zeichen des Tanzes ins Gadertal. Beim Festival Aterteater in Wengen und Corvara zu Gast ist die walisische Choreografin Sioned Huws mit Aomori Project, einer ortsspezifischen Performance zu traditionellen, japanischen Klängen. www.aterteater.it

Sioned Huws / Foto: Kei Shii

Per il fine settimana Bolzano Danza consiglia una gita all’insegna della danza in Alta Badia. A Corvara e a La Valle il festival Aterteater ospita la coreografa gallese Sioned Huws con la performance site-specific Aomori Project su musiche tradizionali giapponesi.

13


21.07.

What ’s on

eater ore 20.00 Uhr munale – Stadtth rbühne, Teatro Co Sottopalco – Unte

maRa CaSSIanI

Uno su Uno

adttheater

ro Comunale – St

at ore 21.00 Uhr | Te

aJ

C BaLLeT PReLJO & III)

ts I, Empty moves (par

II

ter

nale – Stadtthea

mu Foyer, Teatro Co

spräch Incontro con – Ge Angelin Preljocaj

14

mit

Ballet Preljocaj / Foto: Jean-Claude Carbonne

afterDance


21.07. Lun | Mo ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sala Grande – Großer Saal

on stage

Coreografia | Choreografie Angelin Preljocaj Creazione sonora | Klangperformance John Cage (Empty words) Interpreti | Darsteller Nuriya Nagimova, Yurié Tsugawa, Fabrizio Clemente, Baptiste Coissieu Assistente direzione artistica | Assistentin der künstlerischen Leitung Youri Van den Bosch Coreologo | Choreologe Dany Lévêque Coproduzione | Koproduktion Festival Montpellier Danse 2014, Théâtre de la Ville-Paris

Ballet Preljocaj (F) prima italiana | italienische erstaufführung (Part iii)

Empty moves (parts I, II & III) Durata | Dauer ca. 105' – senza intervallo | ohne Pause

Conosciuto al grande pubblico per i suoi affreschi narrativi, che Bolzano Danza ha in più occasioni ospitato, Angelin Preljocaj è inoltre autore di raffinati lavori astratti per un numero contenuto di interpreti. Tra questi si annovera senz’altro Empty moves, lavoro che a più riprese ha impegnato l’autore nell’ultimo decennio, ispirato all’opera Empty words del grande compositore americano John Cage, celeberrima e contestata performance del 1977 la cui registrazione, svoltasi al Teatro Lirico di Milano, ingloba ostili reazioni degli spettatori. Un materiale sonoro apparentemente ostico su cui danzare, che Preljocaj utilizza partendo dallo stesso principio di costruzione/decostruzione complessa e analogica applicato dal compositore, per affondare la lama nella ricerca pura, nell’essenza del movimento e nella sua precisione chirurgica. A volte frammentario, a volte in risonanza con il fiume di parole del testo, a volte con il silenzio più assordante, il movimento gioca con la velocità e il ralenti, con l’accumulazione e l’epurazione dando prova di come i corpi possano riempire di sensualità il vuoto della scena e delle parole. Empty moves – la cui part III viene presentata a Bolzano Danza in prima nazionale – è opera di raffinata bellezza.

Dem Publikum ist Angelin Preljocaj durch seine großartigen narrativen Werke bekannt, einige davon wurden bereits bei Tanz Bozen aufgeführt. Berühmt sind aber auch seine raffinierten, abstrakteren Werke für eine kleinere Anzahl von Tänzern. Empty moves ist wahrscheinlich das beste Beispiel dafür: Es ist die Arbeit eines Jahrzehntes, die immer wieder neu aufgegriffen wurde. Inspirationsquelle war die „Klangperformance“ Empty words des großen Komponisten John Cage. Die Choreografie zeichnet die berühmt-berüchtigte Performance von Cage im Jahre 1977 im Teatro Lirico von Mailand und die missbilligenden Reaktionen des Publikums nach. Originaltonaufnahmen, zu denen man unmöglich tanzen kann, möchte man meinen. Preljocaj verwendet dieses Tonmaterial für die Aufführung und geht von dem Prinzip des Aufbauens/Zerstörens aus, wie es bei Cage selbst zu finden ist. Das Stück ist Architektur pur, glasklare Bewegungen, eine Geometrie der Körper. Schnelle und langsame Bewegungen – manchmal bruchstückhaft, manchmal im Widerhall des Wortschwalls, manchmal im Gleichklang einer ohrenbetäubenden Stille – füllen durch Anhäufungen und Reduzierungen die leere Bühne und inhaltslose Wörter mit Sinnlichkeit. Ein Werk von raffinierter Schönheit. Part III wird bei Tanz Bozen in einer italienischen Erstaufführung gezeigt.

Supported by

15


on stage

22.07.

Mar | Di ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Teatro Studio – Studio Theater

Direzione artistica, coreografia | Künstlerische Leitung, Choreografie Sol Picó Drammaturgia, regia | Dramaturgie, Regie Txiki Berraondo Musica | Musik Carles Lopez Campmany Video Ana Ballabriga, Alex Reig, Carles López Campmany, Ricardo Salas Scenografia | Bühnenbild Joan Manrique Luci | Licht Sylvia Kuchinow Costumi | Kostüme Valeria Civil Interpreti | Darsteller Sol Picó, Valentí Rocamora i Torà, Carlos Fernandes Fuentes

Prima italiana | Italienische Erstaufführung

Cia Sol Picó (E) Memòries d’una puça

Durata | Dauer ca. 60' – senza intervallo | ohne Pause

La coreografa spagnola Sol Picó è nota al pubblico per le sue provocazioni tutte contemporanee con annesso métissage di generi, nonostante il suo curriculum vanti un diploma in ‘Danza spagnola e danza classica’ al Conservatorio di Alicante. Basti citare alcuni dei suoi titoli più famosi per capire come si è orientata la sua parabola d’autrice, avviata nei primi anni Novanta. Dal pluripremiato Bésame el Cactus a E.N.D. (Esto No Danza), passando per Barbi-Superstar e Il lago delle mosche la coreografa, attiva in Catalogna, restituisce ad ogni lavoro una sua visione del mondo sarcastica e pregnante facendo dell’assoluta libertà di commistione di generi il suo assioma. Lo spettacolo presentato a Bolzano Danza è la sua ultima creazione. Ancora una volta un titolo emblematico e curioso, Memòries d’una puça, ovvero Memorie di una pulce, per un trio (con lei in scena) scaturito da una riflessione sul tema della decadenza e del dolore. Un monito alla crisi che attanaglia il mondo e al tempo stesso un inno alla fuga sospeso tra fantasia e austerità, minimalismo ed esagerazione.

16

Die Spanierin Sol Picó zeichnen ihre provokativen, zeitgenössischen Choreografien aus, in denen sie die unterschiedlichsten Stile einsetzt, obwohl sie einen Abschluss in „spanischem und klassischem Tanz“ des Konservatoriums von Alicante vorweisen kann. Einige ihrer bekanntesten Werke lassen erkennen, in welche Richtung sich diese Künstlerin seit den frühen neunziger Jahren entwickelt hat. Im mehrfach ausgezeichneten Bésame el Cactus, in E.N.D (Esto No Danza), Barbi-Superstar und El Llac de les Mosques (Der See der Fliegen) zeigt die in Katalonien tätige Choreografin auf sarkastische und eindrucksvolle Weise ihre ganz persönliche Vision der Welt und verbindet, ihrem Grundsatz gemäß, unterschiedliche Stile miteinander. Ihr jüngstes Werk, das bei Tanz Bozen zur Aufführung gebracht wird, trägt den emblematischen und eigenwilligen Titel Memòries d’una puça oder Memoiren eines Flohs. Eine Choreografie für drei Tänzer, in der sich die Künstlerin (sie selbst steht auch auf der Bühne) mit dem Thema Dekadenz und Schmerz auseinandersetzt. Eine Mahnung vor der Krise, die die Welt erschüttert, und gleichzeitig eine Hymne auf die Flucht in Fantasie und Strenge, Minimalismus und Übertreibung.


22.07.

lioteca Civica ore 16.30 Uhr | Bib

liothek Bozen Bolzano – Stadtbib

I LIBRI PRImI PaSSI TRa eRn ZWISCHen BÜCH TanZSCHRITTe con – Workshop für Kinder mit ini Workshop per bamb ) (dt te An ara Barb ud ore 21.00 Uhr | St

on stage

What ’s on

io, Teatro Comuna

le - Stadttheater

CIa SOL PICÓ

Memòries d’una pu

ça

mu Foyer, Teatro Co

nale – Stadtthea

afterDance

Cia Sol Picó / Foto: David Ruano

räch Incontro con - Gesp Sol Picó

ter

mit

17


on stage

23.07.

