Altissimo Eccellenze

Page 1

Altissimo Eccellenze Altissimo Excellences

Altissimo Eccellenze

Nessun luogo è lontano

Al tuo paese. Ogni finestra è la tua finestra.

Ogni strada è la tua strada. Non pensare a ciò che manca, accetta i suoi misteri: l’aria che respiri ti conosce. La luce ti fa le sue confidenze.

Ti è fratello ogni silenzio.

Per gentile concessione

No place is far

To your country. Every window is your window. Every road is your road. Don’t think about what’s missing, accept its mysteries: the air you breathe knows you. The light makes you its confidences. Every silence is your brother.

SOMMARIO - Index

Balestro i Parrucchieri 8

Birrificio Piston 10

Caseificio Cooperativo 12

Panificio Tibaldo 30

Casin del Gamba 14

San Francesco Centro Cinofilo 32

Dei Salbanelli azienda agricola 16

Sassomoro azienda agricola 34

Lago Azzurro “Da Benetti” 18

Scacciapensieri 36

Trattoria Alla Cacciatora 38

Vanni Panificio e Pasticceria 40

Volpiana carni e salumi 42

7
Molino La Pesciara CEREALTO -> CHIAMPO ARZIGNANO -> VALDAGNO SCHIO BOLCA MARANA Comune di Altissimo Municipality of Altissimo Marsec Ferrazza Repele Santolini Cortivo Caussi Camin del Crepo Mappa delle Eccellenze Map of Excellencies 17 18 6 2 7 4 8 13 5 Altissimo SAN PIETRO MUSSOLINO SAN PIETRO VECCHIO CRESPADORO CASTELVECCHIO 12 3 14 1 10 9 11 Mela Molina 26 Museo del Legno di Cianelo 28
La Rindola 22 La Trota dell’Alta Valle 24 9 8 7 6 5 4 3 2 18 17 16 15 14 13 12 11 1 10 15 16 Campanella
Laita 20

Balestro i parrucchieri

Via Roma, 37/A

Altissimo (VI)

Cell. 333 932 2515

www.balestroiparrucchieri.com

Puntare all’eccellenza

È il 1975 quando Ornella Balestro, fondatrice del marchio Balestro I Parrucchieri, dà avvio alla sua attività lavorativa nel piccolo paese di Altissimo. Instancabile e sempre alla ricerca della qualità, si fa strada nel mondo dell’hairstyling creando un Brand di eccellenza. A portare avanti la filosofia di famiglia il figlio Riccardo Preto, che con passione consolida il Brand dell’eccellenza.

Aiming for excellence

It was 1975 when Ornella Balestro, founder of the Balestro I Parrucchieri brand, starts his work in the small Altissimo. Tireless and always in search of quality, it makes its way into the world of hairstyling by creating a Brand of excellence. To carry on the philosophy family there’s her son Riccardo Preto, who with passion consolidates the Brand of excellence.

Centro Degradé Joelle Degradé Joelle Salon

Balestro i parrucchieri è salone autorizzato Centro Degradé Joelle, dal 2000 il primo a Vicenza ed in Veneto. Solo nei centri Degradé Joelle le colorazioni più sorprendenti incontrano la qualità di trattamenti che non danneggiano la salute dei capelli. Troverai un team di esperti Hair Stylist, che hanno le migliori competenze per creare un capolavoro con i tuoi capelli.

Balestro hairdressers is an authorized salon Centro Degradé Joelle since 2000, the first in Vicenza and in Veneto. Only in the Degradé Joelle centers do the most surprising colors meet the quality of treatments that do not damage the health of the hair. You will find a team of expert Hair Stylists, who have the best skills to create a masterpiece with your hair.

9

Birrificio Piston

Via Santolini, 8 Altissimo (VI)

Cell. 347 2870066

Microbirrificio artigianale Craft microbrewery

Daniele ha ristrutturato una stalla situata nel cuore di contrada Santolini nella frazione Campanella di Altissimo rendendola così un microbirrificio. Ecco le birre artigianali realizzate dal mastro birraio “Piston”:

• 360: birra chiara ad alta fermentazione. Birra semplice, caratterizzata da un aroma delicato e un amaro lieve. A basso contenuto alcolico.

