Art Market Budapest 2014 - Catalogue

Page 1




Art Market Budapest is Central and Eastern Europe’s only quality certified art fair.


ART MARKET BUDAPEST INTERNATIONAL CONTEMPORARY ART FAIR OCTOBER 9–12, 2014; MILLENÁRIS, BUDAPEST, HUNGARY Welcome to the enthralling world of contemporary art. ART MARKET BUDAPEST, the international art fair established in 2011, presents a unique artistic composition in perhaps the most exciting exhibition halls in Europe, that, while featuring some of the exhibitors welcomed even by the oldest art fairs, gives an emphasised presence to a younger generation of galleries and artists, including the now emerging stars of the future. ART MARKET BUDAPEST defines a new cultural region: YOUNG EUROPE, where we may find combined influences from the former Communist countries, stretching from the Baltic States to the Balkans, and from such sources of cultural inspiration as Turkey or Israel in the South, the republics of Central Asia in the East, or even a progressive new generation of artists from the already established West. And what could be more attractive than a fair that is GLOBAL AND REGIONAL at the same time? ART MARKET BUDAPEST has created a meeting point in Budapest for lovers of art, where YOUNG EUROPE welcomes its guests with a comfortable milieu and developed infrastructure, and invites you to a place where it is pleasant for artists and collectors, experts and art lovers to come together.

ART MARKET BUDAPEST NEMZETKÖZI KORTÁRS KÉPZŐMŰVÉSZETI VÁSÁR 2014. OKTÓBER 9–12., MILLENÁRIS, BUDAPEST Üdvözöljük a kortárs képzőművészet lenyűgöző világában. A 2011-ben létrejött ART MARKET BUDAPEST nemzetközi kortárs képzőművészeti vásár olyan művészeti kompozíciót mutat be Európa talán legkülönlegesebb kiállítási csarnokaiban, amely bár a legpatinásabb nemzetközi vásárokról ismert kiállítóknak is lehetőséget ad, kiemelten kezeli a máshol még nem látott, a nemzetközi színtéren még fiatal galériákat és művészeket, köztük a jövő épp most feltörekvő sztárjait. Az ART MARKET BUDAPEST újragondolta a társadalmi, földrajzi határokat, és új kulturális régiót hozott létre: az így „megszületett” FIATAL EURÓPA olyan friss művészeti inspirációkra épít, amelyek a balti államoktól a Balkánig húzódó volt kommunista országokból, délen akár Törökországból és Izraelből, keleten a közép-ázsiai köztársaságokból épp annyira táplálkozik, mint a fejlett Nyugat új, progres�szív generációjának művészetéből. Hiszen mi lehet vonzóbb annál, mint amikor egy vásár egyszerre GLOBÁLIS ÉS REGIONÁLIS? Az ART MARKET BUDAPEST egyedülálló találkozási pontot hozott létre a művészek és műgyűjtők, szakemberek és a művészet szerelmesei számára, ahol FIATAL EURÓPA komfortos körülmények között, fejlett infrastruktúrával látja vendégül a látogatókat egy olyan városban, ahol találkozni kellemes.

INTRODUCTION

5


ORGANIZATION SZERVEZŐK Attila LEDÉNYI Director igazgató Zsuzsa OLÁH Executive Manager általános vezető Anna OLAJOS International Relations Manager nemzetközi főmunkatárs Zsuzsanna DEÁK Communications Manager kommunikációs főmunkatárs Eszter DALOS Program Manager programvezető

ORGANIZER Szervező ART TODAY

ORGANIZING PARTNER Szervezőpartner EDGE Communications

Hegedű u. 9. 1061 Budapest Hungary +36.1.2390007 info@artmarketbudapest.hu www.artmarketbudapest.hu www.facebook.com/ArtMarketBudapest


PARTNER RELATIONS

ART PHOTO BUDAPEST

Partnerkapcsolatok Gabriella LIPTAY Assistant / munkatárs Balázs RÁPOLTHY

Artistic Director / művészeti vezető Dejan SLUGA Partner: Photon

TECHNICAL MANAGEMENT

Curator in Charge / vezető kurátor György GAJZÁGÓ Curators / kurátorok László KERTÉSZ, József KÉSZMAN

PUBLIC RELATIONS Máté BALOGH Partner: WERK

Coordinator / szervező Gábor MARTOS Professional partner: ARTNEWS Coordinating partner: MúzeumCafé

ADVERTISEMENT, CAMPAIGN MANAGEMENT

INTERNATIONAL RELATIONS

Technikai vezetők Júlia CSIZMADIA, Ágnes KISS, Erika RIMASZOMBATI, János SZÁNTHÓ Partner: Art1st

Hirdetések, kampányszervezés Kata FÁSI Partner: MEC

WEB

Péter BARTA, Boglárka KALMUS Partner: Webstation

GRAPHICS, DESIGN

Grafika, design, tervezés Zsolt ZIMMERMANN (original design / eredeti terv) Orsolya KEREKES (graphic designer / grafikus tervező) Éva MALLER (operator / tördelő)

SOCIAL MEDIA

Közösségi média Fanny FARKAS, Péter KŐRÖSI

VOLUNTEER COORDINATION

Önkéntes koordináció Eszter DALOS, Lilla RÁCZ

sCULTURE

INSIDE ART

Nemzetközi kapcsolatok Júlia BACSEK, Katalin GYÖRGY-DÓCZY, Julia MECHTLER, György MOLNÁR, Anna OTTROBA, Júlia PÁSZTÓHY, Lilla RÁCZ, Zoltán SOMHEGYI

VIP PROGRAM

Eszter DALOS, Kata SZEDER Consultants / tanácsadók Jane HATTATT, Lance HATTATT Partner: Art Collectors Club

ART EDUCATION, SCHOOL AND CHILDREN PROGRAMS

Múzeumpedagógia, iskolai és gyermekprogramok Zsófia LÁSZLÓ Partner: Museum of Fine Arts


I am pleased to welcome the exhibitors, visitors and friends of Art Market Budapest. I am delighted to see the attendance growing so rapidly. The founders were truly visionary to start their ambitious art project in some of the hardest years of the global economic crisis. The interest and attention Eastern Europe’s leading contemporary fair receives today proves them right and I’m glad to have been part of it from the very beginning.

Nancy G. BRINKER Founder of Susan G. Komen for the Cure, Goodwill Ambassador

What makes this edition of Art Market Budapest even more special to me is that it is the first time that I have the pleasure to lead a delegation from the United States, including a leading museum director and several board members. In addition to visiting the fair and sharing with them the amazing success of Art Market Budapest, with its cleverly designed program and artistic content, we enjoy the cultural and social offerings in Budapest.

to the World Health Organization, former U.S. Chief of Protocol, former U.S. Ambassador to Hungary, art collector, Patron of Art Market Budapest

Art Market Budapest is surely a special platform to present contemporary art from the emerging region of the former Socialist countries, while it also attracts a new generation of Western galleries who wisely intend to build partnerships with colleagues, artists and collectors they have never met before.

Nancy G. BRINKER a Susan G. Komen for the Cure alapítója, az Egészségügyi Világszervezet jószolgálati nagykövete, az USA kormányának korábbi protokollfőnöke, az USA korábbi budapesti nagykövete, műgyűjtő, az Art Market Budapest védnöke

Another one of many similarly attractive components of Art Market Budapest 2014 is especially close to my heart. When I first started collecting, I was fortunate enough to be able to acquire two photographs from the Hungarian master André Kertész and my son, Eric Brinker has developed an interest in the contemporary Hungarian photographers and has started his own collection. So we both have been thinking of Hungary as a source of amazing talents in art photography. And now Art Photo Budapest is a new section of the fair this year, launching Budapest as a new European capital of contemporary photography. I’m sure when we all return home, the word will be spread about Art Market Budapest, and more of us will want to come and enjoy this inspiring art experience in the coming years.

8

FOREWORD


Nagy örömmel köszöntöm az Art Market Budapest kiállítóit, látogatóit és barátait, és külön örömömre szolgál, hogy évről évre ilyen gyorsan növekvő számban csatlakoznak hozzánk. A vásár alapítói talán a jövőbe láttak akkor, amikor ezt a merész művészeti vállalkozást a globális gazdasági válság talán legnehezebb éveiben útjára indították, a Kelet-Európa vezető kortárs művészeti vására iránti érdeklődés és figyelem mindenesetre őket igazolja. Büszke vagyok arra, hogy ennek már a kezdetektől részese lehettem. Az Art Market Budapesten tett mostani látogatást még különlegesebbé teszi számomra az, hogy az idén első alkalommal egy delegáció élén térhetek vissza az Egyesült Államokból, amelynek tagjai között egy jelentős múzeum igazgatója és igazgatósági tagjai is velem tartanak. Miközben megoszthatom velük az Art Market Budapest bámulatos sikerét, megismerhetik a vásár választékosan összeállított programját és művészeti választékát, Budapest kulturális és társasági életéből is élvezetes ízelítőt kapnak. Nem kétséges, hogy az Art Market Budapest különleges bemutatkozási lehetőséget teremt a korábbi szocialista országok által alkotott feltörekvő régió számára, és egyúttal a nyugati galériák új generációját is sikeresen szólítja meg, amelyek azzal a bölcs szándékkal érkeznek ide, hogy partneri kapcsolatokat alakítsanak ki eddig nem ismert kollégákkal, művészekkel és gyűjtőkkel. Számos hasonlóan vonzó összetevője mellett az Art Market Budapest 2014 egyik új eleme különösen közel áll a szívemhez. Gyűjteményem építésének kezdetén abban a szerencsében volt részem, hogy a magyar mester, André Kertész két fotográfiájához is hozzájutottam. Később fiam, Eric Brinker érdeklődését a kortárs magyar fotóművészek keltették fel, és ő is saját gyűjtemény létrehozásába fogott. Így Magyarországot mindketten a lenyűgöző fotóművészeti tehetségek hazájaként tartjuk számon. Az idei évben pedig Art Photo Budapest néven létrejön a vásár új szekciója, amely hozzájárul ahhoz, hogy Budapest a kortárs fotóművészet új európai fővárosaként mutatkozhasson be. Biztos vagyok tehát abban, hogy hazatérésünkkor magunkkal vis�szük és szívesen osztjuk majd meg a vásáron szerzett tapasztalatokat, és a következő években egyre többen jövünk majd el, hogy élvezhessük az Art Market Budapest által nyújtott inspiráló élményeket.

FOREWORD

9


Coming into contact with the world of the arts awakens in us feelings of the sublime. Though we may not even notice it, the tenor of our everyday lives and the pace of work often block out our demands for beauty and true values. But sometimes our dormant imagination and desire for something higher seek more fertile soil, and at such times a moment of luck offers us what our eyes and hearts have been longing for: something within us is moved, and we joyfully realize that beneath the surface – or well above it – there exists the captivating world of aesthetics and art. Indeed it not only exists, but is thriving, vibrant and in continuous motion. Such an encounter with living, contemporary art is a truly phenomenal and uplifting experience – and also one charged with extremely exciting questions and challenges. This is the fourth annual Art Market Budapest, and it is with sincere enthusiasm that I welcome visitors, exhibiting artists, art collectors and – last but not least – the organizers, who have done such an excellent job. The event has earned a high international reputation and is extremely important in Central Europe for collective ideas, communication and the recognition of artistic achievements, and for mutual acceptance and acknowledgment. As the event’s patron, and believing as I do in the developing Europe of the future, I welcome the fact that the YOUNG EUROPE artistic and commercial concept has emerged as part of this event: this allows a new, talented and creative generation to come to the fore, to gain recognition for their work and to make it accessible. All this can come about within a reshaped Central Europe without cultural boundaries, because we know that freedom of artistic interpretation does not tolerate constraints or shackles and – despite rumors to the contrary – this is especially true in today’s world. Trusting that the process of unlocking freedom and works of individual insight and of tapping into communal, traditional intellectual sources can be both engaging and an encouragement to inventive synthesis, I recommend Art Market Budapest to all those with a deep interest in art, to art collectors and those open to creativity and cultural values.

10

FOREWORD


Photo: Zsolt BURGER

Ünnepélyes érzés a művészet világával érintkezni. Észre sem ves�szük, de hétköznapjaink hangulata, a munka irama gyakorta elfedi a szépség és a valódi értékek iránti igényünket. A bennünk szunnyadó fantázia és igényesség azonban olykor táptalajra vágyik, és ha ekkor, egy szerencsés pillanatban találkozunk a szemünknek-szívünknek kedvessel, bensőnkben valami megmozdul, és örömmel érzékeljük, hogy a felszín alatt – vagy jóval fölötte – létezik az esztétika és a művészet rabul ejtő világa. Sőt, nemcsak létezik, de virul, vibrál, és folyamatos mozgásban van. Az ilyen találkozás az élő, kortárs művészettel valóban ünnepélyes, felemelő, ugyanakkor rendkívül izgalmas kérdésekkel és kihívásokkal teli élmény.

Tibor NAVRACSICS Commissioner-Designate

Őszinte lelkesedéssel üdvözlöm a negyedik alkalommal életre hívott Art Market Budapest látogatóit, a kiállító művészeket, a műgyűjtőket és nem utolsósorban a kitűnő munkát végző szervezőket is. A mára nagy nemzetközi hírnévnek örvendő esemény kiemelkedően fontos a közép-európai közösségi gondolat, a kapcsolattartás és a művészi értékek megismerése, kölcsönös befogadása végett.

for Education, Culture, Youth and Citizenship, European Commission, former Minister of Foreign Affairs and Trade, Patron of Art Market Budapest NAVRACSICS Tibor az Európai Bizottság oktatásért, kultúráért,

Mint a rendezvény védnöke, a jövő épülő Európájába vetett hittel üdvözlöm azt, hogy a rendezvény keretei között kialakult a FIATAL EURÓPA művészi és kereskedelmi koncepciója, amely lehetővé teszi az új, kreatív és tehetséges nemzedék színrelépését, munkáinak megismerését és elérhetővé tételét. Mindez egy újraalkotott, kulturális szempontból határtalan közép-európai régióban valósulhat meg, hiszen tudjuk, hogy a művészi interpretáció szabadsága nem tűrheti a korlátokat, a béklyót, és ez mai világunkban – minden ellenkező híresztelés ellenére – hatványozottan igaz. Bízva abban, hogy a szabadság, az egyéni értékek felszínre hozatala és a közösségi, hagyományos szellemi források kiaknázása egyaránt megélhető, leleményesen ötvözhető folyamat lehet, ajánlom az Art Market Budapest kiállítás-együttesét minden érdeklődő, műgyűjtő, a kreativitásra és kulturális értékekre nyitott közönség számára.

ifjúságpolitikáért és az uniós polgárságért felelős biztosjelöltje, korábbi külgazdasági és külügyminiszter, az Art Market Budapest védnöke

FOREWORD

11


Photo: Tibor VERMES

Attila LEDÉNYI Founding Director of Art Market Budapest

I warmly welcome you to the enchanting world of contemporary art, and I thank you for joining us. When Art Market Budapest was established, we aimed to create a platform capable of both engaging a public not yet committed to contemporary art, as well as satisfying visitors with sophisticated expectations. By now, we have successfully harmonized these two efforts that might seem to be in opposition. If you are now taking your first steps in becoming well acquainted with contemporary art, and if you are now considering purchasing the first artwork of your life, you are in the right place, just as if you are now seeking new treasures for your significant international collection. The receptive atmosphere of Art Market Budapest renders the hours and days spent here exciting and useful for the new generation of lovers and purchasers of art, as do the commitment to an on-going development of quality, and the efforts in bringing yet undiscovered contents to the surface for seasoned collectors.

LEDÉNYI Attila az Art Market Budapest alapító igazgatója

In its fourth year, we can say that annually some 100 exhibitors have arrived from close to 30 countries to Art Market Budapest, and the number of international visitors has doubled over these last few years. In 2014 we have further enriched the factors underlying a continuous development. We have broadened significantly our professional connections, which is visibly exemplified by our newly established partnership with ARTnews, the oldest and most widely-circulated art magazine in the world. Under the title Art Photo Budapest, we have realized Central and Eastern Europe’s only international fair for art photography, which already in its first year filled an entire exhibition hall with exhibitors of a dozen countries and artistic content of an extremely high standard. During the period of the fair, we have organized some 70 events of our own, which, in a strategic collaboration developed with the CAFe Budapest festival, are supplemented by accompanying programs of world standard, thus rendering the Budapest art experience more complete for the individual collectors and groups travelling here. At the same time, our program dedicated to Berlin as guest city this year also expands the artistic offer into a vibrant festival, while also promises further future results. This listing is far from complete, but you don’t necessarily have to be aware of every detail. It is enough if Art Market Budapest enriches you with as many experiences as needed to please you, and make you await the next encounter with contemporary art with positive expectations. Thank you for your valuable interest.

12

FOREWORD


Szeretettel köszöntöm a kortárs képzőművészet varázslatos világában, köszönöm, hogy velünk tart. Az Art Market Budapest alapításakor olyan platform létrehozását tűztük ki célul, amely egyaránt képes a kortárs művészet iránt még nem elkötelezett közönség bevonására, és amely kielégíti a szofisztikált igényekkel fellépő látogatókat is. Mára sikerrel harmonizáltuk ezt a két, egymással ellentétesnek tűnő erőfeszítést. Ha ön most teszi az első lépéseket a kortárs képzőművészet megismerésének irányába, most fontolgatja, hogy megvásárolja élete első műtárgyát, éppúgy jó helyen jár nálunk, mint ha épp jelentős nemzetközi gyűjteményébe keres újabb kincseket. Az Art Market Budapest befogadó légköre a művészetbarátok és vásárlók új generációjának, a minőségi fejlődés melletti elkötelezettsége, a még fel nem fedezett tartalmak felszínre segítése a rutinos gyűjtőknek teszi izgalmassá és hasznossá a velünk töltött órákat, napokat. Az Art Market Budapest negyedik évében elmondhatjuk, hogy évente mintegy 100 kiállítónk immár közel 30 országból érkezett, nemzetközi látogatóink száma az elmúlt néhány év alatt megduplázódott. A folyamatos fejlődést megalapozó tényezőket 2014-ben tovább gazdagítjuk. Szakmai kapcsolataink jelentősen szélesedtek, amit látványosan példáz az ARTnews, a világ legrégebbi és legolvasottabb művészeti magazinja partneri közreműködése. Art Photo Budapest néven létrehoztuk Közép- és Kelet-Európa egyetlen nemzetközi fotóművészeti vásárát, amely már az első évben tucatnyi ország kiállítóival és máshol nem látható, rendkívül színvonalas művészeti tartalommal tölt meg egy teljes kiállítási csarnokot. A vásár idején mintegy 70 saját eseményt szervezünk, amelyeket 2014-től kezdve a CAFe Budapest fesztivállal kialakított stratégiai együttműködésben világszínvonalú társművészeti programok egészítenek ki, és teszik ezzel még teljesebbé a budapesti élményt az ideutazó gyűjtők és gyűjtői csoportok számára. Miközben az idén Berlinnek szentelt vendégvárosi programunk maga is fesztivállá bővíti a művészeti választékot, és hosszú távú eredményeket ígér. A felsorolás messze nem hiánytalan, de nem is szükséges minden részletet ismernie. Elég, ha épp annyi élménnyel gazdagítja önt az Art Market Budapest, hogy kellemesen érezze magát, és várakozással gondoljon a kortárs művészettel való újabb találkozásra. Köszönöm megtisztelő érdeklődését.

FOREWORD

13


PROFESSIONAL BOARD SZAKMAI TESTÜLET

Erika DEÁK Director, Erika Deák Gallery, Budapest Erika Deák is the founder and owner of one Eastern Europe’s oldest commercial contemporary art galleries and has been an active player of the international art scene. Erika previously acted as Deputy Chairperson of the Association of Contemporary Galleries in Hungary. Galériavezető, Deák Erika Galéria, Budapest Deák Erika Magyarország és Kelet-Európa egyik legrégebbi kortárs galériájának alapító-tulajdonosa, a nemzetközi műkereskedelmi élet aktív szereplője, a Magyarországi Kortárs Galériák Szövetségének korábbi alelnöke. Nicole F. LOESER Director, Whiteconcepts Gallery, Berlin Nicole F. Loeser is a Berlin-based independent curator and art manager with over ten years of experience collaborating with institutions and corporations throughout Europe. Nicole F. Loeser founded WHITECONCEPTS in 2009 and serves as the gallery’s director. As an art critic, she is a regular author in catalogues, journals and art publications. Galériavezető, Whiteconcepts Gallery, Berlin Nicole F. Loeser Berlinben élő független kurátor és művészeti menedzser, ebben a minőségében Európa-szerte több mint tíz éve együttműködő partnere számos művészeti intézménynek. A WHITECONCEPTS Galériát 2009-ben alapította, annak azóta is vezetője. Szakmai kritikusként rendszeresen publikál. Adina ZORZINI Director, Zorzini Gallery, Bucharest Adina Zorzini is a Bucharest-based gallery owner, curator and art critic. She opened Zorzini Gallery with the original aim of introducing recent and contemporary art from Romania to the international market. Galériavezető, Zorzini Gallery, Bukarest Adina Zorzini bukaresti galériavezető, kurátor és művészeti író. A Zorzini Galéria megalapításával eredeti célja kortárs romániai művészek nemzetközi piacra juttatása volt.

14

BOARD


Gábor EINSPACH Chairman, Art Dealers Association, Budapest In addition to the position he holds in the Art Dealers Association, Gábor Einspach is a judicial expert, art consultant, founder and publisher of Artmagazin. Elnök, Magyar Műkereskedők és Galériák Országos Szövetsége, Budapest A Műkereskedők Szövetségében betöltött vezető pozíciója mellett Einspach Gábor igazságügyi festményszakértő, művészeti tanácsadó és az Artmagazin alapító-kiadója. Gábor GULYÁS National Commissioner of the Venice Biennial Gábor Gulyás is former Ministerial Commissioner for Contemporary Art, the former Director of Kunsthalle/Műcsarnok in Budapest and the founding Director of MODEM in Debrecen. Gábor Gulyás has been the curator of several prestigious international exhibitions. A Velencei Biennále nemzeti biztosa Gulyás Gábor, korábbi kortárs képzőművészetért felelős miniszteri biztos, a Műcsarnok volt igazgatója a debreceni MODEM alapító-igazgatójaként is dolgozott, számos jelentős nemzetközi kiállítás kurátora. Dejan SLUGA Director, Photon Gallery, Ljubljana / Vienna Dejan Sluga established Photon Gallery in Ljubljana in 2003 and later the Center for Contemporary Photography in order to present and promote artists from Central and especially Southeastern Europe with particular attention to the fields of photography and video art. Photon’s Vienna branch opened in 2013. In 2005, Dejan Sluga also established and has been Program Director and Curator of the ‘Photonic Moments – Month of Photography’ festival in Ljubljana, which is now a member of the European Month of Photography, and is the Artistic Director of Art Photo Budapest. Galériavezető, Photon Gallery, Ljubljana / Bécs Dejan Sluga 2003-ban hozta létre a Photon Galériát Ljubljanában elsősorban a közép- és legfőképpen a délkelet-európai képzőművészet bemutatására és fejlesztésére. Szakmai figyelmének középpontjában a kortárs fotóművészet áll. A Photon bécsi galériáját 2013-ban nyitotta meg. Dejan Sluga az Európai Fotó Hónap tagjaként Ljubljanában működő „Photonic Moments” létrehozója, programigazgatója és kurátora, valamint az Art Photo Budapest művészeti vezetője.

BOARD

15



ART MARKET BUDAPEST AND ARTNEWS PRESENT AZ ART MARKET BUDAPEST ÉS AZ ARTNEWS BEMUTATJA

INSIDE ART ART TALKS FOR THOSE WHO WANT TO KNOW EVEN MORE… MŰVÉSZETI BESZÉLGETÉSEK AZOKNAK, AKIK MÉG TÖBBET AKARNAK TUDNI…

PROFESSIONAL PARTNER

PARTNERS


INSIDE ART October 9, 15:00 BOOK PRESENTATION: THE HUNGART MONOGRAPH COLLECTION KÖNYVBEMUTATÓ: HUNGART KISMONOGRÁFIÁK Hungart has been publishing bilingual (English–Hungarian) short monograph series each year since 2009, altogether 26 short monographs so far. The series plays a significant role in the documentation of contemporary Hungarian art, the preservation of its intellectual values, and its introduction in Hungary and internationally. The three new books published in 2014 introduces the artists István HARASZTŸ, Rózsa POLGÁR and József SZURCSIK. A Hungart 2009 óta általában évi öt kötettel jelentkező kétnyelvű (angol–magyar) kismonográfia-sorozatot jelentet meg, az eddig kiadott 26 mű hiánypótló a vizuális művészeti szakmában és a hazai művészeti könyvpiacon. A könyvsorozat hozzájárul a jelenkori magyar művészet dokumentálásához, szellemi értékeinek megőrzéséhez, valamint hazai és nemzetközi megismertetéséhez. A könyvsorozat idén három kötettel bővült: HARASZTŸ István, POLGÁR Rózsa, SZURCSIK József. SPEAKERS: Ernő P. SZABÓ – author; art historian; journalist Győző SÁRKÁNY – graphic artist; Chairman, Hungart Judit SZEIFERT – art historian; editor of the book series Tibor WEHNER – author; art historian; journalist A KÖTETEKET BEMUTATJÁK: P. SZABÓ Ernő – szerző, művészettörténész, újságíró SÁRKÁNY Győző – grafikusművész, a Hungart elnöke SZEIFERT Judit – művészettörténész, a könyvsorozat szerkesztője WEHNER Tibor – szerző, művészettörténész

October 9, 16:00 STILL A PERIPHERY OR CLOSER TO THE CENTER? – CHANCES OF EASTERN EUROPEAN GALLERIES TO SUCCEED ON THE INTERNATIONAL MARKET MÉG MINDIG PERIFÉRIÁN VAGY KÖZELEBB A CENTRUMHOZ? – A KELET-EURÓPAI GALÉRIÁK SIKERÉNEK ESÉLYEI A NEMZETKÖZI KORTÁRS MŰTÁRGYPIACON Professional partners: Association of Contemporary Art Galleries, Budapest; Deutsche Zentrale für Tourismus Szakmai partnerek: Kortárs Művészeti Galériák Országos Egyesülete, Német Turizmus Központ By today, Eastern European galleries operate according to international standards and their increasing number at international contemporary art fairs sound promising. Yet the general experience is that apart from a few exceptions, these galleries are having difficulties becoming established in the global art market and cannot effectively represent their artists there. This panel discussion aims to explore Eastern European galleries’ options for setting a foot in the international art market on a long-term basis and the cultural or economic barriers they may face during this process. Ma már a kelet-európai műtárgypiacon is jórészt a nemzetközi sztenderdek szerint működő galériák dolgoznak, a nemzetközi művészeti vásárokon egyre több résztvevő jelenik meg a térségből. Ugyan18

INSIDE ART


akkor mégis azt tapasztaljuk, hogy ezek a galériák – egy-két kivételtől eltekintve – nemigen tudnak betörni a nyugati műkereskedelmi piacra, nem tudják ott hatásosan képviselni a művészeiket. A beszélgetés résztvevői ezért azt a kérdést igyekeznek körüljárni, hogy milyen esélyei vannak a kelet-európai galériáknak arra, hogy tartósan bekerüljenek a nemzetközi műtárgypiacra, illetve hogy milyen kulturális vagy gazdasági korlátok állnak elsősorban előttük ennek a célnak az elérésében. SPEAKERS: Nancy G. BRINKER – art collector; Former U.S. Chief of Protocol; Founder of Susan G. Komen for the Cure; Former U.S. Ambassador to Hungary Annamária MOLNÁR – Board Member, Talking Galleries Barcelona Symposium; Owner, Molnár Ani Gallery, Budapest Tomas UMRIAN – Director, SODA Gallery, Bratislava-San Francisco Anemone VOSTELL – Director, Galleries Association of Berlin (lvgb), Berlin Moderator: Péter EMŐD – art journalist A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: Nancy G. BRINKER – műgyűjtő, az USA kormányának korábbi protokollfőnöke, a Susan G. Komen alapítvány alapítója; az USA korábbi budapesti nagykövete MOLNÁR Annamária – a Talking Galleries Barcelona Szimpózium vezetőségének tagja, a Molnár Ani Galéria tulajdonosa Tomas UMRIAN – a SODA Galéria vezetője, Pozsony-San Francisco Anemone VOSTELL – a Berlini Galériák Szövetségének (lvgb) igazgatója A beszélgetést vezeti: EMŐD Péter – művészeti szakújságíró

October 9, 18:00 NEW INSTRUMENTS AND SALES TECHNICS: ART INDUSTRY, ART ECONOMY IN 2014 ÚJ ESZKÖZÖK ÉS KERESKEDELMI TECHNIKÁK: MŰVÉSZETI IPAR, MŰVÉSZETI GAZDASÁG 2014-BEN Professional partners: French Institute, Foundation for Contemporary Art Szakmai partnerek: Francia Intézet, Kortárs Művészetért Alapítvány The art market has gone through dramatic changes since the early 1990’s. Globalization has opened new markets and generated dynamic growth, recent phenomena may mark the start of a new phase in the history of the developed global art market. How do market players adapt to the rapidly changing conditions? What strategies have galleries and other players developed to succeed on a newly growing market? What are the impacts of technological progress, new and creative sales techniques? Will traditional forms such as art fairs, direct gallery sales, etc. outlive the online revolution? A kilencvenes évek óta a művészeti piac drámai változásokon ment keresztül. A globalizációval párhuzamosan és annak hatására újabb és újabb területek nyíltak meg, a műtárgypiac dinamikusan növekszik, a közelmúlt jelenségei nyomán talán új szakaszába ér a globális művészeti piac története. Hogyan alkalmazkodnak a piaci szereplők a gyorsan változó feltételekhez? Milyen stratégiákat dolgoznak ki a galériák és a más szereplők az üzleti siker érdekében? Milyen hatása van a piacra a technológiai fejlődésnek, az új kreatív értékesítési technikáknak? Túlélik-e a hagyományos formák (művészeti vásárok, közvetlen galériás eladások, stb.) az online forradalmat? SPEAKERS: Gábor EINSPACH – Chairman, Art Dealers Association, Budapest; Founder and Publisher, Artmagazin Attila LEDÉNYI – Founder and Director, Art Market Budapest

INSIDE ART

19


Nathalie MOUREAU – economist; Director, Faculty of Economy, Université Montpellier; co-author, Le marché de l’art contemporain Michael SCHULTZ – Director, Michael Schultz Gallery, Berlin-Seoul-Beijing Sergey SKATERSCHIKOV – Founder and Managing Director, Skate Capital Corp. Moderator: Délia VÉKONY – art historian; lecturer, Department of Arts Management, International Business School, Budapest A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: EINSPACH Gábor – a Magyar Műkereskedők és Galériák Országos Szövetségének elnöke, az Artmagazin alapító-kiadója LEDÉNYI Attila – az Art Market Budapest alapító-igazgatója Nathalie MOUREAU – közgazdász, az Université Montpellier Közgazdaság-tudományi Tanszékének vezetője, a Le marché de l’art contemporain című könyv társszerzője Michael SCHULTZ – a Michael Schultz Galéria tulajdonosa, Berlin-Szöul-Peking Sergey SKATERSCHIKOV – a Skate Capital Corp. alapítója és ügyvezető igazgatója A beszélgetést vezeti: VÉKONY Délia – művészettörténész, az International Business School Művészet menedzsment tanszékének oktatója

October 10, 16:00 POST-COMMUNIST DEVELOPMENT OF CONTEMPORARY ART AND THE IMPACT OF SOCIAL CHANGES SINCE THE BERLIN WALL CAME DOWN 25 YEARS AGO A KORTÁRS KÉPZŐMŰVÉSZET KOMMUNIZMUS UTÁNI FEJLŐDÉSE ÉS A TÁRSADALMI VÁLTOZÁSOK HATÁSA – MIÓTA 25 ÉVE LEOMLOTT A BERLINI FAL It is exactly a quarter century ago that the Berlin Wall came down and ceased to separate East from the West, physically and symbolically, as well. Political, social and economic changes of those times and the years that has passed since then have significantly changed the infrastructure of art, the position of the artist, the general contemporary art scene. Probably the main epicenter of these changes and also their emblematic place is Berlin. Speakers will take such examples as Berlin and Budapest to observe the impact of social changes on the art scene of the post-communist region 25 years ago and over the past 25 years. Éppen negyed százada omlott le a Keletet a Nyugattól nemcsak fizikailag, de jelképesen is elválasztó Berlini Fal. Az akkori és az azóta eltel idő politikai, társadalmi, gazdasági változásai alaposan átrajzolták a térség művészeti infrastruktúráját, a művészek lehetőségeit, a kortárs képzőművészet színterét. Ezeknek a változásoknak talán legfontosabb helyszíne és egyben jelképe is Berlin. A beszélgetés résztvevői – többek között Berlin és Budapest példáján – azt próbálják meg körüljárni, milyen hatással voltak 25 éve, illetve az elmúlt 25 év alatt a társadalmi változások a posztkommunista régió művészeti életére. SPEAKERS: Julia FABÉNYI – art historian; Director, Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art, Budapest Hans KNOLL – Owner, Knoll Gallery, Vienna-Budapest Gergely PRÖHLE – Deputy Minister of State for International and EU Affairs, Ministry of Human Capacities; Former Ambassador to Berlin Sarah WILSON – art historian; curator; professor, Courtauld Institute of Art, London Moderator: Nicole LOESER – curator; Director, Whiteconcepts Gallery, Berlin A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: FABÉNYI Julia – művészettörténész, a budapesti Ludwig Múzeum – Kortárs Művészeti Múzeum igazgatója Hans KNOLL – a Knoll Galéria tulajdonosa, Bécs-Budapest 20

INSIDE ART


PRÖHLE Gergely – az Emberi Erőforrások Minisztériumának nemzetközi és európai uniós ügyekért felelős helyettes államtitkára, volt berlini nagykövet Sarah WILSON – művészettörténész, kurátor, a londoni Courtauld Institute of Art professzora A beszélgetést vezeti: Nicole LOESER – kurátor, a Whiteconcepts Galéria tulajdonosa, Berlin

October 10, 18:00 BERLIN-BUDAPEST: CREATIVITY WITH OUR OWN HANDS BERLIN-BUDAPEST: KREATIVITÁS SAJÁT KEZŰLEG Professional partners: Design Terminal, Deutsche Zentrale für Tourismus Szakmai partnerek: Design Terminál, Német Turizmus Központ Trabants, ruin bars, startups. Berlin has been a predecessor and an inspiration for Budapest from many aspects. Beyond common historic memories, in these two metropolises of Central Europe culture and creativity have fueled the development that has been changing the metropolitan image of these capitals. Private and community initiatives sometimes go directly against the official intentions of building the city’s image, however, an increasing number of examples indicate their impact that go beyond what politics can even perceive. How can citizens contribute to the shaping of their city’s image? Can official and independent actors cooperate in developing their city? Can a place like Budapest take the example of Berlin and become a regional center of creativity? How does contemporary art contribute to the image of a city? Trabant, romkocsmák, startupok. Berlin sok szempontból Budapest előfutára és példaképe. Közös történelmi emlékezeten túl Közép-Európa két metropolisában a kultúra és kreativitás lendülete már-már állandósulni látszik, és ennek köszönhetően konstans, több területen zajló fejlődés alakítja át a két fővárost és azok arculatát. Ezek az egyéni vagy közösségi kezdeményezések teljesen függetlenek, olykor szembemennek a hivatalos városképépítés szándékaival, mégis egyre több példa támasztja alá a létjogosultságukat. Hogyan alakulhat egy város arculata a városlakók részvétele és közreműködése által? Van-e esély a hivatalos és független városfejlődés egymást erősítő együttműködésére? Válhat-e – Berlin mintájára – például Budapest a kreativitás regionális központjává? Hogyan befolyásolhatja a város arculatát annak kortárs művészeti élete? SPEAKERS: Peter GRUNDBERG – Founder and Director, Brody House Group Bálint KÁDÁR – architect; curator; Lecturer, Department of Urban Design, Technical University; President, Contemporary Architecture Center, Budapest Can TOGAY – film director; Professor, Film University Babelsberg Konrad Wolf; former Director, Collegium Hungaricum, Berlin Ingrid WAGNER – Deputy Head, Cultural Affairs, Senate Chancellery, Berlin Moderator: Levente POLYÁK – urbanist; Researcher and Project Leader, Hungarian Contemporary Architecture Center A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: Peter GRUNDBERG – a Brody House Group alapító-igazgatója KÁDÁR Bálint – építész, kurátor, a Budapesti Műszaki Egyetem Urbanisztika Tanszékének előadója, a Kortárs Építészeti Központ elnöke Can TOGAY – filmrendező, a Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf professzora, a berlini Collegium Hungaricum korábbi igazgatója Ingrid WAGNER – Berlin Tartományi Szenátus kulturális főosztályvezető-helyettese A beszélgetést vezeti: POLYÁK Levente – urbanista, a Kortárs Építészeti Központ projektvezetője INSIDE ART

21


October 11, 12:00 BOOK PRESENTATION: SÁNDOR SZILÁGYI: PHOTOGRAPHY (?) THEORIES KÖNYVBEMUTATÓ: SZILÁGYI SÁNDOR: A FOTOGRÁFIA (?) ELMÉLETEI In his volume Sándor SZILÁGYI approaches classical and contemporary photography theories with a distinctly critical attitude that is entirely novel even in international literature on photography. The author first and foremost throws light on fundamental questions. Is there such a thing as photography? Or rather are there only photographies, different uses of photography? What is art photography – and what is not? Is a photograph an icon or an index? What is the difference between the functionary and the experimental photographer? Has the aura of artworks really been lost in the age of photomechanical reproduction? What is punctum – and where does it reside? This elegantly presented volume brings the author’s conclusions closer to readers by reproducing some fifty photo icons by fourteen living Hungarian photo artists. The book is published by Vince Publisher. SZILÁGYI Sándor tanulmánykötetében kritikai szemlélettel közelít a klasszikus és kortárs fotóelméletekhez. A szerző mindenekelőtt az alapkérdéseket tisztázza. Létezik-e olyan, hogy a fotográfia, nem csak fotográfiák, különböző fotóhasználatok vannak? Mi a fotóművészet – és mi nem az? Mi a fotó: ikon vagy index? Mi a különbség a funkcionárius és az experimentális fotográfus között? Valóban elvész-e a műalkotás aurája a sokszorosíthatóság korában? Mi a punctum – és pontosan hol lakozik? A könyv elvi megállapításait tizennégy mai magyar fotóművész félszáz fotója illusztrálja. A könyvet a Vince Kiadó jelentette meg. SPEAKERS: Sándor RADNÓTI – professor of aesthetics, Eötvös Loránd University, Budapest Sándor SZILÁGYI – author; writer on photography A KÖNYVET BEMUTATJÁK: RADNÓTI Sándor – esztéta, az Eötvös Loránd Tudományegyetem professzora SZILÁGYI Sándor – szerző, fotóművészeti író

October 11, 13:00 THE DEVELOPMENT OF ART PHOTOGRAPHY IN EASTERN EUROPE AND ITS RELATIONS TO THE WEST SINCE THE 1990’S A KELET-EURÓPAI FOTÓMŰVÉSZET ÉS A NYUGATTAL VALÓ VISZONYÁNAK FEJLŐDÉSE AZ 1990-ES ÉVEKTŐL Professional partner: Új Művészet Szakmai partner: Új Művészet Eastern European photography has strong traditions, brings relevant influences, while the developing of its institutional background is still an ongoing process. Experts from the region discuss the presence of East European photography in the global photo scene and the main reasons of its still marginal role; as well as its current situation, common esthetics, individual positions in the specific countries and the possible ways of its international promotion. A kelet-európai fotóművészet komoly hagyományokkal rendelkezik és releváns befolyással bír, miközben az intézményi háttér kiépítése még mindig folyamatban van. A régióból érkező szakemberek a kelet-európai kortárs fotóművészet globális színtéren való jelenlétét és marginális szerepének okait vitatják meg; illetve megosztják gondolataikat a közös esztétikai értékekről, az egyes országok pozíciójáról és a nemzetközi népszerűsítés lehetőségeiről. SPEAKERS: Milan ALEKSIC – art photographer; professor, Department of Photography, Akademija Nova, Belgrade Milota HAVRÁNKOVÁ – art photographer; professor, Department of Photography, Academy of Arts, Banská Bystrica 22

INSIDE ART


Vaclav MACEK – Director, Central European House of Photography, Bratislava Zsolt PETRÁNYI – art historian; Director, Department of Contemporary Art, Hungarian National Gallery Moderator: Dejan SLUGA – Director, Photon Gallery, Ljubljana-Vienna; Art Director, Art Photo Budapest A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: Milan ALEKSIC – fotóművész, a belgrádi Akademija Nova Fotográfia Tanszékének professzora Milota HAVRÁNKOVÁ - fotóművész, a besztercebányai Művészeti Akadémia Fotográfia Tanszékének professzora Vaclav MACEK – a pozsonyi Central European House of Photography igazgatója PETRÁNYI Zsolt – művészettörténész, a Magyar Nemzeti Galéria Jelenkori Gyűjteményének vezetője A beszélgetést vezeti: Dejan SLUGA – a Photon Galéria tulajdonosa, Ljubljana-Bécs, az Art Photo Budapest művészeti vezetője

October 11, 15:00 THE NEW GENERATION OF CONTEMPORARY PHOTOGRAPHY A KORTÁRS FOTÓMŰVÉSZET ÚJ GENERÁCIÓJA Professional partner: Nessim Gallery, Czech Center Szakmai partner: Nessim Galéria, Cseh Centrum The spread of digital instruments has changed our relation to photography in particular and to the image in general. We at the point now where we can look back on the activities of a whole generation that entirely grew up and has been active in this new era. In the countries of Eastern Europe the technological changes coincided with the years of political transformation, which makes the path-finding mission of the 1980’s generation, their relationship with photography and traditions, their place in the international context even more exciting to observe. A digitális eszközök elterjedése a világon mindenhol megváltoztatta a fotóhoz, a képhez való viszonyt. Mostanában jutunk el odáig, hogy áttekinthessük annak a generációnak a tevékenységét, amelyik már teljes egészében ebben a korszakban nőtt fel és alkot. A kelet-európai országok esetében a technológiai váltás egybeesett a politikai változásokkal is, így a nyolcvanas évek generációjának útkeresése, viszonya a fotográfiához, a hagyományhoz, a beilleszkedés a nemzetközi kontextusba még izgalmasabb. SPEAKERS: Štepánka BIELESZOVÁ – art historian; curator; Museum of Modern Art, Olomouc, Collection of Photography Branko FRANCESCHI – art photographer; former Executive Director, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka; Director, the Virtual Museum of the Avant-garde Art and the Marinko Sudac Collection, Zagreb Attila HORÁNYI – art historian; Senior Lecturer, Moholy-Nagy University of Art and Design, Budapest Borut PETERLIN – art photographer; Founder, Fotopub Festival, Novo Mesto, Slovenia Filip VANCO – Director, Photoport Gallery, Bratislava Moderator: Mihály SURÁNYI – Director, Nessim Gallery A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: Štepánka BIELESZOVÁ – művészettörténész, az olmützi Modern Művészeti Múzeum Fotográfiai gyűjteményének kurátora Branko FRANCESCHI – fotóművész, a rijekai Modern és Kortárs Művészeti Múzeum korábbi igazgatója, a zágrábi Virtual Museum of the Avant-garde Art és a Marinko Sudac Gyűjtemény igazgatója HORÁNYI Attila – művészettörténész, esztéta, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem Elméleti Intézetének adjunktusa Borut PETERLIN – fotóművész, a Fotopub Festival alapítója, Novo Mesto, Szlovénia Filip VANCO – a pozsonyi Photoport Galéria vezetője A beszélgetést vezeti: SURÁNYI Mihály – a Nessim Galéria vezetője INSIDE ART

23


October 11, 17:00 ART AND POLITICS IN THE 20TH CENTURY MŰVÉSZET ÉS POLITIKA A 20. SZÁZADBAN Organized by ART+TEXT Budapest Az ART+TEXT Budapest szervezésében The panel discussion, which examines the political correlation system of art in the 20th century, is inspired by two recently published books: Sarah WILSON’s Picasso/Marx (2013) by Liverpool University Press and Klara KEMP-WELCH’s Antipolitics in Central European Art (2014). The former confronts the biography and Marxist theories surrounding the art of the Catalan master whilst the latter discusses the strategies of avant-garde artists who were active during Socialism, such as Július KOLLER, Jirí KOVANDA and Hungarians St. AUBY Tamás and TÓT Endre. A könyvbemutatóval egybekötött beszélgetés témája két közelmúltban megjelent, rangos művészettörténeti tanulmánykötet, amelyek a 20. századi képzőművészet politikai összefüggésrendszerét új megközelítésben tárgyalják. Sarah WILSONnak a Liverpool University Pressnél megjelent Picasso/Marx című kötete (2013) a katalán mester életművét ütközteti a marxi teóriával. Klara KEMP-WELCH Antipolitics in Central European Art című műve (2014) a kelet-európai szocializmus alatt dolgozó olyan avantgárd alkotók művészeti stratégiáit elemzi, mint Július Koller, Jirí KOVANDA vagy a magyar St. AUBY Tamás és TÓT Endre. SPEAKERS: Edit ANDRÁS – senior research fellow, Research Center for the Humanities, Hungarian Academy of Sciences, Institute of Art History László BEKE – art historian Barnabás BENCSIK – art historian; Founding Director, ACAX Klara KEMP-WELCH – art historian; lecturer, Courtauld Institute of Art, London Sarah WILSON – art historian; curator; professor, Courtauld Institute of Art, London Moderator: Gábor RIEDER – art historian A KÖNYVEKET BEMUTATJÁK: ANDRÁS Edit – tudományos főmunkatárs, MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Művészettörténeti Intézet BEKE László – művészettörténész BENCSIK Barnabás – művészettörténész, az ACAX alapító igazgatója Klara KEMP-WELCH – művészettörténész, a londoni Courtauld Institute of Art előadója Sarah WILSON – művészettörténész, kurátor, a londoni Courtauld Institute of Art professzora A beszélgetést vezeti: RIEDER Gábor – művészettörténész

October 12, 11:00 BOOK LAUNCH: SUBCHAPTERS FROM THE FIRST CHAPTER OF HUNGARIAN CONCEPTUAL ART KÖNYVBEMUTATÓ: ALFEJEZETEK A MAGYAR KONCEPTUÁLIS MŰVÉSZET ELSŐ FEJEZETÉBŐL This book is based on the 6 exhibitions of the series „NEO-ROSE – Subchapters from the first chapter of Hungarian conceptual art”. We exhibited some works and documents form the second half of the 1970s and the beginning of the 1980s by some of the leading figures of the young avantgarde generation which organised themselves in the Rózsa presso in the mid-1970s. These works had not been on display before or they had not been on display for a long time. The exhibition and the book aims at presenting the important results of Hungarian conceptual art in that era and adding new aspects to its history which had been recorded only in fragments. The book is published by Neon Gallery. 24

INSIDE ART


A kötet a 2013 szeptemberétől 2014 májusáig a Neon Galériában NEO-ROSE – Alfejezetek a magyar konceptuális művészet első fejezetéből címmel tartott hatrészes kiállítás-sorozatot dokumentálja és egészíti ki, amelyen az 1970-es évek közepén, indulásukkor a Rózsa presszóban szerveződő fiatal avantgárd generáció néhány meghatározó alakjának, a hetvenes évek második felében és nyolcvanas évek elején készült és régóta, vagy eddig még egyáltalán nem is látott munkáját, dokumentumát mutattuk be. A kiállítás-sorozat és a könyv célja, hogy a korszakban jelentős súllyal jelen levő, a magyar képzőművészet konceptuális irányultságú és lényeges eredményeit felmutassa és újabb szempontokkal gazdagítsa annak csak töredékesen megírt történetét. A könyv kiadója a Neon Galéria. SPEAKERS: Noémi FORIÁN SZABÓ – art historian István HAJDU – art critic; Chief Editor, Balkon László SZÁZADOS – art historian, Hungarian National Gallery A KÖNYVET BEMUTATJÁK: FORIÁN SZABÓ Noémi – művészettörténész HAJDU István – műkritikus, a Balkon főszerkesztője SZÁZADOS László – művészettörténész, a Magyar Nemzeti Galéria Jelenkori Gyűjteményének munkatársa

October 12, 14:00 ART MARKETING: THE ARTIST AS BRAND – DEDICATED LIFE WORK OF BERNAR VENET MŰVÉSZETMARKETING: A MŰVÉSZ MINT BRAND – BERNAR VENET CÉLTUDATOS ÉLETMŰVE Presentation and talk on art marketing through the work and life of Bernar Venet world-renowned French sculptor. The lecture will expand on the milestones of his career and how he built his brand. A vetített-képes előadás Bernar VENET világhírű francia szobrászművész életművének mérföldköveit és hírneve építésének példaértékű elemeit vázolja fel a művészetmarketing iránt érdeklődők számára. SPEAKER: György GAJZÁGÓ – curator, sCULTURE, Art Market Budapest; Director, Bergmann Gallery ELŐADÓ: GAJZÁGÓ György – az Art Market Budapest sCULTURE szoborszekciójának kurátora, a Bergmann Galéria vezetője

October 12, 15:00 DIGITAL NATIVES – A GENERATION THAT HAS GROWN UP WITH THE INTERNET DIGITÁLIS ŐSLAKÓK – A GENERÁCIÓ, AMELY AZ INTERNETTEL EGYÜTT NŐTT FEL The roots of digital art go back to the 1970’s. Technological development gave a brand new dimension to these early experiments. As a consequence, the definition of digital art needs to be regularly re-defined, as well as the legal, technological and artistic aspects of digital art and its relations to the collectors, buyers and institutions have to be re-evaluated from time to time. Digital art is an excitingly complex phenomenon that connects visual art to design, film and music. A digitális művészet kezdetei az 1970-es évekre nyúlnak vissza. A technológiai fejlődés azonban teljesen új dimenziót adott ezeknek a kísérleteknek, így folyamatosan pontosítani szükséges, mit is nevezünk digital art-nak, illetve hogy milyen jogi, technikai, művészi kérdéseket vet fel a digitális művészet a gyűjtők, a vásárlók és az archívumok szempontjából. Izgalmasan összetett kérdéssel állunk szemben, amely a képzőművészet, a dizájn, a film és a zene egymástól független, de egymást átfedő világait kapcsolja össze. INSIDE ART

25


SPEAKERS: József FÜLÖP – Dean, Moholy-Nagy University of Art and Design, Budapest Martin BEHR – artist, member of the artist group G.R.A.M., Graz Wolf LIESER – Director, DAM Gallery, Berlin Ádám SOMLAI-FISCHER – Founder, Prezi; Founder, Bridge Budapest Moderator: Orsolya HEGEDÜS – art historian; Director, acb Gallery, Budapest A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: FÜLÖP József – a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem rektora Martin BEHR – művész, a grazi G.R.A.M. művészcsoport tagja Wolf LIESER – a berlini DAM Galéria tulajdonosa SOMLAI-FISCHER Ádám – a Prezi és a Bridge Budapest alapítója A beszélgetést vezeti: HEGEDÜS Orsolya – művészettörténész, az acb Galéria vezetője

October 12, 17:00 THE ART OF MONEY – MONEY FOR ART A PÉNZ MŰVÉSZETE – A MŰVÉSZET PÉNZE Media partner: KorTárs cultural magazine (MTV1) A program médiapartnere: KorTárs Kulturális magazin (MTV1) The history of the relationship between art and money has been long and multi-faceted. High art is an esthetic category for the art-lovers, however, it is sold and bought for money as any commercial item, and it is even the object of commercial investment for many buyers. Andy WARHOL two hundred painted one-dollar notes was sold in November 2009 at Sotheby’s New York auction for an amazing USD 43.7 million. The inspiration for this discussion is a unique collection by the Berlin collector Stefan HAUPT which focuses entirely on artworks inspired by money. Művészet és pénz évszázadok óta különleges, sokrétű viszonyban vannak egymással. Az emelkedett műalkotások a műkedvelők szemében alapvetően esztétikai értékekkel bírnak – miközben a leghétköznapibb módon pénzért cserélnek gazdát, sőt sokan üzleti befektetésnek tekintik őket. Andy WARHOL kétszáz darab festett egydollárosát 2009 novemberében a Sotheby’s New York-i árverésén 43,7 millió valódi dollárért vásárolta meg egy gyűjtő. A beszélgetés apropóját adó Haupt-gyűjtemény elsősorban olyan művekből áll, amelyeknek inspirálója, témája, gondolati kiindulópontja a pénz. SPEAKERS: Stefan HAUPT – lawyer; art collector, Berlin Gábor MARTOS – Chief Editor, MúzeumCafé; Author, Art trade – The Price of a Shark Alexander TINEI – artist Adina ZORZINI – art critic; curator; Director, Zorzini Gallery, Bucharest Moderator: Krisztina GIRÓ-SZÁSZ – Editor, KorTárs Contemporary TV magazine; Publisher, ArtFolio books A BESZÉLGETÉS RÉSZTVEVŐI: Stefan HAUPT – ügyvéd, műgyűjtő, Berlin MARTOS Gábor – művészeti író, a MúzeumCafé főszerkesztője, a Műkereskedelem – Egy cápa ára című könyv szerzője Alexander TINEI – képzőművész Adina ZORZINI – művészetkritikus, kurátor, a bukaresti Zorzini Galéria tulajdonosa A beszélgetést vezeti: GIRÓ-SZÁSZ Krisztina – a KorTárs felelős szerkesztője, az ArtFolio évkönyvek kiadója

26

INSIDE ART


ART+ ALL KINDS OF ART... MINDENFÉLE MŰVÉSZET…


ART+ OCTOBER 9, 2014 17.00

SUPER 8: Filmscreening edited for the theme Berlin SUPER 8: Berlin témára komponált filmvetítés

18.30

KINZO IS HERE: Blender – art performance KINZO IS HERE: Blender – performansz

OCTOBER 10, 2014

28

12.00

NikonOne (Einfach Berlin): Repainting of the Berlin Wall / Act 1 – street art performance NikonOne (Einfach Berlin): A Berlini Fal újrafestése / 1. felvonás – street art performansz

17.00

SUPER 8: Filmscreening edited for the theme Berlin SUPER 8: Berlin témára komponált filmvetítés

17.30

Attila VIDAM: Repainting of the Berlin Wall / Act 2 – street art performance Attila VIDAM: A Berlini Fal újrafestése / 2. felvonás – street art performansz

20.00

András BÖRÖCZ: Sleeping Muse – art performance (contributors: László GŐZ – sound; Klára PALOTAI – video; BRILL – technology) BÖRÖCZ András: Alvó Múzsa – performansz (közreműködnek: GŐZ László – hang; PALOTAI Klára – video; BRILL Kft. – technika)

21.00

Dj VIDAM: Inauguration of the repainted Berlin Wall – outdoor happening Dj VIDAM: Az újrafestett Berlini Fal felavatása – outdoor happening

ART+


OCTOBER 11, 2014 12.00

PARALLEL: Synesthesia – kinect art performance PARALLEL: Synesthesia – kinect art performansz

13.00-16:00 Péter P. KOVÁCS: Cubefish – interactive performance P. KOVÁCS Péter: Kockahal – interaktív performansz 17.00

SUPER 8: Filmscreening edited for the theme Berlin SUPER 8: Berlin témára komponált filmvetítés

19.00

Gyula MAJOROS & Sándor MÁRKUS: Stitches – art performance MAJOROS Gyula és MÁRKUS Sándor: Öltések – performansz

OCTOBER 12, 2014 13.00

Matt KLINN: Quantum oscillator – art performance Matt KLINN: Quantum oscillator – performansz

14.00

Loredana GALANTE: Letto di latte – art performance Loredana GALANTE: Letto di latte – performansz

17.00

SUPER 8: Filmscreening edited for the theme Berlin SUPER 8: Berlin témára komponált filmvetítés

ART+

29



MAPS TÉRKÉPEK



Millenáris Park Lövőh

áz ut ca

Fény utca

Marczibányi tér

Kis Rókus utca


Exhibitors / Kiállítók Building B, lower level B épület, alsó szint

acb G201 Theca G107 Albrecht G208 Trapéz G112 Area35 Art Factory G118 Várfok G303 Arionte G114 Viltin G302 Arteko G304 Vintage G202 Bergman G115 Whiteconcepts G102 Brody ArtYard G121 Gallery X G116 CCA&A G306 Zorzini G108 DAM G205 Erika Deák G106 Fair Management Erdész G104 Meeting Point Godot G301 Bar / Büfé Güler Sanat G120 Hal Köz G305 Inda G110 Building B, upper level Jecza G103 B épület, felső szint Kevin Kavanagh G207 Kisterem G203 Accademia di Belle Arti di Catania G403 Léna & Roselli G306 Amadeus G406 Martin Mertens G111 Arte Lupier G402 Neon G117 Berlin Selected Artists G407 Nevan Contempo G109 Ericsson Collection G413 NextArt G206 MAOE – Association of Artists G408 Pg Art G105 Pál Art G409 Photoport G113 Ular G410 Pi Artworks G105 Uncool G412 Soda G101 Villa Biener Arte Contemporanea G401 Studio Ambre Italia G119 Vontobel I Amadeus Art Award G405 Tammen & Partner G204 Young Factory G411 VIP Lounge VIP Meeting Point

34

EXHIBITORS


Building B / B épület lower level / alsó szint

Building B / B épület upper level / felső szint

VIP MEETING POINT

EXHIBITORS

35


Building D / D épület lower level / alsó szint

P102

P103 P101

P303 P401 P304

P402

P406

P201 P503

P501

P301 P302

P202

P203

P502

P204

P405 P305

P306 P307

P404 P403 INSIDE ART

Apteka Sztuki P103 Mai Manó House P101 Art1st P503 Moholy-Nagy University / MOME P501 ART+TEXT Budapest P402 Nessim P302 Artinbox P202 Photon P401 Capa Center P102 Photoport P201 Erdész P303 Random P502 Everybody Needs Art P306 Marinko Sudac Collection P304 FFS - Studio of Young Photographers P406 TOBE P405 Hungarian Electrographic Art P307 Várfok P203 Hungarian Museum of Photography P305 We Artists P404 Inda P301 Whiteconcepts P204 Il Magazzino dei Re P403 Inside Art Room

36

EXHIBITORS


Building D / D épület upper level / felső szint

ART EDUCATION

K202 K105 K104 K103 K102 K101

K203 K204 K205 K206 K207 K208 K209

K201

K210

ART +

Art Karlsruhe K208 MKE – University of Fine Arts K202 ArtFolio K104 MúzeumCafé K101 Artnews K207 Műcsarnok K105 Barabás Collection K210 Műtárgy.com K103 Camera Austria K205 Photonic Moments K204 Central European House Új Művészet K102 of Photography K206 DZT K201 ART + Stage EMOP Art Education – European Month of Photography K203 Maurice Ward K209

EXHIBITORS

37



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 1

ART GALLERIES MŰVÉSZETI GALÉRIÁK


acb BOOTH STAND

G201 DIRECTORS / VEZETŐK: Gábor PADOS, Orsolya HEGEDÜS, Tijana STEPANOVIC Király utca 76. 1068 Budapest, Hungary +36.1.4137608 acbinfo@acbgaleria.hu www.acbgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

Founded in 2003, acb Gallery’s mission is to represent progressive contemporary art in Hungary and internationally. The young and mid-generation artists represented by the gallery share the characteristics of conceptual principles, regardless of the media they work in. A 2003-ban alapított acb Galéria küldetése a progresszív kortárs művészet magyar és nemzetközi szintű képviselete. A galéria által képviselt fiatal és középgenerációs művészek munkái mind a konceptualitás elvét képviselik, függetlenül attól, hogy milyen eszközzel dolgoznak.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Imre BAK – Róbert BATYKÓ – Marcell ESTERHÁZY – István FELSMANN – Gábor GERHES – Tibor HORVÁTH – Csaba KIS RÓKA – Katalin LADIK – Mladen MILJANOVIC – Gábor ROSKÓ – Tilo SCHULZ – Katarina ŠEVIC – SOCIÉTÉ RÉALISTE – Péter SZALAY – Péter SZARKA – Bálint SZOMBATHY – Hajnalka TARR – TEHNICA SCHWEIZ – TNPU (Tamás St.TURBA) – Endre TÓT – János VETŐ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Róbert BATYKÓ – Igor and Ivan BUHAROV – Marcell ESTERHÁZY – Gábor FÜLÖP – Gábor GERHES – Péter Tamás HALÁSZ – Tibor HORVÁTH – Csaba KIS RÓKA – Erik MÁTRAI – Mladen MILJANOVIC – Gábor ROSKÓ – SOCIÉTÉ RÉALISTE – Eszter SZABÓ – Péter SZALAY – Péter SZARKA – Hajnalka TARR – TEHNICA SCHWEIZ – Endre TÓT – Csaba UGLÁR – Gyula VÁRNAI 40

GALLERIES


TEHNICA SCHWEIZ Idol of denial #2 / A közöny bálványa #2 2014 archival inkjet print / archív tintasugarasnyomat 100x75 cm


Albrecht BOOTH STAND

G208 DIRECTOR / VEZETŐ: Susanne ALBRECHT Charlottenstrasse 78 10117 Berlin, Germany +49.30.20605442 +49.171.2062211 post@galeriesusannealbrecht.de www.galeriesusannealbrecht.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1986

Susanne Albrecht started the gallery in Munich with contemporary American art (a.o. Peter Halley, Jonathan Borofsky, Haim Steinbach, etc), moved to Berlin in 2009, and is now focused on young and established artists living in Berlin, and also represents artists from a.o. China, Spain, Italy, Mexico, Lithuania, the Czech Republic. The program is based on artists who connect their work to ancient human cultures. Galerie Albrecht participated at Art Basel (twice) and Art Cologne (10 times). Susanne Albrecht galériáját Münchenben nyitotta, főként kortárs amerikai művészekkel foglalkozott (t.k. Peter Halley, Jonathan Borofsky, Haim Steinbach, stb.). 2009-ben költözött Berlinbe, jelenleg fiatal és elismert berlini, valamint többek között kínai, spanyol, olasz, mexikói, litván és cseh művészeket képvisel. Festészetre koncentrál, de kiállításain fotográfia és szobrászat is szerepel. Programja olyan művészekre épít, akik művészetüket ősi kultúrákhoz kapcsolják. A galéria (kétszer) az Art Basel és (10 alkalommal) az Art Cologne vásárokon is bemutatkozott. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Maike GRAF – Antanas SUTKUS – Paul VOGELER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Rafael CIDONCHA – Eric CRUIKSHANK – Frédérique EDY – Daniel ENKAOUA – Veronika HOLCOVÁ – Gunilla JÄNICHEN – Jus JUCHTMANS – Robert LEBECK – Dennis OPPENHEIM – Martin PARR – Regina SCHMEKEN – Antanas SUTKUS – Norio TAKASUGI – Paul VOGELER – Tom WOOD – Huang YUAN QING – Jiang ZHIXIN – Uli ZWERENZ 42

GALLERIES


Antanas SUTKUS Song festival, day of dances 2 1975 silver gelatin print / ez端st zselatin nyomat 50x50 cm


AREA35 Art Factory BOOTH STAND

G118 DIRECTOR / VEZETŐ: Giacomo Marco VALERIO Via Vigevano 35 20134 Milan, Italy +39.339.3916899 +39.339.3916899 info@area35artfactory.com www.area35artfactory.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

Area35 is focusing on contemporary Italian and international artists in the fields of art, photography and design. Their works focus on the search of true expression of the contemporary man. Az Area35 a kortárs olasz és nemzetközi művészetre összpontosít a képzőművészet, a fotográfia és a design területén. A képviselt művészek munkáinak központi témája a kortárs ember valódi kifejezésének, megjelenítésének keresése.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gian Piero GASPARINI – Alessio GIRELLA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Gian Piero GASPARINI – Alessio GIRELLA

44

GALLERIES


Gian Piero GASPARINI Profondum Nigrum n 8 2011 mixed media on canvas / vegyes technika, vรกszon 100x70 cm Alessio GIRELLA Geisha 2014 enamel on X-ray film / zomรกnc, rรถntgen film 100x70 cm

Gian Piero GASPARINI Profundum nigrum 2011 mixed media on canvas / vegyes technika, vรกszon 100x100 cm


Arionte Arte Contemporanea BOOTH STAND

G114 DIRECTOR / VEZETŐ: Daniela ARIONTE Via Carcaci 19 95131 Catania, Italy +39.095.2180080 +39.3463851506 arionted@gmail.com www.dietrolequintearte.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

Among the most important art spaces in Catania, since 2003 Arionte's Gallery is characterized by a strong commitment to the promotion of contemporary art with an emphasis on innovative and experimental approaches. The gallery owner develops the comparison and the dialogue between Italian and international historicized masters of the twentieth century and young established artists on an international level. She collaborates with public institutions and museums and takes part in all major international fairs. Catania egyik legfontosabb művészeti intézményeként a 2003-ban alapított Arionte galériát erős elköteleződés jellemzi a kortárs művészetek irányába, azon belül is nagy hangsúlyt fektetve az innovatív és kísérleti megközelítésű művekre. A galéria vezetője az olasz és nemzetközi, 20. századi historizált mesterek és a fiatal művészek közötti párbeszédet ösztönzi. Együttműködik továbbá közintézményekkel és múzeumokkal, és részt vesz az összes jelentős nemzetközi művészeti vásáron.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Claudio ARGENTIERO − Mario GIACOMELLI − Miriam PACE REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Raimondo FERLITO − Sergio FIORENTINO − Miriam PACE − Franco POLITANO − Emma VITTI

46

GALLERIES


Miriam PACE La fine di medusa 2014 mixed media on canvas / vegyes technika, vászon 100x200 cm Mario GIACOMELLI Io non ho le mani che mi accarezzano il viso 1953-63 silver halide print / ezüsthalogenid nyomat 40x50 cm

Claudio ARGENTIERO Alberi nel vento Novara 2012 hand-painted photography / kézi festésű fotográfia 50x70 cm


Arteko BOOTH STAND

G304 DIRECTOR / VEZETŐ: Antonio FALLICA Via Emanuele Bellia 49 95047 Catania, Italy +39.3391190585 arteko69@gmail.com, arteko@tiscali.it FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

Arteko Gallery was founded in 2008 in Paternò by a young entrepreneur Antonio Fallica who wanted to follow and treat the younger generation of artists who are taking their first steps on the national and international scene. There have been several exhibitions that have confirmed the success of a space that interacts strongly with the territory and that constantly is opened to cultural influences through projects and initiatives involving Italian and foreign artists. The works on display range from the figurative to conceptual with a careful look at new trends in the field of design and photography. Az Artekó galériát Antonio Fallica fiatal vállalkozó alapította azzal a céllal, hogy pályakezdő művészek első lépéseit egyengesse a hazai és nemzetközi művészeti színtéren. A galéria a kulturális hatásokra nyitott felfogással számos olasz és külföldi művészt szerepeltető projektet és kezdeményezést indított útjára. A galéria által kiállított munkák a figuratívtól a konceptuálisig terjednek, különös figyelemmel kísérve a design és a fényképészet új tendenciáit.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Sara BERTI − Marco BOLOGNESI − Stefania di FILIPPO − Mauro MOSCATELLI − Alessandro la MOTTA − Massimo PULINI − Ernesto ROMANO − Alessandro ROMEO REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Georgia de ANGELIS − Sara BERTI − Oleg BONDERENKO − Salvatore BORZÌ − Stefania di FILIPPO − Concetto GUZZETTA − Teresa IMPLATINI − Alessandro la MOTTA − Lorenzo PACINI − Marzia PALADINO − Benedetto POMA − Ernesto ROMANO − Alessandro ROMEO − Francesca ZANUCCOLI 48

GALLERIES


Ernesto ROMANO Piazza Vittorio, Rome 2003 silver gelatin print / ezüst zselatin nyomat 60x40 cm

Alessandro la MOTTA Aphrodite 2014 mixed media on map on canvas / vegyes technika, térkép, vászon 50x40 cm

Massimo PULINI Inner arcadia 2011 oil on glass negative / olaj, üveg negatív 24x18 cm

Marco BOLOGNESI Interstellar units, battalion bullet proof, Private Margaret Higgins 2014 lambda print on dibond and plexiglass / lambda print, dibond, plexiüveg 125x100 cm


Bergman BOOTH STAND

G115 DIRECTOR / VEZETŐ: György GAJZÁGÓ Verhovina utca 4. 1037 Budapest, Hungary +36.30.9446633 contact@bergmanartgallery.com www.bergmanartgallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

When selecting the circle of the represented artists, Bergman Gallery aimes to build a healthy balance of classic contemporary artists and emerging talents. The Gallery is not prejudiced towards any style or tendency but has been formed to manage and market quality contemporary art. A Bergman Galériában a képviselt művészek körének kialakítása során törekszünk arra, hogy a klasszikus kortársak és a feltörekvők, illetve az ígéretes kezdő művészek generációs kategóriái egészséges arányban képviselve legyenek. A Galéria nem elkötelezett stílusok vagy irányzatok mellett, minőségi kortárs művészet menedzselésére és kereskedelmi képviseletére alakult.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK APOLKA – Kaï BERGMAN – Zoltán BOHUS – Dániel ERDÉLY – István HARASZTŸ (ÉDESKE) – János KALMÁR – Attila MATA – NAGÁMI – Judit Rita RABÓCZKY REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK APOLKA – Tamás BARÁZ – Kaï BERGMAN – Zoltán BOHUS – Ferenc CSURGAI – István DRABIK – Dániel ERDÉLY – László FEKETE – János KALMÁR – Antal KELLE – András KONTUR – Attila MATA – Tamás MOSONYI – NAGÁMI – Marcell NÉMETH – Judit Rita RABÓCZKY – Tamás SZABÓ – Virág SZABÓ – Borbála SZANYI – János VIZSOLYI

50

GALLERIES


János KALMÁR Spiritual gravitation III / Spirituális gravitáció III 2014 patinated bronze and limestone / patinázott bronz és mészkő 182x40x21 cm


Brody ArtYard BOOTH STAND

G121 DIRECTOR / VEZETŐ: Claudia MARTINS, Peter GRUNDERG, Will CLOTHIER Vasvári Pál utca 8. 1061 Budapest, Hungary +36.1.7085130 info@brodyartyard.com www.brodyartyard.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

Brody ArtYard is a gallery, print studio and niche publisher of high quality water-based silkscreen and Risograph prints. As part of the Brody House Group, we work with print and installation artists, photographers, illustrators, cooperate with publishers, galleries and museums. At Art Market Budapest we present our Anonymous Project, a unique concept where each participating artist’s identity may only be revealed post-purchase of whom some are well-established and others starting out. We aim to democratize art, appreciation and collection: just use (and trust) your senses. A Brody ArtYard galéria egyben print stúdióként és kiadóként is működik, fókuszában magas minőségű vízalapú szita- és rizográf nyomatok készítése áll. A Brody ArtYard a Brody House Group tagjaként képző- és fotóművészekkel, illusztrátorokkal dolgozik, kiadókkal, galériákkal és múzeumokkal működik együtt. A Brody ArtYard az Art Market Budapesten különleges koncepciójú Anonymus Projektjét mutatja be: az egyes kiállított művészek - akik lehetnek befutottak, de kezdők is - kiléte csak az adott műtárgy megvásárlása után derül ki. Célunk, hogy demokratizáljuk a művészet elismerését és gyűjtését: csak használja az érzékeit, és bízzon bennük!

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Beatriz CRESPO − Ágnes EPERJESI − Róbert FARKAS − Bruno FERRO XAVIER SILVA − Claudia KLAUS − MISS MARGRIN − Boglarka NAGY − Arthur OLIVER − Attila STARK − Ludovic THIRIEZ − Bruno VEIGA − Mateu VELASCO and others / és mások

52

GALLERIES



CCA&A BOOTH STAND

G306 DIRECTOR / VEZETŐ: Dennis REINHARDT Obere Lindenstrasse 8 21521 Wohltorf/Hamburg, Germany +49.160.6678532 info@ccaa-gallery.net www.ccaa-gallery.net FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

CCA&A Gallery was founded in Hamburg in 2008 by Dennis Reinhardt. The internationally oriented program encompasses artists who have already established themselves on the art market as well as emerging artists. CCA&A Gallery focuses on contemporary, mostly figurative painting, sculpture and collage. A CCA&A Galériát Dennis Reinhardt alapította 2008-ban Hamburgban. A galéria nemzetközi programja feltörekvő és elismert művészeket mutat be, akik főként a figuratív festészet, szobrászat és kollázs területén alkotnak.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Nicolai HUCH – Kristin KOSSI – Constantin SCHROEDER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Christian HERZIG – Ivan LARDSCHNEIDER – RADOMIR – Botond RÉSZEGH – Krisztián SÁNDOR – PG SLIS – Roberto SPADONI – Sergei SVIATCHENKO – Anja WITT

54

GALLERIES


Nicolai HUCH Laudanum beware 1 2014 mixed media / vegyes technika 70x100 cm Kristin KOSSI Juicy pop 2013 mixed media / vegyes technika 80x100 cm

Constantin SCHROEDER Golden boy 2014 oil on canvas / olaj, vรกszon 180x130 cm


DAM BOOTH STAND

G205 DIRECTOR / VEZETŐ: Wolf LIESER Neue Jakobstrasse 6 10179 Berlin, Germany +49.3028098135 +49.1609916638 office@dam.org dam-gallery.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

DAM engages, as one of its main focuses, with historical approaches associated with the early pioneers of computer art. Vera MOLNAR and Manfred MOHR are just two examples of trailblazers in the development of digital art who are featured in DAM GALLERY, which follows this development right up to well-known contemporary artists such as JODI, Casey REAS and Eelco BRAND. A DAM egyik kiemelt törekvése a számítógépes művészet korai úttörőinek művészettörténeti megközelítésű bemutatása, akiket többek között Vera MOLNAR és Manfred MOHR képvisel. A műfaj fejlődését a galéria egészen az olyan ismert kortárs alkotók munkásságáig nyomon követi, mint JODI, Casey REAS vagy Eelco BRAND.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Eelco BRAND − Vera MOLNAR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Aram BARTHOLL − Eelco BRAND − DRIESSENS & VERSTAPPEN − Gerhardt MANTZ − Manfred MOHR − Vera MOLNAR − Casey REAS

56

GALLERIES


Eelco BRAND ST.movi 2014 animation / animáció 55x35x12 cm Vera MOLNAR 4 carrees 1991 plotter drawing, ink on paper / számítógépes rajz, tinta, papír 8x8 cm

Eelco BRAND Weg 2007 digital print / digitális nyomat 30x30 cm, edition of 6 Vera MOLNAR Squares 1985 plotter drawing, ink on paper / számítógépes rajz, tinta, papír 23x23 cm


Erika Deák BOOTH STAND

G106 DIRECTOR / VEZETŐ: Pál Sándor TÓTH Mozsár utca 1. 1066 Budapest, Hungary +36.1.2013740 info@deakerika.hu www.deakerika.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998

Erika Deák Gallery, celebrating its 16th anniversary this year, is committed to present progressive international and Hungarian art. Az idén 16 éves Deák Erika Galéria a progresszív hazai és nemzetközi művészet bemutatása mellett kötelezte el magát.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Márton NEMES − Attila SZŰCS − Alexander TINEI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Imre BAK − Levente BARANYAI − József BULLÁS − EIKE − Péter HECKER − Gergő KOVÁCH − Éva MAGYAROSI − Svatopluk MIKYTA − Zsuzsa MOIZER − Márton NEMES − Gábor PINTÉR − Vitaly PUSHNITSKY − Attila SZŰCS − Alexander TINEI COOPERATING ARTISTS EGYÜTTMŰKÖDŐ MŰVÉSZEK Menno ADEN − Szabolcs BARAKONYI − András BERNÁT − Zsolt BODONI − András BÖRÖCZ − Marcin CIENSKI − László FEHÉR − Péter FORGÁCS − Andrea GÁLDI-VINKÓ − IRWIN − MUNTADAS

58

GALLERIES


Mรกrton NEMES Open blocks 2014 oil, acrylic on canvas / olaj, akril, vรกszon 190x120 cm


Erdész BOOTH STAND

G104 DIRECTOR / VEZETŐ: László ERDÉSZ Bercsényi utca 4. 2000 Szentendre, Hungary +36.30.941.7896 art@galleryerdesz.hu www.galleryerdesz.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1980

Classical modern and contemporary fine arts. Modern klasszikusok és kortárs képzőművészet.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Barbara SIPOS – László TAUBERT REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Péter BORKOVICS – Alexander BORTNYIK – György GÁSPÁR – Tzortzoglou GEORGIOS – Lajos KASSÁK – Zsuzsa KÓRÓDI – László LUKÁCSI – László MOHOLY-NAGY – Balázs SIPOS – Barbara SIPOS – László TAUBERT – György TÓTH

60

GALLERIES


László TAUBERT Stripped idols IV / Csíkos bálványok IV 2014 white and brown marble / fehér és barna márvány height /magasság: 130 cm

Barbara SIPOS Carrie 2014 oil on canvas / olaj, vászon 140x100 cm


Godot BOOTH STAND

G301 DIRECTORS / VEZETŐK: Bálint KAUCSEK, Gábor KOZÁK, Zoltán SÁFÁR Bartók Béla út 11-13. 1114 Budapest, Hungary +36.70.3816775 waiting@godot.hu www.godot.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1999

The artist’s freedom, the collector’s passion. Az alkotó szabadsága, a gyűjtő szenvedélye. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Imre BUKTA – Lilla MAKLÁRY – dr. MARIÁS – x-T Kriszta NAGY – József SZURCSIK REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Imre BUKTA – Krisztina ERDEI – László feLUGOSSY – József GAÁL – dr. MARIÁS – x-T Kriszta NAGY – Tamás SZIKORA – Mónika SZILÁDI – Claudia TAMÁSI – Péter UJHÁZI

62

GALLERIES


Imre BUKTA Evening / Este 2012 watercolor, pastel, color pencil, black ink, paper on MDF / vízfesték, kréta, színes ceruza, tus, papír, mdf lemez 108x170 cm x-T Kriszta NAGY Model 39 / Minta 39 2014 acrylic, print on canvas / akril, print, vászon 35x50 cm

József SZURCSIK Two champions / Két bajnok 2013 acrylic, oil on canvas / akril, olaj, vászon 100x120 cm Lilla MAKLÁRY Untitled / Cím nélkül 2014 mixed media / vegyes technika 50x160 cm


Güler Sanat BOOTH STAND

G120 DIRECTORS / VEZETŐK: Güler ERCAN, Kemal ORTA Ümitköy, Hekimköy Sitesi 1933. sokak No:53 Ankara, Turkey +90.312.2362122 +90.507.2018726 guler.ercan@gulersanat.com, kemal.orta@gulersanat.com www.gulersanat.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011

Güler Sanat represents and organizes solo exhibitions of artists who are in the Artprice 500 list and is a strong enthusiast of forming a bridge of art between different cultures and introducing international artists to Turkey. A Güler Sanat galéria az Artprice 500-as listán szereplő művészeket képvisel, és a különböző kultúrák közötti művészeti hidak kiépítése, valamint külföldi művészek törökországi bemutatása mellett kötelezte el magát.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ahmet GÜNESTEKIN – Frigyes KŐNIG – István OROSZ – György SZABÓ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK BUBI – Miklós FARAGO – Ahmet GÜNESTEKIN – Frigyes KŐNIG – István OROSZ

64

GALLERIES


István OROSZ Wooden objects 2008-2013 mixed media / vegyes technika 77x86 cm Ahmet GÜNESTEKIN All days of Prometheus 2012 oil on canvas / olaj, vászon 130x130 cm

Ahmet GÜNESTEKIN Leila and Mecnun 2012 oil on mixed media / olaj, vegyes technika 120x230 cm Frigyes KŐNIG Ruins 2007 oil on canvas / olaj, vászon 110x120 cm


Hal Köz BOOTH STAND

G305 DIRECTOR / VEZETŐ: Ferenc KÁROLY Hal köz tér 3. 4025 Debrecen, Hungary +36.52.781701 +36.30.9156565 halkozgaleria@halkozgaleria.hu, karoly.ferenc@halkozgaleria.hu www.halkozgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011

The primary aim of the owners with opening the Hal Köz Gallery in the second largest city of the country was to provide an innovative forum for contemporary art, presenting works by the generation of young, emerging, contemporary artists. A tulajdonosok azzal a céllal hívták életre a Hal Köz Galériát, hogy az ország második legnagyobb városában, Debrecenben, a kortárs magyar képzőművészek fiatalabb generációja is bemutatkozási lehetőséget kapjon.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Viktória KISS – János LESTYÁN-GODA – Gábor MARKOVICS – Andrea PAPAGEORGIU REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Péter APPELSHOFFER – Tibor HALLA – Ágnes KÁNTOR – Zsuzsanna UDVARHELYI

66

GALLERIES


Viktรณria KISS Peacocks / Pรกvรกk 2014 oil on canvas / olaj, vรกszon 140x140 cm

Andrea PAPAGEORGIU What next? / Most mi lesz? 2014 oil, wall-board / olaj, farost 65x65 cm


Inda BOOTH STAND

G110 DIRECTORS / VEZETŐK: Ágnes TALLÉR, Brigitta MULADI Király utca 34. II. 4. 1061 Budapest, Hungary +36.1.4131960 +36.70.3164472, +36.70.4203124 ataller@freemail.hu, indagallery@gmail.com www.indagaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006

The presentation of Inda Gallery at Art Market Budapest 2014 focuses on works by their represented artists created in the nineties, and exhibits a selection of these works. Az Inda Galéria ezúttal művészei munkásságának a 90-es évekbeli periódusára fókuszál, és ebből az időszakból mutat be válogatást.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK András BÖRÖCZ – Marianne CSÁKY – Lajos CSONTÓ – Róza EL-HASSAN – Balázs KICSINY – Ilona LOVAS – András RAVASZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Kim CORBISIER – Marianne CSÁKY – Lajos CSONTÓ – Márta CZENE – Róza EL-HASSAN – Zsófia FÁSKERTI – Judit FISCHER – György JOVIÁN – Balázs KICSINY – András NAGY – Judit NAVRATIL – András RAVASZ – Péter SOMODY – Kamen STOYANOV – Ádám SZABÓ – Zsófia SZEMZŐ

68

GALLERIES


Balázs KICSINY Flora’s empire / Flóra birodalma 1990 acrylic, coal on board / akril, szén, fatábla 140x122 cm András RAVASZ Eatable money / Ehető pénz 1995-97 chocolate screen printing on church wafer / csokoládé szitanyomat templomi ostyán original banknote size / eredeti pénzméret cca. 8x18 cm

Balázs KICSINY Playing card honor / Makk ász 1990 acrylic, coal on board / akril, szén, fatábla 120x160 cm


Jecza BOOTH STAND

G103 DIRECTOR / VEZETŐ: Andrei JECZA Calea Martirilor 51/52-53 300776 Timisoara, Romania +40.256.482056 +40.722.666445 jecza@jeczagallery.com, cornelia@jeczagallery.com www.jeczagallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011

Jecza contemporary art gallery is focused mainly on artists of the 1960s and 1970s with a major interest for contemporary art of the new millennium, in particular sculpture and installation art. Kortárs galériánk programja főként az 1960-as, 1970-es évek kiemelkedő művészeire fókuszál, és jelentős figyelmet fordít az új évezred művészete iránt is, különös tekintettel a szobrászatra és az installációkra.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Peter JECZA – Szabolcs VERES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Michele BRESSAN – Radu CIOCA – Roman COTOSMAN – Doru COVRIG – Constantin FLONDOR – Peter JECZA – Genti KORINI – Dan MACIUCA – Paul NEAGU – Vlad OLARIU – Mihai OLOS – Liviu STOICOVICIU – Doru TULCAN – Szabolcs VERES – Sorin VREME

70

GALLERIES


Peter JECZA Libertatea noastra cea de toate zilele 1988 bronze / bronz 27.5x25x24 cm Szabolcs VERES Black forest clinic 2013 oil on canvas / olaj, vรกszon 180x150 cm

Szabolcs VERES The gardener (Fool's Valley) 2012 oil on canvas / olaj, vรกszon 220x200 cm Peter JECZA Zidul I 1988 bronze / bronz 32x55x55 cm


Kevin Kavanagh BOOTH STAND

G207 DIRECTOR / VEZETŐ: Kevin KAVANAGH Chancery Lane, unit 3 8 Dublin, Ireland +353.1.4759514 +353.86.3962248 info@kevinkavanagh.ie www.kevinkavanagh.ie FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998 Kevin Kavanagh is one of the country’s premier galleries showing Irish and international contemporary art. It represents both established and younger artists from Ireland and abroad. The gallery’s annual programme consists of 9-10 solo and 2 curated group exhibitions as well as special events, screenings, performances and participation at international art fairs. Since 1998 the gallery has published over 20 books on Irish art. A Kevin Kavanagh Írország egyik elsőszámú galériájaként képviseli az ír és nemzetközi kortárs képzőművészetet. A galéria befutott és feltörekvő fiatal művészeket is egyaránt képvisel, éves programja általában 9-10 egyéni kiállítást és két csoportos kiállítást foglal magában, amelyek különböző speciális eseményekkel, vetítésekkel, performanszokkal és nemzetközi vásárokon való megjelenésekkel egészülnek ki. 1998-as alapítása óta a galéria több mint 20 könyvet adott ki az ír képzőművészetről. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Robert ARMSTRONG – Nevan LAHART – Paul MCKINLEY – Tadhg MCSWEENEY – Sinéad NÍ MHAONAIGH – Mick O’DEA – Geraldine O’NEILL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Robert ARMSTRONG – Michael BORAN – Elaine BYRNE – Oliver COMERFORD – Amanda COOGAN – Diana COPPERWHITE – Margaret CORCORAN – Nevan LAHART – Vanessa Donoso LÓPEZ – Stephen LOUGHMAN – Sean LYNCH – Paul MCKINLEY – Tadhg MCSWEENEY – Sinéad NÍ MHAONAIGH – Paul NUGENT – Mick O’DEA – Geraldine O’NEILL – Dermot SEYMOUR – Sonia SHIEL – Ulrich VOGL

72

GALLERIES


Robert ARMSTRONG The problem of rain 2013 oil on linen / olaj, lenvรกszon 132.5x152.5 cm

Robert ARMSTRONG Of the rocks VI 2013 oil on linen / olaj, lenvรกszon 40x50 cm

Robert ARMSTRONG Kiribati man 2013 oil on linen / olaj, lenvรกszon 132.5x152.5 cm

Robert ARMSTRONG Assumption 2013 oil on linen / olaj, lenvรกszon 183x152.5 cm


Kisterem BOOTH STAND

G203 DIRECTOR / VEZETŐ: Margit VALKÓ Képíró utca 5. 1053 Budapest, Hungary +36.1.2670522 +36.30.9601015 kisterem@kisterem.hu www.kisterem.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006 Alongside the gallery program with very recent artworks by young artists, Kisterem shows occasionally surviving pieces of the Hungarian avant-garde underground art-scene of the 70s and the 80s that were hardly accessible at the time for a broader public. Hence the gallery system in a post-soviet country is not so well developed yet some mid-career artists are also included in the gallery program, whose activity can be understood and related to the above mentioned avant-garde art-scene and who were also unknown for the collectors. A fiatal művészek állandó bemutatása mellett a Kisterem olyan, a 70-es, 80-as évek avantgárd művészeti undergroundjában készült műveket is kiállít, amelyek keletkezésük idejétől jórészt hozzáférhetetlenek maradtak a szélesebb közönség számára. Posztszocialista országról lévén szó, Magyarországon mindmáig érezhetőek a múltban gyökerező hiányosságok a középgenerációs művészek műtárgypiaci jelenlétében, akik tevékenysége szintén a fent említett avantgárd művészeti közeghez kapcsolható. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ádám ALBERT – Miklós ERDÉLY – János FODOR – György JOVÁNOVICS – Tamás KASZÁS – Katalin KÁLDI – Ilona KESERÜ – KIS VARSÓ / LITTLE WARSAW – Ádám KOKESCH – Tamás KÖRÖSÉNYI – János SUGÁR – Zoltán SZEGEDY- MASZÁK – Kamilla SZÍJ – Gergő SZINYOVA – Júlia VÉCSEI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Ádám ALBERT – Miklós ERDÉLY – János FODOR – György JOVÁNOVICS – Tamás KASZÁS – Katalin KÁLDI – Ilona KESERÜ – KIS VARSÓ / LITTLE WARSAW – Ádám KOKESCH – Tamás KÖRÖSÉNYI – János SUGÁR – Zoltán SZEGEDY- MASZÁK – Kamilla SZÍJ – Gergő SZINYOVA – Júlia VÉCSEI

74

GALLERIES


Ilona KESERÜ Tombstones (N) (failure) / Sírkövek (N.) (hibás) 1969 paperprint, linocolor on paper / papírnyomat, linocolor, papír 75x50.5 cm


Léna & Roselli BOOTH STAND

G306 DIRECTOR / VEZETŐ: Léna Ilona OROSZ Galamb utca 10. 1052 Budapest, Hungary +36.30.4357443 +36.30.8550165 lenaroselligallery@gmail.com, jerk_judit@hotmail.com www.lenaroselligallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

Léna & Roselli Gallery – international contemporary art gallery, founded in 2008. Léna & Roselli Galéria – nemzetközi kortárs művészeti galéria, alapítva 2008-ban.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Sebastian BIENIEK – Kim CORBISIER – Rolf DENZEL – Éva KARCZAG – Attila MATA – Ágnes NAGY – Katalin VEREBICS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Tammam AZZAM – Sebastian BIENIEK – Zsolt FERENCZY – Csaba FÜRJESI – Oleg KULIK – Attila MATA – Botond RÉSZEGH – Krisztián SÁNDOR – Ágnes VEREBICS – Katalin VEREBICS – Ferenc VESZELY – Julia WINTER

76

GALLERIES


Katalin VEREBICS Lovelost 2014 collage / kollรกzs 25x30x3 cm


Martin Mertens BOOTH STAND

G111 DIRECTOR / VEZETŐ: Martin MERTENS Linienstrasse 148 10115 Berlin, Germany +49.304.4043350 +49.176.62190304 info@martinmertens.com www.martinmertens.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006

Seated since 2006 in Berlin we represent young international art of high craft quality and artistic independence. In our program we encompass a vast range of art forms: figurative and abstract painting, installations and performing arts. A berlini székhelyű galéria 2006 óta képvisel fiatal nemzetközi művészetet, amelyre a magas technikai tudás és a művészi függetlenség jellemző. A galéria programja a művészeti ágak széles skáláját felöleli: figuratív és absztrakt festészet, installációk, performansz művészet.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Pius FOX – Enrico FREITAG – Márta KUCSORA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Radu BELCIN – Antje BLUMENSTEIN – Hannah DOUGHERTY – EVA & ADELE – Pius FOX – Enrico FREITAG – Jim HARRIS – Matthias KANTER – Kai MAILANDER – Katja PFEIFFER – Miriam VLAMING – Santiago YDÁNEZ

78

GALLERIES


Pius FOX Untitled 2012 oil on paper / olaj, papír 32x24 cm

Enrico FREITAG Kleiner tisch 2014 watercolor & pencil on paper / akvarell, ceruza, papír 10.5x9.5 cm Márta KUCSORA Plantagram 32 2013 mixed media on canvas / vegyes technika, vászon 80x160 cm


Neon BOOTH STAND

G117 DIRECTOR / VEZETŐ: Árpád TÓTH Nagymező utca 47. 1065 Budapest, Hungary +36.20.9226437 info@galerianeon.hu www.galerianeon.hu, www.galerianeon.blogspot.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009

The gallery’s exhibition program in the past year included: Péter Sarkadi, Zsigmond Károlyi, András Halász, Orsolya Drozdik, András Lengyel, Ernő Tolvaly, Roland Horváth and János Korodi, Réka Nemere, Gáspár Szőke, Bada Dada. Books published by the gallery include: Bada Dada, Zsombor Barakonyi, Sándor Bernáth/y, Zsófi Farkas, “Subchapters from the first chapter of Hungarian conceptual art”. A galéria kiállításai az elmúlt egy évben: Sarkadi Péter, Károlyi Zsigmond, Halász András, Drozdik Orsolya, Lengyel András, Tolvaly Ernő, Horváth Roland és Korodi János, Nemere Réka, Szőke Gáspár, Bada Dada. Könyvek: Bada Dada, Barakonyi Zsombor, Bernáth/y Sándor, Farkas Zsófi, “Alfejezetek a magyar konceptuális művészet első fejezetéből”.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK BADA DADA – Zsombor BARAKONYI – András BERNÁT – Sándor BERNÁTH/Y – Tamás HENCZE – Zsigmond KÁROLYI – Károly KLIMÓ – Ákos SZABÓ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BERNÁT – Sándor BERNÁTH/Y – Zsófi FARKAS – Zsigmond KÁROLYI – István LOSONCZY – Ákos SZABÓ

80

GALLERIES


Tamás HENCZE Structure / Struktúra 1970 oil on cardboard / olaj, karton 101x70 cm


Nevan Contempo BOOTH STAND

G109 DIRECTOR / VEZETŐ: Mikulas NEVAN U Rajske zahrady 14 130 00 Prague 3 – Zizkov, Czech Republic +42.6.05969618 mikulasnevan@gmail.com www.nevan.gallery FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

Brand new contemporary art gallery based in Prague following and showing the latest artworks and projects of young Central and Eastern Europe artists. Vadonatúj kortárs galéria Prágában, amely a közép- és kelet-európai művészek legfrissebb projektjeit és alkotásait követi nyomon és mutatja be.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Tony CRAGG − Jiri FRANTA & David BÖHM − Kristof KINTERA − Pavla MALINOVA − Jan VYTISKA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Jiri FRANTA & David BÖHM − Kristof KINTERA − Pavla MALINOVA − RAFANI − Jan VYTISKA

82

GALLERIES


Jan VYTISKA Junge künstler 2012 acrylic on canvas / akril, vászon 155x270 cm Jiri FRANTA / Bavid BÖHM You won’t meet anyone anymore, but you will see them all 2014 pencil on paper / ceruza, papír 116x103 cm

Pavla MALINOVA Swordfish man 2014 oil on canvas / olaj, vászon 140x100 cm Kristof KINTERA Oh, no! 2012 metal, asphalt, tennis ball / fém, aszfalt, teniszlabda 215x70x60 cm


NextArt BOOTH STAND

G206 DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya NÉMETH Aulich utca 4-6. 1054 Budapest, Hungary +36.1.3027882 +36.30.4210140 info@nextartgaleria.hu www.nextartgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007

In addition to the main focus on paintings, the areas of animation, video art, graphic art, installations and photography are also given an important role in the gallery’s portfolio. NextArt aims to focus on the representation of a younger generation of Hungarian artists who have been awarded by the most prestigious Hungarian and international prizes. NextArt is also a showroom for new art initiatives and international collaborations, a lively community space for those interested in art to connect with artworks and their creators. A NextArt Galéria profilját meghatározó festészet mellett az animáció, a videó, a grafika, az installáció és a fotó is fontos szerepet kap. A NextArt elsősorban a hazai kortárs képzőművészet újabb nemzedékének alkotóira fókuszál, akik a legrangosabb hazai és nemzetközi képzőművészeti díjakat mondhatják magukénak. Új művészeti kezdeményezések, nemzetközi együttműködések bemutatóhelye, olyan eleven közösségi hely, amely közvetlen lehetőséget biztosít a művészet iránt érdeklődőknek művekkel és alkotójukkal való megismerkedésre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Bianka DOBÓ − Dániel HORVÁTH − Szabolcs SZOLNOKI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BRAUN − László CSÁKI − Bianka DOBÓ − Tamás DOBOS − László András HATHÁZI − Csaba Árpád HORVÁTH − Dániel HORVÁTH − Danila KOSTIL − Karolina NAGY − Szabolcs SZOLNOKI − Géza SZÖLLŐSI 84

GALLERIES


Szabolcs SZOLNOKI Laughing lady with an expensice bag / Nevető hölgy drága táskával 2012 acrylic, oil on canvas / akril, olaj, vászon 100x70 cm


Pg Art BOOTH STAND

G105 DIRECTOR / VEZETŐ: Pırıl Gülesçi ARIKONMAZ Bogazkesen Cad. 76/b Tophane-Beyoglu 34000 Istanbul, Turkey +90.212.2528000 info@pgartgallery.com www.pgartgallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1993

Pg Art Gallery, founded in 1993 by Pırıl Gülesçi Arıkonmaz has been exhibiting well known Turkish artists. In recent years, the gallery has been supporting emerging artists and represents contemporary artists from Turkey and abroad. Az 1993-ban Pırıl Gülesçi Arıkonmaz által alapított Pg Art Galéria létrehozása óta jól ismert török művészeket állít ki, néhány éve pedig fiatal, feltörekvő török és külföldi művészeket is támogat és bemutat.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Kerem Ozan BAYRAKTAR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Jak BARUH – Kerem Ozan BAYRAKTAR – Elsa ERS BROSH – Reysi KAMHI – Devran MURSALOGLU – Hale Güngör OPPENHEIMER – Günnur ÖZSOY – Maura SULLIVAN – Ayse Gül SÜTER – Jerome SYMONS – Roeki SYMONS – Candas SISMAN – Kemal TUFAN – Ayse WILSON

86

GALLERIES


Kerem Ozan BAYRAKTAR Fan without propeller 2012 3D computer animation, video (loop) / 3D számítógép animáció, video (loop) 00‘04‘‘


Photoport BOOTH STAND

G113 DIRECTOR / VEZETŐ: Filip VANCO Pražská 11 811 04 Bratislava, Slovakia +42.1.903374603 ozphotoport@gmail.com www.photoport.sk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007

Photoport was established in 2007 as a space to present the works of contemporary young beginner artists and to confront them with the works of artists from the Central European region. A Photoport 2007-ben jött létre azzal a céllal, hogy teret adjon kezdő fiatal kortárs művészek munkáinak bemutatására, illetve azok más közép-európai művészek munkáival való összevetésére.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Tomáš KLEPOCH – Rastislav PODHORSKÝ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Matej GAVULA – Ján KEKELI – Tomáš KLEPOCH – Zuzana KMET'OVÁ – Rastislav PODHORSKÝ – Anton PODSTRASKÝ – Ján ŠIPÖCZ – Filip VANCO

88

GALLERIES


Rastislav PODHORSKÝ Leaf of chinese rose 2012 pencil and acrylic on paper / ceruza, akril, papír 29.7x21 cm


Pi Artworks BOOTH STAND

G105 DIRECTOR / VEZETŐ: Yesim TURANLI Istiklal Cad. Misir Apt. 163/4 Beyoglu 34430 Istanbul, Turkey 55 Eastcastle Street W1W 8EG London, UK +90.212.2937103 (Istanbul) +44.20.76378403 (London) info@piartworks.com, london@piartworks.com www.piartworks.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998 Pi Artworks was founded by Yesim Turanli in 1998 in Istanbul, and for the past 16 years has been introducing Turkish and international artists to the primary market. Since its founding, Pi Artworks has been committed to showcasing the best of contemporary Turkish and international art to Istanbul's growing art scene, alongside providing an international platform for its roster of artists to showcase their work. In October 2013, Pi Artworks opened its London branch in the heart of the city's bustling Fitzrovia. A Yesim Turanli által alapított isztambuli Pi Artworks galéria 1998 óta számos török és nemzetközi képzőművész piaci bemutatkozását segítette elő. A Pi Artworks alapítása óta küldetésének érzi, hogy a legjobb kortárs török és nemzetközi művészeket mutassa be Isztambul folyamatosan növekvő művészeti színterének, és nemzetközi megjelenési lehetőséget is biztosítson az általa képviselt művészek számára. A Pi Artworks 2013-ban Londonban megnyílt galériája a város szívében, a nyüzsgő Fitzrovia negyedben helyezkedik el. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Nancy ATAKAN REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Volkan ASLAN – Nancy ATAKAN – Osman DINC – Nezaket EKICI – Maria FRIBERG – Susan HEFUNA – HORASAN – Tayeba Begum LIPI – Nejat SATI – Paul SCHWER – Gulay SEMERCIOGLU – Ayten TURANLI – Mehmet Ali UYSAL – Ummuhan YORUK – Farniyaz ZAKER

90

GALLERIES


Nancy ATAKAN Backwards migration 2012 digital film installation / digitális film installáció 5’10’’


SODA BOOTH STAND

G101 DIRECTOR / VEZETŐ: Tomáš UMRIAN Školská 9 81107, Bratislava, Slovakia Capp St. 1144 CA 94110, San Francisco, USA +421.90.7853562 +421.94.9854893 gallerysoda@gmail.com www.sodagallery.sk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009

SODA gallery is a leading Bratislava - based gallery dealing exclusively in critically acclaimed works of contemporary art produced by emerging and established artists from Slovakia, the Czech Republic as well as abroad. A SODA az egyik vezető Pozsonyban székelő galéria, kizárólag kritikusok által elismert és jelentős kortárs művészeti alkotásokkal foglalkozik, amelyeket fiatal, feltörekvő és befutott, elsősorban szlovák, cseh, illetve külföldi művészek hoztak létre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Viktor FREŠO – Marek JAROTTA – Ivana OROSZOVÁ – Jan ŠERÝCH – Lucia TALLOVÁ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Josef BOLF – Cristina FIORENZA – Viktor FREŠO – Marek JAROTTA – Július KOLER – Jaroslav KYŠA – Ivana OROSZOVÁ – Jan ŠERÝCH – Adam ŠTECH – Lucia TALLOVÁ – Jana ŽELIBSKÁ

92

GALLERIES


Lucia TALLOVÁ Winter dock II. 2014 acrylic on canvas / akril, vászon 190x220 cm Viktor FREŠO The birth of a niemand 2014 epoxy / epoxi gyanta dimensions variable / változó méret

Ivana OROSZOVÁ This is the right place for me… 2010 oil on canvas / olaj, vászon 250x200 cm


Studio Ambre Italia BOOTH STAND

G119 DIRECTOR / VEZETŐ: Caterina MAGGIA Via Codini 5 28070 Novara, Italy +39.0321884944 +39.3939743869 info@catemaggia.com www.studioambreitalia.eu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

Italian artists in comparison with the world. Olasz művészek, a világhoz mérve.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Pierangelo BERTOLO – Silvia BOFFA – Pier Luigi BONIFACIO – Silvia COZZOLINO – Paul DEIMOS – Daniela DENTE – Cate MAGGIA – Massimo MAGISTRINI – PierLuigi MEDA – Walter PASSARELLA – Anna Maria RAIMO – Micaela TORNAGHI – Emanuele ZAMUNER – Laura ZENI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Donatella BIANCHI – Anna GALLI – Laura LAPINI – Romeo MICHELOTTO – Alessandro RADICE – Paca RONCO

94

GALLERIES


Cate MAGGIA Visione aerea 2014 collage / kollázs 60x100 cm DADE aka Daniela DENTE Volumetrie cromatiche 2014 acrylic on canvas / akril, vászon 50x50 cm

Laura ZENI Sconposizione 2013 acrylic on paper / akril, papír 24x32 cm Micaela TORNAGHI Ex-tenebris 'Santo' 2014 acrylic on canvas / akril, Vászon 41x54 cm


Tammen & Partner BOOTH STAND

G204 DIRECTOR / VEZETŐ: Werner TAMMEN Hedemannstrasse 14 10969 Berlin, Germany +49.30.225027910 +49.175.2061942 info@galerie-tammen-partner.de www.galerie-tammen-partner.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 1979

Tammen & Partner Gallery, established in 1979, is known for its unconventional proceeding towards German contemporary art. The program of the gallery is focused on German contemporary painting, photography and sculpture. The gallery is located on the well-known Checkpoint Charlie area in Berlin. A Tammen & Partner Galéria a német kortárs képzőművészet szokványostól eltérő bemutatásáról lett ismert 1979-es megalapítása óta. A galéria programjának fókuszában a kortárs német festészet, fotóművészet és szobrászat áll. A galéria az ikonikus berlini helyszín, a Checkpoint Charlie közelében található.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Dietmar BRIXY – Marion EICHMANN – Anke EILERGERHARD – Claudia FÄHRENKEMPER – Volker MÄRZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Dietmar BRIXY – Sonja EDLE VON HOEßLE – Marion EICHMANN – Persis EISENBEIS – Claudia FÄHRENKEMPER – Harald GNADE – Moritz GÖTZE – Heike JESCHONNEK – Volker MÄRZ – Herbert MEHLER – Florian PELKA – Werner POKORNY – Werner SCHMIDT – Lothar SERUSE – Gabi STREILE – Jan THOMAS – Detlef WASCHKAU – ZWINGER

96

GALLERIES


Dietmar BRIXY Discover 2014 oil on canvas / olaj, vรกszon 120x180 cm

Anke EILERGERHARD Annegretchen (Serie ANNAS) 2013 silicon, porcelain / szilikon, porcelรกn 70x32x32 cm


Theca BOOTH STAND

G107 DIRECTOR / VEZETŐ: Andrea Carlo ALPINI Via Pessina 13 6901 Lugano, Switzerland +41.76.5389446 +39.334.2849730 gallery@theca-art.com www.theca-art.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

Theca is an acronym for The Contemporary Art. The etymology of our name embeds a couple of principles which are key for us: protection and preservation. Theca Gallery supervises nascent and well established artists possessing a high potential of quality and artistic experimentation. A Theca elnevezés a kortárs képzőművészetre (THE Contemporary Art) utaló mozaikszó, amely mögött a galéria által képviselt bizonyos alapelvek állnak: a megóvás és megőrzés. A Theca olyan feltörekvő és elismert művészeket képvisel, akikben a magas művészi minőségre törekvés kísérletező kedvvel párosul.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Jonathan GUAITAMACCHI – Aja von LOEPER – Mohsen TAASHA WAHIDI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Debora BARNABA – Carlo BUZZI – Simone DULCIS – Jonathan GUAITAMACCHI – Marc Vincent KALINKA – Zahra Orna KAZEMI – Federico de LEONARDIS – Aja von LOEPER – Ohya MASAAKI – Marco MENDENI – Elena MODORATI – Fabrizio PARACHINI – Claudia SCARSELLA – Mohsen TAASHA WAHIDI

98

GALLERIES


Jonathan GUAITAMACCHI British black "My home" 2013 mixed media on canvas / vegyes technika, vászon 55X150 cm Aja von LOEPER Weißes Blatt quadratisch 68 2014 paper treated with wood wedge from the front / fa ékkel kezelt papír 167x125 cm

Mohsen TAASHA WAHIDI Untitled miniature 2013 mixed media on cardboard / vegyes technika, karton 28x37 cm


Trapéz BOOTH STAND

G112 DIRECTORS / VEZETŐK: Zoltán FÖLDVÁRI, Zita SÁRVÁRI Henszlmann Imre utca 3. 1053 Budapest, Hungary +36.20.2194624 info@trpz.hu www.trpz.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

TRAPÉZ is not just a space for contemporary art exhibitions, but an intersection of commercial and curatorial practices and a new platform for cutting edge artists. It's initiators are Zoltán Földvári, a book dealer and art collector and Zita Sárvári, curator and art critic. The expanding circle of artists managed by TRAPÉZ continue and re-contextualize the vivid European conceptual tradition. Through a broad spectrum of media, such as installation, collages, drawing and photography, TRAPÉZ highlights the essence of emerging art practices. A TRAPÉZ sokkal több, mint puszta kortárs kiállítótér, a kereskedelmi és a kurátori gyakorlatok keresztmetszete mellett az élenjáró művészek bemutatkozási platformja is. Megálmodói Földvári Zoltán könyvkereskedő és műgyűjtő valamint Sárvári Zita kurátor és kritikus. A TRAPÉZ által képviselt művészek egyre bővülő köre követi, és igyekszik új kontextusba helyezni az élénk európai konceptuális művészeti hagyományt. Teszik ezt a legkülönbözőbb képzőművészeti eszközökkel, köztük szerepet kap az installáció, a kollázs, a rajz és a fotóművészet, a TRAPÉZ igyekszik megvilágítani a feltörekvő művészi gyakorlatok lényegét. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Sári EMBER – István HAÁSZ – Vlatka HORVAT – Ádám KOKESCH – Dóra MAURER – Enikő MÁRTON – Márton NEMES – Damir OCKO – Gergő SZINYOVA – Marko TADIC – Andreas WERNER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Csilla KLENYÁNSZKI – László LAKNER – Péter PUKLUS – Beatrix SZÖRÉNYI – Jay TAN – Ádám ULBERT 100

GALLERIES


László LAKNER Me, one of them / Én, egy közülük 1970 photomontage / fotómontázs 2.25x1.73 cm (Photo: Miklós SULYOK)


Várfok BOOTH STAND

G303 DIRECTOR / VEZETŐ: Károly SZALÓKY Várfok utca 11. 1012 Budapest, Hungary +36.1.2135155 +36.30.5622772 galeria@varfok-galeria.hu www.varfok-galeria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990

Várfok Gallery is one of Hungary’s first private contemporary galleries founded after the political changes of 1989. Its services include the representation of its artists, organization of exhibitions, guided tours and publishing. A Várfok Galéria az egyik első magánalapítású magyar kortárs galéria az 1989-es politikai változásokat követően. Főbb tevékenysége a művészek képviselete, kiállítások szervezése, valamint tárlatvezetések szervezése és kiadványok megjelentetése.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK franyo AATOTH – László GYŐRFFY – Levente HERMAN – Ádám HOLLÓS – Tamás JOVANOVICS – Károly KESERÜ – László MULASICS – István NÁDLER – Endre ROZSDA – János SZIRTES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK franyo AATOTH – Ákos CZIGÁNY – László feLUGOSSY – Françoise GILOT – László GYŐRFFY – Martin C. HERBST – Levente HERMAN – Ádám HOLLÓS – Tamás JOVANOVICS – El KAZOVSZKIJ – Károly KESERÜ – Péter KORNISS – Mátyás MISETICS – László MULASICS – István NÁDLER – Sándor RÁCMOLNÁR – Endre ROZSDA – János SZIRTES – László SZOTYORY – Péter UJHÁZI – Róbert VÁRADY – Sebastian WEISSENBACHER

102

GALLERIES


János SZIRTES Aliz 1998 acrylic on canvas / akril, vászon 120x110 cm Endre ROZSDA San Marco 1977 oil on cardboard / olaj, kasírozott karton 50x65 cm

László MULASICS Untitled / Cím nélkül 2000 encaustic and oil on canvas / enkausztika, olaj, vászon 60x70 cm Károly KESERÜ Untitled (1402292) / Cím nélkül (1402292) 2014 acrylic on linen / akril, lenvászon 70x60 cm


Viltin BOOTH STAND

G302 DIRECTOR / VEZETŐ: Krisztina DIÁN Vasvári Pál utca 1. 1061 Budapest, Hungary +36.1.7875866 +36.30.7548966 hello@viltin.hu www.viltin.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

Sensitive, lifelong contemporary art. Érzékeny, életre szóló kortárs művészet.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Áron GALAMBOS − Pál GERBER − Tibor iSKI KOCSIS − Patrícia KALICZKA − Kata TRANKER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Zsolt ASZTALOS − Gyula BADITZ − BAJOTA − Mária CHILF − Gábor KEREKES − András KIRÁLY − Hans KOTTER − Attila KOVÁCS − Lehel KOVÁCS − Sándor PINCZEHELYI − Jari SILOMÄKI − Attila SZABÓ − Dorottya SZABÓ − Klára Petra SZABÓ − Tamás SZVET − Szilvia TAKÁCS − Zsolt TIBOR

104

GALLERIES



Vintage BOOTH STAND

G202 DIRECTORS / VEZETŐK: Krisztina DÉNESFAY, Attila PŐCZE Magyar utca 26. 1053 Budapest, Hungary +36.1.3370584 +36.20.9136291 galeria@vintage.hu www.vintage.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1997

www.vintage.hu

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gábor ATTALAI – Imre BAK – Balázs BEÖTHY – Péter GÉMES – Tibor HAJAS – Károly HALÁSZ – André KERTÉSZ – György LŐRINCZY – Dóra MAURER – Gábor ŐSZ – Géza PERNECZKY – Dezső SZABÓ – János VETŐ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BARANYAY – Tibor CSIKY – Tibor GYENIS – Antal JOKESZ – János MEGYIK – László MOHOLY-NAGY – Martin MUNKÁCSI – Gyula PAUER – Sándor PINCZEHELYI – Károly SCHMAL – Lenke SZILÁGYI

106

GALLERIES


Kรกroly HALร SZ TTT Object 1979 acrylic, wood / akril, fa 57x21x1.2 cm


WHITECONCEPTS BOOTH STAND

G102 DIRECTOR / VEZETŐ: Nicole F. LOESER Auguststrasse 35 10119 Berlin, Germany +49.177.7878578 contact@whiteconcepts.de www.whiteconcepts.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009

The mission of WHITECONCEPTS is to cultivate an exchange among artists and patrons about ideas concerning international contemporary art. In close collaboration with artists WHITECONCEPTS is developing and organizing art projects. A WHITECONCEPTS fő missziója, hogy a művészek és a művészet támogatói között a nemzetközi kortárs művészetről szóló termékeny dialógust inspiráljon és a művészekkel szorosan együttműködve művészeti projekteket hozzon létre.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Deenesh GHYCZY – Thorsten GOLDBERG – Seet van HOUT – Uwe POTH – André WAGNER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI – Eberhard BOSSLET – EBERSTALLER – Thorsten GOLDBERG – Seet van HOUT – Susanne KESSLER – Katrin KORFMANN – Greg MURR – Jovana POPIC – Uwe POTH – PSJM – Joachim SEINFELD – Wanda STANG – André WAGNER – Veronika WITTE – Michael ZHENG

108

GALLERIES


Deenesh GHYCZY The strength 2014 oil and acrylic on canvas / olaj, akril, vászon 80 cm (diameter) Uwe POTH A.Dürer 2011 oil on canvas / olaj, vászon 80x70 cm

Seet VAN HOUT Revelation (after Lucas Cranach) 2014 acrylic and silk embroidery on canvas / akril, selyem hímzés, vászon 125x100 cm


Gallery X BOOTH STAND

G116 DIRECTOR / VEZETŐ: Pınar ÖZSOY Bagdat Caddesi 173 34726 Istanbul, Turkey +90.533.2602264 +44.796.1196169 gulsunerbil@gmail.com halideokumus@yahoo.com www.galerix.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998 Gallery X was the first international, intercultural, interracial contemporary art gallery in Harlem, New York. Nearly 400 local and international artists of outstanding talent exhibited in group and solo shows, since its opening. Gallery X moved to Istanbul, Turkey in 2002, and now exhibits mostly cutting-edge Turkish artists interested in experimental and political issues. Gallery X established the International Harlem Biennale in 2000, and organized the first International Bodrum Biennale in Turkey in 2013. A Galéria X a New York-i Harlem negyed első nemzetközi, kultúrák és fajok közötti művészetet reprezentáló galériájaként alakult meg 1998-ban, mintegy 400 helyi és nemzetközi művészt mutatott be megnyitása óta. A galéria 2002-es Isztambulba (Törökország) költözése óta főként élenjáró, a kísérleti megközelítés és a társadalmi ügyek iránt érzékeny török művészeket állít ki. 2000-ben a Nemzetközi Harlem Biennálét, 2013-ban pedig a törökországi Nemzetközi Bodrum Biennálét hozta létre. REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Nilüfer ÇILE – Ersin DÜNDAR – Nurdan ERÇIN – Gülsün ERBIL – Banu GROTE – Zeynep GÜLDOGDU – Renk MARTIN – Halide OKUMUS EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Jack-O Olivier ANDRE – Tazvi-Ben ARETZ – Chakai BOOKER – Barıs GER – Larry GOMEZ – Fred HOLLAND – Mollyne KARNOFSKY – LIZ&VAL – Fred MITCHELL – Judy RIFKA – Rieko SETO – Barbara SJOGREN – Neri WARD

110

GALLERIES


Halide OKUMUS Dice 2013 porcelain / porcelán 30x100x100 cm Gülsün ERBIL Sufi’s scroll series 1994 found object, silk screen / talált tárgy, szitanyomás 500x40 cm

Renk MARTIN Gezi selfie 2014 digital installation / digitális installáció 50x30 cm Zeynep GÜLDOGDU Split 2014 polyester, stone cast / poliészter, kő öntvény 11x13x7 cm


Zorzini BOOTH STAND

G108 DIRECTORS / VEZETŐK: Adina ZORZINI, Lucian URDEA Sfintii Apostoli Street 44, Building A, Floor 3 040091 Bucharest, Romania +40.7.27890720 contact@zorzinigallery.com www.zorzinigallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

Zorzini Gallery focuses on introducing recent and contemporary art from Romania into the international art circuit and also on displaying international initiatives to the local art scene, working with both established and emerging artists that correspond to the gallery’s aesthetic agenda. A bukaresti Zorzini Galéria célkitűzése, hogy kortárs román művészetet mutasson be a nemzetközi művészeti piacon, továbbá hogy nemzetközi kezdeményezéseket, jól ismert és ígéretes művészeket ismertessen meg a hazai közönséggel.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Szabolcs BELENYI − Vlad BERTE − Dan BEUDEAN − Bruno KRISTO − Sándor SZÁSZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Szabolcs BELENYI − Vlad BERTE − Dan BEUDEAN − Andrei GAMAR − Sándor SZÁSZ

112

GALLERIES


Dan BEUDEAN Untitled 2014 mixed media on paper mounted on wood / vegyes technika, papír, fa 20x49 cm Sándor SZÁSZ The harvest of lost souls 2014 oil on canvas / olaj, vászon 135x175 cm

Szabolcs BELENYI Underwater 2014 charcoal on paper mounted on wood / faszén, papír, fa 20x20 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 2

ART PHOTO BUDAPEST GALLERIES AND OTHER ART PHOTO PROJECTS GALÉRIÁK ÉS TOVÁBBI FOTÓMŰVÉSZETI PROJEKTEK

PARTNER


Apteka Sztuki BOOTH STAND

P103 DIRECTOR / VEZETŐ: Krzysztof PUŁTORAK Al. Wyzwolenia 3/5 00-572 Warsaw, Poland +48.22.6220421 +48.503124467 galeria@aptekasztuki.eu, katarzyna.haber@aptekasztuki.eu www.aptekasztuki.eu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007

Pharmacy of Art Gallery (Apteka Sztuki Gallery) presents and promotes works of artists creating in various forms of art – from classical artistic techniques (painting, sculpture), through new forms (photography, video, installation art, performance) to the most original manifestations of widely understood culture. The presentation and the promotion of art, as well as the deconstruction of cultural barriers and schemes constitute a part of the field that the gallery aims to shape. Az Apteka Sztuki (“Művészeti Gyógyszertár”) galéria által képviselt művészek a művészeti formák széles skáláján alkotnak a hagyományos technikáktól (festészet, szobrászat) a fotográfián és videón keresztül a szélesebb értelemben vett kulturális manifesztációkig. A művészet bemutatása és népszerűsítése csakúgy, mint a kulturális korlátok és sémák lebontása mindannak a kulturális térnek a része, amelynek formálásában az Apteka Sztuki sikeresen szerepet vállal.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Robert OLEJNIK – Robert PAWŁOWSKI – Janusz SOCHACKI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Anna BEDYNSKA – Filip CWIK – Patrycja DOŁOWY – Kama JACKOWSKA – Robert JAWORSKI – Tomasz MILANOWSKI – Łukasz MURGRABIA – Maciej PISUK – Łukasz RUDNICKI – Wojciech TYLBOR-KUBRAKIEWICZ 116

ART PHOTO BUDAPEST


Janusz SOCHACKI Children of the world Ca.1930 / print 2012 oil print, oil pigment / olaj nyomat, olaj pigment 42x57 cm Robert PAWĹ OWSKI Merry go round (Tibidabo) 2014 oil print, oil pigment / olaj nyomat, olaj pigment 35x50 cm

Janusz SOCHACKI Children of the world Ca.1930 / print 2012 oil print, oil pigment / olaj nyomat, olaj pigment 57x42 cm

Robert PAWĹ OWSKI Aircraft 2014 oil print, oil pigment / olaj nyomat, olaj pigment 35x50 cm

Robert OLEJNIK Giraffe 2010 oil print, oil pigment / olaj nyomat, olaj pigment 126x126 cm


ART+TEXT Budapest BOOTH STAND

P402 DIRECTOR / VEZETŐ: Gábor EINSPACH, Tamás KIESELBACH Honvéd utca 3. 1054 Budapest, Hungary + 36.20.9359889 info@artplustext.hu artplustext.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

ART+TEXT Budapest emerged out of seven years of fruitful collaboration between the gallery founders. It focuses on the works by significant modern, post-war and contemporary artists and photographers and scrupulously examines their oeuvres. At Art Market Budapest ART+TEXT exhibits a unique selection of works from the Éva KÖRNER (1929–2004) collection, showing remarkable artworks and documents of Moscow Conceptualism gathered by an outstanding Hungarian expert in the Eastern and Western European art history. Az ART+TEXT Budapest egy hét évre visszatekintő együttműködés fontos állomása. Fókuszában a modern és kortárs képzőművészet valamint a fotográfia legizgalmasabb alkotói és megkérdőjelezhetetlen minőségű életművei állnak. Az ART+TEXT Budapest KÖRNER Évának (1929–2004), a magyar művészettörténet-írás egyik megkerülhetetlen alakjának gyűjteményéből válogatta össze a „moszkvai konceptualizmus” köréhez köthető legizgalmasabb műveket és dokumentumokat az Art Market Budapestre.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Erik BULATOV – Ivan CHUIKOV – Francisco INFANTE-ARANA – Ilya KABAKOV – Viktor PIVOVAROV – Sergey SHABLAVIN – Eduard STEINBERG – Oleg VASSILIEV

118

ART PHOTO BUDAPEST


Ilya KABAKOV Golikov (from the album 'Sitting-in-the-closet Primaikov') 1978 colored pencil, ink on paper / színes ceruza, tinta, papír 18x25.5 cm Provenance: Éva Körner Collection Erik BULATOV Entry - No entry 1981 colored pencil on paper / színes ceruza, papír 18x18 cm Provenance: Éva Körner Collection

Ilya Kabakov with his painting Beetle, 1982 / Ilya Kabakov 1982-ben festett Beetle című képével photo / fotó 18x24 cm Provenance: Éva Körner Collection Sergey SHABLAVIN Moving away 1944 mixed media, paper / vegyes technika, papír 34.5x29.5 cm Provenance: Éva Körner Collection


Artinbox BOOTH STAND

P202 DIRECTOR / VEZETŐ: Nadia ROVDEROVÁ Perlová 3 11 000, Prague 1, Czech Republic +42.7.7748 433 nadia@artinbox.cz www.artinbox.cz FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

www.artinbox.cz

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Milota HAVRÁNKOVÁ − Suzanne PASTOR − Daniel PEŠTA − Nadia ROVDEROVÁ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Milota HAVRÁNKOVÁ − Pavel MÁRA − Suzanne PASTOR − Daniel PEŠTA − Nadia ROVDEROVÁ − Jan ŠVANKMAJER − Peter ŽUPNÍK

120

ART PHOTO BUDAPEST


Nadia ROVDEROVÁ Adam (from Adam and Eve series) 2003 color photograph / színes fotó 40x60 cm Milota HAVRÁNKOVÁ Retro sleep 2002 color photograph / színes fotó 40x60 cm Suzanne PASTOR Untitled 2011 B/W photograph, glass / fekete-fehér fotó, üveg 15x15x2 cm


Camera Austria International BOOTH STAND

K205 DIRECTOR / VEZETŐ: Reinhard BRAUN Lendkai 1 8020 Graz, Austria +43.316.8155500 office@camera-austria.at www.camera-austria.at FOUNDED / ALAPÍTVA: 1980

Since 1980 Camera Austria International has been fostering debate on the role of photography as situated between art and mass medium, between aesthetics and social practice, between discourse and the documentary, politics and imagery. The magazine is published quarterly. A Camera Austria International 1980-as alapítása óta ösztönzi a fotográfia szerepéről folytatott vitát: művészet vagy tömegkommunikáció, esztétika vagy társadalmi gyakorlat, diskurzus vagy dokumentarizmus, politika vagy ábrázolás. A magazin negyedévente jelenik meg.

122

ART PHOTO BUDAPEST


Erik van der WEIJDE from the series: This is not my Wife 2012


Capa Center BOOTH STAND

P102 DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya KŐRÖSI Nagymező utca 8. 1065 Budapest, Hungary +36.1.4131310 +36.30.7322039 info@capacenter.hu www.capacenter.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

The projected series On the path to post-privacy raises moral issues of a new visuality: the changing concept of “closeness” is being commented or the responsibility of freedom is explored. The almost 40-min long screening Since it is not reality encompasses the youngest Hungarian photo reporter generation, displaying in multiple series the difference among their uptakes and the individual, varied attitudes in their profession. Curator: Kata OLTAI A Túl az intimitáson című vetített képsorozat egy új vizualitás morális kérdéseit tematizálja; a ’közelség’ változó fogalmát kommentálja vagy a szabadság felelősségére kérdez rá. A Mert ez nem maga a valóság címet viselő közel egyórás vetítés pedig a hazai fiatal fotóriporter generáció tagjait vonultatja fel, több sorozatukon keresztül megmutatva egyrészt saját vállalásaik különbözőségét, másrészt a szakmájukon belül elkülönülő, nagyon változatos attitűdöket. Kurátor: OLTAI Kata

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK On the path to post-privacy / Túl az intimitáson Szabolcs BARAKONYI − BARNIE − Viola FÁTYOL − Andrea GÁLDI VINKÓ − Adél KOLESZÁR − Máté MÓRÓ − Éva SZOMBAT − Géza TALABÉR − Krisztián ZENE Since it is not reality / Mert ez nem maga a valóság András HAJDÚ D. − Árpád KURUCZ − Zsófia PÁLYI 124

ART PHOTO BUDAPEST


András D. HAJDÚ The wall we call a fence (series) / A fal, amit mi kerítésnek hívunk (sorozat) 2011Mate MORO Dori Tomcsanyi image 2014 2014


Central European House of Photography BOOTH STAND

K206 DIRECTOR / VEZETŐ: Vaclav MACEK Prepoštská, P.O.BOX 290 4 814 99 Bratislava, Slovakia +421.2.54418214 +421.918892149 info@gmail.com www.sedf.sk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2004 FOTOFO functions as a scientific institution in the field of photography, promoting quality photography from Slovakia and from abroad, publishing photographic literature but also aiming to bring the phenomenon of photography to a broad public. FOTOFO is an organizer of the annual festival Month of Photography, Bratislava which belongs to the Festival of Light and to the Photo Festival Union networks; publishes the photographic journal Imago; has founded the annual award “Personality of Slovak Photography”. Together with Maison Européenne de la Photographie, Paris, Café-Crème, Luxembourg, Kulturprojekte, Berlin, Vladimir und Estragon, Vienna, Photon Association Ljubljana and Month of Photography Athens, FOTOFO organizes the festival European Month of Photography. Since November 2004, FOTOFO has been running the Central European House of Photography in Bratislava. A FOTOFO tulajdonképpen a fotográfia tudományos intézeteként funkcionál, a minőségi szlovák és külföldi fotóművészet képviselője, fotográfiai szakirodalom kiadója. Célja, hogy közel hozza a fotográfia szellemiségét a szélesebb nyilvánossághoz. A FOTOFO szervezi az évente megrendezendő pozsonyi Fotóhónap fesztivált, ami a Festival of Light elnevezésű eseménynek illetve a Fotográfiai Fesztiválok Úniójának is tagja. Az IMAGO nevű folyóirat kiadója, a „Personality of Slovak Photography” díj alapítója, a FOTOFO továbbá egyik szervezője az European Month of Photography fesztiválnak, együttműködésben olyan intézményekkel, mint a Maison Européenne de la Photographie, Párizs, a Café-Crème, Luxembourg, a Kulturprojekte, Berlin, a Vladimir und Estragon, Bécs, a Photon Association, Ljubljana és a Month of Photography, Athén. 2004 novembere óta a FOTOFO működteti a Közép Európai Fotográfia Házát Pozsonyban. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Milota HAVRÁNKOVÁ − Daniel PEŠTA − Olja Tiraška STEFANOVIC

126

ART PHOTO BUDAPEST


Daniel PEŠTA Levitation (Angel) 2007 resin, photo and video instalation / gyanta, fotó és videó installáció 24x10 cm


EMoP - European Month of Photography BOOTH STAND

K203 PRESIDENT / ELNÖK: Thomas LICEK BP 2655 L-1026 Luxembourg, Luxembourg +386.40.168023 +43.1.7995091 thomas.licek@eyes-on.at www.europeanmonthofphotography.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

The European Month of Photography network (EMoP), is a partnership of 8 European capitals and their institutions in the field of contemporary photography. In 2004 the cities of Paris, Berlin and Vienna decided to join forces in order to exchange exhibitions through their institutions dealing with photography (Maison européenne de la photographie / Paris, Kulturprojekte Berlin for Monat der Fotografie and MUSA Wien within Monat der Fotografie Wien). Later Bratislava (Central European House of Photography) and Luxembourg (Café-Crème asbl.) had also joined (2006). Most recently (2012) the Association of Hungarian photographers for Budapest, the association Photon for Ljubljana met the requirements and were included, and Athens has joined as well in 2014. EMoP is a structure which works on a tight schedule with about 4 meetings a year, a bi-annual production of the common exhibition and exchanging exhibitions from each member city. A European Month of Photography (EMoP, Európai Fotóhónap) szövetség Európa nyolc fővárosának és azok intézményeinek kortárs fotóművészetre épülő partneri együttműködése. Párizs, Berlin és Bécs fotográfiával foglalkozó intézményei (Maison européenne de la photographie / Paris, Kulturprojekte Berlin for Monat der Fotografie és a MUSA Wien, Monat der Fotografie Wien) 2004-ben kiállítások intézmények közötti cseréjének érdekében fogott össze. 2006-ban lépett be a szövetségbe Pozsony (Central European House of Photography) és Luxemburg (Café-Créme asbl.). Legutóbb, 2012-ben a Magyar Fotóművészek Szövetsége Budapestről, és a Photon Ljubljanából felelt meg a csatlakozás követelményeinek, 2014-ben Athén is csatlakozott. Az EMoP szoros ütemterv szerint működik, legalább négy ülést tart évente, kétévente közös kiállítást rendez, és koordinálja a kiállítások cseréjét a tagvárosok között.

128

ART PHOTO BUDAPEST



Erdész BOOTH STAND

P303 DIRECTOR / VEZETŐ: László ERDÉSZ Bercsényi utca 4. 2000 Szentendre, Hungary +36.30.941.7896 art@galleryerdesz.hu www.galleryerdesz.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1980

Classical modern and contemporary fine arts. Modern klasszikusok és kortárs képzőművészet.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ György TÓTH REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Péter BORKOVICS − Alexander BORTNYIK − György GÁSPÁR − Tzortzoglou GEORGIOS − Lajos KASSÁK − Zsuzsa KÓRÓDI − László LUKÁCSI − László MOHOLY-NAGY − Balázs SIPOS − Barbara SIPOS − László TAUBERT − György TÓTH

130

ART PHOTO BUDAPEST


György TÓTH Portrait of TH / TH portréja 2014 C-print 80x60 cm


Everybody Needs Art BOOTH STAND

P306 DIRECTOR / VEZETŐ: Peter BENCZE Budafoki út 10/c. 1111 Budapest Hungary +36.30.3395065. pete@everybodyneedsart.com, everybodyneedsart@gmail.com www.everybodyneedsart.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

Everybody Needs Art is a contemporary fine art agency, which has a rooftop gallery space (ENA Viewing Space) in Budapest. ENA is focusing on integrating fine art, especially painting, street and conceptual art, into everyday life and provide support for our represented artists by giving them opportunities to present their talent around the world on different platforms. Az Everybody Needs Art kortárs képzőművészeti ügynökség, amelyhez egy tetőtéri kiállítóhely is (ENA Viewing Space) kapcsolódik Budapesten. Az ENA küldetése a képzőművészet – különösen a festészet, a street art és a konceptuális művészet – integrálása a mindennapi életbe, valamint a képviselt művészek támogatása, akik számára az ENA lehetőséget biztosít tehetségük bemutatására a világ különböző részein, különböző platformokon.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK János BRÜCKNER – Yusuke FUKUI – Zsófia KERESZTES – Ágnes VEREBICS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK János BRÜCKNER – Yusuke FUKUI – Gergely FÜZES – András KECSKÉS – Miss KK – Nikon One – Giuseppe VELARDO

132

ART PHOTO BUDAPEST


Yusuke FUKUI Body drawing – Makura no soushi 2010 C-print 60x40 cm János BRÜCKNER Selfie 2014 digital photo print, canvas / digitális fotó nyomat, vászon 400x300 cm

Yusuke FUKUI Body drawing – Floating world 2010 C-print 40x60 cm János BRÜCKNER Dream surveillance 2014 giclee print, paper / giclee nyomat, papír 60x60 cm


FFS - Studio of Young Photographers BOOTH STAND

P406 DIRECTORS / VEZETŐK: Edit BARTA, Zsuzsanna BAKONYI, Judit GELLÉR, Zsófia PÁLYI Nagymező utca 20. 1065 Budapest, Hungary +36.1.3112626 +36.30.9116414 info@ffs.hu, ffslevelek@gmail.com www.ffs.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1977

The Studio of Young Photographers is the leading intellectual hub in Hungary for young and talented photography-based artists. The Studio organizes exhibitions, workshops and lectures, and thus catalyzes interactions between photographers and curators in the field of contemporary art. A Fiatalok Fotóművészeti Studiója (FFS) non-profit szervezet, tagjai 35 év alatti fotográfusok, képzőművészek, elméleti szakemberek, akiknek a Stúdió elméleti és gyakorlati képzéseket, megjelenési lehetőségeket biztosít. Az FFS kiállítások, portfolio-bemutatók, előadások szervezésével, könyvek, katalógusok publikálásával is foglalkozik.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK A Fiatalok Fotóművészeti Stúdiója tagjai / Members of FFS

134

ART PHOTO BUDAPEST


Bianka SCHUMANN Arkhai 2014 C-print 37.5x50 cm

Dániel KOVALOVSZKY Red bushes / Bíbor bozót 2012 inkjet print, aluminum Ed.7+2 Artist Proof / tintasugaras nyomat, dibond Ed.7+2 Ap. 100x120 cm

Anna TIHANYI Bunnylink 2014 gyclee print / gyclee nyomat 90x90 cm

Anna ÁDÁM Greetings from... 2014 photomontage / fotómontázs 12x12 cm


Hungarian Electrographic Art Association BOOTH STAND

P307 DIRECTOR / VEZETŐ: Ágnes HAÁSZ Adony utca 8. 1116 Budapest, Hungary +36.30.6120235 +36.30.6575206 elektrografia.art@gmail.com, haasz.agnes@gmail.com www.elektrografia.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2001

The Association represents electrographic arts as a new medium which can be an important intermediary between art and the public, thanks to the ease of access to that. The exhibited works include photography processed with different electronic visual solutions. A Magyar Elektrográfiai Társaság az elektrográfiát mint új technikai médiumot képviseli Magyarországon, kiállításokat szervez, katalógusokat ad ki. A kiállításon szereplő munkák fotó-alapúak és elektronikus módon, digitálisan átalakítottak. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Kristóf ÁZBEJ – Magdolna BARTI – Bertalan BÁLINT – Rudolf BÉRES – László CSÍZY – Balázs CZEIZEL – Beaty CZETŐ – Árpád DARADICS – Jenő DETVAY – Dávid DROZSNYIK – Enikő GÁBOR – Éva Mária GÁBOR – József GÁBOS – Ágnes HAÁSZ – Péter HERENDI – István HORKAY – Csilla KELECSÉNYI – Attila KOPPÁNY – Ágota KRNÁCS – Eszter LÁNG – Jenő LÉVAY – Antal LUX – Antal ÖRKÉNYI – Csaba PÁL – Ágnes PÉTER – Béla REPÁSZKI – Ferenc REPÁSZKI – Edit SÁNDOR – Zsanett SZIRMAY – Enikő SZÖLLŐSSY – Mária TELLÉR – Gábor Andor TOOTH / TGA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BOHÁR (1961-2006) – Zsuzsanna BÜKI – Vera DÁVID – István DROZSNYIK – Zsuzsanna ENYEDI – Adrienn FÜLEKY – Zsolt GYENES – Paula HERNÁDI – Péter KECSKÉS – Károly KOFFÁN jr. – Zsolt KOROKNAI – László LONOVICS – István MAGÉN – Éva MAYER – Péter MÁRKUS – Géza NAGY – Georgeta NAGY STOICA – László ORSZÁG – Andrea PÉZMAN – Evelin SÓS – István STARK – Judit SZOLNOKI-SZENDRŐDI – Tibor VASS 136

ART PHOTO BUDAPEST


K. ÁZBEJ

M. BARTI

B. BÁLINT

R. BÉRES

B. CZEIZEL

B. CZETÕ

Á. DARADICS

J. E. DETVAY

E. GÁBOR

É. M. GÁBOR

J. GÁBOS

Á. HAáSZ

I .HORKAY

Cs. KELECSÉNYI

A. KOPPÁNY

Á. KRNÁCS

E. LÁNG

Cs. PÁL

Á. PÉTER

Zs. SZIRMAY

E. SZÖLLÕSSY

J. LÉVAY

B. REPÁSZKI

A. LUX

F. REPÁSZKI

A. ÖRKÉNYI

E. SÁNDOR

L. CSÍZY

D. DROZSNYIK

P. HERENDI

MAGYAR ELEKTROGRÁFIAI TÁRSASÁG / MET M. TELLÉR

G. A. TOOTH

www.elektrografia.hu

Stamp pictures by the exhibited artists / a kiállító művészek bélyegképeiből álló tabló 16.2x12 cm each / egyenként


Hungarian Museum of Photography / Magyar Fotográfiai Múzeum BOOTH STAND

P305 DIRECTOR / VEZETŐ: Péter BAKI Katona József tér 12. 6000 Kecskemét, Hungary +36.20.2632632 fotomuzeum@fotomuzeum.hu www.fotomuzeum.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1991

During over its 20 years history, the Hungarian Museum of Photography organized more than 100 exhibitions for art photography both inland and abroad. The Kecskemét – based institution has the country’s most notable art photo collection. The museum’s more than 100.000 positives and more than 500.000 negatives include the most important documents of Hungarian art photography. A Magyar Fotográfiai Múzeum fennállásának több mint húsz esztendeje alatt több mint száz fotóművészeti kiállítást szervezett hazánkban és külföldön egyaránt. A kecskeméti Fotómúzeum rendelkezik Magyarországon a legjelentősebb fotóművészeti gyűjteménnyel, több százezer pozitív, illetve több mint félmillió negatív felvétel által biztosítja azt, hogy hazánk fotóművészetének minden jelentős dokumentuma megőrzésre kerüljön.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Gábor KEREKES

138

ART PHOTO BUDAPEST


Gábor KEREKES Spiral / Spirál 1998 printing out paper / kimásoló papír 27x24 cm


Inda BOOTH STAND

P301 DIRECTORS / VEZETŐK: Ágnes TALLÉR, Brigitta MULADI Király utca 34. II. 4. 1061 Budapest, Hungary +36.1.4131960 +36.70.3164472, +36.70.4203124 ataller@freemail.hu, indagallery@gmail.com www.indagaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006

The presentation of Inda Gallery at the Art Photo Budapest section focuses on works by one of the gallery’s leading artists, the internationally renown Marianne CSÁKY created on the basis of inspirations from her creative period in China. Az Inda Galéria az Art Photo Budapest szekcióban egyik, nemzetközi kontextusban is jól ismert, vezető művészének, CSÁKY Marianne-nak Kínában készült, illetve az ott szerzett inspirációkra építő műveit mutatja be.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Marianne CSÁKY REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Kim CORBISIER − Marianne CSÁKY − Lajos CSONTÓ − Márta CZENE − Róza EL-HASSAN − Zsófia FÁSKERTI − Judit FISCHER − György JOVIÁN − Balázs KICSINY − András NAGY − Judit NAVRATIL − András RAVASZ − Péter SOMODY − Kamen STOYANOV − Ádám SZABÓ − Zsófia SZEMZŐ

140

ART PHOTO BUDAPEST


Marianne CSÁKY Perhaps in space – Great Wall / Talán térben – Nagy fal 2013 lightjet print / lightjet nyomat 78x120 cm


Il Magazzino dei Re BOOTH STAND

P403 DIRECTOR / VEZETŐ: Graziano CATTINI Varese 24 21052 Busto Arsizio (Va), Italy +39.333.3336528 graziano.cattini@fastwebnet.it www.facebook.com/ilmagazzino.deire FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

“Il Magazzino dei Re” inherited the history of AQUIFANTE, a meeting place for artists and friends of art always in search for quality, a storehouse of ideas, where art is free to express itself in all its forms, a space that has, as its mission, the artists’ research and projects that are not influenced by commercial logic and the ephemeral fashion. Az „Il Magazzio dei Re“ az AQUIFANTE történetét örökíti tovább, amely a minőségre mindig érzékeny művészek és műkedvelők találozóhelyeként, az ötletek tárhelyeként a művészet bármely formáját szabadon befogadja, olyan hely, amelynek küldetése olyan művészek felkutatása és bemutatása, akik munkáját nem befolyásolják kereskedelmi szempontok vagy a múló divat.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Silvano CEI – Daniele COMPAGNONE – I.R.E.M.I.D.A. – Giovanni SESIA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Cat 1 – Silvano CEI – Daniele COMPAGNONE – Azelio CORNI – I.R.E.M.I.D.A. – Giovanni SESIA

142

ART PHOTO BUDAPEST


Silvano CEI Luce 2014 lambda print 50x50 cm I.R.E.M.I.D.A. Metamorfosi 2014 photo, plexiglass, gold leaf / fotó, plexiüveg, arany levél 80x120 cm

Daniele COMPAGNONE Radioattivita’ 2013 digital photo / digitális fotó 50x150 cm Giovanni SESIA Motocicletta 2011 photo on baryta paper / fotó, bárium-oxid papír 80x120 cm


Mai Manó House BOOTH STAND

P101 DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya KŐRÖSI Nagymező utca 20. 1065 Budapest, Hungary +36.1.4732666 +36.30.5050455 maimano@maimano.hu www.maimano.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1998

The 120-year-old Hungarian House of Photography - Mai Manó House presents two series by Mari Mahr. Born as a child of Hungarian parents in Santiago de Chile, the artist’s entire oeuvre is defined by a personal involvement, remembrance, and the world of meanings preserved in objects over time. Retrospection and the understanding of the past and ourselves become a shared experience in Mahr’s new universe of strange dimensions, where everything is familiar, and yet, we have never seen it as such before. Curator: Gabriella CSIZEK A százhúsz éves Magyar Fotográfusok Háza - Mai Manó Ház Mari Mahr két sorozatát mutatja be. A magyar szülők gyermekeként Santiago de Chilében született művész egész munkásságát meghatározza a személyes érintettség, az emlékezés és a tárgyakban az idők folyamán megőrződött jelentések világa. A visszanézés, a múlt és önmagunk megértése válik közös élménnyé általuk abban a Mahr által teremtett különös arányrendszerű, új univerzumban, ahol egyszerre minden ismerős, ugyanakkor így még sosem láthattuk azt. Kurátor: CSIZEK Gabriella EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Mari MAHR

144

ART PHOTO BUDAPEST


Mari MAHR Two walk in Edinburgh 5 / Ketten Edinburgh-ban 5 2007 B/W photograph, archival pigment print / fekete-fehér fotó, archív pigment nyomat 76x59 cm

Mari MAHR Two walk in Edinburgh 3 / Ketten Edinburgh-ban 3 2007 B/W photograph, archival pigment print / fekete-fehér fotó, archív pigment nyomat 76x59 cm

Mari MAHR Two walk in Paris 4 / Ketten Párizsban 4 2007 B/W photograph, archival pigment print / fekete-fehér fotó, archív pigment nyomat 76x59 cm

Mari MAHR Two walk in Paris 3 / Ketten Párizsban 3 2007 B/W photograph, archival pigment print / fekete-fehér fotó, archív pigment nyomat 76x59 cm


Moholy-Nagy University of Art and Design - MOME Masters BOOTH STAND

P501 DIRECTORS / VEZETŐK: Ábel SZALONTAI, Gábor Arion KUDÁSZ Zugligeti út 9-25. 1121 Budapest, Hungary +36.1.3921102 kudasz@mome.hu, szalontai@mome.hu www.mome.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

Photography, is now the fundamental medium of visual arts, it plays a determinative role in the contemporary art scene. The Moholy-Nagy University of Art and Design is an acclaimed home of excellence in higher education, according to this, the photography program aims to provide students with complex visual, theoretical, cultural and up-to-date medial knowledge and supports the deepening of their critical approach. While programs offer the highest standard of art education in BA, MA and DLA levels, our goal is to maintain an exemplary intellectual hub that - beyond the acquisition of interdisciplinary knowledge - will assist students to master individual artistic ambitions. This is evident as our graduate students successfully find their way into the forefront of the contemporary art scene. A fotográfia a vizuális művészetek alapvető médiuma, meghatározó tényező a kortárs művészet alakulásában. A Moholy-Nagy Művészeti Egyetem teljesítményét 2013-ban kiemelt felsőoktatási intézmény címmel ismerték el, ennek megfelelően a Fotográfia program törekszik hallgatói számára összetett vizuális, fotóelméleti, kultúrtörténeti és naprakész szakmai ismeretek átadására, támogatva kritikai szemléletük megerősítését. A háromszintű képzés BA, MA, DLA iskolájában egyaránt a kimagasló művészeti oktatás mellett célunk egy példaértékű szellemi műhely megteremtése, amely támogatja hallgatóit az interdiszciplináris tudás elsajátításán túl egyéni alkotói ambícióik megvalósításában. Munkánkat igazolja, hogy végzett hallgatóink sikerrel találják meg helyüket a kortárs művészeti szcéna élvonalában.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Réka HEGYHÁTI – Balázs MÁTÉ 146

ART PHOTO BUDAPEST


Réka HEGYHÁTI Orphanage / Otthontalan 2014 photograph, inkjet print / fotográfia, tintasugaras nyomat 75x110 cm Balázs MÁTÉ Parallax 2014 photograph, archival pigment print / fotográfia, archív pigment nyomat 88x54 cm


Nessim BOOTH STAND

P302 DIRECTOR / VEZETŐ: Mihály SURÁNYI Szentkirályi utca 32/b. 1088 Budapest, Hungary +36.30.5936091 suranyi.mihaly@gmail.com www.nessim.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2005

Nessim Gallery is dealing with contemporary photography and within this domain we are focusing on the abstract, conceptual and experimental works of photographers from the Central- and Eastern European region. A Nessim Galéria elsősorban kortárs fotográfiával foglakozik, ezen belül is kitüntetett figyelmet fordít a közép- és kelet-európai régió fotográfusainak absztrakt, konceptuális és kísérletező munkáira.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Anna ÁDÁM – Imre DRÉGELY – Attila FLOSZMANN – Gábor KEREKES – Balázs TELEK REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Imre DRÉGELY – Attila FLOSZMANN – Enikő GÁBOR – Gábor KEREKES – Ladislav POSTUPA – Ivo PRECEK – Balázs TELEK

148

ART PHOTO BUDAPEST


Balázs TELEK Herend / Herendi 2012 archive pigment print / archív pigment nyomat 70x50 cm

Gábor KEREKES NY Flatiron 1998 silver gelatin print / ezüst zselatin nyomat 21x16 cm

Imre DRÉGELY Incognito 2008 archive pigment print on alu-dibond / archív pigment nyomat, dibond 100x100 cm Attila FLOSZMANN Silence after the revolution 9 / Csend a forradalom után 9 2011 archive pigment print / archív pigment nyomat 50x50 cm


Photon BOOTH STAND

P401 DIRECTOR / VEZETŐ: Dejan SLUGA Trg Prekomorskih brigad 1 1000 Ljubljana, Slovenia Absberggasse 27 1100 Vienna, Austria +386.40.168023 dejan@photon.si www.photon.si www.photongallery.at FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

Photon Gallery was established in 2003 in order to present and promote photo and video artists from Central and Southeast Europe. Based in Ljubljana as a Center for Contemporary Photography, Photon also has a gallery in Vienna and runs the Biennial Photonic Moments festival. A Photon Galéria azzal a céllal jött létre 2003-ban, hogy elősegítse a közép- és délkelet-európai fotó és videoművészek bemutatkozását, ismertségük növelését. A Photon székhelye a Ljubljanában található Kortárs Fotóművészeti Központ, bécsi galériával is rendelkezik, valamint a Photonic Moments Biennále elnevezésű fesztivál szervezése is a galériához kötődik.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK DK – G.R.A.M. – Aleš GREGORIC – Borut PETERLIN – Laurent ZIEGLER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK www.photon.si

150

ART PHOTO BUDAPEST


Borut PETERLIN Great Depression 12 - 13 2013 wet collodium on plate / nedves koll贸dium nyomat 30x40 cm DK Diminishing Messiah / Headless Christ 2002 inkjet print / tintasugaras nyomat 120x160 cm


Photonic Moments BOOTH STAND

K204 DIRECTOR / VEZETŐ: Dejan SLUGA Trg Prekomorskih brigad 1 1000 Ljubljana, Slovenia +386.40.168023 dejan@photon.si www.photonicmoments.net, www.photon.si FOUNDED / ALAPÍTVA: 2005

The Photonic Moments – Month of Photography festival was established in 2005 in Ljubljana with the program focus on contemporary photography from Central and South-East Europe. Organized as a biennial in June, the festival encompasses an average of 30 exhibitions as well as related events, such as evening projections, portfolio reviews, roundtables, symposiums. A ljubljanai Photonic Moments - Fotóhónap fesztivál 2005-ben jött létre, programja a közép- és délkelet-európai fotóművészetre fókuszál. A júniusban megrendezésre kerülő biennále keretében közel 30 kiállítás és kapcsolódó program kerül megrendezésre, többek között esti vetítések, portfólió bemutatók, kerekasztal beszélgetések és szimpóziumok.

152

ART PHOTO BUDAPEST


WWW.PHOTONICMOMENTS.NET 30. MAJ – 30. JUNIJ Sponzorji / Sponsors Partnerji / Partners

Medijski partnerji / Media partners

Partnerji / Partners Video in Progress


Photoport BOOTH STAND

P201 DIRECTOR / VEZETŐ: Filip VANCO Pražská 11 811 04 Bratislava, Slovakia +421.90.3374603 ozphotoport@gmail.com www.photoport.sk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007

Photoport was established in 2007 as a space to present the works of contemporary young beginner artists and to confront them with the works of artists from the Central European region. A Photoport 2007-ben jött létre azzal a céllal, hogy teret adjon kezdő fiatal kortárs művészek munkáinak bemutatására, illetve más közép-európai művészek munkáival való összehasonlítására.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Matej GAVULA – Martin KOCHAN – Milan TITTEL REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Matej GAVULA – Ján KEKELI – Tomáš KLEPOCH – Zuzana KMET’OVÁ – Rastislav PODHORSKY – Anton PODSTRASKY – Ján ŠIPÖCZ – Filip VANCO

154

ART PHOTO BUDAPEST


Martin KOCHAN Diver 2004 B/W photograph on baryta paper / fekete-fehér fotó, baryta papír 29.7x21 cm


Random – Association of Contemporary Photographers BOOTH STAND

P502 DIRECTORS / VEZETŐK: Szilvia MUCSY, Bea KOLOZSI, László SZAMOSI Bercsényi utca 7. 1111 Budapest, Hungary +36.30.9140401 randomxhibition@gmail.com www.randomexhibition.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

The purpose of RANDOM is to support contemporary photographers and visual artists on the domestic and international art scenes by exhibitions, workshops, contests. Our goal is not just a Gallery but to build a strong art society as well. A RANDOM fő célja a fotóművészek és a vizuális művészek támogatása a hazai és nemzetközi művészeti színtéren egyaránt, kiállítások, workshop-ok és versenyek, pályázatok szervezésén keresztül. Küldetésünk nem csupán egy galéria működtetése, hanem egy erős művészi közösség építése is.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gábor FIALA de − Viola KAULICS − Adrienn KISS − Bea KOLOZSI − Szilvia MUCSY − Tomas OPITZ − Péter SÁRKÖZI − Balázs SPRENC − SZAMI − Ádám URBÁN − Ági VEDRES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Anna ÁDÁM − Eszter BIRÓ − Márti BORSAY − Zsuzsa DARAB − Tamás DEZSŐ T. − Gábor ERDŐS − Gábor FIALA de − Viola KAULICS − Adrienn KISS − Bea KOLOZSI − Szilvia MUCSY − Tomas OPITZ − Mariann RAPI − Péter SÁRKÖZI − Balázs SPRENC − SZAMI − Kata SZÁRAZ − Ádám URBÁN − Ági VEDRES

156

ART PHOTO BUDAPEST


Bea KOLOZSI Landscapes/01 / Tájak/01 2014 polaroid, giclee print / polaroid, giclee nyomat 9x10.7 cm Viola KAULICS Purification / Tisztulás 2014 giclee print / giclee nyomat 30x45 cm

Ádám URBÁN Folk Stadium / Népstadion 2014 giclee print / giclee nyomat 50x67 cm Balázs SPRENC Braid / Fonat 2009 polaroid, giclee print / polaroid, giclee nyomat 65x50 cm


Marinko Sudac Collection BOOTH STAND

P304 DIRECTOR / VEZETŐ: Branko FRANCESCHI Vale Vouka 7 10 000 Zagreb, Croatia +385.1.48 222 33 +385.1.98 358 333 info@avantgarde-museum.com www.avantgarde-museum.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2004

The Marinko Sudac Collection is focused on collecting avant-garde art and legacy of radical avant-garde practice in Central and Eastern Europe created between 1914 and 1989, and the related art practices and phenomena that have simultaneously occurred throughout the world. With over 10,000 works of avant-garde art, documents, private letters and documentary videos and films, Marinko Sudac Collection is considered to be the largest and the most comprehensive private collection of avant-garde art in Central and Eastern Europe. The exhibited artist Stano FILKO (1937) was one of the founders of conceptual art in Slovakia and one of the most radical participants in the underground art scene of the 1960’s and 70’s during the era of political repression. A Marinko Sudac Gyűjtemény az avantgárd művészet és a közép- és kelet-európai, 1914-1989 közötti radikális avantgárd örökség gyűjtésére koncentrál, beleértve az ehhez kapcsolódó művészi gyakorlatokat és jelenségeket, amelyek ebben az időszakban az egész világban előfordultak. Több mint 10,000 avantgárd művészeti alkotással, dokumentumokkal, magánlevelekkel, dokumentumfilmekkel és videókkal a Marinko Sudac Gyűjtemény Közép- és Kelet-Európa legnagyobb és legkomplexebb avantgárd művészeti magánkollekciója. A kiállított művész, Stano FILKO (1937) a konceptuális művészet egyik megalapítója Szlovákiában, a politikai elnyomás korszaka underground művészeti életének egyik legradikálisabb képviselője. EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Stano FILKO 158

ART PHOTO BUDAPEST


Stano FILKO Transcendention III 1978 mixed media / vegyes technika 18x24 cm

Stano FILKO Transcendency 1967-1968; 1979 mixed media / vegyes technika 24.1x18 cm

Stano FILKO Transcendency 1967-1968; 1979 mixed media / vegyes technika 18x24.1 cm

Stano FILKO Transcendency 1977-1978 mixed media / vegyes technika 18x24 cm


TOBE BOOTH STAND

P405 DIRECTORS / VEZETŐK: Bea PUSKÁS, Tomas OPITZ Herzen utca 6. 1136 Budapest, Hungary +36.30.2309812 +36.20.4840490 info@tobegallery.hu, tomasopitzphotography@gmail.com www.tobegallery.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

TOBE Gallery is located in the center of the historic Újlipótváros (New Leopoldtown) district of Budapest, and it focuses on contemporary artistic photography. The gallery opened in October 2013 with the exhibition "Tomas Opitz - Menedék/Shelter" with the aim of providing a space to present the works of international photographers and to compare them with the works of local artists. The gallery exhibits both recognised and emerging photographers from Venezuela, Brazil and Catalonia. Az Újlipótváros központjában elhelyezkedő TOBE Gallery fókuszában a kortárs művészeti fotográfia áll. A galéria 2013 októberében “Tomas Opitz – Menedék/Shelter” című kiállításával nyílt meg azzal a céllal, hogy teret adjon nemzetközi fotográfusok munkáinak bemutatására, illetve hazai művészek munkáival való összehasonlítására. A galéria által kiállított venezuelai, brazil és katalán fotóművészek között elismert és feltörekvő művészek egyaránt megtalálhatóak.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Marco BELL – Tomas OPITZ – Ricardo PARRA – Aleix PLADEMUNT – Carla TABORA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Marco BELL – Claudia KRAUS – Tomas OPITZ – Ricardo PARRA – Amalia PEREIRA – Carla TABORA

160

ART PHOTO BUDAPEST


Ricardo PARRA Untitled (Seascape – Pacific) / Cím nélkül (Tengeri látkép – Csendes-óceán) 2010 giclee print on photorag baryta paper / giclee nyomat, photorag baryta papír 25x38 cm Aleix PLADEMUNT Dubailand 2 2008 C–print photo / C–print fotó 90x110 cm

Marco BELL Children in uniform / Gyermekek egyenruhában 2012 archival inkjet print / archív tintasugaras nyomat 25.5x17 cm

Carla TABORA Blue bodies / Kék testek 2014 giclee print on photorag baryta paper / giclee nyomat, photorag baryta papír 30x30 cm


Várfok BOOTH STAND

P203 DIRECTOR / VEZETŐ: Károly SZALÓKY Várfok utca 11. 1012 Budapest, Hungary +36.1.2135155 +36.30.5622772 galeria@varfok-galeria.hu www.varfok-galeria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990

Currently three photographers belong to the Várfok Gallery’s closed artist circle: Péter Korniss who researches the vanishing lifestyles, Mátyás Misetics with his staged, night photos, and Ákos Czigány known from his constructive artworks. Jelenleg három fotográfus tartozik a Várfok Galéria állandó művészköréhez: az eltűnő életformákat kutató Korniss Péter, a beállított éjszakai jeleneteket fotózó Misetics Mátyás, valamint a konstruktív alkotásairól ismert Czigány Ákos.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ákos CZIGÁNY – Péter KORNISS – Mátyás MISETICS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK franyo AATOTH – Ákos CZIGÁNY – László feLUGOSSY – Françoise GILOT – László GYŐRFFY – Martin C. HERBST – Levente HERMAN – Ádám HOLLÓS – Tamás JOVANOVICS – El KAZOVSZKIJ – Károly KESERÜ – Péter KORNISS – Mátyás MISETICS – László MULASICS – István NÁDLER – Sándor RÁCMOLNÁR – Endre ROZSDA – János SZIRTES – László SZOTYORY – Péter UJHÁZI – Róbert VÁRADY – Sebastian WEISSENBACHER

162

ART PHOTO BUDAPEST


Ákos CZIGÁNY Erasmus Darwin: The Botanic Garden. A Poem in Two Parts. London: J. Johnson, St. Paul's Church-Yard. 3rd edition. 1795 (36 blank pages / 36 üres oldal) 2010 archival pigment inkjet print / archív pigment tintasugaras nyomat 55.4x35 cm – Ed. 2/8

Mátyás MISETICS Neon no. 1. 2013 giclee print, tubond / giclee nyomat, tubond 90x125 cm – Ed. 1/5 + 2AP (Serie A) Péter KORNISS Singing lads in the dance house / Éneklő legények a táncházban 1970 silver gelatin print / brómezüst zselatin nagyítás 40x30 cm


We Artists BOOTH STAND

P404 DIRECTOR / VEZETŐ: Attila LEDÉNYI Hegedű utca 9. 1061 Budapest, Hungary +36.1.2390007 info@edge.hu www.edge-art.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

EDGE Communications is Hungary’s leading consultant in art management, founder of the Art Collectors’ Club and the Collectors’ Award, publisher of the magazine on art collectors. Their program named WE ARTISTS was specifically created to promote upcoming artists. The solo project Berlin Bhf. presented at Art Photo Budapest is the outcome of Anna TIHANYI’s participation in the E.On Award for Young Artists and is, therefore, connected to the “Berlin Guest City” program of Art Market Budapest 2014. Az EDGE Communications Magyarország vezető művészeti tanácsadó ügynöksége, a Műgyűjtők Klubja és a Műgyűjtők Díja alapítója, a műgyűjtőket bemutató magazinsorozat kiadója. WE ARTISTS elnevezésű programját fiatal művészek támogatására hozta létre. Az Art Photo Budapest keretében bemutatott egyéni kiállítás TIHANYI Anna az E.On Fiatal Művészek Ösztöndíj program keretében létrehozott Berlin Bhf. című fotóprojektje, amely az Art Market Budapest „Berlin vendégváros” programjához is kapcsolódik.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Anna TIHANYI

The exhibition is supported by / a kiállítást támogatta E.On Hungária

164

ART PHOTO BUDAPEST


Anna TIHANYI Berlin bhf. – Giant 2014 giclee on baryt paper/ giclee, baryt papír 100 x 66 cm

Anna TIHANYI Berlin bhf. – Couple in bed 2014 giclee on baryt paper/ giclee, baryt papír 100 x 66 cm


WHITECONCEPTS BOOTH STAND

P204 DIRECTOR / VEZETŐ: Nicole F. LOESER Auguststrasse 35 10119 Berlin, Germany +49.177.7878578 contact@whiteconcepts.de www.whiteconcepts.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009

The mission of WHITECONCEPTS is to cultivate an exchange among artists and patrons about ideas concerning international contemporary art. In close collaboration with artists WHITECONCEPTS is developing and organizing art projects. A WHITECONCEPTS fő missziója, hogy a művészek és a művészet támogatói között a nemzetközi kortárs művészetről szóló termékeny dialógust inspiráljon és a művészekkel szorosan együttműködve művészeti projekteket hozzon létre.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Katrin KORFMANN – André WAGNER REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Sara BERTI – Eberhard BOSSLET – EBERSTALLER – Thorsten GOLDBERG – Seet van HOUT – Susanne KESSLER – Katrin KORFMANN – Greg MURR – Jovana POPIC – Uwe POTH – PSJM – Joachim SEINFELD – Wanda STANG – André WAGNER – Veronika WITTE – Michael ZHENG

166

ART PHOTO BUDAPEST


Katrin KORFMANN Castells 2014 ultrachrome print / ultrakróm nyomat 120x173 cm, edition of 7 André WAGNER Jökulsárlon glacier lagoon 1 2014 dodeka archival pigment print, mounted on aludibond / dodeka archív pigment nyomat, aludibond 108x147 cm, edition 1 of 5



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 3

ART PROJECTS MŰVÉSZETI PROJEKTEK


Accademia di Belle Arti di Catania BOOTH STAND

G403 DIRECTOR / VEZETŐ: Virgilio PICCARI Via Barriera del Bosco 34/A 95100 Catania, Italy +39.9.56136825 www.accademiadicatania.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1968

In today’s world – with no more borders and divides, and the ghost of a global economic crisis – arts and culture may provide a way out of the evils of modernity. One of the main aims of an institution as the Academy of Fine Arts of Catania is to promote and enhance the art system as a new cultural, social, and economic pole of attraction all over Europe. The works proposed by the Masters, the Assistant Professors and our best students represent the most significant product/ process of our Academy, and aim to reinvigorate the cultural centrality of artistic craftsmanship, in contrast to the exaggeration of a sterile speculation. Napjainkban – határok és megosztottság nélkül a világgazdasági válság idején – a művészetek és a kultúra talán kiutat mutathat a modern kor gonoszságából. A Cataniai Szépművészeti Akadémia intézményének egyik fő célja, hogy Európa-szerte segítse és fokozza a művészet kulturális, társadalmi és gazdasági tényezőként betöltött szerepét. Az Akadémia mesterei, tanársegédei és legjobb hallgatói által készített alkotások a legszignifikánsabban képviselik az Akadémiát jellemző alkotási folyamatot és annak szellemiségét, és céljuk, hogy népszerűsítsék a művészet kézműves jellegét, szemben a túlzásokkal és a steril spekulációval.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Salvatore ALIBRIO − Marcella BARONE − Simone CARUSO − Ardesia COCO − DAUBER − Salvo DURO − Massimiliano FAVAZZA − Vincenzo FEDERICI − Gianluca LOMBARDO − Giovanna di MAURO − Giona MESSINA − Dario NANI − Maurizio POMETTI − Salvo RUSSO − Filippa SANTANGELO − Laura SCALIA − Giuseppe SCANDURRA − Clara TUMINO − Marina VALENTI − Valerio VALINO

170

ART PROJECTS


Salvo RUSSO Do you speak french? (homage to Boucher) 2014 oil on canvas / olaj, vรกszon 60x50 cm


Amadeus Foundation BOOTH STAND

G406 DIRECTOR / VEZETŐ: Dr. Péter BALOGH, Zsuzsanna VARGA Bécsi út 52. 1036 Budapest, Hungary + 36.1.4391166 hello@amadeusalapitvany.hu www.amadeusalapitvany.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1999

Since our foundation we have been trying to contribute to the domestic and international development and recognition of Hungarian art with the actuality of our original aims, the presence of the persistent supporters, with our resident and other professional programs, our exhibition and creation space. Alapításunk óta az eredeti célok kifejezett aktualitásával, támogatóink kitartó jelenlétével, rezidens és egyéb szakmai programjainkkal, inkubátorházunkkal és a kiállítóterünkkel igyekszünk hozzájárulni a magyar képzőművészet itthoni és nemzetközi fejlődéséhez és elismeréséhez.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Ervin BÉKÉSI – Katinka HAJAS REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Dániel BAJKÓ – Ervin BÉKÉSI – Annamária CSIKÁSZ – Endre GEVICSER – Dáriusz GWIZDALA – Katinka HAJAS – Ágnes HARDI – György KIRÁLY – Olívia KOVÁCS – Éva SZAKÁL – Gábor SZERDI – Ádám TETTAMANTI – Judit TÖRÖK

172

ART PROJECTS


Katinka HAJAS Sacrifice stone / Áldozókő 2014 rock flour, cement / kőpor, cement 25x125 cm

Ervin BÉKÉSI “Isa pur” 2013 graven wood, dark ground / faragott fa, fekete föld 94x86x25 cm


Arte Lupier BOOTH STAND

G402 DIRECTOR / VEZETŐ: Pierluigi CATTANEO Via Matteotti 127 25063 Gardone Val Trompia (Brescia), Italy +39.030.8336405 +39.338.4677060 info@artelupier.com, info@cattaneopierluigi.com www.artelupier.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1996

Lupier Art Gallery is an exhibition space and a reference point for emerging, experienced artists and gallerists that favor dialogue and professional growth. Since 1996, it proposes a selection of valuable artists from Europe and Asia. A Lupier Galéria olyan kiállítótér, amely viszonyítási pontként szolgál a feltörekvő és tapasztalt művészek, illetve galeristák számára egyaránt, amely pártolja a párbeszédet és a szakmai fejlődést. A Lupier kiemelkedő európai és ázsiai művészek válogatott munkáit igyekszik bemutatni immár 1996 óta.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Pierluigi CATTANEO – Marcello GOBBI – Angelita MATTIOLI – Camilla ROSSI – Sara SCARAMELLI – Egon SCHRICK – Corrado SPREAFICO – Stefania ZORZI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK József BENES – Stefano BOMBARDIERI – Carlo CORRES – Áron GÁBOR – Omar GALLIANI – Jiri HASTIK – Horiki KATSUTOMI – Renata KLETZKA – Masahide KUDO – Carlo MAGLITTO – Ugo MULAS – Dodog SOESENO – Judit TÖRÖK – András VÉGH – VELASCO

174

ART PROJECTS


Pierluigi CATTANEO Structure towards the sky 19 2012 acrylic and mixed media on wood / akril, vegyes technika, fa 200x30x30 cm


Berlin Selected Artists BOOTH STAND

G407 DIRECTOR / VEZETŐ: Uwe GOLDENSTEIN Choriner Strasse 49 10435 Berlin, Germany +49.176.96527308 info@selected-artists.com www.selected-artists.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

The subtle works of the BSA artists come to oppose a purely affirmative present, which - akin to an artificial ecstasy - endlessly reproduces itself and, owing to an historical, thoroughly digitalized structure, vehemently curtails or indeed eliminates time for reflection, contemplation and rest. In this context, BSA presents a highly topical projection surface, a space for withdrawal and recollection, dedicated to slowness and contemplation, to weightlessness and secretive moments. BSA is a partner of Galerie Artdocks, Bremen, and its exhibition is part of the “Berlin Guest City” program of Art Market Budapest. A BSA által képviselt művészek kifinomult munkái egy olyan időszerű projekció keretében kerülnek bemutatásra, amely a visszavonulás és emlékezés tereként a lassúságot, elmélkedést és súlytalanságot helyezi előtérbe. A BSA a brémai Artdocks Galéria partnere, a kiállítás az Art Market Budapest „Berlin vendégváros” programja keretében kerül bemutatásra. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Robert BOSISIO – Adam BOTA – Konstantin DÉRY – Nikolai MAKAROV – Gábor A. NAGY – Steffi STANGL – Horst WAIGEL ARTISTS MŰVÉSZEK Heiner ALTMEPPEN – Juan BÉJAR – Robert BOSISIO – Adam BOTA – Konstantin DÉRY – Enda O`DONOGHUE – Joseba ESKUBI – Alejandro R. GONZÀLEZ – Simone HAACK – René HOLM – Adam MAGYAR – Nikolai MAKAROV – Gábor A. NAGY – Marc PÄTZOLD – J.M. POZO – André SCHMUCKI – Steffi STANGL – STEPANEK & MASLIN – Attila SZŰCS – Alexander TIMOFEEV – The √ISION – Horst WAIGEL 176

ART PROJECTS


Gábor A. NAGY Your salty lips 2014 acrylic on canvas / akril, vászon 100x140 cm Robert BOSISIO Head 2014 egg tempera and acrilyc on canvas / tojástempera, akril, vászon 72x60 cm

Nikolai MAKAROV Untitled 2014 acrilyc on canvas / akril, vászon 46x31 cm

Adam BOTA Waschung I 2014 oil on canvas / olaj, vászon 100x120 cm


Ericsson Collection BOOTH STAND

G413 Könyves Kálmán körút 11/B. 1097 Budapest, Hungary + 36.1.4377100 meghivo@ericsson.com www.ericsson.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1992

The aim of establishing the Ericsson Gallery and Collection was to bring creativity into the rationality of the technical world, involving the values that cannot be measured by instruments, in order to round off the squareness of technology and unwind the tension of concentrated work. 22 years, 132 exhibitions Az Ericsson Galéria és Gyűjtemény létrehívását az vezérelte, hogy a műszaki világ racionalitásába bevigyük ily módon is a kreativitást, a műszerekkel nem mérhető értékeket, legömbölyítve a technológia világának szögletességét és oldva a koncentrált munka feszültségét. 22 év, 132 kiállítás.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK József GAÁL − Tamás GAÁL − Eszter RADÁK − László SZOTYORY − Tibor SZÖLLÖSI − Zoltán TÖLG-MOLNÁR

178

ART PROJECTS


Eszter RADÁK Finally. My ankle is as swollen as an elephant’s / Na végre, már olyan dagadt a bokám, mint egy elefánté 2007 oil on canvas / olaj, vászon 70x100 cm


MAOE - Hungarian Association of Artists BOOTH STAND

G408 DIRECTORS / VEZETŐK: János AKNAY, Győző SÁRKÁNY Falk Miksa utca 30. 1055 Budapest, Hungary +36.1.3112479 +36.30.4944000 titkarsag.maoe@alkotok.hu www.alkotok.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990

The Hungarian Association of Artists brings together professional artists from the fields of photography, fine and applied arts. The civil association represents almost 7000 artists and professionals. A Magyar Alkotóművészek Országos Egyesülete a hivatásszerűen dolgozó és alkotó művészeket fogja össze, a képző-, az ipar- és a fotóművészet területén. Jelenleg közel 7000 művész és elméleti szakember tagja a civil szervezetnek.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK János DRÉHER − István HARASZTŸ − Péter STEFANOVITS − József SZURCSIK − Antal VÁSÁRHELYI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BALLA − Márton BARABÁS − András BUTAK − Tibor CSERNUS − Mária DOROMBY − János DRÉHER − Péter FÖLDI − Ritta HAGER − Endre HARASZTY − László HARIS − Barna ILLÉS − János KALMÁR − Tamás KONOK − Tamás KOPASZ − Ilona LOVAS − András M. NOVAK − Livia PÁPAI − Ágnes PÉTER − Rózsa POLGÁR − Péter STEFANOVITS − Tamás SZABÓ − György SZEMADÁM − József SZURCSIK − György TÓTH − Antal VÁSÁRHELYI − Ildikó ZSEMLYE

180

ART PROJECTS


József SZURCSIK Ököl / Fist 2012 oil, acrylic on canvas / olaj, akril, vászon 165x200 cm

Péter STEFANOVITS Példabeszédek V. / Proverbs No. 5 2012 mixed media, canvas / vegyes technika, vászon 70×70 cm

István HARASZTŸ Alkotormány / Constitutional dredgings 2013 special media / egyedi technika 55×55 cm

Antal VÁSÁRHELYI Kő hull apadó kútba / Stone falling in the drying well 2014 acrylic on canvas / akril, vászon 100×100 cm


Pál Art BOOTH STAND

G409 DIRECTOR / VEZETŐ: Barna SZŐCS Szász Endre Street 28. 530120 Miercurea CIuc, Romania +40.745 320 995 marketing@palgallery.ro www.palgallery.ro FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

The Pál Art Gallery (PAG) was founded with the mission of promoting contemporary art, and to promote local artists on international scale. The Gallery provides a platform for the public presentation, events and discussions about art, as well. A Pál Galéria azzal a küldetéssel alakult, hogy előmozdítsa a kortárs művészet népszerűségét, a helyi művészek nemzetközi bemutatkozását. A Galéria helyet biztosít kiállításoknak és szakmai beszélgetéseknek, eseményeknek.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Barnabás BARA – Noémi JANKÓ SZÉP – Péter MADARAS – Stefan-Antoniu NEACSU – Árpád SZABÓ – László VAJNA REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Barnabás BARA – Imola CS. SIMON R. – István CSILLAG – Csaba LÉSTYÁN – Árpád SZABÓ – Gyula VORZSÁK

182

ART PROJECTS


Lรกszlรณ VAJNA Kiss of Judas 2013 oil on canvas / olaj, vรกszon 70x130 cm

Stefan-Antoniu NEACSU Ostrich 2013 wood / fa 100x30x40 cm


Ular BOOTH STAND

G410 DIRECTOR / VEZETŐ: Yuriy MARKOVICH Panfilov Street 92 050000 Almaty, Kazakhstan +7.727.2735553 +7.701.3439609, +7.777.5497253 ulargallery@mail.ru www.artular.kz FOUNDED / ALAPÍTVA: 1993/2002

Since its foundation, Ular Gallery’s priority has been to promote challenging artists with no matter of their age and fame. The main criteria of our selection are creativity and irregularity. Ular was the first to exhibit young artists in Kazakhstan, while it also represents private and corporative collections, and works in a consulting capacity. Ular aims to interconnect the three forces of artist-gallery-collector. Az Ular Galéria alapítása óta elsősorban a szokványost megkérdőjelező művészek népszerűsítésére törekszik, függetlenül az adott művészek életkorától vagy ismertségétől. Az Ular volt az első galéria Kazahsztánban, aki fiatal művészeket mutatott be, a galéria továbbá magán- és vállalati gyűjteményeket is képvisel, illetve tanácsadóként is működik. Az Ular célja a művészet meghatározó tényezőinek, a művész-galéria-gyűjtő hármasságának összekapcsolása.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Serik BOOXIKOV − Yevgeniy FRIDLIN − Rashid NUREKEYEV − Moses ZIBOR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Serik BOOXIKOV − Vasily DERGACHEV − Yevgeniy FRIDLIN − Eduard KAZARYAN − Zhanneta NAURUZOVA − Andrey NODA − Rashid NUREKEYEV − Gulzhamal TAGENOVA − Moses ZIBOR

184

ART PROJECTS


Rashid NYREKEYEV Mozart 2007 arcylic, collage on canvas / akril, kollรกzs, vรกszon 90x120 cm


Uncool BOOTH STAND

G412 DIRECTOR / VEZETŐ: Tibor LÁZÁR Dositeja Obradovica 6 24400 Senta, Serbia +381.63.8874605 info@uncoolproject.com www.uncoolproject.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

The Uncool Project was established with the aim of supporting the work of visual artists from regions that are yet to be wholly represented at contemporary art markets. Az Uncool Project olyan kezdeményezések támogatása céljából jött létre, amelyek azokból a régióból érkeznek, amelyek eddig kevésbé voltak jelen a kortárs képzőművészeti piacokon.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Anita BAŠIC P. BAKOS – Tibor LÁZÁR – György VEREBES REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Aleksandar BUNCIC – Anita BAŠIC P. BAKOS – Tibor LÁZÁR – Laura SAGMEISTER PÉITY – György VEREBES

186

ART PROJECTS


Anita BAŠIC P. BAKOS Attracted by depth 2008 mixed media on canvas / vegyes technika, vászon 110x130 cm Tibor LÁZÁR Plentiful harvest 2013 mixed media on board /vegyes technika, deszka 99x99 cm

György VEREBES Mudra-Cliff 2006 oil on canvas / olaj, vászon 140x110 cm


Villa Biener Arte Contemporanea BOOTH STAND

G401 DIRECTORS / VEZETŐK: Carlo MAGLITTO, Judit TÖRÖK Via Avv. M. Fossati 80 18017 Cipressa, Italy +39.018398339 +39.348.0050238 judith.torok@alice.it www.villabiener.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2006

VILLA BIENER Contemporary Art is a sculpture park and gallery situated in an olive grove overlooking the sea. It is a non-profit cultural association, founded to guarantee the presence, visibility and development of contemporary art in West-Liguria and abroad. A VILLA BIENER Arte Contemporanea szoborpark és kiállítóterem egy tengerre néző olajligetben fekszik. A non-profit művészeti egyesület célja a kortárs müvészetek bemutatása és fejlesztése Nyugat-Liguriában és külföldön egyaránt.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Stefano BOMBARDIERI – Loredana GALANTE – Adriano LEVERONE – Carlo MAGLITTO – Mimmo PALADINO (Don Chisciotte) – Judit TÖRÖK REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Olivier BATAILLE – Stefano BOMBARDIERI – Kim BOULUKOS – Tegi CANFARI – Pierluigi CATTANEO – Ágnes DELI – István ÉZSIÁS – Barbara FALENDER – Endre GAAL – Áron GÁBOR – Loredana GALANTE – Riccardo GALLENI – Annamaria GELMI – Zsuzsa G. HELLER – Peter HRUBESCH – Ho Jin JUNG – Claudia LAURO – Adriano LEVERONE – Carlo MAGLITTO – Paola MALATO – Péter MÁRKUS – Gabriela NEPO-STIELDORF – Zsolt NYÁRI – Margherita SERRA – Enzo SFORZA – Belle SHAFIR – Villő TURCSÁNY – Saskia VAN DER MADE – Gian Piero VIGLINO – Leo WESEL 188

ART PROJECTS


Stefano BOMBARDIERI The weight of suspended time 2012 bronze / bronz 61x39x65 cm Loredana GALANTE Dearlady 2012 photo-collage, painting / fotókollázs, festmény various size / változó méret

Carlo MAGLITTO Alice in Wonderland 2014 fiberglass and pigments / műgyanta, pigmentek 40x40x5 cm Adriano LEVERONE Fear 2009 bronze / bronz 64x38x38 cm


Vontobel | Amadeus Art Award presents: PROJECT ZONE BOOTH STAND

G405 DIRECTOR / VEZETŐ: Krisztina HUNYA, Bea ISTVÁNKÓ info@projectzone.hu www.projectzone.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

The winning exhibition concept of the Vontobel - Amadeus Art Award curators competition dedicated in 2014 to the theme ‘Berlin-Budapest’, the Project Zone focuses on the autonomous and independent spaces which exist in a state of constant flux. While some appear, others disappear from the map of contemporary art places, they nevertheless are the basis for progressive artistic production and presentation. As opposed to the ever changing map of project spaces in Berlin, the few examples in Budapest often stand out and are regarded still influential after their closing. Project Zone aims to start an interactive process by interlinking the project spaces in Berlin and Budapest. A 2014-ben ’Berlin-Budapest’ tematikában kiírt Vontobel - Amadeus Művészeti Díj nyertes kurátori koncepciója, a Project Zone azokra az autonóm és független terekre fókuszál, amelyek folyamatos átalakulásban vannak, hol megjelennek, hol pedig eltűnnek a kortárs művészet térképéről, mégis a progresszív művészeti termelés alapvető megjelenési helyeiként tekinthetünk rájuk. Szemben a gyakran változó, nagyszámú berlini projekt teremmel, a lényegesen kevesebb budapesti példa nagyobb jelentőségűnek tekinthető, és esetenként bezárásuk után is komoly hatást gyakorolnak a helyi közegre. A Project Zone szándéka egy olyan interaktív folyamat elindítása, amely összekapcsolja a budapesti és berlini projekt termek szcénáját.

190

ART PROJECTS


Nóra SURÁNYI The punishment 2011 video / videó

Ute ADAMCZEWSKI Neue ordnung (with Monika Bonvicini) 2009/2013 2 channel video installation, 28 min. / 2-csatornás videó installáció, 28’


Young Factory BOOTH STAND

G411 DIRECTOR / VEZETŐ: Dietro le QUINTE ARTE Carcaci 19 95131 Catania, Italy +39.9.52180080 info.youngfactory@gmail.com www.artfactoryfair.it FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

Young Factory is an initiative that aims to give space to younger artistic expressions. The initial idea was to give an opportunity to those artists who do not have gallery representation. It is for this reason that among the participants in the event there are not only young people, but young can also be understood in terms of spontaneity. Thus all works are characterized by a profound naturalness and the sincerity of their authors who are in some cases participating in their first exhibition. A Young Factory kezdeményezés célja, hogy teret adjon a fiatal alkotók művészi önkifejezésének. Az eredeti elképzelések a fiatal művészgeneráció bemutatására koncentrálódtak, ahol azonban a fiatalság nem feltétlenül az életkorból, hanem az alkotói spontaneitásból fakad. Az alkotásokat az átható természetesség és a művészek őszintesége jellemzi, akik közül néhányan most jutnak először nemzetközi kiállítási lehetőséghez.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Andrea LANZAFAME − Salvatore LANZAFAME − Giuseppe LIVIO − Agata lo MONACO − Ninni PAGANO − Antonella SANTONOCITO − Luisa SCAVONE − Mimmo SCUDERI − Laura STAZZONE − Alessandra TAVELLA − Salvatore TROMBETTA

192

ART PROJECTS


Agata lo MONACO Nosotres 2013 digital photography on baryta paper, installed audio of 4 elements / digitális fotográfia, baryta papír, 4 elemes audio installáció 25x40 cm



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 4

sCULTURE GALLERIES AND OTHER SCULPTURE PROJECTS GALÉRIÁK ÉS TOVÁBBI SZOBRÁSZATI PROJEKTEK

PARTNERS


acb

DIRECTOR / VEZETŐ: Gábor PADOS ARTISTIC DIRECTORS / MŰVÉSZETI VEZETŐK: Orsolya HEGEDÜS, Tijana STEPANOVIC Király utca 76. 1068 Budapest, Hungary +36.1.413.7608 acbinfo@acbgaleria.hu www.acbgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2003

Founded in 2003, acb Gallery’s mission is to represent progressive contemporary art in Hungary and internationally. The young and mid-generation artists represented by the gallery share the characteristics of conceptual principles, regardless of the media they work in. A 2003-ban alapított acb Galéria küldetése a progresszív kortárs művészet magyar és nemzetközi szintű képviselete. A galéria által képviselt fiatal és középgenerációs művészek munkái mind a konceptualitás elvét képviselik, függetlenül attól, hogy milyen eszközzel dolgoznak.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Gábor ROSKÓ − SOCIÉTÉ RÉALISTE REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Róbert BATYKÓ − Igor and Ivan BUHAROV − Marcell ESTERHÁZY − Gábor FÜLÖP − Gábor GERHES − Péter Tamás HALÁSZ − Tibor HORVÁTH − Csaba KIS RÓKA − Erik MÁTRAI − Mladen MILJANOVIC − Gábor ROSKÓ − SOCIÉTÉ RÉALISTE − Eszter SZABÓ − Péter SZALAY − Péter SZARKA − Hajnalka TARR − TEHNICA SCHWEIZ − Endre TÓT − Csaba UGLÁR − Gyula VÁRNAI

196

sCULTURE


Gábor ROSKÓ Untitled / Cím nélkül 2013 ceramics / kerámia 140, d=70 cm

SOCIÉTÉ RÉALISTE March of victory / Győzelem menete 2014 aluminum / alumínium 100x40x40 cm


Ar2day

DIRECTOR / VEZETŐ: Ildikó BENKÖ Szalay utca 2. 1051 Budapest, Hungary +36.20.9460306 info@ar2daygallery.com www.ar2daygallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2009

Ar2day gallery successfully manages and represents outstanding, highly talented Hungarian contemporary artists with international recognition since 2009. We cooperate with well-established and widely known galleries worldwide. Our artists’ works are continuously exhibited at major international art fairs. Az Ar2day Gallery nagy sikerrel menedzsel és reprezentál kiemelkedő és rendkívüli tehetséggel bíró, nemzetközileg is elismert kortárs magyar művészeket 2009 óta. Együttműködünk ismert nemzetközi galériákkal világszerte. Művészeink munkái jelen vannak a jelentős nemzetközi művészeti vásárokon is.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Levente MOLNÁR REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK MSL – Levente MOLNÁR – Zsuzsanna UDVARHELYI

198

sCULTURE


Levente MOLNÁR Aura – What holds you / Aura – Ami megtart 2012 mixed media / vegyes technika 250x180x50 cm


Bergman

DIRECTOR / VEZETŐ: György GAJZÁGÓ Verhovina utca 4. 1037 Budapest, Hungary +36.30.9446633 contact@bergmanartgallery.com www.bergmanartgallery.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2012

When selecting the circle of the represented artists, Bergman Gallery aimes to build a healthy balance of classic contemporary artists and emerging talents. The Gallery is not prejudiced towards any style or tendency but has been formed to manage and market quality contemporary art. A Bergman Galériában a képviselt művészek körének kialakítása során törekszünk arra, hogy a klasszikus kortársak és a feltörekvők, illetve az ígéretes kezdő művészek generációs kategóriái egészséges arányban képviselve legyenek. A Galéria nem elkötelezett stílusok vagy irányzatok mellett, minőségi kortárs művészet menedzselésére és kereskedelmi képviseletére alakult.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK APOLKA – Kaï BERGMAN – Ferenc CSURGAI – Ágnes DELI – László FEKETE – István HARASZTŸ (ÉDESKE) – János KALMÁR – Antal KELLE – András KONTUR – Pál LAKATOS – Péter MÁRKUS – Virág SZABÓ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK APOLKA – Tamás BARÁZ – Kaï BERGMAN – Zoltán BOHUS – Ferenc CSURGAI – István DRABIK – Dániel ERDÉLY – László FEKETE – János KALMÁR – Antal KELLE – András KONTUR – Attila MATA – Tamás MOSONYI – NAGÁMI – Marcell NÉMETH – Judit Rita RABÓCZKY – Tamás SZABÓ – Virág SZABÓ – Borbála SZANYI – János VIZSOLYI

200

sCULTURE


Ferenc CSURGAI The sky in you / Benned az ĂŠg 2012 concrete / beton 78x33x33 cm


Enkávé Art Office

DIRECTOR / VEZETŐ: Richard MELLER Klauzál Gábor utca 7. 1223 Budapest, Hungary +36.20.4753413 bakkellit@gmail.com www.enkave.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

The main subject of the objects created by the exhibited artist is mirror-reflection. The "tricky boxes" that appeared in the 1960s, have got a decoration function, while these serial pieces are dynamic and all of them have a meaning. A kiállított művész alkotásainak fő technológiája a tükör-reflexió. Az 1960-as évek óta ismert "trükkös dobozok" általában esztétikai, dekorációs funkcióval bírnak, míg ennek a sorozatnak a darabjai dinamikusak, illetve "tartalommal vannak felruházva".

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Gábor NÉMETH-KASSA

202

sCULTURE


Gábor NÉMETH-KASSA Future peep show 2012 mixed media / vegyes technika 132x39x47 cm

Gábor NÉMETH-KASSA Space bender / Térhajlító 2012 mixed media / vegyes technika 161x39x47 cm


K-ARTS KÉSZ Art Collection / K-ARTS KÉSZ Művészeti Gyűjtemény DIRECTOR / VEZETŐ: István ÁRVAI Izsáki utca 6., KÉSZ Industrial Park 6000 Kecskemét, Hungary +36.76.515262 +36.30.2067080 karcolda@karts.hu www.acelszobraszat.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

The exhibited sculptures were created at the Kecskemét Steel Sculpture Symposium, an annually organized international artists’ camp dedicated to metal sculpture at the Steel Structure Manufacturing Centre of KÉSZ Industrial Park. The artworks are part of the K-ARTS KÉSZ Art Collection. A kiállított szobrok az elmúlt években a Kecskeméti Acélszobrászati Szimpózium nemzetközi fémszobrászati alkotótáborában készültek a KÉSZ Ipari Park acélszerkezet-gyártó üzemében. A művek a K-ARTS KÉSZ Művészeti Gyűjtemény részét képezik.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Nedim HADZIAHMETOVIC − Sándor KECSKEMÉTI − Meghan SALGAONKAR − Samira SINAI − Ottó VINCZE

204

sCULTURE


Nedim HADZIAHMETOVIC Trust and let go - case of abduction of Europe / Bízni és elengedni - Európé elrablása 2014 steel / acél 181x200x90 cm


NextArt

DIRECTOR / VEZETŐ: Orsolya NÉMETH Aulich utca 4-6. 1054 Budapest, Hungary +36.1.3027882 +36.30.4210140 info@nextartgaleria.hu www.nextartgaleria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2007

In addition to the main focus on paintings, the areas of animation, video art, graphic art, installations and photography are also given an important role in the gallery’s portfolio. NextArt aims to focus on the representation of a younger generation of Hungarian artists who have been awarded by the most prestigious Hungarian and international prizes. NextArt is also a showroom for new art initiatives and international collaborations, a lively community space for those interested in art to connect with artworks and their creators. A NextArt Galéria profilját meghatározó festészet mellett az animáció, a videó, a grafika, az installáció és a fotó is fontos szerepet kap. A NextArt elsősorban a hazai kortárs képzőművészet újabb nemzedékének alkotóira fókuszál, akik a legrangosabb hazai és nemzetközi képzőművészeti díjakat mondhatják magukénak. Új művészeti kezdeményezések, nemzetközi együttműködések bemutatóhelye, olyan eleven közösségi hely, amely közvetlen lehetőséget biztosít a művészet iránt érdeklődőknek művekkel és alkotójukkal való megismerkedésre. EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Csaba Árpád HORVÁTH − Karolina NAGY REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK András BRAUN − László CSÁKI − Bianka DOBÓ − Tamás DOBOS − László András HATHÁZI − Csaba Árpád HORVÁTH − Dániel HORVÁTH − Danila KOSTIL − Karolina NAGY − Szabolcs SZOLNOKI − Géza SZÖLLŐSI 206

sCULTURE


Csaba Árpád HORVÁTH Ideal 2013 waterbased resin, mdf plate, paint, photos / vízbázisú gyanta, mdf lap, festék, fotó 200x60x50 cm


Várfok

DIRECTOR / VEZETŐ: Károly SZALÓKY Várfok utca 11. 1012 Budapest, Hungary +36.1.2135155 +36.30.5622772 galeria@varfok-galeria.hu www.varfok-galeria.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1990

Várfok Gallery is one Hungary’s first private contemporary galleries founded after the political changes of 1989. Its services include the representation of its artists, organization of exhibitions, guided tours and publishing. A Várfok Galéria az egyik első magánalapítású magyar kortárs galéria az 1989-es politikai változásokat követően. Főbb tevékenysége a művészek képviselete, kiállítások szervezése, valamint tárlatvezetések szervezése és kiadványok megjelentetése.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Roland KAZI REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK franyo AATOTH – Ákos CZIGÁNY – László feLUGOSSY – Françoise GILOT – László GYŐRFFY – Martin C. HERBST – Levente HERMAN – Ádám HOLLÓS – Tamás JOVANOVICS – El KAZOVSZKIJ – Károly KESERÜ – Péter KORNISS – Mátyás MISETICS – László MULASICS – István NÁDLER – Sándor RÁCMOLNÁR – Endre ROZSDA – János SZIRTES – László SZOTYORY – Péter UJHÁZI – Róbert VÁRADY – Sebastian WEISSENBACHER

208

sCULTURE


Roland KAZI Belief fachine / Hiedelemverkli 2014 pine, poplar, maple, metal / fenyőfa, nyárfa, juharfa, fém 280x180x130 cm


Viltin

DIRECTOR / VEZETŐ: Krisztina DIÁN Vasvári Pál utca 1. 1061 Budapest, Hungary +36.1.7875866 +36.30.7548966 hello@viltin.hu www.viltin.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2008

Sensitive, lifelong contemporary art. Érzékeny, életre szóló kortárs művészet.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Gyula BADITZ REPRESENTED ARTISTS KÉPVISELT MŰVÉSZEK Zsolt ASZTALOS − BAJOTA − Mária CHILF − Áron GALAMBOS − Pál GERBER − Patrícia KALICZKA − Gábor KEREKES − András KIRÁLY − Tibor iSKI KOCSIS − Hans KOTTER − Attila KOVÁCS − Lehel KOVÁCS − Sándor PINCZEHELYI − Jari SILOMÄKI − Attila SZABÓ − Dorottya SZABÓ − Klára Petra SZABÓ − Tamás SZVET − Szilvia TAKÁCS − Zsolt TIBOR − Kata TRANKER

210

sCULTURE


Gyula BADITZ Tente 2005 wood / fa 220x110x50 cm



SPECIAL GUEST

BERLIN


BERLinBUDAPEST ART MARKET BUDAPEST 2014 SPECIAL GUEST: BERLIN AZ ART MARKET BUDAPEST 2014 VENDÉGVÁROSA: BERLIN It is in 2014 that Europe and the world celebrate the 25th anniversary of bringing down the Berlin Wall, a symbol of the collapse of the Communist era in Eastern Europe, an event that almost exactly coincided with the opening of the Communist Bloc’s western borders in Hungary in 1989. The socio-political and economic changes of that era and the years that have passed since have significantly transformed the infrastructure of art, the position of the artist, and the contemporary art scene of the region. Perhaps the most important epicenter of these changes – and their emblematic site is Berlin, the capital city that is so Western and Eastern European at the same time. Freedom in general, and this newly regained freedom in particular, are best represented by art and the works of artists in the region, while Berlin has emerged as a European center of artistic freedom, and an exciting and inspiring contemporary art destination for so many. These are among the numerous reasons that have encouraged ART MARKET BUDAPEST to draw particular attention to Berlin in 2014. A cultural festival entitled BERLinBUDAPEST is held during the week of the fair to welcome Berlin as its guest city, with its art scene to provide especially inspiring artistic content. A special highlight of the program comprises hundreds of square meters of exhibition space occupied at the fair by a colorful variety of Berlin galleries, including such exhibitors as Albrecht, DAM (Digital Art Museum), Martin Mertens, Tammen & Partner, Whiteconcepts, combined with presentations such as a curated show by Berlin Selected Artists, and the winning concept booth of the Vontobel Curators Award, dedicated entirely to Berlin inspirations.

2014-ben Európa és a világ a Berlini Fal lebontásának 25. évfordulóját ünnepli, azét az eseményét, amely a kelet-európai kommunizmus összeomlásának szimbólumává vált, és amely időben szinte egybeesett Magyarország nyugati határának megnyitásával. Az akkori és az azóta eltel idő politikai, társadalmi, gazdasági változásai alaposan átrajzolták a térség művészeti infrastruktúráját, a művészek lehetőségeit, a kortárs képzőművészet színterét. Ezeknek a változásoknak talán legfontosabb helyszíne és egyben jelképe is Berlin, ez az egyszerre nyugat- és kelet-európai nagyváros. A szabadságot a művészet, adott esetben pedig az újra megszerzett szabadságot a kelet-európai művészek munkássága reprezentálja talán leginkább, Berlin pedig időközben a művészi szabadság európai központjává, sokak számára művészeti inspirációval szolgáló izgalmas bázissá és úti céllá vált. Mindez csak néhány a számtalan okból, ami miatt az ART MARKET BUDAPEST úgy döntött, hogy 2014-ben kiemelt figyelmet szentel Berlinnek. A vásár hetében BERLinBUDAPEST címmel művészeti fesztivál szerveződik Berlin vendégül látása és Berlin mint inspiráló művészeti forrás bemutatása céljából. A program egészének kiemelkedő eleme az a sok száz négyzetméternyi kiállítási terület, amelyen berlini galériák, köztük az Albrecht, a Digital Art Museum, a Martin Mertens, a Tammen & Partner, a Whiteconcepts színes választéka mutatkozik be, ami a vásár területén kiegészül a Berlin Selected Artists kurátori válogatásával és a Vontobel Kurátori Díj nyertes, szintén berlini inspirációkra komponált kiállítási koncepciójával. 214

BERLIN


Horst WAIGEL Past and future 2012 diasec 45x30cm (exibited by / kiállító: Berlin Selected Artist)

Pius FOX Untitled 2014 oil on paper, mounted on wood / olaj, papír, fa 24x17 cm (exibited by / kiállító: Galerie Martin Mertens)


BERLinBUDAPEST

While at the fair the rich program of a BERLIN DAY includes presentations, performances and roundtable discussions, with the participation of international art and cultural professionals, a set of urban art installations is also dedicated to the topic of the city of Berlin, and the Berlin Wall, throughout the urban space of Budapest, and in the outdoor exhibition area of the fair. Street art performers from Berlin and Budapest “re-paint” the Berlin Wall, music and gastronomy regenerate the Berlin vibe in Budapest’s famous ruin bars, and in other locations. Alongside all of this, the most spectacular satellite event of the vibrant festival agenda is undoubtedly the DIVIDED AND REUNIFIED exhibition, a selection of works from the Berlin based Haupt Collection, entitled 30 Pieces of Silver – Art and Money, uniting contemporary artworks engaging with the representation of money in art. The exhibition presents a selection of works by 27 artists, addressing the subjects of division and reunification, social criticism, political and cultural perspectives, and the value of money and art. És miközben a prezentációkból, performanszokból, kerekasztal-beszélgetésekből összeállított BERLIN NAP gazdag programja keretében a nemzetközi művészeti és kulturális élet szakértő személyiségei szerepelnek a vásáron, Budapest-szerte és a vásárhoz kapcsolódó szabadtéri kiállításon művészeti installációk utalnak szintén Berlin városára és a Berlini Falra. Berlini és budapesti street art művészek „festik újra” a Berlini Falat, a híres budapesti romkocsmákban és más helyszíneken pedig zenei és gasztronómiai tartalom eleveníti fel Berlin különleges hangulatát. Mindemellett a fesztivál mozgalmas programjának a vásár szatellit eseményei közül kétségtelenül leginkább kiemelkedő eleme a MEGOSZTVA ÉS ÚJRAEGYESÍTVE című kiállítás, amely a Harminc ezüstérme – művészet és pénz néven ismert berlini Haupt Gyűjteményből mutat be válogatást. A tárlaton kiállított 27 művész alkotásai a megosztottság és újraegyesülés, a társadalomkritika témaköreire, a pénz és a művészet politikai és kulturális perspektíváira illetve értékére reflektálnak.

ARTISTS EXHIBITED AT THE EXHIBITION DIVIDED AND REUNIFIED / A MEGOSZTVA ÉS ÚJRAEGYESÍTVE KIÁLLÍTÁSON SZEREPLŐ MŰVÉSZEK Thomas BAUMGÄRTEL – Barton Lidicé BENEŠ – Jerry BERNDT – Joseph BEUYS – York der KNOEFEL – Lex DREWINSKI – Felix DROESE – WP Eberhard EGGERS – Jochen FIEDLER – Dominique GRAS – Julia HERFURTH – Norbert HINTERBERGER – Will KEMPKES – Verena LANDAU – Götz LEMBERG – Thomas MOECKER – Hildegard OCHSE – Reiner SCHWARZ – Justine SMITH – Klaus STAECK – Anton STANKOWSKI – Mathieu ST-PIERRE – Michael TIMPSON – Rirkrit TIRAVANIJA – Petrus WANDREY – Stefan WEWERKA – Ulrich WÜST

216

BERLIN


Thomas BAUMGÄRTEL 5 Deutschmark Banana 2002 drawing, graffiti on an original 5 Deutschmark bill / rajz, graffiti, eredeti 5 márkás bankjegy 6.2x12.2 cm (Haupt Collection; photo: Hermann BÜCHNER)

Norbert HINTERBERGER G. O. D. (Good Old Dollar) 2000 mixed media on original 1 dollar bill / vegyes technika, eredeti 1 dolláros 6.5x15.5 cm (Haupt Collection; photo: Hermann BÜCHNER)



EXHIBITORS / KIÁLLÍTÓK

SECTION 5

OTHER EXHIBITORS TOVÁBBI KIÁLLÍTÓK


art KARLSRUHE BOOTH STAND

K208 DIRECTOR / VEZETŐ: Ewald Karl SCHRADE Karlsruher Messe- und Kongress-GmbH, Festplatz 9 76137 Karlsruhe, Germany +49.721.37205120 info@art-karlsruhe.de www.art-karlsruhe.de FOUNDED / ALAPÍTVA: 2004

art KARLSRUHE - International Fair for Classical Modern and Contemporary Art, established in 2004, presents annually 200 national and international exhibitors with top-class programs of paintings, sculptures, drawings, prints, limited editions and photographs from classical modern to contemporary art. art KARLSRUHE 2015 | March 5-8 A 2004-ben alapított art KARLSRUHE – Nemzetközi Klasszikus Modern és Kortárs Képzőművészeti Vásár évente mintegy 200 német és külföldi kiállítót vonz, akik kiemelkedő színvonalú művészeti programot mutatnak be a festészet, szobrászat, rajz, limitált kiadású nyomatok és fotóművészet műfajából a modern klasszikusoktól a kortárs művészetig. art KARLSRUHE 2015 | 2015. március 5-8.

220

OTHER EXHIBITORS


Klassische Moderne und Gegenwartskunst 5. – 8. März 2015

Messe Karlsruhe www.art-karlsruhe.de


Artfolio BOOTH STAND

K104 DIRECTOR / VEZETŐ: Krisztina GÍRÓ-SZÁSZ Márvány utca 16. 1016 Budapest, Hungary +36.20.3367806 info@fineartinvest.hu www.art-folio.hu, www.fineartinvest.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2010

The annually published book - a groundbreaking work – presents Hungarian contemporary art in the context of international art fairs. It is a fascinating read for the appreciative audience and useful handbook for professionals, as well. By publishing Artfolio, we endeavor to document the international performance of Hungarian contemporary artists. Artfolio is more than just a point of reference in a world flooded with art. We believe that the books can contribute to making the presented works become part of our cultural heritage. Magyar képzőművészek a kortárs nemzetközi képzőművészeti vásárokon. A magyar kortárs képzőművészet nemzetközi vásári reprezentációjáról készült összefoglaló gyűjtemény az értő közönség számára érdekes olvasmány, a hazai és nemzetközi szakemberek számára hasznos kézikönyv. Az Artfolio megjelentetésével arra vállalkozunk, hogy évről évre dokumentáljuk a magyar kortárs művészek nemzetközi vásári szereplését. Az Artfolio a művészeti világot elárasztó alkotásdömpingben nem csupán igazodási pont. Hitünk szerint hozzájárulhat ahhoz, hogy a bemutatott művek a magyar kulturális örökség részévé váljanak.

222

OTHER EXHIBITORS



Barabás Collection BOOTH STAND

K210 DIRECTOR / VEZETŐ: Lajos BARABÁS Budapest, Hungary +36.20.9162478 +49.82.247695 barabascoll@gmail.com, sandor-kecskemeti@t-online.de www.peterbotos.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1986

The main determinants of the Barabás Collection are geometric abstract paintings, sculptures, graphics and photo selection, with additional attention to contemporary glass and ceramic art. At the fair, the collection presents an exhibition dedicated to optical glass sculptures by Péter BOTOS and clay sculptures by Sándor KECSKEMÉTI from the 1980’s. A Barabás Gyűjtemény fő meghatározója a geometrikus absztrakt festmény, szobor, grafika és fotóválogatás, további figyelemmel a kortárs üveg- és kerámiaművészetre. A vásáron a gyűjtemény BOTOS Péter optikai üvegből készült szobrait és KECSKEMÉTI Sándor nyolcvanas években készített agyagszobrait mutatja be.

EXHIBITED ARTISTS KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZEK Péter BOTOS – Sándor KECSKEMÉTI

224

OTHER EXHIBITORS


Péter BOTOS Hommage to Fibonacci IV 2014 optical glass / optikai üveg 33x20x8 cm

Sándor KECSKEMÉTI 1985.lll.19. 1985 chamotte-stoneware / samottos kőagyag 22x17x15 cm


CikkCakk Studio LOCATION / HELYSZÍN

MILLENÁRIS PARK AND OTHER OUTDOOR LOCATIONS DIRECTORS / VEZETŐK: Sára HAJGATÓ, Borbála NÁNAI Kossuth Lajos utca 14-16. 1053 Budapest, Hungary +36.20.4477206 +36.20.9749575 cikkcakkstudio@gmail.com www.facebook.com/studiocikkcakk FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

CikkCakk Studio is a community-based creative space. Focusing on contemporary textile arts the studio also serves as a showroom for displaying the work of the two artisan founders (Botanika – Sára Hajgató, Pompomdesign – Borbála Nánai). Gerilla Installation for Art Market Budapest – Dissembling the wall: In our installations placed at various locations in Budapest we use hundreds of polystyrene bricks wrapped in yarn into a natural environment, lending an ethereal air to the otherwise static structure, at once we integrate elements of Berlin street art culture in the piece, with reference to bringing down the Berlin Wall 25 years ago. A CikkCakk Studio egy közösségi alkotótér. A kortárs iparművészeti ágazatok közül a textilművészetet állítja középpontba, illetve a két alapító márkájának (Botanika - Hajgató Sára, Pompomdesign - Nánai Borbála) bemutatóterméül szolgál. Gerilla Installáció az Art Market Budapestre – Bomlik a fal: A budapesti helyszíneken kihelyezett installációinkban több száz fonallal betekert habkarton téglát helyezünk természetes közegbe, légies hatást kölcsönözve az amúgy statikus szerkezetnek, ugyanakkor integráljuk a berlini street art kultúrát is, megemlékezve a Berlini Fal 25 évvel ezelőtti leomlásáról.

226

OTHER EXHIBITORS



DZT – German National Tourist Board BOOTH STAND

K201 DIRECTOR / VEZETŐ: Miklós CZEISZING Lövőház u. 30. 1024 Budapest, Hungary +36.1.3457633 +36.20.9371140 miklos.czeiszing@germany.travel www.germany.travel

The German National Tourist Board (DZT) is Germany’s „tourist office” seated in Frankfurt am Main. DZT contributed to the successful implementation of the “Berlin Guest City” program at Art Market Budapest 2014. A Német Turisztikai Hivatal (DZT) Németország nemzeti "turisztikai testülete", székhelye Frankfurt am Main városában van. A DZT az Art Market Budapest 2014 „Berlin vendégváros” programjának sikeres lebonyolításában is közreműködött.

228

OTHER EXHIBITORS


25 éve omlott le a Berlini Fal.

Az úticél Németország 25 izgalmas nézőpontból. Fedezzen fel új nézőpontokat, meglepő válaszokat és lenyűgöző úticélokat. Válassza ki saját álomcélját! Az úticél Németországban mindenki megtalálja az ízlésének megfelelő „élményeket – made in Germany”. Fedezze fel saját nézőpontját az úticél Németországra

www.germany.travel/germany-reunified oldalon.

Berlin a zöld sáv

természet

Magdeburg

Drezda

a fal leomlása Potsdam

határtalan

Lipcse

újraegyesítés Schwerin

Erfurt

kultúra

felfedezetlen


Edinas Paper Installations LOCATION / HELYSZÍN

MILLENÁRIS PARK AND OTHER OUTDOOR LOCATIONS DIRECTOR / VEZETŐ: Edina NÉMETH Üllői út 789. 1182 Budapest, Hungary +36.20.9668811 info@edinaspaper.hu www.edinaspaper.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2014

Full-round concept and construction from paper. Paper installations that make events, window displays, exhibitions stands memorable and spectacular and impossible to pass-by. Teljeskörű koncepció és kivitelezés papírból. Rendezvényeknek, kirakatoknak, filmforgatásoknak, reklámfilmeknek, kiállítási standoknak, divatbemutatóknak biztosít látványos, emlékezetes megjelenést, hangulatot.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Edina NÉMETH

230

OTHER EXHIBITORS



Gallery Out Of Home LOCATION / HELYSZÍN

MILLENÁRIS PARK AND OTHER OUTDOOR LOCATIONS DIRECTOR / VEZETŐ: Miklós SOMOGYI Szabadság tér 7. 1054 Budapest, Hungary +36.70.4105700 info@galleryoutofhome.com, miklos@somogyi.co.hu www.galleryoutofhome.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

Our aim is to bring art closer to people through the outdoor presentation of artworks in urban spaces. Célunk, hogy közelebb hozzuk a művészetet az emberekhez művészeti alkotásoknak a városi köztereken való bemutatása által.

EXHIBITED ARTIST KIÁLLÍTOTT MŰVÉSZ Ervin HERVÉ-LÓRÁNTH

232

OTHER EXHIBITORS


Ervin HERVÉ-LÓRÁNTH Large size urban installation in Berlin / Nagyméretű városi installáció Berlinben mixed media / vegyes technika


Liget Budapest LOCATION / HELYSZÍN

MILLENÁRIS PARK DIRECTORS / VEZETŐK: István MOZSÁR Dózsa György út 84/a. 1068 Budapest, Hungary +36.70.3316404 office@ligetbudapest.org www.ligetbudapest.org FOUNDED / ALAPÍTVA: 2013

The aim of Liget Budapest project is to renew the area of the so-called City Park in Budapest, to make it Europe’s leading, well-known cultural and leisure green park. This exhibition shows the history of the Liget from the beginning until nowadays. A Liget Budapest Projekt célul tűzte ki, hogy a Városliget minden tekintetben egy élhetőbb, zöldebb, a modern európai városi igényekhez igazodó parkká váljon. A kiállítás a Városliget történetét járja be a kezdetektől egészen napjainkig.

THE EXHIBITION IS CURATED BY A KIÁLLÍTÁS KURÁTORA Dr. Dániel LOVAS

234

OTHER EXHIBITORS



Ludwig Museum – Museum of Contemporary Art / Friends of the Ludwig Museum

PRESIDENT / ELNÖK: Dr. András FARKAS BOARD MEMBERS / ELNÖKSÉGI TAGOK: Péter BARTA, Dr. Julia FABÉNYI, Gabriella LIPTAY, Judit BOROS, Zita BÁRDOS, Zsuzsanna FEHÉR Komor Marcell utca 1. 1095 Budapest, Hungary +36.1.5553466 +36.20.2549976 demok.nora@ludwigmuseum.hu www.ludwigmuseum.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 2004

The Friends of the Ludwig Museum was founded in 2004 with the aim to create a community for those like-minded art enthusiasts who are fond of the museum and contemporary art, and would like to support the institution. A Ludwig Múzeum Baráti Köre 2004-ben alakult azzal a céllal, hogy közösséget teremtsen a Ludwig Múzeumot szerető, törekvéseivel azonosuló barátok, kortárs művészek, valamint a művészetet kedvelők, szimpatizánsok nagy táborának.

236

OTHER EXHIBITORS



Maurice Ward & Co. BOOTH STAND

K209 DIRECTOR / VEZETŐK: Henrik MÜLLER Lőrinci út 59. C/1. 2220 Vecsés, Hungary +36.29.551274 +36.20.4119211, +36.20.3372122 movingart@mauriceward.hu www.mauriceward-arthandling.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 1968

Maurice Ward & Co. is an exhibition and fine art transporter specialist. Providing installation, packing, crating, customs brokerage services and transport by road, air and sea in Hungary and internationally. A Maurice Ward & Co. Kft. a műtárgyszállítás specialistája. Szolgáltatásaink közé tartozik az installálás, csomagolás, ládázás, vámkezelés, illetve a nemzetközi és belföldi szállítások lebonyolítása levegőben, tengeren, vagy közúton.

238

OTHER EXHIBITORS



MKE – Hungarian University of Fine Arts BOOTH STAND

K202 DIRECTOR / VEZETŐ: Tibor SOMORJAI-KISS Andrássy út 69-71. 1062 Budapest, Hungary +36.1.3421738 rektor@mke.hu, international@mke.hu www.mke.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1871

The Hungarian University of Fine Arts is the only institution in Hungary that provides education in all fields of fine arts (painting, sculpture, graphics, intermedia, conservation, scenography, art theory programs). A Magyar Képzőművészeti Egyetem az egyetlen felsőoktatási intézmény Magyarországon, ahol a képzőművészet minden területén képeznek hallgatókat (festő, szobrász, grafika, intermédia, restaurátor, látványtervező és képzőművészet-elmélet szakokon).

240

OTHER EXHIBITORS


Luca RÓZSA Siamese III / Sziámi III 2014 oil on canvas / olaj, vászon 80x100 cm

Piroska BIBOK Sand Trap / Homokcsapda 2014 sand / homok 118x96.5x83 cm István MÓROCZ Zone / Zóna 2014 aluminum etching, drypoint, mezzotinto / alumínium maratás, hidegtű, mezzotinto 70x300 cm


Műcsarnok – Kunsthalle BOOTH STAND

K105 DIRECTORS / VEZETŐK: György SZEGŐ, Piroska MEDGYES Hősök tere, Dózsa György út 37. 1146 Budapest, Hungary +36.1.4607000 mucsarnok@mucsarnok.hu www.mucsarnok.hu, www.kunsthalle.hu FOUNDED / ALAPÍTVA: 1896

Ever since its establishment at the end of the 19th century, Kunsthalle has been the center of contemporary fine art in Hungary. A 19. század vége óta folyamatosan működő Műcsarnok kortárs képzőművészeti kiállítóhely, hivatása a jelenkori művészeti törekvések bemutatása.

242

OTHER EXHIBITORS


Christian SKJØDT Vibrant disturbance 1 2012 sound installation / hangistalláció variable size / változó méret (selected from exhibitions in 2014 / kiállítva 2014-ben)

Žilvinas KEMPINAS Fountain / Forrás 2011 magnetic-tape resized / átméretezett mágnesszalagok (selected from exhibitions in 2014 / kiállítva 2014-ben)


műtárgy.com BOOTH STAND

K103 DIRECTOR / VEZETŐ: Szilvia KOLLMANN Hungary +36.30.5117549 +36.30.5117539 info@mutargy.com www.mutargy.com FOUNDED / ALAPÍTVA: 2011

Műtárgy.com is the leading advertising webpage in the Hungarian art market. It provides opportunity for art galleries, art dealers, artists and individuals to introduce their works of art on a professional online platform. A műtárgy.com a hazai műkereskedelem vezető műtárgyhirdetési oldala, amely lehetőséget ad galériák, műkereskedések, alkotók és magánszemélyek számára műtárgyaik, alkotásaik színvonalas bemutatására.

244

OTHER EXHIBITORS




ART MAGAZINES MŰVÉSZETI MAGAZINOK


megújult A világ vezető művészeti folyóirata magyar kiadás


Introducing the NEW ARTnews

ARTnews.com Subscribe online at ARTnews.com/digital-editions


múzeumcafé a múzeumok magazinja facebook.com/muzeumcafe muzeumcafe.postr.hu múzeumcafé az artmarketen d épület, k101 stand minden új előfizetőnket és vásárlónkat megkínáljuk egy csésze kávéval

a múzeumcafé magazin megvásárolható a nagyobb inmedio és relay újságosstandoknál, az alexandra hálózatában, valamint a nagyobb könyvesboltokban, múzeumshopokban, galériákban. előfizethető az elofizetes@muzeumcafe.hu címen


online

© Mélyi József és Csáki László

Száguldó riporterek, tárlatvezetések első kézből, videók, hálózattörténet, a teljes Artmagazin archívum és az aktualitásokra ironikusan reagáló roStA.

artmagazin.hu / blog.artmagazin.hu

print

már évente tízszer


ZUM SELBER LESEN - ODER ALS GESCHENK:

DAS ARTPROFIL - ABONNEMENT

Ihr Magazin für und über die Kunstszene // Messen // Ausstellungen // Termine // Vielfältiges. Informatives. Aktuelles. MAGAZIN FÜR KUNST

Über Künstler/innen, Galerien, Museen, Kunstvereine // Interviews und Kommentare

ARTPROFIL

Kunst und Literatur Interviews: Petra Kern - Galeristin / Andreas Hötzel - Kunstnetzwerker Brixy · Bubna-Litic · Glucker · Hesse · Kollhammer · Lehmann · Link · Morel · Noiseux Rausch · Reiter · Sauer · Scully · Sevens · Spitzweg · Wasmuht

„Wasser. Bitte!“ Quell allen Lebens. Inspiration für die Kunst. Der Blick dahinter.

Vom künstlerischen Freiraum des Humors

e sgab . Au 100

Achterholt · Balkenhol · Blanke · Danov · Do · Fausch · Kahl · Kieling · Moog · Moritz · Reis · Stahl

Quell allen Lebens Inspiration für die Kunst

Der Blick dahinter. Kunst und Literatur

ARTPROFIL

Dynamik als künstlerische Magie

© Janosch film & medien AG

„Wasser. Bitte!“

ARTPROFIL

ARTPROFIL

Galerieporträts: Under the Mango Tree • Kunsthaus Klüber Brandner · Gutperle · Heindl · Janosch · Keller · Lehrer · Lorch Rentzing · Schiele · Söhl · Winter · Wurm

PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80

Heft 103 / 2014

Heft 100 / 2013

Heft 102 / 2014

Vom künstlerischen Freiraum des Humors

Dynamik als künstlerische Magie Die Sammlung Wemhöner l Künstlergruppe Ekaba l Galerie Villa Köppe l Kunstschulen

PVSt. E 48757 ISSN 1430-4821 Deutschland E 7,80

Heft 104 / 2014

PVSt. E 48757 Deutschland  7,80

Lohnt es sich, Kunst zu sammeln? Der Sammler Rik Reinking

Künstlerporträts Bernhard Brixy Burtynsky Dransfeld Hock Klimt Plessi Roginsky Rohrer Sherman Slevogt Tsend van Asten von Gierke von Wenckstern Warhol

8 statt 6 = acht Hefte bekommen - nur sechs bezahlen !* Abo Deutschland: Abo Europa: Abo Schweiz: Abo sonstige Zielländer:

€ 46,50 * € 51,00 * € 63,45 * € 69,50 *

* für 6 Ausgaben - versandkostenfrei und die beiden vor dem Abostichtag erschienenen ARTPROFIL-Ausgaben erhalte ich zusätzlich kostenlos. * einschließlich Mehrwertsteuer, soweit für Deutschland und die gesamte Europäische Union vorgeschrieben

Widerrufsrecht: Sie können die Bestellung binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen formlos widerrufen. Die Frist beginnt an dem Tag, an dem Sie die erste bestellte Ausgabe erhalten, nicht jedoch vor Erhalt einer Widerrufsbelehrung gemäß den Anforderungen von Art. 246a §1 Abs. 2 Nr. 1 EGBGB. Zur Wahrung der Frist genügt bereits das rechtzeitige Absenden Ihres eindeutig erklärten Entschlusses, die Bestellung zu widerrufen. Sie können hierzu das Widerrufs-Muster aus Anlage 2 zu Art. 246a EGBGB nutzen. Der Widerruf ist zu richten an: SYNTAX. Medienproduktion + Verlag GmbH, Kundenservice ARTPROFIL, Krügerstraße 20, 68219 Mannheim, Deutschland, Tel.: +49 (0)621 874045, E-Mail: vertrieb@artprofil-kunstmagazin.com.

Ja, ich abonniere ARTPROFIL * ab sofort ab Ausgabe/Monat __________ * Mein Abonnement verlängert sich jeweils, wenn es nicht 14 Tage vor Ablauf des zwölfmonatigen Jahresbezugszeitraums gekündigt wird.

bitte informieren Sie mich.

Krügerstraße 20 68219 Mannheim Deutschland

Abonnieren: per Fax +49 (0)621.874058 / Tel. +49 (0)621.874045 / per Briefpost / E-Mail: info@artprofil-kunstmagazin.com / www.artprofil-kunstmagazin.com

Art_Market_Budapest_8-2014

Ich möchte ein ARTPROFIL-Abo verschenken


Játsszon velünk!

Keresse az

standját!

www.ujmuveszet.hu • info@ujmuveszet.hu • +36 1 341 5598 • +36 70 626 2392

K102


www.slanginternational.org

what makes this an object of value?


SPONSORS, PARTNERS TÁMOGATÓK, PARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its sponsors and partners Az ART MARKET BUDAPEST köszönetet mond kiemelt szponzorainak és partnereinek


Volvóhoz méltó gondoskodás

Volvo Galéria és Szerviz Budapest • IV. ker. Váci út 50-58. • T (1)555 3 555 volvogaleria.hu • facebook.com/volvogaleria



A JOURNEY ACROSS A HUNDRED YEARS OF ART HISTORY

Depicted on an object that was reduced to its basic function for far too long: the carpet.

Jeff Koons

Josef Hoffmann

David Hockney

Gunta Stölzl

Uniket Bt. H-1071. Budapest, Dózsa György út 62. Tel.: +36 (1) 352 17 40 E-mail : info@uniket.hu


*A márkanév nem a Caffé Vergnano S.p.A. vagy társult vállalkozásai tulajdona.

M A több mint 130 éves tapasztalattal rendelkező ndelkező Caffe Vergnano Ve elhozta Önnek az eredeti olasz eszpresszót. A kiváló minőségű kávékeverékek gondosan válogatott, a világ legjobb ültetvényeiről származó ala apanyagoknak, valamint a tradicionális olasz pörkölésnek köszönhetik aromáikat. A Caffe Vergnano elsőként indította el a piacon az új kávékapszulát, amellyel Ön bárhol élvezheti a tökéletes olasz eszpresszó szpresszó élményét. élményét Az E’spresso®1882 kávékapszula alkalmas a NESPRESSO®* kávégépeken való lefőzésre.

G.I.F.T. Kft. Gourmet International Food Trading • 1112 Budapest, Sasadi út 134. • Telefon: +36 1 225 1093 • Fax: +36 1 201 2328 www.gift-sweet.hu • www.facebook.com/caffevergnanohu



Közvetíthetsz professzionális stúdiófelszereléssel, vagy akár egy mobilról,

SZÉLESKÖRŰ ELÉRÉST BIZTOSÍTÓ, STABIL INFRASTRUKTÚRÁNK segít elérni a célközönségedet, bárhol a világban.

Live Video Streaming ustream.tv

VIDEÓKÖZVETÍTÉS ÉLŐBEN VAGY FELVÉTELRŐL

ÉLŐ PÁRBESZÉD A KÖZÖNSÉGGEL

VALÓS IDEJŰ VISSZAJELZÉSEK

PONTOSAN A CÉLCSOPORTNAK

TESTRESZABOTT NÉZŐI ÉLMÉNY





C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

MAXCity - Lakberendezési Áruház 2045 Törökbálint, Tópark u.1/a. Az M1-es autópálya 14-es kijáratánál100 üzlet 30 000 négyzetméteren Nyitva tartás: H-SZ: 10.00-20.00 V: 10.00-19.00

www.maxcity.hu



www.bortarsasag.hu


A mi hálózatunk nem kérdés. Csatlakozz te is! Vodafone Power to you

kültéri, lakossági 3G lefedettség

A lefedettségi adat a három hazai mobilszolgáltató által elfogadott definíciók, illetve módszertan alapján előállított (2014.08.01-i) érték.



Higgy abban, hogy a közös szenvedélyünk.

MŰVÉSZET

Műtárgybiztosítás Múzeumok, mûvészeti kiállítások, galériák, magángyûjtemények, mûtárgyszállítás biztosítása Forduljon hozzánk bizalommal:  Jaksa Éva termékmenedzser Tel.: +36 70 371 3929  Pongrácz Márta mûtárgybecsüs Tel.: +36 70 381 0242

www.artuniqa.at www.uniqa.hu

Higgy magadban.



DR. ROSE PRIVATE HOSPITAL

DR. ROSE ORTHOPEDIC CENTER

DR. ROSE OBSTETRICS

DR. ROSE BUDAPEST PLASTIC INSTITUTE

DR. ROSE CORPORATE HEALTH CARE

1051 BUDAPEST SZÉCHENYI TÉR 7/8 TEL.: +36 1 377 6737 WWW.DRROSE.HU

Magánkórház Szülészet Ortopédiai Centrum Budapest Plasztikai Intézet Vállalati Egészségközpont

A Dr. Rose-ban mostantól kibővült szolgáltatási körrel, új részlegekkel, megújult környezetben várjuk pácienseinket. A Magánkórház, a Szülészet, az Ortopédiai Centrum, és a Budapest Plasztikai Intézet mellett, Vállalati Egészségközponttal bővültünk. Stílusos környezetben, korszerű eszközparkkal, szakképzett munkatársainkkal, a belváros szívében kínálunk prémium, komplex egészségügyi szolgáltatást.


www.hybridart.hu

HYBRIDART MANAGEMENT A Hybridart Management képzőművészeti és design projektek megvalósításával és menedzselésével foglalkozik. 2014-ben hetedik alkalommal rendezte meg kortárs vizuális művészeti fesztiválját, az Art Momentset. A rendezvény a hazai és külföldi alkotókat felvonultató kiállítások mellett irodalmi, zenei, színházi és filmes programokat is kínál, sajátos párbeszédet generálva a különféle művészeti ágak között. Harmadik éve töretlen népszerűségnek örvend a Hybridart és a Forum Hungaricum közös design pályázata, a Cégér – jó bornak tervezz címkét. A program keretében, minden évben több száz pályázó közül választja ki a zsűri azt a tíz fiatal grafikust, akik borászpárjukkal együttműködve alakítják ki egy adott bor új arculatát. A Cégérnek köszönhetően 30 grafikus mutathatta már meg kiállítás formájában munkáit Európa nagyvárosaiban és New Yorkban. A Zenith Art Exchange a Hybridart 2013-tól működő projektje. A művészeti csereprogram a nemzetközi művészeti párbeszéd előmozdítására törekszik, bemutatkozási lehetőséget teremtve hazai alkotóknak külföldön, illetve külföldi művészeknek Magyarországon. A program keretében több közös kiállítás valósult meg a Contemporary Art Platform Kuwaittal, a Qatar Museums Authorityval és az Abu Dhabi Art Hubbal együttműködésben. 2014 tavaszán a Design Days Dubai egyetlen közép-európai kiállítójaként, a Hybridart képviseletében mutatkozhattak be magyar tervezők az arab régió legnagyobb nemzetközi design vásárán.

ART MOMENTS Budapest Debrecen Pécs CÉGÉR Berlin Brüsszel Budapest Helsinki New York Párizs Pozsony Prága Róma Varsó Zágráb ZENITH ART EXCHANGE Abu Dhabi Doha Dubai Kuvait


Pátria Nyomda Zrt.

Művészeti kiadványok nyomdai szakértője

Fürjesi Csaba: Werk.Genau No 9 2014, 73x75 cm, olaj, cellulózlap


A38 SHIP BUDAPEST FABULOUS VIEW

EXCELLENT SOUND SYSTEM

ON THE DANUBE

INTERNATIONAL ACTS

LIVE MUSIC MULTIMEDIA INSTALLATIONS

CENTER OF THE UNIVERSE.

FIVE AREAS

WONDERFUL RICH PROGRAMME

COLORFUL LOCAL CROWD

CONTEMPORARY ART

A38 Ship is a cultural and entertainment center with a special constellation of an international programme, a contemporary exhibition space, a restaurant, a concert hall, open-air terraces, a lounge and other celestial pleasures - all in one aboard as one of the most fascinating venues in Budapest. Being at the intersection of the four cardinal directions it is the median of Budapest cultural life and one of Europe’s coolest venues in the contemporary art scene. Use your compass and navigate to A38 Ship.


the smart choice for your company!

www.wst.hu




Feljegyezted?


PROFESSIONAL PARTNERS SZAKMAI PARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its professional partners Az ART MARKET BUDAPEST kรถszรถnetet mond szakmai partnereinek





www.werkakademia.hu

nyilvรกntartรกsi szรกm: 21272 - 2007


K O RR TT ÁÁ RR SS GGA AL LÉ ÉR RI ÁI K Á KE GE YG EY SEÜSLLE ET TÉ ÉN NE EK K T AT GA JG AJ I A I MEM M BB EE RR SS OOF F T TH HE E A SA S OS CO I CA IT AI TO INO ON F O CF O NC TO EN MT PE OMRPAORRY A AR RY T GGAA LL LL EE RR I E S

acb Galéria

A Kortárs Galériák Egyesülete egy olyan

Deák Erika Galéria

non-pro t szervezet, amely a kereske-

Faur Zsó Galéria

delmi tevékenységet folytató galériák

INDA Galéria Kálmán Makláry Fine Arts

összefogásával azért jött létre, hogy a kortárs magyar műkereskedelem fejlődését elősegítse, képzőművészetünket

Kisterem Galéria

a hazai mellett a nemzetközi színtéren is

Knoll Galéria

bemutassa, elismertesse.

Körmendi Galéria MissionArt Galéria

The Association of Contemporary Art

Molnár Ani Galéria

Galleries is a non-pro t organization,

NextArt Galéria

which was founded by the leading

Társalgó Galéria

commercial galleries in Hungary in order

Várfok Galéria

to improve the Hungarian art market, and

VILTIN Galéria

as well to introduce and continuously

Vintage Galéria

TOVÁBBI INFORMÁCIÓ • FURTHER INFORMATION Magyar Kortárs Művészeti Galériák Országos Egyesülete H – 1061 Budapest, Király utca 34. II. 4 �• Tel.: +36 70 316 4472 www.kortarsgaleriak.hu •� info@kortarsgaleriak.hu

present Hungarian contemporary art locally and internationally


DESIGNEREK, FIGYELEM! ŐSSZEL IS VÁR A DESIGN TERMINÁL KONZULTÁCIÓS PROGRAMJA! Üzletfejlesztési, márkaépítési és szabadalmi jogi tanácsok térítésmentesen a Design Terminál szakértőitől. Milyen időpontokra jelentkezhetsz? november 18., 19.

Jelentkezés: mentor@designterminal.hu Mutasd be tevékenységed és írd meg, hogy miben tudunk segíteni! A programra olyan magyar adószámmal rendelkező vállalkozó jelentkezhet (adószámos magánszemély, egyéni vagy társas vállalkozás), akinek rendszeres jövedelme származik divat, formatervezés, vizuális kommunikáció területeken végzett tevékenységéből. Egy konzultációs alkalommal hét vállalkozás számára biztosítunk időpontot.




Museum & Gallery logistics - monthly services between London, Amsterdam, Paris, Frankfurt, Munich, Vienna, Prague, Berlin, Milan, Geneva, Bucharest, Cluj, Budapest. Exclusive transports and direct flights worldwide…

Key to museum services and worldwide fine art logistics

biztonsági műtárgyraktározás Budapesten

international fine art transport secured art storage

műtárgyszállitás exhibition coordination vitrinek, posztamensek, képakasztó rendszerek

museum standard installation show cases, hanging systems

vándorkiállitások

museumcomplex.hu

info@museumcomplex.hu +36 20 779 6666 facebook.com/museumcomplex


A kiállítás a stockholmi Nationalmuseum, az amszterdami Rijksmuseum és a Kremer Collection együttműködésével valósult meg

Rembrandt

Fő szponzor:

és a holland „arany évszázad” festészete

2014. október 31. - 2015. február 15.

SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM

Kiemelt szponzor:

Szponzor:

Együttműködő partner:

Rembrandt: Self-Portrait, London © National Gallery, 1633



Ki állí t ó t é r , Napf énym ûterem , s zakm ai kö zpo nt , kö n yv e s bolt és szakkönyvtár M a i M a n ó ( 18 55 - 19 17 ) c s á s z á r i é s k i rá l y i udvari fényképész múlt századi műemlékházában.

Exhibition space, Daylight Studio, photography institution , bookshop , and library in Manó Mai (1855-1917) imperial and

royal court photographer’s historic 19th-century building.

Magyar Fotográfusok Háza – Mai Manó Ház Hungarian House of Photography – Mai Manó House

1065 Budapest, Nagymező u. 20. +36 1 473 2666 maimano@maimano.hu

www.maimano.hu www.facebook.com/maimanohaz maimanohaz.blog.hu



CSO DÁLATO

S R EN DSZE R

TO LVALY E R N Ő

R E T R O S P E K T Í V

2014. 09. 19. ↘

2014. 11. 30.

LUDWIG MÚZEUM

Kortárs Művészeti Múzeum Museum of Contemporary Art

10 9 5 B u d a p e s t , Ko m o r M a r c e ll u . 1 . | w w w. l u d w i g m u s e u m . h u


Az építőipar szakmai csúcstalálkozója itt van.

A rég vezetiőó szakk iállítá sa

Egyidejű kiállítások:

2015. április 15-19. programod van

www.construma.hu


N I E V I L I T R A THE yben élek –

– a mű, amel

ART.FASHION BERLIN.BUDAPEST A Balart és az Art Market Budapest közös, a képzőművészet és a kortárs design összekapcsolására, Berlin inspirációra kiírt divattervezői pályázatának nyertesei, akik bemutatkoznak az Art Market Budapest 2014 megnyitóján:

BRÁZ NOÉMI: Berlin Fox www.facebook.com/noebraz

SZABÓ ZSUZSANNA: Mit látunk Keletről? www.behance.net/szabozsuzsanna

ZSIGMOND DÓRA: Wunder Vándor www.facebook.com/zsigmonddoramenswear A program szakmai partnere, a

KREA Kortárs Művészeti Iskola jóvoltából bemutatkozik a

FRACTURE KOLLEKCIÓ

BODÓ MÁRTA, KISS ZSÓFIA, MOCSAI DOROTTYA, MONTERO ANTONIA, TÓTH-BARANYI ZSÓFIA, WOLNER ZSÓFIA

Szakmai vezetők: Süle Katalin és Barabás Lajos www.facebook.com/theartilivein

www.bado.hu

www.hrwinery.sk

www.kreaiskola.hu


MEDIA PARTNERS MÉDIAPARTNEREK


ART MARKET BUDAPEST wishes to thank its media partners Az ART MARKET BUDAPEST köszönetet mond médiapartnereinek

napi gazdaság


L

www.ellemagazin.hu

E E L szépség-

magyarország

el le forradalom 20 tipp a természetes botoxtól az orvosi medúzáig

®

trend

riport 2014.ősz/tél + kulcsdarabok minden stílushoz

2014. szeptember

keira

knightley titkos élete

Ki törte össze a szívét?

tendencia

strong &cool

világ

tibet

ahol a diktatúra turistalátványosság

az erő még soha nem volt ilyen vonzó spornoszexuális férfiak, karakteres szupernők

000-000 front cover2 E.indd 1

8/22/14 10:19 AM

S T Í LU SOS, S Z E L L E M E S, SZ EX I S


Ahol nem néznek hülyének.

divany.hu


A hír mindenkié – adja tovább!


napi gazdaság

A Napi Gazdaság a művészetek elkötelezett támogatója! Napi Gazdaság – Ahol üzlet lesz a hírből


VAN, AKI MAGASRÓL TESZ A DOLGOKRA. A TÖBBIEKNEK ITT A NOL.HU

AZ ONLINE VÁLASZTÁS




MOBILON IS > www.okosradio.hu

TEGYE KI A FÔKÉPERNYÔRE!


akadémia

www.haszon.hu

A programváltoztatás jogát fenntarjuk!

H A S Z N OS KONFERENC IÁINK 2014. szepte

mber 11.

Startup feln őtteknek – TARTALMAT AZ ÉLETNEK ! 2014. október

7.

Haszon

SZÁMHÁBORÚ A 2014–2015 I NGATLANPIAC ON – követeléskez elés praktikusa n 2014. novem

ber 13.

NŐI KARRIE

RNAP

Jelentekezés: ww rendezveny@ w.haszon.hu/haszon-akad emia.html haszon.hu │ +36 1 353 05 75


Vásár

Szórakozol velünk?

www.funzine.hu



A gazdasági hírforrás www.portfolio.hu

15

ÉVES A PORTFOLIO.HU Mértékadó gazdasági és pénzügyi portál 1999 óta

A PORTFOLIO.HU 15 éve a mértékadó gazdasági tartalom garanciája Magyarországon és Közép-Európában. A rangos szakmai díjak, az országosan ismert és elismert elemzők, a nemzetközi szinten is meghatározó konferenciák mellett legfontosabb értékünk mindig is a hír volt, és az is marad. Mert a gazdasági, pénzügyi folyamatokat csak hiteles forrásból lehet igazán megérteni, és csak a hiteles forrás ad alapot ahhoz, hogy határozott véleményt alkossunk.

Your Financial News www.portfolio.hu



www.fidelio.hu

HA KOMOLYAN SZÓRAKOZIK KLASSZIKUS І SZÍNHÁZ І JAZZ/WORLD/FOLK І ZENÉS SZÍNHÁZ І TÁNC І KIÁLLÍTÁS І BÓBITA І EDU-ART


H AVO N TA M EGJ EL EN Ő I NGY EN ES M AG A ZI N

MAGYARORSZÁG MELEG MAGAZINJA

MAGAZINUNK ONLINE IS ELÉRHETŐ AZ IOS ÉS ANDROIDOS ESZKÖZÖKRE LETÖLTHETŐ TABLAMAGAZIN PRO ALKALMAZÁSBÓL, ILLETVE MEGTEKINTHETŐ WEBOLDALUNKON!

WWW.HUMENMAGAZIN.COM

FACEBOOK.COM/HUMENMAGAZIN


→ ALL THAT MATTERS IN BUDAPEST ←

We Love Budapest is to serve as a missing link in the city’s promotion by highlighting and introducing the best of Budapest in a cutting-edge, experience-centric way, both in English and Hungarian.


INDEX


Exhibitors / Kiállítók acb 40, 196 Accademia di Belle Arti di Catania 170 Albrecht 42 Amadeus 172 Apteka Sztuki 116 Ar2day 198 Area35 Art Factory 44 Arionte 46 Art Karlsruhe 220 ART+TEXT Budapest 118 Arte Lupier 178 Arteko 48 ArtFolio 222 Artinbox 120 Artnews 249 Barabás Collection 224 Bergman 50, 200 Berlin Selected Artists 174 Brody ArtYard 52 Camera Austria 122 Capa Center 124 CCA&A 54 Central European House 126 of Photography

CikkCakk Studio 226 DAM 56 Erika Deák 58 DZT 228 Edinas Paper Installations 230 Enkávé Art Office 202 Erdész 60, 130 Ericsson Collection 176 EMOP – European Month 128 of Photography Everybody Needs Art 132 FFS - Studio of Young 134 Photographers Gallery out of Home 232 Godot 62 Güler Sanat 64 Hal Köz 66 Hungarian Electrographic 136 Art Association Hungarian Museum of Photography 138 Inda 68, 140 Jecza 70 K-ARTS KÉSZ Art Collection 204 Kevin Kavanagh 72


Kisterem 74 Léna & Roselli 76 Liget Projekt Budapest 234 Ludwig Museum / Friends 236 Il Magazzino dei Re 142 Mai Manó House 144 MAOE - Association of Artists 180 Maurice Ward 238 Martin Mertens 78 MKE- University of Fine Arts 240 Moholy-Nagy University / MOME 146 MúzeumCafé 250 Műcsarnok - Kunsthalle 242 Műtárgy.com 244 Neon 80 Nessim 148 Nevan Contempo 82 NextArt 84, 206 Pál Art 182 Pg Art 86 Photon 150 Photonic Moments 152 Photoport 88, 154 Pi Artworks 90

Random 156 Soda 92 Studio Ambre Italia 94 Marinko Sudac Collection 158 Tammen & Partner 96 Theca 98 TOBE 160 Trapéz 100 Új Művészet 253 Ular 184 Uncool 186 Várfok 102, 162, 208 Villa Biener Arte Contemporanea 188 Viltin 104, 210 Vintage 106 Vontobel I Amadeus Art Award 190 We Artists 164 Whiteconcepts 108, 166 Gallery X 110 Young Factory 192 Zorzini 112


Artists / Művészek

A Gábor A. NAGY 176 franyo AATOTH 102 Anna ÁDÁM 148, 135 Ute ADAMCZEWSKI 191 Ádám ALBERT 74 Salvatore ALIBRIO 170 Jack-O Olivier ANDRE 110 APOLKA 200, 50 Tazvi-Ben ARETZ 110 Claudio ARGENTIERO 46 Robert ARMSTRONG 72 Nancy ATAKAN 90 Gábor ATTALAI 106 Kristóf ÁZBEJ 136 B BADA DADA 80 Gyula BADITZ 210 Imre BAK 40, 106 Bertalan BÁLINT 136 Barnabás BARA 182 Szabolcs BARAKONYI 124 Zsombor BARAKONYI 80 BARNIE 124 Marcella BARONE 170 Magdolna BARTI 136 Anita BASIC P. BAKOS 186 Róbert BATYKÓ 40 Thomas BAUMGARTEL 216 Kerem Ozan BAYRAKTAR 86 Ervin BÉKÉSI 172 Szabolcs BELENYI 112 Marco BELL 160 Barton Lidice BENES 216 Balázs BEÖTHY 106 Rudolf BÉRES 136 Kai BERGMAN 200, 50 András BERNÁT 80 Sándor BERNÁTH/Y 80 Jerry BERNDT 216 Vlad BERTE 112 Sara BERTI 48 Pierangelo BERTOLO 94

Dan BEUDEAN 112 Joseph BEUYS 216 Piroska BIBOK 241 Sebastian BIENIEK 76 Silvia BOFFA 94 Zoltán BOHUS 50 Marco BOLOGNESI 48 Stefano BOMBARDIERI 188 Pier Luigi BONIFACIO 94 Chakai BOOKER 110 Serik BOOXIKOV 184 Robert BOSISIO 176 Adam BOTA 176 Péter BOTOS 224 David BÖHM 82 András BÖRÖCZ 68 Eelco BRAND 56 Dietmar BRIXY 96 János BRÜCKNER 132 Imre BUKTA 62 Erik BULATOV 118 C Simone CARUSO 170 PierLuigi CATTANEO 174 Silvano CEI 142 Ivan CHUIKOV 118 Ardesia COCO 170 Daniele COMPAGNONE 142 Kim CORBISIER 76 Silvia COZZOLINO 94 Tony CRAGG 82 Beatriz CRESPO 52 Balázs CZEIZEL 136 Beaty CZETŐ 136 Ákos CZIGÁNY 162 Marianne CSÁKY 140, 68 László CSÍZY 136 Lajos CSONTÓ 68 Ferenc CSURGAI 200 D Árpád DARADICS 136 DAUBER 170


Paul DEIMOS 94 Ágnes DELI 200 Daniela DENTE 94 Rolf DENZEL 76 Konstantin DÉRY 176 Jenő DETVAY 136 DK 150 Bianka DOBÓ 84 Imre DRÉGELY 148 János DRÉHER 180 Lex DREWINSKI 216 Felix DROESE 216 Dávid DROZSNYIK 136 Salvo DURO 170 E WP Eberhard EGGERS 216 Marion EICHMANN 96 Anke EILERGERHARD 96 Róza EL-HASSAN 68 Sári EMBER 100 Ágnes EPERJESI 52 Dániel ERDÉLY 50 Miklós ERDÉLY 74 Miklós ERHARDT 190 Marcell ESTERHÁZY 40 F Claudia FAHRENKEMPER 96, 216 Róbert FARKAS 52 Viola FÁTYOL 124 Massimiliano FAVAZZA 170 Vincenzo FEDERICI 170 László FEKETE 200 stván FELSMANN 40 Bruno FERRO XAVIER SILVA 52 Gábor FIALA 156 Jochen FIEDLER 216 Stefania di FILIPPO 48 Stano FILKO 158 Attila FLOSZMANN 148 János FODOR 74 Pius FOX 78, 216 Jiri FRANTA 82

Enrico FREITAG 78 Viktor FRESO 92 Yevgeniy FRIDLIN 184 Yusuke FUKUI 132 G G.R.A.M. 150 József GAÁL 178 Tamás GAÁL 178 Enikő GÁBOR 136 Éva Mária GÁBOR 136 József GÁBOS 136 Áron GALAMBOS 104 Loredana GALANTE 188 Andrea GÁLDI VINKÓ 124 Gian Piero GASPARINI 44 Matej GAVULA 154 Péter GÉMES 106 Baris GER 110 Pál GERBER 104 Gábor GERHES 40 Deenesh GHYCZY 108 Mario GIACOMELLI 46 Alessio GIRELLA 44 Marcello GOBBI 174 Thorsten GOLDBERG 108 Larry GOMEZ 110 Maike GRAF 42 Dominique GRAS 216 Alessandro la GREGORIC 150 Jonathan GUAITAMACCHI 98 Ahmet GÜNESTEKIN 64 László GYŐRFFY 102 H Ágnes HAÁSZ 136 Nedim HADZIAHMETOVIC 204 Katinka HAJAS 172 Tibor HAJAS 106 Sára HAJTOGATÓ 226 Károly HALÁSZ 106 István HARASZTŸ 50, 180 Milota HAVRÁNKOVÁ 120, 126 Réka HEGYHÁTI 146 Tamás HENCZE 80


Artists / Művészek

Péter HERENDI 136 Julia HERFURTH 216 Levente HERMAN 102 Ervin HERVÉ-LÓRÁNTH 232 Norbert HINTERBERGER 216 Fred HOLLAND 110 Ádám HOLLÓS 102 István HORKAY 136 Vlatka HORVAT 100 Csaba Árpád HORVÁTH 206 Dániel HORVÁTH 84 Tibor HORVÁTH 40 Seet van HOUT 108 Nicolai HUCH 54 I I.R.E.M.I.D.A. 142 Francisco INFANTE-ARANA 118 Tibor iSKI KOCSIS 104 J Noémi JANKÓ SZÉP 182 Marek JAROTTA 92 Peter JECZA 70 Tamás JOVANOVICS 102 György JOVÁNOVICS 74 K Ilya KABAKOV 118 Katalin KÁLDI 74 Patrícia KALICZKA 104 János KALMÁR 50, 200 David KARAS 190 Éva KARCZAG 76 Mollyne KARNOFSKY 110 Zsigmond KÁROLYI 80 Tamás KASZÁS 74 Viola KAULICS 156 Roland KAZI 208 Sándor KECSKEMÉTI 204, 224 Csilla KELECSÉNYI 136 Antal KELLE 200 Will KEMPKES 216 Gábor KEREKES 138, 148

Zsófia KERESZTES 132 André KERTÉSZ 106 Ilona KESERÜ 74 Károly KESERÜ 102 Balázs KICSINY 68 Kristof KINTERA 82 Csaba KIS RÓKA 40 KIS VARSÓ / LITTLE WARSAW 74 Adrienn KISS 156 Viktória KISS 66 Claudia KLAUS 52 Tomas KLEPOCH 88 Károly KLIMÓ 80 York der KNOEFEL 216 Martin KOCHAN 154 Ádám KOKESCH 74, 100 Adél KOLESZÁR 124 Bea KOLOZSI 156 András KONTUR 200 Attila KOPPÁNY 136 Katrin KORFMANN 166 Péter KORNISS 162 Kristin KOSSI 54 Dániel KOVALOVSZKY 135 Frigyes KŐNIG 64 Tamás KÖRÖSÉNYI 74 Bruno KRISTO 112 Ágota KRNÁCS 136 Márta KUCSORA 78 L Zoltán LÁBAS 190 Katalin LADIK 40 Nevan LAHART 72 Pál LAKATOS 200 Verena LANDAU 216 Eszter LÁNG 136 Andrea LANZAFAME 192 Salvatore LANZAFAME 192 Tibor LÁZÁR 186 Götz LEMBERG 216 János LESTYÁN-GODA 66 Jenő LÉVAY 136 Adriano LEVERONE 188


Giuseppe LIVIO 192 LIZ&VAL 110 Aja von LOEPER 98 Gianluca LOMBARDO 170 Ilona LOVAS 68 György LŐRINCZY 106 Antal LUX 136 M Péter MADARAS 182 Cate MAGGIA 94 Massimo MAGISTRINI 94 Carlo MAGLITTO 188 Marl MAHR 144 Nikolai MAKAROV 17 Lilla MAKLÁRY 62 Pavla MALINOVA 82 dr. MARIÁS 62 Gábor MARKOVICS 66 Péter MÁRKUS 200 Enikő MÁRTON 100 Volker MARZ 96 Attila MATA 50, 76 Balázs MÁTÉ 146 Angelita MATTIOLI 174 Dóra MAURER 100, 106 Giovanna di MAURO 170 Paul MCKINLEY 72 Tadhg MCSWEENEY 72 PierLuigi MEDA 94 Giona MESSINA 170 István MHAÁSZ 100 Mladen MILJANOVIC 40 Mátyás MISETICS 162 MISS MARGRIN 52 Fred MITCHELL 110 Thomas MOECKER 216 Vera MOLNAR 56 Levente MOLNÁR 198 Agata lo MONACO 192 István MOROCZ 241 Máté MÓRÓ 124 Mauro MOSCATELLI 48 Alessandro la MOTTA 48

Szilvia MUCSY 156 László MULASICS 102 N István NÁDLER 102 NAGÁMI 50 Ágnes NAGY 76 Boglarka NAGY 52 Karolina NAGY 206 x-T Kriszta NAGY 62 Dario NANI 170 Borbála NÁNAI 226 Stefan-Antoniu NEACSU 182 Márton NEMES 58, 100 Edina NÉMETH 230 Gábor NÉMETH-KASSA 202 Sinead NI MHAONAIGH 72 Rashid NUREKEYEV 184 O Mick O’DEA Geraldine O’NEILL Hildegard OCHSE Damir OCKO Robert OLEJNIK Arthur OLIVER Tomas OPITZ István OROSZ Ivana OROSZOVA

72 72 216 100 116 52 156, 160 64 92

Ö Antal ÖRKÉNYI 136 Gábor ŐSZ 106 P Miriam PACE 46 Ninni PAGANO 192 Csaba PÁL 136 Mimmo PALADINO 188 Andrea PAPAGEORGIU 66 Ricardo PARRA 160 Walter PASSARELLA 94 Suzanne PASTOR 120 Robert PAWLOWSKI 116


Artists / Művészek

Géza PERNECZKY Daniela PESTA Ágnes PÉTER Borut PETERLIN Viktor PIVOVAROV Aleix PLADEMUNT Rastislav PODHORSKY Maurizio POMETTI Uwe POTH Dmitri PRIGOV Massimo PULINI

106 120 136 150 118 160 88 170 108 118 48

R Judit Rita RABÓCZKY Eszter RADÁK Anna Maria RAIMO András RAVASZ Béla REPÁSZKI Ferenc REPÁSZKI Judy RIFKA Ernesto ROMANO Alessandro la ROMEO Gábor ROSKÓ Camilla ROSSI Nadia ROVDEROVÁ Endre ROZSDA Luca RÓZSA Salvo RUSSO

50 178 94 68 136 136 110 48 48 40, 196 174 120 102 241 170

S Meghan SALGAONKAR 204 Edit SÁNDOR 136 Filippa SANTANGELO 170 Antonella SANTONOCITO 192 Péter SÁRKÖZI 156 Laura SCALIA 170 Giuseppe SCANDURRA 170 Sara SCARAMELLI 174 Luisa SCAVONE 192 Egon SCHRICK 174 Constantin SCHROEDER 54 Tilo SCHULZ 40 Bianka SCHUMAN 135 Reiner SCHWARZ 216

Mimmo SCUDERI 192 Jan SERYCH 92 Giovanni SESIA 142 Rieko SETO 110 Katarina SEVIC 40 Sergey SHABLAVIN 118 Samira SINAI 204 Barbara SIPOS 60 Barbara SJOGREN 110 Justine SMITH 216 Janusz SOCHACKI 116 SOCIETE REALISTE 40, 196 Corrado SPREAFICO 174 Balázs SPRENC 156 Mathieu ST-PIERRE 216 Klaus STAECK 216 Steffi STANGL 176 Anton STANKOWSKI 216 Attila STARK 52 Laura STAZZONE 192 Olja Tiraska STEFANOVIC 126 Péter STEFANOVITS 180 Eduard STEINBERG 118 János SUGÁR 74 Nóra SURÁNYI 190 Antanas SUTKUS 42 SZ Ákos SZABÓ 80 Árpád SZABÓ 182 Dezső SZABÓ 106 György SZABÓ 64 Virág SZABÓ 200 Péter SZALAY 40 SZAMI 156 Péter SZARKA 40 Sándor SZÁSZ 112 Zoltán SZEGEDY-MASZÁK 74 Kamilla SZÍJ 74 Gergő SZINYOVA 74, 100 Zsanett SZIRMAY 136 János SZIRTES 102 Szabolcs SZOLNOKI 84 Bálint SZOMBATHY 40


Éva SZOMBATHY 124 László SZOTYORY 178 Tibor SZÖLLÖSI 178 Enikő SZÖLLŐSSY 136 József SZURCSIK 62, 180 Attila SZŰCS 58 T Mohsen TAASHA WAHIDI 98 Carla TABORA 160 Marko TADIC 100 Géza TALABÉR 124 Lucia TALLOVA 92 Hajnalka TARR 40 László TAUBERT 60 Alessandra TAVELLA 192 TEHNICA SCHWEIZ 40 Balázs TELEK 148 Márta TELLÉR 136 Ludovic THIRIEZ 52 Anna TIHANYI 135, 164 Michael TIMPSON 216 Alexander TINEI 58 Rirkrit TIRAVANIJA 216 Milan TITTEL 154 TNPU 40 Gábor Andor TOOTH / TGA 136 Micaela TORNAGHI 94 Endre TÓT 40 György TÓTH 130 Zoltán TÖLG-MOLNÁR 178 Judit TÖRÖK 188 Katalin TRANKER 104 Salvatore TROMBETTA 192 Clara TUMINO 170 U Ádám URBÁN 156 V László VAJNA 182 Marina VALENTI 170 Valerio VALINO 170 Antal VÁSÁRHELYI 180

Oleg VASSILIEV 118 Júlia VÉCSEI 74 Ági VEDRES 156 Bruno VEIGA 52 Mateu VELASCO 52 György VEREBES 186 Ágnes VEREBICS 132 Katalin VEREBICS 76 Szabolcs VERES 70 János VETŐ 40, 106 Ottó VINCZE 204 Paul VOGELER 42 Jan VYTISKA 82 W André WAGNER 108, 166 Horst WAIGEL 176, 216 Petrus WANDREY 216 Neri WARD 110 Erik van der WEIJDE 191 Andreas WERNER 100 Stefan WEWERKA 216 Ulrich WÜST 216 Y Charlotte YOUNG 190 Z András ZALAVÁRI Emanuele ZAMUNER Krisztián ZENE Laura ZENI Moses ZIBOR Laurent ZIEGLER Stefania ZORZI

190 94 124 94 184 150 174





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.