2012
Summer
Catalogue
Summer Catalogue 2012 REEL • Ketas • Катушка • Ritelé • Spole 2 SPINNING • Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings 15 ROD • Õng • Удочка • Meśkerele • Makśkere 31 FLOAT • Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš 41 LURE • Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis 52 WOBBLER • Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris 76 NORWAY FISHING • Norra kalastus • Морская рыбалка в Норвегии • Jūrinė žvejyba Norvegijoje • Jūras makšķerēšanai Norvēģijā 92 MORMYSHKA • Tirk • Мормышка • Avižélé • Mormiška 94 HOOK • Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis 102 SINKER • Tina • Грузило • Svarelis • Svins 109 SOFT BAIT • Kummikala • Резиновая Рыбка • Masalai • Gumijas Zivtiņa 119 LINE • Tamiil • Леска • Valas • Aukla 131 LEADER • Tross • Поводок • Pavadelis • Pavadiņš 135 ACCESSORIES • Aksessuaarid • Аксесуары • Priedai • Aksesuāri 140 ROD TIPS • Teleskoopõnge Otsik • Наконечник для Удочки • Meškerės Galiukas • Makšķeres Spicīte 140 ROD RINGS • Ridvarõngad • Пропускные Кольца • Žiedelius Kurie • Auklas Gredzeni 142 CARABINES • Karabiinid • Карабины • Karabīni 144 BELLS • Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi 152 CAGE FEEDER • Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova 154 GROUND BAIT • Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība 156 MISCELLANEOUS • Erinev • Разное • Priedai • Aksesuāri 160 ROD HOLDER • Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs 164 FISH NET • Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš 164 TROLLING • Trolling • Троллинг • Velkiavimas • Trollings 172 BOX • Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste 178 BAG • Kotid • Сумки • Krepšiai • Somas 186 CAMPING • Matk • Поход • Camping • Camping 188 CLOTHES • Riietus • Одежда • Rūbai • Apģérbs 204 BOAT • Paat • Лодка • Valtis • Laiva 209
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REEL
REEL
Ketas • Катушка • Ritelé • Spole Spinningurulle on väga erinevaid. Rullid jagunevad roteeruv ja inertsivaba. Kaasajal on enam levinud inertsivabad (liikumatu pooliga) rullid, ent oma kindel austajaskond on säilinud ka roteeruvatel – nii Nevskaja- kui ka ambassadeur-tüüpi rullidel. Reeglina sõltub rulli hind selles olevate laagrite arvust ning nende materjalist. Igal rullil on poolile märgitud palju ja kui jämedat tamiili see mahutab. Lühikestele ja pehmetele sinninguritvadele sobivad väiksemad rullid, suured rullid muudavad komplekti raskeks ja kohmakaks. Merest püügil kasutatatakse tavaliselt pikki ritvasid ning suuri rulle. Siseveekogudel haugi, ahvena ning koha püügil ritvasid pikkusega 2,1-3,0m ning keskmise suurusega rulle. Катушки для спиннинговой ловли делятся на два основных типа: инерционные и безинерционные. Инерционные катушки представляют из себя шпулю с рукояткой и примитивными тормозами. При забросе, когда приманка касается воды, катушка продолжает вращение, что приводит к перебежкам лески – «бороде». Вторым недостатком такого типа катушек является низкая скорость подмотки приманки. Достоинством таких катушек является дешевизна, простота конструкции и ремонта, что делает их просто незаменимыми в туристических походах. Этих недостатков лишены усовершенствованные инерционные катушки – мультипликаторы, при забросе система центробежных или магнитных грузиков затормозит вращение шпули при падении приманки в воду. При подмотке за один оборот ручки шпуля делает от трех до семи оборотов. Для равномерной укладки лески на шпулю служит лесоукладыватель, который двигаясь от борта к борту катушки укладывает леску виток к витку. На сегодняшний день существует два типа мультипликаторов, условно называемые: «мыльницы» и «лебедки».Первые имеют легкий пластиковый корпус, магнитные тормоза, высокое передаточное отношение и применяются для ловли на легкие приманки, в тех условиях, когда нет необходимости в дальнем забросе, часто такие катушки снабжаются устройством быстрой смены шпули. Лебедки имеют прочный металлический корпус, небольшое передаточное отношение, механические тормоза и шпулю большой вместимости. Применяют их для экстремальной рыбалки, ловли сома, тайменя, лосося. На большинстве мультипликаторов рукоятка подмотки лески установлена под правую руку, это, казалось бы, непривычное расположение продиктовано следующим: при забросе мультипликаторная катушка располагается над удилищем, большой палец правой руки располагается поверх шпули для контроля лески при забросе. После заброса рукоятку удилища перекладывают налево и зажимают подмышкой, левая рука держит рукоятку удилища перед катушкой, иногда для контроля леску пропускают между пальцами левой руки. Катушку подматывают правой рукой, при вываживании рыбы удилище держат неподвижно, под углом к воде, а рыбу тянут катушкой. Леворучные мультипликаторы делают в первую очередь для левшей. Основные достоинства мультипликатора – мощность и отсутствие поперечного перекручивания лески. К недостаткам следует отнести высокую стоимость и недостаточную дальность заброса при работе с легкими приманками. Безинерционная катушка имеет шпулю одним концом закрепленную в корпусе, вокруг которой вращается механизм укладки лески. Торец шпули служит для свободного сбегания лески во время заброса. Для равномерной намотки лески, шпуля совершает возвратнопоступательные движения. Все ответственные места катушки производители стараются снабдить шарикоподшипниками, обычно катушки имеют четыре-пять подшипников, но иногда их количество переваливает за десять. Бортик шпули, по которому сбегает леса покрывают износоустойчивым покрытием – например нитридом титана, также защищают и ролик лесоукладывателя. Самые лучшие катушки делают из металла. Фрикционный тормоз на спиннинговых катушках устанавливают спереди, заднее расположение тормоза характерно для поплавочных и доночных катушек. При забросе безынерционная катушка располагается снизу удилища, ножку катушки зажимают между средним и безымянным пальцами руки держащей удилище, указательным пальцем подцепляют леску, другой рукой отводят дужку лесоукладывателя вниз, делают замах удилищем вперед и отпускают леску в момент, когда удилище окажется под небольшим углом к горизонту. При поимке рыбы катушка в вываживании не участвует, рыбу подтягивают поднимая удилище вверх, а потом быстро опускают его вниз, выбирая слабину лески катушкой, этот прием называется выкачиванием. До последнего времени основным недостатком безинерционок было поперечное скручивание лески, но внедрение крупных роликов с канавкой полностью устранило этот недостаток. Существует ряд обязательных правил, соблюдение которых позволит катушке работать безупречно долгие годы: - старайтесь не разбирать катушку без надобности; - при разборке и сборке обязательно соблюдайте порядок расположения шайб; - старайтесь пользоваться фирменным сервисом; - меняйте смазку в соответствии с инструкцией; - применяйте только фирменную смазку; - при появлении стуков или падении катушки в воду прекратите рыбалку и побыстрее доставьте катушку в ремонт; - при отсутствии фирменного сервиса разберите катушку, просушите, удалите старую смазку, мусор, песок, промойте механизм в чистом бензине и смажьте заново.
2
REEL
Spininga makšķeres spoles iedalās 2 pamatgrupās: inerces un bezinerces spolēs. Inerces spoles sastāv no auklas kasetes ar rokturi un primitīvām bremzēm. Pie iemetiena, kad ēsma sasniedz ūdeni, spole turpina rotēt un var sapinķerēt auklu, un var veidoties mezgli. Par otru trūkumu šāda tipa spolēm ir ļoti zems uztīšanas ātrums. Priekšrocība šādām spolēm ir zemā cena kā arī vienkāršā konstrukcija un viegls remonts, kas padara tās vienkārši neaizvietojamas pārgājienos un ceļojumos. Šādu trūkumu nav mūsdienīgām inerces spolēm- multiplikātoriem, pie iemetiena centrbēdzes vai magnētu svariņu iespaidā rumba tiks nobremzēta, kad ēsma sasniegs ūdeni. Pie uztīšanas pie viena roktura apgrieziena kasete veic no 3 līdz 7 apgriezieniem. Lai aukla tiktu uzklāta vienmērīgi, spolei ir speciāls uztinējmehānisms, kas kustoties no kasetes viena borta pie otra uzklāj auklu vienmērīgi vijumu pie vijuma. Uz šodienu pastāv 2 multiplikātoru veidi: vieniem ir viegls plasmasas korpuss, magnētiskās bremzes, augsta pārnesuma attiecībs un pārsvarā tiek pielietoti spiningošanā uz vieglām ēsmām, tādos gadījumos kad nav vajadzībās tālā iemetienā. Bieži vien šādām spolēm ir iespēja ātri nomainīt auklas kaseti. Otram tipam ir stiprs metālisks korpuss, maza pārnesumu attiecība, mehāniskas bremzes un lielas ietilpības kasete. Šo tipu pielieto „ekstremālā” makšķerēšanā, pārsvarā uz stingriem spiningiem vai uz grunts makšķeri, ķerot tādas zivis kā lašus, samus un tamlīdzīgi. Uz vairuma multiplikātoru uztīšanas rokturis ir pielikts no labās puses, šis šķietami nepierastais pielikšanas veids ir vajadzīgs, jo pie iemešanas spole atrodas virs makšķeres, labās rokas lielais pirksts atrodas virs kasetes, lai kontrolētu auklas kustību. Tādejādi rokturis jums netraucē. Pēc iemetiena makšķeres rokturi pārliek zem kreisās paduses un tur to.Ar kreiso roku tur makšķeri pirms spoles, un, dažreiz, ar pirkstiem pakontrolē auklas kustību. Spoli uztin ar labo roku. Pie zivs izvadīšanas makšķeri tur nekustīgi, noliektu ūdens virzienā, strādā tikai ar spoli. Multiplikātorus ar rokturi no kreisās puses parasti taisa kreiļiem. Pamatpriekšrocības multiplikātoram ir tā jauda un tas, ka aukla nesagriežās, taču pie trūkumiem var attiecināt to cenu un nepietiekamu iemetiena distanci ar vieglām ēsmām. Bezinerces spole sastāv no auklas kasetes, kas ar vienu galu nostiprināta pie spoles, un auklas uztinējmehānisma, kas rotē apkārt kasetei. Kasetes brīvais gals kalpo auklas notīšanas ceļam pie iemetieniem. Lai aukla vienmērīgi uztītos, auklas kasete, kustās no priekšas atpakaļ un tai apkārt rotē uztinējmehānisms. Visos svarīgākos kustīgos elementos izgatavotāji cenšas aprīkot ar lodīšgultņiem, parasti uz spolēm to ir no 1-5, taču citreiz to daudzums var sasniegt pat 10 gultņus. Kastes malu, pa kuru tinās aukla, parasti apstrādā ar nodilumizturīgu pārklājumu, piemēram, titāna nitrīdu. Tāpat aizsargā arī uztinējmehānisma rūllīti. Pašas labākās spoles tiek izgatavotas no metāla. Bremzes uz spininga spolēm tiek uzstādītas priekšā. Aizmugurējā bremze parasti tiek uzstādīta uz pludiņ un grunts spolēm. Pie iemešanas bezinerces spole atrodas zem makšķeres, spoles kajņu aiztur starp rokas pirkstiem ar kuru tur makšķeri, ar rādītājpirkstu aiztur auklu, ar otru roka atloka spoles auklas uztinēju, ievēzējās un atlaiž auklu tad, kad makšķere atrodas zem neliela lenķa ar horizontu. Kad tiek noķerta zivs, ar spoli zivi neizvada, to izdara ceļot makšķeri uz augšu, tad ātri laiž to lejā, nostiepjot ar spoli auklu. Agrāk lielākais trūkums bezinerces spolēm bija auklas sagriešanās, taču tagad, pateicoties lielākiem rullīšiem ar gremdējumu, tādas problēmas vairs nav. Pastāv daži svarīgi noteikumi, kurus ievērojot, var paildzināt spoles mūžu: - Cenšaties bez vajadzības spoli neizjaukt. - Pie izjaukšanas un salikšanas cenšaties ievērot kārtību kādā stāvēja starplikas. - Cenšaties izmantot tikai kvalificētus servisus. - Pielietojiet tikai speciālas smērvielas. - Pie sitienu parādīšanās vai spoles samirkšanas gadījumā, pārstājiet makšķerēt un steidzīgi nogādājiet spoli remontā. - Ja nav kvalificēta servisa, tad izjauciet spoli, izžāvējiet to, iztīriet veco smērvielu, smiltis, izmazgājiet mehānismu ar benzīnu un sasmērējiet pa jaunu.
3
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
Ritės su kuriomis žvejojama spiningu,skirstomos į dvi grupes: inercines ir beinercines.Inercinė ritė susideda iš ritės su rankenėle ir gan paprastos stabdžių sistemos.Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,ritė vis dar sukasi,o tai sukelia gan daug problemų nes valas susivelia į žvejų vadinamą „barzdą”.Kitas šių ričių trūkumas-mažas sukimosi greitis.Privalumas tik vienas –pigumas.Nesudėtinga ritės konstrukcija,lengvas remontas,jas padarė nepamainomis turistinių žygių metu. Šių trūkumų jau neturi kita inercinė ritė- multiplikatorinė ritė. Užmetimo metu,kai masalas paliečia vandens paviršių,išcentrinė,arba magnetinių svarelių sistema, sustabdo ritės sukimasį.Ritės sukimo metu,vienas rankenėlės pasukimas ritę susuka nuo 3 iki 7 kartų.Kad sukimo metu valas vienodai „gultų” ant būgnelio, yra sukurtas specialus valo „vyniotojas”, kuris jūdėdamas nuo vieno būgnelio borto iki kito,tolygiai paskirsto valą . Šiai dienai yra du multiplikatorių tipai.Vienos turi lengvą plastikinį korpusą,magnetinį stabdį,didelį redukcijos perdavimo skaičių .Šios ritės dažniausiai naudojamos žvejojant lengvais masalais ir kai nereikia toli užmesti masalo.Galima lengvai ir greitai pakeisti būgnelius.Kitas tipas ričių pasižymi tuo,kad jų korpusas jau metalinis,nedidelis redukcijos perdavimo skaičius,mechaninis stabdis ir talpus būgnelis.Šiomis ritėmis žvejojamos didelės žuvys. Daugelis multiplikatorinių ričių sukonstruotos taip ,kad ritės rankenėlė yra iš dešinės pusės.Iš pirmo žvilgsnio gali pasirodyti,kad tai labai nepatogu.Užmetimo metu ritė randasi virš meškerės,didysis dešinės rankos pirštas ant ritės,kad galėtų kontroliuoti valą metimo metu. Po atlikto užmetimo kotas lieka kairėje rankoje ir dalis koto užspaudžiama pažastimi.Plaštaka kotą laiko prieš ritę,kad kontroliuoti valą jis praleidžiamas tarp kairės rankos pirštų.Ritės rankenėlė sukama dešine ranka,kai žuvis užkimba meškerė pakeliama kampu ir atliekant meškerės judesius „pumpuojant” susukamas valas.Kai ritės rankenėlė yra kairėje pusėje,ji skirta kairiarankiams.Multiplikatorinės ritės pagrindinis privalumas-galingumas ir jėga,o taip pat galimybė valą vynioti tiesiogiai be jokio kampo.Trūkumas-didelė kaina ir netolimas atstumas užmetant lengvus masalus. Beinercinių ričių būgnelis,kurio vienas galas pritvirtintas prie ritės korpuso apie kurį ir sukasi ritės valo „vyniotojas”.Ritės būgnelio kūgis leidžia valui užmetimo metu laisvai „nuslysti” nuo būgnelio.Kai valas vyniojamas ant būgnelio ,būgnelis atlieka judesį „pirmyn-atgal”,tuo užtikrindamas tolygų valo suvyniojimą.Į visas svarbias ritės vietas konstruktoriai įdėjo guolius.Populiariausios ritės būna 4-5 guolių,dabar dažnėja ritės net virš 10 vnt.guolių.Vietos, kuriomis trinasi valas dažniausiai būna padengtas titano nitridu.Pačios geriausios ritės gaminamos iš metalo.Ritės kurios naudojamos spiningaujant dažniausiai būna su priekiniu frikciniu stabdžiu.Ritės su galiniu stabdžiu labai populiarios tarp „plūdininkų”ir žvejų žvejojančių dugnine meškere. Užmetimo metu meškerės padėtis tokia,kad beinercinė ritė lieka po meškere.Ritės kojytė būna tarp rankos pirštų kuri laiko meškerę,plaštakos „rodomasis”pirštas prispaudžia valą prie meškerės porpuso,o kita ranka atlenkiame ritės lankelį.Atliekant mostą meškere, paskutiniame jo taške atleidžiame pirštu laikomą valą.Po atlikto užmetimo lankelis užlenkiamas ir atliekamas valo susukimas.Kai užkimba žuvis ,meškerė keliama iki aukščiausio taško, o leidžiant po truputi žemyn yra susukamas valas.Dar nesenai pagrindinis beinercinės ritės trūkumas buvo skersinis valo vyniojimas,bet dabar, įdiegus ratukus su įpjovomis ši problema tapo nebeaktuali. Kad ritė ilgai ir nepriekaištingai jums tarnautų, ją eksplotuojant būtina laikytis tam tikrų taisyklių: - be reikalo neardykite ritės - išardant ir surenkant ritę nesumaišykite poveržlių eiliškumo - remontą tegul atlieka meistrai - sutepkite rite tokiu dažniu kaip reikalauja instrukcija - ritės sutepimui naudokite tik tam skirtus tepalus - jei žvejybos metu atsirado pašaliniai garsai, patartina su ja nebežvejoti ,o ritę pristatyti meistrui - jei negalimas „servisinis”remontas, išardykite ritę,išdžiovinkite ją, išvalykite, mechanizmus praplaukite benzinu ir sutepkite iš naujo.
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REEL
SPINFLEX FD Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
112-00920
Spinflex FD20
266g
5,1 : 1
0,20mm/100m
1pcs x20
E2222
112-00930
Spinflex FD30
290g
6,2 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E2222
Spinflex rull on tänu uudsele tehnoloogiale kerge ning eriti mugav kasutada. Rullil on 8+1 roostevabast terasest kuullaagrit. Rull on varustatud anodeeritud alumiiniumist pooliga. Катушка Spinflex FD благодаря новой технологии всегда на шаг впереди своих конкурентов. Легкий вес катушки позволяет сполна насладиться процессом рыбалки, а также катушка невероятно легка в использование. Катушка оснащена 8+1 стальными шарикоподшипниками. Шпуля изтотовлена из высококачественного анодированного алюминия. Ritė Spnflex FD naujos technologijos dėka žingsniu lenkia savo konkurentus. Ritės svoris nedidelis, todėl ji labai patogi naudojimui ir leidžia mėgautis žvejyba.Ritės konstrukcijoje 8+1 plieniniai guoliai. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Spole Spinflex FD, pateicoties jaunai tehnoloģijai, vienmēr ir soli priekšā saviem konkurentiem. Vieglais spoles svars dod iespēju pilnībā gūt baudu no makšķerēšanas, kā arī neiespējami vienkāršu lietošanu. Spole ir aprīkota ar 8+1 tērauda lodīšgūltņiem. Auklas kasete izgatavota no augstas kvalitātes anodēta alumīnija.
4
REEL
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
new
SPINFLEX BAITRUNNER Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
112-00830
Spinflex Baitrunner 30
284g
6,2 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E2222
112-00840
Spinflex Baitrunner 40
304g
5,5 : 1
0,40mm/100m
1pcs x20
E2222
112-00850
Spinflex Baitrunner 50
340g
5,5 : 1
0,50mm/100m
1pcs x20
E2222
Spinflex Baitrunner rull on varustatud 7+1 roostevabast terasest kuullaagriga. Rullil on anodeeritud alumiiniumist pool. Rulli tagaosas paikneb hoob, mille nihutamisega on võimalik väga kiiresti muuta piduri tõmbetugevust. Новая катушка Spinflex Baitrunner с 7+1 стальными шарикоподшипниками гарантирует отичный результат. Шпуля катушки изготовлена из анодированного алюминия. Задняя часть катушки оснащена рычагом, позволяющего, без лишних усилий, изменять силу натяжения лески. Nauja ritė Spinflex Baitrunner su 7+1 plieninias guoliais garantuoja puikų rezultatą. Būgnelis pagamintas iš aukštos kokybės aliuminio. Ritės konstrukcijoje yra perjungėjas kuris lengvai leidžia pakeisti valo įtempimo jėgą. Jaunā spole Spinflex Baitrunner ar 7+1 tērauda lodīšgūltņiem garantē lielisku rezultātu. Auklas kasete izgatavota no anodēta alumīnija. Spoles aizmugurējā daļa aprīkota ar slēdzi, ar kura palīdzību, bez liekām piepūlēm var mainīt auklas sastiepuma spēku.
5
REEL S u m m e r C a t a l o g u e 2012
Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool. Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля.
new
Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis. Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.
caster fd Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
106-04320
Caster FD20
280g
5,1 : 1
0,20mm/110m
1pcs x20
E1111
106-04330
Caster FD30
296g
5,1 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E1111
106-04340
Caster FD40
378g
5,5 : 1
0,40mm/100m
1pcs x20
E1111
caster rd Art No.
6
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
106-03320
Caster RD20
292g
5,1 : 1
0,20mm/110m
1pcs x20
E1111
106-03330
Caster RD30
308g
5,1 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E1111
106-03340
Caster RD40
390g
5,5 : 1
0,40mm/100m
1pcs x20
E1111
REEL Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule. С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит для как для удочек так и для спиннингов.
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu.Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu. Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.
new
caster fd Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
106-02110
Caster FD10
164g
106-02120
Caster FD20
242g
5,1 : 1
0,20mm/90m
1pcs x20
E555
5,1 : 1
0,20mm/110m
1pcs x20
106-02130
Caster FD30
E555
250g
5,1 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E555
106-02140
Caster FD40
316g
5,5 : 1
0,40mm/100m
1pcs x20
E555
new
caster rd Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
106-01120
Caster RD20
252g
5,1 : 1
0,20mm/110m
1pcs x20
E555
106-01130
Caster RD30
262g
5,1 : 1
0,30mm/100m
1pcs x20
E555
106-01140
Caster RD40
328g
5,1 : 1
0,40mm/100m
1pcs x20
E555
7
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REEL
Caster rullid on väga hea hinna kvaliteedi suhtega. Alumiiniumpool ja 3 kuullaagrit tagavad pikad heited ning sujuva kerimise. C3 rullid on taga- ning CF3 rullid esipidurisüsteemiga. Mõlemal mudelil on komplektis grafiidist varupool. Катушки Caster с очень хорошим показателем отношения цены к качеству. Алюминиевая шпуля а также 3 шариковых подшипника гарантируют дальние броски, а также плавную размотку. Катушки C3 с задней и катушки CF3 с передней системой тормоза. У каждой модели в комплекте запасная графитовая шпуля. Ši ritė pasižymi labai geru kainos ir kokybės santykiu.Ritės korpusas pagamintas iš aliuminio, 3-ys ritėje esantys rutuliniai guoliai užtikrina ritės ilgaamžiškumą ir patikimumą. Ritės modelis C3 turi galinę stabdžių sistemą, o modelis SF3 –priekinę stabdžių sistemą. Kiekvieno modelio komplekte yra papildomas grafitinis būgnelis. Spolēm Caster piemīt laba attiecība starp cenu un kvalitāti. Alumīnija auklas kasete ar 3 gultņiem nodrošina garu iemešanas distanci un mīkstu griezšanos. Spolēm C3 ir aizmugurējais bremžu regulators un CF3 priekšējais. Abiem modeļiem komplektā ietilpst papildus rezerves auklas kasete.
caster cf3 in blister Art No.
Model
Box
Nom
110-00320
Caster CF3-20
1pcs x20
E1111
110-00330
Caster CF3-30
1pcs x20
E1111
110-00340
Caster CF3-40
1pcs x20
E1111
blister
caster c3 in blister
8
Art No.
Model
Box
Nom
110-00220
Caster C3-20
1pcs x20
E1111
110-00230
Caster C3-30
1pcs x20
E1111
110-00240
Caster C3-40
1pcs x20
E1111
REEL Grafiidist korpuse ning ühe kuullaagriga rull sobib hästi nii heiteõngele kui spinningule.
Tai universali ritė grafitiniu korpusu su 1-u rutuliniu guoliu. Šią ritę galima naudoti komplekte su meškere ,o tai pat ir spiningu. Spole ar grafīta korpusu un 1 gultni, der gan makšķerēm, gan spiningiem.
caster cf1 in blister Art No.
Model
Box
Nom
110-00110
Caster CF1-10
1pcs x20
E555
110-00120
Caster CF1-20
1pcs x20
E555
110-00130
Caster CF1-30
1pcs x20
E555
110-00140
Caster CF1-40
1pcs x20
E555
blister
caster c1 in blister Art No.
Model
Box
Nom
110-00020
Caster C1-20
1pcs x20
E555
110-00030
Caster C1-30
1pcs x20
E555
110-00040
Caster C1-40
1pcs x20
E555
9
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
С графитовым корпусом а также с одним шариковым подшипником, хорошо подходит для как для удочек так и для спиннингов.
REEL New generation of reels
Kõik seerija Rival rullid on head näited kvaliteetse ja täpse mehhanismi kooslusest.Rival omab samu tehnilisi andmeid,nagu paljud oluliselt kallimad ja väljapaistvamad mudelid,tänu sellele on Rivali rullid populaarsed mitte ainult harrastajate,vaid ka sportlaste seas. Все катушки серии Rival представляют собой образец качественной сборки и точности механизма. Rival обладают полным набором технических характеристик присущих более дорогим и продвинутым моделям, благодаря чему эти катушки пользуются огромной популярностью не только у любителей, но и у спортсменов. Visas spoles no sērijas Rival ir kvalitatīvas un precīzas salikšanas paraugs. Spolēm Rival piemīt pilns komplekts ar īpašībām kuras piemīt dārgākām un progresīvākām spolēm, pateicoties šīm īpašībām šīs spoles ir ļoti populāras netikai amatieru vidū, bet arī sportistu vidū. Visos “Rival” serijos ritės pasižymi aukšta kokybe ir visų mechanizmų tikslumu.”Rival” serijos ritės pasižymi pačiomis naujausiomis ir geriausiomis techninėmis savybėmis,kurios būdingos tik brangioms ritėms.Todėl šios serijos ritės labai populiarios ne tik tarp žvejų- megėjų,bet ir tarp žvejų- sportininkų.
REEL
Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Ball Bearings
Line Capacity
Box
Nom
109-01120
Rival 20 RD
266g
5,5 : 1
1BB
0,20mm/110m
1pcs x20
E833
109-01130
Rival 30 RD
290g
5,5 : 1
1BB
0,30mm/100m
1pcs x20
E833
109-01140
Rival 40 RD
320g
5,5 : 1
1BB
0,40mm/100m
1pcs x20
E833
Weight
Gear Ratio
Ball Bearings
Line Capacity
Box
Nom
RIVAL RD Art No.
Model
109-01420
Rival 20 RD
266g
5,5 : 1
3BB+1
0,20mm/110m
1pcs x20
E1111
109-01430
Rival 30 RD
290g
5,5 : 1
3BB+1
0,30mm/100m
1pcs x20
E1111
109-01440
Rival 40 RD
320g
5,5 : 1
3BB+1
0,40mm/100m
1pcs x20
E1111
Weight
Gear Ratio
Ball Bearings
Line Capacity
Box
Nom
RIVAL RD Art No.
Model
109-01620
Rival 20 RD
280g
5,5 : 1
5BB+1
0,20mm/110m
1pcs x20
E1389
109-01630
Rival 30 RD
296g
5,5 : 1
5BB+1
0,30mm/100m
1pcs x20
E1389
109-01640
Rival 40 RD
378g
5,5 : 1
5BB+1
0,40mm/100m
1pcs x20
E1389
11
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
RIVAL RD
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REEL 1
Classic rull on mõeldud ennekõike kasutamiseks lastele ja kalapüüki enda jaoks avastavatele kalastajatele. Rullil on 1 kuullaager. Rull on pakitud plastikust või kartongist pakendisse. Катушка Classic создана для любителей и для начинающих рыбаков. У катушки 1 подшипник. Катушка доступна в пластиковой или картонной упаковке. Ritė Classic skirta jauniesiems žvejams, su 1-u rutuliniu guoliu. Ritė gali būti supakuota kartono dėžutėje, o taip pat ir plastiko džutėje.
Art No. 108-00001
000
Spoles Classic ir paredzētas bērniem un iesācējiem. Spolei ir 1 gultnis, spole tiek piegādāta plastmasas iepakojumā vai kastē.
8-00
o. 10
new
new
Art N
CLASSIC Art No.
Model
Weight
Gear Ratio
Ball Bearings
Line Capacity
Box
Nom
108-00000
Classic
182g
5,1 : 1
1BB
0,20mm/100m
1pcs x50
E277
108-00001
Classic
182g
5,1 : 1
1BB
0,20mm/100m
1pcs x6
E277
6+1BB
6,3:1
2+1
MAG LITE
CLICK DRAG
ALU BODY
HEG
DIGI
SUPER STOP
S A-RB
ANTI SLIP
POWER HANDLE
4 Ball bearings One way clutch Super free Adjustable brake system Clicking drag adjustment Metal Plated finish Asymmetrical spool window
BLIND JERKWORKS Art No.
Description
Box
Nom
WEB200
JERKWORKS
1pcs x10
S2876
12
MAGNUMLITE SPOOL SUPERFREE HIGH EFFICIENCY GEARING - HEG TAPERED TITANIUM LEVELWIND INSERT S A-RB BEARINGS ALUMINIUM FRAME GEAR RATIO 6,3:1
BLIND RADO G700 Art No.
Description
Box
Nom
BLD-G0700
RADO G700
1pcs x10
S4777
REEL
Ke t a s • К а т у ш к а • R i t e l é • S p o l e
COMMANDER 7000 Art No.
Line Capacity
Box
Nom
TRW-7001
0,50mm/100m
1pcs x10
C2833
BLIND Q35 Art No.
Line Capacity
Box
Nom
BLD-Q35001
Blind R350
1pcs x10
B1666
BLIND Q500 Art No.
Description
Box
Nom
BLD-Q5001
Blind Q500
1pcs x10
Q2444
BLD-Q500S
Blind Q500+line in blister
1pcs x10
Q2444
13
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REEL Rull on väike, kuid samas suure tamiili mahutavusega mistõttu sobib hästi ujukõngele ja taliõngele. Маленькая катушка, с большой вместительностью шпули, поэтому подходит для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė su dideliu ir talpiu būgneliu. Ji skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Spole ir maza, tomēr ar ietilpīgu auklas kaseti, tāpēc labi der gan ziemas, gan vasaras makšķerei.
ICEBREAKER 1000 Art No.
Box
Nom
109-00100
1pcs x50
A389
ICEBREAKER 2000 Art No.
Gear Ratio
Line Capacity
Box
Nom
109-00200
3,2 : 1
0,30mm/50m
1pcs x50
A1389
SMALL SIZE BAITCAST REEL FOR MULTIPLE USE - Gear ratio: 3,2:1 - Metal body, aluminium spool - Smooth star drag - Spool drag - Line capacity: 0,30mm/50m
65mm
50mm
Sobib taliõngele.
ühtlasi
nii
ujukõngele
kui
ka
Маленькая катушка для летних и для зимних удочек. Tai maža ritelė kuri skirta naudoti komplekte su žiemine ir vasarine meškere. Vienādi der kā ziemas makšķerei tā arī vasaras makšķerei.
REEL SMALL
Art No. 1330-601
Art No. 1330-701
Art No.
Box
Nom
1330-701
10pcs x25
K056
1330-601
20pcs x25
K028
130mm 100mm
14
Art No.
Box
Nom
N888
1pcs x50
S333
Art No.
Box
Nom
N999
1pcs x50
S388
SPINNING
SPINNING
Spining • Спиннинг • Spiningas • Spinings
Спиннинговые удилища условно подразделяются по классам от сверхлегких, до сверхтяжелых, классифицирующим признаком является тест - масса приманки, которую этим удилищем можно забросить. Тест отражается двумя числами: нижнее минимальная масса приманки, которую можно забросить, верхнее масса приманки, превышение которой грозит поломкой удилища. Удилища с тестом до трех грамм относятся к сверхлегким и применяются для ловли форели и хариуса на мелкие вращающиеся блесны и микровоблеры, длина их редко превышает два метра, в среднем их длина метр восемьдесят, хотя встречаются коротышки длиной в шестьдесят сантиметров, их применяют для ловли форели на микроскопические приманки в ручейках. Тест от трех до десяти грамм относит удилище к легкому классу, таким удилищем ловят вращающимися блеснами, воблерами и мягкими приманками на небольших речках и в заливах окуней, красноперок, язей и голавлей, обычная длина таких удилищ от метра восьмидесяти сантиметров до двух метров десяти сантиметров. Удилища среднего класса имеют тест от десяти до тридцати грамм и длину два метра с половиной – три метра. Это наиболее универсальные удилища, ими ловят щуку, судака, на все виды приманок. Удилища с тестом сорок – восемьдесят грамм относятся к тяжелому классу, имеют длину до трех с половиной метров и применяются для ловли лосося и очень крупных щук. Сверхтяжелые удилища, с тестом свыше ста грамм, бывают двух типов, первые это «коротышки» длиной метр восемьдесят – два десять, для ловли с лодки на джеркбэйты, и гиганты длиной до пяти метров, для прибрежной ловли на море. Хотя и тест удилища определяет массу приманки, но опытный рыболов вполне может забросить легкую приманку тяжелым спиннингом и тяжелую –легким, такие нетипичные ситуации случаются довольно часто, и стоит к ним быть готовым. Второй характеристикой удилища является строй – кривая изгиба удилища под нагрузкой, удилища сгибающиеся по всей длине, называют параболическими или медленными, удилища изгибающиеся от середины относятся к удилищам со средним строем, а удилища работающие вершинкой к быстрым, сверхбыстрыми называют удилища работающие только самым кончиком. Мягким удилищем легче выполнять дальний заброс, оно хорошо работает с тонкими лесками при деликатной ловле. При дальнем забросе легких приманок мягкое удилище показывает все свои достоинства. Жесткие удилища отлично забрасывают против ветра, очень чутко передают поклевки, особенно на больших дистанциях. Удилище состоит из хлыста (бланка), рукоятки, катушкодержателя и колец. Современное удилище – это высокоточный инструмент, который может послужить Вашим детям и внукам, при условии соблюдения ряда условий: - всегда перевозите удилище разобранным и со снятой катушкой, лучше всего приобрести жесткий тубус, тогда можно не боятся за сохранность удилища в дороге; - мойте и вытирайте насухо, удилища после интенсивной рыбалки; следите за чистотой колец, в случае появления налета, полируйте их полировочной пастой; - зимой храните удилище вертикально, например подвешенным в шкафу, ни в коем случае не оставляйте удилища на зиму на даче или в гараже, балкон для хранения тоже не годится; - переходя с места на место, носите удилище комлем вперед; - не кладите удилище на землю и не оставляйте без присмотра. Spininginiai kotai sąliginai yra skirstomi pagal klases, nuo super lengvos, iki super sunkios klasės.Pagrindinis rodiklis kuris nulemia spiningo klasę yra spiningo testas,kitaip
tariant koto max išmetimo apkrova.Ta apkrova nurodoma dviem skaičiais,t.y. nuo –iki. Mažesnis skaičius nurodo išnmetimo svorį kurį galima numesti,o didesnis –svorį kurį galima numesti nesulaužius koto. Spiningas, kurio testas nurodomas iki 3gr. priskiriamas prie super lengvos klasės.Šios klasės spiningais paprastai žvejuojami upėtakiai,kiršliai.Masalui nauduojamos lengvos sukriukės ir kiti mikro masalai.Šios klasės spiningai paprastai nebūna ilgesni kaip 2m,o dažniausiai nauduojamo spiningo ilgis siekia 1,80m,o dėl blogų spiningavimo sąlygų,kai upės krantai labai apaugę medžiais yra nauduojami spiningai tik 0,60 mt. Ilgio. Kai ant spiningo koto yra nurodytas testas 3gr.-10gr. jie priskiriami prie lengvos klasės spiningų.Tokios klasės spiningu žvejuojami ešeriai,šapalai,meknės.Populiariausi šios klasės spiningų ilgiai- nuo 1,80mt-2,10mt. Vidutinės klasės spiningo testas nuo 10-30gr. Ir ilgis nuo 2,50-3,0mt.Tai labai universalūs kotai,jais paprastai žvejuojamos lydekos,starkiai.Masalai irgi patys įvairiausi. Kai ant koto puikuojasi užrašas 40-80gr.tokie spiningai priskiriami prie sunkios klasės spiningų.Šių spiningų ilgis gali siekti iki 3,5mt. ,o žuvys kurias žvejuoja- tai lašišos ir didelės lydekos. Super sunkios klasės testas –100gr. Ir daugiau.Šios klasės spinigų ilgiai gali būti 1,80-2,10mt.kurie nauduojami jūrinėje žūklėje ir žvejuojama iš valčių ir gigantai “surf casting” kotai ,kurių ilgis siekia net iki 5mt. ir žvejuojama jūrose nuo kranto. Nors spingo testas ribuoja užmetimo svorį,patyręs žvejys sugebės kaip lengvos klasės spiningu užmesti sunkų masalą,taip ir sunkesnės klasės kotu užmesti lengvesnį masalą. Tokios situacijos pasitaiko gan dažnai ir joms reikia būti pasiruošus. Kita labai svarbi koto savybė-“linkimas”.Skirtingi kotai prie apkrovos linksta ties skirtinga vieta.Kai spingas linksta per visą savo ilgį-vadinamas “paraboliniu”,arba sakoma,kad tai “lėtas” kotas.Kai kotas linksta nuo vidurio,jis priskiriamas prie vidutinio lankstumo,o kai linksta tik plongalis-vadinamas “greitu”kotu.Kai linksta tik pats plongalio galiukas-sakome ,kad tai super “greitas” spiningas. Minkštu spiningu legviau atlikti tolimą užmetimą.Patartina nauduoti plonesnius valus,nors tada reikia jau ir daugiau patirties.Tik labai geromis savybėmis pasižyminčiu spiningu,galima lengvą masalą toli numesti. Kietesniais kotais patartina žvejuoti,kai užmetimą reikia atlikti prieš vėją.Jie labai gerai parodo kibimus ir ypač kai masalas labai toli užmestas.Spingo dalys:strypas su žiedeliais,rankena su ritės laikikliu.Šiuolaikinis spiningas-tai labai tikslus įrankis,kuris gali tarnauti ne tik jums,bet ir jūsų vaikams ir net anūkams.Bet tik su viena sąlyga-reikia įrankį eksplotuoti teisingai ir pagal paskirtį. - transportuokite įrankį išardytą,be pritvirtintos ritės,tam specialiai skirtame futliare. - Po žvejybos nuplaukite ir sausai nušluostikite įrankį,prižiūrėkite koto žiedelius.Apsinešus žiedelių kermikams ,juos nupoleruokite. - kai nežvejuojate ilgesnį laiką spiningą laikykite vertikaliai - kai keičiate žvejybos vietą eikite nešini spiningą storgaliu į prieki - nedėkite spiningo ant žemės ir ilgesniam laikui nepalikite be priežiūros Spininga makšķeres, nosacīti, iedalās klasēs no visvieglākām uz vissmagākām, kur par svaru tiek pieņemts tests, jeb ēsmas masa, kuru var ar šo spiningu iemest. Tests tiek pierakstīts ar diviem skaitļiem- no vieglākās ēsmas masas, ar kuru var spiningot, līdz smagākai ēsmas masai ar kuru iespējams salauzt spiningu. Makšķere ar testu līdz 3 gramiem tiek iedalīta pie visvieglākām un tiek pielietotas foreles un alatas ķeršanai ar maziem rotiņiem vai mikro vobleriem, spininga garums reti kad pārsniedz 2.00 metrus, parasti to garums ir 1.80 metri, kaut gan var atrast arī īsiņas makšķeres ar garumu pat līdz 60 cm, kuras tiek pielietotas foreļu ķeršanai mazos strautiņos uz mikroskopisko ēsmu. Tests no 3 – 10 gramiem ir vieglās klases makšķerēm, ar kurām ķer uz rotiņiem, vobleriem un mīkstām ēsmām, uz nelielām upēm, kā arī līčos ķer ruduļus, ālantus un sapalus, parastais garums šādiem spiningiem ir 1.80 - 2.10 metri. Vidējas klases makšķeres kātam tests ir no 10-30 gramiem un garumu no 2.10 – 3.10 m. Tas ir visuniversālākais kāts, ar to ķer līdakas un zandartus ar visiem ēsmas veidiem. Makšķeres ar testu no 40 – 80 g ir smagās klases makšķeres ar garumu līdz 3.50 m , tiek pielietotas lašu un lielu līdaku ķeršanai. Vissmagākās klases makšķeres ar testu virs 100 g , var būt 2 veidu: īsiņās ar garumu no 1.80 – 2.10 m, makšķerēšanai no laivas uz džerkbeitiem, un giganti ar garumu līdz 5.00m , zvejošanai jūrā no krasta. Kaut gan kāta tests nosaka ēsmas masu, taču prasmīgs makšķernieks var iemest vieglu ēsmu ar smagu spiningu kā arī otrādāk. Tādas netipiskas situācijas notiek diezgan bieži, tāpēc jābūt tam gatavam. Otrs makšķeres kāta raksturotājs ir līkne, pēc kuras saliecas makšķere zem slodzes. Kātu kurš saliecās visā garumā sauc par parabolisku vai lēnu. Kāts kurs saliecas no vidus sauc par makšķeri ar vidēju lieces augumu, bet makšķeres kurām saliecas tikai galiņš sauc par ātrām. Par superātrām sauc kātus kuriem liecas tikai pati kāta virsotnīte. Ar mīkstām makšķerēm ir vieglāk izpildīt tālu iemetienu un tas labi strādā ar tievām auklām pie delikātas zvejas. Pie tālā iemetiena ar vieglu ēsmu, mikstā makšķere parāda visas savas priekšrocības. Cietas makšķeres ir ļoti labas iemetienos pret vēju, un tās ļoti labi parāda cirtienus, īpaši uz tālām distancēm. Makšķere sastāv no kāta, roktura, spoles turētāja un gredzeniem. Mūsdienīga makšķere- tas ir augstas precizitātes instruments, kurš var kalpot gan jums, gan jūsu bērniem, gan pat jūsu mazbērniem, ja tiks ievēroti visi glabāšanas noteikumi: - Vienmēr pārvadājiet makšķeri izjauktā veidā un ar noņemtu spoli, vislabāk ir iegādāties speciālu cietu tubusu, tad var nebaidīties par makšķeres drošību. - Mazgājiet un slaukiet makšķeri sausu pēc katras intensīvas makšķerēšanas, sekojiet gredzenu tīrībai, ja tiem ir netīrumi, tad iztīriet tos ar pulējamo pastu. - Ziemā glabājiet makšķeri vertikālā stāvokli, piemēram, piekārtu skapī, nekādā gadījumā neatstājiet makšķeri vasarnīcā vai garāžā, balkons arī neder. - Pārejot no vietas uz vietu nēsājiet makšķeri ar aizmuguri uz priekšu. - Neliciet makšķeri uz zemes un neatstājiet to bez uzraudzības.
spinning lengths
spinning tests
1 Foot = 12 Inches = 30,48 Cm
Gramm to Oz (Oz to Gramm) ratio table
Foot
7'0"
7'6"
8'0"
8'6"
9'0"
9'6"
10'0"
10'6"
11'0"
Meter
2,13
2,29
2,44
2,59
2,74
2,9
3,05
3,2
3,35
Spinningu pikkus võib olla kui meetrites nii jalgades. Длина спининга может быть в метрах и футах. Spiningo ilgis. Var būt dots kā metros (m), tā arī pēdās´.
G
1,8
3,5
7,2
10,6
14,2
21,3
28,4
42,5
56,7
85,1
113,6
Oz
1/16
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1 1/2
2
3
4
Spinningu testid (unts - gramm). Таблица перевода грамм в унции и обратно. Spiningo rodikliai: uncija-gramas. Tabula mērvienību pārvēršanai no uncēm gramos.
