Primary Reopening Plan

Page 1

School Reopening 2021 Primary School


Dear St. Andrews Primary Parents, เรียน ผูป้ กครองนักเรียนชัน้ อนุบาลและประถมศึกษา This document clearly outlines the reopening plan and guidelines for the Primary School.

If you have any questions about our reopening plans please don’t hesitate to contact me on: mtaylor@standrews-schools.com เอกสารทัง้ หมดนี้จะสรุปแผนการเปิ ดเรียนการสอนใหม่ และแนวทางปฏิบตั สิ าหรับนักเรียนชันประถมศึ ้ กษาอย่างชัดเจน หากคุณมีคาถามใด ๆ เกีย่ วกับแผนการเปิ ดใหม่ของเราครัง้ นี้โปรดอย่าลังเลทีจ่ ะติดต่อฉันที:่

mtaylor@standrews-schools.com

Most importantly, our approach at St. Andrews will continue to be: caring, kind and warm. สิ่งสาคัญที่สดุ คือแนวทางที่เซ็นต์แอนดรูวส์ของเราจะยังคงเป็ น คือ การเอาใจใส่ใจ และมอบความอบอุ่นให้กบั นักเรียนอยู่เสมอ


GREEN VALLEY’S CORE MEASURES TO PROTECT THE COMMUNITY Regular Testing การตรวจโควิดอย่างสมา่ เสมอ In order to keep everyone in our school community as safe as possible, Covid tests will be carried out regularly เพื่อความปลอดภัยของทุกคนในโรงเรียนของเรา เราจะดาเนินการตรวจโควิดอย่างสม่าเสมอ

Isolation การกักตัว Anyone who is unwell is to remain at home สาหรับผูท้ ม่ี อี าการไม่สบาย จะต้องทาการกักตัวอยู่ทบ่ี า้ น

Constant Monitoring การสังเกตอาการอย่างต่อเนื่ อง Everybody will be observed and monitored on entry and throughout the day for any sign of Covid-19 symptoms ทุกๆคนจะได้รบั การสังเกตุอาการตัง้ แต่เข้าโรงเรียนและตลอดทัง้ วันว่ามีอาการใดๆของโรคโค วิด 19 หรือไม่

Social Distancing การเว้นระยะห่างทางสังคม Maintain a distance of at least 1 metre space between everyone present at school มีการรักษาระยะห่างอย่างน้อย 1 เมตรระหว่างทุกคนทีอ่ ยู่ในโรงเรียน

Masks การสวมหน้ ากาก Masks must be worn at all times on campus (PE may become the exception) จะต้องมีการสวมหน้ากากตลอดเวลาทีอ่ ยู่ในโรงเรียน (ยกเว้นขณะเรียนวิชาพละ)

Personal Hygiene สุขอนามัยส่วนบุคคล Hand sanitising and hand washing will be scheduled throughout the day for everybody on campus มีการกาหนดให้ทกุ คนในโรงเรียนจะต้องทาการล้างมือและใช้เจลแอลกอฮอล์ในระหว่างวัน


We will also make sure that we are:

และเรามันใจว่ ่ า Safe…

คุณจะรู้สึกปลอดภัย Staff and students will be asked to take a rapid covid test at regular intervals. Anyone with a positive result will not be able to come to school for 14 days.

เจ้าหน้าทีแ่ ละนักเรียนจะได้รบั การตรวจหาเชือ้ โควิดเป็ นระยะ หากท่านใดมีผลการตรวจออกมาเป็ นบวกจะไม่สามารถ มาโรงเรียนได้หลังจากการตรวจ 14 วัน

You must check your child’s temperature before leaving home and getting on the school bus. If your child displays a temperature on or above 37.5 degree Celsius, they must not come to school Your child will also have their temperature checked on entry to the school. If your child has registered a fever they will be taken to the administrative building and the nurse will call you to come and collect your child.

คุณต้องตรวจสอบอุณหภูมขิ องเด็กๆก่อนออกจากบ้านหรือขึน้ รถโรงเรียน หากลูกของคุณมีอณ ุ หภูมเิ ท่ากับ หรือ สูงกว่า 37.5 องศาเซลเซียสจะต้องพักผ่อนอยู่ทบ่ี า้ น และยังไม่สามารถมาทีโ่ รงเรียนได้ และลูกๆของคุณก็ยงั ต้องได้รบั การตรวจเช็คอุณหภูมจิ ากทีโ่ รงเรียนทีป่ ระตูทางเข้าอีกครัง้ หากลูกของคุณมีอุณหภูมสิ ูง หรือมีไข้พวกเขาจะถูกนาไปทีต่ กึ กลาง ห้องพยาบาล และพยาบาลจะโทรหาคุณเพื่อมารับลูกของคุณกลับบ้าน

If your child is feeling unwell then they should not come to school. If your child feels unwell at school they must tell their teacher and go straight to the nurse. The nurse will then call you to collect your child from school.

หากลูกของคุณรูส้ กึ ไม่สบายยังไม่ควรมาทีโ่ รงเรียน หากลูกของคุณรูส้ กึ ไม่สบายทีโ่ รงเรียนพวกเขาจะต้องบอกครูและไปพบพยาบาลทันที

School bus monitors and school bus drivers must undergo a temperature check before commence work.

ผูด้ ูแลเด็กๆทีร่ ถโรงเรียนและคนขับรถโรงเรียนก็จะต้องผ่านการตรวจสอบอุณหภูมกิ ่อนเริม่ งานทุกวันเช่นกัน


If you child takes the school bus: They will have their temperature checked before boarding the bus by the bus monitor. If your child is declined entry onto the bus( their temperature equal to or higher than 37.5 degrees Celsius) you will receive a telephone call from the school. Where possible a Bus seating plan will allow siblings from the same household to sit together. Where possible, other students will be separated by one seat. All bus students must wear a face mask while on board.

หากลูกของคุณขึน้ รถโรงเรียน : ทุกคนจะต้องให้ผดู้ ูแลเด็กๆเช็คอุณหภูมกิ ่อนขึน้ รถ หากอุณหภูมอิ ยูท่ ่ี 37.5 องศาเซลเซียส หรือมากกว่านัน้ ขึน้ ไป ทางเรา จาเป็ นต้องขอให้ลกู ของคุณอยู่ทบ่ี า้ น และคุณจะได้รบั สายจากทางโรงเรียนเพื่อสอบถามอาการต่างๆ หากเป็ นไปได้, ทีน่ งในรถจะอนุ ั่ ญาตให้พน่ี ้องหรือเด็กๆทีม่ าจากบ้านเดียวกันได้นงด้ ั ่ วยกัน หากเป็ นไปได้, เด็กๆจะบ้านอื่นจะถูกจัดให้นงห่ ั ่ างออกไป และเด็กๆทุกคนต้องใส่หน้ากากปิ ดหน้าป้ องกัน เมื่ออยู่บนรถ Primary parents cannot enter the school gates or buildings with your children. The exception to this is Early Years parents can take their children up to the Early Years area.

ผูป้ กครองสามารถส่งนักเรียนทีท่ างเข้าได้ แต่ไม่สามารถเข้ามาในอาคารต่างๆภายในโรงเรียนได้ ยกเว้นกรณีทล่ี ูกของท่านอยู่ ชันอนุ ้ บาลผูป้ กครองสามารถไปส่งทีห่ อ้ งเรียนได้ Your child will wear a mask at all times except when eating and exercising outdoors. Please make sure your child brings multiple masks that are clearly labelled with their name and class. If your child forgets or loses their mask they can buy another one at the main admin building.

ลูกๆของคุณต้องใส่ผา้ ปิ ดจมูกตลอดเวลา ยกเว้นเมื่อทานอาหาร โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ลูกๆของคุณมีผา้ ปิ ดจมูกและมี ป้ ายชือ่ และชัน้ เรียนระบุอย่างชัดเจน หากลืมหรือทาผ้าปิ ดจมูกหายสามารถซือ้ ได้ทต่ี กึ กลาง Your child must try and maintain physical distancing of 1m at all times including classrooms, stairwells, canteen and play areas.

ลูกของคุณต้องพยายามและรักษาระยะห่างทางกายภาพอย่างน้อยระยะ 1 เมตร ตลอดเวลารวมถึงห้องเรียน บันได ทางเดิน โรงอาหารและพืน้ ทีเ่ ล่นต่างๆ The number of primary students playing in the playground and eating in the canteen will be reduced and break times and lunchtimes will be staggered.

จานวนนักเรียนระดับประถมศึกษาทีเ่ ล่นในสนามเด็กเล่นและการรับประทานอาหารในโรงอาหารจะลดลง และเวลาพักกลางวัน จะถูกย้ายปรับเปลีย่ นเวลาเพื่อความปลอดภัยตามความเหมาะสม Your child must try and limit touching their face and must try to not to touch others.

เด็กๆต้องพยายามไม่จบั หน้าตัวเองให้มากทีส่ ดุ เท่าทีจ่ ะเป็ นไปได้ และต้องไม่จบั ผูอ้ ่นื อีกด้วย Your child will wash hands with soap for at least 20 seconds after using the bathroom, before and after eating.

เด็กๆต้องล้างมือด้วยสบู่อย่างน้อย20วินาทีเป็ นต้นไปหลังจากใช้หอ้ งน้ า และก่อนหลังทานอาหารทุกครัง้


Your child will use hand sanitizer when entering or exiting school as well as moving into different spaces around school, including entering and exiting the canteen.

เด็กๆต้องใช้เจลล้างมือเมือ่ เข้าออกโรงเรียน หรือรวมไปถึงย้ายตึกเรียนหรือเปลีย่ นสถานทีต่ ่างๆในโรงเรียน การเข้าออกโรง อาหาร ก็ตอ้ งใช้เจลล้างมือทุกครัง้ There will be regular disinfecting of all areas and all surfaces, within the school buildings, this includes learning resources, and learning equipment.

จะมีการฆ่าเชือ้ อย่างสม่าเสมอในทุกพืน้ ทีแ่ ละทุกพืน้ ผิวภายในอาคารโรงเรียน ซึง่ รวมถึง สือ่ แหล่งการเรียนรูแ้ ละอุปกรณ์การ เรียนรูต้ ่างๆทัง้ หมด Your child will only use the stationary and books that have been allocated to them and will not share these items with other students.

ลูกของคุณจะใช้เครื่องเขียนและหนังสือทีไ่ ด้รบั การจัดสรรมาให้เท่านัน้ และจะไม่แบ่งปั นรายการเหล่านี้กบั นักเรียนคนอื่น ๆ Your child will take off their shoes before entering all classrooms.

ลูกของคุณจะต้องถอดรองเท้า ก่อนเข้าห้องเรียนทุกห้อง และทุกครัง้

Classroom doors will be left open and windows will be opened at regular intervals to ensure necessary ventilation.

ประตูหอ้ งเรียนและหน้าต่างจะถูกเปิ ดทิง้ ไว้ หรือจะเปิ ดเป็ นระยะเพื่อให้แน่ใจว่ามีการระบายอากาศเข้าออกเท่าทีจ่ าเป็ น

In the canteen food preparation and food safety will be maintained at a high standard. Screens will be used at the serving area and there will be social distancing measures in all areas. All serving of food done by canteen staff.

ในการเตรียมอาหารโรงอาหารและความปลอดภัยของอาหาร จะได้รบั การบารุงรักษาทีม่ มี าตรฐานสูง ฉากกันจะถู ้ กใช้ในพืน้ ที่ ให้บริการและจะมีมาตรการระยะห่างทางสังคมในทุกพืน้ ที่ เสิรฟ์ อาหารทุกอย่างโดยพนักงานโรงอาหารเท่านัน้ There will be no contact sports and extra-curricular activities until further notice.

