Truck Accessories

Page 1

truck accessories collection 2012/13


Esperienza, ProfessionalitĂ , Evoluzione Experience, Professionalism, Evolution


Moderna e dinamica, convinta del ruolo primario della ricerca e dello stile, LAMPA è costantemente cresciuta, in questi suoi primi 50 anni, sull’antica sapienza delle proprie origini, avendo sempre come punto di riferimento lo spirito imprenditoriale coraggioso e tenace del fondatore, Aldo Marutti.

Lampa: a dynamic and modern company, firmly believing in the critical role of research and style. In 50 years of steady growth, built on strong foundation values, LAMPA has been led by the bold and tenacious entrepreneurial spirit of its founder, Aldo Marutti.


La certificazione UNI EN ISO 9001:2008 garantisce qualità senza compromessi, sia a livello di prodotto che di processo, fin dal 1997 UNI EN ISO 9001:2008 certification: uncompromising quality, both in product and in process, since 1997

IL FUTURO VIAGGIA CON LAMPA WELCOME TO THE FUTURE Grazie a questo mix unico di imprenditorialità e familiarità, di voglia di crescere, di etica professionale, di cura dei dettagli, LAMPA è oggi, allo stesso tempo, azienda affermata e punto di partenza verso nuovi ambiziosi traguardi. Aspirazione a migliorarsi quindi, con la più grande attenzione al proprio passato, a questo mezzo secolo percorso a fianco dei propri clienti: valori semplici, chiari, duraturi, che hanno dato vita ad un meccanismo industriale e commerciale puntuale, solido, impeccabile. E’ tutto qui il segreto del successo LAMPA, quel qualcosa in più che ne fa un partner unico e insostituibile, di cui fidarsi, che dà tranquillità e sicurezza. Un partner che lavora sulla fiducia reciproca, sulla messa a punto di una rete logistica e commerciale sempre più efficiente, sulla ricerca di prodotti nuovi e migliori, sulla correttezza, sulla trasparenza, sulla capacità di reinventarsi giorno dopo giorno seguendo e anticipando le tendenze di un mercato in costante evoluzione. Un partner consapevole che, oggi come allora, fa dell’impegno e della passione delle donne e degli uomini che con LAMPA lavorano e collaborano, l’energia e il motore di questa storia di successo.

Thanks to this unique mix of entrepreneurship, family values, growth aspiration, professional ethics and attention to details, Lampa is now an established company and at the same time the launching pad for new and ambitious goals. A strong spirit of self-improvement, carefully listening to the lessons learned in a half-century-long walk alongside its customers. Clear, simple, durable values, giving life to an outstanding industrial and commercial mechanism: precise, solid, flawless. This is the secret of Lampa success: the extra ingredient that makes this company a unique and invaluable partner worthy of its customers’ trust. A partner who works on mutual trust, on building a more efficient logistic/commercial network, on the ability of reinvening itself day after day, following and anticipating the twists and turns of an everevolving market. A partner aware that the commitment and passion of women and men working at Lampa are the driving force behind this success story.




.. Supporto professionale e continuo ai clienti, attraverso lo sviluppo di soluzioni gestionali ed organizzative sempre in linea con le richieste di un mercato in costante evoluzione.

.. Sistema distributivo puntuale e capillare, strutturato in un network di depositi regionali strategicamente dislocati su tutto il territorio nazionale, riforniti just-in-time dal centro logistico della sede centrale. .. Servizio commerciale di supporto alla vendita e di promozione che mette a disposizione del cliente, sia in Italia che all’estero, l’esperienza e la professionalità di un team altamente qualificato, motivato, sempre aggiornato. .. Costante e convinta ricerca di una qualità senza compromessi sia a livello di prodotto che di processo, garantita, fin dal 1997, dalla certificazione UNI EN ISO 9002/94. .. Amplissima scelta di prodotti, continuamente aggiornata e rinnovata in base alle ultime tendenze del mercato. .. 50 anni di storia che hanno imposto il marchio Lampa come esempio di affidabilità, lungimiranza, intuizione, innovazione tecnologica, serietà imprenditoriale. .. Professional and dedicated customer support, developing management and organizational solutions always aligned to ever-changing market requirements. .. Advanced administration and orders management system, in perfect synergy with the new cutting-edge centralized warehouse: a marvel of technology and automation, designed to handle the storage and logistic processing of more than 45.000 pallets. .. Capillar and on-time distribution system, structured upon regional warehouses strategically located in Italy, featuring just-in-time restocking from central headquarters. .. Sales and marketing divisions putting at customers’ service, both in Italy and abroad, the experience and professionality of a qualified team, motivated and constantly up-to-date. .. No-compromise approach to quality, both towards product and process, guaranteed since 1997 by UNI EN ISO 9002/24 certification. .. Wide range of products, constantly updated and renewed according to market’s latest trends. .. Fifty years of history, making the Lampa brand a cornerstone of reliability, foresight, intuition, technological innovation, business dedication.

I NOSTRI PUNTI DI FORZA COMPANY’S STRENGTHS

.. Avanzato sistema di gestione amministrativa e degli ordini, in perfetta sinergia col nuovissimo magazzino centralizzato, gioiello di tecnologia e automazione, in grado di gestire lo stoccaggio e il flusso logistico di oltre 45.000 pallets.



UN MONDO DI ACCESSORI ACCESSORIES FOR EVERYONE Dal core business iniziale di accessori per auto, LAMPA ha esteso il proprio catalogo anche agli accessori per biciclette, camion e moto; uno sviluppo di gamma impressionante, che ha fatto di LAMPA un leader a livello nazionale e internazionale. Un catalogo di accessori e ricambi unico per completezza di offerta e qualità degli articoli, dotati di omologazioni e certificazioni internazionali. Prodotti di riconosciuta qualità, dal design sempre aggiornato, fresco, innovativo; packaging, cataloghi e materiale promozionale di eccellente livello, opera di un team interno di grafici specializzati; un efficace e innovativo utilizzo dei nuovi media, col marchio Lampa sempre in pole position sui principali motori di ricerca. Tutto questo, e molto di più, è Lampa: un meccanismo perfetto, professionale, puntuale, affidabile, in cui ogni singolo ingranaggio è sinergicamente integrato agli altri, per dare ad ogni cliente il prodotto giusto al momento giusto, senza sprechi, senza dispersioni di energia, ottimizzando opportunità e convenienza. Nessun segreto o formula magica quindi, ma solo esperienza, professionalità, evoluzione, insieme in un unico marchio: Lampa siamo noi. Starting from its core business of car accessories, Lampa has extended its stock to bicycle, truck and motorcycle accessories: an impressing range development, bringing Lampa to national and international leading position. The spare parts and accessories catalogue is unique for range and quality of items, featuring international certifications and approvals. Products of recognized quality, displaying fresh, innovative design; packaging, brochures and promotional items developed by an internal skilled team of graphic designers; an effective and innovative new media strategy, pushing Lampa at the top ranking positions in the main search engines. Lampa is all of this, and more: a flawless mechanism, professional, accurate, reliable, in which every single gear synergically integrates with the other ones, in order to deliver the right product at the right time to each customer, avoiding waste and inefficencies, optimizing opportunity and costs. No secrets or magic formulas but only experience, expertise, evolution, together in a single brand.

Accessori auto, camion, ciclo, moto, fai da te, tempo libero Car, truck, bicycle, motorbike, DIY, leisure Accessori tuning Tuning accessories Sistemi di portaggio Rack and cargo carriers Catene da neve e dispositivi per la trazione invernale Snow chains and winter traction devices Occhiali e caschi moto/ciclo Helmets and eyewear for motorcycles and bicycles Abbigliamento ed accessori per motociclisti Motorbike clothing and accessories


Val D’Aosta Piemonte, Liguria (escluso La Spezia)

Concessionaria STELLA POLARE srl Via Trecate, 30/32 10141 TORINO Tel. 011/7792230 - 7792525 Tel. 011/710345 (Amm.) Fax 011/7794276 Raffetto Marco 348/3808300 - Liguria Rosso Marco 338/1762940 - Piemonte Santarello Andrea 349/1732184 - Piemonte Zen Alberto 335/7654798 - Piemonte Email: dep_torino@lampa.it

Lombardia POISON s.r.l. Via Fratelli Cervi, 27 20090 VIMODRONE (MI) Tel. 02/2650821 - Fax 02/2501956 Zoni Massimiliano 328/2166119 Zoni Daniele 349/2544098 Zoni Aldo 329/7010024 Palmeri Carmelo 335/8096255 Tositti Andrea (moto) 338/6803043 Email: dep_milano@lampa.it

Veneto, Friuli, Trentino SOVER s.r.l. - Sig. MARIO SALMASO Viale Europa, 14 - Zona Ind. Art. 35020 PONTE S. NICOLÓ (PD) Tel. 049/8960533 – 8960534 Fax 049/8960538 Salmaso Mario 348/3054551 Salmaso Lorenzo 348/6429413 Costa Lino 337/729728 Cunico Vittorio 348/3162763 Furlan Riccardo 347/6200045 Pataro Enrico 348/5162211 Email: dep_padova@lampa.it

LAMPA S.p.A. SEDE - HEAD OFFICE

Via G. Rossa, 53/55 (Zona Ind. Gerbolina) P. O. Box 115 46019 Viadana (MN) Tel. 0375 820 700 Fax 0375 820 800 E-mail: info@lampa.it

BZ

SO

VB AO

TO

SV

BS VR

FE

MO BO LU

IM

RO

RE

SP MS

Abruzzo, Molise, Marche

FC

PT PO

RN PU

AR

PI

RIVAR DISTRIBUZIONE s.r.l. Via dell’Artigianato - Zona Industriale 64020 SCERNE di PINETO (TE) Tel. 085/9461363 - 9462078 Fax 085/9462191 De Dominicis Alfonso 335/8162395 Oliviero Antonio 389/0372179 Email: dep_teramo@lampa.it

RA

FI

Toscana, La Spezia CENTRO AUTOACCESSORI s.a.s. Sig. CLAUDIO VAGLICA Via De’ Cattani, 224/2 50145 FIRENZE Tel. 055/301161 - 301162 Fax 055/301090 Vaglica Alessandro 333/5220279 Vaglica Claudio 335/5800404 Miglietta Giancarlo 335/399223 Email: dep_firenze@lampa.it

TS

VE PD

MN

GE

GO

TV

VI

VIADANA

PR

CN

ORGANIZZAZIONE VENDITA NATIONAL DISTRIBUTION NETWORK

PC

AL

UD

PN

TN

LC

VA CO BG MB BI NO MI VC LO CR PV AT

SI

AN MC

PG

LI

FM AP

GR

OT

NU OR VS

VT

AQ

LT Lazio, Umbria LORI di LOREDANA CARLOTTA Via Gasperina, 310 - 00173 ROMA Tel. 06/72671655 - 72671656 Fax 06/7230822 Carlotta Loredana 335/6882719 Veruska Judica 333/7080504 Email: dep_roma@lampa.it Campania

CH CB

IS

FG BT

BN

CE NA

BA

AV PZ

CA

Sicilia Sig. ELIA BOTTIGLIERI Cell. 337/885924 Sig. RICCARDO BOTTIGLIERI Cell. 349/2634877 V.le P. Umberto, 49 98122 MESSINA Tel. 090/661512 Fax 090/661512 Email: info@lampa.it Email: elia_bottiglieri@lampa.it

MT

SA

KR CZ VV

ME PA EN

BR

CS

RC

TP

TA

LE

GIS AUTO s.n.c. di Imparato Massimo & Luigi C.so Umberto I, 190 80034 MARIGLIANO (NA) Tel. 081/5197044 Fax 081/5191877 Imparato Massimo 333/3331583 Imparato Luigi 338/2736839 Email: dep_napoli@lampa.it

CI

Sig. OLDERIGO GRANATO Traversa privata Storelli, 7/E 70124 BARI Tel. 080/5046638 Fax 080/5046638 Granato Olderigo 333/9194453 Email: dep_bari@lampa.it

PE

RI RM

OG

Sardegna LA R.A.F.I. s.a.s. di Tanda Cinzia & C. Viale Monastir Km 4,800 09122 CAGLIARI Tel. 070/532274 - 532348 Fax 070/530923 Liggi Paolo 393/9363272 Email: dep_cagliari@lampa.it

Puglia, Basilicata

TE

TR

FR

SS

Emilia Romagna Sig. ANDREA FABULLI (BO - FE - RA - FC - RSM - RN) Tel. 335/7560341 - Fax 0375/820730 Email: andrea-fabulli@fastwebnet.it Email: info@lampa.it Sig. ALESSANDRO CATTABIANI (PC - PR - RE - MO) Tel. 347/8183941 - Fax 0375/820730 Email: alessandrocattabiani@alice.it Email: info@lampa.it

BL

Calabria Sig. MASSIMO ACETO Tel. 335/6075098 Fax 0984/447216 Email: info@lampa.it Email: massimo_aceto@lampa.it

CT

AG CL

SR RG

DEPOSITO DEPOT

AGENTE AGENT


Interno • Interior Volante

12

Steering wheel

Orologi & co.

17

Clocks & co.

Portaoggetti

21

Holders


INTERNO INTERIOR

VOLANTE

STEERING WHEEL

Coprivolanti | Steering wheel covers

Air-Grip Tessuto a “cellula aperta” con struttura a sandwich che permette all’aria di circolare evitando la sudorazione delle mani. Il cuscino d’aria mantiene il volante fresco d’estate e isola dal freddo durante l’inverno The open-cell sandwich material allows free circulation of air preventing hands perspiration. Air-grip keeps steering wheel cool in summer and warm in winter

98570 98571 98572 98566

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Radica

Con inserti in radica look With walnut grain inserts

98573 98574 98575 98563

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Crome Strip In eco-pelle traforata con inserti cromati Perforated leatherette with chrome inserts

98576 98577 98578 98564

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Soft Touch

NERO | BLACK

Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch

98579 98580 98581 98567

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Busta / Bag n 10

12

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers


INTERNO INTERIOR

VOLANTE

STEERING WHEEL

Coprivolanti | Steering wheel covers

Soft Touch

BLU | BLUE

Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch

98670 98671 98672 98673

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Soft Touch

GRIGIO | GREY

Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch

98674 98675 98676 98677

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Soft Touch

ROSSO | RED

Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch

98682 98683 98684 98685

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Soft Touch

BEIGE

Lo speciale tessuto in microfibra e l’imbottitura in spugna assicurano un ottimo confort di guida ed una straordinaria sofficità al tatto The microfibre cloth and the sponge padding ensure a comfortable driving and an extraordinary soft touch

98686 98687 98688 98689

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Busta / Bag n 10

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

13


INTERNO INTERIOR

VOLANTE

STEERING WHEEL

Coprivolanti | Steering wheel covers

Cromox

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

In morbidissima similpelle traforata e traspirante. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft perforated leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install

98582 98583 98584 98562

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Busta / Bag n 10

10 CM

Formula

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Con rivestimento in tessuto. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Polyester fabric. Best grip in all conditions. Easy to install

98588 S Ø 42/44 cm 98589 M Ø 44/46 cm 98590 L Ø 46/48 cm Busta / Bag n 10

Cotton

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Con rivestimento in tessuto tipo salvietta. Antisudore. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Towel-type fabric, non-sweating. Best grip under any conditions. Easy to install

98591 S Ø 42/44 cm 98592 M Ø 44/46 cm 98593 L Ø 46/48 cm Busta / Bag n 10

Club Classic In morbidissima similpelle con inserti in radica look. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette, with walnut grain inserts. Best grip in all conditions. Easy to install

98394 98395 98396 98397

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Busta / Bag n 10

14

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA


INTERNO INTERIOR

VOLANTE

STEERING WHEEL

Coprivolanti | Steering wheel covers

Club

NERO | BLACK

In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install

98585 98586 98587 98565

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

BLU | BLUE

Club

In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install

98488 98489 98490 98491

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

ROSSO | RED

Club

In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install

98492 98493 98494 98495

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Busta / Bag n 10

Club

BEIGE

In morbidissima similpelle. Ottima presa in tutte le condizioni. Facile da montare Ultra-soft leatherette. Best grip in all conditions. Easy to install

98496 98497 98498 98499

S M L XL

Ø 42/44 cm Ø 44/46 cm Ø 46/48 cm Ø 49/51 cm

Busta / Bag n 10

10 CM

WIDE-GRIP

IMPUGNATURA LARGA

Coordinabile a tende e coprisedili Matches curtains and seat covers

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

15


INTERNO INTERIOR

VOLANTE

STEERING WHEEL

JUMBO-FURGONE, COPRIVOLANTE CON LACCIO Spessore 4,5 mm, larghezza 87 mm JUMBO-VAN, STEERING WHEEL COVER WITH LACE Thickness 4,5 mm, 87 mm width

JUMBO-CAMION, COPRIVOLANTE CON LACCIO Spessore 4,5 mm, larghezza 87 mm JUMBO-TRUCK, STEERING WHEEL COVER WITH LACE Thickness 4,5 mm, 87 mm width

33021 max Ø 42 cm

33023 max Ø 51 cm

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

POMELLO VOLANTE Universale con staffa in metallo anodizzato STEERING WHEEL KNOB With black metal bracket

PALLINO, POMELLO VOLANTE Pomello volante universale PALLINO Universal steering wheel knob

00136

00135

POMELLO PER VOLANTE CAMION Si monta in pochi secondi e senza alcun foro. Forma anatomica per una presa ottimale. Universale per tutti i volanti TRUCK STEERING WHEEL KNOB Easy to install, no holes needed. Excellent grip thanks to its anatomical shape. Universal fits all wheels

98560 Chrome Style 98561 Radica Style D/Blister n 12 / 48

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

D/Blister n 10 / 80

6 LOGHI INTERCAMBIABILI 6 INTERCHANGEABLE LOGOS

UNIVERSALE UNIVERSAL Ø30 mm Max

16

00137

D/Blister n 10 / 80

D/Blister n 10 / 80

POMELLO PER VOLANTE CAMION Di facile montaggio, si monta in pochi secondi e senza alcun foro. Forma anatomica per una presa ottimale. Universale per tutti i volanti TRUCK STEERING WHEEL KNOB Easy to install, no holes needed. Excellent grip thanks to its anatomical share

98513 D/Blister n 12 / 48

POWER-BALL, POMELLO VOLANTE Pomello per volante in vera pelle POWER-BALL Leather steering wheel knob


INTERNO INTERIOR

OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.

Orologi multifunzione | Multifunction Clocks

SEYIO K-9 Orologio multifunzione con termometro int/est e memoria temperature. Sveglia e allarme con funzione snooze. Illuminazione a 7 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO K-9 Multi-function clock with in/out thermometer. Min-max temperatures record, alarm snoozed. Batteries included. 7 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape

86322 85x35x23 mm D/Blister n 10 / 40

SEYIO K-7 Orologio multifunzione con termometro int/est e memoria temperature. Sveglia con funzione snooze. Batterie in dotazione. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO K-7 Multi-function clock with in/out thermometer. Min-max temperatures record, alarm snoozed. Batteries included. 2 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape

86324 90x35x21 mm D/Blister n 10 / 40

SEYIO AK-50 Orologio radiocontrollato con calendario e termometro. Sveglia con funzione snooze. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO AK-50 Radio-controlled digital clock (RCC), calendar and thermometer Large digits. Alarm snoozed. Batteries included. 2 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape

86326 100x45x21 mm

SEYIO RC-09 Orologio radiocontrollato con calendario/sveglia e funzione snooze. Batterie in dotazione. Illuminazione a 7 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO RC-09 Radio-controlled digital clock (RCC) with calendar and alarm snoozed. Batteries included. 7 colours backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic tape

86323 85x35x23 mm D/Blister n 10 / 40

SEYIO R-30 Orologio radiocontrollato con calendario, sveglia, allarme e termometro interno/esterno. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO R-30 Radio-controlled digital clock (RCC), calendar, alarm and in/out thermometer.

86325 133x33x23 mm D/Blister n 10 / 40

TIME-TUBE Micro orologio digitale con calendario. Illuminazione a Led blu. Applicazione tramite adesivo o clip. Batterie incluse TIME-TUBE Mini digital clock and calendar, blue backlight. Adhesive or clip-mount. Batteries included

86321 83x22x22 mm D/Blister n 10 / 60

D/Blister n 10 / 40

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

17


INTERNO INTERIOR

OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.

Orologi multifunzione | Multifunction Clocks

SEYIO HC-100 Orologio multifunzione con termometro per indicazione. temperatura interna ed igrometro. Display con retro illuminazione blu. Alimentazione 12/24V con cavetto da 200 cm e spinotto accendisigari. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio tramite biadesivo speciale. Batteria in dotazione con ricambio in omaggio SEYIO HC-100 Multi-function clock with alarm, hygrometer and in-thermometer. Blue backlight. 12/24 V. 200 cm cable with cigarette lighter plug

86328 112x36 mm

SEYIO RCD-39 Orologio radiocontrollato con termometro interno/esterno. Illuminazione a 2 colori selezionabili (bianco e blu) tramite spinotto accendisigari 12/24V. Cavo da 200 cm. Piedistallo in metallo. Fissaggio tramite biadesivo speciale. Batteria in dotazione con ricambio SEYIO RCD-39 Radio-controlled digital clock (RCC) and in/ out thermometer. Batteries included. 2 colours (white/blue) backlight with 12/24V cigarette lighter plug. Adjustable metal stand. Magic tape

86329 87x34 mm

D/Blister n 10 / 40

D/Blister n 10 / 40

JUMBO Orologio con data e cronometro. Piedistallo inclinabile e base adesiva. JUMBO LCD quartz digital clock. Hours, minutes, seconds, date, month, weekdays, alarm and chronometer.

OVO-TIME Orologio digitale con display extralargo ad elettroluminescenza blu. Ora, minuti, secondi e datario. Applicazione tramite velcro adesivo 3M. Batteria inclusa OVO-TIME Digital Clock

72830 68x42x12 mm

72840 94x43x25 mm

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 25 / 100

JUMBO-THERMO 2 IN 1 Termometro+orologio JUMBO-THERMO 2 IN 1 Quartz thermo-clock

OVO-THERMO-TIME Orologio digitale con termometro interno. Display extralargo ad elettroluminescenza blu. Applicazione tramite velcro adesivo 3M. Batteria inclusa OVO-THERMO-TIME Digital clock and thermometer

72836 62x44x13 mm D/Blister n 25 / 100

72842 94x43x25 mm D/Blister n 24 / 96

18

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


INTERNO INTERIOR

OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.

Termometri | Thermometers

THERMO TUBE Micro termometro digitale con illuminazione blu. Applicazione tramite adesivo o clip. Batterie incluse THERMO TUBE Mini digital thermometer, blue backlight. Adhesive or clip-mount. Batteries included

TERMOMETRO 12/24V INTERNO/ESTERNO Alimentazione tramite presa accendisigari 12/24V IN/OUT THERMOMETER Cigarette lighter plug

86316 75x32x15 mm D/Blister n 10 / 40

86320 83x22x22 mm D/Blister n 10 / 60

SEYIO AK-55 Termometro interno/esterno alta visibilitรก, caratteri a Led luminosi di facile lettura. Batterie incluse. Illuminazione a 2 colori tramite spinotto accendisigari 12/24V. Piedistallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio: biadesivo e nastro a strappo SEYIO AK-55 In/out thermometer High-visibility led technology 12/24V. Power cable (200 cm) with cigarette lighter plug. Adjustable stand. Magic Tape

CLIMA-EYE Termometro/igrometro, base adesiva, colore alluminio e quadrante ice-blue CLIMA-EYE Thermometer/igrometer, adhesive base, aluminium colour, ice-blue background

72716 79x35x3 mm D/Blister n 10 / 100

86327 85x28x18 mm D/Blister n 10 / 40

TERMOMETRO INTERNO/ESTERNO 12V Elettronico, illuminato, allarme ghiaccio, memoria temperatura min/max INSIDE/OUTSIDE THERMOMETER 12V Illuminated, double display

86312 96x25x15 mm D/Blister n 25 / 100

TERMOMETRO DIGITALE A CRISTALLI LIQUIDI Adesivo, per uso interno LCD THERMOMETER Adhesive tape included, indoor use only.

72725 90x30x2 mm D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

19


INTERNO INTERIOR

OROLOGI & CO. CLOCKS & CO.

Termometri | Thermometers

FORMULA Termometro adesivo FORMULA Adhesive thermometer

72710 Ø 48 mm

TACHO-TERMO, TERMOMETRO Colore alluminio con quadrante tipo contagiri. Base adesiva. Completo di piedestallo estraibile TACHO-TERMO THERMOMETER

72717 53x50x15 mm

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 200

TERMOMETRO ILLUMINATO Led blu, piedistallo regolabile adesivo, batterie in dotazione LIGHTED THERMOMETER With blue-led backlighting. Battery operated, with switch

AIR-CON MONITOR Termometro per abitacolo o climatizzatore. 2 attacchi: base adesiva e clip per bocchetta aerazione INTERIOR & AIR-CON THERMOMETER Adhesive base for dashboard or Air-vent clip

72718 Ø 53 mm Blister n 12 / 96

BUSSOLA SPORT ADESIVA SPORT ADHESIVE DIRECTIONAL COMPASS

72690 38x40x37 mm D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

72719 Ø 48 mm

CRUISER, BUSSOLA ADESIVA Per applicazione allo specchietto retrovisore o cruscotto CRUISER, ADHESIVE COMPASS Rear-view mirror or dashboard mounting

72695 Ø 25 mm

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

72715 136x16x8 mm

Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

20

THERMO-STRIP Termometro con base adesiva, colore alluminio e quadrante ice-blue THERMO-STRIP Thermometer, adhesive base, aluminium colour, ice-blue background

BUSSOLA NAVIGATORE Base adesiva, inclinazione regolabile, colore alluminio NAVIGATOR COMPASS The angle can be adjusted at will, adhesive base, aluminium colour

72693 39x67x32 mm D/Blister n 10 / 100


INTERNO

PORTAOGGETTI

INTERIOR

HOLDERS

CD-CASE BORSELLO PORTA COMPACT DISC (PER 36 CD) Ogni CD è alloggiato singolarmente negli appositi comparti vellutati CD-CASE (FOR 36 CDS) Every CD is singularly stored and protected

V-8, PORTACHIAVE In metallo pressofuso. Bifacciale, con marchio su entrambi i lati V-8 DIE-CASTED KEY CHAIN Double-face

98118 D/Blister n 10 / 100

40137 D/Blister n 12 / 48

12 CD 36 CD

PORTA-CD, 12 CD in lega di alluminio CD-CASE, 12 CD Aluminium

40136 D/Blister n 10 / 50

12 CD CD-CASE BORSELLO PORTA COMPACT DISC (PER 12 CD) Ogni CD è alloggiato singolarmente negli appositi comparti vellutati CD-CASE (FOR 12 CDS) Every CD is singularly stored and protected

40134 D/Blister n 12 / 48

DOPPIA FUNZIONE: ETILOMETRO TORCIA A LED

MICRO-ETILOMETRO TASCABILE 3 IN 1 Verifica il tasso alcolemico nel sangue soffiando sul sensore. Taratura conforme al codice stradale (0,05‰). Pratico portachiave con anello e clip. Utile microtorcia a led. 3 IN 1 ALCOHOL BREATH TESTER Alcohol breath tester with key holder and Led micro-light

0,05‰

Taratura conforme al codice stradale

44000 D/Blister n 5 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

21


INTERNO INTERIOR

22

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


INTERNO INTERIOR

VIP STYLE, TAPPETINO ANTISCIVOLO Si appiccica a qualsiasi superficie liscia, senza colla. Antiscivolo per cellulari, monete, biro ed altri oggetti. Quando rimosso, non lascia residui di alcun genere. Se sporco o con poca aderenza, può essere lavato in acqua tiepida per riattivare le caratteristiche originali VIP STYLE, ANTI-SLIP MAT Multi-use for car, camper, truck, boat. Sticks on any surface, can be used as anti-slip mat for phone/pda, pen, cans, cups, coins or any other objects... When removed, leaves no residues. When dirty, it can be washed in lukewarm water to restore original adhesive function

PORTAOGGETTI HOLDERS

120x150 mm

65452 12x15 cm Scatola / Box n 9 / 90

MILLE-PUNTE Tappeto antiscivolo ed antivibrazioni per cruscotto ANTI-SLIP DASHBOARD MAT

65447 50x40 cm Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 40

TRUCKER GRIP-MAT, VASCHETTA ANTISCIVOLO In morbido pvc, con bordo rialzato. TRUCKER GRIP-MAT, ANTI-SLIP TRAY High grip rubberised pvc surface, with extra relief edge

98113 30x20 cm D/Blister n 20

ULTRA-GRIP Il magico tappetino antiscivolo. Trattiene oggetti ed evita vibrazioni. ULTRA-GRIP Anti-slip sticky pad

65448 17,5x11 cm Display n 50 / 300

4 VENTOSE MULTIUSO Con gancio metallico. 4 PCS SUCTION CUPS SET Universal use

98114 D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

23


INTERNO

PORTAOGGETTI

INTERIOR

HOLDERS

PORTA LIBRETTO DI CIRCOLAZIONE Con custodie interne plastificate per: libretto, assicurazione carta verde, bollo. Colori assortiti REGISTRATION DOCUMENTS HOLDER Assorted colours

65338

PORTA CARTA D'IDENTITĂ€ Custodia interna plastificata ed agendina dati personali. Colori assortiti. PERSONAL IDENTIFICATION CARD HOLDER Assorted colours

65332

D/Blister n 10 / 200

D/Blister n 20 / 200

COPPIA CUSTODIE IN PLASTICA RIGIDA Per patente, tessere, carte di credito... RIGID DRIVING LICENCE AND CREDIT CARD CASE Pair pack

SET 2 ASTUCCI A DOPPIA TASCA Per 4 tessere / carte di credito, patente... SET 2 DOUBLE-POCKET POUCHES For 4 cards

65331

65336 D/Blister n 20 / 100

D/Blister n 10 / 200

PORTAPATENTE DI GUIDA Custodia interna plastificata ed agendina dati personali. Colori assortiti DRIVING LICENCE HOLDER Assorted colours

65333 D/Blister n 20 / 200

SMART CASE, CASSETTO PORTAOGGETTI Interno vellutato, adatto per contenere piccoli oggetti. Con biadesivo SMART CASE, COIN HOLDER Velvet interior, suitable for containing small odjects. With biadhesive

32106 EURO-BANK PROFESSIONAL Portamonete professionale tipo caricatore. Specifico per uso professionale: bar, negozi, tassisti, camionisti, commercianti... EURO-BANK PROFESSIONAL Heavy duty metal coin holder. Specific for professional use: shops, taxi/truck drivers, trade.

65435 D/Blister n 5 / 20

Acciaio Steel

24

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

D/Blister n 10 / 50

43 mm

167 mm 72 mm


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

HANG-ON 2 IN 1 Portabottiglie e portasacchetti. Si applica all’asta poggiatesta. Universale HANG-ON 2 IN 1 Bottle and bags hanger

40206 D/Blister n 10 / 100

TASCA PORTAOGGETTI ADESIVA Per cellulare, chiavi, occhiali... In morbida plastica, si applica tramite adesivo speciale 3M®. UNIVERSAL-FIT ADHESIVE SOFT POCKET Fits on Doors, Dashboards, Panels, Windows... 3M® Adhesive tape

32105 20x10 cm D/Blister n 10 / 50

MY CLIP, MOLLETTA MULTIUSO Per biglietti, appunti, tessere, ricevute... MY CLIP, MULTIPURPOSE ADHESIVE CLIP For tickets, notes, cards, with additional hook for pen, earphone...

HOOKIES, APPENDINI PER CRUSCOTTO Per appendere: occhiali, mazzi di chiavi, sacchetti di plastica, cellulari, e altri gadgets o oggetti. DASHBOARD ADHESIVE HOOKS

72383 D/Blister n 10 / 100

65469 D/Blister n 10 / 100

CLIP PORTAOCCHIALI Per il fissaggio all’aletta parasole oppure al cruscotto. Universale, colori assortiti GLASSES HOLDER Universal. For dashboard or sunvisor fitting Assorted metallic colours, titanium, red, blue.

72481 D/Blister n 10 / 50

DYKE, CLIP PORTA OCCHIALI Per due paia di occhiali, 1 biro e 1 biglietto o foglio. Si applica all’aletta parasole. Universale DYKE, SUNVISOR CLIP Holds 2 glasses, 1 pen and 1 ticket or sheet of paper. Clips onto sunvisor

72483 D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

25


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portacenere | Ash-trays

LUMINUS, POSACENERE A BARATTOLO Illuminazione a Led blu all’apertura del coperchio. Specifico per i comparti porlattina. Batterie incluse LUMINUS, LED LIGHTED ASH-TRAY Blue Led lighted when opening the lid

65459

CRISTAL-BLUE Posacenere a led illuminato all’apertura. Base snodabile adesiva 3M. CRISTAL-BLUE Led lighted ash-tray. Lighted when opening the lid. Detachable adhesive base

65460 D/Blister n 10 / 100

65462

D/Blister n 10 / 50

POSACENERE DE-LUXE Adesivo, montaggio verticale DE-LUXE ASH-TRAY Stick on, vertical mount

D/Blister n 5 / 50

PORTATILE PORTABLE SMOKY 2 IN 1, MINI POSACENERE PORTATILE Doppio supporto per applicazione alla bocchetta di aerazione oppure tramite adesivo. Trasportabile, sfilato dal supporto si trasforma in un pratico posacenere portatile con laccetto. SMOKY, PORTABLE ASHTRAY Mounting bracket for dashboard or airvent clip fitting. Portable, when removed from its holder, ashtray can be conveniently carried by its hand-strap.

65464

POSACENERE A BARATTOLO Base adesiva magnetica. Con inserti in alluminio. Colori assortiti. Specifico per l’inserimento nei comparti portalattina oppure per il cruscotto. ASHTRAY CAN Magnetic base. Aluminium insert. Assorted colours.

65461 D/Blister n 6 / 48

D/Blister n 10 / 100

POSACENERE AUTO-ESTINGUENTE A BARATTOLO Si inserisce nelle predisposizioni portabevande dei cruscotti auto, camion, camper. È sufficiente inserire la sigaretta nel foro centrale per spegnarla in pochi secondi. Può contenere fino a 40 mozziconi di sigarette. ASHTRAY Special shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, trucks. Puts out cigarette in seconds. Holds several butts and keeps them out of sight

65465 D/Blister n 10 / 100

ECO-BASKET Cestino ecologico per raccolta rifiuti con zavorra per un stabile appoggio sul sedile o pavimento senza rischio di ribaltamento ENVIRONMENTAL-FRIENDLY LITTER BASKET

37423 160x140x105 mm Borsina / Bag n 10 / 30

26

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portatelefoni | Mobile phone holders

Tel. / Phone 30 - 60 mm

PILOT, PORTATELEFONO HIGH-TECH Con finiture in lega di alluminio, staffa-piedestallo ad inclinazione regolabile. Fissaggio con base adesiva oppure a clips PILOT, UNIVERSAL MOBILE PHONE HOLDER With mounting bracket

CHROMO-TECH PORTATELEFONO/PDA Alette di contenimento regolabili in larghezza. Inserti in gomma per evitare graffi e vibrazioni Doppio sistema di fissaggio: base adesiva o clips alle bocchette di aerazione CROMO-TECH PHONE AND PDA HOLDER For air vent or dashboard fitting swivel joint base

72495 D/Blister n 6 / 72

72460 D/Blister n 12 / 48

Tel. / Phone max 43 mm

MICRO-TEL ALU-METAL Universale, regolabile, con inserti in gommaspugna. Fissaggio alla bocchetta di aerazione o biadesivo. Colori assortiti MICRO-TEL ALU-METAL Universal phone holder. Clip or adhesive mount. Assorted colours

FUTURA Portatelefono con fissaggio a clip oppure con biadesivo FUTURA Universal phone holder. Clip or adhesive mount

72498

72497

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 6 / 48

Tel. / Phone 40 - 59 mm

Tel. / Phone max 50 mm

PARACHUTE, PORTATELEFONO STILE PARACADUTE Le bretelle sono regolabili per adattarsi a tutte le varie dimensioni e forme di telefono cellulare. Doppio sistema di fissaggio,tramite base adesiva o clip da inserire nelle bocchette di aerazione. PARACHUTE, MOBILE PHONE HOLDER Size adjustement function compatible with nearly all models of phones. Double fixing system, with adhesive or air vent clip fitting

72499 D/Blister n 10 / 100

Tel. / Phone 50 - 55 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

27


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portatelefoni | Mobile phone holders

LAMPEGGIA QUANDO SUONA IL CELLULARE

Tel. / Phone 30 - 42 mm CALL-ME, PORTATELEFONO LAMPEGGIANTE Si illumina e lampeggia quando il telefono riceve o effettua una chiamata. Base adesiva CALL-ME, PHONE HOLDER With incoming call alert. Adhesive base

72464 72465 72466

Blu Rosso Verde

Blue Red Green

FLASH MAGIC Portatelefono magnetico che si illumina all’arrivo della chiamata. Colori assortiti FLASH MAGIC Magnetic phone holder with flashing leds while call incoming. Assorted colours

72494 D/Blister n 10 / 200

D/Blister n 10 / 100

MAGIC-1 Portatelefono magnetico Ø 30 mm, con superficie antiscivolo, base adesiva 3M® MAGIC-1 Adhesive magnetic phone holder Ø 30 mm, with rubberized anti-slip surface. 3M® adhesive base

72490 Blister n 36 / 288

PORTATELEFONO MAGNETICO, VERA PELLE Base adesiva, pendenza regolabile MAGNETIC PHONE STAND, GENUINE LEATHER Adhesive base, adjustable angle. Includes metal plate

72457 D/Blister n 10 / 100

28

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

PILOT, PORTATELEFONO MAGNETICO In lega di alluminio, superficie antiscivolo, base adesiva PILOT, ALUMINIUM MAGNETIC HOLDER

72500 72501 72503

Nero Rosso Blu

D/Blister n 10 / 100

Black Red Blue


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portatelefoni | Mobile phone holders

Tel. / Phone 40 - 63 mm

MICRO-TEL 7 PORTATELEFONO COMPATTO Per cellulari di piccole dimensioni. Montaggio a clip o adesivo TEL-7, MOBILE PHONE HOLDER WITH MOUNTING BRACKET For compact phones. Clips or adhesive base fitting

Tel. / Phone 31 - 61 mm

Tel. / Phone 32 - 50 mm

PORTATELEFONO CELLULARE TEL-6 CLASSIC Finitura tipo radica, adesivo. TEL-6, WOOD FINISH MOBILE PHONE HOLDER With adjustable mounting braket.

72479 Blister n 12 / 72

PHONE-CLIP Clip portatelefono con appendino per auricolare. Pratico, base adesiva. PHONE-CLIP With earphone hook. Adhesive base. Fits vertically or horizontally onto dashboard surface. Foam padded grips

72472

72463

Blister n 6 / 48

D/Blister n 10 / 200

MAGIC-STAND, PIEDISTALLO MULTIUSO PER CRUSCOTTO Ideale per navigatori, cellulari, pda... Con tappetini antiscivolo. Inclinazione regolabile. Si appoggia sul cruscotto e grazie al tappetino statico ed antiscivolo in dotazione, il piedistallo rimane saldamente in posizione MAGIC-STAND, MULTI-FUNCTION STAND FOR DASHBOARD For phones, pda, gps navigators... Adjustable inclination. 2 special anti-slip mats ensure a strong hold. No tools required

100

mm 70 mm

72455 Scatola / Box n 10 / 50

DASH-PAD, BASE SUPPORTO PER NAVIGATORI SATELLITARI / PDA Consente l’utilizzo dell’attacco a ventosa (non fornito) su di una superficie piana anzichè sul parabrezza. Diametro max ventosa: 80 mm. Particolarmente indicato per i veicoli con il parabrezza lontano dal cruscotto. Semplice ed efficace, trattiene saldamente i dispositivi, grazie al peso e al retro antiscivolo. NAVIGATOR / PDA ANCHOR BASE FOR DASHBOARD Universal, fits suction pad holders (Ø max 80 mm) of PDA, GPS, phones... Easy and convenient to use. Simply position anywhere on your dashboard or console. Antislip underside. Softly padded.

72459 D/Blister n 5 / 10

160 mm

80 mm TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

29


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portatelefoni | Mobile phone holders 2 IN 1 MULTI-SUPPORTO UNIVERSALE Per pda, navigatori satellitari, cellulari, mp3, video... Ventosa per l’ancoraggio al parabrezza o al cristallo. Braccio flessibile da 18,5 cm. Base aperta, per l’utilizzo con cavetto di alimentazione o auricolare collegato all’apparecchio. Estensibile per contenere oggetti da 45 a 115 mm MULTI-HOLDER UNIVERSAL FIT For pda, gps, phones, mp3, monitors...Automatic press-to-lock and press-to-release functions. 18,5 cm long flexible arm. Open base for easy connection to the cable without moving the phone. Extensible to hold objects from 45 to 115 mm

min 45 mm

72458 D/Blister n 12 / 48

BRACCIO ARM 18,5 cm max 115 mm

MULTI-SUPPORTO UNIVERSALE PER PDA, NAVIGATORI GPS, CELLULARI, VIDEO Rivestito internamente in gommaspugna. Idoneo per l’utilizzo con cavetto di alimentazione o auricolare collegato all’apparecchio. Funzione di rilascio automatico tramite pulsante. Ventosa per l’ancoraggio su superfici lisce. Braccio flessibile da 25 cm. Fornito con piastra di fissaggio per l’aggancio diretto di video TECNO-ARM MULTI-HOLDER UNIVERSAL FIT FOR PDA, GPS, PHONES, SCREENS Automatic, press-to-lock and press-to-release functions. Suction-cup fitting (fitting disk included). 25 cm long flexible rubberized arm. Supplied with additional fitting clip to be used for Video Screens

72461 D/Blister n 10 / 30

UNIVERSALE

PHONE HOLDER, PORTA CELLULARE IN METALLO Montaggio facile e veloce. Braccia di fissaggio e snodo regolabili . Tappetino antiscivolo. Fissaggio tramite ventosa o clip per bocchetta aerazione METAL PHONE HOLDER Easy and fast mounting. Adjustable fixing arms, angle and direction. Anti-slip mat. Strong suction cup for dashboard and windscreen mount. Air vent holder clip included

72453 D/Blister n 10 / 50

30

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

BRACCIO ARM 25 cm


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Porta tablet | Tablet holders STAND PORTA IPAD® - Supporto studiato appositamente per iPad® - Multi-uso: adatto per auto, camion, camper, casa, ufficio... - Montaggio facile e veloce tramite ventosa - Snodo regolabile - Piedistallo da tavolo incluso - Base di ancoraggio adesiva per applicazioni su superfici lisce o sul cruscotto - Non ostruisce il collegamento con il cavo iPad® doc / usb HOLDER FOR IPAD® - Holder purpose-made for iPad® - Suitable for car, truck, camper, home, office... - Easy and fast mounting through strong suction cup. - Adjustable angle and direction - Table stand included - Adhesive fixing base for mouting on dashboard or smooth surfaces - It doesn’t obstruct the iPad® doc / usb connection

72488 per/for iPad1® 72486 per/for iPad2®

for/per

iPad®

D/Blister n 12

per/for iPad1®

PORTA TABLET UNIVERSALE In metallo: design elegante e resistente, progettato appositamente per i tablet Non ostruisce il collegamento del cavo di alimentazione. Multiuso: adatto per casa, ufficio, camion, camper, auto... Montaggio facile e veloce tramite ventosa, snodo regolabile, piedestallo da tavolo incluso Base di ancoraggio adesiva per l’applicazione su superfici lisce o sul cruscotto TABLET HOLDER Holder purpose-made for most of tablets. Suitable for car, truck, camper, home, office... Made of metal: elegant and resistant design. Easy and fast mounting through strong suction cup. Adjustable angle and direction. Table stand included. Adhesive fixing base for mouting on dashboard or smooth surfaces. It doesn’t obstruct the charger connection.

per/for iPad2®

Tablet 145-205 mm

Tablet

72504 D/Blister n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

31


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Portanotes | Dashboard note pads

EXTRA LARGE EXTRA LARGE

PORTANOTES A VENTOSA Completo di biro e notes. DASH-BOARD NOTE-PAD Supplied with pen and note-pad

65470 85x115 mm Blister n 12 / 96

BUSINESS-PRO PORTANOTES Con ventosa. Clip fermacarta in metallo e biro con spirale. Per uso professionale BUSINESS-PAD Extra-large note pad for professional use

65473 130x150 mm D/Blister n 5 / 20

PORTANOTES MINI Con carta adesiva, biro e molleta portanotes. Clip per fissaggio alla bocchetta di ventilazione e biadesivo per cruscotto o altre superfici lisce. MINI NOTE-PAD With adhesive paper and pen. Air-vent clip or adhesive fitting

65475 50x70 mm D/Blister n 10 / 100

MULTI-FIT, PORTANOTES CON SUPPORTO REGOLABILE Piedistallo multifunzione dotato di braccio con snodi regolabili: alto-basso / destrasinistra. Fissaggio universale tramite ventosa per cristalli auto e base adesiva per l’applicazione su cruscotti o superfici piane. Per uso professionale: autisti, corrieri, agenti, rappresentanti... Biro in dotazione MULTI-FIT, FULLY ADJUSTABLE NOTE-PAD All-in 1 standwith multiple articulation: up-down / left-right. Multiple fitting systems: suction cup for windows or adhesive base for installation on dashboard or any other surfaces. For professional users, taxi, vans, trucks, forklifts, home... Pen included

65478 85x120 mm D/Blister n 10 / 100

32

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Fissaggio tramite Adesivo o Ventosa Multiple fitting systems

PORTANOTES ILLUMINATO BUSINESS-PAD EXTRA-LARGE Portanotes a ventosa extra-large. Indicato per uso professionale: autisti, corrieri, agenti... Illuminato a Led con batterie in dotazione. Clip fermacarta in metallo, biro con spirale. LIGHTED EXTRA-LARGE NOTE PAD For professional use: truck drivers, couriers, salesmen... Low power comsumption Led batteries included

65474 130x150 mm D/Blister n 5 / 20


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

Organizer | Organizers

Triton TRITON, BRACCIO MECCANICO TELESCOPICO La soluzione perfetta e versatile per utilizzare il computer, per scrivere appunti, per posizionare monitor, telecamera, macchina fotografica. Snodabile, telescopico, completamente regolabile, permette di posizionare il portatile o altro, nella posizione desiderata. Triton può essere installato in qualsiasi abitacolo di Auto, Furgoni, Camper, Camion. Facile da installare, si fissa senza praticare fori e si ripiega su se stesso quando inutilizzato TRITON, CAR LAPTOP HOLDER A perfect solution for using laptop computers in vehicles. Unique positioning technology puts your laptop and screen exactly where you need them. Install in any car's front or back seat. Easy to install, no drilling required, easy to fold when not in use

LEGA DI ALLUMINIO ALUMINIUM ALLOY

65480 Scatola / Box n 6

ACCESSORI / OPTIONALS

STAFFA FISSAGGIO MONITOR Consente l’installazione di un monitor LCD al posto del ripiano LCD BRACKET Enables to attach VESA standard LCD screens.

65481

STAFFA ANCORAGGIO Per fissaggio con viti passanti FIXING BRACKET By screws. Ideal for a safe fixing on to any surface

65483

Scatola / Box n 1 / 20

Scatola / Box n 1 / 30

630 mm

270

480

Business-Desk BUSINESS-DESK Trasforma il tuo veicolo in un ufficio mobile. Si fissa al sedile con la cintura di sicurezza. Largo piano di appoggio in similpelle antiscivolo. 3 vani piccoli per cancelleria, cellulare... 1 vano grande per cartelle o altri documenti formato A4. L’ampio vano ricavato sotto al ripiano per contenere faldoni, documenti, cataloghi, computer

65476

BUSINESS-DESK Turns your veichle into your mobile office. Fits firmly onto car seat by means of safety belt Large table top with non-slip faux leather finish provides an eccellent writing surface as well as platform for laptop. 3 slots for storing sationeries and phone. File compartement for hanging files and large storage compartment for laptop.

Scatola / Box n 1

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

33


INTERNO INTERIOR

PORTAOGGETTI HOLDERS

TRUCKER ORGANIZER 2 IN 1 Tavoletta porta-appunti con clip in metallo. Valigetta porta-documenti e portaoggetti (biro, calcolatrice, clips...) In plastica antiurto. Con maniglia per trasporto TRUCKER ORGANIZER 2 IN 1 Clipboard with metal clip. Storage case for documents, pen, calculator, clips... Impact resistant. With carry handle

98043 Scatola / Box n 20

TRUCKER ORGANIZER, BORSELLO DEL CAMIONISTA Per tachigrafi, carte carburante, ricevute, note spese, Viacard... Tasche multiple per archiviare fino a 120 rapportini giornalieri TRUCKER ORGANIZER Multiple-pockets for storage of credit cards, business cards, fuel cards, and up to 120 daily tachoprints

98044 Scatola / Box n 10 / 50

Formato

A4 Size

LIBRETTO CON 12 SCHEDE CARBURANTE 12 REFUEL RECORD SHEET

98445 Busta / Bag n 10 / 250

Formato

A5 Size

ROTOLI DI CARTA PER TACHIGRAFI DIGITALI, 3 PZ ROLLS FOR DIGITAL TACHOGRAPHS, 3 PCS

98046 Blister n 42

34

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


Sedili • Seats Coordinati camion

36

Truck set

Schienali

44

Cushions

Coprisedili

51

Seat covers

Cinture di sicurezza

52

Safety belts

Comfort

54

Comfort

Tappeti • Mats Tappetini universali

58

Universal mats

Tappeti

60

Mats


SEDILI

COORDINATI CAMION TRUCK SET

SEATS

UNIVERSAL

Monica MONICA, COPRISEDILE IN MICROFIBRA PER CAMION Qualità superiore, imbottitura trapuntata. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. MONICA, MICROFIBRE TRUCK SEAT COVER Extra-thick quilted front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.

Microfibra Microfibre

Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket

98601 98602 98603 98604 98605

Blu Grigio Antracite Nero Beige

Blue Grey Anthracite Black Beige

Scatola / Box n 5

UNIVERSAL

SILVIA, COPRISEDILE IN COTONE PER CAMION Qualità superiore, imbottitura trapuntata. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. SILVIA, COTTON TRUCK SEAT COVER Extra-thick quilted front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.

100% Cotone / cotton

Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket

36

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Silvia 98606 98607 98608 98609

Blu Grigio Antracite Nero

Scatola / Box n 5

Blue Grey Anthracite Black


SEDILI SEATS

COORDINATI CAMION TRUCK SET

UNIVERSAL

Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket

Elisa ELISA, COPRISEDILE IN POLIESTERE E SIMILPELLE PER CAMION QualitĂ superiore con seduta e schienale imbottiti. Universale per la maggior parte dei camion con sedili standard. Con tasca posteriore ed anteriore. Fissaggi laterali a strappo per un facile montaggio. ELISA, POLYESTER/LEATHERETTE TRUCK SEAT COVER Extra-thick front. Fits most trucks with standard seat. Rear and front seat pockets. Velcro straps for easy mount.

98610 98611 98612 98613 98614

Blu/Nero Nero Nero/Grigio Rosso/Nero Beige/Nero

Blue/Black Black Black/Grey Red/Black Beige/Black

Scatola / Box n 5

Poliestere e similpelle Polyester and leatherette

Trucker SCHIENALE-SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO La particolare conformazione del supporto assicura una corretta e salutare posizione della colonna vertebrale durante la guida. LUMBAR SUPPORT CUSHION The special shape of the lumbar support ensures a correct and healthy posture of the spine while driving

98595 98596 98597 98598 98599

Blu Grigio Nero Rosso Beige

Blue Grey Black Red Beige

Busta / Bag n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

37


SEDILI

COORDINATI CAMION TRUCK SET

SEATS

Microfibra Microfibre 200g

Melissa MELISSA, SET TENDE E COPRISEDILI IN MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 coprisedili, 2 tende vetri, 2 tende centrali, 1 fascia parasole, 4 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion con cabina e sedili standard MELISSA, MICROFIBRE TRUCK CURTAINS AND SEAT COVERS SET Set contains: 2 truck seat cover, 2 side curtains, 2 central curtains, 1 top curtain for windscreen, 4 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin and seat

98642 98643 98644 98645

Blu Grigio Nero Beige

UNIVERSAL

Blue Grey Black Beige

Scatola / Box n 6

107 cm

150 cm

FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm

x4

TENDA VETRI

15

x2

TENDE CENTRALI

38

268 cm

94 cm

107 cm

9

Il set include the set includes

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

248 cm FASCIA PARASOLE

GANCI

x90 x1

x2 COPRISEDILE

Tasca anteriore e posteriore Front and rear pocket


SEDILI

COORDINATI CAMION TRUCK SET

SEATS

Eskimo

Microfibra Microfibre 200g

ESKIMO, SET TENDE IN MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 tende vetri, 1 tenda centrale, 1 fascia parasole, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion a cabina standard ESKIMO, MICROFIBRE TRUCK CURTAIN SET Set contains: 2 side curtains, 1 central curtain, 1 top curtain for windscreen, 2 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin

98626 98627 98628 98629 98630

Blu Grigio Nero Rosso Beige

Blue Grey Black Red Beige

Scatola / Box n 5

Il set include the set includes 245 cm

268 cm

FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm

146 cm

9

94 cm

TENDA CENTRALE

x2

TENDA VETRI

x2

GANCI

15

x1

x90

248 cm FASCIA PARASOLE

x1

Premiere PREMIERE, SET TENDE MICROFIBRA PER CAMION Composto da: 2 tende vetri, 2 tende centrali, 1 fascia parasole, 4 fasce raccoglitenda calamitate, 90 ganci in plastica. Universale per la maggior parte dei camion a cabina standard PREMIERE, MICROFIBRE TRUCK CURTAIN SET Set contains: 2 side curtains, 2 central curtains, 1 top curtain for windscreen, 4 magnetic gathering bands, 90 plastic hooks. Fits most trucks with standard cabin

Microfibra Microfibre 200g

98631 98632 98633 98634 98635

Blu Grigio Nero Rosso Beige

Blue Grey Black Red Beige

Scatola / Box n 5

Il set include the set includes 268 cm

150 cm

FASCIA RACCOGLITENDA 54 cm 9

107 cm

94 cm

107 cm

x4

TENDA VETRI

TENDE CENTRALI

15

x2 248 cm FASCIA PARASOLE

GANCI

x90 x1 TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

39


SEDILI

TRUCK SET

Oscura

UNIVERSAL

TENDE OSCURANTI PER CAMION Lo speciale tessuto impedisce il passaggio della luce. Universale per la maggior parte dei camion. LIGHT SCREENING CURTAINS FOR TRUCK The special fabric stops the light from passing through. Fits most trucks.

PERIMETRALI FOR WINDOW

Poliestere Polyester

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND

x2

9

STANDARD

GANCIO HOOK

Scatola / Box n 5

Chiusura magnetica Magnetic closing system

270 cm

Cabina - Cabin

x2

FERMATENDA MAGNETICO ADDITIONAL ROUND MAGNET

x60 GANCIO HOOK x60 UNIVERSAL

TENDE PERIMETRALI OSCURANTI Composto da: 2 tende vetri, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 60 ganci in plastica. LIGHT SCREENING WINDOW CURTAINS Set contains: 2 window curtains, 2 magnetic gathering bands, 60 plastic hooks.

x2

TENDA VETRI WINDOW CURTAIN

270 cm

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND CABINA STANDARD 54 cm STANDARD CABIN

270 cm

TENDA VETRI WINDOW CURTAIN

98618 98619 98620 98621

9

TENDA VETRI WINDOW CURTAIN

54 cm RACCOGLITENDA FASCIA GATHERING BAND

54 cm 94 cm

TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN

155 cm

Il setcm include 270 The set includes

94 cm

125 cm

9

cm

Blu Nero Rosso Beige

x2

Blue Black Red GANCIO Beige HOOK

x60

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND

270 cm

54 cm

Cabina ALTA HIGH Cabin

40

TENDA VETRI WINDOW CURTAIN

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

TENDA VETRI WINDOW CURTAIN

CABINA ALTA FOR HIGH CABIN

x2

9

110 cm

DA RALE RAL TAIN

COORDINATI CAMION

SEATS

98650 98651 98652 98653

Blu Blue Nero GANCIO Black HOOK Rosso Red Beige Beige

x60


SEDILI

COORDINATI CAMION TRUCK SET

SEATS

CENTRALI CENTRAL

Poliestere Polyester

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND 54 cm FASCIA RACCOGLITENDA 125 cm FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND GATHERING BAND

125 cm Il set include 125 cm

155 cm cm 155 9

155 cm

99

TENDA 54 cm CENTRALE CENTRAL TENDA CURTAIN CENTRALE CENTRAL CURTAIN

9

54 cm

x2

x2 x2 FERMATENDA MAGNETICO

FERMATENDA MAGNETICO x2 ADDITIONAL ROUND MAGNET FERMATENDA MAGNETICO MAGNETICO GANCIO x2ROUND ADDITIONAL ROUND MAGNET x2 FERMATENDA HOOK ADDITIONALx60 MAGNET GANCIO x60 HOOK x60 GANCIO HOOK

125 cm

Scatola / Box n 5

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND

125 cm

54 cm

CABINA STANDARD FOR STANDARD CABIN

x2

9 Cabina - Cabin

STANDARD

TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN

TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN

155 cm

x2 x60

140 cm

98622 Blu Blue FERMATENDA MAGNETICO Black 98623 Nero ADDITIONAL ROUND MAGNET 98624 Rosso Red GANCIO 98625 Beige Beige HOOK

FASCIA RACCOGLITENDA GATHERING BAND

140 cm

9

54 cm

Cabina ALTA HIGH Cabin

TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN

TENDA CENTRALE CENTRAL CURTAIN

180 cm

TENDA CENTRALE CENTRAL TENDA TENDA CURTAIN CENTRALE CENTRALE CENTRAL CENTRAL CURTAIN CURTAIN

155 cm

125 cm 125 cm

TENDE CENTRALI OSCURANTI Composto da: 2 tende centrali, 2 fasce raccoglitenda calamitate, 2 fermatenda magnetici, 60 ganci in plastica. LIGHT SCREENING CENTRAL CURTAINS Set contains: 2 central curtains, 2 magnetic gathering bands, 2 additional round magnets, 60 plastic hooks.

The set includes

CABINA ALTA FOR HIGH CABIN

98654

x2

Blu

Blue

FERMATENDA MAGNETICO x298655 Nero ROUND Black ADDITIONAL MAGNET

98656 98657

x60

Rosso GANCIO Beige HOOK

Red Beige

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

41


SEDILI

COORDINATI CAMION TRUCK SET

SEATS

Oscura FASCIA PARASOLE PER CAMION Universale per la maggior parte dei camion. Fissaggio a strappo per un facile montaggio TRUCK VISOR SUNSHADE Fits most trucks. Velcro straps for easy mount

UNIVERSAL

98646 98647 98648 98649

Blu Nero Rosso Beige

Blue Black Red Beige

Scatola / Box n 10 / 40

Poliestere Polyester

20 cm

230 cm

Visiera PARASOLE

SUNSHADE

Sindy Microfibra Microfibre

SINDY, FASCIA PARASOLE IN MICROFIBRA PER CAMION Universale per la maggior parte dei camion. Fissaggi a strappo per un facile montaggio SINDY, MICROFIBRE TRUCK VISOR SUNSHADE Fits most trucks. Velcro straps for easy mount

98636 98637 98638 98639 98640

Blu Grigio Nero Rosso Beige

Scatola / Box n 10 / 40

UNIVERSAL

42

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Blue Grey Black Red Beige


SEDILI SEATS

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

43


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali estivi | Summer cushions

UNIVERSAL

Riviera RIVIERA, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Gli speciali cuscini a molle posti all’interno dello schienale e del sedile, assicurano un’ottima ventilazione RIVIERA, PAPER MESH CUSHION WITH METAL SPRINGS

54242 54243

Avorio Grigio

Ivory Grey

Borsina / Bag n 10

44

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

UNIVERSAL

Royal ROYAL, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Gli speciali cuscini a molle posti all’interno dello schienale e del sedile, assicurano un’ottima ventilazione ROYAL, PAPER MESH CUSHION WITH METAL SPRINGS

54246 54247 54248 54249

Avorio Grigio Blu Nero

Borsina / Bag n 10

Ivory Grey Blue Black


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali estivi | Summer cushions

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Fresco Classic Hawaii FRESCO-CLASSIC, SCHIENALE A MOLLE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA Imbottitura a molle metalliche, per un’ottima aerazione. Universale, idoneo anche per le vetture con l’airbag incorporato nel sedile FRESCO CLASSIC, PAPER-MESH COOL-CUSHION High-back front seat cover. 100% natural paper pesh material with metal spring padding. Easy-fit, universal for all cars

54255 54256 54257

Grigio Blu Rosso

Borsina / Bag n 10

Grey Blue Red

HAWAII, SCHIENALE IN COTONE CON MICROSFERE IN LEGNO Prodotto con materie prime naturali. Cotone per il contorno, e palline di legno che garantiscono il ricambio di aria tra corpo e sedile HAWAII, COTTON CUSHION WITH WOODEN MICROBEADS

54292 54293 54294 54295

Blu Avorio Grigio Nero

Blue Ivory Grey Black

Borsina / Bag n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

45


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali estivi | Summer cushions

UNIVERSAL

Safari SAFARI, SCHIENALE IN FIBRA NATURALE DI CELLULOSA E LEGNO Il top degli schienali estivi perchè prodotto con materie prime naturali. Paglietta di cellulosa (carta) per il contorno e palline di legno che garantiscono il ricambio di aria tra corpo e sedile SAFARI, COOL PAPER MESH CUSHION WITH WOODEN BEADS

UNIVERSAL

Relax Plus RELAX PLUS, SCHIENALE IN PALLINE DI LEGNO CON SUPPORTO LOMBARE La rigidità e la curvatura dello schienale sono regolabili tramite cinghie RELAX PLUS, WOODEN BEADS CUSHION WITH LUMBAR SUPPORT Quality wooden beads back-rest with adjustable lumbar support Supporto lombare Lumbar support

54301 54302 54303 54304

Blu Avorio Grigio Nero

Blue Ivory Grey Black

Borsina / Bag n 10

46

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

54306 54307 54308 54309

Blu Avorio Grigio Nero

Borsina / Bag n 10

Blue Ivory Grey Black


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali estivi | Summer cushions

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Supporto lombare Lumbar support

Evoluzione Bambú EVOLUZIONE, SCHIENALE IN PALLINE DI LEGNO Fresco, comodo, elegante, salutare. Le palline di legno assicurano un eccellente massaggio stimolando la circolazione EVOLUZIONE, WOODEN BEADS CUSHION The wooden beads cushion provide an excellent massage and stimulate blood circulation

54316 54317 54318 54319

Blu Avorio Grigio Nero

Borsina / Bag n 10

Blue Ivory Grey Black

BAMBÚ, SCHIENALE ESTIVO IN FIBRA NATURALE DI BAMBÚ Universale. Con supporto lombare. In estate, anche se il veicolo è climatizzato, le parti a contatto con il sedile rimangono sempre umide o sudate. Lo schienale in bambù permette di viaggiare anche senza aria condizionata evitando di sudare a contatto con i rivestimenti sintetici dei sedili BAMBOO SEAT CUSHION Bamboo natural fiber. Universal. With lumbar support

54354 54355 54356 54357

Nero Grigio Blu Rosso

Black Grey Blue Red

Borsina / Bag n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

47


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali estivi | Summer cushions

Tessuto a cellula aperta

Tessuto a cellula aperta

Struttura ventilata

Struttura ventilata

UNIVERSAL

Air-Tech AIR-TECH, LO SCHIENALE CHE RESPIRA La particolare struttura ventilata permette all’aria di circolare liberamente. Universale, si adatta facilmente ad ogni tipo di sedile AIR-TECH, THE BREATHING CUSHION Air-system, new cellular technology

54432 54433 54434 54435 54436 54437

Titanio/Nero

Titanium/Black

Argento/Nero

Silver/Black

Nero/Argento

Black/Silver

Blu

Blue

Marrone

Brown

Nero/Titanio

Black/Titanium

Borsina / Bag n 10

48

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

UNIVERSAL

Air-Cool AIR-COOL, LO SCHIENALE CHE RESPIRA La particolare struttura ventilata permette all’aria di circolare liberamente. Universale, si adatta facilmente ad ogni tipo di sedile AIR-COOL, THE BREATHING CUSHION Air system, new cellular technology

54442 54443 54444 54445 54446

Antracite Argento Nero Blu Marrone

Borsina / Bag n 10

Anthracite Silver Black Blue Brown


SEDILI SEATS

SCHIENALI CUSHIONS

Schienali comfort | Comfort cushions

NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker

UNIVERSAL

UNIVERSAL

Taxi-Driver Massage TAXI DRIVER, COPRISEDILE VENTILATO Specifico per taxisti e camionisti. La speciale struttura a cubetti aperti, sostiene il corpo e permette all’aria di circolare liberamente tra corpo e sedile. Il continuo ricambio di aria previene la sudorazione ed assicura una freschezza straordinaria per tutta la durata del viaggio TAXI DRIVER, THE BRATHING CUSHION Special open-cubes structure supports your body and allows air to pass freely through body and seat. A permanent change of air prevents sweating and ensures an extraordinary freshness all along your trip

MASSAGE, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE I cuscinetti in rilievo massaggiano la schiena e 8 magneti all’interno stimolano la circolazione sanguigna MASSAGE, MAGNETIC HEALTH CUSHION (8 magnets). The ball-shaped design constantly massages the back stimulating the blood circulation

54389

Nero

Black

Borsina / Bag n 10

54300 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

49


SEDILI

SCHIENALI

SEATS

CUSHIONS

Schienali magnetici | Magnetic seat cushions

NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker

NON ADATTO ai portatori di stimolatori cardiaci NOT SUITABLE for persons with pacemaker

UNIVERSAL

Velluto

Massage MASSAGE-VELLUTO, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE IN VELLUTO I cuscinetti in rilievo massaggiano la schiena e 8 magneti all’interno stimolano la circolazione sanguigna MAGNETIC-VELOUR CUSHION (8 magnets). Soft, elegant, comfortable. The ball-shaped design constantly massage the back stimulating the blood circulation

54392 54393 54394 54395

Blu Bordeaux Grigio Nero

Blue Wine red Grey Black

Borsina / Bag n 10

50

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

UNIVERSAL

Pilot PILOT, SCHIENALE MAGNETICO MASSAGGIANTE Versione con poggiaschiena anatomico rialzato e copripoggiatesta incorporato. 8 magneti. Look sportivo, confortevole. Retro antiscivolo PILOT, HIGH-BACK MAGNETIC HEALTH-CUSHION With 8 magnets.

54416 54417 54418

Nero/Grigio Black/Grey Grigio/Nero Grey/Black Nero/Rosso

Borsina / Bag n 10

Black/Red


SEDILI

COPRISEDILI

SEATS

SEAT COVERS

Proteggi sedile | Seat protectors

UNIVERSAL

Drive

California CALIFORNIA DRIVE, SALVIETTA COPRISEDILE Per sedersi liberamente senza il timore di sporcare il sedile. Si posiziona in pochi secondi. Quando sporca può essere lavata in lavatrice come una comune salvietta. CALIFORNIA DRIVE, BEACH TOWEL SEAT COVER Ideal protection from dirt, stains, food, drink and pets. Easy-on and easy-off, fits in seconds. Thick cotton towel protects upholstery and car seats. Fits all seats

53250 53251 53252 53253

Grigio Blu Rosso Nero

Borsina / Bag n 10

Grey Blue Red Black

UNIVERSAL

Protector PROTECTOR, IL SALVASEDILE UNIVERSALE La soluzione ottimale per sedersi senza il timore di sporcare il sedile. Si monta e smonta in pochi secondi. Lavabile in lavatrice. Prodotto in poliestere SLIP-ON SEAT PROTECTOR Easy fit, universal size, polyester

53255 53256 53257 53258

Nero Rosso Blu Bianco

Black Red Blue White

Borsina / Bag n 6 / 36

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

51


SEDILI SEATS

CINTURE SICUREZZA SAFETY BELTS

Cuscini avvolgicintura | Belt comforters

CUSCINO CINTURA 2 IN 1 Imbottito per una maggiore protezione e confort. Con tasca portacellulare 2 IN 1 SEAT BELT PAD Soft padding for protection and comfort. Universal pocket for cell phone storage

72418 D/Blister n 10 / 100

PADDY-POCKET 2 IN 1 Cuscino avvolgicintura con tasca portatelefono. Telefono sempre a portata di mano, ideale per telefoni con auricolare PADDY-POCKET 2 IN 1 Safety belt comforter with phone-pocket

72425 72426 72427

Nero Rosso Blu

Black Red Blue

PILOT, COPPIA CUSCINI AVVOLGICINTURA PILOT, SAFETY BELT COMFORTERS, PAIR-PACK

72413 72416 72417

Rosso Blu Nero

Red Blue Black

D/Blister n 10 / 50

D/Blister n 10 / 100

Assortiti Rally, Racing, Motor Sport

SAFETY BELT SHOULDER PADS Coppia cuscini avvolgicintura SAFETY BELT SHOULDER PADS

06044 D/Blister n 10 / 50

CUSCINO AVVOLGICINTURA UNIVERSALE Doppia imbottitura, chiusura velcro SAFETY BELT COMFORTER Double sponge padding, velcro closure

72402 72403 72404

Nero Rosso Blu

Black Red Blue

Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 100

TOP-CLASS, COPPIA CUSCINI AVVOLGICINTURA, VERSIONE LUSSO In tessuto scamosciato con ricamo a filo, imbottitura speciale per alleviare la persistente pressione della cintura. Colori e scritte assortite. TOP CLASS, SAFETY BELT COMFORTERS, PAIRPACK. De-Luxe version with shammy material and embroidery. Assorted colours and designs

72409 D/Blister n 12 / 96

52

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


SEDILI SEATS

CINTURE SICUREZZA SAFETY BELTS

Accessori cinture sicurezza | Safety belt accessories

KROM, COPRI AGGANCIO CINTURA In lega di metallo con finitura al cromo KROM, SEAT BELT BUCKLE COVER Metal alloy with polished chrome finish

02519 D/Blister n 10 / 50

ZITTO, ANNULLA L’ALLARME SONORO Disattiva il suono di allarme quando la cintura di sicurezza non viene allacciata. Universale. ZITTO, BEEP-STOPPER FOR SAFETY BELT Stops beeper sound if the safety belt is not being used. Universal, fits most contemporary vehicles

N.B. Utilizzabile in tutti i casi dove non sussiste l’obbligo della cintura di sicurezza.

72399 D/Blister n 10 / 100

BELT-STOPPER Coppia clips fermacintura. Universali per tutte le cinture anteriori/posteriori, con e senza regolatore di altezza SAFETY BELT CLIPS Universal for front/rear safety belts with and without height adjustment

N.B. da usarsi in conformtà al codice della strada

72388 D/Blister n 10 / 200

CLIPS FERMACINTURA (COPPIA) Per cinture con gancio sul piantone. Eliminano la tensione dell’avvolgitore senza compromettere l’efficacia delle cinture SAFETY BELT CLIPS (PAIR-PACK) Hang type

N.B. da usarsi in conformtà al codice della strada

72400 D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

53


SEDILI

COMFORT

SEATS

COMFORT

Cuscini poggiatesta | Safety pillows

Comfort

Contour

Helmet type

Flat type

2

RACING COMFORT, COPPIA POGGIACOLLO POGGIATESTA Imbottiture da applicare: sul poggiatesta, sulle aste di sostegno, oppure tra schienale e poggiatesta RACING COMFORT, HEAD-REST EXTENSIONS (PAIR PACK) Suitable for fitting on: head rest, head rest sticks, or between back-rest and headrest

72432 72433 72434

Rosso Giallo Blu

pcs

RACING CONTOUR, COPPIA POGGIACOLLO POGGIATESTA Speciali imbottiture da applicare: sul poggiatesta, sulle aste di sostegno, oppure tra schienale e poggiatesta. Indicati anche per guida con casco RACING CONTOUR, HEAD-REST EXTENSIONS (PAIR PACK) Suitable for fitting on: head rest, head rest sticks, between seat and headrest

72436 72437 72438 72439

Red Yellow Blue

Cavaliere / Header n 5 / 50

Grigio Rosso Giallo Blu

2 pcs

Grey Red Yellow Blue

Cavaliere / Header n 5 / 50

SAFETY PILLOWS Coppia cuscini per poggiatesta in vera pelle. Pi첫 confort e sicurezza durante la guida. Si applicano ai poggiatesta originali tramite una fascia elasticizzata. SAFETY PILLOWS Pillows for headrest. Genuine leather. Increase safety and comfort while driving. Easy-fit onto headrests through elastic strap

72441 72442

Nero Grigio

Safety Pillows

Black Grey

Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10

2 pcs

54

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


SEDILI

COMFORT

SEATS

COMFORT

ULTRA-COMFORT, CUSCINO APPOGGIACOLLO Rivestimento in poliestere elasticizzato, ultramorbido, imbottitura in nanosfere Più confort durante i lunghi viaggi. ULTRA-COMFORT, NECKREST PILLOW in stretch polyester Imbottitura in nanosfere

Rivestimento tipo salvietta

Rivestimento in pile

72401

72407

Busta / Bag n 20

ERGO-AIR 8, APPOGGIACOLLO GONFIABILE IN TESSUTO Con rivestimento in morbido tessuto tipo salvietta. Più confort durante i viaggi. Per adulti e bambini. Si gonfia in un attimo e sgonfio, occupa pochissimo spazio ERGO-AIR 8, INFLATABLE NECK-REST PILLOW In soft towel-like fabric. More travel comfort. Soft head support during sleeping

72406

TRAVEL-PILLOW, APPOGGIACOLLO GONFIABILE Fodera in morbido pile asportabile e lavabile, con tasca portaoggetti TRAVEL-PILLOW, INFLATABLE COMFORT NECK SUPPORT With washable cover. Extra pocket for cellular phone, handkerchief D/Blister n 6 / 60

NECK-SUPPORT, APPOGGIACOLLO GONFIABILE Prodotto in morbido materiale vellutato. Sgonfio occupa pochissimo spazio INFLATABLE NECKSUPPORT

72411 Rivestimento vellutato

Busta / Bag n 10 / 100

Busta / Bag n 10 / 50

COPERTA MULTIUSO IN PILE Più confort durante i lunghi viaggi. Ultramorbida e spessa. Ottima da tenere nel baule, pronta ad ogni evenienza. PILE, UTILITY BLANKET Thick and soft to the touch

24036 120x150 cm Busta / Bag n 20

PIC-NIC, COPERTA IMPERMEABILIZZATA Double-face: da un lato morbida coperta in tessuto, dall’altro un telo impermeabile e lavabile. Multiuso, riponibile nella sua comoda borsina con cerniera. PICNIC RUG WITH WATERPROOF BACK Doubleface.

24035 150x200 cm Busta / Bag n 8

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

55


SEDILI

COMFORT

SEATS

COMFORT

Supporti lombari | Lumbar cushions SOLLIEVO 2, SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Con doppio cuscino d’aria a regolazione variabile. I due comparti possono essere gonfiati o sgonfiati a piacere tramite la pompetta e la valvola di scarico poste sul comando a satellite SOLLIEVO 2, LUMBAR SUPPORT CUSHION Multifunctional adjustable and inflatable twin airbag lumbar support

JOLLY, SCHIENALE SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Assicura una corretta e salutare posizione della colonna vertebrale. Colori assortiti grigio e nero JOLLY, LUMBAR SUPPORT CUSHION Assorted grey and black

54384 Borsina / Bag n 10

54383 Scatola / Box n 5 / 20

JOLLY 2, SCHIENALE SUPPORTO LOMBARE ORTOPEDICO Assicura una corretta posizione della colonna vertebrale durante la guida. Colore nero JOLLY 2, LUMBAR SUPPORT CUSHION Black colour

GONFIABILE

54386 Borsina / Bag n 10

Juzo

JUZO, SUPPORTO LOMBARE / CUSCINO PER SEDILE Posizionato sullo schienale è un ottimo supporto lombare e previene il mal di schiena. Imbottitura in gommaspugna con effetto memoria. Rivestimento in microfibra JUZO, LUMBAR SUPPORT / SEAT PILLOW Special memory-foam padding. Microfibre fabric

54367 Borsina / Bag n 10

EFFETTO MEMORIA

Rivestimento in microfibra

56

Imbottitura in gommaspugna

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


SEDILI SEATS

COMFORT COMFORT

Supporti lombari | Lumbar cushions

Imbottitura in gommaspugna

ERGO-AIR 2, CUSCINO CUNEIFORME GONFIABILE Per il miglioramento della seduta. Completo di cinghia per il fissaggio sul sedile. Rivestito in morbido tessutoto ERGO-AIR 2, FOAM-FILLED INFLATABLE WEDGE BASE CUSHION Made from long-lasting heavy-duty rubberised cotton. upplied with adjustable belt.

ERGO-AIR 1, CUSCINO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare in morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 1, INFLATABLE BACK REST CUSHION For lumbar and back support during driving. Made from long-lasting heavy duty rubberized cotton. Adjustable fitting belt

72391

72392

Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 50

Busta / Bag n 5 / 10

Imbottitura in gommaspugna

ERGO-AIR 3, CUSCINO CILINDRICO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare utilizzabile anche come poggiatesta. In morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 3, FOAM-FILLED INFLATABLE CYLINDER-SHAPE BACK-REST PILLOW Made from long-lasting heavy-duty rubberized cotton. Adjustable fitting belt

72393 Busta / Bag n 5 / 20

Imbottitura in gommaspugna

ERGO-AIR 4, CUSCINO GONFIABILE Ergonomico ed efficace supporto lombare in morbido tessuto. Fissaggio tramite cinghia ERGO-AIR 4, INFLATABLE BACK-REST CUSHION For lumbar and back support during driving. Made from long-lasting heavy duty rubberized cotton. Supplied with adjustable fitting belt

72394 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 5 / 25

ERGO-AIR 6, CUSCINO GONFIABILE “H” Con forma ad "H" per una più accentuata pressione laterale. Fissaggio tramite cinghia. Rivestito morbido tessuto ERGO-AIR 6, INFLATABLE “H” SHAPE BACKREST CUSHION For lumbar and back support. Special H shape for additional side support. Made from longlasting heavy-duty rubberized cotton. Supplied with adjustable fitting belt

72396 Busta / Bag n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

57


TAPPETI MATS

TAPPETINI UNIVERSALI UNIVERSAL MATS

Gomma Rubber Gomma Rubber

TAPPETINO RALLY Retro antiscivolo RALLY MAT Anti-slip underside

TAPPETINO PROMO-MAT Retro antiscivolo PROMO-MAT Anti-slip underside

24810 cm 40x49

26011 cm 32x46

Sfuso / Bulk n 10

Sfuso / Bulk n 20

Gomma Rubber

TAPPETINO JOKER-LUX Retro antiscivolo JOKER-LUX MAT Anti-slip underside

Gomma Rubber

DUBLO, TAPPETINO DOUBLEFACE Vaschette su un lato e millepunte sull’altro. DUBLO, DOUBLEFACE MAT

Retro antiscivolo Anti-slip underside

26162 cm 34x47

26160 cm 37x48

Sfuso / Bulk n 10

Sfuso / Bulk n 10

Gomma+Moquette Rubber+Carpet

Gomma Rubber GRIP

MOQUINO 2 IN 1 Tappetino gomma+moquette CARPET ON RUBBER MAT

26171 cm 37x47 Sfuso / Bulk n 10

CUBE, TAPPETO ANTERIORE Universale, in gomma naturale. Retro antiscivolo. CUBE, FRONT MAT Universal, rubber material.

24814 cm 41x60 Sfuso / Bulk n 10

58

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Retro antiscivolo Anti-slip underside


TAPPETI MATS

TAPPETINI UNIVERSALI UNIVERSAL MATS

Conforme alle normative Meets standards PVC

96/62/EC 202/95/EC

UNI-FIT, TAPPETINO IN PVC Materiale atossico, senza odore, con un’altissima resistenza all’usura e facilmente lavabile. Il disegno a vaschetta trattiene lo sporco e protegge la moquette. Retro antiscivolo UNI-FIT, PVC MAT Toxic-free, non-smell, high wear and tear resistance, easily washable material. The square relief pattern collects dust, water, snow, dirt, mud protecting the car interiors. Anti-slip underside

26012 26013 26014

Nero Grigio Beige

Black Grey Beige

cm 47x30

Sfuso / Bulk n 20

Conforme alle normative Meets standards

96/62/EC 202/95/EC PVC

TOP, TAPPETINO IN PVC Materiale atossico, senza odore, con un’altissima resistenza all’usura e facilmente lavabile. Il disegno a vaschetta trattiene lo sporco e protegge la moquette. Retro antiscivolo TOP, PVC MAT Toxic-free, non-smell, high wear and tear resistance, easily washable material. The square relief pattern collects dust, water, snow, dirt, mud protecting the car interiors. Anti-slip underside

26015 26016 26017

Nero Grigio Beige

Black Grey Beige

cm 45x45

Sfuso / Bulk n 10

PVC

OPTIMO, TAPPETINO IN MOQUETTE DI PVC Ottimo per l’utilizzo in condizioni estreme. OPTIMO, PVC MAT Suitable for extreme conditions.

26166

Grigio Grey cm 60x40

Retro antiscivolo Anti-slip underside

Sfuso / Bulk n 20

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

59


TAPPETI

TAPPETI MATS

MATS

PRODOTTO CONFORME ALLA NORMATIVA 96/62/EC MEET 96/62/EC STANDARDS

GR IP

Gomma Rubber

SET TAPPETI SU MISURA IN GOMMA, ALTA QUALITÁ Con bottoni di fissaggio specifici (se il veicolo li prevede in origine) Bordatura a rilievo maggiorato, retro antiscivolo. Gomma di alta qualità e lunga durata conforme alla normativa Europea. Speciale trattamento della gomma con profumazione alla vaniglia. TAILORED RUBBER MATS Specially designed for vehicles being used in severe conditions of wet, mud, dirt and snow. High-protection trim holds water, dirt, and mud preventing from spoiling interiors. High-quality long lasting rubber compound, meets european safety standards. Non-smell, with vanilla fragrance Anti-slip underside, easy to clean Cavaliere / Header n 5

Su Misura T Style

Cod. 98402 98425 98400 98403 24606 24348 98400 24606 98403 98411 98420 24606 98400 98403 98402 98425 98425 98405 98404 98404 98406

60

Marca e modello CITROEN Berlingo (furgone) Berlingo (furgone) Jumper Jumpy Nemo (furgone) FIAT Doblò (furgone) Ducato Fiorino Scudo IVECO Daily MERCEDES Actros PEUGEOT Bipper Boxer Expert Partner Partner (furgone) Ranch (furgone) RENAULT Kangoo Trafic Trafic VOLKSWAGEN Caddy

Anno

Pezzi

Fix

Stile

4/08> 5/96>3/08 4/06> 1/07> 12/08>

2 2 3 3 4

x x

1/10> 7/06> 9/08> 1/07>

4 3 4 3

x

05/06>

2

W

04/96>

2

W

5/08> 4/06> 1/07> 5/08> 1/03>4/08 1/03>4/08

4 3 3 2 2 2

x x x x

T W W T G G

2/08> 3/01>7/06 8/06>

5 3 3

x x

W W W

1/04

2

x

G

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

x

x

T G W W T

G Style

T W T W

W Style

PROFUMATI ALLA VANIGLIA VANILLA FRAGRANCE


Esterno • Exterior Carrozzeria

62

Bodywork

Targhe e contrassegni

67

Plates and signals

Decorazione • Decoration Lettere e numeri adesivi

74

Adhesive numbers & letters

Emblemi 3D

76

3D emblems

Profili e ornamenti

77

Profiles and ornaments

Pellicole decorative

84

Decorative films


ESTERNO EXTERIOR

CARROZZERIA BODYWORK

PERNO A MOLLA SPRING BOLT

98700 D/Blister n 10 / 40

12

31

18,3

39

170,5

31

74

54

40

1

28

6

31

pc

50

40 74

80

GANCIO FERMA PORTA DOOR RETAINER

62 8,3

18,5 25

9

59

30,5

5

98704 D/Blister n 10 / 100

90

1 set

CAVALLOTTI TENDIFUNE RETTANGOLARI, 2 PZ RECTANGULAR LASHING RINGS, 2 PCS

98701 D/Blister n 10 / 100

30

19

4,3

4,5

1,5

46 60

15

2 pcs

CAVALLOTTI TENDIFUNE ROTONDI, 2 PZ HALF ROUND LASHING RINGS, 2 PCS

98702 D/Blister n 10 / 100

36

32,3

5,8

2 pcs

62

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

20

2

51,5

5,2

70,5


ESTERNO

CARROZZERIA BODYWORK

EXTERIOR

TAMPONE PARACOLPI IN GOMMA RUBBER BUFFER

98705 D/Blister n 10 / 20

30 14,5 190

85

1

36

pc

28

63

64

SET 4 PEZZE ADESIVE PER TELONI CAMION In PVC telato anti-strappo SET OF 4 REPAIR PATCHES Tear-proof reinforced PVC with canvas

98720 98721 98722

Trasparente Nero Blu

Clear Black Blue

D/Blister n 20 / 200

15x21 cm

4 pcs

Prima - Before

Dopo - After

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

63


ESTERNO EXTERIOR

CARROZZERIA BODYWORK

CAVO “TIR” CON CAPICORDA Specifico per trasporti che necessitano della piombatura del veicolo. Con appositi capicorda ad inizio cavo. Anima in acciaio da 2 mm. Rivestimento in pvc trasparente Ø 5,5 mm TIR CABLE Specific for transports which need to be sealed. Wire provided with terminal lugs. 2mm steel internal wire. 5,5mm clear pvc external cover

Ø 5,5 mm Ø 2 mm

98691 24 m 98692 34 m

1

Scatola / Box n 12

pc

SET 5 SIGILLI DI SICUREZZA Chiusura regolabile. Numerazione progressiva a 6 cifre SET 5 SECURITY SEALS Adjustable tightening. 6-digit progressive numeration

98693 Cavaliere / Header n 10 / 100

5

30 mm

395 mm

pcs

80 mm

315 mm

CRICCHETTO CHIUSURA TELONI In acciaio inox TARPAULIN RATCHET-TIE DOWN Made of stainless steel

98694 D/Blister n 10 / 100

Acciaio Inox Stainless Steel

COPPIA GANCI MULTIUSO In acciaio cromato OVER-CENTRE CLIPS Multi-use, chrome plated

65001 D/Blister n 10 / 100

64

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


ESTERNO

CARROZZERIA BODYWORK

EXTERIOR

Zanna 1

ZANNA 1, LUCCHETTO BLOCCA-PORTE POSTERIORE Specifico per containers ed altre porte con pali chiusura verticali. Acciaio temperato. Serratura cilindrica con protezione anti-acqua. Doppia chiave ZANNA 1, HARDENED STEEL CONTAINER LOCK Specific for containers and doors with vertical locking bars. Hardened steel. Cylinder lock with waterproof protection cap. Supplied with 2 keys

98698 Acciaio Cromato Chromed Steel

Scatola / Box n 5

REGOLABILE / ADJUSTABLE

Min 22 cm

Max 43 cm

Zanna 2

Acciaio Cromato Chromed Steel

ZANNA 2, LUCCHETTO BLOCCA-PORTE POSTERIORE Specifico per containers ed altre porte con pali chiusura verticali. Acciaio temperato. Serratura cilindrica con protezione anti-acqua. Doppia chiave in dotazione ZANNA 2, HARDENED STEEL CONTAINER LOCK Specific for containers and doors with vertical locking bars. Hardened steel. Cylinder lock with waterproof protection cap. Supplied with 2 keys

98699 Scatola / Box n 5

REGOLABILE / ADJUSTABLE

Min 34 cm

Max 48 cm

5x100 cm

100

5

NASTRO ADESIVO RIFLETTENTE MULTIUSO, 100 CM Specifico per uso esterno e per applicazioni su superfici rigide. Idoneo per segnaletica stradale, utilizzo generico ADHESIVE REFLECTIVE MULTI-USE TAPE, 100 CM Specific for external use and installation on rigid surfaces. Suitable for generic road signal use

98888 98889 98890 PRODOTTO NON CONFORME ALLA NORMATIVA ECE 104

Rosso Giallo Bianco

Red Yellow White

Scatola / Box n 5 / 25

NOT ECE 104 APPROVED

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

65


ESTERNO EXTERIOR

CARROZZERIA BODYWORK

Paraspruzzi | Mudflaps COPPIA PARASPRUZZI CAMION Con strisce e segnali a rilievo, completi di staffe zincate e viti PAIR TRUCK MUDFLAPS With relief stripes and signals, galvanized metal bars and fittings

14213 14233 14253 14273

cm 35x30 cm 45x35 cm 53x37 cm 60x40

Busta / Bag n 10

14400 cm 240x37 Busta / Bag n 5

COPPIA PARASPRUZZI OMOLOGATI PER CAMION PAIR APPROVED SPLASH GUARDS

A cm 14234 14235 14236 14237 14238 14239

B

cm

C

D cm

cm

30

35

n 5

30

40

n 5

40

45

n 4

50

n 4

60

60

n 3

60

65

n 3

40

37

50

Termoretraibile / Shrink-pack

OMOLOGAZIONE

E1 0001

Omologati / Approved

A

B

C

D

66

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

Omologazione EUROPEA

Classe

2

EUROPEAN Approval

Omologazione EUROPEA EUROPEAN Approval

CONTRASSEGNO LIMITE VELOCITÀ Adesivo, retroriflettente. Omologato secondo la normativa europea classe 2 SPEED LIMIT SIGN Adhesive, reflective. Approved according to european class 2 standards

98440 60 Km/h Scatola / Box n 12

CONTRASSEGNO LIMITE VELOCITÀ Adesivo 3M, retroriflettente. Omologato secondo la normativa europea SPEED LIMIT SIGN 3M adhesive, reflective. Approved according to european standards

RA5070M RA5080M RA5090M RA5100M

70 Km/h 80 Km/h 90 Km/h 100 Km/h

Busta / Bag n 12

PANNELLO DI SEGNALAZIONE CARICO SPORGENTE IN POLIPROPILENE Modello export. Non omologato PP PROTRUDING-LOAD SIGNAL Export type. Not approved

66100 Busta / Bag n 10 / 50

ADESIVO OVALE ITALIA-EUROPA In PVC. Conforme alle normative europee. Colori resistenti allo scolorimento OVAL SHAPED ITALY-EUROPE International registration sticker.

67290 Display n 50 / 1000

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

67


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

CONTRASSEGNO ADESIVO CLASSIFICAZIONE EURO 1 pezzo, diametro 220 mm ADHESIVE NUMBER FOR EURO CLASSIFICATION 1 piece, 220 mm diameter

98437 3 98438 4 98439 5 Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 100

CONTRASSEGNO ADESIVO 1 pezzo, diametro 220 mm ADHESIVE MARK 1 piece, 220 mm diameter

98450 G Veicolo silenzioso 98451 S 98452 U 98453 L 98454 E

Low noise vehicle Veicolo ecologico e sicuro Greener and safe lorry Veicolo ecologico Green vehicle Veicolo ecosilenzioso Eco low noise vehicle Veicolo ecologico Green vehicle

Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 5 / 100

2 pcs

2 pcs

MARCATURA IN PVC VERDE CON SUPPORTO ADESIVO Conforme alla normativa. 500x400 mm MARKING SELF-ADHESIVE GREEN PVC 500x400 mm

98446 a Trasporto prodotti agricoli

Transportation agricultural goods 98447 d Trasporto prodotti deperibili Transportation of perishable goods Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 100

68

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

KIT CONTRASSEGNI ADESIVI, 2 PZ 120x307 mm KIT ADHESIVE STRIPES, 2 PCS 120x307 mm

98448 98449

Trasporto cose in conto proprio Transport of in-house goods Trasporto cose conto terzi Transport of thirdy party goods

Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 100


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

CLIPS PORTATARGA PER RIMORCHI Permettono il cambio di targa in pochi secondi. La forma ad “X” assicura il bloccaggio della targa tramite ben 8 morsetti, per una maggiore presa e sicurezza. Prodotte in PA6 con molla in acciaio inox. NUMBER PLATE HOLDER

98084 D/Blister n 10 / 50

25

8

52

86

130

MIN 101 MAX 121

6

49

A

66

A

33 4,8

TARGA RIPETITRICE PER RIMORCHI In alluminio. Finitura catarifrangente. Spaziature delimitate per una facile applicazione di lettere e numeri NUMBER PLATE DUPLICATE Aluminium. Reflective yellow coating. Marked positions for an easy application of letters and numbers

98071 480x110 mm

PORTA TARGA RIPETITRICE PER RIMORCHI Per una pratica e veloce sostituzione della targa. Con cerniera incorporata e asola di fissaggio. Zincatura antiruggine. Facilita l’intercambiabilità delle targhe ripetitrici NUMBER PLATE HOLDER FOR TRAILERS For a quick and easy replacement of trailer’s plate. With hinge and loop for quick-fit. Galvanized steel frame

98072 500x115 mm

Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 50

Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 50

SPELL-IT - CONFEZIONE SINGOLA Caratteri alfanumerici adesivi 80x35 mm. Universale per rimorchi, semirimorchi e carrelli appendice SPELL-IT - SINGLE PACK Adhesive characters and numbers 80x35 mm. For licence plates Adesivo / Adhesive n 10 / 500

SPELL-IT - ESPOSITORE Caratteri alfanumerici adesivi 80x35 mm. Universale per rimorchi, semirimorchi e carrelli appendice SPELL-IT - WALL-DISPLAY Adhesive characters and numbers 80x35 mm. For licence plates

07961 360 pz (36 caratteri x 10 pz) Cartone / Carton n 5

07962 07963 07964 07965 07966 07967 07968 07969 07970 07971 07972 07973 07974

A B C D E F G H I J K L M

07975 07976 07977 07978 07979 07980 07981 07982 07983 07984 07985 07986 07987

N O P Q R S T U V W X Y Z

07988 07989 07990 07991 07992 07993 07994 07995 07996 07997

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

69


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

Portatarga Anteriori | Front License Plate Holders

Punti di fissaggio al veicolo Fixing points to the vehicle

PORTATARGA ANTERIORE IN POLIPROPILENE Clips fermatarga Fissaggio rapido. CUniversale. A Centre clips for securing the plate Antiurto, non si rompe se urtato durante il parcheggio. Plastica leggermente flessibile. Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria

YA 000C1

19921 Nero•

Cavaliere / Header n 10 / 50

POLIPROPILENE

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 8 distanziali in polipropilene, 4 viti autofilettanti, 4 bottoni di fissaggio azzurri.

x4

x8

x4

x4

PORTATARGA ANTERIORE IN ABS Fissaggio rapido. Universale. Plastica leggermente flessibile. Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria

19925 Cromo 19926 Nero ABS

YA • 000C1

Cavaliere / Header n 10 / 50

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 5 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 4 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.

PUNTI DI C FISSAGGIO AL VEICOLO A

PORTATARGA ANTERIORE IN ACCIAIO Fissaggio rapido. Universale. Verniciatura con polvere epossidica

19922 Nero 19923 Grigio

YA • 000C1

Cavaliere / Header n 5 / 50

ACCIAIO

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.

x4

x4

x4

x2

x4

PUNTI DI C FISSAGGIO AL VEICOLO A

PORTATARGA ANTERIORE IN ALLUMINIO ANODIZZATO Leggero, flessibile e resistente. Fissaggio rapido. Universale

19924 Alluminio Cavaliere / Header n 5 / 50

YA • 000C1

ALLUMINIO

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 4 bottoni di fissaggio azzurri.

x4

70

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

x4

x4

x2

x4


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

Portatarga Posteriori | Rear License Plate Holders PORTATARGA POSTERIORE IN POLIPROPILENE Fissaggio rapido. Universale. Antiurto, non si rompe se si urta durante il parcheggio. PUNTI DI FISSAGGIO CLIPS fermatarga C A Plastica leggermente flessibile. AL VEICOLO Si adatta alle lievi curvature del paraurti o della carrozzeria

19901 Nero

EE 005WT Cavaliere / Header n 10 / 50

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 6 distanziali in polipropilene, 4 viti autofilettanti, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.

POLIPROPILENE

x4

x6

x4

x3

x1

PORTATARGA POSTERIORE IN ABS Fissaggio rapido. Universale. Plastica leggermente flessibile, si adatta alle PUNTI DI FISSAGGIO C A lievi curvature del paraurti oAL della VEICOLO carrozzeria

19905 Cromo 19906 Nero

D

EE 005WT

Cavaliere / Header n 10 / 50

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 6 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 4 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.

x4

x6

x4

x4

x3

x1

ABS

C

DI FISSAGGIO PORTATARGA POSTERIOREPUNTI INALACCIAIO VEICOLO A Fissaggio rapido. Universale. Verniciatura con polvere epossidica

19902 Nero 19903 Grigio

EE 005WT

Cavaliere / Header n 10 / 50

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco. ACCIAIO

x4

x4

x4

x2

PUNTI DI FISSAGGIO AL VEICOLO

x3

x1

C A

PORTATARGA POSTERIORE IN ALLUMINIO ANODIZZATO Leggero, flessibile e resistente. Fissaggio rapido. Universale

19904 Alluminio

EE 005WT

Cavaliere / Header n 10 / 50

ALLUMINIO

Kit completo composto da: Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 clips centrali in plastica, 3 bottoni di fissaggio azzurri, 1 bottone di fissaggio bianco.

x4

x4

x4

x2

x3

x1

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

71


ESTERNO EXTERIOR

TARGHE E CONTRASSEGNI PLATES AND SIGNALS

Portatarga | License Plate

B C+A

E

E

PORTATARGA POSTERIORE QUADRATO IN ACCIAIO Universale, idonea per tutte le vetture con predisposizione targa quadrata. Fissaggio rapido. Verniciatura con polvere epossidica.

19909 Nero Cavaliere / Header n 10 / 50 PUNTI DI FISSAGGIO AL VEICOLO

C A

Kit completo composto da: F F Portatarga, 4 rondelle in metallo, 4 distanziali in plastica, 4 viti autofilettanti, 2 bottoni di fissaggio azzurri, 2 bottoni di fissaggio bianchi.

x4

ACCIAIO

x4

x4

x2

x2

SET 20 CLIPS CENTRALI Idonee per i portatarga in metallo: • Anteriori mod. 19922 / 19923 / 19924 • Posteriori mod. 19902 / 19903 / 19904

19912 Bianco 19913 Nero Cavaliere / Header n 50 / 500

20 pcs

SET 100 BOTTONCINI Per il fissaggio della targa sul portatarga. Idonei per tutti i portatarga Lampa

19914 Bianco 19915 Azzurro

100

Cavaliere / Header n 100 / 1000

pcs

INSEGNA-MAGNETICA Flessibile, removibile, facile da applicare su qualsiasi superficie metallica. Il kit comprende: - 1 foglio magnetico in pvc - 1 kit di caratteri e numeri adesivi in pvc impermeabile colore rosso e nero MAGNETIC SIGN KIT Easy to apply and remove. Kit includes: - Magnetic vinyl sheet - Black & red waterproof adhesive PVC letters and numbers

65354 40x35 cm Cartella n 10 / 20

Lettere e numeri adesivi Adhesive letters & numbers

FIORISTA

magnetico NEW Foglio Magnetic sheet 45x30 cm GARDE11N 111

348-1 MILANO -

72

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


DECORAZIONE DECORATION

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

73


DECORAZIONE DECORATION

LETTERE E NUMERI ADESIVI ADHESIVE NUMBERS & LETTERS

3D Letters

3D LETTERS - CONFEZIONE SINGOLA Lettere, numeri e simboli adesivi prodotti in plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale per comporre ed applicare nomi, frasi o testi su qualsiasi superficie liscia 3D LETTERS - SINGLE PACK Adhesive chromed letters, numbers and symbols

3D LETTERS - ESPOSITORE DA 480 PEZZI In plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale 48 caratteri assortiti per 10 pezzi 3D LETTERS - 480 PCS WALL-DISPLAY Chromed relief plastic letters, with special adhesive 48 characters x 10 pcs each

Busta / Bag n 10 / 250

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

74

Type 1 07911 07912 07913 07914 07915 07916 07917 07918 07919 07920 07921 07922 07923 07924 07925 07926 07927 07928 07929 07930 07931 07932 07933 07934 07935 07936

Type 2 07061 07062 07063 07064 07065 07066 07067 07068 07069 07070 07071 07072 07073 07074 07075 07076 07077 07078 07079 07080 07081 07082 07083 07084 07085 07086

Type 3 07861 07862 07863 07864 07865 07866 07867 07868 07869 07870 07871 07872 07873 07874 07875 07876 07877 07878 07879 07880 07881 07882 07883 07884 07885 07886

Type-1

18 mm

Type-2

26 mm

Type-3

28 mm

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 & @ ?? !! :: “” -// () +

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Type 1 07937 07938 07939 07940 07941 07942 07943 07944 07945 07946 07947 07948 07949 07950 07951 07952 07953 07954 07955 07956 07957 07958

07910 Type-1 07060 Type-2 07860 Type-3 Scatola / Box n 5

Type 2 07087 07088 07089 07090 07091 07092 07093 07094 07095 07096 07097 07098 07099 07100 07101 07102 07103 07104 07105 07106 07107 07108

Type 3 07887 07888 07889 07890 07891 07892 07893 07894 07895 07896 07897 07898 07899 07900 07901 07902 07903 07904 07905 07906 07907 07908

480 pz (48 caratteri x 10 pz)


DECORAZIONE

LETTERE E NUMERI ADESIVI

DECORATION

ADHESIVE NUMBERS & LETTERS

3D Letters

3D LETTERS - CONFEZIONE SINGOLA Lettere, numeri e simboli adesivi prodotti in plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale per comporre ed applicare nomi, frasi o testi su qualsiasi superficie liscia 3D LETTERS - SINGLE PACK Adhesive chromed letters, numbers and symbols

3D LETTERS - ESPOSITORE In plastica a rilievo con cromatura a specchio. Retro con adesivo speciale 3D LETTERS - WALL-DISPLAY Chromed relief plastic letters, with special adhesive

Busta / Bag n 10 / 250

07109 Type-4 07159 Type-5

240 pz (48 caratteri x 5 pz) 180 pz (36 caratteri x 5 pz)

Scatola / Box n 5

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Type 4 07110 07111 07112 07113 07114 07115 07116 07117 07118 07119 07120 07121 07122 07123 07124 07125 07126 07127 07128 07129 07130 07131 07132 07133 07134 07135

Type 5 07160 07161 07162 07163 07164 07165 07166 07167 07168 07169 07170 07171 07172 07173 07174 07175 07176 07177 07178 07179 07180 07181 07182 07183 07184 07185

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 & @ ?? !! :: “” -// () +

Type-4

70 mm

Type-5

56 mm

Type 4 07136 07137 07138 07139 07140 07141 07142 07143 07144 07145 07146 07147 07148 07149 07150 07151 07152 07153 07154 07155 07156 07157

Type 5 07186 07187 07188 07189 07190 07191 07192 07193 07194 07195

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

75


DECORAZIONE DECORATION

EMBLEMI 3D PER CAMION 3D EMBLEMS FOR TRUCKS

EMBLEMI MOTORE 3D CROMATI Base adesiva speciale ed impermeabile. Idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo 3D ENGINE EMBLEMS High quality waterproof adhesive for interior/exterior use. Special chrome finish treatment

98120 98121 98122 98123

V6 V8 V10 V12

165x92 mm 165x92 mm 210x92 mm 210x92 mm

D/Blister n 10 / 100

EAGLE, EMBLEMA TRIDIMENSIONALE Base adesiva speciale ed impermeabile. Idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo EAGLE, 3D EMBLEM High quality waterproof adhesive for interior/exterior use. Special chrome finish treatment

98110 M 98111 L

L

220 mm 315 mm

D/Blister n 10 / 40

M

EMBLEMA ANTINQUINAMENTO 3D CROMATO Base adesiva speciale ed impermeabile, idoneo per uso esterno. Trattamento speciale al cromo ANTI-POLLUTION CHROMED 3D EMBLEM High quality waterproof adhesive for interior/ exterior use. Special chrome finish treatment.

98124 98125 98126 07244 07245 07246

Euro 4 Euro 5 Euro 6 Euro 4 Euro 5 Euro 6

170x50 mm 170x50 mm 170x50 mm 100x25 mm 100x25 mm 100x25 mm

D/Blister n 10 / 100

76

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


DECORAZIONE DECORATION

PROFILI E ORNAMENTI

PROFILES AND ORNAMENTS

DECORAZIONE IN METALLO CROMATO Si fissa alla griglia radiatore, paraurti, mascherine... Viti per il fissaggio incluse CHROME-PLATED METAL EMBLEM Grill ornament for fitting onto grills, bumpers,... Fixing screws included

98108 Horse Shoe 1 pz 98109 Racing Horse 1 pz 98112 Trucker’s Ladies 2 pz

Metallo cromato Fissaggio con viti

D/Blister n 12 / 48 D/Blister n 12 / 48 D/Blister n 10 / 50

Racing Horse 180x71 mm

Trucker’s Ladies 120x70 mm 2 pcs

Horse Shoe 112x117 mm

CHROME STYLE, PROFILO ADESIVO CROMATO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate... CHROME STYLE, ADHESIVE PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides...

98101 98102 98103 98104 98105 98106 98107

7 mm x 2 m 12 mm x 2 m 15 mm x 2 m 20 mm x 2 m 31 mm x 2 m 40 mm x 2 m 51 mm x 2 m

D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10 D/Blister n 10

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

77


DECORAZIONE DECORATION

PROFILI E ORNAMENTI

PROFILES AND ORNAMENTS

Profili | Profiles

Profiles

CHROME PROFILO ADESIVO CROMATO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… ADHESIVE CHROMED PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards…

3,5 mm

4 mm

7 mm

9 mm

14 mm

21 mm

CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.

25 mm

Larghezza Width

20871 3,5 mm 20872 7 mm 20878 9 mm 20879 14 mm 20873 21 mm 20874 35 mm

Lungh. Length

Confezione Packaging D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50

4m

D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10

35 mm

CONFEZIONI DA 25 METRI 25 METRES PACKS Art.

39 mm

78

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

20845 20846 20847 20848 20849

Larghezza Width

4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm

Lungh. Length

Confezione Packaging Dispenser n 10 Dispenser n 10

25 m

Dispenser n 10 Dispenser n 5 Dispenser n 2


DECORAZIONE

PROFILI E ORNAMENTI

DECORATION Profili | Profiles

BLACK-CHROME PROFILO ADESIVO CROMATO NERO Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… ADHESIVE BLACK CHROMED PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards…

PROFILES AND ORNAMENTS

Profiles

4 mm

CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.

20888 20889 20890 20891 20892

Larghezza Width

4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm

Lungh. Length

Confezione Packaging

9 mm

D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50

4m

D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 D/Blister n 10

14 mm

25 mm

CONFEZIONI DA 25 METRI 25 METRES PACKS Art.

20893 20894 20895 20896 20897

Larghezza Width

4 mm 9 mm 14 mm 25 mm 39 mm

Lungh. Length

Confezione Packaging Dispenser n 10 Dispenser n 10

25 m

Dispenser n 10

39 mm

Dispenser n 5 Dispenser n 2

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

79


DECORAZIONE

PROFILI E ORNAMENTI

DECORATION

PROFILES AND ORNAMENTS

Profili | Profiles

Profiler

5 mm

7 mm

12 mm

CHROME

PROFILER, NASTRO ADESIVO CROMATO PER PROFILATURE Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate, cruscotto… PROFILER, CHROMED ADHESIVE PROFILER TAPE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides, dahsboards… CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.

Larghezza Width

20880 5 mm 20881 7 mm 20882 12 mm 20883 21 mm

Lungh. Length

Confezione Packaging

4m

D/Blister n 10 / 100

21 mm

Profiler

REFLECTIVE Catarifrangente Reflective

7 mm

12 mm

PROFILER, PROFILO ADESIVO CATARIFRANGENTE Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per una ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. Ideale per: portiere, griglie radiatore, paraurti, fiancate... PROFILER, ADHESIVE REFLECTIVE PROFILE Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Ideal for doors, radiator grills, bumpers, sides... CONFEZIONI DA 4 METRI 4 METRES PACKS Art.

Larghezza Width

20885 7 mm 20886 12 mm 20887 21 mm 21 mm

80

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Lungh. Length

Confezione Packaging

4m

D/Blister n 10 / 100


DECORAZIONE DECORATION

PROFILI E ORNAMENTI

PROFILES AND ORNAMENTS

Profili | Profiles

Maniac CHROME

MANIAC-CHROME STRIPE Film adesivo cromato ultrasottile, adatto per l’applicazione su tutte le superfici lisce in plastica, metallo, vetro…Resistente ai raggi UV ed impermeabile, idoneo per uso interno ed esterno. Kit applicazione completo di cutter e spatola MANIAC-CHROME STRIPE Special chromed adhesive film. Ultra-thin, flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive for a secure and long-lasting grip on any smooth surface. Suitable for interior and exterior use. Made for car body, mirrors, lights, great also on radiator grills, bumpers, dashboards, etc... Cutter and squeegee included

Art.

Larghezza Width

Lungh. Length

07694 07695 07696 07697 07698 07699

5 mm 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm

10 m

Confezione Packaging

D/Blister n 5 / 100

Fender Trim FENDER-TRIM Profilo adesivo angolare cromato. Può essere curvato e tagliato a misura. Adesivo speciale per un’ottima presa su tutte le superfici plastiche e metalliche. idoneo per uso interno o esterno: passaruota, paraurti, fiancate, cruscotto... FENDER-TRIM Corner adhesive profile. Flexible, may be curved to shape and cut to size. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals. Suitable for interior and exterior use: fenders, bumpers, dashboards… Profilo angolare 15 mm 25 mm

Art.

14903 14905

Larghezza Width

15 mm 25 mm

Lungh. Length

5m

Confezione Packaging D/Blister n 10 D/Blister n 20

Art.

14904 14906

Larghezza Width

Lungh. Length

15 mm 50 m 25 mm

Confezione Packaging Dispenser n 4 Dispenser n 2

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

81


DECORAZIONE DECORATION

PROFILI E ORNAMENTI

PROFILES AND ORNAMENTS

Ornamenti removibili | Removable ornaments MINI-SCIARPA, CONFEZIONE SINGOLA Decorazione per cabina, con ventosa ed appendino MINI-SCARF, SINGLE PACK With hanger and suction cup

98520 Driver 98521 Holland 98522 Belgium 98523 Germany 98524 Austria 98525 Poland 98526 Romania 98527 France 98528 Spain 98529 Italy

Con ventosa With suction cup

98530 Czech Republic 98531 Europe 98532 Turbo 98533 King of the road 98534 Trucker 98535 Iveco

MINI-SCIARPA, DISPLAY ESPOSITORE DA 105 PZ Assortimento 21 modelli x 5 pz cadauno MINI-SCARF 105 PCS WALL-DISPLAY Assortment of 21 models x 5 pcs each

98519 Sfuso / Bulk n 1

98536 Daf 98537 Man 98538 Scania 98539 Volvo 98540 Renault 98541 Mercedes Blister n 20 / 100

MEDIUM, SCIARPA DECORATIVA 50x9 cm. Con due ventose MEDIUM, DECORATIVE TRUCK SCARF 50x9 cm. With 2 suction cups

98966 98967 98968 98969 98970 98971 98972 98973 98974 98975 98976 98977 98978 98979

Renault Scania Iveco Man Daf Mercedes Volvo Olanda Belgio Germania Francia Spagna Italia Europa

D/Blister n 10 / 100

Con ventosa With suction cup

82

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


DECORAZIONE DECORATION

PROFILI E ORNAMENTI

PROFILES AND ORNAMENTS

Ornamenti removibili | Removable ornaments

DECOR-FLAGS 2 IN1 Bandiere con ventosa per applicazione al parabrezza, double face TRUCK DECORATION STRIP With suction cups. Double-face D/Blister n 10 / 100

Con ventosa With suction cup

98116 Set 2 6x2 bandiere

98115 Set 1 6x2 bandiere

98117 Set 3 6x2 bandiere

98119 Set 4 17x2 bandiere

Lucky Vegas LUCKY-VEGAS, DADI FORTUNATI Con ventosa per cristalli e laccio per specchietto retrovisore LUCKY-VEGAS FUZZY-DICES For car interior decoration. Suction cup or tie-on to the rearview mirror

37651 37652 37653 37654

Nero Bianco Rosa Azzurro

Black White Pink Light blue

D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

83


DECORAZIONE DECORATION

PELLICOLE DECORATIVE DECORATIVE FILMS

Pellicole per interno | Interior films

Termo formabili Thermo forming

Termo formabili Thermo forming

Sembra vero alla vista e al tatto Look & feel real

NEW-LOOK, PELLICOLA CM 48X60 Pellicola adesiva speciale per interni come cruscotto, plancia, inserti portiere, ecc. Termo-formabile con l’ausilio del phon, la pellicola può essere scaldata e modellata per l’applicazione su superfici curve e bombate senza lasciare pieghe. Prodotta in materiale plastico con adesivizzante di alta qualità per garantire la massima durata. Kit Fai da Te completo di cutter e carta da ricalco per il disegno del componente da rivestire NEW-LOOK, ADHESIVE FILM CM 48X60 For interior use: dashboard, door panels... Thermo-forming by hair dryer

TRI-DIMENSION, PELLICOLA ADESIVA CM 48X60 Rivestimento adesivo decorativo. Nuova serie, spessore maggiorato con rilievo. Speciale per interni come cruscotto, plancia, inserti portiere... Termo-formabile con l’aiuto del phon, la pellicola può essere scaldata e modellata per l’applicazione su superifici curve e bombate senza lasciare pieghe. Adesivizzante ad alta qualità. Prodotta in materiale plastico sintetico per garantire una lunga durata TRI-DIMENSION, ADHESIVE FILM CM 48X60 Adhesive film for interiors. New series, extra thick real relief pattern. Thermo-forming by hair dryer

Scatola Plast. / Box n 5 / 25

Scatola Acetato / Box n 6 / 36

CARBON FIBRE 02950 Nero Black

02951 Giallo Yellow

CARBON FIBRE 02956 Alluminio Aluminium

02959 Blu Blue

CLASSIC 02953 Alluminio Aluminium

02957 Nero Black

02954 Radica Walnut

ALU-LOOK 02960 Alluminio Aluminium 02962 Nero Black

84

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

02961 Titanio Titanium


Fanali • Lights Fari marcia diurna

86

Day running lights

Luci a Led supplementari

88

Auxiliary Led lights

Fari ausiliari

89

Auxiliary lights

Catarifrangenti

93

Reflectors

Luci perimetrali

94

Side lights

Luci decorative

97

Decorative lights


FANALI LIGHTS

FARI MARCIA DIURNA DAY RUNNING LIGHTS

FARI A LED PER MARCIA DIURNA Universali, 6.000 °K. Led ultra bianchi ad alta luminescenza. Basso assorbimento, lunga durata. Alta visibilità in tutte le condizioni atmosferiche UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS 6.000 °K Color temperature. Ultra-white high brightness. Low power consumption for fuel saving

6000°K

COLOUR TEMPERATURE

ECE R87

OMOLOGATI APPROVED

Utilizzando questi fari a led con specifica omologazione RL (LUCE DIURNA) non è necessario l’accensione dei fari anabbaglianti e delle luci di posizione. •minore assorbimento di corrente = minore consumo di carburante •minore deperimento e consumo di lampade = maggiore risparmio

2 pcs

I fari DRL (luci di marcia diurna) possono essere utilizzati solamente durante le ore diurne e non possono essere accesi in contemporanea con gli anabbaglianti. DRL Day Running Lights may be turned on during daytime only and may not be used simultaneously with head lights.

DRL EURONORM, CENTRALINA AUTOMATICA PER FARI MARCIA DIURNA, 12/24V Accende i fari diurni e li spegne automaticamente quando vengono accesi gli anabbaglianti, Kit preassemblato adatto per art. 72303, 72304, 72305 CIRCUIT CONTROL WIRE KIT FOR DAY-RUNNING LIGHTS 12/24V Turns DRL lights on automatically when vehicle is started and turns them off when headlights are switched-on. Pre-assembled kit fits art. 72303, 72304, 72305

72301 Scatola / Box n 10 / 20

86

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


FANALI LIGHTS

FARI MARCIA DIURNA DAY RUNNING LIGHTS

FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL R-4 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL R-4 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)

DRL R-4

72303 Ă˜ 70 mm Scatola / Box n 10 36mm

20mm

74,5mm

16mm

20mm 44mm 79mm

DRL L-4

FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL L-4 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL L-4 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)

72304 125 mm Scatola / Box n 10 93mm 54mm

120mm

57mm

DRL L-5

FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL L-5 - 12/24V Centralina da ordinarsi a parte (art. 72301) UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL L-5 - 12/24V DRL circuit control to order separately (art. 72301)

72305 147 mm

59,5mm

56mm

59,5mm

45mm

45mm

Scatola / Box n 10

147mm

DRL S-5L

FARI A LED PER MARCIA DIURNA DRL S5-L - 12/24V Con centralina incorporata UNIVERSAL DAY RUNNING LIGHTS DRL S5-L - 12/24V With DRL circuit control for automatic on/off

72307 220 mm Scatola / Box n 3 / 12

Design ad arco - Curved design Con centralina incorporata With DRL circuit control

26

28

34

44

65 220 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

87


FANALI

LUCI A LED SUPPLEMENTARI AUXILIARY LED LIGHTS

LIGHTS

2 1

FUNZIONI FUNCTIONS 33 mm

SMD 5050 a 3 Chips Forma squadrata ad altissima luminescenza

pc

Luce emessa Frontalmente Front beam

ULTRA-STRIP, 100 CM - 24V Striscia adesiva con Hyper-Led per luce diurna SMD a 3 chips di forma squadrata ad altissima luminescenza. 2 funzioni selezionabili tramite collegamento specifico o interruttore: - Luce diurna (100% luminosità) - Luce di posizione (40% luminosità) Impermeabile, flessibile, ultrasottile, si inserisce virtualmente in qualsiasi fessura. Basso assorbimento di corrente. Può essere accorciata semplicemente tramite forbici. Adesivo 3M ULTRA-STRIP, 100 CM - 24V Hyper-led day-time running light. H.I.D. white, square shape SMD (3 chips) 2 functions in 1: - Led day-time running lights (100% brightness) - Led position lights (40% brightness) Adhesive, weather resistant, for exterior use. Extreme low-profile design, mounts virtually anywhere. Flexible, may be curved to follow light shape. May be cutted simply with scissors

98188 98189 98190

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

100 cm 30 Led

D/Blister n 5 / 50

20 mm

1 pc

Luce emessa Lateralmente Side beam

MICRO-STRIP, 100 CM - 24V Impermeabile, idonea per uso esterno o interno. Ultra sottile, base adesiva 3M per una presa sicura. Si applica virtualmente su qualsiasi superficie liscia. Su superfici chiare, (contorno fari) si mimetizza perfettamente. Flessibile, puo’ essere curvata per seguire le forme della superficie di applicazione e tagliata alla lunghezza voluta. Basso assorbimento di corrente MICRO-STRIP, 100 CM - 24V Weather resistant - for interior or exterior use. Extreme Low-profile Epoxy, mounts virtually anywhere. Can be easily installed on any flat surface of the cabin, such as radiator grills, spoilers, dashboard, windows. Flexible, may be curved to follow shape of the surface and to form designs. May be cut and shortened as needed. 3M Adhesive base for an easy installation

98191 98192 98193

le e carrozzeria Installazione tra fanats car body Fitting between ligh and

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

100 cm 48 Led

D/Blister n 5 / 50

1 pc

Luce emessa Lateralmente Side beam

FLEX STRIP - 24V Striscia adesiva a Led per luce diurna. Impermeabile, per uso esterno. Ultrasottile, si inserisce virtualmente in qualsiasi fessura. Flessibile, può essere accorciata tagliando lungo le linee tracciate. Basso assorbimento di corrente. Il rivestimento ed il circuito stampato permette di tagliarla ed accorciarla a multipli di 5 Led FLEX STRIP - 24V Led day-time running lights. Weather resistant, for exterior use. Extreme low-profile design, mounts virtually anywhere. Flexible, may be curved to follow light shape. This plastic strip and the circuit board may be shortened and cut along the white cutting line, printed on the circuit board. The cutting is possible every 5 Led D/Blister n 5 / 50

88

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

98176 98177 98178

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

80 cm 30 Led

98179 98180 98181

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

100 cm 40 Led

98182 98183 98184

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

150 cm 60 Led

98185 98186 98187

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

200 cm 80 Led


FANALI LIGHTS

FARI AUSILIARI

AUXILIARY LIGHTS

Power

POWER, FARO FENDINEBBIA Acciaio cromato, attacco con snodo. Parabola prismatica con vetro liscio. Lampadina inclusa POWER, FOG LIGHT Halogen fog lamp. Chromed housing. Bulb included

72191

Trasparente Clear

D/Blister n 12

incluso included

1x

12V - H3 - 55W

12/24V - H3 - 130W max

Trophy II

TROPHY II, FARO PROFONDITÁ In acciaio cromato, con cuffia di protezione TROPHY II, DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with lens cover

72200

Trasparente Clear

Scatola / Box n 3 / 12

12/24V - H3 - 130W max

Maxtel

MAXTEL, FARO PROFONDITÁ In acciaio cromato. Griglia removibile MAXTEL, DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill

72210

Trasparente Clear

Scatola / Box n 8 / 16

12/24V - H3 - 130W max

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

89


FANALI LIGHTS

FARI AUSILIARI

AUXILIARY LIGHTS

Maxtel

MAXTEL, FARO FENDINEBBIA In acciaio cromato. Griglia removibile MAXTEL, FOG LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill

72211

Trasparente Clear

Scatola / Box n 8 / 16

12/24V - H3 - 130W max

Maxtel

MAXTEL, FARO FENDINEBBIA ROTONDO In acciaio cromato. Griglia protezione removibile MAXTEL, ROUND FOG LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill

72196

Trasparente Clear

Scatola / Box n 3 / 12

12/24V - H3 - 130W max

Maxtel

MAXTEL, FARO PROFONDITÁ ROTONDO In acciaio cromato. Griglia protezione removibile MAXTEL, ROUND DRIVING LIGHT Chromed metal housing, supplied with removable grill

72197

Trasparente Clear

Scatola / Box n 3 / 12

12/24V - H3 - 130W max

90

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


FANALI LIGHTS

FARI AUSILIARI

AUXILIARY LIGHTS

Pro-Jet

PRO-JET, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in resina composita color nero. Omologato a norme Europee. Supporta lampade alogene H3 12/24V da 55 a 150W PRO-JET, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Hi-impact plastic housing, black colour, Europe approved. Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)

72204

Blu

Blue

Scatola / Box n 4 LUCE - LIGHT

ULTRAWHITE lente-lens blue

215 mm

120 mm

240 mm

BILUCE

183 mm

TWIN LIGHT

12/24V - H3 - 55/150W max

Angel-Eyes

57 mm

incluso included

1x

24V - H3 - 70W + LED

80 mm

ANGEL-EYES, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE A 8 LED Luce di posizione stile occhi d’angelo. Struttura in resina composita speciale. Omologato a norme Europee. Lampadina inclusa ANGEL-EYES, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH 8 LED POSITION LIGHT Hi-impact plastic housing, Europe approved. Bulb included

72205 72206

Trasparente Clear Blu Blue

Scatola / Box n 4 / 12

LUCE - LIGHT

ULTRAWHITE lente-lens blue

120 mm

215 mm

240 mm

BILUCE

183 mm

TWIN LIGHT

12/24V - H3 - 130W max

X-Tre

51 mm

incluso included

1x

12V - H1 - 55W 12V - T4W

80 mm

X-TRE, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in acciaio inox. Omologato a norme USA ed Europee. In dotazione lampade H1 55W e T4W Supporta lampade alogene H1 12/24V da 55 a 150W X-TRE, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Stainless steel, USA and Europe approved. Supplied with H1 55W and T4W - Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)

72194 72195

Trasparente Clear Blu Blue

Scatola / Box n 6

LUCE - LIGHT

ULTRAWHITE lente-lens blue

203 mm

122 mm

BILUCE 225 mm

TWIN LIGHT

185 mm

12/24V - H1 - 55/150W max 48 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

91


FANALI LIGHTS

FARI AUSILIARI

AUXILIARY LIGHTS

X-Due

incluso included

1x

12V - H3 - 55W 12V - T4W

X-DUE, FARO ALOGENO DI PROFONDITÀ CON LUCE DI POSIZIONE Struttura in acciaio inox. Omologato a norme USA ed Europee. In dotazione lampada H3 55W (abbagliante) e T4W (posizione) Supporta lampade alogene H3 12/24V da 55 a 150W X-DUE, HALOGEN DRIVING LIGHT WITH POSITION LIGHT Stainless steel, USA and Europe approved. Supplied with H3 55W and T4W - Suitable also for high watt bulbs from 55 to 150W (12 or 24V)

72201 72202

Trasparente Clear Blu Blue

Scatola / Box n 6

LUCE - LIGHT

ULTRAWHITE lente-lens blue

201 mm

225 mm

BILUCE

88 mm

175 mm

TWIN LIGHT

12/24V - H3 - 55/150W max 48 mm

FANALE A LED POSTERIORE 24V 4 funzioni, 108 Led LED TAIL LIGHT 24V 4 functions: 108 Led

98477 Destro 98478 Sinistro

Right Left

Scatola / Box n 5 / 25

1 pc

320 mm

114 165

Sinistro Left Destro Right

FANALE LED ILLUMINAZIONE TARGA 12/24V 4 Led bianchi. Impermeabile. Adatto anche come luce ingombro LICENCE PLATE LED LAMP 12/24V 4 white Led. Waterproof. Suitable also as side light

98475 D/Blister n 10 / 50

27mm 4mm

55mm 75mm

ø 5mm

90mm

92

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

19mm

1 pc


FANALI

CATARIFRANGENTI REFLECTORS

LIGHTS

55W Alogena / Halogen

21W

LAMPADA ALOGENA ROTANTE H3-55W-12V Montaggio a vite o con base magnetica, presa accendisigari HALOGEN REVOLVING LIGHT H3-55W-12V Cigarette lighter plug, magnetic and screw type fitting

LUCE ROTANTE 21W-12V Presa accendisigari - cavo a spirale da 3,3 m, base magnetica REVOLVING LIGHT 21W-12V Cigarette lighter plug with 3,3 m. spiral cable. Magnetic base

73024

73025

D/Blister n 6 / 24

D/Blister n 6 / 24

CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73024 SPARE LENS FOR ART. 73024

73023 73031 73032

Arancio Rosso Blu

CALOTTA RICAMBIO PER ART. 73025 SPARE LENS FOR ART. 73025

Amber Red Blue

73027 73033

EURO-NORM, CATARIFRANGENTI ROTONDI 2 pezzi. Omologati a norme europee EURO-NORM, ROUND REFLECTORS 2 pcs. E-mark approved Bianco Arancio Rosso

D/Blister n 10 / 50

Amber Red

Sfuso / Bulk n 50

Sfuso / Bulk n 50

20544 20545 20546

Arancio Rosso

White Amber Red

Ø 65 mm

EURO-NORM, CATARIFRANGENTI RETTANGOLARI 2 pezzi. Omologati a norme europee EURO-NORM, RECTANGULAR REFLECTORS 2 pcs. E-mark approved

20539 20540 20541

Bianco Rosso Arancio

White Red Amber

90x35 mm

EURO-NORM CATARIFRANGENTI TRIANGOLARI 2 pezzi, omologati a norme europee EURO-NORM TRIANGULAR REFLECTORS 2 pcs, E-mark approved

20542

Rosso

Red

D/Blister n 10 / 50

D/Blister n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

93


FANALI

LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS

LIGHTS

LUCE PERIMETRALE A LED, 24V - BIANCO/ROSSO Tecnologia multi-Led. Antiurto. Reversibile: invertendo il il lato di inserimento del proiettore a Led, la stessa luce puo’ essere installata sul lato destro o sinistro del camion. Cablaggio bipolare LED SIDE LIGHT, 24V - WHITE/RED Multi-Led technology. Impact resistant. Reversible lens: Left / Right mount

Bianco / White

2 X 10 LED

30 mm

Rosso / Red

130 mm

65 mm

98467 Angolo 45° 45° Angle D/Blister n 4 / 24

30 mm

110 mm

130 mm

65 mm

98468 Aero

Aero 150 mm

30 mm

D/Blister n 4 / 24

145 mm

65 mm

98469 Angolo 90° 90° Angle D/Blister n 4 / 24 185 mm

94

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012


LIGHTS

LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS

4 LED

LUCE PERIMETRALE A LED, 24V Con catarifrangente e 4 Led. Cablaggio bipolare. LED SIDE LIGHT, 24V With reflector and 4 Led. Bipolar

98466

Arancio

91R Ø 4,3 mm

Amber 46 mm

D/Blister n 4 / 24

Ø 24 mm

FANALI

74,5 mm

8 mm 16 mm

30 mm

22 mm

15

53 mm

m

m

106 mm

Ø 5 mm

74,5 mm 2,5 mm

4 LED

LUCE SUPPLEMENTARE A LED, 24V Con catarifrangente e 4 Led. Led di lunghissima durata, basso consumo ed alta luminescenza AUXILIARY LED LIGHT, 24V With reflector and 4 Led. Long life, low consumption and high brightness

98463

Bianco

White

D/Blister n 5 / 50

11 mm

30 mm

130 mm

115 mm

2 LED

LUCE DA INCASSO A LED, 24V Led di lunghissima durata, basso consumo ed alta luminescenza FLUSH MOUNT LED LIGHT, 24V Long life, low consumption, high brightness

98470 98471 98472 98473 98474

Verde* Bianco Blu* Rosso Arancio

Green* White Blue* Red Amber

10R *Prodotto destinato ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.

D/Blister n 5 / 50

Ø 4 mm

2 mm

57 mm

20 mm

4 mm

44 mm

22 mm

18 mm

70 mm 80 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

95


FANALI LIGHTS

LUCI PERIMETRALI SIDE LIGHTS

PREMIUM, LUCE A 4 LED, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V PREMIUM, 4 LED LIGHT, SURFACE MOUNT, 12/24V

41494 41495 41496 41497

Verde* Bianco Rosso Arancio

Green* White Red Amber

Omologato Homologated

E

91R

*Prodotto destinato ad un uso decorativo. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.

D/Blister n 25 / 100

PREMIUM, LUCE A 4 LED, MONTAGGIO SUPERFICIE, 12/24V Con cornice cromata. PREMIUM, 4 LED LIGHT, SURFACE MOUNT, 12/24V With chromed frame.

41503 41498 41499 41500

Verde* Bianco Rosso Arancio

Green* White Red Amber

D/Blister n 25 / 100

96

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

Omologato Homologated

E

91R

*Prodotto destinato ad un uso decorativo. Non omologato per uso stradale. *Not approved for use on pubblic roads.


FANALI

ATTENZIONE: Prodotti destinati ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. ATTENTION: Not approved for use on pubblic roads.

LUCI DECORATIVE

DECORATION LIGHTS

LIGHTS

LUCE INGOMBRO A 12 LED 12 LED LIGHT

98455 98456 98464

Bianco Rosso Arancio

White Red Amber

AB3 (12x16000 MCD) PR6 (12x5000 MCD) LA4 (12x600 MCD)

D/Blister n 5 / 25

155 mm

22 mm

Ø 3 mm 128 mm

12 mm

LUCE INGOMBRO A 6 LED 6 LED LIGHT

98486 98487 98465

Bianco Rosso Arancio

White Red Amber

AB2 (6x16000 MCD) PR5 (6x5000 MCD) LA5 (6x600 MCD)

D/Blister n 5 / 25

25 mm

100 mm Ø 5 mm

19 mm

72 mm

LUCE INGOMBRO A 4 LED 4 LED LIGHT

98457 98458 98459

Bianco Rosso Arancio

White Red Amber

AB4 (4x3600 MCD) PR7 (4x600 MCD) LA3 (4x600 MCD)

D/Blister n 5 / 25

Ø 3 mm 56 mm

24 mm

103 mm

34 mm

LUCE INGOMBRO A 9 LED 9 LED LIGHT

98460 98461

Rosso Bianco

Red White

PR8 (9x600 MCD) AB5 (9X3600 MCD)

54 mm 60 mm

9 mm

35 mm

D/Blister n 5 / 25

70 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC T I O N 2012

97


FANALI

ATTENZIONE: Prodotti destinati ad un uso decorativo. L’utilizzo deve essere limitato ai veicoli dimostrativi, circolanti su strade private, circuiti privati o da competizione. ATTENTION: Not approved for use on pubblic roads.

LUCI DECORATIVE

DECORATION LIGHTS

LIGHTS

LUCE INGOMBRO A 3 LED 3 LED LIGHT

98479

Rosso

Red

PR1 (3X600 MCD)

D/Blister n 5 / 25

Ø 3 mm 33 mm

79 mm

64 mm

22 mm

92 mm

LUCE INGOMBRO A 2 LED 2 LED LIGHT

98480 98481

Ambra Rosso

Amber Red

LA1 (2x600 MCD) PR2 (2x600 MCD)

D/Blister n 5 / 25

48 mm

Ø 3 mm

20 mm

64 mm 100 mm

36 mm

LUCE INGOMBRO A 2 LED 2 LED LIGHT

98482 98483 98484

Ambra Rosso Bianco

Amber Red White

LA2 (2x600 MCD) PR3 (2x600 MCD) AB1 (2X3000 MCD)

D/Blister n 5 / 25

48 mm 21 mm

Ø 4 mm

35 mm

72 mm

LUCE INGOMBRO A 10 LED 10 LED LIGHT

98485

Rosso

Red

PR4 (10X5000 MCD)

D/Blister n 5 / 25

Ø 5 mm 103 mm

98

TR U CK ACC E SS O R I E S CO LL EC T ION 2012

28 mm

76 mm

52 mm


Lampadine • Lamps Kit conversione Xenon

100

HID Xenon kits

Xenium-Race

101

Xenium-Race

Blu-Xe

102

Blu-Xe

Standard Line

104

Standard Line

Led

107

Led

Osram Truckstar

110

Osram Truckstar

Osram Original Line

113

Osram Original Line

Kit lampade ricambio Osram

118

Osram Spare lamp kit


LAMPADINE

KIT CONVERSIONE XENON

LAMPS

HID XENON KITS

Xenon Kit New Series

Nuova centralina più sottile e leggera. Tempo di accensione ridotto a circa 2 secondi Non rilevabile dal 90% delle centraline computerizzate di auto-diagnosi evitando così, l’accensione della spia di lampada bruciata (permette il montaggio senza l’aggiunta di resistenze)

New super thin ballast, 2 seconds only warm-up time.

Solves the problem of check-lamp for 90% of cars with computerized check-lamps system. (avoids the need to install a resistor to cheat the computer)

HALOGEN

XENON

KIT CONVERSIONE LAMPADE XENON Per montaggio su camion con impianto alogeno tradizionale. Non necessita nessuna modifica al veicolo. Fascio luce ultra-bianco con oltre 2500 lumen, il doppio delle lampade alogene tradizionali ma con un assorbimento di corrente inferiore del 50%. HID XENON KIT High intensity discharge systems lamps. For fitting as replacement of conventional headlights. No modification is necessary. Ultra-bright white illumination with more than 2500 lumens, twice the light output of traditional halogen bulbs but half the power consumption

OMOLOGAZIONE APPROVAL

E13 Vedi nota - See note

Scatola / Box n 5

58232 24V

H4

6.500K

(Bi-Xenon)

58233 24V

H4

8.000K

(Bi-Xenon)

58230 24V

H7

6.500K

58231 24V

H7

8.000K

Bi-Xenon Xenon per anabbagliante e abbagliante Xenon for high and low beam

100

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

RICAMBI LAMPADA - SPARE BULBS

58218L 58219L 58205L 58206L 58207L

12/24V 12/24V 12/24V 12/24V 12/24V

H4 H4 H7 H7 H7

6.500K 8.000K 6.500K 8.000K 10.000K

(Bi-Xenon) (Bi-Xenon)

RICAMBIO STARTER+REATTORE UNIVERSALE UNIVERSAL SPARE IGNITER AND BALLAST 24V

58234 24V

H4 H7

Bi-Xenon

NOTA: L’omologazione prescrive che il veicolo sul quale vengono montate lampade allo Xenon deve essere equipaggiato con un impianto lavafari e con un correttore di assetto fari automatico. In mancanza di questi dispositivi l’omologazione non è valida. NOTE: According to E-Mark regulations, in case of OEM or aftermarket HID XENON lights all vehicles must be equipped with headlights washing-system and with self-levelling headlights. E-MARK is not valid if such devices are missing.


LAMPADINE LAMPS

LAMPADINE XENIUM-RACE XENIUM-RACE LAMPS

Lampade ad alta potenza, uso competizione e fuoristrada, non omologate per uso stradale. High power lamps for off-road and racing use. Not approved for road use.

Xenium-Race H.O.D. Upgrade Kit +50%

ULTRA-WHITE 2300 lm 24V - 90/100W - P43t

5500째K (H4)

Lampade speciali con un fascio luce pi첫 potente del 50% rispetto alle lampadine alogene tradizionali. Uso estremo, indicate per le competizioni o nel fuoristrada. Prodotte con vetro al quarzo, il kit include il portalampada in ceramica e il cablaggio potenziato 98297 2 pz

Xenium Race, High-Performance Racing Lamps +50% high-intensity power beam, high-tech quartz glass. Kit includes: ceramic socket + cable kit upgrade and bulb

D/Blister n 5 / 50

24V - 100W - PX26d

Portalampada in ceramica Ceramic base

(H7)

98298 2 pz

D/Blister n 5 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

101


LAMPADINE LAMPS

LAMPADINE BLU-XE BLU-XE LAMPS

Blu-Xe

H.I.D. WHITE

+20%

Lampade speciali ad alte prestazioni con un fascio luce più potente del 20% rispetto alle lampadine alogene tradizionali. La luce ultra bianca emessa è simile a quella delle lampade xeno con il caratteristico look azzurrato. Le lampade Blu-Xe sono particolarmente indicate per chi cerca la miglior sintesi fra look sportivo e prestazioni Intense blue-white light with up to 20% more light on the road. Blue-white light with enhanced performance for an HID look. Produces a crisp light which is closer to daylight aiding eye strain and fatigue. Provides better reflections from road marking and signs. Best for styling enthusiasts.

Normale

Blu-Xe

4500°K 102

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


LAMPADINE LAMPS 24V - 70W - P14,5s

LAMPADINE BLU-XE BLU-XE LAMPS

H1

98275 2 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 70W - PK22s

24V - 100W - P14,5s

(H1)

98277 2 pz

98276 1 pz

D/Blister n 10 / 100

Scatola / Box n 10 / 200

98278 1 pz

Scatola / Box n 10 / 200

H3 Lampade omologate per uso stradale. Lamps approved for road use. Lampade ad alta potenza, uso competizione e fuoristrada, non omologate per uso stradale. High power lamps for off-road and racing use. Not approved for road use. 98279 2 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 70/75W - P43t

D/Blister n 10 / 100

24V - 100/130W - P43t

D/Blister n 10 / 100

98289 2 pz

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

Scatola / Box n 10 / 100

24V - 100W - PX26d

98286 1 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 100W - PGJ19-2

98290 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

98284 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

(H7)

98287 2 pz

Scatola / Box n 10 / 100

H11

(H4)

98283 2 pz

98282 1 pz

H7

98285 2 pz

24V - 70W - PGJ19-2

Scatola / Box n 10 / 200

H4

98281 2 pz

24V - 70W - PX26d

98280 1 pz

98288 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

(H11)

98291 2 pz

D/Blister n 10 / 100

98292 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

103


LAMPADINE LAMPS

LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS

Standard Line

24V - 50/55W - P45t

R2

Qualità, durata e convenienza rendono le lampade della Linea Standard come la scelta più indicata per la sostituzione delle lampade originali. Una gamma vastissima che copre tutte le esigenze dei camion moderni. The Standard bulbs are halogen or incandescent lamps with the same technical features of the original vehicle’s bulbs. Comprehensive range, good quality, long lifespan and outstanding packaging options.

98201 1 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 75/70W - P45t

D/Blister n 10 / 100

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Scatola / Box n 10 / 100

H5

98211 1 pz

104

98202 1 pz

98212 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100


LAMPADINE LAMPS 24V - 70W - P14,5s

LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS

H1

98203 1 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 75/70W - P43t

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

98219 2 pz

D/Blister n 10 / 200

24V - 5W - BA15s

98210 1 pz

D/Blister n 10 / 200

D/Blister n 10 / 100

24V - 21W - BA15s

98206 1 pz

D/Blister n 10 / 200

24V - 21/5W - BAY15d

98220 10 pz

D/Blister n 10 / 200

24V - 10W - BA15s

98218 10 pz

Scatola / Box n 10 / 100

98214 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

98230 10 pz

Scatola / Box n 10 / 50

P21/5W

98231 2 pz

Scatola / Box n 10 / 50

Scatola / Box n 10 / 200

P21W

98229 2 pz

Scatola / Box n 10 / 100

98208 1 pz

H7

98213 1 pz

Scatola / Box n 10 / 100

R5W

98217 2 pz

D/Blister n 10 / 100

24V - 70W - PX26d

PY21W

H3

98207 1 pz

Scatola / Box n 10 / 200

H11

98205 1 pz

24V - 21W - BAU15s

98204 1 pz

H4

98209 1 pz

24V - 70W - PGJ19-2

24V - 70W - PK22s

98232 10 pz

Scatola / Box n 10 / 50

R10W

98215 2 pz

D/Blister n 10 / 200

98216 10 pz

Scatola / Box n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

105


LAMPADINE LAMPS 24V - 4W - BA9s

LAMPADINE STANDARD LINE STANDARD LINE LAMPS

T4W

98261 2 pz

D/Blister n 10 / 200

24V - 5W - W2,1x9,5d

24V - 21W - BAY9s

D/Blister n 10 / 200

H4

98266

Valigetta / Case n 6 / 60

24V - 70W - PX26d

H7

98267

Valigetta / Case n 6 / 60

106

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

D/Blister n 10 / 200

Scatola / Box n 10 / 200

24V - 5W - SV8,5-8 11x35 mm

98264 10 pz

Scatola / Box n 10 / 200

C5W

98242 10 pz

98249 2 pz

Scatola / Box n 10 / 200

Lampade di ricambio 24V - 75/70W - P43t

98263 2 pz

98262 10 pz

W5W

98241 2 pz

H21W

D/Blister n 10 / 200

Kit 30 pezzi 2 lampade alogene (H4 o H7) 16 lampade ausiliarie 12 fusibili 2x

P21W

24V - 21W - BA15s

1x

PY21W

24V - 21W - BAU15s

3x

P21/5W

24V - 21/5W - BAY15d

3x

C5W

24V - 5W - SV8,5-8

3x

C10W

24V - 10W - SV8,5-8

2x

T4W

24V - 4W - BA9s

1x

R5W

24V - 5W - BA15s

1x

R10W

24V - 10W - BA15s

2x

Fusibili

5A - 7,5A - 10A - 15A - 20A - 30A

98250 10 pz

Scatola / Box n 10 / 200


LAMPADINE

LAMPADINE A LED

LAMPS

LED LAMPS

Led

Lampade speciali, destinate esclusivamente ad uso interno. Se installate nella fanaleria esterna del veicolo, NON SONO OMOLOGATE PER USO STRADALE. Di libero utilizzo su veicolo da competizione, da esposizione, per uso nel fuoristrada e su strade private Special bulbs for interior use only. Not road legal if installed on exterior lights. Free use on vehicles for competitions, show-room and for driving off-road and on private circuits.

24V - BA15s

(P21W)

24V - BA15s

4 LED

(P21W)

9 LED

4 SMD x 3 chips 25

30

18,5

98364 98365 98366 24V - BA15s

Bianco Blu Rosso

(P21W)

White Blue Red

41

LUCE AMPIA WIDE BEAM

1 pz

1 pz D/Blister n10 / 100

12 LED

98313 24V - BA15s

Bianco

White

(P21W)

36 LED

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

Blu Bianco Rosso

(PY21W)

Blue White Red

46

41

98309 98310 98311

1 pz

98300 98301 98302

D/Blister n10 / 100

12 LED

24V - BAU15s

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

Bianco Blu Rosso

White Blue Red

(PY21W)

1 pz D/Blister n10 / 100

36 LED

27

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

46

41

25

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

1 pz 98312

D/Blister n10 / 100

27

25

24V - BAU15s

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

Arancio

Amber

D/Blister n10 / 100

1 pz 98303

Arancio

Amber

D/Blister n10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

107


LAMPADINE

LAMPADINE A LED

LAMPS 24V - BAY15d

LED LAMPS

(P21/5W)

12 LED

24V - BAY15d

(P21/5W)

36 LED

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

46

41

25

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

1 pz 98318 24V - BA15s

Bianco

(R10W)

White

1 pz

D/Blister n10 / 100

5 LED

98304

Bianco

White

D/Blister n10 / 100

1 LED

24V - B8,5d

25

98314 98315 98316 24V - W2x4,6d

Bianco Rosso Blu

(T3)

22

41

12 LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

White Red Blue

1 pz D/Blister n10 / 100

2 pz LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

24V - BA9s

1 LED

Bianco

(T4W)

White

D/Blister n10 / 200

1 LED

25

16

98336 98337 98338

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

Bianco Blu Rosso

(T4W)

White Blue Red

5 pz

98322 98323 98324

D/Blister n10 / 200

4 LED

24V - W2,1x9,5d

Bianco Blu Rosso

White Blue Red

White Blue Red

2 pz D/Blister n10 / 100

1 LED

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

27

2 pz

98340 98341 98342

D/Blister n10 / 100

Bianco Rosso Blu

White Red Blue

2 pz D/Blister n10 / 100

6 LED

24V - SV8,5-8 11x41 mm

4 LED

24V - SV8,5-8 11x38 mm

11

Bianco Blu Rosso

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

41

38

11

98358 98359 98360

Bianco Blu Rosso

(W5W)

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

22

98331 98332 98333

LUCE AMPIA WIDE BEAM

11

11

108

98367

7,5

5

24V - BA9s

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

White Blue Red

2 pz D/Blister n10 / 100

98349 98350 98351

Bianco Blu Rosso

LUCE FOCALIZZATA FOCUS BEAM

White Blue Red

2 pz D/Blister n10 / 100


LAMPADINE

LAMPADINE A LED

LAMPS

LED LAMPS

Led Panels

Collegamento semplice e veloce tramite uno dei 3 attacchi lampade forniti in dotazione. Led ad alta luminescenza, basso assorbimento di corrente e di lunghissima durata. Retro adesivo. Double polarity, easy DIY installation. High Power LED. Long life and low power consumption. Adhesive back. 3 bulb connector bases included.

MULTI-FIT SYSTEM

98372 98373 98374

Bianco Blu Rosso

White Blue Red

1 pz

24V - W2,1x9,5d

• Smd Technology • Multi-Chip System • High Brightness • Long Life (T10)

98368 98369 98370

D/Blister n10 / 100

Hyper-Led • Tecnologia Smd • Sistema Multi-Chip • Alta Luminosità • Lunghissima Durata

White Blue Red

1 pz D/Blister n10 / 100

LUCE AMPIA WIDE BEAM

HYPER-LED 12

24V - W2,1x9,5d

(T10)

HYPER-LED 24 8 SMD x 3 chips

10

BIFOCUS

25

28

TRIFOCUS

Doppia polarità Double polarity Resistenza incorporata Built-in Resistor 98375 98376 98377

Bianco Blu Rosso

LED

4 SMD x 3 chips

12

24 SMD

24V 35x50 mm

20 SMD

24V 25x50 mm

Confezione con pulsante “Demo” Packaging with “Try-Me” function

Bianco Blu Rosso

White Blue Red

Doppia polarità Double polarity Resistenza incorporata Built-in Resistor 2 pz D/Blister n10 / 100

98379 98380 98381

Bianco Blu Rosso

White Blue Red

2 pz D/Blister n10 / 100

Lampade speciali, destinate esclusivamente ad uso interno. Se installate nella fanaleria esterna del veicolo, NON SONO OMOLOGATE PER USO STRADALE. Di libero utilizzo su veicolo da competizione, da esposizione, per uso nel fuoristrada e su strade private Special bulbs for interior use only. Not road legal if installed on exterior lights. Free use on vehicles for competitions, show-room and for driving off-road and on private circuits. TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

109


LAMPADINE LAMPS

TRUCKSTAR®

TRUCKSTAR®

La risposta a tutte le esigenze Three requirements, one solution

Chi fa l’autista di professione guida spesso di notte e di conseguenza necessita di una visibilità anteriore ottimale. Le lampade OSRAM TRUCKSTAR® surclassano le lampade tradizionali da 24V, permettendo agli autisti di concentrarsi al meglio. Offrono luminosità doppia grazie alla robustezza e alla durata notevolmente lunga, riducono le sostituzioni, i tempi di fermo e i costi del parco mezzi. Maggiore luminosità e durata. Le lampade OSRAM TRUCKSTAR® si distinguono dalle lampade tradizionali 24V per la tecnologia brevettata a filamento singolo. Questa tecnologia proietta il 100% di luce in più sulla strada1), favorendo la concentrazione dei conducenti, con grandi vantaggi in termini di sicurezza stradale. Il fascio luminoso uniforme e fino a 40 m più lungo1) permette di vedere i pericoli molto prima, con un tempo di reazione molto più lungo. OSRAM TRUCKSTAR® è progettata per resistere alle forti vibrazioni e garantisce il risparmio di tempo e denaro grazie a prestazioni e durata più che doppia1). Artiglieria pesante per una sicurezza maggiore. • Fino al 100% di luce in più sulla strada1) grazie alla tecnologia brevettata a filamento singolo (Single Coil) • Durata più che doppia rispetto alle lampade standard da 24V • Maggiore sicurezza grazie alla migliore visibilità anteriore • Riduzione dei costi grazie alla bassa difettosità e all’ottima resistenza alle vibrazioni • Per autisti che cercano lampade resistenti e di lunga durata • Calcolatore del rapporto costi/benefici sul sito OSRAM: www.osram.it/truckstar-calcolatore 1) Rispetto alle lampade standard (a seconda del sistema di proiettori)

110

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

At night, truck drivers need the best possible light on the road ahead. OSRAM TRUCKSTAR® is far ahead of conventional 24V lamps, allowing drivers to concentrate on the essential. With its extremely long life and robust construction, it also saves on replacements, downtime and fleet costs. Twice as bright, more than twice as long. Compared with conventional 24V lamps, OSRAM TRUCKSTAR® has a distinct advantage thanks to its patented single-coil technology. This technology results in up to 100 % more light on the road 1), making it much easier for truck drivers to concentrate – a massive benefit in terms of road safety. The uniform and up to 40 m longer 1) light beam enables dangers to be seen much sooner and gives drivers valuable extra time in which to react. OSRAM TRUCKSTAR® is capable of withstanding strong vibrations, which saves time and money thanks to more than double the life 1). Robust power packs for enhanced safety. • Up to 100 % more light on the road 1) thanks to patented singlecoil technology (SC) • More than twice the life of conventional 24V lamps • Greater safety thanks to better illumination of the road • Lower costs thanks to reduced failure rates as a result of improved vibration resistance • Cost/benefi t calculator on the OSRAM homepage, www.osram. com/truckstar-tool • For drivers looking for heavy-duty/longlife lamps 1) Compared with standard lamps (depending on the headlight system).


LAMPADINE LAMPS

TRUCKSTAR®

L’innovazione firmata OSRAM: grazie alla nuova tecnologia brevettata a filamento singolo (a destra), le lampade OSRAM TRUCKSTAR® durano più del doppio1) rispetto alle tradizionali lampade a filamento doppio (a sinistra). Innovation made by OSRAM: Thanks to the new and patented single-coil technology (above right), the OSRAM TRUCKSTAR ® will last more than twice as long1) as lamps with conventional double coils (above left).

24V - 70W - P14,5s

®

Lampade per proiettori OSRAM TRUCKSTAR® – luce più brillante, migliore visibilità, durata più lunga, maggiore sicurezza.

H1

OSRAM TRUCKSTAR® headlight lamps – brighter light, better visibility, longer life and increased safety.

OA64155LTS 1 pz

Scatola n 10 / 100 4008321004093

24V - 70W - PK22s

OA64155LTSBLI1 1 pz

Blister n 10 4008321040596

OA64155LTSDUO 2 pz

Scatola Plast. n 10 4008321161062

H3

Rispetto alle lampade tradizionali da 24V (a sinistra), le OSRAM TRUCKSTAR® proiettano fino al 100% di luce in più1) sulla strada. Compared with a conventional 24V lamp (left), the OSRAM TRUCKSTAR ® shines up to 100 % more light 1) on the road. 1) Rispetto alle lampade standard. 1) Compared with standard lamps.

Scatola n 10 / 100 4008321004123

24V - 75/70W - P43t

Blister n 10 4008321040572

H4

OA64196LTS 1 pz

Scatola n 10 / 100 4008321133571

24V - 70W - PX26d

OA64156LTSBLI1 1 pz

OA64196LTSBLI1 1 pz

OA64196LTSDUO 2 pz

Blister n 10 4008321155535

Scatola Plast. n 10 4008321161260

OA64215LTSBLI1 1 pz

OA64215LTSDUO 2 pz

H7

OA64215LTS 1 pz

Scatola n 10 / 100 4008321004246

Blister n 10 4008321040619

Scatola Plast. n 10 4008321161246

TRUCKSTAR®

OA64156LTS 1 pz

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

111


LAMPADINE LAMPS 24V - 21W - BA15s

TRUCKSTAR速

P21W

24V - 21W - BAU15s Arancio

PY21W

min.

min.

10 pz

OA7511LTS 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130938

24V - 4W - BA9s

10 pz

OA7511LTSBLI2 2 pz

Blister n 10 4008321173973

T4W

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130969

24V - 5W - BA15s

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130846

Blister n 10 4008321173997

R5W

10 pz

10 pz

OA3930LTS 1 pz

OA7510LTSBLI2 2 pz

min.

min.

24V - 10W - BA15s

OA7510LTS 1 pz

OA3930LTSBLI2 2 pz

Blister n 10 4008321174055

OA5627LTS 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130877

OA5627LTSBLI2 2 pz

Blister n 10 4008321174017

R10W

min.

10 pz

OA5637LTS 1 pz

Blister n 10 4008321174031

TRUCKSTAR速

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321130907

OA5637LTSBLI2 2 pz

112

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


LAMPADINE LAMPS

ORIGINAL LINE 24V

ORIGINAL LINE 24V

Un concetto di qualità A quality concept

Spesso i materiali utilizzati per costruire i mezzi pesanti vengono sfruttati al massimo; gli autisti quindi devono poter fare totale affidamento sulla qualità dei vari componenti. Per questo motivo preferiscono le lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V.

The materials used in the construction of trucks are often pushed to the very limits. Truck drivers therefore have to rely totally on the quality of the various components. The reliable performance of OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps is the fi rst choice for truckers.

Sicurezza e affidabilità. In tutto il mondo i clienti ripongono la massima fiducia nelle prestazioni delle lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V, che uniscono qualità, affidabilità e prezzo conveniente. Le prestazioni delle lampade di qualità inferiore diminuiscono nel tempo, mettendo a rischio la sicurezza del conducente. Le lampade OSRAM ORIGINAL LINE 24V sono affidabili fino alla fine: una soluzione equilibrata e conveniente per tutte le esigenze nel settore dell’illuminazione a 24V.

Safe and reliable. Customers throughout the world place their trust in the performance of OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps, as they combine absolutely reliable quality with a fair price. The performance of inferior-quality lamps decreases over time, jeopardizing the safety of the driver, possibly without the driver being aware of this. OSRAM ORIGINAL LINE 24V lamps continue to provide safe light throughout their lives, making them a balanced and economical solution for all standard requirements in the 24V sector.

Qualità a 360°. • Qualità OEM • Eccellente rapporto prezzo-prestazioni • Installate con successo su milioni di nuovi veicoli da rinomati costruttori internazionali • Luminosità e affidabilità straordinarie

All-round quality. • OEM quality • Excellent price-to-performance ratio • Successfully used in millions of new vehicles from renowned manufacturers • Impressive brightness and reliability

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

113


LAMPADINE LAMPS

ORIGINAL LINE 24V

Lampade alogene | Halogen lamps

H1

OA64155 1 pz

Scatola n 10 / 100 4050300016498

24V - 70W - PK22s

OA64155BLI1 1 pz

Scatola n 10 / 100 4050300016535

H2

OA64175 1 pz

Blister n 10 4050300925844

H3

OA64156 1 pz

24V - 70W - PX26d

24V - 70W - X511

Scatola n 10 / 100 4050300218960

24V - 75/70W - P43t

OA64156BLI1 1 pz

H4

OA64196 1 pz

Blister n 10 4050300565811

Scatola n 10 / 100 4050300016542

H7

OA64215 1 pz

Scatola n 10 / 100 4050300386522

OA64215BLI1 1 pz

Blister n 10 4050300925882

LAMPADE SPECIALI SPECIAL LAMPS 24V - 75/70W - P43t

H4

GIGANT HEAVY-DUTY

OA64196BLI1 1 pz

Blister n 10 4050300925868

ORIGINAL LINE

24V - 70W - P14,5s

24V - 75/70W - P45t

(R2)

te Resistenzioni alle vibra Vibrationt resistan

OA94196 1 pz

Scatola n 10 / 100 4050300250632

114

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

OA64199 1 pz

Scatola n 10 / 100 4050300219899

Non omologata ECE. Solo per veicoli OFF-ROAD. Non usare sulle strade pubbliche. Not ECE approved. OFF-ROAD only. Not for use on public roads.


LAMPADINE

ORIGINAL LINE 24V

LAMPS

Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 18/5W - BAY15d

24V - 21W - BA15s

P21W

min.

min.

10 pz

10 pz

OA7244 1 pz

OA7511 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321091123

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838090

24V - 15W - BA15s

24V - 21/5W - BAY15d

min.

10 pz

10 pz

OA7529 1 pz

OA7537 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891774

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838038

24V - 5W - BA15d

24V - 5W - BA15s

10 pz

OA5627 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321095336

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838335

R10W

24V - 2W - BA9s

min.

min.

10 pz

10 pz

OA5637BLI2 2 pz

OA3797 1 pz

Blister n 10 4050300926049

T4W

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891668

24V - 21W - BAY9s Alogena - Halogen

min.

min.

10 pz

OA3930 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838366

H21W

10 pz

OA3930BLI2 2 pz

Blister n 10 4050300926001

OA64138 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094988

OA5627BLI2 2 pz

Blister n 10 4050300925967

ORIGINAL LINE

OA5626 1 pz

24V - 4W - BA9s

Blister n 10 4050300925943

min.

10 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300831459

OA7537BLI2 2 pz

R5W

min.

OA5637 1 pz

Blister n 10 4050300925929

P21/5W

min.

24V - 10W - BA15s

OA7511BLI2 2 pz

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

115


LAMPADINE

ORIGINAL LINE 24V

LAMPS

Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 1W - W2x4,6d

24V - 1,2W - W2x4,6d

min.

min.

10 pz

10 pz

OA2341 1 pz

OA2741 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321132529

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300838519

24V - 2W - W2,1x9,5d

24V - 3W - W2,1x9,5d

min.

min.

10 pz

10 pz

OA2840 1 pz

OA2841 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094698

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094728

W5W

min.

10 pz

OA2845 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891552

10 pz

OA2845BLI2 2 pz

OA6421 1 pz

Blister n 10 4008321139962

C5W

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090768

24V - 5W - SV8,5-8 11x41 mm

min.

min.

10 pz

OA6423 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300831435

24V - 10W - SV8,5-8 11x41 mm

10 pz

OA6423BLI2 2 pz

OA6424 1 pz

Blister n 10 4050300925981

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891712

24V - 3W - SV7-8 8,2x28 mm

min.

10 pz

OA6429 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090836

116

Blister n 10 4050300926025

24V - 3W - SV8,5-8 11x41 mm

min.

24V - 5W - SV8,5-8 11x35 mm

OA2841BLI2 2 pz

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

min.

10 pz

OA6430 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094414

ORIGINAL LINE

24V - 5W - W2,1x9,5d

W3W


LAMPADINE

ORIGINAL LINE 24V

LAMPS

Lampade ausiliarie | Auxiliary lamps 24V - 15W - SV8,5-8 15,5x41 mm

24V - 18W - SV8,5-8 15,5x41 mm

min.

min.

10 pz

10 pz

OA6453 1 pz

OA6480 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321094544

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321090935

24V - 1,2W - B8,3d Ardesia

24V - 1,2W - B8,5d Ardesia

min.

min.

10 pz

10 pz

OA2741MF 1 pz

OA2741MF8 1 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4050300891606

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321097170

24V - 1,2W - BX8,5d Rosso

min.

10 pz

Sfuso / Bulk n 10/50 4008321297211

Miniwatt速 24V

OA509962 1 pz

Scatola Plast. n 3 4008321082183

Miniwatt速 24V Box assortito 100 pz 100 pcs assorted box cm 24 x 19 x 4,3 (L x H x P)

Contenuto / Contents: 20 x 2845 20 x 2840 20 x 2841 10 x 2741MF 10 x 2741MFX 10 x 2741MF8 10 x 2741

ORIGINAL LINE

OA2741MFX 1 pz

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

117


LAMPADINE LAMPS

KIT LAMPADE DI RICAMBIO 24V 24V SPARE LAMP KIT

KIT LAMPADE DI RICAMBIO 24V

24V - 75/70W - P43t

H4

Sicurezza in movimento Spare lamp kit from Osram Ogni kit contiene lo stesso set di lampade: due lampade alogene per proiettore e le dieci lampade principali pi첫 sei fusibili Each spare lamp kit contains the same set: two main halogen headlight lamps and ten most important lamps plus six fuses OCLKH424V

Scatola Plast. n 5 4008321583192

24V - 70W - PX26d

H7

OCLKH724V

Scatola Plast. n 5 4008321583215

24V - 70W - PX26d

H7

kit 14 lampade e 6 fusibili Coppia lampade alogene (H4 o H7) + coppia di lampade ausiliarie: P21W

Luce di arresto e posteriore

PY21W

Indicatore di direzione arancio

P21/5W

Luce di arresto e posteriore

R5W

Luce posteriore e targa

W5W

Luce di parcheggio

T4W

Luce di parcheggio e posizione

Fusibili

15A, 20A, 30A

118

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

OCLKH7LTS24V Scatola Plast. n 5 4008321583239


Elettrico • Electrical Spinotti e prese accendisigari

120

Lighter plugs & sockets

Trasformatori e adattatori

125

Rectifiers & Adapters

Batteria

130

Battery

Cablaggio elettrico

134

Electrical wiring

Fusibili

139

Fuses

Segnalazione

142

Signals

Termico

145

Thermal

Luci speciali

154

Special lights

Luci interne

160

Interior lights

Torce e lampade portatili

163

Portable lamps and torches

Telefonia

165

Phones

Antenne TV

166

TV Antennas


ELETTRICO

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS

ELECTRICAL

B-LOCK, SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUNZIONE DI BLOCCAGGIO - 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1,2 m. Con fusibile interno B-LOCK, CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH TWIST-LOCK FUNCTION - 12/24V - 10A 1,2 mt cable length. With internal fuse

98092

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1,2 m. Con fusibile interno CIGARETTE LIGHTER PLUG - 12/24V - 10A 1,2 mt cable lenght. With internal fuse

98091

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 12/24V Norme DIN CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24V DIN standards

39050 Blister n 24 / 432

Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

Germania

Standard

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON FUSIBILE ESTERNO - 12/24V - 10A Lunghezza cavo 1 metro. Con interruttore. Spinotto con doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche CIGARETTE LIGHTER PLUG WITH EXTERNAL FUSE - 12/24V - 10A 1 mt cable lenght. On/off switch. Double plug, fits standard and Germany type sockets

98090

Germania

Standard

SPINOTTO UNIVERSALE 12/24V Con cavo da 200 cm, ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania - 8A max CIGARETTE LIGHTER PLUG 12/24V With 200 cm cable for standard & Germany type sockets - 8A max

98130 D/Blister n 10 / 100

Germania

Standard

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI 2 IN 1, 12/24V 15A max. Per prese standard e tipo tedesche. Fusibile di protezione e led indicatore di tensione 2 IN 1 CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Max 15A. For standard and german type sockets. Fuse protection. Led indicator light

39053 Blister n 25 / 100

Blister n 10 / 100

KILLER 2 IN 1, DIFFUSORE ELETTRICO PER INSETTICIDI 12/24V Funzione sia con le tradizionali piastrine che con le ricariche a liquido insettifugo con attacco a vite. Spinotto universale per tutte le prese accendisigari. Idoneo per l’utilizzo con la maggior parte dei prodotti insettifughi in commercio. Reclinabile, completo di fusibile di protezione e LED indicatore di tensione

39030 Doppia funzione Double function

SPINOTTO PER PRESA ACCENDISIGARI CON ATTACCO RAPIDO, 12/24V 7,5A max. Spia di corrente a led. Fusibile di protezione CIGARETTE LIGHTER PLUG, 12/24V Max 7,5A. Fuse protection. Led indicator light

39043 D/Blister n 10 / 100

120

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

D/Blister n 10 / 100


ELETTRICO ELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS

Ø 22 mm

Ø 22 mm

Ø 22 mm

Foro / Hole Ø 28/29 mm

Foro / Hole Ø 28/29 mm

EURO-STYLE KIT ACCENDISIGARI ILLUMINATO 24V Composto da accendisigari e presa illuminata. Con disinnesto automatico EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER KIT, 24V

Standard

EURO-STYLE, PRESA ACCENDISIGARI ILLUMINATA 24V Montaggio ad incasso EURO-STYLE ILLUMINATED CIGARETTE LIGHTER SOCKET 24V

EURO-STYLE ACCENDISIGARI 24V Universale, per la maggior parte dei veicoli di produzione europea EURO-STYLE CIGARETTE LIGHTER 24V Universal, fits most european veicles

98141

98140

D/Blister n 10 / 100

98139

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

Ø 21 mm

Standard Standard

PRESA ACCENDISIGARI UNIVERSALE 12/24V UNIVERSAL CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24V

39060

EXT-3, PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO IN SUPERFICIE, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A. Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-3, SURFACE MOUNT WATERPROOF SOCKET, 12/24V Max 20A. Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover

39031

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 25 / 100

Standard

KIT PRESA ACCENDISIGARI, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Presa di corrente per montaggio ad incasso predisposta con cablaggio e fusibile di protezione. Coperchio anti-polvere ed accessori di montaggio. Cavo da 90 cm, 15A max. ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit

39034 D/Blister n 25 / 100

Standard

PX-1, KIT PRESA ACCENDISIGARI CON PANNELLO DI SUPPORTO OPZIONALE, 12/24V Adatta anche per montaggio ad incasso (pannello rimovibile). Completa di coperchio anti-polvere e cablaggi. Biadesivo e viti di fissaggio incluse. 12V max 10A, 24V max 6A PX-1, ACCESSORY SOCKET FOR OPTIONAL MOUNTING PANEL, 12/24V Complete with dustproof cover and wiring kit. 12V max 10A, 24V max 6A

39035 D/Blister n 25 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

121


ELETTRICO ELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS

Standard

PRESA ACCENDISIGARI MODELLO TEDESCO, MONTAGGIO AD INCASSO,12/24V Con coperchio di protezione. 16A max FLUSH MOUNT, BUILT-IN SOCKET, 12/24V With protection cap. 16A max

Germania

PRESA ACCENDISIGARI CON CLIPS BATTERIA 12/24V Con coperchio di protezione SOCKET WITH BATTERY CLAMPS 12/24V

39057

39033

Blister n 12 / 72

D/Blister n 10 / 100

Standard

Standard

EXT-1, PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchio di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A. Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-1, FLUSH MOUNT WATERPROOF SOCKET, 12/24V Max 20A. Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover

39036

39037

D/Blister n 25 / 100

PRESA ACCENDISIGARI MONTAGGIO SUPERFICIE 12/24V Impermeabile. Completa di coperchio di protezione e base di fissaggio. Con viti e connettori rapidi. SURFACE-MOUNT CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12/24 Water-proof. With cover and fitting base. With fitting screws and quick-connector clips.

39067 D/Blister n 12 / 96

122

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

EXT-2, DOPPIA PRESA ACCENDISIGARI IMPERMEABILE, MONTAGGIO AD INCASSO, 12/24V Per uso esterno o interno, con coperchi di chiusura. Per collegare apparecchiature 12 o 24V dotate di spinotto tipo accendisigari. Max 20A (10+10A). Universale, per auto, moto, quad, camper, camion, ecc. EXT-2, FLUSH MOUNT WATERPROOF DOUBLE SOCKET, 12/24V Max 20A (10+10A). Suitable for interior or exterior fitment. Dustproof cover D/Blister n 10 / 100

Standard

Standard

PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON PROLUNGA 12/24V Cavi da 250 cm, spinotto con interruttore e fusibile di protezione. 2x5A max. Biadesivo 3M速 TWIN REMOTE-SOCKETS 12/24V With 2x250 cm cable, On-Off switch plug, safety fuse. 2x5A max. 3M速 adhesive

39054 D/Blister n 6 / 72


ELETTRICO ELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS

POWER CENTER, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON USB, 12/24V Due prese da 12/24V (max 8A) per spinotti tipo accendisigari. Due prese USB 5V (max 1200 mA) per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Con interruttore. Cavo alimentazione da 150 cm. Universale per tutti i veicoli POWER CENTER, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB Two car lighter sockets 12/24V (max 8A) Two USB sockets 5V (max 1200 mA) for mp3 players, pda, phones, gps, etc. With switch, fits all 12/24V cigarette lighter sockets. 150 cm power cable with fused plug Surface-mount, easy installation through adhesive tape or screw-on

39039 D / Blister n 10 / 100

CON INTERRUTTORE WITH SWITCH

x2 Standard

Standard

Standard

x2 Germania

PRESA ACCENDISIGARI SNODABILE 120°, 12/24V 8A max, attacco tipo Germania ADAPTER SOCKET, 120° SWIVEL JOINT 12/24V 8A max

39052 D/Blister n 10 / 100

DUO-4, PRESA ACCENDISIGARI DOPPIA CON USB - 12/24V 10A max. Uscita a 2 voltaggi: 2 prese 12/24V per spinotti accendisigari, e 2 prese USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Fusibile di protezione DUO-4, DOUBLE SOCKET 12/24V + USB 10A max. 2 x 12/24V lighter sockets, 2 x USB socket for mp3 players, pda, phones, gps, etc.

39069 D/Blister n 10 / 60

POWER-5, CENTRALINA DI COMANDO, ACCENSIONE A 5 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 5 apparecchiature ad un’unica fonte di corrente. Ogni uscita può essere comandata singolarmente tramite interruttore acceso/spento. Le 5 spie a led indicano quale delle 5 uscite è alimentata. Cavo da 60 cm. Base adesiva. Capacità max combinata 5A POWER-5, 5 WAY CONTROLLER UNIT, 12/24V 5 different devices may be connected to one single power-source and each device can be singularly remote-controlled through on/off switch. The 5 Led point out when the power is on. Adhesive base. 5A max combined capacity. 60 cm cable

98196 D/Blister n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

123


ELETTRICO ELECTRICAL

SPINOTTI E PRESE ACCENDISIGARI LIGHTER PLUGS & SOCKETS

S4, KIT 4 PRESE ACCENDISIGARI CON PROLUNGA 12/24V 10A max. 2 prese singole con cavetto da 500 cm. 1 presa gemella con cavetto da 200 cm. Montaggio in superficie (senza fori) tramite biadesivo speciale. Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Ogni singola presa è comandata in remoto con interruttore acceso/spento e spia a Led S4, QUADRUPLET SOCKET SYSTEM 12/24V 10A max. 2 single sockets with 500 cm cable extension. 1 twin socket with 200 cm cable extension. Surface adhesive mount. Cigarette lighter plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power Led

Prese illuminate a Led blu Blue Led lighted sockets Comando remoto Remote control

98138 D/Blister n 5 / 50

Standard

PRESA ACCENDISIGARI CON PROLUNGA 12/24V 10 A max, cavo da 200 cm. Montaggio tramite adesivo 3M® Collega contemporaneamente più apparecchiature ad un’unica fonte di corrente. Ogni presa è comandata singolarmente in remoto da un interruttore con spia Led. Spinotto con fusibile interno. CABLE EXTENSION WITH SOCKET, 12/24V 10 A max, 200 cm cable. 3M® adhesive mount Plug with inside fuse. Each socket is singularly remote-controlled through on-off switch with power led

98135 3 prese / sockets 98136 4 prese / sockets

Comando remoto Remote control Standard

D/Blister n 12 / 48

x1 3 x 24V 1 x USB

DUO-4, PRESA ACCENDISIGARI TRIPLA, USB, TELECOMANDO, 24V Uscita a 2 voltaggi: 3 prese 24V per spinotti accendisigari, e 1 presa USB per collegare smartphone, lettori mp3, pda, ecc. Cavo da 300 cm. Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Telecomando a infrarossi DUO-4 IR POWER, MULTI-SOCKET 24V + USB WITH REMOTE CONTROL 3 x 24V car lighter sockets, 1 x 5V USB socket for mp3 players, pda, phones, gps, etc. 300 cm power cable with fused plug. With IR remote control

98137 D/Blister n 5 / 50

Telecomando Remote control

124

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Standard


ELETTRICO ELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS

TRASFORMATORE DI CORRENTE A DUE USCITE 24V > 12V - 8A Spinotto con interruttore e doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche. Lunghezza cavo 110 cm. Ventola di raffreddamento. Staffa di fissaggio. Ingresso ed uscita protetti da 2 fusibili indipendenti. CONVERTER 24V > 12V - 8A 2 in 1 lighter plug fits both standard and German type sockets, inclusive of on/off switch. With cooling fan. 110 cm cable. Fitting plate included. Input/output protected by 2 independent fuses

8A MAX

98089 Input: 24V Output: 12V 8A max

D/Blister n 5 / 50

Standard

5A

TRASFORMATORE 24 > 12V Cavo da 210 cm con spinotto e presa accendisigari. Permette di utilizzare le apparecchiature a 12 Volt (frigoriferi, ventilatori, lampade...) su tutti i veicoli a 24 Volt. (Camion, bus, trattori, macchine da cantiere) 24 > 12V CONVERTER 210 cm power cable with cigarette lighter plug and socket. For connecting any 12 Volt operated devices (cool boxes, fans, lights...) to vehicles with 24 Volt system (Trucks, Buses, Tractors...)

MAX

70143 Input: 24 V Output: 12V 5A max - 60W

Scatola / Box n 5 / 50

Standard

TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 220V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle comuni prese domestiche 220V. Es. Led, lampade,... ed altri accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. POWER ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 220V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) to the residential 220V power supply. With Cigarette lighter socket. Max output 1A.

98087 D/Blister n 5 / 50

Entrata / Input

1A MAX

Standard

PER FURGONI, CAMPER FOR VANS, MOTORHOME

220 / 240 V

Uscita / Output

24 V

(1A max)

TRASFORMATORE CON PRESA ACCENDISIGARI 12V > 24V Permette di collegare ed utilizzare apparecchiature a 24V (dotate di spinotto accendisigari) alle prese accendisigari dei veicoli a 12V. Es. Led, lampade,... ed altre accessori elettrici fino ad un assorbimento massimo di 1A. ADAPTER WITH CIGARETTE LIGHTER SOCKET 12V > 24V Enables to connect and use 24V powered appliances (lamp, led, chargers...) through the 12V cigarette lighter sockets.

98088 D/Blister n 5 / 50

Entrata / Input

1A MAX

Standard

12 V

Uscita / Output

24 V

(1A max)

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

125


ELETTRICO ELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS

12/24V > 5V 1 x 400 mA

USB-1, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-1, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug. Charges devices with USB port

Standard

39041 D/Blister n 10 / 200

x1

12/24V > 5V 2 x 400 mA

Standard

USB-2, TRASFORMATORE 12/24V > USB Spinotto per presa accendisigari con fusibile interno. Adatto per alimentare gli apparecchi con ingresso USB USB-2, CONVERTER 12/24V > USB Cigarette lighter plug, with safety fuse. Charges devices with USB port

39042 D/Blister n 10 / 100

x2

x2 1x800 mA 1x2100 mA

Y-TYPE, PRESA A 2 PORTE USB CON CIRCUITI SEPARATI, 12/24V Doppio circuito separato, gli ampere non si dividono quando 2 apparecchi vengono collegati così da garantire la massima potenza di ricarica. - 1 uscita da 800mA, per caricare i cellulari - 1 uscita da 2100mA, per caricare iPad e altri tablet Y-TYPE, DOUBLE USB SOCKET WITH SEPARATED CIRCUITS, 12/24V Double separated circuit, the Amperes are not shared when 2 devices are connected. - 1 output with 800mA, for charging all mobile phones - 1 output with 2100mA, for charging iPad and other tablets

39021 D/Blister n 10 / 100

Carica cellulare e iPad® contemporaneamente

Selettore 800 mA 1500 mA

x1

DUAL-AMP, PRESA USB CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE, 12/24V Adatto per caricare i dispositivi elettronici tramite porta Usb: gps, cellulari, lettori mp3, tablet, ecc. L’apposito selettore, permette di scegliere la corrente in uscita tra 800mA e 1500mA DUAL-AMP, USB SOCKET WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH, 12/24V Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablets, etc. Select the output current betweeen 800mA and 1500mA

39022 D/Blister n 10 / 100

126

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO

TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS

ELECTRICAL

Sony Ericcson

Apple

Mini USB

Nokia

Micro USB

DUAL-AMP, KIT RICARICA 12/24V CON DOPPIO AMPERAGGIO SELEZIONABILE Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per caricare cellulari, lettori mp3, gps, tablet, ecc. Cavo retrattile da 100 cm. Corrente in uscita selezionabile tra 800mA e 1500mA ROLL-TECH, 12/24V CHARGER KIT WITH DOUBLE OUTPUT CURRENT SWITCH Charger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Suitable for charging Gps, mobile phones, mp3 players, tablet, etc. Using the switch, select the output current betweeen 800mA and 1500mA.

39023

Samsung

D/Blister n 10 / 100

100 cm Cavo / Cable Selettore 800 mA 1500 mA

Apple

Sony Ericcson

Samsung

Micro USB

Nokia

ROLL-TECH, KIT RICARICA, 12/24V Carica batteria per presa accendisigari 12/24V. Adatto per ricaricare le batterie di gps, cellulari, tablet, lettori mp3, delle maggiori marche: Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, Apple, Motorola, ecc... Con pulsante per il riavvolgimento automatico del cavo da 100 cm. Corrente in uscita: 500 mA DUAL-AMP, CHARGER KIT, 12/24V Phone charger 12/24V with 100 cm rewindable cable. Button for automatic rewind. Suitable for Nokia, Samsung, Sony-Ericsson, iPhone/iPad, Motorola, etc... Output current: 500mA

39020 D/Blister n 10 / 100

Mini USB

100 cm Cavo / Cable

500 mA

12/24V > 5V 500 mA

MULTITECH, KIT MOBILE DI RICARICA 12/24V Spinotto trasformatore 12/24V con uscita USB 5V - 1 cavo prolunga da 100 cm - 11 adattatori con interfaccia USB MULTITECH, MOBILECHARGER KIT 12/24V 12/24V converter with USB socket - 1 USB 100 cm extension cable - 11 assorted adaptors

70147 D/Blister n 10 / 100

Ipod, PSP, Nintendo DS, LG, Nokia, Motorola, Samsung, Sony-Ericsson

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

127


ELETTRICO ELECTRICAL

13

TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS

diversi CONNETTORI different PLUGS

ALIMENTATORE UNIVERSALE • Per notebook, netbook, ed altre apparecchiature elettroniche con alimentazione da 12 a 22V. • Alimentazione d’uscita selezionabile. • Protetto da corto circuito, sovraccarico e surriscaldamento. • Permette di alimentare il computer tramite la presa accendisigari del camion o di qualsiasi veicolo 24V. • Dotato di 13 diversi connettori intercambiabili per una ampia compatibilità con la maggior parte dei computer portatili (Acer - Hp - Asus - Sony - Ibm/Lenovo Toshiba Samsung - Fujitsu Siemens - Dell..) e apparecchi elettronici. • Porta Usb UNIVERSAL POWER ADAPTER • For notebook, netbook, and other electrical devices wich require DC imput from 12 to 22V. • Adjustable output voltage. • It features overload and short circuit protection. • It enables the laptop to get powered by the cigarette lighter socket. • 13 different plugs to ensure the total compatibility with the whole range of the most important brands of laptop (Acer - Hp - Asus - Sony - Ibm/ W Lenovo Toshiba - Samsung Fujitsu Siemens - Dell..) and electrical devices. INGRESSO/INPUT: • Usb port

120

98144 D/Blister n 10 / 40

TRASFORMATORE PER CAMION, 24V - 1200 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR TRUCKS, 24V - 1200 MA With switching circuit and 6 connectors For use battery devices with cigarette lighter (24V) Input: 24 V 98146 Output: 3 - 4,5 - 6 - 7,5 - 9 - 12 V D/Blister n 5 / 50 1200 mA

TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 500 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER FOR CARS AND TRUCKS, 12/24V - 500 MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V)

98147 D/Blister n 5 / 50

128

Input: 12 - 24 V Output: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 V 500 mA

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

20-30 V - 5A max USCITA/OUTPUT: 12/15/16/18/19/20 V - 6A 22V - 5,5A USB port: 5V - 1A

TRASFORMATORE PER AUTO E CAMION, 12/24V - 2000 MA Con circuito switching stabilizzato e 6 spinotti adattatori. Per alimentare apparecchi a batteria tramite la presa accendisigari 12 o 24V REGULATED DC/DC CONVERTER, 12/24V - 2000 MA With switching circuit and 6 connectors. For use battery devices with cigarette lighter (12 or 24V) Input: 12 - 24 V 98145 Output: 1,5 - 3 - 4,5 - 6 - 9 - 12 V D/Blister n 5 / 50 2000 mA


ELETTRICO ELECTRICAL

TRASFORMATORI E ADATTATORI RECTIFIERS & ADAPTERS

Power Inverter

NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni

Presa tipo Schuko 3 fori Schuko type socket with 3 pins

Trasformatori di corrente da 24V (corrente continua) a 220V (corrente alternata). Permettono di collegare apparecchiature alimentate a 220V a qualsiasi fonte di energia da 24V: autovetture, furgoni o imbarcazioni. Forma onda in uscita: sinusoidale modificata. Protezione contro i corto circuiti e sovraccarichi Power inverters from 24V DC to 220V AC. These special units allow 220V appliances to be connected to 24V power sources, such as cars, vans or boats. Output waveform: modified sine wave High-low voltage and short circuit protection Overload and thermal protection

POWER INVERTER 300 Potenza massima 300W Max power Spunto massimo 600W Peak power

98148 D/Blister n 4 / 12

POWER INVERTER 500 Potenza massima 500W Max power Spunto massimo1000W Peak power

POWER INVERTER 700 Potenza massima 700W Max power Spunto massimo1400W Peak power

98149

98150

D/Blister n 4 / 12

D/Blister n 4 / 8

NUOVA SERIE COMPACT MOSFET Technology Alte prestazioni in piccole dimensioni

POWER INVERTER 1000 Potenza massima 1000W Max power Spunto massimo 2000W Peak power

98195 D/Blister n 2 / 4

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

129


ELETTRICO ELECTRICAL

BATTERIA BATTERY

Cavi batteria | Booster cables

Europa CAVI BATTERIA EUROPA Cavi batteria omologati a norma europea DIN 72553 Pinze di sicurezza completamente isolate in ABS antiurto Cavi conformi norma DIN ISO 72551 Borsa custodia in nylon con cerniera e maniglia Libretto istruzioni con manuale di sicurezza EUROPA BOOSTER CABLES DIN 72553 and GS-TÜV approved booster cables Fully Insulated ABS clamps Flexible cables conform to DIN ISO 72551 norms Nylon pouch with zip and handle Safety instruction manual included

G E P R Ü F T

70117 300 cm - sez. 16 mm2 per motori a benzina fino a 2500 cc for petrol engines up to 2500 cc Borsina / Bag n 10

Export

70118 350 cm - sez. 25 mm2

70119 450 cm - sez. 35 mm2

per motori a benzina fino a 5500 cc per motori diesel fino a 3000 cc for petrol engines up to 5500 cc for diesel engines up to 3000 cc

per motori a benzina fino a 7000 cc per motori diesel fino a 4000 cc for petrol engines up to 7000 cc for diesel engines up to 4000 cc

Borsina / Bag n 10

Borsina / Bag n 10

CAVI BATTERIA EXPORT 12/24V Con pinze di sicurezza isolate. Molla delle pinze in acciaio temperato per una presa sicura sui poli batteria. Completi di pratica borsa/custodia EXPORT BOOSTER CABLES 12/24V Nylon pouch with zip and handle

70123 450 cm 500 A Borsina / Bag n 5

130

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS

70124 cm 7 - 40A D/Blister n 10 / 100

BATTERIA BATTERY

COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS

70126 cm 10 - 60A

COPPIA PINZE BATTERIA BATTERY CLAMPS

70121 cm 15 - 120A

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 50

SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS

SICUR-CLAMP PINZE BATTERIA ISOLATE SICUR-CLAMP INSULATED BATTERY CLAMPS

70125 cm 10 - 60A D/Blister n 10 / 100

Morsetti

70127 cm 14 - 120A D/Blister n 10 / 50

Spazzole COPPIA MORSETTI BATTERIA STANDARD STANDARD TYPE BATTERY CLAMPS

70030 Blister n 10 / 100

PULISCI-MORSETTI BATTERIA 3 IN 1 Per la pulizia dei poli batteria e morsetti 3-IN-1 BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER

70021 MORSETTI BATTERIA RAPID Per collegarsi e scollegarsi dalla batteria senza alcun utensile. QUICK RELEASE BATTERY TERMINALS To connect and disconnect the terminals without the use of any tool.

D/Blister n 6 / 144

70032 D/Blister n 10 / 100

COPPIA MORSETTI BATTERIA MODELLO EUROPA BATTERY CLAMPS EUROPE TYPE

70040 D/Blister n 10 / 100

SPAZZOLA MORSETTI E POLI BATTERIA 2 spazzole a bussola per poli Ø 15 e 22 mm 2 spazzole cilindriche per morsetti Ø 15 e 22 mm BATTERY POST AND TERMINAL CLEANER

70029 D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

131


ELETTRICO ELECTRICAL

BATTERIA BATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers “Keepower” introduce una nuova generazione di caricabatteria intelligenti caratterizzati da una combinazione di funzioni uniche che surclassano i caricabatteria attualmente sul mercato. Con Keepower è possibile caricare batterie da 1,2Ah a 600Ah. Si passa dalla versione “MICRO” consigliata per un utilizzo domestico (motocicli, tosaerba e piccoli veicoli 12V), alla versione professionale “XL-PRO” per meccanici che necessitano di un prodotto più tecnologico e versatile che passi dal semplice voltaggio 12V al 24V (camion, trattori,…).

il sistema intelligente per la manutenzione della batteria Made in Europe

The Keepower charger series introduces a new intelligent battery care system that provides you with unique advantages compared with other chargers on the market. The keepower battery charger system covers batteries from 1,2Ah to 600Ah. The Keepower charger series features the SMALL charger for use in the household, suitable for motorcycles, lawn movers and all other smaller 12V vehicles, to the professional XL PRO charger for mechanic who needs a reliable powerful charger for both 12V and 24V use such as trucks and tractors.

FACILE DA USARSI Un microprocessore garantisce la carica ottimale. Un singolo caricabatteria è idoneo per caricare qualsiasi tipologia di batteria. Non crea scintille, previene cariche eccessive e corto-circuiti. USER FRIENDLY A microprocessor ensures optimal charging - one charger for all battery types. Spark free, protects against overload and short circuit.

TESTER BATTERIA Il “tester-batteria” incorporato è in grado di analizzare la carica e vi permette di decidere se effettuare la carica o no. (Ad eccezione della versione “MICRO”). BATTERY TESTER A built in battery tester - enables you to decide whether to charge or not. (Except the “MICRO” version).

SOVRALIMENTAZIONE Tutti i modelli (ad eccezione della versione “MICRO”) sono dotati di un dispositivo estremamente intelligente detto “Booster” che permette di ricaricare in modo rapido anche le batterie completamente scariche. BOOSTING Integrated boosting system - enables you to charge a deeply discharged battery. (Except the “MICRO” version).

PROTEGGE L’ELETTRONICA Il caricabatteria è studiato per proteggere l’elettronica dell’auto. (DIN 40839 EMC NORM). SAFE ELECTRONIC Cannot damage the car’s electronics. (DIN 40839 EMC NORM).

RISPARMIOSO L’efficienza energetica è ottimale, con resa superiore al 92%. Questo significa maggiore durata della batteria e bassissimo assorbimento in funzione stand-by. ENVIRONMENT Efficiency above 92% - longer battery life, low standby energy consumption.

LUCE Una luce Integrata nel caricabatteria permette di collegare le pinze e caricare senza difficoltà anche nell’oscurità. FLASHLIGHT A flashlight – enables you to connect the charger correctly.

USB Alcuni modelli sono dotati di una porta USB per caricare il cellulare, l’iPod o qualsiasi altro prodotto dotato di spinotto USB. IPOD CHARGER The latest creation has an individual and incredibly unique feature with build-in charging of your Mobil phone and iPod through an USB port.

PINZE ISOLATE Le pinze sono perfettamente isolate e garantiscono all’utilizzatore una completa sicurezza da scintille e scosse. SPARK FREE Spark free technology makes charging safe for the user.

PINZE SENZA GANCIO Lo speciale design delle pinze batteria garantisce una ottima protezione contro cortocircuiti ed evitano l’aggrovigliarsi dei fili attorno alle stesse durante l’operazione di carica. HOOK FREE CLAMPS Hook free clamps - avoid tangled wires.

132

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

BATTERIA BATTERY

Caricabatteria Keepower | Keepower Battery chargers KEEPOWER XL-CON Il caricabatteria per uso professionale più potente, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie al suo sistema intelligente il voltaggio viene selezionato in automatico, fornendo una corrente massima di 30A a 12V e di 15A a 24V. E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria evitandone il surriscaldamento. Con funzione “modalità di scorta”: mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester, con 4 led che indicano il livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua). KEEPOWER XL-CON The Keepower XL-con is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful Supply Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-con charger is IP44 protected.

XL-con

Valigetta / Case n 6

88813600 12V 24V

30A 90>600 Ah 15A

KEEPOWER XL-PRO Il caricabatteria per uso professionale più versatile e completo, che combina l’utilizzo 12 e 24V in un singolo apparecchio. Grazie alla possibilità di selezionare la corrente di carica da 1A a 30A per le batterie 12V e da 1A a 15A per le batterie 24V, è idoneo per caricare tutti i tipi di batterie da 3Ah a 600Ah. E’ particolarmente indicato per i veicoli nelle showroom dei concessionari, la manutenzione in officina, come carica di mantenimento durante le soste dei camper. Il sensore di temperatura posizionato fra le pinze, monitorizza la temperatura della batteria sotto carica evitandone il surriscaldamento. La funzione “modalità di scorta”, mantiene la corrente di alimentazione durante il cambio della batteria evitando la perdita dei settaggi elettronici del veicolo. Con porta USB per il collegamento di dispositivi elettronici (lettori mp3, cellulari, ecc.) Utilizzabile anche come tester digitale, con indicatore numerico e grafico del livello di carica della batteria. Modello con microprocessore, universale per tutte le batterie, comprese AGM, GEL/WET... Collegabile alla batteria anche per lunghi periodi per disporre sempre del massimo livello di carica. Il caricabatteria ha un livello di protezione IP44 (contro gli spruzzi d’acqua). KEEPOWER XL-PRO The Keepower XL-pro is the most powerful professional charger in the keepower lineup that combines 12 and 24V chargers in one intelligent unit. Comes with temperature sensor and possibility for charging your iPod, mobile and other electrical equipment via USB. Equipped with a very powerful SUPPLY Mode that ensures full battery even without the engine running. Capable of delivering 30A which makes it suitable for use in showrooms etc. and when servicing the car. The keepower XL-pro charger is IP44 protected.

XL-pro

Valigetta / Case n 6

88813800 12V 1-30A 24V

1-15A

3>600 Ah

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

133


ELETTRICO ELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING

Interruttori | Switches

100A INTERRUTTORE KILLER-SWITCH Interruttore “stacca batteria” bipolare tipo competizione. Consente di interrompere il circuito elettrico principale in caso di emergenza. Ideale anche come antifurto o per preservare la batteria quando non si usa il veicolo KILLER-SWITCH Cuts the battery power. Suitable also as anti-theft or for battery-saving when vehicle is not in use. Bipolar Bipolare Bipolar

39045 6/12/24V D/Blister n 10 / 100

200A OUT, INTERRUTTORE STACCA BATTERIA A 3 POSIZIONI, 12/24V Interrompe il circuito elettrico principale agendo sul polo positivo della batteria. Preserva la batteria durante i lunghi periodi di rimessaggio. Efficace azione di sicurezza ed antifurto. Universale per auto, moto, furgoni, camper, camion. 200A max OUT, POWER-OFF SWITCHER, 3 FUNCTIONS, 12/24V Universal, max 200A

39032 D/Blister n 10 / 60

10A

10A INTERRUTTORE TIRA-SPINGI Foro Ø 8,2 mm Spessore max 15,7 mm PUSH-PULL SWITCH Hole Ø 8,2 mm 15,7 mm max depth

45551 Blister n 10 / 100

INTERRUTTORE A PRESSIONE Foro Ø 22,2 mm Spessore max 6 mm STARTER BUTTON SWITCH Hole Ø 22,2 mm 6 mm max depth

45555 Blister n 10 / 100

10A

20A INTERRUTTORE A LEVA CON CUFFIE INTERCAMBIABILI 3 contatti. Foro di montaggio Ø 12 mm, spessore max 9 mm. Funzione: acceso 1, spento, acceso 2 TOGGLE SWITCH WITH INTERCHANGEABLE BOOTS 3 terminals. Fitting hole Ø 12 mm, 9 mm max mounting depth. On-1, off, on-2 function

45583 Blister n 10 / 100

134

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

INTERRUTTORE A CHIAVE Foro Ø 19,2 mm Spessore max 19 mm KEY SWITCH Hole Ø 19,2 mm 19 mm max depth

45550 Blister n 10 / 100


ELETTRICO ELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING

Interruttori | Switches

INTERRUTTORE A PULSANTE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 BUTTON SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof

10A

45537 45538 45539

Blu Rosso Verde

INTERRUTTORE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato ROCKER SWITCH WITH LED, 12/24V 10A max

45540 45541 45542

Blue Red Green

10A

INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof

10A

OFF

ON

Blu Rosso Verde

MICRO INTERRUTTORE IMPERMEABILE CON LED, 12/24V 10A max. Led a due funzioni: sempre acceso o quando attivato. Impermeabile IP65 MICRO ROCKER SWITCH WITH LED, WATERPROOF, 12/24V 10A max. IP65 waterproof

45534 45535 45536

Blue Red Green

Blister n 10 / 100

AUTO-LIGHT, CENTRALINA ACCENDILUCI 24V Accende automaticamente i fari dopo 15 secondi dall’avviamento e li spegne dopo l’arresto del motore. Installazione semplice DAY-TIME RUNNING LIGHT SYSTEM CONTROL 24V Automatically turns on low beam headlamps. Simple to install

86052

Blue Red Green

Blister n 10 / 100

Blister n 10 / 100

45531 45532 45533

Blu Rosso Verde

10A

Blu Rosso Verde

Blue Red Green

Blister n 10 / 100

FUSE BLOCK, SCATOLA PORTAFUSIBILI, 1 ENTRATA - 6 USCITE, 12/24V Permette di collegare contemporaneamente 6 apparecchiature ad una unica alimentazione. Le 6 spie a led indicano se il fusibile corrispondente è interrotto. Adatto per fusibili lamellari standard da 5 a 30A FUSE BLOCK, 1 INPUT - 6 WAY OUT, FUSE HOLDER, 12/24V 6 different devices may be connected to one single power source. The 6 led point out when fuse is broken. Suitable for standard blade-fuse from 5 to 30A

70097 D/Blister n 25 / 100

D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

135


ELETTRICO ELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING

Terminali capicorda | Connectors and wire terminals 10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS - RED

6,3x0,8 mm

45061 Blister n 10 / 100

10 pcs

0,5~1,5 mm2

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 MALE DISCONNECTS - RED

45071

10 pcs

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS - BLUE

6,3x0,8 mm

45062 Blister n 10 / 100

10 pcs

1,5~2,5 mm2

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE DISCONNECTS - BLUE

45072

10 pcs

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Isolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - RED

Ø 4 mm

45063 Blister n 10 / 100

10 pcs

0,5~1,5 mm2

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - ROSSO Misura Ø 4 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET CONNECTORS - RED

45074

10 pcs

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BULLET RECEPTACLE CONNECTORS - BLUE

Ø 5 mm

45064 Blister n 10 / 100

10 pcs

1,5~2,5 mm2

10 pcs

10 TERMINALI - CAPICORDA MASCHIO ROTONDI - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BULLET CONNECTORS - BLUE

45073 Blister n 10 / 100

136

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING

Terminali capicorda | Connectors and wire terminals 12 TERMINALI - CAPICORDA FEMMINA PIATTI PER ALTOPARLANTI - ROSSO Misura 2,8x0,5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 FEMALE DISCONNECTS FOR SPEAKERS - RED

2,8x0,5 mm

45065 12 pcs

0,5~1,5 mm2

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - ROSSO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 RING TERMINALS - RED

Ø 5 mm

45066 10 pcs

0,5~1,5 mm2

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - BLU Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 RING TERMINALS - BLUE

Ø 5 mm

45067 10 pcs

1,5~2,5 mm2

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA AD ANELLO - GIALLO Misura Ø 5 mm. Preisolati per cavi da 2,5 a 6,0 mm2 RING TERMINALS - YELLOW

Ø 5 mm

45068 10 pcs

2,5~6 mm2

Blister n 10 / 100

10 TERMINALI - CAPICORDA DOPPIO INNESTO MASCHIO+FEMMINA - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 PIGGY BACK DISCONNECTS - BLUE

6,3x0,8 mm

45070 10 pcs

1,5~2,5 mm2

Blister n 10 / 100

10 CONNETTORI RAPIDI A PRESSIONE - BLU Isolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 BUTT CONNECTORS - BLUE

45060 Blister n 10 / 100

10 pcs

1,5~2,5 mm2

0,5~1,5 mm2

10 CONNETTORI RAPIDI A GHIGLIOTTINA - ROSSO / BLU (morsetti auto-spellanti) Isolati assortiti: 5 rossi per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 5 blu per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 STRIPPING QUICK SPLICES - RED/BLUE

45050 5+5 pcs

1,5~2,5 mm2

Blister n 20 / 200

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

137


ELETTRICO ELECTRICAL

CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRICAL WIRING

Kit terminali capicorda | Connectors and wire terminal kits

6,3x0,8 mm

20+20 pcs

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - ROSSO Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - RED 0,5~1,5 mm2

45051 Blister n 10 / 100

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE AND FEMALE DISCONNECTS KIT - BLUE

6,3x0,8 mm

20+20 pcs

1,5~2,5 mm2

6,3x0,8 mm

20+20 pcs

1,5~2,5 mm2

45052 Blister n 10 / 100

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA PIATTI A DOPPIO INNESTO - BLU Misura 6,3x0,8 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 MALE AND FEMALE PIGGY BACK DISCONNECTS KIT - BLUE

45053 Blister n 10 / 100

Ø 4 mm

20+20 pcs

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA ROTONDI - ROSSO Ø 4 mm. Composto da: 20 capicorda “maschio”, 20 capicorda “femmina”. Preisolati per cavi da 0,5 a 1,5 mm2 BULLET AND RECEPTACLE CONNECTORS KIT - RED 0,5~1,5 mm2

45056 Blister n 10 / 100

Ø 5 + Ø 6 mm 1,5~2,5 mm2 20+20 pcs 2,5~6 mm2

KIT 40 TERMINALI-CAPICORDA AD ANELLO GIALLO/BLU 20 capicorda preisolati Ø 5 mm per cavi da 1,5 a 2,5 mm2 20 capicorda preisolati Ø 6 mm per cavi da 2,5 a 6 mm2 RING TERMINALS KIT - YELLOW/BLUE

45057 Blister n 10 / 100

CAVI ELETTRICI A DUE FILI Diametro esterno 3 mm. Universale per auto, moto, camion ELECTRICAL TWIN CORE CABLES Exterior Ø 3 mm. Universal for car, motorcycle, trucks

98715 0,75 mm2 x 5 m 98716 1,50 mm2 x 3,5 m D/Blister n 10 / 50

138

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

FUSIBILI FUSES

3~30A PF-1, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili lamellari da 3 a 30 A. Cavo da 20 cm ATS BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER 3~30 A

45001 Blister n 25 / 500

1~20A PF-4, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili in vetro da 1 a 20 A. Completo di cavo da 20 cm NYLON IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 1~20 A

45004 Blister n 25 / 500

1~8A PF-7, PORTAFUSIBILE IN PP In linea, per fusibili siluro da 1 a 8 A. Compreso fusibile autoradio. Completo di cavo da 20 cm P.P. IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 1~8 A

45007 Blister n 25 / 500

3~20A PF-2, PORTAFUSIBILE IN NYLON In linea, per fusibili lamellari da 3 a 20 A. Predisposto per collegamento tramite capicorda ATS NYLON IN-LINE FUSE HOLDER 3~20 A

45002 Blister n 50 / 500

5~30A PF-5, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili in vetro da 5 a 30 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GLASS TUBE FUSE 5~30 A

45005 Blister n 25 / 500

10~80A PORTA FUSIBILE ALTA QUALITÁ In policarbonato, contatti in lega di rame laminato oro. Adatto per fusibili da 10A ~ 80A POWER FUSE HOLDER Quality fuse holder. Clear polycarbonate with gold plated copper alloy. For AGU fuses 10A ~ 80A

10~30A PF-3, PORTAFUSIBILE IN PVC In linea, per fusibili lamellari da 10 a 30 A. Impermeabile, con coperchio. Completo di cavo da 30 cm ATS PVC IN-LINE FUSE HOLDER 10~30 A

45003 Blister n 25 / 500

5~40A PF-6, PORTAFUSIBILE IN BACHELITE In linea, per fusibili siluro da 5 a 40 A. Completo di cavo da 20 cm BAKELITE IN-LINE FUSE HOLDER FOR GBC FUSE 5~40 A

45006 Blister n 25 / 500

1~10A PORTA FUSIBILE AD INCASSO 12/24V-10A - Fusibile 6,4x30 mm Foro Ø 13,2 mm - Spessore max 7 mm IN-DASH FUSE HOLDER 12/24V-10A 12/24V-10A - Fuse 6,4x30 mm Hole Ø 13,2 mm - 7 mm max depth

45010 Blister n 10 / 100

45008 Blister n 10 / 200

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

139


ELETTRICO ELECTRICAL

FUSIBILI FUSES

SET 10 FUSIBILI LAMELLARI MICRO-LOW PROFILE SET 10 MICRO-LOW PROFILE FUSES

70084 Blister n 50 / 500 8,1mm

0,8 mm

6,5 mm

8,73 mm

1 pz 1 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz

2,58 mm

5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A

10,9 mm

3,81 mm

SET 10 MICRO-FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED MICRO-BLADE FUSES

70085 Blister n 50 / 500

10,9 mm

8,7 mm

3,8 mm

7,5 mm

2 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz

16,2 mm

7,5A 10A 15A 20A 25A 30A

2,8 mm

0,8 mm

SET 6 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 6 ASSORTED PLUG-IN FUSES

70070 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz

12,2 mm

7,5A 10A 15A 20A 25A 30A

5,1 mm

19,1 mm

6,4mm

Blister n 50 / 500

4 mm

0,64 mm

14,5 mm

SET 10 FUSIBILI LAMELLARI ASSORTITI SET 10 ASSORTED PLUG-IN FUSES

70080 1 pz 1 pz 2 pz 2 pz 2 pz 1 pz 1 pz

CONFEZIONE 50 FUSIBILI BILAMA 50 PLUG-IN FUSES Scatola / Box n 40

70043 70044 70045 70046 70047 70048 70049 140

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A

5,1 mm

19,1 mm

12,2 mm

5A 7,5A 10A 15A 20A 25A 30A

6,4mm

Blister n 50 / 500

4 mm 14,5 mm

0,64 mm


ELECTRICAL

FUSIBILI FUSES

FUSIBILE LAMELLARE MAXI (1 PZ) MAXI BLADE FUSE (1 PC) Blister n 10 / 500

70072 20A 70073 30A 70074 40A 70075 50A 70076 60A 70077 70A 70078 80A 70079 100A

29,2

6,8

13,2

8,9

6,8

26,8

0,84

SET 10 FUSIBILI ASSORTITI SET 10 ASSORTED FUSES

70060 Blister n 50 / 500

5A 8A 16A 25A

1 pz 4 pz 4 pz 1 pz

ø 6 mm ø 2,5 mm

25 mm

SET 10 FUSIBILI IN VETRO SET 10 ASSORTED GLASS FUSES

70062 Blister n 50 / 500

5A 10A 15A 20A

1 pz 5 pz 3 pz 1 pz

ø 6,35 mm

32 mm

SET 10 MICRO-FUSIBILI Conformi alla normativa: IEC 127-2/2 DIN 41661 standard SET 10 ZME FUSES Meet IEC 127-2/2 DIN 41661 standard

70063 Blister n 50 / 500

1A 2A 3A 5A 6,3A

70086 70087 70088 70089 70090 70091 70092 70093 70094 70095 70096

1 pz 3 pz 2 pz 3 pz 1 pz

10A 15A 20A 25A 30A 35A 40A 50A 60A 70A 80A

ø 5 mm

20 mm

FUSIBILE AGU IN VETRO (1 PZ) In lega di zinco, contatti in rame laminato oro AGU GLASS FUSE (1 PC) Zinc alloy with gold plated copper alloy Blister n 25 / 500

ø10.3

ELETTRICO

38.1 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

141


ELETTRICO ELECTRICAL

SEGNALAZIONE SIGNALS

Sensori parkeggio | Parking sensors

4 cm

Parking Sensors

Centralina impermeabile Waterproof control unit

11 cm

PTS400Q-COM, KIT 4 SENSORI PARCHEGGIO CON DISPLAY WIRELESS 12/24V - Segnale wireless per più di 30 metri - Nessun cavo tra centralina e display - Attivazione con retromarcia - Display a led che tramite 3 diversi colori mostra la distanza dell’oggetto - Centralina impermeabile per montaggio esterno - Esente da false segnalazioni - Adatto ad ogni temperatura di utilizzo (-40°C ; +85°C) - Facile da installare - Volume regolabile PTS400Q-COM, 4 PARKING SENSORS WITH WIRELESS DISPLAY, 12/24V - Wireless technology, up to 30 meters. - No interference, universal for all commercial vehicles - Waterproof ECU - Volume adjustable - Self-test function - Easy installation - All weather design (-40°C; +85°C)

DOPPIO VOLTAGGIO Specifico per veicoli commerciali

Senza fili Wireless

74486 Scatola / Box n 10

Multitensione Multivoltage RETRO-BIP, 24V Allarme acustico per retromarcia RETRO-BIP, 24V Reversing alarm “beep-beep”

74214 D/Blister n 12 / 144

BIP-LITE, 24V Lampada alogena da 21W per retromarcia con avvisatore acustico incorporato. Inserendo la retromarcia, la lampada si accende e contemporaneamente emette un segnale acustico intermittente BIP-LITE, 24V 21W halogen bulb with built-in warning beeper. Specific for reverse lamp.

98197 24V - 21W - BA15s D/Blister n 6 / 120

142

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

BACK-UP, ALLARME RETROMARCIA MULTITENSIONE 12-24-36V 97 dB. Ideale per qualsiasi mezzo stradale, auto, camper, bus, camion, macchine lavoro, carrelli, scavatori... MULTIVOLTAGE BACK-UP ALARM, 12-24-36V 97 dB. Suitable for all road vehicles,car, van, motorhome, truck, bus, forklift, agricultural equipment...

74217 D/Blister n 6 / 120


ELETTRICO ELECTRICAL

SEGNALAZIONE SIGNALS

Avvisatori acustici | Horns

23+30 cm

6 toni 6 tunes Telecomando Remote Control SIRENA ELETTRONICA A 6 TONI 20W, 24V Completa di comando remoto. Con staffa di montaggio 6 TUNES ELECTRONIC SIREN 20W, 24V With remote controller box

1 suono / 1 sound (unito / combined)

98170

Con elettrovalvola With electrovalve

D/Blister n 5 / 50

22 cm

Suono auto antica Vintage sound

KIT TROMBE PNEUMATICHE 24V, 5A Suono unito, 125 dB. Montaggio sotto cofano. Composto da: 2 cornetti chrome-look 23+30 cm con elettrovalvola ed accessori di montaggio. Adatto anche per uso esterno, di facile installazione TWIN AIR HORN KIT 24V, 5A Combined sound, 125 dB. Installation in engine compartment. Kit includes: 2 trumpets chrome-look 23+30 cm with electrovalve and mounting accessories. Suitable also for external use, easy to fit

98662 Scatola / Box n 10

VINTAGE, TROMBA ELETTRICA 24V, 8A Suono vintage, auto antica. 115 dB. Frequenza 530 Hz VINTAGE, ELECTRIC HORN 24V, 8A Vintage sound. 115 dB. Frequency 530 Hz

98660 Scatola / Box n 20

1 suono / 1 sound (standard)

Con elettrovalvola With electrovalve

60 cm

KIT TROMBA AD ARIA COMPRESSA 24V, 5A 1 suono standard, 118 dB. Composto da: cornetto in metallo cromato 60 cm con elettrovalvola. Di facile installazione COMPRESSED AIR HORN KIT 24V, 5A 1 standard sound, 118 dB. Includes: metal chrome trumpet 60 cm, with elettrovalve. Easy to install

98665 Scatola / Box n 2

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

143


ELETTRICO ELECTRICAL

SEGNALAZIONE SIGNALS

Avvisatori acustici | Horns

20+23 cm

1 suono / 1 sound (unito / combined)

Compressore elettrico Electric compressor

KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 1 suono unito, 125 dB. Composto da: 2 cornetti in metallo cromato 23+20 cm, compressore elettrico ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 1 combined sound, 125 dB. Includes: 2 chromed metal trumpets 23+20 cm, electric compressor and mounting accessories

98664 D/Blister n 10

4 suoni / 4 sounds

(2 uniti e 2 alternati) (2 combined and 2 alternating)

Compressore elettrico Electric compressor 2 suoni / 2 sounds

(unito e alternato) (combined and alternating)

Compressore elettrico Electric compressor

27+28+32+33 cm

KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 4 suoni: 2 uniti e 2 alternati (tipo pulman) 118 dB Composto da: 4 cornetti in metallo cromati (27, 28, 32, 33 cm), compressore elettrico, relè, staffa, tubi ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 4 sounds: 2 combined and 2 alternating (pullman type) 118 dB Includes: 4 chromed metal trumpets (27, 28, 32, 33 cm), electric compressor, relay, piping and mounting accessories

98663 Scatola / Box n 5

144

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

35+30 cm

KIT TROMBE ELETTROPNEUMATICHE 24V, 15A 2 suoni: unito o alternato (tipo pulman) 118 dB. Composto da: 2 cornetti in metallo cromati 30+35 cm, compressore elettrico, relè, interruttore, tubo ed accessori di montaggio TWIN AIR HORN KIT 24V, 15A 2 sounds: combined or alternating (pulman type) 118 dB. Includes: 2 chromed metal trumpets 30+35 cm, electric compressor, relay, switch, piping and mounting accessories

98661 Scatola / Box n 10


ELETTRICO

TERMICO THERMAL

ELECTRICAL

Ventilatori, scaldini | Fans, heaters

Ø 18 cm (7,5")

Ø 20 cm (8")

Ø 20 cm (8")

2 velocità 2 speed TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 24V Ventilatore professionale ad alto volume d’aria, due velocità. Silenzioso e senza vibrazioni, doppia griglia di protezione in metallo e base snodabile. Funzionamento fisso e oscillante. Cavo di collegamento e interruttore in dotazione TURBO-FAN DELUXE - Ø 7,5” - 24V High volume heavy duty oscillating fan. Quiet / no vibration 2 speed operation. Double sided metal protection grill. Adjustable metal base and stand. Still or oscillating switch option (included). Supplied with cable and switch.

73105 12V 73106 24V

CHROME-FAN, VENTILATORE Ø 8" - 24V Con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodo per regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto accendisigari con fusibile, interruttore e spia a led. Montaggio fisso con staffa e viti, oppure mobile tramite pinza a clip CHROME-FAN Ø 8" - 24V Fan with chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joint for an easy adjustment of airflow-direction. Fused cigarette lighter plug with led and on/off switch. With metal base for permanent fitting and plastic clamp for an universal clamp-onto any interior hold

73107 24V

Scatola / Box n 4 / 8

CHROME-FAN, VENTILATORE CON VENTOSA Ø 8” - 24V Ventilatore con griglia metallica cromata. Funzionamento fisso o oscillante. Con snodi per una regolazione orizzontale e verticale del flusso di aria. Spinotto tipo tedesco con fusibile interno. Ideale per prese accendisigari standard e tipo Germania. Fissaggio tramite ventosa CHROME-FAN WITH SUCTION CUP Ø 8” - 24V With chromed grill. Fixed or oscillating function. With swivel joints for an easy adjustment of airflow-direction. Cigarette lighter socket with internal fuse. Fits standard and german type sockets. Fixing through suction cup.

73108 24V D/Blister n 4 / 8

D/Blister n 4 / 8

Ø 15 cm (6") 200W

JUMBO VENTILATORE OSCILLANTE Ø 6” - 24V Griglia e piedistallo in metallo Ø 15 cm JUMBO Ø 6” OSCILLATING METAL CAR FAN - 24V Metal grill and base. 15 cm Ø

73101 12V 73102 24V D/Blister n 4 / 16

HOT-AIR, PHON ASCIUGACAPELLI E SBRINATORE 24V, 200W Si collega alla presa accendisigari. Con protezione termica. Cavo da 2.4 m. Design compatto, manico ripiegabile HOT-AIR, HAIR-DRYER AND DEFROSTER 24V, 200W With thermal protection. 2,4 m power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket. Foldable, compact size for easy storage

72982 12V 98132 24V Scatola / Box n 4 / 20

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

145


ELETTRICO ELECTRICAL

TERMICO THERMAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

150 ml 1000 ml

AQUA HEATER, BOLLITORE PER ACQUA 24V, 250W Capacità 1 litro. Interruttore di sicurezza. Spia di accensione luminosa AQUA HEATER, ELECTRIC WATER KETTLE 24V, 250W 1 liter capacity. Boil-dry safety cut-off switch. Power indicator lamp

CAFFETTIERA 24V, 250W Per caffè a filtro e solubili. Completa di tazza. Cavetto con spinotto per la presa accendisigari. Interruttore con spia COFFE MAKER 24V, 250W Cup included. Cigarette lighter plug. Switch with power indicator lamp

98156 24V

98157 24V

Scatola / Box n 10

Scatola / Box n 10

180 ml 3 tazze / cups

500/1200 ml

MOKA, CAFFETTIERA ELETTRICA 24V - 180W Capacità 3 tazze (180 ml). Caraffa in vetro e bollitore in alluminio. Con valvola di sicurezza, spia luminosa e protezione termica. Facile da pulire MOKA, ESPRESSO 24V - 180W Capacity: 3 cups (180 ml). Glass and aluminium housing. With safety valve. Red light power indicator. Thermal protection. Plugs directly into the cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain

72985 12V 98158 24V Scatola / Box n 6

ON THE ROAD, CAFFETTIERA ELETTRICA 24V Completa di caraffa in vetro. Sistema di sicurezza che consente l’ebollizione dell’acqua solo in presenza della caraffa. Con protezione termica. Valvola antigoccia. Si collega direttamente alla presa accendisigari. Interruttore acceso/spento con spia luminosa. Facile da pulire ON THE ROAD, COFFE MAKER 24V Includes 1 coffee-pot. Red light power indicator on/off switch Boil dry protection system. Thermal protection. Anti drop valve system. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Easy to clean and maintain

72986 98159 98169

12V 24V 24V

Scatola / Box n 8

146

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

1200 ml 500 ml 1200 ml

250W 135W 250W


ELETTRICO

TERMICO THERMAL

ELECTRICAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

400 ml 65°C

MUG&GO, TAZZA TERMICA 24V+USB Capacità 400 ml, riscalda fino a 65°C. In acciaio inox, manico con impugnatura ergonomica. Si inserisce perfettamente nei portabevande dei cruscotti. Con lo spinotto USB bevande calde anche in ufficio. Spinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm MUG&GO, HEATED MUG 24V+USB Capacity: 400 ml, up to 65°C. With additional USB (5V) for office or computer use. Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. Made of stainless steel. Plugs directly into your cigarette lighter socket. 130 cm power cord

88990 12V 98134 24V

300+150 ml 65°C

HEATED-MUG, TAZZA TERMICA 2 IN 1, 24V - 24W Capacità 300+150 ml, riscalda fino a 65°C. In acciaio inox. Manico con impugnatura ergonomica. Comparto superiore per scaldare le bevande; inferiore come contenitore (caffè, zucchero...) Si inserisce perfettamente nei portabevande dei cruscotti Spinotto presa accendisigari con cavo da 130 cm HEATED-MUG 24V - 24W Capacity: 350x150 ml, up to 65°C. Double compartment: top for heating, bottom for storage (coffee, sugar...) Specially shaped design to fit into all standard drink holders of cars, vans, boats. 130 cm power cord. In/out made of stainless steel. Plugs directly into cigarette lighter socket

88991 12V 98133 24V Scatola / Box n 12

Scatola / Box n 5 / 25

900 ml 65°C

400 ml 4-6 tazze/cups

BRICCO, BOLLITORE 400 ML - 24V, 110W Per camion e barca. Si collega direttamente alla presa accendisigari. Appositamente realizzato per permettere l’inserimento in tutte le predisposizioni porta-bevande dei cruscotti. Cavo da 150 cm. Manico con impugnatura ergonomica BRICCO, HEATED MUG 400 ML - 24V, 110W For truck and boat use. Specially shaped to fit into all standard drink holders of trucks, boats... 150 cm power cord. Plugs directly into cigarette lighter socket

88992 12V 98160 24V Scatola / Box n 20

CARAFFA TERMICA 900 ML - 24V, 36W In acciaio inox. Cavo da 130 cm. Manico con impugnatura ergonomica. Mantiene i liquidi caldi o freddi per ore o scalda i liquidi fino alla temperatura di 65° C. Si collega direttamente alla presa accendisigari del camion o imbarcazione THERMO BOTTLE 900 ML - 24V, 36W Insulated vacuum bottle. Made from stainless steel. 130 cm power cord. Plugs directly into the cigarette lighter socket. Keeps liquids cold or hot for hours heated jug-kettle to warm up liquids up to 65° C. For truck and boat use

88993 12V 98154 24V Scatola / Box n 12

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

147


ELETTRICO ELECTRICAL

TERMICO THERMAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

Ø 165 mm 1200 ml Piastra / Plate 11x10 cm

PENTOLINO ELETTRICO Ø 165 MM, 24V - 150W Capacità 1200 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire ELECTRICAL SAUCEPAN Ø 165 MM, 24V - 150W Capacity 1200 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain

88995 12V 98142 24V Scatola / Box n 8

SANDWICH MAKER, TOSTIERA ELETTRICA 24V, 80W Si collega direttamente alla presa accendisigari. Piastre anti-aderenti, entrambe riscaldate. Per fare toast, panini o scaldare pizzette. Facile da pulire SANDWICH MAKER 24V, 80W Non-stick heating plates. Makes snacks in minutes. Provides a consistent cooking temperature on both plates. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain. Power light

88994 12V 98131 24V Scatola / Box n 8

Ø 165 mm 500 ml

PADELLINA ELETTRICA Ø 165 MM, 24V - 150W Capacità 500 ml. Si collega direttamente alla presa accendisigari. In acciaio inox con impugnatura isolata. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Il fondo della pentola si scalda uniformemente fino a 240°. Facile da pulire ELECTRICAL FRYING PAN Ø 165 MM, 24V - 150W Capacity 500 ml. Stainless-steel. To cook and warm meals in few minutes. Provides a consistent cooking temperature of 240°C. Plugs directly into cigarette lighter socket. Insulated handle. Easy to clean and maintain

88996 12V 98143 24V Scatola / Box n 12

SCALDALIQUIDI AD IMMERSIONE, 24V, 250W Per una bevanda calda in poco tempo IMMERSION HEATER 24V, 250W For a quick hot drink

2800 ml 140°C

STUFETTA PORTATILE 24V - 150W Capacità 2,8 litri, riscalda fino a 140°C Si collega direttamente alla presa accendisigari. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Con isolamento termico, scalda e mantiene gli alimenti caldi, mentre l’esterno è freddo. Maniglia da trasporto ripiegabile. Facile da pulire PORTABLE STOVE 24V - 150W Capacity 2,8 litres. To cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket. Insulated design keeps food hot, while the outside stays cool. Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain

72987 12V 98155 24V

88999 12V 98151 24V

D/Blister n 12 / 72

Scatola / Box n 8

148

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Vasca inferiore interna 22,5x12,5x5 cm


ELETTRICO

TERMICO THERMAL

ELECTRICAL

Scaldavivande | Ovens, heaters WAVE BOX, FORNO MICRO-ONDE PORTATILE 24/220V Leggero, compatto e facile da trasportare Può essere alimentato tramite: - Presa di corrente domestica 220V AC. - Batteria a 24V del veicolo - Presa accendisigari all’interno dell’abitacolo del camion. Costruito per resistere nel tempo. Borsa termica in dotazione. Con maniglia resistente per il trasporto. Display a Led. Peso 7,5 Kg. WAVE BOX, PORTABLE MICROWAVE 24/220V Lightweight, compact and easy to carry. May be powered: - Into 220V local standard AC outlet. - To 24V battery of your vehicle. - Into 24V vehicle power socket. With resistant handle. Led display. Weight 7,5 Kg

Interno / Interior 24x17,5x15 cm

88998 12V 98153 24V Scatola / Box n 1

Assorbimento Power cons.

Posizione

Position

Potenza cottura Cooking power

24V - 20A

Presa accendisigari

Cigarette lighter socket

360W

24V - 55A

Diretto batteria

Battery direct

660W

240V - 3A

Presa domestica

Standard AC

660W

QUICK-SNACK PREMIUM, FORNO PORTATILE, PIZZA EXPRESS, 24V - 150W Si collega direttamente alla presa accendisigari. Per cucinare o riscaldare gli alimenti in pochi minuti. Due diverse temperature, per cuocere, cucinare oppure per scaldare. Con elementi cottura sia dall’alto e dal basso. Maniglia da trasporto robusta e ripiegabile QUICK-SNACK PREMIUM, PORTABLE OVEN AND PIZZA MAKER, 24V - 150W To cook and warm meals in few minutes up to a temperature of 140°C. Plugs directly into your cigarette lighter socket. High/low setting for baking/cooking or warming. Unique heating elements cooks from oven top and buttom. Fold-down sturdy carry handle for easy storage. Easy to clean and maintain

88997 12V 98152 24V Scatola / Box n 6

2 temperature 110 + 150W

Interno / Interior 20x17x7 cm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

149


ELETTRICO ELECTRICAL

TERMICO THERMAL

Scaldavivande | Ovens, heaters

Quick Snack Interno / Interior 15,5x12x8 cm

QUICK-SNACK, MICRO-FORNO COMPATTO - 24V Riscalda alimenti in pochi minuti. Timer da 15 minuti con auto-spegnimento. 23x13x12 cm COMPACT CAR OVEN - 24V For a quick hot meal within minutes. With 15 minutes auto-off timer. 23x13x12 cm

89018 12V 89019 24V Scatola / Box n 10 / 10

ZEUS, FORNELLO PORTATILE A GAS Fiamma regolabile. Doppio dispositivo di sicurezza: per l’accensione del fornello e per la gestione della bomboletta a gas. Piastra di supporto smaltata e removibile per una facile pulizia. Accensione piezo elettrica. Bombola del gas non fornita ZEUS, PORTABLE GAS STOVE Adjustable flame. Double security device. Piezo elextric ignition. Removable and enameled cooking plate for easy cleaning. Gas cartridge not included

88989 Valigetta / Case n 6

Zeus 150

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

151


ELETTRICO ELECTRICAL

TERMICO THERMAL

Frigoriferi | Cool boxes

26 lt

-18°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature

EZETIL, FRIGORIFERO 26 L - 12V Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - Consumo 12V: 40W - Raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 26 L - 12V - Capacity approx 26 litres - Cools up to 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid – Lid can be opened with one hand - 12V plug and cable can be stored in a special compartment with sliding door - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation

EZ776837

12V (-18°C*)

26 lt

-18°-24°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature

330

240

395

290

EZETIL, FRIGORIFERO 26 L - 12V+230V Rispetta le normative Europee EC 643/2009 (Requisiti di rendimento energetico dei frigoriferi) - Risparmio energetico A Consumo 12V: 40W / Consumo 230V: 70W - Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - Collegato ad una presa 230V riesce a garantire una temperatura tra gli 8-14°C anche se la temperatura esterna è di 32°C, mentre a 12/24V raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 26 L - 12V+230V - Capacity approx 26 litres. - According regulation (EC) no.643/2009, Energy Efficiency Index EEI<150 - 230-240V – 70W (Power at 25°C = 41W) - Saving more than 40% energy while having a better cooling performance. Operating with 230-240Volt: inside temperature between 8°C and 14°C, even at an ambient temperature 32°C! Prevents unintentional freezing. - Operating with 12Volt: inside temperature approx 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid. Lid can be opened with one hand - Plugs and cables can be stored in the lid - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation

EZ776838

12V+230V (-18-24°C*)

Cartone / Carton n 1

152

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

390

335

Cartone / Carton n 1


ELETTRICO ELECTRICAL

TERMICO THERMAL

Frigoriferi | Cool boxes

23 ltr

-18°-24°* *Rispetto alla temp. ambiente. *Below ambient temperature

EZETIL, FRIGORIFERO 23 L - 12/24V+230V Rispetta le normative Europee EC 643/2009. (Requisiti di rendimento energetico dei frigoriferi) - Risparmio energetico A+ - Sistema di raffreddamento termoelettrico (Peltier) con motori brushless. - LCD display - AES (Integrated battery guard) = Evita che la batteria dell’auto si scarichi anche quando è spenta. - A 230V riesce a garantire una temperatura tra gli 8-14°C anche se la temperatura esterna è di 32°C, mentre a 12/24V raffredda fino a 18°C al di sotto della temperatura ambiente. - Contiene anche le bottiglie da 2 litri in piedi - È dotato di una ventola aggiuntiva per un raffreddamento immediato e costante. - Guarnizione per ridurre la condensa - Struttura in plastica antiurto e coperchio removibile EZETIL, THERMOELECTRIC COOLER 23 L - 12/24V+230V - According regulation (EC) no.643/2009, Energy Efficiency Index EEI<150 - 230-240V – 70W (Power at 25°C = 41W) - LCD display - Integrated battery guard (AES) - Saving more than 40% energy while having a better cooling performance. Operating with 230-240Volt: inside temperature between 8°C and 14°C, even at an ambient temperature 32°C! Prevents unintentional freezing. - Operating with 12 or 24 Volt: inside temperature approx 18°C below ambient temperature. - Holds 2 litre Euro bottles standing upright. - Maintenance-free peltier cooling system. - Additional interior fan for quick and constant cooling effect - Rubber sealing in the lid reduces condensation - When carrying the cooler the handle locks the lid - Detachable lid – Lid can be opened with one hand - Extra robust and impact resistant body - High quality insulation

EZ776699

12/24V+230V (-18-24°C*)

Cartone / Carton n 1

T-TECH 18 Frigorifero-scaldavivande. Struttura in plastica antiurto. Maniglia di trasporto e tracolla. Alta capacita interna (18 Litri) ma con un minimo ingombro esterno. Pannello con display temperatura e termostato. Adatto per contenere anche le bottiglie familiari da 2 litri (370 mm max). Griglia separatrice. Elementi termici da 4A con sistema termoelettrico (senza gas). Equipaggiato con motori brushless T-TECH 18 Thermoelectric cooler & warmer. Solid polyurethane foam (CFC-free). Capacity: 18 litres. Red/green lights shows hot/cold status. Shoulder strap and carrying handle included. Control panel with thermostat and digital thermometer. Suitable also for 2 litres bottles. Equipped with long life brushless motors. Power consumption: DC 60W ± 10% / AC 72W ± 10%

89051 12/24V / (-25-28°C*) 89052 12/24V+230V / (-25-28°C*) Scatola / Box n 2

18 ltr

+65°

*Rispetto alla temperatura ambiente. *Below ambient temperature

-25-28°* TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

153


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

81 Led

CROCE A LED 24V Spinotto con fusibile, interruttore e spia a Led per collegamento alla presa accendisigari. Dimensioni 210x250 mm. Lunghezza cavo 185 cm. Ventose di fissaggio LED CROSS 24V Fused cigarette lighter plug with LED and on/off switch. Suction cups fixing. Dimensions: 210x250 mm. 185 cm lenght cable

98549 98550 98551 98552

Rosso Blu Bianco Verde

Red Blue White Green

D/Blister n 10

Luce blu Blue light

LADY, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche LADY, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and long-lasting grip on plastics and metals

98546 130x200 mm Scatola / Box n 10

Luce blu Blue light

INDIAN, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche INDIAN, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and longlasting grip on plastics and metals

98547 140x170 mm Scatola / Box n 10

154

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

MARIA, STATUETTA ILLUMINATA A LED, 24V Alta luminescenza, basso assorbimento di corrente. Presa accendisigari con fusibile di sicurezza e interruttore on / off. Adesivo speciale per una presa su tutte le superfici plastiche e metalliche MARIA, LED LIGHTED STATUETTE, 24V Long life and low power consumption. Cigarette lighter plug with fuse and on / off button. Special adhesive tape for a secure and longlasting grip on plastics and metals

Luce bianca White light

98545 70x250 mm Scatola / Box n 10

TOP LIGHT, FARETTO 9 LED - 24V Fascio luce prismatico. Cornice cromata. Basso assorbimento di corrente. Lunghissima durata TRUCK TOP LIGHT, 9 LED - 24V Prismatic light beam. Chrome Frame. Low power consumption. Long lasting

98161 98162 98163 98164

Rosso Blu Verde Bianco

Red Blue Green White

D/Blister n 12 / 48

AEROLED Luce decorativa a 3 Led. Illuminazione generata dalla rotazione dell’elica. Removibile dalla base adesiva. Impermeabile AEROLED Wind propelled decoration with 3 Super Bright LED. Detachable from base, adhesive or screw mount. Waterproof Auto-alimentato Funziona senza fili e senza pile Self-powered by wind. No wires, no batteries

70296 70297 70298 70299

Blu Verde Rosso Bianco

Blue Green Red White

Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

155


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

METAL LED-BAR, BARRETTA METALLICA, 9 LED - 24V Tecnologia a led per un basso assorbimento di corrente. Idonea per utilizzo esterno. Viti di fissaggio incluse. 360x30 mm METAL LED-BAR, 9 LEDS - 24V For truck and bus decoration. Led technology for low power consumption and extreme long life. Waterproof. Fixing screws included. 360x30 mm

98171 98172 98173 98174

Bianco Rosso Arancio Blu

White Red Amber Blue

D/Blister n 5 / 50

EMBLEMA LUMINOSO Led SMD di ultima generazione a luce bianca. Alta luminescenza. Ampio raggio di visibilitĂ . Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno LED LIGHTED EMBLEM Latest white light SMD-LED technology. Super-Bright. Wide-angle visibility. Adhesive Base. Waterproof, suitable also for exterior use

98554 98555 98556 98557

V6 V8 V10 V12

cm 17,5 x 10 cm 17,5 x 10 cm 22 x 10 cm 22 x 10

D/Blister n 10 / 50

CHROMED STRIP PROFILO CROMATO A 30 LED BIANCHI Tecnologia a led per un basso assorbimento di corrente . Idoneo per utilizzo interno o esterno. Base adesiva 3M per un montaggio semplice e veloce, senza fori. Impermeabile CHROMED STRIP, 30 LED CHROMED STRIP Led technology for low power consumption and extreme long life. Interior or exterior use. 3M Adhesive base. Waterproof

98194 600 mm D/Blister n 10 / 60

156

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

ELECTRICAL

Tubi neon e Led | Neon and Led tubes

NEON-LITE COLOUR - 24V In plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari. Fissaggio: Tramite viti autofilettanti o biadesivo NEON-LITE COLOUR - 24V Interior neon light

72884 72916

Verde Viola

Green 45 cm Purple

D/Blister n 5 / 50

72887 72888 72922

Blu Verde Viola

Blue Green 58 cm Purple

D/Blister n 5 / 50

ICE-FROST LIGHTNING -24V Tubo al neon effetto ghiaccio-fulmine con sensore musica incorporato. Portalampada in plastica antiurto. Interruttore incorporato nello spinotto. Cavetto alimentazione da 250 cm con spinotto per presa accendisigari. Fissaggio tramite viti autofilettanti o biadesivo ICE-FROST LIGHTNING -24V Neon light with music sensor. Steady-on function or lightning flash option. Sensitivity may be adjusted.

Funzioni ILLUMINAZIONE: luce tenue emessa da una serpentina fluorescente in movimento MUSICA: l'illuminazione si attiva al suono della musica. IntensitĂ regolabile Functions LIGHT: constantly on, soft coloured light. MUSIC: get progressively lighted following the intensity of the sound

73336 73337 73338

Verde Viola Rosso

Green Purple 50 cm Red

D/Blister n 6 / 48

73346 73347

Verde Viola

Green 62 cm Purple

Blister n 6 / 36

PLASMA NEON-LIGHT - 24V Tubo fluorescente con neon colorato ad effetto plasma. Portalampada tubolare in plastica antiurto. Interruttore incorporato nel trasformatore. Cavetto alimentazione da 250 cm. Fissaggio tramite viti autofilettanti oppure biadesivo PLASMA NEON-LIGHT - 24V Fluorescent tube with moving liquid waves effect. 250 cm cable with switch

73356 73357 73358

Verde Viola Rosso

Green Purple 45 cm Red

D/Blister n 6 / 48

73366 73367 73368

Verde Viola Rosso

Green Purple 58 cm Red

D/Blister n 6 / 36

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

157


ELETTRICO

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

ELECTRICAL

Tubi neon e Led | Neon and Led tubes

CCFL

CCFL

Inclinazione variabile

10x

Bianco Blu Verde Viola

10x

BRIGHTER

NEON-TECH 24V Lampada fluorescente con tubo “CCFL”. Cavo da 5 metri omologato. Triplo sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) clips ai poli batteria; 3) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Completamente impermeabile, utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna o esterna NEON-TECH 24V Micro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp. 100% waterproof. 3 connecting systems.

73376 73377 73378 73379

CCFL

10x

BRIGHTER

White Blu Verde Viola

30 cm

D/Blister n 6 / 60

Ø 16 cm

NEON-TUBE 24V Lampada fluorescente multiuso con tubo “CCFL”. Snodo regolabile di 90°. Cavo da 5 metri. Fissaggio tramite biadesivo. Doppio sistema di collegamento: 1) spinotto accendisigari; 2) diretto all’impianto elettrico. Struttura in plastica antiurto. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, oppure decorazione interna al veicolo NEON-TUBE 24V Micro-size mega-bright multipurpose fluorescent lamp with 90° adjustable swivel angle.

73386 73387 73388 73389

Bianco Blu Verde Viola

D/Blister n 10 / 80

White Blue Green Purple

30 cm

BRIGHTER

FLUO-STICK 24V Plafoniera fluorescente con tubo “CCFL”. Struttura in plastica antiurto con interruttore incorporato. Cavo da 4,5 metri. Utilizzabile come lampada da lavoro, emergenza, decorazione interna. Fissaggio biadesivo o clips per aletta parasole. Collegamento alla presa accendisigari, o diretto all’impianto elettrico. FLUO-STICK 24V Micro-size mega-bright interior fluorescent lamp. Adhesive or clip type fitting

73396 73397 73398 73399

Bianco Blu Verde Viola

White Blue Green Purple

26 cm

D/Blister n 6 / 60

NEON-DISK 24V Plafoniera con lampada fluorescente al neon. Diametro 160 mm. Completa di interruttore e funzione cortesia per accensione ad apertura portiera. NEON-DISK 24V Fluorescent indoor lamp. 160 mm diameter. With on/off and door function switch.

70407 70411 70412

Verde Viola BLS-UV

Green Purple BLS-UV

Ø 16 cm

D/Blister n 5 / 25

TUBO FLESSIBILE MULTILED - 24V 90 Led. Basso assorbimento di corrente. Utilizzo interno o esterno con spinotto accendisigari. MULTIPLE-LED FLEXIBLE LIGHTED STRIP - 24V 90 Leds. Low power consumption and extreme long life. Interior and exterior use Fused cigarette lighter plug.

98165 98166 98167 98168

Bianco Verde Blu Rosso

D/Blister n 5 / 20

158

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

White Green Blue Red

250 cm 90 Led


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Luci Led | Led lights

BOOT-LITE - 24V Proiettore per cruscotto a Led ad alta luminescenza. Fascio luce orientabile, base adesiva. Collegamento alla presa accendisigari, cavo alimentazione 5 m BOOT-LITE - 24V Led dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint

70355 70356 70357 70359

Blu Verde Rosso Arancio

Blue Green Red Amber

DASH-LITES 1 - 24V Coppia LED ad alta luminescenza. Base adesiva, lo snodo permette una regolazione del fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari. DASH-LITES 1 - 24V Dashboard led lamps

70246 70248

Blu Verde

Blue Green

D/Blister n 10 / 200

TRIPLED DASH-LITES - 24V In lega di alluminio, led ad alta luminescenza, fascio luce orientabile Base adesiva, collegamento alla presa accendisigari. TRIPLED DASH-LITES - 24V Ultra-bright led dashboard lamp. Adhesive base and adjustable angle swivel joint

70396 70399

Verde Arancio

Green Amber

D/Blister n 6 / 120

D/Blister n 10 / 100

DASH-LITES 2 - 24V Coppia LED ad alta luminescenza con lente supplementare. Base adesiva, snodo regolabile fascio luce a 360°. Collegamento alla presa accendisigari. DASH-LITES 2 - 24V Dashboard led lamps

70243 70244 70245

Blu Rosso Verde

D/Blister n 24 / 144

Blue Red Green

TWIN-LED - 24V Micro lampade cromate e carenate con proiettore a doppio led. Multiuso (interno/esterno). Base adesiva 3M®, impermeabili, cavo da 5 metri. TWIN-LED - 24V Adhesive fender lamp. Chromed housing, 2 coloured led. Suitable for interior or exterior use. 3M® adhesive. 5 m connection cable.

70337 70338 70339

Rosso Arancio Verde

D/Blister n 10 / 100

Red Amber Green

LED-POINTERS - 24V Puntatori a led colorati ad alta luminescenza. In lega di alluminio. Base adesiva 3M®, snodo sferico regolabile 45°. Impermeabili, idonei per uso esterno. Cavo da 5 metri LED-POINTERS - 24V Aluminium led projectors. 3M® adhesive. 5 m cable connection

70365 70366 70368

Blu Verde Bianco

Blue Green White

D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

159


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

90 mm

Spell-It Led

REFILS PER ESPOSITORE (CONFEZIONE SINGOLA) REFILS FOR DISPLAY (SINGLE PACKS)

SPELL-IT LED Led SMD di ultima generazione. Alta luminescenza, proiettano la luce ed illuminano il carattere. Ultrasottili, ad ampio angolo di visibilità. Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno. Dimmerabili e predisposti con connettore rapido (specifici per tabelle Lampa). Ideali per comporre nomi, slogan e messaggi SPELL-IT LED Latest SMD-LED technology. Super-Bright, project the light and illuminate the character. Ultra-slim, with wide-angle visibility. High resistance adhesive base. Waterproof, suitable also for exterior use. Dimmerable and ready-made for quick connectors (specific for Lampa boards). Great for spelling names, slogans and messages SPELL-IT LED - ESPOSITORE DA 108 PZ Contenenti l’assortimento alfa-numerico completo. 3 pezzi per ogni carattere SPELL-IT LED - 108 PCS WALL-DISPLAY Containing the complete alphanumeric assortment. 3 pcs each character

98861 98862 98863 98859

Assortimento Led bianchi White Led assortment Assortimento Led blu Blue Led assortment Assortimento Led verdi Green Led assortment Assortimento Led rossi Red Led assortment

Cartone / Carton n 1

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

BIANCO WHITE

BLU BLUE

VERDE GREEN

ROSO RED

98723 98724 98725 98726 98727 98728 98729 98730 98731 98732 98733 98734 98735 98736 98737 98738 98739 98740 98741 98742 98743 98744 98745 98746 98747 98748 98749 98750 98751 98752 98753 98754 98755 98756 98757 98758

98765 98766 98767 98768 98769 98770 98771 98772 98773 98774 98775 98776 98777 98778 98779 98780 98781 98782 98783 98784 98785 98786 98787 98788 98789 98790 98791 98792 98793 98794 98795 98796 98797 98798 98799 98800

98809 98810 98811 98812 98813 98814 98815 98816 98817 98818 98819 98820 98821 98822 98823 98824 98825 98826 98827 98828 98829 98830 98831 98832 98833 98834 98835 98836 98837 98838 98839 98840 98841 98842 98843 98844

98930 98931 98932 98933 98934 98935 98936 98937 98938 98939 98940 98941 98942 98943 98944 98945 98946 98947 98948 98949 98950 98951 98952 98953 98954 98955 98956 98957 98958 98959 98960 98961 98962 98963 98964 98965

D/Blister n 10 / 50

SPELL-IT LED, KIT DEMO ESPOSIZIONE Composto da : - Tabella (art. 98851) 55cm completa di 4 ventose per fissaggio sulla vetrina. - Cablaggio e variatore di luminosità. - 5 caratteri con colori assortiti a formare la parola “Truck”. - Trasformatore 230 V con uscita 24V SPELL-IT LED, DEMO KIT FOR WINDOW DISPLAY Consisting of : - 55cm resin board (art. 98851), with 4 suction cups. - Cable and dimmer. - 5 assorted colours characters spelling “Truck”. - Domestic transformer 230V -> 24V

98860 Busta / Bag n 10

160

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Spell-It Led

SPELL-IT LED, PANNELLO PER CARATTERI, 24V Tabella in resina plastica (PMMA) con predisposizione elettrica per l’utilizzo dei caratteri, simboli e bandiere a Led serie Spell-It Led. Completa di : - Spinotto per presa accendisigari tipo standard e Germania con interruttore acceso/spento. - Variatore di luminosità, che permette di aumentare la luminescenza del Led (funzione giorno) oppure di abbassarla (funzione notte ). - Ventose di fissaggio per applicazione al parabrezza. - Cavo alimentazione da 150 cm con fusibile di protezione SPELL-IT LED CHARACTER BOARD, 24V Resin board (PMMA), Pre-arranged for the plug-in of the Spell-It Led characters, flags and emblems. - German and standard cigarette lighter plug with on/off switch. - With dimmer function, to increase brightness (day use) or reduce it (night use). - Suction cup fittings for attachment to the windscreen. - 150 cm power cable with built-in fuse Cartone / Carton n 10 / 50

, SCRIVI IL TUO NOME... SLOGAN, SIMBOLO,

98850 98851 98852 98853 98854 98855 98856 98857 98858

Lungh. N° Lettere N° cm indicativo Connett. 48 4/5 7 55 5/6 8 62 6/7 10 69 7/8 10 76 8/9 12 83 9/10 12 90 10/11 14 97 11/12 14 104 12/13 16

BIANCO WHITE

NERO BLACK

98706 98707 98708

98709 98710 98711

Lungh. N° cm Connett. 98712 50 9 98713 70 12 98714 100 17 ROSSO RED

D/Blister n 10 / 50

98801 - 12x9 cm

98802 - 12x9 cm

98803 - 12x9 cm

98804 - 12x9 cm

98805 - 12x9 cm

98806 - 12x9 cm

98807 - 12x9 cm

98808 - 12x9 cm

98759 - 12x9 cm

98864 - 7x9 cm

98865 - 12x9 cm x2

98866 - 7x9 cm

98867 - 7x9 cm x2

98868 - 7x9 cm x2

98869 - 7x9 cm x2

98870 - 7x9 cm x2

98871 - 7x9 cm x2

98872 - 12x9 cm x2

98873 - 7x9 cm x2

SPELL-IT LED, BINARIO ADESIVO, 24V Predisposto con prese multiple (una ogni 6 cm) per il collegamento rapido e l’alimentazione dei singoli caratteri a Led. Per scrivere nomi, slogan... direttamente sulle superfici, senza l’utilizzo della tabella di supporto SPELL-IT LED, ADHESIVE STRIP, 24V Equipped with multiple sockets (every 6cm), for the quick connection and power supply of the Led characters. Used for writing names, slogans... directly onto the surfaces, without the use of the powered boards

SPELL-IT LED SIMBOLO, 24V Led SMD di ultima generazione. Alta luminescenza. Ultrasottili, ad ampio angolo di visibilità. Base adesiva ad alta resistenza. Impermeabili ed adatti anche per uso esterno. Dimmerabili e predisposti con connettore rapido (specifici per tabelle Lampa o binari elettrici) SPELL-IT LED SYMBOL, 24V Latest SMD-Led technology. Super-bright. Ultra-slim, with wide-angle visibility. High resistance adhesive base. Waterproof, suitable also for exterior use. Dimmerable and ready-made for quick connectors (specific for Lampa boards or strips) 98801 98802 98803 98804 98805 98806 98807 98808 98759 98864 98865 98866 98867 98868 98869 98870 98871 98872 98873

Italia Francia Germania Belgio Rep. Ceca Romania Olanda Spagna Ungheria Croce Cuore (2 pz) Teschio Elmo (2 pz) Drago (2 pz) Toro (2 pz) Ali (2 pz) Fulmine (2 pz) Lady (2 pz) Aquila (2 pz)

Italy France Germany Belgium Czech Rep. Rumania Holland Spain Hungary Cross Heart (2 pcs) Skull Helmet (2 pcs) Dragon (2 pcs) Bull (2 pcs) Wing (2 pcs) Thunderbolt (2 p.) Lady (2 pcs) Eagle (2 pcs)

D/Blister n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

161


ELETTRICO ELECTRICAL

LUCI SPECIALI SPECIAL LIGHTS

Luci cortesia | Courtesy lights incluso included

1x

3 AAA

12V - C10W

N.B.: per veicoli a 24V è necessario sostituire la lampadina con una 24V - C10W

Con lenti colorate With coloured lenses LUMMINA, LAMPADA ALOGENA PER INTERNI, 12V-10W Universale per tutti i veicoli a 12V: camper, furgoni, auto, imbarcazioni... Funziona con proiezione luce verso l’alto, verso il basso, oppure in verticale con luce verso destra o verso sinistra. LUMMINA, HALOGEN INTERIOR LAMP, 12V-10W Universal, for all 12V vehicles: motorhome, van, cars, boat... Works with projector light towards the top or bottom position, or in vertical with light

LUCE CORTESIA UNIVERSALE In ABS antiurto con 4 Led bianchi. Funzionamento a batteria. Base adesiva. Interruttore a pressione COURTESY-LIGHT ULTRA BRIGHT, WHITE LED Double-side adhesive tape. High-impact ABS housing. Battery-Operated

70662 87x70x22 mm Blister n 12 / 192

72013 240x85 mm Scatola / Box n 5 / 30

2 FUNZIONI 2 FUNCTIONS Luce notturna Dimmed light e luce intera Full power 3 AAA

PUSH ON LIGHT, LUCE CORTESIA UNIVERSALE 5 Led ultrabianchi a bassissimo assorbimento di corrente (3xAAA non incluse). Base adesiva. Prodotta in abs antiurto. Ideale per casa, auto, camion, imbarcazioni, camper, roulotte... PUSH ON LIGHT, COURTESY-LIGHT 5 ultrawhite Led, extra-long working time. Energy-saving; double-side adhesive tape; high-impact abs housing. Battery-operated (3xAAA not included). Push on-off switch

70663 160x45x22 mm

LUCE DI CORTESIA A 9/21 LED Due modalità di accensione: luce intera e notturna Led bianco IB1 (21x20000 MCD) 9/21 LED INTERNAL LIGHT Double functions: full power or dimmed-light White Led IB1 (21x20000 MCD)

98462 Ø 102 mm D/Blister n 5 / 50

D/Blister n 12 / 144

PIVOT-4, LUCE DI CORTESIA A 4 LED, 12/24V Luce bianca ultra-luminosa, grazie ai 4 led da 2000 mcd. Fulcro rotante a 180°. Con interruttore. Pre-cablata, pronta per il montaggio. Omologata E11 PIVOT-4, INTERIOR 4 LED LIGHT, 12/24V White light, 4 super-bright leds (2000 mcd). 180° swivel function. Pre-Wired, ready for fitment. With switch. E11 approved

70666 170 mm Blister n 25 / 100

162

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

TRUCK-NAVIGATOR, LAMPADA NAVIGATORE A LED 24V Led superluminoso. Braccio snodabile da cm 17, con interruttore. Spinotto con doppio attacco per prese accendisigari standard e tedesche TRUCK-NAVIGATOR LED LIGHT 24V Super-bright Led. 17 cm long adjustable arm. On/off switch. Double-plug, fits standard and German type sockets

98129 D/Blister n 5 / 50


ELETTRICO

TORCE E LAMPADE PORTATILI

ELECTRICAL

PORTABLE LAMPS AND TORCHES

Energy Saving

Energy Saving

8W

11W

LAMPADA TRASPORTABILE AL NEON 230V AC, 50 Hz, 8 W - cavo da 5 metri FLUORESCENT INSPECTION LAMP 230V AC, 8 Watt 5 metre cable

71981 230V D/Blister n 8 / 16

13W

TWIN-LUX PROFESSIONAL Lampada da lavoro elettronica con doppio tubo fluorescente Energy-Saving. 11 Watt, 230V, 50 Hz. 5 metri di cavo TWIN-LUX PROFESSIONAL 11 Watt, twin tube, fluorescent portable working lamp, 900 lumen, 230V, 50 Hz.

71982 230V

LAMPADA GARAGE 230V Completa di lampadina 13W, cavo da 6 metri con interruttore e gancio, plastica antiurto 220V GARAGE LAMP Impact resistant housing, supplied with 13W bulb, 6 m cable, switch and hook

70650 230V Scatola / Box n 5 / 20

Scatola / Box n 3 / 18

Patrol-Led

PATROL-LED, TORCIA A LED IN ALLUMINIO Torcia in alluminio anodizzato. Equipaggiata con LED “CREE” ® di ultima generazione. Lunga durata, altissima intensità luminosa e basso consumo. Progettata secondo specifiche militari e forgiata dal pieno tramite l’ultima tecnica di lavorazione “CNC” (Computer Numeric Control). PATROL-LED, ALUMINIUM LED TORCH Ultra brightness aluminium torch. Ultimate performance led technology. Long life, high brightness intensity and low battery consumption. Engineered according to military specifications. Waterproof. Batteries not included

2 D

2 AA

1 AA

250mm

30mm

30mm

72026 Compact - 1W D/Blister n 10 / 100

72025 Slim - 1W D/Blister n 10 / 100

57mm

160mm

113mm

72027 Maxi - 3W D/Blister n 10 / 40

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

163


ELETTRICO

TORCE E LAMPADE PORTATILI

ELECTRICAL

PORTABLE LAMPS AND TORCHES

POWER COMPACT, LAMPADA RICARICABILE A 28 LED Compatta e impermeabile. 3 funzioni: acceso, spento e intermittenza. Si appende tramite gancio estraibile o magnete Autonomia di circa 110 minuti. Ricaricabile tramite spinotto accendisigari 12V o presa 230V. Indicatore di carica POWER COMPACT, RECHARGEABLE LED WORKING-LIGHT Waterproof, anti-slip ergonomic handle, hanging hook. Impact resistant acrylic lens. Low consumption Led guarantee approximately 110 min. of use. 12V and 230V charging adaptors included. 3 steps switch: on, off, blinker

Ricaricab./ Recharg.

12V 230V

Magnetica Magnetic

70656 12/230V Scatola / Box n 20

2 D

2 AA

TA-1 RANGER, MICROTORCIA IN ALLUMINIO Impermeabile, antiurto. Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso. Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo. TA-1 RANGER, ALUMINIUM TORCH Waterproof and impact-resistant

72051 72052 72054

TA-2 RANGER, TORCIA IN ALLUMINIO Impermeabile, antiurto. Lampadina superluminosa Kripton. Focalizzatore del fascio luminoso. Impugnatura con zigrinatura anti-scivolo TA-2 RANGER, ALUMINIUM TORCH Waterproof and impact-resistant

72055 72056

Alluminio Aluminium Nero Black Blu Blue

Alluminio Aluminium Nero Black

2/3 D

TORCIA IN GOMMA Impermeabile, antiurto, lampadina krypton RUBBER TORCH Waterproof, impact resistant, with krypton bulb

73040 mm 190 73041 mm 245 D/Blister n 10 / 40

D/Blister n 5 / 50

D/Blister n 5 / 100

138mm 31mm

3 AAA

LED-TECH, TORCIA IN ALLUMINIO 9 LED Torcia in alluminio anodizzato equipaggiata con 9 LED ultrabianchi. Lunga durata, antiurto e basso consumo. Impermeabile. LED-TECH, 9 LED ALUMINIUM TORCH Ultra brightness aluminium torch, ultimate performance led technology. Waterproof. Long life, Impact resistant and low battery consumption.

72034 D/Blister n 10 / 100

164

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

2 AA FLUO POCKET LIGHT 3W Lampada tascabile con tubo fluorescente da 3 watt a basso consumo. FLUO POCKET LIGHT 3W High brightness energy saving flourescent tube

72063 Blister n 6 / 48

BUGGY, MICROTORCIA ADESIVA Si applica al cellulare, al portachiave, al telecomando... I due led emettono un fascio luce bianchissimo. Batterie di lunga durata BUGGY, ADHESIVE MICRO-TORCH Ultra white and high brightness twin-led. Long lasting batteries included

72074 D/Blister n 10 / 50


ELETTRICO

TELEFONIA

ELECTRICAL

PHONES

BRACCETTO ORIENTABILE EARHOOK CONVERSAZIONE TALK BUTTON LED BLU BLUE LED LED ARANCIO AMBER LED

CONTROLLO VOLUME VOLUME CONTROL

BEEZ, AURICOLARE BLUETOOTH™ • Fino a 8 ore di conversazione • Fino a 150 ore di stand-by grazie alla batteria in polimeri di litio • Ultra sottile, solo 56x20x25 mm • Ultra leggero, solo 15 grammi (auricolare) • Conforme alle norme BQB V1.2, 2.4 GHz transceiver • Audio CODEC integrato di alta qualità • LED a due colori per indicazioni di funzione e carica • Funzioni avanzate di chiamata, risposta, rifiuto chiamata, comando vocale, mute e regolazione volume • Bluetooth classe 2, portata 10 m (33 ft) • Certificato BQB, CE e FCC • Compatibile con tutti i cellulari con funzione Bluetooth

BEEZ, BLUETOOTH™ HEADSET • Up to 8 hours talk time • Up to 150 hours standby time with rechargeable lithium polymer battery • Size 56x20x25 mm, ultra small • Weight 15 g (headset only) • Fully compliant with BQB VI.2, 2.4 GHz transceiver • Integrated high quality audio CODEC • Two colours LED for operation and charge indication • Advanced call handling features, including call answer, end, call reject, voice dial, mute and speaker volume • Class 2 Bluetooth 10 m (33 ft) • BQB qualified, CE and FCC certified • Compatible with all Bluetooth mobile phones

40617 Scatola / Box n 12 / 24

In dotazione caricabatteria 110-230V e per auto 12V Contains 110-230V travel charger and 12V car charger

VOLUME PRESA AURICOLARE EARPHONE SOCKET

MICROFONO MICROPHONE TASTI FUNZIONE FUNCTION BUTTONS ALTOPARLANTE SPEAKER

PRESA RICARICA CHARGING SOCKET

SPEAKERPHONE, KIT VIVAVOCE PORTATILE BLUETOOTH™ CARATTERISTICHE: • Conversazione: 8 ore • Stand-by: 500 ore • Tempo di ricarica: 3 ore • Voltaggio di ricarica 5-6Vdc • Peso: 130 grammi • Dimensioni: 135 x 59 x 16 mm • Supporta protocolli Bluetooth HS VI.1 e HF V1.0 • 2 profili di utilizzo: mani libere ed auricolare • Base magnetica per applicazione su superfici metalliche o staffe di supporto (in dotazione) Il Kit comprende : • Caricabatteria domestico 240V • Cavo con spinotto per presa accendisigari 12V • Cavetto Auricolare • Clip per aletta parasole • Staffa e ventose per parabrezza o cristallo laterale dell’auto, oppure per tutte le superfici lisce di casa, ufficio... BLUETOOTH™ SPEAKERPHONE KIT Specifications: • Talking time: 8 hours • Stand-by time: 500 hours • Charge time: 3 hours • Charge voltage: 5-6V DC • Weight: 130 g • Size: 135 x 59 x 16 mm • Supports Bluetooth protocols: HS V 1.1 and HF V 1.0 • Two profiles: hands free & headset

40618 Scatola / Box n 20

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

165


ELETTRICO ELECTRICAL

ANTENNE TV TV ANTENNAS

ANTENNA TV A STELO CON RICEZIONE DIGITALE TERRESTRE Lunghezza dello stelo 12 cm. Lunghezza cavo di collegamento 3 metri. Doppia applicazione: - Biadesivo speciale (115x75 mm). - Magnete. Adattatore di collegamento con presa coassiale TV ANTENNA FOR DIGITAL TV 12 cm mast length. 3 meters cable length. Double fitting: - With special adhesive tape (115x75mm). - With magnet. Coaxial adapter. 3m cable

98719 120 mm D/Blister n 5 / 50

ANTENNA TV A STELO CON RICEZIONE ANALOGICA E DIGITALE TERRESTRE Gamma frequenza: - VHF 174-230 MHz - UHF 470-860MHz Lunghezza dello stelo 41cm. Lunghezza cavo di collegamento 3 metri Doppia applicazione: - Biadesivo speciale (115x75mm) - Magnete. Adattatore di collegamento con presa coassiale. TV ANTENNA FOR DIGITAL AND ANALOGIC TV Frequency range: VHF 174-230 MHz - UHF 470-860MHz 41cm mast length. 3 meters cable length Double fitting: - With special double adhesive tape (115x75mm) - With magnet Coaxial adapter. 3m cable

98718 410 mm D/Blister n 5 / 50

166

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


Ruote • Wheels Catene da neve

168

Snow chains

Autosock

174

Autosock

Estetica ruote

175

Wheel tuning

Tergicristallo • Wiper Blades Spazzole tergicristallo

177

Wiper blades


RUOTE

WHEELS

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

Truck Flex CATENE DA NEVE PER CAMION E AUTOBUS Montaggio e auto-tensionamento rapido Con molla di tensione in acciaio Battistrada a rombo in acciaio speciale Utilizzabile da entrambe le parti per una durata maggiore SNOW CHAINS FOR TRUCKS AND BUSES Quick-mount, with self-tensioning system Supplied with tensioning metal spring Diamond-pattern grip made of special steel May be used on both sides for an extended lifetime Borsa in nylon / Nylon zip bag n 1

2 pcs

Omologate a norma di sicurezza

V 5119 gepr端ft

MONTAGGIO FACILE E VELOCE QUICK AND EASY FITTING

168

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Confezione/Packing: 1 coppia in borsa nylon con cerniera e maniglia 1 pair in nylon zip-bag with handle

Tabella applicativa / Fitting guide / pag. 169-170


RUOTE

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

WHEELS

Cargo-Plus Professional CATENE DA NEVE PER VEICOLI INDUSTRIALI Battistrada a rombo in acciaio speciale zincato con aggiunta di maglie di rinforzo (UNI EN 10020) SNOW CHAINS FOR HEAVY DUTY TRUCKS “D” shape chain and cross links reinforced. Anti wear treatment, zinc galvanizing

2 pcs

Sacco / Sack

Omologate a norma di sicurezza

Confezione/Packing: Art. 16154➔16160 coppia in 1 sacco / pairpack Art. 16165➔16181 coppia in 2 sacchi pair into 2 separate sacks

Tabella Applicativa / Fitting Guide GR.

MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 15”

15.3”

26 27

825-15

16”

17”

17.5”

18”

19.5”

20”

750-16

225/75-17.5 8.5-17.5

225/70-18

7-19.5

245/50-20

825-16

235/75-17.5 9.5-17 245/70-17.5 9.5-17.5

700-18 225/70-19.5 750-18 8-19.5

650-20 700-20

29

260/80-20 825-20

29.5 29.6 30

11.00-16

33x12.50-15 11.5x80-15.3

285/75-16 320/65-16

13.6-16

22”

22.5”

24”

CARGO PLUS

TRUCK FLEX

16154 16440

16160

255/70-22.5 9-22.5

8.3-24

285/60-22.5 295/60-22.5

305/70-19.5

24.5”

16165

16166

16167

33x12.5-18

900-20

10-22.5 11x70-22.5 275/70-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5

9.5-24

16168

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

169


RUOTE

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

WHEELS

Tabella Applicativa / Fitting Guide MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES

GR.

15”

15.3”

16”

17”

17.5”

18”

19.5”

20”

30.5

22”

22.5”

24”

24.5”

CARGO PLUS

TRUCK FLEX

16169

315/60-22.5

31

10.00-20 12.4-20 12x80-20

11-22.5 275/80-22.5 305/70-22.5 315/70-22.5

32

11.00-20

315/80-22.5 No Michelin

305/75-24.5 16171

16442

33

12.00-20

13-22.5 11.00-22 315/80-22.5

10.00-24 315/75-24.5 16172

16443

300/70-24

16170 16441

No Michelin / No Bridgestone

Michelin

35

315/70-15 35x12.5-15

12.0-16 255/100-16 900-16

315/70-17 35x12.5-17

275/70-19.5 285/70-19.5

275/65-20

16173 16444

35.8

12.0-18 12.0x12.5-18

10.5-20 275/80-20 300/70-20

16174

36

12.5-18 12.5x80-18 335/80-18 340/80-18 365/70-18

320/70-20 38x14.00-20

16175

12.4-20 12.5-20 13x80-20 320/85-20 335/80-20 340/75-20 375/70-20

37

12-22.5 12x80-22.5 13x75-22.5 295/75-22.5 295/80-22.5 No Michelin / No Bridgestone

315/70-22.5

10.00-24 11.2-24 280/85-24

16176 16445

360/80-24

16177

320/70-24

16180

Michelin / Bridgestone

315/75-22.5 400/55-22.5

38

13.00-20 14.75x80-20 365/85-20

52

14.5-20 14.9-20 14x80-20 365/80-20 375/75-20

53 170

15-22.5

No Michelin

385/65-22.5

18-22.5 445/65-22.5

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

16181


RUOTE

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

WHEELS

Cingoli

16209

Ricambio Spare part

Standard CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata Maglie con sezione a “D” TRACK SECTOR CHAINS FOR TRUCKS AND BUSES Special linked steel “D” section links Fully galvanized Sfuso / Bulk n 6

Confezione/Packing: 6 pezzi in 1 sacco 6 pcs in a sack

GR.

XS-2

S-2 M-3

MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 15”

16”

17”

17.5”

185/75-16 185-16 195/75-16 195/80-16 195-16 205/75-16 205/80-16 205-16 215/75-16 215/80-16 215/85-16 215-16 225/75-16 600-16 640-16 650-16

7.0-17.5

700-16 750-16 825-16

205/75-17.5 215/75-17.5 225/75-17.5 235/75-17.5 8.5-17.5 8-17.5 9.5-17.5

825-17

L-3

18”

19”

19.5”

22”

22.5”

24”

CINGOLI 24.5” SECTOR

16201

700-18

7.0-19.5 8-19.5

650-20

245/70-19.5 265/70-19.5 275/70-19.5 285/70-19.5 9.0-19.5 9.5-19.5

750-20 825-20 9.5-20

225/70-22.5 8-22.5 9.0-22.5

900-20

10.0-22.5 275/70-22.5 295/60-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5

1000-20 1100-20 12.5-20 1200-20 12x80-20 13x80-20

11-22.5 12.0-22.5 12x80-22.5 13.0-22.5 275/80-22.5 1100-22 295/80-22.5 305/70-22.5 315/60-22.5 315/70-22.5 315/75-22.5 315/80-22.5

305/70-19.5

XL-3 (-2) Settore a 2 traversini / 2 cross-chains

20”

16202

16203

9.5-24

11.2-24 305/75-24.5 315/75-24.5

16204

16205

(-3) Settore a 3 traversini / 3 cross-chains TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

171


RUOTE

WHEELS

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

Cingoli Europa CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS SERIE EUROPA CON NASTRO A MONTAGGIO RAPIDO Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata. Maglie con sezione a “D” TRACK SECTORS CHAINS FOR TRUCK AND BUS, EUROPE SERIES, QUICK-FIT BELT SYSTEM Special linked steel “D” section links. Fully galvanized Sfuso / Bulk n 6

Confezione/Packing: 6 pezzi in 1 sacco 6 pcs in a sack

Cingoli Europa-Pro CATENE A SETTORI - CINGOLI PER CAMION E AUTOBUS SERIE EUROPA-PRO CON NASTRO E CRICCHETTO Acciaio speciale legato (UNI EN 10020) Interamente zincata. Maglie con sezione a “D” da 7 mm TRACK SECTORS CHAINS FOR TRUCK AND BUS, EUROPE-PRO SERIES, BELT SYSTEM WITH RATCHET Special linked steel 7 mm “D” section links. Fully galvanized Sfuso / Bulk n 3

172

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Confezione/Packing: 3 pezzi in 1 sacco 3 pcs in a sack


RUOTE

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS

WHEELS

Tabella Applicativa / Fitting Guide GR.

1E

2E

3E

MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 16”

17”

185/75-16 185-16 195/75-16 195/80-16 195-16 205/75-16 205/80-16 205-16 215/75-16 215/80-16 215/85-16 215-16 225/75-16 600-16 640-16 650-16 700-16 750-16 825-16

825-17

17.5”

18”

205/75-17.5 215/75-17.5 225/75-17.5 235/75-17.5 7.0-17.5 8.5-17.5 8-17.5 9.5-17.5

700-18

19”

19.5”

20”

7.0-19.5 8-19.5

650-20

245/70-19.5 265/70-19.5 275/70-19.5 285/70-19.5 305/70-19.5 9.0-19.5 9.5-19.5

305/70-19.5

22”

22.5”

1000-20 1100-20 12.5-20 1200-20 12x80-20 13x80-20 750-20 825-20 9.5-20 900-20

11-22.5 12.0-22.5 12x80-22.5 13.0-22.5 225/70-22.5 275/80-22.5 295/60-22.5 295/80-22.5 1100-22 305/60-22.5 305/70-22.5 315/60-22.5 315/70-22.5 315/75-22.5 315/80-22.5 8-22.5 9.0-22.5

900-20

275/70-22.5 295/60-22.5 295/70-22.5 305/60-22.5 10-22.5

24”

11.2-24

24.5”

305/75-24.5 315/75-24.5

EUROPA

EUROPA PRO

16210

16217

16211

16215

16216

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

173


RUOTE

WHEELS

AUTOSOCK

AutoSock è un tipo di dispositivo antislittamento che mira ad aumentare l’attrito delle ruote su strade innevate e con presenza di ghiaccio: • facile e veloce da montare e rimuovere anche in condizioni meteorologiche avverse. • leggero e facile da riporre. • comodo durante la guida, non provoca vibrazioni o rumori • si centra da solo • riutilizzabile e lavabile in lavatrice • riciclabile ed ecologico, non reca danni all’ambiente • non danneggia i cerchi • incrementa l’efficienza dei sistemi elettronici di sicurezza (ABS, ESP, ETS, ASR, DSC) GR.

CAMION AUTOBUS TRUCKS & BUSES MISURE PNEUMATICI / TYRE SIZES 17.5”

AL59

215/75-17.5 225/75-17.5 235/70-17.5 245/70-17.5

AL64

235/75-17.5

19.5”

22.5”

AUTOSOCK CAMION

407601701

225/70-19.5

408001701

265/70-19.5 285/70-19.5 9.0-19.5

408751801

TRUCK

Camion di media e alta portata Busta / Bag n 12

174

AL69 AL74

295/70-22.5 315/60-22.5

409601801

AL79

275/80-22.5 295/75-22.5 315/70-22.5

410101801

AL84

11-22.5 295/80-22.5 315/80-22.5

410501801

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


RUOTE

ESTETICA RUOTE

WHEEL DECORATION

WHEELS

SET 10 COPRIBULLONI IN ACCIAIO INOX Il tocco finale per la decorazione del cerchio. Montaggio a pressione sui bulloni originali STAINLESS STEEL TRUCK NUT COVERS, 10 PCS SET The final touch to enhance your wheels. Easy push-on fitting

Acciaio inox 304 Stainless steel

98051 Ø 32 mm 98052 Ø 33 mm

42

27

D/Blister n 6 / 48

35 mm

Ø 54 mm

Metallo cromato Chromed steel

Metallo cromato Chromed steel

SET 10 COPRIBULLONI IN METALLO Il tocco finale per la decorazione del cerchio. Montaggio a pressione sui bulloni originali METAL TRUCK NUT COVERS, 10 PCS SET The final touch to enhance your wheels. Easy push-on fitting

98059 Ø 32 mm 98060 Ø 33 mm

42

27

D/Blister n 6 / 48

35 mm

Ø 54 mm

SET 10 COPRIBULLONI IN ABS Montaggio a pressione sui bulloni originali. Testa esagonale piatta. Forma allungata ABS TRUCK NUT-COVERS, 10 PCS SET Easy push-on fitting. Hexagonal head. Long neck

ABS

98048 Ø 32 mm 98049 Ø 33 mm

60

D/Blister n 6 / 48

36,5 Ø 46 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

175


RUOTE

ESTETICA RUOTE WHEEL TUNING

WHEELS

SET 10 COPRIBULLONI UNIVERSALI IN ABS Montaggio a pressione sui bulloni originali. Testa bombata. Grazie alle speciali clips interne, possono essere fissati sui bulloni Ø 32 e 33 mm ABS UNIVERSAL TRUCK NUT-COVERS, 10 PCS SET Easy push-on fitting. Round head. The special springs allow the installation on 32 and 33 mm Ø nuts

ABS

98061 98062 98063

Cromo Rosso Nero

Chrome Ø 32/33 mm Red Ø 32/33 mm Black Ø 32/33 mm

D/Blister n 6

38

25

Ø 32/33 mm

42 mm

Ø 59 mm

PULLER, PINZA TOGLI COPRIBULLONI RUOTE CAMION Per copribulloni Ø 32/33 mm. Con rivestimento in pvc antigraffio ed antiscivolo. Facile e pratica da usare NUT COVERS PULLER For Ø 32/33 mm nut covers. Pvc coating to prevent scratches and improve grip onto covers

98050 D/Blister n 10 / 50

SET 10 ADESIVI CATARIFRANGENTI Per copribulloni, copridadi e altre decorazioni REFLECTIVE DISKS, 10 PCS SET For nut-covers and other decorations

98055 98056 98057 98058

Bianco Rosso Verde Arancio

White Red Green Amber

Busta + Cartoncino / Bag+Card n 50 / 500

176

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


TERGI

WIPERS

SPAZZOLE TERGICRISTALLO WIPER BLADES

Truck-Line

Kit 3 attacchi 3 adapters Kit

SPAZZOLA TERGICRISTALLO PER CAMION E FURGONI, CONFEZIONE SINGOLA Telaio ed archetti in metallo anodizzato. Gomma di lunga durata con laminatura di grafite Kit di attacchi universali TRUCK LINE WIPER BLADE, SINGLE PACK Anodized metal frame and arches. Long life rubber blade with graphite coating. Universal fit adapters kit

98500 98501 98502 98503 98504 98505 98506

51 cm (20") 55 cm (22") 60 cm (24") 60 cm (24") spruzz./nozzles 65 cm (26") 70 cm (28“) 70 cm (28“) spruzz./nozzles

Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50 Scatola / Box n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

177


TERGI

SPAZZOLE TERGICRISTALLO

WIPERS

Marca e modello Make, model

WIPER BLADES

Anno Year

Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm

CITROEN Jumpy

10/95>12/06

65.

09/87>01/98 03/06> >12/00 01/93>02/98 02/98>12/00 03/97>09/02 01/01> >95 01/01>12/03 01/04> 09/02>

55. 55. 55. 60. 60. 55. 60. 51. 60. 60(S). 55.

51.

DAF 95 105XF 45, 55 65, 75, 85 65CF, 75CF, 85CF 95XF CF65, CF75, CF85 F500 - F3600 LF45, LF55 LF45, LF55 XF95

01/03> 01/03> 01/03> 03/00>12/02

55. 55. 55. 60.

Canter Canter L200

05/99> 11/78>05/85 06/85>04/99 01/92>

60(S). 55. 60. 65. 65. 65. 65. 65. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 65. 60. 60. 60.

01/94>02 01/92>00 01/94>

02>

51. 51. 51.

MAN F 2000 F 90 G G 90 L 2000 M 2000 L M 2000 M M 90 TGL TGM TGS TGX

10/94> >98 79>88 87>95 01/94> 04/96>10/05 04/96>10/05 01/86>12/96

60. 60. 51. 51. 51. 51. 60. 60. 70. 70. 70. 70.

MAZDA LT 35

51.

MERCEDES Actros / MP2 Atego Axor Econic LK 709 ... 1524 LN2 709 ...1324 O 310 O 412D O 609/611/614 Serie Cytiliner

178

01/97> 04/98> 09/01> 09/00> 01/93> 06/84>01/93 01/80>89 05/95> 07/87> >97

Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm

>12/84 >12/91 01/89>97 >97

51. 51. 65. 65.

07/92>

51.

09/96> 03/97>

65. 60(S).

01> 97> 10/96>

55. 51. 51.

70. 65. 65. 60. 60. 60. 60. 60. 60. 65.

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

AtlĂŠon ECO-T Interstar Kubistar L35 Primastar Trade Vanette Vanette Cargo

00>

60. 51. 02/02> 60(S). 11/03> 51. 51. 60. 01/86>00 51. 09/86>05/95 51. 06/95> 60.

09/98>3/10 4/10> 06/01>

60(S). 65. 60.

55.

02/94> 10/95> 01/82>02/94 06/96>

55. 65. 51. 55.

83>10/93 01/86> 83>9/91 06/87> 01/87> 10/90> 05/91>10/96 01/93>10/96 09/91>12/92 01/99> 03/89>10/97 10/97> 10/92>06/97 05/92>01/00 01/93> 10/82>05/92 01/01> 03/00>12/00 05/06> 05/96>05/06 03/86>01/90 06/87> 04/01>

51. 51. 51. 60. 60. 70. 51. 60. 51. 60(S). 60. 60(S). 60. 60. 60. 51. 60(S). 60(S). 65. 60(S). 51. 60. 60.

04/88> 10/95> 10/95> 04/88> 10/95> 05/00> 04/88> 10/95> 04>08/05 09/05>

60. 70. 70. 60. 70. 70. 60. 70. 70. 70(S).

PEUGEOT Boxer Expert J5 Partner

Anno Year

Guida Passegg. Driver Passeng. cm cm

04>08/05 09/05> 04>08/05 09/05> 04>08/05 09/05>

70. 70(S). 70. 70(S). 70. 70(S).

09/90> 01/92> 09/96> 09/90>03 09/90>12/03

55. 60. 60. 55. 55.

11/93> 10/95> 09/85>03/00 10/95> 09/96>09/00 02/06> 06/98>12/01 06/98>01/06 06/98>12/01 12/01>03 09/00> >12/94 03/00>

60. 65. 70. 60. 70. 60. 65. 65. 65. 65. 65. 65. 60. 60.

VOLKSWAGEN Caravelle, California City-Bus LT... Multivan Transporter, Bus

OPEL Movano Movano Vivaro

Marca e modello Make, model Serie P Serie P Serie R Serie R Serie T Serie T

NISSAN

IVECO Daily Daily Daily, Turbo Daily EuroCargo EuroFire EuroStar EuroTech EuroTrakker Serie 170 Serie 180 Serie 190 Serie 220 Serie 240 Serie 260 Serie 330 Stralis Trakker TurboStar TurboTech

Serie LP Serie MB Serie NG Serie Powerliner U 90,100 L, 110, 110 L, 140,140 L UX 100 Vito

Anno Year

MITSUBISHI

FORD Connect Tourneo Transit Transit

Marca e modello Make, model

VOLVO CH 230 FH FL 12 FL 6 FL 7 FLC FM FM 10 FM 12 FM 7 FM 9 NH 12 Serie F Serie FL

51.

RENAULT C CS, MS (Mack) G J M140 - M230 Magnum Major Manager Manager Mascott Master Master Maxter Medliner Messenger Midliner Midlum Midlum Premium Premium R S90 - S220 Trafic

SCANIA Serie 113 Serie 114 Serie 124 Serie 143 Serie 144 Serie 164 Serie 93 Serie 94 Serie G Serie G

ESPOSITORE CARRELLO SPAZZOLE TERGICRISTALLO Con ruote, completo di ganci, max 190 conf. WHEELED DISPLAY STAND FOR WIPER BLADES Supplied with hooks, max 190 packs

99051 cm 65x45x168 Cartone / Carton n 1


Pulizia • Care Pulizia vetri

180

Window cleaning

Lavaggio

182

Washing

Deodoranti Lampa

189

Lampa fresheners

Deodoranti Arbre Magique

197

Arbre Magique fresheners

Deodoranti Siscar

202

Siscar fresheners

Prodotti chimici Lampa

204

Lampa chemical products

Prodotti chimici Autosol

205

Autosol chemical products

Prodotti chimici Turtle Wax

207

Turtle Wax chemical products

Prodotti chimici CarPlan

219

CarPlan chemical products


PULIZIA CARE

PULIZIA VETRI

WINDOW CLEANING

Pulivetro | Squeeges

Alluminio Aluminium

Alluminio Aluminium

47 cm

Legno Wood

Telescopico Telescopic 70-130 cm

80 cm

PULIVETRO PROFESSIONALE Con manico in lega di alluminio da cm 80. Spugna lavavetro con rete anti-insetti, spatola tergivetro in gomma naturale PROFESSIONAL WINDOW SQUEEGEE With 80 cm aluminium handle. Natural rubber blade, anti-insects net on sponge

PULIVETRO SUPER-PROFESSIONALE In metallo, con manico telescopico in alluminio 70-130 cm. Spugna speciale con rete antinsetti. Spatola tergivetro in gomma naturale SUPER-PROFESSIONAL SQUEEGEE With telescopic aluminium handle 70-130 cm Foam with anti-insect net

37471 25 cm D/Blister n 50

37472 25 cm D/Blister n 50

TANICA AREA DI SERVIZIO Doppia maniglia. Foro riempimento Ø 65mm. Foro travaso Ø 14mm. Idonea per rabbocco liquido radiatore, serbatoio tergicristallo, olio motore o carburante SERVICE AREA SPOUT Double-Handle. Filling mouth Ø 65mm. Pouring mouth Ø 14mm. Suitable for all liquids, including oils, fuel and acids

67069 8,5 L Sfuso / Bulk n 4

180

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

8,5 L

PULIVETRO PROFESSIONALE CON PROLUNGA IN LEGNO In metallo, manico cm 12 + prolunga in legno cm 47 PROFESSIONAL METAL SQUEEGEE WITH EXTRA WOODEN HANDLE Metal handle cm 12 + wooden handle cm 47

37470 25 cm Sfuso / Bulk n 24


PULIZIA

PULIZIA VETRI

CARE

WINDOW CLEANING

Pulivetro | Squeeges

50 cm

47 cm

Legno Wood

Alluminio Aluminium

Plastica Plastic

70 cm

SUPER-PRO, PULIVETRO PROFESSIONALE PER STAZIONI DI SERVIZIO Manico in alluminio 70 cm. Gommaspugna speciale. Spatola in puro silicone. Specifico per continua immersione nel secchio dell’acqua SUPER-PRO PROFESSIONAL SQUEEGEE FOR PETROL STATIONS 70 cm aluminium handle. Special rubbersponge. Pure silicon blade. Specific for continuous immersion into water basket

PULIVETRO SUPER-PROFESSIONALE Pulivetro con speciale rete antinsetti in poliestere al cromo. Manico in legno cm 47 SUPER-PROFESSIONAL SQUEEGEE Professional squeegee with special Chromed Polyester anti-insect net. Wooden handle cm 47

Sfuso / Bulk n 10

+

SECCHIO “AREA DI SERVIZIO” CON PORTA SPUGNA Materiale ultra resistente in polietilene (HD-PE). Maniglia di trasporto. Bordi rinforzati “SERVICE AREA” BUCKET WITH SPONGE COMPARTMENT Made from sturdy polyethylene (HD-PE). Strong metal handle. Reinforced bevels

37390 10 L Sfuso / Bulk n 6

37479 25 cm Sfuso / Bulk n 24

37478 24 cm

37473 25 cm Sfuso / Bulk n 24

10 L

AUTOBAHN, PULIVETRO PROFESSIONALE PER STAZIONI DI SERVIZIO Rete anti-insetti. Manico in plastica idoneo per lunga permanenza in acqua AUTOBAHN, PROFESSIONAL SQUEEGEE FOR PETROL STATION Anti-Insect net. Water resistant plastic handle

= PORTASECCHIO “AREA DI SERVIZIO” In acciaio zincato “SERVICE AREA” BUCKET HOLDER Galvanized steel

37391 Sfuso / Bulk n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

181


PULIZIA

LAVAGGIO

CARE

WASHING

Spazzole lavaggio | Washing brushes

UNI, IDROSPAZZOLA LAVAGGIO Con setole antigraffio speciali per carrozzeria. UNI, WASHING BRISTLE Anti-scratch bristle special for cars.

37331 29 cm

Connettore in metallo Metal connector

Cavaliere / Header n 6

KIT IDROCAMION PROFESSIONALE GRANDANGOLARE Idrospazzola grandangolare per una maggior superficie di contatto. Protezione antiurto e antigraffio in morbida gomma. Manico telescopico (140-240 cm), in alluminio Ø 3 cm, con impugnatura in gommaspugna, raccordo tubo acqua ad innesto rapido e valvola comando flusso acqua - aperto/chiuso. PROFESSIONAL WASH-BRUSH SET Strong 3 cm Ø telescopic handle (140-240 cm) with rubber-foam grips, quick connector and on/off valve. Wideangle high density brush with anti-scratch and anti-bump rubber protection ring Impugnature in gommaspugna Rubber-foam grips

IDROSPAZZOLA Fibra antigraffio alta densità. Connettore rapido, rubinetto e sistema Acqua-Stop WASHING BRUSH High density anti-scratch fibre, quick-fit hose connector, water-stop function, watertap on handle

37333 35 cm Cavaliere / Header n 6

38001 140-240 cm D/Blister n 8

IDROSPAZZOLA ROTANTE Fibra antigraffio alta densità. Connettore rapido, rubinetto e sistema Acqua-Stop ROTATING WASHING BRUSH High density anti-scratch fibre, quick-fit hose connector, water-stop function, watertap on handle

Telescopico Telescopic 140-240 cm

37379 39 cm / Ø 14 cm SPAZZOLA RICAMBIO SPARE BRUSH

Cartoncino / Card n 5

38002 D/Blister n 8

MANICO RICAMBIO SPARE HANDLE

38073 Sfuso / Bulk n 16

Connettore rapido Quick connector

PROLUNGA PER IDROSPAZZOLA In alluminio, cm 50. Idonea per idrospazzola fissa (art. 37333) e rotante (art. 37379) WASHING BRUSH HANDLE EXTENSION Aluminium, 50 cm. Suitable for standard brush (art. 37333) and for rotating brush (art. 37379)

37375 50 cm Sfuso / Bulk n 12

182

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA CARE

LAVAGGIO WASHING

Spazzole lavaggio | Washing brushes

SPAZZOLA LAVAGGIO IDROCAMION Cm 7,5x24. Per auto, camper, furgoni, camion. Completa di rondella antigocciolamento. Con setole antigraffio speciali per la carrozzeria. Attacco per manico con filettatura in metallo. La grande superficie permette un lavaggio veloce ed accurato. Con passaggio flusso acqua all'interno per collegarsi direttamente al tubo dell'acqua WASHING BRUSH Cm 7,5x24

Telescopico Telescopic 150-260 cm

Manici per art. 38000 / 38030 Handles for art. 38000 / 38030

38000 PVC 38030 Crine / Natural bristle Scatola / Box n 12

Telescopico Telescopic 55-90 cm

MANICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio. Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel

38060 90 cm Sfuso / Bulk n 12

MANICO TELESCOPICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio e alluminio Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato TELESCOPIC HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel and aluminium

38072 150-260 cm Sfuso / Bulk n 6

MANICO PER IDROSPAZZOLE In acciaio. Tubo acqua ad innesto rapido e attacco spazzola filettato HANDLE FOR WASHING BRUSHES Steel

38070 180 cm

IDROSPAZZOLA JUMBO Idrospazzola ad alta densità con fibra antigraffio, specifica per carrozzeria. Manico telescopico cm 55-90 cm. Connettore rapido per tubo completo di sistema acqua-stop. JUMBO WASHING BRUSH KIT Brush with high density anti-scratch fibre. Aluminium telescopic handle 55-90 cm, quick-fit hose connector with water-stop function.

37382 55-90 cm Cartoncino / Card n 6

STICKS LAVAGGIO 10 PZ Specifico per l’inserimento nelle idrospazzole. Si scioglie progressivamente durante il passaggio dell’acqua. Universale per tutti i modelli di spazzole o spruzzatori WASHING STICKS 10 PCS Specific for insertion into washing brushes. Suitable for all washing brushes handles or sprayers

37190 Shampoo 37192 Cera / Wax Blister n 36 / 216

Sfuso / Bulk n 12

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

183


PULIZIA CARE

LAVAGGIO WASHING

Spugne | Sponges

SPUGNA LAVAGGIO HEAVY-DUTY SPONGE

37100 16x11x7 cm

JUMBO, SPUGNA PER LAVAGGIO JUMBO, WASHING SPONGE

37101 23x12x6 cm

PILE, SPUGNA LAVAGGIO Spugna ad alta densità rivestita in pile acrilico PILE, WASHING SPONGE With ultra soft polyester pile

37102 20x11x5 cm

Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120

Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120

Cavaliere / Header n 10 / 100

SPUGNA LAVAGGIO SAGOMATA Tipo tedesca PROFESSIONAL WASHING SPONGE

KOMBI, DOPPIA SPUGNA Con lato spugna antinsetti KOMBI, WASHING AND INSECT SPONGE

SPUGNA ANTINSETTI INSECT SPONGE

37103 17x11x6,5 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120

Media densità Mediun density

SUPER-SPUGNA IN PVA MEDIA DENSITÁ Spugna Tecno-Wash ultra-morbida, ad altissimo potere assorbente ULTRA-SOFT SPONGE MEDIUM DENSITY Multi-use for car and home. High-performance and long life

37105 14x10x4 cm Busta / Bag n 10 / 100

184

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

37104 15x10x6 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120

37120 12x8x3,5 cm Termo + Cartoncino / Shrink+Card n 12 / 120

Alta densità High density

SUPER-SPUGNA IN PVA ALTA DENSITÁ Spugna ultra-morbida, ad altissimo potere assorbente ULTRA-SOFT SPONGE HIGH DENSITY High-performance and long life

37106 14x10x4 cm Busta / Bag n 10 / 100

MINI-MAX, SPUGNA SOTTOVUOTO Confezionata sottovuoto, a contatto con l’aria la spugna si espande MINI-MAX, EXPANDING SPONGE

37108 22x6,5x12 cm Busta / Bag n 20 / 200


PULIZIA CARE

LAVAGGIO WASHING

Spugne | Sponges

Microfibra

SPUGNETTA JOLLY Ricoperta di pelle scamosciata sintetica JOLLY SPONGE Covered with synthetic chamois leather

37150 14x9x5 cm Busta / Bag n 20

JUMBO, CUSCINETTO SCAMOSCIATO In vera pelle JUMBO, CHAMOIS-SPONGE Genuine chamois leather

37152 S 12x8x4 cm 37153 L 18x10x4 cm Cavaliere / Header n 10 / 100

SPUGNA DUPLEX 2 IN 1 Spugnetta multiuso rivestita con microfibra e vera pelle scamosciata SPONGE DUPLEX 2 IN 1 Microfibre and chamois leather sponge

37156 S 8x12x4 cm 37157 L 10x18x4 cm Cavaliere / Header n 10 / 100

CLOWN, MAXI SPUGNA Con rivestimento in microfibra double-face, ideale per tutte le superfici. Lato assorbente per insaponare e strofinare senza graffiare. Lato con panno per lucidare, dare la cera e spolverare CLOWN, MAXI SPONGE With microfibre lining. Safe for all surfaces. Absorbing side to wash and wipe without scratching. Cleaning cloth for dusting, waxing and polishing

37158 14x27 cm Cavaliere / Header n 12 / 96

Microfibra

BIDONE ASPIRAPOLVERE 24V 160 Watt. Presa accendisigari. Completo di accessori CANISTER VACUUM CLEANER 24V 160 Watt, cigarette lighter plug. With accessories

72130 12V 72131 24V Scatola / Box n 8

KIT SCOPINO-PALETTA BRUSH AND SHOVEL SET

37420 Sfuso / Bulk n 24

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

185


PULIZIA CARE

LAVAGGIO WASHING

Pelli naturali e sintetiche | Natural and synthetic chamois

AQUA-TEX, PANNO LAVA/ASCIUGA AQUA-TEX, SYNTHETIC CHAMOIS LEATHER

IDRO-SPONGE Panno spugna ad altissimo potere assorbente IDRO-SPONGE Car sponge-towel, absorbs water up to 9 times its specific weight

SPEED-DRY Panno scamosciato sintetico, grande assorbenza SPEED-DRY Car drying-towel with textile inner layer for extra strenght

38220 50x40 cm

38226 43x32 cm

38227 43x32 cm

Barattolo / Can n 12 / 48

Barattolo / Can n 12 / 48

Barattolo / Can n 12 / 48

Microfibra

PANNO CON TRATTAMENTO ANTIAPPANNANTE 100% cotone ANTI-MIST CLOTH 100% cotton

37704 30x35 cm Busta + Cartoncino / Bag+Card n 30 / 480

SET 3 PANNI MICROFIBRA Con bordatura a filo. Assorbono e trattengono lo sporco SET 3 MICROFIBRE CLEANING CLOTHS

37713 40x30 cm D/Blister n 10 / 100

PELLE SCAMOSCIATA, VERA PELLE NATURALE Soffice, asciuga delicatamente rispettando la carrozzeria. Robusta e compatta, pulisce ed asciuga senza lasciare residui. Di lunga durata GENUINE CHAMOIS LEATHER Square cut, high quality

186

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

38291 38292 38293 38294

20 27 32 40

33x48 cm ca 37x55 cm ca 40x62 cm ca 43x68 cm ca

Cavaliere / Header n 10 / 100


PULIZIA CARE

LAVAGGIO WASHING

Panni | Clothes

Pro-Clean PRO-CLEAN Panni in microfibra, ideali per lavare, pulire, spolverare e lucidare, lunga durata, lavabili in lavatrice. Puliscono anche senza l’uso di prodotti chimici. PRO-CLEAN Microfibre cleaning clothes, excellent for wet and dry use, long lasting, machine washable. Usable with and without detergents Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 100

Panno Lucidatura Tessuto ritorto Polishing towel Slub woven

37715 40x40 cm

Panno antipolvere Tessuto ritorto Duster towel Slub woven

37710 40x40 cm

Panno Delicato Tessuto in morbido pile Gentle towel Fluffy woven

37716 30x40 cm

Panno pulizia Tessuto ritorto Cleaning towel Slub woven

37714 35x40 cm

Panno Lucidatura Tessuto scamosciato Polishing towel Chamois like

37718 40x40 cm

Fibra di bambu Bamboo fibre

Panno Elettronica Tessuto raso Electronic towel Satin woven

37719 30x40 cm

Panno Asciugatura Tessuto scamosciato Drying towel Chamois like

37720 40x35 cm

Panno Ecologico Tessuto in fibra di bambĂš. Soffice e assorbente, antibatterico e batteriostatico per natura ideale per lavare, pulire e spolverare Environmental friendly towel Bamboo fibre woven. Natural antibacterical and bacteriostatic, breathable, soft and absorbent, non-smell, outstanding in moisture absorbtion and releasing

37717 40x40 cm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

187


PULIZIA

LAVAGGIO

CARE

WASHING

Piumini | Dusters

Microfibra Lana

MICRO-TECH, PIUMINO IN MICROFIBRA La speciale fibra spolvera e trattiene tutte le particelle di polvere e sporco lasciando la superficie pulita. Pratico e maneggevole, raggiunge anche gli angoli pi첫 nascosti e difficili MICRO-TECH, MICROFIBRE DUSTER Ideal for dusting, polishing and making surfaces shiny. Special long-hair for reaching also hard-to-get places

POLAR, PIUMINO IN LANA VERGINE La lanolina naturale presente nella lana lucida le superfici e le rende splendenti. Pratico e maneggevole POLAR, VIRGIN WOOL DUSTER Ideal for dusting. Polishing and making surfaces shiny

37010 L 67 cm 37011 S 35 cm

37012 L 61 cm 37013 S 20 cm

Etichetta n 10 / 100 Etichetta n 10 / 200

Busta + Cartoncino / Bag+Card n 10 / 50

Lana Cotone LIPE-DUSTER, PIUMINO ANTIPOLVERE In cotone, lavabile. Ideale per spolverare vetture di grandi dimensioni LIPE-DUSTER, COTTON EXTRA-LARGE DUSTER BRUSH With washable cotton mit

PIUMINO MERINOS In lana naturale Colori assortiti MERINO DUSTER Natural wool Assorted colours

37020 67 cm

Custodia

37021 68 cm

Busta / Bag n 25

Sfuso / Bulk n 5 / 20

Elettrostatico Acrilico

PIUMINO ELETTROSTATICO MULTICOLOR Attira e trattiene la polvere. Colori assortiti MULTICOLOR STATIC DUSTER In PP material, it attracts dust. Assorted colours

37040 63 cm Busta / Bag n 24 / 144

188

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

PIUMINO TERITAL In fibra acrilica. Colori assortiti TERITAL DUSTER Acrylic fiber. Assorted colours

37070 62 cm Busta / Bag n 25


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

HAND, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite ventosa HAND, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Mounting with suction cup

Vaniglia Vanilla

Hand

Auto Nuova New Car

37564 37565 37566

Auto Nuova Frutti Tropicali Vaniglia

New Car Tropical Berry Vanilla

Blister n 12 / 120

Frutti Tropicali Tropical Berry

FLOWER, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite ventosa FLOWER, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Mounting with suction cup

Flower

37570 37571 37572

Auto Nuova Frutti Tropicali Vaniglia

New Car Tropical Berry Vanilla

Blister n 12 / 120

Auto Nuova New Car

Frutti Tropicali Tropical Berry

Vaniglia Vanilla

Fish-Bone

FISH BONE, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio tramite laccetto in dotazione FISH BONE, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Fixing with lace

37576 37577 37578

Limone Ciliegia Ocean Fresh

Lemon Cherry Ocean Fresh

Blister n 24 / 192

Ocean Fresh

Limone Lemon Ciliegia Cherry

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

189


PULIZIA

DEODORANTI

CARE

AIR-FRESHENERS

Aroma-Clip

AROMA CLIP, DEODORANTE PER ABITACOLO Deodorante con tecnologia plastico-polimerica di ultima generazione. Fissaggio alle bocchette di aerazione AROMA CLIP, AIR FRESHENER New scented plastic polymer technology in decorative novelty. Fixing to the vehicle air vents

37582 37583 37584

Oceano Ocean

Tropicale Tropical

Double Fresh

Auto Nuova + Limone New Car + Lemon

The Wave

Tropical Vanilla Ocean

Blister n 12 / 96

Vaniglia Vanilla

Outdoor + Tropicale Outdoor + Tropical

2,5 ml x2

DOUBLE FRESH, DEODORANTE ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio tramite clip alle bocchette di aerazione DOUBLE FRESH, AIR FRESHENER Double-fragrance. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents

37558 37559 37560

Auto nuova +Limone New Car+Lemon Pesca+Vaniglia Peach+Vanilla Outdoor+Tropicale Outdoor+Tropical

D/Blister n 12 / 96

Pesca + Vaniglia Peach + Vanilla

Doppia Fragranza Double-Fragrance

7 ml

190

Tropicale Vaniglia Oceano

THE WAVE, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio tramite clip alle bocchette di aerazione oppure allo specchietto retrovisore tramite la catenella in dotazione. THE WAVE, FRAGRANCE DIFFUSER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents or hang in any place with chain

37536 37537 37538 Pesca Peach

Cotone Cotton

Arancia Orange

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Pesca Arancia Cotone

D/Blister n 12 / 96

Peach Orange Cotton


PULIZIA

Decor Fresh

CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

4,5 ml

37542 37543 37544

Piña Colada Marine

Marine Piña Colada Tropical

Tropicale Tropical

serie

MV Series

Marine Piña Colada Tropicale

D/Blister n 15 / 120

nuovaseries new

Hang Loose

DECOR FRESH, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. Fissaggio alle bocchette di aerazione DECOR FRESH, AIR FRESHENER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Fixing to the vehicle air vents

7 ml

MV SERIES, DEODORANTE PER ABITACOLO La membrana osmotica traspirante consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed applicarlo alla bocchetta di areazione per attivare la profumazione MV SERIES, AIR FRESHENER Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and apply onto the air-vent to activate the fragrance

37530 37531 37532

Outdoor Oceano Tropicale

Outdoor Ocean Tropical

Blister n 9 / 72

Outdoor Tropicale Tropical

Oceano Ocean

4,5 ml

HANG LOOSE, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo HANG LOOSE, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place

37545 37546 37547

Piña Colada Ocean Fresh Tropicale

Piña Colada Ocean Fresh Tropical

Blister n 24 / 240

Piña Colada

Tropicale Tropical

Ocean Fresh TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

191


PULIZIA

DEODORANTI

CARE

AIR-FRESHENERS

4,5 ml

LUXY, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo LUXY, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place

37550 37551

Tropicale Vaniglia

Tropical Vanilla

Luxy

Blister n 24 / 192

Vaniglia Vanilla

Tropicale Tropical

4,5 ml

SPORT, DEODORANTE PER ABITACOLO Dotato di una membrana osmotica traspirante che consente al profumo di diffondersi senza perdite di liquido. É sufficiente tirare la linguetta ed appenderlo SPORT, AIR FRESHENER Scented oil technology is the ultimate in hanging air freshener. Thanks to the special breathing membrane, the perfume is released without any liquid leakages. Just simply remove the pull-tab and hang in any place

37552 37553

Ocean Outdoor

Sport

Blister n 24 / 192

Outdoor Ocean

Frutti di Bosco Wild Berry

Spray Fresh

Pino Pine

192

60 ml

Limone Lemon

Mela Apple

Vaniglia Vanilla

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Pesca Bouquet

SPRAY FRESH, DEODORANTE SPRAY SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti. L’alta concentrazione di profumo permette una lunga durata nel tempo. Alcuni spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, rinfrescano l’aria aggiungendo un gradevole profumo SPRAY FRESH, SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home. The high concentration of perfume allows to get long lasting fragrance. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes

37588 37589 37590 37591 37592 37593 37594

Mela Limone Frutti di Bosco Pino Vaniglia Bouquet Pesca

Blister n 8 / 64

Apple Lemon Wild Berry Pine Vanilla Bouquet Peach


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

FRAGRANZA CONCENTRATA POWERFUL FRAGRANCE

Fresh Pen

4,5 ml

Vaniglia Vanilla

Mela Apple

Bubble Gum

37600 37601 37602 37603

Fragola Strawberry

Fresh Pen

4,5 ml

VERSIONE TASCABILE POCKET SIZE

Vanilla Apple Bubble Gum Strawberry

FRESH PEN, DEODORANTE SPRAY ANTIBATTERICO SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti. La fragranza concentrata, l’alto potere deodorante, gli ingredienti antibatterici ed il solvente ecologico rendono questo deodorante efficace e rispettoso dell’ambiente. Bastano pochi spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, per rinfrescare ed igenizzare l’aria, aggiungendo un gradevole profumo FRESH PEN, ANTI-BACTERIAL SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home. The powerful fragrance, super-deodorizing, anti-bacterial ingredients and enviconmental friendly solvent make the air-freshener stronger but respectful of nature. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes

37610

Antibatterico

Anti-Bacterial

Blister n 16 / 128

Rosa Lavanda Rose Lavender

c 4,5

FUNKY DICE, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione FUNKY DICE, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place

37611 37612 37613

m

Funky Dice

Vaniglia Mela Bubble Gum Fragola

Blister n 16 / 128

FRAGRANZA CONCENTRATA ALTO POTERE DEODORANTE INGREDIENTI ANTIBATTERICI SOLVENTE ECOLOGICO POWERFUL FRAGRANCE SUPER-DEODORIZING ANTI-BACTERIAL INGREDIENTS ENVIRONMENTAL FRIENDLY SOLVENT

FRESH PEN, DEODORANTE SPRAY SENZA GAS Il profumo ideale per veicoli e ambienti in versione tascabile. L’alta concentrazione di prodotto permette una lunga durata nel tempo. Bastano pochi spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, per rinfrescare l’aria e aggiungere un gradevole profumo FRESH PEN, SPRAY AIR-FRESHENER WITHOUT GAS The perfect fragrance for vehicles and home in pocket size. The high concentration of perfume alows to get long lasting fragrance. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes

Vaniglia Outdoor Rosa-Lavanda

Vanilla Outdoor Rose-Lavander

Blister n 6 / 48

Vaniglia Vanilla

Outdoor TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

193


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS CUTIE FRESH BEAR, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione CUTIE FRESH BEAR, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place

Cutie Fresh Smile

Cutie Fresh Bear

Rosa Lavanda Rose Lavender

11 cm

37630 37631

Outdoor Rose-Lavander

Blister n 6 / 48

Outdoor

Outdoor

Rosa Lavanda Rose Lavender

CUTIE FRESH SMILE, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione CUTIE FRESH SMILE, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place

37614 37615 37616

Vaniglia Outdoor Rosa-Lavanda

Vanilla Outdoor Rose-Lavander

Blister n 7 / 56

11 cm Vaniglia Vanilla

DOLLY, DEODORANTE PER ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione DOLLY, AIR FRESHENER Smart subjects with air-freshener function. The perfect fragrance for vehicles and home. Provide natural scent for car, truck, caravan, office and home. It adds a refreshing lift to the air as it deodorizes. Tie-on in any place

10 cm

Cotone Cotton

Dolly

Vaniglia Vanilla

194

Outdoor Rosa-Lavanda

Bubble Gum

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

37636 37637 37638

Vaniglia Cotone Bubble Gum

D/Blister n 12 / 48

Vanilla Cotton Bubble Gum


PULIZIA

Animal Farm

CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

ti Assorrttied o Ass ANIMAL FARM, DEODORANTE ABITACOLO Simpatici soggetti che funzionano da ottimi deodoranti. Il profumo ideale per veicoli e ambienti. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione. Soggetti assortiti ANIMAL FARM, AIR FRESHENER Smart subjects with air-fresheners function. The perfect fragrance for vehicles and home. Tie-on in any place. Assorted subjects

13 cm

37642

Vaniglia

Vanilla

D/Blister n 12 / 48

AERO-RIMS, DEODORANTE ABITACOLO Nuovo rivoluzionario deodorante decorativo. Cerchio in lega cromato serie Tuning con all’interno un freno a disco di pura fragranza. Grande effetto estetico e ottima funzione deodorante. Si appende all’interno dell’auto, camion, camper, grazie al laccio in dotazione AERO-RIMS, AIR FRESHENER The new urban revolution in decorative air fresheners. Great look and great fragrance performance all in one. Hang freely in any place to show your style while providing a great fragrance

Aero-Rims

35131 Ocean Fresh 35132 Vanilla Fresh 35133 Tropical Fresh D/Blister n 10 / 120

AERO-RIMS, DEODORANTE 30 pezzi profumi assortiti AERO-RIMS, AIR FRESHENER 30 pcs assorted fragrances

35130 Espositore Display n 4

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

195


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

L’essenza di profumo naturale per il tuo veicolo. Da appendere all’interno dell’abitacolo. L’unico, senza stoppino, con sistema a sfera e laccio (brevettati) che dosa la fragranza e garantisce una uniforme intensità di profumo per un utilizzo più efficiente e prolungato. Lunga durata: circa 60 giorni. Concentrated natural perfumes. To hang in any place. Patented fragrance release system. 60 day lasting

BONSAI CLASSIC Confezione singola di ricambio per display BONSAI CLASSIC Refill for display

35201 35202 35203 35204 35205 35206 35207 35208 35209 35210 35211 35212 35213 35214 35215 35216 35217 35218 35219

A A A A A A

Limone Fragola Pesca Sport Blue-Sky Vamp Ciliegia Forest Fruit Cocco Arancio The Gelsomino Vaniglia Menta Violetta Glaciale Rosa Pino Tropical

Lemon Strawberry Peach Sport Blue-Sky Vamp Cherry Forest Fruit Coconut Amber The Jasmin Vanilla Mint Violet Glacial Rose Pine Tropical

D/Blister n 6 / 24

4x6 PROFUMAZIONI DISPLAY DA 24 PZ ASSORTITI 4x6 FRAGRANCES 24 PCS ASSORTED DISPLAY BONSAI ESPOSITORI BONSAY DISPLAYS

35200 Display 24 pcs Classic assort. “A” 35220 Display 24 pcs Aromatherapy Display n 1

196

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

BONSAI AROMATHERAPY Confezione singola di ricambio per display BONSAI AROMATHERAPY Refill for display

35221 35222 35223 35224 35225 35226

Sandalo Mix Meditativo Chiodo Garofano Ylang Mandarino Cinnamon

D/Blister n 6 / 24

Sandalwood Meditatif Clove Ylang Mandarin Cinnamon


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS ARBRE MAGIQUE, DEODORANTE Il deodorante più famoso e venduto nel mondo… Estremamente funzionale, facile da utilizzare, affidabile e sicuro perchè a base di pura cellulosa impregnata di essenze pregiate, che garantiscono una durata di 7 settimane. Sinonimo da sempre di libertà, freschezza e naturalità, è il profumo a colori, disponibile in 28 coloratissime profumazioni suddivise in 5 famiglie: Classic, Floreal, Fruit, Fresh, Oriental ARBRE MAGIQUE, AIR FRESHENER The most famous, best-selling freshener in the world... Extremely efficient, easy to use, reliable and safe because it is made from pure cellulose impregnated with fine-quality essences that are guaranteed to work for 7 weeks. An enduring symbol of freedom, freshness and naturalness, available in 28 brightly coloured fragrances divided into 5 different lines: Classic, Floreal, Fruit, Fresh, Oriental

Classic

ARBRE MAGIQUE, CLASSIC La famiglia con le profumazioni più vendute, un vero mito per gli irriducibili tradizionalisti ARBRE MAGIQUE, CLASSIC Is the range of top-selling fragrances, a real legend for diehard traditionalists

TA105922 TA105935 TA105937 TA105938 TA105962 TA105963 TA105972

Menta Pino Rosa selvatica Vaniglia Lavanda Colonia Auto nuova

Peppermint Pine Wild Rose Vanilla Lavender Cologne New car

Busta / Bag n 24 / 480

Fruit

ARBRE MAGIQUE, FRUIT Un vero mix di vitalità per gli amanti della natura. I profumi frizzanti, intensi e freschi creano un gradevole ambiente solare all’interno dell’auto. ARBRE MAGIQUE, FRUIT A lively cocktail for lovers of nature. These crisp, intense, fresh fragrances create a pleasant sunny atmosphere inside the car

TA105925 TA105927 TA105929 TA105930 TA105932 TA105934 TA105936 TA105965 TA105966 TA105967

Mango Cocco Cocktail di frutti Frutti di Bosco Limone Mela Verde Pompelmo Lime Arancia Fragola Ananas

Mango Coconut Fruit Cocktail Wild Berry Lemon Green Apple Grapefruit Lime Orange Strawberry Pineapple

Busta / Bag n 24 / 480

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

197


PULIZIA

DEODORANTI

Oriental

AIR-FRESHENERS ARBRE MAGIQUE, ORIENTAL La nuova famiglia di profumi dalle fragranze originali ed esotiche, che si ispira al mondo delle spezie e dei profumi provenienti da territori lontani, per ricreare nell’abitacolo atmosfere raffinate ed eleganti ARBRE MAGIQUE, ORIENTAL Is a range of elegant sophisticated fragrances, a breath of well-being for those looking for a delicate feel-good aroma to help them relax while driving

Floreal

CARE

ARBRE MAGIQUE, FLOREAL Fragranze dedicate a chi sceglie sensazioni naturali e note ricercate anche quando è alla guida. Essenze preziose e delicate che si accompagnano a significati ricchi di magia e positività ARBRE MAGIQUE, FLOREAL Fragrance dedicated to those who choose natural sensations and precious notes even while driving. Fine and delicate essences bearing meanings rich in magic and positivity

TA105969 Sandalo Sandalwood TA105970 Muschio Bianco Musk TA105971 Tè Verde Green Tea Busta / Bag n 24 / 480

TA105955 TA105973 TA105974 TA105978

Fiori di Ciliegio Ciclamino Gelsomino Magnolia

Cherry Blossom Cyclamen Jasmine Magnolia

Fresh

Busta / Bag n 24 / 480

ARBRE MAGIQUE, FRESH Dalle fragranze originali e dalle grafiche moderne, è un modo giovane e accattivante per lasciare ovunque un segno distintivo ARBRE MAGIQUE, FRESH Fresh leaves its mark in a youthful way with big appeal thanks to original fragrances and modern graphics

TA105921 TA105926 TA105975 TA105960 TA105976

Sport Acqua Splash Passion Fruit Racing Foresta Nera

Sport Acqua Splash Passion Fruit Racing Black Forest

Freestyle

Busta / Bag n 24 / 480

ARBRE MAGIQUE, FREE STYLE Linea ispirata al mondo dei giovani, alle loro passioni e alle loro emozioni. Reinterpreta fragranze di grande successo come vaniglia, limone, menta e frutti rossi con soluzioni grafiche che permettono ai giovani di personalizzare l’automobile con segni distintivi e alla moda. ARBRE MAGIQUE, FREE STYLE It is the latest range of scents for the car, dedicated to the last generation. Inspired by passions and emotions of young people. These scents recall fragrances of great success as Vanilla, Lemon, Mint and Red Fruits.

TA102201 TA102202 TA102203 TA102204

Vanilla Skull Shocking Mint Cherry passion Lemon Rock

Busta / Bag n 24 / 480

198

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Vanilla Skull Shocking Mint Cherry passion Lemon Rock


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

ESPOSITORE GIREVOLE DA BANCO 12 GANCI Può contenere 216 pezzi. Fornito senza prodotti BENCH SPINNER DISPLAY 12 HOOKS It can contain 216 pcs. Supplied empty without products

TA505431 cm 68,5x23x33 Scatola / Box n 1

BELAIR, ESPOSITORE DA TERRA Completo di 84 confezioni assortite BELAIR, DISPLAY STAND 84 assorted packs

TA131800

ESPOSITORE GIREVOLE DA TERRA 24 GANCI Può contenere 576 pezzi. Fornito senza prodotti SPINNER DISPLAY STAND 24 HOOKS It can contain 576 pcs. Supplied empty without products

TA505003 cm 186x36x36 Scatola / Box n 1

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

199


CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

by

ARBRE MAGIQUE

BELAIR DEODORANTE Dall’esperienza Arbre Magique, nasce BelAir un profumo per veicoli con un design innovativo e fragranze, imbattibili per piacevolezza e intensità. Dalla creatività Giugiaro Design - Facile da applicare. - Regolazione dell’intensità della profumazione semplice e precisa. - Alloggiamento della boccetta sicuro e anti caduta. - Semplice da ricaricare. 3 fragranze, contenenti estratti naturali, messe a punto dai più esperti profumieri al mondo: Aqua Splash, con estratti di lime e lavanda. Vanilla, con estratti di vaniglia e patchouli. Glam Bouquet, con estratti di magnolia. BELAIR, AIR FRESHENER This unique, fresh and innovative vehicle air freshner is born from the 70-year experience of Arbre Magique. Giugiaro Design features: - Easy application. - Fragrance intensity regulation. - A safe and spill-proof slot for the fragrance bottle. - Easy refill. 3 fragrances containing natural essences, properly selected by perfume experts. Aqua Splash, with lime and lavender essence. Vanilla, with vanilla and patchouli essence. Glam Bouquet, with magnolia essence

®

A DURA NG

75

TA

un soffio di benessere nel tuo veicolo a breath of well-being in your vehicle

LU

PULIZIA

GIORNI

9 ml

D a l l a c re a t i v i t à

GIUGIARO DESIGN

AQUA SPLASH

Energizzante e Rinvigorente

“Un particolare connubio di lime frizzante e lavanda che pervade l’auto risvegliando lo spirito e le energie.”

Energizing and Refreshing

“A perfect mix of fizzy lime and lavender that regenerates your soul and energy.”

con estratti naturali di

LIME e LAVANDA

VANILLA

Risveglia i Sensi e le Emozioni

“Il profumo più venduto della gamma Arbre Magique dall’inconfondibile nota dolce fruttata ed avvolgente.”

Awakens Senses and Emotions “The top seller fragrance of the Arbre Magique range, with a unique and sweet note”.

con estratti naturali di

VANIGLIA e PATCHOULI

GLAM BOUQUET Rilassante e Calmante

“Una seduttiva fragranza femminile dal delicato profumo di fiori bianchi e rosa.”

Relaxing and Calming

“A glamorous feminine fragrance from white and pink flowers”.

con estratti naturali di

MAGNOLIA

DEODORANTE AIR FRESHENER

TA131100 Aqua splash TA131110 Vaniglia TA131120 Glam Bouquet

BELAIR, ESPOSITORE DA BANCO Completo di 12 confezioni assortite BELAIR, BENCH DISPLAY 12 assorted packs

TA131600 200

ASSORTIMENTO RICARICHE Cartone con 12 ricariche assortite (4 per tipo) REFILL ASSORTMENT Carton with 12 assorted refills (4 for every scent)

TA131601

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

RICARICHE PROFUMAZIONI SINGOLE SINGLE REFILL FRAGRANCES

TA131101 Aqua splash ricarica TA131111 Vaniglia ricarica TA131121 Glam Bouquet ricarica D / Blister n 12


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS NUOVA CENERE MAGICA I suoi granuli, in sepiolite naturale, decorano e profumano neutralizzando ed assorbendo i cattivi odori. Disponibile in 4 fragranze: New car: un profumo fresco e frizzante. Vaniglia: ai fiori di bacche di vaniglia. Lavanda: freschezza ai fiori di lavanda. Pino: con note di sottobosco fresche ed intense. Display con fragranze assortite SCENTED GRANULES FOR ASHTRAY Its natural sepiolite granules decorate and perfume, neutralising and absorbing unpleasant odours. It is available in 4 new more natural, improved-performance fragrances as the ideal way to freshen the air inside your vehicle. Display with assorted fragrances

TA115629 Display da banco / Display Box n 12

Display assortito in 4 FRAGRANZE: AUTO NUOVA - VANIGLIA - LAVANDA - PINO 4 FRAGRANCES assorted display: NEW CAR - VANILLA - LAVANDER - PINE

NUOVA NUVOLA MAGICA, PROFUMO SPRAY Utilizzo pratico e veloce per auto, casa, camion... 3 profumazioni con formule concentrate: Energy, Passion e Relax, arricchite con gli oli essenziali di menta piperita, patchouli e dei fiori di lavanda. Sono sufficienti due spruzzate per profumare l’abitacolo o l’ambiente domestico, diffondendo nell’aria tutta l’efficacia aromaterapica. Display con fragranze assortite NUVOLA MAGICA, SPRAY CAR FRESHENER Inspired by nature and its beneficial effects. New range of 3 innovative unique fragrances for 3 magical effects on your emotions: Energy, Passion and Relax. Nuvola Magica Aromatherapy (Magic Cloud Aromatherapy) is the fragrance to keep in the vehicle or home so that you can enjoy its musthave beneficial effects whenever you like. Display with assorted fragrances

50 ml

Display assortito in 3 FRAGRANZE: ENERGY - PASSION - RELAX Assorted display with 3 FRAGRANCES: ENERGY - PASSION - RELAX

TA117605 Display da banco / Display Box n 12

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

201


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

Forest Fresh FOREST-FRESH DEODORANTE Essenza di profumo disponibile in diverse profumazioni. La nuova formulazione dosa la fragranza e garantisce una uniforme intensità di profumo per un utilizzo più efficiente e prolungato. Lunga durata. Confezione singola FOREST-FRESH, AIR FRESHNER Concentrated perfume available in different scents. Long lasting perfume. Single pack

SS0110 SS0111 SS2003 SS2009 SS2010 SS2011 SS2012 SS2013 SS2014 SS2015 SS2016 SS2017 SS2031 SS2033

Caffè Cioccolato Vaniglia Auto nuova Cocco Fresco Limone Oceano Anti tabacco Mela Frutti di bosco Foresta Pesca Nero The verde

Coffee Chocolate Vanilla New car Coconut Lemon Ocean Anti-tobacco Apple Forest fruit Forest Peach Black Green tea

Busta / Bag n 36 / 720

Espositore fornito senza prodotti Supplied empty without products

FOREST-FRESH, ESPOSITORE 10 GANCI Cartella vuota da assortire. Può contenere 100 confezioni Forest-Fresh FOREST-FRESH, 10 HOOKS DISPLAY Empty wallboard. It can contains 100 pcs Forest-Fresh

SS2000 Busta / Bag n 0 / 0

202

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

FOREST-FRESH, ESPOSITORE 36 PZ Profumi assortiti FOREST-FRESH, 36 PCS DISPLAY Assorted fragrances

SS80108 Display n 1


PULIZIA CARE

DEODORANTI

AIR-FRESHENERS

SENSI-QUI, DEODORANTE GEL Fissaggio con clip alla bocchetta di aerazione. Con regolazione di intensità di profumazione. Gel deodorante, tecnologicamente innovativo, di lunga durata. Non goccia e non rovina il cruscotto SENSI-QUI, GEL AIR FRESHNER Clips onto air vents. Adjustable scent release. The compact breakthrough gel technology air freshener, which can be used in the car, home or office. Long lasting air freshners

Sensi-Qui

SS480046 SS480047 SS480048 SS480049 SS480050 SS480051

Oceano Black energy Anti tabacco Fresco limone Auto nuova Vaniglia

Ocean Black energy Anti-tobacco Lemon New car Vanilla

Scatola / Box n 12 / 72

Gel

SENSI-QUI, RICARICA PER DEODORANTE GEL SENSI-QUI, REFILL FOR GEL AIR FRESHNER

SS480052 SS480053 SS480054 SS480055 SS480056 SS480057

Oceano Black energy Anti tabacco Fresco limone Auto nuova Vaniglia

Ocean Black energy Anti-tobacco Lemon New car Vanilla

Scatola n 12 / 96

Sensi-Qui

Deo

SENSI-QUI DEO, DEODORANTE SPRAY Alcuni spruzzi all’interno dell’auto, camion, camper, rinfrescano l’aria aggiungendo un gradevole profumo SENSI-QUI DEO, AIR FRESHNER SPRAY Provide pleasant scent for the car, truck, motorhome, office and home. Formulated with a special active base, it adds a refreshing lift to the air as it deodorizes

SS480081 Vaniglia SS480082 Black energy SS480083 Auto nuova

Vanilla Black energy New car

Spray n 12 / 72

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

203


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

CHEMICAL PRODUCTS

Abitacolo

Presidio Medico Chirurgico Reg. Min. Salute N° 19207

BACTICYD SPRAY, DISINFETTANTE MULTIUSO Elimina batteri, muffe e funghi dalle superfici, dagli oggetti contaminati e dal climatizzatore. Neutralizza gli odori sgradevoli causati da microrganismi, reazioni organiche, cibi e fumo. Per disinfettare e deodorare: impianti di condizionamento domestici e di autoveicoli, abitacoli di auto, camper, barche, pullman e camion. Pratico e veloce: in solo 15 minuti permette la disinfezione. Piccolo, pratico e sempre pronto all’uso BACTICYD, MULTIUSE DISINFECTANT SPRAY Eliminates bacteria, moulds and fungi from surfaces, contaminated objects and from the air-conditioner. Neutralizes bad smells caused by micro-organisms, organic reactions, food and smoke. To disinfect and deodorize: in-house and car air-conditioners, car passenger compartment, campers, boats, buses and trucks. Handy and quick: In only 15 allows a complete disinfection. Small, handy and ready to be used

38201 Bomboletta / Spray n 12

ESPOSITORE PER 6 BACTICYD SPRAY Fornito vuoto DISPLAY FOR 6 BACTICYD SPRAY Supplied empty

99069 Termoretraibile / Thermo n 1

Cruscotto

SPUGNETTA BRILLO Antipolvere, pulisce e lucida il cruscotto BRILLO Dashboard wipe and polish sponge

Gomme

DRIMM Spray protettivo e lucidante per cruscotti DRIMM Protective polish for dashboards

37155

38150 400 ml 38156 600 ml

D/Blister n 6 / 60

Bomboletta / Spray

204

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

n 24 n 12

NERO GOMME Lucido per pneumatici e parti in gomma. TYRE POLISH Polish for tyres and rubber components

37250 1000 ml Flacone / Bottle n 20

SHINE EXPRESS Spugnetta lucida pneumatici con serbatoio incorporato SHINE EXPRESS Tyre self-shine sponge with incorporated wax tank

37252 Scatola / Box n 12 / 144


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

dal 1929 n. 1 al mondo Prodotti per la pulizia, la lucidatura e la cura dei metalli Dopo averli provati, i prodotti AUTOSOL sono sempre stati riutilizzati. Questa è una garanzia!

MADE IN GERMANY

Metalli

POLISH PER METALLI Pulisce, lucida e protegge l’alluminio e le superfici cromate, in una sola applicazione. METAL POLISH Great for use on chrome and aluminium parts. Cleans, polishes and protects all in one application

AS1000 75 ml Scatola / Box n 24

POLISH PER METALLI Pulisce, lucida e protegge l’alluminio e le superfici cromate, in una sola applicazione. METAL POLISH Great for use on chrome and aluminium parts. Cleans, polishes and protects all in one application

AS1214 250 ml Flacone / Bottle n 12

RIGENERANTE PER METALLI Efficace su acciaio inox, cromature, ottone, alluminio. Rimuove le ossidazioni e il calcare lasciando la superficie liscia e idrorepellente. METAL REFRESH Effective on stainless steel, chrome, brass, aluminium. Removes oxidation, lime & scale and leaves a smooth water repellent surface

AS1724 250 ml Flacone / Bottle n 6

Acciaio

PULITORE ACCIAIO INOX Per superfici in acciaio inox, cromato, anodizzato, smaltato. É un detergente energico, rimuove residui di grasso e unto STAINLESS STEEL CLEANER Is made for stainless steel, chrome, brass, anodised and enamelled metal surfaces. It is a powerful dirt remover, also removes grease and oily residues

AS1700 500 ml Nebullizzatore / Trigger spray n 6

OLIO PROTETTIVO PER ACCIAIO INOX Rimuove le piccole quantità di sporco come polvere, striature ed impronte dall’acciaio inossidabile lasciando la superficie pulita e splendente STAINLESS STEEL PROTECTIVE OIL Removes small amounts of dirt such as dust, streaks and fingerprints. The surface is clean and shining

AS1710 400 ml Bomboletta / Spray n 6

POLISH PER ACCIAIO INOX Ideale per la pulizia e la lucidatura dell’acciaio inox inossidabile. Lucida l’acciaio fino a raggiungere una lucentezza estrema, senza graffiare STAINLESS STEEL POLISH Ideal for cleaning and polishing stainless steel. Shines polished stainless steel to an extremely high lustre without scratching

AS1734 75 ml AS1731 750 ml

Scatola / Box

n 6

Barattolo / Can n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

205


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Alluminio PULITORE PER ALLUMINIO Soluzione senza acido per la pulizia energica delle superfici in lega leggera ed alluminio. Prepara la superficie per la lucidatura tramite il polish ALUMINIUM CLEANER This acid free powerful cleaner is designed to clean all alloys and aluminium and prepare a surface to be polished with polish

AS1800 500 ml Nebullizzatore / Trigger spray n 6

POLISH PER ALLUMINIO ANODIZZATO Pulisce, protegge e lucida in un’unica fase, senza alterare la finitura della superficie. Ideale per tutti gli allumini anodizzati, satinati, spazzolati SPECIAL POLISH FOR ANODIZED ALUMINIUM It cleans, waxes and protects in one passage without altering the finish of the surface. Great for all satin, brushed, matt, anodized aluminium

AS1926 75 ml

POLISH PER ALLUMINIO Rimuove le piccole quantità di sporco come polvere, striature ed impronte da alluminio e leghe leggere. Lascia la superficie pulita e brillante ALUMINIUM POLISH Removes small amounts of dirt such as dust, streaks and fingerprints. The surface is clean and shining

AS1824 75 ml AS1831 750 ml

Scatola / Box

n 6

Barattolo / Can n 6

Scatola / Box n 24

Plastica e pelle PULITORE PLASTICA Detergente adatto a tutte le superfici in plastica. Pulisce e protegge dall’usura. Il prodotto ridona vitalità ai colori ed ha un’azione antistatica PLASTIC CLEANER Gives fresh appearance to bumpers, spoilers, rally components, etc.

AS1020 75 ml Scatola / Box n 24

POLISH PER PLASTICA CROMATA Per tutte le superfici plastiche cromate. Pulisce, lucida e protegge in un’unica fase. Ideale per tutte le vetture di ultima generazione con finiture cromate SPECIAL POLISH FOR CHROME PLASTICS For all chrome plastic surfaces. It cleans, waxes and protects in one passage. Great for all contemporary vehicles with chrome plastic surfaces

PULITORE PELLE Detergente e ravvivatore di colori per pelli lisce naturali, similpelle e viniliche LEATHER CLEANER Cleaner for smooth leather and all vinyl leathers. The product give new depth of colour, matt gloss and elasticity

AS1040 75 ml Scatola / Box n 24

AS1916 75 ml Scatola / Box n 24

Vetri Flacone per 25 litri

Monodose per 3/6 litri DETERGENTE PER VETRI Additivo detergente profumato ad alta concentrazione per l’impianto lavavetri. Rimuove in modo rapido e completo lo sporco ostinato quali insetti, impurità oleose e cere. Impedisce le incrinature da tensione nei moderni fari di plastica SCREEN CLEANER Highly concentrated cleaner for use in car windscreen and headlight-washers. Peach fragrance.

AS5535 32 ml Flacone / Bottle n 25

206

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

DETERGENTE PER VETRI Additivo detergente profumato ad alta concentrazione per l’impianto lavavetri. Rimuove in modo rapido e completo lo sporco ostinato quali insetti, impurità oleose e cere. Impedisce le incrinature da tensione nei moderni fari di plastica SCREEN CLEANER Highly concentrated cleaner for use in car windscreen and headlight-washers. Peach fragrance.

AS5540 250 ml Flacone / Bottle n 24

8 pastiglie 1 per 4 litri MEGA TABS TERGICRISTALLI Confezione da 8 pastiglie detergenti per vaschetta tergicristalli. Superconcentrato, 1 pastiglia è sufficiente per produrre 4 litri di liquido detergente. Con fragranza al limone. Si inserisce direttamente all’interno della vaschetta MEGA TABS, WINDSCREEN CLEANER 8 pcs/pack windscreen detergent for wiper tank. Super-concentrated, 1 tab is sufficient to produce 4 litres if detergent.Lemon fragrance. Add directly into the tank

AS5570 Blister n 20 / 320


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

®

®

®

Linea

IL MARCHIO Turtle Wax è il fornitore leader mondiale di prodotti innovativi e di qualità per autoveicoli. LA STORIA • Il leader di prodotti per la cura delle auto da oltre 50 anni. • Ben Hirsch, il fondatore della Turtle Wax Inc. è stato un imprenditore molto vario e creativo. • Lui e sua moglie hanno formulato il primo polish liquido per auto al mondo, noto come Plastone. • Durante un viaggio d’affari del 1950 a Beloit, Wisconsin, Ben arrivò a Turtle Creek dove ebbe l’idea di creare la connessione tra il guscio duro e protettivo delle tartarughe e il suo Plastone Polish. • La società prese quindi il nome di Turtle Wax Inc. • Turtle Wax ha continuato a crescere fino ad oggi, con i prodotti attualmente distribuiti in tutto il mondo. I SETTORI Prodotti di consumo Oggi, il successo di Turtle Wax è visibile nella sua gamma di prodotti per la cura del veicolo, disponibili nella maggior parte dei negozi al dettaglio in tutto il mondo tra cui: Ice, Extreme Nano-Tech, Color Magic Plus, Turtle Wax Original, e Safe Cut. Prodotti professionali Le innovazioni nella Divisione dei Prodotti Professionali Turtle Wax comprende una linea di cura per l’auto e la linea Hyper Concentrate, che hanno rivoluzionato il settore del lavaggio auto.

CATEGORIE DI PRODOTTO • Cere e Polish • Polish Colorati • Pulitori per Parti Verniciate • Shampoo • Pulitori per Cerchi e Gomme • Pulitori di Interni • Pulitor per Vetri • Pulitori per Pelle e Tappezzeria • Pulitori per Insetti e Catrame

ICE Innovazione e performance

Linea

EXTREME NANO-TECH

Risultati estremi grazie alle nano tecnologie

Linea

COLOR MAGIC La soluzione totale per il restauro della verniciatura

Linea

ORIGINAL I prodotti “evergreen” che hanno fatto la storia

Linea

PERFORMANCE Prodotti ad alte prestazioni

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

207


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

®

CHEMICAL PRODUCTS

The latest breakthrough in the car care technology

®

Dagli Stati Uniti, la punta di diamante che ha rivoluzionato il mondo dei prodotti chimici destinati alla cura dei veicoli. I prodotti della serie Ice sono il più recente risultato dell’esperienza e ricerca Turtle Wax nel campo della cura e pulizia dei veicoli. Ice, una linea composta da 4 prodotti per un vero concentrato di tecnologia ed innovazione: - Estremamente performanti - Facili da usare - Sicuri - Risultati che durano nel tempo

®

®

KIT CERA SINTETICA IN PASTA • La formula contiene speciali polimeri a base sintetica che lucidano in un modo veloce e facile come mai provato prima. Protegge la carrozzeria dai dannosi raggi solari UV. • Lucentezza incredibile con effetto bagnato. • Non lascia residui bianchi su guarnizioni, giunture carrozzeria o profili in plastica. • Può essere applicata anche con vettura al sole su tutti i tipi di vernice. • Resiste nel tempo e a ripetuti lavaggi. • Il kit comprende un applicatore ed un panno in microfibra. ICE SYNTHETIC PASTE POLISH KIT • Formulated with a proprietary blend of silicone polymers to provide an extremely high gloss shine to your vehicle’s finish and long lasting durability. • Can be applied to rubber and plastic trim without leaving white residue. • Contains UV inhibitors to help guard against harmful UV rays. • Complete kit includes a custom applicator and microfiber towel

TW38412 227 g Scatola / Box n 6

KIT CERA LIQUIDA SINTETICA • Cera liquida trasparente formulata con una tecnologia innovativa che miscela silicone con polimeri di idrocarburi per garantire una brillantezza straordinaria e di lunga durata. Protegge la carrozzeria dai dannosi raggi solari UV. • Può essere applicata su tutta la carrozzeria, comprese le parti in gomma e plastica senza lasciare alcun alone o residuo bianco. • Può essere applicata anche alla luce diretta del sole. • Il kit comprende un applicatore ed un panno in microfibra ICE SYNTHETIC LIQUID POLISH • Can be applied to all exterior rubber, plastic and vinyl trim to restore color and shine without leaving white residue. • Unlike conventional waxes, ICE can be applied in direct sunlight or on a hot surface without streaking or wax build-up. • Formulated with light stabilizers to protect your vehicle’s finish from the suns damaging UV rays. • Complete kit includes a custom applicator and microfiber towel

TW38411 500 ml Scatola / Box n 6

208

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

CERA LIQUIDA SINTETICA RAPIDA • Composta da una miscela di polimeri a base sintetica e da cera alla carnauba raffinata • Garantisce una brillantezza a specchio in breve tempo e senza sforzo. • Perfetto per le lucidature veloci tra le regolari applicazioni di cera • Non lascia aloni e residui bianchi • Può essere applicata anche alla luce diretta del sole o su superfici calde ICE SPRAY DETAILER • Perfect for a quick shine in between regular wax applications and for removing light dust from exterior surfaces. • Produces a brilliant shine and slick surface with minimal time and effort. • Completely clear formula will not leave any white residue on exterior plastic and rubber trim. • Can be applied in direct sunlight or on hot surfaces without streaking. • Multiple coats can be applied for unbeatable shine and protection without build-up

TW38414 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DETERGENTE PER CRISTALLI AUTO • Formula detergente speciale che scioglie qualsiasi tipo di sporco dai vetri. • Evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna. • Lascia il vetro perfettamente sgrassato, pulito e con un trattamento idrorepellente ed antistatico GLASS CLEANER • Specially formulated to provide exceptional streak-free cleaning whilst leaving a protective rain repellent coating. • The water beading technology improves driving visibility as droplets are swept away by aerodynamic airflow as well as wiper blades. • The treated glass surface is then easier to clean as the water repellent technology helps prevent dirt, bugs and traffic film from sticking to the glass

®

SHAMPOO-CERA AD ASCIUGATURA RAPIDA • Shampoo a base sintetica formulato con agenti tensioattivi, lubrificanti e lucidanti per assicurare la massima performance nel lavaggio del veicolo. • PH neutro, concentrato e biodegradabile. • Dopo il lavaggio, l’acqua scivola via e facilita l’asciugatura. • Gli additivi lucidanti e ravvivanti oltre a conferire un aspetto brillante alla carrozzeria, ne sigillano le microporosità e la proteggono nel tempo ICE SYNTHETIC LIQUID WASH • Formulated with a blend of surfactants and special paint conditioners that gently wash away dirt, road grime and dust leaving behind an incredible sparkling shine. • Clean rinsing formula will not leave any soap film or water spots. • Completely biodegradable formula that is safe for all finishes

TW38413 500 ml Flacone / Bottle n 6

DETERGENTE PER CERCHI IN LEGA • Elimina il catrame e tutti i residui derivanti dall’usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula agisce rapidamente ed energicamente. • Idoneo per l’utilizzo su cerchi in lega, cromati, in acciaio, per copricerchi in plastica verniciata, senza tuttavia danneggiare la gomma del pneumatico o gli emblemi ICE WHEEL CLEAN • Quickly and easily cuts through brake dust, road grime, dirt and oil. • Brightens sidewall lettering on tires. • Safe for all aftermarket and OEM wheels and tires

TW38415 750 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TW38416 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

PULITORE UNIVERSALE PER INTERNI • La speciale formula rimuove le macchie senza bagnare da: pannelli portiere, inserti in metallo, cruscotto, pelle, gomma, plastica, tessuti e moquette • Protegge gli interni lasciando una barriera antistatica ed un duraturo profumo di pulito TOTAL INTERIOR CARE • Is a thick, gel-like lotion that cleans conditions and protects every vehicle’s interior surface. The tight spray pattern provides better control and less mess than a typical interior spray cleaner. • Will not streak or smear glass and clear plastic lens covers. • U.V. absorbers help prevent drying and cracking surfaces

TW38410 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

209


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

®

Color Magic Plus Color Magic Plus è la soluzione totale per il restauro della verniciatura. La cera è veloce e facile da applicare, pulisce gentilmente la superficie mascherando i piccoli graffi e gli aloni. Color Magic Plus fa risplendere il colore originale della carrozzeria e provvede a lucidarla e proteggerla a lungo. Il pastello in dotazione maschera eventuali graffi o scalfitture e dura per circa 25 lavaggi.

CERA PROTETTIVA ARRICCHITA CON COLORE • Specifica per fare sparire aloni, striature e coprire le piccole scheggiature della vernice. • Per ogni tipo di vernice, anche metallizzata. Il colore si adatta a qualsiasi tonalità dello stesso colore. • Per pulire, rinnovare, lucidare e proteggere la carrozzeria. TURTLE WAX COLOR MAGIC PLUS • Is an advanced blend of polish, dyes and pigments fill in light scratches and swirl marks. • Superior cleaning shine and protection for clear coat and conventional finishes. • Carnauba-enriched premium formula provides a durable, water repellent finish which helps prevent pollutants from damaging the vehicle’s surface. • Provides a resilient barrier that helps protect against harmful UV rays that can dull a vehicle’s finish

TW38443 TW38444 TW38445 TW38446 TW38447 TW38448 TW38449

Nero Verde scuro Blu scuro Rosso Argento Bianco Grigio scuro

Flacone / Bottle n 6

210

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

Black Dark green Dark blue Red Silver White Dark grey

500 ml


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

®

CHEMICAL PRODUCTS

®

CERA LIQUIDA AD ALTA PULIMENTAZIONE • Per tutti i tipi di vernice • Formulata con una miscela di cere superiori per garantire una massima pulizia e protezione. • Utilizza polveri ultra-fini per rimuovere i graffi sottili e gli aloni. • La nano-tecnologia fissa i polimeri sintetici al livello molecolare producendo un effetto di finitura incredibilmente lucido e resistente. • Lucentezza di lunga durata POLISHING WAX • Blend of superior waxes and nano-technology for maximum cleaning and protection. • Synthetic polymers produces an incredible, glossy, durable finish. • Ultra fine powders remove fine scratches and swirl Standard

Nano Tech

TW38427 500 ml Flacone / Bottle n 6

La linea di prodotto Turtle Wax Extreme Nano-Tech offre vantaggi che vanno ben oltre i tradizionali prodotti per la cura del veicolo. Le nano-particelle agiscono ad un livello molecolare, e puliscono più in profondità per una pulizia estrema. Contemporaneamente le nano-particelle si uniscono in modo più omogeneo, formano una barriera protettiva e creano una superficie più liscia e lucida. La formula Nano-Tech contiene nano-particelle di sostanze che sono inerti (non-reattive) e non sono dannose per la salute. Un nanometro è un miliardesimo di un metro, circa 1/800000 del diametro di un capello umano, mentre i prodotti chimici tradizionali utilizzano sostanze in scala micro, circa 1/80 del diametro di un capello. (10000 volte più grandi)

CERA LUCIDANTE EXPRESS • Cera rapida trasparente, per rimuovere la polvere leggera e per le lucidature veloci tra un approfondita applicazione di cera e l’altra. • Idonea per tutte le superfici normali e metallizzate. • Garantisce una lucidatura brillante e una superficie liscia in breve tempo e senza sforzo. • Non lascia residui bianchi, aloni e striature SPEED WAX • Easy to use, nano-formula wax. • Fast gloss and protection. • Leaves no white residue

TW38426 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

Grazie alla nano-dimensioni, le formule dei prodotti Nano-tech sono molto più efficaci nell’aderire e nel disporsi sulle superfici trattate. Le nano-particelle aumentano la superficie di aderenza della cera, assicurano una finitura più liscia e lucida e contemporaneamente più duratura SHAMPOO-CERA AD ASCIUGATURA RAPIDA • Shampoo ad alto potere pulente. • Le nano-particelle penetrano lo sporco più rapidamente e sulla superficie lavata creano uno strato lucido e idrorepellente. • Questo riduce notevolmente l’attrito dell’acqua, ne facilita il deflusso e riduce il tempo di asciugatura. • Lascia la superficie lucida e la protegge nel tempo dagli agenti atmosferici SHAMPOO WASH & WAX • Enhanced cleaning performance, nano particles penetrate dirt faster • Nano particles create a water repellent, glossy film. This reduces drying time and virtually eliminates the need to chamois

TW38428 500 ml Flacone / Bottle n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

211


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

GEL LUCIDA-PNEUMATICI • Nero intenso, lucido e con effetto "bagnato". • Di lunga durata, contiene siliconi che penetrano la superficie TYRE GEL • Deep black shine and wet look finish. • Long lasting, advanced silicones penetrate the surface. • Controlled application

TW38429 500 ml Flacone / Bottle n 6

®

LUCIDA CRUSCOTTO E PARAURTI • Pulisce, protegge e rende splendenti tutte le superfici in plastica e gomma. • Cruscotto, fascioni laterali, spoilers, specchietti retrovisori • Lascia un film protettivo antistatico e idrorepellente che li protegge a lungo nel tempo dallo scolorimento dovuto agli agenti atmosferici COCKPIT BUMPER CLEAN & SHINE • For all types of automotive plastic, rubber and vinyl interior and exterior trim. • Cleans, conditions and protects. Nano-tech formula prevents fading, drying and cracking

TW38431 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DETERGENTE PULITORE PER CERCHI • Appositamente realizzato per eliminare le incrostazioni di polveri stradali, come catrame e gomma e soprattutto tutti i residui derivanti dall'usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula agisce rapidamente ed energicamente. • Idoneo per l'utilizzo su cerchi in lega, cromati, in acciaio, per copricerchi in plastica verniciata, senza tuttavia danneggiare la gomma del pneumatico o gli emblemi WHEEL CLEANER • Fast acting nano-tech formula. • Won’t harm tyres or plastic trims/ decals. • Enhanced cleaning performance

TW38430 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DETERGENTE PER VETRI • Alto potere detergente, lo si può spruzzare direttamente sui cristalli o sul panno. • Adatto per i cristalli interni ed esterni. • Pulisce e sgrassa in profondità , rimuovendo efficacemente qualsiasi traccia di unto, nicotina, insetti e polvere • Antistatico, evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna GLASS CLEANER • Powerful, nano-enhanced, cleaning action. • For interior and exterior use. Streak-free finish

TW38432 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

212

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

CERA PER CERCHI IN LEGA • Appositamente formulata per proteggere i cerchi in lega dalle incrostazioni di polveri stradali, come catrame e gomma e soprattutto i dai residui derivanti dall’usura delle pastiglie e dei dischi freno. • La speciale formula crea una barriere protettiva e lucida che riduce l’adesione dei residui delle pastiglie e dei dischi freno. • Per una più facile e rapida futura pulizia. • Idonea per l’utilizzo su cerchi in lega, cromati e in acciaio WAX FOR WHEELS • Provides a durable glossy barrier. • Reduces the adhesion of brake dust. • Reduces future cleaning time

TW38433 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6


PULIZIA CARE

Original

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

I prodotti “evergreen” che hanno fatto la storia

CERA LIQUIDA PER VERNICI NORMALI E PASTELLO • Cera liquida brillantante per lucidare e proteggere la carrozzeria. • L'unica originale, nr. 1 in lucentezza. • Nuova formula potenziata, facile da applicare. • Lascia uno strato protettivo ed idrorepellente, di lunga durata contro l'azione degli agenti atmosferici e lo smog. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL, LIQUID

TW38453 500 ml

®

Legendary protection leaves a lasting Turtle Wax shine. The World’s No.1 selling brand

CERA LIQUIDA PER VERNICI METALLIZZATE • Cera liquida brillantante per lucidare e proteggere la carrozzeria. • L’unica originale, nr. 1 in lucentezza. • Nuova formula potenziata, facile da applicare. • Lascia uno velo protettivo trasparente, di lunga durata contro l’azione degli agenti atmosferici e lo smog. • Resiste a ripetuti lavaggi. TURTLE WAX METALLIC, LIQUID

TW38454 500 ml

Flacone / Bottle n 6

Flacone / Bottle n 6

CERA IN PASTA PER VERNICI NORMALI E PASTELLO • Ideale per lucidare e proteggere la carrozzeria. • Lascia un velo protettivo ed idrorepellente che assicura un'efficace difesa contro l'azione degli agenti atmosferici. • Una leggera componente abrasiva elimina le piccole imperfezioni causate dall'invecchiamento, dallo smog ed agenti atmosferici. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL

CERA IN PASTA PER VERNICI METALLIZZATE • Ideale per lucidare e proteggere la carrozzeria. • Lascia un velo protettivo ed idrorepellente che assicura un’efficace difesa contro l’azione degli agenti atmosferici. • Elimina le piccole imperfezioni causate dall’invecchiamento, dallo smog ed agenti atmosferici. • Resiste a ripetuti lavaggi TURTLE WAX ORIGINAL

TW38455 250 g Barattolo / Can n 6

TW38456 250 g Barattolo / Can n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

213


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

Performance SHAMPOO CERA • Lo shampoo lava e lucida più famoso al mondo. • La sua formula ad azione rapida pulisce in profondità, lucida e aggiunge uno strato di cera Turtle wax, in un unico passaggio. • La formula super-concentrata consente numerosi lavaggi. • Lo strato di cera assicura una difesa contro l'azione degli agenti atmosferici. ZIP WASH & WAX • Advanced formula that gently and safely lifts dirt and grime. • Absolutely safe - won’t streak or spot. • Leaves a sparkling Turtle Wax® finish.

TW38457 500 ml TW38458 1000 ml Flacone / Bottle n 6

PASTA TOGLI-GRAFFI NEUTRA • La pasta contiene speciali micro particelle che consentono di rimuovere i graffi superficiali e di attenuare i graffi profondi. • Per tutte le vernici pastello e metallizzate • Facile da usare. • Ideale per rimuovere residui di vernice causati da urti e sfregamenti con altre superfici. SAFE CUT NEUTRAL • Thick paste designed to polish out light scratches and swirl marks. • Ideal for use around door locks and handles. • Safe for all paint finishes including metallics and clearcoats

TW38460 150 ml Tubo / Tube n 12

®

Prodotti ad alte prestazioni RAVVIVA COLORI PER CARROZZERIA • La speciale formula arricchita di polimeri rimuove aloni, macchie, graffi superficiali, riportando la vernice al suo splendore originale. • Per vernici a pastello e metallizzate • Facile da usare. COLOR BACK, COLOR RESTORER • The original easy to use colour restorer. • Unique polymer enriched formula deep cleans and protects in one easy application. • Gently cuts through grime and oxidation. • Easy to use formula - no hard rubbing

TW38459 500 ml Flacone / Bottle n 6

PASTA TOGLI GRAFFI ARRICCHITA CON COLORE • Si adatta a qualsiasi tonalità dello stesso colore. • Le speciali micro particelle rimuovono i graffi superficiali e attenuano quelli profondi. • Per vernici a pastello e metallizzate • Facile da usare. • Ideale per rimuovere residui di vernice causati da urti e sfregamenti con altre superfici. SCRATCH REMOVER • Colour enriched, suitable for any shade of the same colour. • Thick paste designed to polish out light scratches and swirl marks. • Ideal for use around door locks and handles. • Safe for all paint finishes including metallics and clearcoats

TW38481 TW38461 TW38462 TW38463

Blu Nero Rosso Argento

Blue Black 150 ml Red Silver

Tubo / Tube n 12

LUCIDANTE PROFESSIONALE PER PNEUMATICI, EFFETTO BAGNATO • Dona ai pneumatici una lucentezza di lunga durata. • Facile e rapido da applicare, senza sporcarsi. • Si asciuga rapidamente, non macchia. • Garantisce protezione dai raggi UV WET ‘N’ BLACK • Specially formulated to make tires look slippery wet and deep black. • Contains UV inhibitors to help protect against sun damage. • Exclusive blend of silicone polymers lock in a long lasting shine. • Works great on black bumpers, weather stripping and hard vinyl trim

TW38464 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

214

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

PULITORE PER CERCHI • Potente, ad azione rapida. • Toglie i residui della polvere prodotta dell'impianto frenante ed elimina tutte le tracce di catrame e sporcizia. • Non danneggia i pneumatici. • Adatto alla maggior parte dei cerchi in lega, compresi quelli in acciaio, cromati e verniciati. • Ottimo anche per copricerchi in plastica WHEEL CLEAN • Fast acting formula. • Removes brake dust, oil, tar, and grime. • Safe for most wheel types

TW38465 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

CERA PER PARAURTI IN PLASTICA NERA • Lucida e ripristina il colore nero originale della plastica. • Protegge tutte le superfici nere in plastica, vinile o gomma contro lo scolorimento dai i raggi solari. • Applicazione facile e veloce su superfici lisce o ruvide • La formula avanzata deposita uno scudo antistatico in silicone che garantisce un effetto repellente contro polvere e sporcizia per settimane. BLACK PLASTIC WAX • Instantly restores original color and luster to all interior and exterior plastic, vinyl and rubber surfaces. • The advanced formula lays down a rich anti-static silicone shield that repels dust and dirt

TW38466 300 ml

®

PULITORE CROMATURE • Rimuove efficacemente opacità, macchie di ruggine e ossidazione. • Restituisce lucentezza a specchio delle superfici cromate. • Adatto a tutte le cromature, e per tutti i metalli, acciaio inox, alluminio, ottone • Offre una protezione di lunga durata SILVER CHROME, METAL POLISH • Professional grade metal polishing technology brings a brilliant shine to chrome, aluminum and other soft metals. • Safely removes oxidation and microscratches, leaving a mirror-like finish. • Leaves a protective coating to prevent future oxidation

TW38467 300 ml Flacone / Bottle n 6

Flacone / Bottle n 6

CREMA PROTETTIVA PER PLASTICA • Pulisce attivamente tutte le superfici in plastica, similpelle, pelle, gomma. • Adatta per interno o esterno. • Formula ad essicazione rapida che lascia la superficie asciutta al contatto immediatamente dopo l'applicazione. • Efficace azione antistatica che respinge la polvere e lo sporco, lasciando un effetto di lucentezza naturale. • Protegge dall'invecchiamento causato dalle condizioni climatiche. • Ripristina il colore e la lucentezza DRY-TOUCH, TRIM CARE • Cleans, restores and protects all plastic, vinyl, rubber and leather surfaces. • Anti-static formula. UV protection, prevents trim from cracking and fading. • Dry to the touch after application. • Non-greasy, natural looking finish

TW38474 300 ml

PULITORE ED AMMORBIDENTE PER PELLE • Pulisce delicatamente e ripristina la naturale lucentezza e morbidezza della pelle. • Protegge la tappezzeria, bloccando l'azione nociva dei raggi ultra violetti che causa secchezza e rotture. • Facile da applicare, indicato per qualsiasi oggetto ricoperto in pelle LEATHER CLEANER AND CONDITIONER • Designed to gently clean, condition and protect leather surfaces. • To clean and condition automotive leather upholstery. • Blocks the sun’s harmful ultra violet rays and prevent fading, drying and cracking of leather surfaces. • Restores the natural luster and softness to leather upholstery.

TW38477 500 ml Flacone / Bottle n 6

Flacone / Bottle n 6

SMACCHIATORE PER TAPPEZZERIA E MOQUETTE • Per le superfici in tessuto come sedili, pannelli portiere e moquette. • Agisce a secco, smacchia a fondo rapidamente e senza lasciare aloni. • Contiene agenti antibatterici e contro i cattivi odori. • Completo di spazzola per l'eliminazione del residuo dopo l'utilizzo. • Adatto anche per uso domestico. UPHOLSTERY & CARPET CLEANER • For use on all upholstery and carpets. Ideal for emergency stain removal. • Added “Odor Out” destroys odours on contact. • Will not leave surfaces damp after leaning. • Anti-Bacterial properties

DETERGENTE PER MOTORI • Pulisce i motori in modo rapido ed efficace, sciogliendo olio e sporco. • Sicuro per tutti i motori, comprese le moto, barche e tosaerba • Non intacca le parti in gomma o in plastica. ENGINE CLEAN • Cleans engines quickly. Simply spray on and hose off. • Cuts through oil, grease and engine grime. Safe for all engines, including motorcycles, boats and lawnmowers

TW38475 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TW38476 400 ml Bomboletta / Spray n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

215


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

®

CHEMICAL PRODUCTS

®

LUCIDA CRUSCOTTO PROFUMATO • Pulisce in profondità e rilascia una sottile pellicola antistatica contro la polvere • Ravviva gli interni in plastica, similpelle, radica e gomma proteggendoli dall'invecchiamento • La formula attiva, disponibile in 5 fragranze, elimina i cattivi odori. FRESH SHINE • Protects against fading, drying and cracking on interior surfaces. • Adds shine and leaves a long lasting fragrance. • Ideal for use on all vinyl, plastic and rubber. • Available in 5 exciting fragrances

TW38468 TW38469 TW38470 TW38471 TW38472

Freschezza verde Fragola Limone 500 ml Vaniglia Auto nuova

Bomboletta / Spray n 6

RIMUOVI INSETTI E CATRAME • Formula innovativa che elimina insetti, catrame, resina e sporco ostinato da metallo, plastica, gomma e vetro. • La formula in gel aderisce alle superfici verticali e agisce efficacemente. • Inoltre rilascia una barriera protettiva a base di cera che previene il depositarsi dello sporco. BUG & TAR REMOVER • Is an innovative product formulation that removes bugs, tar, tree sap, and road grime from your car’s finish and restores a deep gloss shine. • The gel formula clings to vertical surfaces, thus allowing it to penetrate for better cleaning performance. • Not only will it clean, this product also leaves a shiny protective wax barrier that helps prevent future bugs and grime from sticking to exterior surfaces

PULISCI-CRUSCOTTO CON FINITURA OPACA • Pulisce e ravviva gli interni in plastica, similpelle e radica. • Lascia le superfici opache al naturale, senza l’effetto lucido. • La formula attiva profumata al limone elimina i cattivi odori. • Pulisce in profondità e lascia uno scudo antistatico contro la polvere. • Protegge contro lo scolorimento e la screpolatura degli interni COCKPIT CLEANER • Interior trim cleaner with matt finish. • Cleans & restores all types of interior trim. • Leaves a fresh lemon fragrance. • Protects against fading, drying and cracking on interior surfaces

TW38473 500 ml Bomboletta / Spray n 6

TW38478 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

ANTI-PIOGGIA PER PARABREZZA • Applicato sul parabrezza, produce un film idrorepellente che favorisce lo scorrimento dell'acqua migliorando notevolmente la visibilità in caso di pioggia. • Previene il depositarsi di sporco CLEAR VUE® RAIN REPELLENT • Highly effective exterior glass treatment. • Leaves a water repellent film on the windscreen, accelerating the speed at which water sheets off the glass. • Prevents dirt and grime from adhering to glass, making cleaning quicker and easier

TW38479 300 ml Flacone / Bottle n 12

DETERGENTE PER CRISTALLI • Formula specifica per veicoli, per uso interno ed esterno • Detergente speciale che scioglie qualsiasi tipo di sporco dai vetri. • Evita il formarsi di aloni che potrebbero disturbare la visibilità durante la guida notturna. • Lascia il vetro perfettamente sgrassato, pulito e con un trattamento idrorepellente ed antistatico. CLEAR VUE® GLASS CLEAN • Specially formulated for automotive use. • Effortlessly cuts through grease and road grime on the outside. • Cuts through ingrained grime and tobacco stains on the inside. Ideal for windscreens, mirrors and chrome. • Leaves a sparkling, smear-free finish everytime

TW38480 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

216

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

CHEMICAL PRODUCTS

BLACK BOX È un prodotto di ultima generazione che dona alla carrozzeria nera, un colore brillante, profondo come appena verniciato. Può essere usato per proteggere la vernice dei veicoli nuovi e per ripristinare il colore originale dove il colore nero ha perso la sua intensità. Il kit contiene cera nera con Carnauba che dona al colore un effetto bagnato lasciando un velo protettivo che assicura un’efficace difesa contro gli agenti atmosferici. Il kit contiene: • 1 pulitore / pre-cera (300 ml) + 1 panno applicatore. • 1 flacone di cera nera alla carnauba (300 ml) + 1 spugna • 1 flacone spray per finitura (500 ml) + 2 panni in microfibra BLACK BOX The product is a unique blend of newly developed products and the process gives the deepest, wettest black shine. Can be used to protect a new finish as well as restore the clarity of an older neglected black finish. The kit includes a black wax containing Carnauba which provides an incredible deep black gloss, with a long lasting protective wax coat. The kit includes: • 1 pre-wax cleaner (300 ml) + 1 applicator cloth. • 1 black carnauba wax (300 ml) + 1 sponge. • 1 black spray detailer (500 ml) + 2 microfiber cloths

TW38486 Nero

®

Black

Scatola / Box n 2

®

KIT RIPARAZIONE GRAFFI E’ consigliato per rimuovere graffi leggeri su aree di piccole e grandi dimensioni e per la rimozione di graffi profondi su aree di piccole dimensioni. Nei graffi profondi, il kit ne migliora l’aspetto se usato unitamente a un ritocco con la vernice originale. Il kit contiene: • 1 penna da 10 ml per riempire di vernice trasparente i graffi sulla carrozzeria. • 1 flacone da 118 ml di prodotto per lucidare la carrozzeria e rimuovere le abrasioni superficiali. • 1 flacone da 118 ml di lubrificante spray per lubrificare i tamponi e proteggere la carrozzeria. • 3 tamponi di riparazione per eliminare i graffi superficiali e ridonare lucentezza alla carrozzeria SCRATCH REPAIR KIT It is recommended for light scratch removal to small or larger areas and deep scratches to small areas. For deep scratches, the kit improves the appearance when used in conjunction with an appropriate touch of paint. The kit includes: • 1 x 10 ml clear coat pen to fill in damaged area. • 1 x 118 ml paint clarifying compound to polish and remove surface abrasions. • 1 x 118 ml paint spray lubricant to lubricate the pads and protect the paintwork. • 3 restoration pads to remove paint surface damage and restore paint clarity

TW38489 Scatola / Box n 6

PRIMA - BEFORE

DOPO - AFTER

PRIMA - BEFORE

DOPO - AFTER

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

217


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

®

CHEMICAL PRODUCTS

KIT RIGENERANTE Elimina tutti i residui di sporco che rendono la vernice ruvida al tatto ed opaca. Kit rigenerante dona una finitura ad effetto specchio su tutti i tipi di vernice, vetroresina o superfici metalliche, aumenta la brillantezza e permette una pulizia ed una lucidatura veloce e di lunga durata. Il kit contiene: • 1 barretta in plastilina (100 g). • 1 lubrificante (500 ml)

REFINE & SHINE, CLAY BAR KIT Removes all tar spots from paintwork which are embedded in the vehicle’s finish making paintwork rough and dull. The product creates a smooth as glass finish on all paintwork, fibreglass and metal surfaces, increases the depth of shine and makes waxing easier & longer lasting. The kit includes • 100 g clay bar. • 1 clay bar lubricant 500 ml

TW38487 Scatola / Box n 6

®

KIT RINNOVA FANALI Elimina l’effetto opaco e l’ingiallimento dai fari con una semplice operazione che richiede 5 minuti per fanale. I 3 cuscinetti permettono una più profonda azione per far ritornare i fanali alle condizioni originali. Il kit contiene: • 1 flacone da 118 ml di composto schiarente per fanali per rimuovere i mini-graffi e le abrasioni superficiali. • 1 flacone da 118 ml di lubrificante spray per lubrificare i cuscinetti e proteggere i fanali. • 3 cuscinetti di riparazione per rimuovere l’ossidazione e ripristinare la trasparenza dei vetri. • 1 salvietta sigillante per fanali. • 1 guanto

TW38488

HEADLIGHT RESTORER KIT This unique process restores dull, yellowed headlights to like new condition in less than 5 minutes for lens. 3 multi-stage wet restoration pads allow the consumer to focus on deeper discoloration and scratches to restore the lens to like new condition. The kit includes: • 1 x 118 ml clarifying compound to remove micro scratches and surface abrasions. • 1 x 118 ml lubricant to lubricate the pads and protect the headlights. • 3 restoration pads to remove heavy oxidation and restore headlight clarity. • 1 sealing wipe. • 1 glove

Scatola / Box n 6

DOPO - AFTER

PRIMA - BEFORE

PRIMA BEFORE

DOPO AFTER

FRESH SHINE, LUCIDA CRUSCOTTO CON PROFUMAZIONE INTENSA • Effetto anti-statico. Pulisce, lucida, protegge, deodora tutte le parti non porose quali interni in plastica, vinile e superfici in gomma. • Lascia un gradevole profumo senza ungere le parti trattate FRESH SHINE, GLOSS DASHBOARD CLEANER WITH STRONG SCENT • Antistatic effect. cleans, shines, protects and deodorizes all non-porous automotive interior, plastic, vinyl and rubber surfaces. • It leaves a long lasting refreshing scent and not the greasy feel or residue left behind by other interior protectant products.

TW38482 TW38483 TW38484 TW38485

Zest Refresh Glacier Berry

Zest Refresh Glacier Berry

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

218

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

300 ml


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Linea

Linea

ULTRA

STANDARD

Il Meglio per la cura del veicolo

Soluzioni Rapide ed Efficaci

La gamma Ultra comprende tutti i prodotti per la pulizia e la cura delle superfici dei veicoli. CarPlan Ultra è una gamma di prodotti di alta qualità e con un packaging invitante ma ad un prezzo molto allettante per il consumatore.

The CarPlan Ultra range covers all cleaning and restoration needs of nearly all interior and exterior surfaces of the vehicle. CarPlan Ultra products are of a high quality, with attractive packaging and pricing, to offer you a good value combination in vehicle care.

WINTER RANGE Linea invernale

DEMON Semplicemente Diabolici No time for waxing? Find Polishing boring? The solution is Demon Shine. Demon Shine is a revolutionary top gloss shine treatment applied after the vehicle is washed. Demon Shine is available in 2 easy application methods: a Pour on Shine or a Spray on Shine. At least do not forget; multi-surface Demon Green.

Linea

CarPlan e Bluecol sono marchi ormai molto conosciuti e attualmente distribuiti in tutto il mondo. Tutti i prodotti della linea invernale sono stati studiati per le situazioni estreme e per rendere più confortevoli i mesi invernali.

CarPlan and Bluecol are both longstanding, respected brands in Winter Car care. CarPlan and Bluecol Winter products are designed to make those cold months more comfortable.

Linea

WONDER Funzionano che è una meraviglia CarPlan Wonder fonde in un’unica linea di prodotti la tecnologia più recente e gli ingredienti migliori con la passione e l’esperienza di CarPlan per darti il meglio per la pulizia dei veicoli.

CarPlan offers a range of products designed to enhance and maintain the car interior from upholstery stain removal to Leather valet and for car exterior from Tar Remover to Dri-Wash which is the easy way to wash the car without water.

Linea

Linea

Non avete tempo a disposizione per applicare la cera? La soluzione è veloce e rivoluzionaria con l’applicazione di Demon Shine sulla carrozzeria lavata. Demon Shine è disponibile in due versioni: liquida da diluire e spray pronto per l’uso. Non per ultimo il pulitore multifunzioni Demon Green.

CarPlan offre una gamma completa di prodotti per la cura del veicolo, sia per gli interni (smacchiatori, crema per rivestimenti in pelle) che per la cura esterna come il rimuovi catrame e DriWash, il prodotto che lava senza l’utilizzo di acqua.

The Premium CarPlan Wonder range combines the latest technology and finest ingredients with passion and an absolute commitment to bring you the very best in vehicle care.

Linea

T-CUT

Danno un taglio agli aloni ed ai graffi

CarPlan T-Cut è un marchio rinomato in tutto il mondo nel campo della cura della carrozzeria ed è sinonimo di alta qualità. La cera è di facile applicazione e pulisce la superficie mascherando i piccoli graffi e gli aloni. T-Cut fa risplendere il colore originale della carrozzeria lucidandola e proteggendola a lungo. I 5 colori a disposizione si adattano a tutte le vernici mantenendo inalterato il colore originale.

CarPlan T-Cut is the world’s most renowned and respected brand in paintwork restoration. Continually asked for by name, the T-Cut range delivers top quality performance. Not only does the range offer the solution for paintwork restoration but also T-Cut Color restoration. The 5 colour options of T-Cut Color Fast adapt to the colour of the car and enhance it’s appearance without altering the original car colour.

Linea

ECO CAR

MAINTENANCE

Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta...

Per la manutenzione e riparazione

CarPlan Eco Car è una linea di prodotti all’avanguardia che mescola ingredienti naturali, vegetali ed estratti di frutti. Ogni ingrediente è selezionato da fonti rinnovabili ed eco-sostenibili. La linea Eco garantisce gli stessi risultati delle altre linee ma con minore impatto sull’ ambiente. La formulazione del prodotto assicura un’ ottima biodegradabilità del contenuto e un packaging completamente riciclabile.

The CarPlan Eco Car range is a pioneering range of products that uses natural plant, vegetable and fruit extracts. Each ingredient is carefully selected from renewable and sustainable sources. Each product has the same excellent performance as other CarPlan ranges, whilst limiting the damage to the environment that can be caused by chemical exposure. The product formulations ensure the achievement of optimum levels of biogradability and even the packaging is fully recyclable.

La linea CarPlan Maintenance è stata studiata e testata da professionisti per soddisfare anche le richieste più esigenti. CarPlan raggruppa quei prodotti che non devono mai mancare nel vostro garage. La gamma include: pasta/bende ripara marmitte, avviatore rapido, spray multiuso, spray al silicone.

CarPlan Maintenance Range was created, tested and approved by professional garages. CarPlan includes those products necessary in your home-garage. The range offers products like: exhaust repair paste and bandage, power star, multifunction spray and silicon spray.

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

219


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

30

CARE

ESPOSITORE SINGOLO 182 CM • Monofronte • 5 ripiani: base fissa e 4 ripiani regolabili in altezza. Nota: per sfruttare al meglio la verticalità ed aumentare la superficie espositiva, si consiglia l'utilizzo dell'espositore con 6 ripiani (ordinare 1 ripiano supplementare art. 98987) ed avere così una base fissa e 5 ripiani regolabili • Parete forata idonea anche per l'utilizzo di ganci (su fronte e retro)

182

STAND ALONE RACK 182 CM • Single face display • 5 shelves (base + 4 adjustable level shelves) Note: in order to optimize the verticality of the layout, we suggest to use this display with 6 shelves (order 1 additional shelf, art. 98987) • Pegboard back panels suitable for hooks (front and back)

Composto da: Consisting of: ESPOSITORE SINGOLO Con 4 ripiani STAND ALONE RACK With 4 shelves ,5

43

m

53 c

98980

TESTATA HEADER

98981 Lampa 98983 Lampa / CarPlan 98984 Lampa / CarLube

Optional RIPIANO AGGIUNTIVO (1 PEZZO) ADDITIONAL SHELF (1 PIECE)

98987

L’espositore raffigurato è composto dai seguenti codici: The display shelf on this page consists of:

220

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

1 x Art. 98980 1 x Art. 98983 1 x Art. 98987


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Il Meglio per la cura del veicolo

BRITISH RER MANUFACTU

POLISH RINNOVANTE CarPlan Ultra Polish Rinnovante è indicato per pulire efficacemente la carrozzeria, lucidarla e ripristinarne il colore. Garantisce il massimo della brillantezza. Protegge la carrozzeria dagli agenti atmosferici e dallo sporco della strada. E’ adatto per tutti i tipi di vernice, compresa quella metallizzata. COLOR POLISH CarPlan Ultra Color Polish is the efficient way to effectively clean, restore and wax car paintwork. Guarantees a brilliant shine. Protects paintwork from weather conditions and road grime. Is suitable for all paint finishes, even metallics.

LUP501 LUP502 LUP503 LUP504 LUP505 LUR500

Argento Nero Rosso Bianco Blu Neutro

Silver Black Red 500 ml White Blue Neutral

Flacone / Bottle n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

221


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Il Meglio per la cura del veicolo

CERA PROTETTIVA CarPlan Ultra Cera Protettiva è indicata per far brillare la carrozzeria, proteggere le superfici dalla pioggia e dalla luce solare. Le speciali resine in polimeri e la formula ultralucidante la rendono adatta per tutti i tipi di carrozzeria DEEP GLOSS WAX CarPlan Ultra Deep Gloss Wax is the efficient way to shine car paintwork and protect the surface from rain and sunlight. The advanced polymer resins and shine enhancing formula are suitable for use on all paint finishes

LUC500

BRITISH RER MANUFACTU

DETERGENTE RIMUOVI INSETTI CarPlan Ultra Rimuovi-Insetti rimuove efficacemente tutti i residui di insetti, linfa degli alberi ed escrementi di uccelli dalla carrozzeria, vetri, paraurti, griglie e fari INSECT REMOVER CarPlan Ultra Insect Remover is the efficient way to effectively remove dead insects, tree sap and bird lime from paintwork, glass, bumpers, grilles and headlamps. Leaving a bright streak free finish

LUI500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

500 ml

Flacone / Bottle n 6

SHAMPOO CarPlan Ultra Shampoo è indicato per rimuovere in profondità lo sporco più ostinato dalla carrozzeria. SHAMPOO CarPlan Ultra Shampoo is the efficient way to deep clean dirt and road grime from car paintwork. The advanced formula leaves a streak free showroom shine

LUS001

1000 ml

Flacone / Bottle n 6

SHAMPOO LAVA & INCERA CarPlan Ultra Shampoo Lava e Incera è indicato per rimuovere lo sporco anche più ostinato dalla carrozzeria, applicando nello stesso tempo uno strato di cera protettiva. SHAMPOO WASH & WAX CarPlan Ultra Wash & Wax is the efficient way to remove dirt and road grime from car paintwork, whilst adding a protective wax layer. The advanced formula leaves a streak free showroom shine

LUW001

1000 ml

Flacone / Bottle n 6

222

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Il Meglio per la cura del veicolo

DETERGENTE PER VETRI CarPlan Ultra Detergente per Vetri è indicato per pulire e dare brillantezza ai cristalli interni ed esterni. La formula potenziata rimuove: sporco, insetti, macchie di tabacco e impronte GLASS CLEANER CarPlan Ultra Glass Cleaner is the efficient way to clean interior and exterior glass. The streak free formula removes dirt, grime, insects, tobacco haze and finger marks

LUG500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

BRITISH RER MANUFACTU

DETERGENTE VETRI CarPlan Ultra Detergente per Vetri è indicato per pulire i cristalli interni ed esterni. Deterge a fondo e sgrassa perfettamente, senza fatica eliminando polvere, unto, aloni e lo sporco in genere da tutte le superfici in vetro GLASS CLEANER CarPlan Ultra Glass Cleaner is the efficient way to clean interior and exterior glass. Cleans windows from dirt, finger prints and smudges. Leaves glass surfaces sparkling clean with no streaking or film

LUG400

400 ml

Bomboletta / Spray n 12

ANTI-APPANNANTE CarPlan Ultra Anti-Appannante è il modo efficace per pulire ed impedire la formazione di condensa. La formula è appositamente studiata per contrastare l’appannamento. Migliora la visibilità ed il comfort di guida ANTI-MIST CarPlan Ultra Anti-Mist is the effective way to clean and protect interior glasses from condensation. The formula is especially designed to flight against the mist for better visibility and driving comfort

LUA500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

PULITORE PER INTERNI CarPlan Ultra Pulitore per Interni è un detergente per tessuti di nuova generazione, tecnologicamente avanzato, a bassa formazione di schiuma. Contiene una formula potente a base di detersivi, detergenti e deodoranti per pulire i sedili, i tappetini, i rivestimenti del tetto e i profili interni in tessuto. Grazie alla sua formulazione, penetra rapidamente togliendo macchie e sporcizia senza scolorire, lasciando la superficie asciutta e pulita INTERIOR VALET CarPlan Ultra Interior Valet is a new, technically advanced low foaming upholstery cleaner with a powerful formula that contains active detergents, cleaning agents and fresheners to clean seats, carpets, roof linings and other areas of upholstery interior trim. Interior Valet formula quickly penetrates and lifts the dirt and grime without bleaching and will dry without staining

LUV500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

223


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

CHEMICAL PRODUCTS

Il Meglio per la cura del veicolo

DETERGENTE PER PELLE CarPlan Ultra Detergente per Pelle è indicato per pulire, ridonare elasticità e preservare i rivestimenti in pelle. La formula protegge dallo scolorimento e dalle screpolature della pelle, lasciando la superficie morbida ed elastica LEATHER CLEANER CarPlan Ultra Leather Cleaner is the efficient way to clean, condition and feed leather upholstery. The formula protects against fading and cracking, leaving the surface soft and supple

LUL500

500 ml

RIGENERANTE PER GOMMA E FASCIONI, EFFETTO BAGNATO CarPlan Ultra Rigenerante per Gomma e Fascioni è indicato per ottenere un effetto tipo “bagnato”, duraturo nel tempo sui paraurti esterni e rifiniture in plastica, proteggendo e rendendo le superfici più brillanti TYRE AND TRIM RESTORER, WET LOOK CarPlan Ultra Tyre & Trim Restorer is the complete way to have a long-lasting “wet look” on exterior plastic bumpers and trim to shine and protect the surfaces

LUT500

500 ml

Flacone / Bottle n 6

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

PULITORE PER CRUSCOTTO FINITURA LUCIDA CarPlan Ultra Pulitore per cruscotti è indicato per pulire e fare brillare le rifiniture interne in plastica e PVC. Profumato alla Vaniglia GLOSS DASHBOARD CLEANER CarPlan Ultra Dashboard Cleaner is the efficient way to clean interior plastic trim and PVC. With Vanilla fragrance

PULITORE PER CRUSCOTTO, FINITURA OPACA CarPlan Ultra detergente opacizzante per cruscotti è indicato per pulire le rifiniture interne in plastica e PVC. Non rende lucida la superficie. Profumato al limone MATT DASHBOARD CLEANER CarPlan Ultra Matt Dashboard Cleaner is the efficient way to clean interior plastic trim and PVC. Citrus scented

LUC400

400 ml

Bomboletta / Spray n 12

224

BRITISH RER MANUFACTU

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

LUM400

400 ml

Bomboletta / Spray n 12


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

CHEMICAL PRODUCTS

Il Meglio per la cura del veicolo

DETERGENTE PER CERCHIONI CarPlan Ultra Detergente per Cerchi è indicato per pulire cerchi in lega dai residui prodotti dall’impianto frenante e dallo sporco prodotto dallo smog. La potente formula elimina lo sporco, lasciando i cerchi incredibilmente puliti WHEEL CLEANER CarPlan Ultra Wheel Cleaner is the efficient way to clean alloy wheels and wheel trims from baked on brake dust, road grime and road dirt. The powerful formula cuts through everyday dirt, leaving wheels unbelievably clean

LUW500

BRITISH RER MANUFACTU

DETERGENTE MULTI SUPERFICIE CarPlan Ultra Detergente Auto Multiuso è indicato per pulire la maggior parte delle superfici esterne ed interne, come le rifiniture in plastica interne, i finestrini, i battitacchi, i fanali e molto altro ancora MULTI-PURPOSE CAR CLEANER CarPlan Ultra Multi-Purpose Cleaner is the efficient way to clean a multitude of interior and exterior surfaces such as interior plastic trim, windows, doorsills, headlights and many more

LUM500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

LUCIDANTE PNEUMATICI EFFETTO BAGNATO CarPlan Ultra Lucidante Pneumatici è indicato per ripristinare l’effetto lucido tipo “bagnato” e per proteggere gli pneumatici dall’invecchiamento TYRE SHINE, WET LOOK CarPlan Ultra Tyre Shine is the efficient way to have a long-lasting “wet look” shine on tyre walls, to shine and protect the surfaces

LUL400

400 ml

SCHIUMA DETERGENTE PER PNEUMATICI AD EFFETTO OPACO CarPlan Ultra schiuma detergente per pneumatici pulisce efficacemente le spalle dei pneumatici dal fango e dallo sporco della strada in generale FOAM TYRE CLEANER MATT FINISH CarPlan Ultra Foam Tyre Cleaner is the efficient way to clean tyre walls from mud, dirt and road grime

LUT400

400 ml

Bomboletta / Spray n 12

Bomboletta / Spray n 12

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

225


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Funzionano che è una meraviglia

BRITISH RER MANUFACTU

CERA ISTANTANEA A CONTATTO La Cera Istantanea a contatto CarPlan Wonder crea in pochi secondi un effetto lucido degno di un autosalone. Applicazione rapida. Migliora la lucentezza e l’intensità del colore con il minimo sforzo. Produce un istantaneo effetto idrorepellente INSTANT SHINE Instant dhine features the latest cleaning technology and provides your car with an instant an long lasting shine. Enhances gloss and depth of colour, producing an instant durable water beading effect with minimal effort. Super easy in application.

LWI500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DETERGENTE UNIVERSALE PER CERCHI CarPlan Wonder Detergente Universale per Cerchi è un detergente unico, creato appositamente per la pulizia di tutti i cerchi e copricerchi, in particolare quelli che richiedono una maggiore attenzione, perché dotati di superfici cromate, finiture opacizzate, non verniciati, anodizzati o semplicemente con lo smalto superficiale danneggiato. La formula unica di Wonder Detergente Universale per Cerchi è estremamente attiva contro la polvere delle pastiglie freni, lo sporco ostinato e l’unto, ma allo stesso tempo sicura e delicata con le finiture del cerchio UNIVERSAL WHEEL CLEANER CarPlan Wonder Wheels ‘U’ is a unique wheel cleaning system developed for all factory fitted wheels, especially the ones requiring extra special care: Chrome, Unlacquered, Split Rims, Anodised, Damaged. The advanced wheel cleaning formula is blended to provide safe cleaning power on specific types of wheels (as above). The unique Wonder Wheels ‘U’ formula removes baked on bake dust, road grime and oil quickly, whilst caring for and protecting the appearance of delicate wheel surfaces

LWU500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

226

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

REPELLENTE PIOGGIA PER VETRI CarPlan Wonder Repellente Pioggia per Vetri lascia una speciale pellicola idrorepellente sui vetri impedendo alle gocce di pioggia di depositarsi RAIN REPELLENT CarPlan Wonder Rain Repellent creates a super-slick, non-stick coating causing the rain to bead and run off treated glass

LWR250

250 ml

Flacone / Bottle n 6


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Funzionano che è una meraviglia

BRITISH RER MANUFACTU

SHAMPOO CON CERA CarPlan Wonder Shampoo con cera elimina tutti i tipi di sporco, lasciando la vernice brillante. Formula con schiuma, altamente concentrata. Contiene cera CONDITIONING SHAMPOO CarPlan Wonder Conditioning Shampoo cuts through all types of dirt and grime, leaving a brilliant shine. High foam, concentrated formula. Contains added wax. Does not contain hash salts.

LWS500

500 ml

Flacone / Bottle n 6

LHW001

1000 ml

Flacone / Bottle n 12

WONDER WHEELS WHEEL SEAL E’ una rivoluzionaria barriera antipolvere per i cerchi in lega. Crea uno schermo protettivo invisibile sulla superficie del cerchio impedendo la formazione dello sporco. Una volta applicato, questo durerà per 4 settimane, proteggendo la superficie e rendendo i cerchi più facili da pulire. Wheel Seal è adatto ad ogni tipo di cerchio WONDER WHEELS WHEEL SEAL It is a revolutionary brake dust barrier which leaves and invisible, protective shield over the wheel surface, preventing the build up of stubborn road grime and dirt. Once applied, it will last for up four weeks, sealing and protecting the surface, making wheels much easier to clean next time around. Wheel Seal is suitable for all wheel types and wheel trims

LWS125 125 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 12

WONDER WHEELS DETERGENTE UNIVERSALE PER CERCHI E’ un detergente per cerchi privo di acidi adatto per essere usato su tutti i tipi di cerchi cromati, non laccati, anodizzati e danneggiati. Rimuove facilmente ed efficacemente lo sporco di strada, olio, grasso e le polvere prodotte dall’impianto frenante. Spruzzare sul cerchio e il liquido si trasforma in una schiuma rossa mentre agisce contro lo sporco. Basta risciacquare con acqua e il cerchione ritorna come nuovo. WONDER WHEELS UNIVERSAL WHEEL CLEANER It is an acid-free wheel cleaner suitable for all wheel types, including those requiring extra special care such as chrome, unlacquered, anodised and damaged wheels. It easily removes baked on brake dust, road grime, dirt, grease and oil quickly and effectively – with no brushing required. The technologically advanced cleaning process occurs with aid of an active indicator which turns the wheels red as it reacts with dirt. The product can then be washed off and the dirt will disappear from wheels giving the original shininess.

LHW500 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

227


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta... Le formule contengono i migliori ingredienti ecologici, accuratamente selezionati da risorse rinnovabili ed eco-sostenibili. Questi prodotti consentono di avere un’auto pulita, nel rispetto dell’ambiente The formulations contains the most eco-friendly ingredients possible, from carefully selected renewable and sustainable resources, enabling you to have a shiny vehicle and helping you to minimise your carbon footprint BRITISH RER MANUFACTU

POLISH LUCIDANTE Protegge naturalmente e fa risplendere la carrozzeria. La formula a base d’acqua contiene cere naturali (con cera di carnauba e cera d’api) e delicati balsami minerali che sono stati miscelati senza l’aggiunta di idrocarburi dannosi POLISH Naturally protects and shines vehicle paintwork. The waterbased formula contains natural waxes (with Carnauba and Bees Wax), and gentle mineral conditioners which have been blended without any harmful hydrocarbons

LEP500

500 ml

Flacone / Bottle n 6

ELIMINA-ODORI Rinfresca l’interno dell’abitacolo, eliminando i cattivi odori. Gli estratti naturali di tiglio e legno di cedro si uniscono a derivati di soia deodoranti ODOUR ELIMINATOR Refreshes the vehicle interior, eliminating bad odours on contact. Natural extracts of lime and cedarwood are combined with soya derived deodorant

LEO500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

SHAMPOO Pulisce naturalmente e si prende cura della carrozzeria, lasciandola brillante e senza graffi. I tensioattivi naturali sono completamente biodegradabili e rafforzati da estratti naturali di cocco e alcoli naturali SHAMPOO Naturally cleans and cares for vehicle paintwork, leaving a streak free, showroom shine. The natural surfactants are fully biodegradeable and enhanced by the extracts of natural coconut and natural alcohols

LES500

500 ml

Flacone / Bottle n 6

DETERGENTE PER VETRI Garantisce una pulizia senza graffi su tutti i vetri. Rimuove facilmente lo sporco e i depositi d’insetti. L’alcool naturale al bio-etanolo (derivato da cereali, barbabietola da zucchero o mais) è miscelato con estratti di tiglio, cedro e derivati detergenti di noce di cocco GLASS CLEANER Guarantees a streak free finish on all interior and exterior glass, easily removing dirt and bugs. The natural bio-ethanol alcohol (derived from cereal, sugarbeet or maize) are blended with extracts of lime, cedarwood and coconut derived cleaning agents

LEG500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

228

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Per il Nostro Veicolo... Per il Nostro Pianeta... Le formule contengono i migliori ingredienti ecologici, accuratamente selezionati da risorse rinnovabili ed eco-sostenibili. Questi prodotti consentono di avere un’auto pulita, nel rispetto dell’ambiente The formulations contains the most eco-friendly ingredients possible, from carefully selected renewable and sustainable resources, enabling you to have a shiny vehicle and helping you to minimise your carbon footprint BRITISH RER MANUFACTU

PULITORE PER CRUSCOTTO Adatto per la pulizia della maggior parte delle rifiniture interne. Gli agenti detergenti a base di vegetali naturali sono miscelati a fragranze naturali e tensioattivi non grassi per rimuovere lo sporco e per prevenire la sua formazione DASH CLEANER Suitable for cleaning most types of interior trim. The natural vegetable based cleaning agents are blended with natural fragrances and non-greasy surfactants to prevent re-soiling

LED500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DETERGENTE PER CERCHI Pulisce naturalmente e si prende cura di tutti i tipi di cerchi, compresi quelli cromati. Gli acidi detergenti naturali (con estratti di tiglio, emulsionanti di origine naturale) rimuovono velocemente e facilmente le macchie e residui prodotti dall’impianto frenante WHEEL CLEANER Naturally cleans and cares for all types of wheels, even chrome. The natural cleaning acids (with extracts of lime, naturally derived emulsifiers remove baked on brakedust, quickly and easily

LEW500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

Fragranze Naturali

Tensioattivi Biodegradabili

Con estratti di Cedro e Limone

Prodotti a Base di Acqua

Con Cere di Carnauba e d’Api

Deodoranti Naturali

Senza Solventi Chimici

Detergenti a Base di Cocco

Alcoli Naturali

Bio Etanolo TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

229


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

STANDARD

Soluzioni Rapide ed Efficaci

BRITISH RER MANUFACTU

LAVAGGIO SENZA ACQUA DRY-WASH

CREMA DETERGENTE, NUTRIENTE E PROTETTIVA PER RIVESTIMENTI IN PELLE CarPlan Crema per rivestimenti in pelle ha una formulazione ricca e nutriente che pulisce, profuma e cura i rivestimenti in pelle delle vetture e della casa. La pelle è un materiale resistente, ma può usurarsi prima del tempo se non vengono ripristinati gli oli naturali, specialmente in condizioni di caldo e asciutto. La miscela di saponi speciali per pulire delicatamente, oli naturali per nutrire e le cere per idratare la superficie, operano in armonia per preservare la pelle per gli anni a venire. Dopo l’applicazione rimane un piacevole aroma di pelle per aumentare la sensazione di pelle come nuova LEATHER VALLET, CLEANS CONDITIONS & CARES CarPlan Leather Valet is a rich, nourishing formula that cleans, conditions and cares for leather upholstery in the car and around the home. Leather is a durable material, but it can age prematurely if the natural oils are not replaced, especially in hot and dry conditions. The blend of special soaps to gently clean, natural oils to feed, and waxes to moisturise the surface, work in harmony to preserve the leather for years to come. After the application a pleasant fresh leather aroma remains to enhance to the “brand new leather” feeling

LLV500

500 ml

LDW001

Flacone / Bottle n 6

1000 ml

Flacone / Bottle n 12

RIMUOVI CATRAME E RESINA CarPlan Rimuovi Catrame e Resina toglie rapidamente le macchie di catrame, resina e grasso presenti sulla carrozzeria, dai cerchi, dalla plastica e dalle parti cromate senza danneggiare la vernice TAR REMOVER CarPlan Tar Remover quickly removes unsightly tar and oil from vehicle bodywork, wheels, plastic and chrome without damaging paintwork

LTA375

375 ml

Flacone / Bottle n 12

230

TRIPLEWAX, SHAMPOO LAVAGGIO A SECCO Il modo più semplice per lavare senza usare acqua, secchi, tubi flessibili, ecc. È sufficiente strofinare e lucidare. L’esclusiva formula omopolimerica si attacca alla carrozzeria, ammorbidendo le particelle di sporco, sollevandole dalla superficie senza graffiare, lasciando lucida la vernice. É adatto per l’uso su tutte le superfici esterne, comprese la carrozzeria, le ruote, i finestrini, gli specchietti e la maggior parte delle finiture in plastica TRIPLEWAX DRI-WASH The easy way to wash your vehicle without water and without scratching paintwork. CarPlan brings to you waterless cleaning technology, the only way to clean your car without buckets, hosepipes and water. Just wipe on and polish off. Dri-wash is suitable for use on all exterior surfaces, including paintwork, wheels, windows, mirrors and most types of plastic trim. Dri-Wash captures and breaks down dirt particles on all types of paintwork and leaves a brilliant shine. The unique homopolymer formula bonds to the paintwork, softening dirt particles and lifting them from the surface without scratching

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

ELIMINA ODORI CarPlan Elimina Odori neutralizza tutti i cattivi odori all’interno dell’abitacolo in modo rapido ed efficace, lasciando un gradevole profumo ODOUR ELIMINATOR CarPlan Odour Eliminator removes unpleasant odours from inside the vehicle quickly and effectively, leaving a subtle fragranced aroma

LOE250

250 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

STANDARD

Soluzioni Rapide ed Efficaci

PULITORE PER INTERNI CarPlan Pulitore per Interni è un potente detergente in schiuma che rimuove lo sporco più ostinato, rapidamente ed efficacemente su tutti i tipi di rivestimenti in tessuto, pelle e velluto compresi tappeti, sedili e finiture. La sua formula avanzata contiene “Stain guard”, uno scudo protettivo che respinge la polvere aiutando a prevenire la sua formazione e “Odour mask” che aiuta a neutralizzare i cattivi odori causati da cibo, tabacco, animali, ecc. lasciando un gradevole profumo di agrumi. Spazzola integrata INTERIOR VALET CarPlan Interior Valet is a powerful foam action cleaner that removes deep-seated dirt and grime quickly and effectively form all types of upholstery, leather and velour including carpets, seats and trim. The advanced formula contains “Stain Guard”, a protective shield that is left to repel dust helping to prevent further grime build up and “Odour Mask” which helps to neutralise stale odours caused by food, tobacco, pet, etc, leaving a fresh citrus fragrance. Brush included

LIV400

BRITISH RER MANUFACTU

SMACCHIATORE PER INTERNI CarPlan Smacchiatore per interni è frutto di una formula avanzata, composta da detersivi e detergenti attivi che garantiscono risultati eccellenti senza sbiancare il tessuto. Questo smacchiatore agisce sullo sporco quale: macchie di cioccolato, biro, olio, sporcizia, gomme da masticare e macchie procurate da oli combustibili. Questo prodotto asciuga senza lasciare aloni. Spazzola integrata STAIN VALET CarPlan Stain Valet advanced formulation has active detergents and cleaning agents that provide outstandig results. Stain Valet rapidly breaks through dirt and contaminates like chocolate, maker pen, biro, oil, grime, beetroot, curry sauce, chewing gum or diesel stains without bleaching. Stain Valet will dry without staining. Brush included

LSV400

300 ml

Bomboletta / Spray n 12

400 ml

Bomboletta / Spray n 12

CERA PER FINITURE E PARAURTI ADATTA PER TUTTI I COLORI La formula innovativa Universal Trim and Bumper Shine dona lucentezza ed un nuovo look che dura a lungo su paraurti e finiture non verniciate. Utilizzare il prodotto su tutte le finiture di plastica, i paraurti, le pareti degli pneumatici, sugli specchietti retrovisori e sugli spoiler per risultati eccezionali. La tecnologia detergente antistatica di Universal Trim and Bumper Shine combatte l’accumulo di sporco e grasso lasciando uno strato protettivo ed una lucentezza duratura su tutte le parti esterne di plastica e di gomma. UNIVERSAL TRIM AND BUMPER SUITABLE FOR ALL COLOURS It creates the ultimate “New look” shine and unpainted bumpers and trim. Use universal trim and bumper shine on all plastic trim, bumpers, tyre walls, mirror backs and spoiler kits for outstanding, long lasting results. Anti Static Cleaning – Universal Trim and Bumper Shine’s anti-static cleaning technology fights against the build up of dirt, grease and grime, leaving a protective layer with a durable shine on all exterior plastic and rubber.

BLACK TRIM WAX Lucida e ripristina il colore nero originale della plastica. Applicare Black Trim Wax su paraurti, modanature, mascherine, specchietti, spoiler neri e sulle finiture di gomma e plastica nera. BLACK TRIM WAX It restores the original lustre of black trim, leaving your vehicle with a showroom finish. Use black trim wax on all black bumpers, mouldings, radiator grills, door mirrors, spoilers, rubber and plastic trim.

LBT375 375 ml Flacone / Bottle n 6

LBB375 375 ml Flacone / Bottle n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

231


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

STANDARD

Soluzioni Rapide ed Efficaci

DETERGENTE E SGRASSANTE PER MOTORE Studiato per rimuovere grasso, olio e sporco incrostato da ogni tipo di motore, incluse le superfici di alluminio ENGINE CLEANER & DEGREASER It has been specially formulated to remove ingrained grease, oil, dirt and grime from all vehicle engines including aluminium surfaces

BRITISH RER MANUFACTU

LIQUID GOLD SHAMPOO AUTOASCIUGANTE Rapido e di facile utilizzo con risultati davvero eccezionali, Liquid Gold offre la tecnologia detergente dell’acqua di ultima generazione che permette di partire senza bisogno di asciugare l’auto. Dopo il risciacquo, l’auto si “auto-asciuga” e l’acqua evapora per lasciar posto a una lucentezza iridescente senza paragoni LIQUID GOLD, SELF-DRYING SHAMPOO Liquid gold the self-drying shampoo is the next generation of washing. Quick and easy to use with outstanding results, Liquid Gold incorporates advanced water sheeting technology so you can just wash and go. The unique, revolutionary Liquid Gold polymer system effortlessly cuts through all types of dirt and grime. After rising, the water self-dries and evaporates with an iridescent effect leaving the vehicle perfect

LTD500 500 ml Nebulizzatore / Trigger spray n 6

LLG001 1000 ml LLG500 500 ml Flacone / Bottle n 6

LEATHER CONNOISSEUR, KIT PROTEGGI / RINNOVA PELLE Carplan presenta una grande novità per la pulizia degli interni in pelle, dedicata a tutti coloro che vogliono mantenere nuovi i sedili e gli interni del proprio veicolo. L’uso dell’aria condizionata ed il caldo dei sedili riscaldati contribuiscono ad invecchiare la pelle, poiché vengono a mancare tutti gli oli essenziali che la mantengono “giovane” nel tempo. Grazie a questo kit la pelle ritorna in salute, elastica e come nuova , mentre l’uso di acqua e saponi renderebbe la pelle secca e screpolata. Il prodotto può essere usato su tutte le pelli di qualsiasi colore. Non usare la crema nutriente “Protector” su pelli perforate. Il kit contiene: • 1 pulitore (Cleaner) con nebulizzatore (500ml). Questo prodotto di altissima qualità rimuovere sporco e grasso,lucida lasciando un gradevole profumo di pelle nuova. • 1 balsamo nutriente (Protector) con flacone (500ml). La formula ad alto potere nutriente si prende cura dei sedili e degli interni in pelle dell’auto. La miscela di oli naturali nutre, dona lucentezza ed idrata la superficie, proteggendola e preservandola fino a 12 mesi. • 1 spugna in microfibra • 1 panno in microfibra LEATHER RENOVATION KIT Leather seats and trim are becoming increasingly popular in family vehicles as well as sporty models. But while air-con and heated seats help keep motorists comfortable, leather slowly removes oils. It is a durable material, but it can age prematurely if these natural oils are not replaced. To allow leather to keep its healthy, subtle texture, it must not be allowed to become ingrained, while soap and water can cause leather to crack and harden over time. The Kit conditions as well as cleans to replace the essential oils that are lost through heating, bringing the leather back to life and restoring that luxurious leather aroma. Suitable for all leather seat colours. Do not used Protector on perforated leather. Box contents: • 1 leather cleaner (500ml). A premium leather cleaner which removes dirt and grease. It also diffuses an appealing new leather aroma whilst improving the appearance of the leather. • 1 leather protector (500ml). A nourishing formula that conditions and cares for leather upholstery in the car. The blend of natural oils feeds, waxes and moisturises the surface, protecting and preserving the leather for up to 12 months. • 1 polishing applicator pad • 1 microfiber cloth

CLC001 Scatola / Box n 6

232

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Semplicemente Diabolici BRITISH RER MANUFACTU

DEMON SPRAY ON SHINE CarPlan Demon Spray on Shine è la cera istantanea spray che permette di ottenere un risultato rapido, facile ed efficace. Per ottenere un veicolo lucido è sufficiente nebulizzare e passare con un panno asciutto DEMON SPRAY ON SHINE CarPlan Demon Spray on Shine is the easy efficient way to make vehicle paintwork shine. Simply Spray on paintwork and wipe off with a cloth. Straight forward to use, this revolutionary product offer a fantastic polish

LDT001

1000 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

DEMON SHINE, CERA ISTANTANEA CarPlan Demon Shine è la cera istantanea liquida che permette di ottenere un risultato rapido, facile ed efficace. Per ottenere un veicolo lucido è sufficiente aggiungere il prodotto in un secchio di acqua, versare il composto sulla carrozzeria dell’auto ed asciugare DEMON SHINE, INSTANT WAX CarPlan Demon Shine is a fast acting, easy to use wet gloss liquid. Simply dilute the liquid and use to rinse the vehicle just after washing it enmances colour dept and provides outstanding water beading on painted surfaces

LDS002

2000 ml

Flacone / Bottle n 6

DEMON GREEN PULITORE MULTI-USO CarPlan Demon Green è indicato per la pulizia di superfici dure. Rimuove efficacemente lo sporco e il grasso dai vetri, cruscotti e rifiniture in plastica, lasciando un gradevole profumo. Crea una barriera antistatica contro la polvere. Può essere utilizzato sui cerchioni e pneumatici per togliere lo sporco superficiale DEMON GREEN MULTI SURFACE CarPlan Demon Green is a multi-purpose cleaner, suitable for any hard surfaces. It successfully removes dirt, greasy haze, insect deposits and bir lime frem gloss, dashboards, plastic elements and paintwork. It can also be used to remove surface dirt from wheels and tyres

LDM500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

233


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Danno un taglio agli aloni ed ai graffi

COLOR FAST, PULISCE, LUCIDA E RIPRISTINA IL COLORE CarPlan T-Cut Color Fast è il modo più semplice per pulire, ripristinare e dare la cera al vostro veicolo. La speciale miscela di polimeri, resine pigmentate e la nanotecnologia permettono di rimuovere senza sforzo l’ossidazione superficiale, le macchie e i piccoli graffi. T-Cut Color Fast è adatto a tutte le carrozzerie, anche quelle metallizzate e perlate. Formula avanzata, più facile da usare. Non è necessario strofinare o lucidare con forza. Contiene speciali inibitori UV che proteggono la carrozzeria dallo scolorimento causato dalla luce solare. Formula potenziata con cera per garantire una lucentezza duratura e una protezione più efficace

LCF501 LCF502 LCF503 LCF504 LCF505

Bianco Nero Rosso ch. Blu scuro Argento

COLOR FAST, CLEANS, SHINES & RESTORES THE COLOUR CarPlan T-Cut Color Fast is the easy way to clean, restore and wax your vehicle. The special blend of polymers, pigmented resins and wax technology effortlessly removes surface oxidation, blemishes and minor scratches. T-Cut Color Fast is suitable for all paint finishes including metallic and pearlescent. Advanced formula! ‘Easier to use’ Easy on, easy off’ formula! No hard rubbing or buffing required! Contains special UV inhibitors that shields paintwork against natural sunlight fade. Increased wax for longer shine and extra protection

White Black Light red 500 ml Dark blue Silver

Flacone / Bottle n 6

COLOR FAST, RIMUOVE I GRAFFI E RIPRISTINA IL COLORE CarPlan T-Cut Color Fast Rimuovi-Graffi è la soluzione definitiva per eliminare graffi, abrasioni e macchie, ripristinando il colore in una sola semplice applicazione. La tecnologia T-cut, grazie alle nano particelle rende più facile l’eliminazione dei graffi leggeri, mentre la miscela dei pigmenti nanocolorati con tutte le sfumature di colori, maschera i graffi più profondi, creando una perfetta finitura in tinta

LCF506 LCF507 LCF508 LCF509 LCF510

Rosso Argento Blu Bianco Nero

Red Silver Blue White Black

COLOR FAST, SCRATCH REMOVER AND ADDS COLOUR CarPlan T-Cut Color Fast Scratch Remover is the ultimate trouble shooter that removes scrathes, scuffs and blemishes and adds colour in one easy application. T-cut technology is enhanced by the nano particles, making it easier to remove light scratches and the nanocoloured pigments blend with all shades of black paintwork, temporarily masking deeper scratches, creating a flawless colour-matched finish

150 g

Tubo / Tube n 5

Neutro Neutral

RIMUOVI GRAFFI CarPlan T-Cut Scratch Remover è la soluzione definitiva, appositamente formulata per rimuovere graffi superficiali, segni e macchie. T-Cut è indicato per carrozzeria, parti in plastica o in fibra di vetro, parti smaltate o verniciate con finitura lucida SCRATCH REMOVER CarPlan T-Cut Scratch Remover is the ultimate trouble shooter specially formulated to remove surface scratches, swirl marks and blemishes. Use T-Cut on car paintwork, enamels, gloss painted surfaces, some plastics, fibreglass gel coats, ceramics, painted household appliances

LSR150 Tubo / Tube n 5

234

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

150 g


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Danno un taglio agli aloni ed ai graffi

T-CUT 365 WHITE KIT La linea “T-CUT” comprende un kit studiato per rimuovere graffi leggeri, pulire, lucidare,proteggere e ridonare lo splendore originale ai veicoli con vernice bianca. Il kit contiene: • 1 cera togli graffi arricchita con colore bianco (T-Cut fast – 500 ml). Un rivoluzionario sistema per rinnovare il colore ed allo stesso tempo rimuovere piccoli graffi, ossidazioni, sporco ostinato, insetti ed imperfezioni superficiali. Le speciali micro particelle colorate accoppiate con l’ultima tecnologia della cera colorano, puliscono, lucidano e ridonano lucentezza al veicolo. • 1 liquido fissativo (T-Cut colour seal – 500ml). Questo liquido ha una funzione fissativa che respinge i raggi solari, pioggia e resina, mentre crea una barriera sulla superficie per impedire che il colore perda di intensità, evitando l’ossidazione della vernice in corrispondenza delle zone graffiate. La formula permette una facile applicazione, non lascia residui bianchi e si legherà alla superficie riproducendo la lucentezza e brillantezza dei veicoli nuovi, conservando l’aspetto inalterato per 12 mesi. Protezione per i prossimi 365 giorni. • 1 spugna in microfibra • 1 panno in microfibra

TWT365 Scatola / Box n 6

BRITISH RER MANUFACTU

T-CUT 365 WHITE KIT T-Cut have developed a unique, special blend of exclusive products, formulated to remove scratches, clean, shine, restore and protect vehicles. The ultimate fusion of a technologically advanced colour restorer with an innovative paintwork sealant is more than just chemistry. Bringing the paint finish back to its original intensity is an art form and T-Cut 365 is as good as it gets. Box contents: • 1 T-Cut Colur Fast White (500ml). A revolutionary coloured paintwork renovator that removes light scratches, oxidation, ingrained dirt, bugs, swirl marks and surface imperfections. The coloured pigments and advanced wax technology enriches colour, cleans, restores and polishes in one easy application, to bring back the lustre to all paintwork, including metallics. • 1 T-Cut Colour Seal White (500ml). A revolutionary clear paintwork sealant that repels sunlight, rain and bird lime, whilst sealing the surface to prevent the paintwork from fading or oxidising and to protect against scratches. The easy apply-to-apply patented formula leaves no white residue and will bond to the surface, sealing in a long lasting showroom shine and lustre and keeping your vehicle looking brand new for up to 12 months. • Microfiber applicator Pad • Microfiber cloth

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

235


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

WINTER RANGE

Linea invernale per Parabrezza e Tergicristallo

BRITISH RER MANUFACTU

-36°C -15°C

BLUE STAR, DEGHIACCIANTE ISTANTANEO CarPlan Blue Star De-Icer scioglie il ghiaccio in pochi secondi e ne previene la formazione fino ad una temperatura di -15°C BLUE STAR, DE-ICER CarPlan Blue Star De-Icer melts ice fast, is formulated to actively defrost windows and help prevent freezing down to -15°C

LCD300

300 ml

Bomboletta / Spray n 12

SUB ZERO -36°C, DEGHIACCIANTE CarPlan Sub Zero deghiacciante è un veloce sbrinatore e deghiacciante, formulato per sciogliere il ghiaccio dai vetri anche in condizioni estreme, fino a -36°C. Inoltre contiene agenti pulenti per migliorare la visibilità in tutte le condizioni di guida. Può essere utilizzato per sbloccare le serrature bloccate SUB ZERO -36°C, DE-ICER CarPlan Sub Zero Power De-icer is a fast acting de-icer, formulated to actively defrost windows in conditions down to -36°C. Sub Zero Power De-icer also contains glass cleaner for better and safer visibility in winter driving conditions. The products can also be used to release doors and locks that have frozen

LSZ500

500 ml

Nebulizzatore / Trigger spray n 6

-36°C

BLUECOL, LIQUIDO DETERGENTE PER TERGICRISTALLI Formula altamente concentrata, aiuta a prevenire la formazione batterica. Il liquido per cristalli Bluecol contiene agenti pulenti che rimuovono velocemente lo sporco, l’unto e gli insetti dal parabrezza senza lasciare residui. La formula attiva, migliora la visibilità, aumentando la sicurezza di guida. Bluecol liquido tergicristallo offre una protezione fino a -36°C come antigelo se viene usato puro nella vaschetta tergicristallo BLUECOL, SCREEN WASH High power concentrate. Helps prevent bacterial growth. Bluecol screenwash contains powerful cleaning agents which quickly remove dirt, grime and insect deposits from windscreens without smearing, for better and safer visibility in all driving conditions. Bluecol Screenwash also offers winter protection down to -36°C when used neat to help prevent the washer bottle from freezing

LBS500 LBS001

500 ml 1000 ml

Flacone / Bottle n 6

LBS025

2000 ml

Fustino / Can n 6

236

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

SCREEN WASH, LIQUIDO DETERGENTE PER TERGICRISTALLI CarPlan Screen Wash è un liquido detergente concentrato per “tutte le stagioni”. Additivo da dosare nella vaschetta tergicristallo. Rimuove velocemente lo sporco, l’unto ed i residui di insetti depositati sul parabrezza garantendo una pulizia eccellente e senza striature. Contribuisce a previene il congelamento della liquido nella vaschetta SCREEN WASH CarPlan All Seasons Screenwash is a concentrated high power windscreen washer additive. In use, it quickly removes dirt, grime & insect deposits from windscreens, leaving a bright streak-free finish. All Seasons Screenwash also helps prevent the washer bottle contents from freezing

-6°C LAS500 LAS001

500 ml 1000 ml

Flacone / Bottle n 12

LAS025

2500 ml

Fustino / Can n 6

LAS005

5000 ml

Fustino / Can n 4

-16°C LAS300

300 ml

Flacone / Bottle n 6


PULIZIA CARE

PRODOTTI CHIMICI

CHEMICAL PRODUCTS

Linea invernale per radiatori

WINTER RANGE

MIX

all’uso Prontoy to use Read

BRITISH RER MANUFACTU

BLUE STAR, FLUIDO REFRIGERANTE CON ANTIGELO CarPlan Blue Star Fluido refrigerante anticongelante, formula senza metanolo, adatta a qualsiasi motore, garantisce una protezione eccezionale durante tutto l’anno in qualsiasi condizione di utilizzo. Blue Star è pronto all’uso. Miscelato con antigelo concentrato, contiene additivi anticorrosivi, che possono essere lasciati nel circuito come liquido refrigerante anche dopo l’inverno, per una durata massima di 2 anni BLUE STAR, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Blue Star Ready Mixed Antifreeze & Summer Coolant is a methanol-free formulation suitable for all engine types, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions. BlueStar Ready Mixed is blended from antifreeze concentrate and contains anti-corrosion additives which, after winter, canbe left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 2 years

LSR001

ATORE RIATTIV antigezlo ing Revitalilant coo

LTA001

1000 ml

O NTRAT CONCEentrated c n o C

O NTRAT CONCEentrated c n o C

-36°C

-37°C

2 anni

5 anni

di protezione

di protezione

2 years

5 years

extended life

BLUE STAR, FLUIDO PROTETTIVO CONCENTRATO PER RADIATORI CarPlan Blue Star è un prodotto concentrato senza metanolo adatto pertutti i tipi di motore garantendo alte prestazioni in tutte le condizioni e stagioni. Protezione fino a -36°C (con una soluzione al 50 %). Il Fluido protettivo concentrato Blue Star contiene additivi inibitori anti-corrosivi, che lasciati nel circuito di raffreddamento anche dopo l’inverno, garantiscono una funzione refrigerante e anti-ruggine per ben 2 anni BLUE STAR, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Blue Star Antifreeze & Summer Coolant is a concentrated, methanol-free formulation suitable for all engine types, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions. Winter protection down to -37° C (use a volume equal to 50 %). Blue Star antifreeze contains anti-corrosion additives which, after winter, can be left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 2 years 1000 ml

Flacone / Bottle n 6

LSA055

5000 ml

Flacone / Bottle n 12

1000 ml

Flacone / Bottle n 12

Flacone / Bottle n 12

LSA011

“U” TOP-UP, FLUIDO REFRIGERANTE CON ANTIGELO Fluido protettivo per radiatori, universale e compatibile con tutti i tipi di veicolo. Aggiungendo U Top-Up al liquido del sistema di raffreddamento, il processo di sintesi riattiva e migliora le caratteristiche del vecchio fluido protettivo, garantendo una protezione ed una performance ottimale durante tutto l’anno ed in tutte le condizioni di utilizzo fino ad un massimo di 5 anni. La formula di questo prodotto lo rende adatto per il rabbocco linea Blue Star e Premium Red senza modificarne la durata di protezione “U” TOP-UP, ANTI-FREEZE AND COOLANT Universal top-up antifreeze/coolant which is suitable for use in all vehicles. When CarPlan “U” is added to antifreeze already in the cooling system, the synthetic process and additive package enhances and revitalizes the qualities of the original antifreeze, providing exceptional all year round protection and performance in all driving conditions up to a maximum 5 years. The unique technology of this product adapts to both Red and Blue antifreeze and does not affect the life time of either products

extended life

PREMIUM RED, FLUIDO REFRIGERANTE ANTICONGELANTE CONCENTRATO CarPlan Premium Red unisce in un solo prodotto un antigelo di qualità superiore a base di Glicol Etilenico e un refrigerante che incorpora la più recente tecnologia degli acidi organici (OAT Organic Acid Technology), offrendo una protezione fino a -37°C (con una soluzione al 50 %) prolungando l’intervallo di sostituzione. Premium Red antigelo usa un processo sintetico che garantisce una totale protezione contro la corrosione e può essere lasciato nel sistema fino a 5 anni come refrigerante ed inibitore corrosivo PREMIUM RED, ANTI-FREEZE AND COOLANT CarPlan Premium Red is a concentrated, superior quality ethylene glycol based antifreeze & summer coolant incorporating the latest in Organic Acid Technology (OAT), offering winter protection down to -37° C (use a volume equal to 50 %). Premium Red antifreeze uses a synthetic process and additive package which offers superior corrosion resistance over extended service periods, which can also be left in the system as a coolant and inhibitor against rust up to a maximum of 5 years

LRA001

1000 ml

Flacone / Bottle n 6

LRA005

5000 ml

Flacone / Bottle n 12

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

237


PULIZIA

PRODOTTI CHIMICI

CARE

CHEMICAL PRODUCTS

MAINTENANCE

Linea Manutenzione e Riparazione

BRITISH RER MANUFACTU

BENDA RIPARA MARMITTE CarPlan Benda Ripara Marmitte consiste in una resistente benda in resina epossidica che si fissa al tubo di scarico mediante calore, garantendo una riparazione duratura e con una buona tenuta dei gas di scarico EXHAUST REPAIR BANDAGE CarPlan Exhaust Repair Bandage is a tough epoxy resin bandage which bonds to the exhaust system with the application of heat, creating a long lasting, gas tight repair

STUCCO SIGILLA E RIPARA MARMITTE Lo Stucco sigilla e ripara marmitte CarPlan ripara i fori dalle marmitte e sigilla le crepe. Formula anti ruggine EXHAUST REPAIR PASTE CarPlan Exhaust Repair Paste repairs bridges exhaust holes and seals cracks. Anti rust formula

LMP250

250 g

Barattolo / Can n 12

LMM111 Scatola / Box n 12

PASTA PER MONTAGGIO SISTEMI DI SCARICO CarPlan Pasta per Montaggio Sistemi di Scarico lubrifica e sigilla giunti, rende più facile e rapido il montaggio. Resiste alle più elevate temperature raggiunte dal sistema di scarico garantendo la perfetta tenuta dei gas. Resiste alle vibrazioni FIRE PUTTY, EXHAUST ASSEMBLY PASTE CarPlan Fire Putty can be used on all exhaust systems. Fire Putty helps with assembly and sets hard with heat

LFP150

120 g

Tubo / Tube n 12

SPRAY MULTIUSO, PENETRA, LUBRIFICA, PROTEGGE CarPlan Spray Multiuso è indicato per proteggere e lubrificare tutte le parti in plastica, metallo e gomma soggetti ad una frizione continua, senza crepare o seccare la gomma. La formulazione garantisce ottima protezione contro l’umidità MULTI FUNCTION SPRAY, PENETRATES, LUBRICATES, PROTECTS CarPlan Multi Function Spray is the efficient way of protecting and lubricating all plastic, metal and rubber parts which suffer constant friction, without cracking or splitting the rubber. This formulation repels moisture

LUP400

400 ml

Bomboletta / Spray n 6

SILIKON SPRAY, PROTEGGE E LUBRIFICA LE PARTI IN GOMMA ED IN PLASTICA CarPlan Silikon Spray crea un film oleoso al silicone, duraturo, protettivo, senza colature migliorando lo slittamento delle parti in movimento. Mantiene e protegge le parti di gomma e le serrature dal freddo e dall’invecchiamento. Anticigolio SILIKON SPRAY, PRESERVES RUBBER SEALS CarPlan Silikon Spray is a non-staining formula that preserves rubber seals, protects against freezing and prevents doors and door hinges from squeaks and sticking while providing a durable protective coating. Improve the sliding of two parts in motion. It removes squeaking and creaks

ESS300

300 ml

Bomboletta / Spray n 12

238

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

POWER START CarPlan Power Start permette l’accensione istantanea di tutti i motori a benzina o diesel alle basse temperature. Idoneo per auto, camion, trattori, tagliaerbe, barche,... POWER START CarPlan Power Start has been specially formulated to easy engine starting and consequently reduce battery drain when starting in cold weather. It is suitable for use with both petrol and diesel engine. Cars, trucks, tractors, lawn-movers, boats,...

PSA301

300 ml

Bomboletta / Spray n 12


Officina • Garage Emergenza

240

Emergency

Manutenzione

246

Service

Carico • Load Fissaggio

264

Fixing


OFFICINA GARAGE

EMERGENZA EMERGENCY

Taniche | Jerry cans

TANICA CARBURANTE COMPLETA DI TRAVASATORE Omologata a norma UN. Adatta per tutti i carburanti JERRY CAN UN approved, supplied with spout. Suitable for all fuels

66980 5 L 66981 10 L 66984 20 L

5L

10 L

Sfuso / Bulk n 5 Sfuso / Bulk n 4 Sfuso / Bulk n 8

20 L

TANICA CARBURANTE TIPO MILITARE IN METALLO MILITARY METAL JERRY-CANS

67002 5 L 67001 10 L 67000 20 L

Sfuso / Bulk n 8 Sfuso / Bulk n 5 Sfuso / Bulk n 4

Sfuso / Bulk n 4

Omologazione Approved mod. 10 - 20 L 5L

10 L

20 L

Interno smaltato Inner coating mod. 5 - 10 L

5L 8L

TRAVASATORE FLESSIBILE In metallo zincato, lunghezza 28 cm. Indicato per taniche tipo militare art. 67000 e 67001 METAL FLEXIBLE JERRY-CAN SPOUT Length 28 cm. Suitable for art. 67000 and 67001

67020 Sfuso / Bulk n 10 / 50

240

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

TANKY, TANICA A SOFFIETTO CON RUBINETTO TANKY, FOLDABLE TANK WITH CAP

66970 5 L Busta C/Cavaliere / Bag+Header n 10 / 20

JOLLYTANK TANICA EMERGENZA A SACCHETTO Chiusura e maniglia per trasporto. JOLLYTANK EMERGENCY PLASTIC TANK With cap and plastic handle.

66971 8 L Busta / Bag n 25 / 100


OFFICINA

EMERGENZA

GARAGE

EMERGENCY

Travaso liquidi | Liquid transfer tools TRAVASO, POMPA A SIFONE AUTOMATICA Universale, trasferisce 7 litri al minuto di qualsiasi liquido. Clip fermatubo compresa. É sufficiente immergere la pompa a sifone nel liquido, con un semplice movimento dall’alto verso il basso, il flusso inizia ad attivarsi autonomamente TRAVASO, AUTOMATIC SIPHON PUMP Safely transfer liquids up to 7 litres per minute. It avoids to swallow harmful liquids. Simple and safe to use

98064 L Ø 18 mm - 250 cm 98070 S Ø 14 mm - 210 cm Busta c/cavaliere / Bag+Header n 10 / 20

TAPPO SERBATOIO CON SERRATURA Tappo serbatoio per camion con serratura, attacco a baionetta. 2 chiavi in dotazione, guarnizione inclusa. TANK-LOCK WITH KEYS Fuel-tank with lock system, for trucks. Fits bayonet type tanks. Two keys and washer included

98068 Ø 80 mm 98069 Ø 100 mm D/Blister n 10 / 60

Attacco a vite Screw fit

ANTIFURTO SERBATOIO A VITE Specifico per tutti i serbatoi con imboccatura a vite. Previene il furto del carburante tramite travaso. La gabbia in metallo permette l’inserimento della pistola di erogazione ma previene l’inserimento di tubi o pompe di aspirazione per il prelievo. Fissaggio tramite 2 viti mono-direzionali (una volta avvitate non possono essere svitate) FUEL ANTI-THEFT DEVICE, SCREW TYPE Fits all fuel tanks with screw-thread mouth. Prevents theft of fuel. Metal cage allows refuelling and avoids insertion of tubes or pumps to prevent thefts. Once fixed, it cannot be unscrewed

98067 Ø 80 mm Scatola / Box n 10

ANTIFURTO SERBATOIO A BAIONETTA Avvitato all’imboccatura del serbatoio previene il furto del carburante tramite il travaso FUEL ANTI-THEFT DEVICE, BAYONET TYPE One-way safety screws Attacco a baionetta Bayonet fit

OK

98065 Ø 80 mm 98066 Ø 100 mm Scatola / Box n 10 / 20

NO TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

241


OFFICINA GARAGE

EMERGENZA EMERGENCY

Travaso liquidi | Liquid transfer tools

SET IMBUTI 4 PEZZI Assortiti nei diametri: 50-75-100-120 mm. SET OF 4 FUNNELS Assorted in diameters: 50-75-100-120 mm.

67031 Sfuso / Bulk n 12 / 72

TRAVASATORE GRADUATO RED GRADUATED CANS WITH SPOUT

67061 1000 ml 67063 3000 ml

IMBUTO TRAVASATORE Diametro 160 mm, con tubo flessibile asportabile e filtrino in acciaio. FLEXIBLE FUNNEL With removable flexible hose and steel filter. Diameter: 160 mm.

n 15 n 4

Sfuso / Bulk

67030 Sfuso / Bulk n 12 / 72

1000 ml

3000 ml

CARAFFA GRADUATA Trasparente GRADUATED CAN Transparent

67052 67054 67051 67053 3000 ml

242

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

1000 ml

250 ml

100 ml

100 ml 250 ml 1000 ml 3000 ml

Sfuso / Bulk n 10 / 250 Sfuso / Bulk n 25 Sfuso / Bulk n 12 Sfuso / Bulk n 10


OFFICINA GARAGE

EMERGENZA EMERGENCY

Soccorso | Assistance

MARTELLO SALVAVITA OMOLOGATO Doppio impatto, completo di lama tagliacintura e supporto. LIFE HAMMER Double impact hammer with belt cutter. Supplied with holder.

74131 Blister n 12

Con bottone fluorescente

AVVISATORE ACUSTICO D'EMERGENZA A GAS Kit composto da: tromba e bomboletta con gas HAND HORN KIT Horn and gas can kit

42000 D/Blister n 24

BOMBOLA GAS RICAMBIO GAS CAN REFILL

42001 D/Blister n 48

MARTELLO EMERGENCY Martello frangi-cristalli con lama tagliacintura EMERGENCY HAMMER With seat belt cutter

48070 D/Blister n 10 / 100

RESCUE, MARTELLO D'EMERGENZA Martello frangi-cristalli RESCUE, EMERGENCY HAMMER

74129 D/Blister n 10 / 50

SAFETY TORCH 3 IN 1 Utensile salva-vita in lega di alluminio: torcia a led, punta frangivetro e lama tagliacintura di sicurezza. Completo di custodia SAFETY TORCH 3 IN 1 Emergency life-saver device with: Led torch, window smasher and belt cutter. Machine-crafted aircraft aluminium, with pouch

74130 D/Blister n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

243


OFFICINA

EMERGENZA

GARAGE

EMERGENCY

2 KG FIRST-AID KIT Kit pronto soccorso per auto e furgoni conforme alla norma europea DIN 13164 FIRST-AID KIT For car and van. DIN 13164 n. 1 pacchetto di medicazione 100 x 120 mm n. 3 pacchetto di medicazione 80 x 100 mm n. 3 bende di garza elastica 4000 x 80 mm n. 2 bende di garza elastica 4000 x 60 mm n. 2 medicazioni per ustioni 400 x 600 mm n. 1 medicazione per ustioni 600 x 800 mm n. 3 compresse sterili 100 x 100 mm (2 pz.) n. 2 teli triangolari 960 x 960 x 1360 mm n. 8 fasciature adesive 60 x 100 mm n. 4 guanti monouso n. 1 copertina isotermica 1600 x 2100 mm n. 1 forbice chirurgica n. 1 rotolo di cerotto 5000 x 25 mm

n. 1 first aid dressing 100 x 120 mm n. 3 first aid dressing 80 x 100 mm n. 3 elastic conforming bandage 4000 x 80 mm n. 2 elastic conforming bandage 4000 x 60 mm n. 2 burn dressing 400 x 600 mm n. 1 burn dressing 600 x 800 mm n. 3 non woven compresses 100 x 100 mm (2 pz.) n. 2 triangular bandages 960 x 960 x 1360 mm n. 8 adhesive 60 x 100 mm n. 4 disposable gloves n. 1 rescue blanket 1600 x 2100 mm n. 1 surgical scissors n. 1 adhesive tape 5000 x 25 mm

DIN 13164

1015 ESTINTORE KG 2 Omologato 8A - 55B - C FIRE EXTINGUISHER KG 2 Homologation: 8A - 55B - C

68057 2 kg Scatola / Box n 3

66963 Valigetta / Case

66962 Busta nylon / Pouch

n 10

n 10

PATROL - PALA D'EMERGENZA TIPO MILITARE in acciaio, pieghevole in 3 sezioni, completa di custodia. PATROL - MILITARY STYLE FOLDABLE SHOVEL 3 sections foldable, supplied with pouch.

71000 58 cm Busta / Bag n 12

PALA DA NEVE, COMPONIBILE Prodotta in ABS antiurto. SNOW-SHOWEL, 3 SECTIONS Impact resistant plastic.

71001 91 cm Scatola / Box n 4

244

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


OFFICINA GARAGE

EMERGENZA EMERGENCY

Soccorso | Assistance

TRIANGOLO BASIK, AUTO FERMA Con piedistallo a croce. Conforme a norma Europea ECE R27 TRIANGLE BASIK Cross base. According to ECE R27 regulations

TRIANGOLO COMPACT, AUTO FERMA Con piedistallo a ragno. Conforme a norma Europea ECE R27 COMPACT TRIANGLE Spider base. According to ECE R27 regulations

65798

65799

Scatola Plast. / Box n 20

Scatola Plast. / Box n 10 / 40

TRIANGOLO AUTO FERMA, PIEDISTALLO A CROCE Con valigetta rigida. Conforme a norma Europea ECE R27 WARNING TRIANGLE, CROSS BASE With case. According to ECE R27 regulations

TRIANGOLO AUTO FERMA Piedistallo a ragno, custodia rigida. Conforme a norma Europea ECE R27 WARNING TRIANGLE With case. According to ECE R27 regulations

65851

65852

Scatola Plast. / Box n 10

Scatola Plast. / Box n 10

2 2 Categoria 2 Classe 2 UNI EN 471/2003 A1 : 2007

LIFE-VEST, VESTE RIFLETTENTE Omologata. Misura unica universale M-XXL LIFE-VEST CE approved, universal size M-XXL

65855 65856

Arancio Giallo

Amber Yellow

Busta / Bag n 5 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

245


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Scarpe antinfortunistiche | Safety shoes Classificazione di sicurezza

CE EN ISO 20345:2004

SP1

Classified

Pilot PILOT, SCARPE ANTINFORTUNISTICHE PER CAMIONISTI • Conforme alla normativa CE EN ISO 20345:2004 • Classificazione di sicurezza S1P • Antistatica • Resistente allo scivolamento SRA • Protezione del tallone dagli urti • Puntale in acciaio resistente agli urti con energia 200J • Suola in poliuretano, antistatica e con lamina in acciaio resistente alla perforazione • Materiali traspiranti • Inserti riflettenti • Cinturino regolabile • Plantare in pelle con soletta anatomica in poliuretano da 100 g estraibile e lavabile • Tomaia e fodera interna in pelle

A

B

246

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

PILOT, TRUCKER’S SAFETY SHOES • CE EN ISO 20345:2004 Approved • S1P Classified • Antistatic • SRA Non-Slip • Shock-absorbing heel pad • 200J Steel tip • Anti-Static PU sole, with steel plate • Breathable • Reflective Inserts • Adjustable Stap • Genuine Leather Sole with Anatiomic PU Plantar • Leather uppers and linings

71341 71342 71343 71344 71345 71346 71347 71348 71349 71350 71351

EU 37 / UK 4 EU 38 / UK 5 EU 39 / UK 5.5 EU 40 / UK 6 EU 41 / UK 7 EU 42 / UK 8 EU 43 / UK 9 EU 44 / UK 10 EU 45 / UK 11 EU 46 / UK 12 EU 47 / UK 13

Scatola / Box n 5


OFFICINA

MANUTENZIONE

GARAGE

SERVICE

Scarpe antinfortunistiche | Safety shoes

Caratteristiche della scatola multifunzione: idonea sia per l’esposizione da appoggio su scaffale che appesa a gancio sulla parete espositiva: da appoggio: - L’apertura parziale permette di esporre la scarpa presentandola con vista della punta e del tallone. - Sovrapponibile - Adatta per la vendita self-service con misura Europea e Inglese ben visibili da gancio: - Rimosso il coperchio, la scatola si trasforma in un pratico vassoio porta scarpe che può essere appeso alle scaffalature espositive con ganci.

PILOT, COPPIA SOLETTE ANATOMICHE In poliuretano con plantare in pelle. Lavabili PILOT, PAIR OF ANATOMIC SOLES Genuine leather sole, PU plantar. Washable

71355 71356 71357 71358 71359 71360 71361 71362 71363 71364 71365

EU 37 / UK 4 EU 38 / UK 5 EU 39 / UK 5.5 EU 40 / UK 6 EU 41 / UK 7 EU 42 / UK 8 EU 43 / UK 9 EU 44 / UK 10 EU 45 / UK 11 EU 46 / UK 12 EU 47 / UK 13

Busta+Cavaliere / Bag+Header n 5

ESPOSITORE DOUBLE-FACE PER 24 PAIA DI SCARPE DOUBLE-FACE DISPLAY FOR 24 PAIRS

99072 Lato 1: fronte - 3 ripiani di appoggio per l’esposizione di 3 scarpe singole. - Display con pannello forato + 10 ganci per appendere le solette di ricambio - 1 ripiano self-service per esposizione di 8 paia assortite Lato 2: retro - 2 ripiani per appoggio di 16 paia di scorta. Face 1: front - 3 small trays to display 3 single shoes - Pegboard with 10 metal hooks to display the spare soles - 1 floor shelf to display the assortment of 8 pairs of shoes. Face 2: rear - 2 shelves for storage of up to 16 pairs TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

247


OFFICINA

MANUTENZIONE

GARAGE

SERVICE

Guanti lavoro | Working gloves

VINYL

XL

EXTRA LARGE

VINYL STRETCH

XL

EXTRA LARGE

NITRILE

XL

EXTRA LARGE

GUANTI IN VINILE Monouso, ambidestro, non-sterili, senza polvere lubrificante, con bordino. Prodotto in polivinilcloruro, ad elevata biocompatibilità, esente da lattice di gomma naturale. VINYL GLOVES Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.

71398 Dispenser 100 pz 71399 Dispenser 20 pz

Box n 10 Box n 10 / 50

71392 Dispenser 100 pz 71393 Dispenser 20 pz

Box n 10 Box n 10 / 50

GUANTI IN NITRILE Elevata sensibilità, destrezza e confort. Resistenza chimica a detersivi e detergenti, anche concentrati, idrocarburi, solventi, eteri e freon. Buona resistenza meccanica, superiore al guanto monouso in lattice o vinile. Elevata bio-compatibilità, esente da lattice di gomma naturale. NITRYLE GLOVES. Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.

71407 Dispenser 100 pz 71409 Dispenser 20 pz

Box n 10 Box n 10 / 50

71404 20 pz 71403 100 pz (dispenser)

Cavaliere n 50 Box n 100

Cavaliere / Header n 50

EXTRA LARGE

GUANTI LAVORO IN VERA PELLE REAL LEATHER WORKING GLOVES

71400 9 Taglia / Size 71401 10 Cavaliere / Header n 10 / 60

248

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.

EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999

I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.

EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999

I Categoria di rischio solo per rischi minori. Idoneo al contatto breve con alimenti.

GUANTI IN VINILE SINTETICO ELASTICIZZATO Monouso, ambidestro, non-sterili, senza polvere lubrificante, con bordino. Prodotto in polivinilcloruro, ad elevata bio-compatibilità, esente da lattice di gomma naturale. SYNTHETIC ELASTICIZED VINYL GLOVES Disposable, ambidextrous, non-sterile, powder free and with trim. Latex-free.

JOLLY MULTI-USO Guanti usa e getta, in polietilene, ambidestri. JOLLY MULTI-USE Disposable PE gloves.

XL

EN 420 / 06.94 EN 455 - 1:2000 EN 455 - 2:2000 EN 455 - 3:1999


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Guanti lavoro | Working gloves GUANTI IN FIORE DI MAIALINO Guanti in pelle di maialino con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 PIG GRAIN LEATHER GLOVES Pig grain gloves with elastic wrist and velcro closure. 100% cotton back. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420

71368 9 Taglia / Size 71369 10 Cavaliere / Header n 120

GUANTI IN PELLE FIORE DI VITELLO Guanti in pelle di vitello con bordino. Spessore della pelle: 1,1-1,30 mm. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 COW GRAIN WHITE LEATHER WORKING GLOVES Cow grain leather gloves with trim. Thickness of leather: 1,1-1,30 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420

71428 9 Taglia / Size 71429 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132

GUANTI IN PELLE DI CAPRA Guanti in pelle di capra con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 GOAT SKIN WHITE LEATHER WORKING GLOVES Goat gloves with elastic wrist and velcro closure. 100% cotton back. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420

71432 9 Taglia / Size 71433 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132

GUANTI IN PELLE FIORE DI BUFALO Guanti in pelle fiore di bufalo orlato, felpato internamente. Spessore della pelle: 1,0-1,30 mm. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 WHITE BUFFALO LEATHER WORKING GLOVES White buffalo gloves bordered with internal lining. Thickness of leather: 1-1,3 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420

71444 9 Taglia / Size 71445 10 Cavaliere / Header n 10 / 60 2132

GUANTI IN PELLE FIORE E CROSTA DI VITELLO Guanti in pelle di capra con polsino elasticizzato e chiusura a velcro. Dorso 100% in cotone. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 WHITE COW LEATHER + SPLIT LEATHER BACK WORKING GLOVES White cow leather and split leather at the back. With trim. Thickness of leather: 1,10-1,30 mm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420

71440 9 Taglia / Size 71441 10 Cavaliere / Header n 10 / 60

2132

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

249


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Guanti lavoro | Working gloves GUANTI IN POLIURETANO Guanti in filato elastico con palmo ricoperto in poliuretano. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves with polyurethane coated palm. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420

71372 9 Taglia / Size 71373 10 4131

Cavaliere / Header n 240

GUANTI IN NITRILE Guanti con palmo ricoperto in nitrile, supporto a filo continuo, senza cuciture. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 NITRILE GLOVES Gloves with nitrile coated palm, seamless support, no stitching. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420

71376 9 Taglia / Size 71377 10 Cavaliere / Header n 240

4122

GUANTI IN NITRILE HEAVY-DUTY Guanti con palmo e dorso ricoperti in nitrile, manicotto in tela. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 HEAVY DUTY NITRILE GLOVES Heavy duty gloves with coated palm and back, cotton cuff. Perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field... Approval: CE EN 388 - EN 420

71380 9 Taglia / Size 71381 10 Cavaliere / Header n 120

4111

GUANTI IN LATTICE Guanti con palmo ricoperto in lattice, supporto a filo continuo, senza cuciture. Ottima aderenza, sensibilità e morbidezza, ideali per la conduzione di automezzi, carico e scarico merci, settore agricolo, meccanico, metalmeccanico, lavori di precisione... Omologazioni: CE EN 388 - EN 420 LATEX GLOVES Gloves with latex coated palm, seamless support, no stitching. perfect adherence, comfortable and soft, suitable for driving motor vehicles, loading and unloading cartons, agricultural and mechanical field, precision works... Approval: CE EN 388 - EN 420

71384 9 Taglia / Size 71385 10

2122

Cavaliere / Header n 120

GUANTI IN VERA PELLE DI VITELLO Pelle di vitello pieno fiore di groppone, robusta ed elastica FULL GRAIN CALF LEATHER GLOVES Full grain calf leather, very strong and much more elastic

G005BTG10

10 Taglia / Size

Cavaliere / Header n 12 / 72

®

250

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Guanti lavoro | Working gloves GUANTI CON PALMO IN POLIURETANO Guanti filo continuo elasticizzato con palmo ricoperto in poliuretano. L’elasticità del filato permette un’aderenza perfetta del guanto. Ottima sensibilità, buona resistenza all’abrasione e allo strappo. Ottimi a contatto con oli, grassi e vernici POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves coated in polyurethane palm. ® The elasticity of the yarn gives a perfect fit to the glove. Excellent sensitivity, good abrasion resistance and jerk. Excellent in contact with oils, fats and paints PALMO RICOPERTO G05270TG07 7 in POLIURETANO Taglia / Size G05270TG09 9 POLYURETANE PALM COATED Cavaliere / Header n 12 / 72

GUANTI IN POLIURETANO Guanti filo continuo elasticizzato con palmo e dorso ricoperto in poliuretano. L’elasticità del filato permette un’aderenza perfetta del guanto. Ottima sensibilità, buona resistenza all’abrasione e allo strappo. Ottimi a contatto con oli, grassi e vernici POLYURETHANE GLOVES Elastic gloves coated in polyurethane palm and back. The elasticity of the yarn gives a perfect fit to the glove. Excellent sensitivity, good abrasion resistance and jerk. Excellent in contact with oils, fats and paints PALMO e DORSO G05271TG07 7 RICOPERTI G05271TG09 9 in POLIURETANO Taglia / Size POLYURETANE G05271TG10 10 PALM/BACK G05271TG11 11 COATED

®

Cavaliere / Header n 12 / 72

GUANTI IN NYLON E POLIURETANO Guanto in filato di nylon elasticizzato, tessuto a nido d’ape, dorso areato, palmo ricoperto in poliuretano ruvido per un ottimo grip. Traspirante, non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. NYLON AND POLYURETHANE GLOVES Nylon honeycomb glove, polyurethane dipped open back. Breathable and elastic. Excellent grip, rough palm. Excellent resistance to abrasion.

G0526TG07 G0526TG10

7 Taglia / Size 10

®

PALMO RICOPERTO in POLIURETANO RUVIDO ROUGH POLYURETHANE PALM COATED

Cavaliere / Header n 12 / 72

GUANTI IN NYLON, LYCRA E NITRILE FOAM Guanto in filato di nylon elasticizzato e lycra, dorso areato, palmo ricoperto in nitrile foam (schiuma di nitrile traspirante), non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Ottimo grip, ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. Confortevole NYLON, LYCRA AND NITRILE FOAM GLOVES Nylon and lycra glove, nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and resistance to abrasion. Very comfortable

G0998TG07 G0998TG10

7 Taglia / Size 10

®

PALMO RICOPERTO in SCHIUMA di NITRILE FOAM NITRILE PALM COATED

Cavaliere / Header n 12 / 72

GUANTI IN NYLON E NITRILE FOAM Guanto in filato di nylon elasticizzato, palmo ricoperto in Nitrile Foam (schiuma di nitrile traspirante). Non trattiene il sudore ed evita il formarsi di cattivi odori. Dorso areato, ottimo grip, ottima resistenza alle abrasioni e all’usura. Molto confortevole. NYLON AND NITRILE FOAM GLOVES Nylon glove, nitrile foam dipped. Breathable and elastic. Excellent grip and excellent resistance to the abrasion. Very comfortable.

G0880TG08 G0880TG10

8 Taglia / Size 10

Cavaliere / Header n 12 / 72

®

PALMO RICOPERTO in SCHIUMA di NITRILE FOAM NITRILE PALM COATED

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

251


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

CRIC IDRAULICO Omologato GS-TÜV HYDRAULIC BOTTLE JACK GS-TÜV approved Alzata / Lifting

71554 71555

10.000 kg 20.000 kg

190-380 mm 190-380 mm

n 4 n 2

Scatola / Box

CHIAVE DINAMOMETRICA A SCATTO Con cricchetto reversibile 1/2”. Regolazione micrometrica da 4,3-21,4 Kg o 42-210 Nm. Il kit comprende: estensione 120 mm, raccordo / adattatore, 3 chiavi bussola da 17, 19 e 21 mm TORQUE WRENCH 1/2” drive micrometric. Adjustable torque wrench, 20”. With: 120 mm extension, adapter, 17-19-21 mm sockets

65930 17-19-21 mm 17-19-21 mm

Valigetta / Case n 6

CHIAVE A CROCE CAMION Lungh. mm 700. Con quadro maschio 3/4” HEAVY DUTY CROSS RIM WRENCH Length mm 700 With square 3/4”

65922 24/27/30 mm 65933 32/33/27 mm Sfuso / Bulk n 6

CARRELLO SOTTOMACCHINA Tipo professionale, stampata unica, ruote sterzanti con cuscinetti PROFESSIONAL GARAGE CREEPER One piece construction. Wheels with ball bearings.

71520 100x49 cm Scatola / Box n 1

CARRELLO SOTTOMACCHINA ANATOMICO CON POGGIATESTA Prodotto interamente in plastica rinforzata, forte e durevole. 6 rotelle con cuscinetti a sfere GARAGE CREEPER WITH HEAD REST Made entirely of 1 piece reinforced plastic, strong and durable. Padded head-rest, 6 wheels with ball bearings

71521 90x40 cm Scatola / Box n 1

252

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


OFFICINA

MANUTENZIONE

GARAGE

SERVICE

MOLTIPLICATORE DI FORZA Ideale per allentare o stringere dadi/bulloni delle ruote di motrici, autotreni, mezzi agricoli, autobus Rapporto 1:56 (1 Kg = 56 Kg) Kit completo di: 1 manovella, 1 estensione 250 mm 1 bussola 32 mm 1 bussola 33 mm HEAVY DUTY VEHICLE TIRE-NUT WRENCH Heavy duty vehicle tire-nut wrench Suitable for: tractors, trucks, trailers, buses Gear (1 Kg = 56 Kg) Kit includes: 1 handle 1x250 mm extension 1x32 mm socket 1x33 mm socket

1:56

98040 Valigetta / Case n 2

OK OK OK

OK

Professional series 1:56

OK OK OK

OK

OK

MOLTIPLICATORE DI FORZA RUOTE TRAINO, VEICOLI PESANTI SERIE PROFESSIONALE Ideale per allentare o stringere dadi/bulloni delle ruote di motrici, autotreni, mezzi agricoli, autobus. Doppia velocitĂ Rapporto 1:56 (1 Kg = 56 Kg) Kit completo di: 1 manovella curva 1 estensione 210 mm 1 bussola 32 mm 1 bussola da 33 mm HEAVY DUTY VEHICLE TYRE-NUT WRENCH PROFESSIONAL SERIES Suitable for: tractors, trucks, trailers, buses. Double speed Gear (1 Kg = 56 Kg) Kit includes: 1 handle 1x210 mm extension 1x32 mm socket 1x33 mm socket

98041 Valigia / Plastic Case n 2

BUSSOLE OPTIONAL PER MOLTIPLICATORI DI FORZA OPTIONAL SOCKETS FOR TYRE-NUT WRENCHES

98038 27 mm 98039 30 mm 98037 34 mm Sfuso / Bulk n 1

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

253


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

GONFIAPNEUMATICI DI PRECISIONE CON MANOMETRO 270° Rivestito in gomma antiurto. TYRE INFLATOR WITH 270° GAUGE Rubber coated.

PISTOLA SOFFIAGGIO ARIA AIR BLOW GUN

PISTOLA GONFIAGGIO PNEUMATICI Con manometro di precisione e protezione antiurto in gomma. HEAVY DUTY AIR INFLATOR GUN WITH GAUGE

74003 D/Blister n 10 / 100

73999

74001

D/Blister n 10 / 40

D/Blister n 10 / 20

C1

C2

Specifico/Suitable

Specifico/Suitable

IVECO

SCANIA

STRALIS / TECTOR

SERIE 4

CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO Pressione massima 13 bar Kg/cm2 QUICK AIR CONNECTOR Max pressure 13 bar Kg/cm2

98075 D/Blister n 5 / 50

CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO TIPO SCANIA Specifico per attacco plancia Scania serie 4. Pressione massima 13 bar kg/cm² QUICK AIR CONNECTOR Suitable for Scania dashboard series 4. 13 bar kg/cm² max pressure

98076 D/Blister n 10 / 50

254

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

CONNETTORE ARIA AD ATTACCO RAPIDO TIPO IVECO Specifico per attacco tunnel Iveco Stralis/ Tector. Pressione massima 13 bar kg/cm² QUICK AIR CONNECTOR Suitable for dashboard Iveco Stralis/Tector. 13 bar kg/cm² max pressure

98077 D/Blister n 10 / 50


OFFICINA GARAGE

TUBO A SPIRALE CON RACCORDI Universale. Estensione max 7,5 metri, max pressione 200 psi / 14 bar. RE-COIL AIR HOSE Universal. 7,5 metres long, max pressure 200 psi / 14 bar.

74002

MANUTENZIONE SERVICE

AIR-KIT Tubo a spirale 5 m + pistola aria compressa. Raccordo e presa aria camion. AIR DUSTER GUN WITH 5 M SPIRAL HOSE With adapter to connect to truck air outlet

74005 D/Blister n 20

Busta / Bag n 10 / 40

KIT PISTOLA ARIA PER CABINA Raccordo a “T” per il collegamento all’impianto pneumatico. Tubo a spirale da 5 m, Ø 6 mm. Connettori rapidi. Pressione massima 10 bar Kg/cm² AIR DUSTER GUN KIT Quick multiconnectors. 5 meters coiled hose, Ø 6 mm. 10 bar Kg/cm² max pressure

98074 D/Blister n 5 / 20

SET PISTOLA ARIA PER CABINA Tubo a spirale da 5 m, Ø 6 mm. Connettori rapidi. Pressione massima 10 bar kg/cm² AIR DUSTER GUN 5 m coiled hose, Ø 6mm. 10 bar kg/cm² max pressure

98078 D/Blister n 5 / 20

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

255


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Materiale di fissaggio | Fixing material

NASTRO BIADESIVO Multiuso, adesivo ad alta resistenza DOUBLE SIDED ADHESIVE TAPE

70011 12 mm x 5 m 70012 16 mm x 5 m Blister n 10 / 100

NASTRO BIADESIVO 3M® Multiuso, adesivo ad alta resistenza 3M® DOUBLE SIDED ADHESIVE TAPE

70015 70016 70017

5 mm x 5 m 10 mm x 5 m 15 mm x 5 m

SUPER RAPID Adesivo istantaneo universale. Contenuto netto 3 gr. SUPER RAPID Extra-strong cyanoacrylate adhesive glue. Net content: 3 gr.

38181 Blister n 36 / 288

Blister n 10 / 100

Spessore 0,15 mm Thick

Omologati Approved SET 6 NASTRI ADESIVI ISOLANTI IN PVC STANDARD Colori assortiti. Rotoli da 3,4 m x 19 mm 6 PCS SET PVC STANDARD INSULATING TAPES Assorted colours, rolls of 3,4 m x 19 mm

70026 D/Blister n 10 / 100

NASTRO A STRAPPO 2X90 CM Base adesiva. Gli oggetti possono essere staccati e riposti ripetutamente senza perdere l’effetto di presa. Multiuso, per auto, camper, casa, ufficio... HOOK & LOOP TAPE 2X90 CM Adhesive base, sticks to most surfaces. Universal use for car, motorhome, office...

70013 Blister n 20 / 200

256

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

SET 6 NASTRI ISOLANTI ADESIVI OMOLOGATI IN PVC PLASTIFICATO Colori assortiti. Rotoli da 4,5 m x 19 mm 6 PCS SET APPROVED PVC INSULATING ADHESIVE TAPES Assorted colours rolls of 4,5 m x 19 mm

70028

KIT NASTRO ACCIAIO CON 8 MORSETTI Universale per tubi, filtri, raccordi... COIL-SET HOSE-BAND WITH 8 CLIPS

70023 300 cm D/Blister n 10 / 200

Blister n 48

x6

x4

x2

Ø 2,5 cm

2,5x2,5 cm

7,5x2,5 cm

SET 12 NASTRI A STRAPPO Pre-Formati con adesivo sui 2 lati (maschio+femmina). Gli oggetti possono essere staccati e riposti ripetutamente senza perdere l’effetto di presa HOOK & LOOP TAPES SET, 12 PCS Adhesive base, sticks to most surfaces. Universal use for car, motorhome, office...

70014 D/Blister n 20 / 200


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

25 m

15 m

NASTRO ADESIVO TIPO AMERICANO - 50 mm x 25 m Multiuso, universale, incolla, sigilla, protegge, ripara... Prodotto in polietilene rinforzato ad alta resistenza meccanica, impermeabile e conformabile. Si strappa con le mani senza l’ausilio di attrezzi da taglio. Alta adesività, idoneo a tutte le superfici lisce e ruvide. DUCT TAPE - 50 mm x 25 m General purpose adhesive tape. For sealing, repairing, protecting, fixing. Reinforced polythene sheets with superior mechanical force. Waterproof, soft and conformable. May be torn off by hand at perfect size, without any cutting tool. High adhesiveness on practically any smooth or rough surfaces.

98878 98879

Grigio Nero

NASTRO ADESIVO TIPO AMERICANO - 50 mm x 15 m Multiuso, universale, incolla, sigilla, protegge, ripara... Prodotto in polietilene rinforzato ad alta resistenza meccanica, impermeabile e conformabile. Si strappa con le mani senza l’ausilio di attrezzi da taglio. Alta adesività, idoneo a tutte le superfici lisce e ruvide. DUCT TAPE - 50 mm x 15 m General purpose adhesive tape. For sealing, repairing, protecting, fixing. Reinforced polythene sheets with superior mechanical force. Waterproof, soft and conformable. May be torn off by hand at perfect size, without any cutting tool. High adhesiveness on practically any smooth or rough surfaces.

98880 98881

Grey Black

Grigio Nero

D/Blister n 10 / 100

D/Blister n 10 / 100

10 m

3m

NASTRO ADESIVO RINFORZATO - 48 mm x 10 m Ripara, isola, protegge, rinforza. Indispensabile in auto, casa, giardino, camping, etc... Si strappa con le mani senza l’utilizzo della forbice REINFORCED REPAIR TAPE - 48 mm x 10 m Repairs, isolates, protects, reinforces. Indispensable in the car, at home, in the garden, on campings, outdoors...

98877 D/Blister n 5 / 25

Grey Black

NASTRO AUTOAGGLOMERANTE IN EPR - 25 mm x 3 m Impermeabile, isolante, molto elastico, resistente alle alte temperature e ai raggi UV. Ideale per unire o riparare tubi, condutture, manicotti, etc. Compatibile con una vasta gamma di gomme e plastiche. Spessore 0,80 mm EPR SELF-AMALGAMATING TAPE - 25 mm x 3 m A very useful derivative of insulating tape which can be used for waterproofing connections. To use, the top protective layer is peeled off and the rubber self- amalgamating tape underneath is wrapped tightly around the connection to be waterproofed. Eventually, the layers of this tape will merge together and create a waterproof seal.

98882 D/Blister n 10 / 100

26 pcs KIT FASCETTE STRINGITUBO IN ACCIAIO, 26 PZ Serraggio vite tramite cacciavite ad intaglio o chiave COIL-SET HOSE BAND MADE OF STEEL, 26 PCS Tightening with screwdriver for slotted head screws or wrench

70033 Non definita n 10 / 40

Il kit contiene: kit contains: • 8 x Ø 16 mm • 6 x Ø 22 mm • 4 x Ø 25 mm • 2 x Ø 28 mm • 2 x Ø 35 mm • 4 x Ø 40 mm

FILO ACCIAIO ZINCATO Ø 0,5 mm x 10 m Multiuso GALVANIZED STEEL WIRE Ø 0,5 mm x 10 m

59541 D/Blister n 10 / 50

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

257


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Utensili | Tools

5 in 1

SUPER-DRIVE Giravite universale con 5 inserti intercambiabili in acciaio. 4 portainserti ricavati nell’impugnatura SUPER-DRIVE Screwdriver set with 5 interchangeable bits, soft grip.

65988

CACCIAVITE A ”T” Con 9 chiavi a bussola e 11 inserti intercambiabili. T-HANDLE COMBINATION SET With 9 sockets and 11 bits.

PINZA REGOLABILE SLIP JOINT PLIERS BOXED JOINT

59538 250 mm

65992

Cavaliere / Header n 10 / 40

D/Blister n 10 / 50

D/Blister n 10 / 50

0,9 - 1,2 - 1,8 - 2,4 - 3 - 3,5 mm SET 6 MICROCACCIAVITI AD INTAGLIO 6 PCS PRECISION SCREWDRIVER SET

65993

SET 8 PZ CHIAVI ESAGONALI MASCHIO 8 PCS HEX KEY SET ON A RING

65995

T8 - 10 - 15 - 20 - 23 - 27 - 30 - 40 SET 8 PEZZI CHIAVI ESAGONALI TIPO TORX 8 PCS HEX KEY SET ”TORX” STYLE

66051

D/Blister n 20 / 100

D/Blister n 20 / 100

D/Blister n 12 / 72

PINZA PER CAPICORDA Per tagliare, spelare fili e per serrare capicorda CRIMPING PLIERT For cutting and crimping automotive cables.

KIT 2 CUTTERS MULTIUSO 2 PCS MULTIPURPOSE CUTTERS

CUTTER PROFESSIONALE Con autoricarica 6 lame. Rotaia scorrilama in acciaio con funzione di inversione taglio. Impugnatura in morbida gomma antiscivolo PERFORMER PROFESSIONAL CUTTER 6 blades auto re-load tray

70027 D/Blister n 10 / 100

258

1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 mm

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

65998 D/Blister n 12 / 72

66002 D/Blister n 10 / 100


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Utensili | Tools

SET CRICCHETTO CON INSERTI E BUSSOLE, 19 PZ • 1 cricchetto • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: PH0, PH1, PH2 • 5 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 inserti torx: T10, T15, T20, T30 RATCHET WITH BITS AND SOCKETS, 19 PCS SET • 1 ratchet handle • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: PH0, PH1, PH2 • 5 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL7 • 4 bits torx: T10, T15, T20, T30

19 pcs

59551 Scatola Plast. / Box n 6 / 24

SET CACCIAVITE CON INSERTI, 21 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 4 inserti croce: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 inserti taglio: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 inserti esagonali: H2, H3, H4, H5,H6 • 4 inserti torx: T10, T15, T20, T25, T30 SCREWDRIVER WITH BITS, 21 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 4 bits phillips: PH0, PH1, PH2, PH3 • 6 bits slotted: SL3, SL4, SL5, SL6, SL6.5, SL7 • 5 bits hex: H2, H3, H4, H5,H6 • 4 bits torx: T10, T15, T20, T25, T30

21 pcs

59552 Scatola Plast. / Box n 6 / 24

SET CACCIAVITE CON INSERTI E BUSSOLE, 30 PZ • 1 cacciavite a cricchetto • 1 adattatore per inserti di precisione • 1 adattatore per bussole • 6 bussole: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 inserti croce: #0, #1, #2 • 3 inserti taglio: SL4, SL5, SL6 • 2 inserti croce pozidrive: #0, #1 • 3 inserti esagonali: 4, 5, 6 mm • 2 inserti torx: SD10, SD15 • 3 inserti di precisione croce #00, #0, #1 • 3 inserti di precisione taglio SL2, SL3, SL4 • 2 inserti di precisione torx SD10, SD20 SCREWDRIVER WITH BITS AND SOCKETS, 30 PCS SET • 1 ratchet screwdriver • 1 precision bit adapter • 1 socket adapter • 6 drive sockets: 5, 6, 7, 8, 9, 10 mm • 3 bits phillips: #0, #1, #2 • 3 bits slotted: SL4, SL5, SL6 • 2 bits cross point star: #0, #1 • 3 bits hex: 4, 5, 6 mm • 2 bits torx: SD10, SD15 • 3 precision bits phillips #00, #0, #1 • 3 precision bits slotted SL2, SL3, SL4 • 2 precision bits torx SD10, SD20

30 pcs

59553 Scatola Plast. / Box n 6 / 24

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

259


OFFICINA

MANUTENZIONE

GARAGE

SERVICE

Utensili | Tools SET 8 CHIAVI A FORCHETTA DIN 895. 6/7-8/9-10/11-12/13-14/15-16/17-18/19-20/22 mm SET 8 DOUBLE OPEN END WRENCHES DIN 895. 6/7-8/9-10/11-12/13-14/15-16/17-18/19-20/22 mm

59500 Film + Cavaliere / Header n 1 / 30

DIN 895

CHIAVI COMBINATE In acciaio cromo vanadio. Confezione singola, con cavaliere in plastica COMBINATION WRENCHES Chrome vanadium steel. Single pack with plastic hanger

59503 59504 59505 59506 59507 59508 59509 59510 59511 59512 260

6 mm 8 mm 10 mm 11 mm 13 mm 15 mm 17 mm 19 mm 21 mm 23 mm

Cavaliere / Header n 25 / 800 Cavaliere / Header n 25 / 500 Cavaliere / Header n 25 / 350 Cavaliere / Header n 25 / 300 Cavaliere / Header n 25 / 200 Cavaliere / Header n 25 / 150

DIN 3113 A

Cavaliere / Header n 25 / 150 Cavaliere / Header n 25 / 100 Cavaliere / Header n 25 / 50 Cavaliere / Header n 10 / 60

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

CONFEZIONE SINGOLA SINGLE-PACK

1 pc


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Utensili | Tools GIRAVITI In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, grip morbido. Confezione singola. SCREWDRIVERS Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip

59528 59529 59530

PH0 x 60 mm PH1 x 75 mm PH2 x 100 mm

Cavaliere / Header n 12 / 240

59520 59521 59522 59523

0,5 x 3 x 75 mm 0,8 x 4 x 100 mm 1 x 5,5 x 125 mm 1,2 x 6,5 x 125 mm

Cavaliere / Header n 12 / 240

1 pc

SET 6 GIRAVITI ASSORTITI In acciaio cromo vanadio. Impugnatura bicomponente, grip morbido. Norma: (-) ISO 2380 (+) ISO 8764 ASSORTED SCREWDRIVER SET, 6 PCS Chrome vanadium steel. Soft bi-component grip

59532 D/Blister n 10 / 20

IL SET INCLUDE: THE SET INCLUDES: 1X 1X 1X 1X 1X 1X

0,8 x 4 x 75 mm 1,20 x 6 x 100 mm 1,25 x 8 x 150 mm PH1 x 75 mm PH2 x 100 mm PH3 x 150 mm

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

261


OFFICINA GARAGE

MANUTENZIONE SERVICE

Utensili | Tools

KIT CHIAVI 100 PEZZI In acciaio cromato speciale, valigetta in plastica. 100 PCS TOOL KIT Chromed steel, plastic case.

65982 Valigetta / Case n 2

15 in 1

15 IN 1 PINZA TASCABILE SURVIVAL MULTIFUNZIONE DA 6” In acciaio inox con custodia in cordura. 15 IN 1 SURVIVAL 6” MULTIFUNCTION POCKET TOOL Stainless steel, with pouch.

66141

MULTI-METER, TESTER MULTIFUNZIONE DIGITALE Per correnti alternate e continue DIGITAL MULTIMETER Multifunctional digital tester. AC/DC use

74066

D/Blister n 12 / 48

D/Blister n 10 / 60

11 IN 1 COLTELLO TASCABILE SURVIVAL MULTIFUNZIONE In acciaio inox con custodia in cordura. 11 IN 1 SURVIVAL MULTIFUNCTION POCKET KNIFE Stainless steel, with pouch.

VOLTIMETRO DIGITALE 12/24V Per presa accendisigari. Display illuminato VOLTAGE METER WITH BACKLIGHT Dual DC 12V/24V auto-switch

11 in 1

66142 D/Blister n 12 / 48

262

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

74061 D/Blister n 25 / 100


OFFICINA

MANUTENZIONE

GARAGE

SERVICE

Utensili cambio olio | Oil change tools

CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CATENA CHAIN OIL FILTER WRENCH

CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CINGHIA Versione professionale, con pomello largo in alluminio. METAL BELT OIL FILTER WRENCH Professional type with large aluminium knob.

CHIAVE SVITAFILTRO OLIO A CATENA TIPO PROFESSIONALE Con manico in lega. Universale per tutti i filtri. CHAIN TYPE OIL FILTER WRENCH PROFESSIONAL TYPE

74151 D/Blister n 10 / 60

74152

74153

D/Blister n 5 / 50

D/Blister n 12 / 96

FASCETTE FERMACAVO Serie Color-Tuning per la decorazione del vano motore. 100 pz colori assortiti TUNING-DECOR CABLE TIES For engine compartment decoration. 100 pcs assorted colours

SET 75 PZ FASCETTE IN NYLON PER CAVI Nelle misure 90 - 120 - 190 mm SET 75 PCS ASSORTED NYLON CABLES TIES Sizes 90 - 120 - 190 mm

70018 0,25x15 cm 70019 0,46x20 cm

70024 D/Blister n 24 / 144

Batteria

D/Blister n 10 / 200

Antigelo

6 - 12 - 24 V

DENSIMETRO PER BATTERIA Tester pesa-acido per batterie 6/12/24 V BATTERY DENSIMETER 6/12/24 V battery acid tester

74070 D/Blister n 10 / 100

DENSIMETRO PER BATTERIE 6/12/24 V Pesa l'acido e verifica lo stato di carica di ogni elemento della batteria BATTERY TESTER Suitable for 6/12/24 V batteries

90802 D/Blister n 10 / 100

TESTER ANTIGELO PROFESSIONALE Per i liquidi antigelo contenenti Glicol Etilenico. ANTI FREEZE TESTER PROFESSIONAL TYPE For all coolants containing Glycol Ethyl.

74080 D/Blister n 10 / 100

TESTER ANTIGELO IN VETRO Per i liquidi antigelo contenenti Glicol Etilenico. ANTI FREEZE TESTER GLASS TYPE For all coolants containing Glycol Ethyl.

74081 D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

263


CARICO LOAD

FISSAGGIO FIXING

Angolari in plastica Plastic corners

TELO IMPERMEABILE IN POLIETILENE Laminato su ambo i lati, antistrappo, lavabile e ripiegabile. Con ugelli in metallo e angolari in plastica. Bordi rinforzati con corda interna. Resistente ai raggi UV. POLYETHYLENE TARPAULIN Washable, metal eyelets, plastic corners, mildew proof, laminated woven, reinforced edges, UV stabilised

20510 20511 20512 20513

2x2 m 3x4 m 4x5 m 6x8 m

Borsina / Bag n 10 Borsina / Bag n 8 Borsina / Bag n 8 Borsina / Bag n 3

LOAD-NET, RETE FERMACARICHI Con perimetro elasticizzato. Per fermare il carico trasportato. Ideale per ceste, portapacchi, rimorchi, furgoni e camion LOAD-NET, CARGO-NET With elasticized edges. To secure the transported goods. For basket, roofracks, trailer, vans and trucks

60311 250x140 cm 60312 300x200 cm

Ø 3 mm Ø 3 mm

Busta / Bag n 10

30 m

FUNEX, FUNE LEGA-CARICO In poliestere, lunghezza 30 metri, Ø 9,5 mm FUNEX, POLYESTER ROPE Length 30 m, Ø 9,5 mm

60259 Busta + Cartoncino / Bag+Card n 5 / 10

264

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


CARICO

FISSAGGIO FIXING

LOAD

50 m

CORDA ELASTICA RAGNO 8 GANCI Ø 10 MM Con anello di raccordo. 8 braccia da 40 cm. Ganci in acciaio temperato antirottura con plastificazione superficiale. Omologata GS-TÜV SPIDER ELASTIC CORDS, 8 ARMS Ø 10 MM With connection ring. 8 arms of 40 cm. Hightensile heat-treated metal hooks with plastic coating. GS-TÜV approved

60310 Busta / Bag n 10 / 30

CORDA ELASTICA IN BOBINA Corda elastica di qualità. Multiuso, idonea per: autoveicoli, casa, campeggio... HIGH-QUALITY STRETCH CORD Multi purpose for: home, camping, farm, boat, truck, garden...

60250 Ø 8 mm 60251 Ø 10 mm

50 m 50 m

Bobina / Reel n 4

CORDE ELASTICHE STANDARD Ø 10 MM In lattice di gomma multifilare con rivestimento in nylon. Ganci in acciaio temperato con plastificazione superficiale e tappi antigraffio. Omologate GS-TÜV STANDARD ELASTIC CORDS Ø 10 MM Latex straps with nylon PP webbing. Hardened metal hooks with epoxy coating and anti-scratch caps. GS-TÜV approved

60182 60192 60202 60212 60222

2x60 cm 2x80 cm 2x100 cm 2x150 cm 2x200 cm

Busta / Bag n 10 / 60 Busta / Bag n 10 / 50 Busta / Bag n 10 / 40 Busta / Bag n 10 / 30 Busta / Bag n 10 / 20

X-POWER, NASTRO ELASTICIZZATO Ad alta tensione: 3 volte piu forte delle corde elastiche tradizionali. Gancio in acciaio temperato a sezione maggiorata 4 mm, con plastificazione PP superficiale, non si piega, non graffia, non arrugginisce X-POWER, HEAVY DUTY STRETCH CORD High-tensile, 3x stronger than conventional cords. 4 mm coated steel hooks, won’t bend, break, scratch or mark

18 mm Trazione massima

25 N (25 Kg)

60183 60193 60203 60213 60223

60 cm 80 cm 100 cm 150 cm 200 cm

D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 100 D/Blister n 10 / 50 D/Blister n 10 / 50

D/Blister n 10 / 100

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

265


CARICO

FISSAGGIO FIXING

LOAD

400 daN

PRO-SAFE, SET 2 NASTRI TENSORI CON CRICCHETTO A DOPPIO GANCIO CM 500 Larghezza nastro 3,5 cm, 400 daN. Cricchetto con impugnature gommate. Ganci plastificati. Nastro in PP per fissare, legare o ancorare gli oggetti trasportati PRO-SAFE, HEAVY DUTY RATCHET TIEDOWN STRAPS SET Width strap cm 3,5, 400 daN. Rubber grip ratchet. Plastic coated hooks for the secure fastening of transported cargo

60167 Cavaliere / Header n 6

3000 KG

NASTRO TENSORE CARGO Portata max 3000 kg. Specifico per carichi pesanti. Con cricchetto e ganci in acciaio temperato. Lunghezza 500 cm, larghezza nastro 3,5 cm. RATCHET TIE DOWN STRAP WITH HOOKS

60155 3000 Kg - 5 m D/Blister n 6 / 12

4000 KG

NASTRO TENSORE MAXI CARGO Portata max 4000 kg. Specifico per carichi ultra pesanti. Con cricchetto e ganci in acciaio temperato. Larghezza nastro 5 cm MAXI RATCHET TIE DOWN STRAP WITH HOOKS

60156 4000 Kg - 7 m 60157 4000 Kg - 10 m Sfuso / Bulk n 5

COPPIA DI PROTEZIONI ANGOLARI Costruzione robusta. Consentono una trasmissione delle forze di pretensione maggiore evitando danni al carico e ai nastri tensori. Idonei per corde, cinghie, fasce con cricchetti, regge, ecc... PAIR OF ANGULAR PROTECTION Solid construction. They avoid load and damage by allowing the pre-tensioning power transmission. Suitable for ropes, belts, wires, rachet tie down ecc...

98127 Busta / Bag n 10 / 50

266

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012


INDICE INDEX

00135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 00136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 00137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 02519 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 02950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02959 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 02962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 06044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 07060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07082 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07083 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07099 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES

07113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07128 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

07182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 07244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 07694 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07696 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07697 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07698 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07699 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 07860 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07862 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07863 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07865 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07867 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07868 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07869 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07874 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07875 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07876 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07877 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07884 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07885 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07891 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07892 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07893 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07894 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07896 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07897 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07898 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07899 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07901 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07902 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

07905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07907 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07908 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07910 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07911 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07915 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07916 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07917 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07919 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07924 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07926 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07927 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07929 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07931 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07932 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07938 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07941 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07942 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07949 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07952 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 07961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07964 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07965 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07967 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07972 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

07976 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07977 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07979 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07986 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07989 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07990 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 07997 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 14213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14236 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14237 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14238 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14239 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14273 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 14903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 16154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 16210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 16441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

16444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 16445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 19901 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19902 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19903 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19904 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19906 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 19909 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19912 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19915 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 19921 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19923 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19924 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19925 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 19926 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 20510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20513 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 20539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20544 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 20845 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20846 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20847 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20848 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20849 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20874 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 20880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20885 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20886 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 20888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20891 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20892 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20893 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20894 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20895 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20896 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 20897 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 24035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 24036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 24348 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24606 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 24810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 24814 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

267


INDICE INDEX

26015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 26166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 26171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 32105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 32106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 33021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 33023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 35130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 35200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35224 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35225 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 35226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 37010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 37100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 37150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 37192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

268

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES 37250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 37331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 37382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 37390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 37423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 37470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 37473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 37530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37543 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37544 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37547 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 37550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37553 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37558 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37559 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37564 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37565 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37566 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37571 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37576 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37578 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 37582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37584 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 37588 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37589 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37591 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37594 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 37600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 37614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37616 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

37636 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 37642 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 37651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37654 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 37704 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 37710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37713 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 37714 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 37720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 38000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 38073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 38150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 38201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 38220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38227 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38293 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 38294 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 39020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 39021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39022 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 39030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 39033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39035 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39036 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 39041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39042 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 39043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 39050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 39053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 39054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 39067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 39069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 40134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 40206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 40617 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 40618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

407601701 . . . . . . . 174 408001701 . . . . . . . 174 408751801 . . . . . . . 174 409601801 . . . . . . . 174 410101801 . . . . . . . 174 410501801 . . . . . . . 174 41494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 41503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 42000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 42001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 44000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 45001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 45050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 45060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 45071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 45531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45534 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45542 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 45550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 45583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 48070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 53250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53253 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

53256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 53258 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 54242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54247 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 54255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54256 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54257 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54293 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54294 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54295 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 54300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 54301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54308 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 54316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54318 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54319 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 54367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 54389 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 54392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 54432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54435 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54443 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 54446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 58205L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58206L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58207L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58218L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58219L. . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 58234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 59500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

59504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59506 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59507 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59508 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59509 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59511 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59512 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 59520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59523 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 59538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 59541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 59551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 59552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 59553 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 60155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 60182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60222 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60223 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60251 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60259 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 60310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 60311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 60312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 65001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 65331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 65435 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 65447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 65459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 65469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 65470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65476 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 65480 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33


INDICE INDEX

65483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 65798 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65799 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65856 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 65922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 65982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 65988 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 65998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 66100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 66141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 66142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 66962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 66963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 66970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 66984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 67030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67053 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 67069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 67290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 68057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 70011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70014 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70015 . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 70026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 70028 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 70029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70030 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 70040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70045 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES

70047 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70073 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70079 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70085 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 70086 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70093 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70096 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 70097 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 70117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 70124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 70143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 70147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 70243 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70246 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70248 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70298 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70299 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 70337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70339 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 70407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70412 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 70650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 70656 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

70662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 70663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 70666 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 71000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 71001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 71341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71342 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71343 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71344 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71345 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71347 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71348 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71349 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 71355 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71361 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71362 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71363 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71364 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 71368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71369 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71384 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71385 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 71392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71401 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 71428 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71429 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71444 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 71520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 71981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 71982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 72025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72026 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 72034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

72052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72054 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 72130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 72131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 72191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 72202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 72204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 72210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 72211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 72301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 72303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72307 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 72383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72393 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 72399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 72401 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72402 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72407 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 72413 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72417 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72418 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72426 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72427 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 72432 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72433 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72434 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72436 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72441 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72442 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 72453 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 72463 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

72464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 72481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 72486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72488 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 72500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 72504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 72690 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72693 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72695 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 72717 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 72725 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 72830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72836 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72842 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 72883 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72884 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72887 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72916 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 72982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 72985 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 72986 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 72987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 73023 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73024 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73025 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73027 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73031 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73033 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 73040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 73041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 73101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 73336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73346 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73347 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73357 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

73367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 73376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73378 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73386 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73387 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73388 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73389 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73397 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73399 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 73999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 74003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 74005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 74061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 74066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 74070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74081 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 74151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 74214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 74217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 74486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 86052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 86312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86321 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86322 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86325 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86326 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 86327 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 86328 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 86329 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 88813600. . . . . . . . . . . . . 133 88813800. . . . . . . . . . . . . 133 88989 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 88990 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88991 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88992 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88993 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 88994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88995 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88996 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 88997 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 88998 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 88999 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 89018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 89019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 89051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 89052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 90802 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 98037 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98038 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98039 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

269


INDICE INDEX

98040 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98041 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 98043 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98044 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98046 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98048 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98052 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98055 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98056 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98057 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98058 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98059 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98060 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 98061 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98062 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98063 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 98064 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98065 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98067 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98070 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 98071 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98074 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 98075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98076 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98077 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 98078 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 98084 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 98087 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98088 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98089 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 98090 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98091 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98092 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98103 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98105 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98106 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98107 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98108 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98109 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98110 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 98113 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 98114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 98115 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98116 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98117 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98118 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 98119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 98120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98121 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98124 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98125 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98126 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 98127 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

270

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES 98129 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 98130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 98131 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 98133 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98135 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98136 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98137 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 98139 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98141 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 98142 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98143 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98144 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98145 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98146 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98147 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 98148 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98149 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 98151 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98152 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 98153 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 98154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98155 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 98156 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98158 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98159 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 98161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98164 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 98169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 98170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98176 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98177 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98178 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98179 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98181 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98182 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98183 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98186 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98187 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98188 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98189 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98190 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98191 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98193 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 98194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98195 . . . . . . . . . . . . . . . 129 98196 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

98197 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 98201 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98203 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98206 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98207 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98208 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98209 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98210 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98211 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 98213 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98214 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98215 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98217 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98219 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98229 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 98241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98261 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98263 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98264 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98267 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 98275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98276 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98277 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98278 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98281 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98282 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98283 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98286 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98289 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98292 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 98297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 98298 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 98300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98311 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98312 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98313 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98315 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

98316 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98318 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98322 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98323 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98324 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98331 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98333 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98336 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98337 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98338 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98342 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98349 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98358 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98359 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98360 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98364 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98365 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98366 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 98367 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 98368 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98369 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98372 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98373 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98374 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98376 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98377 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98379 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 98394 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98395 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98396 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98397 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98402 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98404 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98405 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98411 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98420 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98425 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 98437 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98438 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98439 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 98445 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 98446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98447 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98449 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98451 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98452 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98453 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98454 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 98455 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98456 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98457 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98458 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

98459 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98461 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98462 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 98463 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98464 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98465 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98466 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98467 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98468 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98469 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 98470 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98471 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98472 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98473 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98474 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 98475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98477 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98478 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 98479 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98480 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98481 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98482 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98483 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98484 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 98486 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98487 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 98488 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98489 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98490 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98491 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98492 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98493 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98494 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98495 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98496 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98498 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98499 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98501 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98503 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98504 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98506 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 98513 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98519 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98520 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98522 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98523 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98524 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98525 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98526 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98527 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98528 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98531 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98532 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98534 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98535 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98536 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98537 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

98538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98539 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98541 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98545 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 98546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98547 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98549 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98551 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98552 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 98554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98556 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98557 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 98560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98561 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 98562 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98563 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98564 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98565 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98566 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98567 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98570 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98571 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98572 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98573 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98574 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98575 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98576 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98578 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98579 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98580 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98581 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 98582 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98583 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98584 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98585 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98586 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98587 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 98588 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98589 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98590 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98591 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98592 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98593 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 98595 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98596 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98597 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98598 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98599 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98601 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98602 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98603 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98604 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98606 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98607 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98608 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 98610 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98611 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98613 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98614 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 98618 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


INDICE INDEX

98619 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98620 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98621 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98622 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98623 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98624 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98625 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98626 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98627 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98628 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98629 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98630 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98631 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98632 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98633 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98635 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 98636 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98637 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98639 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98640 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98642 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98644 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98645 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 98646 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98647 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98648 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98649 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 98650 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98651 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98652 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98653 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 98654 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98655 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98656 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98657 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 98660 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98661 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98662 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98664 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 98665 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 98670 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98671 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98672 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98673 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98674 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98675 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98676 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98677 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98682 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98683 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98684 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98685 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98686 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98687 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98688 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98689 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 98691 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98692 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98693 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98694 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 98698 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98699 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES

98701 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98702 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98704 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 98705 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98706 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98707 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98708 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98711 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98713 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98714 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98715 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 98716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 98718 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 98719 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 98720 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98721 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98722 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 98723 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98724 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98725 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98726 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98727 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98728 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98729 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98730 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98731 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98732 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98733 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98734 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98735 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98736 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98737 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98738 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98739 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98740 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98741 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98742 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98743 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98744 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98745 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98746 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98747 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98748 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98749 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98751 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98752 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98754 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98755 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98756 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98757 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98758 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98759 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98765 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98766 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98767 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98768 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98769 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98770 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98771 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98772 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98773 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98774 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

98775 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98776 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98777 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98778 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98780 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98781 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98782 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98783 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98784 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98785 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98786 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98787 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98788 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98789 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98790 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98791 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98792 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98793 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98794 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98795 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98796 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98797 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98798 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98799 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98801 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98802 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98803 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98804 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98805 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98806 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98807 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98808 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98809 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98811 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98812 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98813 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98814 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98815 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98816 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98817 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98818 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98819 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98820 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98821 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98822 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98823 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98824 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98825 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98826 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98827 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98828 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98829 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98830 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98831 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98832 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98833 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98834 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98835 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98836 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98837 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98839 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98840 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98841 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

98842 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98843 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98844 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98851 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98853 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98854 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98855 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98856 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98857 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98858 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98859 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98860 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98861 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98862 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98863 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98865 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98866 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98867 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98868 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98869 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98870 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98871 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98872 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98873 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 98877 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98879 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98881 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 98888 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98889 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 98930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98931 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98932 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98933 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98934 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98935 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98937 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98938 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98941 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98942 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98947 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98949 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98951 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98952 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98954 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98955 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98956 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98957 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98958 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98959 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

98961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98963 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98964 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98965 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 98966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98967 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98968 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98969 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98970 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98971 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98972 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98974 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98975 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98976 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98977 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98978 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98979 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 98980 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98981 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98983 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 98987 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 99051 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 99069 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 99072 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 AS1000 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1020 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1040 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1214 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1700 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1710 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1724 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1731 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1734 . . . . . . . . . . . . . . . . 205 AS1800 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1824 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1831 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1916 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS1926 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5535 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5540 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 AS5570 . . . . . . . . . . . . . . . . 206 CLC001. . . . . . . . . . . . . . . . . 232 ESS300 . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 EZ776699. . . . . . . . . . . . . 153 EZ776837. . . . . . . . . . . . . 152 EZ776838. . . . . . . . . . . . . 152 G005BTG10 . . . . . . . . . . 250 G0526TG07 . . . . . . . . . . 251 G0526TG10 . . . . . . . . . . 251 G05270TG07 . . . . . . . . 251 G05270TG09 . . . . . . . . 251 G05271TG07 . . . . . . . . 251 G05271TG09 . . . . . . . . 251 G05271TG10 . . . . . . . . 251 G05271TG11 . . . . . . . . 251 G0880TG08 . . . . . . . . . . 251 G0880TG10 . . . . . . . . . . 251 G0998TG07 . . . . . . . . . . 251 G0998TG10 . . . . . . . . . . 251 LAS001 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS005 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS025 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS300 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LAS500 . . . . . . . . . . . . . . . . 236

LBB375 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LBS001. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBS025. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBS500. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LBT375 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LCD300 . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LCF501 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF502 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF503 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF504 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF505 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF506 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF507 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF508 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF509 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LCF510 . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LDM500 . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDS002 . . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDT001 . . . . . . . . . . . . . . . . 233 LDW001 . . . . . . . . . . . . . . . 230 LED500 . . . . . . . . . . . . . . . . 229 LEG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEO500 . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEP500. . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LES500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 LEW500. . . . . . . . . . . . . . . . 229 LFP150. . . . . . . . . . . . . . . . . 238 LHW001 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LHW500 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LIV400 . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LLG001 . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LLG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LLV500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LMM111. . . . . . . . . . . . . . . 238 LMP250. . . . . . . . . . . . . . . . 238 LOE250 . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LRA001 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LRA005 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSA011 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSA055 . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSR001. . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LSR150. . . . . . . . . . . . . . . . . 234 LSV400 . . . . . . . . . . . . . . . . 231 LSZ500. . . . . . . . . . . . . . . . . 236 LTA001 . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 LTA375 . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 LTD500. . . . . . . . . . . . . . . . . 232 LUA500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUC400 . . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUC500 . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUG400 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUG500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUI500 . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUL400. . . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUL500. . . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUM400 . . . . . . . . . . . . . . . 224 LUM500 . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUP400 . . . . . . . . . . . . . . . . 238 LUP501 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP502 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP503 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP504 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUP505 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUR500 . . . . . . . . . . . . . . . . 221 LUS001 . . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUT400 . . . . . . . . . . . . . . . . 225 LUT500 . . . . . . . . . . . . . . . . 224

TRUCK ACCESSORI ES COLLEC TI O N 2012

271


INDICE INDEX

LUV500 . . . . . . . . . . . . . . . . 223 LUW001 . . . . . . . . . . . . . . . 222 LUW500 . . . . . . . . . . . . . . . 225 LWI500. . . . . . . . . . . . . . . . . 226 LWR250. . . . . . . . . . . . . . . . 226 LWS125 . . . . . . . . . . . . . . . 227 LWS500 . . . . . . . . . . . . . . . . 227 LWU500 . . . . . . . . . . . . . . . 226 OA2341. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2741. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2741MF . . . . . . . . . . . 117 OA2741MF8 . . . . . . . . . 117 OA2741MFX . . . . . . . . . 117 OA2840. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2841. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2841BLI2 . . . . . . . . . 116 OA2845. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA2845BLI2 . . . . . . . . . 116 OA3797. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA3930. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA3930BLI2 . . . . . . . . . 115 OA3930LTS. . . . . . . . . . . 112 OA3930LTSBLI2 . . . . 112 OA509962 . . . . . . . . . . . . 117 OA5626. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5627. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5627BLI2 . . . . . . . . . 115 OA5627LTS. . . . . . . . . . . 112 OA5627LTSBLI2 . . . . 112 OA5637. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA5637BLI2 . . . . . . . . . 115 OA5637LTS. . . . . . . . . . . 112 OA5637LTSBLI2 . . . . 112 OA64138 . . . . . . . . . . . . . . 115 OA64155 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64155BLI1 . . . . . . . 114 OA64155LTS. . . . . . . . . 111

INDICE DEGLI ARTICOLI INDEX OF ARTICLES OA64155LTSBLI1 . . 111 OA64155LTSDUO . 111 OA64156 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64156BLI1 . . . . . . . 114 OA64156LTS. . . . . . . . . 111 OA64156LTSBLI1 . . 111 OA64175 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64196 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64196BLI1 . . . . . . . 114 OA64196LTS. . . . . . . . . 111 OA64196LTSBLI1 . . 111 OA64196LTSDUO . 111 OA64199 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA6421. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA64215 . . . . . . . . . . . . . . 114 OA64215BLI1 . . . . . . . 114 OA64215LTS. . . . . . . . . 111 OA64215LTSBLI1 . . 111 OA64215LTSDUO . 111 OA6423. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6423BLI2 . . . . . . . . . 116 OA6424. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6429. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6430. . . . . . . . . . . . . . . . 116 OA6453. . . . . . . . . . . . . . . . 117 OA6480. . . . . . . . . . . . . . . . 117 OA7244. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7510LTS. . . . . . . . . . . 112 OA7510LTSBLI2 . . . . 112 OA7511. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7511BLI2 . . . . . . . . . 115 OA7511LTS. . . . . . . . . . . 112 OA7511LTSBLI2 . . . . 112 OA7529. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7537. . . . . . . . . . . . . . . . 115 OA7537BLI2 . . . . . . . . . 115 OA94196 . . . . . . . . . . . . . . 114

OCLKH424V . . . . . . . . . 118 OCLKH724V . . . . . . . . . 118 OCLKH7LTS24V . . . . 118 PSA301 . . . . . . . . . . . . . . . . 238 RA5070M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5080M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5090M . . . . . . . . . . . . . . . 67 RA5100M . . . . . . . . . . . . . . . 67 SS0110. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS0111. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2000. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2003. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2009. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2010. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2011. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2012. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2013. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2014. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2015. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2016. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2017. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2031. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS2033. . . . . . . . . . . . . . . . . 202 SS480046 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480047 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480048 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480049 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480050 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480051 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480052 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480053 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480054 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480055 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480056 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480057 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480081 . . . . . . . . . . . . . 203 SS480082 . . . . . . . . . . . . . 203

SS480083 . . . . . . . . . . . . . 203 SS80108 . . . . . . . . . . . . . . . 202 TA102201. . . . . . . . . . . . . 198 TA102202. . . . . . . . . . . . . 198 TA102203. . . . . . . . . . . . . 198 TA102204. . . . . . . . . . . . . 198 TA105921. . . . . . . . . . . . . 198 TA105922. . . . . . . . . . . . . 197 TA105925. . . . . . . . . . . . . 197 TA105926. . . . . . . . . . . . . 198 TA105927. . . . . . . . . . . . . 197 TA105929. . . . . . . . . . . . . 197 TA105930. . . . . . . . . . . . . 197 TA105932. . . . . . . . . . . . . 197 TA105934. . . . . . . . . . . . . 197 TA105935. . . . . . . . . . . . . 197 TA105936. . . . . . . . . . . . . 197 TA105937. . . . . . . . . . . . . 197 TA105938. . . . . . . . . . . . . 197 TA105955. . . . . . . . . . . . . 198 TA105960. . . . . . . . . . . . . 198 TA105962. . . . . . . . . . . . . 197 TA105963. . . . . . . . . . . . . 197 TA105965. . . . . . . . . . . . . 197 TA105966. . . . . . . . . . . . . 197 TA105967. . . . . . . . . . . . . 197 TA105969. . . . . . . . . . . . . 198 TA105970. . . . . . . . . . . . . 198 TA105971. . . . . . . . . . . . . 198 TA105972. . . . . . . . . . . . . 197 TA105973. . . . . . . . . . . . . 198 TA105974. . . . . . . . . . . . . 198 TA105975. . . . . . . . . . . . . 198 TA105976. . . . . . . . . . . . . 198 TA105978. . . . . . . . . . . . . 198 TA115629. . . . . . . . . . . . . 201 TA117605. . . . . . . . . . . . . 201

TA131100. . . . . . . . . . . . . 200 TA131101. . . . . . . . . . . . . 200 TA131110. . . . . . . . . . . . . 200 TA131111. . . . . . . . . . . . . 200 TA131120. . . . . . . . . . . . . 200 TA131121. . . . . . . . . . . . . 200 TA131600. . . . . . . . . . . . . 200 TA131601. . . . . . . . . . . . . 200 TA131800. . . . . . . . . . . . . 199 TA505003 . . . . . . . . . 199 TA505431 . . . . . . . . 199 TW38410 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38411 . . . . . . . . . . . . . 208 TW38412 . . . . . . . . . . . . . 208 TW38413 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38414 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38415 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38416 . . . . . . . . . . . . . 209 TW38426 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38427 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38428 . . . . . . . . . . . . . 211 TW38429 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38430 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38431 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38432 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38433 . . . . . . . . . . . . . 212 TW38443 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38444 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38445 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38446 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38447 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38448 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38449 . . . . . . . . . . . . . 210 TW38453 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38454 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38455 . . . . . . . . . . . . . 213 TW38456 . . . . . . . . . . . . . 213

LAMPA S.p.A. si riserva la facoltà di apportare le modifiche ritenute necessarie per l’evoluzione del prodotto. Pertanto qualsiasi contenuto testuale o fotografico è da considerarsi puramente indicativo. Contents, specifications and availability are subject to changes serving the technical improvement. COPYRIGHT © 2012 LAMPA S.p.A.

272

TR U C K ACC E SS O R I E S COL L EC T ION 2 012

TW38457 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38458 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38459 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38460 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38461 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38462 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38463 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38464 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38465 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38466 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38467 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38468 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38469 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38470 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38471 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38472 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38473 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38474 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38475 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38476 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38477 . . . . . . . . . . . . . 215 TW38478 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38479 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38480 . . . . . . . . . . . . . 216 TW38481 . . . . . . . . . . . . . 214 TW38482 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38483 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38484 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38485 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38486 . . . . . . . . . . . . . 217 TW38487 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38488 . . . . . . . . . . . . . 218 TW38489 . . . . . . . . . . . . . 217 TWT365 . . . . . . . . . . . . . . . 235


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.