Vasaros katalogas 2012

Page 1

2012

Summer

Catalogue


Summer Catalogue 2012 REEL • Ketas • Катушка • Ritelé • Spole 2 SPINNING • Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings 15 ROD • Õng • Удочка • Meśkerele • Makśkere 31 FLOAT • Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš 41 LURE • Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis 52 WOBBLER • Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris 76 NORWAY FISHING • Norra kalastus • Морская рыбалка в Норвегии • Jūrinė žvejyba Norvegijoje • Jūras makšķerēšanai Norvēģijā 92 MORMYSHKA • Tirk • Мормышка • Avižélé • Mormiška 94 HOOK • Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis 102 SINKER • Tina • Грузило • Svarelis • Svins 109 SOFT BAIT • Kummikala • Резиновая Рыбка • Masalai • Gumijas Zivtiņa 119 LINE • Tamiil • Леска • Valas • Aukla 131 LEADER • Tross • Поводок • Pavadelis • Pavadiņš 135 ACCESSORIES • Aksessuaarid • Аксесуары • Priedai • Aksesuāri 140 ROD TIPS • Teleskoopõnge Otsik • Наконечник для Удочки • Meškerės Galiukas • Makšķeres Spicīte 140 ROD RINGS • Ridvarõngad • Пропускные Кольца • Žiedelius Kurie • Auklas Gredzeni 142 CARABINES • Karabiinid • Карабины • Karabīni 144 BELLS • Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi 152 CAGE FEEDER • Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova 154 GROUND BAIT • Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība 156 MISCELLANEOUS • Erinev • Разное • Priedai • Aksesuāri 160 ROD HOLDER • Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs 164 FISH NET • Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš 164 TROLLING • Trolling • Троллинг • Velkiavimas • Trollings 172 BOX • Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste 178 BAG • Kotid • Сумки • Krepšiai • Somas 186 CAMPING • Matk • Поход • Camping • Camping 188 CLOTHES • Riietus • Одежда • Rūbai • Apģérbs 204 BOAT • Paat • Лодка • Valtis • Laiva 209


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REEL

REEL

Ketas • Катушка • Ritelé • Spole Spinningurulle on väga erinevaid. Rullid jagunevad roteeruv ja inertsivaba. Kaasajal on enam levinud inertsivabad (liikumatu pooliga) rullid, ent oma kindel austajaskond on säilinud ka roteeruvatel – nii Nevskaja- kui ka ambassadeur-tüüpi rullidel. Reeglina sõltub rulli hind selles olevate laagrite arvust ning nende materjalist. Igal rullil on poolile märgitud palju ja kui jämedat tamiili see mahutab. Lühikestele ja pehmetele sinninguritvadele sobivad väiksemad rullid, suured rullid muudavad komplekti raskeks ja kohmakaks. Merest püügil kasutatatakse tavaliselt pikki ritvasid ning suuri rulle. Siseveekogudel haugi, ahvena ning koha püügil ritvasid pikkusega 2,1-3,0m ning keskmise suurusega rulle. Катушки для спиннинговой ловли делятся на два основных типа: инерционные и безинерционные. Инерционные катушки представляют из себя шпулю с рукояткой и примитивными тормозами. При забросе, когда приманка касается воды, катушка продолжает вращение, что приводит к перебежкам лески – «бороде». Вторым недостатком такого типа катушек является низкая скорость подмотки приманки. Достоинством таких катушек является дешевизна, простота конструкции и ремонта, что делает их просто незаменимыми в туристических походах. Этих недостатков лишены усовершенствованные инерционные катушки – мультипликаторы, при забросе система центробежных или магнитных грузиков затормозит вращение шпули при падении приманки в воду. При подмотке за один оборот ручки шпуля делает от трех до семи оборотов. Для равномерной укладки лески на шпулю служит лесоукладыватель, который двигаясь от борта к борту катушки укладывает леску виток к витку. На сегодняшний день существует два типа мультипликаторов, условно называемые: «мыльницы» и «лебедки».Первые имеют легкий пластиковый корпус, магнитные тормоза, высокое передаточное отношение и применяются для ловли на легкие приманки, в тех условиях, когда нет необходимости в дальнем забросе, часто такие катушки снабжаются устройством быстрой смены шпули. Лебедки имеют прочный металлический корпус, небольшое передаточное отношение, механические тормоза и шпулю большой вместимости. Применяют их для экстремальной рыбалки, ловли сома, тайменя, лосося. На большинстве мультипликаторов рукоятка подмотки лески установлена под правую руку, это, казалось бы, непривычное расположение продиктовано следующим: при забросе мультипликаторная катушка располагается над удилищем, большой палец правой руки располагается поверх шпули для контроля лески при забросе. После заброса рукоятку удилища перекладывают налево и зажимают подмышкой, левая рука держит рукоятку удилища перед катушкой, иногда для контроля леску пропускают между пальцами левой руки. Катушку подматывают правой рукой, при вываживании рыбы удилище держат неподвижно, под углом к воде, а рыбу тянут катушкой. Леворучные мультипликаторы делают в первую очередь для левшей. Основные достоинства мультипликатора – мощность и отсутствие поперечного перекручивания лески. К недостаткам следует отнести высокую стоимость и недостаточную дальность заброса при работе с легкими приманками. Безинерционная катушка имеет шпулю одним концом закрепленную в корпусе, вокруг которой вращается механизм укладки лески. Торец шпули служит для свободного сбегания лески во время заброса. Для равномерной намотки лески, шпуля совершает возвратнопоступательные движения. Все ответственные места катушки производители стараются снабдить шарикоподшипниками, обычно катушки имеют четыре-пять подшипников, но иногда их количество переваливает за десять. Бортик шпули, по которому сбегает леса покрывают износоустойчивым покрытием – например нитридом титана, также защищают и ролик лесоукладывателя. Самые лучшие катушки делают из металла. Фрикционный тормоз на спиннинговых катушках устанавливают спереди, заднее расположение тормоза характерно для поплавочных и доночных катушек. При забросе безынерционная катушка располагается снизу удилища, ножку катушки зажимают между средним и безымянным пальцами руки держащей удилище, указательным пальцем подцепляют леску, другой рукой отводят дужку лесоукладывателя вниз, делают замах удилищем вперед и отпускают леску в момент, когда удилище окажется под небольшим углом к горизонту. При поимке рыбы катушка в вываживании не участвует, рыбу подтягивают поднимая удилище вверх, а потом быстро опускают его вниз, выбирая слабину лески катушкой, этот прием называется выкачиванием. До последнего времени основным недостатком безинерционок было поперечное скручивание лески, но внедрение крупных роликов с канавкой полностью устранило этот недостаток. Существует ряд обязательных правил, соблюдение которых позволит катушке работать безупречно долгие годы: - старайтесь не разбирать катушку без надобности; - при разборке и сборке обязательно соблюдайте порядок расположения шайб; - старайтесь пользоваться фирменным сервисом; - меняйте смазку в соответствии с инструкцией; - применяйте только фирменную смазку; - при появлении стуков или падении катушки в воду прекратите рыбалку и побыстрее доставьте катушку в ремонт; - при отсутствии фирменного сервиса разберите катушку, просушите, удалите старую смазку, мусор, песок, промойте механизм в чистом бензине и смажьте заново.

2


REEL

Spininga makšķeres spoles iedalās 2 pamatgrupās: inerces un bezinerces spolēs. Inerces spoles sastāv no auklas kasetes ar rokturi un primitīvām bremzēm. Pie iemetiena, kad ēsma sasniedz ūdeni, spole turpina rotēt un var sapinķerēt auklu, un var veidoties mezgli. Par otru trūkumu šāda tipa spolēm ir ļoti zems uztīšanas ātrums. Priekšrocība šādām spolēm ir zemā cena kā arī vienkāršā konstrukcija un viegls remonts, kas padara tās vienkārši neaizvietojamas pārgājienos un ceļojumos. Šādu trūkumu nav mūsdienīgām inerces spolēm- multiplikātoriem, pie iemetiena centrbēdzes vai magnētu svariņu iespaidā rumba tiks nobremzēta, kad ēsma sasniegs ūdeni. Pie uztīšanas pie viena roktura apgrieziena kasete veic no 3 līdz 7 apgriezieniem. Lai aukla tiktu uzklāta vienmērīgi, spolei ir speciāls uztinējmehānisms, kas kustoties no kasetes viena borta pie otra uzklāj auklu vienmērīgi vijumu pie vijuma. Uz šodienu pastāv 2 multiplikātoru veidi: vieniem ir viegls plasmasas korpuss, magnētiskās bremzes, augsta pārnesuma attiecībs un pārsvarā tiek pielietoti spiningošanā uz vieglām ēsmām, tādos gadījumos kad nav vajadzībās tālā iemetienā. Bieži vien šādām spolēm ir iespēja ātri nomainīt auklas kaseti. Otram tipam ir stiprs metālisks korpuss, maza pārnesumu attiecība, mehāniskas bremzes un lielas ietilpības kasete. Šo tipu pielieto „ekstremālā” makšķerēšanā, pārsvarā uz stingriem spiningiem vai uz grunts makšķeri, ķerot tādas zivis kā lašus, samus un tamlīdzīgi. Uz vairuma multiplikātoru uztīšanas rokturis ir pielikts no labās puses, šis šķietami nepierastais pielikšanas veids ir vajadzīgs, jo pie iemešanas spole atrodas virs makšķeres, labās rokas lielais pirksts atrodas virs kasetes, lai kontrolētu auklas kustību. Tādejādi rokturis jums netraucē. Pēc iemetiena makšķeres rokturi pārliek zem kreisās paduses un tur to.Ar kreiso roku tur makšķeri pirms spoles, un, dažreiz, ar pirkstiem pakontrolē auklas kustību. Spoli uztin ar labo roku. Pie zivs izvadīšanas makšķeri tur nekustīgi, noliektu ūdens virzienā, strādā tikai ar spoli. Multiplikātorus ar rokturi no kreisās puses parasti taisa kreiļiem. Pamatpriekšrocības multiplikātoram ir tā jauda un tas, ka aukla nesagriežās, taču pie trūkumiem var attiecināt to cenu un nepietiekamu iemetiena distanci ar vieglām ēsmām. Bezinerces spole sastāv no auklas kasetes, kas ar vienu galu nostiprināta pie spoles, un auklas uztinējmehānisma, kas rotē apkārt kasetei. Kasetes brīvais gals kalpo auklas notīšanas ceļam pie iemetieniem. Lai aukla vienmērīgi uztītos, auklas kasete, kustās no priekšas atpakaļ un tai apkārt rotē uztinējmehānisms. Visos svarīgākos kustīgos elementos izgatavotāji cenšas aprīkot ar lodīšgultņiem, parasti uz spolēm to ir no 1-5, taču citreiz to daudzums var sasniegt pat 10 gultņus. Kastes malu, pa kuru tinās aukla, parasti apstrādā ar nodilumizturīgu pārklājumu, piemēram, titāna nitrīdu. Tāpat aizsargā arī uztinējmehānisma rūllīti. Pašas labākās spoles tiek izgatavotas no metāla. Bremzes uz spininga spolēm tiek uzstādītas priekšā. Aizmugurējā bremze parasti tiek uzstādīta uz pludiņ un grunts spolēm. Pie iemešanas bezinerces spole atrodas zem makšķeres, spoles kajņu aiztur starp rokas pirkstiem ar kuru tur makšķeri, ar rādītājpirkstu aiztur auklu, ar otru roka atloka spoles auklas uztinēju, ievēzējās un atlaiž auklu tad, kad makšķere atrodas zem neliela lenķa ar horizontu. Kad tiek noķerta zivs, ar spoli zivi neizvada, to izdara ceļot makšķeri uz augšu, tad ātri laiž to lejā, nostiepjot ar spoli auklu. Agrāk lielākais trūkums bezinerces spolēm bija auklas sagriešanās, taču tagad, pateicoties lielākiem rullīšiem ar gremdējumu, tādas problēmas vairs nav. Pastāv daži svarīgi noteikumi, kurus ievērojot, var paildzināt spoles mūžu: - Cenšaties bez vajadzības spoli neizjaukt. - Pie izjaukšanas un salikšanas cenšaties ievērot kārtību kādā stāvēja starplikas. - Cenšaties izmantot tikai kvalificētus servisus. - Pielietojiet tikai speciālas smērvielas. - Pie sitienu parādīšanās vai spoles samirkšanas gadījumā, pārstājiet makšķerēt un steidzīgi nogādājiet spoli remontā. - Ja nav kvalificēta servisa, tad izjauciet spoli, izžāvējiet to, iztīriet veco smērvielu, smiltis, izmazgājiet mehānismu ar benzīnu un sasmērējiet pa jaunu.

3

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

Ritės su kuriomis žvejojama spiningu,skirstomos į dvi grupes: inercines ir beinercines.Inercinė ritė susideda iš ritės su rankenėle ir gan paprastos stabdžių sistemos.Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,ritė vis dar sukasi,o tai sukelia gan daug problemų nes valas susivelia į žvejų vadinamą „barzdą”.Kitas šių ričių trūkumas-mažas sukimosi greitis.Privalumas tik vienas –pigumas.Nesudėtinga ritės konstrukcija,lengvas remontas,jas padarė nepamainomis turistinių žygių metu. Šių trūkumų jau neturi kita inercinė ritė- multiplikatorinė ritė. Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,išcentrinė,arba magnetinių svarelių sistema, sustabdo ritės sukimasį.Ritės sukimo metu,vienas rankenėlės pasukimas ritę susuka nuo 3 iki 7 kartų.Kad sukimo metu valas vienodai „gultų” ant būgnelio, yra sukurtas specialus valo „vyniotojas”, kuris jūdėdamas nuo vieno būgnelio borto iki kito,tolygiai paskirsto valą . Šiai dienai yra du multiplikatorių tipai.Vienos turi lengvą plastikinį korpusą,magnetinį stabdį,didelį redukcijos perdavimo skaičių .Šios ritės dažniausiai naudojamos žvejojant lengvais masalais ir kai nereikia toli užmesti masalo.Galima lengvai ir greitai pakeisti būgnelius.Kitas tipas ričių pasižymi tuo,kad jų korpusas jau metalinis,nedidelis redukcijos perdavimo skaičius,mechaninis stabdis ir talpus būgnelis.Šiomis ritėmis žvejojamos didelės žuvys. Daugelis multiplikatorinių ričių sukonstruotos taip ,kad ritės rankenėlė yra iš dešinės pusės.Iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti,kad tai labai nepatogu.Užmetimo metu ritė randasi virš meškerės,didysis dešinės rankos pirštas ant ritės,kad galėtų kontroliuoti valą metimo metu. Po atlikto užmetimo kotas lieka kairėje rankoje ir dalis koto užspaudžiama pažastimi.Plaštaka kotą laiko prieš ritę,kad kontroliuoti valą jis praleidžiamas tarp kairės rankos pirštų.Ritės rankenėlė sukama dešine ranka,kai žuvis užkimba meškerė pakeliama kampu ir atliekant meškerės judesius „pumpuojant” susukamas valas.Kai ritės rankenėlė yra kairėje pusėje,ji skirta kairiarankiams.Multiplikatorinės ritės pagrindinis privalumas-galingumas ir jėga,o taip pat galimybė valą vynioti tiesiogiai be jokio kampo.Trūkumas-didelė kaina ir netolimas atstumas užmetant lengvus masalus. Beinercinių ričių būgnelis,kurio vienas galas pritvirtintas prie ritės korpuso apie kurį ir sukasi ritės valo „vyniotojas”.Ritės būgnelio kūgis leidžia valui užmetimo metu laisvai „nuslysti” nuo būgnelio.Kai valas vyniojamas ant būgnelio ,būgnelis atlieka judesį „pirmyn-atgal”,tuo užtikrindamas tolygų valo suvyniojimą.Į visas svarbias ritės vietas konstruktoriai įdėjo guolius.Populiariausios ritės būna 4-5 guolių,dabar dažnėja ritės net virš 10 vnt.guolių.Vietos, kuriomis trinasi valas dažniausiai būna padengtas titano nitridu.Pačios geriausios ritės gaminamos iš metalo.Ritės kurios naudojamos spiningaujant dažniausiai būna su priekiniu frikciniu stabdžiu.Ritės su galiniu stabdžiu labai populiarios tarp „plūdininkų”ir žvejų žvejojančių dugnine meškere. Užmetimo metu meškerės padėtis tokia,kad beinercinė ritė lieka po meškere.Ritės kojytė būna tarp rankos pirštų kuri laiko meškerę,plaštakos „rodomasis”pirštas prispaudžia valą prie meškerės porpuso,o kita ranka atlenkiame ritės lankelį.Atliekant mostą meškere, paskutiniame jo taške atleidžiame pirštu laikomą valą.Po atlikto užmetimo lankelis užlenkiamas ir atliekamas valo susukimas.Kai užkimba žuvis ,meškerė keliama iki aukščiausio taško, o leidžiant po truputi žemyn yra susukamas valas.Dar nesenai pagrindinis beinercinės ritės trūkumas buvo skersinis valo vyniojimas,bet dabar, įdiegus ratukus su įpjovomis ši problema tapo nebeaktuali. Kad ritė ilgai ir nepriekaištingai jums tarnautų, ją eksplotuojant būtina laikytis tam tikrų taisyklių: - be reikalo neardykite ritės - išardant ir surenkant ritę nesumaišykite poveržlių eiliškumo - remontą tegul atlieka meistrai - sutepkite rite tokiu dažniu kaip reikalauja instrukcija - ritės sutepimui naudokite tik tam skirtus tepalus - jei žvejybos metu atsirado pašaliniai garsai, patartina su ja nebežvejoti ,o ritę pristatyti meistrui - jei negalimas „servisinis”remontas, išardykite ritę,išdžiovinkite ją, išvalykite, mechanizmus praplaukite benzinu ir sutepkite iš naujo.


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REEL

SPINFLEX FD Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

112-00920

Spinflex FD20

266g

5,1 : 1

0,20mm/100m

1pcs x20

E2222

112-00930

Spinflex FD30

290g

6,2 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E2222

Spinflex rull on tänu uudsele tehnoloogiale kerge ning eriti mugav kasutada. Rullil on 8+1 roostevabast terasest kuullaagrit. Rull on varustatud anodeeritud alumiiniumist pooliga. Катушка Spinflex FD благодаря новой технологии всегда на шаг впереди своих конкурентов. Легкий вес катушки позволяет сполна насладиться процессом рыбалки, а также катушка невероятно легка в использование. Катушка оснащена 8+1 стальными шарикоподшипниками. Шпуля изтотовлена из высококачественного анодированного алюминия. Ritė Spnflex FD naujos technologijos dėka žingsniu lenkia savo konkurentus. Ritės svoris nedidelis, todėl ji labai patogi naudojimui ir leidžia mėgautis žvejyba.Ritės konstrukcijoje 8+1 plieniniai guoliai. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Spole Spinflex FD, pateicoties jaunai tehnoloģijai, vienmēr ir soli priekšā saviem konkurentiem. Vieglais spoles svars dod iespēju pilnībā gūt baudu no makšķerēšanas, kā arī neiespējami vienkāršu lietošanu. Spole ir aprīkota ar 8+1 tērauda lodīšgūltņiem. Auklas kasete izgatavota no augstas kvalitātes anodēta alumīnija.

4


REEL

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

new

SPINFLEX BAITRUNNER Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

112-00830

Spinflex Baitrunner 30

284g

6,2 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E2222

112-00840

Spinflex Baitrunner 40

304g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E2222

112-00850

Spinflex Baitrunner 50

340g

5,5 : 1

0,50mm/100m

1pcs x20

E2222

Spinflex Baitrunner rull on varustatud 7+1 roostevabast terasest kuullaagriga. Rullil on anodeeritud alumiiniumist pool. Rulli tagaosas paikneb hoob, mille nihutamisega on võimalik väga kiiresti muuta piduri tõmbetugevust. Новая катушка Spinflex Baitrunner с 7+1 стальными шарикоподшипниками гарантирует отичный результат. Шпуля катушки изготовлена из анодированного алюминия. Задняя часть катушки оснащена рычагом, позволяющего, без лишних усилий, изменять силу натяжения лески. Nauja ritė Spinflex Baitrunner su 7+1 plieninias guoliais garantuoja puikų rezultatą. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą. Jaunā spole Spinflex Baitrunner ar 7+1 tērauda lodīšgūltņiem garantē lielisku rezultātu. Auklas kasete izgatavota no anodēta alumīnija. Spoles aizmugurējā daļa aprīkota ar slēdzi, ar kura palīdzību, bez liekām piepūlēm var mainīt auklas sastiepuma spēku.

5


REEL S u m m e r C a t a l o g u e 2012

Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool. Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля.

new

Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis. Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.

caster fd Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-04320

Caster FD20

280g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1111

106-04330

Caster FD30

296g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1111

106-04340

Caster FD40

378g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1111

caster rd Art No.

6

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-03320

Caster RD20

292g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1111

106-03330

Caster RD30

308g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1111

106-03340

Caster RD40

390g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1111


REEL Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule. С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит для как для удочек так и для спиннингов.

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu.Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu. Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.

new

caster fd Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-02110

Caster FD10

164g

106-02120

Caster FD20

242g

5,1 : 1

0,20mm/90m

1pcs x20

E555

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

106-02130

Caster FD30

E555

250g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E555

106-02140

Caster FD40

316g

5,5 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E555

new

caster rd Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

106-01120

Caster RD20

252g

5,1 : 1

0,20mm/110m

1pcs x20

E555

106-01130

Caster RD30

262g

5,1 : 1

0,30mm/100m

1pcs x20

E555

106-01140

Caster RD40

328g

5,1 : 1

0,40mm/100m

1pcs x20

E555

7


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REEL

Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool. Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля. Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis. Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.

caster cf3 in blister Art No.

Model

Box

Nom

110-00320

Caster CF3-20

1pcs x20

E1111

110-00330

Caster CF3-30

1pcs x20

E1111

110-00340

Caster CF3-40

1pcs x20

E1111

blister

caster c3 in blister

8

Art No.

Model

Box

Nom

110-00220

Caster C3-20

1pcs x20

E1111

110-00230

Caster C3-30

1pcs x20

E1111

110-00240

Caster C3-40

1pcs x20

E1111


REEL Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule.

Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu. Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu. Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.

caster cf1 in blister Art No.

Model

Box

Nom

110-00110

Caster CF1-10

1pcs x20

E555

110-00120

Caster CF1-20

1pcs x20

E555

110-00130

Caster CF1-30

1pcs x20

E555

110-00140

Caster CF1-40

1pcs x20

E555

blister

caster c1 in blister Art No.

Model

Box

Nom

110-00020

Caster C1-20

1pcs x20

E555

110-00030

Caster C1-30

1pcs x20

E555

110-00040

Caster C1-40

1pcs x20

E555

9

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит для как для удочек так и для спиннингов.


REEL New generation of reels

Kõik seerija Rival rullid on head näited kvaliteetse ja täpse mehhanismi kooslusest.Rival omab samu tehnilisi andmeid,nagu paljud oluliselt kallimad ja väljapaistvamad mudelid,tänu sellele on Rivali rullid populaarsed mitte ainult harrastajate,vaid ka sportlaste seas. Все катушки серии Rival представляют собой образец качественной сборки и точности механизма. Rival обладают полным набором технических характеристик присущих более дорогим и продвинутым моделям, благодаря чему эти катушки пользуются огромной популярностью не только у любителей, но и у спортсменов. Visas spoles no sērijas Rival ir kvalitatīvas un precīzas salikšanas paraugs. Spolēm Rival piemīt pilns komplekts ar īpašībām kuras piemīt dārgākām un progresīvākām spolēm, pateicoties šīm īpašībām šīs spoles ir ļoti populāras netikai amatieru vidū, bet arī sportistu vidū. Visos “Rival” serijos ritės pasižymi aukšta kokybe ir visų mechanizmų tikslumu.”Rival” serijos ritės pasižymi pačiomis naujausiomis ir geriausiomis techninėmis savybėmis,kurios būdingos tik brangioms ritėms.Todėl šios serijos ritės labai populiarios ne tik tarp žvejų- megėjų,bet ir tarp žvejų- sportininkų.


REEL

Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

109-01120

Rival 20 RD

266g

5,5 : 1

1BB

0,20mm/110m

1pcs x20

E833

109-01130

Rival 30 RD

290g

5,5 : 1

1BB

0,30mm/100m

1pcs x20

E833

109-01140

Rival 40 RD

320g

5,5 : 1

1BB

0,40mm/100m

1pcs x20

E833

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

RIVAL RD Art No.

Model

109-01420

Rival 20 RD

266g

5,5 : 1

3BB+1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1111

109-01430

Rival 30 RD

290g

5,5 : 1

3BB+1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1111

109-01440

Rival 40 RD

320g

5,5 : 1

3BB+1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1111

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

RIVAL RD Art No.

Model

109-01620

Rival 20 RD

280g

5,5 : 1

5BB+1

0,20mm/110m

1pcs x20

E1389

109-01630

Rival 30 RD

296g

5,5 : 1

5BB+1

0,30mm/100m

1pcs x20

E1389

109-01640

Rival 40 RD

378g

5,5 : 1

5BB+1

0,40mm/100m

1pcs x20

E1389

11

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

RIVAL RD


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REEL 1

Classic rull on mõeldud ennekõike kasutamiseks lastele ja kalapüüki enda jaoks avastavatele kalastajatele. Rullil on 1 kuullaager. Rull on pakitud plastikust või kartongist pakendisse. Катушка Classic создана для любителей и для начинающих рыбаков. У катушки 1 подшипник. Катушка доступна в пластиковой или картонной упаковке. Ritė Classic skirta jauniesiems žvejams, su 1-u rutuliniu guoliu. Ritė gali būti supakuota kartono dėžutėje, o taip pat ir plastiko džutėje.

Art No. 108-00001

000

Spoles Classic ir paredzētas bērniem un iesācējiem. Spolei ir 1 gultnis, spole tiek piegādāta plastmasas iepakojumā vai kastē.

8-00

o. 10

new

new

Art N

CLASSIC Art No.

Model

Weight

Gear Ratio

Ball Bearings

Line Capacity

Box

Nom

108-00000

Classic

182g

5,1 : 1

1BB

0,20mm/100m

1pcs x50

E277

108-00001

Classic

182g

5,1 : 1

1BB

0,20mm/100m

1pcs x6

E277

6+1BB

6,3:1

2+1

MAG LITE

CLICK DRAG

ALU BODY

HEG

DIGI

SUPER STOP

S A-RB

ANTI SLIP

POWER HANDLE

4 Ball bearings One way clutch Super free Adjustable brake system Clicking drag adjustment Metal Plated finish Asymmetrical spool window

BLIND JERKWORKS Art No.

Description

Box

Nom

WEB200

JERKWORKS

1pcs x10

S2876

12

MAGNUMLITE SPOOL SUPERFREE HIGH EFFICIENCY GEARING - HEG TAPERED TITANIUM LEVELWIND INSERT S A-RB BEARINGS ALUMINIUM FRAME GEAR RATIO 6,3:1

BLIND RADO G700 Art No.

Description

Box

Nom

BLD-G0700

RADO G700

1pcs x10

S4777


REEL

Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e

COMMANDER 7000 Art No.

Line Capacity

Box

Nom

TRW-7001

0,50mm/100m

1pcs x10

C2833

BLIND Q35 Art No.

Line Capacity

Box

Nom

BLD-Q35001

Blind R350

1pcs x10

B1666

BLIND Q500 Art No.

Description

Box

Nom

BLD-Q5001

Blind Q500

1pcs x10

Q2444

BLD-Q500S

Blind Q500+line in blister

1pcs x10

Q2444

13


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REEL Rull on väike, kuid samas suure tamiili mahutavusega mistõttu sobib hästi ujukõngele ja taliõngele. Маленькая катушка, с большой вместительностью шпули, поэтому подходит для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė su dideliu ir talpiu būgneliu. Ji skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Spole ir maza, tomēr ar ietilpīgu auklas kaseti, tāpēc labi der gan ziemas, gan vasaras makšķerei.

ICEBREAKER 1000 Art No.

Box

Nom

109-00100

1pcs x50

A389

ICEBREAKER 2000 Art No.

Gear Ratio

Line Capacity

Box

Nom

109-00200

3,2 : 1

0,30mm/50m

1pcs x50

A1389

SMALL SIZE BAITCAST REEL FOR MULTIPLE USE - Gear ratio: 3,2:1 - Metal body, aluminium spool - Smooth star drag - Spool drag - Line capacity: 0,30mm/50m

65mm

50mm

Sobib taliõngele.

ühtlasi

nii

ujukõngele

kui

ka

Маленькая катушка для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė kuri skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Vienādi der kā ziemas makšķerei tā arī vasaras makšķerei.

REEL SMALL

Art No. 1330-601

Art No. 1330-701

Art No.

Box

Nom

1330-701

10pcs x25

K056

1330-601

20pcs x25

K028

130mm 100mm

14

Art No.

Box

Nom

N888

1pcs x50

S333

Art No.

Box

Nom

N999

1pcs x50

S388


SPINNING

SPINNING

Spining • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Спиннинговые удилища условно подразделяются по классам от сверхлегких, до сверхтяжелых, классифицирующим признаком является тест - масса приманки, которую этим удилищем можно забросить. Тест отражается двумя числами: нижнее минимальная масса приманки, которую можно забросить, верхнее масса приманки, превышение которой грозит поломкой удилища. Удилища с тестом до трех грамм относятся к сверхлегким и применяются для ловли форели и хариуса на мелкие вращающиеся блесны и микровоблеры, длина их редко превышает два метра, в среднем их длина метр восемьдесят, хотя встречаются коротышки длиной в шестьдесят сантиметров, их применяют для ловли форели на микроскопические приманки в ручейках. Тест от трех до десяти грамм относит удилище к легкому классу, таким удилищем ловят вращающимися блеснами, воблерами и мягкими приманками на небольших речках и в заливах окуней, красноперок, язей и голавлей, обычная длина таких удилищ от метра восьмидесяти сантиметров до двух метров десяти сантиметров. Удилища среднего класса имеют тест от десяти до тридцати грамм и длину два метра с половиной – три метра. Это наиболее универсальные удилища, ими ловят щуку, судака, на все виды приманок. Удилища с тестом сорок – восемьдесят грамм относятся к тяжелому классу, имеют длину до трех с половиной метров и применяются для ловли лосося и очень крупных щук. Сверхтяжелые удилища, с тестом свыше ста грамм, бывают двух типов, первые это «коротышки» длиной метр восемьдесят – два десять, для ловли с лодки на джеркбэйты, и гиганты длиной до пяти метров, для прибрежной ловли на море. Хотя и тест удилища определяет массу приманки, но опытный рыболов вполне может забросить легкую приманку тяжелым спиннингом и тяжелую –легким, такие нетипичные ситуации случаются довольно часто, и стоит к ним быть готовым. Второй характеристикой удилища является строй – кривая изгиба удилища под нагрузкой, удилища сгибающиеся по всей длине, называют параболическими или медленными, удилища изгибающиеся от середины относятся к удилищам со средним строем, а удилища работающие вершинкой к быстрым, сверхбыстрыми называют удилища работающие только самым кончиком. Мягким удилищем легче выполнять дальний заброс, оно хорошо работает с тонкими лесками при деликатной ловле. При дальнем забросе легких приманок мягкое удилище показывает все свои достоинства. Жесткие удилища отлично забрасывают против ветра, очень чутко передают поклевки, особенно на больших дистанциях. Удилище состоит из хлыста (бланка), рукоятки, катушкодержателя и колец. Современное удилище – это высокоточный инструмент, который может послужить Вашим детям и внукам, при условии соблюдения ряда условий: - всегда перевозите удилище разобранным и со снятой катушкой, лучше всего приобрести жесткий тубус, тогда можно не боятся за сохранность удилища в дороге; - мойте и вытирайте насухо, удилища после интенсивной рыбалки; следите за чистотой колец, в случае появления налета, полируйте их полировочной пастой; - зимой храните удилище вертикально, например подвешенным в шкафу, ни в коем случае не оставляйте удилища на зиму на даче или в гараже, балкон для хранения тоже не годится; - переходя с места на место, носите удилище комлем вперед; - не кладите удилище на землю и не оставляйте без присмотра. Spininginiai kotai sąliginai yra skirstomi pagal klases, nuo super lengvos, iki super sunkios klasės.Pagrindinis rodiklis kuris nulemia spiningo klasę yra spiningo testas,kitaip

tariant koto max išmetimo apkrova.Ta apkrova nurodoma dviem skaičiais,t.y. nuo –iki. Mažesnis skaičius nurodo išnmetimo svorį kurį galima numesti,o didesnis –svorį kurį galima numesti nesulaužius koto. Spiningas, kurio testas nurodomas iki 3gr. priskiriamas prie super lengvos klasės.Šios klasės spiningais paprastai žvejuojami upėtakiai,kiršliai.Masalui nauduojamos lengvos sukriukės ir kiti mikro masalai.Šios klasės spiningai paprastai nebūna ilgesni kaip 2m,o dažniausiai nauduojamo spiningo ilgis siekia 1,80m,o dėl blogų spiningavimo sąlygų,kai upės krantai labai apaugę medžiais yra nauduojami spiningai tik 0,60 mt. Ilgio. Kai ant spiningo koto yra nurodytas testas 3gr.-10gr. jie priskiriami prie lengvos klasės spiningų.Tokios klasės spiningu žvejuojami ešeriai,šapalai,meknės.Populiariausi šios klasės spiningų ilgiai- nuo 1,80mt-2,10mt. Vidutinės klasės spiningo testas nuo 10-30gr. Ir ilgis nuo 2,50-3,0mt.Tai labai universalūs kotai,jais paprastai žvejuojamos lydekos,starkiai.Masalai irgi patys įvairiausi. Kai ant koto puikuojasi užrašas 40-80gr.tokie spiningai priskiriami prie sunkios klasės spiningų.Šių spiningų ilgis gali siekti iki 3,5mt. ,o žuvys kurias žvejuoja- tai lašišos ir didelės lydekos. Super sunkios klasės testas –100gr. Ir daugiau.Šios klasės spinigų ilgiai gali būti 1,80-2,10mt.kurie nauduojami jūrinėje žūklėje ir žvejuojama iš valčių ir gigantai “surf casting” kotai ,kurių ilgis siekia net iki 5mt. ir žvejuojama jūrose nuo kranto. Nors spingo testas ribuoja užmetimo svorį,patyręs žvejys sugebės kaip lengvos klasės spiningu užmesti sunkų masalą,taip ir sunkesnės klasės kotu užmesti lengvesnį masalą. Tokios situacijos pasitaiko gan dažnai ir joms reikia būti pasiruošus. Kita labai svarbi koto savybė-“linkimas”.Skirtingi kotai prie apkrovos linksta ties skirtinga vieta.Kai spingas linksta per visą savo ilgį-vadinamas “paraboliniu”,arba sakoma,kad tai “lėtas” kotas.Kai kotas linksta nuo vidurio,jis priskiriamas prie vidutinio lankstumo,o kai linksta tik plongalis-vadinamas “greitu”kotu.Kai linksta tik pats plongalio galiukas-sakome ,kad tai super “greitas” spiningas. Minkštu spiningu legviau atlikti tolimą užmetimą.Patartina nauduoti plonesnius valus,nors tada reikia jau ir daugiau patirties.Tik labai geromis savybėmis pasižyminčiu spiningu,galima lengvą masalą toli numesti. Kietesniais kotais patartina žvejuoti,kai užmetimą reikia atlikti prieš vėją.Jie labai gerai parodo kibimus ir ypač kai masalas labai toli užmestas.Spingo dalys:strypas su žiedeliais,rankena su ritės laikikliu.Šiuolaikinis spiningas-tai labai tikslus įrankis,kuris gali tarnauti ne tik jums,bet ir jūsų vaikams ir net anūkams.Bet tik su viena sąlyga-reikia įrankį eksplotuoti teisingai ir pagal paskirtį. - transportuokite įrankį išardytą,be pritvirtintos ritės,tam specialiai skirtame futliare. - Po žvejybos nuplaukite ir sausai nušluostikite įrankį,prižiūrėkite koto žiedelius.Apsinešus žiedelių kermikams ,juos nupoleruokite. - kai nežvejuojate ilgesnį laiką spiningą laikykite vertikaliai - kai keičiate žvejybos vietą eikite nešini spiningą storgaliu į prieki - nedėkite spiningo ant žemės ir ilgesniam laikui nepalikite be priežiūros Spininga makšķeres, nosacīti, iedalās klasēs no visvieglākām uz vissmagākām, kur par svaru tiek pieņemts tests, jeb ēsmas masa, kuru var ar šo spiningu iemest. Tests tiek pierakstīts ar diviem skaitļiem- no vieglākās ēsmas masas, ar kuru var spiningot, līdz smagākai ēsmas masai ar kuru iespējams salauzt spiningu. Makšķere ar testu līdz 3 gramiem tiek iedalīta pie visvieglākām un tiek pielietotas foreles un alatas ķeršanai ar maziem rotiņiem vai mikro vobleriem, spininga garums reti kad pārsniedz 2.00 metrus, parasti to garums ir 1.80 metri, kaut gan var atrast arī īsiņas makšķeres ar garumu pat līdz 60 cm, kuras tiek pielietotas foreļu ķeršanai mazos strautiņos uz mikroskopisko ēsmu. Tests no 3 – 10 gramiem ir vieglās klases makšķerēm, ar kurām ķer uz rotiņiem, vobleriem un mīkstām ēsmām, uz nelielām upēm, kā arī līčos ķer ruduļus, ālantus un sapalus, parastais garums šādiem spiningiem ir 1.80 - 2.10 metri. Vidējas klases makšķeres kātam tests ir no 10-30 gramiem un garumu no 2.10 – 3.10 m. Tas ir visuniversālākais kāts, ar to ķer līdakas un zandartus ar visiem ēsmas veidiem. Makšķeres ar testu no 40 – 80 g ir smagās klases makšķeres ar garumu līdz 3.50 m , tiek pielietotas lašu un lielu līdaku ķeršanai. Vissmagākās klases makšķeres ar testu virs 100 g , var būt 2 veidu: īsiņās ar garumu no 1.80 – 2.10 m, makšķerēšanai no laivas uz džerkbeitiem, un giganti ar garumu līdz 5.00m , zvejošanai jūrā no krasta. Kaut gan kāta tests nosaka ēsmas masu, taču prasmīgs makšķernieks var iemest vieglu ēsmu ar smagu spiningu kā arī otrādāk. Tādas netipiskas situācijas notiek diezgan bieži, tāpēc jābūt tam gatavam. Otrs makšķeres kāta raksturotājs ir līkne, pēc kuras saliecas makšķere zem slodzes. Kātu kurš saliecās visā garumā sauc par parabolisku vai lēnu. Kāts kurs saliecas no vidus sauc par makšķeri ar vidēju lieces augumu, bet makšķeres kurām saliecas tikai galiņš sauc par ātrām. Par superātrām sauc kātus kuriem liecas tikai pati kāta virsotnīte. Ar mīkstām makšķerēm ir vieglāk izpildīt tālu iemetienu un tas labi strādā ar tievām auklām pie delikātas zvejas. Pie tālā iemetiena ar vieglu ēsmu, mikstā makšķere parāda visas savas priekšrocības. Cietas makšķeres ir ļoti labas iemetienos pret vēju, un tās ļoti labi parāda cirtienus, īpaši uz tālām distancēm. Makšķere sastāv no kāta, roktura, spoles turētāja un gredzeniem. Mūsdienīga makšķere- tas ir augstas precizitātes instruments, kurš var kalpot gan jums, gan jūsu bērniem, gan pat jūsu mazbērniem, ja tiks ievēroti visi glabāšanas noteikumi: - Vienmēr pārvadājiet makšķeri izjauktā veidā un ar noņemtu spoli, vislabāk ir iegādāties speciālu cietu tubusu, tad var nebaidīties par makšķeres drošību. - Mazgājiet un slaukiet makšķeri sausu pēc katras intensīvas makšķerēšanas, sekojiet gredzenu tīrībai, ja tiem ir netīrumi, tad iztīriet tos ar pulējamo pastu. - Ziemā glabājiet makšķeri vertikālā stāvokli, piemēram, piekārtu skapī, nekādā gadījumā neatstājiet makšķeri vasarnīcā vai garāžā, balkons arī neder. - Pārejot no vietas uz vietu nēsājiet makšķeri ar aizmuguri uz priekšu. - Neliciet makšķeri uz zemes un neatstājiet to bez uzraudzības.

spinning lengths

spinning tests

1 Foot = 12 Inches = 30,48 Cm

Gramm to Oz (Oz to Gramm) ratio table

Foot

7'0"

7'6"

8'0"

8'6"

9'0"

9'6"

10'0"

10'6"

11'0"

Meter

2,13

2,29

2,44

2,59

2,74

2,9

3,05

3,2

3,35

Spinningu pikkus võib olla kui meetrites nii jalgades. Длина спининга может быть в метрах и футах. Spiningo ilgis. Var būt dots kā metros (m), tā arī pēdās´.

G

1,8

3,5

7,2

10,6

14,2

21,3

28,4

42,5

56,7

85,1

113,6

Oz

1/16

1/8

1/4

3/8

1/2

3/4

1

1 1/2

2

3

4

Spinningu testid (unts - gramm). Таблица перевода грамм в унции и обратно. Spiningo rodikliai: uncija-gramas. Tabula mērvienību pārvēršanai no uncēm gramos.

