New Horizons 3 (72) / 2011

Page 1

www.newhorizons.fi

1 1 0 2 /

NEW HORIZONS north european business magazine

с е в е р о е в р о п е й с к и й

ж у р н а л

3

( 7 2 )

№3 (72) / 2011

Дания: моряки в пиратском плену Швеция: хронические больные шлют сигнал SOS Финляндия: энергия стихии на службе человеку

Санкт Петербург: Балтика встречает новую линию Гренландия: опасности и возможности растаявшей Арктики

Frédérique Constant and Nina Badric share one passion: Supporting the International Children’s Heart Foundation. We will donate the cost of a life-saving heart scan for each Frédérique Constant Double Heart watch sold.

new

Contact: Phone. + 41 22 860 0440 . w w w.frederique-constant.com

Приложение:

EUR 5,90

to touch your heart

horizons

Made by hand

Финское лето на любой вкус – стр.55

Valtakatu 36, Lappeenranta, Finland | Aleksanterinkatu 50, Helsinki, Finland | Mikonkatu 6, Helsinki, Finland, tel. +358 9 2315 0005 www.suomenkultakello.fi

NH_72_KANNET.p65

1

6/20/2011, 3:57 PM


NH_72_KANNET.p65

2

6/20/2011, 3:57 PM


МЕБЕЛЬ_ИНТЕРЬЕР_ДИЗАЙН_ОСВЕЩЕНИЕ ИСКУССТВО_АНТИКВАРИАТ 14.–18.9.2011 Выставочный центр Хельсинки Самая значительная отраслевая выставка – фейерверк расцветок, форм, материалов, тенденций и идей! Habitare предлагает вниманию посетителей множество экспонатов от сотен участников выставки, а также специализированные разделы. Вы можете наполниться дизайнерскими впечатлениями в зоне Ahead!, оценить экологичность материалов и оригинальность форм в EcoDesign и финскую мебель в Made in Finland, а также новинку этого года – салон антиквариата, престижный Salonki.

ВРЕМЯ РАБОТЫ ВЫСТАВКИ И СТОИМОСТЬ БИЛЕТОВ: ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ – СР 10-20, ЧТ 10-14. ЦЕНА ВХОДНОГО БИЛЕТА 20 € ДЛЯ ШИРОКОЙ ПУБЛИКИ – ЧТ 14-19, ПТ 10-19, СБ-ВС 10-18. ЦЕНА ВХОДНОГО БИЛЕТА 14/10 € WWW.FINNEXPO.FI/RU ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПО ЗАПРОСУ НА E-MAIL: INFO.RU@FINNEXPO.FI.

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

1

6/21/2011, 4:58 PM


П

Ест кор Луч выс

KÄMP GALLERIA – ȊǸDzǰǭǺǿǺȈǶ ǿǻǽǰǻǯȈǶ ȃDzǺǿǽ ǯ Ǿǭǹǻǹ ǾDzǽDZȃDz ǢDzǸȉǾǵǺǷǵ ǚǭ ǿǽDzȂ Dzǰǻ ȊǿǭdzǭȂ ǽǭǴǹDzǾǿǵǸǵǾȉ ǮǻǸDzDz ǮȀǿǵǷǻǯ ǹǭǰǭǴǵǺǻǯ ǽDzǾǿǻǽǭǺǻǯ ǵ ǾǭǸǻǺǻǯ ǯȈǾǻǷǻǷǭȄDzǾǿǯDzǺǺǻǰǻ ǾDzǽǯǵǾǭ ǼǽDzDZǾǿǭǯǸȌȋȆǵȂ ǵǴǯDzǾǿǺDzǶȅǵDz ȁǵǺǾǷǵDz ǵ ǵǺǿDzǽǺǭȃǵǻǺǭǸȉǺȈDz ǮǽDzǺDZȈ ǭ ǿǭǷdzDz DZǵǴǭǶǺDzǽǻǯ Ǿ ǹǵǽǻǯȈǹ ǵǹDzǺDzǹ ǑǻǮǽǻ ǼǻdzǭǸǻǯǭǿȉ ЧАСЫ РАБОТЫ ï ПНñПТ 10ñ20 ï СБ 10ñ17 ï ВС 12ñ16 (часть бутиков и сервисных центров закрыты)

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

2

6/21/2011, 4:58 PM

Озн вид ww


ǵǾȉ Dz

Приготовься к съемкам своей жизни. Есть желание заработать репутацию на фестивалях документальных или короткометражных фильмов или развлечь друзей и близких в узком кругу? Лучший результат вы получите, снимая на камеры Canon EOS Full HD и используя их высококачественные дополнительные устройства. Ознакомиться с фотокамерами и вспомогательным оборудованием для видеосъемки DSLR, представленными в салоне Rajala Pro Shop, можно на сайте: www.rajalacamera.fi Helsinki: Sanomatalo Helsinki: Itäkeskus Tampere: Hallituskatu 8 Pori: Yrjönkatu 22 Turku: Yliopistonkatu 13

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

3

6/21/2011, 4:58 PM

тел.+358 (0)207 530281 тел.+358 (0)207 530287 тел.+358 (0)207 530271 тел.+358 (0)207 530241 тел.+358 (0)207 530201


NEW_HORIZONS_72_OK.p65

4

6/21/2011, 4:58 PM


NEW_HORIZONS_72_OK.p65

5

6/21/2011, 4:58 PM


Главный редактор/Издатель: Вероника Пеннанен Выпускающий редактор: Алексей Смирнов Дизайн, верстка: Дмитрий Тихомиров Корректор: Татьяна Коски Реклама: Рейо Ахола, Сергей Ляховецкий Editor in Chief/Publisher: Veronika Pennanen Managing Editor: Aleksej Smirnov Lay Out: Dmitry Tikhomirov Proof−reader: Tatjana Koski Advertising: Reijo Ahola, Sergei Ljahovetski Издательство / Publishing House OSTROMEDIA OY Katajanokanlaituri 5 FIN-00160 Helsinki, FINLAND тел.: +358 9 6229 640 факс: +358 9 6229 6464 e-mail: info@ostromedia.fi www.newhorizons.fi

Представительство в России Representation in Russia ООО «НВ-Медиа» Россия, Санкт-Петербург: 191186, Невский пр.1, офис 624 тел./факс: +7 812 494 0764, тел.: +7 812 996 6796 e-mail: ostromedia@peterlink.ru Разрешение на распространение продукции зарубежных периодических печатных изданий на территории РФ выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культуры. РП № 9 от 01 марта 2006г. поряд.номер 000021.

Редакционный отдел / Editorial office Katajanokanlaituri 5 FIN-00160 Helsinki, FINLAND тел.: +358 9 6229 6420 e-mail: info@ostromedia.fi

Член Ленинградской Областной ТорговоПромышленной Палаты. Рег. № 338-0507 Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. Редакция не отвечает за использование и сохранность материалов, доставленных без предварительного согласования. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Письма и иные материалы, присланные читателями, могут быть опубликованы по усмотрению редакции. За содержание рекламных объявлений редакция и издатель ответственности не несут. Отпечатано в типографии AS Unipress, .. Jarvevana tee 9F, 11314 Tallinn, Estonia

Учредитель: Ostromedia Oy Регистрационный номер: ISSN 1456-8179, Финляндия Периодичность: 6 раз в год Тираж: 15.000 экз. Цена: свободная

Отдел рекламы / Ad sales тел.: +358 9 6229 640 e-mail: sales@ostromedia.fi

N E W

Отдел распространения и подписки Subscription and Distribution тел.: +358 9 6229 640 e-mail: tilaus@ostromedia.fi

H O R I Z O N S

с е в е р о е в р о п е й с к и й

ж у р н а л

№ 3 (72) 2011 Дата выхода в свет: 22.06.2011 Фото на обложке: Dreamstime

www.newhorizons.fi Если спросить шведа или финна, какая у него самая заветная мечта, многие ответят: иметь собственный ост ровок с домом в шхерах. Конечно, здесь проявляется, прежде всего, любовь к приро де, но в немалой степени и стрем ление отгородиться от окружающего мира, непредсказуемого и полного опас ностей. Сегодня «островной синдром» за владел всей Северной Европой, в том чис ле и бизнесом. Банкиры и промышленные аналитики, прогнозируя развитие финансо вого сектора, той или иной отрасли, все чаще делают оговорку: «Все зависит от того, как пойдут дела в Греции, катящейся к бан кротству» либо «Трудно просчитать послед ствия решения Германии отказаться от атомной энергетики». В окружающем мире штормит, и Северная Европа, относительно благополучно пережившая кризис, в оче редной раз осознает, что при всем старании надежный барьер на пути стихии поставить не удастся. Тем не менее североевропейцы с упорством истинных островитян продол жают возделывать свой клочок суши, не

Вероника Пеннанен главный редактор/издатель

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

6

опуская руки из за того, что буря может раз рушить плоды их усилий. Финны принялись активно развивать ветряную энергетику, датчане разрабатывают Арктическую стра тегию, шведы обсуждают перспективы от крытия внутреннего рынка «органов на про дажу» для спасения тысяч хронических больных. Об этом и многом другом расска зывает этот номер НР. Летнее приложение наполнено соблазнами «североевропей ского острова», который дарит своим гос тям массу самых разнообразных впечатле ний. Чего стоит только традиция приготов ления «мяса по разбойничьи», которая до сих пор живет среди истинных финских лю бителей отдыха на природе!

6/21/2011, 4:58 PM


NEW_HORIZONS_72_OK.p65

7

6/21/2011, 4:58 PM


№ 3 (72) / 2011 В конце мая прошла первая Неделя дизайна в Петербурге – Saint Petersburg Design Week. Новый для города проект, по замыслу организаторов, должен привлечь внимание профессионалов к возможностям художе ственно технической отрасли в Санкт Петербурге. Первая Неделя прошла динамич но и насыщенно: состоялись мастер классы гуру современного дизайна и архитектуры, встречи участников рынка. Кульминацией стал открытый диалог знаменитых зарубеж ных и российских дизайнеров с мировыми производителями. Ключевой темой обсужде ния был выбран вопрос о перспективах российского промышленного дизайна.

28

16 12 мая в столице Гренландии городе Нууке прошла встреча министров иностранных дел стран–членов Арктического совета, на которой было принято «Соглашение о сотрудниче стве в авиационном и морском поиске и спасении в Арктике». Необходимость в нем вызвана ростом судоходства и интенси фикацией геологических работ в регионе. Кроме того, Арктический совет станет более влиятельным и эффективным органом, с расширенным штатом и собственным бюджетом. Многие обозреватели отмечают, что все эти меры свидетель ствуют о наращивании мускулов приарктическими государ ствами, не желающими допускать в освобождающиеся ото льдов северные просторы другие страны.

24

Активность сомалийских пиратов, действующих в Аденском заливе, постоянно растет. Морские разбойники «оседлали» один из важнейших торговых маршрутов, по которому перевали вается 80% товаров между Европой и Азией, и потому борьба с ними стала жизненной необходимостью для многих государств. Дания – пятая по величине морская держава мира. На судах, работающих под датским флагом или находящихся во владении компаний этой страны, перемещается десятая часть всех грузов на планете. Неслучайно, что Дания стала первым североевропейским государ ством, принявшим нынешней весной програм му борьбы с этим всемирным злом.