15
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
Väga üldised soovitused ridva valikul võiks kõlada nii: - kalastamine merel (suur haug, koha, meriforell, lõhe): ridva pikkus minimaalselt 2,40 meetrit, soovitavalt 2,7...3,3 meetrit, heitevõimsus vahemikus 15...45 grammi; - kalastamine suurtel jõgedel ja järvedel (haug, koha, suur ahven): ridva pikkus 2,4...2,7 meetrit (mõnikord ka 3 meetrit), heitevõimsus vahemikus 10...35 grammi; - kalastamine keskmistel jõgedel ja järvedel (haug, ahven, jõeforell, turb): ridva pikkus 2,1...2,7 meetrit, heitevõimsus vahemikus 5...25 grammi; - kalastamine väikestel jõgedel-ojadel (ahven, jõeforell): ridva pikkus 1,8...2,1 meetrit, heitevõimsus vahemikus 2...12 grammi. Kas teleskoop või stekkerühendus? Stekkerridval on rõngaste paigutusest tulenev hea koormuse jaotus, ta on kergem, käepärasem ja töökindlam. Teleskoopspinningul on vaid üks eelis – näiteks kui vajate ritva, mida saate mugavasti matkale kaasa võtta. Enamasti on teleskoopridvad kokku lükatavad üsna lühikeseks, nii poolemeetriseks või isegi alla selle, ja nii mahuvad nad kenasti seljakotti ning on mugavad kaasas kanda. Kõige muu osas jäävad nad stekkerühendusega ritvadele alla. Süsinik, komposiit või klaasfiiber? Kolm põhimõtteliselt erinevat materjali mõjutavad otseselt ka ritvade omadusi. Süsinikridvad on kerged ning seetõttu kaasaskandmiseks ja kasutamiseks väga mugavad, ent neil on üks oluline puudus – haprus. Piisab vähegi tugevamast löögist vastu ritva, kui materjalisse tekivad mikropraod ning ritv hiljem, tavaliselt põhja kinnijäänud lanti lahti sikutades või ka suuremat kala väsitades, löögikohast pooleks murdub. Kui aga süsinikritva korralikult hoida ja hooldada, on ta igati töökindel ning pakub oma kerguse ja nõtkuse tõttu püügil suurt naudingut. Klaasplastridvad – suhteliselt rasked, kohmakad, odavad, ent see-eest väga tugevad. Sobivad ideaalselt põhjaõnge rakenduste heitmiseks. Komposiit ( segu süsinikust ja klaasplastist ) jääb omadustelt nende kahe vahele – on süsinikust vastupidavam ja raskem, fiibrist jällegi nõrgem ja kergem. Sama kehtib ka hinna kohta.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING
CONQUEST Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
208-01210
Conquest-L
2,10m
109cm
3-14g
2
1pcs x25
L5500
208-01240
Conquest-L
2,40m
124cm
3-14g
2
1pcs x25
L5500
208-02210
Conquest-Ml
2,10m
109cm
5-21g
2
1pcs x25
M5500
208-02240
Conquest-Ml
2,40m
124cm
5-21g
2
1pcs x25
M5500
208-02270
Conquest-Ml
2,70m
139cm
5-21g
2
1pcs x25
M6055
208-03210
Conquest-M
2,10m
109cm
7-28g
2
1pcs x25
M4944
208-03240
Conquest-M
2,40m
124cm
7-28g
2
1pcs x25
M5500
208-03270
Conquest-M
2,70m
139cm
7-28g
2
1pcs x25
M5500
208-03300
Conquest-M
3,00m
155cm
7-28g
2
1pcs x25
M6055
208-04240
Conquest-Mh
2,40m
124cm
10-42g
2
1pcs x25
H5500
208-04270
Conquest-Mh
2,70m
139cm
10-42g
2
1pcs x25
H6055
208-04300
Conquest-Mh
3,00m
155cm
10-42g
2
1pcs x25
H6611
208-05240
Conquest-H
2,40m
124cm
14-56g
2
1pcs x25
H6055
208-05270
Conquest-H
2,70m
139cm
14-56g
2
1pcs x25
H6611
208-05300
Conquest-H
3,00m
155cm
14-56g
2
1pcs x25
H7167
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
CONQUEST-LIGHT Art No.
Model
Length
208-01180
Conquest-L
1,80m
95cm
2-10g
2
1pcs x25
L3833
208-01195
Conquest-L
1,95m
100cm
2-10g
2
1pcs x25
L3888
Conquest spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust, mis tagab spinningu suurepärase painduvuse ning kerge kaalu. Spinningutel on kasutatud Fuji keraamilise sisuga rõngaid mis tagavad rullil kasutatava tamiili;nööri pika kasutusea ning suurema heitepikkuse. Conquest спиннинги изготовлены из графита IM8, который делает спиннинг очень легким и прочным. Укомплектован пропускными кольцами с керамическим внутренним покрытием фирмы Fuji, которые гарантируют долгий срок службы лески, а также более дальние броски. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto, todėl yra lengvi ir tvirti. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu FUJI sluoksniu, dėl kurio mažiau dyla valas ir galimas tolimesnis užmetimas. Conquest spiningi ir izgatavoti no augstas kvalitātes karbona, kas padara spiningu ļoti vieglu un izturīgu. Spiningā tiek pielietoti gredzeni ar keramisku iekšējo apdari Fuji, kas garantē daudz ilgāku auklas mūžu, kā arī daudz garākus iemetienus.
16
CONQUEST-LIGHT
Model
CONQUEST
Art No.
new
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
SELIGER
SELIGER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
211-14200
Seliger
2,00m
105cm
2-10g
2
1pcs x25
E3328
211-14210
Seliger
2,10m
110cm
5-21g
2
1pcs x25
E3328
211-14230
Seliger
2,30m
135cm
5-25g
2
1pcs x25
E3606
211-14231
Seliger
2,30m
120cm
7-28g
2
1pcs x25
E3883
211-14240
Seliger
2,40m
130cm
14-42g
2
1pcs x25
E4161
211-14270
Seliger
2,70m
140cm
14-42g
2
1pcs x25
E4439
211-14300
Seliger
3,00m
160cm
14-42g
2
1pcs x25
E4994
17
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING GLADIATOR SEATROUT GLADIATOR SEA GAME GLADIATOR PIKE GLADIATOR LIGHT GLADIATOR ZANDER
GLADIATOR SEATROUT Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-14270
Seatrout
2,70m
139cm
15-50g
2
1pcs x25
G2500
GLADIATOR SEA GAME Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-19240
Sea Game
2,40m
125cm
10-50g
2
1pcs x25
G2222
205-19270
Sea Game
2,70m
140cm
10-50g
2
1pcs x25
G2500
GLADIATOR PIKE
Spinningud on valmistatud kõrgekvaliteedilisest süsinikust ning ridvarõngastel on keraamiline sisu. Kõik Gladiator sarja kuuluvad spinningud on korkkäepidemega. Sarjas on mitmeid erineva testiga ritvasid, millede hulgast on võimalik valida erinevate püügimeetodite jaoks just parim ritv. Gladiator sarja ritvade rullikinnitused on valmistatud nii, et need on tasakaalustatud ning võimalikult mugavad. Спиннинги изготовлены из высококачественного углеволокна. У колец керамическое внутреннее покрытие . Все спиннинги серии Gladiator имеют пробковую ручку. Крепления катушки изготовлены так , чтобы они были уравновешены а также по возможности удобны. Spiningai pagaminti iš aukštos kokybės anglies pluošto. Žiedai iš vidaus padengti keramikiniu sluoksniu. Visi „Gladiator“ serijos spiningai yra su kamštine rankena. Ritės tvirtinimas padarytas taip, kad spiningas būtų išbalansuotas ir patogus naudoti. Spinings ir izgatavots no augstas kvalitātes karbona. Gredzeniem ir iekšējais keramiskais pārklājums. Visiem Gladiator sērijas spinningiem ir korķa rokturis. Spoles stiprinājumi ir izgatavoti tā, lai tie būtu līdzsvaroti un arī pēc iespējas ērtāki.
18
Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-12210
Pike CS!
2,10m
109cm
7-28g
2
1pcs x25
G2222
205-12240
Pike CS!
2,40m
124cm
7-28g
2
1pcs x25
G2500
205-12270
Pike
2,70m
139cm
7-28g
2
1pcs x25
G2500
205-12300
Pike
3,00m
155cm
7-28g
2
1pcs x25
G2722
Nom
GLADIATOR LIGHT Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
206-07240
Light CS!
2,40m
126cm
3-15g
2
1pcs x25
G2222
206-07270
Light CS!
2,70m
140cm
3-15g
2
1pcs x25
G2500
Tests
Sections
Box
Nom
GLADIATOR ZANDER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
205-18210
Zander CS!
2,10m
110cm
7-45g
2
1pcs x25
G2222
205-18240
Zander CS!
2,40m
125cm
7-45g
2
1pcs x25
G2500
205-18270
Zander
2,70m
140cm
7-45g
2
1pcs x25
G2500
205-18300
Zander
3,00m
156cm
7-45g
2
1pcs x25
G2722
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
CLICK SYSTEM!
CLICK SYSTEM!
CLICK SYSTEM!
GLADIATOR SPINNING Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-11210
Spinning CS!
2,10m
109cm
5-25g
2
1pcs x25
G2222
205-11240
Spinning CS!
2,40m
124cm
5-25g
2
1pcs x25
G2500
205-11270
Spinning
2,70m
139cm
5-25g
2
1pcs x25
G2500
205-11300
Spinning
3,00m
154cm
5-25g
2
1pcs x25
G2722
GLADIATOR SPINNING
CLICK SYSTEM!
GLADIATOR TROUT
GLADIATOR TROUT
Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-13240
Trout
2,40m
126cm
10-40g
2
1pcs x25
G2222
205-13270
Trout
2,70m
140cm
10-40g
2
1pcs x25
G2500
Sections
Box
Nom
GLADIATOR ULTRA LIGHT Art No.
Model
205-10210
Ultra Light CS!
2,10m
109cm
2-12g
2
1pcs x25
G2166
205-10211
Ultra Light
2,40m
132cm
2-12g
2
1pcs x25
G2222
GLADIATOR ULTRA LIGHT
Length
Tr.-Len.
Tests
CLICK SYSTEM!
19
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING GLADIATOR BASS Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-16210
Bass CS!
2,10m
110cm
5-28g
2
1pcs x25
G2166
205-16240
Bass CS!
2,40m
125cm
5-28g
2
1pcs x25
G2222
205-16270
Bass
2,70m
140cm
5-28g
2
1pcs x25
S2500
GLADIATOR BASS
CLICK SYSTEM!
GLADIATOR JIGGING Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-15240
Jigging CS!
2,40m
125cm
3-15g
2
1pcs x25
S2500
205-15270
Jigging CS!
2,70m
140cm
3-15g
2
1pcs x25
S2500
GLADIATOR JIGGING
CLICK SYSTEM!
GLADIATOR RIVER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-17240
River CS!
2,40m
125cm
7-35g
2
1pcs x25
S2500
205-17270
River
2,70m
140cm
7-35g
2
1pcs x25
S2500
GLADIATOR RIVER
CLICK SYSTEM!
SPINFLEX
Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist.
SPINFLEX Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
206-02210
Spinflex
2,10m
105cm
10-50g
2
1pcs x25
S1055
206-02240
Spinflex
2,40m
120cm
10-50g
2
1pcs x25
S1111
206-02270
Spinflex
2,70m
135cm
10-50g
2
1pcs x25
S1388
20
Спининг с модным дизайном изготовлен из композита, где самые важные места усилены углеволокном. Как результат довольно недорой и в то же время крепкий и эластичный спиннинг. Ручка изготовлена из пробки. Spiningas šiuolaikiško dizaino, pagamintas iš stiklo pluošto , bet svarbiausios vietos sutvirtintos anglies pluoštu. Tai nebrangus, tvirtas ir elastingas spinigas. Rankena kamštinė. Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no stiklšķiedras, kur svarīgākās vietas nostiprinātas ar karbonu. Kā rezultātā tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā stiprs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa.
SPINNING
Length
Tests
Box
Nom
209-10180
1,80 m
2-13 g
1pcs x25
C1388
209-10210
2,10 m
2-13 g
1pcs x25
C1388
209-10240
2,40 m
2-13 g
1pcs x25
C1611
CARBOFLEX PERCH
CARBOFLEX JERK
Art No.
Length
Tests
Box
Nom
Art No.
Length
Tests
Box
Nom
209-11210
2,10 m
4-23 g
1pcs x25
C1388
209-14180
1,80 m
60-120 g
1pcs x25
C1611
209-11240
2,40 m
4-23 g
1pcs x25
C1611
209-14195
1,95 m
80-150 g
1pcs x25
C1611
209-11270
2,70 m
4-23 g
1pcs x25
C1944
CARBOFLEX STREAM
CARBOFLEX PIKE
Art No.
Length
Tests
Box
Nom
Art No.
Length
Tests
Box
Nom
209-13210
2,10 m
7-35 g
1pcs x25
C1388
209-12210
2,10 m
5-28 g
1pcs x25
C1388
209-13240
2,40 m
7-35 g
1pcs x25
C1611
209-12240
2,40 m
5-28 g
1pcs x25
C1611
209-13270
2,70 m
7-35 g
1pcs x25
C1944
209-12270
2,70 m
5-28 g
1pcs x25
C1944
CARBOFLEX CASTING Art No.
Length
Tests
Box
Nom
209-15180
1,80 m
10-40 g
1pcs x25
C1611
209-15210
2,10 m
10-40 g
1pcs x25
C1611
209-15240
2,40 m
10-40 g
1pcs x25
C1944
21
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
CARBOFLEX LIGHT Art No.
SPINNING S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CLASSIX SPIN cork handle Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-08165
Classix
1,65m
87cm
5-25g
2
1pcs x25
S833
205-08180
Classix
1,80m
95cm
5-25g
2
1pcs x25
S888
205-08210
Classix
2,10m
109cm
10-30g
2
1pcs x25
S944
205-08240
Classix
2,40m
125cm
10-30g
2
1pcs x25
S1000
205-08270
Classix
2,70m
140cm
20-40g
2
1pcs x25
S1055
205-08300
Classix
3,00m
155cm
30-60g
2
1pcs x25
S1111
CLASSIX SPIN neoprene handle Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-07165
Classix
1,65m
87cm
10-30g
2
1pcs x25
S500
205-07180
Classix
1,80m
95cm
10-30g
2
1pcs x25
S500
205-07195
Classix
1,95m
100cm
10-30g
2
1pcs x25
S555
205-07210
Classix
2,10m
109cm
10-30g
2
1pcs x25
S555
205-07240
Classix
2,40m
125cm
10-30g
2
1pcs x25
S611
205-07270
Classix
2,70m
140cm
10-30g
2
1pcs x25
S722
205-07300
Classix
3,00m
155cm
10-30g
2
1pcs x25
S778
205-07181
Classix
1,80m
95cm
20-50g
2
1pcs x25
S555
205-07211
Classix
2,10m
109cm
20-50g
2
1pcs x25
S611
205-07241
Classix
2,40m
125cm
20-50g
2
1pcs x25
S666
205-07271
Classix
2,70m
140cm
20-50g
2
1pcs x25
S778
205-07301
Classix
3,00m
155cm
20-50g
2
1pcs x25
S833
205-07212
Classix
2,10m
109cm
50-100g
2
1pcs x25
S666
205-07242
Classix
2,40m
125cm
50-100g
2
1pcs x25
S722
205-07272
Classix
2,70m
140cm
50-100g
2
1pcs x25
S833
205-07302
Classix
3,00m
155cm
50-100g
2
1pcs x25
S888
205-07213
Classix
2,10m
109cm
100-200g
2
1pcs x25
S722
205-07243
Classix
2,40m
125cm
100-200g
2
1pcs x25
S888
205-07273
Classix
2,70m
140cm
100-200g
2
1pcs x25
S1000
205-07303
Classix
3,00m
157cm
100-200g
2
1pcs x25
S1111
Klaasplastikust valmistatud spinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 5-25g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega püügiks. Спиннинг изготовлен из стекловолокна и доступен в вариантах с ручкой из неопрена и из пробки. С тестом 5-25г до 30-60 гр спиннинг идеально подходит для рыбалки с блёснами. Cпиннинги с большими тестом предназначены для рыбалки на донку. Spiningas pagamintas iš stiklo pluošto. Gali būti su kamštine arba neoprenine rankena. Viršūnės apkrova 5-25g tinka žvejybai su blizge, o 30-60g – dugninei žvejybai. Spinings izgatavots no stiklšķiedras un ir pieejams variantos ar neoprēna vai korķa rokturi. Ar testu 5-25g līdz 30-60g spinings ideāli der makšķerēšanai ar vizuļiem, spiningi ar lielu testu ir paredzēti grunts makšķerēšanai.
22
BOAT GAME 2.40m 100-250g
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
BOAT GAME 2.40m 250-500g
new
boat game Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
211-11210
Boat Game
2.10m
100-250g
2
1pcs x25
E2217
211-11211
Boat Game
2.10m
250-500g
2
1pcs x25
E2217
211-11240
Boat Game
2.40m
100-250g
2
1pcs x25
E2500
211-11241
Boat Game
2.40m
250-500g
2
1pcs x25
E2772
23
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING Tugevast süsinikkiust valmistatud kergekaaluline telespinning, millel on korgist käepide ning keraamilise sisuga rõngad. Telespinningu oluliseks eeliseks tavaliste spinningute ees on tema kompaktsus ning mugavus näiteks reisile kaasa võtta. Легковесный телескоп спиннинг изготовлен из крепкого углеволокна и имеет пробковую ручку а также кольца с керамическим наполнителем. Главное преимущество телеспиннингов перед обычным это его компактность.
GLADIATOR TELESPIN Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
206-08180
Gladiator
1,80m
60cm
10-30g
5
1pcs x25
Nom S1389
206-08210
Gladiator
2,10m
62cm
10-30g
6
1pcs x25
S1611
206-08240
Gladiator
2,40m
65cm
10-30g
7
1pcs x25
S1944
206-08270
Gladiator
2,70m
65cm
10-30g
8
1pcs x25
S2167
Tai lengvas ir kompaktiškas telespiningas, kuris pagamintas iš stipraus anglies pluošto su kamštine rankena ir keramikiniais žiedais. Viegls teleskopisks spinings ir izgatavots no izturīga karbona un ir korķa rokturis, kā arī gredzeni ar keramikas pildījumu. Galvenā šāda spininga priekšrocība ir tā kompaktie izmēri.
Moodsa disainiga klaaskiust valmistatud ritv, mille olulisemaid kohti on tugevdatud süsinikkiuga. Tulemuseks on hinnalt soodne, kuid samas tugev ning elastne spinninguritv. Ridva käepide on valmistatud korgist. Kokkupanduna väga kompaktne ritv. Телескоп спиннинг с современным дизайном изготовлен из композита, в котором важные места усилены углеволокном. Как результат недорогой и в то же время прочный и эластичный телеспиннинг. Ручка телеспиннинга изготовлена из пробки. В собранном виде очень компактный Tai spiningas, kuris pasižymi šiuolaikiniu dizainu ir pagamintas iš stiklo audinio. Svarbiausios spiningo vietos sustiprintos anglies pluoštu. Spiningas pasižymi patrauklia kaina, savo stiprumu ir elastingumu. Spiningo rankena-kamštinė. Tai labai kompaktiškas spiningas.
SPINFLEX X-WRAP Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
206-03180
Spinflex
1,80m
50cm
10-30g
5
1pcs x25
S833
206-03210
Spinflex
2,10m
51cm
10-30g
6
1pcs x25
S889
206-03240
Spinflex
2,40m
52cm
10-30g
7
1pcs x25
S1111
206-03270
Spinflex
2,70m
54cm
10-30g
8
1pcs x25
S1278
Spinings ar mūsdienīgu dizainu ir izgatavots no kompozīta, kurā svarīgākie elementi ir pastiprināti ar karbonu. Kā rezultāts tas ir diezgan lēts un tajā pašā laikā izturīgs un elastīgs spinings. Rokturis ir izgatavots no korķa. Izjauktā veidā tas ir ļoti kompakts spinings.
CLASSIX TELESPIN cork handle
Klaasplastikust valmistatud telespinningud on saadaval kork- ja neopreenkäepidemega. Testiga 10-30g kuni 30-60g sobivad ideaalselt landiga püügiks, suurema testiga spinningud on mõeldud põhjaõnge rakendusega või elussöödaga püügiks. Телескопический спиннинг из облегченного стекловолокна. Многофункциональный короткосекционный спиннинг. Рукоятка изготовлена из неопрена или пробки и укомплектована винтовым катушка держателем. Pagamintas iš palengvinto stiklo audinio. Tai daugiafunkcinis, trumpų sekcijų spiningas. Rankena turi srieginį ritės laikiklį, pagaminta iš kamščio ir neopreno. Teleskopisks spinings no atvieglotas stiklšķiedras, tas ir daudzfunkcionāls īsposmu spinings. Rokturis var būt izgatavots gan no neoprēna, gan no korķa un ir nokomplektēts ar vītnes spoles turētāju.
24
Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-06181
Classix
1,80m
46cm
10-30g
5
1pcs x25
S555
205-06211
Classix
2,10m
46cm
10-30g
6
1pcs x25
S611
205-06241
Classix
2,40m
52cm
10-30g
7
1pcs x25
S722
205-06271
Classix
2,70m
53cm
10-30g
8
1pcs x25
S833
CLASSIX TELESPIN neoprene handle Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-06165
Classix
1,65m
47cm
10-30g
5
1pcs x25
S305
205-06180
Classix
1,80m
49cm
10-30g
5
1pcs x25
S333
205-06210
Classix
2,10m
63cm
10-30g
5
1pcs x25
S388
205-06240
Classix
2,40m
55cm
20-40g
6
1pcs x25
S444
205-06270
Classix
2,70m
64cm
20-40g
6
1pcs x25
S500
205-06300
Classix
3,00m
67cm
20-40g
7
1pcs x25
S722
205-06360
Classix
3,60m
73cm
30-60g
8
1pcs x25
S888
205-06450
Classix
4,50m
77cm
30-60g
9
1pcs x25
S1111
new
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
product information Material
Carbon 24ton
Handle
EVA
Guides
Ceramic
Reel seat
Comfort fit style
Sections
2
Warranty
36months
blind jigbaitx spinning Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
TRWQ-12165S
Blind JigbaitX 165S
1.65m
7-15g
2
1pcs x25
S2277
TRWQ-12185S
Blind JigbaitX 185S
1.85m
9-20g
2
1pcs x25
S2344
HANDLE
NORMAL
BLIND JIGBAIT X
blind jigbaitx casting Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
TRWQ-12165C
Blind JigbaitX 165C
1.65m
7-15g
2
1pcs x25
S2388
TRWQ-12185C
Blind JigbaitX 185C
1.85m
9-20g
2
1pcs x25
S2552
25
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING
blind rival Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
209-RI210S
Blind Rival 210
2,10m
5-21g
2
5+1
1pcs x25
E2286
Material
24ton carbon fiber
209-RI240S
Blind Rival 240
2,40m
10-25g
2
5+1
1pcs x25
E3346
Handle
Cork
209-RI270S
Blind Rival 270
2,70m
10-25g
2
6+1
1pcs x25
E2954
Guides
Ceramic
209-RI300S
Blind Rival 300
3,00m
15-35g
2
6+1
1pcs x25
E3112
Reel seat
Fuji style
Sections
2
borecore casting Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
BC3-1180C
Borebcore 3c 180cm
1,80m
5-20g
2
7+1
1pcs x25
S2277
BC3-1240C
Borebcore 3c 240cm
2,40m
10-40g
2
8+1
1pcs x25
S2611
BC3-1270C
Borecore 3c 270cm
2,70m
10-40g
2
9+1
1pcs x25
S2944
Nom
borecor spinning
26
product information
Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
BC3-1210S
Borebcore 3 210cm
2,10m
15-40lb
2
7+1
1pcs x25
S2333
BC3-1240S
Borebcore 3 240cm
2,40m
15-40lb
2
9+1
1pcs x25
S2611
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
borecore Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
BBC-22210G
Borebcore 210
2,10m
10-25lb
2
6+1
1pcs x25
S1917
BBC-22240G
Borebcore 240
2,40m
15-40lb
2
7+1
1pcs x25
S2222
BBC-22300G
Borebcore 300
3,00m
15-40lb
2
9+1
1pcs x25
S2667
CT1-22180G
Borebcore 180
1,80m
15-30lb
1
6+1
1pcs x25
S2111
CT1-22210G
Borebcore 210
2,10m
15-30lb
1
6+1
1pcs x25
S2444
royal s 300 Limited Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
ROYAL-300L
Blind Royal 300
3,00m
50-90g
2
1pcs x10
S4500
27
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING
BLIND COM 4 TRAVEL
product information
COM 4 TRAVEL Art No.
Model
Length
Tests
Guides
Sections
Box
Nom
30ton carbon fiber
Handle
Cork
Guides
AL
Reel seat
Comfort fit 4 36months
205-C4210
BLIND Com 4, 210
2,10m
7-25g
7+1
4
1pcs x25
E3590
Sections
205-C4240
BLIND Com 4, 240
2,40m
10-30g
7+1
4
1pcs x25
E3854
Warranty
205-C4270
BLIND Com 4, 2705
2,70m
15-40g
8+1
4
1pcs x25
E4474
jerk 30 30-90g Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
TR30-1830
Blind Jerk30 30-90g
1,95m
30-90g
1
7+1
1pcs x25
S3666
jerk 30 60-120g
28
Material
Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
TR30-1860
Blind Jerk30 60-120g
1,80m
60-120g
1
7+1
1pcs x25
S3833
SPINNING
Spinning • Спиннинг • Spiningas • Spinings
jerkworks 6” casting Model
Length
Tests
Sections
Guides
Box
Nom
Jerkworks 6” Casting
1,80m
60-120g
2
6+1
1pcs x25
C2055
Sections
Box
Nom
new
Art No. TRJW-C1801
TROLLING Art No.
Model
Length
Tests
TRWC-T180
Trolling 6”
1,80m
10-25g
2
1pcs x25
T658
TRWC-T210
Trolling 7”
2,10m
10-25g
2
1pcs x25
T722
29
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPINNING
COUNTRY CONCEPT X
COUNTRY CONCEPT X Art No.
Model
Length
Tests
Guides
Sections
Box
Nom
CCX-11650S
Blind Country Concept X 165
1,65m
2-8g
5+1
1+1
1pcs x25
E2408
CCX-11800S
Blind Country Concept X 185
1,85m
5-15g
6+1
1+1
1pcs x25
E2462
CCX-12000S
Blind Country Concept X 205
2,05m
7-21g
7+1
1+1
1pcs x25
E2654
product information Material
Carbon Fiber IM8
Handle
EVA
Guides
AL
Reel seat
180째 Comfort fit
Sections
1+1
Warranty
36months
COUNTRY CONCEPT X ROD TRADITIONAL 2 SECTIONS ROD
30
ROD
Высококачественное повышенной прочности сверхлегкое удилище изготовленное из графита IM8. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės ypatingai tvirtas ir lengvas spiningas. Spiningas pagamintas iš IM8 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais. Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą. Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes, paaugstinātas stiprības, superviegla makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM8. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.
CRAFT Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
208-06400
Craft
4,00m
129cm
10-20g
4
1pcs x25
R3833
208-06500
Craft
5,00m
130cm
10-20g
5
1pcs x25
R5500
208-06600
Craft
6,00m
131cm
10-20g
6
1pcs x25
R6611
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Ridvaga on võimalik heita nii kergeid kui ka raskemaid ujukeid. Высококачественное прочное легкое удилище изготовленное из графита IM7. Удилище укомплектовано облегченными кольцами с высококачественными вставками SIC, на высоких ножках. Верхнее колено имеет дополнительное разгрузочное кольцо.На рукоять установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės tvirtas ir lengvas spiningas .Spiningas pagamintas iš IM7 grafito. Spiningas sukomplektuotas palengvintais, aukštais ir aukštos kokybės keramikiniais SIC žiedais.Spiningo plongalis turi papildomą apkrovai sumažinti skirtą žiedą.Spiningo rankena sukomplektuota su greitai veikiančiu, CLIP UP tipo ritės laikikliu. Augstas kvalitātes viegla, stipra makšķere izgatavota no grafīta IM7. Makšķere nokomplektēta ar atvieglotiem gredzeniem un augstas kvalitātes SIC ielikņiem uz augstām kājiņām. Augšējam posmam ir papildus atslogojošs gredzens. Uz roktura ir uzstādīts ātri uzstādāmais spoles turētājs CLIP UP.
HARPOON Art No.
Model
208-07400
Harpoon
4,00m
135cm
10-45g
4
1pcs x25
R3277
208-07500
Harpoon
5,00m
135cm
10-45g
5
1pcs x25
R3833
208-07600
Harpoon
6,00m
135cm
10-45g
6
1pcs x25
R4944
208-07700
Harpoon
7,00m
137cm
10-45g
7
1pcs x25
R6611
31
Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e
Süsinikkiust (IM8) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Tänu ridva elastsusele on sellega võimalik heita ka väga kergeid ujukeid.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ROD
CLASSIX PRO HEAVY TELEROD Art No.
Model
Length
Box
Nom
208-00390
Classix Pro
3,90m
Tr.-Len.
100-200g
Tests
Sections
1pcs x25
R945
208-00420
Classix Pro
4,20m
100-200g
1pcs x25
R1000
208-00450
Classix Pro
4,50m
100-200g
1pcs x25
R1056
208-00540
Classix Pro
5,40m
100-200g
1pcs x25
R1389
SUPERLIGHT HMC
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus ning keraamilise sisuga rõngad. Väga kerge testiga, mistõttu on võimalik heita kergeid ujukeid.
Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-23400
Superlight
4,00m
131cm
2-10g
4
1pcs x25
R1389
205-23500
Superlight
5,00m
131cm
2-10g
5
1pcs x25
R1611
205-23600
Superlight
6.00m
131cm
2-10g
6
1pcs x25
R2167
205-23700
Superlight
7.00m
131cm
2-10g
7
1pcs x25
R2722
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom R1611
Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Удилише укомплектовано облегченными кольцами SIC. На верхнем колене имеется дополнительные разгрузочные кольца. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие и установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai aukštos kokybės,vidutinio “kietumo” teleskopinė meškerė. Pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota su palengvintais SIC žiedeliais. Meškerės plongalis turi papildomą slankiojantį žiedelį. Meškerės rankena padengta medžiaga,kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Augstas kvalitātes, vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar atvieglotiem SIC gredzeniem. Uz augšējās sekcijas ir papildus atvieglošanas gredzeni. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.
EXCELLENT Art No.
32
Model
205-21400
Excellent
4,00m
109cm
3-15g
5
1pcs x25
205-21450
Excellent
4,50m
110cm
3-15g
6
1pcs x25
R1945
205-21500
Excellent
5,00m
117cm
3-15g
6
1pcs x25
R2167
ROD
Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из облегченного стекловолокна. Тест удилища до 50г. На рукоятке установлен винтовой катушкодержатель. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Max meškerės apkrova iki 50gr. Prie meškerės koto pritvirtintas srieginis ritės laikiklis. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no atvieglotas stiklšķiedras. Makšķeres tests ir līdz 50g. Uz roktura ir uzstādīts vītnes spoles turētājs.
CLASSIX PRO TELEROD Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-05301
Classix Pro
3,00m
118cm
15-30g
3
1pcs x25
R388
205-05401
Classix Pro
4,00m
120cm
15-30g
4
1pcs x25
R500
205-05501
Classix Pro
5,00m
122cm
15-30g
5
1pcs x25
R671
205-05601
Classix Pro
6,00m
124cm
15-30g
6
1pcs x25
R833
Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. На рукоять нанесено противоскользящее покрытие. И установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Удилище укомплектовано элегантными облегченными кольцами на высоких ножках. Meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Meškerės rankena padengta medžiaga, kuri sumažina slidumą, pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Meškerė sukomplektuota elegantiškais, palengvintais, aukštais žiedeliais.
CLASSIX PRO BOLOGNESE Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-02300
Classix Pro Bolognese
3,00m
118cm
15-50g
3
1pcs x25
R500
205-02400
Classix Pro Bolognese
4,00m
120cm
15-50g
4
1pcs x25
R611
205-02500
Classix Pro Bolognese
5,00m
122cm
15-50g
5
1pcs x25
R777
205-02600
Classix Pro Bolognese
6,00m
124cm
15-50g
6
1pcs x25
R944
Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Rokturis ir apstrādāts ar pretslīdes pārklājumu un ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP. Kāts ir nokomplektēts ar elegantiem gredzeniem un augstas kājiņas.
Klaasplastikust valmistatud teleskoopritv, mille viimane jätk on süsinikkiust, see tagab ridva jäikuse ning lisab heidetele kaugust. Ridval on bolognese tüüpi rullikinnitus. Мощное телескопическое удилище средне-быстрого строя из композита. Тест удилища до 60г.Бланк укомплектован кольцами со вставками SIC. На рукоятке установлен быстродействующий катушкодержатель типа CLIP UP. Tai sustiprinta, vidutinio „greitumo“ teleskopinė meškerė, kuri pagaminta iš kompozito. Max meškerės apkrova iki 60gr. Meškerės žiedeliai SIC. Prie meškerės koto pritvirtintas greitai veikiantis ritės laikiklis CLIP UP. Jaudīga teleskopiska makšķere vidēji ātras akcijas no kompozīta, ar testu līdz 60g. Kāts nokomplektēts ar gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis ir ar ātri uzstādāmo spoles stiprinājumu CLIP UP.
CASTER BOLOGNESE Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
207-00300
Caster Bolognese
3,00m
118cm
30-60g
3
1pcs x25
R666
207-00400
Caster Bolognese
4,00m
120cm
30-60g
4
1pcs x25
R833
207-00500
Caster Bolognese
5,00m
122cm
30-60g
5
1pcs x25
R1056
207-00600
Caster Bolognese
6,00m
124cm
30-60g
6
1pcs x25
R1278
207-00700
Caster Bolognese
7,00M
126CM
30-60G
7
1pcs x25
R1500
33
Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e
Klaasplastikust valmistatud rõngastega teleskoopritv. Test kuni 50gr võimaldab heita ka väga raskeid ujukeid.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ROD Kõrgkvaliteedilisest süsinikkiust (IM10) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse, kuid samas on ritv kerge ning elastne. Ridva viimasele jätkule on lisatud amort, mis pehmendab kala väsitamisel tema poolt tehtud sööstusid. Amordi diameeter konnektori jaoks on 0,75mm. Высококачественное телескопическое удилище. Изготовлено из графита IM10. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,75мм. Tai aukštos kokybės teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM10 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,75mm. Augstas kvalitātes teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM10. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.75 mm.
STELLA Art No.
Model
Length
Weight
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-24500
Stella
5,00m
150g
143cm
1-10g
4
1pcs x25
R2722
205-24600
Stella
6,00m
245g
143cm
1-10g
5
1pcs x25
R4389
205-24700
Stella
7,00m
350g
143cm
1-10g
6
1pcs x25
R5500
205-24800
Stella
8,00m
445g
143cm
1-10g
7
1pcs x25
R7167
205-24900
Stella
9,00m
570g
143cm
1-10g
8
1pcs x25
R9944
205-24000
Stella
10,00m
710g
143cm
1-10g
9
1pcs x25
R12200
Süsinikkiust (IM7) valmistatud teleskoopritv, mis tagab ridva tugevuse ning elastsuse. Ridvaga on võimalik püüda ka väga kergete ujukitega. Ridva viimase jätku diameeter konnektori jaoks on 0,85mm. Высококачественное телескопическое удилище средней жесткости. Изготовлено из графита IM7. Транспортировочный колпачек изготовлен из древесины ценных пород. Диаметр хлыста под коннектор 0,85мм.
SUPERLIGHT HMC Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-22400
Superlight
4,00m
131cm
2-10g
4
1pcs x25
R1056
Tai aukštos kokybės,vidutinio „kietumo” teleskopinė meškerė, pagaminta iš IM7 grafito. Transportavimo dangtelis pagamintas iš vertingos rūšies medžio. Plongalio diametras 0,85mm.
205-22500
Superlight
5,00m
131cm
2-10g
5
1pcs x25
R1389
205-22600
Superlight
6,00m
131cm
2-10g
6
1pcs x25
R1611
Augstas kvalitātes , vidējas cietības teleskopiska makšķere, kas ir izgatavota no grafīta IM7. Transportēšanas korķis ir izgatavots no vērtīgas koksnes. Spices diametrs konektora savienojumam 0.85 mm.
205-22700
Superlight
7,00m
131cm
2-10g
7
1pcs x25
R2167
205-22800
Superlight
8,00m
131cm
2-10g
8
1pcs x25
R2722
CLASSIX PRO POLE Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-05300
Classix Pro
3,00m
123cm
5-15g
3
1pcs x25
R222
205-05400
Classix Pro
4,00m
123cm
5-15g
4
1pcs x25
R333
Klaasplastikust valmistatud rõngasteta tugev kuid samas painduv teleskoopritv.
205-05500
Classix Pro
5,00m
123cm
5-15g
5
1pcs x25
R555
205-05600
Classix Pro
6,00m
116cm
5-15g
6
1pcs x25
R666
Телескопическое удилище из облегченного стекловолокна. Для крепления снасти на конце верхнего колена установлено колечко. На торце рукоятки установлен откручивающийся колпачок для технического обслуживания удочки.
205-05700
Classix Pro
7,00m
116cm
5-15g
7
1pcs x25
R833
Tai teleskopinė meškerė pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto. Kad lengviau būtų galima pritvirtinti valą prie meškerės, meškerės plongalyje yra įklijuotas žiedelis. Atsukus meškerės apatinį dangtelį meškerę galima išardyti. Teleskopiska makšķere no atvieglotas stiklšķiedras. Aprīkojuma nostiprināšanai, uz augšējās sekcijas gala ir uzstādīts gredzentiņš. Uz roktura gala ir uzgriežams korķis, makšķeres tehniskai apkopei.
34
ROD
BOREWORKS BLACK
BOREWORKS COPPER
ISCOU
Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e
GREAT OFFER ! ASK TH E D NT!
BOREWORKS copper Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
TRWC210SS
Boreworks
2,10m
10-25lbs
2
1pcs x25
R1666
TRWC240SS
Boreworks
2,40m
15-40lbs
2
1pcs x25
R2222
BOREWORKS black Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
TRW240SS
Boreworks
2,40m
15-40lbs
2
1pcs x25
R2222
35
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ROD
Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.
GLADIATOR FEEDER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
206-00330
Gladiator
3,30m
127cm
40-80g
3+2
1pcs x25
R3278
206-00360
Gladiator
3,60m
127cm
40-80g
3+2
1pcs x25
R3278
206-00390
Gladiator
3,90m
127cm
40-80g
3+2
1pcs x25
R3278
Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle. Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.
Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Käepide on kaetud korgiga. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Feeder’il on komplektis 3 erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes.
GLADIATOR FEEDER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
209-02330
Gladiator
3,30m
115cm
80-140g
3+3
1pcs x25
R3833
209-02360
Gladiator
3,60m
126cm
80-140g
3+3
1pcs x25
R3833
209-02390
Gladiator
3,90m
137cm
80-140g
3+3
1pcs x25
R3833
Трехколенный фидер изготовлен из высокомодульного графита IM7. Фидер укомплектован пропускными кольцами SIC. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью в пластиковом тубусе. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai, kurie saugomi plastikiniame dėkle. Trīsposmu fīders ir izgatavots no augstmoduļa grafīta IM7. Fīders nokomplektēts ar SIC gredzeniem, rokturis izgatavots no korķa. Komplektā ietilpst trīs grafīta spicītes ar dažādu cietību plastmasas tubusā.
CLASSIX FEEDER Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-04330
Classix
3,30m
117cm
5-40g
3+2
1pcs x25
R1111
205-04360
Classix
3,60m
126cm
5-40g
3+2
1pcs x25
R1111
205-04390
Classix
3,90m
137cm
5-40g
3+2
1pcs x25
R1111
Klaasplastikust valmistatud ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Komplektis on kaks erineva jäikusega vahetatavat ridvaotsikut, mis võimaldavad kalastada söödatopsiga nii järvedes, kui ka kiirevoolulistes jõgedes. Трехколенный фидер изготовлен из облегченного стекловолокна. Фидер укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки. В комплект входят три графитовые вершинки с разной жесткостью. Подходит для широкого круга рыболовов. Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Komplektacijoje 3-ys grafitiniai, skirtingo kietumo galiukai. Meškerė skirta platesnio rato žvejams megėjams. Trīsposmu fīders ir izgatavots no atvieglotas stiklšķiedras. Fīders ir nokomplektēts ar keramiski apstrādātiem gredzeniem, rokturis ir izgatavots no grafīta. Komplektā ietilpst trīs grafīta galotnītes ar dažādu cietību. Der plašam makšķernieku lokam.
36
ROD Grafiidist valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, millel on neopreenist käepide. Ridval on keraamilise sisuga rõngad. Carp ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt.
GLADIATOR CARP
Tai 3-jų dalių sudurtinė meškerė,pagaminta iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota sustiprintais SIC žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreninės medžiagos.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
208-09360
Carp
3,60m
125cm
2,5lbs
3
1pcs x25
R3278
208-09390
Carp
3,90m
135cm
2,5lbs
3
1pcs x25
R3833
208-09361
Carp
3,60m
125cm
3,0lbs
3
1pcs x25
R3278
208-09391
Carp
3,90m
135cm
3,0lbs
3
1pcs x25
R3833
Trīsposmu karpu makšķere ar kātu no grafīta IM7. Kāts ir nokomplektēts ar pastiprinātiem gredzeniem ar SIC ielikņiem. Rokturis izgatavots no neoprēna.
Õ n g • Уд о ч к а • M e ś ke r e l e • M a k ś ke r e
Трехколенное карповое удилище с бланком из графита IM7. Удилище укомплектовано усиленными кольцами со вставкой SIC. Рукоятка изготовлена из неопрена.
Art No.
Klaasplastikust valmistatud kolme osaline stekker-tüüpi ritv, mille käepide on kaetud korgiga. Ritv on eriti tugev, mistõttu sobib ideaalselt karbi ning muude suurte kalade püügiks. Rõngad on ridvale paigutatud nii, et kala väsitades jaguneks koormus ridvale ühtlaselt. Мощное трехколенное карповое удилище из облегченного стекловолокна. Укомплектован пропускными кольцами с керамическими вставками. Рукоятка изготовлена из пробки.
CARP X WRAP
Tai 3-jų dalių sustiprinta sudurtinė meškerė, pagaminta iš palengvinto stiklo pluošto strypo. Meškerė sukomplektuota keramikiniais žiedeliais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos. Spēcīga trīsposmu karpu maksķere no atvieglotas stiklšķiedras. Nokomplektēts ar gredzeniem ar keramiskiem ielikņiem. Rokturis izgatavots no korķa.
Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
205-03330
Classix
3,30m
126cm
2-3/4lbs
3
1pcs x25
R1222
205-03360
Classix
3,60m
150cm
2-3/4lbs
3
1pcs x25
R1222
205-03390
Classix
3,90m
138cm
2-3/4lbs
3
1pcs x25
R1222
BLIND SSS FEEDER Art No.
Model
Length
Tests
Sections
Box
Nom
205-SF240SS
Blind SSS Feeder 240
2,40m
10-35G
2
1pcs x25
E2876
new 37
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ROD Grafiidist valmistatud stekker-tüüpi ritv. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Universaalne ritv, võimaldades püüda nii raskete, kui ka väga kergete rakendustega nii lähedalt kui kaugelt. Трехколенное матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены пробковой рукояткой. Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš kamštinės medžiagos.
GLADIATOR MATCH Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
Sections
Box
Nom
206-01390
Gladiator
3,90m
136cm
5-20g
3
1pcs x25
R2722
206-01420
Gladiator
4,20m
146cm
5-20g
3
1pcs x25
R3056
206-01450
Gladiator
4,50m
157cm
5-20g
3
1pcs x25
R3278
Sections
Box
Nom
Ātras akcijas trīsposmu mačmakšķere. Kāts izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC pārklājumu uz augstām kājiņām. Visas mačmakšķeres ir aprīkotas ar korķa rokturi.
Grafiidist valmistatud teleskoopritv, mida on mugav transportida. Ridvarõngaste sisu on valmistatud keraamikast. Käepide on kaetud korgi ning neopreeniga. Ritv on jäik võimaldades heitta rakendust kaugele, kuid samas hästi painduv, tagamaks mugava kala väsitamise. Телескопическое матчевое удилище быстого строя. Бланк изготовлен из графита IM7. Большое количество высоких колец со вставкой SIC. Все матчевые удилища оснащены комбинированной рукояткой из неопрена и пробки. Tai teleskopinė „greita“ meškerė. Meškerės strypas pagamintas iš IM7 grafito. Meškerė sukomplektuota aukštais SIC žiedais. Meškerės rankena pagaminta iš neopreno-kamščio medžiagos. Ātras akcijas teleskopiska mačmakšķere. Kāts ir izgatavots no grafīta IM7, ir liels daudzums gredzenu ar SIC ielikni uz garām kājiņām. Visām mačmakšķerēm ir kombinēts rokturis no neoprēna un korķa.
38
GLADIATOR TELEMATCH IM7 Art No.
Model
Length
Tr.-Len.
Tests
208-08420
Gladiator
4,20m
116cm
5-20g
7
1pcs x25
R4389
208-08450
Gladiator
4,50m
116cm
5-20g
7
1pcs x25
R4944
COMBO
Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu.Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.
telespin set in plastic bag Art No.
Model
Length
Box
Nom
206-00001
Telespin Set
2,10m
1pcs x25
C1111
206-00002
Telespin Set
2,40m
1pcs x25
C1222
206-00003
Telespin Set
2,70m
1pcs x25
C1388
Komplekt koosneb neopreenkäepidemega klaasplastikust valmistatud ridvast ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Спиннинг комплект для начинающего рыбалова. Комплект состоит из штекерного спиннинга и катушки с намотаной на неe леской. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai spiningas su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte sudurtinis spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī štekera makšķeri ar spoli un uztītu uz tās. Komlekts ir iepakots ērtā plastmasas somā.
spinning set in plastic bag Art No.
Model
Length
Box
Nom
206-00004
Spinning Set
2,10m
1pcs x25
C1111
206-00005
Spinning Set
2,40m
1pcs x25
C1222
206-00006
Spinning Set
2,70m
1pcs x25
C1388
Komplekt koosneb rõngastega klaasplastikust valmistatud teleskoopõngest ning 1 kuullaagriga rullist, millele on keritud tamiil. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti. Удочка комплект для начинающего рыбалова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища и готовой поплавочной снастью. Комплект упакован в удобную пластиковую сумку. Tai meškerė su rinkiniu, kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Rinkinyje teleskopinė meškerė su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Rinkinys supakuotas patogiame plastikiame krepšyje. Makšķeres komplekts iesācējam, kas sastāv no teleskopiskas makšķeres un gatavas pludiņa ierīces. Komplekts iepakots ērtā plastmasas somā.
telescopic rod set in plastic bag Art No.