จะไม่มกี จิ กรรมทีเ่ กีย่ วกับกีฬาและกิจกรรมนอกหลักสูตรอื่นๆ จนกว่าจะมีประกาศใหม่

At the end of the day you must pick up your child from the primary entrance (Early Years and years 1 & 2 3.00pm years 3-6- 3.10pm) and leave the school premises straight away. Please note the coffee shop will close at 3pm each day.

ในช่วงหลังเลิกเรียน คุณต้องรับลูกของคุณจากทางเข้าหลัก (เยียร์ 1 และ 2 เวลา 3.10 น. เยียร์ 3-6 เวลา 3.20 น.) และต้องออกจาก สถานทีเ่ รียนทันที โปรดทราบ ร้านกาแฟจะปิ ดเวลา 15.00 น. ของทุกวัน


Responsible…

ความรับผิดชอบ

You and your child must please follow all safety instructions at all times including: -Having your temperature checked at the entrance to school -Staying one metre apart -Using the correct entrances and exits -Using the correct toilets - Washing and disinfecting their hands when necessary Your child will receive lessons on the first day back which will go over the new safety instructions.

คุณและลูกของคุณต้องปฏิบตั ติ ามคาแนะนาด้านความปลอดภัยตลอดเวลารวมถึง: - ตรวจสอบอุณหภูมขิ องคุณทีท่ างเข้าโรงเรียน - รักษาระยะห่างกันอย่างน้อย หนึ่งเมตร - ใช้ทางเข้าและทางออกให้ถูกต้อง - ใช้หอ้ งน้าให้ถูกต้อง - ล้างมือและฆ่าเชือ้ โรคที่มอื เมื่อจาเป็ น ลูกของคุณจะได้รบั คาแนะนาในวันแรกทีเ่ ข้ามาทีโ่ รงเรียน ซึง่ จะเป็ นไปตามมาตรการคาแนะนาด้านความปลอดภัยแบบใหม่ Your child must take care of their belongings and must not share their food and belongings.

เด็กๆจะต้องดูแลรับผิดชอบของใช้ส่วนตัวด้วยตัวเอง และไม่แบ่งปันสิง่ ของให้ผอู้ ่นื ร่วมใช้ดว้ ย Your child must not bring any toys from home. At the moment,your child cannot bring a birthday cake into school when it is their birthday.

ลูกของคุณต้องไม่นาของเล่นมาจากทีบ่ ้าน ลูกของคุณและเด็กๆทุกคนไม่ได้รบั อนุญาตให้นาเค้กวันเกิดมาที่โรงเรียนได้ในระยะนี้ Your child must bring a: A small bag with the following items : ∙ water bottle ∙ Mask ∙ snack- all children from Early Years to Year 4 must bring a snack from home ∙ hat -Electronic device -They must wear their PE kit to school when they have PE. -They must wear their swimming kit under their PE kit when they have swimming ALL of these must all be clearly labelled with your child’s name. Please note: lockers will not be used to store any of your child’s items during this time. All items will be kept in the classroom by your child’s desk. สิง่ ที่ลกู คุณต้องเตรียมมา : กระเป๋ าใบเล็กซึ่งบรรจุสงิ่ ของดังต่อไปนี้ :  ขวดน้ าส่วนตัว  ผ้าปิ ดจมูก  ขนมขบเคี้ยว (เท่าที่จาเป็ น)  หมวกส่วนตัว  อุปกรณ์ อเิ ล็กทรอนิกส์  ใส่ชุดพละในวันที่มคี าบพละเท่านัน้  หากมีว่ายน้ าให้ใส่ชุดว่ายน้ าไว้ดา้ นในชุดพละมาเลย * อุปกรณ์ ต่างๆข้างต้น จาเป็ นต้องมีช่อื และชัน้ เรียนระบุในของส่วนตัวอย่างชัดเจน โปรดทราบ: ไม่อนุ ญาติให้ใช้ตเู้ ก็บของเพื่อจัดเก็บสิง่ ของใด ๆ ของลูกของคุณในช่วงเวลานี้ สิง่ ของทุกชิ้นจะถูกเก็บไว้ในห้องเรียนทีโต ่ ะเรียนของลูกคุณ


Your child must take care of their belongings and must not share their food and belongings.

