Pisma Ivani

Page 1

Osnovna škola Augusta Šenoe, Zagreb

Pisma Ivani Brlić—Mažuranić od 4.b razreda 2013.


PISMO HRVOJA MATEJA

Draga Ivana! Jučer san u školi naučio da si rođena u Ogulinu 1874. godine u poznatoj književnoj obitelji. Tata Vladimir bio je pravnik i pisac, a djed Ivan poznati hrvatski ban. Školovala si se privatno i naučila puno jezika. Kao mala preselila si se u Zagreb. Udala si se za Vatroslava Brlića u 18. godini i imala šestero djece. Živjeli ste u Slavonskom Brodu. Umrla si 1938. godine. u Zagrebu. Tokom svog života napisala si puno bajki za djecu. Tvoje bajke i priče prevedene su na 40 jezika svijeta pa su te zbog toga prozvali “hrvatski Andersen”. Najpoznatija djela su ti: Čudnovate zgode šegrta Hlapića i priče iz davnina. Saznao sam da si jedanput nominirana i za Nobelovu nagradu za književnost. Tvoje priče i bajke postale su jako poznate pa za njih kažemo da su “zaiskrile”. Od priče Šuma Striborova očekujem da bude zanimljiva kao i priča Čudnovate zgode šegrta Hlapića.


PISMO VITE TB

Draga Ivana, jako sam se iznenadio kad sam čuo koliko stranih jezika si znala i kako si se teško školovala u vrijeme kada žene nisu smjele ići u školu. Tvoja knjiga Čudnovate zgode šegrta Hlapića mi je bila jako zanimljiva, te se nadam da će Šuma Striborova biti jednako zanimljiva, ako ne i bolja. Također sam čuo da si bila nominirana za Andersenovu i Nobelovu nagradu za književnost. Žao mi je što ih nisi osvojila, iako su tvoje priče “zaiskrile” sjajem kroz cijelu Europu i svijet. Bila si hrabra, žena ispred svog vremena. Tvoj čitatelj Vito!


NIKINO PISMO

Draga Ivana! Prvi put sam čula za tebe dok sam još išla u vrtić kada mi je mama čitala Čudnovate zgode šegrta Hlapića. Sada kada sam četvrti razred o tebi sam saznala puno više. Znam da si rođena u Ogulinu, da si živjela u Zagrebu, a zatim u Slavonskom Brodu. Pročitala sam također da si se privatno školovala, puno čitala i govorila mnogo jezika. Svojoj djeci smišljala si priče, pa su tako i nastali neki tvoji romani i bajke koji su postali poznati u cijelom svijetu. Neke od najpoznatijih šegrta Hlapića i Priče iz davnine poznaju mnoga djeca u svijetu. Izraz “zaiskrile” su Ivanine priče znači da su tvoje priče mnoge dirnule u srce i podsjetile na dobrotu. Uskoro ćemo u razredu čitati Šumu Striborovu, nadam se da će biti jednako zanimljiva kao i šegrt Hlapić.


PISMO VITE T

Draga Ivana, danas smo u školi učili o tebi i mnogo toga novog naučili, što prije nismo znali. Saznao sam da si živjela u tri grada Ogulinu, Zagrebu i Slavonskom Brodu. Čuo sam da si i ti htjela što prije naučiti slova kako bi pisala kao tvoj djed i otac. Saznao sam da si se školovala privatno te da si učila mnogo jezika. Vjerujem da ti je bilo teško s obzirom da se u to vrijeme žene nisu smjele školovati. Svoje prvo djelo objavila si na francuskom jeziku, što mi pokazuje koliko si voljela strane jezike. Sljedeću tvoju knjigu koju ćemo čitati je Šuma Striborova. Nadam se da će biti zabavna poput Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića. Čuo sam da si sve svoje prekrasne priče napisala za svoju djecu. Znam da si za svoje priče bila nominirala na Andersenovu i Nobelovu nagradu, čestitam ti na tome!