Model
Length
Box
Nom
206-00007
Telescopic Rod Set
4,00m
1pcs x25
C1111
206-00008
Telescopic Rod Set
5,00m
1pcs x25
C1388
39
Ko m p l e k t • Ко м п л е к т • R i n k i n i a i • Ko m p l e k t s
Komplekt koosneb telespinningust ja rullist, millele juba tamiil peale keritud. Ritv on valmistatud klaasplastikust ning sellel on neopreenist käepide. Komplektis oleval rullil on 1 kuullaager. Komplekt on pakitud mugavasse ridvakotti.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
COMBO
Komplekt koosneb rõngasteta klaasplastikust ridvast ning hasplile keritud valmis õngerakendusest. Удочка комплект для начинающего рыбoлова. Удочка комплект состоит из телескопического удилища без пропускных колец и готовой поплавочной снастью. Tai meškerė su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui.Rinkinyje teleskopinė meškerė be žiedelių su paruoštu žvejybai valo rinkiniu. Makšķeres komplekts iesācējam, kurā ietilpst: teleskopiska makšķere bez gredzeniem un pilns aprīkojums pludiņmakšķerēšanai.
Komplekt on mõeldud kalapüüki alustavatele inimestele. Komplekt koosneb: telespinningust, rullist tamiiliga ning erinevatest lantidest ja muust kalal vaja minevatest detailidest. Komplekti on võimalik kasutada spinninguna, ujukõngena ja põhjaõnge rakendusega püügiks. Komplekti sisu on pakitud mugavasse kaasaskantavasse landikarpi. Спиннинг комплект для начинающего рыбoлова. Состоящий из телескопического удилища и катушки, на шпулю намотана леска. Комплект упакован в удобную пластиковую коробку. В комплект входит набор необходимых для начинающего рыбалова предметов. Tai spiningas su rinkiniu ,kuris yra skirtas pradedančiam žvejui. Komplekte spiningas su rite ir valu. Rinkinys supakuotas patogioje plastikinėje dėžėje. Rinkinyje yra ir žvejybai reikalingų masalų. Spininga komplekts iesācējam, kas ietver sevī teleskopisku makšķeri, spoli un auklas kaseti ar auklu. Komplekts ir iepakots ērtā plastmasas kastē. Komplektā ietilpst arī viss, kas nepieciešams iesācējam, lai sāktu makšķerēt.
TELESPIN SET IN BOX
40
Art No.
Nom
906-09000
S1666
telescopic rod set in plastic bag Art No.
Model
Length
Box
Nom
206-00009
Telescopic Rod Set
3,00m
1pcs x25
S277
206-00010
Telescopic Rod Set
4,00m
1pcs x25
S388
206-00011
Telescopic Rod Set
5,00m
1pcs x25
S611
FLOAT
FLOAT
Õngekork • Поплавок • Pludé • Pludinš
Поплавки Атеми изготовлены из бальзы. Это высококачественные поплавки наиболее распространенных форм: каплеобразные, шарообразные и вытянутой формы, пользуются большим спросом не только среди рыболовов-спортсменов, но и любителей. Разные конструкции и материал из которых изготовленны антенны, кили, а также различные способы крепления поплавка, позволяет легко выбрать нужный вариант для любого вида ловли. Специальные серии поплавков предназначены для ловли с дальним забросом, для ночной ловли со светлячком и для ловли на живца. Поплавки с прямым длинным телом (карандаш, перо) имеют наименьшее сопротивление при погружении и предназначены для деликатной ловли мелкой или осторожной рыбы в водоемах без течения – прудах и озерах с небольшими глубинами. В ветреную погоду они неудобны, поскольку ведут себя при сильной ряби и волне крайне неустойчиво, в силу чего сложно различить поклевку осторожную поклевку. Бочкообразные (шаровидные) поплавки предназначены для ловли в реках с сильным и средним течением, на больших глубинах (в зависимости от грузоподъемности). За счет объема своего тела они имеют наибольшую устойчивость при ловле на течении и правильно и верно передают поклевку. Каплевидные поплавки - в частности, обычная капля - наиболее универсальные и подходят как для ловли на слабом и среднем течении, так и в стоячих водах. За счет расширяющегося вниз тела они имеют максимальную устойчивость как на среднем течении, так и при ряби и волне в пруду или озере. Atemi plūdės pagamintos iš balzos. Tai labai aukštos kokybės plūdės,parinktos pačios populiaraiausios serijos ir formos, kuriomis žvejoja ne tik sportininkai, bet ir žvejai megėjai. Konstrukcijų ir medžiagų iš kurių pagamintos antenos ir kiliai įvairovė, o taip pat plūdžių tvirtinimo galimybių įvairovė, visada užtikrina galimybę išsirinkti jums reikalingą plūdę. Siūlome seriją tolimo užmetimo plūdžių, plūdžių skirtų žvejoti tamsiu paros metu (antenos vietoje –šviesuliukas), o taip plūdes skirtas žvejoti su gyva žuvele. Serija plūdžių su „ištemptom” formom(pieštukinės),kurios skirtos žvejoti „stovinčiame”vandenyje ir kai žuvis labai atsargiai kimba. Su šios formos plūdėmis patartina žvejoti kai nėra bangų ir vėjo. Apvalios,”bačkutės” formos plūdės skirtos žvejoti upėse.Dėl savo formos ir mažo „kūno”ploto ,šios plūdės labai stabiliai laikosi vandens paviršiuje ir labai gerai „parodo” žuvies kibimą. Lašo formos plūdės-tai universalios plūdės, su kuriomis sėkmingai galima žvejoti kaip „lėtose”upėse, taip ir „stovinčiame” vandenyje. Šių plūdžių svorio centras apačioje, todėl jos labai stabilios net ir žvejojant upėse. Atemi pludiņi ir izgatavoti no balzas koka. Tie ir augstas kvalitātes pludiņi ar visizplatītākām formām: pilienveidīgi, lodveidīgi un gareniski, tie ir augsti pieprasīti netikai starp makšķerniekiem- sportistiem, bet arī starp amatieriem. Dažādas konstrukcijas un materiāli no kuriem ir izgatavotas antēnas, ķīļi, kā arī dažādi pludiņa stiprinājuma veidi, ļauj viegli izvēlēties vajadzīgo variantu jebkuram zvejošanas veidam. Speciālas pludiņu sērijas paredzētas maksķerēšanai ar tāliem iemetieniem, nakts ķeršanai ar gaismeklīti un ķeršanai uz dzīvu ēsmu. Gareniskiem pludiņiem (zīmulis, spalva) ir zemāka pretestība pie iegrimšanas un ir tie paredzēti delikātai sīko vai uzmanīgu zivju makšķerēšanai ūdenstilpēs bez straumes- dīķos un ezeros ar maziem dziļumiem. Vējainā laikā tie ir neērti, jo ir viļņošanās un tie uzvedās ļoti nestabili, tādejādi ir grūti pamanīt copi. Lodveidīgi pludiņi paredzēti makšķerēšanai upēs ar spēcīgu vai vidēju straumi, uz lieliem dziļumiem ( atkarībā no svara). Pateicoties sava ķermeņa tilpumam tiem ir liela stabilitāte pie makšķerēšanas straumē un tie pareizi parāda copi. Pilienveidīgi pludiņi- būtībā, parasta lāse- ir visuniversālākie un der gan makšķerēšanai uz vājām un vidējām straumēm, tā arī stāvošos ūdeņos. Pateicoties paplašinātam ķermenim lejasdaļā tiem ir maksimāla stabilitāte kā vidējā straumē, tā arī pie viļņošanās dīķī vai ezerā.
41
Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
Atemi ujukid on valmistatud balsapuust. Spetsiaalsed ujukiseerjad on mõeldud voolavas vees, seisvas vees, öösel, elussöödaga ning kaugelt püügiks. Ujuk pika sirge kerega („pliiats“, “sulg“), on mõeldud ettevaatliku kala püügiks vooluta veekogust. Ümara kerega ujukid on mõeldud voolavast veest püügiks. Mitmetele ujukitele on võimalik öiseks püügiks lisada valgusti (näiteks linaskipüük). Sarjast leiab ka ujukid Spinfly (kunstputukatega püük spinninguga) rakendusega püügiks. Neid on nii ujuvaid, uppuvaid, kui ka pooluppuvaid.
FLOAT
regular
1
3
Regular 6
Regular 5
Regular 4
regular
regular
5
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-08020
2,00g
10pcs x10
F096
408-07030
3,00g
10pcs x10
F096
408-14015
1,50g
10pcs x10
F096
408-08030
3,00g
10pcs x10
F096
408-07040
4,00g
10pcs x10
F096
408-14020
2,00g
10pcs x10
F096
408-08040
4,00g
10pcs x10
F096
408-07050
5,00g
10pcs x10
F096
408-14025
2,50g
10pcs x10
F096
408-08050
5,00g
10pcs x10
F096
408-07060
6,00g
10pcs x10
F096
408-14030
3,00g
10pcs x10
F096
408-08060
6,00g
10pcs x10
F096
408-07080
8,00g
10pcs x10
F096
regular
42
Regular 3
Regular 2
Regular 1
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
REGULAR
2
regular
4
regular
6
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-00020
2,00g
10pcs x10
F096
408-17020
2,00g
10pcs x10
F128
408-05020
2,00g
10pcs x10
F096
408-00030
3,00g
10pcs x10
F096
408-17025
2,50g
10pcs x10
F128
408-05025
2,50g
10pcs x10
F096
408-00040
4,00g
10pcs x10
F096
408-17030
3,00g
10pcs x10
F128
408-05030
3,00g
10pcs x10
F096
408-00050
5,00g
10pcs x10
F096
408-17040
4,00g
10pcs x10
F128
408-05040
4,00g
10pcs x10
F096
408-00060
6,00g
10pcs x10
F096
408-17050
5,00g
10pcs x10
F128
408-05050
5,00g
10pcs x10
F096
408-05060
6,00g
10pcs x10
F096
408-05080
8,00g
10pcs x10
F096
408-05100
10,00g
10pcs x10
F096
408-05120
12,00g
10pcs x10
F096
FLOAT SLIDING
1
sliding
Sliding 5
Sliding 4
Sliding 3
Sliding 2
Sliding 1
Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
sliding
3
sliding
5
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-65020
2,00g
10pcs x10
F096
408-72030
3,00g
10pcs x10
F096
408-70030
3,00g
10pcs x10
F096
408-65030
3,00g
10pcs x10
F096
408-72040
4,00g
10pcs x10
F096
408-70040
4,00g
10pcs x10
F096
408-65040
4,00g
10pcs x10
F096
408-70050
5,00g
10pcs x10
F096
408-65050
5,00g
10pcs x10
F096
408-70060
6,00g
10pcs x10
F096
sliding
2
sliding
4
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-57020
2,00g
10pcs x10
F128
408-26080
8,00g
10pcs x10
F128
408-57030
3,00g
10pcs x10
F128
408-26100
10,00g
10pcs x10
F128
408-57040
4,00g
10pcs x10
F128
408-26120
12,00g
10pcs x10
F128
408-57050
5,00g
10pcs x10
F128
408-26150
15,00g
10pcs x10
F128
408-57060
6,00g
10pcs x10
F128
408-26180
18,00g
10pcs x10
F128
408-57080
8,00g
10pcs x10
F128
408-26200
20,00g
10pcs x10
F128
43
FLOAT
still water
1
still water
3
Still Water 8
Still Water 7
still water
6
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-44010
1,00g
10pcs x10
F064
408-55020
2,00g
10pcs x10
F096
408-60025
2,50g
10pcs x10
F096
408-44015
1,50g
10pcs x10
F064
408-55030
3,00g
10pcs x10
F096
408-60030
3,00g
10pcs x10
F096
408-44020
2,00g
10pcs x10
F064
408-55040
4,00g
10pcs x10
F096
408-60040
4,00g
10pcs x10
F096
408-44025
2,50g
10pcs x10
F064
408-55050
5,00g
10pcs x10
F096
408-60050
5,00g
10pcs x10
F096
408-44030
3,00g
10pcs x10
F064
408-55060
6,00g
10pcs x10
F096
still water
2
still water
4
still water
7
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-51015
1,50g
10pcs x10
F096
408-40020
2,00g
10pcs x10
F064
408-61030
3,00g
10pcs x10
F064
408-51020
2,00g
10pcs x10
F096
408-40030
3,00g
10pcs x10
F064
408-61040
4,00g
10pcs x10
F064
408-51025
2,50g
10pcs x10
F096
408-40040
4,00g
10pcs x10
F064
408-61050
5,00g
10pcs x10
F064
408-51030
3,00g
10pcs x10
F096
408-40050
5,00g
10pcs x10
F064
408-51040
4,00g
10pcs x10
F096
408-40060
6,00g
10pcs x10
F064
408-51050
5,00g
10pcs x10
F096
still water
44
Still Water 6
Still Water 5
Still Water 4
Still Water 3
Still Water 2
Still Water 1
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
STILL WATER
5
still water
8
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-41020
2,00g
10pcs x10
F064
408-43010
1,00g
10pcs x10
F096
408-41025
2,50g
10pcs x10
F064
408-43015
1,50g
10pcs x10
F096
408-41030
3,00g
10pcs x10
F064
408-43020
2,00g
10pcs x10
F096
408-41040
4,00g
10pcs x10
F064
408-43025
2,50g
10pcs x10
F096
408-41050
5,00g
10pcs x10
F064
408-43040
4,00g
10pcs x10
F096
408-43050
5,00g
10pcs x10
F096
FLOAT
NIGHTLIGHT
SLIDING NIGHTLIGHT Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
gh
li
t!
nightlight
1
Sliding Nightlight 2
Sliding Nightlight 1
Nightlight 3
Nightlight 2
Nightlight 1
t! gh
li
sliding nightlight
1
Art No.
Weight
Light Ø
Box
Nom
Art No.
Weight
Light Ø
Box
Nom
408-36020
2,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-31080
8,00g
2-4,5mm
10pcs x10
F128
408-36030
3,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-31100
10,00g
2-4,5mm
10pcs x10
F128
408-36040
4,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-31120
12,00g
2-4,5mm
10pcs x10
F128
408-36050
5,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-31140
14,00g
2-4,5mm
10pcs x10
F128
408-36060
6,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-36080
8,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
nightlight
2
sliding nightlight
2
Art No.
Weight
Light Ø
Box
Nom
Art No.
Weight
Light Ø
Box
Nom
408-38030
3,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-66030
3,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-38040
4,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-66040
4,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-38050
5,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-66050
5,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-38060
6,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-66060
6,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-38080
8,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-66080
8,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-66100
10,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-66120
12,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
408-66150
15,00g
4,5mm
10pcs x10
F128
nightlight
3
Art No.
Weight
Light Ø
Box
Nom
408-39020
2,00g
3,0mm
10pcs x10
F096
408-39030
3,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-39040
4,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
408-39050
5,00g
4,5mm
10pcs x10
F096
45
FLOAT S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SPORT
30 cm
25 cm
sport
1
sport
3
Sport 7
Sport 6
Sport 5
Sport 4
Sport 3
Sport 2
Sport 1
Hook
sport
6
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-02010
1,00g
10pcs x10
F128
408-12010
1,00g
10pcs x10
F128
408-24010
1,00g
10pcs x10
F128
408-02020
2,00g
10pcs x10
F128
408-12020
2,00g
10pcs x10
F128
408-24015
1,50g
10pcs x10
F128
408-02030
3,00g
10pcs x10
F128
408-12030
3,00g
10pcs x10
F128
408-24020
2,00g
10pcs x10
F128
408-24025
2,50g
10pcs x10
F128
408-24030
3,00g
10pcs x10
F128
sport
2
sport
4
sport
7
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-01010
1,00g
10pcs x10
F128
408-18010
1,00g
10pcs x10
F128
408-16015
1,50g
10pcs x10
F128
408-01015
1,50g
10pcs x10
F128
408-18015
1,50g
10pcs x10
F128
408-16020
2,00g
10pcs x10
F128
408-01020
2,00g
10pcs x10
F128
408-18020
2,00g
10pcs x10
F128
408-16025
2,50g
10pcs x10
F128
408-01025
2,50g
10pcs x10
F128
408-18025
2,50g
10pcs x10
F128
408-16030
3,00g
10pcs x10
F128
408-01030
3,00g
10pcs x10
F128
408-18030
3,00g
10pcs x10
F128
408-16040
4,00g
10pcs x10
F128
408-01040
4,00g
10pcs x10
F128
408-16050
5,00g
10pcs x10
F128
408-01050
5,00g
10pcs x10
F128
408-16060
6,00g
10pcs x10
F128
408-01060
6,00g
10pcs x10
F128
46
sport
5
Art No.
Weight
Box
Nom
408-09020
2,00g
10pcs x10
F128
408-09030
3,00g
10pcs x10
F128
408-09040
4,00g
10pcs x10
F128
408-09050
5,00g
10pcs x10
F128
FLOAT
WAGGLER
1
waggler
3
Waggler 7
Waggler 6
Waggler 5
Waggler 4
Waggler 3
Waggler 2
Waggler 1
Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
waggler
waggler
5
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-56010
1,00g
10pcs x10
F096
408-77062
6+2g
5pcs x10
F160
408-94100
10,00g
5pcs x10
F320
408-56015
1,50g
10pcs x10
F096
408-77083
8+3g
5pcs x10
F160
408-94120
12,00g
5pcs x10
F320
408-56020
2,00g
10pcs x10
F096
408-94140
14,00g
5pcs x10
F320
408-56025
2,50g
10pcs x10
F096
408-56030
3,00g
10pcs x10
F096
408-56040
4,00g
10pcs x10
F096
408-56050
5,00g
10pcs x10
F096
408-56060
6,00g
waggler Art No.
Weight
10pcs x10
F096
Box
Nom
4+2g
5pcs x10
F160
408-74043
4+3g
5pcs x10
F160
4+4g
4
waggler
5pcs x10
F160
6
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
408-90030
3,00g
5pcs x10
F096
408-95102
10+2g
5pcs x10
F160
408-90040
4,00g
5pcs x10
F096
408-90050
5,00g
5pcs x10
F096
waggler
2
408-74042
408-74044
waggler
7
Art No.
Weight
Box
Nom
408-96020
2,00g
10pcs x10
F096
408-96030
3,00g
10pcs x10
F096
408-96040
4,00g
10pcs x10
F096
47
FLOAT
Waggler 13 Waggler 12
Waggler 11
Waggler 10
Waggler 9
Waggler 8
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WAGGLER
waggler Art No.
8
Weight
Box
Nom
408-87030
3,00g
10pcs x10
F160
408-87040
4,00g
10pcs x10
F160
408-87050
5,00g
waggler
10pcs x10
F160
9
Art No.
Weight
Box
Nom
408-91042
4+2g
5pcs x10
F160
408-91043
4+3g
5pcs x10
F160
408-91044
4+4g
5pcs x10
F160
408-91064
6+4g
5pcs x10
F160
408-91086
8+6g
5pcs x10
F160
waggler
48
waggler Art No.
Weight
Box
Nom
408-80100
10,00g
5pcs x10
F320
408-80140
14,00g
5pcs x10
F320
408-80160
16,00g
5pcs x10
F320
408-80180
18,00g
5pcs x10
F320
408-80200
20,00g
5pcs x10
F320
waggler
Art No.
Weight
Box
Nom
408-86012
1+2g
5pcs x10
F160
408-86013
1+3g
5pcs x10
F160
408-86044
4+4g
5pcs x10
F160
s top ts a flo s ad ing Be Slid ot n pK Sto
Match connector
12
Art No.
Weight
Box
Nom
408-82508
0,5+0,8g
10pcs x10
F096
waggler
10
11
13
Art No.
Weight
Box
Nom
408-76022
2+2g
5pcs x10
F160
408-76062
6+2g
5pcs x10
F160
40 cm
50 cm
Hook
FLOAT
SPECIAL Markerid Markereid kasutatakse põhja loodimiseks kaugelt õngitsemisel. Rasket ujukit on lihtne kaugele heita ning seda kalda poole kerides on võimalik põhja loodimisel välja selgitada sügavamad ning madalamad kohad. Marker ujukit saab edukalt kasutada ka elussööda ujukina haugi või mistahes röövkala püügil.
Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
Маркерные поплавки. Поиск особенностей днa с помощью маркера Невозможно найти два одинаковых водоема. Когда мы смотрим на озеро, где собрались ловить, мы видим лишь ровную гладь воды. Без знания того, что же находится под этой поверхностью мы не можем понимать какие оснастки будут наиболее эффективны. Один из самых лучших методов понять, как устроено дно водоема является работа с поплавком-маркером. Маркерные поплавки так же используют для ловли крупного карпа и щуки на живца. Žymėtos Plūdės Šios plūdės naudojamos tada, kai norime išsimatuoti gylį žvejybos vietoje.Visi ežerai skirtingi, todėl atvykus žvejoti į nežinomą vandens telkinį pirmiausia būtina gerai išsimatuoti gylį. Tam pasitarnauja žymėtos plūdės.Šiomis plūdėmis žvejojami dideli karpiai, lydekos.
regular
Regular 3
regular
3
Art No
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
409-03030
3,00g
10pcs x10
F032
409-04004
4g
10pcs x10
F128
409-03050
5,00g
10pcs x10
F051
409-04006
6g
10pcs x10
F128
409-03100
10,00g
10pcs x10
F064
409-04008
8g
10pcs x10
F128
409-03150
15,00g
10pcs x10
F096
409-04010
10g
10pcs x10
F128
409-04012
12g
10pcs x10
F128
regular special
1
Regular 2
Regular 1
Pludiņš „ marķētājs” Gūltnes īpašību izmeklēšana ar „marķiera” palīdzību. Ir neiespējami atrast divas vienādas ūdenstilpnes. Kad mēs skatamies uz ezeru, kurā taisamies makšķerēt, mēs redzam tikai līdzenu ūdens virsmu. Bez zināšanām, kas atrodas zem šīs ūdens virsmas, mēs nezinām kādas ēsmas būs visefektīvākās. Viena no vislabākām metodēm, kā saprast, kas atrodas apakšā, ir pludiņa „marķiera” metode. Šos pludiņus izmanto arī lielo karpu un līdaku ķeršanai uz dzīvo ēsmu.
2
409-04014
14g
10pcs x10
F128
Art No.
Length
Box
Nom
409-04016
16g
10pcs x10
F128
409-04018
18g
10pcs x10
F128
Art No.
Ø
Box
Nom
BSP-1
<18cm
20pcs x10
F064
408-64180
12mm
5pcs x10
F128
BSP-2
18-20cm
20pcs x10
F064
409-04022
22g
10pcs x10
F128
408-64200
18mm
5pcs x10
F128
BSP-3
>20cm
20pcs x10
F064
409-04027
27g
10pcs x10
F128
49
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
FLOAT Art No.
Box
Nom
187172
100pcs x10
F064
Various Weights and sizes!
Various Weights and sizes!
Art No.
Box
Nom
187173
10pcs x10
F064
new
VK-022
VK-026A
Art No.
50
VK-028
VK-026S
Name
Box
Nom
VK-022
Aqua
10pcs x10
E038
VK-026A
Sprinter
10pcs x10
E049
VK-026S
Stream
10pcs x10
E049
VK-027
Regular
10pcs x10
E038
VK-028
Sport
10pcs x10
E033
VK-027
FLOAT SET
FLOAT
Õngekomplekt • Поплавочный комплект • Vaikiškas žvejo rinkinys • Bernu komplekts
1631
Õngekomplekt. Valmisrakendus hasplil rõngasteta õngele. Tamiili pikkus 5m, tasakaalustatud ujuk ning konks.
2143
Поплавочный комплект. Оснастка поплавочная к удочке.
Art No.
Name
Box
Nom
1334
Aqua
10pcs x10
F056
1631
Sprinter
10pcs x10
F167
2143
Atemi
10pcs x10
F111
žvejybinis komplektas. Komplektas skirtas žvejoti plūdine meškere. Pludiņu komplekts. Pludiņu aprīkojums makšķerei.
Haspel. Haspel on abivahend valmis õngerakenduste hoidmiseks. Tänu oma kujule kaitsevad nad ujukit vigastuste eest. Haspli valimisel tuleb silmas pidada seda, et ujuki pikkus ei ületaks haspli pikkust. Мотовильца. На них размещают готовые оснастки. Длина и ширина мотовилец подбирается, как правило, в соответствии с размерами поплавка. Тело поплавка должно свободно проходить между ребер и размещаться с более глубокой стороны. Это защитит его от случайной поломки. На боковой поверхности полезно карандашом или несмываемым маркером подписать длину оснастки и диаметр лески.
9530
9525 Rėmeliai. Rėmeliai skirti tam,kad patogiai ant jų susivynioti žvejybines sistemas.Rėmelių ilgiai yra skirtingi ir pagal plūdžių ilgius galima pasirinkti jums reikalinga rėmelį.Rėmelio viena pusė gilesnė negu kita,todėl patartina vynioti valą taip,kad plūdė atsirastu gilesnėje pusėje.Tai ją apsaugos nuo suspaudimų.Ant rėmelio šono markiriu patartina pasižymėti informaciją apie valo storį ir ilgį,plūdės svorį. Saiva. Uz saivām izvieto gatavos aprīkojumus. Saivas garums un platums parasti tiek noteikts atkarībā no pludiņa izmēriem. Pludiņa ķermenim bez problēmām vajadzētu izkļūt starp saivas „ribām” un palikt dziļākajā pusē. Tas pasargā to no netīšas sabojāšanas. Uz sānu virsmas vajadzētu ar zīmuli vai marķieri uzrakstīt auklas garumu un diametru.
Art No.
Length
Box
Nom
9530
30cm
1pcs x50
F064
9525
25cm
1pcs x50
F064
Valgustid Valgusteid kasutatakse pimedal ajal õngitsedes või põhjaõnge rakendusega püüdes. Vastavalt kinnitataksegi valgustid kas ujukile või tonkadades ridvale. Светлячки Светлячки служат для лучшей видимости поплавков в ночное время. А так же для комплектации некоторых моделей индикаторов поклевки. Cheminiai Šviesuliukai Cheminiai šviesuliukai naudojami žvejojant tamsiu paros metu.Jie gali būti naudojami žvejojant plūdėmis ir dugninėmis meškerėmis. Gaismeklīši. Gaismeklīši kalpo labākai pludiņa redzamībai naktī, kā arī dažādu modeļu copēšanas indikātoru komplektēšanai.
lightstick Art No.
Length
Box
Nom
54-4039
4x39mm
1pcs x100
F028
54-4539
4,5x38mm
1pcs x100
F032
51
Õ n g e ko r k • П о п л а в о к • P l u d é • P l u d i n š
1334
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE Valdav enamus Atemi pöörel-lantidest on raskuskehaga: so landi traatteljel lipatsilooga ja konksuaasa vahel paiknev värtna, koonuse, kuuli vms kujuga vasest või muust materjalist raskustus. Raskuskeha peamiseks ülesandeks on muuta lant hõlpsamini ja kaugemale heidetavaks. Kõrvalülesandeks on värvingu, kuju ja helidega kalu võtma meelitada. Raskuskeha kasutatakse tavalisemate landisuuruste (2-5) puhul. Raskuskehata lipplantidel on märgatavad eelised madalates, rohustes veekogudes - neid saab seal vedada aeglase või mõõduka kiirusega. Raskuskehata lantide kolmikutele on seotud lõnga- või karvatups, tavaliselt punast värvi. Lisaks kalade peibutamisele muudab karvatutt märjana landi raskemaks ning paremini heidetavaks. Вращающаяся блесна считается среди рыболовов универсальной спиннинговой приманкой. Принцип действия достаточно прост, при вращении лепесток создает под водой шумы, которые и привлекают рыбу. В момент атаки рыба видит только небольшую лакомую добычу, это позволяет ловить даже самую капризную рыбу. На вращающиеся блесны клюют даже мирные рыбы, такие как плотва или лещ, это объясняется, тем, что вращалки имитируют не только мальков, но и подводных насекомых, которые входят в рацион этих рыб. Этим и объясняется широкий модельный и размерный ряд этих блесен. Также стоит добавить, что за счет компактных размеров вращающаяся блесна при забросе летит достаточно далеко. Главной деталью оснастки вращающейся блесны, определяющей ее гидродинамические и акустические свойства, является лепесток. Даже регулярный звук, создаваемый лепестком, зависит от скорости проводки блесны в воде и пропадает при зацепах блесны о дно, растения или другие подводные препятствия. Звук, издаваемый блесной, может оказать помощь при ловле хищников в мутной воде, в дорожках чистой воды между островками водных растений и на большой глубине, куда плохо проникает солнечный свет. Подобрать необходимый тон звучания блесны непросто, но тем и интересна рыбалка. Для этого специалисты компании АТЕМИ разработали набор блесен разнообразных по цветовой гамме, форме и весу. Любой рыболов по своему вкусу легко подберет необходимый набор блесен Атеми. Labiausiai universaliais spininginiais masalais laikomos sukriukės.Jų veikimo principas labai paprastas.Lapelio sukimosi metu apie savo ašį,sukeliamas po vandeniu triukšmas,kuris labai pritraukia žuvis.Kai žuvis „atakuoja“,ji mato tik labai lengvai pasiekiamą savo auką.Šį masalą griebia net tokios taikios žuvys kaip karšiai,kuojos.Tai lengva paaiškinti.Šios taikios žuvys mano,kad tie besisukantys masalai ,tai ne tik mailius,bet ir įvairūs vandens gyviai,kuriais ši žuvis maitinasi.Todė šių sukrių yra labai platus pasirinkimas , įvairiausių dydžių su įvairiausiomis spalvomis.Nors šios sukrės ir nėra didelė,bet jas galima užmesti gan toli. Pagrindinė besisukančio masalo detalė, nuo kurios priklauso eilė hidromechaninių ir akustinių savybių, yra lapelis. Pastovus lapelio, jam besisukant sukuriamas garsas,priklauso nuo sukimosi greičio.Jei masalas atsitrenkė į dugną,ar užsikabino už augalo,suprantama garsas dingsta.Tik garsas tampa svrbiausiu rodikliu ,kai žvejojama drumzliname vandenyje. Įvairios sukriukės skleidžia skirtingus garsus,todėl išsirinktį geriausią garsą skleidžiančią sukrę, nėra lengva.Bet žvejyba tuo ir idomi. ATEMI firmos specialistai sukūrė įvairiausių dydžių ir atspalvių blizgių ,kad žvejams būtų iš ko pasirinkti. Rotējošais vizulis starp makšķerniekiem skaitās visuniversālākā spininga ēsma. Darbības princips ir diezgan vienkāršs, pie rotēšanas lapiņa zem ūdens rada troksni, kurš arī pievilina zivi. Uzbrukuma brīdī zivs redz tikai nelielu gardumu priekš sevis, tas ļauj ķert pat viskaprīzāko zivi. Uz rotējošiem vizuļiem ķerās pat miermīlīgās zivis, tādas kā breksis un rauda, tas ir tāpēc ka rotiņš imitē netikai mazās zivtiņas, bet arī zemūdens kukaiņus, kuri arī ietilpst šo zivju pārtikas racionā. Ar šo arī paskaidrojās plašs modeļu un izmēru klāsts šiem rotiņiem. Vērts ir piebilst, ka pateicoties maziem izmēriem rotejošie vizuļi pie iemetiena lido pietiekoši tālu. Galvenā detaļa, kas nosaka rotiņa hidrodinamiskās un akustiskās īpašības ir lapiņa. Pat regulārs troksnis ko rada lapiņa, ir atkarīgs no ātruma un pazūd pie aizķeršanās aiz gultnes, augiem vai citiem zemūdens šķēršļiem. Skaņa ko taisa vizulis, var palīdzēt pie plēsīgo zivju ķeršanas duļķainā ūdenī, tīrā ūdens celiņos, starp ūdens augu saliņām un lielos dziļumos, kur slikti nokļūst saules gaisma. Piemeklēt vajadzīgo skaņas toni nav viegli, taču tādēļ arī ir interesanta makšķerēšana. Tamdēļ ATEMI kompānijas speciālisti izstrādāja vizuļus, kas ir dažādās krāsu gammās, kā arī dažādas formas un masas. Jebkurš makšķernieks pēc savas gaumes, varēs viegli piemeklēt sev nepieciešamo vizuļu komplektu ATEMI.
BELLBOY Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25221
1
4g
1pcs x50
S110
509-25222
2
6g
1pcs x50
S110
509-25223
3
8g
1pcs x50
S110
509-25224
4
10 g
1pcs x50
S110
509-25225
5
13 g
1pcs x50
S110
GBELL Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25211
1
4g
1pcs x50
S110
509-25212
2
6g
1pcs x50
S110
509-25213
3
8g
1pcs x50
S110
509-25214
4
10 g
1pcs x50
S110
509-25215
5
13 g
1pcs x50
S110
SBELL
SHADOW
Art No.
Size
Weight
Box
509-25111
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25112
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25113
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25114
4
8g
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Weight
Box
509-25121
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25122
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25123
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25124
4
8g
1pcs x50
S110
Nom GBRD
GBYD
52
Nom
LURE SPIN
Size
Weight
Box
1
3,5 g
1pcs x50
Nom S110
509-25102
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25103
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25104
4
9g
1pcs x50
S110
509-25105
5
13 g
1pcs x50
S110
GER
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25071
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25091
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25072
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25092
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25073
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25093
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25074
4
9g
1pcs x50
S110
509-25094
4
9g
1pcs x50
S110
509-25075
5
13 g
1pcs x50
S110
509-25095
5
13 g
1pcs x50
S110
Nom
BRWD
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
509-25081
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25021
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25082
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25022
2
4,5 g
1pcs x50
S110 S110
509-25083
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25023
3
6,5 g
1pcs x50
509-25084
4
9g
1pcs x50
S110
509-25024
4
9g
1pcs x50
S110
509-25085
5
13 g
1pcs x50
S110
509-25025
5
13 g
1pcs x50
S110
BGCD
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25001
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25012
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25002
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25013
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25003
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25014
4
9g
1pcs x50
S110
509-25004
4
9g
1pcs x50
S110
509-25015
5
13 g
1pcs x50
S110
509-25005
5
13 g
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
GND
Size
Weight
Box
Nom
509-25041
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25031
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25042
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25032
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25043
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25033
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25044
4
9g
1pcs x50
S110
509-25034
4
9g
1pcs x50
S110
509-25045
5
13 g
1pcs x50
S110
509-25035
5
13 g
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
GWD
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25061
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25051
1
3,5 g
1pcs x50
S110
509-25062
2
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25052
2
4,5 g
1pcs x50
S110 S110
509-25063
3
6,5 g
1pcs x50
S110
509-25053
3
6,5 g
1pcs x50
509-25064
4
9g
1pcs x50
S110
509-25054
4
9g
1pcs x50
S110
509-25065
5
13 g
1pcs x50
S110
509-25055
5
13 g
1pcs x50
S110
CWRD
RYGD
CND
509-25011
Art No.
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No. 509-25101
SND
SWD
SWRD
53
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE LONGBOY DOUBLE
Art No.
Size
Box
Nom
509-25131
1+3
1pcs x50
S110
509-25132
2+4
1pcs x50
S110
509-25133
3+5
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Box
Nom
509-25141
1+3
1pcs x50
S110
509-25142
2+4
1pcs x50
S110
509-25143
3+5
1pcs x50
S110
COPS
REDS
LONGBOY
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25151
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25152
2
7g
1pcs x50
S110
509-25153
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25154
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25155
5
29 g
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25201
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25202
2
7g
1pcs x50
S110
509-25203
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25204
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25205
5
29 g
1pcs x50
S110
LB-SPE
LB-G
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25161
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25162
2
7g
1pcs x50
S110
509-25163
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25164
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25165
5
29 g
1pcs x50
S110
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25181
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25182
2
7g
1pcs x50
S110
509-25183
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25184
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25185
5
29 g
1pcs x50
S110
LB-SW LB-S Art No.
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25171
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25172
2
7g
1pcs x50
S110
509-25173
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25174
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25175
5
29 g
1pcs x50
S110
Weight
Box
Nom
509-25191
1
4,5 g
1pcs x50
S110
509-25192
2
7g
1pcs x50
S110
509-25193
3
11,5 g
1pcs x50
S110
509-25194
4
17 g
1pcs x50
S110
509-25195
5
29 g
1pcs x50
S110
LB-GR LB-C
54
Size
LURE PIRAT Size
Weight
Box
Nom
1
7g
1pcs x50
S110
509-25302
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25303
3
18 g
1pcs x50
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No. 509-25301
CO5
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
509-25321
1
7g
1pcs x50
S110
509-25281
1
7g
1pcs x50
Nom S110
509-25322
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25282
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25323
3
18 g
1pcs x50
S110
509-25283
3
18 g
1pcs x50
S110
Nom
CO3
CO7
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
509-25271
1
7g
1pcs x50
S110
509-25291
1
7g
1pcs x50
S110
509-25272
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25292
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25273
3
18 g
1pcs x50
S110
509-25293
3
18 g
1pcs x50
S110
CO2
CO4
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
509-25311
1
7g
1pcs x50
S110
509-25261
1
7g
1pcs x50
S110
509-25312
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25262
2
12 g
1pcs x50
S110
509-25313
3
18 g
1pcs x50
S110
509-25263
3
18 g
1pcs x50
S110
CO6
CO1
PIRAT SET
Art No.
Description
Box
Nom
509-25800
3 lures
1pcs x50
S330
509-25801
3 lures
1pcs x50
S330
SET1
SET2
55
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE Landid Колебалки – активные приманки, требующие при проводке разнообразия. Так для увеличения поклёвок часто просто необходимы паузы либо смены проводок. Оказалось, что твичинг и колебалки просто созданы друг для друга. Спиннингисты спорят о том какую приманку освоить тяжелее всего. Моё мнение таково – тяжелее подобрать проводку к колеблющееся блесне. И здесь вижу несколько причин: колебалки бывают разными по форме; есть плохие и хорошие блёсны; современная рыбалка часто держит колебалку за снасть вчерашнего дня. В результате о калебалке как токовой у спиннингистов складывается разное мнение: от «суперприманка» до «полный отстой». Способы проводок Равномерная проводка. Вначале о классике: забрасываем, даём блесне опустится на необходимую глубину, начинаем равномерно вращать ручку катушки. Способ выявляет игру приманки заложенной в конструкции – блесна движется с определённой частотой и амплитудой колебания. Заметил, что равномерная проводка хорошо ловит лишь в тех случаях, когда у щуки отличный обзор в прозрачной воде, на открытых участках, лишённых густых водорослей и коряг при хорошей освещённости. Ступенчатая проводка. Довольно распространенный способ. Забрасываем, даём блесне опустится до дна, если оно предположительно чистое. Подматываем несколько метров лески, одновременно поднимая удилище соответственно и блесну. Опускаем удилище прекращая подмотку, блесна планирует вниз – самый момент, когда хватки наиболее часты. Такой проводкой пилой можно не спеша, но основательно обловить весь участок даже в том случае, если дно очень неровное. Так же можно и усовершенствовать такой тип проводки: подпрыгивать вершинкой удилища, вести блесну с короткими паузами и последующими ускорениями, то влево, то вправо. При этом блесна, казалось бы, делает бестолковые движения, но эффект на лицо – клёв есть, да ещё какой. Простор для творчества. Твичинг – просто обще принятое название самых разнообразных способов рывковых проводок. И не существует жёстких условий, указывающих на то, что именно делать, ведь разные блёсны обладают различными прогибами профиля, а значит и разной игрой. То есть рывковую проводку подбираем под конкретную блесну, добиваясь привлекательной для хищника проводки. Осваиваем блесну. Нет смысла беспорядочно дёргать блесну и так, и этак, придавая ей комичные движения, надеясь, что какое то из них спровоцирует хищника на поклёвку. Осваивая новую блесну, в первую очередь выясняю, как она выдерживает глубину равномерной проводки, как идёт на разных скоростях, и как при этом меняется игра. Поняв этих три важнейших момента, можно переходить к твичингу, действуя по своему личному плану и понимая в дальнейшем, что правильно, а что нет. Если глубину проводки не удаётся выдержать даже при медленной равномерной проводке, то всё остальное уже не имеет значения – зря стараемся. Быстрая проводка блесны может оказаться полностью бессмысленной в условиях плохой для щуки видимости, но отлично сработать днём в относительно прозрачной воде. Притормаживание – ускорение. Одна из простейших форм твичинга, тем не менее, именно она заставляет действовать щуку активно. Заброс, опускание блесны до дна, начало равномерной подмотки, которая время от времени ускоряется, затем вновь возвращаясь к первоначальному варианту. Скажем так: пять оборотов ручкой катушки со средней скоростью, три крутим быстро, вновь пять оборотов со средней скоростью. При такой проводке работают только катушкой, удилище неподвижно. Метод коротких рывков. Теперь попробуем делать короткие ускорения удилищем. Они могут быть различными, от спокойных, плавно ускоряющихся, до резких, хлёстких рывков с максимальным ускорением. После заброса даю блесне уйти до дна, удилище поднято вверх на 10 или 11 часов. Начало проводки – это небольшой рывок удилищем, катушка неподвижна. При рывке удилище поднимается где то на час. После рывка сразу же подмотка с опусканием кончика на исходные 11 часов. Рыскающая проводка. Этот способ пришедший из джеркбейтовой ловли, хорошо подходит и для многих колебалок. Проводка схожа с предыдущей, но рывки удилищем делаю поочерёдно – то влево, то вправо. Смешанный стиль. Рыбалка – это творчество, это как стихи у поэта и музыка у композитора. Наибольшего успеха всегда достигает тот, кто творит. Попробуйте соединить навыки и придумать, что-то своё. Как правило, всё это отблагодарится хорошим клёвом. Vartiklės- vienos iš populiariausių masalų spiningaujant.Naudojant vartikles jūs turite įvairiausių variantų kaip jomis „sugundyti“žuvį.Vieni ,susukant valą ant ritės bugnelio išlaiko ilgas pauzes,kiti atvirkščiai keičia pravedimo ritmą ir gylį. Staigus koto mostas su masalu („tvičingas),o ypač kai „spiningaujama“ vartikleįdealus derinys.Dažnas ginčas tarp žvejų- koks masalas pats „sudėtingiausias“.Mano nuomonė,tokia ,kad sudėtingiasia yra žvejojant su vartikle.Kaip suderinti pravedimo greitį ir vartiklės svorį,o dar žinant,kad vartiklės būna įvairiausių formų,būna geros ir būna prastos.Spiningaujantis užsiduoda sau begalės klausimų,o atsakymų į juos ieško visą gyvenimą.Vieni spiningautojai vartiklę jau laiko „pasenusių“masalu,kiti „super masalu“.Kiek žvejų tiek ir nuomonių. Pravedimo būdai „Vienodas pravedimas”. Tai pats seniausias, klasikinis masalo pravedimo būdas.Užmetame,leidžiame masalui nuskęsti į mums reikalinga gylį, tada pradedame vienodu greičiu sukti ritės rankenėlę.Šis būdas „išryškina” pačios vartiklės forms ir konstrukcijos įpatumus.Vartiklė juda vartydamasi tam tikru greičiu ir amplitude. Žinoma,kad šis metodas labai efektingas,kai gruobonė turi labai gerą matomumą ir skaidrus vanduo,atviri plotai be didesnės augalijos ir kelmų,geras apšvietimas. ”Besikeičiantis pravedimas”. Gan populiarus būdas. Šūpojošs vizulis- aktīva ēsma, kurai pie vadīšanas nepieciešama daudzveidība. Tāpēc, lai palielinātu copi, bieži vien ir nepieciešams, vadot vizuli, taisīt pauzes vai mainīt vadīšanas stilu. Izrādās ka raustīšana jeb tvičings un šūpojošie vizuļi ir radīti viens otram. Spiningisti strīdās par visgrūtāk vadāmo ēsmu. Mans viedoklis ir šāds-grūtāk ir piemeklēt vadīšanu šūpojošam vizulim. Un šeit es redzu dažus iemeslus: šūpojošie vizuļi mēdz būt dažādas formas, var būt gan labi vizuļi, gan slikti vizuļi, mūsdienīgie makšķernieki bieži vien uzskata šūpojošos vizuļus par vecmodīgiem. Rezultātā par šāda tipa vizuļiem viedokļi ir ļoti atšķirīgi- vieni to uzskata par „super ēsmu”, citi par nekam nederīgu lietu. Vadīšanas veidi Vienmērīga vadīšana. Sākumā par klasiku: iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz vajadzīgajam dziļumam, sākam vienmērīgi griezt spoles rokturi. Šīs veids atklāj ēsmas spēli, kura tiek izstrādāta pēc konstrukcijas- vizulis kustās ar noteiktu šūpošanās frekvenci un amplitūdu. Pamanīju, ka ar vienmērīgu vadīšanu ķerās tikai tajos gadījumos, kad līdakai ir labs pārskats caurspīdīgajā ūdenī, atvērtajos gabalos, kuros nav biezu ūdenszāļu un koku, turklāt pie laba apgaismojuma. Pakāpienveida vadīšana. Diezgan izplatīts veids. Iemetam, dodam vizulim nolaizties līdz dibenam, ja tas tiek pieņemts par tīru. Uztinam dažus metrus auklas, vienlaicīgi paceļot un nolaižot makšķeri, tādejādi paceļot un nolaižot arī vizuli. Nolaižam makšķeri, apturot auklas uztīšanu, vizulis planē uz leju- tas ir īstākais moments, jo visbiežāk pieķerās tieši tajā momentā. Ar šādu zāģveida vadīšanu var nesteigties, bet gan kārtīgi apvadīt visu apgabalu, pat tad, kad gūltne ir nelīdzena. Kā arī var pilnveidot šādu vadīšanas tipu:cilāt makšķeres galu, vadīt vizuli ar īsām pauzēm un paātrinājumiem, gan pa kreisi, gan pa labi. Pie tam izskatās ka vizulis taisa kautkādas muļķīgas kustības, taču effekts ir acīm redzams- cope ir, pie tam vēl kāda! Vieta jaunradei. Tvičings- vienkāršs vispārpieņemts nosaukums visdažādākiem raustīšanas vadīšanas veidiem. Kā arī neeksistē stingru noteikumu, kas norādītu uz to, kas tieši ir jādara, jo dažādiem vizuļiem piemīt dažādi profila locījumi, tātad arī dažāda spēle. Tas nozīmē ka tvičinga vadīšanai piemeklējam konkrētu vizuli, tādejādi panākot pievilcīgu spēli plēsējam. Apgūstam vizuli. Nav jēgas nekontrolējami raustīt vizuli gan tā, gan šitā, piedodod tai komiskas kustības, cerot, ka kāda no šīm kustībām provocēs plēsēju uzbrukt. Apgūstot jaunu vizuli,pirmkārt noskaidroju kā tā tur dziļumu vienmērīgā vadīšanā, kā tā uzvedās pie dažādiem vadīšanas ātrumiem, un kā pie tā visa mainās vizuļa spēle. Noskaidrojot šos trīs svarīgos momentus, var pāriet pie tvičinga, darbojoties pēc sava personīgā plāna un jau saprotot kas tiek darīts pareizi, kas nē. Ja vadīšanas dziļumu neizdodās noturēt pat pie lēnas vienmērīgas vadīšanas, tad viss pārējais ir velti- veltīgi cenšamies. Ātra vizuļa vadīšana varbūt pilnīgi bezjēdzīga, sliktas redzamības laikā, taču lieliski darbosies dienā caurspīdīgajā ūdenī. Piebremzēšana-paātrināšana. Viena no vienkāršākajām tvičinga formām, tomēr tieši šī forma liek līdakām rīkoties aktīvi. Iemetiens, vizuļa nolaišana līdz dibenam, vienmērīgas uztīšanas sākums, kura laiku pa laikam paātrinās, pēc tam atkal atgriežās pie iepriekšējā uztīšanas veida. Teiksim tā: pieci spoles roktura apgriezieni ar vidēju ātrumu, trīs apgriezienus taisām ātri, tad atkal piecus ar vidēju ātrumu. Pie šādas vadīšanas darbojās tikai ar spoli, makšķere paliek nekustīga. Īsu rāvienu metode. Tagad pamēģināsim taisīt īsus paātrinājumus ar makšķeri. Tie var būt dažādi, no mierīgiem, mīksti paātrinošiem, līdz pat straujiem, ātriem rāvieniem ar maksimālu paātrinājumu. Pēc iemetiena dodu vizulim nolaizties līdz pašam dibenam, makšķere pacelta augšā uz pulksten 10 vai 11. Vadīšanas sākumstas ir neliels rāviens ar makšķeri, spole paliek nekustīga. Pie rāviena makšķere paceļās apmēram uz pulkstens vieniem. Pēc rāviena uzreiz ir jauzsāk auklas uztīšana, nolaižot makšķeri atpakaļ uz 11. Mainīga vadīšana. Šis veids ir atnācis no džerbaitu metodes, labi der arī daudziem šūpojošiem vizuļiem. Vadīšana ir līdzīga iepriekšējai, taču rāvienus vajag taisīt pēc kārtas, no sākuma uz labo, tad uz kreiso pusi. Jauktais stils. Makšķerēšana- ir māksla, tā ir kā dzeja dzejniekam, kā mūzika kompozītoram. Lielākos panākumus gūst tas, kurš rada. Pamēģiniet savienot prasmes un izdomāt kaut ko savu. Kā likums, tas viss beidzās ar labu copi.
