CBSR2022 - F&F RaceBook

Page 1

FAMILY & FRIENDS



T U G A - S H O P. C O M


CBSR2022 BASICS

CBSR2022 LIVE TRACKING

wiamgps.com/costa-bravastage-run-2022

CBSR2022 OFFICIAL RESULTS

https://cbsr.run/en/results/

LIVE TRACKING GPS DEVICE. Every runner will carry a GPS device that will allow live tracking his/her performance during the 3 stages. This way you will be able to know where they are or when they reach the points where you want to go to see them. By clicking the links or scanning the QR you will be able to access the live tracking website and the results website (which will be updated once the stage is over).

TELEGRAM. We will send on this Telegram channel very useful information during the race. Briefings of the stages, locations of interest, schedules, changes, links with photos and videos,... It is a really fast way of communication that will allow us to reach you immediately.

DISPOSITIVO GPS SEGUIMIENTO EN VIVO. Todos los participantes llevarán un dispositivo GPS que permitirá su rastreo durante las 3 etapas. Así podrás saber dónde están o bien cuando se acercan a los puntos donde quieras ir a verlos. Accediendo a los enlaces o escaneando los códigos QR podrás acceder a la web de seguimiento y a la de clasificaciones (que se actualizará una vez terminada la etapa).

TELEGRAM. A través de este canal de Telegram te enviaremos información muy útil durante la carrera. Briefings de las etapas, direcciones de interés, horarios, cambios, links con fotos y vídeos,… Es una forma rápida de comunicación que nos permitirá llegar a ti de inmediato.

HOTELS. The access time to the hotel rooms (if you hired the Full Experience pack) is 2 p.m. It is not necessary to have breakfast at the same time as the runners, but dinner time is all together.

DISPOSITIU GPS SEGUIMENT EN VIU. Tots els participants duran un dispositiu GPS que permetrà el seu rastreig durant les 3 etapes. Així podràs saber on són o bé quan s’acosten als punts on vulguis anar-los a veure. Clicant als enllaços o escanejant els codis QR podràs accedir a la web de seguiment i a la de classificacions (que s ’a c t u a l i t z a r à u n c o p acabada l’etapa).

TELEGRAM. A través d’aquest canal de Telegram t’enviarem informació molt útil durant la cursa. Briefings de les etapes, direccions d’interés, horaris, canvis, links amb fotos i vídeos,… És u n a fo r m a r à p i d a d e comunicació que ens permetrà arribar a tu immediatament.

HOTELES. El horario de acceso a las habitaciones de los hoteles (si contrataste el pack Experiencia Completa) es las 14h. No es necesario desayunar a la misma hora que los corredores, pero la cena sí es conjunta.

TELEGRAM “CBR2022 F&F”

F&F CBSR2022 TELEGRAM TELEGRAM FOR IOS TELEGRAM FOR ANDROID

HOTELS. L’horari d’accés a les habitacions dels hotels (si vas contractar el pack Experiència Completa) és les 14h. No cal que esmorzis a la mateixa hora que els corredors, però el sopar sí és conjunt.


PRESENTATION BiFree Sports Costa Brava Stage Run

PRESENTACIÓN BiFree Sports Costa Brava Stage Run

PRESENTACIÓ BiFree Sports Costa Brava Stage Run

The CBSR is the stage race of the Costa Brava. It is a unique experience in an incredible landscape, 3 days of pure trailrunning. But also adventure, companionship, GR-92, unbelievable small beaches, turquoise waters, gardens, seawalks, Mediterranean, Dalinian landscapes, Natural Parks and, but the most important thing are emotions and unforgettable memories.

La CBSR es la carrera a pie por etapas de la Costa Brava. Es una experiencia única en un entorno increíble, 3 días de puro trailrunning. Pero también de aventura, compañerismo, convivencia, GR-92, calas de ensueño, aguas de color turquesa, jardines, caminos de ronda, Mediterráneo, paisajes dalinianos, Parques Naturales y, en definitiva, emociones y recuerdos para siempre.

La CBSR és la cursa a peu per etapes de la Costa Brava. És una experiència única en un entorn increïble, 3 dies de pur trailrunning. Però també d’aventura, companyerisme, convivència, GR-92, cales d’insomni, aigües de color turquesa, jardins, camins de ronda, Mediterrani, paisatges dalinians, Parcs Naturals i, en definitiva, emocions i records per sempre.

BiFree somos los organizadores de la carrera, y nuestros valores principales son el compañerismo, la seguridad y el respeto por la naturaleza, y el medio ambiente. Organizamos carreras por etapas porque creemos que es la forma de disfrutar de nuestro deporte, los paisajes y la compañía de los otros corredores.

BiFree som els organitzadors de la c u r s a, i e l s n o s t r e s va l o r s principals són el companyerisme, la seguretat i el respecte per la natura, l’entorn i el medi ambient. Organitzem curses per etapes perquè creiem que és la millor manera de gaudir del nostre esport, els paisatges i la companyia dels altres corredors.

BiFree are the organizers of the race, and our main values are friendship, security and respect for nature and environment. We organize stage races because we believe this is the best way to enjoy our sport, the landscapes and the company of the other runners.


We started this project back in 2016, focused on two of the most spectacular areas of our country: the Pyrenees and the Costa Brava. A real attraction for both national and international audiences.

En 2016 empezamos este proyecto, centrándonos en dos de las zonas más espectaculares de nuestro país: el Pirineo y la Costa Brava. Todo un reclamo tanto por el público nacional como internacional.