15

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

Väga üldised soovitused ridva valikul võiks kõlada nii: - kalastamine merel (suur haug, koha, meriforell, lõhe): ridva pikkus minimaalselt 2,40 meetrit, soovitavalt 2,7...3,3 meetrit, heitevõimsus vahemikus 15...45 grammi; - kalastamine suurtel jõgedel ja järvedel (haug, koha, suur ahven): ridva pikkus 2,4...2,7 meetrit (mõnikord ka 3 meetrit), heitevõimsus vahemikus 10...35 grammi; - kalastamine keskmistel jõgedel ja järvedel (haug, ahven, jõeforell, turb): ridva pikkus 2,1...2,7 meetrit, heitevõimsus vahemikus 5...25 grammi; - kalastamine väikestel jõgedel-ojadel (ahven, jõeforell): ridva pikkus 1,8...2,1 meetrit, heitevõimsus vahemikus 2...12 grammi. Kas teleskoop või stekkerühendus? Stekkerridval on rõngaste paigutusest tulenev hea koormuse jaotus, ta on kergem, käepärasem ja töökindlam. Teleskoopspinningul on vaid üks eelis – näiteks kui vajate ritva, mida saate mugavasti matkale kaasa võtta. Enamasti on teleskoopridvad kokku lükatavad üsna lühikeseks, nii poolemeetriseks või isegi alla selle, ja nii mahuvad nad kenasti seljakotti ning on mugavad kaasas kanda. Kõige muu osas jäävad nad stekkerühendusega ritvadele alla. Süsinik, komposiit või klaasfiiber? Kolm põhimõtteliselt erinevat materjali mõjutavad otseselt ka ritvade omadusi. Süsinikridvad on kerged ning seetõttu kaasaskandmiseks ja kasutamiseks väga mugavad, ent neil on üks oluline puudus – haprus. Piisab vähegi tugevamast löögist vastu ritva, kui materjalisse tekivad mikropraod ning ritv hiljem, tavaliselt põhja kinnijäänud lanti lahti sikutades või ka suuremat kala väsitades, löögikohast pooleks murdub. Kui aga süsinikritva korralikult hoida ja hooldada, on ta igati töökindel ning pakub oma kerguse ja nõtkuse tõttu püügil suurt naudingut. Klaasplastridvad – suhteliselt rasked, kohmakad, odavad, ent see-eest väga tugevad. Sobivad ideaalselt põhjaõnge rakenduste heitmiseks. Komposiit ( segu süsinikust ja klaasplastist ) jääb omadustelt nende kahe vahele – on süsinikust vastupidavam ja raskem, fiibrist jällegi nõrgem ja kergem. Sama kehtib ka hinna kohta.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING

CONQUEST Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-01210

Conquest-L

2,10m

109cm

3-14g

2

1pcs x25

L5500

208-01240

Conquest-L

2,40m

124cm

3-14g

2

1pcs x25

L5500

208-02210

Conquest-Ml

2,10m

109cm

5-21g

2

1pcs x25

M5500

208-02240

Conquest-Ml

2,40m

124cm

5-21g

2

1pcs x25

M5500

208-02270

Conquest-Ml

2,70m

139cm

5-21g

2

1pcs x25

M6055

208-03210

Conquest-M

2,10m

109cm

7-28g

2

1pcs x25

M4944

208-03240

Conquest-M

2,40m

124cm

7-28g

2

1pcs x25

M5500

208-03270

Conquest-M

2,70m

139cm

7-28g

2

1pcs x25

M5500

208-03300

Conquest-M

3,00m

155cm

7-28g

2

1pcs x25

M6055

208-04240

Conquest-Mh

2,40m

124cm

10-42g

2

1pcs x25

H5500

208-04270

Conquest-Mh

2,70m

139cm

10-42g

2

1pcs x25

H6055

208-04300

Conquest-Mh

3,00m

155cm

10-42g

2

1pcs x25

H6611

208-05240

Conquest-H

2,40m

124cm

14-56g

2

1pcs x25

H6055

208-05270

Conquest-H

2,70m

139cm

14-56g

2

1pcs x25

H6611

208-05300

Conquest-H

3,00m

155cm

14-56g

2

1pcs x25

H7167

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

CONQUEST-LIGHT Art No.

Model

Length

208-01180

Conquest-L

1,80m

95cm

2-10g

2

1pcs x25

L3833

208-01195

Conquest-L

1,95m

100cm

2-10g

2

1pcs x25

L3888

Conquest spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust, mis tagab spinningu suurepärase painduvuse ning kerge kaalu. Spinningutel on kasutatud Fuji keraamilise sisuga rõngaid mis tagavad rullil kasutatava tamiili;nööri pika kasutusea ning suurema heitepikkuse. Conquest спиннинги изготовлены из графита IM8, который делает спиннинг очень легким и прочным. Укомплектован пропускными кольцами с керамическим внутренним покрытием фирмы Fuji, которые гарантируют долгий срок службы лески, а также более дальние броски. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto, todėl yra lengvi ir tvirti. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu FUJI sluoksniu, dėl kurio mažiau dyla valas ir galimas tolimesnis užmetimas. Conquest spiningi ir izgatavoti no augstas kvalitātes karbona, kas padara spiningu ļoti vieglu un izturīgu. Spiningā tiek pielietoti gredzeni ar keramisku iekšējo apdari Fuji, kas garantē daudz ilgāku auklas mūžu, kā arī daudz garākus iemetienus.

16

CONQUEST-LIGHT

Model

CONQUEST

Art No.


new

SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

SELIGER

SELIGER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

211-14200

Seliger

2,00m

105cm

2-10g

2

1pcs x25

E3328

211-14210

Seliger

2,10m

110cm

5-21g

2

1pcs x25

E3328

211-14230

Seliger

2,30m

135cm

5-25g

2

1pcs x25

E3606

211-14231

Seliger

2,30m

120cm

7-28g

2

1pcs x25

E3883

211-14240

Seliger

2,40m

130cm

14-42g

2

1pcs x25

E4161

211-14270

Seliger

2,70m

140cm

14-42g

2

1pcs x25

E4439

211-14300

Seliger

3,00m

160cm

14-42g

2

1pcs x25

E4994

17


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING GLADIATOR SEATROUT GLADIATOR SEA GAME GLADIATOR PIKE GLADIATOR LIGHT GLADIATOR ZANDER

GLADIATOR SEATROUT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-14270

Seatrout

2,70m

139cm

15-50g

2

1pcs x25

G2500

GLADIATOR SEA GAME Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-19240

Sea Game

2,40m

125cm

10-50g

2

1pcs x25

G2222

205-19270

Sea Game

2,70m

140cm

10-50g

2

1pcs x25

G2500

GLADIATOR PIKE

Spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust ning ridvarõngastel on keraamiline sisu. Kõik Gladiator sarja kuuluvad spinningud on korkkäepidemega. Sarjas on mitmeid erineva testiga ritvasid, millede hulgast on võimalik valida erinevate püügimeetodite jaoks just parim ritv. Gladiator sarja ritvade rullikinnitused on valmistatud nii, et need on tasakaalustatud ning võimalikult mugavad. Спиннинги изготовлены из высококачественного углеволокна. У колец керамическое внутреннее покрытие . Все спиннинги серии Gladiator имеют пробковую ручку. Крепления катушки изготовлены так , чтобы они были уравновешены а также по возможности удобны. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu sluoksniu. Visi „Gladiator“ serijos spiningai yra su kamštine rankena. Ritės tvirtinimas padarytas taip, kad spiningas būtų išbalansuotas ir patogus naudoti. Spinings ir izgatavots no augstas kvalitātes karbona. Gredzeniem ir iekšējais keramiskais pārklājums. Visiem Gladiator sērijas spinningiem ir korķa rokturis. Spoles stiprinājumi ir izgatavoti tā, lai tie būtu līdzsvaroti un arī pēc iespējas ērtāki.

18

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-12210

Pike CS!

2,10m

109cm

7-28g

2

1pcs x25

G2222

205-12240

Pike CS!

2,40m

124cm

7-28g

2

1pcs x25

G2500

205-12270

Pike

2,70m

139cm

7-28g

2

1pcs x25

G2500

205-12300

Pike

3,00m

155cm

7-28g

2

1pcs x25

G2722

Nom

GLADIATOR LIGHT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

206-07240

Light CS!

2,40m

126cm

3-15g

2

1pcs x25

G2222

206-07270

Light CS!

2,70m

140cm

3-15g

2

1pcs x25

G2500

Tests

Sections

Box

Nom

GLADIATOR ZANDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

205-18210

Zander CS!

2,10m

110cm

7-45g

2

1pcs x25

G2222

205-18240

Zander CS!

2,40m

125cm

7-45g

2

1pcs x25

G2500

205-18270

Zander

2,70m

140cm

7-45g

2

1pcs x25

G2500

205-18300

Zander

3,00m

156cm

7-45g

2

1pcs x25

G2722


SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

CLICK SYSTEM!

CLICK SYSTEM!

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR SPINNING Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-11210

Spinning CS!

2,10m

109cm

5-25g

2

1pcs x25

G2222

205-11240

Spinning CS!

2,40m

124cm

5-25g

2

1pcs x25

G2500

205-11270

Spinning

2,70m

139cm

5-25g

2

1pcs x25

G2500

205-11300

Spinning

3,00m

154cm

5-25g

2

1pcs x25

G2722

GLADIATOR SPINNING

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR TROUT

GLADIATOR TROUT

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-13240

Trout

2,40m

126cm

10-40g

2

1pcs x25

G2222

205-13270

Trout

2,70m

140cm

10-40g

2

1pcs x25

G2500

Sections

Box

Nom

GLADIATOR ULTRA LIGHT Art No.

Model

205-10210

Ultra Light CS!

2,10m

109cm

2-12g

2

1pcs x25

G2166

205-10211

Ultra Light

2,40m

132cm

2-12g

2

1pcs x25

G2222

GLADIATOR ULTRA LIGHT

Length

Tr.-Len.

Tests

CLICK SYSTEM!

19


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING GLADIATOR BASS Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-16210

Bass CS!

2,10m

110cm

5-28g

2

1pcs x25

G2166

205-16240

Bass CS!

2,40m

125cm

5-28g

2

1pcs x25

G2222

205-16270

Bass

2,70m

140cm

5-28g

2

1pcs x25

S2500

GLADIATOR BASS

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR JIGGING Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-15240

Jigging CS!

2,40m

125cm

3-15g

2

1pcs x25

S2500

205-15270

Jigging CS!

2,70m

140cm

3-15g

2

1pcs x25

S2500

GLADIATOR JIGGING

CLICK SYSTEM!

GLADIATOR RIVER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-17240

River CS!

2,40m

125cm

7-35g

2

1pcs x25

S2500

205-17270

River

2,70m

140cm

7-35g

2

1pcs x25

S2500

GLADIATOR RIVER

CLICK SYSTEM!

SPINFLEX

Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist.

SPINFLEX Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-02210

Spinflex

2,10m

105cm

10-50g

2

1pcs x25

S1055

206-02240

Spinflex

2,40m

120cm

10-50g

2

1pcs x25

S1111

206-02270

Spinflex

2,70m

135cm

10-50g

2

1pcs x25

S1388

20

Спининг с модным дизайном изготовлен из композита, где самые важные места усилены углеволокном. Как результат довольно недорой и в то же время крепкий и эластичный спиннинг. Ручка изготовлена из пробки. Spiningas šiuolaikiško dizaino, pagamintas iš stiklo pluošto , bet svarbiausios vietos sutvirtintos anglies pluoštu. Tai nebrangus, tvirtas ir elastingas spinigas. Rankena kamštinė. Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no stiklšķiedras, kur svarīgākās vietas nostiprinātas ar karbonu. Kā rezultātā tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā stiprs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa.


SPINNING

Length

Tests

Box

Nom

209-10180

1,80 m

2-13 g

1pcs x25

C1388

209-10210

2,10 m

2-13 g

1pcs x25

C1388

209-10240

2,40 m

2-13 g

1pcs x25

C1611

CARBOFLEX PERCH

CARBOFLEX JERK

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-11210

2,10 m

4-23 g

1pcs x25

C1388

209-14180

1,80 m

60-120 g

1pcs x25

C1611

209-11240

2,40 m

4-23 g

1pcs x25

C1611

209-14195

1,95 m

80-150 g

1pcs x25

C1611

209-11270

2,70 m

4-23 g

1pcs x25

C1944

CARBOFLEX STREAM

CARBOFLEX PIKE

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-13210

2,10 m

7-35 g

1pcs x25

C1388

209-12210

2,10 m

5-28 g

1pcs x25

C1388

209-13240

2,40 m

7-35 g

1pcs x25

C1611

209-12240

2,40 m

5-28 g

1pcs x25

C1611

209-13270

2,70 m

7-35 g

1pcs x25

C1944

209-12270

2,70 m

5-28 g

1pcs x25

C1944

CARBOFLEX CASTING Art No.

Length

Tests

Box

Nom

209-15180

1,80 m

10-40 g

1pcs x25

C1611

209-15210

2,10 m

10-40 g

1pcs x25

C1611

209-15240

2,40 m

10-40 g

1pcs x25

C1944

21

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

CARBOFLEX LIGHT Art No.


SPINNING S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CLASSIX SPIN cork handle Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-08165

Classix

1,65m

87cm

5-25g

2

1pcs x25

S833

205-08180

Classix

1,80m

95cm

5-25g

2

1pcs x25

S888

205-08210

Classix

2,10m

109cm

10-30g

2

1pcs x25

S944

205-08240

Classix

2,40m

125cm

10-30g

2

1pcs x25

S1000

205-08270

Classix

2,70m

140cm

20-40g

2

1pcs x25

S1055

205-08300

Classix

3,00m

155cm

30-60g

2

1pcs x25

S1111

CLASSIX SPIN neoprene handle Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-07165

Classix

1,65m

87cm

10-30g

2

1pcs x25

S500

205-07180

Classix

1,80m

95cm

10-30g

2

1pcs x25

S500

205-07195

Classix

1,95m

100cm

10-30g

2

1pcs x25

S555

205-07210

Classix

2,10m

109cm

10-30g

2

1pcs x25

S555

205-07240

Classix

2,40m

125cm

10-30g

2

1pcs x25

S611

205-07270

Classix

2,70m

140cm

10-30g

2

1pcs x25

S722

205-07300

Classix

3,00m

155cm

10-30g

2

1pcs x25

S778

205-07181

Classix

1,80m

95cm

20-50g

2

1pcs x25

S555

205-07211

Classix

2,10m

109cm

20-50g

2

1pcs x25

S611

205-07241

Classix

2,40m

125cm

20-50g

2

1pcs x25

S666

205-07271

Classix

2,70m

140cm

20-50g

2

1pcs x25

S778

205-07301

Classix

3,00m

155cm

20-50g

2

1pcs x25

S833

205-07212

Classix

2,10m

109cm

50-100g

2

1pcs x25

S666

205-07242

Classix

2,40m

125cm

50-100g

2

1pcs x25

S722

205-07272

Classix

2,70m

140cm

50-100g

2

1pcs x25

S833

205-07302

Classix

3,00m

155cm

50-100g

2

1pcs x25

S888

205-07213

Classix

2,10m

109cm

100-200g

2

1pcs x25

S722

205-07243

Classix

2,40m

125cm

100-200g

2

1pcs x25

S888

205-07273

Classix

2,70m

140cm

100-200g

2

1pcs x25

S1000

205-07303

Classix

3,00m

157cm

100-200g

2

1pcs x25

S1111

Klaasplastikust valmistatud spinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 5-25g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega püügiks. Спиннинг изготовлен из стекловолокна и доступен в вариантах с ручкой из неопрена и из пробки. С тестом 5-25г до 30-60 гр спиннинг идеально подходит для рыбалки с блёснами. Cпиннинги с большими тестом предназначены для рыбалки на донку. Spiningas pagamintas iš stiklo pluošto. Gali būti su kamštine arba neoprenine rankena. Viršūnės apkrova 5-25g tinka žvejybai su blizge, o 30-60g – dugninei žvejybai. Spinings izgatavots no stiklšķiedras un ir pieejams variantos ar neoprēna vai korķa rokturi. Ar testu 5-25g līdz 30-60g spinings ideāli der makšķerēšanai ar vizuļiem, spiningi ar lielu testu ir paredzēti grunts makšķerēšanai.

22


BOAT GAME 2.40m 100-250g

SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

BOAT GAME 2.40m 250-500g

new

boat game Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

211-11210

Boat Game

2.10m

100-250g

2

1pcs x25

E2217

211-11211

Boat Game

2.10m

250-500g

2

1pcs x25

E2217

211-11240

Boat Game

2.40m

100-250g

2

1pcs x25

E2500

211-11241

Boat Game

2.40m

250-500g

2

1pcs x25

E2772

23


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING Tugevast süsinikkiust valmistatud kergekaaluline telespinning, millel on korgist käepide ning keraamilise sisuga rõngad. Telespinningu oluliseks eeliseks tavaliste spinningute ees on tema kompaktsus ning mugavus näiteks reisile kaasa võtta. Легковесный телескоп спиннинг изготовлен из крепкого углеволокна и имеет пробковую ручку а также кольца с керамическим наполнителем. Главное преимущество телеспиннингов перед обычным это его компактность.

GLADIATOR TELESPIN Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

206-08180

Gladiator

1,80m

60cm

10-30g

5

1pcs x25

Nom S1389

206-08210

Gladiator

2,10m

62cm

10-30g

6

1pcs x25

S1611

206-08240

Gladiator

2,40m

65cm

10-30g

7

1pcs x25

S1944

206-08270

Gladiator

2,70m

65cm

10-30g

8

1pcs x25

S2167

Tai lengvas ir kompaktiškas telespiningas, kuris pagamintas iš stipraus anglies pluošto su kamštine rankena ir keramikiniais žiedais. Viegls teleskopisks spinings ir izgatavots no izturīga karbona un ir korķa rokturis, kā arī gredzeni ar keramikas pildījumu. Galvenā šāda spininga priekšrocība ir tā kompaktie izmēri.

Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist. Kokkupanduna väga kompaktne ritv. Телескоп спиннинг с современным дизайном изготовлен из композита, в котором важные места усилены углеволокном. Как результат недорогой и в то же время прочный и эластичный телеспиннинг. Ручка телеспиннинга изготовлена из пробки. В собранном виде очень компактный Tai spiningas, kuris pasižymi šiuolaikiniu dizainu ir pagamintas iš stiklo audinio. Svarbiausios spiningo vietos sustiprintos anglies pluoštu. Spiningas pasižymi patrauklia kaina, savo stiprumu ir elastingumu. Spiningo rankena-kamštinė. Tai labai kompaktiškas spiningas.

SPINFLEX X-WRAP Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-03180

Spinflex

1,80m

50cm

10-30g

5

1pcs x25

S833

206-03210

Spinflex

2,10m

51cm

10-30g

6

1pcs x25

S889

206-03240

Spinflex

2,40m

52cm

10-30g

7

1pcs x25

S1111

206-03270

Spinflex

2,70m

54cm

10-30g

8

1pcs x25

S1278

Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no kompozīta, kurā svarīgākie elementi ir pastiprināti ar karbonu. Kā rezultāts tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā izturīgs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa. Izjauktā veidā tas ir ļoti kompakts spinings.

CLASSIX TELESPIN cork handle

Klaasplastikust valmistatud telespinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 10-30g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega või elussöödaga püügiks. Телескопический спиннинг из облегченного стекловолокна. Многофункциональный короткосекционный спиннинг. Рукоятка изготовлена из неопрена или пробки и укомплектована винтовым катушка держателем. Pagamintas iš palengvinto stiklo audinio. Tai daugiafunkcinis, trumpų sekcijų spiningas. Rankena turi srieginį ritės laikiklį, pagaminta iš kamščio ir neopreno. Teleskopisks spinings no atvieglotas stiklšķiedras, tas ir daudzfunkcionāls īsposmu spinings. Rokturis var būt izgatavots gan no neoprēna, gan no korķa un ir nokomplektēts ar vītnes spoles turētāju.

24

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-06181

Classix

1,80m

46cm

10-30g

5

1pcs x25

S555

205-06211

Classix

2,10m

46cm

10-30g

6

1pcs x25

S611

205-06241

Classix

2,40m

52cm

10-30g

7

1pcs x25

S722

205-06271

Classix

2,70m

53cm

10-30g

8

1pcs x25

S833

CLASSIX TELESPIN neoprene handle Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-06165

Classix

1,65m

47cm

10-30g

5

1pcs x25

S305

205-06180

Classix

1,80m

49cm

10-30g

5

1pcs x25

S333

205-06210

Classix

2,10m

63cm

10-30g

5

1pcs x25

S388

205-06240

Classix

2,40m

55cm

20-40g

6

1pcs x25

S444

205-06270

Classix

2,70m

64cm

20-40g

6

1pcs x25

S500

205-06300

Classix

3,00m

67cm

20-40g

7

1pcs x25

S722

205-06360

Classix

3,60m

73cm

30-60g

8

1pcs x25

S888

205-06450

Classix

4,50m

77cm

30-60g

9

1pcs x25

S1111


new

SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

product information Material

Carbon 24ton

Handle

EVA

Guides

Ceramic

Reel seat

Comfort fit style

Sections

2

Warranty

36months

blind jigbaitx spinning Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWQ-12165S

Blind JigbaitX 165S

1.65m

7-15g

2

1pcs x25

S2277

TRWQ-12185S

Blind JigbaitX 185S

1.85m

9-20g

2

1pcs x25

S2344

HANDLE

NORMAL

BLIND JIGBAIT X

blind jigbaitx casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWQ-12165C

Blind JigbaitX 165C

1.65m

7-15g

2

1pcs x25

S2388

TRWQ-12185C

Blind JigbaitX 185C

1.85m

9-20g

2

1pcs x25

S2552

25


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING

blind rival Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

209-RI210S

Blind Rival 210

2,10m

5-21g

2

5+1

1pcs x25

E2286

Material

24ton carbon fiber

209-RI240S

Blind Rival 240

2,40m

10-25g

2

5+1

1pcs x25

E3346

Handle

Cork

209-RI270S

Blind Rival 270

2,70m

10-25g

2

6+1

1pcs x25

E2954

Guides

Ceramic

209-RI300S

Blind Rival 300

3,00m

15-35g

2

6+1

1pcs x25

E3112

Reel seat

Fuji style

Sections

2

borecore casting Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

BC3-1180C

Borebcore 3c 180cm

1,80m

5-20g

2

7+1

1pcs x25

S2277

BC3-1240C

Borebcore 3c 240cm

2,40m

10-40g

2

8+1

1pcs x25

S2611

BC3-1270C

Borecore 3c 270cm

2,70m

10-40g

2

9+1

1pcs x25

S2944

Nom

borecor spinning

26

product information

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

BC3-1210S

Borebcore 3 210cm

2,10m

15-40lb

2

7+1

1pcs x25

S2333

BC3-1240S

Borebcore 3 240cm

2,40m

15-40lb

2

9+1

1pcs x25

S2611


SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

borecore Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

BBC-22210G

Borebcore 210

2,10m

10-25lb

2

6+1

1pcs x25

S1917

BBC-22240G

Borebcore 240

2,40m

15-40lb

2

7+1

1pcs x25

S2222

BBC-22300G

Borebcore 300

3,00m

15-40lb

2

9+1

1pcs x25

S2667

CT1-22180G

Borebcore 180

1,80m

15-30lb

1

6+1

1pcs x25

S2111

CT1-22210G

Borebcore 210

2,10m

15-30lb

1

6+1

1pcs x25

S2444

royal s 300 Limited Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

ROYAL-300L

Blind Royal 300

3,00m

50-90g

2

1pcs x10

S4500

27


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING

BLIND COM 4 TRAVEL

product information

COM 4 TRAVEL Art No.

Model

Length

Tests

Guides

Sections

Box

Nom

30ton carbon fiber

Handle

Cork

Guides

AL

Reel seat

Comfort fit 4 36months

205-C4210

BLIND Com 4, 210

2,10m

7-25g

7+1

4

1pcs x25

E3590

Sections

205-C4240

BLIND Com 4, 240

2,40m

10-30g

7+1

4

1pcs x25

E3854

Warranty

205-C4270

BLIND Com 4, 2705

2,70m

15-40g

8+1

4

1pcs x25

E4474

jerk 30 30-90g Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

TR30-1830

Blind Jerk30 30-90g

1,95m

30-90g

1

7+1

1pcs x25

S3666

jerk 30 60-120g

28

Material

Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

TR30-1860

Blind Jerk30 60-120g

1,80m

60-120g

1

7+1

1pcs x25

S3833


SPINNING

Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings

jerkworks 6” casting Model

Length

Tests

Sections

Guides

Box

Nom

Jerkworks 6” Casting

1,80m

60-120g

2

6+1

1pcs x25

C2055

Sections

Box

Nom

new

Art No. TRJW-C1801

TROLLING Art No.

Model

Length

Tests

TRWC-T180

Trolling 6”

1,80m

10-25g

2

1pcs x25

T658

TRWC-T210

Trolling 7”

2,10m

10-25g

2

1pcs x25

T722

29


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPINNING

COUNTRY CONCEPT X

COUNTRY CONCEPT X Art No.

Model

Length

Tests

Guides

Sections

Box

Nom

CCX-11650S

Blind Country Concept X 165

1,65m

2-8g

5+1

1+1

1pcs x25

E2408

CCX-11800S

Blind Country Concept X 185

1,85m

5-15g

6+1

1+1

1pcs x25

E2462

CCX-12000S

Blind Country Concept X 205

2,05m

7-21g

7+1

1+1

1pcs x25

E2654

product information Material

Carbon Fiber IM8

Handle

EVA

Guides

AL

Reel seat

180째 Comfort fit

Sections

1+1

Warranty

36months

COUNTRY CONCEPT X ROD TRADITIONAL 2 SECTIONS ROD

30


ROD

Высококачественное повышенной прочности сверхлегкое удилище изготовленное из графита IM8. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės ypatingai tvirtas ir lengvas spiningas. Spiningas pagamintas iš IM8 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais. Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą. Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes, paaugstinātas stiprības, superviegla makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM8. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.

CRAFT Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-06400

Craft

4,00m

129cm

10-20g

4

1pcs x25

R3833

208-06500

Craft

5,00m

130cm

10-20g

5

1pcs x25

R5500

208-06600

Craft

6,00m

131cm

10-20g

6

1pcs x25

R6611

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Ridvaga on võimalik heita nii kergeid kui ka raskemaid ujukeid. Высококачественное прочное легкое удилище изготовленное из графита IM7. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės tvirtas ir lengvas spiningas .Spiningas pagamintas iš IM7 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais.Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą.Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes viegla, stipra makšķere izgatavota no grafīta IM7. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.

HARPOON Art No.

Model

208-07400

Harpoon

4,00m

135cm

10-45g

4

1pcs x25

R3277

208-07500

Harpoon

5,00m

135cm

10-45g

5

1pcs x25

R3833

208-07600

Harpoon

6,00m

135cm

10-45g

6

1pcs x25

R4944

208-07700

Harpoon

7,00m

137cm

10-45g

7

1pcs x25

R6611

31

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Süsinikkiust (IM8) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Tänu ridva elastsusele on sellega võimalik heita ka väga kergeid ujukeid.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ROD

CLASSIX PRO HEAVY TELEROD Art No.

Model

Length

Box

Nom

208-00390

Classix Pro

3,90m

Tr.-Len.

100-200g

Tests

Sections

1pcs x25

R945

208-00420

Classix Pro

4,20m

100-200g

1pcs x25

R1000

208-00450

Classix Pro

4,50m

100-200g

1pcs x25

R1056

208-00540

Classix Pro

5,40m

100-200g

1pcs x25

R1389

SUPERLIGHT HMC

Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-23400

Superlight

4,00m

131cm

2-10g

4

1pcs x25

R1389

205-23500

Superlight

5,00m

131cm

2-10g

5

1pcs x25

R1611

205-23600

Superlight

6.00m

131cm

2-10g

6

1pcs x25

R2167

205-23700

Superlight

7.00m

131cm

2-10g

7

1pcs x25

R2722

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom R1611

Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.

EXCELLENT Art No.

32

Model

205-21400

Excellent

4,00m

109cm

3-15g

5

1pcs x25

205-21450

Excellent

4,50m

110cm

3-15g

6

1pcs x25

R1945

205-21500

Excellent

5,00m

117cm

3-15g

6

1pcs x25

R2167


ROD

Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Тест удилища до 50г. На рукоятке установлен винтовой катушкодержатель. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Max meškerės apkrova iki 50gr. Prie meškerės koto pritvirtintas srieginis ritės laikiklis. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Makšķeres tests ir līdz 50g. Uz roktura ir uzstādīts vītnes spoles turētājs.

CLASSIX PRO TELEROD Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-05301

Classix Pro

3,00m

118cm

15-30g

3

1pcs x25

R388

205-05401

Classix Pro

4,00m

120cm

15-30g

4

1pcs x25

R500

205-05501

Classix Pro

5,00m

122cm

15-30g

5

1pcs x25

R671

205-05601

Classix Pro

6,00m

124cm

15-30g

6

1pcs x25

R833

Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие. И установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Удилище укомплектовано элегантными облегченными кольцами на высоких ножках. Meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Meškerės rankena padengta medžiaga, kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Meškerė sukomplektuota elegantiškais, palengvintais, aukštais žiedeliais.

CLASSIX PRO BOLOGNESE Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-02300

Classix Pro Bolognese

3,00m

118cm

15-50g

3

1pcs x25

R500

205-02400

Classix Pro Bolognese

4,00m

120cm

15-50g

4

1pcs x25

R611

205-02500

Classix Pro Bolognese

5,00m

122cm

15-50g

5

1pcs x25

R777

205-02600

Classix Pro Bolognese

6,00m

124cm

15-50g

6

1pcs x25

R944

Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP. Kāts ir nokomplektēts ar elegantiem gredzeniem un augstas kājiņas.

Klaasplastikust valmistatud teleskoopritv, mille viimane jätk on süsinikkiust, see tagab ridva jäikuse ning lisab heidetele kaugust. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из композита. Тест удилища до 60г.Бланк укомплектован кольцами со вставками SIC. На рукоятке установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš kompozito. Max meškerės apkrova iki 60gr. Meškerės žiedeliai SIC. Prie meškerės koto pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no kompozīta, ar testu līdz 60g. Kāts nokomplektēts ar gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.

CASTER BOLOGNESE Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

207-00300

Caster Bolognese

3,00m

118cm

30-60g

3

1pcs x25

R666

207-00400

Caster Bolognese

4,00m

120cm

30-60g

4

1pcs x25

R833

207-00500

Caster Bolognese

5,00m

122cm

30-60g

5

1pcs x25

R1056

207-00600

Caster Bolognese

6,00m

124cm

30-60g

6

1pcs x25

R1278

207-00700

Caster Bolognese

7,00M

126CM

30-60G

7

1pcs x25

R1500

33

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ROD Kõrgkvaliteedilisest süsinikkiust (IM10) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridva viimasele jätkule on lisatud amort, mis pehmendab kala väsitamisel tema poolt tehtud sööstusid. Amordi diameeter konnektori jaoks on 0,75mm. Высококачественное телескопическое удилище. Изготовлено из графита IM10. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,75мм. Tai aukštos kokybės teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM10 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,75mm. Augstas kvalitātes teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM10. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.75 mm.

STELLA Art No.

Model

Length

Weight

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-24500

Stella

5,00m

150g

143cm

1-10g

4

1pcs x25

R2722

205-24600

Stella

6,00m

245g

143cm

1-10g

5

1pcs x25

R4389

205-24700

Stella

7,00m

350g

143cm

1-10g

6

1pcs x25

R5500

205-24800

Stella

8,00m

445g

143cm

1-10g

7

1pcs x25

R7167

205-24900

Stella

9,00m

570g

143cm

1-10g

8

1pcs x25

R9944

205-24000

Stella

10,00m

710g

143cm

1-10g

9

1pcs x25

R12200

Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridvaga on võimalik püüda ka väga kergete ujukitega. Ridva viimase jätku diameeter konnektori jaoks on 0,85mm. Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,85мм.

SUPERLIGHT HMC Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-22400

Superlight

4,00m

131cm

2-10g

4

1pcs x25

R1056

Tai aukštos kokybės,vidutinio „kietumo” teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM7 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,85mm.

205-22500

Superlight

5,00m

131cm

2-10g

5

1pcs x25

R1389

205-22600

Superlight

6,00m

131cm

2-10g

6

1pcs x25

R1611

Augstas kvalitātes , vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.85 mm.

205-22700

Superlight

7,00m

131cm

2-10g

7

1pcs x25

R2167

205-22800

Superlight

8,00m

131cm

2-10g

8

1pcs x25

R2722

CLASSIX PRO POLE Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-05300

Classix Pro

3,00m

123cm

5-15g

3

1pcs x25

R222

205-05400

Classix Pro

4,00m

123cm

5-15g

4

1pcs x25

R333

Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv.

205-05500

Classix Pro

5,00m

123cm

5-15g

5

1pcs x25

R555

205-05600

Classix Pro

6,00m

116cm

5-15g

6

1pcs x25

R666

Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки.

205-05700

Classix Pro

7,00m

116cm

5-15g

7

1pcs x25

R833

Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti. Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.

34


ROD

BOREWORKS BLACK

BOREWORKS COPPER

ISCOU

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

GREAT OFFER ! ASK TH E D NT!

BOREWORKS copper Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRWC210SS

Boreworks

2,10m

10-25lbs

2

1pcs x25

R1666

TRWC240SS

Boreworks

2,40m

15-40lbs

2

1pcs x25

R2222

BOREWORKS black Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

TRW240SS

Boreworks

2,40m

15-40lbs

2

1pcs x25

R2222

35


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ROD

Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.

GLADIATOR FEEDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-00330

Gladiator

3,30m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3278

206-00360

Gladiator

3,60m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3278

206-00390

Gladiator

3,90m

127cm

40-80g

3+2

1pcs x25

R3278

Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle. Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.

Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.

GLADIATOR FEEDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

209-02330

Gladiator

3,30m

115cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R3833

209-02360

Gladiator

3,60m

126cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R3833

209-02390

Gladiator

3,90m

137cm

80-140g

3+3

1pcs x25

R3833

Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle. Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.

CLASSIX FEEDER Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-04330

Classix

3,30m

117cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1111

205-04360

Classix

3,60m

126cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1111

205-04390

Classix

3,90m

137cm

5-40g

3+2

1pcs x25

R1111

Klaasplastikust valmistatud ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Komplektis on kaks erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes. Трехколенный фидер изготовлен из облегченного стекловолокна. Фидер укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью. Подходит для широкого круга рыболовов. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai. Meškerė skirta platesnio rato žvejams megėjams. Trīsposmu fīders ir izgatavots no atvieglotas stiklšķiedras. Fīders ir nokomplektēts ar keramiski apstrādātiem gredzeniem, rokturis ir izgatavots no grafīta. Komplektā ietilpst trīs grafīta galotnītes ar dažādu cietību. Der plašam makšķernieku lokam.

36


ROD Grafiidist valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt.

GLADIATOR CARP

Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

208-09360

Carp

3,60m

125cm

2,5lbs

3

1pcs x25

R3278

208-09390

Carp

3,90m

135cm

2,5lbs

3

1pcs x25

R3833

208-09361

Carp

3,60m

125cm

3,0lbs

3

1pcs x25

R3278

208-09391

Carp

3,90m

135cm

3,0lbs

3

1pcs x25

R3833

Trīsposmu karpu makšķere ar kātu no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.

Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e

Трехколенное карповое удилище с бланком из графита IM7. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена.

Art No.

Klaasplastikust valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt. Мощное трехколенное карповое удилище из облегченного стекловолокна. Укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки.

CARP X WRAP

Tai 3-jų dalių sustiprinta sudurtinė meškerė, pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Spēcīga trīsposmu karpu maksķere no atvieglotas stiklšķiedras. Nokomplektēts ar gredzeniem ar keramiskiem ielikņiem. Rokturis izgatavots no korķa.

Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

205-03330

Classix

3,30m

126cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1222

205-03360

Classix

3,60m

150cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1222

205-03390

Classix

3,90m

138cm

2-3/4lbs

3

1pcs x25

R1222

BLIND SSS FEEDER Art No.

Model

Length

Tests

Sections

Box

Nom

205-SF240SS

Blind SSS Feeder 240

2,40m

10-35G

2

1pcs x25

E2876

new 37


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ROD Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Universaalne ritv, võimaldades püüda nii raskete, kui ka väga kergete rakendustega nii lähedalt kui kaugelt. Трехколенное матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены пробковой рукояткой. Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos.

GLADIATOR MATCH Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

Sections

Box

Nom

206-01390

Gladiator

3,90m

136cm

5-20g

3

1pcs x25

R2722

206-01420

Gladiator

4,20m

146cm

5-20g

3

1pcs x25

R3056

206-01450

Gladiator

4,50m

157cm

5-20g

3

1pcs x25

R3278

Sections

Box

Nom

Ātras akcijas trīsposmu mačmakšķere. Kāts izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC pārklājumu uz augstām kājiņām. Visas mačmakšķeres ir aprīkotas ar korķa rokturi.

Grafiidist valmistatud teleskoopritv, mida on mugav transportida. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Käepide on kaetud korgi ning neopreeniga. Ritv on jäik võimaldades heitta rakendust kaugele, kuid samas hästi painduv, tagamaks mugava kala väsitamise. Телескопическое матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены комбинированной рукояткой из неопрена и пробки. Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreno-kamščio medžiagos. Ātras akcijas teleskopiska mačmakšķere. Kāts ir izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC ielikni uz garām kājiņām. Visām mačmakšķerēm ir kombinēts rokturis no neoprēna un korķa.

38

GLADIATOR TELEMATCH IM7 Art No.

Model

Length

Tr.-Len.

Tests

208-08420

Gladiator

4,20m

116cm

5-20g

7

1pcs x25

R4389

208-08450

Gladiator

4,50m

116cm

5-20g

7

1pcs x25

R4944


COMBO

Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu.Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.

telespin set in plastic bag Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00001

Telespin Set

2,10m

1pcs x25

C1111

206-00002

Telespin Set

2,40m

1pcs x25

C1222

206-00003

Telespin Set

2,70m

1pcs x25

C1388

Komplekt koosneb neopreenkäepidemega klaasplastikust valmistatud ridvast ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Спиннинг комплект для начинающего рыбалова. Комплект состоит из штекерного спиннинга и катушки с намотаной на неe леской. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai spiningas su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte sudurtinis spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī štekera makšķeri ar spoli un uztītu uz tās. Komlekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.

spinning set in plastic bag Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00004

Spinning Set

2,10m

1pcs x25

C1111

206-00005

Spinning Set

2,40m

1pcs x25

C1222

206-00006

Spinning Set

2,70m

1pcs x25

C1388

Komplekt koosneb rõngastega klaasplastikust valmistatud teleskoopõngest ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Удочка комплект для начинающего рыбалова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища и готовой поплавочной снастью. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai meškerė su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Rinkinyje teleskopinė meškerė su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Makšķeres komplekts iesācējam, kas sastāv no teleskopiskas makšķeres un gatavas pludiņa ierīces. Komplekts iepakots ērtā plastmasas somā.

telescopic rod set in plastic bag Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00007

Telescopic Rod Set

4,00m

1pcs x25

C1111

206-00008

Telescopic Rod Set

5,00m

1pcs x25

C1388

39

Ko m p l e k t • Ко м п л е к т • R i n k i n i a i • Ko m p l e k t s

Komplekt koosneb telespinningust ja rullist, millele juba tamiil peale keritud. Ritv on valmistatud klaasplastikust ning sellel on neopreenist käepide. Komplektis oleval rullil on 1 kuullaager. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

COMBO

Komplekt koosneb rõngasteta klaasplastikust ridvast ning hasplile keritud valmis õngerakendusest. Удочка комплект для начинающего рыбoлова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища без пропускных колец и готовой поплавочной снастью. Tai meškerė su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė be žiedelių su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Makšķeres komplekts iesācējam, kurā ietilpst: teleskopiska makšķere bez gredzeniem un pilns aprīkojums pludiņmakšķerēšanai.

Komplekt on mõeldud kalapüüki alustavatele inimestele. Komplekt koosneb: telespinningust, rullist tamiiliga ning erinevatest lantidest ja muust kalal vaja minevatest detailidest. Komplekti on võimalik kasutada spinninguna, ujukõngena ja põhjaõnge rakendusega püügiks. Komplekti sisu on pakitud mugavasse kaasaskantavasse landikarpi. Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую коробку. В комплект входит набор необходимых для начинающего рыбалова предметов. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogioje plastikinėje dėžėje. Rinkinyje yra ir žvejybai reikalingų masalų. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas kastē. Komplektā ietilpst arī viss, kas nepieciešams iesācējam, lai sāktu makšķerēt.

TELESPIN SET IN BOX

40

Art No.

Nom

906-09000

S1666

telescopic rod set in plastic bag Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-00009

Telescopic Rod Set

3,00m

1pcs x25

S277

206-00010

Telescopic Rod Set

4,00m

1pcs x25

S388

206-00011

Telescopic Rod Set

5,00m

1pcs x25

S611


FLOAT

FLOAT

Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš

Поплавки Атеми изготовлены из бальзы. Это высококачественные поплавки наиболее распространенных форм: каплеобразные, шарообразные и вытянутой формы, пользуются большим спросом не только среди рыболовов-спортсменов, но и любителей. Разные конструкции и материал из которых изготовленны антенны, кили, а также различные способы крепления поплавка, позволяет легко выбрать нужный вариант для любого вида ловли. Специальные серии поплавков предназначены для ловли с дальним забросом, для ночной ловли со светлячком и для ловли на живца. Поплавки с прямым длинным телом (карандаш, перо) имеют наименьшее сопротивление при погружении и предназначены для деликатной ловли мелкой или осторожной рыбы в водоемах без течения – прудах и озерах с небольшими глубинами. В ветреную погоду они неудобны, поскольку ведут себя при сильной ряби и волне крайне неустойчиво, в силу чего сложно различить поклевку осторожную поклевку. Бочкообразные (шаровидные) поплавки предназначены для ловли в реках с сильным и средним течением, на больших глубинах (в зависимости от грузоподъемности). За счет объема своего тела они имеют наибольшую устойчивость при ловле на течении и правильно и верно передают поклевку. Каплевидные поплавки - в частности, обычная капля - наиболее универсальные и подходят как для ловли на слабом и среднем течении, так и в стоячих водах. За счет расширяющегося вниз тела они имеют максимальную устойчивость как на среднем течении, так и при ряби и волне в пруду или озере. Atemi plūdės pagamintos iš balzos. Tai labai aukštos kokybės plūdės,parinktos pačios populiaraiausios serijos ir formos, kuriomis žvejoja ne tik sportininkai, bet ir žvejai megėjai. Konstrukcijų ir medžiagų iš kurių pagamintos antenos ir kiliai įvairovė, o taip pat plūdžių tvirtinimo galimybių įvairovė, visada užtikrina galimybę išsirinkti jums reikalingą plūdę. Siūlome seriją tolimo užmetimo plūdžių, plūdžių skirtų žvejoti tamsiu paros metu (antenos vietoje –šviesuliukas), o taip plūdes skirtas žvejoti su gyva žuvele. Serija plūdžių su „ištemptom” formom(pieštukinės),kurios skirtos žvejoti „stovinčiame”vandenyje ir kai žuvis labai atsargiai kimba. Su šios formos plūdėmis patartina žvejoti kai nėra bangų ir vėjo. Apvalios,”bačkutės” formos plūdės skirtos žvejoti upėse.Dėl savo formos ir mažo „kūno”ploto ,šios plūdės labai stabiliai laikosi vandens paviršiuje ir labai gerai „parodo” žuvies kibimą. Lašo formos plūdės-tai universalios plūdės, su kuriomis sėkmingai galima žvejoti kaip „lėtose”upėse, taip ir „stovinčiame” vandenyje. Šių plūdžių svorio centras apačioje, todėl jos labai stabilios net ir žvejojant upėse. Atemi pludiņi ir izgatavoti no balzas koka. Tie ir augstas kvalitātes pludiņi ar visizplatītākām formām: pilienveidīgi, lodveidīgi un gareniski, tie ir augsti pieprasīti netikai starp makšķerniekiem- sportistiem, bet arī starp amatieriem. Dažādas konstrukcijas un materiāli no kuriem ir izgatavotas antēnas, ķīļi, kā arī dažādi pludiņa stiprinājuma veidi, ļauj viegli izvēlēties vajadzīgo variantu jebkuram zvejošanas veidam. Speciālas pludiņu sērijas paredzētas maksķerēšanai ar tāliem iemetieniem, nakts ķeršanai ar gaismeklīti un ķeršanai uz dzīvu ēsmu. Gareniskiem pludiņiem (zīmulis, spalva) ir zemāka pretestība pie iegrimšanas un ir tie paredzēti delikātai sīko vai uzmanīgu zivju makšķerēšanai ūdenstilpēs bez straumes- dīķos un ezeros ar maziem dziļumiem. Vējainā laikā tie ir neērti, jo ir viļņošanās un tie uzvedās ļoti nestabili, tādejādi ir grūti pamanīt copi. Lodveidīgi pludiņi paredzēti makšķerēšanai upēs ar spēcīgu vai vidēju straumi, uz lieliem dziļumiem ( atkarībā no svara). Pateicoties sava ķermeņa tilpumam tiem ir liela stabilitāte pie makšķerēšanas straumē un tie pareizi parāda copi. Pilienveidīgi pludiņi- būtībā, parasta lāse- ir visuniversālākie un der gan makšķerēšanai uz vājām un vidējām straumēm, tā arī stāvošos ūdeņos. Pateicoties paplašinātam ķermenim lejasdaļā tiem ir maksimāla stabilitāte kā vidējā straumē, tā arī pie viļņošanās dīķī vai ezerā.

41

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Atemi ujukid on valmistatud balsapuust. Spetsiaalsed ujukiseerjad on mõeldud voolavas vees, seisvas vees, öösel, elussöödaga ning kaugelt püügiks. Ujuk pika sirge kerega („pliiats“, “sulg“), on mõeldud ettevaatliku kala püügiks vooluta veekogust. Ümara kerega ujukid on mõeldud voolavast veest püügiks. Mitmetele ujukitele on võimalik öiseks püügiks lisada valgusti (näiteks linaskipüük). Sarjast leiab ka ujukid Spinfly (kunstputukatega püük spinninguga) rakendusega püügiks. Neid on nii ujuvaid, uppuvaid, kui ka pooluppuvaid.


FLOAT

regular

1

3

Regular 6

Regular 5

Regular 4

regular

regular

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-08020

2,00g

10pcs x10

F096

408-07030

3,00g

10pcs x10

F096

408-14015

1,50g

10pcs x10

F096

408-08030

3,00g

10pcs x10

F096

408-07040

4,00g

10pcs x10

F096

408-14020

2,00g

10pcs x10

F096

408-08040

4,00g

10pcs x10

F096

408-07050

5,00g

10pcs x10

F096

408-14025

2,50g

10pcs x10

F096

408-08050

5,00g

10pcs x10

F096

408-07060

6,00g

10pcs x10

F096

408-14030

3,00g

10pcs x10

F096

408-08060

6,00g

10pcs x10

F096

408-07080

8,00g

10pcs x10

F096

regular

42

Regular 3

Regular 2

Regular 1

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

REGULAR

2

regular

4

regular

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-00020

2,00g

10pcs x10

F096

408-17020

2,00g

10pcs x10

F128

408-05020

2,00g

10pcs x10

F096

408-00030

3,00g

10pcs x10

F096

408-17025

2,50g

10pcs x10

F128

408-05025

2,50g

10pcs x10

F096

408-00040

4,00g

10pcs x10

F096

408-17030

3,00g

10pcs x10

F128

408-05030

3,00g

10pcs x10

F096

408-00050

5,00g

10pcs x10

F096

408-17040

4,00g

10pcs x10

F128

408-05040

4,00g

10pcs x10

F096

408-00060

6,00g

10pcs x10

F096

408-17050

5,00g

10pcs x10

F128

408-05050

5,00g

10pcs x10

F096

408-05060

6,00g

10pcs x10

F096

408-05080

8,00g

10pcs x10

F096

408-05100

10,00g

10pcs x10

F096

408-05120

12,00g

10pcs x10

F096


FLOAT SLIDING

1

sliding

Sliding 5

Sliding 4

Sliding 3

Sliding 2

Sliding 1

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

sliding

3

sliding

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-65020

2,00g

10pcs x10

F096

408-72030

3,00g

10pcs x10

F096

408-70030

3,00g

10pcs x10

F096

408-65030

3,00g

10pcs x10

F096

408-72040

4,00g

10pcs x10

F096

408-70040

4,00g

10pcs x10

F096

408-65040

4,00g

10pcs x10

F096

408-70050

5,00g

10pcs x10

F096

408-65050

5,00g

10pcs x10

F096

408-70060

6,00g

10pcs x10

F096

sliding

2

sliding

4

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-57020

2,00g

10pcs x10

F128

408-26080

8,00g

10pcs x10

F128

408-57030

3,00g

10pcs x10

F128

408-26100

10,00g

10pcs x10

F128

408-57040

4,00g

10pcs x10

F128

408-26120

12,00g

10pcs x10

F128

408-57050

5,00g

10pcs x10

F128

408-26150

15,00g

10pcs x10

F128

408-57060

6,00g

10pcs x10

F128

408-26180

18,00g

10pcs x10

F128

408-57080

8,00g

10pcs x10

F128

408-26200

20,00g

10pcs x10

F128

43


FLOAT

still water

1

still water

3

Still Water 8

Still Water 7

still water

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-44010

1,00g

10pcs x10

F064

408-55020

2,00g

10pcs x10

F096

408-60025

2,50g

10pcs x10

F096

408-44015

1,50g

10pcs x10

F064

408-55030

3,00g

10pcs x10

F096

408-60030

3,00g

10pcs x10

F096

408-44020

2,00g

10pcs x10

F064

408-55040

4,00g

10pcs x10

F096

408-60040

4,00g

10pcs x10

F096

408-44025

2,50g

10pcs x10

F064

408-55050

5,00g

10pcs x10

F096

408-60050

5,00g

10pcs x10

F096

408-44030

3,00g

10pcs x10

F064

408-55060

6,00g

10pcs x10

F096

still water

2

still water

4

still water

7

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-51015

1,50g

10pcs x10

F096

408-40020

2,00g

10pcs x10

F064

408-61030

3,00g

10pcs x10

F064

408-51020

2,00g

10pcs x10

F096

408-40030

3,00g

10pcs x10

F064

408-61040

4,00g

10pcs x10

F064

408-51025

2,50g

10pcs x10

F096

408-40040

4,00g

10pcs x10

F064

408-61050

5,00g

10pcs x10

F064

408-51030

3,00g

10pcs x10

F096

408-40050

5,00g

10pcs x10

F064

408-51040

4,00g

10pcs x10

F096

408-40060

6,00g

10pcs x10

F064

408-51050

5,00g

10pcs x10

F096

still water

44

Still Water 6

Still Water 5

Still Water 4

Still Water 3

Still Water 2

Still Water 1

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

STILL WATER

5

still water

8

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-41020

2,00g

10pcs x10

F064

408-43010

1,00g

10pcs x10

F096

408-41025

2,50g

10pcs x10

F064

408-43015

1,50g

10pcs x10

F096

408-41030

3,00g

10pcs x10

F064

408-43020

2,00g

10pcs x10

F096

408-41040

4,00g

10pcs x10

F064

408-43025

2,50g

10pcs x10

F096

408-41050

5,00g

10pcs x10

F064

408-43040

4,00g

10pcs x10

F096

408-43050

5,00g

10pcs x10

F096


FLOAT

NIGHTLIGHT

SLIDING NIGHTLIGHT Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

gh

li

t!

nightlight

1

Sliding Nightlight 2

Sliding Nightlight 1

Nightlight 3

Nightlight 2

Nightlight 1

t! gh

li

sliding nightlight

1

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-36020

2,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31080

8,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31100

10,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31120

12,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-31140

14,00g

2-4,5mm

10pcs x10

F128

408-36060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-36080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

nightlight

2

sliding nightlight

2

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-38030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66060

6,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-38080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-66080

8,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66100

10,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66120

12,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

408-66150

15,00g

4,5mm

10pcs x10

F128

nightlight

3

Art No.

Weight

Light Ø

Box

Nom

408-39020

2,00g

3,0mm

10pcs x10

F096

408-39030

3,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-39040

4,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

408-39050

5,00g

4,5mm

10pcs x10

F096

45


FLOAT S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SPORT

30 cm

25 cm

sport

1

sport

3

Sport 7

Sport 6

Sport 5

Sport 4

Sport 3

Sport 2

Sport 1

Hook

sport

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-02010

1,00g

10pcs x10

F128

408-12010

1,00g

10pcs x10

F128

408-24010

1,00g

10pcs x10

F128

408-02020

2,00g

10pcs x10

F128

408-12020

2,00g

10pcs x10

F128

408-24015

1,50g

10pcs x10

F128

408-02030

3,00g

10pcs x10

F128

408-12030

3,00g

10pcs x10

F128

408-24020

2,00g

10pcs x10

F128

408-24025

2,50g

10pcs x10

F128

408-24030

3,00g

10pcs x10

F128

sport

2

sport

4

sport

7

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-01010

1,00g

10pcs x10

F128

408-18010

1,00g

10pcs x10

F128

408-16015

1,50g

10pcs x10

F128

408-01015

1,50g

10pcs x10

F128

408-18015

1,50g

10pcs x10

F128

408-16020

2,00g

10pcs x10

F128

408-01020

2,00g

10pcs x10

F128

408-18020

2,00g

10pcs x10

F128

408-16025

2,50g

10pcs x10

F128

408-01025

2,50g

10pcs x10

F128

408-18025

2,50g

10pcs x10

F128

408-16030

3,00g

10pcs x10

F128

408-01030

3,00g

10pcs x10

F128

408-18030

3,00g

10pcs x10

F128

408-16040

4,00g

10pcs x10

F128

408-01040

4,00g

10pcs x10

F128

408-16050

5,00g

10pcs x10

F128

408-01050

5,00g

10pcs x10

F128

408-16060

6,00g

10pcs x10

F128

408-01060

6,00g

10pcs x10

F128

46

sport

5

Art No.

Weight

Box

Nom

408-09020

2,00g

10pcs x10

F128

408-09030

3,00g

10pcs x10

F128

408-09040

4,00g

10pcs x10

F128

408-09050

5,00g

10pcs x10

F128


FLOAT

WAGGLER

1

waggler

3

Waggler 7

Waggler 6

Waggler 5

Waggler 4

Waggler 3

Waggler 2

Waggler 1

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

waggler

waggler

5

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-56010

1,00g

10pcs x10

F096

408-77062

6+2g

5pcs x10

F160

408-94100

10,00g

5pcs x10

F320

408-56015

1,50g

10pcs x10

F096

408-77083

8+3g

5pcs x10

F160

408-94120

12,00g

5pcs x10

F320

408-56020

2,00g

10pcs x10

F096

408-94140

14,00g

5pcs x10

F320

408-56025

2,50g

10pcs x10

F096

408-56030

3,00g

10pcs x10

F096

408-56040

4,00g

10pcs x10

F096

408-56050

5,00g

10pcs x10

F096

408-56060

6,00g

waggler Art No.

Weight

10pcs x10

F096

Box

Nom

4+2g

5pcs x10

F160

408-74043

4+3g

5pcs x10

F160

4+4g

4

waggler

5pcs x10

F160

6

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

408-90030

3,00g

5pcs x10

F096

408-95102

10+2g

5pcs x10

F160

408-90040

4,00g

5pcs x10

F096

408-90050

5,00g

5pcs x10

F096

waggler

2

408-74042

408-74044

waggler

7

Art No.

Weight

Box

Nom

408-96020

2,00g

10pcs x10

F096

408-96030

3,00g

10pcs x10

F096

408-96040

4,00g

10pcs x10

F096

47


FLOAT

Waggler 13 Waggler 12

Waggler 11

Waggler 10

Waggler 9

Waggler 8

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WAGGLER

waggler Art No.

8

Weight

Box

Nom

408-87030

3,00g

10pcs x10

F160

408-87040

4,00g

10pcs x10

F160

408-87050

5,00g

waggler

10pcs x10

F160

9

Art No.

Weight

Box

Nom

408-91042

4+2g

5pcs x10

F160

408-91043

4+3g

5pcs x10

F160

408-91044

4+4g

5pcs x10

F160

408-91064

6+4g

5pcs x10

F160

408-91086

8+6g

5pcs x10

F160

waggler

48

waggler Art No.

Weight

Box

Nom

408-80100

10,00g

5pcs x10

F320

408-80140

14,00g

5pcs x10

F320

408-80160

16,00g

5pcs x10

F320

408-80180

18,00g

5pcs x10

F320

408-80200

20,00g

5pcs x10

F320

waggler

Art No.

Weight

Box

Nom

408-86012

1+2g

5pcs x10

F160

408-86013

1+3g

5pcs x10

F160

408-86044

4+4g

5pcs x10

F160

s top ts a flo s ad ing Be Slid ot n pK Sto

Match connector

12

Art No.

Weight

Box

Nom

408-82508

0,5+0,8g

10pcs x10

F096

waggler

10

11

13

Art No.

Weight

Box

Nom

408-76022

2+2g

5pcs x10

F160

408-76062

6+2g

5pcs x10

F160

40 cm

50 cm

Hook


FLOAT

SPECIAL Markerid Markereid kasutatakse põhja loodimiseks kaugelt õngitsemisel. Rasket ujukit on lihtne kaugele heita ning seda kalda poole kerides on võimalik põhja loodimisel välja selgitada sügavamad ning madalamad kohad. Marker ujukit saab edukalt kasutada ka elussööda ujukina haugi või mistahes röövkala püügil.

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

Маркерные поплавки. Поиск особенностей днa с помощью маркера Невозможно найти два одинаковых водоема. Когда мы смотрим на озеро, где собрались ловить, мы видим лишь ровную гладь воды. Без знания того, что же находится под этой поверхностью мы не можем понимать какие оснастки будут наиболее эффективны. Один из самых лучших методов понять, как устроено дно водоема является работа с поплавком-маркером. Маркерные поплавки так же используют для ловли крупного карпа и щуки на живца. Žymėtos Plūdės Šios plūdės naudojamos tada, kai norime išsimatuoti gylį žvejybos vietoje.Visi ežerai skirtingi, todėl atvykus žvejoti į nežinomą vandens telkinį pirmiausia būtina gerai išsimatuoti gylį. Tam pasitarnauja žymėtos plūdės.Šiomis plūdėmis žvejojami dideli karpiai, lydekos.

regular

Regular 3

regular

3

Art No

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

409-03030

3,00g

10pcs x10

F032

409-04004

4g

10pcs x10

F128

409-03050

5,00g

10pcs x10

F051

409-04006

6g

10pcs x10

F128

409-03100

10,00g

10pcs x10

F064

409-04008

8g

10pcs x10

F128

409-03150

15,00g

10pcs x10

F096

409-04010

10g

10pcs x10

F128

409-04012

12g

10pcs x10

F128

regular special

1

Regular 2

Regular 1

Pludiņš „ marķētājs” Gūltnes īpašību izmeklēšana ar „marķiera” palīdzību. Ir neiespējami atrast divas vienādas ūdenstilpnes. Kad mēs skatamies uz ezeru, kurā taisamies makšķerēt, mēs redzam tikai līdzenu ūdens virsmu. Bez zināšanām, kas atrodas zem šīs ūdens virsmas, mēs nezinām kādas ēsmas būs visefektīvākās. Viena no vislabākām metodēm, kā saprast, kas atrodas apakšā, ir pludiņa „marķiera” metode. Šos pludiņus izmanto arī lielo karpu un līdaku ķeršanai uz dzīvo ēsmu.

2

409-04014

14g

10pcs x10

F128

Art No.

Length

Box

Nom

409-04016

16g

10pcs x10

F128

409-04018

18g

10pcs x10

F128

Art No.

Ø

Box

Nom

BSP-1

<18cm

20pcs x10

F064

408-64180

12mm

5pcs x10

F128

BSP-2

18-20cm

20pcs x10

F064

409-04022

22g

10pcs x10

F128

408-64200

18mm

5pcs x10

F128

BSP-3

>20cm

20pcs x10

F064

409-04027

27g

10pcs x10

F128

49


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

FLOAT Art No.

Box

Nom

187172

100pcs x10

F064

Various Weights and sizes!

Various Weights and sizes!

Art No.

Box

Nom

187173

10pcs x10

F064

new

VK-022

VK-026A

Art No.

50

VK-028

VK-026S

Name

Box

Nom

VK-022

Aqua

10pcs x10

E038

VK-026A

Sprinter

10pcs x10

E049

VK-026S

Stream

10pcs x10

E049

VK-027

Regular

10pcs x10

E038

VK-028

Sport

10pcs x10

E033

VK-027


FLOAT SET

FLOAT

Õngekomplekt • Поплавочный комплект • Vaikiškas žvejo rinkinys • Bernu komplekts

1631

Õngekomplekt. Valmisrakendus hasplil rõngasteta õngele. Tamiili pikkus 5m, tasakaalustatud ujuk ning konks.

2143

Поплавочный комплект. Оснастка поплавочная к удочке.

Art No.

Name

Box

Nom

1334

Aqua

10pcs x10

F056

1631

Sprinter

10pcs x10

F167

2143

Atemi

10pcs x10

F111

žvejybinis komplektas. Komplektas skirtas žvejoti plūdine meškere. Pludiņu komplekts. Pludiņu aprīkojums makšķerei.

Haspel. Haspel on abivahend valmis õngerakenduste hoidmiseks. Tänu oma kujule kaitsevad nad ujukit vigastuste eest. Haspli valimisel tuleb silmas pidada seda, et ujuki pikkus ei ületaks haspli pikkust. Мотовильца. На них размещают готовые оснастки. Длина и ширина мотовилец подбирается, как правило, в соответствии с размерами поплавка. Тело поплавка должно свободно проходить между ребер и размещаться с более глубокой стороны. Это защитит его от случайной поломки. На боковой поверхности полезно карандашом или несмываемым маркером подписать длину оснастки и диаметр лески.

9530

9525 Rėmeliai. Rėmeliai skirti tam,kad patogiai ant jų susivynioti žvejybines sistemas.Rėmelių ilgiai yra skirtingi ir pagal plūdžių ilgius galima pasirinkti jums reikalinga rėmelį.Rėmelio viena pusė gilesnė negu kita,todėl patartina vynioti valą taip,kad plūdė atsirastu gilesnėje pusėje.Tai ją apsaugos nuo suspaudimų.Ant rėmelio šono markiriu patartina pasižymėti informaciją apie valo storį ir ilgį,plūdės svorį. Saiva. Uz saivām izvieto gatavos aprīkojumus. Saivas garums un platums parasti tiek noteikts atkarībā no pludiņa izmēriem. Pludiņa ķermenim bez problēmām vajadzētu izkļūt starp saivas „ribām” un palikt dziļākajā pusē. Tas pasargā to no netīšas sabojāšanas. Uz sānu virsmas vajadzētu ar zīmuli vai marķieri uzrakstīt auklas garumu un diametru.

Art No.

Length

Box

Nom

9530

30cm

1pcs x50

F064

9525

25cm

1pcs x50

F064

Valgustid Valgusteid kasutatakse pimedal ajal õngitsedes või põhjaõnge rakendusega püüdes. Vastavalt kinnitataksegi valgustid kas ujukile või tonkadades ridvale. Светлячки Светлячки служат для лучшей видимости поплавков в ночное время. А так же для комплектации некоторых моделей индикаторов поклевки. Cheminiai Šviesuliukai Cheminiai šviesuliukai naudojami žvejojant tamsiu paros metu.Jie gali būti naudojami žvejojant plūdėmis ir dugninėmis meškerėmis. Gaismeklīši. Gaismeklīši kalpo labākai pludiņa redzamībai naktī, kā arī dažādu modeļu copēšanas indikātoru komplektēšanai.

lightstick Art No.

Length

Box

Nom

54-4039

4x39mm

1pcs x100

F028

54-4539

4,5x38mm

1pcs x100

F032

51

Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š

1334


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE Valdav enamus Atemi pöörel-lantidest on raskuskehaga: so landi traatteljel lipatsilooga ja konksuaasa vahel paiknev värtna, koonuse, kuuli vms kujuga vasest või muust materjalist raskustus. Raskuskeha peamiseks ülesandeks on muuta lant hõlpsamini ja kaugemale heidetavaks. Kõrvalülesandeks on värvingu, kuju ja helidega kalu võtma meelitada. Raskuskeha kasutatakse tavalisemate landisuuruste (2-5) puhul. Raskuskehata lipplantidel on märgatavad eelised madalates, rohustes veekogudes - neid saab seal vedada aeglase või mõõduka kiirusega. Raskuskehata lantide kolmikutele on seotud lõnga- või karvatups, tavaliselt punast värvi. Lisaks kalade peibutamisele muudab karvatutt märjana landi raskemaks ning paremini heidetavaks. Вращающаяся блесна считается среди рыболовов универсальной спиннинговой приманкой. Принцип действия достаточно прост, при вращении лепесток создает под водой шумы, которые и привлекают рыбу. В момент атаки рыба видит только небольшую лакомую добычу, это позволяет ловить даже самую капризную рыбу. На вращающиеся блесны клюют даже мирные рыбы, такие как плотва или лещ, это объясняется, тем, что вращалки имитируют не только мальков, но и подводных насекомых, которые входят в рацион этих рыб. Этим и объясняется широкий модельный и размерный ряд этих блесен. Также стоит добавить, что за счет компактных размеров вращающаяся блесна при забросе летит достаточно далеко. Главной деталью оснастки вращающейся блесны, определяющей ее гидродинамические и акустические свойства, является лепесток. Даже регулярный звук, создаваемый лепестком, зависит от скорости проводки блесны в воде и пропадает при зацепах блесны о дно, растения или другие подводные препятствия. Звук, издаваемый блесной, может оказать помощь при ловле хищников в мутной воде, в дорожках чистой воды между островками водных растений и на большой глубине, куда плохо проникает солнечный свет. Подобрать необходимый тон звучания блесны непросто, но тем и интересна рыбалка. Для этого специалисты компании АТЕМИ разработали набор блесен разнообразных по цветовой гамме, форме и весу. Любой рыболов по своему вкусу легко подберет необходимый набор блесен Атеми. Labiausiai universaliais spininginiais masalais laikomos sukriukės.Jų veikimo principas labai paprastas.Lapelio sukimosi metu apie savo ašį,sukeliamas po vandeniu triukšmas,kuris labai pritraukia žuvis.Kai žuvis „atakuoja“,ji mato tik labai lengvai pasiekiamą savo auką.Šį masalą griebia net tokios taikios žuvys kaip karšiai,kuojos.Tai lengva paaiškinti.Šios taikios žuvys mano,kad tie besisukantys masalai ,tai ne tik mailius,bet ir įvairūs vandens gyviai,kuriais ši žuvis maitinasi.Todė šių sukrių yra labai platus pasirinkimas , įvairiausių dydžių su įvairiausiomis spalvomis.Nors šios sukrės ir nėra didelė,bet jas galima užmesti gan toli. Pagrindinė besisukančio masalo detalė, nuo kurios priklauso eilė hidromechaninių ir akustinių savybių, yra lapelis. Pastovus lapelio, jam besisukant sukuriamas garsas,priklauso nuo sukimosi greičio.Jei masalas atsitrenkė į dugną,ar užsikabino už augalo,suprantama garsas dingsta.Tik garsas tampa svrbiausiu rodikliu ,kai žvejojama drumzliname vandenyje. Įvairios sukriukės skleidžia skirtingus garsus,todėl išsirinktį geriausią garsą skleidžiančią sukrę, nėra lengva.Bet žvejyba tuo ir idomi. ATEMI firmos specialistai sukūrė įvairiausių dydžių ir atspalvių blizgių ,kad žvejams būtų iš ko pasirinkti. Rotējošais vizulis starp makšķerniekiem skaitās visuniversālākā spininga ēsma. Darbības princips ir diezgan vienkāršs, pie rotēšanas lapiņa zem ūdens rada troksni, kurš arī pievilina zivi. Uzbrukuma brīdī zivs redz tikai nelielu gardumu priekš sevis, tas ļauj ķert pat viskaprīzāko zivi. Uz rotējošiem vizuļiem ķerās pat miermīlīgās zivis, tādas kā breksis un rauda, tas ir tāpēc ka rotiņš imitē netikai mazās zivtiņas, bet arī zemūdens kukaiņus, kuri arī ietilpst šo zivju pārtikas racionā. Ar šo arī paskaidrojās plašs modeļu un izmēru klāsts šiem rotiņiem. Vērts ir piebilst, ka pateicoties maziem izmēriem rotejošie vizuļi pie iemetiena lido pietiekoši tālu. Galvenā detaļa, kas nosaka rotiņa hidrodinamiskās un akustiskās īpašības ir lapiņa. Pat regulārs troksnis ko rada lapiņa, ir atkarīgs no ātruma un pazūd pie aizķeršanās aiz gultnes, augiem vai citiem zemūdens šķēršļiem. Skaņa ko taisa vizulis, var palīdzēt pie plēsīgo zivju ķeršanas duļķainā ūdenī, tīrā ūdens celiņos, starp ūdens augu saliņām un lielos dziļumos, kur slikti nokļūst saules gaisma. Piemeklēt vajadzīgo skaņas toni nav viegli, taču tādēļ arī ir interesanta makšķerēšana. Tamdēļ ATEMI kompānijas speciālisti izstrādāja vizuļus, kas ir dažādās krāsu gammās, kā arī dažādas formas un masas. Jebkurš makšķernieks pēc savas gaumes, varēs viegli piemeklēt sev nepieciešamo vizuļu komplektu ATEMI.

BELLBOY Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25221

1

4g

1pcs x50

S110

509-25222

2

6g

1pcs x50

S110

509-25223

3

8g

1pcs x50

S110

509-25224

4

10 g

1pcs x50

S110

509-25225

5

13 g

1pcs x50

S110

GBELL Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25211

1

4g

1pcs x50

S110

509-25212

2

6g

1pcs x50

S110

509-25213

3

8g

1pcs x50

S110

509-25214

4

10 g

1pcs x50

S110

509-25215

5

13 g

1pcs x50

S110

SBELL

SHADOW

Art No.

Size

Weight

Box

509-25111

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25112

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25113

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25114

4

8g

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Weight

Box

509-25121

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25122

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25123

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25124

4

8g

1pcs x50

S110

Nom GBRD

GBYD

52

Nom


LURE SPIN

Size

Weight

Box

1

3,5 g

1pcs x50

Nom S110

509-25102

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25103

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25104

4

9g

1pcs x50

S110

509-25105

5

13 g

1pcs x50

S110

GER

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25071

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25091

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25072

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25092

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25073

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25093

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25074

4

9g

1pcs x50

S110

509-25094

4

9g

1pcs x50

S110

509-25075

5

13 g

1pcs x50

S110

509-25095

5

13 g

1pcs x50

S110

Nom

BRWD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25081

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25021

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25082

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25022

2

4,5 g

1pcs x50

S110 S110

509-25083

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25023

3

6,5 g

1pcs x50

509-25084

4

9g

1pcs x50

S110

509-25024

4

9g

1pcs x50

S110

509-25085

5

13 g

1pcs x50

S110

509-25025

5

13 g

1pcs x50

S110

BGCD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25001

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25012

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25002

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25013

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25003

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25014

4

9g

1pcs x50

S110

509-25004

4

9g

1pcs x50

S110

509-25015

5

13 g

1pcs x50

S110

509-25005

5

13 g

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

GND

Size

Weight

Box

Nom

509-25041

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25031

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25042

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25032

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25043

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25033

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25044

4

9g

1pcs x50

S110

509-25034

4

9g

1pcs x50

S110

509-25045

5

13 g

1pcs x50

S110

509-25035

5

13 g

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

GWD

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25061

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25051

1

3,5 g

1pcs x50

S110

509-25062

2

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25052

2

4,5 g

1pcs x50

S110 S110

509-25063

3

6,5 g

1pcs x50

S110

509-25053

3

6,5 g

1pcs x50

509-25064

4

9g

1pcs x50

S110

509-25054

4

9g

1pcs x50

S110

509-25065

5

13 g

1pcs x50

S110

509-25055

5

13 g

1pcs x50

S110

CWRD

RYGD

CND

509-25011

Art No.

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-25101

SND

SWD

SWRD

53


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE LONGBOY DOUBLE

Art No.

Size

Box

Nom

509-25131

1+3

1pcs x50

S110

509-25132

2+4

1pcs x50

S110

509-25133

3+5

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Box

Nom

509-25141

1+3

1pcs x50

S110

509-25142

2+4

1pcs x50

S110

509-25143

3+5

1pcs x50

S110

COPS

REDS

LONGBOY

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25151

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25152

2

7g

1pcs x50

S110

509-25153

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25154

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25155

5

29 g

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25201

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25202

2

7g

1pcs x50

S110

509-25203

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25204

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25205

5

29 g

1pcs x50

S110

LB-SPE

LB-G

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25161

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25162

2

7g

1pcs x50

S110

509-25163

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25164

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25165

5

29 g

1pcs x50

S110

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25181

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25182

2

7g

1pcs x50

S110

509-25183

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25184

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25185

5

29 g

1pcs x50

S110

LB-SW LB-S Art No.

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25171

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25172

2

7g

1pcs x50

S110

509-25173

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25174

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25175

5

29 g

1pcs x50

S110

Weight

Box

Nom

509-25191

1

4,5 g

1pcs x50

S110

509-25192

2

7g

1pcs x50

S110

509-25193

3

11,5 g

1pcs x50

S110

509-25194

4

17 g

1pcs x50

S110

509-25195

5

29 g

1pcs x50

S110

LB-GR LB-C

54

Size


LURE PIRAT Size

Weight

Box

Nom

1

7g

1pcs x50

S110

509-25302

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25303

3

18 g

1pcs x50

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-25301

CO5

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25321

1

7g

1pcs x50

S110

509-25281

1

7g

1pcs x50

Nom S110

509-25322

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25282

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25323

3

18 g

1pcs x50

S110

509-25283

3

18 g

1pcs x50

S110

Nom

CO3

CO7

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

509-25271

1

7g

1pcs x50

S110

509-25291

1

7g

1pcs x50

S110

509-25272

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25292

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25273

3

18 g

1pcs x50

S110

509-25293

3

18 g

1pcs x50

S110

CO2

CO4

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

509-25311

1

7g

1pcs x50

S110

509-25261

1

7g

1pcs x50

S110

509-25312

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25262

2

12 g

1pcs x50

S110

509-25313

3

18 g

1pcs x50

S110

509-25263

3

18 g

1pcs x50

S110

CO6

CO1

PIRAT SET

Art No.

Description

Box

Nom

509-25800

3 lures

1pcs x50

S330

509-25801

3 lures

1pcs x50

S330

SET1

SET2

55


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE Landid Колебалки – активные приманки, требующие при проводке разнообразия. Так для увеличения поклёвок часто просто необходимы паузы либо смены проводок. Оказалось, что твичинг и колебалки просто созданы друг для друга. Спиннингисты спорят о том какую приманку освоить тяжелее всего. Моё мнение таково – тяжелее подобрать проводку к колеблющееся блесне. И здесь вижу несколько причин: колебалки бывают разными по форме; есть плохие и хорошие блёсны; современная рыбалка часто держит колебалку за снасть вчерашнего дня. В результате о калебалке как токовой у спиннингистов складывается разное мнение: от «суперприманка» до «полный отстой». Способы проводок Равномерная проводка. Вначале о классике: забрасываем, даём блесне опустится на необходимую глубину, начинаем равномерно вращать ручку катушки. Способ выявляет игру приманки заложенной в конструкции – блесна движется с определённой частотой и амплитудой колебания. Заметил, что равномерная проводка хорошо ловит лишь в тех случаях, когда у щуки отличный обзор в прозрачной воде, на открытых участках, лишённых густых водорослей и коряг при хорошей освещённости. Ступенчатая проводка. Довольно распространенный способ. Забрасываем, даём блесне опустится до дна, если оно предположительно чистое. Подматываем несколько метров лески, одновременно поднимая удилище соответственно и блесну. Опускаем удилище прекращая подмотку, блесна планирует вниз – самый момент, когда хватки наиболее часты. Такой проводкой пилой можно не спеша, но основательно обловить весь участок даже в том случае, если дно очень неровное. Так же можно и усовершенствовать такой тип проводки: подпрыгивать вершинкой удилища, вести блесну с короткими паузами и последующими ускорениями, то влево, то вправо. При этом блесна, казалось бы, делает бестолковые движения, но эффект на лицо – клёв есть, да ещё какой. Простор для творчества. Твичинг – просто обще принятое название самых разнообразных способов рывковых проводок. И не существует жёстких условий, указывающих на то, что именно делать, ведь разные блёсны обладают различными прогибами профиля, а значит и разной игрой. То есть рывковую проводку подбираем под конкретную блесну, добиваясь привлекательной для хищника проводки. Осваиваем блесну. Нет смысла беспорядочно дёргать блесну и так, и этак, придавая ей комичные движения, надеясь, что какое то из них спровоцирует хищника на поклёвку. Осваивая новую блесну, в первую очередь выясняю, как она выдерживает глубину равномерной проводки, как идёт на разных скоростях, и как при этом меняется игра. Поняв этих три важнейших момента, можно переходить к твичингу, действуя по своему личному плану и понимая в дальнейшем, что правильно, а что нет. Если глубину проводки не удаётся выдержать даже при медленной равномерной проводке, то всё остальное уже не имеет значения – зря стараемся. Быстрая проводка блесны может оказаться полностью бессмысленной в условиях плохой для щуки видимости, но отлично сработать днём в относительно прозрачной воде. Притормаживание – ускорение. Одна из простейших форм твичинга, тем не менее, именно она заставляет действовать щуку активно. Заброс, опускание блесны до дна, начало равномерной подмотки, которая время от времени ускоряется, затем вновь возвращаясь к первоначальному варианту. Скажем так: пять оборотов ручкой катушки со средней скоростью, три крутим быстро, вновь пять оборотов со средней скоростью. При такой проводке работают только катушкой, удилище неподвижно. Метод коротких рывков. Теперь попробуем делать короткие ускорения удилищем. Они могут быть различными, от спокойных, плавно ускоряющихся, до резких, хлёстких рывков с максимальным ускорением. После заброса даю блесне уйти до дна, удилище поднято вверх на 10 или 11 часов. Начало проводки – это небольшой рывок удилищем, катушка неподвижна. При рывке удилище поднимается где то на час. После рывка сразу же подмотка с опусканием кончика на исходные 11 часов. Рыскающая проводка. Этот способ пришедший из джеркбейтовой ловли, хорошо подходит и для многих колебалок. Проводка схожа с предыдущей, но рывки удилищем делаю поочерёдно – то влево, то вправо. Смешанный стиль. Рыбалка – это творчество, это как стихи у поэта и музыка у композитора. Наибольшего успеха всегда достигает тот, кто творит. Попробуйте соединить навыки и придумать, что-то своё. Как правило, всё это отблагодарится хорошим клёвом. Vartiklės- vienos iš populiariausių masalų spiningaujant.Naudojant vartikles jūs turite įvairiausių variantų kaip jomis „sugundyti“žuvį.Vieni ,susukant valą ant ritės bugnelio išlaiko ilgas pauzes,kiti atvirkščiai keičia pravedimo ritmą ir gylį. Staigus koto mostas su masalu („tvičingas),o ypač kai „spiningaujama“ vartikleįdealus derinys.Dažnas ginčas tarp žvejų- koks masalas pats „sudėtingiausias“.Mano nuomonė,tokia ,kad sudėtingiasia yra žvejojant su vartikle.Kaip suderinti pravedimo greitį ir vartiklės svorį,o dar žinant,kad vartiklės būna įvairiausių formų,būna geros ir būna prastos.Spiningaujantis užsiduoda sau begalės klausimų,o atsakymų į juos ieško visą gyvenimą.Vieni spiningautojai vartiklę jau laiko „pasenusių“masalu,kiti „super masalu“.Kiek žvejų tiek ir nuomonių. Pravedimo būdai „Vienodas pravedimas”. Tai pats seniausias, klasikinis masalo pravedimo būdas.Užmetame,leidžiame masalui nuskęsti į mums reikalinga gylį, tada pradedame vienodu greičiu sukti ritės rankenėlę.Šis būdas „išryškina” pačios vartiklės forms ir konstrukcijos įpatumus.Vartiklė juda vartydamasi tam tikru greičiu ir amplitude. Žinoma,kad šis metodas labai efektingas,kai gruobonė turi labai gerą matomumą ir skaidrus vanduo,atviri plotai be didesnės augalijos ir kelmų,geras apšvietimas. ”Besikeičiantis pravedimas”. Gan populiarus būdas. Šūpojošs vizulis- aktīva ēsma, kurai pie vadīšanas nepieciešama daudzveidība. Tāpēc, lai palielinātu copi, bieži vien ir nepieciešams, vadot vizuli, taisīt pauzes vai mainīt vadīšanas stilu. Izrādās ka raustīšana jeb tvičings un šūpojošie vizuļi ir radīti viens otram. Spiningisti strīdās par visgrūtāk vadāmo ēsmu. Mans viedoklis ir šāds-grūtāk ir piemeklēt vadīšanu šūpojošam vizulim. Un šeit es redzu dažus iemeslus: šūpojošie vizuļi mēdz būt dažādas formas, var būt gan labi vizuļi, gan slikti vizuļi, mūsdienīgie makšķernieki bieži vien uzskata šūpojošos vizuļus par vecmodīgiem. Rezultātā par šāda tipa vizuļiem viedokļi ir ļoti atšķirīgi- vieni to uzskata par „super ēsmu”, citi par nekam nederīgu lietu. Vadīšanas veidi Vienmērīga vadīšana. Sākumā par klasiku: iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz vajadzīgajam dziļumam, sākam vienmērīgi griezt spoles rokturi. Šīs veids atklāj ēsmas spēli, kura tiek izstrādāta pēc konstrukcijas- vizulis kustās ar noteiktu šūpošanās frekvenci un amplitūdu. Pamanīju, ka ar vienmērīgu vadīšanu ķerās tikai tajos gadījumos, kad līdakai ir labs pārskats caurspīdīgajā ūdenī, atvērtajos gabalos, kuros nav biezu ūdenszāļu un koku, turklāt pie laba apgaismojuma. Pakāpienveida vadīšana. Diezgan izplatīts veids. Iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz dibenam, ja tas tiek pieņemts par tīru. Uztinam dažus metrus auklas, vienlaicīgi paceļot un nolaižot makšķeri, tādejādi paceļot un nolaižot arī vizuli. Nolaižam makšķeri, apturot auklas uztīšanu, vizulis planē uz leju- tas ir īstākais moments, jo visbiežāk pieķerās tieši tajā momentā. Ar šādu zāģveida vadīšanu var nesteigties, bet gan kārtīgi apvadīt visu apgabalu, pat tad, kad gūltne ir nelīdzena. Kā arī var pilnveidot šādu vadīšanas tipu:cilāt makšķeres galu, vadīt vizuli ar īsām pauzēm un paātrinājumiem, gan pa kreisi, gan pa labi. Pie tam izskatās ka vizulis taisa kautkādas muļķīgas kustības, taču effekts ir acīm redzams- cope ir, pie tam vēl kāda! Vieta jaunradei. Tvičings- vienkāršs vispārpieņemts nosaukums visdažādākiem raustīšanas vadīšanas veidiem. Kā arī neeksistē stingru noteikumu, kas norādītu uz to, kas tieši ir jādara, jo dažādiem vizuļiem piemīt dažādi profila locījumi, tātad arī dažāda spēle. Tas nozīmē ka tvičinga vadīšanai piemeklējam konkrētu vizuli, tādejādi panākot pievilcīgu spēli plēsējam. Apgūstam vizuli. Nav jēgas nekontrolējami raustīt vizuli gan tā, gan šitā, piedodod tai komiskas kustības, cerot, ka kāda no šīm kustībām provocēs plēsēju uzbrukt. Apgūstot jaunu vizuli,pirmkārt noskaidroju kā tā tur dziļumu vienmērīgā vadīšanā, kā tā uzvedās pie dažādiem vadīšanas ātrumiem, un kā pie tā visa mainās vizuļa spēle. Noskaidrojot šos trīs svarīgos momentus, var pāriet pie tvičinga, darbojoties pēc sava personīgā plāna un jau saprotot kas tiek darīts pareizi, kas nē. Ja vadīšanas dziļumu neizdodās noturēt pat pie lēnas vienmērīgas vadīšanas, tad viss pārējais ir velti- veltīgi cenšamies. Ātra vizuļa vadīšana varbūt pilnīgi bezjēdzīga, sliktas redzamības laikā, taču lieliski darbosies dienā caurspīdīgajā ūdenī. Piebremzēšana-paātrināšana. Viena no vienkāršākajām tvičinga formām, tomēr tieši šī forma liek līdakām rīkoties aktīvi. Iemetiens, vizuļa nolaišana līdz dibenam, vienmērīgas uztīšanas sākums, kura laiku pa laikam paātrinās, pēc tam atkal atgriežās pie iepriekšējā uztīšanas veida. Teiksim tā: pieci spoles roktura apgriezieni ar vidēju ātrumu, trīs apgriezienus taisām ātri, tad atkal piecus ar vidēju ātrumu. Pie šādas vadīšanas darbojās tikai ar spoli, makšķere paliek nekustīga. Īsu rāvienu metode. Tagad pamēģināsim taisīt īsus paātrinājumus ar makšķeri. Tie var būt dažādi, no mierīgiem, mīksti paātrinošiem, līdz pat straujiem, ātriem rāvieniem ar maksimālu paātrinājumu. Pēc iemetiena dodu vizulim nolaizties līdz pašam dibenam, makšķere pacelta augšā uz pulksten 10 vai 11. Vadīšanas sākumstas ir neliels rāviens ar makšķeri, spole paliek nekustīga. Pie rāviena makšķere paceļās apmēram uz pulkstens vieniem. Pēc rāviena uzreiz ir jauzsāk auklas uztīšana, nolaižot makšķeri atpakaļ uz 11. Mainīga vadīšana. Šis veids ir atnācis no džerbaitu metodes, labi der arī daudziem šūpojošiem vizuļiem. Vadīšana ir līdzīga iepriekšējai, taču rāvienus vajag taisīt pēc kārtas, no sākuma uz labo, tad uz kreiso pusi. Jauktais stils. Makšķerēšana- ir māksla, tā ir kā dzeja dzejniekam, kā mūzika kompozītoram. Lielākos panākumus gūst tas, kurš rada. Pamēģiniet savienot prasmes un izdomāt kaut ko savu. Kā likums, tas viss beidzās ar labu copi.