Mer | Mi ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Sala Grande Stadttheater – Großer Saal

Regia, coreografia | Regie, Choreografie Constanza Macras Drammaturgia | Dramaturgie Carmen Mehnert Musica live | Livemusik Santiago Blaum, Kristina LöscheLöwensen, Almut Lustig Scene | Bühnenbild Alissa Kohlbusch Luci | Licht Sérgio de Carvalho Pessanha Suono | Sound Stephan Wöhrmann Video Constanza Marcas, Maria Onis, Tobias Götz Costumi | Kostüme Gilvan Coêlho de Oliveira, Sophie Du Vinage Interpreti | Darsteller Santiago Blaum, Fernanda Farah, Anouk Froidevaux, Hyoung-Min Kim, Denis Kuhnert, Johanna Lemke, Kristina Löwe-Löwensen, Damir Zisko, Almut Lustig, Ronni Maciel, Ana Mondini, Franz Rogowski, Miki Shoji

Constanza macras | DorkyPark (D) Prima italiana | Italienische Erstaufführung

LiveMusic

Megalopolis

18

Constanza Macras | Dorkypark / Foto: Thomas Aurin

Durata | Dauer ca. 105' – senza intervallo | ohne Pause


on stage

23.07.

Constanza Macras | Dorkypark / Foto: Thomas Aurin

What ’s on

eater ore 20.00 Uhr munale – Stadtth rbühne, Teatro Co Sottopalco – Unte

eGH RICCaRDO men

Je me souviens

InI

atro Comunale –

Stadttheater

RK CRaS | DORKYPa COnSTanZa ma

ore 21.00. Uhr | Te

Megalopolis

mu Foyer, Teatro Co

nale – Stadtthea

afterDance

spräch Incontro con – Ge Constanza Macras

Una visione del mondo potente e incisiva: una danza forte, esagerata, tempestosa, guerriera che unisce trash e humor, tragedia e riflessione. Con Megalopolis la coreografa argentina residente a Berlino firma il suo spettacolo più furioso sulla città, sulla globalizzazione, sulla solitudine, sul declino dei modelli di condivisione. Nato nel 2009 e vincitore del prestigioso premio tedesco Der Faust quale migliore coreografia dell’anno, Megalopolis è stato il primo di una serie di lavori incentrati sull’indagine della città di oggi a cui appartengono anche i successivi Berlin Elsewhere e Here/After. In Megalopolis Macras porta in scena la sua ribellione e la malinconia della nostra società in un’immaginaria città dove l’elevata densità e la ristrettezza degli spazi dissolvono la linea di confine tra pubblico e privato e dove, paradossalmente, le persone convivono senza conoscersi realmente. Coadiuvata dalla bravura del suo straordinario gruppo di danzatori, attori e musicisti, Macras si fa paladina di un teatrodanza eccessivo, isterico e malinconico.

ter

mit

Eine drastische und eindrucksvolle Vision der Welt: ein kraftvoller, entfesselter, kriegerischer Tanz, der Trash und Humor, Tragik und Reflexion vereint. Mit Megalopolis zeichnet Constanza Macras, Wahlberlinerin mit argentinischen Wurzeln, verantwortlich für eine furiose Choreografie über „Megacities“, Globalisierung, Einsamkeit und den Verfall von zwischenmenschlichen Beziehungen. 2009 wird Megalopolis mit dem deutschen Theaterpreis Der Faust für die beste Choreografie des Jahres ausgezeichnet. Megalopolis ist das erste in einer Reihe von Stücken, in denen Macras sich mit der Dynamik in modernen Großstädten auseinandersetzt. Dazu zählen auch die beiden Choreografien Berlin Elsewhere und Here/After. Macras bringt Rebellion zum Ausdruck und zeigt die Einsamkeit in unserer Gesellschaft auf. Megalopolis ist eine Stadt unter Einfluss der Globalisierung, in der hohe Bevölkerungsdichte und Enge zur Auflösung der Grenzen zwischen öffentlichen und privaten Räumen führen und Menschen zusammenleben, ohne sich zu kennen. Constanza Macras zeigt mit ihrem Ensemble aus hervorragenden Tänzern, Künstlern, Musikern und Schauspielern furioses, rasantes und zugleich melancholisches Tanztheater.

19


on stage

24.07.

Gio | Do ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Teatro Studio – Studio Theater

Coreografia | Choreografie Julie Anne Stanzak Collaborazione drammaturgica | Dramaturgische Mitarbeit Antonio Viganò, Alessandro Serra Interpreti | Darsteller Julie Anne Stanzak, Mattia Peretto Costruzioni scenografiche | Konstruktion Bühnenbild Tessa Battisti Produzione | Produktion Teatro La Ribalta Coproduzione | Koproduktion Bolzano Danza – Tanz Bozen, Lebenshilfe Südtirol, TeatroPersona

Teatro la Ribalta Prima assoluta | uraufführung

accademia arte della Diversità akademie Kunst der Vielfalt (I) Nessuno sa di noi Durata | Dauer ca. 50' – senza intervallo | ohne Pause

Teatro La Ribalta

Dopo il successo di Minotauro e Il Suono della Caduta, lavori in cui i protagonisti erano i ‘ragazzi speciali’ dell’Accademia Arte della Diversità guidati dal regista Antonio Viganò e dalla danzatrice Julie Anne Stanzak del Wuppertaler Tanztheater, nasce per Bolzano Danza Nessuno sa di noi, un duetto insolito che porta in scena la stessa Stanzak con Mattia Peretto. Mai così diversi e mai così vicini, verrebbe da dire. Mattia e Julie sono due corpi solo apparentemente estranei e diversi l’uno dall’altro. Mattia, danzatore con la sindrome di down, è l’espressione di una danza pura, vitale, che vive fuori dalle forme convenzionali e codificate per esplorare nuove possibilità del linguaggio del corpo. Julie Anne Stanzak è la storia del teatrodanza, grande interprete, corpo preparato, allenato, costruito per esaltare le capacità comunicative ed espressive del corpo che si fa danza. Vedremo cosa nascerà da questo incontro, già di per sé una narrazione, costruito intorno ai temi della maternità, dell’uomo ideale e del reale.

20


on stage

Die beiden Stücke der Kompanie Teatro La Ribalta Minotauro und Il Suono della Caduta fanden beim Bozner Publikum bereits großen Zuspruch. Angeleitet von Regisseur Antonio Viganò und der Tänzerin des Wuppertaler Tanztheaters Julie Anne Stanzak wurden darin „besondere” Darsteller der Akademie Kunst der Vielfalt zu großartigen Protagonisten. Zur 30-Jahr-Feier des Festivals entsteht Nessuno sa di noi, ein ungewöhnliches Duett mit Julie Anne Stanzak und Mattia Peretto. Eine Performance, die mit „nie so verschieden, nie so nah“ beschrieben werden könnte. Mattia und Julie, zwei Körper, die nur auf den ersten Blick fremd und verschieden erscheinen. Mattia, Performer mit Downsyndrom und einer außergewöhnlichen, lebendigen Ausdruckskraft, frei von jeglichen Konventionen, ergründet neue Möglichkeiten der Körpersprache. Julie Anne Stanzak, Weggefährtin von Pina Bausch im Wuppertaler Tanztheater, eine großartige Tänzerin mit einem trainierten, ausgebildeten Körper, hebt die kommunikativen und expressiven Fähigkeiten des Körpers hervor. Eine Begegnung, eine Geschichte über Mutterschaft, das Ideal des Menschen und seine reale Entsprechung.

24.07.

What ’s on

r nale – Stadttheate dio, Teatro Comu ore 21.00. Uhr | Stu

LTa TeaTRO La RIBa

Nessuno sa di noi

mu Foyer, Teatro Co

nale – Stadtthea

ter

afterDance

spräch mit Incontro con – Ge Antonio Viganò k, Julie Anne Stanza 0 ore 22.00 – 24.0

Uhr | Museion

evisani mk, lucantr (Recto/Verso)

Venerdì > Robinso ore 23.00 Uhr Live Performance

& PL A WI Y N!

4F AB ILM O- CL WA C U SW ON ARD B AN NW O. IT

THE EVENT MAGAZINE –

Eine Initiative der Stiftung Südtiroler Sparkasse / Un’iniziativa della Fondazione Cassa di Risparmio di Bolzano

21


25.07.

What ’s on

adttheater

ro Comunale – St

T ROTTeRDam SCaPInO BaLLe

at ore 21.00 Uhr | Te

Pearl

ter

nale – Stadtthea

mu Foyer, Teatro Co

afterDance

spräch mi Incontro con – Ge Ed Wubbe

t atz

za Verdi – Verdipl

az ore 22.30 Uhr | Pi

SILenT DISCO

22

Scapino Ballet Rotterdam / Foto: Bas Uterwijk

ara Cassiani DJ Set & Visuals M


Scapino Ballet Rotterdam (NL)

25.07.