We love organizing and make people feel they are doing something really special, and that’s what the CBSR is about: emotions, adventure, challenge, breathtaking landscapes… A unique race for both unique runners and companions!

Nos encanta organizar eventos donde sintáis que estáis haciendo algo excepcional, y de eso trata la CBSR: emociones, aventura, reto, paisajes… Una carrera única para corredores y acompañantes únicos!

Let the show begin: Welcome to the Costa Brava Stage Run!

Que empiece el espectáculo: Bienvenidos a la Costa Brava Stage Run

-BIFREE SPORTS

-BIFREE SPORTS

Al 2016 vam començar aquest projecte, centrant-nos en dues de les zones més espectaculars del nostre país: el Pirineu i la Costa Brava. Tot un reclam tant pel públic nacional com internacional. Ens encanta organitzar esdeveniments on sentiu que esteu fent una cosa excepcional, i d’això tracta la CBSR: emocions, aventura, repte, paisatges… Una cursa única per a corredors i acompanyants únics! Q u e c o m e n c i l ’e s p e c t a c l e : Benvinguts a la Costa Brava Stage Run! -BIFREE SPORTS


CBSR2022

01/04/2022

FRIDAY · VIERNES · DIVENDRES 9h-11.30h Check-in, Luggage Drop-off | Check-in, Entrega Maleta 12h CBSR120K/CBSR80K | Blanes-Tossa de Mar | 22K_900M+ Stage 1 Start | Inicio Etapa 1 | Inici Etapa 1 14h First runners | Primeros participantes | Primers participants 17h Closure Finish Line | Cierre meta | Tancament arribada 19.30h Briefing (Hotel GHT Oasis Tossa)

20h Dinner | Cena | Sopar

(Hotel GHT Oasis Tossa)

02/04/2022

SATURDAY · SÁBADO · DISSABTE 6h Breakfast, luggage drop-off | Desayuno y entrega maleta | Esmorzar i entrega maleta (Hotel GHT Oasis Tossa)

6.45h CBSR120K Bus Transfer (Hotel GHT Oasis Tossa

Stage 2 Platja d’Aro)

8h CBSR120K | Platja d’Aro-L’Estartit | 48K_1600M+ Stage 2 Start | Inicio Etapa 2 | Inici Etapa 2 8h CBSR80K Bus Transfer (Hotel GHT Oasis Tossa

Stage 2

Calella de Palafrugell)

10h CBSR80K | Calella de Palafrugell-L’Estartit | 30K_1200M+ Stage 2 Start | Inicio Etapa 2 | Inici Etapa 2 12.45h First runners | Primeros participantes | Primers participants 17.45h Closure Finish Line | Cierre meta | Tancament arribada 19.30h Briefing (Hotel Panorama)

20h Dinner | Cena | Sopar (Hotel Panorama)


SUNDAY · DOMINGO · DIUMENGE 6h Breakfast, luggage drop-off | Desayuno y entrega maleta | Esmorzar i entrega maleta (Hotel Panorama)

6.45h CBSR120K Bus Transfer (Hotel Panorama

Stage 3

Roses)

8h CBSR120K | Roses-Portbou | 48K_1500M+ Stage 3 Start | Inicio Etapa 3 | Inici Etapa 3 8h CBSR80K Bus Transfer (Hotel Panorama

Stage 3

Cadaqués)

10h CBSR80K | Cadaqués-Portbou | 29K_910M+ Stage 3 Start | Inicio Etapa 3 | Inici Etapa 3 12.45h First runners | Primeros participantes | Primers participants 16h Winner’s ceremony | Ceremonia ganadores/as | Cerimònia guanyadors/es 18h Closure Finish Line | Cierre meta | Tancament arribada 17h/18.15h Bus Blanes

03/04/2022


CBSR2022

GENERAL & TOWN MAPS You can find all locations and key spots of the race (parking, stations, accommodation, route, food stations, points to see the runners…) in this Google Maps that will help you find everything you need. You can both click on the map or scan the QR.

MAPA GENERAL Y POBLACIONES Podéis encontrar todas las localizaciones de la carrera (aparcamiento, estaciones, alojamiento, recorrido, avituallamientos, puntos donde ver a los corredores…) en este Google Maps que os ayudará a encontrar lo que necesitáis. Podeis hacer click en el mapa o escanear el código QR.

PLÀNOL GENERAL I POBLES Podeu trobar totes les localitzacions de la cursa (aparcament, estacions, allotjament, recorregut, punts on veure els corredors…), en aquest Google Maps que us ajudarà a trobar tot el que necessiteu. Podeu clickar-hi a sobre o escanejar el codi QR.

oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooo

-20% CBSR2022 RUNNERS 28/03 - 01/04


BLANES

CHECK-IN START SALIDA/SORTIDA Passeig de Mar Blanes

HOTEL COSTA BRAVA

ZONA GR

CHECK-IN

START LINE

SALIDA/SORTIDA

ZONA GR C/Sant Antoni, 11 Blanes zonagr.cat

(OUTDOOR SPORTS)

