Bodem Bodegas - La cuna de la Garnacha - DOP Cariñena

Page 1

T he birthplace of Gar nacha



Abrimos la tierra para dar paso a buenos suelos. El buen suelo hace buen vino y el buen vino hace buena gente. Bienvenidos a Bodem. Bienvenidos a la Cuna de la Garnacha. Studying farming fields we give way to good soils. A good soil makes good wine and good wine makes good people. Welcome to Bodem. Welcome to the Cradle of Garnacha.



100% Garnacha

D.O.P. CariĂąena

Low Impact


Bodem Bodegas Un sueño hecho realidad

¿Por qué Bodem? La Tierra es nuestro todo y está descrita por la geología. La geología cambia a la geografía, donde la interacción tiene lugar con el clima, el agua, la flora, la fauna y, por supuesto, la humanidad. El suelo es el resultado de esta interacción. Por todo ello, hemos llamado a nuestra bodega Bodem, que en holandés significa ‘suelo’. El suelo es en lo que vivimos y de lo que vivimos. Why Bodem? Mother earth is our everything and it is described by geology. Closer to the surface of earth geology changes to geography where interaction takes place with the climate, water, flora, fauna and, of course, mankind. Soil is the result of this interaction. We have named our winery Bodem as bodem is the Dutch word for soil. The soil is what we live on and what we live from.


Bodem, que significa ‘suelo’ en holandés, realmente simboliza el origen de esta bodega de raíces holandesas. Tras más de 25 años trabajando y viviendo por y para el vino español, la familia Geirnaerdt-van Ekeris encontró en Cariñena el lugar al que se sentía profundamente unida. Es por ello que Bodem no es otra bodega más, sino un firme compromiso con el vino español, con la variedad Garnacha y, en definitiva, con un sueño. Hace más de 20 años, Eugenie y Louis creyeron firmemente en el enorme potencial de la región de Cariñena en la provincia de Zaragoza. No es algo sorprendente, dado que el imperio romano tuvo la misma impresión. El vino producido aquí a partir de la uva Garnacha siempre ha tenido un papel fundamental en la vida, la gastronomía, la economía y la cultura. Los romanos transportaban la vid de la Garnacha a otras regiones de su imperio debido a su resistencia al clima severo, y hoy seguimos haciendo lo mismo produciendo un gran vino lleno de carácter y autenticidad, difundiendo el mensaje por todo el mundo.

The name of our winery Bodem, meaning ‘soil’ in Dutch, truly symbolizes the origin of this winery raised and funded by the family Geirnaerdt-van Ekeris. After more than 30 years living and working for Spanish wine, the Dutch family finally found in Cariñena the place where they really feel connected to. That's why this is not only a winery but a firm commitment to Spanish wine, to the Garnacha grape and ultimately, to a dream. More than 20 years Eugenie and Louis are strong believers of the huge potential of the Cariñena region in the province of Zaragoza. Not a surprise given that the Roman empire was under the same impression. Wine produced here from the Garnacha grape has since always played a vital role in life, gastronomy, economy, in its culture. Have the Romans spread the Garnacha vine to other regions in their empire because of its resistance to the harsh climate, today we are still doing the same; producing great wine full of character and authenticity and spreading the message throughout the world.


Sierra de Algairén La gran desconocida Cariñena es la gran desconocida fuera de España; la cuna olvidada y lugar en el que nació la uva Garnacha. Su clima árido y suelos agrestes dan todo lo que esta variedad necesita: mucho sol y la cantidad exacta de minerales. Contamos con 7 hectáreas de viñedo en propiedad y el control sobre 100 hectáreas de viñedo familiar de viticultores locales en la comarca de Valdejalón, en el corazón de la sierra de Algairén; el lugar que vio nacer la variedad Garnacha.

Cariñena is the great unknown outside Spain; the forgotten cradle and birth place of Garnacha grape. Its arid climate and stony soils provide what this grape needs; plenty of sun and just enough minerals. Our Vineyards are in 7 ha in ownership and control over 100 ha of local-family-owned vineyards located in Valdejalón within the heart of Sierra de Algairén which most probably is the world’s cradle and birth place of Garnacha grape.


The climate is continental; cold winters and hot summers with radical day-and-night temperature contrast. A strong dry wind called, “el cierzo”, contributes to the climate’s dryness, keeping the vines free of many pests. Besides, the soils made of "margas" is a type of soil that lies over calcareous bedrock in Sierra de Algairén. We have a capacity of 1,6 million litres. Our wines are elaborated with traditional criteria using autochthonous grape varieties.

El clima es continental; inviernos fríos y veranos cálidos con contraste radical de temperatura día-noche. El característico viento de la zona, “el cierzo”, contribuye a la sequedad del clima y mantiene los viñedos libres de plagas. Además, el suelo de “margas” es un tipo de suelo que se da sobre roca caliza en la sierra de Algairén. Con una capacidad de producción de 1,6 millones de litros, nuestros vinos están elaborados con criterio tradicional utilizando variedades de uva autóctonas.


¿Por qué Cariñena? Laderas de marga en la sierra de Algairén. Tierras grises, áridas y erosionadas, donde la elegante Garnacha halla su pequeño paraíso. Cariñena es la gran desconocida más allá de las fronteras españolas; la olvidada cuna y lugar de nacimiento de la uva Garnacha, donde la variedad se cultiva desde antes del siglo III a.C.

Marga slopes in “Sierra de Algairén”. Wild, arid and eroded soils where the elegant Garnacha finds out its petite paradise. Garnacha’s grown in Cariñena even before the 3rd century B.C. It is the great unknown outside Spain; the forgotten cradle and birth place of Garnacha grape.



Innovación y futuro The Winemaking We work our vineyards and vinification process with traditional and innovative methods. The vinification process is made in two batches. First of all, the fermentation of entire grape clusters including their own stems. After that, the rest undergoes destemming, 5-day maceration and fermentation with autochthonous yeasts. The ageing is made in three batches: - 25 percent of the wine ages in oak. - Other 25 percent ages in ovoid deposits. - The remaining 50 percent ages in traditional deposits. The last thing we make is the final blending, during the spring.

Trabajamos nuestros viñedos y su vinificación combinando métodos tradicionales con técnicas innovadoras. El proceso de vinificación se lleva a cabo en dos fases: una parte fermenta en racimos enteros y con raspón; y otra parte se estruja ligeramente y se despalilla, hace maceración prefermentativa de cinco días y fermenta con levaduras autóctonas. La maduración se realiza en tres fases: - 25 % del vino madura en barrica. - Otro 25 % madura en depósitos ovoides. - El 50 % restante madura en depósitos de acero inoxidable. El último paso es el Coupage final, que se hace durante la primavera.


Una de nuestras futuras apuestas en innovación ha sido la colaboración con la prestigiosa Universidad Burdeos Sciences Agro University College. Con esta importante inversión en I + D mejoraremos la calidad de nuestros vinos año tras año, buscando la diferenciación con las características del clima, los suelos y las variedades de uva representativas del área de Cariñena. Tenemos un gran compromiso con la innovación. Estamos convencidos de que con el conocimiento obtenido de nuestros viñedos, sus suelos y la vinificación, agregaremos complejidad y personalidad a nuestros vinos.

One of our future investments is a collaboration agreement with the prestigious Bordeaux Sciences Agro University College. With this important investment in R&D, we will improve the quality of its wines year after year, seeking differentiation with the characteristics of climate, soils and grape varieties which are representative in Cariñena. We have a huge commitment to innovation. We are convinced that with the obtainee knowledge our vineyards its soils and the winemaking we will add complexity and personality to our wines. Our ultimate goal in to become a reference for our wines made of Garnacha.

Nuestro objetivo final es convertirnos en una referencia para nuestros vinos hechos de Garnacha.

Proyecto Burdeos Sciences Agro


Low Impact Las actividades productivas que se realizan en las bodegas tienen consecuencias en el medio ambiente. Por ello, apostamos por un proyecto Impacto Cero que consiste en reducir las acciones que repercuten negativamente en la biodiversidad del entorno en el que se realiza el trabajo en bodega. En la construcción de Bodem Bodegas en 2018 tuvimos en cuenta este proyecto cuyos pilares fundamentales eran minimizar el uso de la energía y la gestión racional del agua en el funcionamiento de la bodega. El diseño ecológico y sostenible de Bodem Bodegas beneficia al medio ambiente con la concienciación de reducir el consumo de agua y energía solar desde su inicio.

The productive activities that are carried out in the wineries have consequences on the environment. Therefore, we are committed to a Zero Impact project that consists in reducing the actions with a negative impact on the biodiversity of the environment in which the work in the winery is carried out. In 2018, when Bodem Bodegas was built up, we took into consideration this project whose fundamental bases were managing in a rational way and minimizing the use of energy and water in the operation of the winery. Since its beginning, the ecological and sustainable design of Bodem Bodegas benefits the environment by rising the awareness of reducing water and solar energy consumption.



LAS MARGAS Premium Cariñena vegano

91 POINTS

J.SUCKLING


El primer vino de nuestra bodega Bodem es Las Margas. Las Margas es el inicio de un proceso continuo en el que tenemos la convicción de mejorar año tras año lo anterior, aprovechando nuestra experiencia y conocimiento. En definitiva, soñar con un futuro mejor. Las Margas se produce en nuestra nueva bodega de vanguardia, "Bodem". La particular interacción entre la geología y su áspero clima ha producido un suelo que ofrece suficientes nutrientes, pero que también tiene muchos minerales. Destaca la fruta fresca y auténtica de la Garnacha que se mantiene a través de una cuidadosa vinificación en un vino que ofrece una buena complejidad de sabores de frutas diferentes, especias más bien orientales y con un sabor que permanece en el paladar. Calidad frutal, complejidad, frescura y una textura aterciopelada componen un vino vibrante y generoso.

Las Margas is our first wine, and the start of an ongoing process to improve year on year what we have, building on our experience and knowledge, dreaming about a better future. Las Margas is produced in our new state-of-the-art winery “Bodem” and reflects everything mentioned here above and more. The particular interaction between geology, and its harsh climate, has produced a soil that offers just enough nutrients but has plenty of minerals. Fresh authentic Garnacha fruit that is maintained through a careful vinification into a wine offering real good complexity of different fruit flavours, soft rather oriental spice and with a nice soft grip on the palate. The right freshness and a soft texture, resulting in a vibrant and generous wine.


Zaragoza

¡Ven a visitarnos! Visit us!

Autovía Mudéjar A-23

Alfamén

BODEM BODEGAS Carretera Z-V 1201 KM 0,3 50108 Almonacid de la Sierra, Zaragoza 976780136 · www.bodembodegas.com marketing@axialvinos.com

Z-V-1201

Bodem Bodegas Cariñena Almonacid de la Sierra


LAS

M A RGAS S I E R R A D E A L G A I R É N

G A R N A C H A


ww w. b o d e mb o d eg as . c om @b o d e mbod eg as


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.