56


LURE

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Grassy

Weedy

Searout

Classic

Double Classic

River

Hunter

Pike

Kastmaster

Salmon

Lake

Bass

57


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

58

GRASSY

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20206

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20212

57mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20207

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20213

57mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20208

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20214

57mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20209

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20215

57mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20210

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20216

57mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20211

42mm

14g

5pcs x10

E111

509-20217

57mm

20g

5pcs x10

E111


WEEDY

LURE

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

42mm

20g

5pcs x10

E111

509-20199

42mm

20g

5pcs x10

E111

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-20198

new

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20200

42mm

20g

5pcs x10

E111

509-20201

42mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20202

42mm

20g

5pcs x10

E111

509-20203

42mm

20g

5pcs x10

E111

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20204

42mm

20g

5pcs x10

E111

509-20205

42mm

20g

5pcs x10

E111

59


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

CLASSIC

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20018

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20019

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20020

69mm

26g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20012

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20013

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20014

69mm

26g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20015

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20016

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20017

69mm

26g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20021

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20022

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20023

69mm

26g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20027

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20028

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20029

69mm

26g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20024

42mm

16g

5pcs x10

S110

509-20025

57mm

20g

5pcs x10

S110

509-20026

69mm

26g

5pcs x10

S110

60


DOUBLE CLASSIC

Length

Weight

Box

Nom

509-20006 509-20007

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S110

57mm

2 x12g

5pcs x10

S110

509-20008

69mm

2 x15g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20009

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S110

509-20010

57mm

2 x12g

5pcs x10

S110

509-20011

69mm

2 x15g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20000

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S110

509-20001

57mm

2 x12g

5pcs x10

S110

509-20002

69mm

2 x15g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20003

42mm

2 x 8g

5pcs x10

S110

509-20004

57mm

2 x12g

5pcs x10

S110

509-20005

69mm

2 x15g

5pcs x10

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

LURE

61


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

HUNTER

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20162

56mm

11g

5pcs x10

S110

509-20163

70mm

16g

5pcs x10

S110

509-20164

79mm

21g

5pcs x10

S110

509-20165

92mm

27g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20154

56mm

11g

5pcs x10

S110

509-20155

70mm

16g

5pcs x10

S110

509-20156

79mm

21g

5pcs x10

S110

509-20157

92mm

27g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20158

56mm

11g

5pcs x10

S110

509-20159

70mm

16g

5pcs x10

S110

509-20160

79mm

21g

5pcs x10

S110

509-20161

92mm

27g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20166

56mm

11g

5pcs x10

S110

509-20167

70mm

16g

5pcs x10

S110

509-20168

79mm

21g

5pcs x10

S110

509-20169

92mm

27g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20170

56mm

11g

5pcs x10

S110

509-20171

70mm

16g

5pcs x10

S110

509-20172

79mm

21g

5pcs x10

S110

509-20173

92mm

27g

5pcs x10

S110

62


PIKE

Length

Weight

Box

Nom

509-20030

51mm

10g

5pcs x10

S110

509-20031

64mm

16g

5pcs x10

S110

509-20032

76mm

26g

5pcs x10

S110

509-20033

90mm

32g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20034

51mm

10g

5pcs x10

S110

509-20035

64mm

16g

5pcs x10

S110

509-20036

76mm

26g

5pcs x10

S110

509-20037

90mm

32g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20046

51mm

10g

5pcs x10

S110

509-20047

64mm

16g

5pcs x10

S110

509-20048

76mm

26g

5pcs x10

S110

509-20049

90mm

32g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20038

51mm

10g

5pcs x10

S110

509-20039

64mm

16g

5pcs x10

S110

509-20040

76mm

26g

5pcs x10

S110

509-20041

90mm

32g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20042

51mm

10g

5pcs x10

S110

509-20043

64mm

16g

5pcs x10

S110

509-20044

76mm

26g

5pcs x10

S110

509-20045

90mm

32g

5pcs x10

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

LURE

63


SEATROUT

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20074

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20075

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20076

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20077

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20078

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20079

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20080

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20081

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20082

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20083

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20084

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20085

86mm

24g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20086

75mm

18g

5pcs x10

S110

509-20087

86mm

24g

5pcs x10

S110

64


SALMON Length

Weight

Box

Nom

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20051

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20052

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20053

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20054

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20055

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20056

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20057

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20058

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20059

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20060

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20061

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20062

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20063

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20064

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20065

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20066

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20067

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20068

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20069

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20070

109mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20071

77mm

18g

5pcs x10

S110

509-20072

92mm

24g

5pcs x10

S110

509-20073

109mm

28g

5pcs x10

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-20050

LURE

65


RIVER

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20178

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20179

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20180

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20181

94mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20182

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20183

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20184

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20185

94mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20186

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20187

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20188

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20189

94mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20190

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20191

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20192

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20193

94mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20194

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20195

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20196

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20197

94mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20174

64mm

12g

5pcs x10

S110

509-20175

76mm

18g

5pcs x10

S110

509-20176

86mm

20g

5pcs x10

S110

509-20177

94mm

28g

5pcs x10

S110

66


LAKE Length

Weight

Box

Nom

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20113

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20114

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20115

87mm

30g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20116

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20117

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20118

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20119

87mm

30g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20120

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20121

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20122

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20123

87mm

30g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20124

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20125

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20126

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20127

87mm

30g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20128

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20129

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20130

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20131

87mm

30g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20132

50mm

10g

5pcs x10

S110

509-20133

68mm

20g

5pcs x10

S110

509-20134

75mm

24g

5pcs x10

S110

509-20135

87mm

30g

5pcs x10

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No. 509-20112

LURE

67


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

KASTMASTER

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20088

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20089

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20090

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20091

80mm

28g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20092

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20093

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20094

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20095

80mm

35g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20096

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20097

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20098

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20099

80mm

35g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20100

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20101

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20102

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20103

80mm

35g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20104

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20105

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20106

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20107

80mm

35g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20108

30mm

7g

5pcs x10

S110

509-20109

50mm

14g

5pcs x10

S110

509-20110

60mm

21g

5pcs x10

S110

509-20111

80mm

35g

5pcs x10

S110

68


BASS Length

Weight

Box

Nom

509-20151 509-20152

46mm

9g

5pcs x10

S110

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20153

82mm

18g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20139

46mm

9g

5pcs x10

S110

509-20140

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20141

82mm

18g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20145

46mm

9g

5pcs x10

S110

509-20146

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20147

82mm

18g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20148

46mm

9g

5pcs x10

S110

509-20149

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20150

82mm

18g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20136

46mm

9g

5pcs x10

S110

509-20137

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20138

82mm

18g

5pcs x10

S110

Art No.

Length

Weight

Box

Nom

509-20142

46mm

9g

5pcs x10

S110

509-20143

60mm

12g

5pcs x10

S110

509-20144

82mm

18g

5pcs x10

S110

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

Art No.

LURE

69


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE BLIND GOREX SPOON

Art No.

Description

Box

Nom

GS-9001S

Blind Gorex 18g Dream Water

5pcs x10

E111

GS-9002S

Blind Gorex 18g Redly

5pcs x10

E111

GS-9003S

Blind Gorex 18g Greenly

5pcs x10

E111

GS-9004S

Blind Gorex 18g Pinkey

5pcs x10

E111

GS-9005S

Blind Gorex 18g Brown Zander

5pcs x10

E111

GS-9006C

Blind Gorex 18g Red Zebra

5pcs x10

E111

GS-9007C

Blind Gorex 18g Copper

5pcs x10

E111

GS-9008C

Blind Gorex 18g Black Saw

5pcs x10

E111

GS-9009C

Blind Gorex 18g Greenpeace

5pcs x10

E111

GS-9010C

Blind Gorex 18g Pinkgolder

5pcs x10

E111

EASY CATCH

Art No.

Description

Box

Nom

EASY-WOBB1

Easy Catch Lure Set

100pcs

E111

EASY-WOBB2

Easy Catch Lure Set

100pcs

E166

70


LURE BLIND SOFTLURE SETS Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

new

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

BFK-003

Blind Perch Kit

10

E222

BFK-005

Blind Zander Kit

10

E333

BFK-004

Blind Pike Kit

10

E444

BLIND HARDLURE SETS SPOON PIKE COMBO

x5 SPOON TROUT COMBO

x5 SPOON ZANDER COMBO

x5 SPINNER PERCH COMBO

x5 SPINNER CHAR COMBO

x5

Art No.

Description

Box

Nom

BB9-1005

Blind Spoon Pike Combo

10

E555

BB9-1006

Blind Spoon Trout Combo

10

E555

BB9-1007

Blind Spoon Zander Combo

10

E555

BB9-1008

Blind Spoon Perch Combo

10

E555

BB9-1009

Blind Spoon Char Combo

10

E555

71


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

soft bait display stand

Art No.

Quantity

Box

Nom

509-23004

30pcs

1pcs x10

C056

lure display stand

72

30pcs

30pcs

Art No.

Quantity

Box

Nom

509-23002

30pcs

1pcs x10

C056


LURE

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

lure display stand

30pcs

Art No.

Quantity

Box

Nom

509-23003

30pcs

1pcs x10

C056

vobbler display stand

30pcs

Art No.

Quantity

Box

Nom

509-23001

30pcs

1pcs x10

C056

73


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LURE

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1010

ATEMI SOFTBAIT´S SET 45pcs

1pcs x50

A222

T R S -1

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1007

ATEMI JIGGING SET AHVEN

1pcs x50

A222

TRS-1008

ATEMI JIGGING SET KUHA

1pcs x50

A256

TRS-1009

ATEMI JIGGING SET HAUKI

1pcs x50

A278

TRS-

74

10 07

TRS-

10 0 8

009


TRS

TRS

01

-1 0 0

-1 0 0

3

5

TRS

-1 0

LURE

02

TRS

TRS

-1 0 0

-1 0 0

Art No.

Description

Box

TRS-1001

Atemi Fishing Gear Ser, Kuha

1pcs x50

A256

TRS-1002

Atemi Fishing Gear Set, Hauki

1pcs x50

A256

Nom

Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis

TRS

-1 0

Nom

4

Art No.

Description

Box

TRS-1003

Atemi Spinner kit 4pcs Ahven

1pcs x50

A256

TRS-1004

Atemi Spinner kit 4pcs Hauki

1pcs x50

A256

6

Art No.

Description

Box

Nom

TRS-1006

Atemi Prospinner Ahven

1pcs x50

A256

TRS-1005

Atemi Prospinner Hauki

1pcs x50

A256

75


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER

WOBBLER Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris

Vobbler imiteerib oma mänguga vigast kala, sellele aga ei suuda röövkala vastu panna ning ründab vobblerit. Vobbleriga saab püüda seda paadist järel vedades (trollides) või lihtsalt spinninguga lanti loopides. Atemi vobblerid on valmistatud plastikust ning nende keeled tehtud pleksiklaasist. Keele suurusest ning selle nurgast vobbleri suhtes sõltub kui sügavale vee alla vobbler liikumisel läheb ning kui laia või kitsa mänguga see on. Mida pikem on keel seda sügavamale vobbler läheb, need landid sobivadki hästi koha ning haugi püügiks sügavamatest kohtadest. Mida laiem on vobbleri keel seda laiema mänguga on ka vobbler. Keel puudub aga pinnalvobbleritel ehk popperitel, mis on eriti tõhisad madalas vees pinnast kalastades. Konksudeks on kvaliteetsed VMC kolmikkonksud. Oluline faktor landi valikul on selle värvus. Vastavalt ilmale, aastaajale, veekogu värvusele ning püütavale kalale, tuleb valida vobbleri õige värv. Reeglina toimib sinine värvus paremini kevadel ning hilissügisel külmema veega, erksamad toonid aga soojema veega. Erksad värvid töötavad väga hästi ka röövkala ärritajana ning neid tasub alati proovida kui kala millegi pärast ei taha muud värvi vobblereid haarata. Воблер — твердотелая объемная приманка для ловли хищных видов рыб троллингом (дорожкой) или спиннингом. При использовании воблер имитирует своей игрой раненую (больную) рыбку, чем привлекает хищника. Типичный воблер своей формой имитирует объекты охоты хищных рыб: рыбку, земноводное или насекомое. Состоит из: корпуса (тела), лопасти для заглубления и более интенсивных колебаний („игры“), одного, двух, трех (очень редко четырех) трехподдевных крючков, петли (ушка) для прикрепления лески. Лопасть — основной рабочий орган воблера. Заставляет приманку колебаться и заглубляться на заданную глубину. Крепится в передней части приманки. Лопасть может быть частью пластмассового корпуса или может быть внедренной в корпус приманки. Изготавливаются из пластмасс или из металла. Первые лопасти на воблерах были изготовлены из жести, но вскоре выяснилось, что неестественный вид лопасти часто настораживает рыбу поэтому производители перешли на малозаметные лопасти изготовленные из прозрачного оргстекла. Лопасть имеет четыре главных параметра: наклон, длину, площадь и конфигурацию. В общем случае чем длиннее лопасть, тем больше рабочая глубина воблера. Однако при этом значительно возрастают боковые возмущающие силы. При недостаточной стабильности приманка отклоняется в сторону, вплоть до выхода на поверхность. Чтобы уравновесить такой воблер сохранить стабильность игры и заглубляющую способность, петлю для лески перемещают примерно в середину лопасти. Площадь лопасти определяет интенсивность “игры” приманки. Наибольший раскачивающий эффект достигается когда лопасть перпендикулярна направлению движения. С уменьшением угла возмущающее воздействие набегающей воды уменьшается, и интенсивность игры снижается. В общем случае на “игру” работает проекция площади лопатки перпендикулярная набегающему потоку. Немаловажное значение для тонкостей поведения воблера имеет конфигурация лопасти. Для лучшего взаимодействия с набегающим потоком воды передняя поверхность лопасти делается обычно слегка вогнутой либо с небольшим углублением. Чем шире лопасть, тем интенсивнее игра воблера. Но при этом приманка может “заваливаться” и сбиваться с игры. Для увеличения стабильности игры на широких и почти перпендикулярных лопастях иногда делают специальный загиб. Еще один фактор - цвет воблера. Если по глубине проводки подобрать приманку не особенно проблематично, то по цвету найти из нескольких воблеров тот, который вызовет поклевку - сложнее. Нужно экспериментировать, учитывая глубину воды в месте ловли, времени года и дня, освещенности и т. д. Но можно поступить и проще, руководствуясь следующими правилами выбора цвета воблера для ловли щуки: В ясный день в прозрачной воде на мелководье можно использовать приманки светлых, серебристых оттенков. В такой же ясный и солнечный день, но при ловле на глубине - отдайте предпочтение воблерам голубых цветов. В пасмурный день выбирайте приманки золотистых оттенков При ловле в замутненной воде используйте ярко красные, флуоресцентные воблеры. На глубине при слабой освещенности подойдут ярко-желтыe флуоресцентные. Vobleriai - tai kietakūniai ir tūriniai masalai,skirti žvejoti žuvis-plėšrūnes .Populiariausi žvejybos būdai su vobleriais –velkiavimas ir spiningavimas.Pagrindinė užduotis žvejojant vobleriu,tai imituoti sužeistos ar nesveikos žuvies judesius.Voblerio sudėtinės dalys: korpusas (kūnas), liežuvėlio , 3-šakių kabliukų ir kilputės. Liežuvėlis- pagrindinis voblerio „darbinis“ elementas.Tik jo pagalba vobleris skęsta į tam tikrą gylį ir atlieka „žaidimo“ judesius.Valas prie voblerio tvirtinamas prie kilputės,kuri yra priekinėje voblerio dalyje.Liežuvelis dažniausiai būna įklijuotas į korpusą, pagamintas iš plastiko ar metalo.Liežuvėlis charekterizuojamas 4-iais parametrais : pasvirimo kampą,ilgį,,plotą ir formą. Kuo voblerio liežuvėlis ilgesnis,tuo vobleris giliau „neria“.Tuo pačiu padidėja šoninės pasipriešinimo jėgos.Jei vobleris „nestabilus“,tai jis traukimo metu labai nukrypsta į šoną ir net gali „išnerti“ į vandens paviršių.Kad sureguliuoti voblerio stabilumą ir „nėrimo“gilyn galimybę,kilputę už kurio tvirtinamas vobleris prie valo, „pernešamas“maždaug prie liežuvėlio vidurio. Nuo liežuvėlio ploto priklauso voblerio manevringumas.Kad vobleris labiau svyruotu į šonus, liežuvėlis turi būti lygiagretus su voblerio judėjimo kryptimi.Kai sumažinamas liežuvėlio kampas,sumažėja ir priešpriešinių vandens jėgų poveikis,o tuo pačiu sumažėja ir voblerio svyravimai. Labai svarbu,kad vobleris gerai „žaistų“vandenyje priklauso ir nuo liežuvėlio formos.Dėl geresnio sąlyčio su priešpriešinėmis vandens jėgomis,liežuvėlio priekinė dalis dažnai būna sulenkta. Kuo voblerio liežuvėlis platesnis,tuo voblerio darbas tampa intensyvesnis.Bet tuo pačiu masalas gali „išsimušti“iš ritmo ir net verstis ant šono.Kad išvengti minėtų problemų ir padidinti voblerio darbo stabilumą specialiai ant voblerio liežuvėlio daromi užlenkimai. Dar vienas labai svarbus faktorius-spalva.Tik eksperemento keliu atsirinksite jums sėkmingiausią spalvą.Patartina ,kad šviesiu paros metu,kai vanduo skaidrus ir žvejojate negiliame vandenyje,naudoti šviesių spalvų voblerius.Esant tokiai pat dienai,tik jei žvejojame didesniame gylyje ,naudoti voblerius turinčius melsvus atspalvius.Kai apsiniaukę,žvejokite su aukso atspalvių turinčiais vobleriais.Kai vanduo drumzlinas,patartina žvejoti su ryškių atspalvių vobleriais. Vobleris- cieta, tilpumu saturoša ķermeņa ēsma, plēsīgo zivju ķeršanai uz trollingu (celiņu) vai uz spiningu. Pie izmantošanas vobleris imitē ar savu spēli ievainotu (slimu) zivi, ar ko arī pievilina plēsēju. Tipisks vobleris ar savu formu imitē plēsīgo zivju medīšanas priekšmetus: zivtiņu, abinieku vai kukaini. Tas sastāv : korpuss( ķermenis), lāpstiņa iegremdēšanai un intensīvākai spēlei, viena, divu, triju vai četru (retos gadījumos) trīsžuburainu āķi, cilpa, auklas nostiprināšanai. Lāpstiņa- voblera darba pamatelements. Tas liek ēsmai pareizi kustēties un iegrimt uz noteikto dziļumu. Tā stiprinās ēsmas priekšgalā. Lāpstiņa var būt kā plastmasas korpusa elements vai arī iestiprināts ēsmas korpusā. Tiek izgatavots vai nu no plastmasas vai nu no metāla. Pirmās vobleru lāpstiņas bija izgatavotas no skārda, taču tika noskaidrots, ka neizteiksmīgais izskats bieži vien lika zivij uzmanīties, tāpēc ražotāji pārgāja uz mazāk pamanāmām lāpstiņām no organiskā stikla. Lāpstiņai ir četri galvenie parametri: lenķis, garums, laukums un konfigurācija. Jebkurā gadījumā, jo garāka ir lāpstiņa, jo lielāks ir darba dziļums. Taču pie šādiem rādītājiem, palielinās arī sānu ierosinošie spēki. Pie nepietiekamas stabilitātes, ēsma sitās sāņus līdz pat iziešanai virs ūdens, lai nolīdzsvarotu šādu vobleri, saglabāt tā stabilitāti un padziļināšanos spēju, auklas cilpu pārvieto apmēram uz lāpstiņas vidu. Lāpstiņas laukums nosaka ēsmas „spēles” intensitāti. Vislielākais iešūpošanas efekts ir, kad lāpstiņa atrodas perpendikulāri kustības virzienam. Ar leņķa samazināšanos samazinās arī ūdens iedarbība un „spēles” intensitāte samazinās. Jebkurā gadījumā uz „spēli” darbojās lāpstiņas laukuma projekcijas, kuras ir perpendikulāras plūstošajam ūdenim. Nav arī mazsvarīgi voblera uzvedības sīkumi, kuri ir atkarīgi no lāpstiņas konfigurācijas. Labākai iedarbībai ar uzplūstošo ūdeni, lāpstiņas priekšējā daļā ir iestrādāts padziļinājums vai ir neliels ieliekums. Jo platāka lāpstiņa, jo intensīvāka ir „spēle”. Taču vienalga ēsma var apgāzties un kustēties nepareizi. Lai paaugstinātu stabilitāti, uz gandrīz perpenikulārām un platām lāpstiņām tiek iestrādāts ieliekums. Vēl viens faktors ir voblera krāsa. Ja atrast vajadzīgo dziļumu problēmu nav, tad izvēlēties vajadzīgo krāsu, kura izraisīs copi ir daudz grūtāk. Ir jāeksperementē, ņemot vērā dziļumu ķeršanas vietā, gadalaiku un dienas laiku, laikapstākļus utt. Taču var izdarīt arī vienkāršāk, sekojot līdzi šādiem norādījumiem krāsu izvēlē, līdaku ķeršanai: Skaidrā dienas laikā, dzidrā ūdenī uz maziem dziļumiem, var izmantot gaišus, sudrabotus toņus. Tādā pašā laikā, tikai lielos dziļumos dodiet priekšroku gaišziliem toņiem. Ja diena apmākusies izvēlieties ēsmas ar zelta toņiem. Duļķainā ūdenī izmantojiet koši sarkanos vai fluoriscentos voblerus. Lielā dziļumā pie vājas gaismas derēs koši dzelteni fluoriscentie vobleri.

76


WOBBLER RAH

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

MFT

RFT

SPT

WOBBLER ROACH

PRC

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00011

RAH

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00012

MFT

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00013

RFT

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00014

SPT

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00015

PRC

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00016

TRT

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

509-00017

HRG

90mm

15g

4

0,1M

10pcs

V222

TRT

HRG

CLN

SOT

TRT

HRG

WOBBLER BASS Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00001

CLN

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00002

SOT

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00003

TRT

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00004

HRG

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00005

BSS

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00006

PRC

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

509-00007

RAH

85mm

14g

6

0,1M

10pcs

V222

BSS

PRC

RAH

77


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER RAH

MFT

TRT

RFT

SPT

WOBBLER GEORGE Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00031

RAH

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00032

MFT

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00033

TRT

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00034

RFT

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00035

SPT

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00036

PRC

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00037

CLN

90mm

14g

2

4,5M

10pcs

V222

PRC

CLN

RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER GEORGE

SPT

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

509-00021

RAH

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00022

MFT

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00023

TRT

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00024

RFT

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00025

SPT

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00026

PRC

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

509-00027

CLN

70mm

9g

4

3,0M

10pcs

V222

78

Nom

PRC

CLN


WOBBLER RAH

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

SOT

MFT

RFT

WOBBLER TORRERO

BSS

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00041

RAH

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00042

SOT

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00043

MFT

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00044

RFT

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00045

BSS

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00046

SPT

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

509-00047

PRC

65mm

7g

6

2,5M

10pcs

V222

SPT

PRC

CLN

RAH

SOT

MFT

WOBBLER TONGUE

RFT

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00051

CLN

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00052

RAH

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00053

SOT

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00054

MFT

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00055

RFT

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00056

SPT

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

509-00057

PRC

90mm

13g

2

4,5M

10pcs

V222

SPT

PRC

79


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER TRIPLEX

BSS

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00061

RAH

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00062

MFT

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00063

TRT

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00064

RFT

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00065

BSS

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00066

SPT

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

509-00067

PRC

70mm

10g

8

1,0M

10pcs

V222

SPT

PRC

RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER TRIPLEX Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00071

RAH

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00072

MFT

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00073

TRT

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00074

RFT

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00075

BSS

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00076

SPT

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00077

PRC

90mm

17g

6

1,5M

10pcs

V222

80

BSS

SPT

PRC


WOBBLER RAH

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

MFT

TRT

RFT

BSS

WOBBLER TRIPLEX Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00081

RAH

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00082

MFT

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00083

TRT

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00084

RFT

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00085

BSS

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00086

SPT

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

509-00087

PRC

110mm

22g

4

2M

10pcs

V222

SPT

PRC

CLN

RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER MEGGER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00091

CLN

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00092

RAH

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00093

MFT

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00094

TRT

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00095

RFT

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00096

SPT

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

509-00097

PRC

145mm

37g

1/0

4,5M

10pcs

V222

SPT

PRC

81


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER

RAH

SOT

TRT

HRG

WOBBLER CATCHER

BSS

Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00101

RAH

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00102

SOT

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00103

TRT

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00104

HRG

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00105

BSS

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00106

SPT

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

509-00107

PRC

140mm

27g

2

1,5M

10pcs

V222

SPT

PRC

CLN

RAH

MFT

TRT

WOBBLER CATCHER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00111

CLN

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00112

RAH

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00113

MFT

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00114

TRT

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00115

HRG

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00116

SPT

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

509-00117

PRC

70mm

5g

8

0,5M

10pcs

V222

82

HRG

SPT

PRC


WOBBLER

CLN

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

RAH

MFT

TRT

WOBBLER CATCHER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00121

CLN

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00122

RAH

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00123

MFT

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00124

TRT

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00125

HRG

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00126

SPT

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

509-00127

PRC

90mm

7g

6

1,0M

10pcs

V222

HRG

SPT

PRC

CLN

RAH

MFT

TRT

WOBBLER CATCHER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00131

CLN

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00132

RAH

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00133

MFT

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00134

TRT

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00135

HRG

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00136

SPT

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00137

PRC

110mm

12g

4

1,5M

10pcs

V222

HRG

SPT

PRC

83


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER RAH

SOT

TRT

HRG

WOBBLER BUGBY Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00141

RAH

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00142

SOT

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00143

TRT

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00144

HRG

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00145

BSS

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00146

SPT

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

509-00147

PRC

55mm

5g

10

1,5M

10pcs

V222

BSS

SPT

PRC

RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER SWAPPER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00151

RAH

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00152

MFT

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00153

TRT

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00154

RFT

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00155

BSS

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00156

SPT

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

509-00157

PRC

95mm

13g

6

1,5M

10pcs

V222

84

BSS

SPT

PRC


WOBBLER

CLN

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

RAH

MFT

RFT

BSS

WOBBLER BOMBER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00161

CLN

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00162

RAH

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00163

MFT

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00164

RFT

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00165

BSS

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00166

SPT

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

509-00167

PRC

70mm

20g

6

2,0M

10pcs

V222

SPT

PRC

CLN

RAH

SOT

MFT

WOBBLER TERMOGE Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00171

CLN

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00172

RAH

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00173

SOT

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00174

MFT

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00175

RFT

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00176

HRG

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

509-00177

PRC

80mm

7g

6

3,5M

10pcs

V222

RFT

HRG

PRC

85


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER CLN

RAH

SOT

MFT

WOBBLER TERMOGE Art No.

Color

Length

Weight

RFT

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00181

CLN

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00182

RAH

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00183

SOT

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00184

MFT

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00185

RFT

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00186

HRG

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

509-00187

PRC

95mm

12g

4

4,5M

10pcs

V222

HRG

PRC

RAH

TRT

RFT

HRG

WOBBLER LONGER Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

Nom

509-00191

RAH

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00192

TRT

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00193

RFT

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00194

HRG

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00195

BSS

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00196

SPT

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

509-00197

PRC

115mm

14g

4

1,5M

10pcs

V222

86

BSS

SPT

PRC


WOBBLER

CLN

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

RAH

MFT

TRT

RFT

WOBBLER CRUCIX Art No.

Color

Length

Weight

Hook Size

Max Depth

Box

509-00201

CLN

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

Nom V222

509-00202

RAH

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

509-00203

MFT

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

509-00204

TRT

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

509-00205

RFT

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

509-00206

SPT

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

509-00207

PRC

50mm

8g

10

1,0M

10pcs

V222

SPT

PRC

87


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER

88

PERCH

DREAM

YELLOWHAZE

RAINBOW

PURPLEDREAM

STRAWBERRY

BLUEHAZE

ASKON

HOLOBLUE

GREENSPINE

REDHAZE

FIRETIGER

BLUE STRIPE

SWEET

PURPLEHAZE

WIDOW


WOBBLER

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

BARONI

BLUETIN

Baron

PARROT

Art No.

GOLDER

HOLORANKO

CLASSICYELLOW

HOLOAFFEN

BLUE

Description

Box

Nom

PAR-13001

Blind Paroni 13cm PERCH

1pcs x30

B383

PAR-13002

Blind Paroni 13cm YELLOWHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13003

Blind Paroni 13cm PURPLEDREAM

1pcs x30

B383

PAR-13004

Blind Paroni 13cm BLUEHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13005

Blind Paroni 13cm HOLOBLUE

1pcs x30

B383

PAR-13006

Blind Paroni 13cm REDHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13007

Blind Paroni 13cm BLUE STRIPE

1pcs x30

B383

PAR-13008

Blind Paroni 13cm PURPLEHAZE

1pcs x30

B383

PAR-13009

Blind Paroni 13cm DREAM

1pcs x30

B383

PAR-13010

Blind Paroni 13cm RAINBOW

1pcs x30

B383

PAR-13011

Blind Paroni 13cm STRAWBERRY

1pcs x30

B383

PAR-13012

Blind Paroni 13cm ASKON

1pcs x30

B383

PAR-13013

Blind Paroni 13cm GREENSPINE

1pcs x30

B383

PAR-13014

Blind Paroni 13cm FIRETIGER

1pcs x30

B383

PAR-13015

Blind Paroni 13cm SWEET

1pcs x30

B383

PAR-13016

Blind Paroni 13cm WIDOW

1pcs x30

B383

PAR-13017

Blind Paroni 13cm BLUETIN

1pcs x30

B383

PAR-13018

Blind Paroni 13cm Parrot

1pcs x30

B383

PAR-13019

Blind Paroni 13cm GOLDER

1pcs x30

B383

PAR-13020

Blind Paroni 13cm HOLORANKO

1pcs x30

B383

PAR-13021

Blind Paroni 13cm CLASSICYELLOW

1pcs x30

B383

PAR-13022

Blind Paroni 13cm HOLOAFFEN

1pcs x30

B383

PAR-13023

Blind Paroni 13cm BLUE

1pcs x30

B383

PAR-13024

Blind Paroni 13cm BARONI

1pcs x30

B383

PAR-13025

Blind Paroni 13cm AMBULANCE

1pcs x30

B383

AMBULANCE

89


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

WOBBLER

DERKY-1

DERKY-5

DERKY-2

DERKY-6

DERKY-3

DERKY-4

DERKY-7

DERKY-8

Derky

DERKY-9

DERKY-10

Art No.

Description

Box

Nom

BKY-15001

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 1

1pcs x30

H361

BKY-15002

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 2

1pcs x30

H361

BKY-15003

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 3

1pcs x30

H361

BKY-15004

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 4

1pcs x30

H361

BKY-15005

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 5

1pcs x30

H361

BKY-15006

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 6

1pcs x30

H361

BKY-15007

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 7

1pcs x30

H361

BKY-15008

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 8

1pcs x30

H361

BKY-15009

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 9

1pcs x30

H361

BKY-150010

BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 10

1pcs x30

H361

PUNA-AHVEN

MUSTAPEKKA

SININEN

ESA

PARROT

BLUEANGEL

STRIPER

90

AMBULANCE

Art No.

Description

Box

Nom

509-ESA001

ATEMI ESA PUNA-AHVEN 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA002

ATEMI ESA MUSTAPEKKA 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA003

ATEMI ESA SININEN 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA004

ATEMI ESA PARROT 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA005

ATEMI ESA BLUEANGEL 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA006

ATEMI ESA STRIPER 15cm

1pcs x30

H277

509-ESA007

ATEMI ESA AMBULANCE 15cm

1pcs x30

H277


WOBBLER 1

COLOR

2

COLOR

3

COLOR

4

Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s

COLOR

HT-EXR Wobbler 5

COLOR

6

2,0m

COLOR

Trolling Speed: 1-2 kn

COLOR

COLOR

COLOR

COLOR

7

8

9

10

Art No.

Description

Box

Nom

EXR-1001

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 1

1pcs x30

H250

EXR-1002

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 2

1pcs x30

H250

EXR-1003

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 3

1pcs x30

H250

EXR-1004

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 4

1pcs x30

H250

EXR-1005

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 5

1pcs x30

H250

EXR-1006

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 6

1pcs x30

H250

EXR-1007

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 7

1pcs x30

H250

EXR-1008

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 8

1pcs x30

H250

EXR-1009

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 9

1pcs x30

H250

EXR-1010

HT-EXR WOBBLER 14cm Color 10

1pcs x30

H250

91


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

NORWAY FISHING

Fast Sinking Body, Attractive Moving

Saltwater Treble Hook

100 g

Art No.

Weight

Box

Nom

610-00401

100 g

1pcs x100

P278

610-00402

150 g

1pcs x100

P333

610-00403

200 g

1pcs x100

P389

610-00404

300 g

1pcs x100

P445

610-00405

500 g

1pcs x100

P778

150 g

150 g

300 g

Art No.

Weight

Box

Nom

610-00406

100 g

1pcs x100

P278

610-00407

150 g

1pcs x100

P333

610-00408

200 g

1pcs x100

P389

610-00409

300 g

1pcs x100

P445

610-00410

500 g

1pcs x100

P778

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

610-00411

100 g

1pcs x100

P278

610-00416

100 g

1pcs x100

P278

610-00421

100 g

1pcs x100

P278 P333

500 g

610-00412

150 g

1pcs x100

P333

610-00417

150 g

1pcs x100

P333

610-00422

150 g

1pcs x100

610-00413

200 g

1pcs x100

P389

610-00418

200 g

1pcs x100

P389

610-00423

200 g

1pcs x100

P389

610-00414

300 g

1pcs x100

P445

610-00419

300 g

1pcs x100

P445

610-00424

300 g

1pcs x100

P445

610-00415

500 g

1pcs x100

P778

610-00420

500 g

1pcs x100

P778

610-00425

500 g

1pcs x100

P778

92


NORWAY FISHING

610-00451

610-00458

610-00455

610-00459

610-00456

610-00452

610-00453

610-00454

610-00457

N o r r a k a l a s t u s • М о р с к а я р ы б а л к а в Н о р в е г и и • J ū r i n ė ž ve j y b a N o r ve g i j o j e • J ū r a s m a k š ķe r ē š a n a i N o r v ē ģ i j ā .

610-00450

610-00460

Art No.

Box

Nom

610-00450

1pcs x100

P111

610-00451

1pcs x100

P111

610-00452

1pcs x100

P111

610-00453

1pcs x100

P111

610-00454

1pcs x100

P111

610-00455

1pcs x100

P111

610-00456

1pcs x100

P167

610-00457

1pcs x100

P167

610-00458

1pcs x100

P167

610-00459

1pcs x100

P167

610-00460

1pcs x100

P167

93


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

MORMYSHKA

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

6

10pcs

E040

PM6-LUM

6

10pcs

E040

8

10pcs

E040

PM8-LUM

8

10pcs

E040

PM10-RA

10

10pcs

E040

PM10-LUM

10

10pcs

E040

PM12-RA

12

10pcs

E040

PM12-LUM

12

10pcs

E040

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

PM6-LRA

6

10pcs

E040

PM6-ZER

6

10pcs

E040

new

PM6-RA PM8-RA

94

PM8-LRA

8

10pcs

E040

PM8-ZER

8

10pcs

E040

PM10-LRA

10

10pcs

E040

PM10-ZER

10

10pcs

E040

PM12-LRA

12

10pcs

E040

PM12-ZER

12

10pcs

E040

Art No.

Size

Box

Nom

PM6-EA

6

10pcs

E040

PM8-EA

8

10pcs

E040

PM10-EA

10

10pcs

E040

PM12-EA

12

10pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

PM-6

6

50pcs

M045

PM-8

8

50pcs

M045

PM-10

10

50pcs

M045

PM-12

12

50pcs

M045


new

LR LE

12

Art No.

10

Art No.

Size

Box

Nom

PK2-LL

2

25pcs

E040

PK4-LL

4

25pcs

E040

PK6-LL

6

25pcs

E040

PK2-LR

2

25pcs

E040

PK4-LR

4

25pcs

E040

PK6-LR

6

25pcs

E040

PK2-LE

2

25pcs

E040

PK4-LE

4

25pcs

E040

PK6-LE

6

25pcs

E040

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

LL

MORMYSHKA

8

Hook Size

Box

Nom

MR8-K

8

25pcs

M095

MR10-K

10

25pcs

M095

MR12-K

12

25pcs

M095

Accessories

Art No.

Hook Size

Box

Nom

MF6-K

6

50pcs

E032

MF8-K

8

50pcs

E032

MF10-K

10

50pcs

E032

MF12-K

12

50pcs

E032

95


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

MORMYSHKA

Korean Hooks Swarovski Art No.

Hook Size

Box

KSW8-K

8

50pcs

Nom M064

KSW10-K

10

50pcs

M064

KSW12-K

12

50pcs

M064

Korean Hooks Swarovski Art No.

96

Hook Size

Box

Nom

ZSW6-K

6

50pcs

M064

ZSW8-K

8

50pcs

M064

ZSW10-K

10

50pcs

M064


MORMYSHKA

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SC

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GC

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SC

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GC

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SC

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GC

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SC

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GC

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SC

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GC

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SE

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GE

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SE

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GE

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SE

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GE

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SE

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GE

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SE

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GE

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SZ

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GZ

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SZ

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GZ

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SZ

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GZ

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SZ

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GZ

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SZ

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GZ

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-SR

4

10pcs x10

Z033

ZK4-GR

4

10pcs x10

Z033

ZK6-SR

6

10pcs x10

Z033

ZK6-GR

6

10pcs x10

Z033

ZK8-SR

8

10pcs x10

Z033

ZK8-GR

8

10pcs x10

Z033

ZK10-SR

10

10pcs x10

Z033

ZK10-GR

10

10pcs x10

Z033

ZK12-SR

12

10pcs x10

Z033

ZK12-GR

12

10pcs x10

Z033

Art No.

Hook Size

Box

Nom

ZK4-K

4

50pcs

Z033

ZK6-K

6

50pcs

Z033

ZK8-K

8

50pcs

Z033

ZK10-K

10

50pcs

Z033

ZK12-K

12

50pcs

Z033

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

Art No.

97


Korean Hooks

Swarovski

AG

CU

GO

RA

BA

CA

EA

GA

LUM

new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

MORMYSHKA

98

Art No.

Hook Size

Box

Nom

610-02027

12

50pcs

E070

610-02028

10

50pcs

E070

610-02029

8

50pcs

E070

610-02030

6

50pcs

E070


MORMYSHKA

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

8

50pcs

E040

610-02002

8

50pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

610-02003

8

50pcs

E040

610-02004

8

50pcs

E040

new

Art No. 610-02001

99


MORMYSHKA

new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

Accessories

100

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

610-02005

8

50pcs

E040

610-02006

8

50pcs

E040

Art No.

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

610-02007

8

50pcs

E040

610-02008

8

50pcs

E040


MORMYSHKA

T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a

Hook Size

Box

Nom

Art No.

Hook Size

Box

Nom

8

50pcs

E040

610-02010

8

50pcs

E040

new

Art No. 610-02009

Accessories

Art No.

Hook Size

Box

Nom

610-02011

8

50pcs

E040

101


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

HOOK

HOOK

Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis Atemi kolmikkonksud on tugevad ja väga teravad. Konksud on universaalsed, see tähendab, et neid saab kasutada nii elussööda-, landi-, kui ka vobbleriga püügil. Rohuvabad kolmikkonksud on kasulikud madalas vees kalastades, et vähendada landi kinnijäämist vees kasvavatesse taimedesse. Тройник ATEMI изготавливается из металлической проволоки, которая сгибается и закаливается для придания ей необходимой максимальной прочности. Технологический процесс на фабрике, на первый взгляд, кажется простым; но на самом деле он является крайне сложным. На первой стадии огромные катушки с металлической проволокой очищаются в серной кислоте, затем следует промывка проволоки от кислоты, а также процесс особо тщательной очистки проволоки. После ряда вспомогательных операций следует процесс сушки проволоки, который осуществляется в специальных печах. Затем металлическая проволока прокатывается через последовательный ряд валков, чтобы получить проволоку необходимого диаметра. При этом диаметр проволоки зачастую уменьшается на 90%. Затем следует процесс придания проволоке окончательной заданной толщины с осуществлением особо тщательного контроля.После изготовления самого тройника ATEMI особую важность имеет процесс полировки его поверхности и нанесения на него защитного покрытия. Обычно изделие покрывают лаком, никелем или оловом, воронят или наносят слой золота. Затем осуществляется тщательный контроль качества.Сырье, используемое для производства тройников ATEMI, всегда самого высокого качества, что в сочетании с передовыми процессами термообработки, позволяет получать великолепные тройники ATEMI. Кроме того, завод ATEMI обладает уникальным термооборудованием, которого нет ни у одного из конкурентов. Оно позволяет немедленно внедрять все современнейшие достижения науки применительно к закалке тройников ATEMI. За последние несколько лет удалось повысить прочность крючков на 30% по сравнению с той прочностью, которую давали традиционные методы закалки. ATEMI 3-šakiai kabliukai gaminami iš plieninės vielos, kuri vėliau yra grūdinama.Plieninė viela sieros rūgšties pagalba yra nuvaloma,vėliau nuplaunama ir vėl nuvaloma.Po eilės pagalbinių operacijų viela džiovinama.Tai atliekama tam skirtose krosnyse.Viela pratraukiama pro tam tikrus velenus ,kad gauti reikiamą diametrą. Tai atliekant vielos diametras sumažėja net iki 90% .Toliau atliekamas galutinis procesas,po kurio viela įgauna reikiamą diametrą.Šios procedūros atliekamos jas labai kontroliuojant.Pagaminus ATEMI 3-šakį kabliuką,jis yra poliruojamas ir padengimas apsauginiu antikoroziniu sluoksniu.Paprastai kabliukas yra padengiamas laku,nikeliu, alavu ar auksu.Po viso to, atliekama kruopšti kontrolė.Medžiagos kabliukų gamybai naudojamos tik pačios geriausios,o šiuolaikinių technologijų ir termo apdirbimų pagalba pagaminamas aukštos kokybės ATEMI kabliukas.Gamyklos kurios gamina ATEMI kabliukus turi šiuolaikinius įrenginius ,kurių kiti gamintojai neturi. Tai visada įgalina gamybos procesuose panaudoti pačius naujausius mokslinius išradimus grūdinant kabliukus.,o tai leidžia net iki 30% padidinti kabliuko vielos stiprumą. Trīsžuburis ATEMI, tiek izgatavots no metāliskas stieples, kura tiek saliekta un rūdīta, lai piedotu tai maksimālu izturību. Tehnoloģiskais process rūpniecībā izskatās gaužām vienkāršs, taču īstenībā, tas tā nav. Pirmajā stadijā milzīgas spoles ar metālisko stiepli tiek attīrītas sērskābē, pēc tam seko stieples attīrīšana no sērskābes, kā arī process tās kārtīgai attīrīšanai. Pēc virknes palīgoperāciju seko susināšanas process, kurš tiek īstenots speciālās krāsnīs. Tad stieple iziet cauri virknei rullīšu, līdz tiek dabūts vajadzīgais diametrs. Turklāt bieži vien stieples diametrs samazinās līdz pat 90%. Tad pie īpašas kontroles, stieplei tiek piedots galējais diametrs, kurš ir ļoti precīzs. Pēc trīsžubura ATEMI izgatavošanas, ļoti svarīga ir tā pēcapstrāde: pulēšana un pārklāšana ar aizsargpārklājumu. Parasti izstrādājumu pārklāj ar laku, niķeli vai alvu, tas tiek oksidēts vai apzeltīts. Tad seko kvalitātes kontroles pārbaude. Izejmateriāli, kas tiek izmantoti ATEMI trīsžuburu ražošanā, vienmēr ir augstas kvalitātes, kas, savukārt, kopā ar mūsdienīgiem apstrādes procesiem, palīdz iegūt augstas kvalitātes produktu. Turklāt ATEMI rūpnīcā ir unikāls termo aprīkojums, kura nav nevienam no konkurentiem. Tas atļauj ātri ieviest visus mūsdienu panākumus zinātnē, āķu rūdīšanas tehnoloģijā. Dažu gadu laikā ir izdevies

HARPOON Atemi konksude sarja kuulub 10 erinevat mudelit nii taimsete, kui ka loomsete söötadega püügiks. Sarjast leiab nii kidadega konkse ussiga püügiks, kui ka peenest traadist valmistatud väiksemaid konkse kärbsetõuguga püügiks. Üks mudel on korrosiooni kindel, mistõttu sobib see ideaalselt soolases vees kalastamiseks. Крючок является основной частью рыболовной снасти. Большая часть успеха зависит от хорошего, правильно подобранного крючка, поэтому каждый рыболов должен уметь выбирать их для рыбной ловли в соответствии с видом и размером рыбы, применением наживок и насадок, изготовлением искусственных приманок Крючки отличаются друг от друга не только по размерам, но и по форме. Одни имеют совсем коротенькое цевье, другие, наоборот, очень длинное. Часть из возможного многообразия возможных видов крючков имеет цевье средней длины. Каждый крючок приспособлен для определенной наживки, определенных условий ловли, и т.п. хотя, большинство из них можно назвать универсальными. Чтобы крючки дольше служили, сохраняя свои полезные характеристики, и не портились от влаги, их покрывают специальными предохранительными составами: бронзируют, анодируют, воронят, оксидируют, и т.п. Идеальное качество, сверхнадёжность и широкий ассортимент крючков – показатель продукции одного из грандов в области производства рыболовных крючков – фирму ATEMI. Абсолютный успех крючков ATEMI, завоевавших сердца многих рыболовов, определяется следующими факторами: изготовление производится только из высококачественной углеродистой легированной стальной проволоки; использование новейших технологий термообработки как самой проволоки, так и готовых изделий, что приводит к непревзойдённой прочности и исключению хрупкости металла; применение метода электрохимической заточки жала крючка; лазерный контроль качества заточки жала; электрополировка поверхности крючка; антикоррозийное покрытие, продлевающее срок эксплуатации и расширяющее возможности изделия. Visi tur būt sutiksite ,kad kabliukas yra vienas iš pagrindinių elementų žvejyboje.Nuo jūsų pasirinkto kabliuko priklauso jūsų žvejybos sėkmė.Todėl renkantis kabliuką, būtina atsižvelgti kokiu masalu ir kokią žūvį jūs žvejosite.Kabliukai vienas nuo kito skiriasi ne tik dydžiu,bet ir forma.Todėl renkantis žvejybai kabliuką būtina atsižvelgti į visus šiuos faktorius.Kad kabliukai jums ilgiau tarnautu ,juos padengia tam tikromis antikorozinėmis medžiagomis pvz. kaip bronza ir panašiai.ATEMI kabliukai- tai labai aukšta kokybė,patikimumas,didelis pasirinkimas.Gamintojai renkasi tik aukštos kokybės medžiagas,tokias kaip anglinio, legiruoto plieno vielas,naudojamos pačios naujausios šiuolaikinės gamybos technologijos.Kad kabliukas būtų aštrus,jis yra apdirbamas elektrocheminiu būdu, o jo kokybė tikrinama lazeriu. Āķis ir galvenais elements makšķerēšanā. Lielākā veiksme copēšanā ir atkarīga no laba, pareizi piemeklēta āķa, tāpēc katram makšķerniekam ir jāmāk tos izvēlēties atkarībā no zivs un tās izmēriem, no ēsmām un citiem aksesuāriem kā arī no mākslīgām ēsmām. Āķi viens no otra atšķiras netikai pēc izmēriem, bet arī pēc formas. Vieniem ir ļoti īsa kājiņa, citiem ļoti gara. Daļa no iespējamiem āķu veidiem kājiņa ir vidēja garuma. Katrs āķis ir konstruēts noteiktai ēsmai, noteiktiem makšķerēšanas apstākļiem utt. Taču lielāko daļu, tos var saukt par universāliem. Lai āķi ilgāk kalpotu, saglabājot savas spējas, nebojājās no mitruma, tos pārklāj ar speciālo aizsargpārklājumu: bronzas pārklājumu, oksidē utt. Ideāla kvalitāte, augsta uzticamība un plašais klāsts- tas ir rādītājs, vienam no lielākajam āķu ražotājam firmai ATEMI, kuri ir iekarojuši makšķernieku sirdis ar to, ka: āķu izgatavošana notiek tikai no augstas kvalitātes oksidēta, leģēta tērauda, kā arī jauno tehnoloģiju izmantošana ražošanas procesā, kas padara izstrādājumus izturīgus un cietus, elektroķīmiskais āķa uzasināšanas veids, lāzera kontrole, elektropulēšana, antikorozijas pārklājums, kas pagarina mūžu un paplašina tā iespējas.

102


HOOK

N1/0

Art. No

Description

Size

Packing

Nom

607-15020

Double Hook BLN

N2/0

10pcs

E083

607-15010

Double Hook BLN

N1/0

10pcs

E083

607-15001

Double Hook BLN

N1

10pcs

E083

607-15002

Double Hook BLN

N2

10pcs

E083

607-15004

Double Hook BLN

N4

10pcs

E083

N1

N2

N1

N4

N6

N4

Art. No

Description

Size

Packing

Nom

606-01705

Treble Hook BLN

N1

10pcs

E111

606-01707

Treble Hook BLN

N4

10pcs

E111

606-01708

Treble Hook BLN

N6

10pcs

E111

606-01709

Treble Hook BLN

N8

10pcs

E111

606-01710

Treble Hook BLN

N10

10pcs

E111

606-01711

Treble Hook BLN

N12

10pcs

E111

N8

Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s

N2/0

N10

N12

103


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

HOOK

display stand harpoon

104

Art No.

Quantity

Box

Nom

607-SET-1000

1000 pcs

1pcs

H44800


HOOK Baintholder Black Nickel N1/0

N1

N2

N4

N6

N8

N10

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-05200

Hook Harpoon Baintholder

N2/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-05100

Hook Harpoon Baintholder

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-05001

Hook Harpoon Baintholder

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05002

Hook Harpoon Baintholder

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05004

Hook Harpoon Baintholder

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05006

Hook Harpoon Baintholder

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05008

Hook Harpoon Baintholder

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05010

Hook Harpoon Baintholder

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05012

Hook Harpoon Baintholder

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-05014

Hook Harpoon Baintholder

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N12

Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s

N2/0

N14

Maruseigo Black Nickel N1

N2

N4

N6

N8

N10

N12

N14

N16

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-06001

Hook Harpoon Maruseigo

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06002

Hook Harpoon Maruseigo

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06004

Hook Harpoon Maruseigo

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06006

Hook Harpoon Maruseigo

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06008

Hook Harpoon Maruseigo

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06010

Hook Harpoon Maruseigo

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06012

Hook Harpoon Maruseigo

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06014

Hook Harpoon Maruseigo

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06016

Hook Harpoon Maruseigo

N16

10 pcs

10pcs x10

H056

607-06018

Hook Harpoon Maruseigo

N18

10 pcs

10pcs x10

H056

N18

Chinu Black Nickel N1/0

N1

N2

N3

N4

Art No.

Description

Size

607-07100

Hook Harpoon Chinu

607-07001

Hook Harpoon Chinu

607-07002

N5

N6

N8

N10

Pcs

Box

Nom

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

Hook Harpoon Chinu

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07003

Hook Harpoon Chinu

N3

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07004

Hook Harpoon Chinu

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07005

Hook Harpoon Chinu

N5

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07006

Hook Harpoon Chinu

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07008

Hook Harpoon Chinu

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07010

Hook Harpoon Chinu

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-07012

Hook Harpoon Chinu

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

N12

105


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

HOOK Iseama Black Nickel N1

N2

N3

N4

N5

N6

N7

N8

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-08001

Hook Harpoon Iseama

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08002

Hook Harpoon Iseama

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08003

Hook Harpoon Iseama

N3

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08004

Hook Harpoon Iseama

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08005

Hook Harpoon Iseama

N5

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08006

Hook Harpoon Iseama

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08007

Hook Harpoon Iseama

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08008

Hook Harpoon Iseama

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08010

Hook Harpoon Iseama

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-08012

Hook Harpoon Iseama

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

N10

N12

Crystal Nickel N1/0

Art No.

N1

N2

N4

N6

N7

N8

N10

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-09100

Hook Harpoon Crystal

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-09001

Hook Harpoon Crystal

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09002

Hook Harpoon Crystal

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09004

Hook Harpoon Crystal

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09006

Hook Harpoon Crystal

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09007

Hook Harpoon Crystal

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09008

Hook Harpoon Crystal

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09010

Hook Harpoon Crystal

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09012

Hook Harpoon Crystal

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-09014

Hook Harpoon Crystal

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N12

N14

ABERDEEN 1

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-04001

Hook Harpoon Aberden

1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04002

Hook Harpoon Aberden

2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04004

Hook Harpoon Aberden

4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04006

Hook Harpoon Aberden

6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04008

Hook Harpoon Aberden

8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04010

Hook Harpoon Aberden

10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-04012

Hook Harpoon Aberden

12

10 pcs

10pcs x10

H056

106

6

2

8

4

10

12


HOOK Limerick Brown N1

N2

N4

N6

N8

N10

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-10100

Hook Harpoon Limerick

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-10001

Hook Harpoon Limerick

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10002

Hook Harpoon Limerick

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10004

Hook Harpoon Limerick

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10006

Hook Harpoon Limerick

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10008

Hook Harpoon Limerick

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10010

Hook Harpoon Limerick

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10012

Hook Harpoon Limerick

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10014

Hook Harpoon Limerick

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-10016

Hook Harpoon Limerick

N16

10 pcs

10pcs x10

H056

N12

N14

Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s

N1/0

N16

Baitholder Nickel

N2/0

N1/0

N1

N2

N4

N6

N8

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-11200

Hook Harpoon Baitholder

N2/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-11100

Hook Harpoon Baitholder

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-11001

Hook Harpoon Baitholder

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11002

Hook Harpoon Baitholder

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11004

Hook Harpoon Baitholder

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11006

Hook Harpoon Baitholder

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11008

Hook Harpoon Baitholder

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11010

Hook Harpoon Baitholder

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11012

Hook Harpoon Baitholder

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-11014

Hook Harpoon Baitholder

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

N10

N12

N14

107


Octopus Beak Black Nickel

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

HOOK

N12

N10

N8

N6

N4

N2

N1

N1/0

N2/0

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-12300

Hook Harpoon Octopus Beak

N3/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-12200

Hook Harpoon Octopus Beak

N2/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-12100

Hook Harpoon Octopus Beak

N1/0

5 pcs

10pcs x10

H056

607-12001

Hook Harpoon Octopus Beak

N1

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12002

Hook Harpoon Octopus Beak

N2

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12004

Hook Harpoon Octopus Beak

N4

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12006

Hook Harpoon Octopus Beak

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12008

Hook Harpoon Octopus Beak

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12010

Hook Harpoon Octopus Beak

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-12012

Hook Harpoon Octopus Beak

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

N3/0

Round Gold N6

N7

N8

N9

N10

N11

N12

N13

N14

N15

Art No.

Description

Size

Pcs

Box

Nom

607-13006

Hook Harpoon Round

N6

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13007

Hook Harpoon Round

N7

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13008

Hook Harpoon Round

N8

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13009

Hook Harpoon Round

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13010

Hook Harpoon Round

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13011

Hook Harpoon Round

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13012

Hook Harpoon Round

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13013

Hook Harpoon Round

N13

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13014

Hook Harpoon Round

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-13015

Hook Harpoon Round

N15

10 pcs

10pcs x10

H056

Kirby Sea TN

N9

Art No.

108

N10

N11

N12

Description

N13

Size

N14

Pcs

N15

N16

Box

N18

Nom

607-14009

Hook Harpoon Kirby Sea

N9

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14010

Hook Harpoon Kirby Sea

N10

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14011

Hook Harpoon Kirby Sea

N11

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14012

Hook Harpoon Kirby Sea

N12

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14013

Hook Harpoon Kirby Sea

N13

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14014

Hook Harpoon Kirby Sea

N14

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14015

Hook Harpoon Kirby Sea

N15

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14016

Hook Harpoon Kirby Sea

N16

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14018

Hook Harpoon Kirby Sea

N18

10 pcs

10pcs x10

H056

607-14020

Hook Harpoon Kirby Sea

N20

10 pcs

10pcs x10

H056

N20


SINKER

SINKER

Tina • Грузило • Svarelis • Svins

Выбор грузила Грузки донных удочек должны быть минимального размера и обтекаемой формы. Их вес должен обеспечивать необходимую дальность заброса и нужное положение крючков на дне. Необходимо быть уверенным в том, что грузило не создаст ощущение тяжести для рыбы на начальном этапе движения. Грушевидная и пирамидальная формы грузки – наиболее целесообразны при дальних забросах из-за лучшей преодолеваемости сопротивления воздушной среды. Грузило по форме выбирают в соответствии с видом водоемов. Плоскоовальные или плоскоромбовидные грузила, не поддающиеся сносу, подойдут при ловле на течении, для удержания крючков на одном месте. При отсутствии течения можно использовать грузила различных форм. Скользящие грузила, имеющие сквозное отверстие для пропуска лески, используются дабы не создавать рыбе большого сопротивления при поклевке. Как правило, такие грузила ставят выше поводка с крючками. Грузками несколько необычной конструкции пользуются спиннингисты. Их снабжают проволочными ушками для крепления к леске и поводку. У таких грузков ось смещена относительно центра тяжести, для того чтобы леска не перекручивалась при намотке на катушку. От жесткости удилища, «чувствительности» катушки и веса приманки зависит и размер (вес) грузила. Чем гибче удилище, легче барабан катушки и тяжелее приманка, тем легче должно быть грузило. Грузки, применяемые для зимних удочек, должны быть легкими (0,3 – 0,5 г), так как рыболовы, в большинстве случаев, удят рыбу в местах ее скопления при не сильном течении (заводи, ямы, озера, водохранилища). Там, где течение совсем отсутствует, грузила для зимних и летних удочек, как правило, не применяют: насадка опускается на дно за счет собственной массы. Svareliai Sverelių paskirtis – nuskandinti masalą į tam reikiamą gylį.Priklausomai kokiu žvejybos būdu mes žvejojame,pasirenkame ir reikiamos formos bei dydžio ir svorio svarelį.Dažniausiai svareliai gaminami iš švino.Pasirenkant svarelį atsižvelgiame kokiu inventoriumi mes žvejojame.Atitinkami svareliai lengvai keičiami,perstumdomi ant valo jo nepažeidžiant.Medžiokliniai šratai visiškai netinka naudoti kaip svarelį,nes jis labai kietas.Tokį svarelį labai sunku pakeisti,o norint perstumti ant valo,valą lengva pažeisti. Svarelio pasirinkimas Renkantis svarelį dugninei meškerei,patartina rinktis minimalaus dydžio ir aptakios formos svarelį.Svarelio svoris turi būti toks,kad galėtume max atstumu numesti masalą,o nuskendęs masalas- išsilaikytu ant dugno.Renkantis svarelį reikia būti įsitikinusiam,kad svarelio svoris nesukels kimbančiai žuviai „sunkumo jausmo” dėl svarelio svorio.”Kriaušės” ir „piramidės” formos svareliai labiausiai tinkami ,kai reikia labai toli numesti masalą.Ši svarelių forma susilaukia mažiausio vėjo pasipriešinimo metimo metu. Renkantis svarelius atsižvelgiama į vandens telkinį kuriame ruošiames žvejoti.Plokščios formos svarelius pasirenkame žvejojant upėse esant srovei.Kai nėra srovės ,svareliai tinka naudojami įvairiausių formų.Slankiojantys svareliai,per kuriuos yra praveriamas valas,naudojamas tam,kad žuvis nepajustu jokio pasipriešinimo jai kimbant.Šie svareliai būna virš pavadėlio. Kiek kitokios konstrukcijos svarelius naudoja „spiningistai”.Svareliai turi vielines kilputes, prie kurių tvirtinamas valas ir pavadėlis.Tokių svarelių svorio centras yra toliau nuo svarelio centro.Tai pasitarnauja,tam kad,kai valas viniojamas ant ritės,valas išvengia sukimosi jėgos apie savo ašį.Nuo meškerės akcijos,ritės ir masalo svorio priklauso svarelio dydis ir svoris.Kuo meškerės akcija mažesnė, ritė lengvesnė ir sunkesnis masalas,tuo svarelis turi būti lengvesnis. Žieminėms meškerėlėms ,kai žvejojama su kabliukais ir pavadėliais ,svareliai turi būti lengvi (0,3-0,5gr.) ir žinoma sunkesni kai žvejojama upėse.Kai žvejojama su aviža,svareliai nenaudojami. Svariņi vai sviniņi būtībā ir domāti tikai vienam mērķim- turēt ēsmu nepieciešamajā dziļumā. Atkarībā no makšķerēšanas veida, tiek pielietoti dažādas formas un svara sviniņi. Visbiežāk pielietotais izgatavošanas materiāls ir svins. Svariņu izvēle arī ir atkarīga no zvejas rīku izvēles. Tādi sviniņi viegli noņemjās, viegli mainās svars, nenoņemjot to no auklas, viegli pārvietojās nebojājot auklu. Svariņi no ieroču skrotīm neder, savas cietības dēļ: tos ir grūti noņemt un tie ļoti stipri saspiež auklu, tādejādi bojā to. Svariņu izvele. Gruntsmakšķerēšanas svariņiem jābūt ar minimāliem gabarītiem un gludām pludlīnijām. To svaram vajadzētu nodrošināt nepieciešamo iemetiena tālumu un vajadzīgu āķu stāvokli uz grunts. Jābūt pārliecinātam ka sviniņš neradīs smaguma sajūtu zivij, tās kustības sākuma stadijā. Bumbierveida un piramīdformas sviniņi ir vispiemērotākie tāliem iemetieniem, jo tie vislabāk pārvar gaisa pretestību. Formas izvēle sviniņiem ir atkarīga no ūdenstilpnes izvēles. Plakanovāli vai plakanrombveidīgi sviniņi labi turās straumē, tie labi derēs makšķerēšanai straumēs, jo tie varēs noturēt āķus vienā vietā. Ja straumes nav, tad var izmantot dažādu formu svariņus. Slīdošie svariņi, kuriem ir urbums auklai, tiek pielietoti, lai samazinu slodzi zivij, kustības sākuma stadijā. Kā likums šādus sviniņus stiprina virs pavadām ar āķiem. Ar nepierastas konstrukcijas svariņiem darbojās spiningisti. Tos aprīko ar drāts austiņām, auklas un pavadiņas stiprināšanai. Tādiem sviniņiem ass ir novirzīta attiecībā pret smaguma centru, tas ir izdarīts tamdēļ, lai aukla nepārgrieztos pie tās uztīšanas atpakaļ uz spoles. No makšķerkāta cietības, spoles „jūtības” un ēsmas svara ir atkarīgs sviniņa svars un izmērs. Jo lokanāks kāts, vieglāka spole un smagāka ēsma, jo vieglākam svariņam jābūt. Svariņiem, kas tiek pielietoti ziemas makšķerēšanai, jābūt viegliem (0.3-0.5g), tā kā makšķernieki lielākoties, makšķerē vietās, kur ir zivju pūlcēšanās vietas un pie mazām straumēm ( ieplakas, bedres, ezeri, ūdenskrātuves). Tur, kur galīgi nav straumes, svariņus ziemas un vasaras makšķerēm, kā likums, neizmanto- ēsma nolaižās līdz dibenam savas masas dēļ.

109

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Грузки или грузила по сути своей имеют одно назначение – держать приманку на необходимой глубине. В зависимости от того, какой способ ловли применяется, используют грузки разных форм и масс. Наиболее часто применяемый материал – свинец. Также выбор грузила зависит от снастей, применяемых при ловле. Такие грузила легко снимаются, уменьшаются, не снимая с лески, легко передвигаются не повреждая её. Грузила из ружейной дроби не годятся в виду своей твердости: её трудно снимать и она сильно передавливает леску, повреждая её.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SINKER

110

Art No.

Weight

Box

Nom

609-10005

5g

5pcs x100

T057

609-10010

10g

3pcs x100

T059

609-10015

15g

3pcs x100

T069

609-10020

20g

3pcs x100

T083

609-10025

25g

3pcs x100

T097

609-10030

30g

2pcs x100

T083

609-10040

40g

2pcs x100

T092

609-10060

60g

2pcs x100

T111

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-15005

5g

5pcs x100

T074

A609-15010

10g

3pcs x100

T076

A609-15015

15g

3pcs x100

T083

A609-15020

20g

3pcs x100

T097

A609-15025

25g

3pcs x100

T111

A609-15030

30g

2pcs x100

T092

A609-15040

40g

2pcs x100

T120

A609-15050

50g

2pcs x100

T111

A609-15060

60g

2pcs x100

T138

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-14003

3g

5pcs x100

T074

A609-14005

5g

5pcs x100

T074

A609-14007

7g

3pcs x100

T069

A609-14010

10g

3pcs x100

T076

A609-14012

12g

3pcs x100

T076

A609-14015

15g

3pcs x100

T083

A609-14020

20g

3pcs x100

T097

A609-14025

25g

3pcs x100

T111

A609-14030

30g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-16005

5g

5pcs x100

T120

A609-16010

10g

3pcs x100

T095

A609-16015

15g

3pcs x100

T102

A609-16020

20g

3pcs x100

T108

A609-16025

25g

2pcs x100

T083


SINKER Weight

Box

Nom

0,5g

5pcs x100

T074

609-09010

1g

5pcs x100

T074

609-09015

1,5g

5pcs x100

T080

609-09020

2g

5pcs x100

T080

609-09025

2,5g

5pcs x100

T085

609-09030

3g

5pcs x100

T085

609-09035

3,5g

5pcs x100

T091

609-09040

4g

5pcs x100

T091

609-09045

4,5g

5pcs x100

T097

609-09050

5g

5pcs x100

T097

Art No.

Weight

Box

Nom

608-00701

1g

5pcs x100

T039

608-00702

2g

5pcs x100

T045

608-00703

3g

5pcs x100

T051

608-00704

4g

5pcs x100

T051

608-00705

5g

5pcs x100

T057

608-00706

6g

3pcs x100

T048

608-00707

7g

3pcs x100

T052

608-00708

8g

3pcs x100

T055

608-00709

9g

3pcs x100

T055

608-00710

10g

3pcs x100

T059

608-00712

12g

3pcs x100

T062

608-00714

14g

3pcs x100

T066

608-00716

16g

3pcs x100

T069

608-00718

18g

3pcs x100

T076

608-00720

20g

3pcs x100

T083

608-00725

25g

3pcs x100

T097

608-00730

30g

2pcs x100

T083

608-00735

35g

2pcs x100

T088

608-00740

40g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

609-12005

5g

5pcs x100

T074

609-12008

8g

3pcs x100

T069

609-12012

12g

3pcs x100

T076

609-12015

15g

3pcs x100

T083

609-12020

20g

3pcs x100

T097

609-12025

25g

3pcs x100

T111

609-12030

30g

2pcs x100

T092

609-12035

35g

2pcs x100

T097

609-12040

40g

2pcs x100

T106

609-12050

50g

2pcs x100

T120

609-12060

60g

2pcs x100

T138

609-12080

80g

1pcs x100

T097

609-12100

100g

1pcs x100

T108

609-12120

120g

1pcs x100

T120

609-12150

150g

1pcs x100

T136

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Art No. 609-09005

111


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SINKER

112

Art No.

Weight

Box

Nom

609-17003

3g

5pcs x100

T051

609-17007

7g

3pcs x100

T052

609-17010

10g

3pcs x100

T059

609-17015

15g

3pcs x100

T069

609-17020

20g

3pcs x100

T083

609-17030

30g

2pcs x100

T083

609-17040

40g

2pcs x100

T092

Art No.

Weight

Box

Nom

607-00320

20g

3pcs x100

T097

607-00325

25g

3pcs x100

T111

607-00330

30g

2pcs x100

T092

607-00340

40g

2pcs x100

T106

607-00350

50g

2pcs x100

T120

607-00360

60g

2pcs x100

T138

607-00380

80g

2pcs x100

T092

607-00300

100g

1pcs x100

T102

Art No.

Weight

Box

Nom

609-11010

10g

3pcs x100

T059

609-11020

20g

3pcs x100

T083

609-11030

30g

2pcs x100

T083

609-11040

40g

2pcs x100

T092

609-11050

50g

2pcs x100

T111

609-11060

60g

2pcs x100

T129

609-11080

80g

1pcs x100

T097

Art No.

Weight

Box

Nom

A609-13020

20g

3pcs x100

T097

A609-13025

25g

3pcs x100

T111

A609-13030

30g

2pcs x100

T092

A609-13040

40g

2pcs x100

T106

A609-13050

50g

2pcs x100

T120

A609-13060

60g

2pcs x100

T138

A609-13080

80g

1pcs x100

T092

A609-13100

100g

1pcs x100

T102

A609-13150

150g

1pcs x100

T132

A609-13200

200g

1pcs x100

T166


SINKER Tinasortiment • Набор свинцовых грузиков • Švino rinkinys • Sviniņu komplekts

75g

98g T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

609-08000

609-08001

Art No.

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Box

Nom

609-08000

1g

2g

3g

4g

5g

1pcs x100

T200

609-08001

2g

4g

6g

8g

10g

1pcs x100

T300

Tinasortiment on saadaval kahes pakendis, 50gr ja 100gr. Mõlemas komplektis on markeeritud lahtrites kuute erinevat suurust tinahaavleid. Набор грузил в форме дробинок с прорезью для крепления на леске. Вкомплекте 6 размеров. Каждый размер грузил размещен в отдельном отделении пластиковой коробочки. Вес комплектов50г или 100г. Švinelių rinkiniai,kurie yra „šrato“formos ir turi įpiovas,kad būtų galimybė tvirtinti prie valo.Komplekte 6-ių dydžių svareliai,kurie atskirti vieni nuo kitų plastikinėje dėžutėje skyriais.Rinkinių svoriai 50gr.ir 100gr. Svinu atsvari skrošu formā ar izgriezumu auklas stiprināšanai. Komplektā ietilpst 6 izmēri. Katrs svariņu izmērs atrodas atsevišķā nodalījumā. Komplekta svari 50 vai 100 gr.

50g

100g

607-00500

607-00501

A

B

Art No.

Weight

Box

Nom

607-00501

100g

10pcs x10

T139

607-00500

50g

10pcs x10

T111

C

Art No.

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Weight

Box

Nom

7465-A

0,64g

0,70g

0,77g

0,96g

1,08g

1,50g

10pcs x10

T222

7465-B

0,20g

0,25g

0,40g

0,60g

1,00g

1,25g

10pcs x10

T222

7465-C

0,09g

0,14g

0,24g

0,36g

0,64g

0,70g

10pcs x10

T222

100g 113


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SINKER

sinker coated Art No.

Weight

Box

Nom

609-05040

40g

1pcs x100

T106

609-05060

60g

1pcs x100

T120

609-05080

80g

1pcs x100

T134

sinker coated Art No.

Weight

Box

Nom

609-06020

20g

1pcs x100

T092

609-06040

40g

1pcs x100

T106

609-06060

60g

1pcs x100

T120

sinker coated

114

Art No.

Weight

Box

Nom

609-04040

40g

1pcs x100

T106

609-04060

60g

1pcs x100

T120

609-04080

80g

1pcs x100

T134

609-04100

100g

1pcs x100

T148


SINKER

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

sinker with hard tube Art No.

Weight

Box

Nom

609-02040

40g

1pcs x100

T115

609-02060

60g

1pcs x100

T129

609-02080

80g

1pcs x100

T143

sinker with hard tube Art No.

Weight

Box

Nom

609-03020

20g

1pcs x100

T102

609-03040

40g

1pcs x100

T115

609-03060

60g

1pcs x100

T129

sinker with hard tube Art No.

Weight

Box

Nom

609-01040

40g

1pcs x100

T115

609-01060

60g

1pcs x100

T129

609-01080

80g

1pcs x100

T143

609-01100

100g

1pcs x100

T157

115


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SINKER

BOMBARDA

Bombarda • Бомбарда • Bombarda • Bombarda

Sbirolino tüüpi ujukid olid algupäraselt leiutatud forelli püüdmiseks kaugetelt distantsidelt. Selle ujukigasaab imekergeid peibutisi heita väga kaugele 50-70 ja isegi pea 100 meetrit . Nende ujukitega on hea püüda kaugelt pinnal mängivat kala(turb, forell, säinas, roosärg jne.). Ujuk fikseeritakse spinningu pealiinile kasutades stopperina pöördlat. Pöördlale seotakse otsa lips pikkusega 1-3,5m. vastavalt püügi oludele ja eripärale ning lipsule seotakse omakorda kunstpeibutis. Väga edukalt saab sbirolinodega kalastada ka väikeste vobblerite ja pöörellantidega, mida ilma selle ujukita oleks võimatu kaugele heita nende olematu kaalu tõttu. Juhul kui plaanis röövkala püük, siis peab muidugi kasutama kevlarist lipsu. Väga edukalt töötavad sbirolino püügil igasugused lendõnge püügil kasutuses olevad kunstpeibutised; striimerid, nümfid, ujuvad- ning uppuvad putukad. Самая последняя новинка в спиннинговой ловле – поплавки бомбарда или сбирулино, представляющие из себя трубочку, с надетым на нее поплавком из бальсы или пластика, в передней части поплавка расположен груз, поплавок надевается на леску, стопором, ограничивающим его продвижение вперед, является маленький вертлюжок, к вертлюжку првязывается длинный поводок из тонкой лески с нахлыстовой мушкой. Поплавки имеют разную скорость погружения, варьируя их можно медленно облавливать все горизонты воды и поймать любую рыбу. Данный способ разработан для ловли морской кумжи, но в наших условиях отлично может быть адаптирован к ловле жереха, голавля, язя, красноперки, окуня. Еще одно ставшее недавно популярным приспособление – «тирольская палочка», пластиковая трубочка с кольцом вверху и свинцовым грузилом внизу, леска привязывается к колечку, а выше несколько поводков с мушками, мелкими пластиковыми твистерами. Такая снасть позволяет проводить ее по дну, без зацепов за донные камни и коряги. Каменистое дно – основная проблема на реках Тироля, где и была придумана данная снасть. Палочку пристегивают к боковому колечку тройного вертлюжка, к двум другим привязывают основную леску и длинный поводок с воблером, такая оснастка позволяет облавливать плавающим воблером глубокие ямы без риска зацепа. Tai viena iš naujovių Lietuvoje-plūdės „sbirulino”arba „bombarda”. Ją sudaro vamzdelis ant kurio užmaunama plūdė iš balzos ar plastiko,kurio priekinėje dalyje yra svoris.Plūdė užveriama ant valo, o stopmazgiu ribojamas jos judėjimas.Prie suktuko pritvirtinamas ilgas pavadėlis su „musele”.Plūdės skęsta skirtingu greičiu.Šiomis plūdėmis žvejojami kršliai,šapalai,meknės ir pan. Dar viena naujovė-„tirolietiška lazdelė”. Tai plastikinė lazdelė su žiedu viršuje ir svoriu apačioje.Valas tvirtinamas prie žiedelio,o aukščiau net keli pavadėliai su „musėlėmis” ar mažais mikromasalais. Tokiu būdu mes galime savo masalą „pravesti” dugnu neužkabinus jo už kliuvinių. Pats pēdējākais jaunums spininga makšķerēšanā ir pludiņi „bombarda” vai „sbirulino”. Tā ir trubiņa ar uzvilktu uz viņas pludiņu no balzas vai plastika. Pludiņa priekšējā daļā ir izvietots svars, pludiņš tiek uzvilkts uz auklas ar stoperi, kas ir mazs griezulis, kurš norobežo viņa kustību uz priekšu. Pie griezuļa tiek piestiprināta pavadiņa, no tievas auklas ar mušiņu galā. Pludiņiem ir dažādi iegrimšanas ātrumi, tādejādi ir iespēja apķert visus ūdens horizontus un noķert jebkuru zivi. Dotais paņēmiens ir izstrādāts, lai ķertu jūras lašus, taču mūsējos apstākļos, tas var būt lieliski adoptēts asaru, sapalu utt. ķeršanai. Vēl viens slavens paņēmiens ķeršanā ir „tiroles kociņš”, tā ir trubiņa ar gredzenu galā un ar svina atsvaru apakšā. Aukla tiek piesieta pie gredzena, bet augstāk ir vairāki pavadiņi ar mušiņām, sīkiem plastikas tvisteriem. Tāds aksesuārs dod iespēju vilkt viņu pa gultni, bez aizķeršanām aiz gultnes akmeņiem vai kokiem. Akmeņaina gultne tā ir pamatproblēma uz Tiroles upēm, kur arī bija izdomāts šīs aksesuārs. Kociņu piestiprina pie trīskāršā griezuļa sānu gredzena, bet pie pārējiem piesien pamatauklu un garu pavadiņu ar vobleri. Tāds aksesuārs ļauj makšķerēt ar peldošo vobleri dziļās bedres, bez aizķeršanas riska.

bombarda Art No.

Weight

bombarda Box

Nom

Art No.

Weight

bombarda Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

409-02200

20g

10pcs x10

B192

409-00180

18g

10pcs x10

B192

409-01200

20g

10pcs x10

B192

409-02250

25g

10pcs x10

B192

409-00200

20g

10pcs x10

B192

409-01250

25g

10pcs x10

B192

409-00250

25g

10pcs x10

B192

409-01300

30g

10pcs x10

B192

409-00300

30g

10pcs x10

B192

116


SINKER

JIG HEAD

Jigi Konks • Джиг-Головка • Galvakablis • Džig Galva

Jigi Konks Kasutatakse kummist või silikoonist valmistatud peibutistega püügil. Mida suurem on peibutis, seda suurem jigi tuleb valida. Voolavast- või sügavast veest püüdes tuleb vastavalt voolule, sügavusele valida piisava raskusega jigi.

Galvakablis Tai tam tikros formos švininis svarelis su įlituotu kabliuku.Ant kabliuko užveriami įvairūs silikoniniai masalai.Galvakabliai būna įvairių formų,populiariausia forma-apvali.Egzistuoja labai daug gaudymo būdų .Jis pasirenkamas priklausomai kokią žuvį žvejojame,kur žvejojame ir kaip žvejojame.Žvejojant upėse,galvakabliai pasirenkami labai sunkūs ir ilgi,net iki 80 gr.Nedideliame gylyje naudojami lengvučiai ir galvakabliai,o ant kabliuko veriami mikro masalai. Džig galva- tas ir noteiktas formas atsvars, kurš ir atliets no svina, ar iestiprinātu tajā āķi, makšķerēšanai ar ēsmu, kura domāta džig makšķerēšanai: dažādas silikona, piemēram, tvisteri, vibroastes, riperi, oktopusi utt. Džig galvu formas ir dažādas, bet pamatforma ir apaļa. Džig galvu āķi var būt dažādu izmēru un dažādu kājiņu garumu, tie var būt īsi, vidēji un gari. Izmantojot silikona vai kādu citu šīm nolūkam domātu ēsmu, to uzvelk uz āķi, slēpjot āķa asmeni ēsmas ķermenī, vai atstājot to ārpusē. Katra metode ir laba un ir domāta dažādiem ķeršanas veidiem. Ēsmas attiecībai ar džig galvu pēc svara, formas un krāsas jābūt sabalansētai. Džig galvu vajag piemeklēt tādā veidā, lai tā atbilstu ēsmai, un kopumā šai kombinācijai vajag nodrošināt nepieciešamo, patstāvīgo „spēli”. Izvēlieties džig galvu atkarībā no makšķerēšanas vietas, ņemot vērā, dziļumu, straumes ātrumu, vēju utt., rēķinoties ar to, lai ēsma nevilktos pa grunti, kā arī lai nepeldētu virspusē, ja straume pārāk spēcīga.

Art No.

Weight

Box

Nom

1992-18

18g

10pcs x 10

M022

1992-20

20g

10pcs x 10

M025

1992-24

24g

10pcs x 10

M025

1992-28

28g

10pcs x 10

M025

18g

20g

24g

28g

38g

Length

jig head gamakatsu Art No.

Weight

Size

Box

Nom

611-20525

1,5 g

1

5pcs

E020

611-20524

2,5 g

1

5pcs

E022

611-20526

5g

1

5pcs

E023

611-20500

5g

2/0

5pcs

E026

611-20501

8g

2/0

5pcs

E026

611-20502

10 g

2/0

5pcs

E028

611-20503

12 g

2/0

5pcs

E029

611-20504

15 g

2/0

5pcs

E030

611-20505

18 g

2/0

5pcs

E027

611-20506

5g

4/0

5pcs

E027

611-20507

8g

4/0

5pcs

E029

611-20508

10 g

4/0

5pcs

E030

611-20509

12 g

4/0

5pcs

E031

611-20510

15 g

4/0

5pcs

E032

611-20511

18 g

4/0

5pcs

E029

611-20512

10 g

6/0

5pcs

E041

611-20513

12 g

6/0

5pcs

E043

611-20514

15 g

6/0

5pcs

E043

611-20515

18 g

6/0

5pcs

E043

611-20516

25 g

6/0

5pcs

E046

611-20517

38 g

6/0

5pcs

E050

611-20518

10 g

8/0

5pcs

E048

611-20521

18 g

8/0

5pcs

E046

611-20522

25 g

8/0

5pcs

E053

611-20523

38 g

8/0

5pcs

E054

25g

SOFT BAIT Length

18g

SIZES:

1

SOFT BAIT:

2,5 cm

2,5 -5,0 cm

2/0

15g

3,5 cm

SOFT BAIT:

5,0 -7,0 cm

4/0

12g

4,3 cm

SOFT BAIT:

7,5 -8,5 cm

6/0

10g

5,2 cm

8g

SOFT BAIT:

9,0 -13,0 cm

8/0

6,2 cm

SOFT BAIT:

10,0 -14,0 cm

5g Scale 1:1

117

T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s

Джиг-головка это грузило определенной формы, отлитое из свинца, с укрепленным в нем крючком используемое при ловле на приманки, предназначенные для джиговой ловли. Такие, как различные силиконовые, например твистеры, виброхвосты, рипперы, октопусы, и т. п.Формы «джиг-головок» различны, основные это: круглая (шарик) Крючки у «джиг-головки» бывают различных размеров, и с разной длиной цевья короткие, длинные, средней длины. Силиконовую, либо иную для этого предназначенную приманку, надевают на джиг-головку, скрывая жало крючка в теле приманки, или оставляя его выглядывающим наружу. Каждый способ по-своему хорош для различных условий и методов ловли. Соотношение джиг-головки и силиконовой приманки, с ней применяемой по весу, форме, цвету должно быть сбалансировано. Джигголовку нужно подбирать таким образом, чтобы она соответствовала приманке, и чтобы в целом такая комбинация обеспечивала необходимую, устойчивую игру. Выбирайте джиговую головку в зависимости от предполагаемого места ловли и используемой с ней приманки, возможной глубины, скорости течения, ветра и прочего, с тем расчетом, что бы приманка не очень сильно «бороздила» дно, и не плавала (при сильном течении) на поверхности.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SINKER AXE

TYPES:

FISH BALL

SIZES: 3g

PACKAGE: 5g

10 g

15 g

20 g

COLORS:

B-GHO

F-RD

A-GRN

B-LD

F-NRD

A-BRD

B-RNG

F-VLT

A-BRN

B-RD

F-GHO

F-RNG

118

A-NRD

A-RNG

jighooks set Art No.