Ven | Fr ore 21.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sala Grande – Großer Saal

on stage

Direzione artistica, coreografia | Künstlerische Leitung, Choreografie Ed Wubbe Musica live | Livemusik Combattimento (Antonio Vivaldi, Robert de Visée, Tarquinio Merula) Costumi | Kostüme Pamela Homoet Interpreti | Darsteller Véronique Prins, Bonnie Doets, Bryndis Brynjolfsdottir, Leslie Humbert, Jozefien Debaillie, Mara Hulspas, Laura Casaola Fontseca, Nele Deckx, Maya Roest, Mischa van Leeuwen, Rein Putkamer, Kiyan Khoshoie, JeanGabriel Maury, Reid Cuming, Alexandre Jolicoeur, Ruben Garcia Arabit, Gianmarco Stefanelli, Guido Badalamenti

LiveMusic

Pearl

Durata | Dauer 75' – senza intervallo | ohne Pause

Pearl è l’ultima produzione ‘a serata’ del coreografo olandese Ed Wubbe per la compagnia che dirige dal 1992, lo Scapino Ballet, punta di diamante del panorama europeo. Fautore di uno stile coreografico che abbina il virtuosismo della tecnica classica con l’audacia espressiva della danza contemporanea, Ed Wubbe firma brani lirici di raffinata teatralità, complici la bravura del suo nutrito gruppo di danzatori di formazione eclettica, la ricerca scenografica, l’attenzione ai costumi e alle scelte musicali che spesso comportano l’esecuzione live delle partiture. Come accade in Pearl, nato nel 2012, da due anni in tournée in Europa e mai visto in Italia, che prevede l’esecuzione musicale dal vivo dell’ensemble olandese Combattimento specializzato in repertorio barocco qui concentrato nell’esecuzione di alcune celebri partiture di Antonio Vivaldi abbinate a brani di autori coevi. Annoverato tra i lavori di maggior successo del pluripremiato coreografo olandese che ha saputo trasformare lo Scapino Ballet in una compagnia d’autore (a cui ha affidato in vent’anni di attività quaranta titoli), Pearl si presenta come l’esaltazione della danza sospesa tra atmosfere barocche e dinamismo contemporaneo.

Suggested by

Pearl ist die jüngste „abendfüllende“ Produktion des holländischen Choreografen Ed Wubbe für das herausragende Ensemble Scapino Ballet, das er seit 1992 leitet. Der choreografische Stil Ed Wubbes vereint die Virtuosität der klassischen Tanztechnik mit dem expressiven Wagemut des zeitgenössischen Tanzes. Seine Werke sind von raffinierter Theatralik, nicht zuletzt dank des Könnens seiner zwanzig Tänzer, der ausgewählten Bühnengestaltung, erstklassischer Kostüme und einer Musik, die häufig live vorgetragen wird. So auch in Pearl aus dem Jahre 2012, das seit nunmehr zwei Jahren durch Europa tourt und vom Ensemble Combattimento live begleitet wird. Die Amsterdamer Barockspezialisten bringen einige der berühmtesten Partituren von Antonio Vivaldi und zeitgenössische Autoren zur Aufführung. Pearl, eine Lobpreisung des Tanzes zwischen barocker Atmosphäre und zeitgenössischer Dynamik, ist eines der erfolgreichsten Werke des mehrfach ausgezeichneten holländischen Choreografen, der aus dem Scapino Ballet ein Autorenensemble gemacht hat, für das er in seiner zwanzigjährigen Tätigkeit vierzig Choreografien entwickelt hat.

Company Sponsor Tournée coprodotta da | Tournee koproduziert von Bolzano Danza - Tanz Bozen, Operaestate Festival Veneto, Mittelfest

23


off stage

25.07.

Ven | Fr ore 22.30 Uhr

Piazza Verdi – Verdiplatz

DJane & Visualist Mara Cassiani

SILenT DISCO DJ SeT &visuals »Führe mich«

Silent Disco? Ballare in uno spazio comune ascoltando la musica in cuffia. Questa la nuova frontiera della discoteca 2.0 che Bolzano Danza organizza per salutare il suo pubblico in chiusura della trentesima edizione. Tutti invitati a scatenarsi nella discoteca a cielo aperto allestita in Piazza Verdi dopo le atmosfere barocche dello Scapino Ballet. Cuffie in testa, dunque, per ballare con una delle DJ e visualist più trendy del momento: Mara Cassiani.

D&D n. 256 maggio/giugno 2014 - Polina Semionova © RichaRD a. egli

Il magazine

24

Die Disco 2.0 setzt neue Maßstäbe: tanzendes Publikum akustisch abgeschottet in einem gemeinsamen öffentlichen Raum. Zusammengefasst wird dieses Prinzip unter dem Namen: Silent Disco, eine Outdoor-Party, die zum Abschluss der 30. Festivalausgabe auf dem Verdiplatz veranstaltet wird. Nach den barocken Klängen des Scapino Ballet kann das Publikum unter freiem Himmel mit kabellosen Kopfhörern zu elektronischen Rhythmen der angesagten DJane und Visualist Mara Cassiani tanzen.

Danza&Danza e Danzadove

Scarica gratis Danzadove e scopri tutte le promozioni

Danzadove Danzadove

www.danzaedanzaweb.com www.danzadove.com

Seguici su


AYakovlev / Shutterstock.com

Gefรถrdert von / Promosso da

www.tanzbozen.it www.bolzanodanza.it Info-Tel. +39 0471 313800

25


Tre giovani autori selezionati dal network di operatori italiani Anticorpi XL di cui Bolzano Danza è partner per il Trentino Alto Adige propongono i loro lavori al pubblico del Festival. Pezzi brevi, come richiesto dal bando di Anticorpi, che portano con sé le idee e la vivacità dell’attuale scenario della danza contemporanea italiana. Gli autori selezionati arrivano dalla Puglia, dalle Marche e dal Trentino Alto Adige e presentano lavori diversissimi tra loro. Le artiste pugliesi Lara Russo e Alessia Lovreglio, Le Specifike, hanno approfondito il tema della presenza/assenza, dell’io che si mostra e si nasconde intorno a lastre ritorte di alluminio; la marchigiana Mara Cassiani propone uno studio ‘leonardesco’ di adattamento del corpo in un metro quadro, spazio vitale su cui si misura la contemporaneità, mentre il rappresentante regionale Riccardo Meneghini si interroga sul ciclo della vita, sulla perdita e la trascendenza nel poetico assolo Je me souviens.

26

Drei junge, talentierte Choreografen stellen dem Publikum von Tanz Bozen, jeweils vor den Aufführungen im großen Saal, ihre neuesten Werke vor. Die kurzen Tanzstücke zeugen vom Ideenreichtum und der Lebendigkeit der zeitgenössischen italienischen Tanzszene. Ausgewählt wurden die Choreografen vom national operierenden Netzwerk XL, ein Partner des Festivals Tanz Bozen. Die drei ausgesuchten Künstler präsentieren sehr unterschiedliche Werke. Le Specifike, dahinter verbergen sich die Apulierinnen Lara Russo und Alessia Lovreglio, setzen sich in ihrer Performance Allumin-io mit dem Thema Anwesenheit/Abwesenheit und dem Ich, das sich hinter sperrigen Aluminiumplatten versteckt und wieder zeigt, auseinander. Mara Cassiani aus den Marken präsentiert eine Studie im Stile Leonardos und versucht den Körper an einen Lebensraum von einem Quadratmeter anzupassen. Der Lokalmatador Riccardo Meneghini beschäftigt sich in seinem ausdrucksstarken Solo Je me souviens mit dem Lebenszyklus, dem Verlust und der Transzendenz.

Riccardo Meneghini

on stage

anticorpi eXpLo


on stage Mara Cassiani

Le Specifike Allumin-io

Coreografia | Choreografie Lara Russo, Alessia Lovreglio Interpreti | Darsteller Lara Russo, Helen Cerina

17.07.

Gio | Do ore 20.00 Uhr Teatro Comunale – Stadttheater Sottopalco – Unterbühne

Durata | Dauer ca. 18'

mara Cassiani Uno su Uno

Coreografia, interprete | Choreografie, Darsteller Mara Cassiani

21.07.

Lun | Mo ore 20.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sottopalco – Unterbühne

Durata | Dauer 12'

Riccardo meneghini Je me souviens

Coreografia, interprete | Choreografie, Darsteller Riccardo Meneghini

23.07.

Mer | Mi ore 20.00 Uhr

Teatro Comunale – Stadttheater Sottopalco – Unterbühne

Durata | Dauer 11'

27


off stage

mk, luca trevisani Venerdì > Robinson

Museion e Bolzano Danza collaborano eccezionalmente per il trentennale del Festival nel mese di luglio nell’ambito delle consolidate serate della facciata mediale di Museion, che si arricchirà di danza oltre che di immagini video. Per quattro giovedì, dal 10 luglio, la compagnia romana mk di Michele Di Stefano e l’artista visivo Luca Trevisani presenteranno quattro diversi scenari site-specific dentro e fuori Museion tratti dal progetto Venerdì > Robinson ispirato a Venerdì o il limbo del Pacifico di Michel Tournier, romanzo a sua volta legato alla figura dell’avventuriero Robinson Crusoe di Defoe. L’universo proposto da Luca Trevisani per la superficie esterna del Museion definisce un paesaggio che invita lo sguardo dello spettatore a compiere diversi passaggi e a immergersi in suggestive visioni su cui si innesta la danza. Il dialogo tra mk e Luca Trevisani è perciò giocato sulle distanze tra immagini e corpi in movimento al fine di considerare, come nel romanzo di Tournier, l’incontro con l’altro come uno spazio di attraversamento, una zona di confine e al contempo di costruzione di un mondo.