56
LURE
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Grassy
Weedy
Searout
Classic
Double Classic
River
Hunter
Pike
Kastmaster
Salmon
Lake
Bass
57
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
58
GRASSY
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20206
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20212
57mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20207
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20213
57mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20208
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20214
57mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20209
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20215
57mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20210
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20216
57mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20211
42mm
14g
5pcs x10
E111
509-20217
57mm
20g
5pcs x10
E111
WEEDY
LURE
Length
Weight
Box
Nom
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
42mm
20g
5pcs x10
E111
509-20199
42mm
20g
5pcs x10
E111
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No. 509-20198
new
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20200
42mm
20g
5pcs x10
E111
509-20201
42mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20202
42mm
20g
5pcs x10
E111
509-20203
42mm
20g
5pcs x10
E111
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20204
42mm
20g
5pcs x10
E111
509-20205
42mm
20g
5pcs x10
E111
59
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
CLASSIC
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20018
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20019
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20020
69mm
26g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20012
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20013
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20014
69mm
26g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20015
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20016
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20017
69mm
26g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20021
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20022
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20023
69mm
26g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20027
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20028
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20029
69mm
26g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20024
42mm
16g
5pcs x10
S110
509-20025
57mm
20g
5pcs x10
S110
509-20026
69mm
26g
5pcs x10
S110
60
DOUBLE CLASSIC
Length
Weight
Box
Nom
509-20006 509-20007
42mm
2 x 8g
5pcs x10
S110
57mm
2 x12g
5pcs x10
S110
509-20008
69mm
2 x15g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20009
42mm
2 x 8g
5pcs x10
S110
509-20010
57mm
2 x12g
5pcs x10
S110
509-20011
69mm
2 x15g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20000
42mm
2 x 8g
5pcs x10
S110
509-20001
57mm
2 x12g
5pcs x10
S110
509-20002
69mm
2 x15g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20003
42mm
2 x 8g
5pcs x10
S110
509-20004
57mm
2 x12g
5pcs x10
S110
509-20005
69mm
2 x15g
5pcs x10
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No.
LURE
61
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
HUNTER
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20162
56mm
11g
5pcs x10
S110
509-20163
70mm
16g
5pcs x10
S110
509-20164
79mm
21g
5pcs x10
S110
509-20165
92mm
27g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20154
56mm
11g
5pcs x10
S110
509-20155
70mm
16g
5pcs x10
S110
509-20156
79mm
21g
5pcs x10
S110
509-20157
92mm
27g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20158
56mm
11g
5pcs x10
S110
509-20159
70mm
16g
5pcs x10
S110
509-20160
79mm
21g
5pcs x10
S110
509-20161
92mm
27g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20166
56mm
11g
5pcs x10
S110
509-20167
70mm
16g
5pcs x10
S110
509-20168
79mm
21g
5pcs x10
S110
509-20169
92mm
27g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20170
56mm
11g
5pcs x10
S110
509-20171
70mm
16g
5pcs x10
S110
509-20172
79mm
21g
5pcs x10
S110
509-20173
92mm
27g
5pcs x10
S110
62
PIKE
Length
Weight
Box
Nom
509-20030
51mm
10g
5pcs x10
S110
509-20031
64mm
16g
5pcs x10
S110
509-20032
76mm
26g
5pcs x10
S110
509-20033
90mm
32g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20034
51mm
10g
5pcs x10
S110
509-20035
64mm
16g
5pcs x10
S110
509-20036
76mm
26g
5pcs x10
S110
509-20037
90mm
32g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20046
51mm
10g
5pcs x10
S110
509-20047
64mm
16g
5pcs x10
S110
509-20048
76mm
26g
5pcs x10
S110
509-20049
90mm
32g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20038
51mm
10g
5pcs x10
S110
509-20039
64mm
16g
5pcs x10
S110
509-20040
76mm
26g
5pcs x10
S110
509-20041
90mm
32g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20042
51mm
10g
5pcs x10
S110
509-20043
64mm
16g
5pcs x10
S110
509-20044
76mm
26g
5pcs x10
S110
509-20045
90mm
32g
5pcs x10
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No.
LURE
63
SEATROUT
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20074
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20075
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20076
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20077
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20078
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20079
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20080
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20081
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20082
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20083
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20084
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20085
86mm
24g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20086
75mm
18g
5pcs x10
S110
509-20087
86mm
24g
5pcs x10
S110
64
SALMON Length
Weight
Box
Nom
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20051
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20052
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20053
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20054
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20055
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20056
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20057
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20058
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20059
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20060
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20061
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20062
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20063
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20064
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20065
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20066
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20067
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20068
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20069
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20070
109mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20071
77mm
18g
5pcs x10
S110
509-20072
92mm
24g
5pcs x10
S110
509-20073
109mm
28g
5pcs x10
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No. 509-20050
LURE
65
RIVER
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20178
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20179
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20180
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20181
94mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20182
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20183
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20184
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20185
94mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20186
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20187
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20188
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20189
94mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20190
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20191
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20192
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20193
94mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20194
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20195
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20196
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20197
94mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20174
64mm
12g
5pcs x10
S110
509-20175
76mm
18g
5pcs x10
S110
509-20176
86mm
20g
5pcs x10
S110
509-20177
94mm
28g
5pcs x10
S110
66
LAKE Length
Weight
Box
Nom
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20113
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20114
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20115
87mm
30g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20116
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20117
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20118
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20119
87mm
30g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20120
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20121
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20122
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20123
87mm
30g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20124
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20125
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20126
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20127
87mm
30g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20128
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20129
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20130
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20131
87mm
30g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20132
50mm
10g
5pcs x10
S110
509-20133
68mm
20g
5pcs x10
S110
509-20134
75mm
24g
5pcs x10
S110
509-20135
87mm
30g
5pcs x10
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No. 509-20112
LURE
67
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
KASTMASTER
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20088
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20089
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20090
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20091
80mm
28g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20092
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20093
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20094
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20095
80mm
35g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20096
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20097
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20098
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20099
80mm
35g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20100
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20101
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20102
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20103
80mm
35g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20104
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20105
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20106
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20107
80mm
35g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20108
30mm
7g
5pcs x10
S110
509-20109
50mm
14g
5pcs x10
S110
509-20110
60mm
21g
5pcs x10
S110
509-20111
80mm
35g
5pcs x10
S110
68
BASS Length
Weight
Box
Nom
509-20151 509-20152
46mm
9g
5pcs x10
S110
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20153
82mm
18g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20139
46mm
9g
5pcs x10
S110
509-20140
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20141
82mm
18g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20145
46mm
9g
5pcs x10
S110
509-20146
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20147
82mm
18g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20148
46mm
9g
5pcs x10
S110
509-20149
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20150
82mm
18g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20136
46mm
9g
5pcs x10
S110
509-20137
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20138
82mm
18g
5pcs x10
S110
Art No.
Length
Weight
Box
Nom
509-20142
46mm
9g
5pcs x10
S110
509-20143
60mm
12g
5pcs x10
S110
509-20144
82mm
18g
5pcs x10
S110
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
Art No.
LURE
69
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE BLIND GOREX SPOON
Art No.
Description
Box
Nom
GS-9001S
Blind Gorex 18g Dream Water
5pcs x10
E111
GS-9002S
Blind Gorex 18g Redly
5pcs x10
E111
GS-9003S
Blind Gorex 18g Greenly
5pcs x10
E111
GS-9004S
Blind Gorex 18g Pinkey
5pcs x10
E111
GS-9005S
Blind Gorex 18g Brown Zander
5pcs x10
E111
GS-9006C
Blind Gorex 18g Red Zebra
5pcs x10
E111
GS-9007C
Blind Gorex 18g Copper
5pcs x10
E111
GS-9008C
Blind Gorex 18g Black Saw
5pcs x10
E111
GS-9009C
Blind Gorex 18g Greenpeace
5pcs x10
E111
GS-9010C
Blind Gorex 18g Pinkgolder
5pcs x10
E111
EASY CATCH
Art No.
Description
Box
Nom
EASY-WOBB1
Easy Catch Lure Set
100pcs
E111
EASY-WOBB2
Easy Catch Lure Set
100pcs
E166
70
LURE BLIND SOFTLURE SETS Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
new
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
BFK-003
Blind Perch Kit
10
E222
BFK-005
Blind Zander Kit
10
E333
BFK-004
Blind Pike Kit
10
E444
BLIND HARDLURE SETS SPOON PIKE COMBO
x5 SPOON TROUT COMBO
x5 SPOON ZANDER COMBO
x5 SPINNER PERCH COMBO
x5 SPINNER CHAR COMBO
x5
Art No.
Description
Box
Nom
BB9-1005
Blind Spoon Pike Combo
10
E555
BB9-1006
Blind Spoon Trout Combo
10
E555
BB9-1007
Blind Spoon Zander Combo
10
E555
BB9-1008
Blind Spoon Perch Combo
10
E555
BB9-1009
Blind Spoon Char Combo
10
E555
71
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
soft bait display stand
Art No.
Quantity
Box
Nom
509-23004
30pcs
1pcs x10
C056
lure display stand
72
30pcs
30pcs
Art No.
Quantity
Box
Nom
509-23002
30pcs
1pcs x10
C056
LURE
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
lure display stand
30pcs
Art No.
Quantity
Box
Nom
509-23003
30pcs
1pcs x10
C056
vobbler display stand
30pcs
Art No.
Quantity
Box
Nom
509-23001
30pcs
1pcs x10
C056
73
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LURE
Art No.
Description
Box
Nom
TRS-1010
ATEMI SOFTBAIT´S SET 45pcs
1pcs x50
A222
T R S -1
Art No.
Description
Box
Nom
TRS-1007
ATEMI JIGGING SET AHVEN
1pcs x50
A222
TRS-1008
ATEMI JIGGING SET KUHA
1pcs x50
A256
TRS-1009
ATEMI JIGGING SET HAUKI
1pcs x50
A278
TRS-
74
10 07
TRS-
10 0 8
009
TRS
TRS
01
-1 0 0
-1 0 0
3
5
TRS
-1 0
LURE
02
TRS
TRS
-1 0 0
-1 0 0
Art No.
Description
Box
TRS-1001
Atemi Fishing Gear Ser, Kuha
1pcs x50
A256
TRS-1002
Atemi Fishing Gear Set, Hauki
1pcs x50
A256
Nom
Lant • Блесна • Blizgé • Vizulis
TRS
-1 0
Nom
4
Art No.
Description
Box
TRS-1003
Atemi Spinner kit 4pcs Ahven
1pcs x50
A256
TRS-1004
Atemi Spinner kit 4pcs Hauki
1pcs x50
A256
6
Art No.
Description
Box
Nom
TRS-1006
Atemi Prospinner Ahven
1pcs x50
A256
TRS-1005
Atemi Prospinner Hauki
1pcs x50
A256
75
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER
WOBBLER Vobbler • Воблер • Vobleris • Vobleris
Vobbler imiteerib oma mänguga vigast kala, sellele aga ei suuda röövkala vastu panna ning ründab vobblerit. Vobbleriga saab püüda seda paadist järel vedades (trollides) või lihtsalt spinninguga lanti loopides. Atemi vobblerid on valmistatud plastikust ning nende keeled tehtud pleksiklaasist. Keele suurusest ning selle nurgast vobbleri suhtes sõltub kui sügavale vee alla vobbler liikumisel läheb ning kui laia või kitsa mänguga see on. Mida pikem on keel seda sügavamale vobbler läheb, need landid sobivadki hästi koha ning haugi püügiks sügavamatest kohtadest. Mida laiem on vobbleri keel seda laiema mänguga on ka vobbler. Keel puudub aga pinnalvobbleritel ehk popperitel, mis on eriti tõhisad madalas vees pinnast kalastades. Konksudeks on kvaliteetsed VMC kolmikkonksud. Oluline faktor landi valikul on selle värvus. Vastavalt ilmale, aastaajale, veekogu värvusele ning püütavale kalale, tuleb valida vobbleri õige värv. Reeglina toimib sinine värvus paremini kevadel ning hilissügisel külmema veega, erksamad toonid aga soojema veega. Erksad värvid töötavad väga hästi ka röövkala ärritajana ning neid tasub alati proovida kui kala millegi pärast ei taha muud värvi vobblereid haarata. Воблер — твердотелая объемная приманка для ловли хищных видов рыб троллингом (дорожкой) или спиннингом. При использовании воблер имитирует своей игрой раненую (больную) рыбку, чем привлекает хищника. Типичный воблер своей формой имитирует объекты охоты хищных рыб: рыбку, земноводное или насекомое. Состоит из: корпуса (тела), лопасти для заглубления и более интенсивных колебаний („игры“), одного, двух, трех (очень редко четырех) трехподдевных крючков, петли (ушка) для прикрепления лески. Лопасть — основной рабочий орган воблера. Заставляет приманку колебаться и заглубляться на заданную глубину. Крепится в передней части приманки. Лопасть может быть частью пластмассового корпуса или может быть внедренной в корпус приманки. Изготавливаются из пластмасс или из металла. Первые лопасти на воблерах были изготовлены из жести, но вскоре выяснилось, что неестественный вид лопасти часто настораживает рыбу поэтому производители перешли на малозаметные лопасти изготовленные из прозрачного оргстекла. Лопасть имеет четыре главных параметра: наклон, длину, площадь и конфигурацию. В общем случае чем длиннее лопасть, тем больше рабочая глубина воблера. Однако при этом значительно возрастают боковые возмущающие силы. При недостаточной стабильности приманка отклоняется в сторону, вплоть до выхода на поверхность. Чтобы уравновесить такой воблер сохранить стабильность игры и заглубляющую способность, петлю для лески перемещают примерно в середину лопасти. Площадь лопасти определяет интенсивность “игры” приманки. Наибольший раскачивающий эффект достигается когда лопасть перпендикулярна направлению движения. С уменьшением угла возмущающее воздействие набегающей воды уменьшается, и интенсивность игры снижается. В общем случае на “игру” работает проекция площади лопатки перпендикулярная набегающему потоку. Немаловажное значение для тонкостей поведения воблера имеет конфигурация лопасти. Для лучшего взаимодействия с набегающим потоком воды передняя поверхность лопасти делается обычно слегка вогнутой либо с небольшим углублением. Чем шире лопасть, тем интенсивнее игра воблера. Но при этом приманка может “заваливаться” и сбиваться с игры. Для увеличения стабильности игры на широких и почти перпендикулярных лопастях иногда делают специальный загиб. Еще один фактор - цвет воблера. Если по глубине проводки подобрать приманку не особенно проблематично, то по цвету найти из нескольких воблеров тот, который вызовет поклевку - сложнее. Нужно экспериментировать, учитывая глубину воды в месте ловли, времени года и дня, освещенности и т. д. Но можно поступить и проще, руководствуясь следующими правилами выбора цвета воблера для ловли щуки: В ясный день в прозрачной воде на мелководье можно использовать приманки светлых, серебристых оттенков. В такой же ясный и солнечный день, но при ловле на глубине - отдайте предпочтение воблерам голубых цветов. В пасмурный день выбирайте приманки золотистых оттенков При ловле в замутненной воде используйте ярко красные, флуоресцентные воблеры. На глубине при слабой освещенности подойдут ярко-желтыe флуоресцентные. Vobleriai - tai kietakūniai ir tūriniai masalai,skirti žvejoti žuvis-plėšrūnes .Populiariausi žvejybos būdai su vobleriais –velkiavimas ir spiningavimas.Pagrindinė užduotis žvejojant vobleriu,tai imituoti sužeistos ar nesveikos žuvies judesius.Voblerio sudėtinės dalys: korpusas (kūnas), liežuvėlio , 3-šakių kabliukų ir kilputės. Liežuvėlis- pagrindinis voblerio „darbinis“ elementas.Tik jo pagalba vobleris skęsta į tam tikrą gylį ir atlieka „žaidimo“ judesius.Valas prie voblerio tvirtinamas prie kilputės,kuri yra priekinėje voblerio dalyje.Liežuvelis dažniausiai būna įklijuotas į korpusą, pagamintas iš plastiko ar metalo.Liežuvėlis charekterizuojamas 4-iais parametrais : pasvirimo kampą,ilgį,,plotą ir formą. Kuo voblerio liežuvėlis ilgesnis,tuo vobleris giliau „neria“.Tuo pačiu padidėja šoninės pasipriešinimo jėgos.Jei vobleris „nestabilus“,tai jis traukimo metu labai nukrypsta į šoną ir net gali „išnerti“ į vandens paviršių.Kad sureguliuoti voblerio stabilumą ir „nėrimo“gilyn galimybę,kilputę už kurio tvirtinamas vobleris prie valo, „pernešamas“maždaug prie liežuvėlio vidurio. Nuo liežuvėlio ploto priklauso voblerio manevringumas.Kad vobleris labiau svyruotu į šonus, liežuvėlis turi būti lygiagretus su voblerio judėjimo kryptimi.Kai sumažinamas liežuvėlio kampas,sumažėja ir priešpriešinių vandens jėgų poveikis,o tuo pačiu sumažėja ir voblerio svyravimai. Labai svarbu,kad vobleris gerai „žaistų“vandenyje priklauso ir nuo liežuvėlio formos.Dėl geresnio sąlyčio su priešpriešinėmis vandens jėgomis,liežuvėlio priekinė dalis dažnai būna sulenkta. Kuo voblerio liežuvėlis platesnis,tuo voblerio darbas tampa intensyvesnis.Bet tuo pačiu masalas gali „išsimušti“iš ritmo ir net verstis ant šono.Kad išvengti minėtų problemų ir padidinti voblerio darbo stabilumą specialiai ant voblerio liežuvėlio daromi užlenkimai. Dar vienas labai svarbus faktorius-spalva.Tik eksperemento keliu atsirinksite jums sėkmingiausią spalvą.Patartina ,kad šviesiu paros metu,kai vanduo skaidrus ir žvejojate negiliame vandenyje,naudoti šviesių spalvų voblerius.Esant tokiai pat dienai,tik jei žvejojame didesniame gylyje ,naudoti voblerius turinčius melsvus atspalvius.Kai apsiniaukę,žvejokite su aukso atspalvių turinčiais vobleriais.Kai vanduo drumzlinas,patartina žvejoti su ryškių atspalvių vobleriais. Vobleris- cieta, tilpumu saturoša ķermeņa ēsma, plēsīgo zivju ķeršanai uz trollingu (celiņu) vai uz spiningu. Pie izmantošanas vobleris imitē ar savu spēli ievainotu (slimu) zivi, ar ko arī pievilina plēsēju. Tipisks vobleris ar savu formu imitē plēsīgo zivju medīšanas priekšmetus: zivtiņu, abinieku vai kukaini. Tas sastāv : korpuss( ķermenis), lāpstiņa iegremdēšanai un intensīvākai spēlei, viena, divu, triju vai četru (retos gadījumos) trīsžuburainu āķi, cilpa, auklas nostiprināšanai. Lāpstiņa- voblera darba pamatelements. Tas liek ēsmai pareizi kustēties un iegrimt uz noteikto dziļumu. Tā stiprinās ēsmas priekšgalā. Lāpstiņa var būt kā plastmasas korpusa elements vai arī iestiprināts ēsmas korpusā. Tiek izgatavots vai nu no plastmasas vai nu no metāla. Pirmās vobleru lāpstiņas bija izgatavotas no skārda, taču tika noskaidrots, ka neizteiksmīgais izskats bieži vien lika zivij uzmanīties, tāpēc ražotāji pārgāja uz mazāk pamanāmām lāpstiņām no organiskā stikla. Lāpstiņai ir četri galvenie parametri: lenķis, garums, laukums un konfigurācija. Jebkurā gadījumā, jo garāka ir lāpstiņa, jo lielāks ir darba dziļums. Taču pie šādiem rādītājiem, palielinās arī sānu ierosinošie spēki. Pie nepietiekamas stabilitātes, ēsma sitās sāņus līdz pat iziešanai virs ūdens, lai nolīdzsvarotu šādu vobleri, saglabāt tā stabilitāti un padziļināšanos spēju, auklas cilpu pārvieto apmēram uz lāpstiņas vidu. Lāpstiņas laukums nosaka ēsmas „spēles” intensitāti. Vislielākais iešūpošanas efekts ir, kad lāpstiņa atrodas perpendikulāri kustības virzienam. Ar leņķa samazināšanos samazinās arī ūdens iedarbība un „spēles” intensitāte samazinās. Jebkurā gadījumā uz „spēli” darbojās lāpstiņas laukuma projekcijas, kuras ir perpendikulāras plūstošajam ūdenim. Nav arī mazsvarīgi voblera uzvedības sīkumi, kuri ir atkarīgi no lāpstiņas konfigurācijas. Labākai iedarbībai ar uzplūstošo ūdeni, lāpstiņas priekšējā daļā ir iestrādāts padziļinājums vai ir neliels ieliekums. Jo platāka lāpstiņa, jo intensīvāka ir „spēle”. Taču vienalga ēsma var apgāzties un kustēties nepareizi. Lai paaugstinātu stabilitāti, uz gandrīz perpenikulārām un platām lāpstiņām tiek iestrādāts ieliekums. Vēl viens faktors ir voblera krāsa. Ja atrast vajadzīgo dziļumu problēmu nav, tad izvēlēties vajadzīgo krāsu, kura izraisīs copi ir daudz grūtāk. Ir jāeksperementē, ņemot vērā dziļumu ķeršanas vietā, gadalaiku un dienas laiku, laikapstākļus utt. Taču var izdarīt arī vienkāršāk, sekojot līdzi šādiem norādījumiem krāsu izvēlē, līdaku ķeršanai: Skaidrā dienas laikā, dzidrā ūdenī uz maziem dziļumiem, var izmantot gaišus, sudrabotus toņus. Tādā pašā laikā, tikai lielos dziļumos dodiet priekšroku gaišziliem toņiem. Ja diena apmākusies izvēlieties ēsmas ar zelta toņiem. Duļķainā ūdenī izmantojiet koši sarkanos vai fluoriscentos voblerus. Lielā dziļumā pie vājas gaismas derēs koši dzelteni fluoriscentie vobleri.
76
WOBBLER RAH
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
MFT
RFT
SPT
WOBBLER ROACH
PRC
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00011
RAH
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00012
MFT
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00013
RFT
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00014
SPT
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00015
PRC
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00016
TRT
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
509-00017
HRG
90mm
15g
4
0,1M
10pcs
V222
TRT
HRG
CLN
SOT
TRT
HRG
WOBBLER BASS Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00001
CLN
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00002
SOT
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00003
TRT
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00004
HRG
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00005
BSS
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00006
PRC
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
509-00007
RAH
85mm
14g
6
0,1M
10pcs
V222
BSS
PRC
RAH
77
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER RAH
MFT
TRT
RFT
SPT
WOBBLER GEORGE Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00031
RAH
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00032
MFT
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00033
TRT
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00034
RFT
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00035
SPT
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00036
PRC
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00037
CLN
90mm
14g
2
4,5M
10pcs
V222
PRC
CLN
RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER GEORGE
SPT
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
509-00021
RAH
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00022
MFT
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00023
TRT
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00024
RFT
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00025
SPT
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00026
PRC
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
509-00027
CLN
70mm
9g
4
3,0M
10pcs
V222
78
Nom
PRC
CLN
WOBBLER RAH
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
SOT
MFT
RFT
WOBBLER TORRERO
BSS
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00041
RAH
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00042
SOT
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00043
MFT
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00044
RFT
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00045
BSS
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00046
SPT
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
509-00047
PRC
65mm
7g
6
2,5M
10pcs
V222
SPT
PRC
CLN
RAH
SOT
MFT
WOBBLER TONGUE
RFT
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00051
CLN
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00052
RAH
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00053
SOT
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00054
MFT
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00055
RFT
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00056
SPT
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
509-00057
PRC
90mm
13g
2
4,5M
10pcs
V222
SPT
PRC
79
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER TRIPLEX
BSS
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00061
RAH
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00062
MFT
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00063
TRT
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00064
RFT
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00065
BSS
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00066
SPT
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
509-00067
PRC
70mm
10g
8
1,0M
10pcs
V222
SPT
PRC
RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER TRIPLEX Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00071
RAH
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00072
MFT
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00073
TRT
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00074
RFT
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00075
BSS
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00076
SPT
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00077
PRC
90mm
17g
6
1,5M
10pcs
V222
80
BSS
SPT
PRC
WOBBLER RAH
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
MFT
TRT
RFT
BSS
WOBBLER TRIPLEX Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00081
RAH
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00082
MFT
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00083
TRT
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00084
RFT
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00085
BSS
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00086
SPT
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
509-00087
PRC
110mm
22g
4
2M
10pcs
V222
SPT
PRC
CLN
RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER MEGGER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00091
CLN
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00092
RAH
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00093
MFT
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00094
TRT
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00095
RFT
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00096
SPT
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
509-00097
PRC
145mm
37g
1/0
4,5M
10pcs
V222
SPT
PRC
81
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER
RAH
SOT
TRT
HRG
WOBBLER CATCHER
BSS
Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00101
RAH
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00102
SOT
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00103
TRT
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00104
HRG
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00105
BSS
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00106
SPT
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
509-00107
PRC
140mm
27g
2
1,5M
10pcs
V222
SPT
PRC
CLN
RAH
MFT
TRT
WOBBLER CATCHER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00111
CLN
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00112
RAH
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00113
MFT
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00114
TRT
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00115
HRG
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00116
SPT
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
509-00117
PRC
70mm
5g
8
0,5M
10pcs
V222
82
HRG
SPT
PRC
WOBBLER
CLN
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
RAH
MFT
TRT
WOBBLER CATCHER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00121
CLN
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00122
RAH
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00123
MFT
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00124
TRT
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00125
HRG
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00126
SPT
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
509-00127
PRC
90mm
7g
6
1,0M
10pcs
V222
HRG
SPT
PRC
CLN
RAH
MFT
TRT
WOBBLER CATCHER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00131
CLN
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00132
RAH
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00133
MFT
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00134
TRT
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00135
HRG
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00136
SPT
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00137
PRC
110mm
12g
4
1,5M
10pcs
V222
HRG
SPT
PRC
83
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER RAH
SOT
TRT
HRG
WOBBLER BUGBY Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00141
RAH
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00142
SOT
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00143
TRT
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00144
HRG
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00145
BSS
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00146
SPT
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
509-00147
PRC
55mm
5g
10
1,5M
10pcs
V222
BSS
SPT
PRC
RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER SWAPPER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00151
RAH
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00152
MFT
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00153
TRT
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00154
RFT
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00155
BSS
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00156
SPT
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
509-00157
PRC
95mm
13g
6
1,5M
10pcs
V222
84
BSS
SPT
PRC
WOBBLER
CLN
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
RAH
MFT
RFT
BSS
WOBBLER BOMBER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00161
CLN
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00162
RAH
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00163
MFT
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00164
RFT
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00165
BSS
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00166
SPT
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
509-00167
PRC
70mm
20g
6
2,0M
10pcs
V222
SPT
PRC
CLN
RAH
SOT
MFT
WOBBLER TERMOGE Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00171
CLN
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00172
RAH
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00173
SOT
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00174
MFT
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00175
RFT
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00176
HRG
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
509-00177
PRC
80mm
7g
6
3,5M
10pcs
V222
RFT
HRG
PRC
85
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER CLN
RAH
SOT
MFT
WOBBLER TERMOGE Art No.
Color
Length
Weight
RFT
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00181
CLN
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00182
RAH
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00183
SOT
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00184
MFT
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00185
RFT
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00186
HRG
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
509-00187
PRC
95mm
12g
4
4,5M
10pcs
V222
HRG
PRC
RAH
TRT
RFT
HRG
WOBBLER LONGER Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
Nom
509-00191
RAH
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00192
TRT
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00193
RFT
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00194
HRG
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00195
BSS
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00196
SPT
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
509-00197
PRC
115mm
14g
4
1,5M
10pcs
V222
86
BSS
SPT
PRC
WOBBLER
CLN
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
RAH
MFT
TRT
RFT
WOBBLER CRUCIX Art No.
Color
Length
Weight
Hook Size
Max Depth
Box
509-00201
CLN
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
Nom V222
509-00202
RAH
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
509-00203
MFT
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
509-00204
TRT
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
509-00205
RFT
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
509-00206
SPT
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
509-00207
PRC
50mm
8g
10
1,0M
10pcs
V222
SPT
PRC
87
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER
88
PERCH
DREAM
YELLOWHAZE
RAINBOW
PURPLEDREAM
STRAWBERRY
BLUEHAZE
ASKON
HOLOBLUE
GREENSPINE
REDHAZE
FIRETIGER
BLUE STRIPE
SWEET
PURPLEHAZE
WIDOW
WOBBLER
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
BARONI
BLUETIN
Baron
PARROT
Art No.
GOLDER
HOLORANKO
CLASSICYELLOW
HOLOAFFEN
BLUE
Description
Box
Nom
PAR-13001
Blind Paroni 13cm PERCH
1pcs x30
B383
PAR-13002
Blind Paroni 13cm YELLOWHAZE
1pcs x30
B383
PAR-13003
Blind Paroni 13cm PURPLEDREAM
1pcs x30
B383
PAR-13004
Blind Paroni 13cm BLUEHAZE
1pcs x30
B383
PAR-13005
Blind Paroni 13cm HOLOBLUE
1pcs x30
B383
PAR-13006
Blind Paroni 13cm REDHAZE
1pcs x30
B383
PAR-13007
Blind Paroni 13cm BLUE STRIPE
1pcs x30
B383
PAR-13008
Blind Paroni 13cm PURPLEHAZE
1pcs x30
B383
PAR-13009
Blind Paroni 13cm DREAM
1pcs x30
B383
PAR-13010
Blind Paroni 13cm RAINBOW
1pcs x30
B383
PAR-13011
Blind Paroni 13cm STRAWBERRY
1pcs x30
B383
PAR-13012
Blind Paroni 13cm ASKON
1pcs x30
B383
PAR-13013
Blind Paroni 13cm GREENSPINE
1pcs x30
B383
PAR-13014
Blind Paroni 13cm FIRETIGER
1pcs x30
B383
PAR-13015
Blind Paroni 13cm SWEET
1pcs x30
B383
PAR-13016
Blind Paroni 13cm WIDOW
1pcs x30
B383
PAR-13017
Blind Paroni 13cm BLUETIN
1pcs x30
B383
PAR-13018
Blind Paroni 13cm Parrot
1pcs x30
B383
PAR-13019
Blind Paroni 13cm GOLDER
1pcs x30
B383
PAR-13020
Blind Paroni 13cm HOLORANKO
1pcs x30
B383
PAR-13021
Blind Paroni 13cm CLASSICYELLOW
1pcs x30
B383
PAR-13022
Blind Paroni 13cm HOLOAFFEN
1pcs x30
B383
PAR-13023
Blind Paroni 13cm BLUE
1pcs x30
B383
PAR-13024
Blind Paroni 13cm BARONI
1pcs x30
B383
PAR-13025
Blind Paroni 13cm AMBULANCE
1pcs x30
B383
AMBULANCE
89
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
WOBBLER
DERKY-1
DERKY-5
DERKY-2
DERKY-6
DERKY-3
DERKY-4
DERKY-7
DERKY-8
Derky
DERKY-9
DERKY-10
Art No.
Description
Box
Nom
BKY-15001
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 1
1pcs x30
H361
BKY-15002
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 2
1pcs x30
H361
BKY-15003
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 3
1pcs x30
H361
BKY-15004
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 4
1pcs x30
H361
BKY-15005
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 5
1pcs x30
H361
BKY-15006
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 6
1pcs x30
H361
BKY-15007
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 7
1pcs x30
H361
BKY-15008
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 8
1pcs x30
H361
BKY-15009
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 9
1pcs x30
H361
BKY-150010
BLIND DERKY JERK 15cm COLOUR 10
1pcs x30
H361
PUNA-AHVEN
MUSTAPEKKA
SININEN
ESA
PARROT
BLUEANGEL
STRIPER
90
AMBULANCE
Art No.
Description
Box
Nom
509-ESA001
ATEMI ESA PUNA-AHVEN 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA002
ATEMI ESA MUSTAPEKKA 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA003
ATEMI ESA SININEN 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA004
ATEMI ESA PARROT 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA005
ATEMI ESA BLUEANGEL 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA006
ATEMI ESA STRIPER 15cm
1pcs x30
H277
509-ESA007
ATEMI ESA AMBULANCE 15cm
1pcs x30
H277
WOBBLER 1
COLOR
2
COLOR
3
COLOR
4
Vo b b l e r • В о б л е р • Vo b l e r i s • Vo b l e r i s
COLOR
HT-EXR Wobbler 5
COLOR
6
2,0m
COLOR
Trolling Speed: 1-2 kn
COLOR
COLOR
COLOR
COLOR
7
8
9
10
Art No.
Description
Box
Nom
EXR-1001
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 1
1pcs x30
H250
EXR-1002
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 2
1pcs x30
H250
EXR-1003
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 3
1pcs x30
H250
EXR-1004
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 4
1pcs x30
H250
EXR-1005
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 5
1pcs x30
H250
EXR-1006
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 6
1pcs x30
H250
EXR-1007
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 7
1pcs x30
H250
EXR-1008
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 8
1pcs x30
H250
EXR-1009
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 9
1pcs x30
H250
EXR-1010
HT-EXR WOBBLER 14cm Color 10
1pcs x30
H250
91
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
NORWAY FISHING
Fast Sinking Body, Attractive Moving
Saltwater Treble Hook
100 g
Art No.
Weight
Box
Nom
610-00401
100 g
1pcs x100
P278
610-00402
150 g
1pcs x100
P333
610-00403
200 g
1pcs x100
P389
610-00404
300 g
1pcs x100
P445
610-00405
500 g
1pcs x100
P778
150 g
150 g
300 g
Art No.
Weight
Box
Nom
610-00406
100 g
1pcs x100
P278
610-00407
150 g
1pcs x100
P333
610-00408
200 g
1pcs x100
P389
610-00409
300 g
1pcs x100
P445
610-00410
500 g
1pcs x100
P778
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
610-00411
100 g
1pcs x100
P278
610-00416
100 g
1pcs x100
P278
610-00421
100 g
1pcs x100
P278 P333
500 g
610-00412
150 g
1pcs x100
P333
610-00417
150 g
1pcs x100
P333
610-00422
150 g
1pcs x100
610-00413
200 g
1pcs x100
P389
610-00418
200 g
1pcs x100
P389
610-00423
200 g
1pcs x100
P389
610-00414
300 g
1pcs x100
P445
610-00419
300 g
1pcs x100
P445
610-00424
300 g
1pcs x100
P445
610-00415
500 g
1pcs x100
P778
610-00420
500 g
1pcs x100
P778
610-00425
500 g
1pcs x100
P778
92
NORWAY FISHING
610-00451
610-00458
610-00455
610-00459
610-00456
610-00452
610-00453
610-00454
610-00457
N o r r a k a l a s t u s • М о р с к а я р ы б а л к а в Н о р в е г и и • J ū r i n ė ž ve j y b a N o r ve g i j o j e • J ū r a s m a k š ķe r ē š a n a i N o r v ē ģ i j ā .
610-00450
610-00460
Art No.
Box
Nom
610-00450
1pcs x100
P111
610-00451
1pcs x100
P111
610-00452
1pcs x100
P111
610-00453
1pcs x100
P111
610-00454
1pcs x100
P111
610-00455
1pcs x100
P111
610-00456
1pcs x100
P167
610-00457
1pcs x100
P167
610-00458
1pcs x100
P167
610-00459
1pcs x100
P167
610-00460
1pcs x100
P167
93
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
MORMYSHKA
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
6
10pcs
E040
PM6-LUM
6
10pcs
E040
8
10pcs
E040
PM8-LUM
8
10pcs
E040
PM10-RA
10
10pcs
E040
PM10-LUM
10
10pcs
E040
PM12-RA
12
10pcs
E040
PM12-LUM
12
10pcs
E040
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
PM6-LRA
6
10pcs
E040
PM6-ZER
6
10pcs
E040
new
PM6-RA PM8-RA
94
PM8-LRA
8
10pcs
E040
PM8-ZER
8
10pcs
E040
PM10-LRA
10
10pcs
E040
PM10-ZER
10
10pcs
E040
PM12-LRA
12
10pcs
E040
PM12-ZER
12
10pcs
E040
Art No.
Size
Box
Nom
PM6-EA
6
10pcs
E040
PM8-EA
8
10pcs
E040
PM10-EA
10
10pcs
E040
PM12-EA
12
10pcs
E040
Art No.
Hook Size
Box
Nom
PM-6
6
50pcs
M045
PM-8
8
50pcs
M045
PM-10
10
50pcs
M045
PM-12
12
50pcs
M045
new
LR LE
12
Art No.
10
Art No.
Size
Box
Nom
PK2-LL
2
25pcs
E040
PK4-LL
4
25pcs
E040
PK6-LL
6
25pcs
E040
PK2-LR
2
25pcs
E040
PK4-LR
4
25pcs
E040
PK6-LR
6
25pcs
E040
PK2-LE
2
25pcs
E040
PK4-LE
4
25pcs
E040
PK6-LE
6
25pcs
E040
T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a
LL
MORMYSHKA
8
Hook Size
Box
Nom
MR8-K
8
25pcs
M095
MR10-K
10
25pcs
M095
MR12-K
12
25pcs
M095
Accessories
Art No.
Hook Size
Box
Nom
MF6-K
6
50pcs
E032
MF8-K
8
50pcs
E032
MF10-K
10
50pcs
E032
MF12-K
12
50pcs
E032
95
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
MORMYSHKA
Korean Hooks Swarovski Art No.
Hook Size
Box
KSW8-K
8
50pcs
Nom M064
KSW10-K
10
50pcs
M064
KSW12-K
12
50pcs
M064
Korean Hooks Swarovski Art No.
96
Hook Size
Box
Nom
ZSW6-K
6
50pcs
M064
ZSW8-K
8
50pcs
M064
ZSW10-K
10
50pcs
M064
MORMYSHKA
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
ZK4-SC
4
10pcs x10
Z033
ZK4-GC
4
10pcs x10
Z033
ZK6-SC
6
10pcs x10
Z033
ZK6-GC
6
10pcs x10
Z033
ZK8-SC
8
10pcs x10
Z033
ZK8-GC
8
10pcs x10
Z033
ZK10-SC
10
10pcs x10
Z033
ZK10-GC
10
10pcs x10
Z033
ZK12-SC
12
10pcs x10
Z033
ZK12-GC
12
10pcs x10
Z033
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
ZK4-SE
4
10pcs x10
Z033
ZK4-GE
4
10pcs x10
Z033
ZK6-SE
6
10pcs x10
Z033
ZK6-GE
6
10pcs x10
Z033
ZK8-SE
8
10pcs x10
Z033
ZK8-GE
8
10pcs x10
Z033
ZK10-SE
10
10pcs x10
Z033
ZK10-GE
10
10pcs x10
Z033
ZK12-SE
12
10pcs x10
Z033
ZK12-GE
12
10pcs x10
Z033
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
ZK4-SZ
4
10pcs x10
Z033
ZK4-GZ
4
10pcs x10
Z033
ZK6-SZ
6
10pcs x10
Z033
ZK6-GZ
6
10pcs x10
Z033
ZK8-SZ
8
10pcs x10
Z033
ZK8-GZ
8
10pcs x10
Z033
ZK10-SZ
10
10pcs x10
Z033
ZK10-GZ
10
10pcs x10
Z033
ZK12-SZ
12
10pcs x10
Z033
ZK12-GZ
12
10pcs x10
Z033
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
ZK4-SR
4
10pcs x10
Z033
ZK4-GR
4
10pcs x10
Z033
ZK6-SR
6
10pcs x10
Z033
ZK6-GR
6
10pcs x10
Z033
ZK8-SR
8
10pcs x10
Z033
ZK8-GR
8
10pcs x10
Z033
ZK10-SR
10
10pcs x10
Z033
ZK10-GR
10
10pcs x10
Z033
ZK12-SR
12
10pcs x10
Z033
ZK12-GR
12
10pcs x10
Z033
Art No.
Hook Size
Box
Nom
ZK4-K
4
50pcs
Z033
ZK6-K
6
50pcs
Z033
ZK8-K
8
50pcs
Z033
ZK10-K
10
50pcs
Z033
ZK12-K
12
50pcs
Z033
T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a
Art No.
97
Korean Hooks
Swarovski
AG
CU
GO
RA
BA
CA
EA
GA
LUM
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
MORMYSHKA
98
Art No.
Hook Size
Box
Nom
610-02027
12
50pcs
E070
610-02028
10
50pcs
E070
610-02029
8
50pcs
E070
610-02030
6
50pcs
E070
MORMYSHKA
T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
8
50pcs
E040
610-02002
8
50pcs
E040
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
610-02003
8
50pcs
E040
610-02004
8
50pcs
E040
new
Art No. 610-02001
99
MORMYSHKA
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
Accessories
100
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
610-02005
8
50pcs
E040
610-02006
8
50pcs
E040
Art No.
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
610-02007
8
50pcs
E040
610-02008
8
50pcs
E040
MORMYSHKA
T i r k • М о р м ы ш к а • Av i ž é l é • M o r m i š k a
Hook Size
Box
Nom
Art No.
Hook Size
Box
Nom
8
50pcs
E040
610-02010
8
50pcs
E040
new
Art No. 610-02009
Accessories
Art No.
