Καλλονη

Page 1

Το μαγικό δάσος The magic forest Μια ιστορία από το 1ο Νηπιαγωγείο Καλλονής A story from 1rst Kindergarten of Kalloni


Μια φορά κι έναν καιρό ήταν ένα παιδί που το έλεγαν Δημήτρη και πήγε σε ένα δάσος μαγικό για να το δει… Once upon a time there was a child named Dimitris and went to see a magic forest


Εκεί συνάντησε δύο νεράιδες.Η μία πότιζε τα δέντρα και η άλλη τα έβλεπε που μεγάλωναν.

There he met two fairies .The one was watering the trees and the other was watching the trees growing up


Μετά ήρθε μια άλλη νεράιδα και πότιζε κι αυτή τα δέντρα. Then another fairy came and watered the trees too


Μετά ο Δημήτρης μέτρησε τα δέντρα και βρήκε ότι είναι δώδεκα ,όσοι και οι δώδεκα μήνες Then Dimitris counted the trees and found they were twelve such as the twelve months


Μετά συνάντησε και δύο κοριτσάκια. Τα ονόματά τους ήταν Μαρία και Αγγελική. Έγιναν οι καλύτεροι φίλοι στο μαγικό δάσος. Έπαιζαν και δεν νευρίαζαν ο ένας τον άλλον. Ήταν ένα δάσος της φιλίας αυτό. Afterwards he met two girls. Their names were Maria and Angeliki. They became the best friends in the magic forest. They were playing and they were not get nervous. It was a forest of friendship


Μετά άκουσαν ένα θόρυβο και είδαν κάποιες φωτιές.Το δάσος κινδύνευε! Άκουσαν και φωνές: «Επίθεση!» και μετά είδαν κάποιους Ρωμαίους και κρύφτηκαν πίσω από τα δέντρα και είδαν ένα πολύ κακό δράκο που ένας Ρωμαίος με το τόξο του τον πέτυχε και τον έριξε στην θάλασσα. Μετά έκαναν μια γιορτή στο παλάτι του βασιλιά που ήταν δίπλα στο δάσος Then they heard a noise and saw some flames !The forest was in danger! And they heard voices: "Attack!" And then they saw some Romans and hid behind the trees and saw a very evil dragon which a Roman shoot it by his bow and threw it in sea. Afterwards they made a feast in the palace of the king which was next to the forest



Μετά ο Δημήτρης συνάντησε ένα άλλο παιδάκι που το έλεγαν Θανάση και που ρώτησε ποιο ήταν αυτό το δάσος. Ο Δημήτρης απάντησε «Το μαγικό δάσος». Ξαφνικά άκουσαν πολλά ουρλιαχτά .Ήταν δράκοι και δεινόσαυροι. Ήταν καλοί ,προστάτευαν το δάσος και τους χαιρέτησαν .Χαιρέτησαν και τα παιδιά After Dimitri met another child who was called Thanassis and he asked what was this forest called. Dimitris said, "The Magic Forest". Suddenly they heard several screams .They were dragons and dinosaurs. They were nice, protected the forest and greeted the children .The children greeted them too



Ο Δημήτρης άρχισε να βλέπει καλύτερα τα δέντρα. Ανησυχούσε μήπως έχουν κάποια αρρώστια Dimitris started watching the trees better. He was worried if they had any desease


Μετά ήρθε μια άλλη νεράιδα να δει αν τα δέντρα μεγαλώνουν και μετά ήρθε μια πριγκίπισσα. Η νεράιδα την ανέβασε με νεραϊδόσκονη και πετούσαν μαζί. Άκουσαν τα δέντρα να μιλάνε μεταξύ τους. Το καθένα έλεγε την ιστορία του .Το όνομά του και την ιστορία του. Then another fairy came to see if the trees were growing up and then a princess came . The fairy upped her on by magic powder and they flew together. They heard the trees talking together. Each one was telling its story .Its name and its story.



Συζητούσαν μεταξύ τους για τα χρώματά τους για τα σχήματά τους. Για το πόσο διαφορετικά είναι και πόσο όμορφα που είναι διαφορετικά. Ο Δημήτρης άκουσε κι αυτός την κουβέντα τους και τους είπε : «Όλα είστε όμορφα και είστε φίλοι και μπράβο!»

They talked among themselves about their colors and their shapes. They talked about how different they are and how beautiful they are thanks to that difference. Dimitri heard their conversation and said: " You're all beautiful and you are friends and well done!"



Μετά ο Δημήτρης πήγε στο σπίτι του και στο σχολείο του και είπε σε όλους αυτά που είδε. Afterwards Dimitri went to his home and to his school and said to everybody , everything he saw in the forest


Ο Δημήτρης ξαναγύρισε στο δάσος και βρήκε τον βασιλιά από το τον πύργο που ήταν δίπλα στο δάσος. Τον ρώτησε ποιος το έφτιαξε αυτό το δάσος και κείνος είπε : «Εγώ το έφτιαξα ,μόλις τέλειωσα το κάστρο μου .» - «Πού βρήκες αυτά τα δέντρα;» - «Μου τα έστειλαν κάποια παιδάκια από νηπιαγωγεία και σχολεία της Ελλάδας: Το μπαλονόδεντρο από την Ορεστιάδα ,το Γιο-χο-χο από την Δράμα ,το δέντρο με τις διαφημίσεις από την Προσοτσάνη ,το ευχόδεντρο από το Καλαμπάκι,το δέντρο του καρναβαλιού από τα Ιωάννινα, το μουσικόδεντρο από την Ηγουμενίτσα, το δέντρο της περιπλάνησης από την Πλαταριά ,το καραμελόδεντρο από τα Δουνέικα ,το παραμυθόδεντρο από την Καλλονή ,το σοκολατόδεντρο από τα Άνω Λιόσια ,το μαθηματικόδεντρο από την Ελευσίνα. Το δέντρο του ουράνιου τόξου με τα σκιάχτρα είναι από το Aljustrel της Πορτογαλίας. Τα παιδιά ήξεραν ότι αγαπάω τα δέντρα και γι’ αυτό μου τα έστειλαν. Και βάζω τους δράκους να το φυλάνε και όταν αυτοί έχουν άλλη δουλειά ,τα φυλάνε οι Ρωμαίοι. Το όνομά μου είναι Ριχάρδος ο Φιλόδεντρος !


Dimitri returned to the forest and found the king of the tower that was next to the forest. He asked who made this forest and the king said: "I made it , just as I had finished my castle."; "Where did you get those trees?"; -� Some children from many kindergartens and schools of Greece sent me these trees :The ballon tree from Orestiada, the Yo-ho-ho tree from Drama, the tree with the ads from Prosotsani the wish tree from Kalampaki, the carnival tree from Ioannina, the musical tree from Igoumenitsa ,the wandering tree from Plataria the karamel tree from Douneika the story tree from Kalloni, the chocolate tree from Ano Liosia, the mathematic tree from Elefsina. The tree of the rainbow with scarecrows is from Aljustrel, Portugal. The children knew that I love trees and that is why they sent me the trees . And I put dragons to guard the trees and when they have another job, the Roman guard them. My name is Richard the Treefriend!



Τα δέντρα μίλησαν και είπαν πόσο τους αγαπάει ο Ριχάρδος και πόσο τον αγαπάνε και αυτά. The trees said how much Richard loves them and how much they love him too


Τα δέντρα είπαν ότι τα παιδιά είχαν φτιάξει κήπους στα σχολεία τους και φύτεψαν λαχανικά, βότανα , λουλούδια και δέντρα . The trees said that the children had made gardens in their schoolyards . They planted vegetables ,herbs ,flowers and trees


Τα δέντρα είπαν ότι τα παιδιά αγαπούν τη φύση και τη ζωή και φροντίζουν το περιβάλλον.Έτσι ζούσαν (και ζουν) τα δέντρα καλά και τα παιδιά όλου του κόσμου, καλύτερα… The trees said that the children love the nature and the life and take care of the environment .So the trees lived (and live) well and the children from all over the world, better…


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.