Anlässlich des 30-jährigen Jubiläums des Festivals arbeiten Museion und Tanz Bozen im Rahmen der mittlerweile etablierten Abende der Medienfassade des Museion zusammen. Neben den Videoprojektionen auf den großflächigen Glasfassaden werden im Monat Juli auch Tanzperformances gezeigt. Ab dem 10. Juli werden an vier Donnerstagen die römische Tanzkompanie mk von Michele Di Stefano und der visuelle Künstler Luca Trevisani vier unterschiedliche Szenarien (innerhalb und außerhalb des Museion) vorstellen, die dem Projekt Venerdì > Robinson entnommen sind. Das Projekt entstand in Anlehnung an den Roman Freitag oder Im Schoß des Pazifiks von Michel Tournier, der an die Figur des abenteuerlustigen Robinson Crusoe von Defoe anknüpft. Luca Trevisani projiziert auf die äußere Hülle des Museion eine Landschaft und fordert die Betrachter dazu auf, sich auf die suggestiven Landschaften einzulassen und in die Visionen einzutauchen, die durch den Tanz hervorgerufen werden. Der Dialog zwischen mk und Luca Trevisani spielt mit der Distanz zwischen den Bildern und den sich bewegenden Körpern. Wie im Roman von Tournier wird die Begegnung mit dem Anderen als Raum betrachtet, der durchquert wird, als ein Grenzgebiet und gleichzeitig als ein Bereich, in dem eine Welt entsteht.

28

Interpreti | Darsteller Philipe Barbut, Biagio Caravano, Marta Ciappina, Saverio Cavaliere, Andrea Donisi, Laura Scarpini Coregrafia | Choreografie Michele Di Stefano Sound Lorenzo Bianchi Hoesch, Luca Trevisani Direzione tecnica | Technische Leitung Davide Clementi Media Façade Luca Trevisani Coproduzione | Koproduktion Bolzano Danza – Tanz Bozen, Museion

programm/a Gio | Do 10.07., Museion

Venerdì (Capitolo – Kapitel i)

Projection Media Façade ore 22.00 – 24.00 Uhr Live Performance ore 22.30 Uhr Interpreti | Darsteller Biagio Caravano, Philippe Barbut, Laura Scarpini Gio | Do 17.07., Museion

L’isola disabitata (Capitolo – Kapitel iI)

Projection Media Façade ore 22.00 – 24.00 Uhr Live Performance ore 23.00 Uhr Interpreti | Darsteller Philipe Barbut, Biagio Caravano, Marta Ciappina, Saverio Cavaliere, Andrea Donisi, Laura Scarpini Gio | Do 24.07., Museion

Recto/Verso (Capitolo – Kapitel iII)

Projection Media Façade ore 22.00 – 24.00 Uhr Live Performance ore 23.00 Uhr Interpreti | Darsteller Biagio Caravano, Laura Scarpini, Marta Ciappina, Saverio Cavaliere, Andrea Donisi Gio | Do 31.07., Museion

Physical examination (Capitolo – Kapitel IV) Projection Media Façade ore 22.00 – 24.00 Uhr


Media Faรงade / Foto: Luca Meneghel

29


Danza in Vetrina – Schaufenstertanz 2013 / Foto: Piero Tauro

30


Possibile creare una coreografia per lo spazio angusto di una vetrina? Certamente. Lo hanno dimostrato lo scorso anno a Bolzano Danza i numerosi partecipanti al Concorso Danza in Vetrina che il Festival ha promosso in collaborazione con Progetto Danza di Treviso. Il successo di partecipanti e pubblico ha condotto a riproporre l’evento durante il quale danzatori di diversi stili creeranno una breve coreografia per le vetrine espositive dei negozi di corso Libertà e del “quadrilatero” commerciale di via Dalmazia, via Palermo, via Milano e via Torino. Al pubblico e alla giuria la possibilità di ammirare e votare queste singolari creazioni che animeranno lo shopping cittadino. Progetto transregionale che accomuna le città di Bolzano e Treviso, Danza in Vetrina è stato realizzato con la collaborazione delle associazioni In Corso e Four You e con il coinvolgimento dell’Assessorato all’urbanistica, alla casa e ai tempi della città del Comune di Bolzano. Eine Choreografie für eine beengende Schaufenstervitrine zu schaffen, stellt für jeden Künstler eine Herausforderung dar. Dass sich das Ergebnis aber sehen lassen kann, haben bereits im letzten Jahr zahlreiche Teilnehmer am ersten Bozner Schaufenstertanz-Wettbewerb bewiesen. Nachdem die Veranstaltung beim Publikum und bei den Teilnehmern gleichermaßen großen Zuspruch fand, haben die Organisatoren Tanz Bozen und Progetto Danza aus Treviso beschlossen, den Schaufenstertanz in diesem Jahr zu wiederholen. Das Shopping in der Turin-, Dalmatien-, Palermo- und Mailandstraße wird zum Erlebnis: Tanzgruppen verschiedenster Stile erwecken die Schaufenster mit eigens erarbeiteten Choreografien zum Leben. Das Publikum und eine Fachjury können die einzelnen Performances bestaunen und den Sieger küren. Der Regionen übergreifende Wettbewerb Schaufenstertanz, ausgetragen in den Städten Bozen und Treviso, wird in Zusammenarbeit mit den Verbänden In Corso und Four You sowie mit der Unterstützung des Assessorats für Urbanistik, Wohnungspolitik und Zeiten organisiert.

off stage

Danza in Vetrina Schaufenstertanz La giuria | Jury • Daniela Bruni, giornalista – Journalistin RAI • Alessandra Pasquali, danzatrice e maître de danse allo Staatsballett Berlin – Tänzerin und Ballettmeisterin am Staatsballett Berlin • Maria Luisa Buzzi, giornalista e critico di danza, direttore responsabile Danza&Danza magazine – Journalistin und Kritikerin, Verantwortliche Direktorin der Zeitschrift Danza&Danza • Edith Wolf Perez, direttrice artistica dei workshop di Bolzano Danza – künsterlische Leiterin der Workshops Tanz Bozen • Elena Bonaldi/Luciano Giovannelli, rappresentanti dei centri commerciali Four You e In Corso – Vertreter der Einkaufszentren Four You und In Corso

programm/a

Ven | Fr 11.07., ore 17.00 – 19.00 Uhr via Torino, via Dalmazia, via Palermo, via Milano Turinstraße, Dalmatienstraße, Palermostraße, Mailandstraße

Fase eliminatoria – Vorauswahl

Ven | Fr 18.07., ore 17.00 – 18.30 Uhr Corso Libertà – Freiheitsstraße

Finale

Con la partecipazione dei tre finalisti di Bolzano e dei tre finalisti di Treviso Mit der Teilname der drei Finalisten aus Bozen und der drei Finalisten aus Treviso Ven | Fr 18.07., ore 19.00 Uhr Piazza Vittoria – Siegesplatz

Premiazione – Prämierung

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

31


M

Epsedanse / Foto: Luca Avignon

off stage

epsedanse

Coreografia | Choreografie Gianluca Girolami Interpreti | Darsteller Jonathan Sanchez, Marguerite Bouvier, Manuel Molino, Filipa Correira, Camille Perrier, Jee Hyun Hong All’interno di Epsedanse (École Professionnelle Supérieure d’Enseignement de la Danse), scuola professionale fondata nel 1981 a Montpellier da Anne-Marie Porras, coreografa di fama e storica docente di modern jazz ai corsi di Bolzano Danza, esiste una cellula formativa denominata N.I.D. (Nouveaux Interprètes Danseurs) rivolta esclusivamente all’avvio professionale dei giovani danzatori. Condotti per mano alla conoscenza del repertorio contemporaneo, nonché impegnati in nuove creazioni composte ad hoc per loro, i giovani talenti di N.I.D. apprendono l’esperienza autoriale e si esibiscono su prestigiosi palcoscenici europei. A Bolzano Danza la loro grinta occuperà due location particolari, il Parkhotel Holzner al Renon e il Parco delle Semirurali, con lo spettacolo M firmato da Gianluca Girolami e ispirato alle fasi della vita e alla crescita. Un solo, un trio e un sestetto che sono una nascita, uno sviluppo e un apogeo. Tre momenti progressivi in cui la danza, attraverso quadri giustapposti, prende forma in uno slancio vitale che è percorso verso la luce, la speranza, la felicità.