WC

COSTA BRAVA C/Anselm Clavé, 48 Blanes hotelcostabravablanes.com

WC Parking SABA

PARKING BUS

TOSSA

SHOWERS FINISH LINE Passeig Mossèn Cinto Verdaguer Tossa de Mar

SHOWERS DUCHAS/DUTXES Piscina coberta municipal de Tossa

DUCHAS/DUTXES

HOTEL GHT OASIS TOSSA

HOTEL GHT OASIS TOSSA C/Lope Mateo, 3 Tossa ghthotels.com

FINISH LINE

META/ARRIBADA

WC PARKING


CBSR2022

PLATJA

BUS

CALELLA

WC START LINE

START LINE

SALIDA/SORTIDA

SALIDA/SORTIDA

CBSR120K START SALIDA/SORTIDA WC Platja Rovira Platja d’Aro

CBSR80K START SALIDA/SORTIDA Platja de Canadell Calella de Palafrugell

L’ESTARTIT

WC C/de l’Onyar Calella de Palafrugell

SHOWERS

DUCHAS/DUTXES

WC HOTEL PANORAMA FINISH LINE

META/ARRIBADA

FINISH LINE META/ARRIBADA Passeig Marítim, 96 L’Estartit

SHOWERS DUCHAS/DUTXES Club Nàutic L’Estartit

HOTEL PANORAMA Av. Grècia, 5 L’Estartit

hotelpanoramaestartit.com


ROSES

CADAQUÉS BUS

WC

WC CBSR80K START LINE

CBSR120K START LINE

SALIDA/SORTIDA

SALIDA/SORTIDA

CBSR120K START SALIDA/SORTIDA WC Port de Roses

CBSR80K START SALIDA/SORTIDA Plaça des Passeig Cadaqués

WC

PARKING

WC Casal d’Entitats Cadaqués

FINISH LINE

META/ARRIBADA

BUS BLANES

SHOWERS

DUCHAS/DUTXES

TRAIN STATION

ESTACIÓN TREN/ESTACIÓ TREN

FINISH LINE META/ARRIBADA Passeig Marítim, Portbou

SHOWERS DUCHAS/DUTXES Camp de Futbol Portbou

PORTBOU TRAIN STATION ESTACIÓN DE TREN/ESTACIÓN DE TREN C/Claudi Planás, 3 Portbou

PARKING C/De la Riera, 4 Portbou



DISCOVER THE COSTA BRAVA AND GIRONA PYRENEES STEP BY STEP

DESCUBRIR PASO A PASO LA COSTA BRAVA Y EL PIRINEU DE GIRONA

DESCOBRIR PAS A PAS LA COSTA BRAVA I EL PIRINEU DE GIRONA

Hiking and running come together in this majestic setting, with its unique Mediterranean landscape and imposing mountain terrain

El senderismo y el running se conjugan en este majestuoso escenario, el de una orografía mediterránea única y la contundencia del terreno montañoso

El senderisme i el running es conjuguen en aquest majestuós escenari, el d’una orografia mediterrània única i la contundència del terreny muntanyós

Among the many ways of getting to know an area as extraordinary as the Costa Brava and Girona Pyrenees, walking is one of the most enjoyable. In today’s fastmoving and instantaneous world, setting out on a hike offers something truly priceless – an opportunity to appreciate the nuances of the changing scenery at a leisurely pace. Landscapes that range from the spectacular Mediterranean coast to the rugged peaks of the Pyrenees soaring to an altitude of almost 3,000 metres.

De las múltiples maneras que tenéis de conocer un territorio tan extraordinario como la Costa Brava y el Pirineo de Girona, caminar es una de las más satisfactorias. Y con la tendencia que tenemos hoy en día para hacerlo todo rápido y fácil, salir a andar toma al mismo tiempo un valor incalculable, ya que nos da la posibilidad de disfrutar pausadamente de los matices de un paisaje cambiante, que va desde la misma línea de la costa hasta los abruptas cimas de casi 3.000 metros del Pirineo.

De les múltiples maneres que teniu de conèixer un territori tan extraordinari com la Costa Brava i el Pirineu de Girona, caminar és una de les més satisfactòries. I amb la tendència que tenim avui dia per a fer-ho tot ràpid i a l’instant, sortir a caminar pren al mateix temps un valor incalculable, ja que ens dona la possibilitat de gaudir pausadament dels matisos d’un paisatge canviant, que va des de la mateixa línia de la costa fins als abruptes cims de gairebé 3.000 metres del Pirineu.

Hiking along the coast and in the mountains, at all elevations and for all levels, you will discover hugely diverse landscapes and a region with a long tradition of hiking all year round.

Senderismo de mar y montaña, en todas las cotas y para todos los niveles, para disfrutar todo el año de una gran diversidad de paisajes y de un territorio de gran tradición excursionista.

The region is also a favourite with runners, who appreciate the Costa Brava’s special terrain, as well as the challenges and steep slopes of the Pyrenees. Together these areas are perfect for running through a demanding landscape that turns effort and every stride into kilometres of s at i s fa c t i o n a nd h i g h- l eve l sporting activity.

Y también es el territorio deseado para los runners, que valoran la especial orografía de la Costa Brava, así como la contundencia y el desnivel pirenaico. Juntos confieren también unos escenarios idóneos para la práctica del running, en un entorno desafiante que convierte el esfuerzo y los pasos recorridos en kilómetros de satisfacción y mucha calidad deportiva.

Senderisme de mar i muntanya, a totes les cotes i per a tots els nivells, per a gaudir tot l’any d’una gran diversitat de paisatges i d’un territori de gran tradició excursionista. I també és el territori desitjat pels runners, que valoren l’especial orografia de la Costa Brava, així com la contundència i el desnivell pirinenc. Plegats confereixen també uns escenaris idonis per a la pràctica del running, en un entorn desafiant que converteix l’esforç i els passos recorreguts en quilòmetres de satisfacció i molta qualitat esportiva.


