SLIDE No. 7 - Magazine Hawa en français

Page 1

No. 7

SLIDE Magazine pour Architecture, Design, Commerce, Artisanat

Précision Précis? Exact? Juste?

La conscience de la précision comme facteur économique Le nouveau centre CNC Matsuura en action Verre feuilleté et Duoplex, adaptés aux ferrures coulissantes


Contenu

Précision Votre besoin de précision Quand nous avons décidé de consacrer ce numéro de SLIDE à la «précision», une question s’est tout de suite posée: comment se développe la conscience de la précision?

S’émerveiller de la précision Les baleines n’ont pas besoin des chercheurs pour atteindre leur but

8

Nos pères, les fondateurs de Hawa AG, étaient du genre extrêmement précis, et ils le sont toujours. La pensée exacte, le discours clair et le comportement ciblé sont dans leur nature. Nous en avons été imprégnés dans nos principes, comme l’ensemble de l’entreprise. Nos systèmes de ferrures coulissantes sont utilisés par des architectes, des artisans et des designers. C’est-à-dire par des spécialistes ayant un grand besoin de précision, pour qui une procédure parfaitement exacte est décisive. Il en va de même pour Hawa. Et pas seulement au service de recherche et développement ou à la production, mais aussi à la vente, au service clientèle et à la communication. Le travail précis de chacun est déterminant pour créer nos ferrures de qualité et donner satisfaction à nos clients, sans cesse!

Sujets Seule la justesse Les «Wätterschmöcker» du Muotathal Baleines à bosse La précision comme une vague La précision comme facteur économique 100% de consciece de la précision: SoftMove 80

4 6 8 10 13 14

Projets Hotel Valbella Inn, Valbella-Lenzerheide Sheraton Grand Hotel & Spa, Edimbourg Hôtel spa et centre de santé Rosenalp, Oberstaufen dans l’Allgäu

16 18 20

Know-how Précision pure chez les hommes et les machines Verre feuilleté et ferrures coulissantes Hawa Bois et acrylique combinés: Duoplex® Nouveautés Agenda, personnel

Gregor et Heinz Haab Directeurs Hawa AG Ferrures coulissantes

2

SLIDE No. 7

22 26 28 30 31


Hotel Valbella Inn, Lenzerheide HAWA-Frontslide 60/matic en action

Sport et précision Les collaborateurs travaillent leur précision dans leurs loisirs

Matsuura en action Travail au micromètre dans le centre CNC Hawa

16

11

22

SLIDE No. 7

3


Précision

Seule la justesse

Les termes «précis», «exact» et «juste» n’ont pas la même signification au sens propre. Seule la «justesse» est vraiment importante.

Ceux qui lancent toujours le coup réussi au centre de la cible font preuve d’une grande justesse et d’une grande précision.

L’homme aime préciser

Précis et incorrect

L’homme a commencé très tôt à observer, mesurer et améliorer la nature et lui-même. Il a aussi très vite compris le lien entre les jours et saisons et la position du soleil, de la lune et des étoiles.

Une horloge précise et juste sonne fidèlement une nouvelle heure toutes les 60 minutes. Une horloge précise et qui manque de justesse sonne fidèlement une nouvelle heure toutes les 59 minutes. Une horloge imprécise et qui manque de justesse sonne une nouvelle heure au bout de 59 minutes puis continue à avancer ou retarder, rendant les heures de plus en plus courtes ou de plus en plus longues. Et dans tous les cas de figure, une horloge peut encore mesurer le temps de manière «exacte» ou «inexacte»: l’horloge atomique mesure les secondes atomiques constantes, l’horloge solaire la position imprécise du soleil.

Les Mayas et les aborigènes, les Chinois et les Egyptiens ont observé les corps célestes et identifié des cycles et des lois, développé des appareils de mesure, des unités et des symboles. Toute une gamme de disciplines scientifiques ont vu le jour: physique, mathématique, géométrie, chimie, et avec elles le langage à la précision scientifique.

La précision concrète Le langage familier est beaucoup moins précis. C’est le langage populaire, aussi polyphonique que large. Quelqu’un dit «précis» alors qu’il pense «exact», un autre dit «exact» en pensant «juste». Et il ne vient à l’esprit d’aucun des deux qu’il ne s’agit pas de la même chose. 4

SLIDE No. 7

L’homme a beaucoup progressé en termes de précision. Les mégapixels, microfibres, nanoparticules et teraoctets lui sont désormais familiers. La tendance à la précision s’applique plutôt à la lecture attentive des déclarations fiscales, résumés, contrats de licence logicielle et autres oeuvres en petits caractères de la grande littérature.


Ceux qui atteignent toujours le même point en dehors de la cible font preuve d’une grande précision et d’une faible justesse.

Ceux qui envoient les coups réussis sur tout le mur font preuve d’une faible justesse, d’une faible précision et d’une grande distraction.

Fidélité de répétition Le terme est clair car évident: une grande précision est une grande fidélité de répétition. Le tireur doit répéter son premier tir et ainsi confirmer qu’on peut lui attester un coup réussi précis. Dans le jargon scientifique, la précision est un «volume d’adéquation entre des résultats de mesure indépendants dans des conditions données». Les conditions lors du lancer doivent donc rester les mêmes, tout comme la méthode de mesure, qui doit par ailleurs être précise. Si ce terme se rapporte à la fabrication de produits, la précision est le volume de produits qui s’écartent du rendement général. Une machine qui travaille avec précision ne produit pas de marchandises rejetées. Et un contrôle précis garantit que seuls les produits irréprochables sortent de la fabrication. Les produits irréprochables résultent donc d’une chaîne de précision constamment connectée.

La science du flou Pourtant, la précision ne conduit pas toujours au but. Les moteurs de recherche en ligne doivent être capables de trouver les bons résultats avec des termes imprécis. L’homme a même développé des modèles précis de «science du flou»: la «fuzzy logic», utilisée depuis longtemps dans des milliers d’appareils, par exemple sous forme de logiciel pour la technique de réglage. Pour Lotfi Zadeh, père de la logique floue et aujourd’hui titulaire de 23 doctorats honorifiques, la précision est l’ennemi de la pertinence. En effet, la précision pour la précision détourne de la pertinence, car seul un est pertinent, et c’est la «justesse». Dans un Etat, la justesse se compose idéalement de citoyens satisfaits, dans l’économie de marché, de clients satisfaits. La précision et l’exactitude ne sont ainsi que deux outils qui permettent d’atteindre cette justesse. Mais les deux outils les plus importants, tout comme chez Hawa AG.

SLIDE No. 7

5


Précision

Intuitions sur le temps: Karl «Chasseur de bouquetin» Reichmuth, Peter «Sableur» Suter, Alois «Pomme de pin» Holdener, Martin «Mulot» Holdener, Martin «Missionnaire du temps» Horat, Kari «Homme de la nature» Hediger.

Rire de la précision

6

SLIDE No. 7


«Avant que le foehn ne souffle, les mulots travaillent dur pour terminer leur système de tunnels avant l’arrivée de la pluie.» Six hommes de Muotathal, dans le canton de Schwyz en Suisse centrale, font des prévisions sur le temps qu’il fera au cours des six prochains mois. Ils observent la nature: les fourmis et les rongeurs, les pommes de pin et les rhododendrons des montagnes, la rosée matinale et les congères. Et ils explorent la légitimité qui se cache dans

les notations météorologiques centenaires des moines.

«Un vent souffle trois jours. S’il perdure, c’est au moins pour six semaines.» Les «Wätterschmöcker» présentent toujours leurs prévisions en public. Qu’elles soient conformes ou divergentes, il y a toujours matière à rire. Un jury détermine les taux de réussite du semestre écoulé et le gagnant reçoit un prix symbolique.

Pour les sceptiques, il ne s’agit que de folklore. En effet, le temps suit des données physiques exactes. Mais elles sont trop nombreuses pour que leurs interactions puissent être interprétées précisément. Les pommes de pin et les mulots ne sont pas toujours du même avis. La météoropathie des orties ne suffit pas pour six mois. Et la langue du pic est difficile à traduire mot pour mot. Une chose est sûre, tant pour les sceptiques que pour les Wätterschmöcker et elle fait mouche: «Le temps est ce qu’il est». SLIDE No. 7

7


Précision

S’émerveiller de la précision

8

SLIDE No. 7


Les baleines à bosse migrent. Elles mettent bas dans les eaux chaudes de Hawaï et trouvent de la nourriture dans les eaux froides de l’Alaska. 5600 kilomètres séparent ces deux zones. Pour les parcourir, les baleines à bosse mettent une trentaine de jours. Lorsque les baleines à bosse ne sont pas dérangées et déviées par des facteurs humains tels que les impulsions sonores, elles nagent

comme si elles étaient guidées par un appareil de navigation. Elles parcourent souvent 200 kilomètres ou plus en parfaite ligne droite. A titre de comparaison, un degré de variation sur 200 kilomètres représente 3,5 kilomètres. En plein océan, le temps, les courants et l’orientation du champ magnétique terrestre changent, à l’horizontale et à la verticale. Ces facteurs devraient perturber subrepticement les baleines. Pourtant, elles gardent le cap.

Elles semblent compenser ces perturbations, posséder une autre «boussole» inconnue en plus de la position du soleil et du champ magnétique terrestre. Les scientifiques pensent que seule une sorte de «carte interne» permettrait aux baleines de corriger si précisément les trajectoires. Les animaux ne s’en soucient guère. Ils n’ont pas besoin de scientifiques pour atteindre précisément leur but. Seule la nature leur suffit.

SLIDE No. 7

9


Précision

La précision comme une vague C’est l’entrepreneur qui définit l’objectif de l’entreprise et qui met les moyens à disposition des collaborateurs pour atteindre cet objectif avec lui. Il leur communique un esprit, fait vivre ses valeurs, établit des priorités. L’un des points forts chez Hawa AG, c’est le goût de la précision.

Gregor Haab, qui travaille avec le plus de précision, Heinz Haab ou vous? (Rire) Je suis l’esprit structuré, qui planifie avec précision et prend des décisions basées sur des analyses. Heinz est en relation avec les clients et les marchés, ce qui implique un comportement plus spontané et situationnel.

Nous maintenons l’ordre, préparons correctement les travaux à l’avance, faisons systématiquement avancer les choses en cours, veillons à la ponctualité, et ainsi de suite. Les chefs à tous les niveaux doivent être capables de manier le levier de la conscience de la précision. Constamment.

Est-ce que la conscience de la précision s’apprend?

Mais cela ne rend pas une ferrure coulissante plus fonctionnelle ni plus durable.

On en reçoit une grande partie étant enfant, qu’idéalement on applique. Mais bien sûr, la sensibilité pour le travail précis peut encore s’affiner plus tard.

Et si c’était le cas? Dès mon apprentissage en menuiserie, j’ai appris qu’on ne peut faire un bon produit que sur un établi propre et avec des outils entretenus. Cela paraît banal, mais c’est essentiel. La rigueur apportée aux détails est source de succès. Par ailleurs, il ne faut pas réduire la précision de nos produits à l’exactitude des pièces qui les composent.

De quelle manière? Nous mettons des outils adaptés à la disposition de nos collaborateurs, comme les manuels de processus ou les instructions de travail, qui leur permettent de réaliser leur travail de la manière la plus précise et ciblée possible. Et nous veillons à faire vivre la conscience de la précision.

Comment cela se passe-t-il concrètement?

Qu’englobe-t-elle? La précision est alignée sur l’objectif, c’est-àdire la satisfaction du client. Tout le monde y contribue: les réceptionnistes, les conseillers techniques, les concepteurs du site Web, les logisticiens… Tout comme une vague, cette

orientation sur notre objectif gagne tous les domaines. A la direction, nous devons et souhaitons la susciter à nouveau chaque jour.

Mais la vague ne concerne pas forcément tous les collaborateurs. Nous veillons à embaucher des collaborateurs qui correspondent à notre philosophie de la précision. Un candidat qui ne fait pas preuve d’assez de discipline, de motivation et d’engagement ne serait pas heureux chez nous. Il ne se sentirait pas à la hauteur des exigences de qualité de ses collègues et de ses clients. Tout le monde ne comprend pas l’effort que nous fournissons pour porter la qualité de nos produits aux sommets.

«Made in Switzerland»? Cette attitude est bien sûr liée à nos racines. L’esprit d’une petite entreprise familiale suisse dans laquelle une étroite collaboration est privilégiée imprègne encore tous les participants de Hawa AG en pleine croissance. On ne peut pas se défaire de notre philosophie de la qualité.

«On ne peut pas se défaire de notre philosophie de la qualité.» Gregor Haab a suivi une formation professionnelle de quatre ans comme menuisier et des études d’ingénieur en exploitation du bois pendant quatre ans. Depuis 2001, il est directeur technique de Hawa AG. 10

SLIDE No. 7


«Il faut savoir lire l’eau.» «La navigation nécessite une bonne technique, de la dextérité, de l’expérience et une bonne concertation en équipe. A force de puissance et de résistance, mon partenaire Ivo et moi naviguons ensemble depuis 22 ans. Nos pères forment même une équipe depuis 50 ans. Nous nous entraînons sur la Reuss près de Bremgarten et disputons six à huit compétitions par an sur des rivières en Suisse alémanique. Mieux on connaît les rivières et leurs embouchures, plus on est rapide. Il faut savoir ‹lire› l’eau le plus précisément possible pour reconnaître les courants et réagir en conséquence avant qu’ils ne submergent l’embarcation.» Dino Rohner, né en 1981, bureau des méthodes

SLIDE No. 7

11


Précision

«Le tir à l’arc permet de mieux se connaître.» «Pour le tir à la carabine ou à l’arbalète, il faut viser à travers le dioptre. Mais pour le tir à l’arc, il n’y a absolument aucune aide. Il faut se fier à ses yeux, sa concentration et sa technique de respiration. Il est important de respirer profondément et calmement pour tirer avec précision. Respirer profondément trois fois, sentir que le calme nécessaire est là, décider, viser et tirer. Après le tir, je suis beaucoup plus calme qu’avant. J’entraîne une centaine d’enfants et constate souvent à quel point la technique de respiration leur est bénéfique, et pas uniquement pour le tir à l’arc. Pour moi, le tir à l’arc n’est pas seulement un sport, il permet de mieux se connaître.» Ruedi Brunner, né en 1953, conseil sur les projets

12

SLIDE No. 7


La précision, un facteur économique Le travail exact est le meilleur travail. C’est pourquoi une conscience aiguisée de la précision est un facteur économique. Ou une matière première qui peut compenser le manque d’autres matières premières.

Montagnes, eau, bois, lait et pauvreté. L’Helvétie n’en manquait pas. Mais les fèves de cacao et les grains de café n’y poussaient pas, pas plus que le coton. Le fer et le charbon étaient absents, et les vers à soie tissaient leurs cocons ailleurs. Bref, l’Helvétie manquait de matières premières naturelles.

Introduire, affiner, développer Pourtant, l’Helvétie était au carrefour de quatre langues et au centre de la principale route commerciale d’Europe centrale. La circulation, le tourisme et le transport sont ainsi devenus une source de revenus, et d’inspiration. Car sur les routes commerciales circulaient des matériaux, des hommes, des connaissances et des opportunités. Les matières premières et les idées sont arrivées, expérimentées, affinées puis remises sur les routes commerciales par des inventeurs. Le manque de matières premières encourageait les innovations. Et dans ce cadre, l’Helvétie avait bien

compris que seuls les meilleurs s’imposeraient. La qualité et la longévité sont devenues des critères essentiels de survie économique. A la fin du Moyen-Age, la soie venue d’Asie et le coton du monde entier ont permis à des centaines de milliers de familles suisses de vivre pendant des générations du filage et du tissage. Les dentelles de St-Gall ont connu une renommée mondiale, et de la coloration textile est née l’industrie chimique.

Brevets et secteurs Au milieu du 16e siècle, les huguenots français ont commencé à fabriquer des montres mécaniques en Suisse. Un droit sur les brevets s’est très vite développé. Le cacao provenait d’Afrique, d’Asie et d’Amérique du sud. L’immigré allemand Henri Nestlé a inventé le lait en poudre, donnant naissance à du chocolat au lait. Les machines à espresso italiennes avaient conquis le monde. En 1980, le

premier distributeur automatique de café a vu le jour en Suisse. Jusqu’à aujourd’hui, la plupart des distributeurs du monde sont fabriqués en Suisse. Grâce à Nespresso, la Suisse exporte en valeur plus de café que de fromage ou de chocolat.

Les petits sont au moins aussi importants La conscience de l’innovation et de la précision est restée une qualification essentielle jusqu’à aujourd’hui. Aussi bien dans les services, l’art et l’artisanat que dans les petites entreprises: 99,6% des entreprises suisses comptent moins de 250 employés. C’est dans ce contexte économique et social que l’entreprise Hawa AG est née et s’est développée. Elle achète des matières premières en Suisse et à l’étranger, développe et fabrique des ferrures coulissantes avant de les exporter. Tout en sachant que seuls les meilleurs ont une place sur le marché mondial.

Seuls les meilleurs ont une place sur le marché mondial.

SLIDE No. 7

13


Précision

«Chaque golfeur a son propre coup idéal, qui fonctionne facilement et sans effort comme une ferrure coulissante bien montée. Encore faut-il le trouver.»

100 pour cent Pour fournir un bon travail, il faut sans cesse le vérifier. Cela s’applique aussi à la fabrication des produits. Par exemple au nouveau dispositif d’amortissement SoftMove 80.

Le dispositif d’amortissement SoftMove 80, complément de HAWA-Junior 80, est axé sur une sollicitation et une longévité maximales: il ralentit les portes en douceur pour les amener dans leur position finale. Un dispositif d’amortissement durable et sans entretien sur lequel le ressort de traction doit encore fermer parfaitement après 100 000 cycles de test ne peut être fabriqué qu’avec des pièces de qualité.

SoftMove 80. La même tolérance zéro s’applique à l’amortisseur hydraulique métallique de qualité et à l’assemblage des pièces. C’est là qu’intervient une nouvelle visseuse spécifique. Et pour offrir une qualité de montage optimale au technicien, le kit SoftMove 80 inclut un gabarit de perçage qui permet de monter de manière sûre et exacte la came de déclenchement dans le rail de roulement. Il évite aussi les copeaux de perçage dans le rail de roulement.

Un contrôle uniquement ponctuel ne suffit pas au regard de cette exigence. C’est pourquoi un nouveau banc d’essai garantit un contrôle fonctionnel à 100% de toutes les pièces de

Lorsque le dispositif d’amortissement est à l’oeuvre, il montre à quel point il est fiable. A 100 pour cent. Comme l’investissement mis en œuvre à sa fabrication.

SoftMove 80 montre la même fiabilité que celle qui a été investie dans sa fabrication.

14

SLIDE No. 7

Lucas Jenni, né en 1967, directeur marketing et distribution HCP 18,8


«C’est sur ma précision que je travaille le plus.» «En été, je ne travaille qu’à 80% pour pouvoir profiter davantage du golf. J’apprécie ce sport par-dessus tout et dispute une quarantaine de tournois par an. Lors de mes sessions d’entraînement, la précision est primordiale car plus le handicap est faible, plus il est important de bien placer la balle pour s’épargner autant que possible de nombreux coups inutiles.» Susanna Weber, née en 1966, gestion documentaire HCP 11,5

«Selon des études, le swing effectué au golf est le mouvement sportif le plus complexe au niveau moteur. Il exige précision et coordination. L’objectif est bien d’atteindre un trou de 10,8 cm à une distance de plusieurs centaines de mètres.» Daniel Huber, né en 1967, gestion de projet marketing HCP 24,3 SLIDE No. 7

15


Projets

Hotel Valbella Inn, Lenzerheide Les deux bâtiments annexes de l’Hotel Valbella Inn s’intègrent harmonieusement dans le décor, semblant faire partie du paysage alpin de Lenzerheide depuis des décennies. Il ont à peine un an: l’aile hôtelière «Tgiasa da Lenn» avec 27 chambres, et la tour de bienêtre à cinq étages «Tor da Lenn». Avec sa structure horizontale, la façade conçue par le bureau d’architectes Peter Moor fait penser à une pile de planches d’épicéa. Pour la protection visuelle et solaire, W. Rüegg, spécialiste des constructions en bois à Kaltbrunn, a fabriqué des volets en épicéa huilé avec des systèmes d’attache en acier. Les rails de roulement sont bien dissimulés et protégés contre les fréquentes congères hivernales. Malgré leurs dimensions de 2,6 x 2,6 m, les volets coulissants en bois confèrent à la façafaçade une expression changeante et toujours légère et ludique. Comme ils ne peuvent pas être actionnés manuellement de l’intérieur à cause des niches étroites et profondes des fenêtres, l’architecte zurichois a opté pour un mécanisme électrique. Hawa a participé au projet avec un système de ferrure sur base de HAWA-Frontslide HAWA-Frontslide 60/matic. Grâce à des adaptations spécifiques du chariot et de la commande, les volets coulissants s’ouvrent et se ferment plus lentement en raison de leur poids élevé.

Les 35 volets couliscoulissants en bois sont un élément essentiel de la façade en épicéa.

16

SLIDE No. 7


Projet: Lieu: Pays: Architecte: Architecte d’intérieur: Maître d’œuvre: Maître de l’ouvrage: Réalisation: Systèmes Hawa: Objectif: Quantité: Matériau:

Hotel Valbella Inn, «Tgiasa da Lenn» Valbella-Lenzerheide Valbella-L Suisse Peter Moor GmbH, Architekt ETH/ TH/SI SIA, A, Zurich Christian Aebli & Partner, Fislisbach W. Rüegg AG, Kaltbrunn Valbella Inn AG Décembre 2010 HAWA-Frontslide 60/matic Volets coulissants automatiques 35 Epicéa huilé

SLIDE No. 7

17


Projets

Sheraton Grand Hotel & Spa, Edimbourg

Projet: Lieu: Pays: Architecte d’intérieur: Maître d’œuvre: Conseil: Maître de l’ouvrage: Réalisation: Systèmes Hawa: Objectif: Quantité: Matériau:

18

SLIDE No. 7

Sheraton Grand Hotel & Spa Edimbourg Grande-Bretagne mkv design, Londres Solaglas Solaglas Motherwell Ltd, Bellshill, Motherwell Häfele U.K. Limited, Swift Valley, Rugby Hotel Corporation of Edinburgh 2010 HAWA-Puro 100–150 Portes tout-verre coulissantes 269 Verre


La rénovation l’an dernier des 269 chambres a permis au Sheraton Grand Hotel & Spa, Spa, ouvert 26 ans plus tôt à Edimbourg, d’appliquer les normes d’aujourd’hui aux conditions d’hier. C’est particulièrement dans l’hôtellerie que la salle de bains a pris de l’importance au cours des 20 dernières années. Les architectes d’intérieur ont donc accordé davantage d’esd’espace à cette pièce au Sheraton. Ils ont réali réali-sé des douches à l’italienne, des baignoires généreuses et des toilettes séparés, et bordé l’ensemble d’élégantes parois tout-verre faifaisant paraître la nouvelle salle de bains plus spacieuse, sans empiéter sur la chambre. Pour l’accès à la salle de bains, les designers ont gagné de la place avec une porte couliscoulissante et créé de l’espace avec la finition toutverre. Partenaire de distribution de Hawa et revendeur renommé, Häfele a recommandé aux architectes le système de ferrure couliscoulissante HAWA-Puro 100–150. Selon Gary King de la gestion des produits, ce sont le monta monta-ge simple et le fait que les hôtes profiteraient d’un confort de roulement accru et d’une en en-tière transparence grâce aux pièces invisibles qui ont fait pencher la balance. Les hôtes des palaces recherchent des salsalles de bains de luxe dans lesquelles ils peu peu-vent se prélasser. Avec ses salles de bains élégantes et généreuses, le Sheraton Grand Hotel & Spa fait figure de référence.