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

Anne-Marie Porras, berühmte Choreografin und Dozentin für Modern Jazz bei Tanz Bozen, gründete im Jahre 1981 in Montpellier die Tanzschule Epsedanse (École Professionnelle Supérieure d’Enseignement de la Danse). Teil dieser Tanzschule ist auch N.I.D. (Nouveaux Interprètes Danseurs), der darauf ausgerichtet ist, jungen Tänzern einen Einstieg in das Berufsleben zu ermöglichen. Die jungen Talente von N.I.D. lernen während ihrer Ausbildung das zeitgenössische Repertoire kennen, bringen neue, eigens für sie geschaffene Choreografien zur Aufführung, sammeln Erfahrungen und treten auf bekannten europäischen Bühnen auf. Bei Tanz Bozen werden sie mit ihrem Stück M, in dem Gianluca Girolami über Lebensphasen und Wachstum sinniert, an zwei außergewöhnlichen Locations auftreten: im Parkhotel Holzner am Ritten und im Semirurali-Park von Bozen. Ein Solo, ein Trio und ein Sextett sind Geburt, Entwicklung und Höhepunkt. Drei progressive Phasen, in denen der Tanz durch aneinandergereihte Bilder Form annimmt, die Licht, Hoffnung und Glück hervorrufen.

programm/a

Dom | So 13.07., ore 17.30 Uhr Parkhotel Holzner, Renon – Ritten

Mar | Di 15.07., ore 21.00 Uhr Parco Semirurali – Semirurali-Park

32


33

off stage


La Flak

Coreografia | Choreografie Anne Clouet Scenografia | Bühnebild Florence Foix Interpreti | Darsteller Anne Clouet, Marc Têtedoie, Gilles Ménard, Thomas Renaud Musicista | Musiker Gilles Ménard La compagnia francese Ecart, residente a Nantes, ha per missione la comunicazione della danza al grande pubblico. Tra i numerosi progetti che ne hanno contraddistinto il percorso negli anni si annoverano poetiche performance per spazi urbani come La Flak. Spettacolo itinerante, coreografia di volumi e forme in bianco, che il Festival ospita come ouverture del trentennale al Parco Mignone. Un cammino di quaranta minuti di due danzatori, un artista visivo e un musicista, che offre allo spettatore una serie

34

di quadri dominati da oggetti bianchi (fili, aste, lanterne, tessuti elastici), indossati o immersi nella natura a mo’ di scenografia. Come sculture viventi e mobili, i due danzatori sembrano respirare organicamente con la natura e i loro oggetti attraverso una gestualità precisa e delicata. Enigmatica e onirica, La Flak invita lo spettatore a interrogarsi, a farsi sorprendere, a entrare in sintonia con la percezione interiore del corpo. Die französische Tanzkompanie Ecart aus Nantes hat sich die Vermittlung des Tanzes für ein breites Publikum auf die Fahne geschrieben. Zu ihren zahlreichen Projekten in den vergangenen Jahren zählen auch poetische Performances an urbanen Schauplätzen, wie etwa La Flak für Tanz Bozen. Die Performance im Mignone-Park, eine Choreografie von Körpern und Formen in Weiß, eröffnet das Rahmenpro-

Cie Ecart / Foto: David Merle

off stage

Cie ecart


off stage

programm/a

Dom | So 13.07., ore 11.30 Uhr Parco Mignone, Oltrisarco – Mignone-Park, Oberau

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

Cie Ecart / Foto: David Merle

gramm der dreißigsten Auflage des Festivals. Zwei Tänzer, ein visueller Künstler und ein Musiker bieten dem Zuschauer vierzig Minuten lang eine Reihe von Bildern vorwiegend aus weißen Objekten (Fäden, Stäbe, Laternen, elastische Stoffe), mit denen sie bekleidet oder die in die Natur eingebettet sind und als Bühnenbild fungieren. Dank einer präzisen und feinfühligen Gestik scheinen die beiden Tänzer wie lebende und bewegliche Skulpturen im Gleichklang der Natur und ihrer Objekte zu sein. Enigmatisch und traumhaft fordert La Flak den Zuschauer auf, sich selbst zu hinterfragen, sich überraschen zu lassen und mit der inneren Wahrnehmung eins zu werden.

TANZSOMMER INNSBRUCK JUNI / JULI

TIC51K2/E56T1 S56:1

www.tanzsommer.at

35

Photo: RACHEL NEVILLE

+43/


Bodies in urban spaces

Cie Willi Dorner / Foto: Lisa Rastl

off stage

Cie Willi Dorner

Concetto, coreografia | Konzept, Choreografie Willi Dorner Assistenza coreografica | Choreografische Assistenz Esther Vanessa Steinkogler

Con il titolo Bodies in urban spaces il coreografo austriaco Willi Dorner raccoglie una serie di lavori site specific realizzati in diverse città del mondo a partire dal 2007. Parigi, Londra, Vienna, Bruxelles, Berna, Dresda, Essen, Salamanca, Marsiglia, Philadelphia, San Pietroburgo, Istanbul e Seoul sono solo alcune delle “capitali della danza“ che hanno ospitato Bodies in urban spaces. Per il trentennale del Festival, Bolzano accoglie il progetto affidando le sue strade e i suoi edifici all’estro di Willi Dorner e della sua troupe. Bodies in urban spaces si configura come una catena di interventi diversificati in alcuni ambienti architettonici cittadini che l’autore ha individuato tramite sopralluoghi. La sfida è quella di inserire, letteralmente, i danzatori – venti scelti in loco tramite audizione e preparati con una settimana di lavoro alla performance – nel contesto urbano e negli edifici costringendo così il pubblico occasionale a porre lo sguardo in angoli inediti e a riflettere su quell’inserimento inusuale di corpi nell’architettura. Un percorso itinerante e spiazzante, da seguire e scoprire, con partenza fissata da Piazza Dogana. Bodies in urban spaces nennt der österreichische Choreograf Willi Dorner sein Projekt, eine Reihe von ortsspezifischen Arbeiten, mit dem er seit 2007 durch Städte auf der ganzen Welt tourt: Paris, London, Wien, Brüssel, Bern, Dresden, Essen, Salamanca, Marseille, Philadelphia, Sankt Petersburg,

36

Istanbul und Seoul, um nur einige zu nennen. Nach den großen Hauptstädten des Tanzes gastiert Cie Willi Dorner zum 30-jährigen Jubiläum des Festivals auch in Bozen und verwandelt die Altstadt mit ihren Plätzen und Gebäudefassaden in einen Tanz-Parcours. Bodies in urban spaces ist wie ein Eingriff in das gewohnte Stadtbild, in unterschiedliche städtisch-architektonische Räume, die der Künstler zuvor bei Lokalaugenscheinen selbst ausgewählt hat. 20 Tänzerinnen und Tänzer – die zuvor in einer Audition ausgewählt und eine Woche lang an der Performance gearbeitet haben – werden in den urbanen Kontext und in Gebäude buchstäblich eingefügt. Zufällige Passanten werden auf diese Weise angeregt, das urbane Umfeld auf neue Weise zu entdecken, den Blick auf unbekannte Straßenecken zu richten und über das atypische Einfügen von Körpern in architektonische Räume zu reflektieren. Ein ungewöhnlicher Parcours, der dazu einlädt, die Stadt zu entdecken. Ausgangspunkt ist der Zollstangenplatz.

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

programm/a

Sab | Sa 19.07., ore 10.30 + 20.30 Uhr Centro Storico Bolzano – Altstadt Bozen (Partenza – Start: Piazza Dogana – Zollstangenplatz)


Cie Willi Dorner / Foto: Lisa Rastl

37


38


Piazza Walzer è per una notte il nuovo nome di Piazza Walther. Il luogo simbolo della città si trasforma in una pista da ballo per giovani e meno giovani la sera del 18 luglio. Lezioni gratuite di danza per tutti impartite da insegnanti professionisti consentiranno al pubblico di apprendere e divertirsi, mettendo in mostra le proprie abilità. Piazza Walzer è un’iniziativa che si inserisce nel programma dei festeggiamenti per i 100 anni dell’Hotel Città. Per celebrare al meglio questa ricorrenza, chi indosserà un costume storico avrà un buono per un drink omaggio. La serata sarà condotta da Alessandra Pasquali, ballerina di origini bolzanine già solista del Balletto di Vienna e dello Staatsballett Berlin. Alles Walzer! Der historische Waltherplatz wird zum Walzerplatz und verwandelt sich am 18. Juli einen Abend lang in eine

off stage

Piazza Walzer Walzerplatz Tanzfläche für Jung und Alt. Bei einer kostenlosen WalzerTanzstunde können Anfänger und professionelle Tänzer ihre Kenntnisse auffrischen und ihr Können zur Schau stellen. Tanzlehrer zeigen wie es geht und überraschen mit Showeinlagen. Anlässlich der Feierlichkeiten zum 100-jährigen Jubiläum des Stadthotels erhalten Besucher, die im historischen Kostüm erscheinen einen Drink als Willkommensgruß. Durch den Abend führt Alessandra Pasquali, Boznerin und ehemals Solistin am Staatsopernballett in Wien und am Staatsballett Berlin.