Hook Size
Box
Nom
610-02011
8
50pcs
E040
101
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
HOOK
HOOK
Konks • Крючок • Kabliukis • Āķis Atemi kolmikkonksud on tugevad ja väga teravad. Konksud on universaalsed, see tähendab, et neid saab kasutada nii elussööda-, landi-, kui ka vobbleriga püügil. Rohuvabad kolmikkonksud on kasulikud madalas vees kalastades, et vähendada landi kinnijäämist vees kasvavatesse taimedesse. Тройник ATEMI изготавливается из металлической проволоки, которая сгибается и закаливается для придания ей необходимой максимальной прочности. Технологический процесс на фабрике, на первый взгляд, кажется простым; но на самом деле он является крайне сложным. На первой стадии огромные катушки с металлической проволокой очищаются в серной кислоте, затем следует промывка проволоки от кислоты, а также процесс особо тщательной очистки проволоки. После ряда вспомогательных операций следует процесс сушки проволоки, который осуществляется в специальных печах. Затем металлическая проволока прокатывается через последовательный ряд валков, чтобы получить проволоку необходимого диаметра. При этом диаметр проволоки зачастую уменьшается на 90%. Затем следует процесс придания проволоке окончательной заданной толщины с осуществлением особо тщательного контроля.После изготовления самого тройника ATEMI особую важность имеет процесс полировки его поверхности и нанесения на него защитного покрытия. Обычно изделие покрывают лаком, никелем или оловом, воронят или наносят слой золота. Затем осуществляется тщательный контроль качества.Сырье, используемое для производства тройников ATEMI, всегда самого высокого качества, что в сочетании с передовыми процессами термообработки, позволяет получать великолепные тройники ATEMI. Кроме того, завод ATEMI обладает уникальным термооборудованием, которого нет ни у одного из конкурентов. Оно позволяет немедленно внедрять все современнейшие достижения науки применительно к закалке тройников ATEMI. За последние несколько лет удалось повысить прочность крючков на 30% по сравнению с той прочностью, которую давали традиционные методы закалки. ATEMI 3-šakiai kabliukai gaminami iš plieninės vielos, kuri vėliau yra grūdinama.Plieninė viela sieros rūgšties pagalba yra nuvaloma,vėliau nuplaunama ir vėl nuvaloma.Po eilės pagalbinių operacijų viela džiovinama.Tai atliekama tam skirtose krosnyse.Viela pratraukiama pro tam tikrus velenus ,kad gauti reikiamą diametrą. Tai atliekant vielos diametras sumažėja net iki 90% .Toliau atliekamas galutinis procesas,po kurio viela įgauna reikiamą diametrą.Šios procedūros atliekamos jas labai kontroliuojant.Pagaminus ATEMI 3-šakį kabliuką,jis yra poliruojamas ir padengimas apsauginiu antikoroziniu sluoksniu.Paprastai kabliukas yra padengiamas laku,nikeliu, alavu ar auksu.Po viso to, atliekama kruopšti kontrolė.Medžiagos kabliukų gamybai naudojamos tik pačios geriausios,o šiuolaikinių technologijų ir termo apdirbimų pagalba pagaminamas aukštos kokybės ATEMI kabliukas.Gamyklos kurios gamina ATEMI kabliukus turi šiuolaikinius įrenginius ,kurių kiti gamintojai neturi. Tai visada įgalina gamybos procesuose panaudoti pačius naujausius mokslinius išradimus grūdinant kabliukus.,o tai leidžia net iki 30% padidinti kabliuko vielos stiprumą. Trīsžuburis ATEMI, tiek izgatavots no metāliskas stieples, kura tiek saliekta un rūdīta, lai piedotu tai maksimālu izturību. Tehnoloģiskais process rūpniecībā izskatās gaužām vienkāršs, taču īstenībā, tas tā nav. Pirmajā stadijā milzīgas spoles ar metālisko stiepli tiek attīrītas sērskābē, pēc tam seko stieples attīrīšana no sērskābes, kā arī process tās kārtīgai attīrīšanai. Pēc virknes palīgoperāciju seko susināšanas process, kurš tiek īstenots speciālās krāsnīs. Tad stieple iziet cauri virknei rullīšu, līdz tiek dabūts vajadzīgais diametrs. Turklāt bieži vien stieples diametrs samazinās līdz pat 90%. Tad pie īpašas kontroles, stieplei tiek piedots galējais diametrs, kurš ir ļoti precīzs. Pēc trīsžubura ATEMI izgatavošanas, ļoti svarīga ir tā pēcapstrāde: pulēšana un pārklāšana ar aizsargpārklājumu. Parasti izstrādājumu pārklāj ar laku, niķeli vai alvu, tas tiek oksidēts vai apzeltīts. Tad seko kvalitātes kontroles pārbaude. Izejmateriāli, kas tiek izmantoti ATEMI trīsžuburu ražošanā, vienmēr ir augstas kvalitātes, kas, savukārt, kopā ar mūsdienīgiem apstrādes procesiem, palīdz iegūt augstas kvalitātes produktu. Turklāt ATEMI rūpnīcā ir unikāls termo aprīkojums, kura nav nevienam no konkurentiem. Tas atļauj ātri ieviest visus mūsdienu panākumus zinātnē, āķu rūdīšanas tehnoloģijā. Dažu gadu laikā ir izdevies
HARPOON Atemi konksude sarja kuulub 10 erinevat mudelit nii taimsete, kui ka loomsete söötadega püügiks. Sarjast leiab nii kidadega konkse ussiga püügiks, kui ka peenest traadist valmistatud väiksemaid konkse kärbsetõuguga püügiks. Üks mudel on korrosiooni kindel, mistõttu sobib see ideaalselt soolases vees kalastamiseks. Крючок является основной частью рыболовной снасти. Большая часть успеха зависит от хорошего, правильно подобранного крючка, поэтому каждый рыболов должен уметь выбирать их для рыбной ловли в соответствии с видом и размером рыбы, применением наживок и насадок, изготовлением искусственных приманок Крючки отличаются друг от друга не только по размерам, но и по форме. Одни имеют совсем коротенькое цевье, другие, наоборот, очень длинное. Часть из возможного многообразия возможных видов крючков имеет цевье средней длины. Каждый крючок приспособлен для определенной наживки, определенных условий ловли, и т.п. хотя, большинство из них можно назвать универсальными. Чтобы крючки дольше служили, сохраняя свои полезные характеристики, и не портились от влаги, их покрывают специальными предохранительными составами: бронзируют, анодируют, воронят, оксидируют, и т.п. Идеальное качество, сверхнадёжность и широкий ассортимент крючков – показатель продукции одного из грандов в области производства рыболовных крючков – фирму ATEMI. Абсолютный успех крючков ATEMI, завоевавших сердца многих рыболовов, определяется следующими факторами: изготовление производится только из высококачественной углеродистой легированной стальной проволоки; использование новейших технологий термообработки как самой проволоки, так и готовых изделий, что приводит к непревзойдённой прочности и исключению хрупкости металла; применение метода электрохимической заточки жала крючка; лазерный контроль качества заточки жала; электрополировка поверхности крючка; антикоррозийное покрытие, продлевающее срок эксплуатации и расширяющее возможности изделия. Visi tur būt sutiksite ,kad kabliukas yra vienas iš pagrindinių elementų žvejyboje.Nuo jūsų pasirinkto kabliuko priklauso jūsų žvejybos sėkmė.Todėl renkantis kabliuką, būtina atsižvelgti kokiu masalu ir kokią žūvį jūs žvejosite.Kabliukai vienas nuo kito skiriasi ne tik dydžiu,bet ir forma.Todėl renkantis žvejybai kabliuką būtina atsižvelgti į visus šiuos faktorius.Kad kabliukai jums ilgiau tarnautu ,juos padengia tam tikromis antikorozinėmis medžiagomis pvz. kaip bronza ir panašiai.ATEMI kabliukai- tai labai aukšta kokybė,patikimumas,didelis pasirinkimas.Gamintojai renkasi tik aukštos kokybės medžiagas,tokias kaip anglinio, legiruoto plieno vielas,naudojamos pačios naujausios šiuolaikinės gamybos technologijos.Kad kabliukas būtų aštrus,jis yra apdirbamas elektrocheminiu būdu, o jo kokybė tikrinama lazeriu. Āķis ir galvenais elements makšķerēšanā. Lielākā veiksme copēšanā ir atkarīga no laba, pareizi piemeklēta āķa, tāpēc katram makšķerniekam ir jāmāk tos izvēlēties atkarībā no zivs un tās izmēriem, no ēsmām un citiem aksesuāriem kā arī no mākslīgām ēsmām. Āķi viens no otra atšķiras netikai pēc izmēriem, bet arī pēc formas. Vieniem ir ļoti īsa kājiņa, citiem ļoti gara. Daļa no iespējamiem āķu veidiem kājiņa ir vidēja garuma. Katrs āķis ir konstruēts noteiktai ēsmai, noteiktiem makšķerēšanas apstākļiem utt. Taču lielāko daļu, tos var saukt par universāliem. Lai āķi ilgāk kalpotu, saglabājot savas spējas, nebojājās no mitruma, tos pārklāj ar speciālo aizsargpārklājumu: bronzas pārklājumu, oksidē utt. Ideāla kvalitāte, augsta uzticamība un plašais klāsts- tas ir rādītājs, vienam no lielākajam āķu ražotājam firmai ATEMI, kuri ir iekarojuši makšķernieku sirdis ar to, ka: āķu izgatavošana notiek tikai no augstas kvalitātes oksidēta, leģēta tērauda, kā arī jauno tehnoloģiju izmantošana ražošanas procesā, kas padara izstrādājumus izturīgus un cietus, elektroķīmiskais āķa uzasināšanas veids, lāzera kontrole, elektropulēšana, antikorozijas pārklājums, kas pagarina mūžu un paplašina tā iespējas.
102
HOOK
N1/0
Art. No
Description
Size
Packing
Nom
607-15020
Double Hook BLN
N2/0
10pcs
E083
607-15010
Double Hook BLN
N1/0
10pcs
E083
607-15001
Double Hook BLN
N1
10pcs
E083
607-15002
Double Hook BLN
N2
10pcs
E083
607-15004
Double Hook BLN
N4
10pcs
E083
N1
N2
N1
N4
N6
N4
Art. No
Description
Size
Packing
Nom
606-01705
Treble Hook BLN
N1
10pcs
E111
606-01707
Treble Hook BLN
N4
10pcs
E111
606-01708
Treble Hook BLN
N6
10pcs
E111
606-01709
Treble Hook BLN
N8
10pcs
E111
606-01710
Treble Hook BLN
N10
10pcs
E111
606-01711
Treble Hook BLN
N12
10pcs
E111
N8
Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s
N2/0
N10
N12
103
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
HOOK
display stand harpoon
104
Art No.
Quantity
Box
Nom
607-SET-1000
1000 pcs
1pcs
H44800
HOOK Baintholder Black Nickel N1/0
N1
N2
N4
N6
N8
N10
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-05200
Hook Harpoon Baintholder
N2/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-05100
Hook Harpoon Baintholder
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-05001
Hook Harpoon Baintholder
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05002
Hook Harpoon Baintholder
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05004
Hook Harpoon Baintholder
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05006
Hook Harpoon Baintholder
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05008
Hook Harpoon Baintholder
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05010
Hook Harpoon Baintholder
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05012
Hook Harpoon Baintholder
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-05014
Hook Harpoon Baintholder
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
N12
Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s
N2/0
N14
Maruseigo Black Nickel N1
N2
N4
N6
N8
N10
N12
N14
N16
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-06001
Hook Harpoon Maruseigo
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06002
Hook Harpoon Maruseigo
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06004
Hook Harpoon Maruseigo
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06006
Hook Harpoon Maruseigo
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06008
Hook Harpoon Maruseigo
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06010
Hook Harpoon Maruseigo
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06012
Hook Harpoon Maruseigo
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06014
Hook Harpoon Maruseigo
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06016
Hook Harpoon Maruseigo
N16
10 pcs
10pcs x10
H056
607-06018
Hook Harpoon Maruseigo
N18
10 pcs
10pcs x10
H056
N18
Chinu Black Nickel N1/0
N1
N2
N3
N4
Art No.
Description
Size
607-07100
Hook Harpoon Chinu
607-07001
Hook Harpoon Chinu
607-07002
N5
N6
N8
N10
Pcs
Box
Nom
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
Hook Harpoon Chinu
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07003
Hook Harpoon Chinu
N3
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07004
Hook Harpoon Chinu
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07005
Hook Harpoon Chinu
N5
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07006
Hook Harpoon Chinu
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07008
Hook Harpoon Chinu
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07010
Hook Harpoon Chinu
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-07012
Hook Harpoon Chinu
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
N12
105
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
HOOK Iseama Black Nickel N1
N2
N3
N4
N5
N6
N7
N8
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-08001
Hook Harpoon Iseama
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08002
Hook Harpoon Iseama
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08003
Hook Harpoon Iseama
N3
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08004
Hook Harpoon Iseama
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08005
Hook Harpoon Iseama
N5
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08006
Hook Harpoon Iseama
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08007
Hook Harpoon Iseama
N7
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08008
Hook Harpoon Iseama
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08010
Hook Harpoon Iseama
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-08012
Hook Harpoon Iseama
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
N10
N12
Crystal Nickel N1/0
Art No.
N1
N2
N4
N6
N7
N8
N10
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-09100
Hook Harpoon Crystal
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-09001
Hook Harpoon Crystal
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09002
Hook Harpoon Crystal
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09004
Hook Harpoon Crystal
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09006
Hook Harpoon Crystal
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09007
Hook Harpoon Crystal
N7
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09008
Hook Harpoon Crystal
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09010
Hook Harpoon Crystal
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09012
Hook Harpoon Crystal
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-09014
Hook Harpoon Crystal
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
N12
N14
ABERDEEN 1
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-04001
Hook Harpoon Aberden
1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04002
Hook Harpoon Aberden
2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04004
Hook Harpoon Aberden
4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04006
Hook Harpoon Aberden
6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04008
Hook Harpoon Aberden
8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04010
Hook Harpoon Aberden
10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-04012
Hook Harpoon Aberden
12
10 pcs
10pcs x10
H056
106
6
2
8
4
10
12
HOOK Limerick Brown N1
N2
N4
N6
N8
N10
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-10100
Hook Harpoon Limerick
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-10001
Hook Harpoon Limerick
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10002
Hook Harpoon Limerick
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10004
Hook Harpoon Limerick
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10006
Hook Harpoon Limerick
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10008
Hook Harpoon Limerick
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10010
Hook Harpoon Limerick
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10012
Hook Harpoon Limerick
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10014
Hook Harpoon Limerick
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
607-10016
Hook Harpoon Limerick
N16
10 pcs
10pcs x10
H056
N12
N14
Ko n k s • К р ю ч о к • K a b l i u k i s • Ā ķ i s
N1/0
N16
Baitholder Nickel
N2/0
N1/0
N1
N2
N4
N6
N8
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-11200
Hook Harpoon Baitholder
N2/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-11100
Hook Harpoon Baitholder
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-11001
Hook Harpoon Baitholder
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11002
Hook Harpoon Baitholder
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11004
Hook Harpoon Baitholder
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11006
Hook Harpoon Baitholder
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11008
Hook Harpoon Baitholder
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11010
Hook Harpoon Baitholder
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11012
Hook Harpoon Baitholder
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-11014
Hook Harpoon Baitholder
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
N10
N12
N14
107
Octopus Beak Black Nickel
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
HOOK
N12
N10
N8
N6
N4
N2
N1
N1/0
N2/0
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-12300
Hook Harpoon Octopus Beak
N3/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-12200
Hook Harpoon Octopus Beak
N2/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-12100
Hook Harpoon Octopus Beak
N1/0
5 pcs
10pcs x10
H056
607-12001
Hook Harpoon Octopus Beak
N1
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12002
Hook Harpoon Octopus Beak
N2
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12004
Hook Harpoon Octopus Beak
N4
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12006
Hook Harpoon Octopus Beak
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12008
Hook Harpoon Octopus Beak
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12010
Hook Harpoon Octopus Beak
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-12012
Hook Harpoon Octopus Beak
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
N3/0
Round Gold N6
N7
N8
N9
N10
N11
N12
N13
N14
N15
Art No.
Description
Size
Pcs
Box
Nom
607-13006
Hook Harpoon Round
N6
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13007
Hook Harpoon Round
N7
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13008
Hook Harpoon Round
N8
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13009
Hook Harpoon Round
N9
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13010
Hook Harpoon Round
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13011
Hook Harpoon Round
N11
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13012
Hook Harpoon Round
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13013
Hook Harpoon Round
N13
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13014
Hook Harpoon Round
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
607-13015
Hook Harpoon Round
N15
10 pcs
10pcs x10
H056
Kirby Sea TN
N9
Art No.
108
N10
N11
N12
Description
N13
Size
N14
Pcs
N15
N16
Box
N18
Nom
607-14009
Hook Harpoon Kirby Sea
N9
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14010
Hook Harpoon Kirby Sea
N10
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14011
Hook Harpoon Kirby Sea
N11
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14012
Hook Harpoon Kirby Sea
N12
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14013
Hook Harpoon Kirby Sea
N13
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14014
Hook Harpoon Kirby Sea
N14
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14015
Hook Harpoon Kirby Sea
N15
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14016
Hook Harpoon Kirby Sea
N16
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14018
Hook Harpoon Kirby Sea
N18
10 pcs
10pcs x10
H056
607-14020
Hook Harpoon Kirby Sea
N20
10 pcs
10pcs x10
H056
N20
SINKER
SINKER
Tina • Грузило • Svarelis • Svins
Выбор грузила Грузки донных удочек должны быть минимального размера и обтекаемой формы. Их вес должен обеспечивать необходимую дальность заброса и нужное положение крючков на дне. Необходимо быть уверенным в том, что грузило не создаст ощущение тяжести для рыбы на начальном этапе движения. Грушевидная и пирамидальная формы грузки – наиболее целесообразны при дальних забросах из-за лучшей преодолеваемости сопротивления воздушной среды. Грузило по форме выбирают в соответствии с видом водоемов. Плоскоовальные или плоскоромбовидные грузила, не поддающиеся сносу, подойдут при ловле на течении, для удержания крючков на одном месте. При отсутствии течения можно использовать грузила различных форм. Скользящие грузила, имеющие сквозное отверстие для пропуска лески, используются дабы не создавать рыбе большого сопротивления при поклевке. Как правило, такие грузила ставят выше поводка с крючками. Грузками несколько необычной конструкции пользуются спиннингисты. Их снабжают проволочными ушками для крепления к леске и поводку. У таких грузков ось смещена относительно центра тяжести, для того чтобы леска не перекручивалась при намотке на катушку. От жесткости удилища, «чувствительности» катушки и веса приманки зависит и размер (вес) грузила. Чем гибче удилище, легче барабан катушки и тяжелее приманка, тем легче должно быть грузило. Грузки, применяемые для зимних удочек, должны быть легкими (0,3 – 0,5 г), так как рыболовы, в большинстве случаев, удят рыбу в местах ее скопления при не сильном течении (заводи, ямы, озера, водохранилища). Там, где течение совсем отсутствует, грузила для зимних и летних удочек, как правило, не применяют: насадка опускается на дно за счет собственной массы. Svareliai Sverelių paskirtis – nuskandinti masalą į tam reikiamą gylį.Priklausomai kokiu žvejybos būdu mes žvejojame,pasirenkame ir reikiamos formos bei dydžio ir svorio svarelį.Dažniausiai svareliai gaminami iš švino.Pasirenkant svarelį atsižvelgiame kokiu inventoriumi mes žvejojame.Atitinkami svareliai lengvai keičiami,perstumdomi ant valo jo nepažeidžiant.Medžiokliniai šratai visiškai netinka naudoti kaip svarelį,nes jis labai kietas.Tokį svarelį labai sunku pakeisti,o norint perstumti ant valo,valą lengva pažeisti. Svarelio pasirinkimas Renkantis svarelį dugninei meškerei,patartina rinktis minimalaus dydžio ir aptakios formos svarelį.Svarelio svoris turi būti toks,kad galėtume max atstumu numesti masalą,o nuskendęs masalas- išsilaikytu ant dugno.Renkantis svarelį reikia būti įsitikinusiam,kad svarelio svoris nesukels kimbančiai žuviai „sunkumo jausmo” dėl svarelio svorio.”Kriaušės” ir „piramidės” formos svareliai labiausiai tinkami ,kai reikia labai toli numesti masalą.Ši svarelių forma susilaukia mažiausio vėjo pasipriešinimo metimo metu. Renkantis svarelius atsižvelgiama į vandens telkinį kuriame ruošiames žvejoti.Plokščios formos svarelius pasirenkame žvejojant upėse esant srovei.Kai nėra srovės ,svareliai tinka naudojami įvairiausių formų.Slankiojantys svareliai,per kuriuos yra praveriamas valas,naudojamas tam,kad žuvis nepajustu jokio pasipriešinimo jai kimbant.Šie svareliai būna virš pavadėlio. Kiek kitokios konstrukcijos svarelius naudoja „spiningistai”.Svareliai turi vielines kilputes, prie kurių tvirtinamas valas ir pavadėlis.Tokių svarelių svorio centras yra toliau nuo svarelio centro.Tai pasitarnauja,tam kad,kai valas viniojamas ant ritės,valas išvengia sukimosi jėgos apie savo ašį.Nuo meškerės akcijos,ritės ir masalo svorio priklauso svarelio dydis ir svoris.Kuo meškerės akcija mažesnė, ritė lengvesnė ir sunkesnis masalas,tuo svarelis turi būti lengvesnis. Žieminėms meškerėlėms ,kai žvejojama su kabliukais ir pavadėliais ,svareliai turi būti lengvi (0,3-0,5gr.) ir žinoma sunkesni kai žvejojama upėse.Kai žvejojama su aviža,svareliai nenaudojami. Svariņi vai sviniņi būtībā ir domāti tikai vienam mērķim- turēt ēsmu nepieciešamajā dziļumā. Atkarībā no makšķerēšanas veida, tiek pielietoti dažādas formas un svara sviniņi. Visbiežāk pielietotais izgatavošanas materiāls ir svins. Svariņu izvēle arī ir atkarīga no zvejas rīku izvēles. Tādi sviniņi viegli noņemjās, viegli mainās svars, nenoņemjot to no auklas, viegli pārvietojās nebojājot auklu. Svariņi no ieroču skrotīm neder, savas cietības dēļ: tos ir grūti noņemt un tie ļoti stipri saspiež auklu, tādejādi bojā to. Svariņu izvele. Gruntsmakšķerēšanas svariņiem jābūt ar minimāliem gabarītiem un gludām pludlīnijām. To svaram vajadzētu nodrošināt nepieciešamo iemetiena tālumu un vajadzīgu āķu stāvokli uz grunts. Jābūt pārliecinātam ka sviniņš neradīs smaguma sajūtu zivij, tās kustības sākuma stadijā. Bumbierveida un piramīdformas sviniņi ir vispiemērotākie tāliem iemetieniem, jo tie vislabāk pārvar gaisa pretestību. Formas izvēle sviniņiem ir atkarīga no ūdenstilpnes izvēles. Plakanovāli vai plakanrombveidīgi sviniņi labi turās straumē, tie labi derēs makšķerēšanai straumēs, jo tie varēs noturēt āķus vienā vietā. Ja straumes nav, tad var izmantot dažādu formu svariņus. Slīdošie svariņi, kuriem ir urbums auklai, tiek pielietoti, lai samazinu slodzi zivij, kustības sākuma stadijā. Kā likums šādus sviniņus stiprina virs pavadām ar āķiem. Ar nepierastas konstrukcijas svariņiem darbojās spiningisti. Tos aprīko ar drāts austiņām, auklas un pavadiņas stiprināšanai. Tādiem sviniņiem ass ir novirzīta attiecībā pret smaguma centru, tas ir izdarīts tamdēļ, lai aukla nepārgrieztos pie tās uztīšanas atpakaļ uz spoles. No makšķerkāta cietības, spoles „jūtības” un ēsmas svara ir atkarīgs sviniņa svars un izmērs. Jo lokanāks kāts, vieglāka spole un smagāka ēsma, jo vieglākam svariņam jābūt. Svariņiem, kas tiek pielietoti ziemas makšķerēšanai, jābūt viegliem (0.3-0.5g), tā kā makšķernieki lielākoties, makšķerē vietās, kur ir zivju pūlcēšanās vietas un pie mazām straumēm ( ieplakas, bedres, ezeri, ūdenskrātuves). Tur, kur galīgi nav straumes, svariņus ziemas un vasaras makšķerēm, kā likums, neizmanto- ēsma nolaižās līdz dibenam savas masas dēļ.
109
T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s
Грузки или грузила по сути своей имеют одно назначение – держать приманку на необходимой глубине. В зависимости от того, какой способ ловли применяется, используют грузки разных форм и масс. Наиболее часто применяемый материал – свинец. Также выбор грузила зависит от снастей, применяемых при ловле. Такие грузила легко снимаются, уменьшаются, не снимая с лески, легко передвигаются не повреждая её. Грузила из ружейной дроби не годятся в виду своей твердости: её трудно снимать и она сильно передавливает леску, повреждая её.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SINKER
110
Art No.
Weight
Box
Nom
609-10005
5g
5pcs x100
T057
609-10010
10g
3pcs x100
T059
609-10015
15g
3pcs x100
T069
609-10020
20g
3pcs x100
T083
609-10025
25g
3pcs x100
T097
609-10030
30g
2pcs x100
T083
609-10040
40g
2pcs x100
T092
609-10060
60g
2pcs x100
T111
Art No.
Weight
Box
Nom
A609-15005
5g
5pcs x100
T074
A609-15010
10g
3pcs x100
T076
A609-15015
15g
3pcs x100
T083
A609-15020
20g
3pcs x100
T097
A609-15025
25g
3pcs x100
T111
A609-15030
30g
2pcs x100
T092
A609-15040
40g
2pcs x100
T120
A609-15050
50g
2pcs x100
T111
A609-15060
60g
2pcs x100
T138
Art No.
Weight
Box
Nom
A609-14003
3g
5pcs x100
T074
A609-14005
5g
5pcs x100
T074
A609-14007
7g
3pcs x100
T069
A609-14010
10g
3pcs x100
T076
A609-14012
12g
3pcs x100
T076
A609-14015
15g
3pcs x100
T083
A609-14020
20g
3pcs x100
T097
A609-14025
25g
3pcs x100
T111
A609-14030
30g
2pcs x100
T092
Art No.
Weight
Box
Nom
A609-16005
5g
5pcs x100
T120
A609-16010
10g
3pcs x100
T095
A609-16015
15g
3pcs x100
T102
A609-16020
20g
3pcs x100
T108
A609-16025
25g
2pcs x100
T083
SINKER Weight
Box
Nom
0,5g
5pcs x100
T074
609-09010
1g
5pcs x100
T074
609-09015
1,5g
5pcs x100
T080
609-09020
2g
5pcs x100
T080
609-09025
2,5g
5pcs x100
T085
609-09030
3g
5pcs x100
T085
609-09035
3,5g
5pcs x100
T091
609-09040
4g
5pcs x100
T091
609-09045
4,5g
5pcs x100
T097
609-09050
5g
5pcs x100
T097
Art No.
Weight
Box
Nom
608-00701
1g
5pcs x100
T039
608-00702
2g
5pcs x100
T045
608-00703
3g
5pcs x100
T051
608-00704
4g
5pcs x100
T051
608-00705
5g
5pcs x100
T057
608-00706
6g
3pcs x100
T048
608-00707
7g
3pcs x100
T052
608-00708
8g
3pcs x100
T055
608-00709
9g
3pcs x100
T055
608-00710
10g
3pcs x100
T059
608-00712
12g
3pcs x100
T062
608-00714
14g
3pcs x100
T066
608-00716
16g
3pcs x100
T069
608-00718
18g
3pcs x100
T076
608-00720
20g
3pcs x100
T083
608-00725
25g
3pcs x100
T097
608-00730
30g
2pcs x100
T083
608-00735
35g
2pcs x100
T088
608-00740
40g
2pcs x100
T092
Art No.
Weight
Box
Nom
609-12005
5g
5pcs x100
T074
609-12008
8g
3pcs x100
T069
609-12012
12g
3pcs x100
T076
609-12015
15g
3pcs x100
T083
609-12020
20g
3pcs x100
T097
609-12025
25g
3pcs x100
T111
609-12030
30g
2pcs x100
T092
609-12035
35g
2pcs x100
T097
609-12040
40g
2pcs x100
T106
609-12050
50g
2pcs x100
T120
609-12060
60g
2pcs x100
T138
609-12080
80g
1pcs x100
T097
609-12100
100g
1pcs x100
T108
609-12120
120g
1pcs x100
T120
609-12150
150g
1pcs x100
T136
T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s
Art No. 609-09005
111
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SINKER
112
Art No.
Weight
Box
Nom
609-17003
3g
5pcs x100
T051
609-17007
7g
3pcs x100
T052
609-17010
10g
3pcs x100
T059
609-17015
15g
3pcs x100
T069
609-17020
20g
3pcs x100
T083
609-17030
30g
2pcs x100
T083
609-17040
40g
2pcs x100
T092
Art No.
Weight
Box
Nom
607-00320
20g
3pcs x100
T097
607-00325
25g
3pcs x100
T111
607-00330
30g
2pcs x100
T092
607-00340
40g
2pcs x100
T106
607-00350
50g
2pcs x100
T120
607-00360
60g
2pcs x100
T138
607-00380
80g
2pcs x100
T092
607-00300
100g
1pcs x100
T102
Art No.
Weight
Box
Nom
609-11010
10g
3pcs x100
T059
609-11020
20g
3pcs x100
T083
609-11030
30g
2pcs x100
T083
609-11040
40g
2pcs x100
T092
609-11050
50g
2pcs x100
T111
609-11060
60g
2pcs x100
T129
609-11080
80g
1pcs x100
T097
Art No.
Weight
Box
Nom
A609-13020
20g
3pcs x100
T097
A609-13025
25g
3pcs x100
T111
A609-13030
30g
2pcs x100
T092
A609-13040
40g
2pcs x100
T106
A609-13050
50g
2pcs x100
T120
A609-13060
60g
2pcs x100
T138
A609-13080
80g
1pcs x100
T092
A609-13100
100g
1pcs x100
T102
A609-13150
150g
1pcs x100
T132
A609-13200
200g
1pcs x100
T166
SINKER Tinasortiment • Набор свинцовых грузиков • Švino rinkinys • Sviniņu komplekts
75g
98g T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s
609-08000
609-08001
Art No.
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight
Box
Nom
609-08000
1g
2g
3g
4g
5g
1pcs x100
T200
609-08001
2g
4g
6g
8g
10g
1pcs x100
T300
Tinasortiment on saadaval kahes pakendis, 50gr ja 100gr. Mõlemas komplektis on markeeritud lahtrites kuute erinevat suurust tinahaavleid. Набор грузил в форме дробинок с прорезью для крепления на леске. Вкомплекте 6 размеров. Каждый размер грузил размещен в отдельном отделении пластиковой коробочки. Вес комплектов50г или 100г. Švinelių rinkiniai,kurie yra „šrato“formos ir turi įpiovas,kad būtų galimybė tvirtinti prie valo.Komplekte 6-ių dydžių svareliai,kurie atskirti vieni nuo kitų plastikinėje dėžutėje skyriais.Rinkinių svoriai 50gr.ir 100gr. Svinu atsvari skrošu formā ar izgriezumu auklas stiprināšanai. Komplektā ietilpst 6 izmēri. Katrs svariņu izmērs atrodas atsevišķā nodalījumā. Komplekta svari 50 vai 100 gr.
50g
100g
607-00500
607-00501
A
B
Art No.
Weight
Box
Nom
607-00501
100g
10pcs x10
T139
607-00500
50g
10pcs x10
T111
C
Art No.
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight
Weight
Box
Nom
7465-A
0,64g
0,70g
0,77g
0,96g
1,08g
1,50g
10pcs x10
T222
7465-B
0,20g
0,25g
0,40g
0,60g
1,00g
1,25g
10pcs x10
T222
7465-C
0,09g
0,14g
0,24g
0,36g
0,64g
0,70g
10pcs x10
T222
100g 113
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SINKER
sinker coated Art No.
Weight
Box
Nom
609-05040
40g
1pcs x100
T106
609-05060
60g
1pcs x100
T120
609-05080
80g
1pcs x100
T134
sinker coated Art No.
Weight
Box
Nom
609-06020
20g
1pcs x100
T092
609-06040
40g
1pcs x100
T106
609-06060
60g
1pcs x100
T120
sinker coated
114
Art No.
Weight
Box
Nom
609-04040
40g
1pcs x100
T106
609-04060
60g
1pcs x100
T120
609-04080
80g
1pcs x100
T134
609-04100
100g
1pcs x100
T148
SINKER
T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s
sinker with hard tube Art No.
Weight
Box
Nom
609-02040
40g
1pcs x100
T115
609-02060
60g
1pcs x100
T129
609-02080
80g
1pcs x100
T143
sinker with hard tube Art No.
Weight
Box
Nom
609-03020
20g
1pcs x100
T102
609-03040
40g
1pcs x100
T115
609-03060
60g
1pcs x100
T129
sinker with hard tube Art No.
Weight
Box
Nom
609-01040
40g
1pcs x100
T115
609-01060
60g
1pcs x100
T129
609-01080
80g
1pcs x100
T143
609-01100
100g
1pcs x100
T157
115
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SINKER
BOMBARDA
Bombarda • Бомбарда • Bombarda • Bombarda
Sbirolino tüüpi ujukid olid algupäraselt leiutatud forelli püüdmiseks kaugetelt distantsidelt. Selle ujukigasaab imekergeid peibutisi heita väga kaugele 50-70 ja isegi pea 100 meetrit . Nende ujukitega on hea püüda kaugelt pinnal mängivat kala(turb, forell, säinas, roosärg jne.). Ujuk fikseeritakse spinningu pealiinile kasutades stopperina pöördlat. Pöördlale seotakse otsa lips pikkusega 1-3,5m. vastavalt püügi oludele ja eripärale ning lipsule seotakse omakorda kunstpeibutis. Väga edukalt saab sbirolinodega kalastada ka väikeste vobblerite ja pöörellantidega, mida ilma selle ujukita oleks võimatu kaugele heita nende olematu kaalu tõttu. Juhul kui plaanis röövkala püük, siis peab muidugi kasutama kevlarist lipsu. Väga edukalt töötavad sbirolino püügil igasugused lendõnge püügil kasutuses olevad kunstpeibutised; striimerid, nümfid, ujuvad- ning uppuvad putukad. Самая последняя новинка в спиннинговой ловле – поплавки бомбарда или сбирулино, представляющие из себя трубочку, с надетым на нее поплавком из бальсы или пластика, в передней части поплавка расположен груз, поплавок надевается на леску, стопором, ограничивающим его продвижение вперед, является маленький вертлюжок, к вертлюжку првязывается длинный поводок из тонкой лески с нахлыстовой мушкой. Поплавки имеют разную скорость погружения, варьируя их можно медленно облавливать все горизонты воды и поймать любую рыбу. Данный способ разработан для ловли морской кумжи, но в наших условиях отлично может быть адаптирован к ловле жереха, голавля, язя, красноперки, окуня. Еще одно ставшее недавно популярным приспособление – «тирольская палочка», пластиковая трубочка с кольцом вверху и свинцовым грузилом внизу, леска привязывается к колечку, а выше несколько поводков с мушками, мелкими пластиковыми твистерами. Такая снасть позволяет проводить ее по дну, без зацепов за донные камни и коряги. Каменистое дно – основная проблема на реках Тироля, где и была придумана данная снасть. Палочку пристегивают к боковому колечку тройного вертлюжка, к двум другим привязывают основную леску и длинный поводок с воблером, такая оснастка позволяет облавливать плавающим воблером глубокие ямы без риска зацепа. Tai viena iš naujovių Lietuvoje-plūdės „sbirulino”arba „bombarda”. Ją sudaro vamzdelis ant kurio užmaunama plūdė iš balzos ar plastiko,kurio priekinėje dalyje yra svoris.Plūdė užveriama ant valo, o stopmazgiu ribojamas jos judėjimas.Prie suktuko pritvirtinamas ilgas pavadėlis su „musele”.Plūdės skęsta skirtingu greičiu.Šiomis plūdėmis žvejojami kršliai,šapalai,meknės ir pan. Dar viena naujovė-„tirolietiška lazdelė”. Tai plastikinė lazdelė su žiedu viršuje ir svoriu apačioje.Valas tvirtinamas prie žiedelio,o aukščiau net keli pavadėliai su „musėlėmis” ar mažais mikromasalais. Tokiu būdu mes galime savo masalą „pravesti” dugnu neužkabinus jo už kliuvinių. Pats pēdējākais jaunums spininga makšķerēšanā ir pludiņi „bombarda” vai „sbirulino”. Tā ir trubiņa ar uzvilktu uz viņas pludiņu no balzas vai plastika. Pludiņa priekšējā daļā ir izvietots svars, pludiņš tiek uzvilkts uz auklas ar stoperi, kas ir mazs griezulis, kurš norobežo viņa kustību uz priekšu. Pie griezuļa tiek piestiprināta pavadiņa, no tievas auklas ar mušiņu galā. Pludiņiem ir dažādi iegrimšanas ātrumi, tādejādi ir iespēja apķert visus ūdens horizontus un noķert jebkuru zivi. Dotais paņēmiens ir izstrādāts, lai ķertu jūras lašus, taču mūsējos apstākļos, tas var būt lieliski adoptēts asaru, sapalu utt. ķeršanai. Vēl viens slavens paņēmiens ķeršanā ir „tiroles kociņš”, tā ir trubiņa ar gredzenu galā un ar svina atsvaru apakšā. Aukla tiek piesieta pie gredzena, bet augstāk ir vairāki pavadiņi ar mušiņām, sīkiem plastikas tvisteriem. Tāds aksesuārs dod iespēju vilkt viņu pa gultni, bez aizķeršanām aiz gultnes akmeņiem vai kokiem. Akmeņaina gultne tā ir pamatproblēma uz Tiroles upēm, kur arī bija izdomāts šīs aksesuārs. Kociņu piestiprina pie trīskāršā griezuļa sānu gredzena, bet pie pārējiem piesien pamatauklu un garu pavadiņu ar vobleri. Tāds aksesuārs ļauj makšķerēt ar peldošo vobleri dziļās bedres, bez aizķeršanas riska.
bombarda Art No.
Weight
bombarda Box
Nom
Art No.
Weight
bombarda Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
409-02200
20g
10pcs x10
B192
409-00180
18g
10pcs x10
B192
409-01200
20g
10pcs x10
B192
409-02250
25g
10pcs x10
B192
409-00200
20g
10pcs x10
B192
409-01250
25g
10pcs x10
B192
409-00250
25g
10pcs x10
B192
409-01300
30g
10pcs x10
B192
409-00300
30g
10pcs x10
B192
116
SINKER
JIG HEAD
Jigi Konks • Джиг-Головка • Galvakablis • Džig Galva
Jigi Konks Kasutatakse kummist või silikoonist valmistatud peibutistega püügil. Mida suurem on peibutis, seda suurem jigi tuleb valida. Voolavast- või sügavast veest püüdes tuleb vastavalt voolule, sügavusele valida piisava raskusega jigi.
Galvakablis Tai tam tikros formos švininis svarelis su įlituotu kabliuku.Ant kabliuko užveriami įvairūs silikoniniai masalai.Galvakabliai būna įvairių formų,populiariausia forma-apvali.Egzistuoja labai daug gaudymo būdų .Jis pasirenkamas priklausomai kokią žuvį žvejojame,kur žvejojame ir kaip žvejojame.Žvejojant upėse,galvakabliai pasirenkami labai sunkūs ir ilgi,net iki 80 gr.Nedideliame gylyje naudojami lengvučiai ir galvakabliai,o ant kabliuko veriami mikro masalai. Džig galva- tas ir noteiktas formas atsvars, kurš ir atliets no svina, ar iestiprinātu tajā āķi, makšķerēšanai ar ēsmu, kura domāta džig makšķerēšanai: dažādas silikona, piemēram, tvisteri, vibroastes, riperi, oktopusi utt. Džig galvu formas ir dažādas, bet pamatforma ir apaļa. Džig galvu āķi var būt dažādu izmēru un dažādu kājiņu garumu, tie var būt īsi, vidēji un gari. Izmantojot silikona vai kādu citu šīm nolūkam domātu ēsmu, to uzvelk uz āķi, slēpjot āķa asmeni ēsmas ķermenī, vai atstājot to ārpusē. Katra metode ir laba un ir domāta dažādiem ķeršanas veidiem. Ēsmas attiecībai ar džig galvu pēc svara, formas un krāsas jābūt sabalansētai. Džig galvu vajag piemeklēt tādā veidā, lai tā atbilstu ēsmai, un kopumā šai kombinācijai vajag nodrošināt nepieciešamo, patstāvīgo „spēli”. Izvēlieties džig galvu atkarībā no makšķerēšanas vietas, ņemot vērā, dziļumu, straumes ātrumu, vēju utt., rēķinoties ar to, lai ēsma nevilktos pa grunti, kā arī lai nepeldētu virspusē, ja straume pārāk spēcīga.
Art No.
Weight
Box
Nom
1992-18
18g
10pcs x 10
M022
1992-20
20g
10pcs x 10
M025
1992-24
24g
10pcs x 10
M025
1992-28
28g
10pcs x 10
M025
18g
20g
24g
28g
38g
Length
jig head gamakatsu Art No.
Weight
Size
Box
Nom
611-20525
1,5 g
1
5pcs
E020
611-20524
2,5 g
1
5pcs
E022
611-20526
5g
1
5pcs
E023
611-20500
5g
2/0
5pcs
E026
611-20501
8g
2/0
5pcs
E026
611-20502
10 g
2/0
5pcs
E028
611-20503
12 g
2/0
5pcs
E029
611-20504
15 g
2/0
5pcs
E030
611-20505
18 g
2/0
5pcs
E027
611-20506
5g
4/0
5pcs
E027
611-20507
8g
4/0
5pcs
E029
611-20508
10 g
4/0
5pcs
E030
611-20509
12 g
4/0
5pcs
E031
611-20510
15 g
4/0
5pcs
E032
611-20511
18 g
4/0
5pcs
E029
611-20512
10 g
6/0
5pcs
E041
611-20513
12 g
6/0
5pcs
E043
611-20514
15 g
6/0
5pcs
E043
611-20515
18 g
6/0
5pcs
E043
611-20516
25 g
6/0
5pcs
E046
611-20517
38 g
6/0
5pcs
E050
611-20518
10 g
8/0
5pcs
E048
611-20521
18 g
8/0
5pcs
E046
611-20522
25 g
8/0
5pcs
E053
611-20523
38 g
8/0
5pcs
E054
25g
SOFT BAIT Length
18g
SIZES:
1
SOFT BAIT:
2,5 cm
2,5 -5,0 cm
2/0
15g
3,5 cm
SOFT BAIT:
5,0 -7,0 cm
4/0
12g
4,3 cm
SOFT BAIT:
7,5 -8,5 cm
6/0
10g
5,2 cm
8g
SOFT BAIT:
9,0 -13,0 cm
8/0
6,2 cm
SOFT BAIT:
10,0 -14,0 cm
5g Scale 1:1
117
T i n a • Гр у з и л о • S v a r e l i s • S v i n s
Джиг-головка это грузило определенной формы, отлитое из свинца, с укрепленным в нем крючком используемое при ловле на приманки, предназначенные для джиговой ловли. Такие, как различные силиконовые, например твистеры, виброхвосты, рипперы, октопусы, и т. п.Формы «джиг-головок» различны, основные это: круглая (шарик) Крючки у «джиг-головки» бывают различных размеров, и с разной длиной цевья короткие, длинные, средней длины. Силиконовую, либо иную для этого предназначенную приманку, надевают на джиг-головку, скрывая жало крючка в теле приманки, или оставляя его выглядывающим наружу. Каждый способ по-своему хорош для различных условий и методов ловли. Соотношение джиг-головки и силиконовой приманки, с ней применяемой по весу, форме, цвету должно быть сбалансировано. Джигголовку нужно подбирать таким образом, чтобы она соответствовала приманке, и чтобы в целом такая комбинация обеспечивала необходимую, устойчивую игру. Выбирайте джиговую головку в зависимости от предполагаемого места ловли и используемой с ней приманки, возможной глубины, скорости течения, ветра и прочего, с тем расчетом, что бы приманка не очень сильно «бороздила» дно, и не плавала (при сильном течении) на поверхности.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SINKER AXE
TYPES:
FISH BALL
SIZES: 3g
PACKAGE: 5g
10 g
15 g
20 g
COLORS:
B-GHO
F-RD
A-GRN
B-LD
F-NRD
A-BRD
B-RNG
F-VLT
A-BRN
B-RD
F-GHO
F-RNG
118
A-NRD
A-RNG
jighooks set Art No.