Grâce aux larges vitres, les salles de bains sont plus spacieuses, plus claires, plus élégantes. Et plus convoitées.

SLIDE No. 7

19


Projets

Hôtel spa et centre de santé La rénovation en 2010 de l’hôtel spa et centre de santé Rosenalp a été colossale. Tout comcomme l’enjeu pour la menuiserie d’intérieure Philipp Haas & Söhne de Bad Reichenhall. Comment réaliser des placards à hauteur de plafond dans des pièces aux dimensions lilimitées avec des hauteurs de plinthe minimes et des écarts avec le plafond? Lorsqu’il faut utiliser des panneaux de particules au pla pla-quage de qualité pour les portes, que pluplusieurs des éléments doivent supporter des miroirs sur toute la surface et être relative relative-ment lourds? Et lorsque les façades de pla pla-card ne doivent disposer ni de parois latéralatérales ni doubles et que des façades sans butée latérale sont donc demandées?

pect est donc ininterrompu sur toute la surface. Les portes en bois pouvant être insinstallées sans outils et le réglage latéral de la hauteur des portes ont convaincu l’équipe de montage à la phase de réalisation. Selon JoJohannes Haas, qui installe des produits Hawa depuis des années, les ferrures coulissantes Hawa sont généralement très faciles à monmonter et à régler. Avec HAWA-Antea 50-80/VF, les grandes et lourdes portes de placard glisglissent maintenant dans un silence surprenant, contribuant au concept de bien-être. «HAWAAntea 50-80/VF est la meilleure ferrure du marché coulissant à l’exterieur du corps», se se-lon Johannes Haas et ses frères Friedrich et Marcus Haas, avec qui il dirige l’entreprise.

Bien-être total 30 mm suffisent

Dans l’hôtellerie et la gasgastronomie, les éléments cou cou-lissants sont soumis à des contraintes élevées. Seul un critère compte: la qualité.

20

SLIDE No. 7

Les ateliers Haas ont pu compter sur Hawa pour le conseil et l’élaboration des détails. L’équipe autour de Johannes Haas a donc choisi la ferrure coulissante HAWA-Antea 50-80/VF pour les portes de placard présenprésentes, qui fonctionne avec une distance de seulement 30 mm jusqu’au sol et au plafond. Ainsi, les plinthes sont minimes et les jointures au plafond étroites.

D’autres solutions coulissantes sont utilisées au nouveau Rosenalp. Trois suites ont été dotées d’une séparation gain de place entre la chambre et le salon, que l’architecte d’intéd’intérieur Haas a réalisé comme des portes coucoulissantes en bois symétriques, équipées de HAWA-Symmetric 80/Z. Dans la salle de res res-taurant entièrement rénovée, des portes in in-termédiaires et de finition glissent avec la ferfer rure tout-verre HAWA-Junior 80/GP.

Avec HAWA-Antea 50-80/VF, l’ensemble des rails de roulement et de guidage, toutes les pièces de fixation et le système d’amortissed’amortissement ont pu être placés discrètement derriè derriè-re les façades d’armoire coulissantes. L’asL’as-

Les Schädler, famille propriétaire, sont ravis du nouveau Rosenalp, tout comme les hôtes: «Je connais le Rosenalp depuis plus de 20 ans et c’est pourtant toujours aussi agréable de venir y profiter du calme.»


Rosenalp à Oberstaufen

Projet: Lieu: Pays: Architecte: Maître d’œuvre: Maître de l’ouvrage: Réalisation: Systèmes Hawa:

Objectif: Quantité:

Matériau:

Rosenalp, hôtel spa et centre de santé Oberstaufen dans l’Allgäu Allemagne ALPSTEI EIN N GmbH, Immenstadt Philipp Haas & Söhne GmbH & Co. KG, Bad Reichenhall Allgäuer Rosenalp GmbH & Co. KG Décembre 2010 HAWA-Antea 50-80/VF HAWA-S HAWASymmetric 80/Z HAWA-Junior 80/GP Portes d’armoire coulissantes, portes coulissantes 12 façades d’armoire, 3 portes coulissantes symétriques en bois, 5 portes tout-verre coulissantes Bois plaqué, bois recouvert de miroir, verre SLIDE No. 7

21


Know-how

Des hommes et des machines

Déterminé au départ La recherche de la précision optimale ou «fidélité de répétition» se déroule comme un fil rouge au sein de Hawa AG. Cela vaut pour les services et toutes les étapes entre l’idée d’innovation et la livraison du système de ferrure coulissante fonctionnel.

22

SLIDE No. 7


Tour de force

Production automatisée

L’axe horizontal du centre CNC haute performance Matsuura Maxia H.Plus 405 N, modèle 2011, a une puissance maximale de 12 000 tours par minute. Il est équipé ici d’une fraise à queue à dégrossir T54 (Ø 5,0). Cet outil en carbure recouvert de carbonitrure de titane fraise des goussets dans des plaques d’acier pour la gâche de HAWAToplock à une vitesse de VC 180 M/MIN et VF 925 MM/MIN. Une émulsion de refroidissement jaillit de l’axe à une pression de 70 bar. Elle refroidit l’outil et fait partir les copeaux.

Le lourd châssis en fonte du modèle Matsuura et la technologie informatique ultramoderne permettent une fidélité de répétition et de positionnement au micromètre. La machine est capable d’usiner pendant huit heures douze palettes avec disques de manière autonome et fiable. Les collaborateurs qualifient cette phase de travail, qui commence souvent le soir, d’«équipe fantôme». Après le traitement, chaque outil est balayé par un rayon laser. Si des cassures sont découvertes, la machine s’éteint automatiquement, comme dans les autres cas d’incident. Sinon, l’inverseur automatique replace l’outil dans le rack, jusqu’à sa prochaine utilisation.

«Hawa AG n’est pas une entreprise qui fabrique des instruments mécaniques de précision», explique Berthold Kübler, responsable de l’exploitation et de la logistique. «Nous ne fabriquons ni des appareils photo ni des horloges. Nos produits sont tout sauf fragiles. Pourtant, nous utilisons des machines qui servent aussi dans l’horlogerie et qui offrent une précision nettement supérieure à celle qui est nécessaire pour nos produits.»

La qualité de la matière première doit correspondre à la qualité exigée du produit. C’est pourquoi la gestion de la qualité joue un rôle essentiel dès la sélection des fournisseurs et l’approvisionnement. Les premières livraisons sont méticuleusement contrôlées. Des vérifications régulières, ciblées et aléatoires sont effectuées auprès des fournisseurs de longue date. C’est ici qu’apparaît la fidélité de répétition. «La responsabilité des fournis-

«La qualité ne peut pas être constamment contrôlée. Elle doit être produite et livrée.» Berthold Kübler, responsable exploitation et logistique, Hawa AG SLIDE No. 7

23


Know-how

Exactitude

Rapidité

Le microscope de mesure Kestrel à 2 axes de Hawa mesure des pièces de précision au micromètre près, sans contact, au seul moyen de la lumière. L’objet se trouve sur une table de mesure à suspension cardanique, calibrée avec une correction des erreurs de surface. L’ordinateur de mesure QC-200 présente les résultats de façon numérique ou graphique. Les images ont une résolution et un contraste élevés.

Le rack de la machine Matsuura peut contenir 320 outils. Hawa dispose d’une autre machine Matsuura en fonctionnement, modèle 2007, qui présente 240 places de rack. Le modèle plus récent est identique à l’ancien, mais il travaille plus vite. Selon Markus Stutz, le changement d’outil dure par exemple à peu près deux fois moins longtemps. Au cours d’une étape de travail, l’inverseur sort l’outil du rack et le tient prêt pour l’étape suivante.

seurs est élevée», souligne Berthold Kübler, car «la qualité ne peut pas constamment être vérifiée ni contrôlée. Elle doit être produite et livrée.»

leurs machines de production. En outre, une vérification volante a lieu au quotidien: un contrôleur qualité passe d’un poste à un autre et fait des vérifications aléatoires.

Un travail ponctuel repose sur la disponibilité élevée des matériaux, qui est assurée par l’entrepôt grande hauteur. Pour que le système hautement automatisé ne tombe pas en panne, Hawa AG a choisi une maintenance préventive via un contrat de maintenance.

Un travail d’une précision exceptionnelle est exigé pour le cintrage, où des pièces sont fabriquées selon les souhaits ou les dessins des clients pour des utilisations spécifiques.

De cette façon, le service de fabrication dispose toujours des pièces adéquates en quantité suffisante pour pouvoir travailler en continu et garantir la fabrication des systèmes de ferrure coulissante dans les temps. Les collaborateurs ont aussi le contrôle nécessaire sur

24

SLIDE No. 7

Seul un processus de contrôle irréprochable dans la fabrication garantit des composants tout aussi irréprochables au service de montage. Ils y sont ajoutés à un système de ferrure coulissante, qui passera du magasin spécialisé aux mains des artisans, qui savent installer précisément le système au bon endroit.


«Je veux être sûr.» Une machine travaille aussi précisément que le collaborateur qui la configure et la surveille. C’est ce qu’explique Markus Stutz, responsable de production depuis onze ans chez Hawa AG.

Markus Stutz, l’équation «automatisation accrue = précision accrue» se vérifie-t-elle dans la production? Non. Ce sont les collaborateurs qui contrôlent, règlent et entretiennent les machines et les appareils. Une machine n’usine parfaitement un disque que si nous le mettons en place minutieusement et correctement. Et lorsqu’un outil ne coupe plus correctement ou que des écarts de mesure surviennent sur la pièce éjectée, nous autres collaborateurs devons l’identifier rapidement.

Qu’entraîne une automatisation de la production? Un rendement accru, grâce à la rapidité et au fonctionnement prolongé jusque dans la nuit. L’automatisation répond à des conditions cadres constantes en vue de la qualité et de la précision de la fabrication.

Les processus précis ne sont donc pas nécessairement plus lents? Certains processus de travail doivent être réalisés avec une extrême précision et durent donc longtemps, comme l’affûtage ou l’érodage. Mais ils concernent plutôt le service d’outillage. Une machine comme Matsuura travaille très vite sans pour autant perdre en précision.

Contrairement à un homme. Tout à fait, et c’est justement pour cela qu’il est important que le collaborateur sache à quoi se destine la pièce qu’il produit. Il doit comprendre la chaîne de production, pour ne jamais oublier qu’un travail minutieux et exact est indispensable. Dans ce cadre, les exigences en matière de qualité jouent un rôle majeur.

Dans quelle mesure? Un collaborateur ne doit jamais être sous pression au point de ne pas avoir assez de temps pour refaire les contrôles et les mesures calmement. Un collaborateur doit être bien à son poste, et il doit pouvoir se réjouir de la réalisation irréprochable du produit. Nos collaborateurs sont conscients que leur travail contribue grandement à la qualité du produit et donc à la satisfaction de nos clients.

«Je suis du genre à vérifier que les contrôles et les mesures sont toujours refaits à la production.» Les pièces doivent être réalisées avec une extrême précision. Mais la ferrure coulissante est exposée à des écarts de température ou aux conditions météorologiques et nécessite un certain «jeu», une liberté de mouvement qui lui permet de rouler parfaitement. Comment mesure-t-on cette valeur de tolérance? Avec l’expérience. En particulier avec l’expérience du constructeur. Il nous donne les schémas et les dimensions à la production. Que les ferrures coulissantes soient installées sur du bois, du verre ou du métal importe peu. Plus le constructeur est expérimenté, moins les réglages sont nécessaires lors des tests ultérieurs de longue durée.

Etes-vous du genre précis? (Rire) Un certain chaos créatif règne sur mon bureau, mais lorsqu’il le faut, je suis bien sûr très précis. Je suis du genre à refaire les mesures et les contrôles sans cesse sur les machines. Je veux être sûr.

SLIDE No. 7

25


Know-how

Structures textiles, dessins, motifs, logos, images photoréalistes: les spécialistes du verre apposent tout modèle numérique sur le film ou directement à la surface du verre de sécurité feuilleté. Les portes coulissantes tout-verre antieffraction qui ne projettent pas d’éclats, attirent le regard et conviennent parfaitement aux systèmes mécaniques de ferrure coulissante Hawa.

Verre solide pour conception délicate

26

SLIDE No. 7


Le verre s’anime dans un jeu de lumière et de transparence. Il peut être gravé, verni, satiné, imprimé, coloré, peint et décoré avec des films. Grâce aux techniques de reproduction modernes, les films décoratifs en particulier offrent de nouvelles perspectives de conception. Le verre de sécurité feuilleté est tout désigné pour jouer le rôle de support. Le film «emprisonné» donne de la profondeur aux éléments vitrés. Pour la personnalisation, l’entreprise suisse Galvolux SA propose par

exemple un verre feuilleté qui peut être conçu dans différents coloris et décors grâce à des films spéciaux. Le choix des matériaux est varié, les conceptions personnalisables, et même les revêtements partiels en miroir possibles. Mais Galvolux propose aussi à ses clients des solutions globales raffinées avec des portes coulissantes en verre, entre autres avec le système HAWA-Purolino 80. «HAWAPurolino 80 offre la meilleure qualité technique et esthétique», selon Marco Jelmini, membre

Tout-verre Le grand classique pour la conception de verre de sécurité feuilleté est le film imitant le bois. Quel que soit le sujet, les portes coulissantes peuvent être conçues séparément pour attirer le regard, ou comme élément intégré, rappelant les murs our les sols de l’agencement de la pièce.

SLIDE No. 7 27


Know-how

de la direction de Galvolux SA. En effet, le roulement étant entièrement dissimulé dans le rail sur HAWA-Purolino 80 ainsi que sur HAWA-Puro 100–150, la volumineuse conception des portes coulissantes en verre n’est gênée ni par les caches de recouvrement ni par tout autre composant de montage. C’est la variante avec montage intégré au plafond qui offre l’envergure maximale car les rails de roulement sont entièrement logés dans le plafond. Les deux systèmes de ferrure coulissan-

te conviennent donc parfaitement aux agencements intérieurs élégants des habitations, bâtiments publics, hôtels et restaurants. Au regard des normes de sécurité en vigueur dans le secteur public, le verre de sécurité feuilleté est clairement le premier choix. Il peut être monté avec les systèmes de ferrure Hawa correspondants de manière sûre et mécanique (plutôt que par simple serrage), évitant ainsi les dégâts causés par une pres-

sion de serrage trop élevée ou un glissement conditionné par la température. Il est également nécessaire d’utiliser du verre feuilleté à perçage sur mesure unique, comme il est aujourd’hui fourni par de nombreux vitriers. La fixation sûre et mécanique du verre feuilleté avec la technique de ferrure coulissante permet l’intégration complète dans le rail de roulement: pour une entière transparence et une conception visuellement irréprochable.

Parfaits pour le verre de sécurité feuilleté en verre trempé Support créatif La conception de film entre les couches de verre du verre feuilleté ne connaît presque plus de limite technique. Seule l’imagination compte. 28

SLIDE No. 7

Montage sûr et simple HAWA-Puro 100–150 HAWA-Purolino 80 HAWA-Junior 40-80-120-160/GP HAWA-Ordena 70/P et 70/F HAWA-Variofold 80/GV HAWA-Centerfold 80/GV HAWA-Variotec 150/GV et 150/GR HAWA-Motus 150/GV-matic

Verre feuilleté et HAWA-Puro 100–150 font bon ménage: insérer le dispositif de fixation en deux parties dans l’entaille du verre, percer avec le gabarit pour compenser les écarts, monter la suspension à cale et le chariot, c’est fini. La suspension s’intègre dans le rail de roulement. Les pièces de ferrure sont invisibles.


Joli duo: bois et acrylique En 2009, Duoplex®, composite à base de bois et d’acrylique de l’entreprise Franz Kolar GmbH, a reçu le prix interzum. Duoplex® a été développé pour la décoration et la menuiserie intérieures haut de gamme.

Le nouveau composite convient aux séparateurs de pièce, portes coulissantes, portes intérieures, façades de meubles et autres aménagements intérieurs élégants. Duoplex® est translucide et donne avec la lumière des effets fascinants.

4 bois, 2 acryliques, 4 placages Le fabricant Franz Kolar GmbH, situé à Brunn en Autriche, produit les combinaisons standard de hêtre, érable, chêne ou noyer huilé avec des surfaces acryliques transparentes ou satinées. L’utilisation de placages de qualité est également possible dans les finitions chêne chocolat, chêne sable, chêne titane et noyer vario. Les surfaces Duoplex® sont fermées et se nettoient sans

problème. La surface naturelle en bois se conserve des deux côtés, et elle constitue la vraie force du nouveau matériau: non seulement elle a l’aspect du bois, mais aussi le toucher du bois. Sur mesure Le fabricant livre des plaques découpées sur mesure de 5 ou 8 mm d’épaisseur et jusqu’à une taille de 1000 x 2000 mm. Différentes ferrures coulissantes pour verre conviennent aux solutions coulissantes avec Duoplex®, entre autres – HAWA-Junior systèmes verre – HAWA-Symmetric 80/G et 80/GV – HAWA-Variofold 80/GV – HAWA-Purolino 80

Duoplex® élargit le spectre des perspectives créatives pour les systèmes de ferrure coulissante en décoration intérieure. SLIDE No. 7 29


Know-how

Nouveautés

Encouragement des jeunes talents

Textes pour appel d’offre

Hawa on tour

Hawa AG Qatar

Hawa Student Award 2012

Descriptifs pour les appels d’offre

En visite chez les artisans

Nouvelle filiale au Qatar

«L’habitat en niches urbaines» est le thème du concours Hawa Student Award 2012. Il permet aux étudiants en architecture du secteur germanophone de faire évaluer leur vision des formes d’habitation condensées par un jury renommé, et peut-être de se voir décerner le Student Award.

Depuis août 2011, les descriptifs de plus de 50 produits Hawa sont disponibles sous forme de document Word en allemand et en anglais dans la rubrique Produits, dans HAWA-Productfinder depuis le site www.hawa.ch.

A partir de l’été 2011, Hawa visite sur invitation des menuiseries et des écoles d’ébénisterie en Suisse, apportant dans le «showroom Hawa» roulant des modèles et des supports de présentation sur les produits éprouvés et les nouveautés.

Au Qatar, petit pays du Golfe, une autre filiale de Hawa AG a ouvert ses portes en avril 2010 lors du salon «Project Qatar». La nouvelle représentation, sous la direction de Iyad Nassar, a établi son siège dans la capitale Doha, non loin de l’aéroport international. Elle renforce la filiale Hawa Middle East FZE implantée à Dubai depuis 2005.

Vous trouverez des informations complémentaires sur l’énoncé du sujet, le programme du concours, le prix et l’inscription sur le site Internet thèmatique de Hawa myslidestyle.ch. La date limite d’envoi des documents du projet est fixée au 28 octobre 2011. Le sujet du dernier Hawa Student Award, «La maison évolutive», a été repris par l’association argentine «Sociedad Central de Arquitectos» dans le cadre d’un concours étudiant réalisé pour la première fois en collaboration avec Hawa.

30

SLIDE No. 7

Les bureaux d’architectes, bureaux d’études ou entreprises générales peuvent utiliser les documents comme modèles pour les

appels d’offre de bâtiments neufs ou de rénovations. Cette source d’information permet au rédacteur d’inclure les données techniques complètes dès la phase de planification pour les applications coulissantes prévues.

Les entreprises et les jeunes travailleurs intéressés peuvent ainsi se familiariser de manière concrète à la gamme Hawa. Les menuisiers intéressés se servent des compétences techniques de Josef Marfurt, conseiller Hawa expérimenté, comme sour-

ce d’information et d’inspiration pour des utilisations créatives et parfois innovantes. Ils élargissent ainsi le spectre des offres qu’ils peuvent proposer à leurs clients.

Grâce au contact plus direct et mieux connecté avec les maîtres d’ouvrage, architectes et artisans anglophones et arabophones, Hawa pourra participer aux phases précoces de planification et de décision. Adresse: Hawa AG Qatar Global Business Centre 4th Floor, Office L12 P.O. Box 25422 Corniche Area, Doha Qatar


Agenda

Personnel

Batimat 2011 Plus grand salon mondial pour toutes les branches de l’industrie du bois couvrant des sujets très variés. www.batimat.com

7. – 12.11.2011

Hawa

Paris Expo, Porte de Versailles, France Halle 7.1, stand D6

7. – 8.12.2011 Hawa

Dusseldorf, Allemagne Halle 1, stand 89

Architect@Work 2011 Salon spécialisé pour les architectes, les bureaux d’ingénieurs, les architectes d’intérieur et les designers. www.architectatwork.de

Swissbau 2012 Organisé tous les deux ans, principal salon spécialisé pour la construction et l’immobilier en suisse avec les domaines Conception et planification, Gros oeuvre et enveloppe du bâtiment, Technique et chantier, Décoration d’intérieur. www.swissbau.ch

17. – 21.1.2012 Hawa

Messe Basel Halle 1.1, stand B22

Depuis début janvier 2011, Oliver Kalbhenn conseille les revendeurs Hawa spécialisés en Allemagne, avec un engagement et une compétence hors pair. Le credo d’Oliver Kalbhenn: «La réussite est une affaire collective». Il assiste et conseille donc étroitement les partenaires de marché de Hawa en Allemagne. Maître menuisier de formation, il bénéficie d’une expérience de 15 ans en distribution. Au cours des trois dernières années, il travaillait chez MHK Group, association allemande des cuisinistes et ébénistes. Il a 43 ans et vit avec sa famille à Aschaffenburg dans l’agglomération de Francfort.

Responsable de l’édition et du contenu Magazine pour l’architecture, le design, le commerce et l’artisanat

SLIDE, no. 7, septembre 2011, parution semestrielle Editeur/Copyright Hawa AG Ferrures coulissantes, CH-8932 Mettmenstetten, slide@hawa.ch, sous réserve de modifications techniques Responsables de projet Rolf Arnold, Anke Deutschenbaur, Doris Hug Concept/Rédaction/Réalisation Basel West Unternehmenskommunikation AG, CH-4012 Bâle; rédaction: Willi Näf; réalisation: Thomas Aerni; lithographie: Yvette Bolliger Impression Engelberger Druck AG, CH-6370 Stans Langues/Tirages allemand 6000, français 2500, anglais 4000 Photos Pages 1 – 3, 10 – 15, 22 – 25: Frédéric Giger; Pages 2, 8, 9: Paul A. Souders/Corbis/Specter; Pages 4, 5, 30: istockphoto; Pages 6, 7: Remo Nägeli; Pages 16, 17: Valbella Inn AG, www.valbellainn.ch; Pages 26, 27: Galvolux SA; Page 28: Marc Eggimann; Page 29: Franz Kolar GmbH; Page 30: Marcel Studer No. d’article 22043

Pour Oliver Kalbhenn, des qualités telles que l’engagement ou la passion sont essentielles. «Et je les retrouve chez Hawa autant que chez moi». Il sait qu’il est épaulé par une équipe soudée et très motivée. «Nous pouvons donc convaincre ensemble nos clients du commerce spécialisé allemand en faveur des systèmes de ferrure coulissante Hawa et ainsi contribuer à leur succès.»

SLIDE No. 7

31


Ferrures coulissantes Hawa: ouvertes à des idées de design personnalisées.

Vos plans d’aménagement tiennent compte des directives des clients et des données spatiales. Malgré tout, pour vous laisser la plus grande liberté d’action possible, Hawa développe depuis des décennies des solutions et systèmes de ferrures coulissantes parfaitement adaptés à vos idées. C’est donc toujours une bonne idée de se rendre en premier lieu sur le site Internet www.hawa.ch lorsque l’on a des cloisons, portes, fenêtres et volets à coulisser, plier, parquer, ouvrir ou fermer. Hawa AG, CH-8932 Mettmenstetten, Suisse, Tél. +41 44 767 91 91, Fax +41 44 767 91 78, www.hawa.ch


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.