REGIONALPOLITIK

16

Арктика для «своих» Сергей Тушин, Нуук

ФУТУРОЛОГИЯ

32

АЖИОТАЖ

20 24

Финляндия ловит ветер Йоран Свенссон, Хельсинки Дания против Веселого Роджера Виктор Кононов, Копенгаген

8

Финский ускоритель российского прогресса Алексей Смирнов, Лаппеенранта

Сегодня электрохозяйство Финляндии нельзя назвать «зеленым». Около 69% потребляемого электричества производится на АЭС, а также из фоссильного топлива. Один из самых популяр ных в Европе источников возобновляемой энергии, ветер, в этой северной стране еще фактически не освоен. Его доля в националь ной энергетике составляет лишь 0,3%. Как заявляют финские власти, скоро все изменит ся. Новый закон гарантирует компаниям преференции, которые позволят быстро исправить ситуацию, и через десяток лет Финляндия станет «страной тысячи ветряков».

25 26 мая в приграничном финском городе Лаппеенран та прошел Второй Российско Европейский инновационный форум, собравший более 500 участников. Хотя прошлогод нее мероприятие выглядело более представительным – его посетили даже премьер министры России и Финлян дии, – и хозяева форума, и российские гости не были разочарованы. По их мнению, на нынешней встрече появилась возможность перейти от деклараций к реализации конкретных планов.

44

36

Продай свое сердце Ольга Даль, Стокгольм

46

40

Чего на Балтике не хватало? Наталия Грачева, Стокгольм– Санкт Петербург

50

8

Первая встреча мировых отельеров в России Александр Истомин, Санкт Петербург

VW Beetle – третья жизнь народного автомобиля Карита Кивиниеми ИНФОРМБЮРО

52

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

Летний Хельсинки начинается с причала Вероника Пеннанен, Хельсинки

LIFE STYLE

ИНТЕРДЕЛО

Российский промышленный дизайн – быть или не быть? Марина Колуярцева, Санкт Петербург

32

ДИСПОЗИЦИЯ

СОЦИУМ

ГИЛЬДИЯ

28

20

6/21/2011, 4:58 PM

Безопасность на транспор( те снова в фокусе


СОДЕРЖАНИЕ Каждый пятый швед готов продать губернским властям для транспланта ции одну из своих почек за 30 тысяч евро. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного в апреле институтом изучения обще ственного мнения Sifo. Неожиданный позитивный отклик населения одной из самых богатых стран мира на предложение скромно заработать на продаже своих органов и при этом помочь ближним поразил ученых и политиков. В королевстве с новой силой вспыхнули дебаты о путях решения одной из самых острых проблем здравоохранения – нехватки почек, легких, сердец и других «запчастей» для пересадки.

SUMMARY New Horizons – a Russian-language first class magazine for the decision-makers of the northern dimension. A conclusive report on economics, politics, lifestyle, practical advice for every-day life, interviews with interesting people, events of the region, culture and tradition.

36

New Horizons has been published since 1999 providing its readers inside information from the Northern Europe. It is a valuable asset not only for the residents of Northern Europe, but for all who have genuine interest in the region business life.

16

Arctic region only for the “Club members” by Sergey Tushin, Nuuk

20 Знаете ли вы, что настоящие финские гурманы любят полако миться барашком, запеченным в яме по старому разбойничьему рецепту, что жители этой страны пылают настоящей страстью к танцам и что Финляндия бережно хранит реликвии, связанные с попыткой стать монархией в 1918 году? Если нет, то это летнее приложение – для вас.

Finland catches a wind by Göran Svensson, Helsinki

24

Denmark against Jolly Roger by Victor Kononov, Copenhagen

28

Russian industrial design: to be or not to be? by Marina Kolujartseva, St.Petersburg

32

Finnish accelerator of the Russian progress by Alexey Smirnov, Lappeenranta

36

Sell me You heart! by Olga Dal, Stockholm

40

55

40

What have been missing on Baltic? by Natalia Gracheva, Stockholm-St.Petersburg

Театр действий круизно пассажирских паромов Северной Европы пополнился новыми героями и исполнителями. На «четырехугольник» Санкт Петербург–Хельсин ки–Стокгольм–Таллинн вышел российский перевозчик, компания St. Peter Line, предло жившая принципиально новый продукт: безвизовые международные морские путешествия с ночевками в городе на Неве. Для того чтобы проект осуществился, бизнес решения пришлось подкреплять и политичес кими договоренностями между странами. Станут ли новые паромы популярными и уживутся ли с конкурентами?

53

Россия: применение между( народных конвенций при перевозке грузов автомо( бильным транспортом. BONVOYAGE ПРИЛОЖЕНИЕ НР «Лето+» Финское лето на любой вкус Алексей Смирнов, Вероника Пеннанен, Елена Тарса, Наталия Грачева

56

44

by Veronika Pennanen, Helsinki

46

Самый русский город Европы

64

Философия хорошего самочувствия

First meeting of the world’s hotels in Russia by Alexander Istomin, St.Petersburg

50

VW Beetle - the third life of the national car by Karita Kiviniemi

68

52

Safety on transport again in focus

53

Russia: Application of the international conventions by transportation cargoes motor transport

Жаркое по(разбойничьи

New Horizons Special Addition: Finnish summer for all tastes

70

Разрешите пригласить...

74

Корона, не дождавшаяся монарха

56

Finnish Tourism News – Summer 2011

60

The Most Russian city in the Europe

Прогулочные суда и яхты в Финляндии, зарегистрированные за пределами ЕС

64

Philosophy of good state of health

68

Roasted meet in robbers tradition

70

Let me to invite...

74

Crown that have been waited in vain for the monarch

80

Yachts to Finland registered outside of EU

80

Туристические новинки – лето 2011

60

Summer Helsinki begins from the pier

by Alexey Smirnov, Veronika Pennanen, Elena Tarsa, Natalia Gracheva

А также: экономическая хроника NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

9

6/21/2011, 4:59 PM

9


БИЗНЕС НОВОСТИ•ТЕНДЕНЦИИ•ПЕРСПЕКТИВЫ А Н Т И К В А Р И АТ

Центр по обнаружению АУ К Ц И О Н Ы

Рекордная цена шампанского со дна моря В начале июня в Мариехамне, столице Аландских островов, автономии в составе Финляндии, прошел необычный аукцион, организованный американской компа! нией Acker Merall&Condit, крупнейшим игроком на рынке эксклюзивных напит! ков в мире. С молотка ушли две бутылки шампанского второй четверти XIX века, одна – ныне не существующего дома Juglar, другая – знаменитая Veuve Clicquot (Вдова Клико). Дайверы обнаружили 145 бутылок благородного напитка на борту затонувшего галеаза на старинном фарватере, петляющем между островами Аландского архипелага. Предположительно, судно направлялось на восток, воз! можно, в Санкт!Петербург. Это обстоятельство дало возможность провести аук! цион под названием The Tsar‘s Treasure: Shipwreck Champagne («Царское сокро! вище: шампанское с затонувшего судна»). Все содержимое «подводного винного погреба» по закону стало собственностью Аландской автономии, правительство которой решило проводить ежегодные винные аукционы, главным «призом» на которых станут несколько бутылок старинного шампанского. Вся прибыль пойдет на исследования в области морской археологии, а также на программы, направ! ленные на улучшение экологии Балтики. По оценке экспертов, открывших все бутылки и сменивших в них пробки, содержимое шести десятков экземпляров Juglar и Veuve Clicquot превосходно сохранилось и понравится богатым цените! лям. Первый аукцион оказался успешным. Бутылка Juglar ушла за 24 000 евро, Veuve Clicquot – за рекордные 30 000 евро. Прежнее высшее мировое достижение было зафиксировано в 2008 году, когда бутылка шампанского Dom Perignon была продана за 42 000 долларов США (около 29 000 евро). Обладателем самого ста! рого шампанского в мире стал неизвестный покупатель из Сингапура, торговав! шийся по Интернету.

подделок в Дании 1 июня в Копенгагене открылся первый в Да! нии центр исследований произведений искус! ства, принадлежащий нескольким ведущим музеям страны. Специалисты Центра с помо! щью самого современного оборудования смо! гут устанавливать с высокой степенью точнос! ти происхождение картины. Прежде эксперти! за полотен, имеющихся в датских музеях или частных коллекциях, проводилась за рубежом, что приводило к серьезным финансовым зат! ратам, а также «оставляло за бортом» значи! тельное количество произведений искусства. В последние годы в Дании разразился целый ряд скандалов, связанных с подделками. Соб! ственный Центр, как надеются инициаторы его создания, снизит риск появления фальшивок в музейных собраниях и на аукционах. Среди ос! новных методов, которые будут использовать занятые в новом учреждении химики, будет ис! следование изотопов свинца в полотнах, а так! же просвечивание картин инфракрасным све! том. Первое задание Центр уже получил. Это изучение подлинности полотна Питера Брейге! ля Старшего, работавшего в XVI веке. Созда! ние Центра обошлось в 20 млн. датских крон (около 3 млн. евро). Деньги поступили из част! ных фондов Velux Fonden и Villum Fonden.

8214

LUMIKUKKA Дизайн Марья Суна Серебро или бронза

Kalevala Koru – ювелирные салоны: • Unioninkatu 25, открыто: пн-пт 10-18, сб 10-16 • ТЦ Kamppi, Urho Kekkosen katu 1, открыто: пн-пт 9-21, сб 9-18, вс 12-18 • магазин при ювелирном заводе, Strömbergintie 4, открыто: пн-пт 9-17 • магазин-салоны официальных дилеров • www.kalevalakoru.fi

10

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

10

6/22/2011, 10:16 AM


НЕДВИЖИМОСТЬ

ГО Р О ДС КО Е ХО З Я Й С Т В О

Собственные квартиры

Соколы против чаек

не прижились в Швеции Лишь 388 квартир в Швеции находятся в лич ном владении их хозяев, как свидетельствуют данные Землемерного ведомства. Такая фор ма собственности – относительно новое явле ние в стране, она была введена два года назад по инициативе правительства, стремящегося либерализовать рынок недвижимости. В Шве ции до 2009 года было разрешено владеть лишь домами, квартиры являлись либо соб ственностью жилищных товариществ, либо сдавались внаем. Членство в кооперативе вле чет за собой определенные ограничения для обладателя «права на квартиру», к примеру, че ловек не имеет права сдать свое жилище вна ем или продать его без одобрения товарище ства. Кроме того, если кооператив обанкротит ся (такое в Швеции случается, хотя и в единич ных случаях), все его члены теряют свои квар тиры и, соответственно, заплаченные за них деньги. Министр жилищного хозяйства Шве ции Стефан Аттефалль, комментируя вялый интерес соотечественников к приобретению «полностью собственных» квартир, заявил, что причин тому несколько. Во первых, новый за кон вступил в силу в разгар финансового кри зиса, во вторых, населению необходимо вре мя, чтобы отказаться от привычного «права на квартиру» и перейти в категорию полновесных владельцев, в третьих, приобретать в соб ственность разрешено квартиры лишь в ново стройках. Правительство готовит новый закон, который позволит покупать квартиры и в ста рых домах. В таком случае в одном здании смо гут сосуществовать три вида жильцов: владель цы, съемщики и члены квартирного товарище ства, обладающие «правом на квартиру».

ТЕХНОЛОГИИ СВЯЗИ

Сеть 4G — жителям

Шпицбергена Норвежский оператор сотовой связи Telenor начал испытания сети 4G на арктическом ар хипелаге Шпицберген. Запуск передатчиков состоялся в середине июня и был приурочен к столетию связи на Шпицбергене. В 1911 году здесь была открыта первая телеграфная стан ция Telenor, а теперь, спустя 100 лет, архипе лаг входит в число мест с наиболее высоким уровнем развития цифровых технологий в мире. В настоящий момент сеть 4G работает в тесто вом режиме и доступна только некоторым из крупнейших клиентов Telenor на Шпицберге не. 4G будет открыта для населения не рань ше следующего года. Максимальная скорость передачи данных в этой сети составляет 100 Мбит/с.

Городские власти Хельсинки рассматривают возможность «пригласить» в финскую столицу британских соколов, которые будут отпугивать распоясавшихся городских чаек. Птицы беспокоят жителей Хельсинки и туристов, отдыхающих летом в примор ских кафе и ресторанчиках под открытым небом. Чайки пикируют на людей и выхва тывают пищу прямо из рук. По оценкам специалистов, городу потребуется шесть со колов, которые станут «патрулировать» небо в районе Рыночной площади. Предпола гается, что крылатых хищников завезут из Великобритании, где имеется большой опыт использования соколов в деле «городской очистки». В частности, соколы отго няют голубей от района Трафальгарской площади в Лондоне. «Хельсинки потребуется выложить около 6500 евро в течение трех летних месяцев. В эту стоимость войдет двухнедельная подготовка соколов, которым предстоит пере селиться в Финляндию», – говорит соколиный тренер из Великобритании Терри Бор ден, с которым консультировались власти Хельсинки. Один из проблемных вопросов, обсуждаемых отцами города, заключается в том, как избежать кровавых драм, которые будут разыгрываться на глазах горожан, в том чис ле детей. Терри Борден уверяет, что дрессированный охотничий сокол, схватив чайку, ни за что не убьет ее, если не получит на то команду инструктора. «Впрочем, иногда убийство одной птицы – единственный способ заставить стаю покинуть полюбив шееся ей место. Изгнав чаек с Рыночной площади, мы переместимся в другие цен тральные районы, и так постепенно очис тим от чаек весь центр», – рассказывает о возможной тактике борьбы с «грозой ту ристов» британский эксперт. Если все пре пятствия – юридические и моральные – будут преодолены, соколы поднимутся на охрану неба над финской столицей летом 2012 года. Что же касается нынешнего лета, то городские власти наняли несколь ких человек для отпугивания чаек. «Сторо жа неба» будут не только гонять надоедли вых пернатых, но и предупреждать посе тителей кафе, чтобы те не разбрасывали остатки пищи и тем более не прикармли вали птиц. Dreamstime

Автомобиль Avis – больше впечатлений от путешествия. Познакомься с Финляндией на автомобиле Avis и получишь больше впечатлений от путешествия. Звоните нам

Reservations: +358 9 8598 356 Ȼɪɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ Helsinki City: +358 9 441 155 ɏɟɥɶɫɢɧɤɢ Helsinki Airport: +358 9 822 833 ɏɟɥɶɫɢɧɤɢ ɚɷɪɨɩɨɪɬ Lahti railwaystation: +358 3 752 4130 Ʌɚɯɬɢ ɠ ɞ ɜɨɤɡɚɥ Kouvola railwaystation: +358 5 371 0151 Ʉɨɭɜɨɥɚ ɠɟɥɟɡɧɨɞɨɪɨɠɧɵɣ ɜɨɤɡɚɥ Lappeenranta (Vainikkala) railwaystation: +358 5 419 0175 Ʌɚɩɩɟɟɧɪɚɧɬɚ ȼɚɣɧɢɤɤɚɥɚ ɠ ɞ ɜɨɤɡɚɥ

www.avis.fi

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

11

6/21/2011, 4:59 PM

11


MultiTouch

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Финская сенсорная стена

– в центре NASA Национальное управление США по воздухопла ванию и изучению космического пространства NASA начало эксплуатацию сенсорной стены экрана производства финской компании MultiTouch. Экран LCD шириной 2,4 метра уста новлен в космическом центре Хьюстона. Большой монитор предназначен для посетите лей тренировочного центра астронавтов. На нем они смогут моделировать полет космичес ких кораблей, увеличивать и уменьшать изоб ражение или, прикасаясь к звездолету на экра не, получать полную информацию и фотомате риалы о его первом полете. Одновременно сен сорной стеной могут пользоваться несколько посетителей. По словам координатора экспози ции космического центра в Хьюстоне Пола Спа на, NASA располагает большим количеством видеоматериалов высокой четкости, собранных за последние 30 лет. Ознакомление с ними с помощью большого сенсорного экрана дает возможность посетителям получить интерес ный и «осязаемый» опыт в изучении истории ос воения космоса. Ежегодно экспозицию в Хьюс тоне посещают примерно 800 000 человек.

РАЗВЛЕЧЕНИЯ НА ЛЮБОЙ ВКУС!

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

Швеция останется без телефонных столбов

• 300 ИГРОВЫХ АВТОМАТОВ • 30 ИГРОВЫХ СТОЛОВ • ЖИВАЯ МУЗЫКА • 3 РЕСТОРАНА • 3 БАРА Mikonkatu 19, Helsinki Тел. +358 (0)9 680 800 Время работы: 12–04 Возрастной ценз: от 18 лет Паспорт при первом посещении www.gch.fi

12

Традиционный шведский пейзаж, составной ча стью которого являются телефонные столбы, шагающие за горизонт, в ближайшее время ждут радикальные изменения. Все 2,2 млн. опор будут снесены. Такое решение приняла компа ния ТеliaSonera, которой принадлежит инфра структура проводной телефонии в стране. «Экс плуатационные расходы, связанные с поддер жанием линий, не покрываются абонентской платой владельцев стационарных телефонов, поскольку число абонентов стремительно со кращается. Люди переходят на мобильную связь. Тем, кто хочет продолжать пользоваться стационарными телефонами, мы предложим беспроводную альтернативу», – заявил началь ник отдела информации TeliaSonera Бьорн Берг. Медные провода пойдут в дело, а вот замеча тельные сосновые столбы, заявки на исполь зование которых в строительстве уже поступи ли от многих домовладельцев, будут уничтоже ны. Опоры обработаны либо креазотом, либо ртутью, а экологическое законодательство запрещает их вторичное применение вне за висимости от того, какое количество «притир ки» в них осталось.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

12

6/21/2011, 4:59 PM


Представительство Восточной Финляндии обрело новый дом

Марина Колуярцева

С ОТ Р УД Н И Ч Е С Т В О

ТУРИЗМ

Скандинавская флотилия

В июне бизнес представительство Восточной Финляндии ISBE Oy в Петербурге сменило офис и теперь базируется в Шведском пе реулке. Этот квартал все интенсивнее заселяют представители финских и шведских компаний, возвращаясь в исторические ме ста обитания своих соотечественников первопроходцев. На встрече, посвященной открытию нового офиса, исполнительный директор ISBE Oy Паули Хаатайнен сказал: «В течение тринадца ти лет офис организации располагался на Васильевском остро ве. За это время мы помогли более 500 компаниям из Финлян дии и других стран найти партнеров в России. Организация вы росла, и два года назад мы ”обрели независимость”, став акци онерным обществом. Пришло время найти новый большой дом, в чем нам очень помогли русские друзья». Исполнительный ди ректор Торговой палаты провинции Южное Саво Марку Какри айнен отметил: «Сегодня в Петербурге мы чувствуем себя как дома. Я надеюсь, что наше сотрудничество станет еще более тес ным». Председатель правления компании ISBE Oy Кюости Юлиёки от метил тот факт, что представительство оказывает помощь также российским фирмам, которые планируют выйти на финский ры нок. Им помогают найти работу, партнеров, источники финанси рования. Причем, несмотря на то что в названии представитель ства есть слово «бизнес», за поддержкой могут обращаться так же и некоммерческие организации, к примеру, общественные, культурные, учебные.

у стен Эрмитажа На празднование Дня города в Санкт Петербург в этом году при были старинные суда из Финляндии и Швеции. Они пришли в Се верную столицу своим ходом, чтобы принять участие в междуна родном фестивале исторических пароходов. 12 судов, каждому из которых свыше 100 лет, работают на уникальном топливе. Им тре буются метровые березовые дрова двухлетней сушки. На петер бургских переправах эти суда трудились ещё в дореволюционной России, а на некоторых из них катались даже члены императорс кой семьи. По пути «дозаправка» была в Приморске, где для вете ранов флота специально подготовили нужное топливо. Торже ственный парад старинных пароходов в акватории Невы собрал тысячи зрителей. Выпуская пар и приветствуя горожан и гостей города гудками, исторические корабли под музыкальное сопро вождение кильватерным строем проплыли по Неве от места сто янки у Петропавловской крепости до набережной у Медного всад ника. Там с яхты «Посейдон» их приветствовала вице губернатор Алла Манилова и глава городского центра организации фестива лей и праздников Марина Фокина. По общему мнению, фести валь парад украсил празднование Дня города. Теперь в Петербур ге планируют возродить красивую традицию – ежегодно пригла шать старинные суда из других стран для участия в параде.

МАШИНОСТРОЕНИЕ

&

Бизнес инфо

Техника и инженеры из Финляндии для российских горняков

ADVERTISING SALES tel. +358 9 6229 640 e(mail: ad@ostromedia.fi

Российская компания Russian Copper Company, третий по величи не производитель меди в Российской Федерации, заключила с фин ским концерном Metso контракт на поставку технологического обо рудования и услуг для своего челябинского горно обогатительного предприятия. Сумма сделки составляет около 200 миллионов евро. Как заявил ответственный директор по экспорту дивизиона кон церна Metson Equipment&Systems Джерри Дубиански, данный про ект уникален для Metso, поскольку, помимо поставки оборудова ния, договор включает его техническое обслуживание, обучение российского персонала и общую инженерную поддержку. «Мы будем осуществлять постоянный мониторинг характеристик эффективности и производительности эксплуатируемого оборудо вания. Это позволит снизить процент операционных рисков и уве личит возможности использования техники», – заявил Дубиански. Договор об обслуживании рассчитан на шесть с лишним лет и пред полагает служебные поездки на российское предприятие свыше 130 сотрудников финского концерна, а также поставку всех необ ходимых запчастей и расходных материалов.

Транспортные услуги

Активный отдых

Лучшая коллекция щучьих снастей в Финляндии Ñ 1985 ãîäà òîðãîâëÿ ðûáîëîâíûìè ñíàñòÿìè. Ñ íèìè ðûáàöêèå áàéêè ñòàíîâÿòñÿ ðåàëüíîñòüþ.

Purolantie 36, FI-49220 Siltakylä тел. +358 5 343 2254, +358 5 343 2255 факс +358 5 343 2253

Metso

Активный отдых

PURSIMIEHENKATU 9, 00150 HELSINKI. ÒÅË +358 9 665 001.