เด็กๆจะต้องดูแลรับผิดชอบของใช้สว่ นตัวด้วยตัวเอง และไม่แบ่งปั นสิง่ ของให้ผอู้ น่ื ร่วมใช้ดว้ ย Your child must not bring any toys from home. At the moment, your child cannot bring a birthday cake into school when it is their birthday.

ลูกของคุณต้องไม่นาของเล่นมาจากทีบ่ า้ น ลูกของคุณและเด็กทุกๆคนไม่ได้รบั อนุญาตให้นาเค้กวันเกิดมาทีโ่ รงเรียนได้ในระยะนี้

Respectful…

การเคารพซึ่งกันและกัน You and your child must listen and respond appropriately to all directions and instructions.

คุณและลูกของคุณจะต้องฟั งและเคารพกฎข้อแนะนาทุกอย่าง อย่างเหมาะสม You and your child must try and be patient with and kind to : ∙ themselves ∙ others ∙ those taking temperatures ∙ those helping them ∙ everyone

คุณและลูกของคุณต้องพยายามอดทน และมีความเห็นอกเห็นใจ มีน้าใจกับ  ตัวเอง  ผูอ้ น่ื  ผูต้ รวจวัดอุณหภูม ิ  ผูค้ นทีค่ อยให้การช่วยเหลือพวกเขา  ทุกๆคน


What will online learning be like if your child does not return to school? If you decide that your child will not return to school they will be able to join class based lessons throughout the day. They will join lessons at home through a google meet link rather than join the lessons live at school. In addition, daily tasks will be set on Seesaw for the CORE subjects (literacy, maths and Thai). Your child’s class teacher will set these tasks and provide feedback. Please note that if you decide to keep your child at home they will not be able to join practical and specialist lessons outside the classroom such as PE, music and outdoor activities. Please get in touch with the Head of the Primary school, Michelle Taylor: mtaylor@standrewsschools.com if you decide that your child will continue learning from home.

การเรียนการสอนออนไลน์ จะเป็ นเช่ นไร หากลูกหลานของคุณยังไม่ สามารถ กลับมาที่โรงเรียนได้ ? หากคุณตัดสินใจว่าบุตรหลานของคุณไม่สามารถเรียนในคลาสปกติได้ พวกเขาสามารถทีจ่ ะเรียนจากทีบ่ า้ นผ่าน google meet แทนการเข้ามาเรียนทีโ่ รงเรียน ยิง่ ไปกว่านัน้ พวกเขายังสามารถทาแบบฝึกหัดประจาวันของวิชาหลัก (การอ่านและเขียนภาษาอังกฤษ, คณิตศาสตร์ และภาษาไทย) ผ่านทาง Seesaw ได้ ครูประจาชันของบุ ้ ตรหลานของ คุณจะกาหนดแบบฝึกหัดเหล่านี้พร้อมทัง้ ตรวจงานและให้คาแนะนาแก่เด็กๆด้วย ทางโรงเรียนขอแจ้งให้ทราบว่าหาก บุตรหลานของคุณเรียนจากทีบ่ า้ นจะไม่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมภาคปฏิบตั ิ และวิชาพิเศษอย่างเช่น พละ,ดนตรี และ กิจกรรมกลางแจ้งต่างๆได้ กรุณาติดต่อผูอ้ านวยการฝ่ ายประถมมิเชล เทย์เลอร์ mtaylor@standrews-schools.com หากคุณตัดสินใจทีจ่ ะให้บุตรหลานของคุณเรียนจากทีบ่ า้ น


Procedures to follow if there is a suspected or confirmed Covid case. Please read the flow diagrams carefully





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.