Un’iniziativa di | Eine Veranstaltung von

programm/a

Ven | Fr 18.07., ore 19.00 Uhr, Piazza Walther – Waltherplatz

Lezione di walzer | Walzer-Tanzstunde Ven | Fr 18.07., ore 21.00 Uhr, Piazza Walther – Waltherplatz

Azienda di Soggiorno Bolzano | Verkehrsamt Bozen / Foto: Roswitha Mair

piazza Walzer | Walzerplatz

39


Primi passi tra i libri Tanzschritte zwischen Büchern L’attenzione di Bolzano Danza al mondo dell’infanzia è ormai universalmente riconosciuta. Negli anni sono stati attivati servizi di babysitting durante gli spettacoli, spazi di conoscenza e diffusione della cultura di danza per i più piccoli con libri deputati e riviste, nonché l’attesissimo appuntamento della Notte a teatro, un successo da tre edizioni. Bolzano Danza 2014 allarga i suoi orizzonti verso l’infanzia collaborando nuovamente con la Biblioteca Civica dove per due pomeriggi di luglio due insegnanti/danzatori professionisti ‘racconteranno’ a bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni la danza conducendoli verso la pratica. Libri come spunto alla creatività e al gioco, ‘storie’ per incuriosire e coinvolgere la mente e il corpo. Die Aufmerksamkeit, die Tanz Bozen der Welt der Kinder schenkt, ist mittlerweile allseits anerkannt. In den letzten Jahren wurden während der Aufführungen Kinderbetreuungsdienste angeboten, in denen die Kleinsten anhand von Büchern und Zeitschriften in die Welt des Tanzes eintauchen konnten. Es wurde die Nacht im Theater ins Leben gerufen, die in den vergangenen drei Jahren großen Anklang gefunden hat und mittlerweile sehnlichst erwartet wird. Tanz Bozen 2014 öffnet sich noch mehr der Jugend und arbeitet erneut an zwei Julinachmittagen mit der Stadtbibliothek Bozen zusammen, an denen zwei Lehrer/Tänzer Kindern zwischen drei und acht Jahren den Tanz „erzählen“ und sie zur Praxis hinführen. Bücher als Impuls für Kreativität und Spiel, „Geschichten“, die die Neugier wecken und begeistern.

What ’s o11.n 30 Uhr

ore Dom | So 13.07. , e-Park, Oberau trisarco – Mignon Ol Parco Mignone,

CIe eCaRT

La Flak

ore 16.30 Uhr Mar | Di 15.07., ibliothek Bozen Bolzano – Stadtb Biblioteca Civica

I LIBRI PRImI PaSSI TRa eRn ZWISCHen BÜCH TanZSCHRITTe con – Workshop für Kinder mit ini Workshop per bamb ) (it ga Sabrina Borza

9.30 Uhr .07., ore 19.45 – So 19.07. – 20 Sa | Dom – Sab – Stadttheater Teatro Comunale TH T

CHT nOTTe a TeaTRO – na

Im

ea eR

ore 10.00 Uhr Dom | So 20.07., ter nale – Stadtthea mu Co ro Studio, Teat

nI aLeSSanDRO SCIaRRO

Joseph_kids

ore 16.30 Uhr Mar | Di 22.07., ibliothek Bozen Bolzano – Stadtb Biblioteca Civica

I LIBRI PRImI PaSSI TRa eRn ZWISCHen BÜCH TanZSCHRITTe con – Workshop für Kinder mit ini Workshop per bamb ) (dt te An ara Barb

Ingresso libero, consigliato la prenotazione Freier Eintritt, Vormerkung empfohlen Biblioteca Civica Bolzano – Stadtbibliothek Bozen T +39 0471 997940

40

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit


notte a Teatro nacht im Theater

Alessandro Sciarroni / Foto: Futura Tittaferrante

+ Workshop con – mit Marco D’Agostin + Spettacolo – Aufführung Alessandro Sciarroni

Per il terzo anno consecutivo Bolzano Danza propone un’iniziativa unica e originale: far trascorrere una notte intera a teatro a un gruppo di bambini di età compresa tra 7 e 11 anni. Oltre al pernottamento – sempre entusiasmante per i piccoli – gli accompagnatori sveleranno ai bambini i segreti del teatro dopo un laboratorio sul movimento condotto da Marco D’Agostin. Al risveglio li aspetta la colazione e la visione dello spettacolo di Alessandro Sciarroni Joseph_kids.

Das dritte Jahr in Folge bietet Tanz Bozen Kindern von sieben bis elf Jahren die Möglichkeit, eine Nacht im Theater zu erleben. Neben der abenteuerlichen Übernachtung im Theater können die Kindern, begleitet von geschultem Personal, einen Blick hinter die Kulissen des Theaterbetriebs werfen und am Bewegungs-Workshop von Marco D’Agostin, teilnehmen. Am Morgen danach besuchen die Kinder, nach einem Frühstück im Foyer des Stadttheaters, die Aufführung Joseph_kids von Alessandro Sciarroni.

Prenotazione obbligatoria presso la biglietteria del Teatro Comunale. Posti limitati (15 partecipanti) Costo: 30 € comprensivo di accoglienza, tour del teatro, pernottamento 1 bambino e prima colazione, biglietto recita di Joseph_kids per 1 bambino accompagnato da 1 genitore. Anmeldung an der Theaterkasse erforderlich. Begrenzte Teilnehmerzahl (15 Teilnehmer) Kosten: 30 € – Beinhaltet Theaterführung, Tanz-Workshop, Übernachtung mit Frühstück im Theater und Eintrittskarten für ein Kind und eine erwachsene Begleitperson für die Aufführung Joseph_kids.

41


extra

Dance and videos Due postazioni dedicate alla danza in video per vivere le emozioni del movimento bidimensionale nel foyer del Teatro Comunale e per tutta la durata del Festival. In una postazione si potrà vedere Passo dopo passo, trent’anni, il video-collage appositamente realizzato per il trentennale da Cro.me - Cronaca e memoria dello spettacolo, l’archivio video milanese esclusivamente dedicato alla danza con oltre 1500 titoli in catalogo. “L’occasione – spiega Enrico Coffetti patron di Cro.me – di realizzare un omaggio d’archivio per immagini sui primi trent’anni di Bolzano Danza è per noi l’opportunità di dare corpo alla vocazione di un archivio moderno: far vivere e partecipare la propria memoria al di fuori delle sue mura. Nella speranza di essere riusciti a condensare poeticamente l’intero processo che ha condotto Bolzano Danza al successo, Passo dopo passo, trent’anni vuole restituire sullo schermo per analogia e associazioni i temi e i personaggi, i contenuti e i riferimenti che ne hanno delineato negli anni la composita personalità”. Nell’altra postazione scorrerrano in loop 16 video selezionati dal contest italiano La Danza in 1 minuto promosso dall’associazione Coorpi-Coordinamento Danza Piemonte. Si tratta di una serie di prodotti video d’autore interdisciplinari della durata di 60 secondi ciascuno, per lo più realizzati da giovani videomaker, aventi lo scopo di stimolare uno sguardo alternativo sulla danza e sul movimento. Il contest, che si ispira a quello originale inventato dal noto festival olandese di danza in video Cinedans (già partner di Bolzano Danza nell’edizione 2012), è un nuovo modo per veicolare la passione per la danza e di condensare, in linea con il nostro vivere quotidiano, in uno spazio/tempo limitato una pluralità di visioni.

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

42

Im Foyer des Stadttheaters werden zwei Videopoints für „Dance and Videos“ installiert, damit während des gesamten Festivals Tanzemotionen auch zweidimensional erlebt werden können. Ein Videopoint zeigt die eigens für das 30-jährige Jubiläum erstellte Videocollage Passo dopo passo, trent’anni, kuratiert und erstellt von Cro.me - Cronaca e memoria dello spettacolo, einem Mailänder Videoarchiv mit einer Sammlung von über 1.500 katalogisierten Videotiteln zum Thema Tanz. Enrico Coffetti von Cro.me erklärt: „Diese von uns erarbeitete Archiv-Hommage in Form von Bildern für das dreißigjährige Bestehen von Tanz Bozen ist für uns eine Gelegenheit, der Berufung eines modernen Archivs gerecht zu werden, Erinnerungen nach außen zu tragen und andere daran teilhaben zu lassen. In der Hoffnung, den gesamten Entwicklungsprozess von Tanz Bozen poetisch zu resümieren, möchte Passo dopo passo, trent’anni über Analogien und Assoziationen die Themen, Persönlichkeiten, Inhalte auf den Bildschirm bringen, die den Charakter von Tanz Bozen im Laufe der Jahre geprägt haben. Der zweite Videopoint zeigt 16 Videos in einem Videoloop, die vom italienischen Wettbewerb La Danza in 1 minuto der Vereinigung Coorpi-Coordinamento Danza Piemonte ausgewählt wurden. Es handelt sich hierbei um interdisziplinäre Autorenvideos von 60 Sekunden Länge, die vor allem von jungen Videokünstlern geschaffen wurden und den Zweck verfolgen, den alternativen Blick auf den Tanz und die Bewegung zu schärfen. Der Wettbewerb, der sich am holländischen Original Cinedans – dance on screen inspiriert (Partner von Tanz Bozen 2012), möchte die Leidenschaft für den Tanz neu wecken und die Vielfalt in einem vorgegebenen räumlichen und zeitlichen Rahmen in Einklang mit unserem Alltagsleben wiedergeben.


Dance and books Leggere a tema per approfondire e comprendere meglio. Ecco l’invito al pubblico che Bolzano Danza e la Biblioteca Civica lanciano per l’edizione 2014. Tre temi su cui ruotano alcuni spettacoli del Festival saranno oggetto di approfondimento letterario alla Biblioteca Civica, con la messa a disposizione del pubblico di una selezione di libri e saggi atti ad approfondire le tematiche. Questi i temi e i testi individuati: Robinson Crusoe e le sue declinazioni romanzate, fulcro del progetto Venerdì > Robinson di mk e Luca Trevisani; la città contemporanea su cui ruota il lavoro di Constanza Macras e Alice nel paese delle meraviglie di Lewis Carroll fonte di ispirazione di Mauro Bigonzetti. Le bibliografie sono disponibili sul sito della Biblioteca Civica e in versione cartacea in tutte le Biblioteche Comunali e presso il Teatro.

Lesen zur Vertiefung von Wissen und für ein besseres Verständnis: dazu rufen Tanz Bozen und die Stadtbibliothek das Publikum für die Auflage Tanz Bozen 2014 auf. Einige der Aufführungen des Festivals kreisen um drei Themen und werden im Laufe des Festivals in der Stadtbibliothek literarisch erörtert, wobei dem Publikum zur Vertiefung der Themen eine Auswahl an Büchern und Essays zur Verfügung gestellt wird. Und dies sind die Themen: Robinson Crusoe und seine Abenteuer in Romanform, Kernstück des Projektes Venerdì > Robinson von mk und Luca Trevisani; die zeitgenössische Stadt, um die die Arbeit von Constanza Macras kreist, und Alice im Wunderland von Lewis Carroll, die Inspirationsquelle von Mauro Bigonzetti. Die Literaturlisten finden Sie online auf der Homepage der Stadtbibliothek Bozen, in gedruckter Form liegen sie in den Stadtbibliotheken Bozens und im Stadttheater auf.

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

43


44


Durante il Festival, Piazza Verdi sarà il tuo elegante lounge bar all’aperto. Prima e dopo gli spettacoli vieni a gustarti con gli amici un aperitivo e un cocktail al Theatercafé! Da assaggiare c’è la novità del nostro barman: il rinfrescante Bolzano-Danza-Drink, una rivisitazione esclusiva per il trentennale del festival dell’intramontabile Moijto in versione leggermente alcolica o analcolica. Drink rosso, naturalmente, colore leitmotiv dell’edizione 2014, a base di fragole, menta e limone, che verrà servito nel mese di luglio anche in altre location trendy di Bolzano. Ti aspettiamo dalle ore 19 al Theatercafé. Immergersi nell’atmosfera vibrante del Festival, divertirsi, incontrare altri appassionati di danza e gli artisti ospiti, non è mai stato così facile!

extra

Lounge Bar – Theatercafé farbe 2014 gibt es einen Longdrink in rot, ein abgewandelter Mojito mit frischen Erdbeeren, Minze und Zitrone, mit oder ohne Alkohol. Im Monat Juli kann der Tanz-Bozen-Drink auch in anderen trendigen Locations in Bozen verkostet werden. Tauchen Sie ein in die unverwechselbare Festivalatmosphäre und genießen Sie das Beisammensein mit gleich gesinnten Tanzliebhabern und Künstlern. Wir erwarten alle Gäste an jedem Aufführungsabend um 19.00 Uhr im Theatercafé.

Foto: Kesu / Shutterstock.com

Während des Festivals verwandelt sich der Verdiplatz vor dem Stadttheater in eine schicke Lounge Bar im Freien. Genießen sie vor und nach den Tanzaufführungen die entspannende Atmosphäre bei einem klassischen Aperitif oder kreativen Cocktail mit Freunden im Theatercafé. Unsere Barkeeper überraschen mit einem besonderen Geschenk zum 30. Geburtstag: den Tanz-Bozen-Drink. Passend zur Festival-

In collaborazione con | In Zusammenarbeit mit

entrée Produzione | Produktion Alps Move Interpreti | Darsteller Anastasia Kostner, Iosu Lezameta, Riccardo Meneghini, Mariatullia Pedrotti, Monica Trettl, Franz Weger

Piccoli antipasti danzati e parlati, un’interazione sul tema della danza. Kleine getanzte und gesprochene Kostproben zum Thema Tanz, die das Publikum mit einbeziehen.

programm/a

14.07. + 17.07. + 21.07. + 23.07. + 25.07., ore 20.30 – 21.00 Uhr Theatercafé + Foyer, Teatro Comunale – Stadttheater

45


extra

eXtramotion Incontro con – Gespräch mit Inês Bogéa

Appuntamento al Theatercafé per l'inaugurazione della trentesima edizione con la direttrice artistica della São Paulo Companhia de Dança: Inês Bogéa. A darle il benvenuto Emanuele Masi, responsabile artistico del Festival, e tutto il pubblico che vorrà scoprire qualcosa di più di questo straordinario ensemble per la prima volta in tournée nel nostro paese. Eröffnet wird die Jubiläumsausgabe des Festivals mit einem Künstlergespräch im Theatercafé mit der Direktorin der São Paulo Companhia de Dança: Inês Bogéa. Emanuele Masi, künstlerischer Leiter des Festivals, stellt die Frau an der Spitze

des brasilianischen Ensembles dem Publikum vor. Eine einmalige Gelegenheit, mehr über diese außergewöhnliche Kompanie, die zum ersten Mal in Italien auf Tournee ist, zu erfahren.

programm/a

Lun | Mo 14.07., ore 19.30 Uhr Theatercafé, Piazza Verdi – Verdiplatz

inês bogéa

afterDance Non potevano mancare anche in questa edizione gli attesi appuntamenti di afterDance con i protagonisti del cartellone. Nel Foyer del Teatro Comunale il pubblico potrà commentare a 'caldo' i lavori e porre domande agli artisti al termine degli spettacoli. Auch in diesem Jahr finden direkt im Anschluss an die Tanzvorstellungen im Foyer des Stadttheaters die bereits bewährten Künstlergespräche statt. Choreografen und Tänzer stehen dem Publikum von Tanz Bozen jeden Abend Rede und Antwort!

programm/a Mer | Mi 16.07.

antonella Bertoni, Michele abbondanza, adolf Vallazza Lun | Mo 21.07.

angelin Preljocaj Mar | Di 22.07.

Sol Picó

Mer | Mi 23.07.

Constanza macras Gio | Do 24.07.

Julie anne Stanzak, antonio Viganò Ven | Fr 25.07.

ed Wubbe 46


extra

GReen & SOCIaL

Sostenibilità ambientale e sociale Ökologische und soziale Nachhaltigkeit

Progettare e realizzare l’intero Festival nel modo più sostenibile possibile, sia dal punto di vista sociale che ambientale, è ormai un punto fermo per l’organizzazione di Bolzano Danza. Le ultime edizioni hanno visto nascere numerosi progetti volti a incentivare lo scambio culturale e la convivenza sociale. Il tema dell’inclusione è centrale per gli organizzatori che mirano a costruire una manifestazione aperta a tutti senza alcuna discriminazione sociale. Indipendentemente dalle capacità individuali, dal ceto, dal sesso o dall’età l’accesso alla cultura e alla danza deve essere possibile a tutti. A ciò si aggiunge l’attenzione verso il pianeta e l’uso sostenibile delle risorse, nonché le misure prese per ridurre l’impatto ambientale come ad esempio l’incentivazione del carpooling.

Cultura e impegno la nostra forza

Strategien für eine mehrdimensionale nachhaltige Gestaltung des Festivals gehören seit Jahren fest zur Planung von Tanz Bozen. Um den kulturellen Austausch und das gesellschaftliche Zusammenleben zu fördern, wurden in den vergangenen Jahren verschiedene soziale Projekte ins Leben gerufen. Besonders am Herzen liegt den Festivalbetreibern das Thema der Inklusion. Jeder Mensch sollte sich gleichberechtigt an gesellschaftlichen Prozessen beteiligen können, unabhängig von individuellen Fähigkeiten, sozialer Herkunft, Geschlecht oder Alter soll der Zugang zu Kultur und Tanz allen ermöglicht werden. Die Initiativen unter dem Motto „Going Green“ zielen darauf ab, Ressourcen nachhaltig zu nützen und Umweltbeeinträchtigungen zu minimieren. Besucher werden beispielsweise ermutigt, Mitfahrgelegenheiten in Anspruch zu nehmen.

Soroptimist

International d’Italia

SI Club Bolzano/Bozen - www.soroptimist.it Il SOROPTIMIST INTERNATIONAL è un’organizzazione mondiale di donne impegnate nel mondo del lavoro che, attraverso progetti di servizio, promuove i diritti umani, il miglioramento della condizione femminile, l’accettazione delle diversità, la pace e la cultura. Le soroptimiste promuovono azioni e creano le opportunità per trasformare la vita delle donne attraverso la rete globale delle socie e la cooperazione internazionale. SOROPTIMIST INTERNATIONAL

ist eine weltweite Service-

Organisation berufstätiger Frauen, die durch die Umsetzung von Projekten dazu beiträgt, Menschenrechte zu wahren, die Position der Frauen zu stärken, die Akzeptanz der Verschiedenheiten, den Frieden und die Kultur zu fördern. Soroptimist engagiert sich durch das weltweite Netzwerk aller Mitglieder und durch internationale Partnerschaften für die Verbesserung Gru sul palazzo imperiale, XII sec.

der Lebensbedingungen von Frauen und Mädchen.

47


abbonamenti | abonnements

Vendita biglietti singoli dal | Kartenverkauf ab 03.06.2014

Bolzano Danza - Tanz Bozen Card Ingresso agli 11 spettacoli serali Eintritt für alle 11 Abendvorstellungen

Spettacoli in Sala Grande Aufführungen im Großen Saal

110,00 €

Abo 6 6 spettacoli a scelta 6 Aufführungen nach Wahl

80,00 €

Abo 3 3 spettacoli a scelta 3 Aufführungen nach Wahl

50,00 €

Pass settimanale corsisti | Wochenpass Kursteilnehmer 1°settimana | 1. Woche 25,00 € 2°settimana | 2. Woche 35,00 € La presentazione della tessera di partecipazione ai corsi è obbligatoria. | Kursteilnehmerausweis muss vorgezeigt werden. Per gli abbonamenti non sono previste riduzioni. Für die Abonnements gelten keine Ermäßigungen. Notte a teatro + spettacolo Kids Nacht im Theater + Aufführung Kids 30,00 € Comprende la Notte a teatro per 1 bambino e l’ingresso con 1 adulto alla recita di Joseph_kids del mattino. Beinhaltet die Nacht im Theater für ein Kind und den Eintritt mit einer erwachsenen Begleitperson für die Aufführung Joseph_kids am Morgen danach.

48

Biglietti singoli | einzeltickets

Vendita abbonamenti dal | Abo-Verkauf ab 15.04.2014

Intero | Vollpreis 22,00 €

Ridotto* | Ermäßigt* 16,00 €

Spettacoli in Teatro Studio Aufführungen im Studio Theater Intero | Vollpreis 20,00 €

Ridotto* | Ermäßigt* 15,00 €

Corsisti Kursteilnehmer Under 18 8,00 €

Corsisti Kursteilnehmer Under 18 8,00 €

Spettacoli Anticorpi eXpLo (Sottopalco) Aufführungen Anticorpi eXpLo (Unterbühne) 5,00 € Spettacolo Kids | Aufführung Kids Adulti | Erwachsene Bambini | Kinder 5,00 €

3,00 €

* Riduzioni biglietti singoli | Ermäßigungen Einzeltickets Kulturpass / over 65 / under 26 / abbonati | Abonnenten TSB, VBB, Orchestra Haydn Orchester, Società dei Concerti | Konzertverein / RittenCard / RittenPass / Cristallo Card Le riduzioni non sono cumulabili. Ermäßigungen können nicht kombiniert werden.


tickets inFORmaZIOnI | InFORmaTIOnen Orario biglietteria Teatro | Öffnungszeiten Theaterkasse Mar | Di – Ven | Fr ore 11.00 – 14.00 Uhr ore 17.00 – 19.00 Uhr Sab | Sa ore 11.00 – 14.00 Uhr Dom | So – Lun | Mo chiuso | geschlossen Lun | Mo 14. + 21.07. aperto | geöffnet

Coordinate bancarie | Bankkoordinaten Intestatario | Begünstigter Fondazione Teatro Comunale, c/o Cassa di Risparmio Bolzano Stiftung Stadttheater, c/o Südtiroler Sparkasse Bozen BIC: CRBZIT2B001 IBAN: IT97 B 06045 11601 000005400000

La biglietteria apre un’ora prima dell’inizio degli spettacoli. Zusätzlich ist die Theaterkasse jeweils eine Stunde vor Vorstellungsbeginn geöffnet.

Inviare una copia di avvenuto pagamento per fax al numero +39 0471 053801 Senden Sie bitte eine Kopie der Zahlungsbestätigung per Fax an +39 0471 053801

T +39 0471 053800 ticket@teatrocomunale.bolzano.it

ickets online t easy nd .bolzano.it quicktroa comunale w w w.tea heater.bozen.it tt w w w.stad

Tramite banca | Banküberweisungen Per pagamento con bonifico bancario indicare nella causale del bonifico il numero di biglietti acquistati e il numero di prenotazione, il titolo e la data della rappresentazione. Für eine reibungslose Banküberweisung geben Sie bitte die Vormerkungsnummer, Titel und Datum der Aufführung sowie Anzahl der gewünschten Tickets als Zahlungsgrund an.

Prenotazione biglietti | Kartenvormerkungen • telefonicamente | telefonisch unter +39 0471 053800 • tramite fax | per Fax an +39 0471 053801 Biglietti prenotati devono essere pagati entro tre giorni lavorativi. Vorgemerkte Karten müssen innerhalb von drei Werktagen bezahlt werden.

Ritiro dei biglietti | Abholen der Tickets Biglietti pagati e rilascati a nome di un cliente possono essere ritirati fino a 30 minuti prima dell’inizio spettacolo presso il luogo di rappresentazione. I biglietti non vengono inviati per posta. Bezahlte und für Kunden hinterlegte Karten müssen bis spätestens 30 Minuten vor Beginn der Aufführung abgeholt werden. Karten werden nicht per Post verschickt.

49


GRaZIe / DanKe 50

Partner

tecnical Partner

festival friends


ente organizzatore | veranstalter

Fondazione Teatro Comunale e Auditorium Bolzano | Stiftung Stadttheater und Konzerthaus Bozen

Consiglio d’amministrazione | Verwaltungsrat

Presidente | Präsident Klaus Ladinser Vicepresidente | Vizepräsidentin Katuscia Tenti Giacomelli Consiglieri | Verwaltungsräte Arno Kompatscher, Luigi Spagnolli, Marco Bernardi, Renzo Caramaschi, Beppe Mora, Loredana Motta, Alexander Piccolruaz, Sandro Repetto, Klaus Runer, Thomas Seeber, Helga von Aufschnaiter Straudi, Franz von Walther

collaboratori fondazione teatro Comunale mitarbeiter Stiftung Stadttheater

Direttrice facente funzioni e responsabile area amministrativa | Geschäftsführende Direktorin und Verwaltungsleiterin Alessandra Belvisi Kaufmann Responsabile area artistica (Direttore artistico del Festival) | Leiter des künstlerischen Bereichs (Künstlerischer Direktor des Festivals) Emanuele Masi Responsabile area tecnica | Technische Leitung Alfredo Bagatin Assistente del responsabile area amministrativa | Assistentin der Verwaltungsleiterin Alexa Bonfanti Assistente del responsabile area artistica | Assistentin des künstlerischen Leiters Sabrina Chatham Assistente del responsabile area tecnica | Assistentin des technischen Leiters Barbara Westermann Comunicazione e Marketing | Kommunikation und Marketing Maria Prast, Stefano Cattozzo Tirocinanti Comunicazione e Marketing | Praktikantinnen Kommunikation und Marketing Arianna D’Urso, Linda Zeni Customer Care & Sponsoring Judith Paone Amministrazione | Verwaltung Margit Hofer, Melita Winkler Responsabile ticketing | Leitung Ticketing Lorenzo Buzzi Assistente ticketing | Assistentin Ticketing Katia Carratù Biglietteria | Theaterkasse Gerda Schranzhofer, Michela Evaldi, Corinna Canali, Renate Erlacher Gasser System Administrator | Systemadministrator Mirko Tait Capo macchinista | Bühnenmeister Gian Carlo Turato Macchinisti | Bühnentechnik Peter Bamhackl, Gianluca Cucco, Mauro Mannella, Andrea Rizzi, Andrea Zampolli Capo elettricista | Beleuchtungsmeister Pasquale Quaranta Elettricisti | Beleuchtung, Simone Brussa, Luca de Martini di Valleaperta Elettricisti fonici | Tontechnik und Beleuchtung Luca Predenz, Maurizio Conta, Ezio Ventriglia Supervisione tecnica | Supervision Technik Matteo Zanirato Servizio sala e portineria | Saaldienst und Pforte Christian Zischg Portineria | Pforte Edgar Aichberger, Ernst Kofler, Dean Venturini, Massimo Falcin Custode | Hausmeister Arnold Oberhofer Servizio sala | Saaldienst Cooperativa CSU

Collaboratori Festival Bolzano Danza mitarbeiter Festival Tanz Bozen

Ufficio stampa nazionale | Nationales Pressebüro Maria Luisa Buzzi Fotografo di scena | Fotograf Piero Tauro Fotografo off stage | Fotograf off stage Claudia Corrent Video Armin Ferrari Coordinatore progetti off stage | Koordinator Off-stage-Veranstaltungen Angelo Gennaccaro

51


.it

l.bz

e w.s

ww

a v i t ea M r O c R A I ST G R ur E t l N E Ku L. SE n se las en ir ergi n. W n ße E ie fl

L. SE amo a a. i Di erg ltur en a cu all

ter un r ein d ü f n . U frei en rgi ühne ci e ! n pli B lte in n E des. ergie o e r a an En e m io: va r erb L en eu eres bare sti sipar e! n o r r s e e n e s u il Adig er lt u eu ili r d ielfa d ern ab cia. S lto v u t o l in ll’A n Ku le V un rin prov e de ie turel erer e i d bil b ra rg gt ul ne nost nova fle ie k it sau e p d le a L in SE ützt rol m ove nell a e r u rali lit st dti m u p Sü ro ltu L p cu gia SE ività ener att na l’ sce

52


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.