TEINO PISMO

Draga Ivana, ovo pismo pišem tebi poznatoj spisateljici. Ti si pričala priče svojoj djeci. Tako je nastala priča o šegrtu Hlapiću. Tu knjigu sam pročitala i bila mi je jako uzbudljiva. Volim kada u knjizi ima veselih događaja i kada priča sretno završi. Očekujem da tvoja priča o Šumi Striborovoj isto tako bude zanimljiva i prepuna događaja. Tvoje knjige su prevedena na 40 jezika , a to znači da ih čitaju djeca u cijelom svijetu. Znam da si bila predložena za Andersenovu i Nobelovu nagradu za književnost. Samo najbolji mogu postići ono što si ti uspjela. Tvoja su djela među djecom “zaiskrila” što znači da su rado čitana jer ih djeca obožavaju. Drago mi je da ću pročitati još mnogo priča koje si ti napisala. Lijep pozdrav od Tee.


TINOVO PISMO

Draga Ivana, ja sam Tin i idem u 4. razred osnovne škole. Pročitao sam Čudnovate zgode šegrta Hlapića . Meni je šegrt Hlapić bio zanimljiv i uzbudljiv lik. Jedva čekam pročitati i Šumu Striborovu. Očekujem da će biti jednako uzbudljiva. O tebi sam saznao u školi. Učiteljica nam je pričala da si rođena u Ogulinu 1874,godine. Tvoj djed je bio ban Ivan Mažuranić. Preselila se živjeti u Zagreb da bi se lakše školovala. Udala si se za Vatroslava Brlića i s njim otišla živjeti u Slavonski Brod. Ti si pisala priče svojoj djeci. Tako su te priče do danas ostale i nama. Umrla si 1938. u Zagrebu. Bila si predložena za Andersenovu i Nobelovu nagradu za književnost, jer su tvoje priče bile među najljepšima na svijetu. Mislim da to znači 2zaiskrile” jer žive i danas, na 40 jezika svijeta.


DAVIDOVO PISMO

Poštovana gospođo Ivana! Još kao mala beba slušao sam CD s pričama koje ste vi napisali pod nazivom Čudnovate zgode šegrta Hlapića. Jako su mi se svidjele, a moji roditelji su mi ispričali da ste napisali još puno lijepih priča za djecu kao što su: Valjani i nevaljani, Škola i praznici, Priče iz davnina… Saznao sam da ste hrvatska književnica koja je priznata u Hrvatskoj i svijetu. Po meni izraz “zaiskrile” znači da su priče Ivane Brlić Mažuranić zasjale svojom ljepotom kao svjetlo u mraku. Od priče Šuma Striborova očekujem da će biti zanimljiva, uzbudljiva i neobična kao i njeno ime.


LEONINO PISMO

Draga Ivana, danas sam saznala da si od malena bila jako marljiva i da si voljela učiti, a to je i danas za pohvalu. Jako sam se začudila kad sam čula da si ti još od malih nogu pisala i da si svoju prvu priču napisala na francuskom za razliku od mene koja to nikada ne bih uspjela. Čula sam da si smišljala priče za svoju djecu, a ne za nagrade, ali su svejedno tvoje priče postale dječje priče za svu djecu svijeta. Velika je čast biti predložen za Andersenovu i Nobelovu nagradu. Čitala sam tvoju priču Čudnovate zgode šegrta Hlapića i stvarno je dobra i uzbudljiva priča. Jako sam se iznenadila kad sam saznala da si se udala sa 18.godina za Vatroslava Brlića i otišla živjeti u Slavonski Brod. Iznenadila sam se kad sam saznala da su tvoje priče prevedene na četrdeset jezika svijeta. Ja mislim da su tvoje priče “zaiskrile”, što znači da su jako dobre, zanimljive djeci , da ih i danas čitaju svugdje po svijetu. Mi ćemo ubrzo čitati Šumu Striborovu i vjerujem da je jednako zanimljiva i i uzbudljiva kao i šegrt Hlapić.


ekta j o r p io d o a stala k Pisma su na TIRU, K E L U D E R Z A ČITAMO U R uranić: ž a M ć li r B a Ivan ova. r o ib r t S a m Šu 4.b razred b OŠAŠ, Zagre uk Učiteljica S.V


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.