WWW.WOBBLERI.FI NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

13

6/21/2011, 4:59 PM

13


БИЗНЕС НОВОСТИ•ТЕНДЕНЦИИ•ПЕРСПЕКТИВЫ ТУРИЗМ

Поклонников ОБЩЕСТВО

Элвиса Пресли ждут в Дании

Fazer и Valio наиболее близки финской молодежи Согласно опросу «Предпочтения моло дых 2011», проведенному среди граж дан Финляндии в возрасте 15 30 лет, са мыми позитивными молодежными брен дами в стране являются Fazer и Valio. На циональное исследование отношения мо лодых граждан страны к потреблению и их ожиданий по отношению к компаниям и орга низациям показало, что люди в этом возрасте особенно ценят близость бренда, его каждоднев ное присутствие в их жизни. Он должен быть насто ящим, качественным, надежным, национальным, про стым в выборе, с широким ассортиментом продукции и наилучшим соотноше нием цена качество. Как отмечают исследователи результатов опроса, молодые граждане тре буют внимания к себе как к потребителям. Им нравятся компании, кото рые сохраняют приглянувшуюся данной целевой группе продукцию и предпочитающие изготовлять ее на финских производствах. Опрос показал, что значение «мягких» ценностей еще более выросло в глазах молодых граждан страны. 54% опрошенных считают себя экологи чески сознательными потребителями, для 42% важнейшим критерием является этичность производства. Молодежь верит в то, что предприятия могут работать, соблюдая принципы социальной ответственности. Хотя 78% опрошенных не доверяют заявлениям компаний, уверяющих в экологичности сво их производств, 56% верят, что бизнес может изменить мир к луч шему. Помимо «шоколадного» Fazer и «молочного» Valio, молодые финны по зитивно относятся к другому шоколадному бренду Panda, а также к ювелирным украшениям Kalevalan Koru. Благосклонностью этой группы потребителей пользуются и такие торговые марки и компании, как Pirkka, торговая группа S Group и Hennes&Mauritz.

В датском городе Раннерс построили копию знаменитого дома Элвиса Пресли «Грейсланд», получившую название «Грейсланд Раннерс». Здание практически идентично оригиналу, од нако в два раза больше его по площади. Сдела но это для того, чтобы разместить в особняке ма газин, ресторан и музей. На всеобщее обозре ние выставлены почти 6 тысяч вещей, принад лежавших Элвису – гитары, письма и одежда. Организаторы надеются, что ежегодно музей будут посещать не менее 50 тысяч человек. Ту ристический департамент Раннерса оценивает число возможных посетителей в 125 тысяч че ловек в год. Все представленные экспонаты – из личной коллекции Хенрика Кнудсена, фаната Элвиса, последние 16 лет управлявшего музе ем Пресли в Раннерсе. Его музей каждый год посещали 25 тысяч человек. По словам Кнудсена, его проект поддер жала вдова певца Присцилла. «Мне посчастливилось встретиться с ней в январе 2008 года, я рассказал ей о своей идее, и она подписала мне фо тографию со словами «Грейсланд Раннерсу от Присциллы Пресли», – сообщил Хенрик Кнудсен. Возведение дома копии обо шлось в 26 млн.крон (около 5 млн.долларов). Цена входного би лета в «мир Пресли» составит 95 крон.

Epiphone

ИНВЕСТИЦИИ

9

2

д

V т e w

6

Дания – главный инвестор Ленобласти ЭНЕРГЕТИКА

Балтийская АЭС: общественные слушания по соседски «В начале июля в Таллинне пройдут общественные слушания по проекту Балтийс кой АЭС, – сообщил глава Генерального консульства Эстонской Республики в Санкт Петербурге Франек Персидски. – Инициатором этих слушаний стал Росатом. Он добровольно решил выполнить требования Конвенции Эспоо (о трансгранич ном влиянии ядерных объектов) и обсудить вопросы строящейся Балтийской АЭС с соседями. В ходе слушаний специалисты Росатома будут объяснять и уточнять эко логические требования». «Дополнительное электричество очень понадобится, осо бенно после того, как Германия отключит свои АЭС, – считает начальник отдела Национального агентства по ядерной и радиационной безопасности (STUK) Фин ляндии Хейкки Репонен. – Это отличная возможность для Калининграда произво дить электроэнергию на экспорт, хотя ему она тоже нужна». Напомним, что 14 июня представители госкорпорации Росатом передали консулу Литвы в Санкт Петербур ге документ по оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) проекта строи тельства Балтийской АЭС. В Росатоме ожидают, что этот шаг приблизит проведение общественных слушаний по Балтийской АЭС, которая строится по проекту АЭС 2006, разработанному санкт петербургским «Атомэнергопроектом». Об этом сооб щил заместитель генерального директора госкорпорации Росатом Кирилл Кома ров в ходе прошедшего 14 15 июня в Санкт Петербурге международного научно практического семинара «Балтийская АЭС: соответствие актуальным требованиям безопасности». 14

Наибольший объем иностранных инвестиций в экономику Ленинградской области за первый квартал 2011 года поступил от Дании. Об этом сообщила пресс служба комитета экономичес кого развития и инвестиционной деятельности Ленинградской области. По данным комитета, за первый квартал текущего года в экономику региона поступило 118,8 млн.долларов иност ранных инвестиций. Из этой суммы 51,2 млн. (43,1% от общего объема) приходится на Данию, 15,9 млн. (13,4%) – на Кипр, 14,8 млн. (12,5%) – на Финляндию, 12,0 млн.(10,1%) – на Германию. 51,5 млн.долларов (43,4%) из поступивших ино странных инвестиций было направлено на раз витие сельского хозяйства, охоты и лесного хо зяйства, 41,2 млн. (34,7%) – в обрабатывающие производства, 21,1 млн. (17,8%) – на операции с недвижимым имуществом, аренду и предос тавление услуг.

Источники: Dagens Nyheter, Неlsingin Sanomat, BBC, Politiken, E24, Finnfacs, YLE, Kauppalehti, пресс релизы компаний, ИА REGNUM, РИА Новости, пресс служба администрации СПБ и Ленобласти.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

14

6/21/2011, 4:59 PM

м


Биржа Недвижимости www.luksusmokit.com

Продаются дачи класса люкс Савонлинна, район Пелтониеми. Вилла 84 кв.м: 3 комнаты, кухня, туалет, лофт. Гостевой дом/сауна на берегу 20 кв.м (каминная, душевая, сауна) и склад 9 кв.м. Во всех строениях электричество. Цена: 438.000 € Руоколахти. Вилла для круглогодичного проживания на берегу озера Саймаа. Год постройки 2008. 6 комнат, кухня, хозяйственная, 2 ванных, 2 туалета. Отличная домашняя техника и отделка. На участке 12,9 га сауна на берегу и склад с навесом для 2-х машин. Цена: 1.200.000 €

ПРОДАЕТСЯ Собственный комфортабельный дом в лучшем районе города Лахти на берегу озера: 5 спален, каминный зал, 2 гостиные, 2 туалета, сауна с душевой и кухня. Жилая площадь 200 м2. Собственный участок с выходом к воде. На берегу сауна (50 м2) и бревенчатый навес. На участке также расположены 2 складских строения. Небольшой яблоневый сад. Дом в хорошем состоянии. Цена 1.100.000 евро Дополнительная информация: hannu.manty@inhunt.fi +358 400 172 172, Ханну Мянтю (на финском или английском языке)

ADVERTISING SALES tel. +358 9 6229 640 e-mail: sales@ostromedia.fi

Itä-Suomen Asuntokeskus Oy LKV

Valtakatu 32 ï 53100 Lappeenranta, Finland тел. +358 (0)50 3858 394 e-mail: lappeenranta@asuntokeskuslkv.com www.asuntokeskuslkv.com, www.spkoti.fi

ПРОДАЕТСЯ сданная в эксплуатацию этой весной трехуровневая вилла класса люкс, спланированная в стиле шале у подножия красивого пологого склона сопки Салла. Вилла построена с соблюдением новых требований к жилищному строительству, в том числе к энергоэффективности зданий. Дом предназначен для круглогодичного проживания, отделан лучшими материалами, обставлен профессиональным дизайнером по интерьерам и оснащен по последнему слову техники. Вилла рассчитана на проживание 12-16 человек. Цена 299.000 евро Дополнительная информация: Пану Ахвонен (финский, английский языки) panu.ahvonen@paetronics.fi, +358 400 815 285 Маркус Яалакас (русский язык), +372 529 6041

УНИКАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ в 3 часах езды от Хельсинки неподалеку от города Тампере на берегу озера Нясиярви

НАША НОВА Я НА ХОДК А

Квартира 33,8 кв.м., Санкт-Петербург, Россия. Одна комната + кухня. В отличном месте на Московском проспекте в хорошем состоянии (рем. 1999 г.). 6 этаж, окна во двор, паркет, лифт. Цена: 100.000 € Комплекс «Школа верховой езды», Туусула, Большой Хельсинки, Финляндия. На участке 7 га, два жилых дома, конюшня на 16 денников, большие огороженные лужайки для выпаса и плац. Все строения отремонтированы. Комплекс готов для открытия школы верховой езды. Цена: 1.100.000 €

Участок на острове, Порвоо, Финляндия. Уникальный участок 3,5 га. До материка 200 м. На острове электричество. Есть возможность подключения к городской системе водоснабжения. Право на строительство 160 кв.м. Цена: 250.000 € Участок под промзастройку, Виролахти, Финляндия. Ровный участок в 12 км от погранперехода Ваалимаа. Песок, асфальт. Право на строительство 20.000 кв.м. Подходит для строительства складского или торгового помещения. Цена: 185.000 €

Контактные данные агенства «LKV Helle House»: Vanha Kuninkaantie 37, 06100 Porvoo, Finland, тел.: +358 (0)44 331 5850, e-mail: info@hellehouse.fi, www.hellehouse.fi

Собственный «замок» или дача в финской Северной Карелии Timitran Linna – самый престижный комплекс зданий в городе Лиекса. Он расположен на берегу озера Пиелинен, известного как лучшее место для рыбалки. Площадь участка – 5,2 га. Центральное здание комплекса может быть переоборудовано под гостиницу или жилой дом с квартирами класса «люкс». Второй объект – участок площадью 1,4 га на берегу реки Лиексанйоки находится в 1,5 км от центра города и может быть использован под строительство, например, туристической деревни из 10-15 дач. Расстояние от Санкт-Петербурга до Timitran Linna – 500 км. Сюда можно добраться на автомобиле или поезде. На территории также имеется вертолетная посадочная площадка. Объекты предназначены в первую очередь инвесторам в недвижимость, предпринимателям в сферах строительства и туризма. Timitran Linna – спокойный и зеленый район. В округе имеется огромное количество разнообразных туристических объектов. Например, до зоны пешеходных маршрутов Руунаа – 25 км., до cпа-центра города Нурмес – 55 км., до национального парка Коли – 100 км., а до горнолыжного центра Тахковуори –135 км.

ДОМ ДЛЯ ПОСТОЯННОГО ПРОЖИВАНИЯ 420 КВ.М.

Верхний этаж: 3 спальни, малая гостиная, туалет/ душ. Средний этаж: кухня, гостиная с камином, хозяйственная комната, сауна, ванная комната. Цокольный этаж: 3 спальни, большая каминная. Тип отопления: собственная мини-котельная. До ближайшего населенного пункта 8,6 км. Площадь участка 1 га. Гараж на 2 автомобиля, сауна на берегу площадью 25 кв.м., гриль-домик, большой причал. Цена: 1,5 млн. €

Дополнительная информация по тел.: +358 44 333 4044, e-mail: ibc@luukku.com, а также на сайте www.datsha.com.

Дополнительная информация: Aveline Finland Oy Тел. +358 400 704 772 (англ., фин.), +358 40 5929 700 (рус., фин.) e-mail: avelinefinland@gmail.com

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

15

6/21/2011, 4:59 PM

15


REGIONALPOLITIK

Арктика для

«своих»

12 мая в столице Гренландии городе Нууке прошла встре ча министров иностранных дел стран–членов Арктическо го совета, куда входят Россия, США, Канада, Дания, Шве ция, Норвегия, Исландия и Финляндия. Впервые в истории этой организации, созданной в 1996 году, был принят юридически обязывающий документ «Соглашение о со трудничестве в авиационном и морском поиске и спасе нии в Арктике». Необходимость в нем вызвана ростом судоходства и интенсификацией геологических работ в регионе. Кроме того, Арктический совет станет более влиятельным и эффективным органом, с расширенным штатом и собственным бюджетом. Его постоянный секре тариат разместится в норвежском городе Тромсе. Многие обозреватели отмечают, что все эти меры свидетельству ют о наращивании мускулов приарктическими государ ствами, не желающими допускать в освобождающиеся ото льдов северные просторы другие страны. Сергей ТУШИН

16

воеобразным катализатором пе реговоров, прошедших в Гренлан дии, стала научная конференция по проблемам Севера, прошедшая в на чале мая в Копенгагене. На встрече

С

был представлен доклад «Снег, вода и вечная мерзлота в Арктике», подго товленный более 400 учеными и экс пертами из двух десятков стран мира по заказу рабочей группы Арктичес кого совета Arctic Message and Moni toring Programme (AMAP). «К 2100 году уровень мирового океана подни мется на 0,9 1,6 м. Наибольший вклад в этот процесс вносит стремительное таяние льдов в районе Северного по люса, обеспечивающее поступление до 40% “дополнительной” воды в ми ровой океан, поднимающийся на 3мм в год. Особенно заметно наступление океана в приарктических районах. На некоторых участках береговая линия отодвинулась на 9 метров в глубь суши», – прозвучал главный вывод исследователей. Прежний «худший сценарий», представленный Климатической группой ООН в 2007 году, предсказы вал подъем мирового океана к 2100 году «всего» на 0,19 0,59 м. Каждая страна мира, разумеется, сделает собственные выводы из док лада AMAP. Сейшелам придется заду маться об эвакуации населения, Гол ландии – о строительстве новых дамб. Что же касается государств–членов Арктического совета (и прежде всего пятерки, выходящей на берега Север

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

16

6/21/2011, 4:59 PM


Столица Гренландии город Нуук рассмат ривается как возможное место дислока ции Арктических сил Дании.

Oliver Schauf

ного Ледовитого океана и претендую щей на его раздел), то им необходимо озаботиться освоением, в первую оче редь, пустынных территорий и созда нием системы их цивилизованной и безопасной эксплуатации. Исследова ние «Снег, вода и вечная мерзлота в Арктике» подтвердило прогноз иссле довательского отдела ВМС США, со гласно которому уже в 2035 году от кроется регулярное летнее судоход ство по Северному морскому пути вдоль берегов России и по Северо За падному проходу между Канадой и Гренландией. Эти маршруты суще ственно сократят расстояние между ключевыми торговыми центрами мира. К примеру, северный путь из Роттердама до Иокогамы на 40% ко роче, чем сегодняшний, южный, про легающий через Суэцкий канал. В шаге от войны на Севере «Нам необходимо принять правила безопасного судоходства в Арктике. Одно из предложений заключается в том, чтобы корабли всегда шли пара ми, тогда они в случае необходимости смогут помочь друг другу. Общая го товность к устранению последствий аварий и катастроф должна возрасти. Интенсивность судоходства в регионе будет увеличиваться, как и число не

фтяных буровых платформ. В бли жайшие годы в районе Северного по люса люди нарастят свою активность во всех сферах деятельности», – гово рится в совместном заявлении мини стра иностранных дел Дании (эта страна завершила нуукской встречей свое двухгодичное председательство в Арктическом совете) Лене Есперсен и главы Самоуправления Гренландии Куупика Клейста. Швеция, перенявшая руководство Советом у Дании, уточнила в своей представленной в мае «Арктической стратегии» возможные правила по мореходству в высоких широтах. В частности, Стокгольм будет добивать ся введения единого регистра (по финско шведскому образцу) судов ледового класса, которым будет разре шено работать на Северном морском пути и в Северо Западном проходе. Основными приоритетами своего председательства Швеция назвала превращение Арктики в «район низ кой напряженности», где судоходство и разработка природных ресурсов бу дут вестись в соответствии со строгим экологическим законодательством и по итогам договоренностей, принятых в рамках Арктического совета. Еще несколько лет назад подобные декларации казались наивными греза ми страны идеалистки, не имеющей собственных территориальных пре тензий на Севере и потому способной рассуждать с позиции «общечелове ческих ценностей». Реальные претен денты на раздел «северного пирога» находились в состоянии перманент ного конфликта друг с другом. Канада вела «флажную» войну с Данией за крошечный островок Hans Island в

ным проливом с режимом свободного мореплавания. Пиком «холодной вой ны» в Арктике стало водружение рос сийского флага на дне в районе Север ного полюса в 2007 году в качестве демонстрации территориальных при тязаний Москвы. Газеты стран, выходящих на берега полярных морей, запестрели сообще ниями о военных приготовлениях: Россия создавала Арктические войс ка, Канада заказала военные ледоко лы и объявила о строительстве глубо ководного порта и военной базы на берегах Северо Западного прохода, США разместили на Аляске штаб войск «полярного реагирования», Норвегия перебросила на Север штаб оперативного командования, Дания собралась потеснить военную базу НАТО «Туле» в Гренландии, расквар тировав там свои Арктические силы. Скандальная заявка в ООН сплотила арктические страны Казалось, еще чуть чуть – и на Севере загрохочут пушки. Все изменилось как по мановению волшебной палоч ки в 2008 году. Министр иностранных дел Дании Пер Стиг Меллер пригла сил в гренландский поселок Иллулис сат своих коллег из России, США, Канады и Норвегии, где была принята совместная декларация о том, что страны–претенденты на раздел терри торий в районе Северного полюса обязуются действовать на основе вза имных соглашений и провести рубе жи в соответствии с решением Комис сии ООН по внешним границам кон тинентального шельфа. Датский жур налист Мартин Бреум, специализиру ющийся на проблемах Арктики и вы пустивший недавно документальную книгу «Когда исчезнет лед: Дания как арктическая сверхдержава, нефть в Гренландии и борьба за Северный по люс», отмечает, что неожиданное ми

Стокгольм будет добиваться введения единого регистра судов ледового класса. Северо Западном проходе, поскольку обладание им означало контроль над этим стратегическим фарватером, Россия и Норвегия никак не могли поделить так называемую «серую зону» в Баренцевом море между Шпицбергеном и Новой Землей, США отказывались признать сувере нитет Канады над Северо Западным проходом, объявив его международ

ролюбие государств конкурентов объясняется просто: их лидеры осоз нали, что если не удастся договорить ся между собой, богатейший Север, где, по прогнозам, сконцентрировано до четверти всех мировых запасов уг леводородов, не говоря уже о гигантс ких биоресурсах, превратится в арену эксплуатации всеми странами плане ты. «Приарктические государства NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

17

6/21/2011, 4:59 PM

17


Ulrik Bang / BANG.GL

REGIONALPOLITIK

Министры иностранных дел стран–членов Арктического совета убедились сами, что лед отступает от берегов Гренландии.

похоронили в Иллулиссате многочис ленные предложения ученых, полити ков и природоохранных организаций об установлении режима междуна родного контроля над регионом. Было заявлено, что все важные вопросы – экологическая защита, предупрежде ние нефтяных катастроф, регулирова ние рыболовства, спасение на водах, туризм и пр. – будут решаться исклю чительно Арктическим советом», – пишет Бреум. Канадская газета National Post со общает еще об одной из решающих причин единства недавних против ников. В начале 2008 года нефтегазо вая компания из США Arctic Oil & Gas выступила с сенсационной ини циативой. Она подала заявку в ООН с просьбой предоставить ей мандат на создание международного консорци ума по эксплуатации природных ре сурсов «ничейной» Арктики в инте ресах мирового сообщества. Arctic Oil & Gas мотивировала свою прось бу тем, что «регион является общим достоянием человечества». На пер вый взгляд просьба компании, одним из директоров которой состоит быв ший канадский сенатор Эдвард Лау сон, выглядела как разумный ответ на требования WWF, Greenpeace и 18

других уважаемых природоохранных организаций о предоставлении райо ну Северного полюса того же «ничей ного» статуса, что имеет Антарктида. На деле же за заявкой Arctic Oil & Gas стояли такие крупные игроки на мировой политической арене, как Китай, Япония, Южная Корея и ЕС, желающие эксплуатировать природ ные ресурсы региона, но не имеющие для этого легальной возможности. Приарктические страны отбили проб ный шар, запущенный Arctic Oil & Gas, но поняли, что действовать сле дует быстро. Если «локальная драка» на Севере продолжится, а соглашения о безопасном судоходстве и добыче полезных ископаемых не будут при няты, первая же крупная катастрофа даст аргументы тем, кто настаивает на придании «ледяной шапке планеты» общемирового статуса. «Арктический совет находится сейчас в состоянии трансформации. Решено, что этот орган станет более влиятельным и ав торитетным. Он должен продемонст рировать свою дееспособность. В про тивном случае другие государства, за интересованные в Арктике, захотят высказать свое мнение по ее поводу», – комментирует National Post итоги майского саммита в Нууке.

Общая опасность, как известно, сближает даже врагов. За два года, минувших с прежней встречи на ми нистерском уровне в рамках Аркти ческого совета, сделано было много. Россия и Норвегия подписали дого вор о разграничении спорной аквато рии Баренцева моря, хотя прежде этот вопрос не сдвигался с мертвой точки многие десятилетия; Дания и Канада прекратили соревноваться в установ ке своих флагов на острове Hans Island, разместив там совместную ме теорологическую станцию; Канада и США договорились передать вопрос о режиме прохождения судами Севе ро Западного прохода на рассмотре ние Арктического совета; админист рация США, как сообщила в Нууке госсекретарь Хиллари Клинтон, при лагает усилия, чтобы убедить Сенат ратифицировать Конвенцию ООН по морскому праву, дающую возмож ность прирастить свои территории за пределы 200 мильной зоны шельфа. Прежде Сенат под давлением респуб ликанцев отказывался делить Аркти ку по правилам ООН, считая, что Со единенным Штатам выгоднее сохра нить «шапку планеты» ничейной. Сейчас, когда на Арктику жадно гля дит новая сверхдержава, Китай (Под небесная, кстати, этим летом впервые отправляет в переход вокруг всего Северного полюса свой ледокол, при давая этому плаванию символическое значение), американские политики склоняются к быстрому разделу Арк тики в «ооновской режиссуре». США готовятся к независимости Гренландии Следует заметить, что сегодняшнее единство членов Арктического совета выглядит достаточно хрупким. Шве ция, Финляндия и Исландия, не име ющие выхода к северным морям, хо тят усилить свое влияние в районе Полюса путем привлечения в Совет других стран. Стокгольм и Хельсин ки, в частности, поддерживают заяв ки Китая, Японии и ЕС, желающих получить в Арктическом совете статус постоянных наблюдателей. Россия, США, Канада, Норвегия и Дания про тивятся расширению круга избран ных, справедливо считая, что присут ствие посторонних ограничит свобо ду их действий «на северной кухне». Кстати, наибольшую осторожность проявляет Канада. Будучи членом НАТО, эта страна возражает против роста активности военного блока на Севере. Как стало недавно известно из дипломатических сообщений, обнаро дованных Wikileaks, канадский пре мьер Стивен Харпер заявил, что «не

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

18

6/21/2011, 4:59 PM


которые государства, не имеющие тер риторий в Арктике, пытаются исполь зовать НАТО для укрепления своих позиций в регионе, с которым они не имеют ничего общего». Все более глубокая трещина проле гает между Данией и ее автономией Гренландией. Как сообщает тот же Wi kileaks, посол США в Дании Джеймс Кейн сообщил на родину о беседе с высокопоставленным представите лем Самоуправления Гренландии. Тот признался послу, что «от полной неза висимости нас отделяет только одно большое открытие нефти на шельфе». Гренландия, получившая в 2009 году широкие права самоуправления и стремящаяся к отделению, связана с метрополией прочным канатом эко номических дотаций. Ежегодно ледя ной остров с населением в 57 тысяч человек получает от Копенгагена бо лее 600 миллионов долларов, или око ло 10 тысяч долларов на жителя. По ток «черного золота», которого ждут гренландцы, сделает их финансово независимыми. В прошлом году шот ландская компания Cairn Energy

впервые обнаружила у берегов Грен ландии нефте и газосодержащие структуры (см. НР №68), сделав меч ты островитян о независимости ре альными. В 2010 году почти два десят ка грандов мировой нефтедобычи, включая Exxon Mobil Corp. и Chevron Corp., подали заявки Самоуправле нию Гренландии на пробные бурения. «Гренландцы, очевидно, движутся к независимости, и наши компании имеют уникальную возможность зак репиться в этой стране. Поэтому я и организовал встречу представителей правительства Гренландии в Нью Йорке с нашими банкирами, которые помогут островитянам обеспечить финансовую основу для нефте и га зодобычи на шельфе», – цитирует Wi kileaks послание полпреда США в Да нии на родину. Гренландия ведет игру на два фрон та, по видимому окончательно еще не определив стратегию своих действий. Некоторые местные политики опаса ются, что скорый раздел Арктики и получение гигантского куска вместе с Северным полюсом сделают незави

симость невозможной. Либо Дания передумает отпускать Гренландию, не желая расставаться с разбогатевшей на нефти заокеанской провинцией (кстати, уже сейчас в датском парла менте раздаются призывы пересмот реть соглашение с Гренландией, выс тавив ей счет за многолетние выпла ты дотаций или добившись права на совместную эксплуатацию нефтяных ресурсов), либо США сделают ледя ной остров своим новым штатом. «Я поддерживаю идею превращения Се верного полюса и прилегающих тер риторий в международную зону, при дав ей тот же статус, что сегодня име ет Антарктида», – заявил накануне саммита Арктического совета в Нууке председатель Самоуправления Грен ландии Куупик Клейст, добавив, что пока это только его личное мнение. В заключение заметим, что во мно гом благодаря «гренландскому джоке ру» исход карточной партии «Пятеро против остального мира», ставкой в которой являются ресурсы на милли арды и миллиарды долларов, пока не известен.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

19

6/21/2011, 4:59 PM

19


АЖИОТАЖ

Йоран СВЕНССОН «

ближайшие годы мы собираемся вложить в строительство парков ветрогенераторов (ВЭС) около 400 миллионов евро», – заявил в июне это го года генеральный директор компа нии TuuliWatti Oy Яри Суоминен. Реа лизация инвестиционной программы TuuliWatti начинается летом этого года с установки ветряков в финском мес течке Симо. Следующими станут ком муны Ии, Тервола, Виролахти, Сало, Пори. В общей сложности около 100 ветрогенераторов (ВЭУ) суммарной номинальной мощностью 458–586 МВт будут размещены в различных ча стях Финляндии. Первые ВЭУ под ключат к магистральным электросетям в конце этого года, последние – в 2015 ом. Как подчеркнул Яри Суоминен, компания уже сейчас рассматривает возможность увеличения энергохозяй ства в два раза. TuuliWatti Oy – совместное предпри ятие концерна по производству энергии из возобновляемых источников St1 Oy и фирмы S Voima Oy – не единственная компания, начавшая в этом году реали зацию миллионных планов, связанных с ветром. О решении заняться ветряной энергией объявил инвестиционный

В

Финляндия ловит

ветер

Сегодня электрохозяйство Финляндии нельзя назвать «зеленым». Около 69% потребляемого электричества производится на АЭС, а также из фоссильного топлива. Один из самых популярных в Европе источников возоб$ новляемой энергии, ветер, в этой северной стране еще фактически не освоен. Его доля в национальной энерге$ тике составляет лишь 0,3%. Как заявляют финские влас$ ти, скоро все изменится. Новый закон гарантирует ком$ паниям преференции, которые позволят быстро испра$ вить ситуацию, и через десяток лет Финляндия станет «страной тысячи ветряков». фонд Taaleritehdas. На 150 миллионов евро двухсот вкладчиков как частных лиц, так и компаний строятся ВЭС на территории 9 коммун: куплены участки, проведены измерения силы ветра, гото вятся разрешительные документы. На мерены смонтировать десяток другой ветрогенераторов лесопромышленный гигант UPM Kymmene Oyj и сеть ресто ранов быстрого питания Hesburger. О планах расширения на 40 45 установок уже работающего ВЭС в Оутокумпу за явила компания Rajakiiri Oy. Начавшийся этой весной всеобщий ветрогенераторный ажиотаж захватил и городские власти, и промышлен ность, и торговлю, и даже шоу биз нес. «Я уже давно интересуюсь альтернативными источника ми энергии. Ветер и солнце – сырье, доступное всем, – по делился своими бизнес иде ями король танго Яри Сил ланпяя, выступая в этом году в Хельсинки на меж дународном Дне ветра 15 июня. – Площадка моих ВЭУ расположена на тер ритории ветропарка в Раа хе. Года через два я смогу продавать электричество – возможно, под собственной маркой». Миллионы витают в воздухе Несмотря на простоту получения с помощью ВЭУ электричества – устано вил гигантскую «вертушку», присоеди нился к сети и продавай киловатты, – ветряная энергетика в Финляндии при живалась с трудом. Первые «мельни цы» смонтировали двадцать лет назад, но на конец 2010 года в стране работало лишь около 130 ВЭУ общей мощнос тью 197 МВт. Препятствием для массо

20

вого внедрения устройства была высо кая себестоимость вырабатываемой им электроэнергии. Когда в 2007 году Финляндия приняла программу пере хода на возобновляющиеся источники энергии, власти рассчитывали на под держку энергетиков. Политики предпо лагали, что обещанные миру и ЕС 6% «ветра» в энергетической корзине стра ны будут получены к 2020 году без до полнительных мер стимулирования. Время шло, но промышленность не спе шила начинать запланированную фин скими властями «зеленую» энергетиче скую революцию. Себе в убыток бизнес работать не хотел, да и мощности, кото рые предполагалось построить для про изводства тех самых 6%, казались «не подъемными». На практике подписан ный четыре года назад документ озна чал, что на территории страны скоро должны начать работу около 1000 вет ряков общей мощностью почти 2,5 ты сячи МВт. На первый шаг предприятия подстег нули сами энергетики. Растущие счета за электричество становились предме том ежедневного беспокойства компа ний, а сообщения в прессе об астроно мических бонусах и зарплатах руково дителей энергоконцернов вызывали го рячее желание у всех тоже заняться «зо лотыми киловаттами». Однако пай в атомных кооперативах, формировав шихся для возведения двух новых АЭС, не всем был по карману. К тому же сро ки запусков реакторов точно никто на звать не мог: строительство могло затя нуться на десяток лет. Работающие на щепе и пеллетах ТЭСы слишком зави симы от поставщиков сырья, а ГЭСы – от природоохранных организаций и уровня воды. ВЭУ оказались гораздо доступнее, ветер надежнее, и компании без шума начали разрабатывать проек

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

20

6/21/2011, 4:59 PM


WinWinD

ты ветропарков с прицелом на будущее. Сейчас они ими воспользовались. Между тем государство, не дождав шись инициативы со стороны бизнеса, было вынуждено пойти ему навстречу. В марте этого года вступил в силу за кон, гарантирующий компенсацию разницы между фиксированной ценой за киловатты и средней рыночной всем производителям ветряной энергии на новых ВЭУ. В первые пять лет назна ченная государством стоимость 1 МВт/ч составит 105,3 евро. В последу ющие 12 лет (правда, пока ветропарк страны не наберет вожделенные 2,5 ты сячи МВт) – 83,5. Рыночную цену оп ределяют один раз в три месяца по ито гам торгов на североевропейской бир же Nord Pool (в среднем за 1 МВт/ч в прошлом году платили 56,6 евро. НР). Подобная система поможет произво дителям снизить стоимость «своих ме гаватт» до конкурентного уровня и даже заработать, ведь чем дешевле бу дет себестоимость электроэнергии их ветряков, тем больше им останется от государственной субсидии. Весенние события в Японии лишь укрепили уверенность ветроэнергети ков в правильности принятых решений. Теперь, как считают эксперты отрасли, ничто не удержит цены на электриче ство, подстегнутые отказом Германии от АЭС, то есть ожидается рост спроса на евросоюзном рынке на все виды энергии. Ужесточение требований к бе зопасности атомных реакторов заста вит их владельцев поднять цены на свою продукцию, и разница между «до рогим ветром» и «дешевым атомом» станет гораздо меньше. Вырастет сто имость и квот на выбросы, а значит «по страдает» другой конкурент – уголь. По мнению отраслевиков, семнадца ти лет, обещанных государством, ветря кам будет достаточно, чтобы утвердить ся в Финляндии. К тому же за этот срок установки станут более мощными и по дешевеют. Все это должно помочь «зе леным» энергетикам удержаться на рынке в будущем. Сейчас, как предупреждают эксперты, на большие прибыли рассчитывать не стоит: первоочередные задачи – произ водство конкурентоспособного по цене электричества и покрытие инвестиций. Впрочем, если повезет, счастливчики смогут неплохо зарабатывать уже в бли жайшее время, ведь в ветроэнергетике главное, какой ветер дуть будет. Земля и воздух в дефиците «Финляндия – одна из самых ”пустын ных” стран Европы. Плотность населе ния составляет 17 человек на квадрат ный километр. Сопки, скалы и леса – в изобилии, протяженность прибрежной

Морские и прибрежные ветряные станции – самые эффективные. Здесь «коммерческий» ветер дует более 2500 часов в год. Энергетики утверждают, что ветрогенераторы на море смогли бы давать Финляндии до 30% необходимого стране электричества.