CBSR2022 LONG-DISTANCE TRAILS

SENDEROS DE GRAN RECORRIDO

SENDERS DE GRAN RECORREGUT

T h e G R 9 2 , a l ow- m e d i u m difficulty trail, follows Girona’s coastline, offering stunning panoramic views of the Costa B r a v a a n d M e d i t e r r a n e a n ’s picturesque coves and towns. The trail takes in protected beauty spots such as the Cap de Creus, Aiguamolls de l’Empordà, and Montgrí, Illes Medes and Baix Ter Natural Parks. The total section of the trail that runs through Girona can be hiked in ten stages, or you can walk parts of it from any of the towns it passes through.

El GR 92, de dificultad baja-media, recorre todo el litoral gerundense con panorámicas extraordinarias sobre las calas y pueblos de la Costa Brava y el Mediterráneo. Cruza lugares de gran interés natural como el Parque Natural del Cap de Creus, el Parque Natural de los Aiguamolls del Empordà o el Parque Natural del Montgrí, Illes Medes y Baix Ter. Su tramo gerundense se puede recorrer íntegramente en una decena de etapas, pero también se puede realizar parcialmente desde cualquiera de los municipios por los que pasa.

El GR 92, de dificultat baixamitjana, ressegueix tot el litoral gironí amb panoràmiques extraordinàries sobre les cales i pobles de la Costa Brava i el Mediterrani. Creua llocs de gran interès natural com el Parc Natural del Cap de Creus, el Parc Natural dels Aiguamolls de l’Empordà o el Parc Natural del Montgrí, Illes Medes i Baix Ter. El seu tram gironí es pot recórrer íntegrament en una desena d’etapes, però també el podeu fer parcialment des de qualsevol dels municipis pels quals passa.

The GR 11 is the Pyrenees trail which spans the range from end to end, from the Atlantic to the Mediterranean or vice versa along its southern slope, skirting the French border. It often gains a certain altitude, but leaves the peaks at hikers’ discretion. The route passes through exceptionally diverse scenery: alpine landscapes at an elevation of over 2,000 metres, such as Vall de Núria and the Ter and Freser Headwaters Natural Park; rugged zones with deep valleys covered with holm oaks and oak forests in Alta Garrotxa; transitional spaces, such as the Albera Natural Site of National Interest, and Cap de Creus Natural Park, where the Pyrenees meet the sea. The Girona section of this trail can be hiked in full in a dozen stages totalling some 250 kilometres, or partially from any of the many access points.

El GR 11 es el sendero de los Pirineos, y cruza esta cordillera de punta a punta, desde el Atlántico al Mediterráneo o viceversa por su vertiente sur, bordeando la frontera con Francia. A menudo pasa a cierta altitud, pero deja el asalto a las cumbres a la voluntad del caminante. Se transita por un paisaje de una diversidad excepcional: parajes alpinos a más de 2.000 m de altura, como Vall de Nuria o el Parque Natural de las Capçaleres del Ter i del Freser; zonas abruptas de valles profundos cubiertas de encinares y robledales en la Alta Garrotxa; espacios de transición, como el Paraje Natural de Interés Nacional de la Albera, y el Parque Natural del Cap de Creus, donde los Pirineos se funden con el mar. El tramo que discurre por Girona se puede recurrir íntegramente en una docena de etapas que suman unos 250 kilómetros, o bien parcialmente desde cualquier punto de acceso.

El GR 11 és el sender dels Pirineus, i creua aquesta serralada de punta a punta, des de l’Atlàntic al Mediterrani o viceversa pel seu vessant sud, vorejant la frontera amb França. Sovint passa a certa altitud, però deixa els cims a la voluntat del caminant. Es transita per un paisatge d’una diversitat excepcional: paratges alpins a més de 2.000 m d’alçada, com la Vall de Núria o el Parc Natural de les Capçaleres del Ter i del Freser; zones abruptes de valls profundes cobertes d’alzinars i rouredes a l’Alta Garrotxa; espais de transició, com el Paratge Natural d’Interès Nacional de l’Albera, i el Parc Natural del Cap de Creus, on els Pirineus es fonen amb el mar. El tram que discorre per Girona es pot recórrer íntegrament en una dotzena d’etapes que sumen uns 250 quilòmetres, o bé parcialment des de qualsevol punt d’accés.


ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo


RUN TO INFINITY BETWEEN SEA AND MOUNTAINS

CORRER HASTA EL INFINITO ENTRE EL MAR Y LA MONTAÑA

CÓRRER FINS L’INFINIT ENTRE EL MAR I LA MUNTANYA

When runners from all over the world say that they would train here all year round, it must be for a good reason. And if some of them spend long periods in the Girona Pyrenees and Costa Brava preparing for the mountain racing season, it’s because the natural setting is truly compelling. Here yo u w i l l f i n d t h e p e r fe c t environment for running, with steep Pyrenean mountain ranges and a mild coastal climate.

Cuando corredores de todo el mundo dicen que aquí entrenarían todo el año, será por algo. Y si algunos de ellos pasan largas temporadas en el Pirineo de Girona y la Costa Brava para preparar la temporada de carreras de montaña, es que realmente el escenario natural es convincente. Y es que aquí encontraréis el entorno perfecto para el running, co n u n a a b r u p t a co rd i l l e ra pirenaica con un clima suave gracias a la proximidad del mar.

