2 minute read

grandeurs

Au Saguenay–Lac-Saint-Jean, on dit qu’on a la folie des grandeurs. Ce n’est pas pour rien qu’on qualifie notre région de « royaume ». La majesté de notre paysage est reconnue aux quatre coins de la province. C’est géant, vous dites ? Du nord au sud, d’est en ouest, tout ici est plus grand que nature, y compris le cœur des gens. It’s said that our region is in love with the grandiose. Saguenay–Lac-Saint-Jean is called a “kingdom” for very good reason; our majestic landscapes are renowned throughout the province. From north to south and east to west, everything here is larger than life, including our hearts.

Le peuple de la Première Nation des Pekuakamiulnuatsh a été le premier à célébrer le territoire, il y a de cela des millénaires. Cette présence historique se reflète par des expériences traditionnelles à découvrir et des noms de lieux qui ont traversé le temps. Plus tard, on y a construit, à bout de bras, un pays de moulins à scie et de barrages hydroélectriques. Pas étonnant que les gens d’ici aient tant d’histoires à raconter. Qu’ils vous servent de guides ou qu’ils vous invitent au sein de leur communauté, leur cœur est généreux, leur rire, contagieux et leur accent, merveilleux.

The people of the Pekuakamiulnuatsh

First Nation were the first to celebrate the area’s abundance thousands of years ago. Their long presence is reflected in the traditional experiences on offer and place names that are still in use. Later, the area would welcome sawmills and hydroelectric dams, built with extremely hard work. It’s no surprise that the locals have so many stories to share! Whether you meet them as guides or are invited into their community, you’ll be touched by their generosity, contagious laughter, and charming accent.

Venez vivre des moments chargés de plaisir parmi nous. On vous attend !

Come and have fun-filled moments in our beautiful region. When are you joining us?

Petites histoires de grands

The stories of giants

Attendez de les voir vous raconter l’histoire d’un fjord majestueux sculpté par la force des glaciers il y a plus de 950 millions d’années. Un fjord long comme ça, sur lequel on s’agite en tous sens : au sommet de falaises escarpées ou au rythme du courant.

Et que dire de ce lac géant dont il est parfois impossible d’apercevoir l’autre rive tellement il est grand ? Sur 210 km de rivages, on s’extasie devant les villages figurant parmi les plus beaux du Québec. Qu’on vienne plonger ici ou pédaler sur la véloroute, la table est mise pour un séjour sous le signe de la démesure. Ici ou là, le voyage est grandiose et l’aventure, sans limites.

Wait until you hear the story of how the grandiose fjord was sculpted by glaciers more than 950 million years ago. All along its impressive length, we humans find activities, either atop the steep rock faces or in the midst of the rolling current.

And it’s impossible to overlook the giant lake so big sometimes you can’t see the other shore. With 210 kilometres of shoreline, you’ll fall in love with our share of the prettiest towns in Québec. Whether you want to dive deep or push pedals, expect to be surrounded by nature’s mighty presence.

Wherever you go, the trip will be grand and the adventure, boundless!

Secteurs

Maria-Chapdelaine p. 26

Domaine-du-Roy p. 40

Lac-Saint-Jean-Est p. 60

Saguenay p. 82

Fjord p. 110

1 877 BLEUETS ( 253 - 8387 ) SAGUENAYLACSAINTJEAN.CA

Autoroute Provincial highway

Route principale Regional highway

Route secondaire

Secondary road

La Route du Fjord

The Fjord Route

Voie ferrée (gare)

Railroad (station)

Lieu d’accueil permanent Permanent visitor information centre

Lieu d’accueil saisonnier

Seasonal visitor information centre

Traversier Ferry

Scannez le code pour en savoir plus sur les municipalités.

Scan this code to learn more about these towns.

Parc national du Fjord-du-Saguenay

Parc national du Fjord-du-Saguenay

RivièreSaint-Jean

Aéroport international International airport

Aéroport régional Regional airport

Village-relais

Relay village

Parc marin du Saguenay–Saint-Laurent Saguenay–St. Lawrence Marine Park

Incontournable

Maisons du vélo de la Véloroute des Bleuets

Must-see attraction

Incontournables

Must-see attractions

Incontournable

Navettes maritimes du Fjord

Must-see attraction