линии впечатляет, но хороших участков для ветрогенераторов мало, – объяснил НР Эса Холттинен, руководитель про ектной компании WPD Finland Oy. – Предприятия ищут такие места, где се бестоимость мегаватт часа была бы как можно ниже обещанной государством фиксированной цены». Прибыльность бизнеса напрямую связана с себестоимостью получаемого электричества, которая, в свою очередь, зависит от дислокации ВЭУ. Во пер вых, место должно быть ветреным. Чем чаще там задувает с «коммерческой си лой» (согласно подсчетам специалис тов Научно технического центр Фин ляндии VTT, на высоте 100 метров сред няя скорость ветра должна быть выше 6,5 м в секунду), тем больше киловатт накручивают лопасти, тем дешевле про изводство и выгоднее инвестиции. Во вторых, расстояние от выбранной пло щадки под ВЭС до магистральных ли ний передач («моста» между произво дителем и потребителем электриче ства) и дорог, по которым будут достав лены гигантские стальные «мельницы» к месту установки, должно быть мини мальным. Тогда не придется вклады вать в строительство инфраструктуры астрономические суммы. Самый лучший ветер в Финляндии – на Балтике, но расходы на монтаж, под ключение к магистральным электросе

тям и техобслуживание морских ветря ков превышают бюджет таких же назем ных операций на 30 50%. Если же идти от берега в глубь материка, то ветер сла беет: приходится устанавливать более высокую башню, а значит, цена проекта увеличивается. Вот и приходится энер гетикам либо забираться на сопку или скалу, либо прижиматься к берегу. Самые высокие сопки – в Лапландии, но их застройка вряд ли возможна: ин фраструктуры в этом районе практи чески нет. Можно поискать подходя щие места поближе к очагам цивилиза ции в центральной части страны, одна ко там к «высотам» не подпускает авиа ция. В начале этого года жертвой Finavia (Агентство гражданской авиа ции) стала провинция Северный Саво. Его инспекторы «зарубили» практичес ки две трети мест, предназначенных под строительство ВЭС: взметнувшиеся в небо башни попали в зону радаров Агентства. Провинции пришлось от площадок отказаться. Гражданских коллег поддерживают военные, по тре бованию которых VTT занялся изуче нием влияния башен с пропеллерами на работу электронных приборов мини стерства обороны. Согласно теоретическим расчетам экспертов VTT, наиболее дешевое элек тричество – 92 63 евро за мегаватт час – дают ветряки, установленные на NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

21

6/21/2011, 4:59 PM

21


WinWinD

АЖИОТАЖ

Согласно расчетам финских специалистов, на материке одно из лучших мест для ветряка – вершина сопки, главное, чтобы автомобильная или железная дорога, линии электропе редач проходили рядом, а аэропорт или авиабаза ВВС Финляндии располагались как можно дальше.

побережье, однако и на этой узкой по лоске суши проблем у новых энергети ков более чем достаточно. Жители шхер без энтузиазма относятся к возможно му преображению привычного ланд шафта, не веря утверждениям полити ков, проектировщиков и энергетиков о том, что стальные «мельницы» станут местными достопримечательностями. Лоббисты ветряков напрасно уверяют, что те шумят не сильнее посудомоечной машины, вероятность столкновения птиц с ВЭУ столь же мала, как с дере вом, а на короткий период миграции летучих мышей установки можно от ключить. Особенно трудны переговоры с дачниками, обжившими скалистое по бережье Финляндии и многочислен ные острова в шхерах. Уже с десяток лет продолжается тяж ба в хельсинкском пригороде Инкоо, «месте прописки» первых финских ВЭУ. Шум, солнечные зайчики и две погибшие птицы стали причиной де монтажа двух из них. Сейчас в зоне вни мания новый объект – проект ветропар ка на архипелаге Инкоо. Петицию про тив застройки островов башнями с про пеллерами подписали почти 1000 чело век, абсолютное большинство которых составляют островитяне дачники. Как отмечают специалисты, «господа отдыхающие» более агрессивно, чем коренные жители, относятся к малей шему вмешательству в привычный лан дшафт. Для дачников образцом вида из окна являются морские пейзажи финс ких художников конца XIX века, и лю бой вновь появившийся элемент вос принимается как покушение на соб ственную недвижимость. Уговорить их примириться с изменениями, которые 22

несет технический прогресс, как прави ло, невозможно. «Все наши ветряки будут построены на материке, поближе к промышлен ным объектам. Там ветер похуже, но мы увеличим высоту башен. Это дополни тельные расходы, зато в таких местах, как правило, отличная инфраструкту ра, а вероятность столкнуться с недо вольными жителями гораздо меньше», – заметил Яри Суоминен. Меняем ландшафт на рабочие места Финские политики решительно на строены на внедрение ветроэнергетики в жизнь. На международном Дне ветра в Хельсинки депутаты парламента Лас се Мяннистё (Коалиционная партия), Киммо Тииликайнен (партия Центра) и Сильвия Модиг (Левые) в один голос заявили, что стране нужно найти комп ромиссное решение по поводу размеще ния ВЭС. Сохранение первозданного ландшафта или спасение жизни одной двух редких птиц не могут воспрепят ствовать выполнению директивы ЕС, и в ближайшее десятилетие необходимые для этого сотни ветряков должны быть построены. По словам депутатов, министерство окружающей среды пытается достичь договоренности с государственными противниками сооружения ВЭС ов. Ве дутся переговоры с Агентством граждан ской авиации и министерством обороны. Коммунам и провинциям власти обеща ют компенсировать расходы по «вписа нию» ветряков в генпланы застройки. Политиков поддерживают энергети ки, обрисовывая муниципальным влас тям заманчивые перспективы пополне

ния оскудевших касс за счет налогов и появления рабочих мест. Согласно про гнозам Ассоциации высокотехнологич ной промышленности Финляндии, ак тивное развитие ветровой энергетики способно дать к 2020 году работу 30 тысячам гражданам страны. Настойчивые пожелания властей и энергичное лоббирование бизнеса уже заметны. Этой весной провинция Ис конная Финляндия представила на вы бор 22 площадки, рассчитанные в общей сложности на установку 350 ветряков. Провинция имеет выход в Ботнический и Финский заливы, а также изобилую щий островками архипелаг, тем не менее стальные «мельницы» предлагается раз местить в промышленных лесах вблизи автомобильных трасс и линий высоко вольтных передач. «Так будет всем удоб нее, – объяснили решение чиновники. – Поближе к инфраструктуре, подальше от дачников и сельских жителей». Хотя подобные инициативы со сторо ны местных властей стали в последнее время привычными, отраслевые специ алисты пока не дают обещания выпол нить план по развитию финского ветро генераторного хозяйства. «За всех изго товителей ВЭУ ручаться не буду. На нашем заводе мощностей хватит. Зака зы на электрогенераторы для 1000 ”мельниц” мы осилим за год, но как бы стро проектировщики смогут согласо вать документацию? – заметил дирек тор распорядитель компании The Switch Юкка Пекка Мякинен, – ведь неясно, насколько хватит ресурсов у чиновников?» Сегодня в стадии разра ботки находятся проекты морских и наземных ветропарков общей номи нальной мощностью 6,3 МВт. Львиная доля их – небольшие ВЭС, состоящие из десятка установок. Разрешительных документов потребуется огромное ко личество, а упрощение процедуры их получения только сейчас рассматрива ется в министерствах. Наиболее густо застроена ветряками проблемная зона – морское побережье. Тяжбы с теми же облюбовавшими бал тийские берега дачниками могут длиться годами. «Что бы там ни гово рили, лучшие места для ВЭУ находят ся на побережье, – заметил Эса Холт тинен, – но разве всем хватит там мест? В этих районах коммуны большей час тью по прежнему недоверчиво отно сятся с подобным проектам и вежливо отсылают нас к соседям. А время не ждет. На утверждение документов и окончательные расчеты нам потребу ется год другой, между тем как про грамма дотаций рассчитана на опреде ленный срок. Вот и бегаем по берегу наперегонки в поиске ветра и друже любно настроенных коммун».

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

22

6/21/2011, 4:59 PM


NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

23

6/21/2011, 4:59 PM

23


АЖИОТАЖ

Дания

против Веселого Роджера Виктор КОНОНОВ

Министерство обороны Финляндии

Финские военнослужащие из состава международных сил по борьбе с пиратами досматривают сомалийское судно.

Активность сомалийских пиратов, действующих в Аденс$ ком заливе, постоянно растет. По данным International Maritime Bureau, за первые три месяца 2011 года в этом районе было зарегистрировано 97 нападений на суда, что в три раза больше, чем за тот же период прошлого года. В руках пиратов находятся около пяти десятков судов и почти восемь сотен членов экипажей, ждущих, когда их выкупят. Морские разбойники «оседлали» один из важнейших торговых маршрутов, по которому перева$ ливается 80% товаров между Европой и Азией, и потому борьба с ними стала жизненной необходимостью для многих государств. Дания – пятая по величине морская держава мира. На судах, работающих под датским фла$ гом или находящихся во владении компаний этой страны, перемещается десятая часть всех грузов на планете. Неслучайно, что Дания стала первым североевропейс$ ким государством, принявшим нынешней весной про$ грамму борьбы с этим всемирным злом. аждый год престижный междуна родный журнал Lloyd’s List, по священный судоходству, называет лю дей, оказывающих наибольшее влия ние на морские перевозки. Список это го года выглядит следующим образом: министр транспорта Китая Ли Шэнь линь – первое место, глава крупней

К

24

шей контейнерной компании мира, датского пароходства, A.P.Moller Maersk Нильс Смедегаард Андерсен – второе место, норвежец Йон Фредрик сен, владелец пароходств Frontline, Golden Ocean и Seadrill – третье место. Четвертым участником группы из бранных стал... предводитель сомалий

ских пиратов Гараад Мохаммед, на сче тах которого, по оценке властей Вели кобритании, оседает львиная доля де нег, полученных в качестве выкупа за захваченные суда и экипажи. «Нетрудно предположить, что ува жаемые люди, оказавшиеся в нашем списке ниже Гараада Мохаммеда, по чувствуют себя оскорбленными, но факт остается фактом: морские банди ты превратились в серьезную силу, влияющую на положение дел в нашей отрасли», – прокомментировал нео бычную номинацию редактор Lloyd’s List Ричард Миид. Кто же они, разбойники из бедней шей африканской страны, заставившие заговорить о себе весь мир, вынудив шие десятки государств держать в Аденском заливе военные корабли и несущие миллиардные убытки паро ходствам? По мнению многих специа листов, в большинстве своем это быв шие мирные рыбаки, которые сегодня вместо исчезнувшего тунца и омаров «ставят сети» на танкеры и контейнеро возы, идущие в опустевших водах в рай оне Африканского Рога. Рыбалка по)сомалийски Все началось в 1991 году, когда в Сома ли разразилась гражданская война и

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

24

6/21/2011, 4:59 PM


Министерство обороны Финляндии

страна раскололась на несколько час тей, контролируемых различными кла нами и группировками. Со временем было сформировано центральное пере ходное правительство, но ему так и не удалось распространить свою власть дальше столицы Могадишо. Богатые биоресурсами прибрежные воды Сома ли остались без береговой охраны, и сюда потянулись рыболовные суда со всего мира, занявшиеся безудержным браконьерством. Одновременно у побе режья могли работать до 800 греческих, испанских, южнокорейских, украинс ких и тайваньских супертраулеров, не оставлявших после себя ничего живо го. «Мы лишились всего! Они так дра ли своими стальными сетями дно, что выковыривали даже камни. В моем род ном городе Боссасо рыбаки раньше ежедневно привозили с промысла пять шесть тонн, а после появления иност ранных браконьеров улов сократился до 300 400 килограммов. Мы пытались отогнать эти гигантские суда, но они та ранили наши лодки, разнося их в щепы, рвали сети, лили на нас с бортов кипя ток», – рассказывает в интервью амери канскому телеканалу ABC News быв ший рыбак Али, сидящий сегодня в тюрьме за пиратство. Уничтожение биоресурсов, начатое иностранными промысловиками, до вершили суда с вредными отходами, химическими и радиоактивными, при нявшиеся сбрасывать свой ядовитый груз в водах Сомали, которые в течение короткого периода превратились во всемирную свалку. Чаще всего «мусор ной работой» занималась итальянская мафия. Одна «океанская разгрузка» приносила, как сообщает шведская га зета Sydsvenska Dagbladet, два три мил лиона долларов чистой прибыли. В начале 90 х сомалийские рыбаки стали вооружаться. Со старыми «ка лашниковыми» в руках они нападали на иностранные траулеры, пытаясь организовать вдоль побережья некое подобие береговой охраны. Стоимость выкупа поначалу устанавливалась справедливо, по цене «украденной» рыбы, обнаруженной в трюмах. Как правило, речь шла о десятке тысяч дол ларов. Со временем борьба с браконье рами переросла в чистое пиратство. Объектами атак стали все суда, идущие мимо Сомали. Средняя стоимость вы купа взлетела до одного миллиона дол ларов в 2010 году, а бывшие рыбаки со здали разветвленную преступную структуру, члены которой специализи руются на определенных операциях: одни берут суда на абордаж, другие осу ществляют финансирование, третьи ве дут переговоры, четвертые занимаются разведкой и т.д. По оценке ООН, армия

Сомали – страна, объятая хаосом гражданской войны. Ее территорию контролируют вожаки многочисленных кланов, промышляющие в том числе торговлей заложниками. Международные силы по борьбе с пиратами не в состоянии установить порядок в этой африканской стране.

«активных пиратов» насчитывает око ло двух тысяч человек, в их распоряже нии имеются быстроходные моторки, плавучие базы, современное стрелковое оружие и гранатометы, системы радио электронного наблюдения. «Пират на побережье – профессия почетная. Тысячи подростков мечтают овладеть ею, но отбор очень жесткий. У нас действует нечто вроде ”Пиратской академии”. Прошел первый этап отбора – посылают на стажировку на один из кораблей, оправдал доверие – принима ют на платную службу. Сам я уже не сколько лет в море не хожу, заработал достаточно денег, теперь обеспечиваю финансирование своим людям, даю оружие, моторки, снаряжение. В общем, веду обычный бизнес», – рассказал в интервью «Шведскому радио» один из боссов среднего звена, начинавший в 90 е простым «бойцом». Круизы для разбойников В 2008 году ООН приняла резолюцию, разрешающую военным кораблям дру гих стран патрулировать побережье Сомали и проводить наземные опера ции против пиратов в целях обеспече ния международной программы продо вольственной помощи этой стране. В составе международных сил действуют и североевропейцы – датчане, шведы, финны и норвежцы. Казалось бы, десят ки военных кораблей и самолетов сле жения, оперирующих в Аденском зали ве, давно должны были положить конец пиратской активности, однако она лишь нарастает. Ведущие мировые па роходства считают, что военные, дей ствующие в составе сил ЕС или НАТО, не принимают решительных мер в борь бе с морскими разбойниками, будучи ограниченными в своих действиях по

литиками. Сегодня в 14 странах мира – в основном азиатских и африканских – ждут суда или отбывают сроки около 750 пиратов, однако это лишь те морс кие разбойники, которые напали на суда под флагами этих государств. Львиная доля атак направлена на «иные флаги», и пираты, даже если их удается застать на месте преступления, ничем не рискуют. Западные страны не хотят открывать свои тюрьмы для со малийцев по целому ряду причин: от недостатков национальных законода тельств до нежелания «импортировать преступников». Лишь в апреле была выпущена на волю большая группа разбойников, пойманная с поличным. Сначала датский корвет Esbern Snare, «покатав по морю» 15 сомалийцев, вы садил их на берег, а затем примеру дат чан последовали финны. 18 пиратов, задержанных тральщиком Pohjanmaa, были отпущены восвояси. «Финлян дия имела все основания предать их суду на своей территории. ЕС также давно пора было бы выработать план действий в отношении пойманных пи ратов, продумать, где и как их судить и где помещать для отбывания наказа ния», – заявил в интервью финской го сударственной телерадиокорпорации Yle специальный докладчик ООН по правам человека Мартин Шейнин. Министр иностранных дел Финлян дии Александр Стубб объяснил, что разбойников отпустили по гуманитар ным причинам. Ни одна из стран не за хотела принять их для суда, а государ ства, готовые наказать пиратов, не от вечают критериям ЕС, поскольку со держат в своих законодательствах ста тьи о смертной казни. Пароходства критикуют правитель ства за столь непонятную для них NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

25

6/21/2011, 4:59 PM

25


Министерство обороны Финляндии

АЖИОТАЖ

Даже если морских разбойников задержали, скорее всего, их отпустят восвояси из за недостатка улик.

мягкость в отношении задержанных бандитов, но еще большее недоумение у судовладельцев вызывает нежелание ВМС большинства западных стран то пить плавучие базы пиратов. «Только русские и индийцы уничто жают базы пиратов, позволяющие им оперировать за тысячи километров от берега. С разбоем не покончить, если не пускать на дно суда матки», – заявил на страницах деловой газеты Business вице директор Датского союза судовла дельцев Ян Фриц Хансен. «То, чем занимаются международ ные силы, настоящий скандал, – вто рит коллеге директор датского паро ходства Norden Карстен Мортенсен. – ВМС НАТО и стран ЕС сосредоточи вают свои усилия на поддержании бе зопасности в узком коридоре вдоль по бережья Сомали, но благодаря тому что у пиратов имеются 12 15 больших судов, они оперируют на пространстве от Шри Ланки до Мадагаскара. Мы вынуждены принимать дорогостоя щие меры безопасности на гигантских просторах Индийского океана». Выкупы пиратам – в ценниках магазинов По самым осторожным подсчетам, пи ратская деятельность обходится датс ким судовладельцам в один миллиард крон (около 200 млн.долларов) в год. Затраты включают двойные зарплаты экипажам при прохождении опасных вод, высокие страховки, оборудование судов специальными защитными уст ройствами (колючая проволока или провода высокого напряжения по бор там, установка ультразвуковых пушек, выстрел которых «бьет по ушам» напа дающих, наем вооруженной охраны и 26

пр.). При этом не учитываются косвен ные расходы, связанные с безопаснос тью. Это прохождение западной части Индийского океана на высокой скорос ти, что приводит к перерасходу горюче го, изменения маршрута по рекоменда ции международных сил ВМС в регио не, ожидание конвоя, разрыв контрак тов экипажами, не желающими стано виться пиратскими мишенями. «Пиратство бьет по всем жителям Дании, – утверждает шеф секретариата Датской международной торговой па латы Каролин Рантзау на страницах га зеты Business. – 70% товаров, поступа ющих в наш регион, пересекают Аденс кий залив. Многие пароходства отказы ваются от работы на этом маршруте, а оставшиеся повышают цену фрахтов». Правительство Дании, уступая дав лению представителей главной экспор тной отрасли страны – морского транс порта, – провело в марте специальное заседание, на котором была принята стратегия антипиратских действий вплоть до 2014 года. Ее ключевые мо менты – либерализация закона об ис пользовании вооруженной охраны на судах и помощь Сомали и отделившим ся территориям этой страны в строи тельстве тюрем для пиратов. Пароходства в роли контрабандистов Примерно 20% пароходств, чьи суда ра ботают в тревожных водах Аденского залива, прибегают к услугам вооружен ной охраны. В Дании до сих пор это раз решалось лишь в «исключительных об стоятельствах» и по отдельному запро су, который проходил длительное рас смотрение в нескольких министер ствах. Отныне все упрощено. Достаточ

но одной заявки о том, что судно рабо тает на опасной линии, и разрешение на наем сотрудников охранной фирмы с боевым оружием выдается. Союз судо владельцев Дании планирует, что для начала потребуются примерно 75 ох ранников. Однако разрешение Копен гагена не снимает всех проблем. «Во многих странах, куда заходят наши суда, действуют очень жесткие законы в отношении нахождения ору жия и боеприпасов на борту. Необходи мо получать лицензию на импорт при заходе в порт и лицензию на экспорт при выходе из него, – рассказывает ис полнительный директор пароходства Clipper Пер Гуллеструп. – Недавно наше судно Danica Sunrise взяли на абордаж индийцы по подозрению в тер роризме. Все из за информации о воо руженных людях на борту. Пришлось выбросить оружие в море». По словам Пера Гуллеструпа, обычная практика пароходств, использующих вооруженных охранников, заключается в следующем. Компания, обеспечиваю щая защиту судна, покупает дешевое и не слишком качественное оружие в од ной из стран Ближнего Востока, затем автоматы и патроны сбрасываются с воз духа на судно уже в море. При заходе в порт опасный груз топится, и так повто ряется раз за разом. Естественно, цена охранных услуг из за столь сложной процедуры растет, но иного пути обойти бюрократические барьеры и защитить команду не существует. Кстати, до последнего времени датс кие профсоюзы возражали против при сутствия вооруженных людей на борту, считая, что они могут спровоцировать пиратов на более агрессивные действия, и эскалация насилия скажется на эки пажах. Однако теперь профсоюзы соли дарны с судовладельцами, считающи ми, что беззащитное судно лишь увели чивает риск моряков. С 2007 года шесть судов под датским флагом было захва чено, четыре десятка человек побывали в плену. Всех их впоследствии выкупи ли пароходства. Еще пятнадцать судов за тот же период были атакованы, но смогли спастись. Другой конкретный шаг датского правительства на пути обуздания пи ратского террора – финансирование строительства двух тюрем для пиратов в сепаратистских регионах Сомалиланд и Пунтланд. «Дания затратит на возве дение тюрем, способных принять до 1000 пиратов, около 20 млн.евро. Это чуть меньше, чем мы выделили Сомали в порядке гуманитарной помощи в 2010 году. Судить их будет региональный суд, мы поможем организовать его ра боту», – заявила министр иностранных дел Дании Лене Есперсен.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

26

6/21/2011, 4:59 PM


Nordea Pankki Suomi Oyj

Удочки вместо автоматов Однако основные усилия, по мнению министра, следует сосредоточить на ус транении причин пиратства: «Надо предложить молодым сомалийцам, многие из которых еще совсем дети, альтернативу преступной деятельнос ти. Достичь этого можно двойными усилиями: с одной стороны, увеличив риск пиратской деятельности, и с дру гой – обеспечив молодежь привлека тельной мирной работой». Наиболее очевидный путь «исправления» жите лей побережья – возвращение к рыбац кой профессии. В этом министра поддерживают и высокопоставленные датские военные. «Сделаем сомалийских пиратов ры баками!» – обратился к датским поли тикам и руководству ООН адмирал Нильс Ванг, бывший командующий ВМС Дании, возглавляющий ныне Академию сил обороны этой страны. По его словам, причиной распростра нения пиратства у берегов Сомали и соседних африканских государств яв ляется отчаяние жителей побережья, которых лишили возможности зани маться традиционным мирным про мыслом. «Каждый год зарубежные траулеры, западные и азиатские, неле гально добывают у берегов Сомали и сопредельных стран морепродукты на миллиарды долларов», – излагает свою точку зрения на страницах газе ты Politiken адмирал. По мнению Нильса Ванга, Дания при поддержке других богатых государств должна по мочь местным властям создать эффек тивную береговую охрану. Тогда сегод няшние браконьеры будут вынуждены покупать лицензии на рыбалку или ухо дить от берегов Сомали ни с чем. В ре зультате местное прибрежное населе ние снова получит возможность вер нуться к своему прежнему занятию – рыболовству. «С морскими разбойни ками следует бороться так же, как мы это делаем с собственными бандами в Копенгагене, – утверждает адмирал. – Сторонники жестких мер уверяют, что надо лишь пересажать преступников, и все наладится. Но опыт показывает, что это не так. Полиция, конечно же, патру лирует улицы и хватает нарушителей, но основные усилия направлены на ре шение социальных проблем, порожда ющих бандитский разгул. Так же надо действовать и в Африке». Датские власти уже приняли реко мендацию военачальника как руковод ство к действию, начав помогать сосед ней с Сомали Кении в создании эффек тивной береговой охраны. Вскоре датс кие деньги и «ноу хау» потекут и в дру гую страну «пиратского» региона – