1 minute read

LEGAL Y FINANZAS

Asesoramiento Jurídico Integral mediante cuotas mensuales a particulares y/o empresas.

¡Solicite información!

Advertisement

La traducción jurada

La traducción jurada o traducción legal es la referida a la traducción de documentos y textos legales de un idioma a otro. Las traducciones juradas solo pueden ser realizadas por traductores jurados reconocidos como tales por el Ministerio de Asuntos Exteriores del Gobierno de España. Existe un registro público oficial que recoge todos los traductores oficiales y los idiomas para los que están habilitados.

Los documentos traducidos pueden ser públicos (títulos académicos, escrituras, certificados, normativas, etc.) o de carácter privado (contratos entre empresas, documentación sobre productos o servicios, etc.).

Es muy importante que una traducción de este tipo esté bien hecha, es decir, que el texto sea preciso y fiel al original, pues los errores en estos temas pueden dar lugar a demandas judiciales. Por las características de este tipo de traducción, el traductor necesita no solo un alto conocimiento lingüístico, sino también sobre temas jurídicos para conocer bien los conceptos legales sobre los que se trabaja.

Los traductores jurados deben firmar y sellar la traducción, pues deben acreditar la fidelidad de la traducción respecto al original. De esta manera, y estando el traductor reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores, los documentos traducidos podrán ser reconocidos en el país destinatario.

Apostilla de La Haya

Es un método simplificado de legalización de documentos que tiene por fin verificar su autenticidad en el ámbito del Derecho internacional privado. Su nombre hace referencia a que fue un método introducido por el Convenio de La Haya, por lo que solo está admitido como forma de legalización por los países que han suscrito dicho convenio. No suele ser trabajo del traductor jurado realizar las gestiones para obtener la apostilla, ya que muchas instituciones europeas admiten como válidos los documentos que contienen la firma y sello del traductor jurado, sin requerir documentación extra.

Artículo completo: redautonomos.es

En Aramar también realizamos traducciones juradas, así como traducciones de otras especialidades desde y hacia varios idiomas. Si necesitas traducir cualquier tipo de documento, ponte en contacto con nosotros en el 626 45 48 42 o con un correo electrónico a aramar@aramareditores.com. Nuestro equipo de traducción estará encantado de ayudarte.

This article is from: