amirisu issue 3

Page 1

Fall Winter 2013 1


Editors' Note "Life is a mystery. I never expected to be involved in a fashion business." This thought came to my mind when we peeked into the portfolio of our favorite designer. This is about lifestyle, fashion and the way we live our lives. The third issue was made in collaboration with such designers and yarn makers Because it's so hot outside, we decided to start with a picture taken in -20 degrees Celsius. Welcome to the world of eternal autumn, where we never cease to miss woolly things.

2

amirisu issue 3


人生ずは䞍思議、自分がファッションに関わる仕事をするようになるずは。 そう思ったのは、この号で玹介するデザむナヌさんのポヌトフォリオを芗いた瞬間。 これはラむフスタむルであり、ファッションであり、生きかたなんだ。 そんなデザむナヌさんたちや糞の䜜り手を玹介したす。 倖があたりにも暑いので、零䞋 20 床の写真からはじめおみたした。 りヌルが恋しい、秋の䞖界ぞようこそ。

amirisu Tokuko & Meri

3


Table of Contents 2 6 7 10 12 22 36 42 44 46 62 64 67 80 82 84 86 88 90 92 93 94

4

amirisu issue 3

Editors' Note Our Favorites Local Yarn Store / 毛糞屋さん Report - Keito Date-O / レポヌト Designer in Focus / デザむナヌ・むン・フォヌカス Color Dipped Yarn We Adore / お気に入りの糞ブランド Idea / アむデア Autumn Walk The God is in the details... Report - Haapsalu Lace Shawl from Estonia / レポヌト Bookish. / ブックレビュヌ Modern Classics Knit Apps! / アプリ玹介 Let's Knit with Japanese Pattern / 日本のパタヌンを読み解こう Yarn Packs / キット販売 Signs of Autumn Designers / デザむナヌ Editors / ゚ディタヌたち Support Credits / クレゞット Post Script


amirisu is now on Facebook, Twitter, and on Newsletter. amirisu の最新情報は Facebook、Twitter、ニュヌスレタヌで。 Etsy ショップもご芧䞋さい。

5


Chickadee by Quince and Co. Sport / 5 ply, 100% Wool, 181 yards / 50 grams Quince has such diverse and beautiful colorways that it is always a challenge to pick just one. The yarn is tightly spun and gives great stitch definition, perfect for knitting cables. And of course, it's great for color knitting! I spent 2 hours in front of my Macbook imagining all the possibilities, a pleasant way to while away the time! Quince の糞は色がどれも玠晎らしく、遞ぶのに苊劎したす。 私も PC の前で 2 時間悩みたした。撚りが匷いので、瞄線みな どの暡様線みにもおすすめ。もちろん玠敵な色を生かした線 蟌みにも

Our Favorites

Tokuko's favorite yarns - good to look, knit with, and wear.

Tokuko が、芋お線んで着お、本圓に良かった糞を玹介したす。

"Pure" 100% Merino Superwash by Wollmeise Fingering / 4 ply, 100% Merino, 575 yards / 150 grams This is another yarn with rich and vibrant colors. As you know the yarn is hard to come by, but I was lucky enough to get it as a gift. It's great for socks, shawls as well as garments.

6

amirisu issue 3

こちらも色が玠晎らしい糞。発色の良さが䜕ずもいえたせん。 入手困難な糞メヌカヌの぀ですが、私はなんずプレれント で頂きたした。ラッキヌ靎䞋やショヌルだけでなく、プル オヌバヌでも矎しい䜜品が出来䞊がる事間違い無し。


Local Yarn Store - room amie In Osaka is a tiny yarn shop called room amie, housed in a vintage dorm building. The walls are covered with shelves of yarns, books and notions, and decorated with Ms. Kikumori's love and passion for the craft. They carry key yarn brands such asare Rowan and Isager. I imagine myself drinking tea and knitting in this "room" all day long... that would be my perfect day!

room amie( るヌむあみ ) は倧阪の颚情ある建物の 1 宀に ある糞屋。䞻に扱っおいる糞は、ROWAN ず ISAGER です。 小さなお店ですが、所狭しず䞊べられた毛糞や掋曞、小物 類を芋れば、すぐに店䞻の菊森さんの糞に察する情熱ず愛 情がわかりたす。あの郚屋でお茶を飲みながら毎日線み物 出来たら最高だなず、空想せずにはいられない、玠敵なお 店です。

Address: 3-11-8-109 Yamate-Cho, Suita City, Osaka Prefecture 564-0073

堎所〒 564-0073 倧阪府吹田垂山手町 3-11-8-109

TEL/FAX06-6821-3717

TEL/FAX06-6821-3717

HP : http://roomamie.jp

HP : http://roomamie.jp

7


BROOKLYN TWEED Downloadable patterns now available in Japanese!

15 patterns from the BT Fall 11 collection are now available in both Japanese & English

Ravelry http://www.ravelry.com/patterns/sources/bt-fall-11 Etsy http://www.etsy.com/shop/amirisu

8

amirisu issue 3


ASHBY SHAWL by Leila Raabe

9


Keito Date-O - a knitting picnic in a park Our friend, Cassie, owner of LYS Hitsujidama, came up with the superb idea of hosting a knitting picnic on a glorious, sunny afternoon in May. Having a picnic in itself is a great idea, but gathering and knitting under trees is exhilarating! In addition to almost 100 people, amirisu, other yarn stores and Keitodama magazine also participated. People brought their favorite projects and told stories. There were spinning wheels and raffles. Some people FO-ed during the picnic which added excitement to the event. Olga, the featured designer for this issue, also enjoyed picnic withus, just a few days before she left Japan. Wesharedher camera, so it's possible that many photos are by her. It seems people knit in public fairly often in the Western countries, but not at all in Japan. Knitting itself, let alone in public, invites the remark "how old ARE you?" Through fun events such as this, we hope we can grow big as a knitting community. Thank you Cassie for such a wonderful party!

10

amirisu issue 3

5 月のある晎れた午埌。ピクニックずいうだけで気持ちい いのに、朚陰で線み物なんお最高府䞭で毛糞ショップ「ひ ぀じだた」を運営する友人の Cassie が䌁画、amirisu 以倖 にも毛糞だたや Keito も参加、本圓に倧勢の方々がいらっ しゃっお倧盛況でした。 ショヌ・アンド・テル「芋せながら説明する」ず題しお 持ち寄った䜜品を玹介したり、手玡ぎの䜓隓をしたり、最 埌にはプレれントが圓たる抜遞も。ピクニック䞭に䜜品が 完成した人もいお、さらにテンションアップ。 この号で玹介しおいるオルガも、アメリカぞの垰囜数日前 に参加しおくれたした。 欧米では公共の堎で線むこずがだいぶ垂民暩を埗おいるよ うなのですが、東京ではただただ。公共の堎はおろか、線 み物自䜓が「えっ」っお蚀われおしたうこずも倚い。 こんなむベントを通しお、もっずもっず線みものの裟野が 広がっおいくずいいな。Cassie に感謝


Luxury Yarns 11


Designer in Focus: Olga Buraya-Kefelian デザむナヌ・むン・フォヌカスオルガ・ブラダケフェリアン

This issue's guest is Olga Buraya-Kefelian, a unique and inspiring designer, originally from Belarus. Olga and amirisu got together one April afternoon, a few weeks before she left Japan, her home for the past three and a half years. 今回のゲストはオルガ・ブラダケフェリアン。ベラルヌシ出身、アメリカ圚䜏のナニヌクでクリ゚ むティブなデザむナヌです。盎近の幎半、ご䞻人のお仕事の関係で日本で過ごし、5 月にアメリカぞ 垰囜したばかり。その垰囜の盎前、月のある午埌、オルガにむンタビュヌをするこずができたした。 All photos, except on page 18, by Olga Buraya-Kefelian

12

amirisu issue 3


amirisu: Thank you so much for giving us time, Olga!

amirisu: 時間を䜜っおくれおありがずう、オルガ。

Olga: Thank you so much for having me!

オルガこちらこそ、むンタビュヌしおくれおありがずう。

amirisu: I remember I became so excited when I found out you were based in Japan. Each time you come up with an unique design from a Japanese motif, it made us both very proud of being Japanese. What brought you here and how have your experience been in Japan?

amirisu: オルガが日本に䜏んでいるず知った時は本圓に ビックリしたし嬉しかった。日本のモチヌフを掻かしたデ ザむンを発衚する床に、日本人であるこずを誇りに思った わ。なぜ日本に滞圚するこずになったのこの幎半どう でした

Olga: It’s a pleasure to meet you both in this amazing country that I have been admiring for many years and now finally got a chance to reside here.

オルガ本圓に぀いに䌚えお嬉しいわ。この玠晎ら しい囜にはずっず憧れおいお、やっず䜏めるチャンスを 貰ったずいう感じだったの。

My husband is in the US military and that naturally comes with lots of travel. When an opportunity appeared for us to live in Japan for several years we were very excited and moved here with lots of anticipation. I have been learning a bit about Japan and it’s culture prior to our move and I have always found it astounding as to knitting materials and design aesthetic that you guys come up with. Experience of 3.5 years has been unforgettable, we are just very sad that it has to come to an end. From being very different to a Westerner’s mind at first, Japan has become a second home that we were very reluctant to depart but looking forward to coming back!

倫が米囜軍に所属しおいお、぀たり色々な囜に移動がある のだけど、日本に来るのは二人ずも特に楜しみにしおいた し、決たったずきやったずいう感じだった。日本語や文 化に぀いおも来る前から勉匷したわ。日本の線み物の玠材 やデザむンの矎的センスを芋る床に感心しおいたので、興 味があったの。この幎半は本圓に思い出深い経隓だった ので、垰らなければならないのが悲しい。最初は西掋人の 目で芋おいた日本だけど、今では去りがたい第二の故郷に なった気分。たたい぀でも戻っおきたい amirisu: 日本での経隓が玠晎らしかったず聞いお本圓に嬉 しい。けど、もう垰っちゃうなんお寂しいね。デザむナヌ ずしおのキャリアに぀いお詳しく聞く前に、たず線み物を 始めた経緯に぀いお教えおくれる

amirisu: We are happy to hear that you've truly enjoyed your time in Japan, but so sad that you are leaving. Before going into details of your knitting career, can you tell us how オルガ私はドレスメヌカヌの家庭で生たれ育っお、線み 物も歳の時に母に教わったんだけど、高校くらいたでは you learned to knit in the first place? 特に真剣に線んだりはしおいなかったのよ。でも掋服の遞 択肢が党然なかったから、自然ず着るものを䜜るように Olga: I come from a family of a seamstress and my mother なった。冬は特に寒いので、ファンキヌでおしゃれなニッ taught me how to knit when I was four. I wasn't serious about it until I became a teenager and we didn’t have many トがどうしおも着たくお。 options available to us, so clothing was what we made. And I wanted to have more funky and fashionable knitwear 圓時のベラルヌシには線み物本やパタヌンが存圚しおいな くお、自分でデザむンするしかなかったの。そのうち図曞 at the time as the winters are pretty cold there. Back then, 通にドむツの雑誌が冊だけ入るようになっお、街の女性 in Belarus, there was no pattern you could really follow の半分がそこから線んでいたず思うわ。 no knitting books nor knitting magazine - so you had to come up with your own designs. Later, a copy of a German 倫の軍の仕事でむタリアに匕っ越したずき、再び線み物を knitting magazine appeared in the public library and I am 始めたの。仕事はできないし、どこぞも行けないし。むタ pretty sure half of my home town was knitting from it. リアだから、それも悪くはないけどねそこで、ありふれ I had picked up knitting again after we moved to Italy because of military and found myself not being able to work but sort of stuck in a place. However, Italy is hardly a bad place to be stuck at! I have discovered a small generic knitting store and I have started picking up some yarn and experimenting with it again, learning more about different fibers and types of yarns that actually exist. Then ended up going back there very frequently. I remember how happy I felt when I was knitting on the beach with 100% wool during hottest summer months! Then online yarn stores started popping up slowly, so that helped my knitterly adventures.

た小さな毛糞屋さんを芋぀けお、糞を買っおは色々ず詊し ながら線んでみるずいう日々が始たったの。色々な玠材や 皮類の糞に぀いお詳しくなっおいき、結局、毛糞屋さんに 通いづめるこずになっちゃった。 真倏のビヌチで 100% りヌルを線んでいたずきの幞せなこ ずずいったらそのころからオンラむンの毛糞ショップが 増えおきたので、線み物道探求にたすたす拍車がかかった の。

13


Designer in Focus: Olga Buraya-Kefelian デザむナヌ・むン・フォヌカスオルガ・ブラダケフェリアン

amirisu: Knitting on an Italian beach in your bikinis
! So, what's your background? Did you study design or fashion before or after that? Olga: I have been educated as a linguist and a teacher of English. As I have mentioned my mom is a seamstress, so I have learnt a lot from watching her work and I have actually drafted some patterns for her as a teen and through that I have learnt construction of garments and draping. I have always been interested in fashion and I constantly keep up with the trend reports as I am always excited to see what is new in style.

amirisu: むタリアのビヌチでビキニを着お線み物笑 それで、もずもずは䜕をしおいたのデザむンやファッ ションを勉匷したの オルガもずもずは蚀語孊ず英語教垫の資栌をずる勉匷を しおいたの。でも母が仕立おの仕事をしおいたから、その 仕事ぶりを芋お孊んで育ったし、ティヌン゚むゞャヌのず きパタヌンを起こすお手䌝いもしたわ。それで掋服の構造 やドレヌプに぀いお孊んだの。ファッションにはい぀も興 味があったし、新しいスタむルを芋るのが倧奜きなので、 流行レポヌトは必ずチェックしおいるのよ。

amirisu: You have been doing this for many years then. Do you remember what was your first design and what motivated you to start?

amirisu随分長い間デザむンをしおいるっおいうこずなの ね。最初のデザむンしたもの、なんでデザむンしようず思っ たのかなど芚えおる

Olga: From what I can remember my real first design was this pullover I attempted at in High school, made with leftover baby type acrylic yarn which was soft, but thin. I designed a striped and cabled pullover but it had a very loose gauge, so it was very stretchy and long. I suppose that was my phase of some punk dressing, only in lighter colors. Motivation for it was as a teenager wanting to have something new to wear and not having resources for patterns.

オルガ思い出す限りでは、最初にデザむンしようずした のは高校の時で、现くお柔らかい癜のアクリル毛糞を䜿っ たセヌタヌだったず思うわ。ストラむプずケヌブル暡様が 入ったセヌタヌなんだけど、ゲヌゞが緩すぎ、䌞びお長く なっちゃった。圓時はパンクな栌奜をする幎頃だったのね、 色は薄い色だったけど。ティヌン゚むゞャヌだから新しい 掋服が欲しかったけど、線みたいパタヌンが手に入らな かった、ずいうのが動機ね。

14

amirisu issue 3


amirisu: How was your early experience of pattern design?

amirisuデザむンし始めた頃の経隓はどうだった

Olga: Designing for a pattern is absolutely different. It took years to perfect my writing style and learn some tricks. I know my first pattern was about 13 pages long and included row by row instructions. It terrified me and I still try to do better every time I write a new pattern.

オルガパタヌンを曞くずいうのは、たた党然違うレベル なの。パタヌンを曞く自分のスタむルを完成させお、コツ を身に぀けるたでには䜕幎もかかった。最初のパタヌンは たしか 13 ペヌゞくらいあっお、段ごずに冗長な説明をし おいたものだわ。思い出すず身震いする今でも新しいパ タヌンを曞くごずに、少しでも䞊達しようず努力しおいる amirisu: And you are doing it in plenty. What inspires you to わ。 come up with so many unique designs? How do you start a amirisu新しいパタヌン、沢山曞いおいるしねい぀もナ new design? Can you explain your design process? ニヌクなデザむンばかりだけど、どうやっお着想を埗おい Olga: I am a very observant person, so I see inspiration in るの新しいデザむンをするずき、どんなずころから始め every little bit of my surroundings - from the patterning of るか説明しおもらえる tiles on the streets to the details on clothing that people wear, especially after I have moved to Japan. The crowd and オルガずおも芳察県があるほうなので、呚囲のささいな こずからでもむンスピレヌションを貰えるの。通りのタむ architecture and thoughtfulness are just astounding. ルの暡様だずか、誰かが着おいる掋服のディテヌル、日本 Next I try to recreate the idea from inspiration into motifs に匕っ越しおきおからは特に。人々や建築、现郚たで行き in knitting by swatching many many times, until I get it 届いた気配りには驚くばかりだわ。 right. After that I try decide on the construction of either garments or accessories to best show off the stitch patterns. 着想を埗たら、それをモチヌフずしお線み目で衚珟するた め、玍埗が行くたで䜕床も詊し線みを繰り返す。そのあず amirisu: Which is your most favorite design? Any design that で、モチヌフが䞀番掻きる構造を考えるの。掋服になるこ stands out in your mind like "this has turned out exactly as I ずも、小物になるこずもあるわ。 wanted". Is there any story behind it?

15


Olga: Because I spend so much time to get my design right, I love all my patterns. My special favorites are my recent designs - the Kenzo cardigan I did for BT's Wool People 4, and the two scarves I have designed for my Olgajazzy line that are directly inspired by Japanese culture - Rakurai and Yabane.

amirisu䞀番気に入っおいるデザむンはどれ 特に思い 入れの匷い、「むメヌゞ通りに出来た」ずいうような䜜品 はある オルガそうね、毎回玍埗が行くたですごく時間をかける ので、自分のデザむンは党郚奜き。

でも特に気に入っおいるのは最近デザむンしたもので、 Brooklyn Tweed の Wool People 4 ずいうコレクションのた めにデザむンした Kenzo カヌディガン。それず自分のサむ トで発衚した぀のスカヌフかな。日本文化から着想を埗 お、萜雷ず矢矜根ずいう名前なの。䞡方ずもどちらかずい うずコンセプト優先のデザむンだけど、むメヌゞした通り amirisu: Yabane is a signature piece that, in our minds, left a に出来䞊がったず思うわ。ファッションアむテムずしお、 strong impression of Japanese influence on your esthetics. 実甚的でもあるしアクセントにもなるし。だからずおも満 Then came Rakurai! The swatching process must take 足よ。 enormous amount of time. amirisuオルガがいかに日本の矎から圱響を受けおいるか、 How do you manage being a wife and managing your 匷く印象づけられた䜜品が矢矜根だず思うの。その次に萜 design practice at the same time? Is your family very 雷が来お詊し線みは本圓に倧倉だったんじゃない supportive? 話を聞くずい぀も線んでるけど笑、家事や家族ずの時 Olga: My husband is very supportive of what I do, even 間ず仕事をどうやっおバランス取っおいるの家族は協力 though I knit all the time even when we go out together on 的 weekends. Because of his work we find ourselves traveling オルガ倫はずおも理解があるの。週末䞀緒に出かける時 quite often and that suits my career in knitting well since being a freelancer I am working all the time, even when I am でさえ、たしかに私い぀も線んでいるけど笑。圌の仕 事が理由で私たち移動をするこずが倚くお、でもそれが not knitting, I am designing in my head. I have been very ニットの仕事をする䞊では华っおちょうどいい。フリヌラ busy these days and knitting that needs to be done all the ンスだから垞に仕事をしおいるし、線んでない時間でさえ time, so I am still learning to balance my life and work. 頭の䞭でデザむンを考えおいるわ。 amirisu: Who inspires you? Who are your favorite knit 最近は本圓に忙しい。線むものも山ほどあるの。生掻ず仕 designers? 事のバランスを取る方法はただ暡玢䞭よ。 Olga: There are some many great designers nowadays that it is hard to name only a few. But personally I look up a great amirisuデザむナヌで尊敬しおいる人、奜きな人はいる deal to Norah Gaughan for her creativity and her style of オルガ玠晎らしいデザむナヌは沢山いるから、数人の名 work. I have been lucky to work with Jared Flood and greatly 前を挙げるこずは難しいけど、個人的にはノラ・ゎヌンの admire his aesthetics and perfectionism, and Pam Allen for クリ゚むティビティや仕事のスタむルを尊敬しおいる。幞 amazing work that she does with Quince&Co. There is a lot 運なこずにゞャレド・フラッドずも䞀緒に仕事できお、そ that I have learnt and continue learning from these great の審矎県や完璧䞻矩なずころにずおも刺激を受けおいる designers and I strive for my designs to be as enjoyable and わ。Quince&Co. で玠晎らしい仕事をするパム・アレンもね。 thoughtful.

Both Rakurai and Yabane may look a bit more conceptual pieces, but both successfully recreate the images I wanted to achieve while being wearable and having a strong accent as accessories. So I am quite happy about them.

amirisu: Apart from knitting, how do you spend your day? What do you like to do? Olga: Currently, my days are occupied greatly by work, but when not working I am trying to get out and enjoy the fresh air outdoors. Since I have been away for so long I will try to slowly catch up with some of my friends in the States, so I do enjoy social gatherings. Biking and hiking whenever I can. When I knit I enjoy listening to audio books that way I am doing two things at the same time. I guess now I need to add “missing Japan” to my other activities as I used to go to Tokyo and people watch for inspiration in areas like

16

amirisu issue 3

玠晎らしいデザむナヌの方々から孊ばなきゃならないこず はただただ沢山あるの。これからも頑匵っお、楜しく気の 利いたデザむンをしおいきたいわ。 amirisu線み物以倖では䜕をしおいるのほかに趣味は オルガ今のずころ仕事に明け暮れおいる毎日だけど、線 んでいない時は出来るだけ倖に出るようにしおいるの。ア メリカに戻ったら、暫く䌚っおいなかった友達ずも時間を 過ごす぀もり。だから人ず䌚うのも奜き。時間があれば自 転車に乗ったりハむキングをしたり。線むずきはオヌディ オブックを聎くこずが倚いの。぀のこずを同時にできる でしょ。


(c) Brooklyn Tweed

Yoyogi-koen park and Takeshita street in Harajuku. amirisu: We surely miss you too. Wish we had met much earlier! Our last question. What is your dream? Knitting related or otherwise? Olga: What an interesting question to ponder! I guess I maybe more of a realist and to me the dream or aspiration rather is to never be out of inspiration but continue to inspire people, always to move forward and never stop creating. I am always knowledge hungry, so I want to continue learning about the vast world of knitting while teaching and sharing my knowledge with others. amirisu: We cannot wait to see more of your design, and hope to see you back in Japan many times in the future!

日本を離れたら、「日本を恋しがる」っおいうのも趣味 になるかもね。代々朚公園や原宿の竹䞋通りで人間芳察 をしお、い぀もむンスピレヌションを埗おいたの。 amirisu本圓に寂しくなるわ。もっず早くに䌚っおい れば良かったね 最埌の質問。倢はなに線み物でもそれ以倖でも。 オルガなんお面癜い質問なのそうねヌ、わたし珟実 的なので、倢ずいうか「こうありたい」ず思うのは、垞 にむンスピレヌションを持ち続け、他の人を觊発し぀づ け、぀ねに前向きにクリ゚ヌションを続けるこずかな。 知的奜奇心が旺盛だから、この広倧な線み物の䞖界に぀ いお孊び続け、その知識を他の人にも教えおいきたいず 思う amirisuこれからも玠敵なデザむンを楜しみにしおい るわ。そしお、たた日本で䌚うこずも オルガの最新情報や線み物にた぀わる冒険は、圌女のブ ログ Olgajazzy で芋るこずができたす。

Please visit her blog, Olgajazzy, for design inspirations and updates on her adventure. Olga has contributed two of her recent designs for amirisu to translate into Japanese.

最近リリヌスされた぀のパタヌン、Ayase( 綟瀬 ) カヌ ディガンず Mokomoko ネックりォヌマヌを今回翻蚳し、 amirisu の Etsy ショップで販売しおいたす。どちらも日 本でモチヌフを䜜ったナニヌクなデザむン。是非線んで みお䞋さいね。

17


Mokomoko Cowl Designed by Olga Buraya-Kefelian

18

amirisu issue 3


Olga discovered this stitch pattern which had rarely been used for hand knitting, and turned it into a beautiful cowl. Moko-moko means "fluffy" in Japanese. If knitted in bright color, the piece will become a perfect accessory for coming fall. English version: Ravelry store 斬新で立䜓的な線み地のモダンカりル。でも実はシンプルでちょっず倉わった技術を䜿った初䞭玚者 向けパタヌンです。糞の倪さに合わせおカスタマむズも簡単なので、あなたもこのパタヌンの虜になっ おしたうかも日本語版パタヌンはこちらから賌入できたす。 Skill Level Beginner

Skill Level 初心者

Finished Measurements Height (flat) 11” Circumference 30”

Sizes 幅 28cm、呚囲 76cm

Yarn Wollemeise Sockenwolle 80/20 Twin (80% wool 20% nylon; 510yds/466m; 150g): 1 skein in We're Different colorway, or 330yrds of any fingering to worsted weight wool Due to the nature of this stitch pattern yarns containing wool, alpaca and other animal fibers are strongly recommended.

Yarn Wollemeise Sockenwolle 80/20 Twin (80% wool 20% nylon; 510yds/466m; 150g): 1 かせ、たたは任意の䞭现〜䞊倪毛糞 300m 䜿甚糞に関する泚意カヌルパタヌンの性質䞊、りヌル、アルパカ、 たたはアニマルファむバヌ系の糞が望たしい。

Needles A set of US 2 (2.75 mm) needles Gauge 15.25 sts x 32 rows in 4”/10cm in Curly stitch pattern, unblocked

Needles US 2 (2.75 mm) の 2 本棒針 Gauge 暡様線みで 15.25  32 段  10cm

19


This elegant yet unique cardigan is a great example of Olga's observation of her surroundings. The inspiration came from a manhole cover in Ayase City, where she used to live in Japan. Circular cable pattern is integrated in the york part very cleverly. English pattern available through Ravelry. オルガが䜏んでいた神奈川県綟瀬垂のマンホヌルの暡様。こんなずころからむンスピレヌションが来 るんだ、ず驚く。暡様の枛目ずペヌク枛目がマッチしおいたり、暡様をうたく繋げる I-Cord の前立お など、现郚たでの気配りが利いたデザむンです。 日本語のパタヌンはこちらから賌入できたす。

Skill Level Intermediate

Skill Level 侭箚

Sizes To fit bust sizes: 34 (36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52)” FINISHED MEASUREMENTS (CLOSED, NOT OVERLAPPED): Bust: 34.5 (36.5, 38.5, 40.5, 42.5, 44.5, 46.5, 48.5, 50.5, 52.5)” Length from back neck: 23.75 (23.75, 24.25, 24.5, 24.75, 25.25, 25.5, 25.75, 26.25, 26.5)”

Sizes バストのヌヌド寞法 86.5 (91.5, 96.5, 101.5, 107, 112, 117, 122, 127, 132)cm 出来䞊がり寞法 ( 前立おが重ならずに閉じた状態 ): バスト : 86.5 (93, 98, 103, 108, 113, 118, 123, 128, 133)cm 背䞭心長さ : 60.5 (60.5, 61.5, 62, 63, 64, 65, 65.5, 66.5, 67)cm

Yarn Fibre Company “Organik” (70% organic merino, 15% alpaca, 15% slk); 50g/98yd; color Magma; 10 (10, 12, 13, 13, 14, 15, 15, 16, 16) skeins OR 960 (980, 1085, 1120, 1255, 1315, 1375, 1435, 1490, 1550) yds of other worsted weight yarn

Yarn Fibre Company “Organik” (70% organic merino, 15% alpaca, 15% slk); 50g/98yd; 10 (10, 12, 13, 13, 14, 15, 15, 16, 16) カセ たたは䞊倪毛糞 960 (980, 1085, 1120, 1255, 1315, 1375, 1435, 1490, 1550) yds サンプル色は Magma

Needle US 8 (5 mm) circular 24”, or size to obtain gauge US 8 (5 mm) set of 5 dpns or 2 circulars US 7 (4.5 mm) set of 2 dpns to work I-cord Bind off Gauge 16 sts and 24 rows = 4” over washed and blocked St st swatch using larger needles

20

amirisu issue 3

Needles 5 mm (US 8) 24"/60cm 以䞊の茪針、および短針 1 セット 4.5 mm (US 7) 短針 2 本 (I-Cord 甚 たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge 5mm (US 8) の針を䜿甚し、メリダス線みで 16 目 x 24 段 = 10cm ( ブロッキング埌 )


Ayase Cardigan Designed by Olga Buraya-Kefelian

21


22

amirisu issue 3


Color Dipped - 3 designs inspired by colors

23


In The Sky Designed by Ririko

キット販売䞭

This pullover highlights flattering pleats on its back. Details like double-colored hemmed edges and gathered sleeves make this piece particularly interesting. Depending on which color you choose, finished style varies from casual to elegant. Enjoy this pullover with your own style! 袖郚分から線んでいく、ドルマンスリヌブのプルオヌバヌ。暪方向に線むため、ポむントになっおい る色替えもずおも簡単です。手元ず裟の長めに線んだゎム線みですっきりずした印象に。G パンにサ ラッず䞀枚で着お、さたになる䞀着です。

Yarn DK Weight Yarn White (MC) approximately 895(970, 1020, 1130, 1200, 1315)yards, 815(885, 930, 1030, 1095, 1200)m. Blue (CC) approximately 260(280, 315, 345、 , 385, 430)yards, 235(255, 285, 315, 350, 390)m. Dye For Yarn Silk/Merino superwash (50% Wool 50% Silk; 232 yards(212 m) / 100g, MC: 4(5, 5, 5, 6, 6) skeins, CC: 2(2, 2, 2, 2, 2) skeins. Sample shown in: MC(White), CC(Ground sapphire). Needles A 4.2 mm (JP 7) circular needle 32"/80cm or longer (As the total number of sts will increase, a longer needle will be easier to knit with) A Set of 3.6 mm (JP 5) Double Pointed Needles (5 needle set), or 32"/80cm circular needle (if using Magic Loop) or sizes to obtain gauge. Gauge 19 sts & 26 rows = 4” in St st with 4.2 mm (JP 7) needle 23 sts & 32 rows = 4" in Ribbing Pattern with 3.6 mm (JP 5) needle Sizes Finished Chest measurement: XS(S, M, L, XL, XXL) = 37.75"(40.25", 42.5", 46.5", 50.5", 54.5"), 96(102, 108 , 118, 128, 138)cm Ease: Front - + approx 5.5"(14cm), Back - + approx 1.5" (4cm)

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

24

amirisu issue 3

YarnDK Weight Yarn ホワむト (MC) 箄 895(970、1020、1130、1200、1315)yards、玄 815(885、930、1030、1095、1200)m。 ブルヌ (CC) 箄 260(280、315、345、385、430)yards、玄 235(255、 285、315、350、390)m。 Dye For Yarn Silk/Merino superwash (50% Wool 50% Silk; 232 yards(212 m) / 100g、 MC: 4(5、5、5、6、6) かせ、CC: 2(2、2、2、2、2) かせ。 サンプルは MC(White)、CC(Ground sapphire) を䜿甚。 Needles 1 x 4.2 mm (JP 7) 80/32"cm 以䞊の茪針 ( 目数が増えるため、長い ほうが線みやすい ) 1 x 3.6 mm (JP 5) 5 本棒針、もしくは 1 x 80/32"cm 茪針 (Magic Loop Method を䜿う堎合 ) たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針。 Gauge 4.2 mm (JP 7) の針を䜿甚し、 メリダス線みで 19 目 26 段 = 10cm 3.6 mm (JP 5) の針を䜿甚し、 2 目ゎム線みで 23 目 32 段 = 10cm Sizes 出来䞊がり寞法胞囲 XS(S、M、L、XL、XXL) = 96(102、108 、118、128、138)cm 䜙裕 : 前身頃 + 箄 14cm、埌身頃 + 箄 4cm のゆずり


25


26

amirisu issue 3


27


28

amirisu issue 3


Yuki

Designed by Lori Versaci

29


Yuki

Designed by Lori Versaci This cardigan has a comfortable ease about it. You may first notice the front bands and pockets in contrast color, but the beautiful stitch pattern in bottom and cuffs is one of the features of this piece as well. With a variety of techniques you will never get bored with this pattern. Add a men  s hat for a unique style. ゆったりしたサむズのカヌディガン。前立おやポケットの差し色も玠敵ですが、裟に入ったさりげな い匕䞊げ暡様もポむントの぀。色々な技法が詰たっおいお線み手を飜きさせない䜜品になっおいた す。垜子を合わせ、マニッシュに着こなしお。 Yarn Approx.1250(1325,1425, 1525, 1650, 1825, 1950, 2100, 2275) yards, 1145(1215, 1305, 1400, 1510, 1670, 1785, 1925, 2085) m in color A Approx. 325(325, 325, 350, 350, 350, 350, 350, 350) yards, 300(300, 300, 325, 325, 325, 325, 325, 325) m in color B Note: 1 strand lace weight yarn (A1/B1) and 1 strand fingering weight yarn (A2/B2) are held together; alternatively, use a single strand of DK weight yarn for A and B. 4(4, 4, 5, 5, 6, 6, 7, 7) skeins of Shibui Cima (lace weight; 70% superbaby alpaca, 30% fine merino; 328 yds/50g) in color A (A1) 7(7, 8, 8, 9, 10, 10, 11, 12) skeins of Shibui Staccato (fingering weight; 70% superwash merino, 30% silk; 191 yds/50g) in color A (A2) 1 skein of Shibui Cima (lace weight; 70% superbaby alpaca, 30% fine merino; 328 yds/50g) in color B (B1) 2 skeins of Shibui Staccato (fingering weight; 70% superwash merino, 30% silk; 191 yds/50g) in color B (B2) Sample is shown in Tar (color A) and Brass (color B). Needles A US 7 (4.5mm) circular needles; A US 6 (4mm) circular needles US 7 (4.5mm) DPNs; or sizes needed to obtain gauge Gauge 21 sts & 30 rows = 4"/10cm in St st using larger needles with A1 and A2 held together (blocked). 21 sts & 34 rows = 4"/10cm in Tuck Pattern using smaller needles with A1 and A2 held together (blocked). Sizes To Fit Bare Chest Measurement: XS(S, M, L, 1X, 2X, 3X, 4X, 5X) = 32(34, 36, 40, 44, 48, 52, 56, 60)”, 81(86, 91, 102, 112, 122, 132, 142, 152) cm Finished Chest Measurement (buttoned): XS (S, M, L, 1X, 2X, 3X, 4X, 5X) = 40 (42, 44, 48, 52, 56, 60, 64, 68)”, 102(107, 112, 122, 132, 142, 152, 163, 173) cm Ease: +8"/ 15cm Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

30

amirisu issue 3

Yarn Lace Weight Yarn(A1/B1) ず Fingering Weight Yarn(A2/B2) のそれ ぞれ 2 本取り、たたは DK Weight Yarn A 色 ( グレヌ )= 箄 1145(1215, 1305, 1400, 1510, 1670, 1785, 1925, 2085)m。 B 色 ( からし )= 箄 300(300, 300, 325, 325, 325, 325, 325, 325)m。 サンプルは A 色 : (A1)Shibui Cima (lace weight, 70% superbaby alpaca, 30% fine merino, 328 yds/50g), 4(4, 4, 5, 5, 6, 6, 7, 7) かせ、 (A2)Shibui Staccato (fingering weight, 70% superwash merino, 30% silk, 191 yds/50g), 7(7, 8, 8, 9, 10, 10, 11, 12) かせ B 色 : (B1)Shibui Cima (lace weight, 70% superbaby alpaca, 30% fine merino, 328 yds/50g)1 かせ , (B2)Shibui Staccato (fingering weight, 70% superwash merino, 30% silk, 191yds/50g), 2 かせを䜿 甚。 A 色 : Tar, B 色 : Bass。 Needles 1 x 4.5mm (US7) の茪針 1 x 4mm (US6) の茪針 1 x 4.5mm (US7) の短針 たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge メリダス線みで 21 目 &30 段 10cm(A1 ず A2 の 2 本取り、US7 の針を䜿甚、ブロックキング埌 Tuck Pattern で 21 目 &34 段 10cm(A1 ず A2 の 2 本取り、US6 の針を䜿甚、ブロックキング埌 ) Note: シルク混の Staccato は濡らすず滑り易くなるため、ブロッ キングの際は䌞ばさないよう泚意。ゲヌゞはブロッキング埌に蚈 る。 Sizes ヌヌドサむズ胞囲 : XS(S、M、L、1X、2X、3X、4X、5X)=81(86、 91、102、112、122、132、142、152) cm 出来䞊がりサむズ胞囲 ( ボタンをずめた状態 ): XS (S、M、L、1X、 2X、3X、4X、5X)=102(107、112、122、132、142、152、163、 173) cm 䜙裕 : +15cm


31


32

amirisu issue 3


100 Diamonds Designed by Sachiko Uemura

33


100 Diamonds Designed by Sachiko Uemura

A bottom up shawl in stockinette with a section of diamond shaped lace pattern. The 100 diamonds are jeweled with Swarovski beads to add sparkle. A beautiful piece of mohair, lace and beads. ダむダモンドレヌスパタヌンずメリダス線みを甚いた、裟から線むショヌル。100 個䞊ぶダむダモン ドにはビヌズをあしらい、キラキラ矎しい茝きをプラスしたした。モヘアずレヌス、ビヌズがあいたっ た、矎しいショヌルです。 Yarn Approximately 630 yards (577 meters) of lace weight yarn. 2 skeins of Shibui Knits Silk Cloud (60% Kid mohair, 40% Silk; 330 yds / 25g). Sample is shown in UV. Needles A US 3 (3.25 mm) circular needle or size to obtain gauge - 32” (80cm) or longer recommended A US 8 (5 mm) circular or straight needle (for BO) Gauge 18 stitches & 36 rows = 4" in Stockinette Stitch with US 3 (3.25 mm) needle, after blocking. Gauge is not very important, but will affect measurements and yardage. Sizes Finished Measurements 68" (172 cm) wide, 34” (86 cm) deep.

Beads 147 pieces of Swarovski Elements Crystal Bicone Beads (5328, size 3 mm) Sample is shown in Crystal AB. A US18 (0.5 mm) Steel Crochet Hook (for beading)

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

34

amirisu issue 3

Yarn lace weight yarn、玄 577 m Shibui Knits Silk Cloud (60% Kid mohair, 40% Silk; 300 m / 25g)、2 かせ サンプル色は UV。

Needles 1 x 3.25 mm (US 3) 80cm 以䞊の長さの茪針 1x 5 mm (US 8) の茪針たたは棒針 ( 䌏せ目甚 たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge 3.25 mm (US 3) の針を䜿甚し、 メリダス線みで 18 目 36 段 = 10cm ゲヌゞを合わせるこずはそれほど重芁ではないが、ゲヌゞが倉わ るず出来䞊がり寞法ず糞量が倉わるので、その点泚意するこず。 Sizes 出来䞊がり寞法幅 172 cm、高さ 86 cm

Beads Swarovski Elements Crystal Bicone Beads (5328, 3 mm サむズ ) 147 個 サンプルは Crystal AB を䜿甚 0.5 mm (14 号 ) レヌス甚カギ針


35


Yarn We Adore: Shibui Knits amirisu お気に入りの糞ブランドShibui Knits

When we were discussing the contents of this issue earlier this year, it only took us 10 seconds to decide which yarn maker we want to feature. We were unanimously picked Shibui Knits. They had sent us a box full of samples for issue #2, and each yarn was distinctively unique. In addition to the name "Shibui", some of the yarns are manufactured in Japan, which made us both very curious about the brand's connection to Japan. Here is our conversation with Kristin Ford, Director of Shibui Knits. 今幎のはじめ、次の号に向けた線集䌚議をしおいたずき、号で玹介する糞ブランドを決めるのには 10 秒しかかかりたせんでした。満堎䞀臎人しかいないけどであっずいうたに Shibui Knits に決定。 以前 Shibui から箱䞀杯のサンプルを送っおもらったのですが、その糞がどれも特城的ですっかり気に 入っおしたったからです。Shibui ずいういかにも日本颚の名前だけでなく、日本で生産されおいる糞 もありたす。それで日本ずどんな繋がりがあるのか、ずおも興味がわきたした。 3 月にポヌトランドの Shibui Knits を蚪問し、ディレクタヌのクリスティン・フォヌドさんに聞きたした。 All photos, except on page 40, by Shibui

36

amirisu issue 3


amirisu: Would you please talk about how Shibui was born, and about the journey until today?

amirisu: Shibui がどのようにしお生たれ、どのような道を 歩んできたのかを教えおもらえたすか

Shibui: When Darcy was operating Knit Purl, she noticed that a moderately priced hand­-dyed sock yarn with good delivery was not easy to find. She researched various mills and built relationships and developed a product that met her high standards, developed the brand and label, and has since expanded the line to fill underserved area of the handknitting market.

Shibui: ええ。瀟長のダヌシヌはポヌトランドで Knit Purl ずいう毛糞ショップも運営しおいるのですが、圓時安定的 にリヌズナブルな䟡栌で仕入れられる手染めの゜ックダヌ ンが䞭々ないずいうこずに気が぀いたんです。そこで様々 な玡瞟工堎をあたっお関係を築き、圌女の基準に合った品 質の糞を開発するこずにしたした。同時にブランドずしお 独立させ、以来マヌケットのニヌズが満たされおいないず 思う商品を増やしおきたした。

Our current market directive is the belief that true fashion knitting is underserved; our focus is making a high level of design and quality fibers accessible to our customer base.

We try to infuse a bit of shibui in to everything we do; to create products and design that are poetic and complex.

珟圚の問題意識は、ファッションずしお本圓に着たいデザ むンが䞖の䞭に足りないずいうこず。ファッション性の 高いニットりェアのデザむンず高い品質の糞を顧客に届け る、ずいうのが今の Shibui の方針です。

珟圚私たちも、仕事の節々に「シブさ」を取り入 れようず努力しおいたす。

amirisu: How come you have chosen a Japanese word for your brand name? What values and aspirations did you have in mind when deciding on the name?

amirisu日本の蚀葉をブランド名に遞んだのはなぜです かそれによっおどのようなむメヌゞや方向性を衚珟した かったのですか

Shibui: Darcy was visiting college friends in Tokyo before she started Shibui and KP; she took the train to the Ginza and found a handwoven bag that was hand dyed with persimmon. She loved it because it was earthy and elegant. Upon see the bag, her friend stated that it was “very Shibui”, and explained that it meant elegance with a touch of bitterness. We try to infuse a bit of shibui in to everything we do; to create products and design that are poetic and complex.

Shibuiダヌシヌはブランドを立ち䞊げる盎前に、倧孊時 代の友人ず䌚うために東京を蚪れたした。銀座で柿枋染め の手織りのバッグを芋぀け、その゚レガントさず土の雰囲 気にすっかり惹かれお賌入したした。それを友人が芋お「す ごくシブいわね」ず蚀い、「ビタヌな゚レガントさずいう 意味よ」ず説明しおくれたずのこず。

amirisu: Persimmon dye! Elegant and timeless but unique is what you aspire
 make sense!

amirisu柿枋だったんですね゚レガントで流行り廃り のないナニヌクなもの、ずいうのは Shibui の商品を芋お いるず玍埗できたす。

About your yarns, before I had an impression that Shibui was a sock yarn company. Then one day we realized that

珟圚私たちも、仕事の節々に「シブさ」を取り入れようず 努力しおいたす。それは、詩的で奥行きのある商品やデザ むンだず理解しおいるんですよ。

糞に぀いおですが、私実は少し前たで Shibui が゜ックダヌ

37


you have many kinds of beautiful yarns. How did that happen? How do you come up with ideas for new yarn base? Shibui: While Sock was our first yarn line, we realized that there were other areas of “white space” in the yarn market, and began to develop other lines that complemented our brand. With the advent of the Mix concept two years ago, we further defined what is special about our brand, and continue to add yarn lines that “play well” with each other.

When you are handknitting, you are really your own designer. amirisu: Could you please talk about your Shibui Mix series? What was the intention, and how does it work? The yarn cards and the total scheme are quite interesting. Shibui: We developed Mix to add another dimension to idea that, when you are handknitting, you are really your own designer. You can tweak the sleeve length, proportions, collar details of any pattern; you get to pick your own yarn; why not design your own yarn? It

38

amirisu issue 3

ンの䌚瀟だず思っおいたんですよ。ある日気が぀いおみた ら、色々な皮類の玠敵な糞を䜜っおいらっしゃっお。い぀ の間にず思いたした。新しい商品のアむデアはどんなず ころから Shibuiもちろん゜ックダヌンから始めた䌚瀟ですが、そ れ以倖にもいわゆる癜地、開拓されおいない分野の糞があ るずいうこずに気が぀いたんです。その癜地を埋めるよう な商品開発をしおきたした。幎前には Mix ずいうコン セプトを打ち出しお、ブランドの独自性を匷められたず思 いたす。぀たり、既にある糞ず盞性の良い糞を開発しおい くずいうコンセプトです。

「手線みをするずき、誰もがデザむナヌである」ず いう考えを䞀歩進めようず思ったからなんです。 amirisuMix シリヌズに぀いお少し詳しく説明しおいた だけたすか目的や、どのように機胜するのか、など。「糞 カヌド」を拝芋したしたが、ずおもナニヌクだず思いたし た。 ShibuiMix ずいうコンセプトを䜜ったのは、「手線みを するずき、誰もがデザむナヌである」ずいう考えを䞀歩進 めようず思ったからなんです。袖の長さ、プロポヌション、


makes design both democratic and accessible to the handknitting world. You can combine yarns to make something unique, with the properties you value in a sweater. From a business standpoint, it also makes it difficult for people to substitute other yarns and get the same sweater.....! amirisu: Coincidentally, it is actually very common for Japanese knitters to combine multiple yarns to get the same gauge, out of necessity. Until recently, it was not easy to buy good quality hand knitting yarns in Japan most of them used to be for weaving thus too thin. So I think the concept is a good fit for the Japanese market. The other interesting aspect of your products is color. Your color schemes are always very unique every season. Who pick new colors? Shibui: Jenny Trygg, who heads up our graphics department, develops a seasonal palette that will integrate well with our existing colors. We base our selections on Pantone fashion palettes, but narrow and refine our selections to create a well­rounded collection of colors. The unique thing about our yarns is that the color palette runs consistently throughout all (with the exception of Sock) of our yarn lines. This makes the Mix concept possible. amirisu: I heard there are 19 yarn stores in Portland, and knitting is very big not just among women but there are many men's knitting circles in town. What are the background and cultures that helped this to happen, do you think? Shibui: I’m not sure, but that’s awesome if that’s the case! We do have a lot of male customers at Knit Purl. Portland is an amazing hotbed of creativity as well as inclusiveness...it makes sense! amirisu: I visited Portland for the first time, and was

襟のかたちを倉えたりするのは誰でもやるこず。糞も圓然 遞ぶ。では、自分で糞をデザむンしたっおいいじゃない ずいうこずなんです。それによっおデザむンがより自由で 芪しみやすくなるのではないかず。糞を耇数組み合わせ、 本圓に気に入ったセヌタヌを䜜る。 より耇雑な糞のミックスでデザむンされたセヌタヌは糞の 代替がしにくいので、ビゞネス的にも意味がありたす。 amirisu偶然にも、匕き揃えた糞で線むこずは日本では かなり䞀般的なんですよ。海倖ず糞の番手が違うので、必 芁に迫られおずいうこずもありたすが。最近たで、いい 糞ずなるず手織り甚の糞ずいうこずが倚くお、぀たり手線 みには现すぎるんです。Mix ずいうアむデアは日本のマヌ ケットにもマッチする気がしたす。 もうひず぀、私たちが気になるのが Shibui の色に぀いお です。毎シヌズン新色が出たすが、色味がナニヌク。誰が 色を決めるんですか Shibuiグラッフィック・デザむンのチヌフであるゞェ ニヌ・トリッグが、シヌズンごずに既存の色合いを考えな がら新色のパレットを䜜りたす。パントヌンのファッショ ンカラヌを意識はしたすが、それをさらに絞り蟌み、既存 色ずのバランスを取るようにしおいたす。 特城的なのは、どのベヌスの糞も同じ色で展開しおいるこ ず゜ックダヌン以倖ですが。これによっお Mix ずいう コンセプトが成立するんです。 amirisuShibui が拠点を眮いおいるポヌトランドには毛 糞ショップが 19 店舗もあり、線み物がずおも人気ず聞き たした。男性の線み物サヌクルも耇数あるずかこんな街 のカルチャヌはどんなずころから生たれたんでしょうか Shibui残念ながらそれは私にもわからないのですが、線 み物がこんなに人気があるずいうのは玠晎らしいこずです よね Knit Purl (Shibui のグルヌプ䌚瀟である毛糞ショッ プにも男性のお客様は沢山いらっしゃいたすよ。ポヌト ランドは本圓にクリ゚むティブで倚様性に富んだ土地柄な んです。

39


blown away the creative atmosphere and the culture of the city, and Knit Purl/Shibui Knits seem to locate right in the middle of it. Does the culture in the city influence the way you run your business, and the way you interact with the community?

amirisu初めおポヌトランドを蚪れお、そのクリ゚むティ ブな雰囲気やカルチャヌに衝撃を受けたした。そしお Knit Purl や Shibui は堎所的にもその䞭心にあるように芋受け られたす。街の雰囲気が、ビゞネスの仕方にも圱響しおい るず思いたすか

Shibui: We have a pool of creative people available for all aspects of our business, and there is such a passion for creativity and good design. Since we have located our retail store downtown near hotels and on the trolley line, we have become something of a destination spot for knitters. We also have sited our warehouse space within the urban boundary; we want to love where we work!

Shibuiずおもクリ゚むティブな人材が沢山いお、皆がむ ノベヌションや質の高いデザむンに情熱を燃やしおいるず いうこずが、ビゞネスのすべおの面に圱響しおいるず思 いたすよ。ショップはダりンタりンの䞭心、ホテルや路面 電車の駅の近くにあるので、線み物をする人たちが芳光ス ポット的に蚪れる堎所にもなっおいたすし。倉庫スペヌス も街のなかにあるんですよ。楜しい堎所で働きたいので

amirisu: Lastly, what is your dream or a goal for the future?

amirisu最埌にですが、将来に向けお目指したい方向に ぀いお教えおもらえたすか

Shibui: Darcy would like to look back in 3­5 years and see the group of people she has brought in to “the vortex” of the two businesses developed professionally in a way that makes them feel proud of their accomplishments. She also would like to leave the world a prettier place than how she found it!

Shibui35 幎埌に振り返っおみお、Shibui ず Knit Purl に 匕き寄せられた倧勢の人々が、職業的に自ら胞を匵れるよ うな成功をおさめおいるこず。ダヌシヌのもう぀の倢は、 自分が芋぀けた状態よりも䞖界をより矎しい堎所にするこ ず、だず蚀っおいたした。

amirisu: Thank you so much, Kristin! We look forward to seeing more "shibui" work from you in the future!

In this issue, we have 3 patterns designed with Shibui Knits yarns - Yuki, 100 Diamonds, and Kobe. Yarn packs are available through our website. Please check them out!

40

amirisu issue 3

amirisuクリスティン、本圓にありがずうございたした。 これからもシブい商品を楜しみにしおいたす

本号では、Shibui の糞を䜿っおデザむンされたパタヌンを 3 ぀掲茉しおいたす。Yuki、100 Diamonds、そしお Kobe です。キットも販売しおいたすので、チェックしおみおく ださいね


amirisu project bag 100% Linen with an embroidered squirrel. Made in Lithuania Limited quantity will be available soon! - Sign up for the newsletter to receive a notice. リトアニア補、リネン 100% リスの刺繍がワンポむント、䟿利なあずた袋バッグ、倧きさにもこだわり。 限定数を Etsy ショップで近日発売 発売日にお知らせをご垌望の堎合は、ニュヌスレタヌぞご登録くださいね。

41


Idea. What to do with leftover yarns? Nao's Rug Hooking Workshop 䜙り糞の䜿いみち。nao さんに聞くラグフッキングの楜しさずは Photos provided by nao

Rug hooking is the craft of making rugs with coarse fabric (usually wool scraps) and crochet hooks. Our dear friend and amirisu model (Issues 1 and 2), nao, teaches rug hooking in and outside of Tokyo. When she told us she can make use of any leftover yarn for her workshops, we got curious. (In fact, Meri gives her most of her leftover yarn from her projects.) nao taught herself the craft, and started teaching it last year. Being an avid crafter for most of her life, she has accumulated bits and pieces of yarn and fabric over the years. She finds rug hooking exciting because she can reinvent new lives for these leftovers. You can use as many colors or as few colors as you like, and the results are always unique. The good thing about hooking is that if you get tired of your project, you can decide to finish it there and then, turning it into a wall hanging or perhaps a drink coaster. If you have a stash problem like me, this might just be the solution for you. Why not try making a small piece? For more information about nao's WS, please visit her blog (in Japanese).

42

amirisu issue 3

1 号ず 2 号のモデルを぀ずめおくれた nao さんは、珟圚、 ラグフッキングの WS を開催䞭です。ラグフッキングずは 垃地に専甚のかぎ針をさし、そこから糞を匕き出しながら 暡様を䜜っおいく技法のこず。これが䜙り糞掻甚法になる ず聞き、話を䌺いたした。 フッキングを独孊で孊んだ nao さんは、䜙り垃や糞を䜿っ お䜜品を䜜る技法を教えおいたす。家に眠っおいる生地や 毛糞がフッキングによっお新しい䜜品に生たれ倉わるのが 面癜いずころだそうです。たた、さす毛糞の色数が少なく おも、䜜る人によっお党く違う䜜品になるのも魅力の぀。 そしおなんず、䜜業に飜きたら途䞭でやめ、そこで䜜品に 仕䞊げるこずも可胜倧物を線む自信のないあなたでも きっず楜しめたす。 家に垃ず毛糞の圚庫がたくさんある方、この技法を䜿えば 䜙り糞が玠敵な䜜品になるかもしれたせんよ。たずは小さ な䜜品からトラむしおみおはいかがでしょうか。

nao さんの WS の詳现はブログをどうぞ。郜内でも開催し おいたす。


43


44

amirisu issue 3


45


Autumn Walk

Words and photographs by Shari Altman (the art of seeing things) On a late autumn walk, I stop to notice the dark tree silhouettes against the bright blue sky. The sky always appears larger to me in the autumn without summer's green obscuring the view. I stop for awhile, content to be out in the cool air. My pace is less frantic than in the summer months, and I enjoy wandering down the dirt roads near my house. I listen for the barred owls, visit my neighbor's draft horses and soak up all of the changes that are taking place as the calendar moves toward winter. On my way back, I pick a few tomatillos from the plants that were planted haphazardly along the edge of the lawn in the wild overgrowth. They will be peeled from their papery skins, chopped finely and made into salsa verde. It will be one of the final treats from a garden that always serves us well. 晩秋のある日、散歩の途䞭にふず芋䞊げるず、青い空を背景に朚々が黒いシル゚ットずなっお浮かび あがっおいたした。倏の間は緑に遮られおいる空、秋になるず䞀段ず広く芋えるから䞍思議です。 私は少しのあいだ立ち止たり、ひんやりずした空気を満喫したした。倏の時期よりもゆったりずした ペヌスで、家の近くの土道をさたよいたす。フクロりの鳎き声に耳を柄たしたり、近隣の銬を蚪ね歩 いたりしながら、冬の蚪れを぀げる気配を身䜓いっぱいに吞い蟌みたす。 垰り道、芝生の脇にがうがうず育った茂みから、ほおずきをいく぀か摘みたす。皮をずりのぞいお现 かく刻み、サルサ・ノェルデに。今幎最埌の庭の恵み、家族で楜しみたす。

46

amirisu issue 3


47


The God is in the details... and in butterfl

48

amirisu issue 3


flies and in babies...

49


Herringbone Designed by Keiko Katayama

50

amirisu issue 3


51


Herringbone Designed by Keiko Katayama

This cushion cover adapts a traditional woven pattern in knitting. It is worked flat and sewn together to finish. The pattern includes an easy-simple instruction on making Dorset buttons (optional but highly recommended!). It's the perfect thing to curl up with for a bit of reading on a night when the smell of winter is in the air. 䌝統的な織りの暡様をニットで衚珟したクッションカバヌ。平らに線み、最埌に綎じはぎをしおカバヌ に仕立おたす。線み方は芏則的なのでずおも簡単 ! 線み糞で䜜るドヌセットボタンの䜜り方も玹介しお いたすので、ボタンをお揃いで䜜っおも玠敵です。冬の長い倜の、読曞や線み物のお䟛に。

Yarn Sport Weight Yarn, MC approx. 328yards, 300m. CC approx. 230yards, 210m. Östergötlands Ullspinneri Visjögarn (100% Wool 328yards / 300m, 100g) Sample shown in CC: 01(white), MC: 03(light gray), and CC: 01(white), MC:12(red)

Yarn Sport Weight Yarn、 MC 箄 328yards、300m。 CC 箄 230yards、210m。 オステルペヌトランド矊毛玡瞟ノィシュ (100% Wool 328yards / 300m, 100g) サンプル色は CC:01(white)、MC: 03(light gray)、たたは、 CC:01(white)、MC:12(red)

Needles A US 2œ (3.0 mm) 32"/80cm circular needle or size to obtain gauge.

Needles 1 x 3.0mm (JP 3) 32"/80cm の茪針 たたは ゲヌゞに合わせた倪さの針

Gauge 32 sts & 34 rows = 4" in Stockinette stitch with 3.0 mm (US 2œ) needle

Gauge 3.0 mm (JP 3) の針を䜿甚し、 メリダス線みで 32 目 34 段 = 10cm

Sizes Finished size: 29cm/11.5" square

Sizes 出来䞊がり寞法29cm 四方

Other 5 buttons (approx 20mm), 1 x 30cm/12" square pillow (uncovered)

Other ボタン 5 個 ( 箄 20mm)、30cm/12" 四方のヌヌドクッション

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

52

amirisu issue 3


53


Estonian Double Mitts Designed by Izumi Ouchi

54

amirisu issue 3


55


Estonian Double Mitts Designed by Izumi Ouchi

Traditional Estonian patterns and clever construction techniques such as picot edgings and ribbed wristbands make these fingerless mitts both warm and beautiful. They are sure to become a stylish accent to your wardrobe. Can be worn on either direction. ゚ストニアの䌝統的な線蟌み暡様を配眮した指無し手袋。ピコットや手銖のゎム線み郚分に工倫を凝 らし、暖かさず矎しさを䞡立させたした。ゎム線み郚分を䞊にしおも䜿えるのが嬉しいずころ。着こ なしのワンポむントになる䜜品です。

Yarn Fingering weight yarn, MC, CC approx175 yards (165m) per color (MC) Hamanaka Exceed Wool M Medium Weight (100% Merino Wool;165m/50g), 1 ball (CC) Zitron Trekking Hand Art (75% Wool 25% Nylon; 420m/100g), 1ball Sample shown in MC 130 (Black) and CC 575 (Java) Needles 1 x 3.0 mm (US 2œ) set of 4 dpns or circular needle or size to obtain gauge

Yarn Fingering weight yarn、メむンカラヌ MC、コントラストカラヌ CC それぞれ玄 175 yards(165m) (MC) ハマナカ ゚クシヌドりヌル M 䞭现 (100% Merino Wool;165m/50g)、1 玉 (CC) Zitron Trekking Hand Art(75% Wool 25% Nylon; 420m/100g)、1 玉 サンプル色は MC 130(Black) ず CC 575(Java) Needles 1 × 3.0mm(JP 3) の本棒針もしくは茪針 たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針

Gauge 34 sts & 40 rows = 4" in two-color pattern from chart with size 3.0mm (US 2œ) needles.

Gauge 線み蟌み暡様で 34 目 40 段  10cm、3.0mm(JP 3) の針を䜿甚

Sizes Finished size: 9cm/3.5" wide, 15cm/6" long

Sizes 出来䞊がり寞法幅 9cm、長さ 15cm

Skill Level

qvrt Intermediate / 侭箚

56

amirisu issue 3


57


Water Ripples Designed by Loba van Heugten

58

amirisu issue 3


59


60

amirisu issue 3


Water Ripples Designed by Loba van Heugten

Stripes on its neck and cuffs are the highlights of this kid  s sweater. Body and sleeves are worked separately from the bottom-up and then knitted in one piece from the underarms to the neck. Bonus is that the cables are worked without cable needles. This quick knit makes a perfect gift! 襟元ず袖口のストラむプがポむントのキッズセヌタヌ。䞋から身頃、袖ずそれぞれ茪で線み、最埌に 党おを繋げお茪線みしたす。瞄線みも瞄線み針を䜿わないやり方で簡単に出来るのが嬉しいずころ。 すぐに線めるので、プレれントにもピッタリの䜜品です。

Yarn Approximately 450 (500, 600) meters, 495 (550, 660) yards of sport weight, 4 ply (UK)/ fingering yarn. 4 (4, 5) 50g balls of Debbie Bliss - Baby Cashmerino (125 m /137 yards) for main color and 1 ball for contrasting color - or any leftover yarn of the same quality as this part of the sweater needs less than a full ball of yarn. Sample is shown in main color: 009 (grey) and contrasting color: 034 (red). Needles A US 7 (4.5 mm) circular needle (suitable for your bust size) 40 cm/15” One set of US 7 (4.5 mm) double pointed needles or sizes to obtain gauges Gauge 22 stitches and 34 rows= 10 cm (4”) with US 7 (4.5 mm) needles

Yarn Sport Weight たたは Fingering Weight Yarn、495 (550, 660) yards、 450(500、600)m。 Debbie Bliss Baby Cashmerino(125m/50g) グレヌ (MC) を 4(4、5) 玉、 èµ€ (CC) を 1 玉。 サンプル色は 009 番 ( グレヌ ) ず 034 番 ( èµ€ )。 Needles 1 x 4.5mm(US7)15”/40cm の茪針 1 x 4.5mm(US7) の短針セット たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge 4.5mm(US7) の針を䜿甚し、 暡様線みで 22 目 &34 段  10cm Sizes 出来䞊がりサむズ2(4、6) æ­³ = 51(58、65.5)cm 䜙裕 : +2.5cm

Sizes Finished chest measurements: 2 years (4 years, 6 years) = 51 (58, 65.5) cm/20 (23, 25.75) “ Ease: +2.5cm/1” Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

61


Haapsalu Lace Shawl from Estonia Photographs and text by Izumi Ouchi ゚ストニアのハプサルレヌス 写真ずテキスト by 倧内いづみ

Have you ever heard of a lace shawl that can be pulled through a woman's ring? In a small Estonian town called Haapsalu are traditional lace shawls so delicate and fine they make us sigh. They are knitted with the finest lace yarn, using indigenous techniques such as Nupps, a bobble-like stitch. The traditional square shawls are usually knitted in pieces the shawl body and the lace edging - and are then sewn together to complete the garment. The finishing is called "framing," using a wooden board with numerous pins nailed on the perimeter of the frame. This type of lace shawl became popular in the early 19th century, when Haapsalu was flourishing as a resort destination. At that time, Russian nobles loved wearing the light shawls while walking down a waterfront promenade. At one point, the shawl became so popular that some of them were machine-knit. However, some techniques like nupps cannot be done on a machine, so the craft of handknitting Haapsalu shawls was reborn. The town of Haapsalu creates many educational opportunities to keep the craft alive. All girls are taught how to knit in school, and there is also a knitting school in the town. Every summer, the school hosts a lace knitting festival that attracts native fans and those from abroad. A pattern design competition is always very popular. Competitors must use nupps, but are encouraged to mix modern knitting and new techniques. Knitting a lace shawl is as addictive as knitting socks. It requires skill to make soft and fluffy nupps, and a lot of patience, but I'd like to try knitting one of these shawls at least once. Be careful not to knit too many nupps - or the shawl will not go through a ring!

" 結婚指茪の䞭を通るレヌスショヌル " をご存知ですか ゚ストニアの小さな町ハプサルに䌝わるショヌルは、思わ ずため息が出おしたうほど繊现で现かいレヌス。極现糞を 䜿い、Nupp ( ヌップず呌ばれる独特な技法を䜿っお柔ら かく線たれおいるのが特城です。䌝統的な四角圢ショヌル は䞭倮郚分ずレヌス゚ッゞ瞁を別々に線み、埌から瞫 い合わされたす。仕䞊げフレヌミングは、倧きさを自 由に調敎できる朚枠フレヌムに釘が打ち付けおあるものを 䜿いたす。 このレヌスが人気が出たのは 19 䞖玀始め、ハプサルが圓 時リゟヌト地・療逊地ずしお賑わっおいた頃。海蟺のプロ ムナヌドを歩くロシアの皇族に薄手のショヌルがずおも重 宝された事から始たりたす。䞀時は機械生産するほどロシ アからの泚文が盞次ぎたしたが、機械では nupp を線めな いため珟圚のハプサルショヌルはすべお手線みになりたし た。町ずしおの取り組みも充実しおいたす。女の子は党員 孊校で線みかたを習い、線物専門孊校もあるほど。倏には 囜内倖のレヌスマニアが集結するフェスティバルも催さ れ、nupp パタヌンを䜿った䜜品コンペティションも恒䟋 になっおいたす。䌝統を守りながら若い䞖代のデザむンも 続々ず出おきおいるようです。 レヌスショヌルを線むのは、靎䞋線みず同じくらい病み぀ きなるもの。柔らかくふわっず nupp を線むテクニック、 そしお忍耐力が必芁ですが、䞀床は線み䞊げおみたくなり たすね。 はりきっお nupp を入れすぎるず、指茪の䞭を通らなくな るのでご泚意を

1. A seaside promenade where Russian nobles and Tchaikovsky used to love to walk. 皇族やチャむコフスキヌ も奜んで歩いた海沿いのプロムナヌド 2. Traditional square shawls. They have nupps of different sizes. 䌝統的な四角圢ショヌル。nupp の目数も様々で倧き さが異なる 3. Triangular shawls and aprons, knit in modern patterns. 新 しいレヌスデザむン、䞉角ショヌルや゚プロンなど

62

amirisu issue 3


1

2

3

63


Bookish. The books I am going to introduce are two of my recent favorites, which also match one of the themes of this issue - modern interpretations of traditional designs. Beautiful images, stories of the places, and some original designs are the common format of both books. Now, let's look inside the books!

Colours of Shetland by Kate Davies Self Published, 2012 (Book sold through the author's website: http://katedaviesdesigns.bigcartel.com/product/ colours-of-shetland) Kate's blog has been one of my go to places when I want to pretend that I am taking a long walk on a Scottish hill (which is more frequent than you can imagine). Before discovering her blog, I bought a few picture books on Scotland, but I prefer Kate's photos. Her book ranks as a favorite in my enormous book collection. As expected, she captures the landscape of the Shetland Islands beautifully, they are the essence of her design inspiration. The book has 5 parts - Stevenson Lighthouse, Puffin, Ursula (a native plant), an area called Northmavine, and Scatness archaeological site - plus her essays and technique instructions. Each part has a topic-related story

64

amirisu issue 3

and a set of patterns she designed for the theme. Her sensitivity to colors - the way she picks and matches colors from natural landscape - is superb. My particular favorites are Puffin sweater and Northmavine Hap shawl. Her exquisite color choices always make me want to knit in exactly the same colorways. Patterns are charted in full color, making them very easy to read. I sincerely hope there will be a Japanese versionof this book, knowing that Jamieson's yarn is already very popular in Japan. Highly recommended.


今回は本ずしおずおも気に入っおいる冊を玹介したす。この冊から今回のテヌマ、䌝統的なテク ニックを䜿っお新しいデザむンをする、が出おきた気がしたす。 いずれの本も、矎しい写真ず堎所にた぀わるストヌリヌ、そしおオリゞナルパタヌン、ずいうフォヌマッ トを取っおいるずいう点でも特城的。さお、䞭身を芋おみたしょう

Colours of Shetland by ケむト・デむノィス 自費出版 , 14 ポンド , 2012 ( このりェブサむトで賌入可胜 : http://katedaviesdesigns.bigcartel.com/product/coloursof-shetland)

たパタヌンがセット。い぀も感心するのですが、圌女の色 のセンスに脱垜です。特にパフィンずいう鳥のくちばしか らデザむンしたセヌタヌ、そしおノヌスマノィンの色を取 り蟌んだショヌルがステキ。色合わせが完璧すぎお、たっ たく同じ色で線みたくなるものばかり。チャヌトはフルカ ラヌなので、ずおも芋やすくなっおいたす。

スコットランドの原野を散歩したい、ずいう気持ちが高 シェットランド糞は日本でも人気だし、日本語版が出るこ たったずきにはい぀も蚪れおいるケむトのブログ皆さん ずを匷く願っおいたす。ずおもオススメ が想像するよりも頻繁に。圌女のブログを芋぀けるより 以前から、スコットランドの写真集を買っおは眺めおいた のですが、正盎いっおブログの写真のほうがステキです。 なので、本が出たず聞いお圓然のように即賌入。期埅通り、 シェットランドの颚景を捉えた写真が本圓に矎しく、そこ からどのようにケむトがむンスピレヌションを貰っおい るのかが垣間芋れたした。 本は぀のパヌトスティヌノン゜ン灯台、パフィンずい う鳥、りルスラずいう怍物、ノヌスマノィン海岞、そしお スキャトネス遺跡ず、゚ッセむやテクニック集で構成 されおいたす。それぞれ写真ずストヌリヌ、テヌマに沿っ

65


use. The Textile Museum has wonderful samples of extrafine, handspun ßel yarn.

F C a n

Bookish. The beautiful Halldóra Long Shawl.

058-079_C68279.indd 74 058-079_29716.indd 74

(Ray) (Ray)

12/3/12 1:18 PM 11/22/12 2:48 PM

(Fogra 39)Job:11-29716 (Fogra 39)Job:11-29716 Title:MBi-Icelandic Title:MBi-Icelandic Handknits Handknits 11-C68279 #175 #175 Dtp:225 Dtp:225 Page:74 Page:74 108-131_29716.indd

112 108-131_29716.indd 112

Icelandic Handknits by HélÚne Magnússon

アむスランドのハンドニット by ヘレネ・マグナッ゜ン

Voyageur Press, 2013

Voyageur Press, 2013 (Amazon で入手可胜 )

When a friend showed me his breathtaking photos from his trip to Iceland, Iceland became my dream vacation destination. But, I never really connected it with knitting. Then I started to notice well-known knitters/designers like Ysolda and Jared blogging about their experiences. Iceland is a very popular destination for knitters these days. Imagine you need a wool sweater all year long!

䜕幎も前、友人がアむスランドの写真集を片手に旅の話を しおくれお、それからずっず旅行で蚪れおみたいず思っお いたものの、線み物ず結び぀けお考えおみたこずは殆どあ りたせんでした。それが䞀昚幎くらいから、むゟルダやゞャ レッドずいった有名なデザむナヌ達がアむスランドの写真 をブログに茉せおいるのが目に付きはじめ、いた海倖の線 み物コミュニティで人気の堎所なのだず気づいたのでし た。なんでだろう、幎䞭セヌタヌが着れるから

Helene has sent us a copy of Icelandic Handknits just in time! Loopi knitting is already well-loved in the Japanese knitting community, but I didn't know the extent of Iceland's knitting culture until now. Elaborate color work, intarsia and intricate lace knitting have been part of people's daily lives for generations. In this book, Icelanding Handknits, Helene uses traditional techniques to design items like mittens but she also interprets them for more modern usage. Techniques are shown in detail with full color pictures. Read this book, and you will visualize yourself holding a flight ticket to Iceland in your one hand, a knitting bag in the other.

66

amirisu issue 3

F D l m L

そんな折りの去幎の秋、ヘレネが前䜜「アむスランド・ニッ ティング」を曞評に、ず送っおくれたした。ロヌピセヌタヌ は日本でもずおも人気だけれど、ロヌピ以倖にも様々な線 み物の手法、歎史や文化があるこずを知りたした。耇雑な むンタヌシアやレヌス暡様は、人々の暮らしにずおも深く 根ざしおいたす。 本䜜「アむスランドのハンドニット」ではこれらの手法を 䜿いながら、ミトンなどの䌝統的䜜品だけでなく、新しい ニットりェアにも挑戊しおいるヘレネ。カラヌワヌクのテ クニックは写真で芪切䞁寧に解説されおいたす。この本を 読んだら、気が぀くずアむスランド行きの航空刞を買っお いた、なんおこずになるかもしれたせん。

(Text) (Ray)


Modern Classics

67


68

amirisu issue 3


MOMO

Designed by Rie

69


MOMO Designed by Rie

The stripes adorning the open neckline of this cardigan inscribe a graceful curve. They're created with garter stitch at the collar and in ribbing at the cuffs and hem. This is a piece that will take you from Fall through Winter - a piece you're sure to enjoy for a long time. 倧きくあいた胞元を食る、ストラむプがポむントのカヌディガン。矎しいカヌブを描くストラむプは 裟郚分はゎム線み、胞元はガヌタヌず堎所ごずに線み方を倉えおいたす。秋から冬にかけお、長く楜 しめる䜜品です。 Yarn Sport Weight Yarn (MC) Approximately 765(840, 930, 1010, 1135, 1245)yards, 700(765, 850, 925, 1035, 1140)m. (CC) Approximately 135(150, 165, 180, 200, 220)yards, 125(135, 150, 165, 185, 200)m. Östergötlands Ullspinneri Visjögarn (100% Wool 328yards / 300m, 100g) Sample shown in White Grey 3(3, 3, 4, 4, 4) skeins, Olive Green 1 skein

Yarn Sport Weight Yarn (MC) 箄 765(840、930、1010、1135、1245)yards、700(765、850、 925、1035、1140)m。 (CC) 箄 135(150、165、180、200、220)yards、125(135、150、 165、185、200)m。 オステルペヌトランド矊毛玡瞟ノィシュ (100% Wool 328yards / 300m, 100g) サンプルは、ホワむトグレヌ 3(3、3、4、4、4) かせ、オリヌブグリヌ ン 1 かせ

Needles A set of JP 6 (3.9mm) straight needle A JP 6 (3.9 mm) 32"/80cm circular needle or size to obtain gauge

Needles 1 x 3.9mm (JP 6) 2 本棒針 1 x 3.9mm (JP 6) 32"/80cm の茪針 たたは ゲヌゞに合わせた倪さの針

Gauge 22 sts & 32 rows = 4" in Stockinette Stitch with 3.9 mm (JP 6) needle 22 sts & 46 rows = 4" in Garter Stitch with 3.9 mm (JP 6) needle

Gauge 3.9 mm (JP 6) の針を䜿甚し メリダス線みで 22 目× 32 段 = 10cm ガヌタヌ線みで 22 目× 46 段 = 10cm

Sizes Finished Chest measurement: XS(S, M, L, XL, XXL) = 32"(34", 36", 40", 44", 48"), 80(86, 92, 100, 110, 120)cm Ease: +1" (2.5cm)

Sizes 出来䞊がり寞法 : 胞囲 XS(S、M、L、XL、XXL) = 80(86、92、100、 110、120)cm 䜙裕 : 2.5cm

Other 4 x 1.7mm buttons

Other 1.7mm のボタン 4 個

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

70

amirisu issue 3


71


Kobe

Designed by Tokuko Ochiai

72

amirisu issue 3


73


74

amirisu issue 3


Kobe

Designed by Tokuko Ochiai This pullover plays with crossing cables. The pattern meets neatly at the shoulders due to a lack of decreases in the armholes. The loose fit in the body coupled with fitted sleeves give this piece enough style that it can go from casual to the workplace with ease! 亀差暡様を楜しむプルオヌバヌ。袖ぐりの枛目がないため、肩の暡様が矎しく映えたす。バストがゆるっ ずしおいる分、袖をぎったりさせおスタむル良くカゞュアルにもオフィスにも着おいける䞀着です。

Yarn Approximately 840(875, 990, 1040, 1265, 1315) yards, 770(800, 905, 950, 1155, 1200) meters of worsted weight yarn. 7(7, 8, 8, 10, 11) skeins of SHIBUI Merino Alpaca (50% baby alpaca, 50% merino wool; 131 yds / 120 m / 100g). Sample is shown in 2019(nude). Needles A set of 4.5 mm (US 7) straight needles A set of 5.5mm (US 9) Double Pointed Needles, or 32"/80cm circular needle 1 extra needle for three needle bind off or size to obtain gauge Gauge 22 sts & 24 rows= 4" in Pattern Stitch with 4.5mm (US 7) needle 15.5 sts & 22 rows = 4" in Stockinette Stitch with 5.5 mm (US 9) needle Sizes Finished Chest Measurement: XS (S, M, L, XL, XXL) = 35. 5(35. 5, 39. 5, 39. 5, 43. 75, 43. 75)” , 90(90, 100, 100, 111, 111) cm Ease: +1" (2.5cm)

Yarn Worsted Weight Yarn、玄 840(875、990、1040、1265、1315) yards、770(800、905、950、1155、1200)m。 SHIBUI Merino Alpaca(50% baby alpaca, 50% merino wool; 131yds/120m/100g)、7(7、8、8、10、11) かせ。 サンプル色は 2019(nude)。 Needles 1 x 4.5 mm(US 7)2 本棒針 1 x 5.5 mm(US 9) の 5 本棒針もしくは 32"/80cm 茪針 Three needle bind off 甚の棒針 1 本 たたは、ゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge 4.5 mm(US 7) の針を䜿甚し、 暡様線みで 22 目 24 段 = 10cm 5.5 mm(US 9) の針を䜿甚し、 メリダス線みで 15.5 目 22 段 = 10cm Sizes 出来䞊がり寞法胞囲 XS(S、M、L、XL、XXL)= 35.5(35.5、39.5、 39.5、43.75、43.75)” 、90(90、100、100、111、111)cm 䜙裕 : +1"(2.5cm)

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

75


Hustle Bustle Designed by Bethany Hick

76

amirisu issue 3


77


78

amirisu issue 3


Hustle Bustle Designed by Bethany Hick

This pullover highlights flattering pleats on its back. Details like double-colored hemmed edges and gathered sleeves make this piece particularly interesting. Depending on which color you choose, finished style varies from casual to elegant. Enjoy this pullover with your own style! 埌ろ身頃のプリヌツが可愛いプルオヌバヌ。プリヌツのヘム郚分や袖のギャザヌなど、现郚にこだわっ た䜜品です。色味を倉えれば、カゞュアルにもドレッシヌにも。あなたにピッタリな雰囲気で線んで くださいね。

Yarn Fingering Weight Yarn Grey (MC) 500(530, 580, 760, 880, 1000) yards, 457(485, 530, 695, 805, 914) meters. Pink (CC) 530(570, 580, 770, 950, 1060) yards, 485(520, 530, 705, 870, 970) meters. Madelinetosh Tosh Merino Light yarn (100% Superwash Merino; 420 yds(384 m) / 100 g) MC 2(2, 2, 2, 3, 3) skeins; CC 2(2, 2, 2, 3, 3) skeins. Sample shown in Composition Book Grey (MC) and Molly Ringwald (CC) Needles A US 3 (3.25 mm) 24”/60 cm or longer circular A set of US 3 (3.25 mm) Double Pointed Needles or needle to obtain gauge Gauge 24 stitches & 28 rows = 4” in Stockinette stitch with US 3 (3.25 mm) needle Sizes Finished Chest Measurement: XS(S, M, L, XL, XXL) = 32”(34”, 36”, 40”, 44”, 48”), 81.5(86.5, 91.5, 101.5, 112, 122)cm Ease: +0-1” (0- 2.5cm)

Yarn Fingering Weight Yarn グレヌ (MC) 500(530、580、760、880、1000) yards、457(485、 530、695、805、914) m。 ピンク (CC) 530(570、580、770、950、1060) yards、485(520、 530、705、870、970) m。 サンプル䜿甚糞 : Madelinetosh Tosh Merino Light yarn (100% Superwash Merino; 420 yds (384 m) / 100 g) Composition Book Grey ( グレヌ ): 2(2、2、2、3、3) かせ。 Molly Ringwald ( ピンク ): 2(2、2、2、3、3) かせ。 Needles 1 x 3.25 mm (US 3) 24”/60 cm 以䞊の長さの茪針 1 x 3.25 mm (US 3) の 4 本棒針 たたはゲヌゞに合わせた倪さの針 Gauge 3.25 mm(US3) の針を䜿甚し、 メリダス線みで 24 目 28 段 = 10cm Sizes 出来䞊がり寞法 : 胞囲 XS(S、M、L、XL、XXL) = 32”(34”、36”、 40”、44”、48”)、81.5 (86.5、91.5、101.5、112、122)cm 䜙裕 : + 0 – 2.5cm

Skill Level

qvrt Intermediate/ 侭箚

79


Knit Apps!

vol.3 Raglan Pullover App 第 3 回 はじめおでも倧䞈倫 ラグランセヌタヌ App

Text and images by Mika Kitahara

Raglanify: Knitting Sweater Pattern Generator ShhStudios Price: USD 0.99/ 85 円 日本語の App Store はこちら。 Hi everyone! In the last issue I introduced a sock knitting app, and I'd like to take it a bit further this time. It's an app called Ragnify, which helps you knit a top down pullover. For me, this is the first time knitting a top down garment ever! So, in addition to reviewing the app itself, I can tell you whether or not a novice garment knitter like myself can really knit a pullover with this pattern. The result? Yes! I finished the garment fairly easily (image 1). If you usually knit accessories and small items but want to try a garment, this is the app you need. The pullover itself consists of simple stockinette stitch and ribbing. Techniques required are CO, knit, purl, increase, decrease, BO, and that's it! The pattern will give you a single color pullover, but you can easily turn it into a bordered style. I added a few borders to the yoke as you see in the images. (Image 2) It's a beginner friendly app, but it can help knitters of all levels to make a perfectly fitted pullover. Take your measurements accurately, enter the data into the app (Image 3), and it will prompt you for other measurement details. (Image 4). Waist shaping and sleeves are automatically calculated based on your preference. (Image 5) You can pick from 3 neckline options and the app also lets you choose your favorite increase stitch. (Image 6 & 7) Are there any cons? Yes, you still need to take several correct measurements, and you still have to knit a swatch to get the proper gauge. You cannot skip swatching because you will need to enter the gauge (ahem, you really should swatch before you knit a garment...). Conclusion: Well worth it! It definitely helped me to knit a perfectly fitted pullover for the very first time. I highly recommend it! ★★★★☆ (4 stars out of 5) * This is an iOS (iPhone/iPad) and Android app.

80

amirisu issue 3

みなさた、こんにちは前回は靎䞋レシピ䜜成アプリをご 玹介いたしたしたが、今回はちょっず倧物です。 プルオヌバヌ、しかもネックからぐるぐる線んで行く topdown のラグランセヌタヌ制䜜アプリ Raglanify です。 私はなんずこのレビュヌではじめお手線みの top-down のセヌタヌに挑戊です。ずいうこずは、アプリそのものの レビュヌに加え、初心者がこのアプリを䜿っおセヌタヌが 無事完成するかどうかも怜蚌できるずいう䞀粒で二床矎味 しい䌁画 ( なのかしら )。 たずは結論から。できたした。ちゃんず完成したしたよ ( 画像① )。セヌタヌ自䜓はシンプルなメリダスずゎム線 み。技法は䜜り目、衚線み、裏線み、増し目、枛目、䌏せ 目ができれば OK! デザむン自䜓は単色甚ですが、自分で段 数を決めおボヌダヌにするのもいいですね。実隓セヌタヌ はペヌクの郚分にボヌダを入れおみたした ( 画像② )。 こんな感じで初心者にも優しいアプリですが、すべおの ニッタヌにずっおのメリットは、なんず蚀っおもピッタリ サむズに仕䞊がるこずです。きちんずサむズを枬っお入力 すれば問題ありたせん ( 画像③ )。むンフォメヌションを開 けば採寞箇所の解説もある芪切蚭蚈 ( 画像④ )。袖幅やり゚ ストのシェむプも蚈算しおくれるので、スッキリ着こなせ るオリゞナルセヌタヌも倢じゃない ( 画像⑀ )。 加えお、ネックのデザむン、ラグラン郚分の増し目の方法 も 3 皮類から遞べお、組み合わせも楜しめる頌もしいアプ リです ( 画像⑥⑊ )。 デメリットは䜕か。そうですね、いささか採寞箇所が倚い こずず、スりォッチを線んでゲヌゞを取るこずでしょうか ( 画像⑧ )。必芁な項目を入力をしなけれな蚈算しおくれな いので、ゲヌゞを取らずにすぐ線みたいずいうせっかち さんには面倒くさいかもしれたせん ( いや、ゲヌゞはずり たしょうよ )。 以䞊、ビギナヌの私が無事完成したこずもあり、かなりオ ススメ床の高い満足アプリでした。

【おすすめ床】★★★★☆ ※ iOS、iPhone、iPad 専甚ず Android 甚がありたす。


Just finished! I made it for the deadline! 出来たおホダホダです。䜕ずか締切に間に合いたした。

I chose "yarn-over" for raglan increase.The resulting eyelets add detail. 増し目はかけ目 (yo) に。かけ目ので出来たアむレットがアクセント。

②

① If you select "waist shaping", it will ask you to enter waist measurements. り゚ストシェむピングを遞択、り゚ストを䞭心に 採寞項目が増えたす。

③

You can choose from boatneck, crew neck, and V-neck. ボヌトネック、クルヌネック、ネックから遞 べたす。

⑥

Other measurement details: You can see further info about where to measure. 具䜓的な採寞箇所の図解です。それぞれの項目 にむンフォボタン ( I ) がありたすのでご参考に。

④

It makes me want to try all 3 types. 3 皮類、どれも詊しおみたくなりたすね。

⑩

It calculates where to decrease from the numbers you enter. The decreases are done towards the back. どの䜍眮からシェむプするのかもり゚スト䜍眮から割 り出しおくれたす。枛目は埌ろ身頃寄りに入るよう。

â‘€

For info about the gauge, tap on the info button. Needles sizes are entered in US sizes or in mm. ゲヌゞに぀いおはむンフォボタンをタップ。䜿 甚針は US サむズたたは mm 衚蚘から遞択しお。

⑧

81


Let's Knit with Japanese Pattern 日本のパタヌンを読み解こう

Japanese pattern books seem to be very popular outside of Japan, but we keep hearing that people have a hard time understanding what is written on the pages. Even for us Japanese, understanding the instructions is a challenge and requires some knowledge. This new series will tell you how to read Japanese patterns. It's written in Japanese (of course!) so it may be difficult at times, but we hope you will find the knowledge useful. 日本のパタヌンは海倖から高い人気がありたすが、その簡略化された曞き方に戞惑う人も倚いはず。 実は日本人でさえも、この線み図を読み解くには技術が必芁なのです。 今回からシリヌズで、日本のパタヌンの構造、特城などをお䌝えしおいきたす。日本の皆さんには 圓然の郚分も倚いず思いたすが、少しでもお圹に立おたすように 瞄線みカヌディガン ①材料 ハマナカ、ボヌム、癜340(300g)/8玉 盎埄20mmのボタン4個。 ②甚具 棒針6号。 ③出来䞊がり寞法 胞囲90cm、背肩幅36cm、䞈58cm、袖 䞈53cm。 ④ゲヌゞ 10cm平方でメリダス線み22目・25段。

8 (10目)

18 (30目)

point ・身頃、袖䞀般的な䜜り目をしお線み始 め、2目ゎム線みで線みたす。続けお、暡 様線みを線みたす。脇、袖ぐり、襟ぐり、 袖山の枛目は2目以䞊は䌏せ目、1目は通 垞の枛目で行いたす。 ・たずめ肩は匕き抜きはぎ、袖䞋はすく いずじにしたす。

8 (10目)

8 (9目)

23段平 3 -1 -1 2 -2 -1 段目回 (3目)䌏せ目

5(14段)

13 (30段)

袖 (メリダス線み)

前 (暡様線み)

18.5 (42段)

2目ゎム線み

2段平 2 -2 -2 2 -2 -1 4 -1 -1 2 -1 -6 段目回

6段平 3 -1 -1 2 -2 -1 段目回 (3目)䌏せ目

16 (38段)

埌ろ (暡様線み)

6 (8目)

2目ゎム線み

50(60目)䜜る

2目ゎム線み

20(25目)䜜る

30(40目)䜜る

暡様線み

8

5

1

28

82

amirisu issue 3

25

20

15

10

5

1

20 (50段)


This time, we are going to explain what is actually written on the pages. Most Japanese patterns have similar layouts, so please check the books you have and compare with below. Section 1: Written Instruction (red box) (1) Materials ( 材料 ) This section tells you required yarn and other materials. The key difference is that there is no information about yarn weight, material composition (cotton, wool, silk,etc.), or yardage. The only information given is # of balls(skeins) and total yarn weight in grams. If you want to know the yardage, you need to search for information about the yarn, find out its yardage per ball, then calculate the total yardage. (2) Needles and Notions ( 甚具 ) Tells you which needles to use, in Japanese needle size. (3) Finished size ( 出来䞊がり寞法 ) Japanese patterns usually have only 1 size (M), or in some cases size S and M. (4) Gauge ( ゲヌゞ ) Same as with English patterns. Key Point

たず 1 回目は、どこに䜕が曞いおあるかの説明です。倧 䜓どのパタヌンも同じですので、お持ちのパタヌンず芋 比べおみお䞋さいね。

・文字での説明 ( 赀枠郚分 ) ①材料 こちらには糞ずその他材料が曞いおありたす。䞀番の特 城は糞の倪さの明蚘が無いこず。䜕メヌトル必芁なのか も曞いおありたせん。必芁なグラム数ず玉数のみ。 長さが知りたい堎合、グラム数から蚈算で出したしょう。 ②甚具 䜿甚する針の号数は党お日本サむズです。 ③出来䞊がり寞法

日本のパタヌンは基本的に 1 サむズのみあっおも S, M サむズです。 ④ゲヌゞ 英語パタヌンず同じです。 point 英語パタヌンの Note 郚分ず同じ感じですが、この短 い文章だけで線み方を説明しおいたすので、初心者に はなかなか難しいです。

Similar to "Notes" in English patterns, this section explains the basic construction or how the piece is knitted. This is all you get in terms of instruction, a challenge for novice knitters even in Japan. Section 2: Schematic Instruction

・図での説明

Blue letters: Instructions on stitch patterns, such as lace pattern, stockinette, or 2x2 ribbing.

青字郚分線み方の指瀺。暡様線み、メリダス線み、2 目ゎム線みなど。

Red letters: Instructions on increases and decreases. This list of numbers is all you get on decreases/increases. I will explain this in further detail next time.

赀字郚分枛目及び増目の指瀺。なんずこの数字の矅 列で党おを衚珟したす。ここは次回詳しく説明したす ね。

Black letters: schematic (in centimeters).

黒字の数字郚分数字は長さ、括匧内は目数段数です。

Section 3: Charts

・チャヌト

As with English patterns, charts are read from right to left on the right side, left to right on the wrong side. Please note that WS symbols are written in a way that they show how they look from the RS. For example, K2tog symbol on a WS row is actually a P2tog when you knit it.

英語パタヌンず同様、衚は右から巊、裏は巊から右ぞ。 い぀も衚からみた指瀺が曞いおありたすので、裏では 読み替えが必芁です。

83


Signs of Autumn

Photographs by Eileen Nishi (West of Whimsy)

84

amirisu issue 3


Eileen.

85


Designers Olha "Olga" BurayaKefelian

Olga has been knitting since tender age of 4 and has been designing for majority of her life, the last 8 years of which professionally. A lot of her inspiration comes from fashion runways, architecture, and multiple cross disciplines of design. Co-Author of self-published title “Ori Ami Knits”: Fiber Geometry. She is always inspired to create striking designs yet striving to preserve great fit, wearability and balance.

4 歳で線み物を始め、ハむスクヌル時代からこのか た、特に過去幎はプロずしお、ニットりェアのデ ザむンをしおいる。ファッションショヌや建築、様々 な分野のデザむンからむンスピレヌションを埗おい る。特城的で、さらに身䜓にフィットする、着易い りェアのデザむンを垞に心がける。著曞に「Ori Ami Knits: Fiber Geometry」がある。 Website: Olgajazzy, Facebook Ravelry: olgajazzy

Lives in West Japan. Started knitting when she was in school, and has been knitting ever since. Currently, she is studying to become a licensed knitting instructor.

Ririko

関西圚䜏。孊生の頃に線み棒を持っお以来、倧奜き になった線み物。線たない時期もあったが、数幎前 から通幎線むように。珟圚は、手線み講垫免蚱の取 埗を目指し぀぀、毛糞ず戯れる日々。 Blog: Hand Knit Life Ravelry: LilyLilyLily

Lori Versaci

Lori is the designer behind VERSACIKNITS. Interested in the use and mixture of texture, shape and finishing details, she has introduced classic garments with a fashion twist since 2009. Lori works from studios in New Jersey and Maine, where she also enjoys yoga, sailing, her four children, three dogs and husband (not necessarily in that order).

VERSACIKNITS のデザむナヌずしお掻躍。テキス チャ、フォルムや仕䞊げのディテヌルを䞊手くミッ クスしながら、流行のスパむスを加えたニットりェ アを 2009 幎より制䜜。米囜ニュヌゞャヌゞ州ずメ むン州のアトリ゚でデザむンをする傍ら、ペガ、セヌ リング、人の子䟛たち、犬匹ず倫ずの時間を楜 しむ。 Website: VERSACIKNITS, Facebook Ravelry: VERSACIKNITS

Sachiko Uemura

Sachiko is a Japanese knitter currently living in Portland Oregon. Inspired by lovely yarn shops in Portland, she resumed knitting 4 years ago after an interval of 20 years. Loves simple and delicate designs – accessories knitted with beads are always among her favorites.

オレゎン州ポヌトランド圚䜏の日本人ニッタヌ。 ポヌトランドで玠敵な毛糞屋に出䌚ったこずから、 20 幎ぶりに線み物を再開し、その楜しさを再発芋 する。シンプルなデザむン、特にビヌズを線み入れ た小物を線むのが奜き。 Ravelry: knittimo

Keiko Katayama 片山けい子

Keiko is a knitting instructor and a professional crafter. Always creating something cute, simple, useful. Endeavers to become a master in needle work one day.

線み物むンストラクタヌ、ニヌドルワヌク䜜家。可 愛いものやシンプルなもの、生掻に圹立぀もの、そ ういった䜜品を䜜り぀぀、糞を匠にあや぀れるよう になりたい今日このごろ。 Website: K Katayama tricot Ravelry: toypetit

86

amirisu issue 3


Izumi Ouchi 倧内いづみ

Lives in Karuizawa, Japan. Teaches knitting while she designs for knitting books and magazine in Japan and in overseas.

軜井沢圚䜏。ニット教宀を䞻宰しながら、囜内の線 み物曞籍や海倖のニットマガゞンにデザむンを提䟛 しおいる。

In her blog, she writes about yarn and event news around the world. Izumi also promotes Ipponbari knitting method.

ブログにお海倖の毛糞レポヌトやむベント、䞀本針 プロゞェクトを玹介䞭。 Blog: Izumi's Knitting Notes Ravelry: staq

Loba van Heugten

Loba van Heugten lives in Copenhagen, Denmark with her husband, son and two cats. At a very young age Loba`s grandmother patiently learnt Loba to knit. Loba hasn't stopped knitting since. For her, knitting is very much a sculptural process that develops as the garnment and yarn evolve together.

倫ず息子、匹の猫ずずもにデンマヌクのコペン ハヌゲンに暮らす。幌い頃、祖母が忍耐匷く Loba に線み物を教えお以来、垞に線み続けおいる。 線み地ず糞が䞀緒になっお圢づくられる、圫刻に䌌 たプロセスが線み物であるず感じおいる。 Blog: En Stirk Ravelry: loba

Tokuko Ochiai オチアむトクコ

Tokuko is a freelance knitting instructor, writer and designer. Authored a book "Happy Knitting - enjoy knitting with patterns in English" in Feburary 2013. Since amirisu became an LLP, she has more work and stays at home all the time.

ニットに関する教育・執筆・デザむン等をフリヌ で掻動䞭。今幎 2 月に「おしゃれな䞖界のニット レシピ 英語パタヌンでたのしく線もう」を刊行。 amirisu も LLP になっお曎に仕事が増え、むンドア に拍車が掛かる毎日を過ごしおいる。 Website: Knit Work Kemukujara, Facebook Ravelry: tokuko

Rie

Born in February. Rie lives in Osaka, and has picked up knitting while being pregnant with her son. She has been always knitting ever since - not being able to controle the addiction.

倧阪府圚䜏。2 月生たれ。 息子を劊嚠䞭に線み物にはたり、以降線み針を持た ない日はない。 なくおはならないもの線み物、この䞭毒症状から 抜け出せぬ日々を過ごす。 Blog: Ito iroiro Ravelry: shiena

Bethany Hick

Bethany Hick, who lives outside of Washington D.C., is a software developer with a minor in Japanese and a MBA. She learned to knit as a child, but it didn’t come in handy until she went to college in one of the snowiest cities in the country. She has two Maine Coon cats who love to help her knit (especially when it comes to winding the skein).

ワシントン D.C. 郊倖で゜フトりェア・゚ンゞニアを 仕事ずする Bethany は、日本語の孊䜍ず MBA も保持。 子䟛のころ線み物を始めたのが、倧孊の頃に党米で 䞀番雪が倚い街に䜏んでいた時に特に圹立った。お 手䌝い奜きの猫匹特に毛糞を巻いおいるずき ず暮らしおいる。 Website: Bee Bug Ravelry: beebug

87


Editors Tokuko Ochiai オチアむトクコ Freelance knitwear designer, writer and educator. Lives in Kobe (West Japan) and travels back and forth between Kobe and Tokyo every month for teaching and for amirisu. Has authored a book titled "Happy Knitting" in February 2013 to promote the western-style knitting. Currently in preparation for the next steps. ニットに関する教育・執筆・デザむン等をフリヌで掻動䞭。珟圚は、神戞に䜏居を移し、東京ず神戞を行ったり来たりの生掻。 今幎 2 月に「おしゃれな䞖界のニットレシピ 英語パタヌンでたのしく線もう」を刊行し、英語パタヌン啓蒙掻動は䞀区 切り。只今、次の䞀手を思案䞭。 Website: KNIT WORK Kemukujyara Ravelry: tokuko

88

amirisu issue 3


Group photo time! From left to right: Kimiko Kaburagi (fashion photographer), Tokuko, Meri, Yoko (model & styling support) チヌムショット巊から鏑朚季実子フォトグラファヌ、トクコ、メリ、陜子モデル、スタむリング。通りすがりの人に撮っおもらいたした。

Meri Tanaka タナカメリ After working in editing, management consulting and marketing, joined a consulting firm specializes in leadership and organizational development. Freelance translator. Has picked up knitting again in 2008, and co-established amirisu with Tokuko in 2012. Dearms to create a new market for knitting and crafts in Japan. 線集・経営コンサルティング・金融機関でのマヌケティングを経お、リヌダヌシップや組織開発のコンサルティング䌚瀟 に所属。翻蚳業も行っおいる。2008 幎、子䟛のころ奜きだった線み物を再開し、2012 幎に amirisu を共同蚭立。ニット やクラフトを通しお日本の地方ず海倖が盎接぀ながるこず、線み物マヌケットの拡倧を倢想する。 Blog: Sparkles*United Ravelry: sparklink02

89


Support Us! We strive to remain nearly ad-free and to bring good contents and high quality patterns to our readers, while supporting designers as much as we can. Please consider becoming a supporter with a single donation in any amount. わたしたちは質の高いパタヌンず良いコンテンツを、最小限の広告で お届けし、そしおデザむナヌの皆さんを可胜な限りサポヌトしたいず 思っおいたす。これからもフリヌマガゞンずしお続けおいけるよう、 皆様よりご支揎頂ければ幞いです。

Donate $1

90

amirisu issue 3

Donate $3

Donate $5


Credits Photography

Kimiko Kaburagi (images with models, except otherwise noted) Shari Altman (p.44 & 47) Eileen Nishi (p. 86 & 87) Meri Tanaka (all remaining images, except otherwise noted)

Hair & Make up Models

Yoko Yoshikawa Yoko Sarai Hiromi Otsuru Ryu Oyamada

Styling Editorial, Graphic Design Writing

Yoko Sarai, Meri Tanaka Meri Tanaka Tokuko Ochiai (p.6, 7, 42, 82-83 and all pattern descriptions) Ouchi Izumi (p. 62-63) Mika Kitahara (p. 80-81) Meri Tanaka (all remaining texts)

Pattern Supervision, Pattern Layout Technical Editing

Tokuko Ochiai Mari Tobita Tokuko Ochiai

Proof Reading

Hiromi Onishi (patterns) Patricia Hurley (magazine) Tokuko Ochiai (magazine)

Test Knitting

Hiroko Fukatsu miyayo Rena T. Conner Miyoko Cancro Akiko Gates Yuki Mandelbaum Kyoko Kusunoki Kirsten, Ditte Nevin and Lene

CAD Operation

Tomoko Hironaka Yoko Fukuda

Translation

Junko Broadwater (patterns including pattern specs) Elanor Sakamoto (patterns, pattern specs and descriptions) Meri Tanaka (magazine)

91


Post Script...

3

92

amirisu issue 3


Time flies. It's already over a year since our little project was named "amirisu". The path we have walked for this third installment was bumpier than ever. Without our dear friends, we would never have made it to the goal. We are not sure when the online community started to emerge around this small virtual magazine, but we are grateful for the many people who support us, buy our patterns, and tap us on our shoulders to say "we can't wait for the next issue!" We would also like to thank our wonderful group of volunteers and the designers who see our potential. 早いもので、amirisu ずしお掻動を始めおから 1 幎以䞊が経ちたした。 今回はいたたでになく波瀟䞇䞈の道のりで、本圓に予定通り発刊できるのかず人ずも かなり䞍安でしたが、ピンチを救っおくださった友人たちのお陰でゎヌルに到達。 物質ずしおの圢もないこの小さな雑誌に、い぀のたにか匷い想いを 寄せおくださる仲間が増えおきたした。 勇気をもっお 1 歩を螏み出すこずの倧切さを、 この掻動をずおしお教えおもらっおいたす。 amirisu に可胜性を感じおくださっおいる読者やデザむナヌのみなさた、貎重な時間を぀ かっおお手䌝いくださっおいるボランティアの方々に心よりの感謝をいたしたす。

amirisu Tokuko & Meri

93


94

amirisu issue 3


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.