• Altissimo Pale Ale: birra ambrata ad alta fermentazione con un aroma equilibrato tra luppolo e malto d’orzo. Dedicata al paese di Altissimo e alle sue montagne.

• Adele: birra bianca prodotta utilizzando non solo malto d’orzo ma anche frumento.

Spiccano note speziate e agrumate dovute alla presenza di buccia d’arancia dolce, semi di coriandolo e timo. Per questo la birra blanche è apprezzata in particolar modo nel periodo estivo.

In Campanella di Altissimo, in a district called Santolini, Daniele has renovated an old stable, transforming it into a microbrewery.Here are the craft beers made by the master brewer “Piston”:

• 360: top fermented light beer. Simple beer, with a delicate aroma and a slight bitterness. Low in alcohol.

• Altissimo Pale Ale: Top fermented amber beer with a balanced aroma between hops and barley malt. Dedicated to Altissimo and his mountains.

• Adele: this white beer is also produced using wheat in addition to barley malt. Spicy and citrus notes stand out due to the presence of sweet orange peel, coriander seeds and thyme. For this reason the blanche beer is particularly appreciated in the summer period.

11

Caseificio Cooperativo

Via Gassa, 12

Altissimo (VI)

Tel. 0444 487114

www.caseificioaltissimo.it

Formaggi di Montagna Mountain cheeses

Il Caseificio Cooperativo è un’ eccellenza del territorio di Altissimo. Da anni sostiene che tradizione e qualità siano sani valori alimentari.

I formaggi prodotti non contengono conservanti o adittivi e sono naturali al 100%, per garantire il massimo della genuinità!

Le aziende agricole che producono il latte per il Caseificio di Altissimo si trovano tutte in area montana, nei comuni di Altissimo, Crespadoro, Castelvecchio di Valdagno, Selva di Progno e Vestenanova.

Prodotti tipici

Tra i prodotti più apprezzati ricordiamo il formaggio Altissimo, dolce e saporito, lo stagionato, il pigiatello (formaggio cimbro), le caciotte, il burro, la ricotta, la fioretta, la tosella e numerosi prodotti freschi: latte, yogurt e panna cotta.

Caseificio Cooperativo is an excellence of Altissimo, which maintains that tradition and quality of healthy food values. Cheeses do not contain preservatives or additives and are 100% natural, to ensure consumers maximum authenticity! The milk used by Caseificio Cooperativo comes only from farms in the mountain area: Altissimo, Crespadoro, Castelvecchio di Valdagno, Selva di Progno and Vestenanova are the main areas.

Typical products

Among the most popular products we mention the Altissimo cheese, sweet and tasty, the seasoned cheese, the “pigiatello” (Cimbrian cheese) and also caciotte, butter, ricotta, fioretta, tosella and numerous fresh products like milk, yoghurt and panna cotta.

13

Casin del Gamba

Via Roccolo Pizzati, 1 Altissimo (VI)

Tel. 0444 687709 Cell. 327 7776288

www.casindelgamba.it

Un luogo magico A magical place

Antonio, Daria e Luca. Uno chef, una padrona di casa, un sommelier.

La famiglia Dal Lago vi apre le porte dell’antico casino di caccia: fra la Valle dell’Agno e la Valle del Chiampo, in mezzo ai boschi profumati e ricchi compare una casetta bianca dalla forma curiosa, e superato lo steccato di legno che delimita il prato, sbirciando dietro le tende si scorgono le sale accoglienti del Casin del Gamba.

Antonio, Daria and Luca. A chef, a hostess, a sommelier.

For you Dal Lago family opens the doors of the old hunting lodge: in the middle of the fragrant and rich woods between Valle dell’Agno and Valle del Chiampo, a small white house with a curious shape appears, and after the wooden border fence, peering behind the curtains, you can see the welcoming rooms of Casin del Gamba.

Sapori del territorio Flavors of the territory

La famiglia Dal Lago dal 1976 propone una cucina nuova ma che al contempo valorizza, con una cifra stilistica autentica, i sapori del territorio, per farvi apprezzare i gusti di un territorio speciale, seguendone la stagionalità.

Since 1976, Dal Lago family has been offering a new and original cuisine that authentically enhances the flavors of the territory, to make you appreciate the tastes of this special area, following its seasonality.

15
1 stella Michelin dal 1992 1 Michelin star from 1992

Dei Salbanelli az. agricola

Via Caussi 19/a

Altissimo (VI)

Cell. 327 580 6758

Crescere consapevolmente Grow consciously

Isabel Baruffato è la fondatrice dell’azienda agricola Dei Salbanelli. La passione per i border terrier nasce nel 2014, quando nella sua vita entra Murron. Con questo cucciolo di border terrier Isabel instaura un rapporto profondo e leale, di studio e conoscenza, capendo così la sua strada nella cinofilia. Isabel inizia un approccio allevatoriale a 360 gradi: di rispetto del cane, della zootecnia, della morfologia dello standard di razza, del mantenimento delle attitudini caratteriali, ma soprattutto della crescita del cucciolo equilibrato, responsabile e consapevole dei suoi tempi. Perché allevare non è solo selezionare, ma è anche accudire e crescere. I cuccioli dei Salbanelli nascono in casa e crescono nella famiglia con Isabel e Andrea, con i loro bimbi e il loro branco, che partecipa alla crescita giorno per giorno.

Isabel Baruffato is the founder of azienda agricola “Dei Salbanelli”. Her passion for border terriers was born in 2014, when Murron came into her life. With this border terrier puppy Isabel establishes a deep and loyal relationship, of study and knowledge, and understands her path in the cynology. Isabel starts a breeder approach at 360 degrees: of respect for the dog, of zootechnics, about morphology of the breed standard, of the maintenance of character attitudes, but above all the balanced growth of the puppy, responsibly and aware of its times. Because breeding is not just selecting, but also taking care of and growing. Dei Salbanelli puppies are born at home and grow up in family with Isabel and Andrea, with their children and their pack, which participates in the growth day by day.

17

Lago Azzurro da “Benetti”

Via Disconzo, 1

San Pietro Mussolino (VI)

Tel. 0444687664

www.lago-azzurro.it

Specialità Specialties

Lago Azzurro serve la trota in varie versioni, dalla trota in saor al baccalà di trota, tutto rigorosamente a km 0. Una delle ultime novità è la pizza gourmet a base di trota!

Lago Azzurro prepares various versions of trout, from marinated trout to trout cod, all strictly at zero kilometers. One of the latest news is the trout-based gourmet pizza!

Pesca sportiva Sport fishing

Nel laghetto di montagna con acqua chiarissima si trova la trota iridea: bianca e salmonata. Lago Azzurro propone inoltre la vendita al minuto dei prodotti della pescheria: trote Bianche, trote Salmonate, trote affumicate a legna e trote affumicate a caldo, filetto di trota, sugo di trota e trota in Saor, baccalà di trota.

Divertimento

Lago Azzurro dispone di un grande parco giochi con gonfiabili e di un campo da calcetto totalmente in erba sintetica. Location ideale per feste di compleanno!

Near Lago Azzurro there is a mountain lake with very clear water where you can find the iridea trout, in the white and salmon species. Lago Azzurro also offers the retail sale of fish products: white trout, salmon trout, wood-smoked trout and hot smoked trout, trout fillet, trout sauce, marinated trout and trout cod.

Fun

At Lago Azzurro you will find a large bouncy playground and a court for five-a-side football, entirely in synthetic grass. It is an ideal location for birthday parties!

19

Laita

Via Laita Righello, 4-7 Altissimo (VI)

Tel. 0444 429618 Cell. 340 5935057 – 333 7229932

www.laita.it

La contrada del Gusto The Land of Taste

Immagina una contrada incastonata nei boschi della Lessinia.

Immagina di cenare in un vecchio fienile. Immagina colori, suoni, luci.

Immagina una vista sui prati e sui dolci fianchi di Cima Marana.

Laita è una famiglia che crede nell’ospitalità, nella semplicità e nell’accoglienza.

Giancarlo con la moglie Rosanna e i figli Anna, Francesco e Sara amano valorizzare la contrada in cui vivono, il territorio che la circonda e, in particolar modo la cultura, la tradizione, i sapori e le suggestioni della Lessinia vicentina.

L’entusiasmo che li anima lo potete ritrovare nei piatti alla carta del ristorante, nelle bruschette e nei gelati artigianali che variano secondo stagione.

Il tutto accompagnato da una selezione di etichette di vini e birre.

Imagine a district nestle in the woods of Lessinia.

Imagine dining in an old barn. Imagine colors, sounds, lights.

Imagine a view over the fields and the gentle mountainsides of Marana.

Laita is a family that believes in hospitality, simplicity and welcome.

Giancarlo with his wife Rosanna and their children Anna, Francesco and Sara enhance the place and the territory in which they live. They especially value the culture, tradition, flavors and suggestions of the Vicenza part of Lessinia.

You can see their love for the territory in the restaurant’s choice of “à la carte” dishes, bruschetta and homemade ice creams that change according to the season’s flavors.. All dishes are accompanied by a selection of wine and beer labels.

21

La Rindola

Cell. 331 480 7141

Agriturismo e camere Centri estivi Summer camps

Agritourism and rooms

La Rindola è un agriturismo immerso nel verde delle colline a 700 m s.l.m. È proprio da qui che la loro cucina trae la sua essenza: dai prodotti agricoli coltivati nei campi, garanzia di qualità, freschezza e stagionalità. Amano definirsi cuochi-contadini. La loro specialità: gli gnocchi di patate! Per chi sogna una fuga dal caos e dal caldo della città sono a disposizione camere spaziose e confortevoli: una soluzione ideale per un weekend all’insegna del relax e della natura con possibilità di intraprendere piacevoli passeggiate.

La Rindola is a farmhouse surrounded by the green hills about 700 meters a.s.l.. Their cuisine draws its essence from the territory: agricultural products are grown in the fields, a guarantee of quality, freshness and seasonality. They like to define themselves as farmer-cooks. Specialty: potato gnocchi! If you dream of escaping from the chaos and stuffiness of the city, at La Rindola you will find spacious and comfortable rooms: an ideal solution for a relaxing weekend into nature with the possibility of taking pleasant walks.

Durante le vacanze estive i bambini possono scoprire la fattoria. Un’esperienza unica, che mette alla prova i bambini, e permette loro di misurarsi con aspetti nuovi ed avvincenti.

During summer holidays, children can discover the farm. A unique experience that puts children to the test and allows them to measure themselves against new and exciting aspects.

23

La Trota d’Alta Valle

Via Cartiera, 2

Crespadoro (VI)

Tel. 0444 429065

www.trotadaltavalle.com

Acqua e Natura

L’allevamento di trote “La Trota d’Alta Valle” è di tipo estensivo, una scelta rispettosa dei ritmi biologici degli animali e che permette di offrire ai consumatori un prodotto eccellente e gustoso.

Le acque sono pure e incontaminate, motivo per cui i pesci crescono sani e forti in un perfetto habitat naturale.

Water and Nature

“La Trota d’Alta Valle” is an extensive trout farm: this is a choice that respects the biological rhythms of the animals and offers consumers an excellent and tasty product. Waters are pure and pristine, so the fish grow up healthy and strong in a perfect natural habitat.

Prodotti a km 0 Zero kilometer products

Nel suo stabilimento Paolo Tibaldo alleva e trasforma le trote iridea: tutto avviene nel giro di pochi metri e solo quando il pesce ha raggiunto naturalmente il massimo del suo peso. Nascono così prodotti a base di trota che sono gourmet e raffinati, eccellenti e unici: le trote salmonata, bianca, affumicata, i filetti di trota, la trota soft, la trota in saor, lo sformato di trota e il sugo di trota affumicata.

In his farm, Paolo raises and transforms ir idea trout: the fish is caught and processed only when it has naturally reached its maximum weight.

You can find excellent and unique gourmet and refined trout-based products: salmon trout, white trout, smoked trout, trout fillets, soft trout, marinated trout, trout flan and smoked trout sauce.

25

Mela Molina az. agricola

Cell. 346 289 6638

Mele per tutti i gusti

L’azienda agricola Mela Molina si fonda sulla coltivazione e la trasformazione delle mele di produzione propria. Attualmente sono coltivati 3 ettari di mele delle seguenti varietà: golden delicious, fuji, royal gala, granny smith, red stark delicious e mela renetta.

Apples for all tastes

The Mela Molina farm deals with the cultivation and transformation of its apples. The farm cultivates 3 hectares of apples of the following varieties: golden delicious, fuji, royal gala, granny smith, red stark delicious, and rennet apple.

Non solo mele Not just apples

L’azienda produce anche trasformati, come il succo di mela, il succo di mela/mirtillo e l’aceto di mela, utilizzando le mele delle varietà golden e fuji, le più dolci e succose. Queste permettono di ottenere un succo di mela naturalmente dolce e gustoso, senza aggiunta di conservanti, additivi o dolcificanti. Al giorno d’oggi avere un’azienda agricola è una grande sfida, ma ogni giorno ti ripaga con la soddisfazione di produrre un prodotto di eccellente qualità.

The company also produces processed products, such as apple juice, apple/cranberry juice, and apple vinegar, using apples of the golden and fuji varieties, the sweetest and juiciest. These varieties produce naturally sweet and tasty apple juice with no added preservatives, additives, or sweeteners. Nowadays, having a farm is a great challenge, but every day it pays off with the satisfaction of producing an excellent quality product.

27

Baita ai 3 scalini

Museo del Legno di Cianelo

Raggiungibile a piedi da un sentiero in località “Camin del Crepo” presso contrada Caussi, Altissimo. Reachable on foot from a path in the locality of “Camin del Crepo” in Contrada Caussi, Altissimo.

Un museo all’aria aperta

La Baita ai 3 scalini non è solo una graziosa casetta in legno immersa nei boschi di Altissimo, ma è un luogo suggestivo, che ha preso vita grazie all’immaginazione, al cuore e alla maestria del suo straordinario creatore “Cianelo”.

La Baita è anche un museo all’aria aperta grazie alle sculture in legno che la popolano: animali maestosi, personaggi leggendari e curiosi oggetti attirerano l’attenzione di grandi e piccini.

Perfetta location

Questo luogo negli anni è divenuto meta di molte passeggiate ed escursioni. È inoltre location ideale per alcuni eventi altissimesi: ad agosto diventa uno dei punti di ristoro per la camminata naturalistica “Rokolando”, nel mese di Settembre invece ospita il concerto mattutino “Note all’alba”.

An open-air museum

Baita ai 3 scalini is not only a charming wooden house surrounded by the woods of Altissimo, it is a suggestive place, which came to life thanks to the imagination, heart, and skills of its extraordinary creator “Cianelo”.

It is also an open-air museum thanks to the wooden sculptures that populate it: majestic animals, legendary characters and curious objects will attract the attention of young and old.

A perfect location

Over the years this place has become the destination of many walks and excursions. It is also an ideal location for Altissimo events: in August it becomes one of the refreshment points for the “Rokolando” naturalistic walk, while in september it hosts the morning concert “Note all’Alba”.

29

Panificio Tibaldo

Via Roma, 14 Altissimo (VI)

Tel. 0444 687663

Tradizione e innovazione

Il Panificio Tibaldo è una piccola azienda a conduzione familiare. Aperto nel 1971, sono già tre le generazioni che si sono susseguite portando avanti l’attività con impegno e passione. Si caratterizza dal binomio tradizione-innovazione, in quanto accanto ai prodotti da forno più classici, si possono trovare anche produzioni di pasticceria moderna, grazie alla passione che Simone nutre in questa.

Tradition and innovation

Panificio Tibaldo is a small family-run business. Since 1971, three generations have pursued the business with commitment and passion.

It is characterized by the combination of tradition and innovation: in fact, alongside the more classic bakery products, you can also find modern pastry productions, thanks to Simone’s passion for pastry.

Lavorazione artigiana Artisan production

Anche il pane varia dalla cioppa casalinga più rustica, ai pani più contemporanei, come quelli con la curcuma, con la soia, con il riso, con l’orzo, con il sesamo e con il lievito madre. Altri prodotti di punta sono i panettoni, le colombe pasquali e il pan biscotto, tutto rigorosamente prodotto in maniera artigianale.

The types of bread vary from the more rustic homemade cioppa to more contemporary breads, such as turmeric bread, soy bread, rice bread, barley bread, sesame bread and with live mother yeast. Other top products are panettone, Easter doves and twice baked bread, all rigorously produced in the traditional way.

31

San Francesco centro cinofilo

www.centrocinofilosanfrancesco.it

Abbraccia la natura del tuo cane

Andrea Mettifogo è consulente del comportamento animale ed educatore-addestratore cinofilo ENCI. Ha dedicato 15 anni della sua vita e delle sue energie per conoscere a fondo il comportamento animale, con il sogno di tradurre questo linguaggio e di poterlo insegnare a tutti i suoi allievi, specializzandosi negli anni nel campo della modifica e recupero comportamentale del cane e nell’approccio etologico. Fonda il centro cinofilo San Francesco nel 2012, realtà che negli anni ha portato persone da tutto il nord Italia a visitare ed apprezzare Altissimo. L’amore verso il cane è il motore pulsante dell’attività, che mette al primo posto il rispetto etologico, naturale e mentale di ogni cane. Ogni creatura è unica e irripetibile e perciò per ogni cane seguito viene costruito un personale piano di lavoro.

Embrace the nature of your dog

Andrea Mettifogo is an animal behavior consultant and an ENCI dog educator-trainer. He dedicated 15 years of his life and his energies to getting to know animal behavior deeply, with a dream: translating this language to teach it to all his students, specialize himself in dog behavioral modification and recovery and in the ethological approach. In 2012 he founded the San Francesco dog center, activity that over the years has brought people from all over northern Italy to visit and appreciate Altissimo. Love for the dog is the pulsating engine of the activity, which puts the ethological, natural and mental respect of every dog first. Each creature is unique and unrepeatable and therefore a personal work plan is built for each dog followed.

33

Sassomoro az. agricola

Via Gassa, 12/A

Altissimo (VI)

Cell. 340 9761170

www.sassomoro.it

Lavorazione tradizionale Craftsmanship

Tutti gli insaccati Sassomoro provengono da suini allevati, macellati, trasformati e stagionati in azienda seguendo una lavorazione tradizionale ed artigianale. Tra gli stagionati troviamo salami e sopresse tradizionali, anche con aglio, brasoliera, ossocolo, primavera, pancetta, filetto e lardo. Tra i prodotti freschi invece salsicce, cotechini, pig burger di pasta e salame, braciole, costine, carrè, filetto, coppa e pancetta. Oltre agli insaccati e ai tagli di carne fresca, troverete un’ampia scelta di prodotti locali come: il formaggio di Altissimo, la trota, il tartufo, la farina di mais, il miele, le confetture, il succo di mela ed altri prodotti tipici del territorio.

L’Azienda agricola Sassomoro è presente anche in numerosi mercati nella zona: Lonigo, Montecchio Maggiore, Chiampo e Valdagno.

All Sassomoro sausages come from pigs raised, slaughtered, transformed and seasoned on the farm, following a traditional and artisanal process. Among the seasoned products we find traditional salami and sopressa, also with garlic, brasoliera, ossocollo, primavera, bacon, fillet and lard. Among the fresh products, instead, sausages, cotechini, salami paste pig burger, chops, spare ribs, loin, fillet, pork neck and bacon.

In addition to sausages and cuts of fresh meat, you will find a wide selection of local products such as: Altissimo cheese, trout, truffles, cornmeal, honey, jams, apple juice and other typical local products.