Box

Nom

JIGH-SET

2pcs x100

S056


SOFT BAIT

15,5cm

firetiger 7,5cm

8cm

10,5cm

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH041

FT

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH042

FT

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH043

FT

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH044

FT

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH045

FT

15,5cm

3 pcs x 10

K056

greatperch Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH071 ASH072

GGBO

5cm

10 pcs x 10

K013

GGBO

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH073

GGBO

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH074

GGBO

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH075

GGBO

15,5cm

3 pcs x 10

K056

mandarinimuikku Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH091

WVY

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH092

WVY

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH093

WVY

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH094

WVY

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH095

WVY

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Atemi kummikalad on saadaval suurustes 3,8cm-15,5cm. Lai värvivalik võimaldab valida õige värvusega peibutise mistahes kala ning veekogu jaoks. Väiksemad kummikalad sobivad hästi ahvena ja koha püügiks, suuremad leiavad aga rakendust haugi püügil. Kummikaladega on võimalik püüda kasutades jigipäid või tavalisi konksusid, millele tuleb ette lisada tinaraskus. Силиконовые приманки ATEMI. Данные приманки стали входить в обиход рыболовов лет 10-15 назад. И быстро завоевали популярность.Особенно это происходит ранней весной и поздней осенью. Из множества разнообразных типов силиконовых приманок выбрать наиболее уловистую невозможно. Например, сегодня предпочтение рыба отдавала белому твистеру с красным хвостом, а на завтра – ни одной поклевки. Зато стала поклевывать на желтый с красными крапинками виброхвост. Силиконовые приманки ATEMI бывают от 3,8 до 15,5 см длинной. И на все ловится рыба. От мелких даже не отказывается белая, мирная рыба, а вот крупные подавай крупному хищнику, таким как щука. Крепятся силиконовые приманки на джигголовку или на обычный крючок в паре с грузилом. Проводка данных приманок разнообразна. Но все же чаще всего используется джиговая ступенька. Приманка опускается на дно. Затем, приподняв ее кончиком удилища и делая при этом от 1 до 6 оборотов ручкой катушки, опять опускайте на дно. ATEMI Silikoniniai Masalai. Šiuos masalus žvejai pradėjo naudoti jau prieš 10-15 metų. Jie labai greitai tapo labai populiarūs. Pavasarį ir rudenį jais gaudomi ešeriai. Spalvų įvairovė ir formos, įvairūs ilgiai,gausa pasirinkimo variantų – visa tai sėkmės garantas. Jie užveriami ant galvakablių, arba paprastų kabliukų, bet tada reikalingas pavadėlis su svareliu. Gaudymo būdas-žvejo fantazija, bet populiariausias yra „šokdinimas”. Masalas pakaeliamas nuo dugno ir tuo pačiu susukamas valas, o po to jam vėl leidžiama laisvai nukristi ant dugno. Taip šokdinamas masalas. Silikona ēsmas ATEMI. Dotās ēsmas iegāja makšķernieku rutīnā jau gadus 10-15 atpakaļ, un ļoti ātri iekaroja popularitāti. It īpaši tas notiek vēlā rudenī un agrā pavasarī. No daudzajiem silikona ēsmu variantiem izvēlēties vislabāk ķeramo ir neiespējami. Piemēram, šodien zivs deva priekšroku baltam tvisterim ar sarkanu astīti, taču rītā var būt nevienas copes uz to, toties sāka copēt uz dzeltenu ar sarkaniem punktiem, ar vibroasti. Silikona ēsmas ATEMI mēdz būt no 3,8 līdz 15,5 cm garas, un uz tām visām ķerās zivis. No mazajām neatsakās baltā, miermīlīgā zivs, toties lielajām, plēsīgām zivīm, tādām kā līdakas, vajag lielos tvisterus. Stiprinās silikona ēsmas uz džig-galviņu, vai arī uz parastu āķi, pārī ar svariņu. Šādu ēsmu „spēle” ir ļoti daudzveidīga, taču visbiežāk tiek izmatots džig-galviņas pakapiena metode- ēsma tiek nolaista līdz gruntei, tad piepaceļot to ar makšķeres spicīti un taisot no 1- 6 apgriezieniem ar spoles rokturi, atlaidiet to atpakaļ līdz gruntei.

119

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

5cm


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

glowred Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH141 ASH142

GR

5cm

10 pcs x 10

K013

GR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH143

GR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH144

GR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH145

GR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

glowblack Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH131 ASH132

GB

5cm

10 pcs x 10

K013

GB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH133

GB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH134

GB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH135

GB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

glowgreatbrown Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH051

GBB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH052

GBB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH053

GBB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH054

GBB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH055

GBB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

Length

Box

Nom

pearltrout Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH011 ASH012

TGBR

5cm

10 pcs x 10

K013

TGBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH013

TGBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH014

TGBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH015

TGBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

yellow Art No.

Color

ASH161

Y

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH162

Y

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH163

Y

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH164

Y

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH165

Y

15,5cm

3 pcs x 10

K056

chinamuikku Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH121

CBBG

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH122

CBBG

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH123

CBBG

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH124

CBBG

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH125

CBBG

15,5cm

3 pcs x 10

K056

120

charterouse Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH151

C

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH152

C

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH153

C

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH154

C

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH155

C

15,5cm

3 pcs x 10

K056


SOFT BAIT greenzebra Color

Length

Box

Nom

ASH021

PGBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH022

PGBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH023

PGBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH024

PGBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH025

PGBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

chinese Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH111

YBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH112

YBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH113

YBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH114

YBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH115

YBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

yellowtrout Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH031

PYBR

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH032

PYBR

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH033

PYBR

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH034

PYBR

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH035

PYBR

15,5cm

3 pcs x 10

K056

pearlmuikku Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH101

WBB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH102

WBB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH103

WBB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH104

WBB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH105

WBB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

goldentrout Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH081

PBGB

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH082

PBGB

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH083

PBGB

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH084

PBGB

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH085

PBGB

15,5cm

3 pcs x 10

K056

westminsterabby

TWISTER

Twister • Виброхвост • Vibroaste • Twisteris

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASH061

WBBY

5cm

10 pcs x 10

K013

ASH062

WBBY

7,5cm

10 pcs x 10

K019

ASH063

WBBY

8cm

8 pcs x 10

K026

ASH064

WBBY

10,5cm

5 pcs x 10

K035

ASH065

WBBY

15,5cm

3 pcs x 10

K056

3,8cm

4cm 8,5cm

firetiger

6cm

8cm

Art No.

Color

Length

Box

ASB011

FT

3,8cm

10pcs x10

Nom K006

ASB012

FT

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB013

FT

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB014

FT

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB015

FT

8,5cm

8pcs x10

K032

121

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

TWISTER

greenwhite

greencola Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB061

CGR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB062

CGR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB063

CGR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB064

CGR

ASB065

8,0cm

CGR

8,5cm

8pcs x10 8pcs x10

K026 K032

Art No.

Length

Box

Nom

ASB081

WGR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB082

WGR

4,0cm

10pcs x10

K013 K019

ASB083

WGR

6,0cm

10pcs x10

ASB084

WGR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB085

WGR

8,5cm

8pcs x10

K032

Nom

redbanana

yellowbear

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

ASB151

YR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB021

YBR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB152

YR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB022

YBR

4,0cm

10pcs x10

K013 K019

ASB153

YR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB023

YBR

6,0cm

10pcs x10

ASB154

YR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB024

YBR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB155

YR

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB025

YBR

8,5cm

8pcs x10

K032

whiterabbit Art No.

Color

charterouse

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB161

WR

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB041

C

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB162

WR

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB042

C

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB163

WR

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB043

C

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB164

WR

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB044

C

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB165

WR

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB045

C

8,5cm

8pcs x10

K032

yellow

122

Color

greatbrown

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB101

Y

3,8cm

10pcs x10

K006 T1

ASB031

GB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB102

Y

4,0cm

10pcs x10

K013 K2

ASB032

GB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB103

Y

6,0cm

10pcs x10

K019 S3

ASB033

GB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB104

Y

8,0cm

8pcs x10

K026 V4

ASB034

GB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB105

Y

8,5cm

8pcs x10

K032 P5

ASB035

GB

8,5cm

8pcs x10

K032


SOFT BAIT

TWISTER

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

greatred

white

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

ASB121

RG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB071

W

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB122

RG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB072

W

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB123

RG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB073

W

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB124

RG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB074

W

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB125

RG

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB075

W

8,5cm

8pcs x10

K032

glow

Nom

motoroil

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB141

G

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB111

MG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB142

G

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB112

MG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB143

G

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB113

MG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB144

G

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB114

MG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB145

G

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB115

MG

8,5cm

8pcs x10

K032

virgin

greenoil

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB051

VRG

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB091

CGB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB52

VRG

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB092

CGB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB053

VRG

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB093

CGB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB054

VRG

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB094

CGB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB055

VRG

8,5cm

8pcs x10

K032

ASB095

CGB

8,5cm

8pcs x10

K032

orangekiwi Art No.

Color

Length

Box

Nom

ASB131

OGB

3,8cm

10pcs x10

K006

ASB132

OGB

4,0cm

10pcs x10

K013

ASB133

OGB

6,0cm

10pcs x10

K019

ASB134

OGB

8,0cm

8pcs x10

K026

ASB135

OGB

8,5cm

8pcs x10

K032

123


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

BYX

GRY

RGO

GTW

BWT

BPW

AMB

PKE

STR

buzzler

124

TYE

8cm

buzzler

Art No.

Color

Length

BZZ-08001

GRY

8cm

BZZ-08002

BYX

8cm

Box

10cm

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

3 pcs x 10

B256

BZZ-10001

GRY

10cm

3 pcs x 10

B256

3 pcs x 10

B256

BZZ-10002

BYX

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08003

RGO

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10003

RGO

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08004

TYE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10004

TYE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08005

GTW

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10005

GTW

10cm

3 pcs x 10

B256 B256

BZZ-08006

BWT

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10006

BWT

10cm

3 pcs x 10

BZZ-08007

BPW

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10007

BPW

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08008

AMB

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10008

AMB

10cm

3 pcs x 10

B256 B256

BZZ-08009

PKE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10009

PKE

10cm

3 pcs x 10

BZZ-08010

STR

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10010

STR

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08011

CHN

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10011

CHN

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08012

MRE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10012

MRE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08013

BRE

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10013

BRE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08014

YBB

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10014

YBB

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08015

MDY

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10015

MDY

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08016

GTR

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10016

GTR

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08017

BWY

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10017

BWY

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08018

BRW

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10018

BRW

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08019

MED

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10019

MED

10cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-08020

YEB

8cm

3 pcs x 10

B256

BZZ-10020

YEB

10cm

3 pcs x 10

B256


SOFT BAIT

MRE

BRE

YBB

MDY

GTR

BWY

BRW

MED

YEB

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

buzzler

CHN

15cm

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZZ-15001

GRY

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15002

BYX

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15003

RGO

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15004

TYE

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15005

GTW

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15006

BWT

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15007

BPW

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15008

AMB

15cm

3 pcs x 10

B288 B288

BZZ-15009

PKE

15cm

3 pcs x 10

BZZ-15010

STR

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15011

CHN

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15012

MRE

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15013

BRE

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15014

YBB

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15015

MDY

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15016

GTR

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15017

BWY

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15018

BRW

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15019

MED

15cm

3 pcs x 10

B288

BZZ-15020

YEB

15cm

3 pcs x 10

B288

125


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

126

PK

BYE

BVB

BBS

RWB

BDB

BVY

BPW


SOFT BAIT

RGO

BWT

PKE

BRE

buzzpike Art No.

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

GRY

MED

10cm

buzzpike

Color

Length

Box

Nom

Art No.

BZP-10001

PK

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-10002

BYE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-10003

BVB

10cm

3 pcs x 10

BZP-10004

BBS

10cm

BZP-10005

RWB

10cm

BZP-10006

BDB

BZP-10007 BZP-10008 BZP-10009

14cm

Color

Length

Box

Nom

BZP-14001

PK

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-14002

BYE

14cm

3 pcs x 10

B288

B256

BZP-14003

BVB

14cm

3 pcs x 10

B288

3 pcs x 10

B256

BZP-14004

BBS

14cm

3 pcs x 10

B288

3 pcs x 10

B256

BZP-14005

RWB

14cm

3 pcs x 10

B288

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14006

BDB

14cm

3 pcs x 10

B288

BVY

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14007

BVY

14cm

3 pcs x 10

B288

BPW

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14008

BPW

14cm

3 pcs x 10

B288

GRY

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14009

GRY

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10010

RGO

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14010

RGO

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10011

BWT

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14011

BWT

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10012

PKE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14012

PKE

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10013

BRE

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14013

BRE

14cm

3 pcs x 10

B288

BZP-10014

MED

10cm

3 pcs x 10

B256

BZP-14014

MED

14cm

3 pcs x 10

B288

127


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

HOPEAMUIKKU KAIKUNUORA SAVUMUIKKU MUIKKU FROZENMUIKKU KUHAKUNKKU MANDARIINI

GLOW MUIKKU SSH

SINIMANDARIINI

AHVEN

RAUTU

FIRETIGER

128

BLIND BAITFISH Art No.

Color

Length

Box

FIN88300/1

HOPEAMUIKKU

14cm

5pcs x10

Nom B288

FIN88300/2

SAVUMUIKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/3

FOZENMUIKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/4

MANDARIINI

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/5

SSH

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/6

SINIMANDARIINI

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/7

AHVEN

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/8

RAUTU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/9

FIRETIGER

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/10

KAIKUNUORA

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/11

MUIKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/12

KUHAKUNKKU

14cm

5pcs x10

B288

FIN88300/13

GLOW MUIKKU

14cm

5pcs x10

B288


SOFT BAIT

Color 2

Color 9

Color 3

Color 10

Color 4

Color 11

Color 5

Color 12

Color 6

Color 13

Color 7

Color 14

RIPSHAKER 85mm

new

Color 8

Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a

Color 1

RIPSHAKER 120mm

Art No.

Color

Length

Box

Nom

Art No.

Color

Length

Box

Nom

BZ2-08501

Color 1

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12001

Color 1

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08502

Color 2

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12002

Color 2

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08503

Color 3

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12003

Color 3

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08504

Color 4

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12004

Color 4

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08505

Color 5

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12005

Color 5

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08506

Color 6

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12006

Color 6

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08507

Color 7

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12007

Color 7

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08508

Color 8

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12008

Color 8

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08509

Color 9

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12009

Color 9

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08510

Color 10

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12010

Color 10

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08511

Color 11

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12011

Color 11

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08512

Color 12

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12012

Color 12

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08513

Color 13

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12013

Color 13

120mm

4pcs x10

E200

BZ2-08514

Color 14

85mm

5pcs x10

E200

BZ2-12014

Color 14

120mm

4pcs x10

E200

129


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

SOFT BAIT

new

Color 1

Color 2

Color 3

Tailshaker

Color 4

TAILSHAKER

Color 5

Color 6

Color 7

130

Color 8

Color 11

Color 9

Color 12

Color 10

Color 13

Art No.

Color

Length

Box

Nom

DRS-13001

Color 1

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13002

Color 2

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13003

Color 3

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13004

Color 4

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13005

Color 5

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13006

Color 6

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13007

Color 7

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13008

Color 8

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13009

Color 9

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13010

Color 10

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13011

Color 11

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13012

Color 12

130mm

4pcs x10

E300

DRS-13013

Color 13

130mm

4pcs x10

E300


LINE

Ta m i i l • Л е с к а • Va l a s • A u k l a

power braid

300m

power braid

100m

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

Art No.

Ø mm

Kg

Lenght

Box

Nom

309-04030

0,30

31,0

300m

10pcs x10

B1666

309-02125

0,125

12,0

100m

10pcs x10

P833

309-04036

0,36

36,0

300m

10pcs x10

B1666

309-02135

0,135

13,8

100m

10pcs x10

P833

309-04040

0,40

42,0

300m

10pcs x10

B1666

309-02150

0,150

14,0

100m

10pcs x10

P833

309-04045

0,45

48,0

300m

10pcs x10

B1666

309-02170

0,170

14,6

100m

10pcs x10

P833

309-04048

0,48

65,0

300m

10pcs x10

B1666

309-02240

0,240

17,5

100m

10pcs x10

P833

classic line

0,18 - 0,35 mm

100m

0,40 - 1,50 mm

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

309-01218

0,18

3,2

10pcs x10

C083

309-01240

0,40

13,5

10pcs x10

C138

309-01220

0,20

4,0

10pcs x10

C083

309-01245

0,45

15,7

10pcs x10

C138

309-01222

0,22

4,9

10pcs x10

C083

309-01250

0,50

18,0

10pcs x10

C138

309-01225

0,25

5,8

10pcs x10

C111

309-01260

0,60

25,3

10pcs x10

C166

309-01228

0,28

6,85

10pcs x10

C111

309-01280

0,80

29,5

10pcs x10

C166

309-01230

0,30

8,5

10pcs x10

C111

309-01200

1,00

34,2

10pcs x10

C220

309-01235

0,35

10,5

10pcs x10

C111

309-01201

1,20

47,36

10pcs x10

C220

131


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LINE

super g-line

super g-line Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

5016-008

0,08

1,10

10pcs x10

L320

5016-010

0,10

1,60

10pcs x10

L320

5016-012

0,12

2,30

10pcs x10

L320

5016-014

0,14

2,80

10pcs x10

L320

5016-016

0,16

3,00

10pcs x10

L320

adrena line

132

50m

150m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

5015-010

0,10

1,60

10pcs x10

L447

5015-012

0,12

2,30

10pcs x10

L447

5015-014

0,14

2,80

10pcs x10

L447

5015-016

0,16

3,00

10pcs x10

L447

5015-018

0,18

4,30

10pcs x10

L511

5015-020

0,20

5,00

10pcs x10

L511

5015-022

0,22

5,80

10pcs x10

L511

5015-024

0,24

6,80

10pcs x10

L511

5015-026

0,26

8,10

10pcs x10

L511

5015-028

0,28

8,80

10pcs x10

L511

5015-030

0,30

10,00

10pcs x10

L511

5015-035

0,35

13,60

10pcs x10

L511

100m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

3414-015

0,15

2,75

10pcs x10

L111

3414-018

0,18

3,52

10pcs x10

L111

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

3414-020

0,20

4,80

10pcs x10

L122

3413-018

0,18

3,52

10pcs x10

L111

3414-022

0,22

5,80

10pcs x10

L128

3413-020

0,20

4,80

10pcs x10

L122

3414-025

0,25

6,50

10pcs x10

L133

3413-022

0,22

5,80

10pcs x10

L128

3414-028

0,28

7,90

10pcs x10

L139

3413-025

0,25

6,50

10pcs x10

L133

3414-030

0,30

10,30

10pcs x10

L150

3413-028

0,28

7,90

10pcs x10

L139

3414-032

0,32

11,80

10pcs x10

L156

3413-030

0,30

10,30

10pcs x10

L150

3414-035

0,35

14,00

10pcs x10

L161

3413-035

0,35

11,80

10pcs x10

L161

3414-038

0,38

15,70

10pcs x10

L167

3413-038

0,38

15,70

10pcs x10

L167

3414-040

0,40

17,00

10pcs x10

L172

3413-040

0,40

17,00

10pcs x10

L172

3414-045

0,45

21,00

10pcs x10

L178

3413-045

0,45

21,00

10pcs x10

L178

carp power

100m


LINE

Ta m i i l • Л е с к а • Va l a s • A u k l a

blind uncut Art No.

Length

600m / 2500m

Ø mm

Kg

Color

blind stripes polymerline Box

150m / 2500m

Nom

Art No.

Length

Ø mm

Kg

Color

Box

Nom

BC1-60035

600m

0,35

9,02

Red

1pcs x10

B511

BS1-15020

150m

0,20

3,43

Red+Blue

1pcs x10

S288

BC1-60040

600m

0,40

12,54

Red

1pcs x10

B511

BS1-15025

150m

0,25

5,39

Red+Blue

1pcs x10

S288 S288

BC2-60035

600m

0,35

9,02

Grey

1pcs x10

B511

BS1-15030

150m

0,30

7,39

Red+Blue

1pcs x10

BC2-60040

600m

0,40

12,54

Grey

1pcs x10

B511

BS1-15035

150m

0,35

9,36

Red+Blue

1pcs x10

S288

BC2-60046

600m

0,46

14,41

Grey

1pcs x10

B511

BS1-250046

2500m

0,46

14,22

Red+Blue

1pcs x5

L2222

BC2-250046

2500m

0,46

14,41

Grey

1pcs x5

L2222

BS2-15020

150m

0,20

3,43

Red+Grey

10pcs x10

S288

BS2-15025

150m

0,25

5,39

Red+Grey

10pcs x10

S288

BS2-15030

150m

0,30

7,39

Red+Grey

10pcs x10

S288

BS2-15035

150m

0,35

9,36

Red+Grey

10pcs x10

S288

BS2-250046

2500m

0,46

14,22

Red+Grey

10pcs x10

L2222

power platinum

100m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

3415-016

0,16

3,65

10pcs x10

L178

3415-018

0,18

4,55

10pcs x10

L183

3415-020

0,20

5,45

10pcs x10

L194

3415-022

0,22

6,15

10pcs x10

L200

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

3415-025

0,25

6,80

10pcs x10

L206

305-00020

0,20

5,45

10pcs x10

L194

3415-028

0,28

8,10

10pcs x10

L211

305-00022

0,22

6,15

10pcs x10

L200

3415-030

0,30

10,60

10pcs x10

L217

305-00025

0,25

6,80

10pcs x10

L206

3415-032

0,32

12,10

10pcs x10

L223

305-00028

0,28

8,10

10pcs x10

L211

3415-035

0,35

14,40

10pcs x10

L228

305-00030

0,30

10,60

10pcs x10

L217

3415-038

0,38

16,30

10pcs x10

L234

305-00032

0,32

12,10

10pcs x10

L223

3415-040

0,40

17,50

10pcs x10

L239

305-00035

0,35

14,40

10pcs x10

L228

3415-045

0,45

21,90

10pcs x10

L244

power spinflex

100m

305-00038

0,38

16,30

10pcs x10

L234

305-00040

0,40

17,50

10pcs x10

L239

305-00045

0,45

21,90

10pcs x10

L244

133


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LINE

xp line carp

150m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

057-85-200

0,200

4,00

10pcs x10

L195

057-85-220

0,220

4,90

10pcs x10

L195

057-85-250

0,250

5,80

10pcs x10

L195

057-85-280

0,280

6,85

10pcs x10

L195

057-85-300

0,300

8,50

10pcs x10

057-85-350

0,350

10,50

10pcs x10

L195

057-85-400

0,400

13,50

10pcs x10

L195

xp line spinning Ø mm

Kg

Box

Nom

057-92-200

0,200

4,00

10pcs x10

L195

057-92-250

0,250

5,80

10pcs x10

L195

057-92-350

0,300 0,350

8,50 10,50

10pcs x10

L195

10pcs x10

trabucco camo-cast

L195

150m

Ø mm

Kg

Box

Nom

052-63-180

0,120

4,60

10pcs x10

L389

052-63-200

0,200

5,50

10pcs x10

L389

052-63-220

0,220

6,95

10pcs x10

L389

052-63-250

0,250

8,40

10pcs x10

L389

052-63-300

0,300

11,92

10pcs x10

L389

xp line all round

150m

Art No.

057-92-300

134

L195

t-force special feeder Art No.

100m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

057-75-200

0,200

4,00

10pcs x10

L111

057-75-250

0,250

5,80

10pcs x10

L111

057-75-300

0,300

8,50

10pcs x10

L111

057-75-350

0,350

10,50

10pcs x10

L111

057-75-400

0,400

13,50

10pcs x10

L111

150m

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

25880160

0,165

3,70

10pcs x10

L389

25880180

0,185

4,55

10pcs x10

L389

Art No.

Ø mm

Kg

Box

Nom

25880200

0,205

5,55

10pcs x10

L389

25355200

0,200

5,40

10pcs x10

L389

0,220

6,95

10pcs x10

L389

t force spinning pike

150m

25880250

0,255

8,44

10pcs x10

L389

25355220

25880300

0,300

12,44

10pcs x10

L389

25355250

0,250

8,36

10pcs x10

L389

25880350

0,350

15,85

10pcs x10

L389

25355300

0,300

11,95

10pcs x10

L389

25880400

0,400

20,20

10pcs x10

L389

25355350

0,350

15,80

10pcs x10

L389


LEADER

Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š

1x7 wire leader 2pcs Art No.

Size

Box

Nom

608-00010

1/0

10pcs x10

T064

608-00011

1

10pcs x10

T064

608-00012

2

10pcs x10

T064

608-00013

4

10pcs x10

T064

1x7 wire leader 2pcs Art No.

Size

Box

Nom

608-00006

1

10pcs x10

T064

608-00007

2

10pcs x10

T064

608-00008

4

10pcs x10

T064

608-00009

6

10pcs x10

T064

Landitross 5m. 1x7 ja 7x7 kevlari kiududest punutud 5m landitrossi materjal, millest on võimalik valmistada vastavalt vajadusele erineva pikkusega landitrosse. Поводковый материал CRAFT Поводковый материал позволяет рыболову самому изготавливать поводки нужной длины. Самый ходовой - 7x7, т.е. 7 кевларовых нитей собираются в один жгутик, а потом из семи таких жгутиков сплетается поводок. Ši medžiaga skirta žvejams, kurie nori pavadėlius gamintis patys. Pats populiariausias -7x7,t.y. 7 kevlaro siūlai suvyti į vieną, o iš jo jau gaminamas pavadėlis. Pavadiņu materiāls CRAFT. Pavadiņu materiāls ļauj makšķerniekam pašam izgatavot vajadzīgā garuma pavadiņas. Visizplatītākais ir 7x7, tas sastāv no 7 kevlara diegiem, kuri tiek savākti vienā kopā, un pēc tam no septiņām kopām tiek sapīts pavadiņš.

135


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LEADER 7x7 wire leader spool

t-arm set

Length

Test

Box

Nom

5m

6kg

1pcs x10

T511

3pcs

Art No.

Length

Box

Nom

608-00015

7cm

10pcs x10

T032

136

Art No. 608-00000

Art No.

Length

Box

Nom

Art No.

Length

Box

Nom

BM3-90

90cm

20 x10

T039

BM2-60

60cm

20 x10

T039

BM3-110

110cm

20 x10

T039

BM2-80

80cm

20 x10

T039

BM3-130

130cm

20 x10

T039

BM2-100

100cm

20 x10

T039

Art No.

Length

Box

Nom

Art No.

Length

Box

Nom

BM4-80

80cm

20 x10

T039

BM1-130

130cm

20 x10

T039

BM4-100

100cm

20 x10

T039

BM1-160

160cm

20 x10

T039

BM4-120

120cm

20 x10

T039

BM1-190

190cm

20 x10

T039


LEADER PREMIUM CLASS CLASS GERMAN KEVLAR! PREMIUM

5kg 22cm 5kg

kevlar leader Art No.

5kg

Length

Test

Box

Nom

PK17-5

17cm

5kg x 3pcs

10pcs x10

T230

PK22-5

22cm

5kg x 3pcs

10pcs x10

T230

17cm 10kg 22cm 10kg

kevlar leader

10kg

Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK17-10

17cm

10kg x 3pcs

10pcs x10

T240

PK22-10

22cm

10kg x 3pcs

10pcs x10

T240

17cm 15kg 22cm 15kg

kevlar leader

15kg

Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK17-15

17cm

15kg x 3pcs

10pcs x10

T245

PK22-15

22cm

15kg x 3pcs

10pcs x10

T245

17cm 20kg 22cm 20kg 30cm 20kg

kevlar leader

20kg

Art No.

Length

Test

Box

Nom

PK17-20

17cm

20kg x 3pcs

10pcs x10

T250

PK22-20

22cm

20kg x 3pcs

10pcs x10

T250

PK30-20

30cm

20kg x 3pcs

10pcs x10

T250

137

Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š

17cm


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

LEADER

multi Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1000

10cm/15cm/20cm

12kg

9pcs x10

T097

trolling Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1001

30cm

17kg

10pcs x10

T462

special

138

Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1002

15cm

10kg

3pcs x10

T132


new

LEADER

Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š

jerkline Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1003

15cm

16kg

3pcs x10

T111

jerkline Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1004

20cm

16kg

3pcs x10

T113

jerkline Art No.

Length

Test

Box

Nom

BLD-P1005

25cm

16kg

3pcs x10

T115

139


ACCESSORIES

ROD TIPS

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

Teleskoopõngenge otsik • Наконечник для удочки Meškerės galiukas • Makšķeres spicīte

Bottom Diameter (Ø)

Cell 1 (10pcs)

Cell 2

(10pcs)

Cell 3

Top Diameter (Ø)

Cell 4

(10pcs)

(10pcs)

Length

carbon tips

40pcs

carbon tips

Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

906-00000

Carbon

1pcs x40

S278

908-00020

Carbon

1pcs x40

S278

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

1

0,80m

1,25mm

3,30mm

1

0,85m

1,30mm

4,00mm

2

0,95m

1,30mm

4,80mm

2

0,95m

1,30mm

4,40mm

3

1,00m

1,50mm

4,20mm

3

1,05m

1,30mm

4,80mm

4

1,00m

1,50mm

4,60mm

4

1,05m

1,30mm

5,10mm

solid mix carbon tips 40pcs

solid tips

40pcs

Art No.

Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

908-00021

Solid Mix Carbon

1pcs x40

S278

908-00022

Solid

1pcs x40

S278

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

1

1,03m

0,60mm

4,40mm

1

0,50m

0,70mm

2,00mm

2

1,05m

0,80mm

4,80mm

2

0,50m

1,00mm

2,50mm

3

1,07m

0,95mm

5,10mm

3

0,50m

1,25mm

3,00mm

4

1,09m

1,20mm

5,30mm

4

0,50m

1,45mm

3,50mm

Teleskoopõngenge otsik

solid glass tip

140

40pcs

Art No.

70cm

Наконечник для удочки

Art No.

Box

Nom

Meškerės galiukas

1515

10pcs x10

S064

Makšķeres spicīte


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

carbon tip Art No.

Length

Top Ø

Bottom Ø

Test

Box

Nom

908-00025

0,80m

1,25mm

3,3mm

5-15g

10pcs x10

S278

908-00026

0,93m

1,3mm

4,8mm

5-25g

10pcs x10

S278

908-00027

1,00m

1,5mm

4,2mm

7-30g

10pcs x10

S278

908-00028

1,00m

1,5mm

4,6mm

10-40g

10pcs x10

S278

908-00029

0,85m

1,3mm

4,0mm

5-25g

10pcs x10

S278

908-00030

0,95m

1,3mm

4,4mm

5-30g

10pcs x10

S278

solid tip

908-00031

1,05m

1,3mm

4,8mm

5-45g

10pcs x10

S278

Art No.

Length

Top Ø

Bottom Ø

Test

Box

Nom

908-00032

1,05m

1,3mm

5,1mm

5-50g

10pcs x10

S278

908-00037

0,50m

0,7mm

2,0mm

2-7g

10pcs x10

S278

908-00033

1,03m

0,6mm

4,4mm

2-8g

10pcs x10

S278

908-00038

0,50m

1mm

2,5mm

5-13g

10pcs x10

S278

908-00034

1,05m

0,8mm

4,8mm

3-10g

10pcs x10

S278

908-00039

0,50m

1,25mm

3,0mm

7-18g

10pcs x10

S278

908-00035

1,07m

0,95mm

5,1mm

5-15g

10pcs x10

S278

908-00040

0,50m

1,45mm

3,5mm

10-25g

10pcs x10

S278

908-00036

1,09m

1,2mm

5,3mm

7-20g

10pcs x10

S278

new

carbon feeder tips

solid glass feeder tips

Art No.

Name

Box

Nom

Art No.

Name

Box

Nom

908-00023

Carbon Feeder Tips

1pcs x30

E278

908-00024

Solid Glass Feeder Tips

1pcs x30

E278

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

Cell

Length

Top Ø

Bottom Ø

1

0,50m

0,80mm

3,00mm

1

0,50m

0,80mm

3,00mm

2

0,50m

1,00mm

3,00mm

2

0,50m

1,00mm

3,00mm

3

0,50m

1,20mm

3,00mm

3

0,50m

1,20mm

3,00mm

Cell 1 (10pcs)

Cell 2

(10pcs)

Cell 3

(10pcs)

141


ACCESSORIES

ROD RINGS

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

Ridvarõngad • Пропускные кольцa • Žiedelius Kurie • Auklas gredzeni

Ridvarõngaste korpus on valmistatud legeeritud terasest, mis tagab toote jäikuse ning kaetud korrosioonivastase värviga. Ridvarõngaste sisemus on valmistatud kõrgkvaliteedilisest keraamikast, mis on kaetud kroomiga, seega väheneb oluliselt tamiili või nööri kulumine samuti väheneb hõõrdetakistus, mis võimaldab sooritada pikemaid heiteid. NB: KAITSE TOODET MEHHAANILISTE VIGASTUSTE EEST!

Art No.

D1

D2

L

Box

Nom

607-00043

1,6mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00044

1,8mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00046

2,2mm

3,1mm

20,0mm

10pcs x10

R064

607-00047

2,4mm

4,0mm

24,0mm

10pcs x10

R064

607-00049

2,8mm

4,0mm

24,0mm

10pcs x10

R064

607-00050

3,0mm

4,0mm

24,0mm

10pcs x10

R064

Пропускные кольцa Спиннинговые кольца состоят из двух основных элементов: рамки и вставки. Самый прочный материал, из которого в настоящее время делают пропускные кольца, - это карбид кремния, или сокращенно SiC. Рамка определяется общей длиной по горизонтали, высотой и диаметром, длиной и количеством лапок. Сочетание этих характеристик с учетом того, что сама форма рамки также может быть различной, дает огромное количество возможных комбинаций. Однако не все они имеют практическое значение. В производстве вставок главным образом используются такие материалы, как металлокерамика с покрытием из нитрида титана (“Gold Cermet”), карбид кремния (SiC), оксид алюминия и фарфор. Однако на деле существует 8 типов вставок: “Gold Cermet”, SiC, “Alconate”, “Hardloy”, “Hard Ring”, “О”, “Hard”. Материалы вставок, как правило, отличаются по 4 основным параметрам: твердость (по Виккерсу), плотность, теплопроводность и прочность на изгиб. Наибольшей теплопроводностью обладает SiC. При низкой теплопроводности вставка от трения лески нагревается в одной критической точке из-за слабого отвода тепла. Это приводит к повреждению вставки и клея, на котором она крепится, в результате вставка может выпасть из рамки. У вставок из SiC фирмы “Fuji” тепло плавно и быстро распределяется по всей вставке и раме, что исключает подобные неприятности. Žiedelius kurie pritvirtinti prie spiningo susideda iš 2-jų pagrindinių elementų: rėmo ir įdėklo. Pati stipriausia šiai dienai medžiaga, kurią naudoja gamintojai yra titnago karbidas,arba sutrumpintai SIC. Žiedo riemelis gali būti įvairaus aukščio ir ilgio, turėti skirtingą kojelių skaičių. Ivertinus visus šiuos veiksnius žiedas gali būti labai ivairus. Bet ne visi šie veiksniai gali būti reikšmingi. Įdėklų gamyboje naudojamos tokios medžiagos, kaip metalokeramikas. Kuris gali būti padengtas titano nitritu („Gold Cermet”), titnago karbidu (SIC), aliuminio arba porceliano oksidu. Labiausiai paplito 8-nių rūšių įdėklai: „Gold Cermet”, ”SIC”, ”Alconate”, ”Hardloy”, ”Hard Ring”, ”O”, ”Hard”. Įdėklų medžiagos lyginamos viena su kita pagal 4-is parametrus: tvirtumas (pagal Vikkersą), tankį, laidumą šilumai ir atsparumą lenkimui.Labiausiai laidūs šilumai –SIC žiedeliai. Kai žiedelių šilumos laidumo koeficientas yra žemas, įdėklai nuo trinties su valu pradeda kaisti. Atsiranda tikimybė, kad įdėklai kurie yra įklijuoti rėmelyje, gali iškristi. Firmos „Fuji”, kuri gamina „SIC”įdėklus, šiluma pasiskirsto po visą įdėklo ir rėmelio plotą, o tai labai sumažina tikimybę, kad žiedelio įdėklas gali iškristi iš rėmelio. Auklas gredzeni Spininga gredzeni pamatā sastāv no diviem elementiem: rāmis un ieliknis. Visizturīgākais materiāls, no kura uz šodienu taisa gredzenus ir krama karbīds vai saīsināti SIC. Rāmis tiek noteikts ar kopējo horizontālo garumu, augstumu un diametru, kā arī ar ķepiņu garumu un skaitu. Šo raksturotāju kopums un, ņemot vērā, ka rāmis var būt dažādās formās, dod iespēju dažādi kombinēt to iespējas. Taču ne visiem ir praktiska nozīme. Ielikņu ražošanā galvenokārt tiek izmantoti tādi materiāli kā metāla keramika ar titāna nitrīda („ Gold cermet”) pārklājumu, krama karbīdu (SIC) kā arī alumīnija oksīdu un keramiku. Īstenībā pastāv 8 ielikņu tipi: „ Gold Cermet”, SIC, „Alconate”, „Hardloy” , „Hard Ring”, „O”, „Hard”. Ielikņu materiāli pamatā atšķiras pēc 4 parametriem: cietība (vikkersa skala), blīvums, siltumvadamība un lokanība. Vislielākā siltumvadamība ir SIC. Pie zemas siltumvadamības ieliknis no berzes ar auklu uzsilst, jo ir vāja siltumatdeve. Tādejādi tiek bojāts ieliknis un līme uz kuras tas stiprinās, rezultātā ieliknis var izkrist no rāmja. SIC ielikņiem no „Fuji” siltums vienmērīgi un ātri tiek sadalīts pa visu ielikni un rāmi, kas izslēdz šādas neērtības.

140


ACCESSORIES

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

Art No.

1-200

1-180

1-150

1-125

1-100

1-085

1-070

1-065

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No.

Made in Italy

connector Art No.

Connector

Size

Box

Nom

1-065

Stonfo

0,65mm

20pcs x5

S128

1-070

Stonfo

0,70mm

20pcs x5

S128

1-085

Stonfo

0,85mm

20pcs x5

S128

1-100

Stonfo

1,00mm

20pcs x5

S128

1-125

Stonfo

1,25mm

20pcs x5

S128

1-150

Stonfo

1,50mm

20pcs x5

S128

1-180

Stonfo

1,80mm

20pcs x5

S128

1-200

Sfonfo

2,00mm

20pcs x5

S128

Konnektorid on mõeldud lihtkäsiõngele õngerakenduse kiireks kinnitamiseks. Konnektor kinnitatakse õngele supperliimiga. Konnektorite sisemised läbimõõdud on 0,65mm-2,0mm. Коннектор - наиболее простой способ крепления оснастки к удилищу. Он подбирается под диаметр вершинки и крепится на водостойкий суперклей. Очень быстро и удобно. Также быстро происходит фиксирование и снятие оснастки. Коннекторы предлогаются в размерах от 0,65мм до 2,00мм. Konektoriaus pagalba lengvai galime pritvirtinti prie meškerės valą.Jis parenkamas pagal plongalio diametrą ir tvirtinamas ant jo klijų pagalba.Konektorių diametrai nuo 0,65mm – 2,0 mm. Konektors - vienkāršākais paņēmiens kā piestiprināt aprīkojumu pie makšķeres. Tas tiek piemeklēts pēc spicītes diametra, un tiek stiprināts uz ūdens izturīgu superlīmi. Ļoti ātri un ērti. Tikpat ātri notiek arī aksesuāra fiksēšana un noņemšana. Konektori tiek piedāvāti izmēros no 0,65 mm līdz 2,00 mm.

swd

Bolognese tüüpi kinnitus ujukõngedele rulli kinnitamiseks.

on

mõeldud

spiningutele

6m

Art No.

Box

Nom

1304

10pcs x10

S128

ja

Для лёгких спиннингов и поплавочных удочек применяется катушкодержатель с мгновенной фиксацией катушки

reel seat

Lengvoms meškerėms ir spiningams naudojami ritės laikikliai ,kurie pasižymi savo konstrukcijos paprastumu ir efektyvumu. Viegliem spiningiem un pludiņmakšķerēm tiek pielietots spoles turētājs ar momentānu spoles fiksāciju.

Art No.

Box

Nom

1716

10pcs x10

S064

143


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

Kõik karabiinid ja pöörad on valmistatud kõrgekvaliteedilisest roostevabast terasest. Все карабины и вертлюжки сделаны из высококачественной нержавеющей стали. Visi karabīni un griezuļi ir izgatavoti no augstas kvalitātes nerūsējoša tērauda.

Art No.

Size

Box

Nom K056

606-01200

000

10pcs x10

606-01201

00

10pcs x10

K056

606-01202

0

10pcs x10

K056

606-01203

1

10pcs x10

K056

Art No.

Size

Box

Nom K056

606-01300

000

10pcs x10

606-01301

00

10pcs x10

K056

606-01302

0

10pcs x10

K056

606-01303

1

10pcs x10

K056

606-01304

2

10pcs x10

K056

Nom

Art No.

Size

Box

606-00500

0

10pcs x10

K222

606-00501

1

10pcs x10

K222

606-00502

2

10pcs x10

K222

606-00503

3

10pcs x10

K222

Nom

Art No.

Size

Box

606-00002

2

10pcs x10

K083

606-00004

4

10pcs x10

K083

606-00006

6

10pcs x10

K083

606-00008

8

10pcs x10

K083

606-00010

10

10pcs x10

K083

606-00012

12

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00102

2

10pcs x10

K083

606-00104

4

10pcs x10

K083

606-00106

6

10pcs x10

K083

606-00108

8

10pcs x10

K083

606-00110

10

10pcs x10

K083

606-00112

12

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00202

2

10pcs x10

K083 L10

606-00204

4

10pcs x10

K083 L10

606-00206

6

10pcs x10

K083 L10

606-00208

8

10pcs x10

K083 L10

606-00210

10

10pcs x10

K083 L10

606-00212

12

10pcs x10

K083 L10

Art No.

Size

Box

Nom

606-00600

0

10pcs x10

K222

606-00601

1

10pcs x10

K222

606-00602

2

10pcs x10

K222

140

1

0

00

1

2

3

000

0

00

2

1

0

4

6

8

2

2

4

6

8

2

4

6

8

3

2

1

0

000

10

10

10

12

12

12

14


ACCESSORIES Size

Box

Nom

606-00302

2

10pcs x10

K083

606-00304

4

10pcs x10

K083

606-00306

6

10pcs x10

K083

606-00308

8

10pcs x10

K083

606-00310

10

10pcs x10

K083

606-00312

12

10pcs x10

K083

Art No.

Size

Box

Nom

606-00402

2

10pcs x10

K083

606-00404

4

10pcs x10

K083

606-00406

6

10pcs x10

K083

606-00408

8

10pcs x10

K083

606-00410

10

10pcs x10

K083

606-00412

12

10pcs x10

K083

606-00414

14

10pcs x10

K083

606-00416

16

10pcs x10

S083

Nom

Art No.

Size

Box

606-01102

2

10pcs x10

S056

606-01104

4

10pcs x10

S056

606-01106

6

10pcs x10

S056

606-01108

8

10pcs x10

S056

606-01110

10

10pcs x10

S056

606-01112

12

10pcs x10

S056

Art No.

Size

Box

Nom

606-00904

4

10pcs x10

S056

606-00906

6

10pcs x10

S056

606-00908

8

10pcs x10

S056

2

Art No.

4

6

Size

8

Box

4

2

2

6

6

4

2

8

4

6

10

8

10

10

8

12

12

6

16

14

8

18

10

12

10

12

2

Nom

Art No.

4

6

Size

8

Box

10

Nom

606-00702

2

10pcs x10

S056

606-01002

2

10pcs x10

S111

606-00704

4

10pcs x10

S056

606-01004

4

10pcs x10

S111

606-00706

6

10pcs x10

S056

606-01006

6

10pcs x10

S111

606-00708

8

10pcs x10

S056

606-01008

8

10pcs x10

S111

606-00710

10

10pcs x10

S056

606-01010

10

10pcs x10

S111

606-00712

12

10pcs x10

S056

Art No.

Size

Box

Nom

606-01600

3,5

10pcs x10

S056

606-01601

4

10pcs x10

S056

606-01602

4,5

10pcs x10

S056

606-01603

5

10pcs x10

S056

606-01604

6

10pcs x10

S056

606-01605

7

10pcs x10

S056

606-01606

8

10pcs x10

S056

606-01607

10

10pcs x10

S056

606-01608

15

10pcs x10

S056

606-01609

18

10pcs x10

S056

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No.

Landirõngas • Заводное кольцо • Žiedas • Gredzens

2 3,5

7

4

8

4,5

10

5

6

15

18

4

6

8

10

Art No.

Size

Box

Nom

606-00802

2

10pcs x10

S056

606-00804

4

10pcs x10

S056

606-00806

6

10pcs x10

S056

606-00808

8

10pcs x10

S056

606-00810

10

10pcs x10

S056

145


ACCESSORIES S u m m e r C a t a l o g u e 2012

FISHING NET

fishing net Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

VK30406017BE

40mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30456017BE

45mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

1,8m • 30m

Nom

VK30506015BE

50mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30506017BE

50mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30556015BE

55mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30556017BE

55mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30603017BE

60mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30656015BE

65mm

3,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E2333

VK30656017BE

65mm

3,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E2333

fishing net

fishing net

3,0m • 60m

5,0m • 60m

Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

Nom

VK50406017BE

40mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK50456017BE

45mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

Art No.

Cell

Height

Line

Length

Box

Nom

VK50506017BE

50mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18383017BE

38mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50506015BE

50mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18403017BE

40mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50556015BE

55mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18503017BE

50mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50556017BE

55mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18553015BE

55mm

1,8m

0,15mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50606015BE

60mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18553017BE

55mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50606017BE

60mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18603017BE

60mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50656015BE

65mm

5,0m

0,15mm

60m

1pcs x50

E3666

VK18653017BE

65mm

1,8m

0,17mm

30m

1pcs x50

E1000

VK50656017BE

65mm

5,0m

0,17mm

60m

1pcs x50

E3666

140 146


ACCESSORIES Käsitööna valmistatud ridaõnge pealiin ning lipsud on tugevast kapronnöörist. Konksudeks on spetsiaalsed Mustadi merevee kindlad ning teravad konksud. Ridaõng on pakitud tugevasse puitkasti, millest on mugav seda püügikohal vette lasta. RIDAÕNG 50 Õngeliini pikkus 150m, konkse 50tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 100 Õngeliini pikkus 300m, konkse 100tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 150 Õngeliini pikkus 450m, konkse 150tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

50cm

3m

Перемет представляет собой многокрючковую снасть, которая используется для облавливания самых разнообразных зон водоема. Его можно установить вдоль мели, запустить по краю подводной бровки, расположить поперек реки и т.д. Для установки перемета лучше всего подходят глубины под речными перекатами. В такие места приходят на охоту крупные хищники: сюда наведываются и щука, и сом, и крупный судак. Конструкция Перемет (продольник) — старинная многокрючковая снасть, предназначенная для ужения в местах возможного прохождения рыбы. Шнур большого диаметра, служит основой перемета, к которому крепятся поводки с крючками. В местах, где лов переметом разрешен, количество крючков на снасти обычно не превышает 150 штук. Может устанавливаться разными способами в зависимости от места ужения. Причем крепится иногда только одним концом на берегу, а другой его конец снабжается поплавком и грузилом и размещается в толще воды. В случае лова вдали от берега в крупных водоемах с большими глубинами оба конца перемета крепятся к заякоренным поплавкам. Naktsšņore ir tāds daudzāķu aksesuārs, kurš tiek izmantots vizdažādāku ūdenstilpņju zonu izķeršanai. To var ierīkot gar sēkli, palaist gar zemūdens malu, palaist perpendikulāri utt. Vislabākās vietas kur ierīkot naktsšņori ir dziļumi aiz krācēm, jo uz turieni dodas medīt lielās zivis, tādas kā sami, līdakas, zandarti utt. Konstrukcija Naktsšņore( gareniskā)- senlaicīga daudzāķu makšķerēšanas ierīce, kura paredzēta makšķerēšanai vietās, kur varētu iet zivis. Liela diametra šņore kalpo kā pamats, pie kura stiprinās pavadiņi ar āķiem. Vietās, kur naktsšņore ir atļauta, āķu daudzums parasti nepārsniedz 150. Var tikt ierīkota dažādām metodēm atkarībā no copēšanas vietas, turklāt stiprināties var arī tikai aiz viena gala pie krasta, bet otru galu ar pludiņu un svina atsvaru atstāt ūdenī. Ja tiek ķerts lielās ūdenstilpnēs tālu no krasta ar lieliem dziļumiem, tad pludiņus pieliek abos galos un noenkuro tos.

Art No.

Length

Space

Leader

Hooks

Box

Nom

1139K

150m

3m

50cm

50

1pcs x10

S2222

1122K

300m

3m

50cm

100

1pcs x10

S2777

1140K

450m

3m

50cm

150

1pcs x10

S3333

Art No.

Description

Box

Nom

909-10000

Anchor

1pcs

E444

Description

Box

Nom

VK21121

Väinö Verkkolippu single

1pcs x10

S778

VK21122

Väinö Verkkolippu double

1pcs x10

S833

Art No.

Description

Box

Nom

1123K

Reelund

1pcs x100

E160

new

Art No.

147


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

Valmis süsteem karpkala püügiks. Konksud on seotud tugevale kapronnöörile. Готовые системы для донной ловли на кашу. Оборудованы поводками с крючком. Sistemos dugninei kabliukai su pavadėliais.

meškerei.Komplekte

Gatavas gruntsmakšķerēšanas sistēmas,kas ir aprīkotas ar barotavu, kā arī ar āķiem un pavadiņām.

140

Art No.

Weight

Box

Nom

BGS-4/10

10g

10pcs x10

S222

BGS-4/20

20g

10pcs x10

S222

BGS-4/30

30g

10pcs x10

S222

BGS-4/40

40g

10pcs x10

S222

Art No.

Weight

Box

Nom

BGS-3/10

10g

10pcs x10

S222

BGS-3/20

20g

10pcs x10

S222

BGS-3/30

30g

10pcs x10

S222

BGS-3/40

40g

10pcs x10

S222

Art No.

Box

Nom

BGS-6

10pcs x10

S222

Art No.

Weight

Box

Nom

BGS-2/10

10g

10pcs x10

S222

BGS-2/20

20g

10pcs x10

S222

BGS-2/30

30g

10pcs x10

S222

BGS-2/40

40g

10pcs x10

S222

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

BGS-1

10pcs x10

S222

BGS-5

10pcs x10

S222


ACCESSORIES

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

BSN-1

10pcs x10

S111

BSN-3

10pcs x10

S139

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No.

CAMBRIC SET

Rüüsisortiment • Комплект кембриков • Kembrikų rinkinys • Kembriku komplekts

Made in Italy

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

30-6

10pcs x10

S333

30-7

10pcs x10

S333

Rüüsisortiment ujukite fikseerimiseks on saadaval mitmes erinevas variandis. Need on saadaval juba valmislõigatuna parajas pikkuses, kui ka pikkade rüüsi juppidena. Igas sortimendis on 6 erineva läbimõõduga rüüsi. Rüüs on valmistatud silikoonist või muust pehmest ning venivast materjalist. Кембрики используются рыболовами для крепления поплавков и монтажа некоторых оснасток. Современному рыболову нужно забыть об обрезках проводов, которыми пользовались раньше. Спортивные кембрики выполнены из силикона, или другого мягкого материала и имеют стандартные диаметры. Кембрики продаются наборами или отдельными трубочками разной длины. Kembrikus žvejai naudoja tam,kad pritvirtintu plūdes prie valo.Kembrikai būna kaip ir plastikiniai, taip ir silikoniniai.Jie būna įvairių diametrų,rinkiniuose,arba įvairių ilgių vamzdeliais. Makšķernieki izmanto kembrikus, lai piestiprinātu pludiņu pie auklas, kā arī dažādu aksesuāru stiprināšanai. Musdienīgam makšķerniekam vajag aizmirst veco vadu izolāciju, kuru lietoja agrāk. Sporta kembriki ir izgatavoti no silikona, vai no cita mīksta materiāla, un tiem ir standartizēti izmēri. Kembriki tiek tirgoti komplektiem vai arī dažāda garuma trubiņām.

nippel kumm

1m

Art No.

Pack

Box

Nom

3195021

10pcs

10pcs x10

S064

149


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

boile needle Art No.

Box

Nom

609-07004

1pcs x50

S095

boile drill Art No.

Ă˜

Box

Nom

609-07015

1,5mm

1pcs x50

S095

609-07020

2,0mm

1pcs x50

S095

609-07025

2,5mm

1pcs x50

S095

609-07030

3,0mm

1pcs x50

S095

boile stopper Art No.

Box

Nom

609-07003

1pcs x50

S033

boile stopper

140

Art No.

Box

Nom

609-07002

1pcs x50

S033


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

carp rigs

2pcs

Art No.

Length

Hook Size

Test

Box

Nom

609-00002

20 cm

2

25 kg

1pcs x50

S095

609-00004

20 cm

4

20 kg

1pcs x50

S095

609-00006

20 cm

6

16 kg

1pcs x50

S095

609-00008

20 cm

8

12 kg

1pcs x50

S095

609-00010

20 cm

10

8 kg

1pcs x50

S095

carp kit Art No.

Box

Nom

609-07001

1pcs x50

S278

151


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES Indikaatorid Indikaatorid on kasutusel põhiliselt karpkala püügil, need annavad heli- ning valgussignaaliga märku kala võtust. Индикаторы поклевки (Колокольчики-Бубунчики) Звуковые сигнализаторы клёва бывают различного типа. Наиболее простые сигнализаторы выпускаются в виде чувствительных колокольчиков, которые крепятся к вершине удилища при помощи специальных зажимов. В некоторых модификациях колокольчики для удочек оснащены световыми индикаторами, что позволяет следить за поклёвкой в тёмное время суток. Kibimo Indikatoriai (Skambučiai) Žvejojant dugninemis meškerėmis neišsiversime be kibimo signalizatorių-skambučių.Jie tvirtinami ant meškerės viršūnių.

Art No.

Box

Nom

BZV-1

10pcs x10

S111

Art No.

Rope

BZV-3

1m

Box

Copes indikātori (zvaniņi, zignalizātori) Copes signalizātori var būt dažāda tipa. Visvienkāršākie signalizātori ir jūtīgi zvaniņi, kuri stiprinās pie makšķeres spicītes ar speciālām knaiblītēm. Dažās modifikācijās zvaniņi ir aprīkoti ar gaismas indikātoriem, kuri palīdz sekot līdzi copei naktīs.

Art No.

Box

Nom

BZV-5

10pcs x10

S111

Nom

10pcs x10

S122

Art No. Art No.

Box

Nom

606-03300

10pcs x10

S028

606-03300B

1pcs x100 *

S028

606-03200 606-03200B

Box 10pcs x10 1pcs x100 *

Art No.

Rope

Box

Nom

BZV-6

1m

10pcs x10

S122

Nom

Art No.

Box

Nom

S026

605-30003

10pcs x10

S044

S026

605-30003B

1pcs x100 *

S044

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

606-03502

10pcs x10

S056

606-03501

10pcs x10

S044

606-03502B

1pcs x100 *

S056

606-03501B

1pcs x100 *

S044

* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.

140


BELLS

ACCESSORIES

Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi

Box

Nom

10pcs x10

S044

606-03250B

1pcs x100 *

S044

Art No.

Box

Nom

605-30001

10pcs x10

S056

605-30001B

1pcs x100 *

S056

Art No.

Box

Nom

606-03350

10pcs x10

S044

606-03350B

1pcs x100 *

S044

Art No.

Box

Nom

10pcs x10

S056

605-30002B

1pcs x100 *

S056

Box

Nom

606-03450

10pcs x10

S044

606-03450B

1pcs x100 *

S044

Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

605-30000

10pcs x10

S056

606-03400

10pcs x10

S044

S056

606-03400B

1pcs x100 *

S044

605-30000B

605-30002

Art No.

1pcs x100 *

Art No.

Box

Nom

606-03500

10pcs x10

S083

606-03500B

1pcs x100 *

S083

* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.

lig

! ht

lightstick holder Art No.

Box

Nom

606-03600

1pcs x100

S056

153

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No. 606-03250


CAGE FEEDER

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

Made in Italy

Art No.

Weight

Box

Nom

179

50g

10pcs x10

S278

Art No.

Weight

Box

Nom

Art No.

Weight

Box

Nom

180

70g

10pcs x10

S278

178

30g

10pcs x10

S278

Peibutussöödanõu Peibutussöödanõusid kasutatakse feederõnge ehk topsiõnge püügil. Kalapüük topsiõngega on tunduvalt tulusam kui lihtsalt tonkapüük. Mida suurem on vool veekogus kust püütakse, seda raskemaid peibutussöödanõusid tuleb kasutada. Tugevamas voolus kasutatakse neljakandilisi või kolmnurkseid nõusid, et vool rakendust endaga kaasa ei viiks. Кормушки Для чего нужна кормушка? За счет своего веса она позволяет забросить прикормку на достаточно большое расстояние и удерживать насадку в месте лова максимально близко от прикормки. Кормушки отличаются в первую очередь по весу, форме и материалам, из которых они изготовлены. Кормушки изготавливают из металлической сетки или пластика. Причем пластиковый каркас кормушки может быть как в виде сетки, так и в виде пластикового листа с отверстиями. Металлические кормушки, как правило, более прочные, но пластиковые незаменимы в определенных условиях. Пластиковые кормушки бывают очень полезны при ловле на ярко выраженных перепадах глубин, когда кормушку приходится продирать через водоросли, ракушки и камни. В таких условиях пластиковая кормушка после подсечки планирует в толще воды и ее можно беспрепятственно провести через сложный участок дна, что проблематично сделать с кормушкой из металлической сетки. Кормушки бывают открытого и закрытого типа. Это обусловлено тем, что для стоячей воды и для течения используются разные методы подачи прикормки. На стоячей воде используются кормушки открытого типа. После заброса и падения кормушки на дно необходимо сделать небольшой рывок и прикормка останется на дне, а крючок окажется точно на прикормленном месте. На течении используются кормушки закрытого типа. На дне кормушки крепится пластиковое дно с отверстиями, через которые прикормка вымывается течением и насадка оказывается в шлейфе прикормки. Также существуют кормушки для опарыша. При выборе кормушки всегда надо помнить о том, что фидерное удилище рассчитано на определенный забрасываемый вес, как правило, он указывается на бланке удилища и его превышать не рекомендуется. Šėryklos Šėryklos naudojamos žvejojant dugninėmis meškerėmis.Jos būna įvairių svorių,ilgių ir formų.Jos netik transportuoja jauką į žvejybos vietą,bet kartu ir pakeičia svarelį.Jos gaminamos iš įvairių medžiagų,naudojama plieninė viela,plastikas,plieninis sietelis.Metalinės šėryklos tvirtesnės,bet nereikia nuvertinti ir plastikinių.Kai žvejojama vandens telkinyje kur dugnas akmenuotas,plstikinė šėrykla nepamainoma.Pakirtus žuvį,atsiranda grėsmė,kad šėrykla gali užkliūti už akmenų.Jei žvejotume su metaline taip ir atsitiktu,o plastikinė pakirtimo metu pakyla ir „planeruoja”,taip sėkmingai išvengdama kliuvinių.Šėryklos būna kaip atviros,taip ir uždaros.Žvejojant „stovinčiame”vandens telkinyje ,patartina naudoti atviro tipo šėryklą.Upėje-uždaro tipo šėryklą.Renkantis šėryklą labai svrbu jos svoris.Rinkites šėryklą įvertindami meškerės išmetimo akciją. Barotava Priekškam ir vajadzīga barotava? Pateicoties savam svaram, ar to ir iespējams veikt daudz tālākus iemetienus, un ēsma visu laiku atrodas tuvā attālumā tai. Barotavas atšķiras viena no otras galvenokārt pēc svara, formas un izgatavošanas materiāla. Barotavas izgatavo no metāliska sieta vai plastika. Turklāt plastmasas barotavas karkass var būt kā sieta veidā, tā arī sienas veidā ar izurbtiem caurumiem. Metāliskas barotavas, parasti, ir stiprākas, taču pie noteiktiem apstākļiem plastmasas barotavas ir neaizvietojamas. Plastmasas barotavas var būt ļoti noderīgas pie straujiem dziļuma kritumiem, kad barotavu vajag vilkt caur zālēm, akmeņiem utt. Tādos apstākļos barotava pēc piecirtiena planē ūdenī un nesēžās dzelmē, kā to dara metāliska barotava. Barotavas var būt atvērta vai aizvērta tipa. Tas ir izdarīts tāpēc, jo piebarošanas metodes straumē un stāvošā ūdenī ir dažādas. Stāvošā ūdenī tiek izmantota atvērtā tipa barotava. Pēc iemetiena ūdenī, kad barotava sasniedz dzelmi, vajag uztaisīt strauju rāvienu un piebarošanas materiāls paliks dzelmē, bet āķis būs tieši tam blakus. Straumēs tiek izmantotas slēgtā tipa barotavas. Barotavas apakšā stiprinās plastmasas apakša ar urbumiem, caur kuriem piebarošanas materiāls tiek izskalots straumē un ēsma atrodas piebarošanas sliedē. Pastāv arī barotavas mušu kāpuriem. Pie barotavas izvēles, vienmēr vajag atcerēties par to, ka fīdermakšķere ir uztaisīta noteiktam iemešanas svaram, kurš, parasti, ir uzrādīts uz kāta, un nevajadzētu to pārsniegt.

154 140


CAGE FEEDER

ACCESSORIES

Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova

Size

Weight

Box

Nom

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E064

612-02030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E069

612-02040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E075

612-02050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E078

612-02060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E083

612-02070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E089

612-02080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E094

612-02100

32 x56mm

100g

10pcs x10

E100

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-01020

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E064

612-01030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E069

612-01040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E075

612-01050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E078

612-01060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E083

612-01070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E089

612-01080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E094

612-01100

32 x56mm

100g

10pcs x10

E100

Size

Weight

Box

Nom

32 x 44mm

20g

10pcs x10

E078

612-03030

32 x 44mm

30g

10pcs x10

E083

612-03040

32 x 44mm

40g

10pcs x10

E086

612-03050

32 x 44mm

50g

10pcs x10

E092

612-03060

32 x 44mm

60g

10pcs x10

E094

612-03070

32 x 56mm

70g

10pcs x10

E100

612-03080

32 x 56mm

80g

10pcs x10

E106

612-03100

32 x56mm

100g

10pcs x10

E111

new

Art No. 612-03020

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art No. 612-02020

feeder with weight Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00107

75mm

20g

25pcs x10

E033

612-00108

85mm

20g

25pcs x10

E033

wire cage feeder

feeder with internal weight Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00204

45mm

15g

25pcs x10

E031

612-00206

65mm

20g

25pcs x10

E031

612-00207

75mm

40g

25pcs x10

E042

coil feeder

Art No.

Weight

Box

Nom

612-04020

20g

25pcs x10

E117

612-04035

35g

25pcs x10

E119

612-04050

50g

1pcs

E125

weighted feeder on long tube

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Weight

Box

Nom

612-00004

45mm

50pcs x10

E017

612-00315

210mm

15g

25pcs x10

E039

612-00005

55mm

50pcs x10

E017

612-00320

210mm

20g

25pcs x10

E039

612-00006

65mm

50pcs x10

E017

612-00415

300mm

15g

25pcs x10

E039

612-00007

75mm

50pcs x10

E017

612-00420

300mm

20g

25pcs x10

E039

612-00440

300mm

40g

25pcs x10

E050

155


GROUND BAIT

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

Art. 908-00011

Art. 908-00013

Art. 908-00015

Art. 908-00016

Kuidas õieti ette valmistada peibutussööta: sööt tuleb kallata puhtasse söödanõusse, või- ämbrisse, sööta segades tuleb lisada vett väikeste kogustena seni kuni sööt on muutunud ühtlaseks massiks, millest oleks võimalik vormida söödapalle. Tuleb kasutada sama veekogu vett, kus hakkate kalastama. Peibutussööt tuleks ette valmistada umbes pool tundi enne selle kasutamist. Enne püügikoha sissesöötmist tuleks söödapallid valmis teha. Kui te püüate jõest ( voolust ), tuleb kasutada söödaliimi või savi, et sööt raskemaks muuta ja see kiiremini soovitud kohas põhja vajuks. Kui te soovite sööta veel efektiivsemaks muuta, tuleks kasutada erinevaid söödalisandeid ( siirupid, lõhnapulbrid jne ). Как Правильно Приготовить Прикормку Прикормку высыпаем в чистую и объемную посуду. Одновременно перемешивая прикормку, не большими дозами добавляем воду пока не получим нужную консистенцию. Воду брать из водоема в котором собираетесь рыбачить. Начинать готовить прикормку рекомендуется за 0,5 часа до начала рыбалки. Начинать формировать шары из прикормки нужно перед самой кормежкой. Если рыбачите в реке , прикормку рекомендуем утяжелять, добовляя мелкий гравий или глину. Чтобы прикормка лучше клеилась, добавте клея PV1. Чтобы увеличить эфективность прикормки добавте в прикормку атракторы, мотыля и опарыша. Эту прикормку испытал и вам рекомендует клуб по спортивной рыбалке ‘’Fortūna’’. Barība „ATEMI” spēj pievilināt un noturēt zivis vienā vietā ilgu laiku, jo tai ir īpaši speciāli piemeklētas sastāvdaļas, un tai piemīt īpaša spēcīga smarža. Barība „ATEMI” tas ir tieši tas, kas garantē veiksmīgu lomu makšķerēšanā. Kā pareizi pagatavot barību: Sauso barības maisījumu iebert tīrā, apjomīgā traukā. Maisot to visu, lēnām pielējam ūdeni līdz tam brīdim, kamēr dabūsim vajadzīgu konsistenci. Ūdeni ieteicams ņemt no ūdenskrātuves, kurā taisaties makšķerēt. Ieteicams sākt pagatavot barību 30 minūtes pirms makšķerēšanas. Barības bumbiņas vajadzētu veidot tieši pirms piebarošanas. Ja makšķerējat straumē, ieteicams ir palielināt barības masu, pievienojot tajā sīku granti vai mālus. Lai bumbiņas labāk turētos kopā, var pievienot tām līmi PV1. Lai palielinātu barības efektivitāti, var pievienot odu vai mušu kāpurus. Kā pareizi sagatavot barību. Barību iebert tirā un apjomigā traukā. Barībai vienlaicīgi pievienojam ūdeni, kamer iegust vajadzigo maisijumu. Ūdeni ņemt no ūdenskrāutuves, kurā ir paredzeta makšķerešana. Rekomendets gatavot barību 0,5 stunda pirms makšķerešanas sākuma. Barības bumbiņas nepieciešams formēt pirms pašas barošanas. Ja makšķerešana notiek upē, barībai nepieciešams palielināt masu. Masu palienā pievienojot sīku grantu un mālus. Lai barības masa labak saturetos, pievinojet līmi PV1. Lai palielinatu barības efektivitāti, pievienojet ATRAKTORodu kāpurus vai mūšu kapurus. Barība pārbaudita un rekomndeta – Sporta makšķerešanas klubs „Fortuna“

140

ground bait

1kg

Art No.

Name

Box

Nom

908-00010

Bream

1pcs x15

S166

908-00011

Roach

1pcs x15

S166

908-00012

Crucian-Tench

1pcs x15

S166

908-00013

Carp

1pcs x15

S166

908-00015

All Round

1pcs x15

S166

908-00016

River

1pcs x15

S166

909-00014

Match-Feeder

1pcs x15

S166


ACCESSORIES

GROUND BAIT

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Art. 909-00014

Art. 908-00012

Art. 908-00010

DOUGH BAIT Söödalisand • Тесто • Tešla • Mīkla

new

dough bait Art No.

Description

Ml

Box

Nom

912-09001

Paste Mix Tench Dry

120

10pcs x10

E075

912-09002

Paste Mix Bream Dry

120

10pcs x10

E075

912-09003

Paste Mix Roach Dry

120

10pcs x10

E075

157


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES Konserveeritud mais • Konserveeritud mais kasutatakse karpkala, latikase, tõugja ja teise suure kala püüdmisel. • Vanilla. Konserveeritud mais vanilje lõhnaga – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmiseks. • Honey. Konserveeritud mais mee lõhnaga kasutatakse karpkala, latikase ja tõugja püüdmisel. • Strawberry. Konserveeritud mais maasika lõhnaga kasutatakse suurte karpkalade püüdmisel. • Scopex. Konserveeritud mais skopeksi (eriti magus) lõhnaga eriti köidab suurt karpi ja latikat. Eesmärk ja kasutusjuhend Karpi, latikase ja teise suure kala püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, mais kasutatakse söödina – pannakse konksu peale või spetsiaalse niidi peale, mis on konksu juures. Konserveeritud maisi võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal. Консервированная кукуруза • Консервированная кукуруза применяется при ловле карпа, леща, жереха и других больших рыб. • Vanilla. Консервированная кукуруза с ароматом ванили – универсальная наживка для ловли всех карповых рыб. • Honey. Консервированная кукуруза с ароматом мёда применяется при ловле карпа, леща, жереха. • Strawberry. Консервированная кукуруза с ароматом клубники применяется при ловле больших карпов. • Scopex. Консервированная кукуруза с ароматом скопекс (очень сладкая добавка) особо привлекает большого карпа, леща. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку карпа, леща, жереха и других больших рыб, зерно применяется как наживка – одеваются на крючок или на специальный волос, находящегося у крючка. Консервированную кукурузу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу. Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.

corn Art No.

Name

Weight

Box

Nom

910-00080

natural

80g

1pcs x10

S056

910-00081

vanilla

80g

1pcs x10

S056

910-00082

honey

80g

1pcs x10

S056

910-00083

strawberry

80g

1pcs x10

S056

910-00084

scopex

80g

1pcs x10

S056

Konserveeritud nisu • Konserveeritud nisu – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmiseks. • Vanilla. Konserveeritud nisu vanilje lõhnaga – universaalne peibutis kõike karpkalade ja eriti latikase, särgi püüdmise jaoks. Eesmärk ja kasutusjuhend Püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, terad pannakse konksu peale. Konserveeritud nisu võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal. Консервированная пшеница (пшено) • Консервированная пшеница – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб. • Vanilla. Консервированная пшеница с ароматом ванили – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб, особо для леща и плотвы. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку всех карповых рыб, зерна надеваются на крючок. Консервированную пшеницу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу.Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.

wheat

140

Art No.

Name

Weight

Box

Nom

910-00085

natural

80g

1pcs x10

S056

910-00086

vanilla

80g

1pcs x10

S056


GROUND BAIT

ACCESSORIES

Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība

Консервированная перловая крупа • Консервированная перловая крупа – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб. • Vanilla. Консервированная перловая крупа с ароматом ванили – приманка при ловле плотвы, леща, жереха и других рыб. • Garlic. Консервированная перловая крупа с ароматом чеснокв –приманка при ловле всех карповых рыб, особо большого леща, карася, линя. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку применяется как приманка и зерна надеваются на крючок.Консервированную перловую крупу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу. Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.

pearl barley Art No.

Name

Weight

Box

Nom

910-00087

natural

80g

1pcs x10

S056

910-00088

vanilla

80g

1pcs x10

S056

910-00089

garlic

80g

1pcs x10

S056

mix Art No.

Name

Weight

Box

Nom

910-00008

natural

80g

1pcs x10

S056

159

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Konserveeritud odrakruup • Konserveeritud odrakruup – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmise jaoks. • Vanilla. Konserveeritud odrakruup vanilje lõhnaga – peibutis särge, latikase ja teise kala püüdmise jaoks. • Garlic. Konserveeritud odrakruup küüslaugu lõhnaga – peibutis karpkalade, särge, linaski, karuse ja eriti suure latikase püüdmise jaoks. Eesmärk ja kasutusjuhend Püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, kasutatakse söödina ja terad pannakse konksu peale. Konserveeritud nisu võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES Made in Italy

Art No.

Name

Box

Nom

448

Konksu Siduja

10pcs x10

S333

Made in Italy

Art No.

Name

Weight

Box

Nom

236-3

Põhjalood Stonfo

3g

10pcs x10

S139

236-5

Põhjalood Stonfo

5g

10pcs x10

S139

236-10

Põhjalood Stonfo

10g

10pcs x10

S139

236-20

Põhjalood Stonfo

20g

10pcs x10

S139

236-30

Põhjalood Stonfo

30g

10pcs x10

S139

Põhjalood on kasulik abivahend ujukõngega sügavuse mõõtmiseks. Põhjalood kinnitatakse konksule ning reguleeritakse sügavus nii et ujuk ei upuks, ei oleks veepeal küllili, vaid oleks püstises asendis. Lood on saadaval erinevates suurustes, erinevate kaaludega ujukitega kasutamiseks.е Глубомер это груз который крепится на крючок оснащённого удилища, для измерения глубины. Глубомеры отличаются весом, и могут иметь разный способ крепления. От обычной пробки, приклееной к нижней части груза, до специальнога зажима, что намного удобнее. Gyliamatis naudojamas tam, kad išmatuoti gylį toje vietoje kurioje ruošiatės žvejoti. Jis tvirtinamas ant kabliuko ir kai nuleidžiamas valas į žvejybos vietą, žiūrime, jei plūdė „paskandinta”, vadinasi reikia „didinti gylį”, o jei plūdė guli ant vandens paviršiaus- „gylį mažinti”. Gyliamačiai yra įvairių svorių. Upėse, kur žvejojame su sunkesnėmis plūdėmis negu ežeruose, naudojame sunkesnius ir gyliamačius. Svarbu, kad gyliamatis „paskandintu’plūdę. Tas ir svars, kurš stiprinās pie jau aprīkotas makšķeres, lai izmērītu dziļumu. Dziļuma mērītāji atšķirās ar svaru un piestiprināšanas metodes, no parasta korķa, kas ir pielīmēts pie atsvara apakšas, līdz pat speciālām spīlēm, kuras ir daudz ērtākas.

Made in Italy

mm 25

5

mm 25

mm 25

5

5

5

5

5

Abivahend lipsudele ühepikkuste aasade sidumiseks. Чтобы петельки на концах оснастки были одинаковой длины, их затягивают при помощи узловяза - двух штырьков, расположеных на определённом расстоянии. Kai yra rišami pavadėliai,labai svarbu, kad pavadėlių kilpučių ilgiai nebūtų labai dideli, o dar geriau, kad jos būtų vienodos. Tam pasiekti naudojamas prietaisas su dviem strypeliais ant kurių užneriama kilpelė, o po to užveržiama. Strypeliai visada yra tam tikrame atstume vienas nuo kito, todėl visada kilpelės ilgis jums gausis vienodas. Lai cilpiņas uz aprīkojuma galiem būtu vienāda garuma, tos savelk ar mezglusējēju- divi stienīši, kas atrodas noteiktā attālumā.

140

Art No.

Name

Box

Nom

76

Aasasiduja

1pcs x10

S166


ACCESSORIES Stopperid • Стоперы • Stopmazgiai • Stoperi

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Stoppereid kasutatakse sügavuse fikseerimiseks ujukõngega püügil, stopper kinnitatakse tamiilile ujukist ülespoole. Stopperi liigid: silikoon-, kummi- ning niidistopper. Kõik stopperid on saadaval erinevas läbimõõdus tamiilidele. Стопор используется для ограничения глубины в оснастках со скользящим поплавком. Каждый размер стопора предназначен для определенного диаметра лески. Чтобы его одеть на леску, ее необходимо вставить в петельку и сдвинуть на нее стопор. Stopmazgiai naudojami tada, kai žvejojame su slankiojančiomis plūdėmis. Jų pagalba yra reaguliuojamas gylis. Stopmazgiai būna įvairių diametrų. Jie parenkami pagal valo storį. Stoperi tiek izmantoti, lai ierobežotu dziļumu copē ar slīdošo pludiņu. Katrs tā izmērs ir paredzēts tikai noteiktam auklas diametram. Lai to uzvilktu uz auklas, auklu vajag ievietot cilpiņā un savilkt uz tās stoperi.

niit • нитка • siūlas • diegs

Art No.

Size Ø

Box

Nom

1116/012-018

0,12mm-0,18mm

10pcs x10

S028

1116/015-020

0,15mm-0,20mm

10pcs x10

S028

1116/020-025

0,20mm-0,25mm

10pcs x10

S028

Made in Italy

Art No.

Name

Box

Nom

18S

Dosaator Stonfo

1pcs x10

S500

Dosaator on abivahend ujuki tasakaalustamiseks. Dosaator on neutraalse uppuvusega, see omakorda võimaldab sinna tinahaavleid asetades tasakaalustada ujuk täpselt, ilma liinile haavleid kinnitamata. Это устройство имеет нейтральную плавучесть и зависает в толще воды с закреплённым в нём поплавком. После чего на бортик помещаются грузила до полной огрузки. Далее грузила размещаются на оснастке. Jis naudojamas plūdžių balansavimui. Įsitvirtinus įrenginyje plūdę, aplink ją dedami svareliai. Kai plūdė pilnai apkraunama iki reikiamo jos „nuskandinimo“ lygio, svareliai, kuriuos sudėjote ant įrenginio bortelių, perkeliami ant valo. Šai ierīcei ir neitrāla peldamība un tā iegrimst ūdenī un peld ar nostiprinātu pie tās pludiņu. Tad uz bortiņa novieto atsvarus līdz ideālam pludiņa stāvoklim. Vēlāk atsvari tiek stiprināti pie auklas.

161


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

feeder boom stonfo

feeder boom stonfo Art No.

Length

Box

Nom

Art No.

Length

Box

Nom

362-15

15cm

10pcs x10

S277

362-20

20cm

10pcs x10

S277

Kalamehe abipulk • Приспособление для изъятия крючка Kabliuko išėmėjas • Ierīze āķa izvilkšanai Made in Italy

Kalamehe abipulk on abivahend konksu vabastamiseks püütud kala suust. Экстрактор нужен для извлечения крючка из пасти рыбы. Некооторые модели снабжены иглой для распутывания лески. Kad lengviau būtų galima išimti kabliuką iš žuvies naudojame – ekstraktorius. Kai kurie modeliai yra su adata. Adata reikalinga tam, kad susinarpliojus valui, jos pagalba būtų lengviau išnarplioti valą. Ekstraktors ir nepieciešams, lai dabūtu āķi no zivs mutes. Dažiem modeļiem ir adata, auklas samezglojumu atlaišanai.

Art No.

Box

Nom

16s

10pcs x10

S166

Haugi Suuavaja Tõhus abivahend landi või konksu kättesaamiseks röövkala suust. Зевник Зевник применяют для освобождения крючка или блесны из пасти хищной рыбы. Зевник делают из стальной проволоки диаметром 3—4 мм, согнутой в пружинящую спираль. Концы зевника сжимают и вводят в рот рыбы. Раздвинутый силой пружины, зевник держит рот рыбы открытым, что позволяет извлечь крючок при помощи экстрактора или небольшого пинцета. Pražiodintuvas Kai jums pavyksta pagauti žuvį,dažnai jūsų blizgė atsiranda giliai žuvies nasruose.Todėl norint sėkmingai ir saugiai ištraukti blizgę iš žuvies nasrų ,jums padės „pražiodintuvas”.Jis gaminamas iš 3-4 mm storio plieninės vielos.Sulenktas įkišamas į žuvies nasrus ir atleidus,jis pražiodo žuvies nasrus

fish mouth spreader

Mutes atpletējs To pielieto, lai dabūtu atbrīvotu āķi vai vizuli no plēsīgās zivs rīkles. Atpletēju izgatavo no dzelzs drāts ar diametru 3-4 mm, salocītu atsperspirālē. Atpletēja galus saspiež un ievada zivij mutē, ar atsperes spēku, mute paliek vaļā, kas atļauj mierīgi izvilkt āķi ar ekstraktora vai pinceta palīdzību.

Art No.

Box

Nom

608-10002

10pcs x10

S077

fish mouth spreader

fish mouth spreader Art No.

Box

Nom

Art No.

Box

Nom

608-10001

10pcs x10

S064

608-10000

10pcs x10

S064

Made in Italy

140

Art No.

Length

Box

Nom

230-1

77mm

10 x10

S192

230-2

100mm

10 x10

S192


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

BLIND SOAP Art No.

Description

Box

Nom

908-03006

Soap

1pcs x10

S194

FIRST AID KIT Art No.

Description

Box

Nom

908-09070

First aid kit

1pcs x10

S256

BLIND DIAMOND

BLIND DIAMOND PEN Art No

Description

Box

Nom

Art No.

908-03008

Diamond Pen

1pcs x10

S388

908-03007

Description

Box

Nom

Diamond

1pcs x10

S444

163


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES ROD HOLDER

Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs

Ridvahoidja Pea Erinevat tüüpi ridvahoidja pead õnge- ning tonkaga püügiks. Держатели для удилищ. Держатели для удилищ служат для надежной фиксации их на рыбалке во время ловли. В комплект держателя стойка не входит. Meškerių Laikikliai Jie naudojami tam,kad patikimai ir saugiai įtvirtinti žvejybos metu meškeres. Makšķeres turētāji. Makšķeres turētāji kalpo drošai makšķeres fiksācijai makšķerēšanas laikā. Turētāju komplektā statīvs neietilpst.

Art No.

Size

Box

Nom

605-00017

100cm

10pcs x10

S122

rod holder Art No.

Size

Box

Nom

905-07008

320xØ45

1pcs x100

S064

FISH NET

Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš Kahvad Kahva kasutatakse suurema kala veest välja tõstmiseks. Teleskoopilise varrega kahvad on kompaktsed ning seetõttu on neid mugav transportida ning endaga kalale kaasa võtta. Подсачеки Облегчение процесса извлечения рыбы из воды является не единственным предназначением подсачека. Он позволяет сохранить жизненные силы рыбы для того, чтобы она как можно дольше прожила в садке или на кукане. Graibštai Kad palengvinti žuvies ištarukimą iš vandens,žvejai naudojasi –graibštu.Jis ypač reikalingas kai žvejojama iš valties ,ar stataus kranto. Uztveramais tīkliņš. Uztveramais tīkliņš nav domāts tikai, lai atvieglotu zivs izvilkšanu no ūdens, bet arī lai pagarinātu tās mūžu uzglabājamajā tīkliņā vai uz kukana.

blind woodland Art No.

Description

Net

Size

Depth

Length

Box

Nom

BLG-00050

BLIND WOODLAND 50

PE

40 x 30 cm

50cm

65cm

1pcs x10

N833

BLG-00030

BLIND WOODLAND 30

PE

35 x 25 cm

30cm

60cm

1pcs x10

N722

140


ACCESSORIES 75cm

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

2

75 x 75 cm

60cm

175cm

Brown/Chrome

1pcs x25

Nom N944

705-03200

2

75 x 75 cm

60cm

200cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1111

705-03220

3

75 x 75 cm

60cm

220cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1277

705-03240

3

75 x 75 cm

60cm

240cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N1388

cm 75

Art No. 705-03175

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Super Mesh Olive Green Landing Net

35cm

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-00070

1

35 x 35 cm

25cm

70cm

Brown/Chrome

1pcs x25

N611

35c

m

Super Mesh Olive Green Landing Net

m

45c

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-06060

1

30 x 45 cm

45cm

60cm

Aluminium

1pcs x25

N166

35c

m

Hook Free Black PE Landing Net

Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-50100

2

50 x 50 cm

60cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

E611

705-60100

2

60 x 60 cm

70cm

160cm

Aluminium

1pcs x25

E666

705-70200

2

70 x 70 cm

80cm

270cm

Aluminium

1pcs x25

E722

new

Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-30100

2

30x30

40

130

Aluminium

1pcs x25

E500

705-40160

2

40x40

50

200

Aluminium

1pcs x25

E555

705-50200

2

50x50

60

250

Aluminium

1pcs x25

E611

705-60200

2

60x60

70

260

Aluminium

1pcs x25

E666

165


cm

40cm

35

cm

40

35cm

Regular Black Landing Net

50cm

Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-00120

1

35 x 35 cm

25cm

120cm

Aluminium

1pcs x25

N444 N500

705-00140

2

40 x 40 cm

25cm

140cm

Aluminium

1pcs x25

705-00150

2

40 x 40 cm

25cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N555

705-00175

2

40 x 40 cm

25cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N611

5

m 0c

Regular Green Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-01150

2

50 x 50 cm

35cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N611

705-01175

2

50 x 50 cm

35cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N666

705-01200

2

50 x 50 cm

35cm

200cm

Aluminium

1pcs x25

N722

705-01220

3

50 x 50 cm

35cm

220cm

Aluminium

1pcs x25

N833

65cm

70cm

Hook Free Strong Black PE Landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-05175

1

70 x 65 cm

65cm

175cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N611

705-05200

1

70 x 65 cm

65cm

200cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N777

705-05220

1

70 x 65 cm

65cm

220cm

Black-Aluminium

1pcs x10

N944

50cm

45cm

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

140

Hook Free Strong Black PE landing Net Art No.