Quan corredors de tot el món diuen que aquí hi entrenarien tot l’any, deu ser per alguna cosa. I si alguns d’ells passen llargues temporades al Pirineu de Girona i la Costa Brava per preparar la temporada de curses de muntanya, és que realment l’escenari natural és convincent. I és que aquí trobareu l’entorn perfecte per al running, amb una a brupta serralada pirinenca amb un clima suau per la proximitat del mar.

Stunning coastal and mountain landscapes bursting with identity and authenticity, where you can travel back in time thanks to the legacy of Romanesque art and traditions steeped in the origins of this rich land, while at the same time enjoying modernity in its purest state. Combined, these features make this the perfect spot for mountain runners. Both the Costa Brava and Girona Pyrenees are highly prized locations for training and enjoying trail running. And the key is the scenery: a beautiful, wild and at times challenging landscape that turns every stride taken into highquality kilometres.

Parajes magníficos de mar y de montaña cargados de identidad y autenticidad, donde se puede viajar al pasado gracias al legado del arte románico y las tradiciones que nos recuerdan los orígenes de unas tierras muy ricas, pero también modernidad en estado puro, que se combinan para hacer de este lugar el espacio ideal para los corredores de montaña. Tanto la Costa Brava como el Pirineo de Girona son muy apreciados por entrenar y disfrutar del trail running. Y la clave es el escenario: un paisaje hermoso, salvaje, y a veces desafiante que convierte el total de pasos recorridos en kilómetros de calidad.

Paratges magnífics de mar i de muntanya carregats d’identitat i genuïnitat, on es pot viatjar al passat gràcies al llegat de l’art romànic i a les tradicions que ens recorden els orígens d’unes terres molt riques, però també modernitat en estat pur, que es combinen per fer d’aquest lloc l’espai ideal pels corredors de muntanya. Tant la Costa Brava com el Pirineu de Girona són molt apreciats per entrenar i gaudir del trail running. I la clau és l’escenari: un paisatge bell, salvatge, i a vegades desafiant que converteix el conjunt de passos recorreguts en quilòmetres de qualitat.


Run the Costa Brava

Correr por la Costa Brava

Córrer per la Costa Brava

The paths and trails of the Costa Brava’s coastline are simply breathtaking. You can run for kilometres and kilometres with v i e ws o f t u r q u o i s e c o v e s , savouring the contrast of rocky terrain covered in lush vegetation against the constant backdrop of the Mediterranean. Even though the trails are just a few metres above sea-level, the changes in elevation are constant, guaranteeing a comprehensive workout.

Las pistas y senderos por el litoral de la Costa Brava son sencillamente un escenario es pe c t a c u l a r. R e c o r re ré i s kilómetros y kilómetros con vistas a calas de color azul turquesa, saboreando el contraste entre las rocas cubiertas por abundante vegetación con el Mediterráneo como constante telón de fondo. Aunque estemos a pocos metros sobre el nivel del mar, los cambios de desnivel son constantes y el entrenamiento completo está garantizado.

Les pistes i senders per del litoral de la Costa Brava són senzillament un escenari espectacular. Recorrereu quilòmetres i quilòmetres amb vistes a cales blau turquesa, assaborint el contrast entre la roca cober ta per abundant vegetació amb el Mediterrani com a constant teló de fons. Encara que estiguem al pocs metres sobre el nivell del mar, els canvis de desnivell són constants i l’entrenament complet està garantit.

Carreras de montaña para todos los niveles

Curses de muntanya per a tots els nivells

Las carreras de montaña se han convertido en una modalidad deportiva con gran crecimiento durante los últimos años. Para los amantes de este deporte, la Costa Brava y el Pirineo de Girona son el marco de multitud de pruebas, algunas de las cuales tienen renombre internacional, como la Trail del Cap de Creus, la Trail d’Ulldeter, la Olla de Núria, la Trail Costa Brava, la Cursa de Muntanya de Girona, la Trail Rocacorba, la Lloret Trail, la Costa Brava Stage Run, la Pyrenees Stage Run, el Marató Vías Verdes o la Molló Trail, entre otras. También es el territorio que Oxfam Intermon ha escogido para organizar una de las carreras solidarias por equipos más prestigiosas, la Oxfam Intermon Trailwalker.

Les curses de muntanya han esdevingut una modalitat esportiva amb gran creixement durant els darrers anys. Per als amants d’aquest esport, la Costa Brava i el Pirineu de Girona són el marc de multitud de proves, algunes de les quals tenen renom internacional, com la Trail del Cap de Creus, la Trail d’Ulldeter, l’Olla de Núria, la Trail Costa Brava, la Cursa de Muntanya de Girona, la Trail Rocacorba, la Lloret Trail, la Costa Brava Stage Run, la Pyrenees Stage Run, la Marató de Vies Verdes o la Molló Trail, entre d’altres. També és el territori que Oxfam Intermon ha escollit per organitzar una de les curses solidàries per equips més prestigioses, l’Oxfam Intermon Trailwalker.