Azienda agricola Sassomoro is also present in numerous local markets: Lonigo, Montecchio Maggiore, Chiampo and Valdagno.

35

Scacciapensieri

Di tutto un po’...

Dal simpatico souvenir alla fragranza più ricercata, dal servizio al cittadino alle bomboniere personalizzate, il negozio “Scacciapensieri” ha tutto ciò che ti serve!

Profumeria, cosmetica, accessori moda, articoli regalo, cartolibreria e oggettistica per la casa, tutto in un unico punto vendita.

Scacciapensieri è un fornito angolo dove trovare…di tutto un po’!

A bit of everything...

“From charming souvenirs to the most sought-after fragrances, from citizen services to personalized favors, the “Scacciapensieri” store has everything you need!”

Perfumery, cosmetics, fashion accessories, gift items, stationery, and home decor are all in one store. Scacciapensieri is a well-stocked corner where you can find a little bit of everything!

Qualità e originalità Quality and originality

Nato nei primi anni novanta dalla passione di mamma Agnese, questo piccolo negozio si è affermato nel tempo per la qualità e l’originalità dei prodotti offerti.

Oggi le figlie Giada e Nadia portano avanti con dedizione l’attività, garantendo un servizio attento e personalizzato per soddisfare le esigenze di ogni cliente, sempre pronte ad ascoltare e consigliare.

Born in the early 1990s from the passion of mum Agnese, this small shop has established itself over time for the quality and originality of the products offered.

Today, daughters Giada and Nadia carry on the business with dedication, ensuring attentive and personalized service to meet the needs of every customer. They are always ready to listen and provide advice.

37

Trattoria alla Cacciatora

Via Cortivo, 1, Altissimo (VI) Tel. 0444 487475

Incantevole panorama

La Trattoria alla Cacciatora si trova appena sopra la Valle del Chiampo, in un luogo facilmente raggiungibile e in una posizione tranquilla, dalla quale godere di un incantevole panorama sulla vallata. Presenti sul territorio dal 1964, la cucina è da sempre espressione di semplicità e genuinità. Si possono degustare ottimi piatti tradizionali come la pasta fatta in casa, la selvaggina, le grigliate e altri piatti tipici.

Enchanting landscape

Trattoria alla Cacciatora is located just above the Valle del Chiampo in an easily accessible and quiet place from where you can enjoy an enchanting view over the valley. Present in the area since 1964, the cuisine has always been an expression of simplicity and authenticity. You can taste excellent traditional dishes such as homemade pasta, game meats, grilled meats, and other typical dishes.

Spazioso e accogliente Spacious and welcoming

Il locale, di recente rinnovato e ammodernato negli ambienti, è un luogo accogliente. Con una capienza fino a centodieci posti nella sala principale e quaranta posti nella saletta adiacente, entrambe dotate di aria condizionata, potrai goderti momenti indimenticabili. All’aperto, una fresca terrazza estiva e un parco giochi per i più piccoli.

It is a welcoming place, recently renovated and modernized in the rooms. With a capacity of up to one hundred and ten seats in the main hall and forty seats in the adjacent room, both equipped with air conditioning, you will enjoy unforgettable moments. Outdoors there is a summer terrace and a playground for the little ones.

39

Vanni panificio e pasticceria

Via Garavoglia, 19

Molino di Altissimo (VI)

Cell. 375 7196821

www.panificiopasticceriavanni.it

Pane da 5 generazioni

L’attività di panettieri parte nel 1920. Intorno agli anni ’60 la famiglia si trasferisce a Molino di Altissimo. In quegli anni si producevano esclusivamente “cioppe”,“rosette” e i dolci tradizionali come “bussolai” e “fuasse”. Dagli anni ’90 verranno introdotti nell’attività nuovi tipi di pane e la pasticceria.

Baker for five generations

The activity as bakers officially started in 1920. Around the 1960s, the family moved to Molino di Altissimo. In those years, only “cioppe”, “rosette” and traditional sweets such as “bussolai” and “fugasse” were produced. Since the 1990s, they have introduced new types of bread and pastry.

Arte nella Pasticceria Art in pastry

Vanni ha più di 25 anni di esperienza nella pasticceria. Ama selezionare gli ingredienti, il suo stile punta alla qualità e alla genuinità dei prodotti. Dal 2021 fa parte dell’Élite del Panettone Artigianale.

I suoi lievitati, panettoni e colombe, sono realizzati con lievito madre vivo che li rende soffici e digeribili. In negozio trovate un’ampia gamma di torte, biscotti, mignon, creme e il suo gelato artigianale.

Vanni has more than 25 years of experience in the art of pastry. He loves selecting ingredients, his style focuses on the quality and authenticity of the products. Since 2021 he has been part of the Élite del Panettone Artigianale. His leavened products, panettoni and colombe, are made using live mother yeast, which makes it extremely soft and digestible. In the shop you will also find cakes, biscuits, mignon, creams and ice cream.

41

Volpiana

Via Garavoglia, 18

Molino di Altissimo (VI)

Tel. 0444 687897

carni e salumi

Carni e salumi di qualità High-quality meats

La macelleria Volpiana nasce a Molino di Altissimo circa 45 anni fa. Piero, la moglie Maddalena e il fratello Gaetano ne sono i fondatori. Negli anni si sono aggiunte le figlie Eleonora, Alessia, Manuela e il genero Francesco. Nonostante l’ubicazione “un po’ fuori mano”, conta una clientela da tutto il territorio vicentino e veronese. Ciò che li contraddistingue è la volontà di fornire ai propri clienti carni e salumi genuini del territorio, controllando l’origine della filiera. Il bestiame viene scelto con cura, prelevato e macellato presso il macello interno.

I salumi, confezionati nel proprio salumificio, sono prodotti nel rispetto di tradizione e genuinità. La macelleria offre anche prodotti cotti, quali polenta fresca, carni cotte, ecc. Le porchette vanno alla grande! Cotte al forno, allo spiedo o affettate garantiscono feste riuscite!

Volpiana Butcher Shop was established in Molino di Altissimo about 45 years ago. Piero, his wife Maddalena, and his brother Gaetano are the founders. Over the years, their daughters Eleonora, Alessia, Manuela, and son-in-law Francesco have joined. Despite its slightly remote location, it attracts customers from all over Vicenza and Verona area. They are known for providing their customers with genuine local meats and salami, controlling the origin of the supply chain. The cattle are carefully selected, collected and slaughtered at their own slaughterhouse. The cured meats, packaged inside the factory, are produced with respect for tradition and authenticity. The butcher also offers cooked products, such as fresh polenta, cooked meats, etc. Porchetta is great! Baked, skewered, or sliced guarantees successful parties!

43

SIXTEAM

Balestro Francesca - Balestro Giuseppe - Peron Carla

Perucchi Evelin - Pisan Raffaella - Volpato Andrea

Ideazione Ideation

Progetto editoriale Editorial project

Responsabile editoriale Editorial manager

Lisa Cailotto

Progetto grafico Graphic project

Redazione Editorial board

Impaginazione Layout

PUBBLICAZIONE CON FINALITÀ SOCIALE Pubblication with social purpose

Senza scopo di lucro Non-profit

Distribuzione gratuita Free distribution

Eventuali offerte libere saranno integralmente devolute alla

Any free offers will be entirely devolved to scuola dell’infanzia maria immacolata - Altissimo, Vicenza, Italia

RINGRAZIAMENTI Thanks

Foto di copertina Cover image

Grazie a Thanks to Yvonne Ten Seldam - Nederland

tipografia Gasparella office service - thiene

Finito di stampare a LUGLIO 2023 Printed July, 2023

IV edizione - 200 copie - 4th edition - 200 copies

Altissimo

info: altissimoeccellenze@gmail.com

44

Torino

Turin

Lago di Garda

Lake Garda

Milano

Milan

Altissimo

Vicenza

Verona

Padova

Padua

Bologna

Venezia

Venice

Nessun luogo è lontano... No place is far...

Altissimo Vicenza Veneto Italy

Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.