Sections

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

705-04120

1

50 x 45 cm

55cm

120cm

Aluminium

1pcs x25

N444

705-04150

1

50 x 45 cm

55cm

150cm

Aluminium

1pcs x25

N500

705-04175

1

50 x 45 cm

55cm

175cm

Aluminium

1pcs x25

N555

705-04200

1

50 x 45 cm

55cm

200cm

Aluminium

1pcs x25

N611


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

BLIND COPPER Art No.

Model

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

BLG-01140

SERIES 140, NYLON

50 x 50 cm

70cm

140cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N1388

BLG-01165

SERIES 165, NYLON

60 x 60 cm

75cm

165cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N1666

BLG-01185

SERIES 180, NYLON

70 x 70 cm

85cm

185cm

Aluminium, Copper

1pcs x10

N2000

Art No.

Description

Size

Depth

Material

Box

Nom

BLG-S1140

SPARE NYLON NET 140

50 x 50 cm

70cm

Red, Nylon

1pcs x20

N500

BLG-S1165

SPARE NYLON NET 165

60 x 60 cm

75cm

Red, Nylon

1pcs x20

N555

BLG-S1180

SPARE NYLON NET 1185

70 x 70 cm

85cm

Red, Nylon

1pcs x20

N611

BLIND SILVER Art No.

Model

Size

Depth

Length

Handle

Box

Nom

BLG-02140

SERIES 140

50 x 50 cm

75cm

140cm

Aluminium

1pcs x10

N1333

BLG-02165

SERIES 165

60 x 60 cm

80cm

165cm

Aluminium

1pcs x10

N1611

BLG-02185

SERIES 180

70 x 70 cm

90cm

185cm

Aluminium

1pcs x10

N1944

BLG-02190

SERIES 190, TELE

90 x 90 cm

140cm

190 +45cm

Aluminium

1pcs x10

N2111

167


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES Sumbad Sump võimaldab sinna püütud kalad kalapüügi ajal elusana hoida ning püügi lõppedes nad kas vabastada või siis värskena koju kaasa võtta. Садки Какое большое огорчение испытывает рыболов, если принесет домой испорченную рыбу. Пропал день и то приятное настроение, которое он испытал на рыбалке. А в жаркое время года такое бывает часто, если своевременно не принять необходимых мер, чтобы сохранить рыбу. Лучше всего содержать рыбу в садке. Садок следует опустить в воду как можно глубже и лучше на течение и на дно, положив в него груз. Sieteliai Kad žuvis išliktu gyva,pagautas žuvis reikia laikyti sieteliuose.Sieteliai būna įvairių ilgių,todėl jis visada bus įmerktas vandenyje,o žuvis išliks gyva Uzglabājamais tīkliņš Cik ļoti ir apbēdināts makšķernieks, kas atnes uz mājām sabojātu zivi. Diena ir izbojāta, kā arī makšķerēšanas garastāvoklis. Karstajā vasaras dienā, šādi notiek bieži, ja vien savlaicīgi neizdarīt tā, lai tā zivs nesabojātos. Vislabākais ir turēt zivi uzglabājamā tīkliņā, to vajadzētu nolaist ūdeni pēc iespējas dziļāk, labāk to darīt straumē un nolaist līdz dzelmei, ievietojot tajā kādu svaru.

keep net Art No.

Sections

Diameter

Length

Description

Handle

Box

Nom

705-08100

2

30cm

100cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N444

705-08150

3

30cm

150cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N611

705-08200

4

30cm

200cm + Bank Stick 75cm

Strong Black

Brown/Chrome

1pcs x25

N777

keep net Art No.

Sections

Diameter

Length

Description

Box

Nom

705-10070

3

35-30cm

70cm

Strong Black

1pcs x25

N166

705-10090

3

35-30cm

90cm

Strong Green

1pcs x25

N222

keep net

140

Art No.

Sections

Size

Length

Description

Handle

Box

Nom

705-09250

5

40 x 50 cm

250cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x10

N944

705-09300

6

40 x 50 cm

300cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x10

N1111

705-09350

7

40 x 50 cm

350cm + Bank Stick 75cm

Super Mesh Dark Red/Black

Brown/Chrome

1pcs x10

N1277


ACCESSORIES Rüsad Rüsasid kasutatakse vähi ning kalade püügiks.

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Раколовки. Используются для ловли раков и рыбы. sieteliai vėžiams gaudyti.

catching net

Vēžu tīkliņš.

Art No.

Diameter

Length

Description

Box

Nom

705-11060

30cm

60cm

Strong Black

1pcs x25

N333

705-11080

40cm

80cm

Strong Black

1pcs x25

N444

705-11100

50cm

100cm

Strong Black

1pcs x25

N611

catching net Art No.

Size

Length

Description

Box

Nom

705-11050

24 x 24 cm

50cm

Regular Brown

1pcs x25

N277

net head

net head

Art No.

Size

Description

Box

Nom

Art No.

Diameter

Description

Box

Nom

705-07002

45 x 55 cm

Super Mesh Black

1pcs x25

N333

705-07001

45cm

Solid Black

1pcs x25

N333

25cm 30cm 33cm 38cm

keep net

45cm Art No.

Diameter

Box

Nom

708-12510

25cm

1pcs x25

N166

708-13010

30cm

1pcs x25

N194

708-13310

33cm

1pcs x25

N222

708-13810

38cm

1pcs x25

N277

705-14510

45cm

1pcs x25

N333

169


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

ACCESSORIES

Maimupüünis Maimupüünis on abivahend püüdmisel. Suurus 100x100cm.

elussöödakalade

Малявочница Это рыболовная принадлежность предназначена для ловли живцов и мальков, но иногда в малявочницу попадает и рыба покрупнее. Sietelis Mailiui Gaudyti Jie naudojami tada, kai norime pasigaudyti mailiaus ešerių, starkių, lydekų žvejybai. Mailīšu tīkliņš. Tas ir domāts dzīvās ēsmas ķeršanai, taču dazreiz trāpās arī kāda lielāka zivs.

landing net handle

140

Art No.

Model

Length

Box

Nom

206-06300

Craft

3,00m

1pcs x25

N2500

206-06400

Craft

4,00m

1pcs x25

N3611

Art No.

Size

Box

Nom

705-12100

100cm x 100cm

1pcs x25

N444


ACCESSORIES

Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri

Kongits Kongitsat kasutatakse suurema kala paati, jääle või kaldale tõstmiseks. Багор Чтобы затащить в лодку крупную, только что пойманную рыбу, необходим мощный багор. Kablys Kabliai dažniausiai naudojami žvejojant dideles žuvis, kurios netelpa į graibštą. Gafs. Lai dabūtu laivā lielu, tikko noķertu zivi, ir nepieciešams spēcīgs gafs.

blind salmongaff Art No.

Description

Hook Size

Diameter

Length

Handle

Box

Nom

BLG-00140

SAMLMON GAFF 140

10 x 12 cm

8mm

140cm

Aluminium, copper

1pcs x10

N1333

BLG-00090

SALMON GAFF 90

7 x 10 cm

6mm

90cm

Aluminium, silver

1pcs x10

N666

gaff Art No.

Sections

Length

Handle

Box

Nom

705-13080

1

80cm

Aluminium

1pcs x25

N277

kalakammits Art No.

Box

Nom

608-12000

5pcs x10

N277

171


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

TROLLING

BLIND PLANER REEL Size

Box

Nom

BLD-11004

BLIND PLANER REEL

1pcs x5

T4500

DEEP RIDER

THE DIVER

172

Art No.

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-12014

Deeprider 50g

1pcs x10

T128

BLD-12008

The Diver, Small 87mm

1pcs x10

T777

BLD-12015

Deeprider 75kg

1pcs x10

T128

BLD-12009

The Diver, Big 107mm

1pcs x10

T1000

BLD-12016

Deeprider 100g

1pcs x10

T128


TROLLING

Size

Box

Nom

BLD-12040

MEGA PLANER LEFT

1pcs x4

T4500

BLD-12041

MEGA PLANER RIGHT

1pcs x4

T4500

METAL PLANER Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12038

METAL PLANER LEFT

1pcs x4

T500

BLD-12039

METAL PLANER RIGHT

1pcs x4

T500

SIDE PLANER MINI Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12027

Side Planer LEFT

1pcs x5

T611

BLD-12028

Side Planer RIGHT

1pcs x5

T611

Nom

MINI PLANER Art No.

Size

Box

BLD-12025

Mini Planer LEFT

1pcs x5

T1166

BLD-12026

Mini Planer RIGHT

1pcs x5

T1166

173

Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s

MEGA PLANER Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

TROLLING

BLIND 7300 DOWNRIGGER

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-11003

BLIND 7300 DOWNRIGGER

1pcs x4

T8889

BLIND 7600 DOWNRIGGER

Art No.

174

Description

Box

Nom

BLD-11001

BLIND 7600 DOWNRIGGER, SINGLE ROD HOLDER

1pcs x2

T11500

BLD-11002

BLIND 7600 DOWNRIGGER, DOUBLE ROD HOLDER

1pcs x2

T14500


TROLLING

RIGGER STAND

SONAR STAND

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12019

Blind Turn-Over

1pcs x10

T3500

BLD-12020

Rigger Stand

1pcs x10

T1222

BLD-12007

SONAR STAND

1pcs x10

T778

LOW TUBE

HIGH TUBE

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12018

LOWTUBE RODH.

1pcs x10

T889

BLD-12017

HIGHTUBE RODH.

1pcs x10

T889

VAPATELINE Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12037

5ROD HOLDER

1pcs x5

T4300

175

Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s

TURN-OVER


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

TROLLING

PLANER NYLON Art No.

Description

Box

Nom

10018180

Planer Line 100m/1,8mm/180kg

1pcs x10

T555

RIGGERNEEMA

176

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-12010

Downriggerneema 150ft/1,2mm/200kg

1pcs x10

T831


TROLLING

DEPTH RELEASE

RIG RELEASE

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

Box

Nom

BLD-12006

Blind Relegun

1pcs x10

T499

BLD-12005

Blind Depth Release

1pcs x10

T499

BLD-12004

Blind Rig Release

1pcs x10

T499

Box

Nom

PLANER RELEASE 011

PLANER RELEASE 022

Art No.

Description

Box

Nom

Art No.

Description

BLD-12011

Blind Planer Release, Orange/Black, Metal loop

10pcs x10

T1000

BLD-12001

Blind Planer Release, Orange/Black, Plastic loop

10pcs x10

T1000

BLD-12013

Blind Planer Release, Pink, Metal loop

10pcs x10

T1000

BLD-12003

Blind Planer Release, Pink, Plastic loop

10pcs x10

T1000

BLD-12012

Blind Planer Release, Glow, Metal loop

10pcs x10

T1000

BLD-12002

Blind Planer Release, Glow, Plastic loop

10pcs x10

T1000

177

Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s

RELEGUN Art No.


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOX

tackle box

1 tray

tackle box

2 tray

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00100

340x200x155

1pcs x6

T683

909-00101

360x200x185

1pcs x6

T889

tackle box

3 tray

tackle box

3xl tray

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00102

440x240x200

1pcs x6

T1389

909-00103

480x250x250

1pcs x6

T1717

hanging bait box

178

Art No.

Size

Box

Nom

909-00104

515x300x260

1pcs x4

T2432


BOX

Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

front load tackle box

front load tackle box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00105

440x255x320

1pcs x4

S2222

909-00106

440x255x320

1pcs x4

S2500

front load tackle box

front load tackle box Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00107

590x290x370

1pcs x4

S3526

909-00108

590x290x370

1pcs x4

S3678

tackle box

3 tray

tackle box

2 tray

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00111

360x200x200

1pcs x10

S891

909-00110

300x180x145

1pcs x10

S584 K90

179


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOX

comby box

tackle box

Size

Box

Nom

500x150x82

1pcs x10

C522

2 storage

tackle box

2 storage

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00113

280x220x60

1pcs x10

C666

909-00114

380x290x110

1pcs x10

C445

tackle box

180

Art No. 909-00112

2 storage

tackle box

2 storage

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00116

265x170x80

1pcs x10

C666

909-00117

320x210x110

1pcs x10

C889


BOX

tackle box

Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

tackle box

tackle box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00119

280x185x45

1pcs x20

C333

909-00120

320x225x50

1pcs x20

C389

909-00121

355x230x50

1pcs x20

C445

tackle box

tackle box

tackle box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00122

105x65x25

1pcs x50

C055

909-00123

130x65x25

1pcs x50

C055

909-00124

175x100x30

1pcs x50

C111

tackle box

tackle box

tackle box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00125

180x80x45

1pcs x50

C111

909-00126

210x115x45

1pcs x50

C166

909-00127

200x145x40

1pcs x50

C166

181


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOX

tackle box

tackle box

tackle box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00129

180x105x35

1pcs x50

C111

909-00130

255x140x35

1pcs x50

C222

909-00132

180x110x50

1pcs x50

C166

bait box

bait box Art No.

Size

Box

Nom

909-00147

Ø160x65

1pcs x50

C111

909-00148

Ø160x95

1pcs x50

C111

Art No.

Size

Box

Nom

909-00144

135x50

1pcs x100

C055

909-00145

170x70

1pcs x100

C111

909-00146

170x100

1pcs x100

C111

bait box bait box

Art No.

Size

Box

Nom

Size

Box

Nom

909-00133

Ø70x35

1pcs x100

C055

909-00136

Ø85x100

1pcs x50

C111 K15

909-00134

Ø90x45

1pcs x100

C055

909-00137

Ø105x120

1pcs x50

C111 K20

909-00135

Ø100x55

1pcs x100

C055

Art No.

182


BOX

Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

tackle box

bait box

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00141

120x105x33

1pcs x100

C111

909-00143

105x65x25

1pcs x100

C166

tackle box

bait box

Art No.

Size

Box

Nom

909-00140

110x75x28

1pcs x100

C111

live bait box

Art No.

Size

Box

Nom

909-00138

130x125x85

1pcs x50

C111

5l

live bait box

10l

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00149

Ø320x215

1pcs x10

C666

909-00150

Ø270X270

1pcs x10

C955

live bait box

10l

live bait box

15l

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

909-00151

Ø330x230

1pcs x10

C889

909-00152

Ø400x270

1pcs x10

C1389

183


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOX

BLIND MORMYX Art No.

Size

Box

Nom

908-02833

Blind Mormyx: 125x100x45mm

1pcs x10

C555

BLIND BOX Art No.

Size

Box

Nom

908-02834

Blind Box: 125x100x45mm

1pcs x10

C555

BLIND FLYMISTER Art No.

Size

Box

Nom

BLD-12042

Blind Flymister 136x86x36mm

1pcs x10

C555

BLIND TASKU

184

Art No.

Size

Box

Nom

908-02831

Blind Tasku: 100x70x30mm

1pcs x10

C224


BOX

Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste

ATEMI RASIA Art No.

Size

Box

Nom

908-02830

Atemi Rasia

1pcs x10

E448

FLYBOX 103 Art No.

Size

Box

Nom

KYM-103a

Kymi 103 box 200x115x50mm EVA

1pcs x10

C1722

KYM-103b

Kymi 103 box 200x115x50 Comp

1pcs x10

C1888

FLYBOX 102 Art No.

Size

Box

Nom

KYM-102a

Kymi 102 box 165x95x47mm EVA

1pcs x10

C1611

KYM-102b

Kymi 102 box 165x95x47 Comp

1pcs x10

C1666

FLYBOX 101 Art No.

Size

Box

Nom

KYM-101a

Kymi 101 box 130x95x42mm EVA

1pcs x10

C1388

KYM-101b

Kymi 101 box 130x95x42 Comp

1pcs x10

C1499

185


ROD BAG

BAG S u m m e r C a t a l o g u e 2012

Ridvakott • Чехлы для Удочки • Dėklai Meškerėms • Apvalks

rodbag Art No.

Size

Box

Nom

906-00016

135cm x 12cm x 10cm

1pcs x4

C1666

rod tube Art No.

Size

Box

Nom

909-00109

Ø150x1600

1pcs x4

C2777

rodbag Art No.

Size

Box

Nom

906-00013

175cm

1pcs x10

C1499

rodbag Art No.

Size

Box

Nom

906-00018

125cm x 15cm x 17cm

1pcs x4

C1832

Vöökott • Сумка на пояс • Krepšys • Soma ar siksnu 160 58

belt bag

13

186

Art No.

Size

Box

Nom

905-06058

58cm x 13cm

1pcs x33

S639


BAG Seljakott-tool • Стул с рюкзаком • Kėdutė su kuprine • Krēsls ar mugursomu

Ko t i d • С у м к и • K r e p š i a i • S o m a s

backpack

+ chair + tent

Art No.

Box

Nom

906-00001

1pcs x6

S2055

50L 30

30

50

OZOOM JAKT Art No.

Size

Box

Nom

OZ-2015

OZOOM JAKT

1pcs x4

S4166

ozoom näljänkä 45 Art No.

Description

Box

Nom

OZ-2012

Näljänkä 45

1pcs x4

S2889

187


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

Camper Light Arctix Shell: 240T Diomond ripstop Lining: 300T Micro-fiber Filling: 50g non-resin fiber Comfort temperature: +15 100% breathable R/L zipper Regular carry bag

Ø 15 cm

78 cm

30 cm

50 cm 210 cm

Art No.

Description

Size

Packed Size

Weight

Temperature

Box

Nom

336-08005

Camper Light

Length 210cm, Width 78cm, 50cm

Length 30cm, Ø15cm

705g

+15°C

1pcs x10

B1917

Camper 200 Arctix Shell: 170T polyester w/p Lining: 170T breathable Filling: 200g bounded hollow fiber Comfort temperature: +10 R/L zipper Regular carry bag

75 cm

40 cm Ø 19 cm

220 cm

50 cm

Art No.

Description

Size

Packed Size

Weight

Temperature

Box

Nom

336-08002

Camper 200

Length 220cm, Width 75cm, 50cm

Length 40cm, Ø19cm

955g

+10°C

1pcs x 10

C1023

Dreamer 125 Arctix Shell: 170T polyester w/p Lining: 170T breathable Filling: 125g bounded hollow fiber Comfort temperature: +15 R/L zipper Regular carry bag

75 cm

37 cm Ø 17 cm 75 cm 180 cm

Art No.

Description

Size

Packed Size

Weight

Temperature

Box

Nom

336-08001

Dreamer 125

Length 180cm, Width 75cm

Length 37cm, Ø17cm

715g

+15°C

1pcs x10

D703

188


CAMPING

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

905-01040

905-01020

907-00409

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

907-00409

36x37x33

1pcs x10

E417

905-01040

30x29x40

1pcs x10

E278

905-01020

24x24x20

1pcs x10

E167

new

Art No.

Size

Box

Nom

907-00417

30x32x43

1pcs x10

E556

Art No.

Size

Box

Nom

907-00416

8х19х25

1pcs x25

E139

189


new

S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

907-00405 907-00407

190

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

907-00407

56x23x73

1pcs

E3333

907-00405

70x28x88

1pcs

E3611

Art No.

Size

Box

Nom

907-77777

160x68x43

1pcs

E2500


CAMPING

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

336-08700 336-08704

336-08701

camping mat Hea kaasa võtta matkale, reisile, randa. Kerge puhastada.

Art No

Description

Size

Box

Nom

336-08700

Camping Mat with Foil

180x50x0.8cm

16

M320

Хорошо брать с собой в поход, на прогулку, на пляж. Легко чистить.

336-08704

Camping Mat Arctix NBR

180x50x1.0cm

15

M320

Ērti līdzi ņemt pārgājienā, pastaigā vai uz pludmali. Viegli tīrīt.

336-08701

Camping Mat Arctix

180x50x1.2cm

12

M415

Patogu naudoti žygyje,pasivaikščiojime, pliaže. Lengvai išvalomas.

191


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

192

Art No

Description

Box

Nom

BRS-8

Camping Stove Oil/Gas Multi Fuel

15

C2875

Art No

Description

Box

Nom

BRS-6

Camping Stove High Mountain PZ

30

C1412


CAMPING

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No

Description

Box

Nom

BRS-18

Camping Stove Barbecue PZ

12

C2875

Art No

Description

Box

Nom

BRS-3

Camping Stove Portable PZ

60

C888

193


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

Art No

194

Description

Box

Nom

BRS-21

Gas Lamp Wind Resistant PZ

60

C850

BRS-121

Gas Lamp Asbestos Cover 3pcs

200

C71

Art No

Description

Box

Nom

BRS-1

Camping Stove Strong Power

60

C530


CAMPING

Description

Lamp

Box

Nom

Headlight Arctix

3 W bulb

20

L1280

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09804

Headlight Arctix

1 W bulb

100

L639

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09803

Headlight Arctix

16 LED

100

L511

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No 336-09800

195


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

196

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09802

Headlight Arctix

7 LED

100

L383

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09801

Headlight Arctix

5 LED

100

L260

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09805

Caplight Arctix

5 LED

100

L160

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09808

Flashlight Arctix

1 W bulb

100

L511


CAMPING

Description

Lamp

Box

Nom

336-09806

Flashlight Arctix

9 LED

100

L320

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09807

Flashlight Arctix

1 Krypton

100

L096

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09811

Camplight Arctix

36 LED

100

L447

Art No

Description

Lamp

Box

Nom

336-09810

Camplantern Arctix

8 LED

20

L320

197

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING 45R

45P

Art No

Description

Amount

Box

Nom

45P

Õhupüssi kuulid Pointed 4,5 mm

500tk

20

A192

45R

Õhupüssi kuulid Round 4,5 mm

500tk

20

A192

45N

Art No

Description

Amount

Box

Nom

45N

Õhupüssi kuulid Normal 4,5 mm

200tk

50

A45

Novus CANYON 4 210 1000mm 3,66kg

240

130

65x14,5cm

Art No

Size

Box

Nom

336-11004

210+70*240*130cm

6

T3240

198

70


CAMPING Novus SHERPA 2 M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

150

800mm 105

1,75kg

205

55x12cm

Art No

Size

Box

Nom

336-11002

150*250*105cm

6

T3060

Atemi VALDAI 4

2000mm

240 4,9kg

130

65x18cm

115

Art No

Size

Box

Nom

336-11074

115+210*240*130cm

6

T4560

210

Atemi OKA OKA 2 2000mm 3,1kg

150

115 70

51x13,5cm

205

OKA 3 2000mm

180 3,3kg

120

46x17,5cm

Art No

70

Description

210

Size

Box

Nom

336-11012

Tent Atemi Oka 2

70+205*150*115cm

6

T3240

336-11013

Tent Atemi Oka 3

70+210*180*120cm

6

T3610

199


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

200

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-07050

Vacuum Bottle

0,5

30

T511

336-07080

Vacuum Bottle

0,8

20

T767

336-07100

Vacuum Bottle

1,0

20

T831

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10250

Coffee Pot

2,5

6

T2077


CAMPING

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10750

Vacuum Bottle With Handle

0,75

20

T831

336-10100

Vacuum Bottle With Handle

1,0

12

T990

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10120

Vacuum Bottle With Handle

1,2

12

T1150

336-10150

Vacuum Bottle With Handle

1,5

12

T1278

336-10180

Vacuum Bottle With Handle

1,8

12

T1278

201


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CAMPING

202

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-07175

Soup Jar

0,75

12

T958

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10102

Vacuum Bottle & 2 Cups Set

1,0

6

T1406

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-07012

Auto Cup

0,4

24

T319


CAMPING

Description

Volume (L)

Box

Nom

Thermo Cup

0,35

40

T319

M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s

Art No 336-07014

336-10144 336-10141 336-10143 336-10142

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-10141

Thermo Cup Silver

0,4

24

T383

336-10142

Thermo Cup Red

0,4

24

T383

336-10143

Thermo Cup Purple

0,4

24

T383

336-10144

Thermo Cup Teal

0,4

24

T383

Art No

Description

Volume (L)

Box

Nom

336-07006

Hip Flask 6oz

0,2

100

T319

336-07008

Hip Flask 8oz

0,25

100

T383

336-07010

Hip Flask 10oz

0,3

100

T447

203


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CLOTHES 2 in 1

2-osaline jope «два в одном» куртка

BREATHABLE

WATERPROOF WINDPROOF

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colour: Green. Sizes: M-XXXL.

2-osaline jope on mõeldud aastaringseks kasutamiseks. Jopel on äravõetav fliis ja soe kapuuts, jopel on rohkesti taskuid mis on kaitstud veekindla lukuga. Toote materjal on vee-ja tuulekindel mis hingab ja on kaetud teflon kihiga. Need omadused teevad jopest mugava üleriide mida sobib kasutada argielus.

204

Art No.

Size

Box

Nom

807-00021

M

1pcs x6

E5555

807-00022

L

1pcs x6

E5555

807-00023

L-GIGANT

1pcs x6

E5555

807-00024

XL

1pcs x6

E5555

807-00025

XXL

1pcs x6

E5555

807-00026

XXXL

1pcs x6

E5555

«два в одном» куртка предназначена для использования круглый год. У куртки есть лисовая подкладка, которую можно снять, а также тёплый капюшон. Куртка имеет множество карманов защищённых водонепроницаемым замком. Материал, из которого изготовлена куртка дышащий, -водо- и ветронепроницаем и покрыт тефлоновым слоем, поэтому эта куртка является удобной верхней одеждой, которая подходит для каждодневного использования. Striukė kuri vadinama „dvi viename“ galima mūvėti ištisus metus.Striukės pamušalas pasiūtas iš „fliso“, kurį galima išimti, o taip pat striukė turi šiltą kapišoną. Striukė pasiūta su daug kišenių, o jų užtrauktukai nepraleidžia vandens. Striukė pasiūta iš medžiagos kuri pralaidi orui, bet nelaidi vėjui ir vandeniui, nes medžiaga padengta teflono sluoksniu. Šią striukę galima mūvėti tiek išvykoje į gamtą, tiek kasdieniam naudojimui. „divi vienā”, jaka paredzēta nēsāšanai visos gadalaikos. Jakai ir flīsa odere, kuru var noņemt, kā arī silts kapucis. Jakai ir daudz kabatu, ar udens necaurlaidīgām slēdzenēm. Materiāls no kura ir izgatavota jaka, ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs, un ir pārklāts ar teflona pārklājumu, tāpēc šī jaka ir ļoti ērta virsdrēbe ikdienišķai valkāšanai.


CLOTHES LIGHT WEIGHT JACKET

Colours: Golden green Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)

Tänu läbimõeldud lõikele ja materjalile hingavusele sobib seda stiilset ja praktilist jopet kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Jope lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Стильную и практичную куртку можно использовать для пробежек, езды на велосипеде, а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Замки куртки водонепроницаемые, а швы проклеены специальной плёнкой. Striukę galite vilkėti sportuodami, važiuodami dviračiu, o taip pat žvejodami bei keliaudami. Ši striukė yra pasiūta iš orui laidžios medžiagos. Striukės užtrauktukai visiškai nepraleidžia vandens, o siūlės iš vidaus paklijuotos specialia plėvele. Stilīga un praktiska jaka, kuru var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Kabatām ir ūdens necaurlaidīgas slēdzenes, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.

R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.

LIGHT WEIGHT TROUSERS

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Golden green. Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)

light weight trousers Art No.

Size

Box

Nom

807-00011

M

1pcs x10

E1790

807-00012

L

1pcs x10

E1790

807-00013

L-GIGANT

1pcs x10

E1790

807-00014

XL

1pcs x10

E1790

807-00015

XXL

1pcs x10

E1790

807-00016

XXXL

1pcs x10

E1790

809-00009

XS

1pcs x10

E1790

809-00010

S

1pcs x10

E1790

light weight jacket Art No.

Size

Box

Nom

807-00001

M

1pcs x10

E2559

807-00002

L

1pcs x10

E2559

807-00003

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00004

XL

1pcs x10

E2559

807-00005

XXL

1pcs x10

E2559

807-00006

XXXL

1pcs x10

E2559

809-00007

XS

1pcs x10

E2559

809-00008

S

1pcs x10

E2559

Tänu läbimõeldud lõikele ja pükste materjali hingavusele sobib neid stiilseid ja praktilisi pükse kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Pükstel on elastne rihm ja õmblused on teibitud. Стильные и практичные брюки можно использовать для пробежек, езды на велосипеде а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Брюки имеют эластичный ремень, а швы проклеены специальной плёнкой. Šias kelnes galima mūvėti sportuojant, važiuojant dviračiu, o taip pat žvejojant ir keliaujant. Šios kelnės pasiūtos iš medžiagos kurios pralaidžios orui. Yra elastingas diržas, o kelnių siūlės paklijuotos specialia plėvele. Stilīgas un praktiskas bikses, kuras var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Biksēm ir elastīga siksna, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.

205


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CLOTHES JEANS TROUSERS

Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastse rihmaga, need põhiomadused teevad pükstest hea vaba-aja riietuseseme. Tänu läbimõeldud lõikele sobib neid kasutata nii looduses liikumiseks kui ka igapäevaseks kandmiseks. Pükstel on rohkesti taskuid ja õmblused on teibitud. Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичным поясом. Указаные качества делают из брюк предмет одежды, который идеально подходит для одежды свободного времяпрепровождения. Благодаря продуманному дизайну они подходят для передвижения как на природе, так и в качестве одежды на каждый день. У брюк много карманов и швы запаяны.

jeans trousers Art No.

Size

Box

Nom

807-00041

M

1pcs x10

E2559

807-00042

L

1pcs x10

E2559

807-00043

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00044

XL

1pcs x10

E2559

807-00045

XXL

1pcs x10

E2559

807-00046

XXXL

1pcs x10

E2559

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.

Kelnės pasiūtos iš orui laidžios, vėjui ir vandeniui nepralaidžios medžiagos. Kelnės pasiūtos su elastingu diržu. Šiuolaikiško ir gerai apgalvoto dizaino dėka šiomis kelnėmis galima mūvėti kaip kasdieniu rūbu ir laisvalaikiu. Kelnės pasiūtos su daug kišenių, o siūlės nepraleidžia vandens. Materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Biksēm ir elastīga josta. Norādītās priekšrocības ļauj izmantot šīs bikses brīvā laika pavadīšanai. Pateicoties pārdomātam dizainam, tās ļoti labi der gan dabā, gan kā ikdienišķa virsdrēbe katrai dienai. Biksēm ir daudz kabatu un šuves ir aizlodētas.

Colour: Grey. Sizes: M-XXXL.

BOAT TROUSERS paadipüksid лодочные брюки

boat trousers Art No.

Size

Box

Nom

807-00031

M

1pcs x10

E2559

807-00032

L

1pcs x10

E2559

807-00033

L-GIGANT

1pcs x10

E2559

807-00034

XL

1pcs x10

E2559

807-00035

XXL

1pcs x10

E2559

807-00036

XXXL

1pcs x10

E2559

Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Dark/Green. Sizes: M-XXXL.

Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastsete traksidega. Pükste kõrgendatud seljatagune vööosa kaitseb tugeva tuule eest, tänu millele sobivad püksid eelkõige paadisõitjatele, jahi ja kalameestele. Püksi lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичными подтяжками. Завышенная задняя поясная часть защищает от сильного ветра, благодаря чему брюки идеально подходят для прогулок на лодке, а также охотникам и рыбакам. Замки на брюках водонепроницаемы, а швы запаяны. Kelnės pasiūtos iš orui laidžios medžiagos, ši medžiaga nepraleidžia vandens ir vėjo. Kelnės pasiūtos su elastingomis petnešomis. Nugara apsaugota nuo vėjo. Šios kelnės idealiai tinka mūvėti plaukiojant valtimi, medžiojant ir žvejojant. Užtrauktukai ir siūlės nepraleidžia vandens.

206

materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Bikses ir aprīkotas ar elastīgām lencēm. Paaugstināta aizmugurējā daļa aizsargā no stipra vēja, tāpēc bikses ideali izbraucieniem ar laivu, kā arī medniekiem un makšķerniekiem. Slēdzenes ir ūdens necaurlaidīgas un šuves ir aizlodētas.


CLOTHES WADER JACKET

320D Tason, full dull, breathable: 5000 waterproofness: 10000 R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s

wader jacket Art No.

Size

Box

Nom

808-00001

M

1pcs x10

E4944

808-00002

L

1pcs x10

E4944

808-00003

L-GIGANT

1pcs x10

E4944

808-00004

XL

1pcs x10

E4944

808-00005

XXL

1pcs x10

E4944

808-00006

XXXL

1pcs x10

E4944

Arctix kahlamisjope kvaliteet on tagatud parimate materjalide kasutamisest selle valmistamisel. Jope on disainitud 2-kihiliseks, mis tagab täiusliku hingamise ning vee- ja tuulekindluse. Jopet võib julgelt kasutada ekstreemoludes nagu tormine ilm vihma või lörtsise lumega. Jope vettpidav kapuuts on reguleeritav ja püsib kindlalt peas ka väga tugeva tuulega. Jope rinnal on mahukad taskud, mis mahutavad suuri landikarpe, samas on lukkudega varustatud väiksemad taskud ideaalseks panipaigaks tarvikutele. Värv: oliivpruun. Velcrost pikendatud varrukad kätesoenduseks. Teibitud õmblused ja ühenduskohad. Kolm veekindlate YKK lukkudega taskut.Reguleeritav kapuuts. Lukustatav põuetasku. Käed vabad ridvahoidmiskinnitus. Jope alumine äär on elastest lycrast. Suured rinnataskud velcro rihmadega. Качество Arctix куртки для непогоды обеспечено использованием наилучших материалов при изготовлении. Куртка по дизайну 2-х слойная, что позволяет прекрасно пропускать воздух, но не пропускает ветер и воду. Куртку можно смело использовать в экстремальных погодных условиях, в шторм, сильный дождь или снегопад, в мокрый снег. Водонепроницаемый капюшон куртки можно регулировать и он не слетает с головы даже при очень сильных порывах ветра. На груди куртки находятся вместительные карманы, в которые помещаются большие коробки для рыболовов, в тоже время маленькие карманы на замках идеально подходят для других необходимых рыболовецких атрибутов. Цвет: оливково-коричневый. Спрятаные швы и соединения швов. Регулируемый капюшон. Закрепление для удержания удочки, которое можно использовать не применяя помощь рук. Большие нагрудные карманы с ремнями velcro. Удлинённые рукава типа Velcro для обогрева рук. Три кармана с водонепроницаемыми замками YKK. Внутренний карман на замке. Нижний край куртки сделан из эластичной люкры. Arctix jaku kvalitāti sliktā laikā, nodrošina labāko materiālu izmantošana, izgatavošanas procesā. Pēc dizaina jakai ir 2 slāņi, tas ļauj labi laist garām gaisu, bet nelaiž cauri ūdeni un vēju. Jaku droši var izmantot ekstremālos laikapstākļos, vētras laikā, stipra lietus laikā, slapja sniega vai sniegputeņa laikā. Ūdens necaurlaidīgu kapuci var regulēt un tas nelido nost no galvas pat pie ļoti stipra vēja. Uz jakas pie krūts ir ietilpīgas kabatas, kurās var ievietot lielas makšķernieku kastītes, tajā pašā laikā, mazas aizveramās kabatas ideāli der nepieciešajiem makšķernieku atribūtiem. Krāsa: olīvi-brūna. Noslēptas šuves un to savienojumi. Regulējams kapucis. Stiprinājumi makšķeres turēšanai, kurus var izmantot, lai neaizņemtu rokas. Lielas kabatas uz krūtīm ar velcro siksnām. Velcro tipa pagarinātās piedurknes, roku apsildei. Trīs kabatas ar ūdens necaurlaidīgām slēdzenēm. Aizverama iekškabata. Apakšējā jakas mala izgatavota no elastīgas likras. Striukė „Arctix“-tai aukštos kokybės gaminys. Striukė pasiūta iš puikių medžiagų irji jums labai pravers esant prastam orui.Striukė iš 2-jų sluoksnių , o tai užtikrina oro pralaidumą (kvėpavimą), bet tuo pačiu nepraleidžia vėjo ir lietaus.Striukę galima nešioti esant ekstrimaliomis oro sąlygomis,t.y. stipriai lyjant ,sningant ir t.t.Striukė turi gaubtuvą ,kurį galima pasireguliuoti ,kad jis jus puikiai apsaugotų nuo stipraus vėjo.Striukė turi didelių ir mažų kišenių į kurias saugiai galima susidėti žvejybai reikalingus daiktus. Spalva:žalsva-ruda. Paslėptos siūlės ir jų sujungimo siūlės. Reguliuojamas gaubtas. Tvirtinimo vietos meškerės laikikliams. Didelės kišenės su dirželiais velcro. Rankų apšiltinimui prailgintos rankovės tipo Velcro. 3 kišenės su vandeniui nepralaidžiu užtrauktuku YKK. Apatinė striukės dalis pasiūta iš elastinės medžiagos „liukra“.

207


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

CLOTHES

Box

Nom

1511

1pcs x50

C064

Kalamehe kummipüksid • Сапоги-брюки Bridkelnės • Zābaki-bikses

Kalamehe kummikud • Длинные сапоги Ilgi žvejo batai • Gaarie zābaki

fisherman’s rubber trousers

fisherman’s boots

208

Art No.

Art No.

Size

Box

Nom

Art No.

Size

Box

Nom

05C-42

42

1pcs x6

E1945

06C-42

42

1pcs x5

E3628

05C-43

43

1pcs x6

E1945

06C-43

43

1pcs x5

E3628

05C-44

44

1pcs x6

E1945

06C-44

44

1pcs x5

E3628

05C-45

45

1pcs x6

E1945

06C-45

45

1pcs x5

E3628

05C-46

46

1pcs x6

E1945

06C-46

46

1pcs x5

E3628


BOAT

FISHING 235 FISHING 265 FISHING 285

PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec. technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids slatted floor

1

FISHING

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

909-01235

235

1

Dark Green

235cm

132cm

164cm

60cm

36,0cm

2

2

33kg

330kg

909-01265

265

1

Dark Green

265cm

172cm

165cm

68cm

41,5cm

2

4

36kg

909-01285

285

1

Dark Green

285cm

172cm

180cm

68cm

41,5cm

2

4+1

40kg

Box

Nom

3,7kw 5hp

1

C17777

510kg

7,5kw 10hp

1

C19999

566kg

11,2kw 15hp

1

C23333

209

P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a

Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOAT ENDURO 270 ENDURO 290 ENDURO 320 ENDURO 360 ENDURO 380

ENDURO Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids

plywood floor

2

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

906-01270

270PG

2

Grey

270cm

151cm

170cm

68cm

41,5cm

3+1

4

52kg

500kg

906-01290

290PG

2

Grey

290cm

151cm

180cm

68cm

41,5cm

3+1

4

55kg

906-01320

320PG

2

Grey

320cm

151cm

210cm

68cm

41,5cm

3+1

4+1

906-01360

360PG

2

Grey

360cm

170cm

243cm

80cm

45,0cm

3+1

906-01380

380PG

2

Grey

380cm

190cm

260cm

90cm

50,0cm

3+1

210

Box

Nom

7,5kw 10hp

1

C45666

510kg

7,5kw 10hp

1

C49166

58kg

566kg

11,2kw 15hp

1

C57500

5+1

69kg

689kg

14,9kw 20hp

1

C67111

7

89kg

1087kg

22kw 30hp

1

C73500


BOAT

MARINE Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimisja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Aud ums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.

Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids

aluminium floor

3

Art No.

Model

Floor Type

Boat Color

Boat Length

Boat Width

Inner Length

Inner Width

Diameter

Chambers

Max. Person

Net. Weight

Max. Load

Max. Engine

906-05270

270AB

3

Dark Blue

270cm

152cm

170cm

68cm

42,0cm

3+1

4

56kg

500kg

906-05290

290AB

3

Dark Blue

290cm

152cm

180cm

68cm

42,0cm

3+1

4

57kg

906-05320

320AB

3

Dark Blue

320cm

152cm

210cm

68cm

42,0cm

3+1

4+1

906-05360

360AB

3

Dark Blue

360cm

170cm

243cm

80cm

45,0cm

3+1

906-05380

380AB

3

Dark Blue

380cm

190cm

260cm

90cm

50,0cm

3+1

Box

Nom

7,5kw 10hp

1

C49166

510kg

7,5kw 10hp

1

C52389

60kg

566kg

11,2kw 15hp

1

C60722

5+1

69kg

689kg

14,9kw 20hp

1

C69000

7

89kg

1087kg

22kw 30hp

1

C76722

211

P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a

MARINE 270 MARINE 290 MARINE 320 MARINE 360 MARINE 380


S u m m e r C a t a l o g u e 2012

BOAT Päästevest • Спасательный жилет Gelbėjimosi liemenė • Glābšanas veste

life jacket

life jacket

Art No.

Name

Size

Box

Nom

1696-10

Eurode 100N

10-20kg

1pcs

L1315

1696-20

Eurode 100N

20-30kg

1pcs

L1373

1696-30

Eurode 100N

30-40kg

1pcs

L1621

1696-40

Eurode 100N

40-60kg

1pcs

L1775

1696-60

Eurode 100N

60-70kg

1pcs

L1848

1696-70

Eurode 100N

70-90kg

1pcs

L2005

1696-90

Eurode 100N

100kg

1pcs

L2024

anchor Art No.

Weight

Box

Nom

906-10007

0.7kg

1pcs x20

A300

906-10014

1.4kg

1pcs x15

A450

906-10023

2.3kg

1pcs x15

A700

906-10035

3.5kg

1pcs x10

A1050

906-10055

5.5kg

1pcs x10

A1650

906-10075

7.5kg

1pcs x5

A2250

906-10100

10.0kg

1pcs x5

A2900

212

Art No.

Name

Size

Box

Nom

1779-30

EN 393-50N

30-40kg

1pcs

L1326

1779-40

EN 393-50N

50-60kg

1pcs

L1531

1779-60

EN 393-50N

60-70kg

1pcs

L1531

1779-70

EN 393-50N

70-90kg

1pcs

L1591

1779-100

EN 393-50N

100kg

1pcs

L1629


MV KAUBAD AS Mäealuse 12 Tallinn, Estonia Tel.: +372 626 74 00 Fax.: +372 626 74 01 info@mvkaubad.ee

SIA „Finnex Group” Dzirciema iela 119b, LV-1055 Riga, Latvia Tel/Fax.: +371 674 52 295 Fax.: +371 676 71 115 info@finnex.lv

KAREL KUUSIK karel@mvkaubad.ee Tel.: +372 50 460 28 Tel.: +372 626 74 15

ALEKSEI ROZANOV aleksei@mvkaubad.ee Tel.: +372 56 518 11 Tel.: +372 626 74 03

BALTIC FORTŪNA UAB Architektu 1, 78366 Siauliai, Lithuania Tel.: +370 415 04 010 Fax.: +370 415 04 011


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.