-PATRONAT DE TURISME COSTA BRAVA GIRONA

-PATRONAT DE TURISME COSTA BRAVA GIRONA

Mountain races for all levels The region’s mountain races have become an increasingly popular sporting event in recent years. For lovers of this sport, the Costa Brava and Girona Pyrenees provide the venue for a multitude of trials, some of them internationally renowned, such as the Trail del Cap de Creus, the Trail d’Ulldeter, the Olla de Núria, the Trail Costa Brava, the Cursa de Muntanya de Girona, the Trail Rocacorba, the Lloret Trail, the Costa Brava Stage Run, the Pyrenees Stage Run, the Greenways Marathon and the Molló Trail, among others. It is also the region chosen by Oxfam Intermón to hold one of the leading charity races for teams, the Oxfam Intermón Trailwalker. -PATRONAT DE TURISME COSTA BRAVA GIRONA



ROUTE

RECORRIDO

RECORREGUT

MAPS & PROFILES

MAPAS Y PERFILES

MAPES I PERFILS

The route of the CBSR follows both the well-known GR92 (path that crosses Catalonia by the Mediterranean side) and the Sea Walks of Costa Brava (paths that cross some sections of the coast by the sea; they were used as a way b ac k home fo r injured fishermen while they worked, and for the control of smuggling and black market in the last century).

El recorrido de la CBSR sigue tanto el conocido GR92 (sendero que sigue por la costa mediterránea) como los Caminos de Ronda de la Costa Brava (caminos que recorren tramos de la costa al lado del mar; antiguamente utilizados como vía d e re g res o a c a s a po r l o s pescadores accidentados mientras trabajaban y por el control del contrabando y el estraperlo el siglo pasado).

El recorregut de la CBSR segueix tant el conegut GR92 (sender que ressegueix la costa mediterrània) com el Camí de Ronda de la Costa Brava (camins que ressegueixen alguns trams de la costa arran de mar; antigament utilitzat tant com a via de retorn a casa pels pescadors accidentats mentre feinejaven, com pel control del contraban i l’estraperlo el segle passat).

During the 120k and 4300m d+ of route, we always try to go as close to the sea as possible and they are divided in 3 stages of 22km the 1st day (Blanes-Tossa), 48km the 2nd (Platja d’Aro-L’Estartit) and 48km the 3rd (Roses-Portbou). The CBSR80K will have 80km and 3000m d+, with shorter 2nd and 3rd stages: 30km (Calella de Palafrugell-L’Estartit) and 30km (Cadaqués-Portbou).

Durante los 120km y 4000m d+ de recorrido se intenta siempre ir lo más cerca del mar posible y se dividen en 3 etapas de 22km el primer día (Blanes-Tossa de Mar), 48km el segundo (PalamósL’Escala) y 50km el tercero (Roses-Portbou). La CBSR80K tendrá 85km y 2800m d+, con la segunda y tercera etapa más cortas: 32km (AiguablavaL’Escala) y 30km (CadaquésPortbou).

Durant els 125km i 4300m d+ de recorregut s’intenta sempre anar el més a prop del mar possible i es divideixen en 3 etapes de 23km el primer dia (Blanes-Tossa), 53km el segon (Palamós-l’Escala) i 50km el te rc e r ( R o s es - Po r t bo u ) . L a CBSR80K tindrà 85km i 2800m d+, amb la 2a i 3a etapa més curtes: 32km (Aiguablava-l’Escala) i 30km (Cadaqués-Portbou).


CBSR2022

The shortest stage but also the most leg-breaking. We can divide it into three sections.

La etapa más corta pero también la más rompepiernas. La podemos dividir en tres secciones.

L’etapa més curta però també la més trencacames. La podem dividir en tres seccions.

We say goodbye to Blanes (where the Costa Brava begins) starting by a first part, up to Lloret de Mar, where we will cross two gardens such as the “Marimurtra Botanical Garden” in Blanes and the “Pinya de Rosa”. A lot of ups and downs between promenades, stairs and paths.

Nos despedimos de Blanes (donde empieza la Costa Brava) con una primera parte, hasta Lloret de Mar, en la que cruzaremos dos jardines como el Jardín Botánico Marimurtra de Blanes y el Pinya de Rosa. Con mucho sube y baja entre paseos, escaleras y caminos.

Ens acomiadarem de Blanes (punt d’inici de la Costa Brava) amb una primera part, fins a Lloret de Mar, en la que creuarem dos jardins com són el Jardí Botànic Marimurtra de Blanes i el Pinya de Rosa. Amb molt de puja i baixa entre passejos, escales i camins corredors.

After Lloret promenade and a beautiful section of the Coastal Path, we will find ourselves in an urbanization until we reach “Turó de la Morisca”.

Después del paseo de Lloret y un precioso tramo de Camino de Ronda, nos encontraremos en una urbanización hasta llegar al Turó de la Morisca.

Després del passeig de Lloret i un tram preciós de Camí de Ronda, ens trobarem en una urbanització fins arribar al Turó de la Morisca.

From here, it begins perhaps the most technical section of the entire race, and with a final 4km of trails that won’t let you breathe at any time. The isolated Cala Morisca and the large Cales Llevadó and Morell will be the prelude to a magnificent finish arriving to the charming town of Tossa de Mar.

A partir de aquí empieza quizá el tramo más técnico de toda la carrera, y con unos 4km finales por senderos que no te dejan respirar en ningún momento. La solitaria Cala Morisca y las Calas Llevadó y Morell serán el preludio de un magnífico final llegando a la encantadora localidad de Tossa de Mar.

A partir d’aquí comença potser el tram més tècnic de tota la cursa, i amb uns 4km finals per corriols que no et deixen respirar en cap moment. L’aïllada Cala Morisca i les Cales Llevadó i Morell són el preludi d’un magnífic final arribant a l’encantadora població de Tossa de Mar.



CBSR2022

STAGE / ETAPA 1 👏 CHEERING LOCATIONS · LOCALIZACIONES SEGUIMIENTO · LOCALITZACIONS SEGUIMENT🙌 12h CBSR120K/CBSR80K | Blanes-Tossa de Mar | 22K_900M+ Stage 1 Start | Inicio Etapa 1 | Inici Etapa 1 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.673762,2.792876 12.30h - 13.05h 📍

Platja de Treumal / Santa Cristina https://www.google.com/maps/dir//41.6885042,2.8151648 12.45h - 13.30h

Platja de Fenals 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.695255,2.836312 12.50h - 13.45h Lloret de Mar - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.697455,2.845223 13.15h - 14.50h Cala Canyelles - Liquid Station | Avituallamiento Líquido | Avituallament Líquid 02/04/2022 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.704619,2.882403 14h - 17h Tossa de Mar - Finish Line | Meta | Arribada 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.7195975,2.9328383


We start gently with 3km of pure Coastal Path, with beautiful views and passing through several small beaches without many uphills. Then a long promenade will make us speed up before entering again the typical paths of the Costa Brava and one of its most known areas, such as “Cala Estreta” and “Cap Roig” until we reach the picturesque Calella de Palafrugell, the starting point of the CBSR80K .

Empezamos de forma suave con 3km de puro Camino de Ronda, con vistas preciosas y pasando por varias calas sin mucho desnivel. A continuación un largo paseo nos hará tomar velocidad antes de entrar de nuevo en caminos típicos de la Costa Brava y una de sus zonas más conocidas, como Cala Estreta y Cap Roig hasta llegar a la pintoresca Calella de Palafrugell, punto de salida de la CBSR80K.

Once at the top of the imposing Sant Sebastià Lighthouse, we continue along small paths that take us to “Cala Pedrosa” and Tamariu, where we face a section between urbanizations and paths to the beautiful “Cala d’Aiguablava”. The hard climb to “Puig Sa Guardia” takes us to Sa Tuna, where we face a legbreaking stretch to Sa Riera. The last missing section is the long beach of Pals, which we can do along paths until the "Gola del Ter", where we will have to get wet to cross the river. Now yes, 2km of beach sand and the last km along the promenade until L'Estartit with the Medes Islands as a backdrop.

Una vez en lo alto del imponente Faro de San Sebastián, seguimos por pequeños senderos que nos llevan a Cala Pedrosa y Tamariu, donde encaramos un tramo entre urbanizaciones y caminos hasta la preciosa Cala de Aiguablava. La dura subida al Puig Sa Guardia nos lleva hasta Sa Tuna, donde encaramos un tramo rompepiernas hasta Sa Riera. Sólo nos falta la larga playa de Pals que podremos hacer por caminos hasta la “Gola del Ter”, donde deberemos mojarnos para cruzar el río. Ahora sí, 2km de arena de playa y el último km por el paseo hasta llegar a L’Estartit con las Islas Medes de telón de fondo.

Comencem de forma suau amb 3km de pur Camí de Ronda, amb vistes precioses i passant per diverses cales sense gaire desnivell. A continuació el llarg passeig de Sant Antoni de Calonge I Palamós ens farà agafar velocitat abans d’entrar de nou a camins típics de la Costa Brava i una de les seves zones més conegudes, com Cala Estreta i Cap Roig fins arribar a la pintoresca Calella de Palafrugell, punt de sortida de la CBSR80K. Un cop dalt de l’imponent Far de Sant Sebastià, seguim per uns corriols que ens porten a Cala Pedrosa i Tamariu, on encarem un tram entre urbanitzacions i camins fins a la preciosa Cala d’Aiguablava. La dura pujada al Puig Sa Guàrdia ens porta fins a Sa Tu n a, o n e n c a r e m u n t ra m trencacames fins a Sa Riera. Només ens falta la llarga platja de Pals que podrem fer per camins fins la Gola del Ter, on ens haurem de mullar per travessar el riu. Ara sí, 2km de sorra de platja i l’últim km pel passeig fins arribar a l’Estartit amb les Illes Medes de teló de fons.



STAGE / ETAPA 2 👏 CHEERING LOCATIONS · LOCALIZACIONES SEGUIMIENTO · LOCALITZACIONS SEGUIMENT🙌 8h CBSR120K | Platja d’Aro-L’Estartit | 48K_1600M+ Stage 2 Start | Inicio Etapa 2 | Inici Etapa 2 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.8220618,3.0737536 8.35h - 9.05h 📍

Palamós https://www.google.com/maps/dir//41.84905,3.12061 8.50h - 9.30h

La Fosca - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.8590344,3.1448698 9.40h - 11h Calella de Palafrugell - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.8886998,3.186801 10h CBSR80K | Calella de Palafrugell-L’Estartit | 30K_1200M+ Stage 2 Start | Inicio Etapa 2 | Inici Etapa 2 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.8886998,3.186801 10h - 11.40h Far de Sant Sebastià 📍 https://www.google.com/maps/dir//41.8961343,3.202066 10.25h - 12.30h 📍

Tamariu https://www.google.com/maps/dir//41.9179687,3.2072252 10.50 - 13.15h

Aiguablava - Food Station | Avituallamiento | Avituallament https://www.google.com/maps/dir//41.933883,3.216072

📍

11.30h - 14.45h 📍

Sa Tuna https://www.google.com/maps/dir//41.960384,3.229311 11.50 - 15.45h

Sa Riera - Food Station | Avituallamiento | Avituallament https://www.google.com/maps/dir//41.972221,3.210877

📍

12.25h - 17h 📍

Gola del Ter https://www.google.com/maps/dir//42.0261184,3.1932522 14h - 17h

L’Estartit - Finish Line | Meta | Arribada 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.0494977,3.1969191


CBSR2022

The last stage is perhaps the least technical of the three, with longer uphills and downhills that allow you to keep a constant pace. However, it doesn't start like that for the CBSR120. The first 4km run along the Coastal Path, beaches and urbanizations, a perfect warm-up before entering the wildest trails of the "Cap de Creus": beautiful views by the sea until Cadaqués, passing through “Cala Montjoi”, “Cala Jòncols”, and crossing the “Cap Norfeu” to reach this town that is as closely linked to art as it is historically to fishing. In Cadaqués, the starting point of the CBSR80K, we face the longest climb of the race, 380m to Bufadors, momentarily leaving the sea. We will go down through a forestry road and a hiking trail to Port de la Selva, where we will follow a Coastal Path that will allow us to go faster until Llançà and Garbet Beach (if the Tramuntana allows us…). A small technical section between rocks, Colera and the final climb to "Coll del Frare" separate us from Portbou, the finish line of the CBSR.

La última etapa quizás sea la menos técnica de las tres, con subidas y bajadas más largas que te permiten llevar un ritmo constante. Sin embargo, no empieza así por la CBSR120. Los primeros 4km transcurren por Camino de Ronda, playas y urbanizaciones, un calentamiento perfecto antes de entrar en los senderos más salvajes del “Cap de Creus”: vistas preciosas a orillas del mar hasta Cadaqués pasando por Cala Montjoi, Cala Jòncols, y cruzando el “Cap Norfeu” para llegar a esta población tan ligada al arte como históricamente a la pesca. En Cadaqués, punto de salida de la CBSR80K, encaramos la subida más larga de toda la carrera, 380m hasta Bufadors, abandonando mo me n á nea me n te e l m a r. Bajaremos por pista y sendero hasta el Port de la Selva, donde recuperamos un Camino de Ronda que nos permitirá avanzar más rápido hasta Llançà y la Playa de Garbet (si la Tramuntana nos lo permite…). Un pequeño tramo técnico entre rocas, Colera y la subida final al “Coll del Frare” nos separan de Portbou, llegada final de la CBSR.

La darrera etapa potser sigui la més “corredora” de les tres, amb pujades i baixades més llargues que et permeten agafar ritme. Tot i axò, no comença així per la CBSR120K. Els primers 4km transcorren per Camí de Ronda, platges i urbanitzacions, un escalfament per fecte abans d’entrar als camins més selvatges del Cap de Creus: vistes precioses arran de mar fins a Cadaqués passant per Cala Montjoi, Cala Jòncols, i creuant el Cap de Norfeu per arribar a aquesta població tant lligada a l’art com històricament a la pesca. A Cadaqués, punt de sortida de la CBSR80K, encarem la pujada més llarga de tota la cursa, 380m fins a Bufadors, abandonant momenàniament el mar. Baixarem per pista i corriol fins al Port de la Selva, on recuperem un Camí de Ronda que ens permetrà avançar més ràpid fins a Llança i la Platja de Garbet (si la Tramuntana ens ho permet). Un petit tram tècnic entre roques, Colera i la pujada final al Coll del Frare ens separen de Portbou, arribada final de la CBSR.



CBSR2022

STAGE / ETAPA 3 👏 CHEERING LOCATIONS · LOCALIZACIONES SEGUIMIENTO · LOCALITZACIONS SEGUIMENT🙌 8h CBSR120K | Roses-Portbou | 48K_1500M+ Stage 3 Start | Inicio Etapa 3 | Inici Etapa 3 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.257575,3.181247 8.25h - 8.40h 📍

Canyelles Grosses https://www.google.com/maps/dir//42.241517,3.205177 8.55h - 9.35h

Cala Montjoi - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.25097,3.227017 9.15h - 10.15h Cala Jòncols 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.253536,3.254179 9.50h - 11.20h Cadaqués - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.288773,3.277951 10h CBSR80K | Cadaqués-Portbou | 29K_910M+

02/04/2022 Stage 3 Start | Inicio Etapa 3 | Inici Etapa 3 📍

https://www.google.com/maps/dir//42.288773,3.277951 10.50h - 13.35h

Port de la Selva - Food Station | Avituallamiento | Avituallament 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.335775,3.202536 11.05h - 13.55h 📍

Far de S’Arenella https://www.google.com/maps/dir//42.3495472,3.1860622 11.35h - 15.00h

📍

Llançà - Food Station | Avituallamiento | Avituallament https://www.google.com/maps/dir//42.370924,3.160793 12h - 16.10h

Platja de Garbet 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.3941467,3.1525124 12.20h - 17h Colera 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.4042926,3.1563069 12.45h - 18h Portbou - Finish Line | Meta | Arribada 📍 https://www.google.com/maps/dir//42.4273817,3.1603826


costabrava.org costabravatrainingcamps.com Cala Corbs. Palamós. PatitucciPhoto. Arxiu Imatges PTCBG


00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00

00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00

00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 0 00 00 0 00 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0 ooooo 0 0 0 0 0 ooooo 0 0 0 0 0 ooooo 0 0 0 0 0 0 0 0 0

oooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooo

oooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooo

ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo

oooooooooooooooooo oooooooooooooooooo oooooooooooooooooo oooooooooooooooooo


oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

oo oo

oo

ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooo


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.