Box
Nom
JIGH-SET
2pcs x100
S056
SOFT BAIT
15,5cm
firetiger 7,5cm
8cm
10,5cm
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH041
FT
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH042
FT
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH043
FT
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH044
FT
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH045
FT
15,5cm
3 pcs x 10
K056
greatperch Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH071 ASH072
GGBO
5cm
10 pcs x 10
K013
GGBO
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH073
GGBO
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH074
GGBO
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH075
GGBO
15,5cm
3 pcs x 10
K056
mandarinimuikku Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH091
WVY
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH092
WVY
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH093
WVY
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH094
WVY
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH095
WVY
15,5cm
3 pcs x 10
K056
Atemi kummikalad on saadaval suurustes 3,8cm-15,5cm. Lai värvivalik võimaldab valida õige värvusega peibutise mistahes kala ning veekogu jaoks. Väiksemad kummikalad sobivad hästi ahvena ja koha püügiks, suuremad leiavad aga rakendust haugi püügil. Kummikaladega on võimalik püüda kasutades jigipäid või tavalisi konksusid, millele tuleb ette lisada tinaraskus. Силиконовые приманки ATEMI. Данные приманки стали входить в обиход рыболовов лет 10-15 назад. И быстро завоевали популярность.Особенно это происходит ранней весной и поздней осенью. Из множества разнообразных типов силиконовых приманок выбрать наиболее уловистую невозможно. Например, сегодня предпочтение рыба отдавала белому твистеру с красным хвостом, а на завтра – ни одной поклевки. Зато стала поклевывать на желтый с красными крапинками виброхвост. Силиконовые приманки ATEMI бывают от 3,8 до 15,5 см длинной. И на все ловится рыба. От мелких даже не отказывается белая, мирная рыба, а вот крупные подавай крупному хищнику, таким как щука. Крепятся силиконовые приманки на джигголовку или на обычный крючок в паре с грузилом. Проводка данных приманок разнообразна. Но все же чаще всего используется джиговая ступенька. Приманка опускается на дно. Затем, приподняв ее кончиком удилища и делая при этом от 1 до 6 оборотов ручкой катушки, опять опускайте на дно. ATEMI Silikoniniai Masalai. Šiuos masalus žvejai pradėjo naudoti jau prieš 10-15 metų. Jie labai greitai tapo labai populiarūs. Pavasarį ir rudenį jais gaudomi ešeriai. Spalvų įvairovė ir formos, įvairūs ilgiai,gausa pasirinkimo variantų – visa tai sėkmės garantas. Jie užveriami ant galvakablių, arba paprastų kabliukų, bet tada reikalingas pavadėlis su svareliu. Gaudymo būdas-žvejo fantazija, bet populiariausias yra „šokdinimas”. Masalas pakaeliamas nuo dugno ir tuo pačiu susukamas valas, o po to jam vėl leidžiama laisvai nukristi ant dugno. Taip šokdinamas masalas. Silikona ēsmas ATEMI. Dotās ēsmas iegāja makšķernieku rutīnā jau gadus 10-15 atpakaļ, un ļoti ātri iekaroja popularitāti. It īpaši tas notiek vēlā rudenī un agrā pavasarī. No daudzajiem silikona ēsmu variantiem izvēlēties vislabāk ķeramo ir neiespējami. Piemēram, šodien zivs deva priekšroku baltam tvisterim ar sarkanu astīti, taču rītā var būt nevienas copes uz to, toties sāka copēt uz dzeltenu ar sarkaniem punktiem, ar vibroasti. Silikona ēsmas ATEMI mēdz būt no 3,8 līdz 15,5 cm garas, un uz tām visām ķerās zivis. No mazajām neatsakās baltā, miermīlīgā zivs, toties lielajām, plēsīgām zivīm, tādām kā līdakas, vajag lielos tvisterus. Stiprinās silikona ēsmas uz džig-galviņu, vai arī uz parastu āķi, pārī ar svariņu. Šādu ēsmu „spēle” ir ļoti daudzveidīga, taču visbiežāk tiek izmatots džig-galviņas pakapiena metode- ēsma tiek nolaista līdz gruntei, tad piepaceļot to ar makšķeres spicīti un taisot no 1- 6 apgriezieniem ar spoles rokturi, atlaidiet to atpakaļ līdz gruntei.
119
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
5cm
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
glowred Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH141 ASH142
GR
5cm
10 pcs x 10
K013
GR
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH143
GR
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH144
GR
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH145
GR
15,5cm
3 pcs x 10
K056
glowblack Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH131 ASH132
GB
5cm
10 pcs x 10
K013
GB
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH133
GB
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH134
GB
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH135
GB
15,5cm
3 pcs x 10
K056
glowgreatbrown Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH051
GBB
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH052
GBB
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH053
GBB
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH054
GBB
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH055
GBB
15,5cm
3 pcs x 10
K056
Length
Box
Nom
pearltrout Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH011 ASH012
TGBR
5cm
10 pcs x 10
K013
TGBR
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH013
TGBR
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH014
TGBR
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH015
TGBR
15,5cm
3 pcs x 10
K056
yellow Art No.
Color
ASH161
Y
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH162
Y
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH163
Y
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH164
Y
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH165
Y
15,5cm
3 pcs x 10
K056
chinamuikku Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH121
CBBG
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH122
CBBG
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH123
CBBG
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH124
CBBG
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH125
CBBG
15,5cm
3 pcs x 10
K056
120
charterouse Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH151
C
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH152
C
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH153
C
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH154
C
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH155
C
15,5cm
3 pcs x 10
K056
SOFT BAIT greenzebra Color
Length
Box
Nom
ASH021
PGBR
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH022
PGBR
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH023
PGBR
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH024
PGBR
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH025
PGBR
15,5cm
3 pcs x 10
K056
chinese Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH111
YBR
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH112
YBR
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH113
YBR
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH114
YBR
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH115
YBR
15,5cm
3 pcs x 10
K056
yellowtrout Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH031
PYBR
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH032
PYBR
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH033
PYBR
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH034
PYBR
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH035
PYBR
15,5cm
3 pcs x 10
K056
pearlmuikku Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH101
WBB
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH102
WBB
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH103
WBB
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH104
WBB
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH105
WBB
15,5cm
3 pcs x 10
K056
goldentrout Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH081
PBGB
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH082
PBGB
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH083
PBGB
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH084
PBGB
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH085
PBGB
15,5cm
3 pcs x 10
K056
westminsterabby
TWISTER
Twister • Виброхвост • Vibroaste • Twisteris
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASH061
WBBY
5cm
10 pcs x 10
K013
ASH062
WBBY
7,5cm
10 pcs x 10
K019
ASH063
WBBY
8cm
8 pcs x 10
K026
ASH064
WBBY
10,5cm
5 pcs x 10
K035
ASH065
WBBY
15,5cm
3 pcs x 10
K056
3,8cm
4cm 8,5cm
firetiger
6cm
8cm
Art No.
Color
Length
Box
ASB011
FT
3,8cm
10pcs x10
Nom K006
ASB012
FT
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB013
FT
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB014
FT
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB015
FT
8,5cm
8pcs x10
K032
121
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
Art No.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
TWISTER
greenwhite
greencola Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB061
CGR
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB062
CGR
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB063
CGR
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB064
CGR
ASB065
8,0cm
CGR
8,5cm
8pcs x10 8pcs x10
K026 K032
Art No.
Length
Box
Nom
ASB081
WGR
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB082
WGR
4,0cm
10pcs x10
K013 K019
ASB083
WGR
6,0cm
10pcs x10
ASB084
WGR
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB085
WGR
8,5cm
8pcs x10
K032
Nom
redbanana
yellowbear
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
ASB151
YR
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB021
YBR
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB152
YR
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB022
YBR
4,0cm
10pcs x10
K013 K019
ASB153
YR
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB023
YBR
6,0cm
10pcs x10
ASB154
YR
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB024
YBR
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB155
YR
8,5cm
8pcs x10
K032
ASB025
YBR
8,5cm
8pcs x10
K032
whiterabbit Art No.
Color
charterouse
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB161
WR
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB041
C
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB162
WR
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB042
C
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB163
WR
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB043
C
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB164
WR
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB044
C
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB165
WR
8,5cm
8pcs x10
K032
ASB045
C
8,5cm
8pcs x10
K032
yellow
122
Color
greatbrown
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB101
Y
3,8cm
10pcs x10
K006 T1
ASB031
GB
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB102
Y
4,0cm
10pcs x10
K013 K2
ASB032
GB
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB103
Y
6,0cm
10pcs x10
K019 S3
ASB033
GB
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB104
Y
8,0cm
8pcs x10
K026 V4
ASB034
GB
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB105
Y
8,5cm
8pcs x10
K032 P5
ASB035
GB
8,5cm
8pcs x10
K032
SOFT BAIT
TWISTER
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
greatred
white
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
ASB121
RG
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB071
W
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB122
RG
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB072
W
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB123
RG
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB073
W
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB124
RG
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB074
W
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB125
RG
8,5cm
8pcs x10
K032
ASB075
W
8,5cm
8pcs x10
K032
glow
Nom
motoroil
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB141
G
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB111
MG
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB142
G
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB112
MG
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB143
G
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB113
MG
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB144
G
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB114
MG
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB145
G
8,5cm
8pcs x10
K032
ASB115
MG
8,5cm
8pcs x10
K032
virgin
greenoil
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB051
VRG
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB091
CGB
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB52
VRG
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB092
CGB
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB053
VRG
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB093
CGB
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB054
VRG
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB094
CGB
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB055
VRG
8,5cm
8pcs x10
K032
ASB095
CGB
8,5cm
8pcs x10
K032
orangekiwi Art No.
Color
Length
Box
Nom
ASB131
OGB
3,8cm
10pcs x10
K006
ASB132
OGB
4,0cm
10pcs x10
K013
ASB133
OGB
6,0cm
10pcs x10
K019
ASB134
OGB
8,0cm
8pcs x10
K026
ASB135
OGB
8,5cm
8pcs x10
K032
123
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
BYX
GRY
RGO
GTW
BWT
BPW
AMB
PKE
STR
buzzler
124
TYE
8cm
buzzler
Art No.
Color
Length
BZZ-08001
GRY
8cm
BZZ-08002
BYX
8cm
Box
10cm
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
3 pcs x 10
B256
BZZ-10001
GRY
10cm
3 pcs x 10
B256
3 pcs x 10
B256
BZZ-10002
BYX
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08003
RGO
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10003
RGO
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08004
TYE
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10004
TYE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08005
GTW
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10005
GTW
10cm
3 pcs x 10
B256 B256
BZZ-08006
BWT
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10006
BWT
10cm
3 pcs x 10
BZZ-08007
BPW
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10007
BPW
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08008
AMB
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10008
AMB
10cm
3 pcs x 10
B256 B256
BZZ-08009
PKE
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10009
PKE
10cm
3 pcs x 10
BZZ-08010
STR
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10010
STR
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08011
CHN
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10011
CHN
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08012
MRE
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10012
MRE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08013
BRE
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10013
BRE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08014
YBB
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10014
YBB
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08015
MDY
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10015
MDY
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08016
GTR
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10016
GTR
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08017
BWY
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10017
BWY
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08018
BRW
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10018
BRW
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08019
MED
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10019
MED
10cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-08020
YEB
8cm
3 pcs x 10
B256
BZZ-10020
YEB
10cm
3 pcs x 10
B256
SOFT BAIT
MRE
BRE
YBB
MDY
GTR
BWY
BRW
MED
YEB
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
buzzler
CHN
15cm
Art No.
Color
Length
Box
Nom
BZZ-15001
GRY
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15002
BYX
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15003
RGO
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15004
TYE
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15005
GTW
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15006
BWT
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15007
BPW
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15008
AMB
15cm
3 pcs x 10
B288 B288
BZZ-15009
PKE
15cm
3 pcs x 10
BZZ-15010
STR
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15011
CHN
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15012
MRE
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15013
BRE
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15014
YBB
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15015
MDY
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15016
GTR
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15017
BWY
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15018
BRW
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15019
MED
15cm
3 pcs x 10
B288
BZZ-15020
YEB
15cm
3 pcs x 10
B288
125
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
126
PK
BYE
BVB
BBS
RWB
BDB
BVY
BPW
SOFT BAIT
RGO
BWT
PKE
BRE
buzzpike Art No.
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
GRY
MED
10cm
buzzpike
Color
Length
Box
Nom
Art No.
BZP-10001
PK
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-10002
BYE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-10003
BVB
10cm
3 pcs x 10
BZP-10004
BBS
10cm
BZP-10005
RWB
10cm
BZP-10006
BDB
BZP-10007 BZP-10008 BZP-10009
14cm
Color
Length
Box
Nom
BZP-14001
PK
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-14002
BYE
14cm
3 pcs x 10
B288
B256
BZP-14003
BVB
14cm
3 pcs x 10
B288
3 pcs x 10
B256
BZP-14004
BBS
14cm
3 pcs x 10
B288
3 pcs x 10
B256
BZP-14005
RWB
14cm
3 pcs x 10
B288
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14006
BDB
14cm
3 pcs x 10
B288
BVY
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14007
BVY
14cm
3 pcs x 10
B288
BPW
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14008
BPW
14cm
3 pcs x 10
B288
GRY
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14009
GRY
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-10010
RGO
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14010
RGO
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-10011
BWT
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14011
BWT
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-10012
PKE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14012
PKE
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-10013
BRE
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14013
BRE
14cm
3 pcs x 10
B288
BZP-10014
MED
10cm
3 pcs x 10
B256
BZP-14014
MED
14cm
3 pcs x 10
B288
127
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
HOPEAMUIKKU KAIKUNUORA SAVUMUIKKU MUIKKU FROZENMUIKKU KUHAKUNKKU MANDARIINI
GLOW MUIKKU SSH
SINIMANDARIINI
AHVEN
RAUTU
FIRETIGER
128
BLIND BAITFISH Art No.
Color
Length
Box
FIN88300/1
HOPEAMUIKKU
14cm
5pcs x10
Nom B288
FIN88300/2
SAVUMUIKKU
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/3
FOZENMUIKKU
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/4
MANDARIINI
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/5
SSH
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/6
SINIMANDARIINI
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/7
AHVEN
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/8
RAUTU
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/9
FIRETIGER
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/10
KAIKUNUORA
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/11
MUIKKU
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/12
KUHAKUNKKU
14cm
5pcs x10
B288
FIN88300/13
GLOW MUIKKU
14cm
5pcs x10
B288
SOFT BAIT
Color 2
Color 9
Color 3
Color 10
Color 4
Color 11
Color 5
Color 12
Color 6
Color 13
Color 7
Color 14
RIPSHAKER 85mm
new
Color 8
Ku m m i k a l a • Р е з и н о в а я Р ы б к а • M a s a l a i • G u m i j a s Z i v t i ņ a
Color 1
RIPSHAKER 120mm
Art No.
Color
Length
Box
Nom
Art No.
Color
Length
Box
Nom
BZ2-08501
Color 1
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12001
Color 1
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08502
Color 2
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12002
Color 2
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08503
Color 3
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12003
Color 3
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08504
Color 4
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12004
Color 4
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08505
Color 5
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12005
Color 5
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08506
Color 6
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12006
Color 6
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08507
Color 7
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12007
Color 7
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08508
Color 8
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12008
Color 8
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08509
Color 9
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12009
Color 9
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08510
Color 10
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12010
Color 10
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08511
Color 11
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12011
Color 11
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08512
Color 12
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12012
Color 12
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08513
Color 13
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12013
Color 13
120mm
4pcs x10
E200
BZ2-08514
Color 14
85mm
5pcs x10
E200
BZ2-12014
Color 14
120mm
4pcs x10
E200
129
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
SOFT BAIT
new
Color 1
Color 2
Color 3
Tailshaker
Color 4
TAILSHAKER
Color 5
Color 6
Color 7
130
Color 8
Color 11
Color 9
Color 12
Color 10
Color 13
Art No.
Color
Length
Box
Nom
DRS-13001
Color 1
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13002
Color 2
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13003
Color 3
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13004
Color 4
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13005
Color 5
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13006
Color 6
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13007
Color 7
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13008
Color 8
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13009
Color 9
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13010
Color 10
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13011
Color 11
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13012
Color 12
130mm
4pcs x10
E300
DRS-13013
Color 13
130mm
4pcs x10
E300
LINE
Ta m i i l • Л е с к а • Va l a s • A u k l a
power braid
300m
power braid
100m
Art No.
Ø mm
Kg
Lenght
Box
Nom
Art No.
Ø mm
Kg
Lenght
Box
Nom
309-04030
0,30
31,0
300m
10pcs x10
B1666
309-02125
0,125
12,0
100m
10pcs x10
P833
309-04036
0,36
36,0
300m
10pcs x10
B1666
309-02135
0,135
13,8
100m
10pcs x10
P833
309-04040
0,40
42,0
300m
10pcs x10
B1666
309-02150
0,150
14,0
100m
10pcs x10
P833
309-04045
0,45
48,0
300m
10pcs x10
B1666
309-02170
0,170
14,6
100m
10pcs x10
P833
309-04048
0,48
65,0
300m
10pcs x10
B1666
309-02240
0,240
17,5
100m
10pcs x10
P833
classic line
0,18 - 0,35 mm
100m
0,40 - 1,50 mm
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
309-01218
0,18
3,2
10pcs x10
C083
309-01240
0,40
13,5
10pcs x10
C138
309-01220
0,20
4,0
10pcs x10
C083
309-01245
0,45
15,7
10pcs x10
C138
309-01222
0,22
4,9
10pcs x10
C083
309-01250
0,50
18,0
10pcs x10
C138
309-01225
0,25
5,8
10pcs x10
C111
309-01260
0,60
25,3
10pcs x10
C166
309-01228
0,28
6,85
10pcs x10
C111
309-01280
0,80
29,5
10pcs x10
C166
309-01230
0,30
8,5
10pcs x10
C111
309-01200
1,00
34,2
10pcs x10
C220
309-01235
0,35
10,5
10pcs x10
C111
309-01201
1,20
47,36
10pcs x10
C220
131
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LINE
super g-line
super g-line Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
5016-008
0,08
1,10
10pcs x10
L320
5016-010
0,10
1,60
10pcs x10
L320
5016-012
0,12
2,30
10pcs x10
L320
5016-014
0,14
2,80
10pcs x10
L320
5016-016
0,16
3,00
10pcs x10
L320
adrena line
132
50m
150m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
5015-010
0,10
1,60
10pcs x10
L447
5015-012
0,12
2,30
10pcs x10
L447
5015-014
0,14
2,80
10pcs x10
L447
5015-016
0,16
3,00
10pcs x10
L447
5015-018
0,18
4,30
10pcs x10
L511
5015-020
0,20
5,00
10pcs x10
L511
5015-022
0,22
5,80
10pcs x10
L511
5015-024
0,24
6,80
10pcs x10
L511
5015-026
0,26
8,10
10pcs x10
L511
5015-028
0,28
8,80
10pcs x10
L511
5015-030
0,30
10,00
10pcs x10
L511
5015-035
0,35
13,60
10pcs x10
L511
100m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
3414-015
0,15
2,75
10pcs x10
L111
3414-018
0,18
3,52
10pcs x10
L111
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
3414-020
0,20
4,80
10pcs x10
L122
3413-018
0,18
3,52
10pcs x10
L111
3414-022
0,22
5,80
10pcs x10
L128
3413-020
0,20
4,80
10pcs x10
L122
3414-025
0,25
6,50
10pcs x10
L133
3413-022
0,22
5,80
10pcs x10
L128
3414-028
0,28
7,90
10pcs x10
L139
3413-025
0,25
6,50
10pcs x10
L133
3414-030
0,30
10,30
10pcs x10
L150
3413-028
0,28
7,90
10pcs x10
L139
3414-032
0,32
11,80
10pcs x10
L156
3413-030
0,30
10,30
10pcs x10
L150
3414-035
0,35
14,00
10pcs x10
L161
3413-035
0,35
11,80
10pcs x10
L161
3414-038
0,38
15,70
10pcs x10
L167
3413-038
0,38
15,70
10pcs x10
L167
3414-040
0,40
17,00
10pcs x10
L172
3413-040
0,40
17,00
10pcs x10
L172
3414-045
0,45
21,00
10pcs x10
L178
3413-045
0,45
21,00
10pcs x10
L178
carp power
100m
LINE
Ta m i i l • Л е с к а • Va l a s • A u k l a
blind uncut Art No.
Length
600m / 2500m
Ø mm
Kg
Color
blind stripes polymerline Box
150m / 2500m
Nom
Art No.
Length
Ø mm
Kg
Color
Box
Nom
BC1-60035
600m
0,35
9,02
Red
1pcs x10
B511
BS1-15020
150m
0,20
3,43
Red+Blue
1pcs x10
S288
BC1-60040
600m
0,40
12,54
Red
1pcs x10
B511
BS1-15025
150m
0,25
5,39
Red+Blue
1pcs x10
S288 S288
BC2-60035
600m
0,35
9,02
Grey
1pcs x10
B511
BS1-15030
150m
0,30
7,39
Red+Blue
1pcs x10
BC2-60040
600m
0,40
12,54
Grey
1pcs x10
B511
BS1-15035
150m
0,35
9,36
Red+Blue
1pcs x10
S288
BC2-60046
600m
0,46
14,41
Grey
1pcs x10
B511
BS1-250046
2500m
0,46
14,22
Red+Blue
1pcs x5
L2222
BC2-250046
2500m
0,46
14,41
Grey
1pcs x5
L2222
BS2-15020
150m
0,20
3,43
Red+Grey
10pcs x10
S288
BS2-15025
150m
0,25
5,39
Red+Grey
10pcs x10
S288
BS2-15030
150m
0,30
7,39
Red+Grey
10pcs x10
S288
BS2-15035
150m
0,35
9,36
Red+Grey
10pcs x10
S288
BS2-250046
2500m
0,46
14,22
Red+Grey
10pcs x10
L2222
power platinum
100m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
3415-016
0,16
3,65
10pcs x10
L178
3415-018
0,18
4,55
10pcs x10
L183
3415-020
0,20
5,45
10pcs x10
L194
3415-022
0,22
6,15
10pcs x10
L200
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
3415-025
0,25
6,80
10pcs x10
L206
305-00020
0,20
5,45
10pcs x10
L194
3415-028
0,28
8,10
10pcs x10
L211
305-00022
0,22
6,15
10pcs x10
L200
3415-030
0,30
10,60
10pcs x10
L217
305-00025
0,25
6,80
10pcs x10
L206
3415-032
0,32
12,10
10pcs x10
L223
305-00028
0,28
8,10
10pcs x10
L211
3415-035
0,35
14,40
10pcs x10
L228
305-00030
0,30
10,60
10pcs x10
L217
3415-038
0,38
16,30
10pcs x10
L234
305-00032
0,32
12,10
10pcs x10
L223
3415-040
0,40
17,50
10pcs x10
L239
305-00035
0,35
14,40
10pcs x10
L228
3415-045
0,45
21,90
10pcs x10
L244
power spinflex
100m
305-00038
0,38
16,30
10pcs x10
L234
305-00040
0,40
17,50
10pcs x10
L239
305-00045
0,45
21,90
10pcs x10
L244
133
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LINE
xp line carp
150m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
057-85-200
0,200
4,00
10pcs x10
L195
057-85-220
0,220
4,90
10pcs x10
L195
057-85-250
0,250
5,80
10pcs x10
L195
057-85-280
0,280
6,85
10pcs x10
L195
057-85-300
0,300
8,50
10pcs x10
057-85-350
0,350
10,50
10pcs x10
L195
057-85-400
0,400
13,50
10pcs x10
L195
xp line spinning Ø mm
Kg
Box
Nom
057-92-200
0,200
4,00
10pcs x10
L195
057-92-250
0,250
5,80
10pcs x10
L195
057-92-350
0,300 0,350
8,50 10,50
10pcs x10
L195
10pcs x10
trabucco camo-cast
L195
150m
Ø mm
Kg
Box
Nom
052-63-180
0,120
4,60
10pcs x10
L389
052-63-200
0,200
5,50
10pcs x10
L389
052-63-220
0,220
6,95
10pcs x10
L389
052-63-250
0,250
8,40
10pcs x10
L389
052-63-300
0,300
11,92
10pcs x10
L389
xp line all round
150m
Art No.
057-92-300
134
L195
t-force special feeder Art No.
100m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
057-75-200
0,200
4,00
10pcs x10
L111
057-75-250
0,250
5,80
10pcs x10
L111
057-75-300
0,300
8,50
10pcs x10
L111
057-75-350
0,350
10,50
10pcs x10
L111
057-75-400
0,400
13,50
10pcs x10
L111
150m
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
25880160
0,165
3,70
10pcs x10
L389
25880180
0,185
4,55
10pcs x10
L389
Art No.
Ø mm
Kg
Box
Nom
25880200
0,205
5,55
10pcs x10
L389
25355200
0,200
5,40
10pcs x10
L389
0,220
6,95
10pcs x10
L389
t force spinning pike
150m
25880250
0,255
8,44
10pcs x10
L389
25355220
25880300
0,300
12,44
10pcs x10
L389
25355250
0,250
8,36
10pcs x10
L389
25880350
0,350
15,85
10pcs x10
L389
25355300
0,300
11,95
10pcs x10
L389
25880400
0,400
20,20
10pcs x10
L389
25355350
0,350
15,80
10pcs x10
L389
LEADER
Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š
1x7 wire leader 2pcs Art No.
Size
Box
Nom
608-00010
1/0
10pcs x10
T064
608-00011
1
10pcs x10
T064
608-00012
2
10pcs x10
T064
608-00013
4
10pcs x10
T064
1x7 wire leader 2pcs Art No.
Size
Box
Nom
608-00006
1
10pcs x10
T064
608-00007
2
10pcs x10
T064
608-00008
4
10pcs x10
T064
608-00009
6
10pcs x10
T064
Landitross 5m. 1x7 ja 7x7 kevlari kiududest punutud 5m landitrossi materjal, millest on võimalik valmistada vastavalt vajadusele erineva pikkusega landitrosse. Поводковый материал CRAFT Поводковый материал позволяет рыболову самому изготавливать поводки нужной длины. Самый ходовой - 7x7, т.е. 7 кевларовых нитей собираются в один жгутик, а потом из семи таких жгутиков сплетается поводок. Ši medžiaga skirta žvejams, kurie nori pavadėlius gamintis patys. Pats populiariausias -7x7,t.y. 7 kevlaro siūlai suvyti į vieną, o iš jo jau gaminamas pavadėlis. Pavadiņu materiāls CRAFT. Pavadiņu materiāls ļauj makšķerniekam pašam izgatavot vajadzīgā garuma pavadiņas. Visizplatītākais ir 7x7, tas sastāv no 7 kevlara diegiem, kuri tiek savākti vienā kopā, un pēc tam no septiņām kopām tiek sapīts pavadiņš.
135
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LEADER 7x7 wire leader spool
t-arm set
Length
Test
Box
Nom
5m
6kg
1pcs x10
T511
3pcs
Art No.
Length
Box
Nom
608-00015
7cm
10pcs x10
T032
136
Art No. 608-00000
Art No.
Length
Box
Nom
Art No.
Length
Box
Nom
BM3-90
90cm
20 x10
T039
BM2-60
60cm
20 x10
T039
BM3-110
110cm
20 x10
T039
BM2-80
80cm
20 x10
T039
BM3-130
130cm
20 x10
T039
BM2-100
100cm
20 x10
T039
Art No.
Length
Box
Nom
Art No.
Length
Box
Nom
BM4-80
80cm
20 x10
T039
BM1-130
130cm
20 x10
T039
BM4-100
100cm
20 x10
T039
BM1-160
160cm
20 x10
T039
BM4-120
120cm
20 x10
T039
BM1-190
190cm
20 x10
T039
LEADER PREMIUM CLASS CLASS GERMAN KEVLAR! PREMIUM
5kg 22cm 5kg
kevlar leader Art No.
5kg
Length
Test
Box
Nom
PK17-5
17cm
5kg x 3pcs
10pcs x10
T230
PK22-5
22cm
5kg x 3pcs
10pcs x10
T230
17cm 10kg 22cm 10kg
kevlar leader
10kg
Art No.
Length
Test
Box
Nom
PK17-10
17cm
10kg x 3pcs
10pcs x10
T240
PK22-10
22cm
10kg x 3pcs
10pcs x10
T240
17cm 15kg 22cm 15kg
kevlar leader
15kg
Art No.
Length
Test
Box
Nom
PK17-15
17cm
15kg x 3pcs
10pcs x10
T245
PK22-15
22cm
15kg x 3pcs
10pcs x10
T245
17cm 20kg 22cm 20kg 30cm 20kg
kevlar leader
20kg
Art No.
Length
Test
Box
Nom
PK17-20
17cm
20kg x 3pcs
10pcs x10
T250
PK22-20
22cm
20kg x 3pcs
10pcs x10
T250
PK30-20
30cm
20kg x 3pcs
10pcs x10
T250
137
Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š
17cm
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
LEADER
multi Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1000
10cm/15cm/20cm
12kg
9pcs x10
T097
trolling Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1001
30cm
17kg
10pcs x10
T462
special
138
Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1002
15cm
10kg
3pcs x10
T132
new
LEADER
Tr o s s • П о в о д о к • P av a d e l i s • P av a d i ņ š
jerkline Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1003
15cm
16kg
3pcs x10
T111
jerkline Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1004
20cm
16kg
3pcs x10
T113
jerkline Art No.
Length
Test
Box
Nom
BLD-P1005
25cm
16kg
3pcs x10
T115
139
ACCESSORIES
ROD TIPS
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
Teleskoopõngenge otsik • Наконечник для удочки Meškerės galiukas • Makšķeres spicīte
Bottom Diameter (Ø)
Cell 1 (10pcs)
Cell 2
(10pcs)
Cell 3
Top Diameter (Ø)
Cell 4
(10pcs)
(10pcs)
Length
carbon tips
40pcs
carbon tips
Name
Box
Nom
Art No.
Name
Box
Nom
906-00000
Carbon
1pcs x40
S278
908-00020
Carbon
1pcs x40
S278
Cell
Length
Top Ø
Bottom Ø
Cell
Length
Top Ø
Bottom Ø
1
0,80m
1,25mm
3,30mm
1
0,85m
1,30mm
4,00mm
2
0,95m
1,30mm
4,80mm
2
0,95m
1,30mm
4,40mm
3
1,00m
1,50mm
4,20mm
3
1,05m
1,30mm
4,80mm
4
1,00m
1,50mm
4,60mm
4
1,05m
1,30mm
5,10mm
solid mix carbon tips 40pcs
solid tips
40pcs
Art No.
Name
Box
Nom
Art No.
Name
Box
Nom
908-00021
Solid Mix Carbon
1pcs x40
S278
908-00022
Solid
1pcs x40
S278
Bottom Ø
Cell
Length
Top Ø
Bottom Ø
Cell
Length
Top Ø
1
1,03m
0,60mm
4,40mm
1
0,50m
0,70mm
2,00mm
2
1,05m
0,80mm
4,80mm
2
0,50m
1,00mm
2,50mm
3
1,07m
0,95mm
5,10mm
3
0,50m
1,25mm
3,00mm
4
1,09m
1,20mm
5,30mm
4
0,50m
1,45mm
3,50mm
Teleskoopõngenge otsik
solid glass tip
140
40pcs
Art No.
70cm
Наконечник для удочки
Art No.
Box
Nom
Meškerės galiukas
1515
10pcs x10
S064
Makšķeres spicīte
ACCESSORIES
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
carbon tip Art No.
Length
Top Ø
Bottom Ø
Test
Box
Nom
908-00025
0,80m
1,25mm
3,3mm
5-15g
10pcs x10
S278
908-00026
0,93m
1,3mm
4,8mm
5-25g
10pcs x10
S278
908-00027
1,00m
1,5mm
4,2mm
7-30g
10pcs x10
S278
908-00028
1,00m
1,5mm
4,6mm
10-40g
10pcs x10
S278
908-00029
0,85m
1,3mm
4,0mm
5-25g
10pcs x10
S278
908-00030
0,95m
1,3mm
4,4mm
5-30g
10pcs x10
S278
solid tip
908-00031
1,05m
1,3mm
4,8mm
5-45g
10pcs x10
S278
Art No.
Length
Top Ø
Bottom Ø
Test
Box
Nom
908-00032
1,05m
1,3mm
5,1mm
5-50g
10pcs x10
S278
908-00037
0,50m
0,7mm
2,0mm
2-7g
10pcs x10
S278
908-00033
1,03m
0,6mm
4,4mm
2-8g
10pcs x10
S278
908-00038
0,50m
1mm
2,5mm
5-13g
10pcs x10
S278
908-00034
1,05m
0,8mm
4,8mm
3-10g
10pcs x10
S278
908-00039
0,50m
1,25mm
3,0mm
7-18g
10pcs x10
S278
908-00035
1,07m
0,95mm
5,1mm
5-15g
10pcs x10
S278
908-00040
0,50m
1,45mm
3,5mm
10-25g
10pcs x10
S278
908-00036
1,09m
1,2mm
5,3mm
7-20g
10pcs x10
S278
new
carbon feeder tips
solid glass feeder tips
Art No.
Name
Box
Nom
Art No.
Name
Box
Nom
908-00023
Carbon Feeder Tips
1pcs x30
E278
908-00024
Solid Glass Feeder Tips
1pcs x30
E278
Cell
Length
Top Ø
Bottom Ø
Cell
Length
Top Ø
Bottom Ø
1
0,50m
0,80mm
3,00mm
1
0,50m
0,80mm
3,00mm
2
0,50m
1,00mm
3,00mm
2
0,50m
1,00mm
3,00mm
3
0,50m
1,20mm
3,00mm
3
0,50m
1,20mm
3,00mm
Cell 1 (10pcs)
Cell 2
(10pcs)
Cell 3
(10pcs)
141
ACCESSORIES
ROD RINGS
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
Ridvarõngad • Пропускные кольцa • Žiedelius Kurie • Auklas gredzeni
Ridvarõngaste korpus on valmistatud legeeritud terasest, mis tagab toote jäikuse ning kaetud korrosioonivastase värviga. Ridvarõngaste sisemus on valmistatud kõrgkvaliteedilisest keraamikast, mis on kaetud kroomiga, seega väheneb oluliselt tamiili või nööri kulumine samuti väheneb hõõrdetakistus, mis võimaldab sooritada pikemaid heiteid. NB: KAITSE TOODET MEHHAANILISTE VIGASTUSTE EEST!
Art No.
D1
D2
L
Box
Nom
607-00043
1,6mm
3,1mm
20,0mm
10pcs x10
R064
607-00044
1,8mm
3,1mm
20,0mm
10pcs x10
R064
607-00046
2,2mm
3,1mm
20,0mm
10pcs x10
R064
607-00047
2,4mm
4,0mm
24,0mm
10pcs x10
R064
607-00049
2,8mm
4,0mm
24,0mm
10pcs x10
R064
607-00050
3,0mm
4,0mm
24,0mm
10pcs x10
R064
Пропускные кольцa Спиннинговые кольца состоят из двух основных элементов: рамки и вставки. Самый прочный материал, из которого в настоящее время делают пропускные кольца, - это карбид кремния, или сокращенно SiC. Рамка определяется общей длиной по горизонтали, высотой и диаметром, длиной и количеством лапок. Сочетание этих характеристик с учетом того, что сама форма рамки также может быть различной, дает огромное количество возможных комбинаций. Однако не все они имеют практическое значение. В производстве вставок главным образом используются такие материалы, как металлокерамика с покрытием из нитрида титана (“Gold Cermet”), карбид кремния (SiC), оксид алюминия и фарфор. Однако на деле существует 8 типов вставок: “Gold Cermet”, SiC, “Alconate”, “Hardloy”, “Hard Ring”, “О”, “Hard”. Материалы вставок, как правило, отличаются по 4 основным параметрам: твердость (по Виккерсу), плотность, теплопроводность и прочность на изгиб. Наибольшей теплопроводностью обладает SiC. При низкой теплопроводности вставка от трения лески нагревается в одной критической точке из-за слабого отвода тепла. Это приводит к повреждению вставки и клея, на котором она крепится, в результате вставка может выпасть из рамки. У вставок из SiC фирмы “Fuji” тепло плавно и быстро распределяется по всей вставке и раме, что исключает подобные неприятности. Žiedelius kurie pritvirtinti prie spiningo susideda iš 2-jų pagrindinių elementų: rėmo ir įdėklo. Pati stipriausia šiai dienai medžiaga, kurią naudoja gamintojai yra titnago karbidas,arba sutrumpintai SIC. Žiedo riemelis gali būti įvairaus aukščio ir ilgio, turėti skirtingą kojelių skaičių. Ivertinus visus šiuos veiksnius žiedas gali būti labai ivairus. Bet ne visi šie veiksniai gali būti reikšmingi. Įdėklų gamyboje naudojamos tokios medžiagos, kaip metalokeramikas. Kuris gali būti padengtas titano nitritu („Gold Cermet”), titnago karbidu (SIC), aliuminio arba porceliano oksidu. Labiausiai paplito 8-nių rūšių įdėklai: „Gold Cermet”, ”SIC”, ”Alconate”, ”Hardloy”, ”Hard Ring”, ”O”, ”Hard”. Įdėklų medžiagos lyginamos viena su kita pagal 4-is parametrus: tvirtumas (pagal Vikkersą), tankį, laidumą šilumai ir atsparumą lenkimui.Labiausiai laidūs šilumai –SIC žiedeliai. Kai žiedelių šilumos laidumo koeficientas yra žemas, įdėklai nuo trinties su valu pradeda kaisti. Atsiranda tikimybė, kad įdėklai kurie yra įklijuoti rėmelyje, gali iškristi. Firmos „Fuji”, kuri gamina „SIC”įdėklus, šiluma pasiskirsto po visą įdėklo ir rėmelio plotą, o tai labai sumažina tikimybę, kad žiedelio įdėklas gali iškristi iš rėmelio. Auklas gredzeni Spininga gredzeni pamatā sastāv no diviem elementiem: rāmis un ieliknis. Visizturīgākais materiāls, no kura uz šodienu taisa gredzenus ir krama karbīds vai saīsināti SIC. Rāmis tiek noteikts ar kopējo horizontālo garumu, augstumu un diametru, kā arī ar ķepiņu garumu un skaitu. Šo raksturotāju kopums un, ņemot vērā, ka rāmis var būt dažādās formās, dod iespēju dažādi kombinēt to iespējas. Taču ne visiem ir praktiska nozīme. Ielikņu ražošanā galvenokārt tiek izmantoti tādi materiāli kā metāla keramika ar titāna nitrīda („ Gold cermet”) pārklājumu, krama karbīdu (SIC) kā arī alumīnija oksīdu un keramiku. Īstenībā pastāv 8 ielikņu tipi: „ Gold Cermet”, SIC, „Alconate”, „Hardloy” , „Hard Ring”, „O”, „Hard”. Ielikņu materiāli pamatā atšķiras pēc 4 parametriem: cietība (vikkersa skala), blīvums, siltumvadamība un lokanība. Vislielākā siltumvadamība ir SIC. Pie zemas siltumvadamības ieliknis no berzes ar auklu uzsilst, jo ir vāja siltumatdeve. Tādejādi tiek bojāts ieliknis un līme uz kuras tas stiprinās, rezultātā ieliknis var izkrist no rāmja. SIC ielikņiem no „Fuji” siltums vienmērīgi un ātri tiek sadalīts pa visu ielikni un rāmi, kas izslēdz šādas neērtības.
140
ACCESSORIES
Art No.
Art No.
Art No.
Art No.
Art No.
Art No.
Art No.
1-200
1-180
1-150
1-125
1-100
1-085
1-070
1-065
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art No.
Made in Italy
connector Art No.
Connector
Size
Box
Nom
1-065
Stonfo
0,65mm
20pcs x5
S128
1-070
Stonfo
0,70mm
20pcs x5
S128
1-085
Stonfo
0,85mm
20pcs x5
S128
1-100
Stonfo
1,00mm
20pcs x5
S128
1-125
Stonfo
1,25mm
20pcs x5
S128
1-150
Stonfo
1,50mm
20pcs x5
S128
1-180
Stonfo
1,80mm
20pcs x5
S128
1-200
Sfonfo
2,00mm
20pcs x5
S128
Konnektorid on mõeldud lihtkäsiõngele õngerakenduse kiireks kinnitamiseks. Konnektor kinnitatakse õngele supperliimiga. Konnektorite sisemised läbimõõdud on 0,65mm-2,0mm. Коннектор - наиболее простой способ крепления оснастки к удилищу. Он подбирается под диаметр вершинки и крепится на водостойкий суперклей. Очень быстро и удобно. Также быстро происходит фиксирование и снятие оснастки. Коннекторы предлогаются в размерах от 0,65мм до 2,00мм. Konektoriaus pagalba lengvai galime pritvirtinti prie meškerės valą.Jis parenkamas pagal plongalio diametrą ir tvirtinamas ant jo klijų pagalba.Konektorių diametrai nuo 0,65mm – 2,0 mm. Konektors - vienkāršākais paņēmiens kā piestiprināt aprīkojumu pie makšķeres. Tas tiek piemeklēts pēc spicītes diametra, un tiek stiprināts uz ūdens izturīgu superlīmi. Ļoti ātri un ērti. Tikpat ātri notiek arī aksesuāra fiksēšana un noņemšana. Konektori tiek piedāvāti izmēros no 0,65 mm līdz 2,00 mm.
swd
Bolognese tüüpi kinnitus ujukõngedele rulli kinnitamiseks.
on
mõeldud
spiningutele
6m
Art No.
Box
Nom
1304
10pcs x10
S128
ja
Для лёгких спиннингов и поплавочных удочек применяется катушкодержатель с мгновенной фиксацией катушки
reel seat
Lengvoms meškerėms ir spiningams naudojami ritės laikikliai ,kurie pasižymi savo konstrukcijos paprastumu ir efektyvumu. Viegliem spiningiem un pludiņmakšķerēm tiek pielietots spoles turētājs ar momentānu spoles fiksāciju.
Art No.
Box
Nom
1716
10pcs x10
S064
143
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
Kõik karabiinid ja pöörad on valmistatud kõrgekvaliteedilisest roostevabast terasest. Все карабины и вертлюжки сделаны из высококачественной нержавеющей стали. Visi karabīni un griezuļi ir izgatavoti no augstas kvalitātes nerūsējoša tērauda.
Art No.
Size
Box
Nom K056
606-01200
000
10pcs x10
606-01201
00
10pcs x10
K056
606-01202
0
10pcs x10
K056
606-01203
1
10pcs x10
K056
Art No.
Size
Box
Nom K056
606-01300
000
10pcs x10
606-01301
00
10pcs x10
K056
606-01302
0
10pcs x10
K056
606-01303
1
10pcs x10
K056
606-01304
2
10pcs x10
K056
Nom
Art No.
Size
Box
606-00500
0
10pcs x10
K222
606-00501
1
10pcs x10
K222
606-00502
2
10pcs x10
K222
606-00503
3
10pcs x10
K222
Nom
Art No.
Size
Box
606-00002
2
10pcs x10
K083
606-00004
4
10pcs x10
K083
606-00006
6
10pcs x10
K083
606-00008
8
10pcs x10
K083
606-00010
10
10pcs x10
K083
606-00012
12
10pcs x10
K083
Art No.
Size
Box
Nom
606-00102
2
10pcs x10
K083
606-00104
4
10pcs x10
K083
606-00106
6
10pcs x10
K083
606-00108
8
10pcs x10
K083
606-00110
10
10pcs x10
K083
606-00112
12
10pcs x10
K083
Art No.
Size
Box
Nom
606-00202
2
10pcs x10
K083 L10
606-00204
4
10pcs x10
K083 L10
606-00206
6
10pcs x10
K083 L10
606-00208
8
10pcs x10
K083 L10
606-00210
10
10pcs x10
K083 L10
606-00212
12
10pcs x10
K083 L10
Art No.
Size
Box
Nom
606-00600
0
10pcs x10
K222
606-00601
1
10pcs x10
K222
606-00602
2
10pcs x10
K222
140
1
0
00
1
2
3
000
0
00
2
1
0
4
6
8
2
2
4
6
8
2
4
6
8
3
2
1
0
000
10
10
10
12
12
12
14
ACCESSORIES Size
Box
Nom
606-00302
2
10pcs x10
K083
606-00304
4
10pcs x10
K083
606-00306
6
10pcs x10
K083
606-00308
8
10pcs x10
K083
606-00310
10
10pcs x10
K083
606-00312
12
10pcs x10
K083
Art No.
Size
Box
Nom
606-00402
2
10pcs x10
K083
606-00404
4
10pcs x10
K083
606-00406
6
10pcs x10
K083
606-00408
8
10pcs x10
K083
606-00410
10
10pcs x10
K083
606-00412
12
10pcs x10
K083
606-00414
14
10pcs x10
K083
606-00416
16
10pcs x10
S083
Nom
Art No.
Size
Box
606-01102
2
10pcs x10
S056
606-01104
4
10pcs x10
S056
606-01106
6
10pcs x10
S056
606-01108
8
10pcs x10
S056
606-01110
10
10pcs x10
S056
606-01112
12
10pcs x10
S056
Art No.
Size
Box
Nom
606-00904
4
10pcs x10
S056
606-00906
6
10pcs x10
S056
606-00908
8
10pcs x10
S056
2
Art No.
4
6
Size
8
Box
4
2
2
6
6
4
2
8
4
6
10
8
10
10
8
12
12
6
16
14
8
18
10
12
10
12
2
Nom
Art No.
4
6
Size
8
Box
10
Nom
606-00702
2
10pcs x10
S056
606-01002
2
10pcs x10
S111
606-00704
4
10pcs x10
S056
606-01004
4
10pcs x10
S111
606-00706
6
10pcs x10
S056
606-01006
6
10pcs x10
S111
606-00708
8
10pcs x10
S056
606-01008
8
10pcs x10
S111
606-00710
10
10pcs x10
S056
606-01010
10
10pcs x10
S111
606-00712
12
10pcs x10
S056
Art No.
Size
Box
Nom
606-01600
3,5
10pcs x10
S056
606-01601
4
10pcs x10
S056
606-01602
4,5
10pcs x10
S056
606-01603
5
10pcs x10
S056
606-01604
6
10pcs x10
S056
606-01605
7
10pcs x10
S056
606-01606
8
10pcs x10
S056
606-01607
10
10pcs x10
S056
606-01608
15
10pcs x10
S056
606-01609
18
10pcs x10
S056
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art No.
Landirõngas • Заводное кольцо • Žiedas • Gredzens
2 3,5
7
4
8
4,5
10
5
6
15
18
4
6
8
10
Art No.
Size
Box
Nom
606-00802
2
10pcs x10
S056
606-00804
4
10pcs x10
S056
606-00806
6
10pcs x10
S056
606-00808
8
10pcs x10
S056
606-00810
10
10pcs x10
S056
145
ACCESSORIES S u m m e r C a t a l o g u e 2012
FISHING NET
fishing net Art No.
Cell
Height
Line
Length
Box
VK30406017BE
40mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30456017BE
45mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
1,8m • 30m
Nom
VK30506015BE
50mm
3,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30506017BE
50mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30556015BE
55mm
3,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30556017BE
55mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30603017BE
60mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30656015BE
65mm
3,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E2333
VK30656017BE
65mm
3,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E2333
fishing net
fishing net
3,0m • 60m
5,0m • 60m
Art No.
Cell
Height
Line
Length
Box
Nom
VK50406017BE
40mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
VK50456017BE
45mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
Art No.
Cell
Height
Line
Length
Box
Nom
VK50506017BE
50mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18383017BE
38mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50506015BE
50mm
5,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18403017BE
40mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50556015BE
55mm
5,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18503017BE
50mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50556017BE
55mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18553015BE
55mm
1,8m
0,15mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50606015BE
60mm
5,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18553017BE
55mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50606017BE
60mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18603017BE
60mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50656015BE
65mm
5,0m
0,15mm
60m
1pcs x50
E3666
VK18653017BE
65mm
1,8m
0,17mm
30m
1pcs x50
E1000
VK50656017BE
65mm
5,0m
0,17mm
60m
1pcs x50
E3666
140 146
ACCESSORIES Käsitööna valmistatud ridaõnge pealiin ning lipsud on tugevast kapronnöörist. Konksudeks on spetsiaalsed Mustadi merevee kindlad ning teravad konksud. Ridaõng on pakitud tugevasse puitkasti, millest on mugav seda püügikohal vette lasta. RIDAÕNG 50 Õngeliini pikkus 150m, konkse 50tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 100 Õngeliini pikkus 300m, konkse 100tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m. RIDAÕNG 150 Õngeliini pikkus 450m, konkse 150tk, lipsu pikkus 50cm, lipsude vahe 3m.
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
50cm
3m
Перемет представляет собой многокрючковую снасть, которая используется для облавливания самых разнообразных зон водоема. Его можно установить вдоль мели, запустить по краю подводной бровки, расположить поперек реки и т.д. Для установки перемета лучше всего подходят глубины под речными перекатами. В такие места приходят на охоту крупные хищники: сюда наведываются и щука, и сом, и крупный судак. Конструкция Перемет (продольник) — старинная многокрючковая снасть, предназначенная для ужения в местах возможного прохождения рыбы. Шнур большого диаметра, служит основой перемета, к которому крепятся поводки с крючками. В местах, где лов переметом разрешен, количество крючков на снасти обычно не превышает 150 штук. Может устанавливаться разными способами в зависимости от места ужения. Причем крепится иногда только одним концом на берегу, а другой его конец снабжается поплавком и грузилом и размещается в толще воды. В случае лова вдали от берега в крупных водоемах с большими глубинами оба конца перемета крепятся к заякоренным поплавкам. Naktsšņore ir tāds daudzāķu aksesuārs, kurš tiek izmantots vizdažādāku ūdenstilpņju zonu izķeršanai. To var ierīkot gar sēkli, palaist gar zemūdens malu, palaist perpendikulāri utt. Vislabākās vietas kur ierīkot naktsšņori ir dziļumi aiz krācēm, jo uz turieni dodas medīt lielās zivis, tādas kā sami, līdakas, zandarti utt. Konstrukcija Naktsšņore( gareniskā)- senlaicīga daudzāķu makšķerēšanas ierīce, kura paredzēta makšķerēšanai vietās, kur varētu iet zivis. Liela diametra šņore kalpo kā pamats, pie kura stiprinās pavadiņi ar āķiem. Vietās, kur naktsšņore ir atļauta, āķu daudzums parasti nepārsniedz 150. Var tikt ierīkota dažādām metodēm atkarībā no copēšanas vietas, turklāt stiprināties var arī tikai aiz viena gala pie krasta, bet otru galu ar pludiņu un svina atsvaru atstāt ūdenī. Ja tiek ķerts lielās ūdenstilpnēs tālu no krasta ar lieliem dziļumiem, tad pludiņus pieliek abos galos un noenkuro tos.
Art No.
Length
Space
Leader
Hooks
Box
Nom
1139K
150m
3m
50cm
50
1pcs x10
S2222
1122K
300m
3m
50cm
100
1pcs x10
S2777
1140K
450m
3m
50cm
150
1pcs x10
S3333
Art No.
Description
Box
Nom
909-10000
Anchor
1pcs
E444
Description
Box
Nom
VK21121
Väinö Verkkolippu single
1pcs x10
S778
VK21122
Väinö Verkkolippu double
1pcs x10
S833
Art No.
Description
Box
Nom
1123K
Reelund
1pcs x100
E160
new
Art No.
147
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
Valmis süsteem karpkala püügiks. Konksud on seotud tugevale kapronnöörile. Готовые системы для донной ловли на кашу. Оборудованы поводками с крючком. Sistemos dugninei kabliukai su pavadėliais.
meškerei.Komplekte
Gatavas gruntsmakšķerēšanas sistēmas,kas ir aprīkotas ar barotavu, kā arī ar āķiem un pavadiņām.
140
Art No.
Weight
Box
Nom
BGS-4/10
10g
10pcs x10
S222
BGS-4/20
20g
10pcs x10
S222
BGS-4/30
30g
10pcs x10
S222
BGS-4/40
40g
10pcs x10
S222
Art No.
Weight
Box
Nom
BGS-3/10
10g
10pcs x10
S222
BGS-3/20
20g
10pcs x10
S222
BGS-3/30
30g
10pcs x10
S222
BGS-3/40
40g
10pcs x10
S222
Art No.
Box
Nom
BGS-6
10pcs x10
S222
Art No.
Weight
Box
Nom
BGS-2/10
10g
10pcs x10
S222
BGS-2/20
20g
10pcs x10
S222
BGS-2/30
30g
10pcs x10
S222
BGS-2/40
40g
10pcs x10
S222
Art No.
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
BGS-1
10pcs x10
S222
BGS-5
10pcs x10
S222
ACCESSORIES
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
BSN-1
10pcs x10
S111
BSN-3
10pcs x10
S139
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art No.
CAMBRIC SET
Rüüsisortiment • Комплект кембриков • Kembrikų rinkinys • Kembriku komplekts
Made in Italy
Art No.
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
30-6
10pcs x10
S333
30-7
10pcs x10
S333
Rüüsisortiment ujukite fikseerimiseks on saadaval mitmes erinevas variandis. Need on saadaval juba valmislõigatuna parajas pikkuses, kui ka pikkade rüüsi juppidena. Igas sortimendis on 6 erineva läbimõõduga rüüsi. Rüüs on valmistatud silikoonist või muust pehmest ning venivast materjalist. Кембрики используются рыболовами для крепления поплавков и монтажа некоторых оснасток. Современному рыболову нужно забыть об обрезках проводов, которыми пользовались раньше. Спортивные кембрики выполнены из силикона, или другого мягкого материала и имеют стандартные диаметры. Кембрики продаются наборами или отдельными трубочками разной длины. Kembrikus žvejai naudoja tam,kad pritvirtintu plūdes prie valo.Kembrikai būna kaip ir plastikiniai, taip ir silikoniniai.Jie būna įvairių diametrų,rinkiniuose,arba įvairių ilgių vamzdeliais. Makšķernieki izmanto kembrikus, lai piestiprinātu pludiņu pie auklas, kā arī dažādu aksesuāru stiprināšanai. Musdienīgam makšķerniekam vajag aizmirst veco vadu izolāciju, kuru lietoja agrāk. Sporta kembriki ir izgatavoti no silikona, vai no cita mīksta materiāla, un tiem ir standartizēti izmēri. Kembriki tiek tirgoti komplektiem vai arī dažāda garuma trubiņām.
nippel kumm
1m
Art No.
Pack
Box
Nom
3195021
10pcs
10pcs x10
S064
149
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
boile needle Art No.
Box
Nom
609-07004
1pcs x50
S095
boile drill Art No.
Ă&#x2DC;
Box
Nom
609-07015
1,5mm
1pcs x50
S095
609-07020
2,0mm
1pcs x50
S095
609-07025
2,5mm
1pcs x50
S095
609-07030
3,0mm
1pcs x50
S095
boile stopper Art No.
Box
Nom
609-07003
1pcs x50
S033
boile stopper
140
Art No.
Box
Nom
609-07002
1pcs x50
S033
ACCESSORIES
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
carp rigs
2pcs
Art No.
Length
Hook Size
Test
Box
Nom
609-00002
20 cm
2
25 kg
1pcs x50
S095
609-00004
20 cm
4
20 kg
1pcs x50
S095
609-00006
20 cm
6
16 kg
1pcs x50
S095
609-00008
20 cm
8
12 kg
1pcs x50
S095
609-00010
20 cm
10
8 kg
1pcs x50
S095
carp kit Art No.
Box
Nom
609-07001
1pcs x50
S278
151
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES Indikaatorid Indikaatorid on kasutusel põhiliselt karpkala püügil, need annavad heli- ning valgussignaaliga märku kala võtust. Индикаторы поклевки (Колокольчики-Бубунчики) Звуковые сигнализаторы клёва бывают различного типа. Наиболее простые сигнализаторы выпускаются в виде чувствительных колокольчиков, которые крепятся к вершине удилища при помощи специальных зажимов. В некоторых модификациях колокольчики для удочек оснащены световыми индикаторами, что позволяет следить за поклёвкой в тёмное время суток. Kibimo Indikatoriai (Skambučiai) Žvejojant dugninemis meškerėmis neišsiversime be kibimo signalizatorių-skambučių.Jie tvirtinami ant meškerės viršūnių.
Art No.
Box
Nom
BZV-1
10pcs x10
S111
Art No.
Rope
BZV-3
1m
Box
Copes indikātori (zvaniņi, zignalizātori) Copes signalizātori var būt dažāda tipa. Visvienkāršākie signalizātori ir jūtīgi zvaniņi, kuri stiprinās pie makšķeres spicītes ar speciālām knaiblītēm. Dažās modifikācijās zvaniņi ir aprīkoti ar gaismas indikātoriem, kuri palīdz sekot līdzi copei naktīs.
Art No.
Box
Nom
BZV-5
10pcs x10
S111
Nom
10pcs x10
S122
Art No. Art No.
Box
Nom
606-03300
10pcs x10
S028
606-03300B
1pcs x100 *
S028
606-03200 606-03200B
Box 10pcs x10 1pcs x100 *
Art No.
Rope
Box
Nom
BZV-6
1m
10pcs x10
S122
Nom
Art No.
Box
Nom
S026
605-30003
10pcs x10
S044
S026
605-30003B
1pcs x100 *
S044
Art No.
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
606-03502
10pcs x10
S056
606-03501
10pcs x10
S044
606-03502B
1pcs x100 *
S056
606-03501B
1pcs x100 *
S044
* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.
140
BELLS
ACCESSORIES
Kellukesed • Колокольчики • Skambučiai • Zvaniņi
Box
Nom
10pcs x10
S044
606-03250B
1pcs x100 *
S044
Art No.
Box
Nom
605-30001
10pcs x10
S056
605-30001B
1pcs x100 *
S056
Art No.
Box
Nom
606-03350
10pcs x10
S044
606-03350B
1pcs x100 *
S044
Art No.
Box
Nom
10pcs x10
S056
605-30002B
1pcs x100 *
S056
Box
Nom
606-03450
10pcs x10
S044
606-03450B
1pcs x100 *
S044
Art No.
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
605-30000
10pcs x10
S056
606-03400
10pcs x10
S044
S056
606-03400B
1pcs x100 *
S044
605-30000B
605-30002
Art No.
1pcs x100 *
Art No.
Box
Nom
606-03500
10pcs x10
S083
606-03500B
1pcs x100 *
S083
* Bells which “Art No.” ends on “B” are packed individually.
lig
! ht
lightstick holder Art No.
Box
Nom
606-03600
1pcs x100
S056
153
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art No. 606-03250
CAGE FEEDER
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
Made in Italy
Art No.
Weight
Box
Nom
179
50g
10pcs x10
S278
Art No.
Weight
Box
Nom
Art No.
Weight
Box
Nom
180
70g
10pcs x10
S278
178
30g
10pcs x10
S278
Peibutussöödanõu Peibutussöödanõusid kasutatakse feederõnge ehk topsiõnge püügil. Kalapüük topsiõngega on tunduvalt tulusam kui lihtsalt tonkapüük. Mida suurem on vool veekogus kust püütakse, seda raskemaid peibutussöödanõusid tuleb kasutada. Tugevamas voolus kasutatakse neljakandilisi või kolmnurkseid nõusid, et vool rakendust endaga kaasa ei viiks. Кормушки Для чего нужна кормушка? За счет своего веса она позволяет забросить прикормку на достаточно большое расстояние и удерживать насадку в месте лова максимально близко от прикормки. Кормушки отличаются в первую очередь по весу, форме и материалам, из которых они изготовлены. Кормушки изготавливают из металлической сетки или пластика. Причем пластиковый каркас кормушки может быть как в виде сетки, так и в виде пластикового листа с отверстиями. Металлические кормушки, как правило, более прочные, но пластиковые незаменимы в определенных условиях. Пластиковые кормушки бывают очень полезны при ловле на ярко выраженных перепадах глубин, когда кормушку приходится продирать через водоросли, ракушки и камни. В таких условиях пластиковая кормушка после подсечки планирует в толще воды и ее можно беспрепятственно провести через сложный участок дна, что проблематично сделать с кормушкой из металлической сетки. Кормушки бывают открытого и закрытого типа. Это обусловлено тем, что для стоячей воды и для течения используются разные методы подачи прикормки. На стоячей воде используются кормушки открытого типа. После заброса и падения кормушки на дно необходимо сделать небольшой рывок и прикормка останется на дне, а крючок окажется точно на прикормленном месте. На течении используются кормушки закрытого типа. На дне кормушки крепится пластиковое дно с отверстиями, через которые прикормка вымывается течением и насадка оказывается в шлейфе прикормки. Также существуют кормушки для опарыша. При выборе кормушки всегда надо помнить о том, что фидерное удилище рассчитано на определенный забрасываемый вес, как правило, он указывается на бланке удилища и его превышать не рекомендуется. Šėryklos Šėryklos naudojamos žvejojant dugninėmis meškerėmis.Jos būna įvairių svorių,ilgių ir formų.Jos netik transportuoja jauką į žvejybos vietą,bet kartu ir pakeičia svarelį.Jos gaminamos iš įvairių medžiagų,naudojama plieninė viela,plastikas,plieninis sietelis.Metalinės šėryklos tvirtesnės,bet nereikia nuvertinti ir plastikinių.Kai žvejojama vandens telkinyje kur dugnas akmenuotas,plstikinė šėrykla nepamainoma.Pakirtus žuvį,atsiranda grėsmė,kad šėrykla gali užkliūti už akmenų.Jei žvejotume su metaline taip ir atsitiktu,o plastikinė pakirtimo metu pakyla ir „planeruoja”,taip sėkmingai išvengdama kliuvinių.Šėryklos būna kaip atviros,taip ir uždaros.Žvejojant „stovinčiame”vandens telkinyje ,patartina naudoti atviro tipo šėryklą.Upėje-uždaro tipo šėryklą.Renkantis šėryklą labai svrbu jos svoris.Rinkites šėryklą įvertindami meškerės išmetimo akciją. Barotava Priekškam ir vajadzīga barotava? Pateicoties savam svaram, ar to ir iespējams veikt daudz tālākus iemetienus, un ēsma visu laiku atrodas tuvā attālumā tai. Barotavas atšķiras viena no otras galvenokārt pēc svara, formas un izgatavošanas materiāla. Barotavas izgatavo no metāliska sieta vai plastika. Turklāt plastmasas barotavas karkass var būt kā sieta veidā, tā arī sienas veidā ar izurbtiem caurumiem. Metāliskas barotavas, parasti, ir stiprākas, taču pie noteiktiem apstākļiem plastmasas barotavas ir neaizvietojamas. Plastmasas barotavas var būt ļoti noderīgas pie straujiem dziļuma kritumiem, kad barotavu vajag vilkt caur zālēm, akmeņiem utt. Tādos apstākļos barotava pēc piecirtiena planē ūdenī un nesēžās dzelmē, kā to dara metāliska barotava. Barotavas var būt atvērta vai aizvērta tipa. Tas ir izdarīts tāpēc, jo piebarošanas metodes straumē un stāvošā ūdenī ir dažādas. Stāvošā ūdenī tiek izmantota atvērtā tipa barotava. Pēc iemetiena ūdenī, kad barotava sasniedz dzelmi, vajag uztaisīt strauju rāvienu un piebarošanas materiāls paliks dzelmē, bet āķis būs tieši tam blakus. Straumēs tiek izmantotas slēgtā tipa barotavas. Barotavas apakšā stiprinās plastmasas apakša ar urbumiem, caur kuriem piebarošanas materiāls tiek izskalots straumē un ēsma atrodas piebarošanas sliedē. Pastāv arī barotavas mušu kāpuriem. Pie barotavas izvēles, vienmēr vajag atcerēties par to, ka fīdermakšķere ir uztaisīta noteiktam iemešanas svaram, kurš, parasti, ir uzrādīts uz kāta, un nevajadzētu to pārsniegt.
154 140
CAGE FEEDER
ACCESSORIES
Peibutussöödanõu • Кормушка • Šėryklos • Baratova
Size
Weight
Box
Nom
32 x 44mm
20g
10pcs x10
E064
612-02030
32 x 44mm
30g
10pcs x10
E069
612-02040
32 x 44mm
40g
10pcs x10
E075
612-02050
32 x 44mm
50g
10pcs x10
E078
612-02060
32 x 44mm
60g
10pcs x10
E083
612-02070
32 x 56mm
70g
10pcs x10
E089
612-02080
32 x 56mm
80g
10pcs x10
E094
612-02100
32 x56mm
100g
10pcs x10
E100
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
612-01020
32 x 44mm
20g
10pcs x10
E064
612-01030
32 x 44mm
30g
10pcs x10
E069
612-01040
32 x 44mm
40g
10pcs x10
E075
612-01050
32 x 44mm
50g
10pcs x10
E078
612-01060
32 x 44mm
60g
10pcs x10
E083
612-01070
32 x 56mm
70g
10pcs x10
E089
612-01080
32 x 56mm
80g
10pcs x10
E094
612-01100
32 x56mm
100g
10pcs x10
E100
Size
Weight
Box
Nom
32 x 44mm
20g
10pcs x10
E078
612-03030
32 x 44mm
30g
10pcs x10
E083
612-03040
32 x 44mm
40g
10pcs x10
E086
612-03050
32 x 44mm
50g
10pcs x10
E092
612-03060
32 x 44mm
60g
10pcs x10
E094
612-03070
32 x 56mm
70g
10pcs x10
E100
612-03080
32 x 56mm
80g
10pcs x10
E106
612-03100
32 x56mm
100g
10pcs x10
E111
new
Art No. 612-03020
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art No. 612-02020
feeder with weight Art No.
Size
Weight
Box
Nom
612-00107
75mm
20g
25pcs x10
E033
612-00108
85mm
20g
25pcs x10
E033
wire cage feeder
feeder with internal weight Art No.
Size
Weight
Box
Nom
612-00204
45mm
15g
25pcs x10
E031
612-00206
65mm
20g
25pcs x10
E031
612-00207
75mm
40g
25pcs x10
E042
coil feeder
Art No.
Weight
Box
Nom
612-04020
20g
25pcs x10
E117
612-04035
35g
25pcs x10
E119
612-04050
50g
1pcs
E125
weighted feeder on long tube
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Weight
Box
Nom
612-00004
45mm
50pcs x10
E017
612-00315
210mm
15g
25pcs x10
E039
612-00005
55mm
50pcs x10
E017
612-00320
210mm
20g
25pcs x10
E039
612-00006
65mm
50pcs x10
E017
612-00415
300mm
15g
25pcs x10
E039
612-00007
75mm
50pcs x10
E017
612-00420
300mm
20g
25pcs x10
E039
612-00440
300mm
40g
25pcs x10
E050
155
GROUND BAIT
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
Art. 908-00011
Art. 908-00013
Art. 908-00015
Art. 908-00016
Kuidas õieti ette valmistada peibutussööta: sööt tuleb kallata puhtasse söödanõusse, või- ämbrisse, sööta segades tuleb lisada vett väikeste kogustena seni kuni sööt on muutunud ühtlaseks massiks, millest oleks võimalik vormida söödapalle. Tuleb kasutada sama veekogu vett, kus hakkate kalastama. Peibutussööt tuleks ette valmistada umbes pool tundi enne selle kasutamist. Enne püügikoha sissesöötmist tuleks söödapallid valmis teha. Kui te püüate jõest ( voolust ), tuleb kasutada söödaliimi või savi, et sööt raskemaks muuta ja see kiiremini soovitud kohas põhja vajuks. Kui te soovite sööta veel efektiivsemaks muuta, tuleks kasutada erinevaid söödalisandeid ( siirupid, lõhnapulbrid jne ). Как Правильно Приготовить Прикормку Прикормку высыпаем в чистую и объемную посуду. Одновременно перемешивая прикормку, не большими дозами добавляем воду пока не получим нужную консистенцию. Воду брать из водоема в котором собираетесь рыбачить. Начинать готовить прикормку рекомендуется за 0,5 часа до начала рыбалки. Начинать формировать шары из прикормки нужно перед самой кормежкой. Если рыбачите в реке , прикормку рекомендуем утяжелять, добовляя мелкий гравий или глину. Чтобы прикормка лучше клеилась, добавте клея PV1. Чтобы увеличить эфективность прикормки добавте в прикормку атракторы, мотыля и опарыша. Эту прикормку испытал и вам рекомендует клуб по спортивной рыбалке ‘’Fortūna’’. Barība „ATEMI” spēj pievilināt un noturēt zivis vienā vietā ilgu laiku, jo tai ir īpaši speciāli piemeklētas sastāvdaļas, un tai piemīt īpaša spēcīga smarža. Barība „ATEMI” tas ir tieši tas, kas garantē veiksmīgu lomu makšķerēšanā. Kā pareizi pagatavot barību: Sauso barības maisījumu iebert tīrā, apjomīgā traukā. Maisot to visu, lēnām pielējam ūdeni līdz tam brīdim, kamēr dabūsim vajadzīgu konsistenci. Ūdeni ieteicams ņemt no ūdenskrātuves, kurā taisaties makšķerēt. Ieteicams sākt pagatavot barību 30 minūtes pirms makšķerēšanas. Barības bumbiņas vajadzētu veidot tieši pirms piebarošanas. Ja makšķerējat straumē, ieteicams ir palielināt barības masu, pievienojot tajā sīku granti vai mālus. Lai bumbiņas labāk turētos kopā, var pievienot tām līmi PV1. Lai palielinātu barības efektivitāti, var pievienot odu vai mušu kāpurus. Kā pareizi sagatavot barību. Barību iebert tirā un apjomigā traukā. Barībai vienlaicīgi pievienojam ūdeni, kamer iegust vajadzigo maisijumu. Ūdeni ņemt no ūdenskrāutuves, kurā ir paredzeta makšķerešana. Rekomendets gatavot barību 0,5 stunda pirms makšķerešanas sākuma. Barības bumbiņas nepieciešams formēt pirms pašas barošanas. Ja makšķerešana notiek upē, barībai nepieciešams palielināt masu. Masu palienā pievienojot sīku grantu un mālus. Lai barības masa labak saturetos, pievinojet līmi PV1. Lai palielinatu barības efektivitāti, pievienojet ATRAKTORodu kāpurus vai mūšu kapurus. Barība pārbaudita un rekomndeta – Sporta makšķerešanas klubs „Fortuna“
140
ground bait
1kg
Art No.
Name
Box
Nom
908-00010
Bream
1pcs x15
S166
908-00011
Roach
1pcs x15
S166
908-00012
Crucian-Tench
1pcs x15
S166
908-00013
Carp
1pcs x15
S166
908-00015
All Round
1pcs x15
S166
908-00016
River
1pcs x15
S166
909-00014
Match-Feeder
1pcs x15
S166
ACCESSORIES
GROUND BAIT
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Art. 909-00014
Art. 908-00012
Art. 908-00010
DOUGH BAIT Söödalisand • Тесто • Tešla • Mīkla
new
dough bait Art No.
Description
Ml
Box
Nom
912-09001
Paste Mix Tench Dry
120
10pcs x10
E075
912-09002
Paste Mix Bream Dry
120
10pcs x10
E075
912-09003
Paste Mix Roach Dry
120
10pcs x10
E075
157
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES Konserveeritud mais • Konserveeritud mais kasutatakse karpkala, latikase, tõugja ja teise suure kala püüdmisel. • Vanilla. Konserveeritud mais vanilje lõhnaga – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmiseks. • Honey. Konserveeritud mais mee lõhnaga kasutatakse karpkala, latikase ja tõugja püüdmisel. • Strawberry. Konserveeritud mais maasika lõhnaga kasutatakse suurte karpkalade püüdmisel. • Scopex. Konserveeritud mais skopeksi (eriti magus) lõhnaga eriti köidab suurt karpi ja latikat. Eesmärk ja kasutusjuhend Karpi, latikase ja teise suure kala püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, mais kasutatakse söödina – pannakse konksu peale või spetsiaalse niidi peale, mis on konksu juures. Konserveeritud maisi võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal. Консервированная кукуруза • Консервированная кукуруза применяется при ловле карпа, леща, жереха и других больших рыб. • Vanilla. Консервированная кукуруза с ароматом ванили – универсальная наживка для ловли всех карповых рыб. • Honey. Консервированная кукуруза с ароматом мёда применяется при ловле карпа, леща, жереха. • Strawberry. Консервированная кукуруза с ароматом клубники применяется при ловле больших карпов. • Scopex. Консервированная кукуруза с ароматом скопекс (очень сладкая добавка) особо привлекает большого карпа, леща. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку карпа, леща, жереха и других больших рыб, зерно применяется как наживка – одеваются на крючок или на специальный волос, находящегося у крючка. Консервированную кукурузу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу. Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.
corn Art No.
Name
Weight
Box
Nom
910-00080
natural
80g
1pcs x10
S056
910-00081
vanilla
80g
1pcs x10
S056
910-00082
honey
80g
1pcs x10
S056
910-00083
strawberry
80g
1pcs x10
S056
910-00084
scopex
80g
1pcs x10
S056
Konserveeritud nisu • Konserveeritud nisu – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmiseks. • Vanilla. Konserveeritud nisu vanilje lõhnaga – universaalne peibutis kõike karpkalade ja eriti latikase, särgi püüdmise jaoks. Eesmärk ja kasutusjuhend Püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, terad pannakse konksu peale. Konserveeritud nisu võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal. Консервированная пшеница (пшено) • Консервированная пшеница – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб. • Vanilla. Консервированная пшеница с ароматом ванили – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб, особо для леща и плотвы. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку всех карповых рыб, зерна надеваются на крючок. Консервированную пшеницу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу.Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.
wheat
140
Art No.
Name
Weight
Box
Nom
910-00085
natural
80g
1pcs x10
S056
910-00086
vanilla
80g
1pcs x10
S056
GROUND BAIT
ACCESSORIES
Peibutussööt • Прикормка • Barība • Barība
Консервированная перловая крупа • Консервированная перловая крупа – универсальная приманка при ловле всех карповых рыб. • Vanilla. Консервированная перловая крупа с ароматом ванили – приманка при ловле плотвы, леща, жереха и других рыб. • Garlic. Консервированная перловая крупа с ароматом чеснокв –приманка при ловле всех карповых рыб, особо большого леща, карася, линя. Назначение и способы применения При ловле на поплавочную, донную удочку применяется как приманка и зерна надеваются на крючок.Консервированную перловую крупу можно употреблять как добавку к кормам для улучшения их питательных свойств, желая кореагировать (изменить) рассыпчатость, фактуру прикормки, желая приманить крупную рыбу. Нельзя употреблять в пищу людей. Беречь от маленьких детей.
pearl barley Art No.
Name
Weight
Box
Nom
910-00087
natural
80g
1pcs x10
S056
910-00088
vanilla
80g
1pcs x10
S056
910-00089
garlic
80g
1pcs x10
S056
mix Art No.
Name
Weight
Box
Nom
910-00008
natural
80g
1pcs x10
S056
159
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Konserveeritud odrakruup • Konserveeritud odrakruup – universaalne peibutis kõike karpkalade püüdmise jaoks. • Vanilla. Konserveeritud odrakruup vanilje lõhnaga – peibutis särge, latikase ja teise kala püüdmise jaoks. • Garlic. Konserveeritud odrakruup küüslaugu lõhnaga – peibutis karpkalade, särge, linaski, karuse ja eriti suure latikase püüdmise jaoks. Eesmärk ja kasutusjuhend Püüdmisel põhja õngega või lihtsalt õngega, kasutatakse söödina ja terad pannakse konksu peale. Konserveeritud nisu võib kasutada söötu lisandina toite omaduste parenemiseks, kui on vaja muuta sõmerust, peibutise faktuuri, soovil peibutada suurt kala. Ei tohi kasutada inimeste toiduks. Hoida lastele kättesaamatu kohal.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES Made in Italy
Art No.
Name
Box
Nom
448
Konksu Siduja
10pcs x10
S333
Made in Italy
Art No.
Name
Weight
Box
Nom
236-3
Põhjalood Stonfo
3g
10pcs x10
S139
236-5
Põhjalood Stonfo
5g
10pcs x10
S139
236-10
Põhjalood Stonfo
10g
10pcs x10
S139
236-20
Põhjalood Stonfo
20g
10pcs x10
S139
236-30
Põhjalood Stonfo
30g
10pcs x10
S139
Põhjalood on kasulik abivahend ujukõngega sügavuse mõõtmiseks. Põhjalood kinnitatakse konksule ning reguleeritakse sügavus nii et ujuk ei upuks, ei oleks veepeal küllili, vaid oleks püstises asendis. Lood on saadaval erinevates suurustes, erinevate kaaludega ujukitega kasutamiseks.е Глубомер это груз который крепится на крючок оснащённого удилища, для измерения глубины. Глубомеры отличаются весом, и могут иметь разный способ крепления. От обычной пробки, приклееной к нижней части груза, до специальнога зажима, что намного удобнее. Gyliamatis naudojamas tam, kad išmatuoti gylį toje vietoje kurioje ruošiatės žvejoti. Jis tvirtinamas ant kabliuko ir kai nuleidžiamas valas į žvejybos vietą, žiūrime, jei plūdė „paskandinta”, vadinasi reikia „didinti gylį”, o jei plūdė guli ant vandens paviršiaus- „gylį mažinti”. Gyliamačiai yra įvairių svorių. Upėse, kur žvejojame su sunkesnėmis plūdėmis negu ežeruose, naudojame sunkesnius ir gyliamačius. Svarbu, kad gyliamatis „paskandintu’plūdę. Tas ir svars, kurš stiprinās pie jau aprīkotas makšķeres, lai izmērītu dziļumu. Dziļuma mērītāji atšķirās ar svaru un piestiprināšanas metodes, no parasta korķa, kas ir pielīmēts pie atsvara apakšas, līdz pat speciālām spīlēm, kuras ir daudz ērtākas.
Made in Italy
mm 25
5
mm 25
mm 25
5
5
5
5
5
Abivahend lipsudele ühepikkuste aasade sidumiseks. Чтобы петельки на концах оснастки были одинаковой длины, их затягивают при помощи узловяза - двух штырьков, расположеных на определённом расстоянии. Kai yra rišami pavadėliai,labai svarbu, kad pavadėlių kilpučių ilgiai nebūtų labai dideli, o dar geriau, kad jos būtų vienodos. Tam pasiekti naudojamas prietaisas su dviem strypeliais ant kurių užneriama kilpelė, o po to užveržiama. Strypeliai visada yra tam tikrame atstume vienas nuo kito, todėl visada kilpelės ilgis jums gausis vienodas. Lai cilpiņas uz aprīkojuma galiem būtu vienāda garuma, tos savelk ar mezglusējēju- divi stienīši, kas atrodas noteiktā attālumā.
140
Art No.
Name
Box
Nom
76
Aasasiduja
1pcs x10
S166
ACCESSORIES Stopperid • Стоперы • Stopmazgiai • Stoperi
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Stoppereid kasutatakse sügavuse fikseerimiseks ujukõngega püügil, stopper kinnitatakse tamiilile ujukist ülespoole. Stopperi liigid: silikoon-, kummi- ning niidistopper. Kõik stopperid on saadaval erinevas läbimõõdus tamiilidele. Стопор используется для ограничения глубины в оснастках со скользящим поплавком. Каждый размер стопора предназначен для определенного диаметра лески. Чтобы его одеть на леску, ее необходимо вставить в петельку и сдвинуть на нее стопор. Stopmazgiai naudojami tada, kai žvejojame su slankiojančiomis plūdėmis. Jų pagalba yra reaguliuojamas gylis. Stopmazgiai būna įvairių diametrų. Jie parenkami pagal valo storį. Stoperi tiek izmantoti, lai ierobežotu dziļumu copē ar slīdošo pludiņu. Katrs tā izmērs ir paredzēts tikai noteiktam auklas diametram. Lai to uzvilktu uz auklas, auklu vajag ievietot cilpiņā un savilkt uz tās stoperi.
niit • нитка • siūlas • diegs
Art No.
Size Ø
Box
Nom
1116/012-018
0,12mm-0,18mm
10pcs x10
S028
1116/015-020
0,15mm-0,20mm
10pcs x10
S028
1116/020-025
0,20mm-0,25mm
10pcs x10
S028
Made in Italy
Art No.
Name
Box
Nom
18S
Dosaator Stonfo
1pcs x10
S500
Dosaator on abivahend ujuki tasakaalustamiseks. Dosaator on neutraalse uppuvusega, see omakorda võimaldab sinna tinahaavleid asetades tasakaalustada ujuk täpselt, ilma liinile haavleid kinnitamata. Это устройство имеет нейтральную плавучесть и зависает в толще воды с закреплённым в нём поплавком. После чего на бортик помещаются грузила до полной огрузки. Далее грузила размещаются на оснастке. Jis naudojamas plūdžių balansavimui. Įsitvirtinus įrenginyje plūdę, aplink ją dedami svareliai. Kai plūdė pilnai apkraunama iki reikiamo jos „nuskandinimo“ lygio, svareliai, kuriuos sudėjote ant įrenginio bortelių, perkeliami ant valo. Šai ierīcei ir neitrāla peldamība un tā iegrimst ūdenī un peld ar nostiprinātu pie tās pludiņu. Tad uz bortiņa novieto atsvarus līdz ideālam pludiņa stāvoklim. Vēlāk atsvari tiek stiprināti pie auklas.
161
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
feeder boom stonfo
feeder boom stonfo Art No.
Length
Box
Nom
Art No.
Length
Box
Nom
362-15
15cm
10pcs x10
S277
362-20
20cm
10pcs x10
S277
Kalamehe abipulk • Приспособление для изъятия крючка Kabliuko išėmėjas • Ierīze āķa izvilkšanai Made in Italy
Kalamehe abipulk on abivahend konksu vabastamiseks püütud kala suust. Экстрактор нужен для извлечения крючка из пасти рыбы. Некооторые модели снабжены иглой для распутывания лески. Kad lengviau būtų galima išimti kabliuką iš žuvies naudojame – ekstraktorius. Kai kurie modeliai yra su adata. Adata reikalinga tam, kad susinarpliojus valui, jos pagalba būtų lengviau išnarplioti valą. Ekstraktors ir nepieciešams, lai dabūtu āķi no zivs mutes. Dažiem modeļiem ir adata, auklas samezglojumu atlaišanai.
Art No.
Box
Nom
16s
10pcs x10
S166
Haugi Suuavaja Tõhus abivahend landi või konksu kättesaamiseks röövkala suust. Зевник Зевник применяют для освобождения крючка или блесны из пасти хищной рыбы. Зевник делают из стальной проволоки диаметром 3—4 мм, согнутой в пружинящую спираль. Концы зевника сжимают и вводят в рот рыбы. Раздвинутый силой пружины, зевник держит рот рыбы открытым, что позволяет извлечь крючок при помощи экстрактора или небольшого пинцета. Pražiodintuvas Kai jums pavyksta pagauti žuvį,dažnai jūsų blizgė atsiranda giliai žuvies nasruose.Todėl norint sėkmingai ir saugiai ištraukti blizgę iš žuvies nasrų ,jums padės „pražiodintuvas”.Jis gaminamas iš 3-4 mm storio plieninės vielos.Sulenktas įkišamas į žuvies nasrus ir atleidus,jis pražiodo žuvies nasrus
fish mouth spreader
Mutes atpletējs To pielieto, lai dabūtu atbrīvotu āķi vai vizuli no plēsīgās zivs rīkles. Atpletēju izgatavo no dzelzs drāts ar diametru 3-4 mm, salocītu atsperspirālē. Atpletēja galus saspiež un ievada zivij mutē, ar atsperes spēku, mute paliek vaļā, kas atļauj mierīgi izvilkt āķi ar ekstraktora vai pinceta palīdzību.
Art No.
Box
Nom
608-10002
10pcs x10
S077
fish mouth spreader
fish mouth spreader Art No.
Box
Nom
Art No.
Box
Nom
608-10001
10pcs x10
S064
608-10000
10pcs x10
S064
Made in Italy
140
Art No.
Length
Box
Nom
230-1
77mm
10 x10
S192
230-2
100mm
10 x10
S192
ACCESSORIES
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
BLIND SOAP Art No.
Description
Box
Nom
908-03006
Soap
1pcs x10
S194
FIRST AID KIT Art No.
Description
Box
Nom
908-09070
First aid kit
1pcs x10
S256
BLIND DIAMOND
BLIND DIAMOND PEN Art No
Description
Box
Nom
Art No.
908-03008
Diamond Pen
1pcs x10
S388
908-03007
Description
Box
Nom
Diamond
1pcs x10
S444
163
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES ROD HOLDER
Ridvahoidja • Держатель для Удочки • Stovas Meškerėms • Makšķeres Kāta Turetāja Statīvs
Ridvahoidja Pea Erinevat tüüpi ridvahoidja pead õnge- ning tonkaga püügiks. Держатели для удилищ. Держатели для удилищ служат для надежной фиксации их на рыбалке во время ловли. В комплект держателя стойка не входит. Meškerių Laikikliai Jie naudojami tam,kad patikimai ir saugiai įtvirtinti žvejybos metu meškeres. Makšķeres turētāji. Makšķeres turētāji kalpo drošai makšķeres fiksācijai makšķerēšanas laikā. Turētāju komplektā statīvs neietilpst.
Art No.
Size
Box
Nom
605-00017
100cm
10pcs x10
S122
rod holder Art No.
Size
Box
Nom
905-07008
320xØ45
1pcs x100
S064
FISH NET
Kahv • Подсачек • Graibštai • Uztveramais Tīkliņš Kahvad Kahva kasutatakse suurema kala veest välja tõstmiseks. Teleskoopilise varrega kahvad on kompaktsed ning seetõttu on neid mugav transportida ning endaga kalale kaasa võtta. Подсачеки Облегчение процесса извлечения рыбы из воды является не единственным предназначением подсачека. Он позволяет сохранить жизненные силы рыбы для того, чтобы она как можно дольше прожила в садке или на кукане. Graibštai Kad palengvinti žuvies ištarukimą iš vandens,žvejai naudojasi –graibštu.Jis ypač reikalingas kai žvejojama iš valties ,ar stataus kranto. Uztveramais tīkliņš. Uztveramais tīkliņš nav domāts tikai, lai atvieglotu zivs izvilkšanu no ūdens, bet arī lai pagarinātu tās mūžu uzglabājamajā tīkliņā vai uz kukana.
blind woodland Art No.
Description
Net
Size
Depth
Length
Box
Nom
BLG-00050
BLIND WOODLAND 50
PE
40 x 30 cm
50cm
65cm
1pcs x10
N833
BLG-00030
BLIND WOODLAND 30
PE
35 x 25 cm
30cm
60cm
1pcs x10
N722
140
ACCESSORIES 75cm
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
2
75 x 75 cm
60cm
175cm
Brown/Chrome
1pcs x25
Nom N944
705-03200
2
75 x 75 cm
60cm
200cm
Brown/Chrome
1pcs x25
N1111
705-03220
3
75 x 75 cm
60cm
220cm
Brown/Chrome
1pcs x25
N1277
705-03240
3
75 x 75 cm
60cm
240cm
Brown/Chrome
1pcs x25
N1388
cm 75
Art No. 705-03175
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Super Mesh Olive Green Landing Net
35cm
Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-00070
1
35 x 35 cm
25cm
70cm
Brown/Chrome
1pcs x25
N611
35c
m
Super Mesh Olive Green Landing Net
m
45c
Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-06060
1
30 x 45 cm
45cm
60cm
Aluminium
1pcs x25
N166
35c
m
Hook Free Black PE Landing Net
Landing Net Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-50100
2
50 x 50 cm
60cm
150cm
Aluminium
1pcs x25
E611
705-60100
2
60 x 60 cm
70cm
160cm
Aluminium
1pcs x25
E666
705-70200
2
70 x 70 cm
80cm
270cm
Aluminium
1pcs x25
E722
new
Landing Net Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-30100
2
30x30
40
130
Aluminium
1pcs x25
E500
705-40160
2
40x40
50
200
Aluminium
1pcs x25
E555
705-50200
2
50x50
60
250
Aluminium
1pcs x25
E611
705-60200
2
60x60
70
260
Aluminium
1pcs x25
E666
165
cm
40cm
35
cm
40
35cm
Regular Black Landing Net
50cm
Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-00120
1
35 x 35 cm
25cm
120cm
Aluminium
1pcs x25
N444 N500
705-00140
2
40 x 40 cm
25cm
140cm
Aluminium
1pcs x25
705-00150
2
40 x 40 cm
25cm
150cm
Aluminium
1pcs x25
N555
705-00175
2
40 x 40 cm
25cm
175cm
Aluminium
1pcs x25
N611
5
m 0c
Regular Green Landing Net Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-01150
2
50 x 50 cm
35cm
150cm
Aluminium
1pcs x25
N611
705-01175
2
50 x 50 cm
35cm
175cm
Aluminium
1pcs x25
N666
705-01200
2
50 x 50 cm
35cm
200cm
Aluminium
1pcs x25
N722
705-01220
3
50 x 50 cm
35cm
220cm
Aluminium
1pcs x25
N833
65cm
70cm
Hook Free Strong Black PE Landing Net Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-05175
1
70 x 65 cm
65cm
175cm
Black-Aluminium
1pcs x10
N611
705-05200
1
70 x 65 cm
65cm
200cm
Black-Aluminium
1pcs x10
N777
705-05220
1
70 x 65 cm
65cm
220cm
Black-Aluminium
1pcs x10
N944
50cm
45cm
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
140
Hook Free Strong Black PE landing Net Art No.
Sections
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
705-04120
1
50 x 45 cm
55cm
120cm
Aluminium
1pcs x25
N444
705-04150
1
50 x 45 cm
55cm
150cm
Aluminium
1pcs x25
N500
705-04175
1
50 x 45 cm
55cm
175cm
Aluminium
1pcs x25
N555
705-04200
1
50 x 45 cm
55cm
200cm
Aluminium
1pcs x25
N611
ACCESSORIES
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
BLIND COPPER Art No.
Model
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
BLG-01140
SERIES 140, NYLON
50 x 50 cm
70cm
140cm
Aluminium, Copper
1pcs x10
N1388
BLG-01165
SERIES 165, NYLON
60 x 60 cm
75cm
165cm
Aluminium, Copper
1pcs x10
N1666
BLG-01185
SERIES 180, NYLON
70 x 70 cm
85cm
185cm
Aluminium, Copper
1pcs x10
N2000
Art No.
Description
Size
Depth
Material
Box
Nom
BLG-S1140
SPARE NYLON NET 140
50 x 50 cm
70cm
Red, Nylon
1pcs x20
N500
BLG-S1165
SPARE NYLON NET 165
60 x 60 cm
75cm
Red, Nylon
1pcs x20
N555
BLG-S1180
SPARE NYLON NET 1185
70 x 70 cm
85cm
Red, Nylon
1pcs x20
N611
BLIND SILVER Art No.
Model
Size
Depth
Length
Handle
Box
Nom
BLG-02140
SERIES 140
50 x 50 cm
75cm
140cm
Aluminium
1pcs x10
N1333
BLG-02165
SERIES 165
60 x 60 cm
80cm
165cm
Aluminium
1pcs x10
N1611
BLG-02185
SERIES 180
70 x 70 cm
90cm
185cm
Aluminium
1pcs x10
N1944
BLG-02190
SERIES 190, TELE
90 x 90 cm
140cm
190 +45cm
Aluminium
1pcs x10
N2111
167
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES Sumbad Sump võimaldab sinna püütud kalad kalapüügi ajal elusana hoida ning püügi lõppedes nad kas vabastada või siis värskena koju kaasa võtta. Садки Какое большое огорчение испытывает рыболов, если принесет домой испорченную рыбу. Пропал день и то приятное настроение, которое он испытал на рыбалке. А в жаркое время года такое бывает часто, если своевременно не принять необходимых мер, чтобы сохранить рыбу. Лучше всего содержать рыбу в садке. Садок следует опустить в воду как можно глубже и лучше на течение и на дно, положив в него груз. Sieteliai Kad žuvis išliktu gyva,pagautas žuvis reikia laikyti sieteliuose.Sieteliai būna įvairių ilgių,todėl jis visada bus įmerktas vandenyje,o žuvis išliks gyva Uzglabājamais tīkliņš Cik ļoti ir apbēdināts makšķernieks, kas atnes uz mājām sabojātu zivi. Diena ir izbojāta, kā arī makšķerēšanas garastāvoklis. Karstajā vasaras dienā, šādi notiek bieži, ja vien savlaicīgi neizdarīt tā, lai tā zivs nesabojātos. Vislabākais ir turēt zivi uzglabājamā tīkliņā, to vajadzētu nolaist ūdeni pēc iespējas dziļāk, labāk to darīt straumē un nolaist līdz dzelmei, ievietojot tajā kādu svaru.
keep net Art No.
Sections
Diameter
Length
Description
Handle
Box
Nom
705-08100
2
30cm
100cm + Bank Stick 75cm
Strong Black
Brown/Chrome
1pcs x25
N444
705-08150
3
30cm
150cm + Bank Stick 75cm
Strong Black
Brown/Chrome
1pcs x25
N611
705-08200
4
30cm
200cm + Bank Stick 75cm
Strong Black
Brown/Chrome
1pcs x25
N777
keep net Art No.
Sections
Diameter
Length
Description
Box
Nom
705-10070
3
35-30cm
70cm
Strong Black
1pcs x25
N166
705-10090
3
35-30cm
90cm
Strong Green
1pcs x25
N222
keep net
140
Art No.
Sections
Size
Length
Description
Handle
Box
Nom
705-09250
5
40 x 50 cm
250cm + Bank Stick 75cm
Super Mesh Dark Red/Black
Brown/Chrome
1pcs x10
N944
705-09300
6
40 x 50 cm
300cm + Bank Stick 75cm
Super Mesh Dark Red/Black
Brown/Chrome
1pcs x10
N1111
705-09350
7
40 x 50 cm
350cm + Bank Stick 75cm
Super Mesh Dark Red/Black
Brown/Chrome
1pcs x10
N1277
ACCESSORIES Rüsad Rüsasid kasutatakse vähi ning kalade püügiks.
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Раколовки. Используются для ловли раков и рыбы. sieteliai vėžiams gaudyti.
catching net
Vēžu tīkliņš.
Art No.
Diameter
Length
Description
Box
Nom
705-11060
30cm
60cm
Strong Black
1pcs x25
N333
705-11080
40cm
80cm
Strong Black
1pcs x25
N444
705-11100
50cm
100cm
Strong Black
1pcs x25
N611
catching net Art No.
Size
Length
Description
Box
Nom
705-11050
24 x 24 cm
50cm
Regular Brown
1pcs x25
N277
net head
net head
Art No.
Size
Description
Box
Nom
Art No.
Diameter
Description
Box
Nom
705-07002
45 x 55 cm
Super Mesh Black
1pcs x25
N333
705-07001
45cm
Solid Black
1pcs x25
N333
25cm 30cm 33cm 38cm
keep net
45cm Art No.
Diameter
Box
Nom
708-12510
25cm
1pcs x25
N166
708-13010
30cm
1pcs x25
N194
708-13310
33cm
1pcs x25
N222
708-13810
38cm
1pcs x25
N277
705-14510
45cm
1pcs x25
N333
169
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
ACCESSORIES
Maimupüünis Maimupüünis on abivahend püüdmisel. Suurus 100x100cm.
elussöödakalade
Малявочница Это рыболовная принадлежность предназначена для ловли живцов и мальков, но иногда в малявочницу попадает и рыба покрупнее. Sietelis Mailiui Gaudyti Jie naudojami tada, kai norime pasigaudyti mailiaus ešerių, starkių, lydekų žvejybai. Mailīšu tīkliņš. Tas ir domāts dzīvās ēsmas ķeršanai, taču dazreiz trāpās arī kāda lielāka zivs.
landing net handle
140
Art No.
Model
Length
Box
Nom
206-06300
Craft
3,00m
1pcs x25
N2500
206-06400
Craft
4,00m
1pcs x25
N3611
Art No.
Size
Box
Nom
705-12100
100cm x 100cm
1pcs x25
N444
ACCESSORIES
Ak sessuaarid • Аксесс уары • Priedai • Ak sesuāri
Kongits Kongitsat kasutatakse suurema kala paati, jääle või kaldale tõstmiseks. Багор Чтобы затащить в лодку крупную, только что пойманную рыбу, необходим мощный багор. Kablys Kabliai dažniausiai naudojami žvejojant dideles žuvis, kurios netelpa į graibštą. Gafs. Lai dabūtu laivā lielu, tikko noķertu zivi, ir nepieciešams spēcīgs gafs.
blind salmongaff Art No.
Description
Hook Size
Diameter
Length
Handle
Box
Nom
BLG-00140
SAMLMON GAFF 140
10 x 12 cm
8mm
140cm
Aluminium, copper
1pcs x10
N1333
BLG-00090
SALMON GAFF 90
7 x 10 cm
6mm
90cm
Aluminium, silver
1pcs x10
N666
gaff Art No.
Sections
Length
Handle
Box
Nom
705-13080
1
80cm
Aluminium
1pcs x25
N277
kalakammits Art No.
Box
Nom
608-12000
5pcs x10
N277
171
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
TROLLING
BLIND PLANER REEL Size
Box
Nom
BLD-11004
BLIND PLANER REEL
1pcs x5
T4500
DEEP RIDER
THE DIVER
172
Art No.
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
BLD-12014
Deeprider 50g
1pcs x10
T128
BLD-12008
The Diver, Small 87mm
1pcs x10
T777
BLD-12015
Deeprider 75kg
1pcs x10
T128
BLD-12009
The Diver, Big 107mm
1pcs x10
T1000
BLD-12016
Deeprider 100g
1pcs x10
T128
TROLLING
Size
Box
Nom
BLD-12040
MEGA PLANER LEFT
1pcs x4
T4500
BLD-12041
MEGA PLANER RIGHT
1pcs x4
T4500
METAL PLANER Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12038
METAL PLANER LEFT
1pcs x4
T500
BLD-12039
METAL PLANER RIGHT
1pcs x4
T500
SIDE PLANER MINI Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12027
Side Planer LEFT
1pcs x5
T611
BLD-12028
Side Planer RIGHT
1pcs x5
T611
Nom
MINI PLANER Art No.
Size
Box
BLD-12025
Mini Planer LEFT
1pcs x5
T1166
BLD-12026
Mini Planer RIGHT
1pcs x5
T1166
173
Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s
MEGA PLANER Art No.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
TROLLING
BLIND 7300 DOWNRIGGER
Art No.
Description
Box
Nom
BLD-11003
BLIND 7300 DOWNRIGGER
1pcs x4
T8889
BLIND 7600 DOWNRIGGER
Art No.
174
Description
Box
Nom
BLD-11001
BLIND 7600 DOWNRIGGER, SINGLE ROD HOLDER
1pcs x2
T11500
BLD-11002
BLIND 7600 DOWNRIGGER, DOUBLE ROD HOLDER
1pcs x2
T14500
TROLLING
RIGGER STAND
SONAR STAND
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12019
Blind Turn-Over
1pcs x10
T3500
BLD-12020
Rigger Stand
1pcs x10
T1222
BLD-12007
SONAR STAND
1pcs x10
T778
LOW TUBE
HIGH TUBE
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12018
LOWTUBE RODH.
1pcs x10
T889
BLD-12017
HIGHTUBE RODH.
1pcs x10
T889
VAPATELINE Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12037
5ROD HOLDER
1pcs x5
T4300
175
Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s
TURN-OVER
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
TROLLING
PLANER NYLON Art No.
Description
Box
Nom
10018180
Planer Line 100m/1,8mm/180kg
1pcs x10
T555
RIGGERNEEMA
176
Art No.
Description
Box
Nom
BLD-12010
Downriggerneema 150ft/1,2mm/200kg
1pcs x10
T831
TROLLING
DEPTH RELEASE
RIG RELEASE
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
Box
Nom
BLD-12006
Blind Relegun
1pcs x10
T499
BLD-12005
Blind Depth Release
1pcs x10
T499
BLD-12004
Blind Rig Release
1pcs x10
T499
Box
Nom
PLANER RELEASE 011
PLANER RELEASE 022
Art No.
Description
Box
Nom
Art No.
Description
BLD-12011
Blind Planer Release, Orange/Black, Metal loop
10pcs x10
T1000
BLD-12001
Blind Planer Release, Orange/Black, Plastic loop
10pcs x10
T1000
BLD-12013
Blind Planer Release, Pink, Metal loop
10pcs x10
T1000
BLD-12003
Blind Planer Release, Pink, Plastic loop
10pcs x10
T1000
BLD-12012
Blind Planer Release, Glow, Metal loop
10pcs x10
T1000
BLD-12002
Blind Planer Release, Glow, Plastic loop
10pcs x10
T1000
177
Tr o l l i n g • Тр о л л и н г • Ve l k i av i m a s • Tr o l l i n g s
RELEGUN Art No.
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOX
tackle box
1 tray
tackle box
2 tray
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00100
340x200x155
1pcs x6
T683
909-00101
360x200x185
1pcs x6
T889
tackle box
3 tray
tackle box
3xl tray
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00102
440x240x200
1pcs x6
T1389
909-00103
480x250x250
1pcs x6
T1717
hanging bait box
178
Art No.
Size
Box
Nom
909-00104
515x300x260
1pcs x4
T2432
BOX
Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste
front load tackle box
front load tackle box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00105
440x255x320
1pcs x4
S2222
909-00106
440x255x320
1pcs x4
S2500
front load tackle box
front load tackle box Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00107
590x290x370
1pcs x4
S3526
909-00108
590x290x370
1pcs x4
S3678
tackle box
3 tray
tackle box
2 tray
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00111
360x200x200
1pcs x10
S891
909-00110
300x180x145
1pcs x10
S584 K90
179
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOX
comby box
tackle box
Size
Box
Nom
500x150x82
1pcs x10
C522
2 storage
tackle box
2 storage
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00113
280x220x60
1pcs x10
C666
909-00114
380x290x110
1pcs x10
C445
tackle box
180
Art No. 909-00112
2 storage
tackle box
2 storage
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00116
265x170x80
1pcs x10
C666
909-00117
320x210x110
1pcs x10
C889
BOX
tackle box
Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste
tackle box
tackle box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00119
280x185x45
1pcs x20
C333
909-00120
320x225x50
1pcs x20
C389
909-00121
355x230x50
1pcs x20
C445
tackle box
tackle box
tackle box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00122
105x65x25
1pcs x50
C055
909-00123
130x65x25
1pcs x50
C055
909-00124
175x100x30
1pcs x50
C111
tackle box
tackle box
tackle box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00125
180x80x45
1pcs x50
C111
909-00126
210x115x45
1pcs x50
C166
909-00127
200x145x40
1pcs x50
C166
181
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOX
tackle box
tackle box
tackle box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00129
180x105x35
1pcs x50
C111
909-00130
255x140x35
1pcs x50
C222
909-00132
180x110x50
1pcs x50
C166
bait box
bait box Art No.
Size
Box
Nom
909-00147
Ø160x65
1pcs x50
C111
909-00148
Ø160x95
1pcs x50
C111
Art No.
Size
Box
Nom
909-00144
135x50
1pcs x100
C055
909-00145
170x70
1pcs x100
C111
909-00146
170x100
1pcs x100
C111
bait box bait box
Art No.
Size
Box
Nom
Size
Box
Nom
909-00133
Ø70x35
1pcs x100
C055
909-00136
Ø85x100
1pcs x50
C111 K15
909-00134
Ø90x45
1pcs x100
C055
909-00137
Ø105x120
1pcs x50
C111 K20
909-00135
Ø100x55
1pcs x100
C055
Art No.
182
BOX
Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste
tackle box
bait box
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00141
120x105x33
1pcs x100
C111
909-00143
105x65x25
1pcs x100
C166
tackle box
bait box
Art No.
Size
Box
Nom
909-00140
110x75x28
1pcs x100
C111
live bait box
Art No.
Size
Box
Nom
909-00138
130x125x85
1pcs x50
C111
5l
live bait box
10l
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00149
Ø320x215
1pcs x10
C666
909-00150
Ø270X270
1pcs x10
C955
live bait box
10l
live bait box
15l
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
909-00151
Ø330x230
1pcs x10
C889
909-00152
Ø400x270
1pcs x10
C1389
183
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOX
BLIND MORMYX Art No.
Size
Box
Nom
908-02833
Blind Mormyx: 125x100x45mm
1pcs x10
C555
BLIND BOX Art No.
Size
Box
Nom
908-02834
Blind Box: 125x100x45mm
1pcs x10
C555
BLIND FLYMISTER Art No.
Size
Box
Nom
BLD-12042
Blind Flymister 136x86x36mm
1pcs x10
C555
BLIND TASKU
184
Art No.
Size
Box
Nom
908-02831
Blind Tasku: 100x70x30mm
1pcs x10
C224
BOX
Landikarp • Ящик • Dėžė • Kaste
ATEMI RASIA Art No.
Size
Box
Nom
908-02830
Atemi Rasia
1pcs x10
E448
FLYBOX 103 Art No.
Size
Box
Nom
KYM-103a
Kymi 103 box 200x115x50mm EVA
1pcs x10
C1722
KYM-103b
Kymi 103 box 200x115x50 Comp
1pcs x10
C1888
FLYBOX 102 Art No.
Size
Box
Nom
KYM-102a
Kymi 102 box 165x95x47mm EVA
1pcs x10
C1611
KYM-102b
Kymi 102 box 165x95x47 Comp
1pcs x10
C1666
FLYBOX 101 Art No.
Size
Box
Nom
KYM-101a
Kymi 101 box 130x95x42mm EVA
1pcs x10
C1388
KYM-101b
Kymi 101 box 130x95x42 Comp
1pcs x10
C1499
185
ROD BAG
BAG S u m m e r C a t a l o g u e 2012
Ridvakott • Чехлы для Удочки • Dėklai Meškerėms • Apvalks
rodbag Art No.
Size
Box
Nom
906-00016
135cm x 12cm x 10cm
1pcs x4
C1666
rod tube Art No.
Size
Box
Nom
909-00109
Ø150x1600
1pcs x4
C2777
rodbag Art No.
Size
Box
Nom
906-00013
175cm
1pcs x10
C1499
rodbag Art No.
Size
Box
Nom
906-00018
125cm x 15cm x 17cm
1pcs x4
C1832
Vöökott • Сумка на пояс • Krepšys • Soma ar siksnu 160 58
belt bag
13
186
Art No.
Size
Box
Nom
905-06058
58cm x 13cm
1pcs x33
S639
BAG Seljakott-tool • Стул с рюкзаком • Kėdutė su kuprine • Krēsls ar mugursomu
Ko t i d • С у м к и • K r e p š i a i • S o m a s
backpack
+ chair + tent
Art No.
Box
Nom
906-00001
1pcs x6
S2055
50L 30
30
50
OZOOM JAKT Art No.
Size
Box
Nom
OZ-2015
OZOOM JAKT
1pcs x4
S4166
ozoom näljänkä 45 Art No.
Description
Box
Nom
OZ-2012
Näljänkä 45
1pcs x4
S2889
187
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
Camper Light Arctix Shell: 240T Diomond ripstop Lining: 300T Micro-fiber Filling: 50g non-resin fiber Comfort temperature: +15 100% breathable R/L zipper Regular carry bag
Ø 15 cm
78 cm
30 cm
50 cm 210 cm
Art No.
Description
Size
Packed Size
Weight
Temperature
Box
Nom
336-08005
Camper Light
Length 210cm, Width 78cm, 50cm
Length 30cm, Ø15cm
705g
+15°C
1pcs x10
B1917
Camper 200 Arctix Shell: 170T polyester w/p Lining: 170T breathable Filling: 200g bounded hollow fiber Comfort temperature: +10 R/L zipper Regular carry bag
75 cm
40 cm Ø 19 cm
220 cm
50 cm
Art No.
Description
Size
Packed Size
Weight
Temperature
Box
Nom
336-08002
Camper 200
Length 220cm, Width 75cm, 50cm
Length 40cm, Ø19cm
955g
+10°C
1pcs x 10
C1023
Dreamer 125 Arctix Shell: 170T polyester w/p Lining: 170T breathable Filling: 125g bounded hollow fiber Comfort temperature: +15 R/L zipper Regular carry bag
75 cm
37 cm Ø 17 cm 75 cm 180 cm
Art No.
Description
Size
Packed Size
Weight
Temperature
Box
Nom
336-08001
Dreamer 125
Length 180cm, Width 75cm
Length 37cm, Ø17cm
715g
+15°C
1pcs x10
D703
188
CAMPING
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
905-01040
905-01020
907-00409
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
907-00409
36x37x33
1pcs x10
E417
905-01040
30x29x40
1pcs x10
E278
905-01020
24x24x20
1pcs x10
E167
new
Art No.
Size
Box
Nom
907-00417
30x32x43
1pcs x10
E556
Art No.
Size
Box
Nom
907-00416
8х19х25
1pcs x25
E139
189
new
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
907-00405 907-00407
190
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
907-00407
56x23x73
1pcs
E3333
907-00405
70x28x88
1pcs
E3611
Art No.
Size
Box
Nom
907-77777
160x68x43
1pcs
E2500
CAMPING
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
336-08700 336-08704
336-08701
camping mat Hea kaasa võtta matkale, reisile, randa. Kerge puhastada.
Art No
Description
Size
Box
Nom
336-08700
Camping Mat with Foil
180x50x0.8cm
16
M320
Хорошо брать с собой в поход, на прогулку, на пляж. Легко чистить.
336-08704
Camping Mat Arctix NBR
180x50x1.0cm
15
M320
Ērti līdzi ņemt pārgājienā, pastaigā vai uz pludmali. Viegli tīrīt.
336-08701
Camping Mat Arctix
180x50x1.2cm
12
M415
Patogu naudoti žygyje,pasivaikščiojime, pliaže. Lengvai išvalomas.
191
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
192
Art No
Description
Box
Nom
BRS-8
Camping Stove Oil/Gas Multi Fuel
15
C2875
Art No
Description
Box
Nom
BRS-6
Camping Stove High Mountain PZ
30
C1412
CAMPING
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
Art No
Description
Box
Nom
BRS-18
Camping Stove Barbecue PZ
12
C2875
Art No
Description
Box
Nom
BRS-3
Camping Stove Portable PZ
60
C888
193
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
Art No
194
Description
Box
Nom
BRS-21
Gas Lamp Wind Resistant PZ
60
C850
BRS-121
Gas Lamp Asbestos Cover 3pcs
200
C71
Art No
Description
Box
Nom
BRS-1
Camping Stove Strong Power
60
C530
CAMPING
Description
Lamp
Box
Nom
Headlight Arctix
3 W bulb
20
L1280
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09804
Headlight Arctix
1 W bulb
100
L639
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09803
Headlight Arctix
16 LED
100
L511
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
Art No 336-09800
195
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
196
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09802
Headlight Arctix
7 LED
100
L383
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09801
Headlight Arctix
5 LED
100
L260
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09805
Caplight Arctix
5 LED
100
L160
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09808
Flashlight Arctix
1 W bulb
100
L511
CAMPING
Description
Lamp
Box
Nom
336-09806
Flashlight Arctix
9 LED
100
L320
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09807
Flashlight Arctix
1 Krypton
100
L096
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09811
Camplight Arctix
36 LED
100
L447
Art No
Description
Lamp
Box
Nom
336-09810
Camplantern Arctix
8 LED
20
L320
197
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
Art No
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING 45R
45P
Art No
Description
Amount
Box
Nom
45P
Õhupüssi kuulid Pointed 4,5 mm
500tk
20
A192
45R
Õhupüssi kuulid Round 4,5 mm
500tk
20
A192
45N
Art No
Description
Amount
Box
Nom
45N
Õhupüssi kuulid Normal 4,5 mm
200tk
50
A45
Novus CANYON 4 210 1000mm 3,66kg
240
130
65x14,5cm
Art No
Size
Box
Nom
336-11004
210+70*240*130cm
6
T3240
198
70
CAMPING Novus SHERPA 2 M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
150
800mm 105
1,75kg
205
55x12cm
Art No
Size
Box
Nom
336-11002
150*250*105cm
6
T3060
Atemi VALDAI 4
2000mm
240 4,9kg
130
65x18cm
115
Art No
Size
Box
Nom
336-11074
115+210*240*130cm
6
T4560
210
Atemi OKA OKA 2 2000mm 3,1kg
150
115 70
51x13,5cm
205
OKA 3 2000mm
180 3,3kg
120
46x17,5cm
Art No
70
Description
210
Size
Box
Nom
336-11012
Tent Atemi Oka 2
70+205*150*115cm
6
T3240
336-11013
Tent Atemi Oka 3
70+210*180*120cm
6
T3610
199
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
200
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-07050
Vacuum Bottle
0,5
30
T511
336-07080
Vacuum Bottle
0,8
20
T767
336-07100
Vacuum Bottle
1,0
20
T831
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-10250
Coffee Pot
2,5
6
T2077
CAMPING
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-10750
Vacuum Bottle With Handle
0,75
20
T831
336-10100
Vacuum Bottle With Handle
1,0
12
T990
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-10120
Vacuum Bottle With Handle
1,2
12
T1150
336-10150
Vacuum Bottle With Handle
1,5
12
T1278
336-10180
Vacuum Bottle With Handle
1,8
12
T1278
201
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CAMPING
202
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-07175
Soup Jar
0,75
12
T958
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-10102
Vacuum Bottle & 2 Cups Set
1,0
6
T1406
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-07012
Auto Cup
0,4
24
T319
CAMPING
Description
Volume (L)
Box
Nom
Thermo Cup
0,35
40
T319
M a t k • П о х о д • Tu r i z m a s • Ke m p i n g s
Art No 336-07014
336-10144 336-10141 336-10143 336-10142
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-10141
Thermo Cup Silver
0,4
24
T383
336-10142
Thermo Cup Red
0,4
24
T383
336-10143
Thermo Cup Purple
0,4
24
T383
336-10144
Thermo Cup Teal
0,4
24
T383
Art No
Description
Volume (L)
Box
Nom
336-07006
Hip Flask 6oz
0,2
100
T319
336-07008
Hip Flask 8oz
0,25
100
T383
336-07010
Hip Flask 10oz
0,3
100
T447
203
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CLOTHES 2 in 1
2-osaline jope «два в одном» куртка
BREATHABLE
WATERPROOF WINDPROOF
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colour: Green. Sizes: M-XXXL.
2-osaline jope on mõeldud aastaringseks kasutamiseks. Jopel on äravõetav fliis ja soe kapuuts, jopel on rohkesti taskuid mis on kaitstud veekindla lukuga. Toote materjal on vee-ja tuulekindel mis hingab ja on kaetud teflon kihiga. Need omadused teevad jopest mugava üleriide mida sobib kasutada argielus.
204
Art No.
Size
Box
Nom
807-00021
M
1pcs x6
E5555
807-00022
L
1pcs x6
E5555
807-00023
L-GIGANT
1pcs x6
E5555
807-00024
XL
1pcs x6
E5555
807-00025
XXL
1pcs x6
E5555
807-00026
XXXL
1pcs x6
E5555
«два в одном» куртка предназначена для использования круглый год. У куртки есть лисовая подкладка, которую можно снять, а также тёплый капюшон. Куртка имеет множество карманов защищённых водонепроницаемым замком. Материал, из которого изготовлена куртка дышащий, -водо- и ветронепроницаем и покрыт тефлоновым слоем, поэтому эта куртка является удобной верхней одеждой, которая подходит для каждодневного использования. Striukė kuri vadinama „dvi viename“ galima mūvėti ištisus metus.Striukės pamušalas pasiūtas iš „fliso“, kurį galima išimti, o taip pat striukė turi šiltą kapišoną. Striukė pasiūta su daug kišenių, o jų užtrauktukai nepraleidžia vandens. Striukė pasiūta iš medžiagos kuri pralaidi orui, bet nelaidi vėjui ir vandeniui, nes medžiaga padengta teflono sluoksniu. Šią striukę galima mūvėti tiek išvykoje į gamtą, tiek kasdieniam naudojimui. „divi vienā”, jaka paredzēta nēsāšanai visos gadalaikos. Jakai ir flīsa odere, kuru var noņemt, kā arī silts kapucis. Jakai ir daudz kabatu, ar udens necaurlaidīgām slēdzenēm. Materiāls no kura ir izgatavota jaka, ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs, un ir pārklāts ar teflona pārklājumu, tāpēc šī jaka ir ļoti ērta virsdrēbe ikdienišķai valkāšanai.
CLOTHES LIGHT WEIGHT JACKET
Colours: Golden green Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)
Tänu läbimõeldud lõikele ja materjalile hingavusele sobib seda stiilset ja praktilist jopet kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Jope lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Стильную и практичную куртку можно использовать для пробежек, езды на велосипеде, а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Замки куртки водонепроницаемые, а швы проклеены специальной плёнкой. Striukę galite vilkėti sportuodami, važiuodami dviračiu, o taip pat žvejodami bei keliaudami. Ši striukė yra pasiūta iš orui laidžios medžiagos. Striukės užtrauktukai visiškai nepraleidžia vandens, o siūlės iš vidaus paklijuotos specialia plėvele. Stilīga un praktiska jaka, kuru var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Kabatām ir ūdens necaurlaidīgas slēdzenes, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.
R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
LIGHT WEIGHT TROUSERS
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Golden green. Sizes: M-XXXL. Jacket: 695 gm. (M)
light weight trousers Art No.
Size
Box
Nom
807-00011
M
1pcs x10
E1790
807-00012
L
1pcs x10
E1790
807-00013
L-GIGANT
1pcs x10
E1790
807-00014
XL
1pcs x10
E1790
807-00015
XXL
1pcs x10
E1790
807-00016
XXXL
1pcs x10
E1790
809-00009
XS
1pcs x10
E1790
809-00010
S
1pcs x10
E1790
light weight jacket Art No.
Size
Box
Nom
807-00001
M
1pcs x10
E2559
807-00002
L
1pcs x10
E2559
807-00003
L-GIGANT
1pcs x10
E2559
807-00004
XL
1pcs x10
E2559
807-00005
XXL
1pcs x10
E2559
807-00006
XXXL
1pcs x10
E2559
809-00007
XS
1pcs x10
E2559
809-00008
S
1pcs x10
E2559
Tänu läbimõeldud lõikele ja pükste materjali hingavusele sobib neid stiilseid ja praktilisi pükse kasutada nii jooksmisel, jalgrattasõidul, matkamisel kui ka kalastamisel. Pükstel on elastne rihm ja õmblused on teibitud. Стильные и практичные брюки можно использовать для пробежек, езды на велосипеде а так же для рыбной ловли и путешествий. И всё это благодаря удобному крою и ткани пропускающей воздух. Брюки имеют эластичный ремень, а швы проклеены специальной плёнкой. Šias kelnes galima mūvėti sportuojant, važiuojant dviračiu, o taip pat žvejojant ir keliaujant. Šios kelnės pasiūtos iš medžiagos kurios pralaidžios orui. Yra elastingas diržas, o kelnių siūlės paklijuotos specialia plėvele. Stilīgas un praktiskas bikses, kuras var izmantot skriešanā, braukšanā ar velosipēdu, kā arī makšķerēšanai un ceļojumiem. Un tas viss pateicoties ērtajai formai un gaisa caurlaidīgajam materiālam. Biksēm ir elastīga siksna, bet šuves ir pārlīmētas ar speciālu plēvi.
205
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CLOTHES JEANS TROUSERS
Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastse rihmaga, need põhiomadused teevad pükstest hea vaba-aja riietuseseme. Tänu läbimõeldud lõikele sobib neid kasutata nii looduses liikumiseks kui ka igapäevaseks kandmiseks. Pükstel on rohkesti taskuid ja õmblused on teibitud. Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичным поясом. Указаные качества делают из брюк предмет одежды, который идеально подходит для одежды свободного времяпрепровождения. Благодаря продуманному дизайну они подходят для передвижения как на природе, так и в качестве одежды на каждый день. У брюк много карманов и швы запаяны.
jeans trousers Art No.
Size
Box
Nom
807-00041
M
1pcs x10
E2559
807-00042
L
1pcs x10
E2559
807-00043
L-GIGANT
1pcs x10
E2559
807-00044
XL
1pcs x10
E2559
807-00045
XXL
1pcs x10
E2559
807-00046
XXXL
1pcs x10
E2559
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h.
Kelnės pasiūtos iš orui laidžios, vėjui ir vandeniui nepralaidžios medžiagos. Kelnės pasiūtos su elastingu diržu. Šiuolaikiško ir gerai apgalvoto dizaino dėka šiomis kelnėmis galima mūvėti kaip kasdieniu rūbu ir laisvalaikiu. Kelnės pasiūtos su daug kišenių, o siūlės nepraleidžia vandens. Materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Biksēm ir elastīga josta. Norādītās priekšrocības ļauj izmantot šīs bikses brīvā laika pavadīšanai. Pateicoties pārdomātam dizainam, tās ļoti labi der gan dabā, gan kā ikdienišķa virsdrēbe katrai dienai. Biksēm ir daudz kabatu un šuves ir aizlodētas.
Colour: Grey. Sizes: M-XXXL.
BOAT TROUSERS paadipüksid лодочные брюки
boat trousers Art No.
Size
Box
Nom
807-00031
M
1pcs x10
E2559
807-00032
L
1pcs x10
E2559
807-00033
L-GIGANT
1pcs x10
E2559
807-00034
XL
1pcs x10
E2559
807-00035
XXL
1pcs x10
E2559
807-00036
XXXL
1pcs x10
E2559
Fabric: Coating Type 5000 Ripstop. The coating has great data: Water column pressure: > 5000 mm. Breathability: > 5000 gm/m2 pr.24h. Colours: Dark/Green. Sizes: M-XXXL.
Pükste materjal on hingav, vihma ja tuulekindel, samuti on püksid varustatud elastsete traksidega. Pükste kõrgendatud seljatagune vööosa kaitseb tugeva tuule eest, tänu millele sobivad püksid eelkõige paadisõitjatele, jahi ja kalameestele. Püksi lukud on veekindlad ja õmblused on teibitud. Материал из которого изготовлены брюки дышащий, -водо- и ветронепроницаем. Также брюки снабжены эластичными подтяжками. Завышенная задняя поясная часть защищает от сильного ветра, благодаря чему брюки идеально подходят для прогулок на лодке, а также охотникам и рыбакам. Замки на брюках водонепроницаемы, а швы запаяны. Kelnės pasiūtos iš orui laidžios medžiagos, ši medžiaga nepraleidžia vandens ir vėjo. Kelnės pasiūtos su elastingomis petnešomis. Nugara apsaugota nuo vėjo. Šios kelnės idealiai tinka mūvėti plaukiojant valtimi, medžiojant ir žvejojant. Užtrauktukai ir siūlės nepraleidžia vandens.
206
materiāls no kura ir izgatavotas bikses ir elpojošs, ūdens un vēja necaurlaidīgs. Bikses ir aprīkotas ar elastīgām lencēm. Paaugstināta aizmugurējā daļa aizsargā no stipra vēja, tāpēc bikses ideali izbraucieniem ar laivu, kā arī medniekiem un makšķerniekiem. Slēdzenes ir ūdens necaurlaidīgas un šuves ir aizlodētas.
CLOTHES WADER JACKET
320D Tason, full dull, breathable: 5000 waterproofness: 10000 R i i e t u s • Од е ж д а • R ū b a i • A p ģ ē r b s
wader jacket Art No.
Size
Box
Nom
808-00001
M
1pcs x10
E4944
808-00002
L
1pcs x10
E4944
808-00003
L-GIGANT
1pcs x10
E4944
808-00004
XL
1pcs x10
E4944
808-00005
XXL
1pcs x10
E4944
808-00006
XXXL
1pcs x10
E4944
Arctix kahlamisjope kvaliteet on tagatud parimate materjalide kasutamisest selle valmistamisel. Jope on disainitud 2-kihiliseks, mis tagab täiusliku hingamise ning vee- ja tuulekindluse. Jopet võib julgelt kasutada ekstreemoludes nagu tormine ilm vihma või lörtsise lumega. Jope vettpidav kapuuts on reguleeritav ja püsib kindlalt peas ka väga tugeva tuulega. Jope rinnal on mahukad taskud, mis mahutavad suuri landikarpe, samas on lukkudega varustatud väiksemad taskud ideaalseks panipaigaks tarvikutele. Värv: oliivpruun. Velcrost pikendatud varrukad kätesoenduseks. Teibitud õmblused ja ühenduskohad. Kolm veekindlate YKK lukkudega taskut.Reguleeritav kapuuts. Lukustatav põuetasku. Käed vabad ridvahoidmiskinnitus. Jope alumine äär on elastest lycrast. Suured rinnataskud velcro rihmadega. Качество Arctix куртки для непогоды обеспечено использованием наилучших материалов при изготовлении. Куртка по дизайну 2-х слойная, что позволяет прекрасно пропускать воздух, но не пропускает ветер и воду. Куртку можно смело использовать в экстремальных погодных условиях, в шторм, сильный дождь или снегопад, в мокрый снег. Водонепроницаемый капюшон куртки можно регулировать и он не слетает с головы даже при очень сильных порывах ветра. На груди куртки находятся вместительные карманы, в которые помещаются большие коробки для рыболовов, в тоже время маленькие карманы на замках идеально подходят для других необходимых рыболовецких атрибутов. Цвет: оливково-коричневый. Спрятаные швы и соединения швов. Регулируемый капюшон. Закрепление для удержания удочки, которое можно использовать не применяя помощь рук. Большие нагрудные карманы с ремнями velcro. Удлинённые рукава типа Velcro для обогрева рук. Три кармана с водонепроницаемыми замками YKK. Внутренний карман на замке. Нижний край куртки сделан из эластичной люкры. Arctix jaku kvalitāti sliktā laikā, nodrošina labāko materiālu izmantošana, izgatavošanas procesā. Pēc dizaina jakai ir 2 slāņi, tas ļauj labi laist garām gaisu, bet nelaiž cauri ūdeni un vēju. Jaku droši var izmantot ekstremālos laikapstākļos, vētras laikā, stipra lietus laikā, slapja sniega vai sniegputeņa laikā. Ūdens necaurlaidīgu kapuci var regulēt un tas nelido nost no galvas pat pie ļoti stipra vēja. Uz jakas pie krūts ir ietilpīgas kabatas, kurās var ievietot lielas makšķernieku kastītes, tajā pašā laikā, mazas aizveramās kabatas ideāli der nepieciešajiem makšķernieku atribūtiem. Krāsa: olīvi-brūna. Noslēptas šuves un to savienojumi. Regulējams kapucis. Stiprinājumi makšķeres turēšanai, kurus var izmantot, lai neaizņemtu rokas. Lielas kabatas uz krūtīm ar velcro siksnām. Velcro tipa pagarinātās piedurknes, roku apsildei. Trīs kabatas ar ūdens necaurlaidīgām slēdzenēm. Aizverama iekškabata. Apakšējā jakas mala izgatavota no elastīgas likras. Striukė „Arctix“-tai aukštos kokybės gaminys. Striukė pasiūta iš puikių medžiagų irji jums labai pravers esant prastam orui.Striukė iš 2-jų sluoksnių , o tai užtikrina oro pralaidumą (kvėpavimą), bet tuo pačiu nepraleidžia vėjo ir lietaus.Striukę galima nešioti esant ekstrimaliomis oro sąlygomis,t.y. stipriai lyjant ,sningant ir t.t.Striukė turi gaubtuvą ,kurį galima pasireguliuoti ,kad jis jus puikiai apsaugotų nuo stipraus vėjo.Striukė turi didelių ir mažų kišenių į kurias saugiai galima susidėti žvejybai reikalingus daiktus. Spalva:žalsva-ruda. Paslėptos siūlės ir jų sujungimo siūlės. Reguliuojamas gaubtas. Tvirtinimo vietos meškerės laikikliams. Didelės kišenės su dirželiais velcro. Rankų apšiltinimui prailgintos rankovės tipo Velcro. 3 kišenės su vandeniui nepralaidžiu užtrauktuku YKK. Apatinė striukės dalis pasiūta iš elastinės medžiagos „liukra“.
207
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
CLOTHES
Box
Nom
1511
1pcs x50
C064
Kalamehe kummipüksid • Сапоги-брюки Bridkelnės • Zābaki-bikses
Kalamehe kummikud • Длинные сапоги Ilgi žvejo batai • Gaarie zābaki
fisherman’s rubber trousers
fisherman’s boots
208
Art No.
Art No.
Size
Box
Nom
Art No.
Size
Box
Nom
05C-42
42
1pcs x6
E1945
06C-42
42
1pcs x5
E3628
05C-43
43
1pcs x6
E1945
06C-43
43
1pcs x5
E3628
05C-44
44
1pcs x6
E1945
06C-44
44
1pcs x5
E3628
05C-45
45
1pcs x6
E1945
06C-45
45
1pcs x5
E3628
05C-46
46
1pcs x6
E1945
06C-46
46
1pcs x5
E3628
BOAT
FISHING 235 FISHING 265 FISHING 285
PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec. technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids slatted floor
1
FISHING
Art No.
Model
Floor Type
Boat Color
Boat Length
Boat Width
Inner Length
Inner Width
Diameter
Chambers
Max. Person
Net. Weight
Max. Load
Max. Engine
909-01235
235
1
Dark Green
235cm
132cm
164cm
60cm
36,0cm
2
2
33kg
330kg
909-01265
265
1
Dark Green
265cm
172cm
165cm
68cm
41,5cm
2
4
36kg
909-01285
285
1
Dark Green
285cm
172cm
180cm
68cm
41,5cm
2
4+1
40kg
Box
Nom
3,7kw 5hp
1
C17777
510kg
7,5kw 10hp
1
C19999
566kg
11,2kw 15hp
1
C23333
209
P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a
Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOAT ENDURO 270 ENDURO 290 ENDURO 320 ENDURO 360 ENDURO 380
ENDURO Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimis- ja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии. Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Audums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids
plywood floor
2
Art No.
Model
Floor Type
Boat Color
Boat Length
Boat Width
Inner Length
Inner Width
Diameter
Chambers
Max. Person
Net. Weight
Max. Load
Max. Engine
906-01270
270PG
2
Grey
270cm
151cm
170cm
68cm
41,5cm
3+1
4
52kg
500kg
906-01290
290PG
2
Grey
290cm
151cm
180cm
68cm
41,5cm
3+1
4
55kg
906-01320
320PG
2
Grey
320cm
151cm
210cm
68cm
41,5cm
3+1
4+1
906-01360
360PG
2
Grey
360cm
170cm
243cm
80cm
45,0cm
3+1
906-01380
380PG
2
Grey
380cm
190cm
260cm
90cm
50,0cm
3+1
210
Box
Nom
7,5kw 10hp
1
C45666
510kg
7,5kw 10hp
1
C49166
58kg
566kg
11,2kw 15hp
1
C57500
5+1
69kg
689kg
14,9kw 20hp
1
C67111
7
89kg
1087kg
22kw 30hp
1
C73500
BOAT
MARINE Garantii kerematerjalile 5 aastat • Garantii liitekohtadele 3 aastat Гарантия на материалы корпуса 5 лет • На места соединений 3 года Garantinis valties korpuso medžiagos tarnavimo laikas 5m. • Sujungimų vieta 3m. Garantija materiālam 5 gadi • Garantija savienojuma vietām 3 gadi PVC kattega kangas 0.9 mm, 1100 Denier polüester kangas, mis on eritehnoloogia abil mõlemalt poolt PVC-ga kaetud. Välimine PVC kiht: hõõrdumiskindlus, äärmuslike tingimuste taluvus, keemiline vastupidavus. Sisemine polüesterkangas: Aitab säilitada kuju, Venimisja rebenemiskindlus. Ühenduskohad: Liimpinnad, Polüuretaan liim, Külmkeevitus, Valmistatud käsitsi, 4-kordselt tugevdatud õmblused. Hypalon Spetsiaalne külma- ja kuumakindel, hõõrdumiskindel, mehhaaniliste vigastuste suhtes vastupidav, niiskuskindel ja UV-kiirgusele vastupidav materjal. Ткань с пластиковой обивкой 0.9 мм , 1100 Denier полиэстеровая ткань которая с обеих сторон защищена по специальной технологии Внешний пластиковый слой: Стойкий к трению, Стойкий к перегибу, Устойчивый к химии. Внутренняя ткань из полиэстера: Помогает сохранить форму, Не рвётся и не тянется. Места соединений: Клеющие поверхности, Полиуритановый клей, Холодная пайка, Изготовлено вручную, 4-кратно усиленные швы. Hypalon Специальный материал стойкий к холоду и к жаре, стойкий к трению, стойкий к механическому воздействию, устойчив к влаге и к ультрафиалету. Audinys dengtas plastiku 0.9 mm, 1100 Denier poliestera audums, kas ir aizsargāts no abām pusēm pēc īpašas tehnoloģijas. Išorinis plastiko sluoksnis: Atsparus trinčiai, Atsparus lenkimui, Atsparus cheminėm medžiagom. Vidinis audinys iš poliesterio: padeda išsaugoti formą, Nesitampo ir neplyšta. Sujungimų vietos: Klijuojami paviršiai, Poliritaniniai klijai, Šaltas litavimas, Rankų darbo, Keturiskart sustiprintos siūlės. Hypalon Spec.medžiaga kuri atspari šalčiui,karščiui,atsparus trinčiai, atsparus mechaniniams poveikiams, drėgmei ir nebijo ultrafioletinių saulės spindulių poveikio. Aud ums ar plastikāta apdari 0,9mm storio, poliesterio audinys 1100 kuris iš abiejų pusių apsaugotas spec.technologojos pagalba. Iekšējais plastikāta slānis: Izturīgs pret berzi, Izturīgs pret locīšanu, Izturīgs pret ķīmikālijām. Iekšējais audums no poliestera: Veicina formas saglabāšanu, Neplīst un nestiepjas. Savienojumu vietas: Līmētas virsmas, Poliuretāna līme, Aukstā sakausēšana, Roku darbs, Četrkārt stiprinātas šuves. Hypalon Speciāls materiāls izturīgs pret aukstumu, karstumu, berzi, izturīgs pret mehāniskām iedarbībām, mitrumu un ultravioleto starojumu.
Põranda tüübid Тип днища GrindKrų tipas Grīdas veids
aluminium floor
3
Art No.
Model
Floor Type
Boat Color
Boat Length
Boat Width
Inner Length
Inner Width
Diameter
Chambers
Max. Person
Net. Weight
Max. Load
Max. Engine
906-05270
270AB
3
Dark Blue
270cm
152cm
170cm
68cm
42,0cm
3+1
4
56kg
500kg
906-05290
290AB
3
Dark Blue
290cm
152cm
180cm
68cm
42,0cm
3+1
4
57kg
906-05320
320AB
3
Dark Blue
320cm
152cm
210cm
68cm
42,0cm
3+1
4+1
906-05360
360AB
3
Dark Blue
360cm
170cm
243cm
80cm
45,0cm
3+1
906-05380
380AB
3
Dark Blue
380cm
190cm
260cm
90cm
50,0cm
3+1
Box
Nom
7,5kw 10hp
1
C49166
510kg
7,5kw 10hp
1
C52389
60kg
566kg
11,2kw 15hp
1
C60722
5+1
69kg
689kg
14,9kw 20hp
1
C69000
7
89kg
1087kg
22kw 30hp
1
C76722
211
P a a t • Л о д к а • Va l t i s • L a i v a
MARINE 270 MARINE 290 MARINE 320 MARINE 360 MARINE 380
S u m m e r C a t a l o g u e 2012
BOAT Päästevest • Спасательный жилет Gelbėjimosi liemenė • Glābšanas veste
life jacket
life jacket
Art No.
Name
Size
Box
Nom
1696-10
Eurode 100N
10-20kg
1pcs
L1315
1696-20
Eurode 100N
20-30kg
1pcs
L1373
1696-30
Eurode 100N
30-40kg
1pcs
L1621
1696-40
Eurode 100N
40-60kg
1pcs
L1775
1696-60
Eurode 100N
60-70kg
1pcs
L1848
1696-70
Eurode 100N
70-90kg
1pcs
L2005
1696-90
Eurode 100N
100kg
1pcs
L2024
anchor Art No.
Weight
Box
Nom
906-10007
0.7kg
1pcs x20
A300
906-10014
1.4kg
1pcs x15
A450
906-10023
2.3kg
1pcs x15
A700
906-10035
3.5kg
1pcs x10
A1050
906-10055
5.5kg
1pcs x10
A1650
906-10075
7.5kg
1pcs x5
A2250
906-10100
10.0kg
1pcs x5
A2900
212
Art No.
Name
Size
Box
Nom
1779-30
EN 393-50N
30-40kg
1pcs
L1326
1779-40
EN 393-50N
50-60kg
1pcs
L1531
1779-60
EN 393-50N
60-70kg
1pcs
L1531
1779-70
EN 393-50N
70-90kg
1pcs
L1591
1779-100
EN 393-50N
100kg
1pcs
L1629
MV KAUBAD AS Mäealuse 12 Tallinn, Estonia Tel.: +372 626 74 00 Fax.: +372 626 74 01 info@mvkaubad.ee
SIA „Finnex Group” Dzirciema iela 119b, LV-1055 Riga, Latvia Tel/Fax.: +371 674 52 295 Fax.: +371 676 71 115 info@finnex.lv
KAREL KUUSIK karel@mvkaubad.ee Tel.: +372 50 460 28 Tel.: +372 626 74 15
ALEKSEI ROZANOV aleksei@mvkaubad.ee Tel.: +372 56 518 11 Tel.: +372 626 74 03
BALTIC FORTŪNA UAB Architektu 1, 78366 Siauliai, Lithuania Tel.: +370 415 04 010 Fax.: +370 415 04 011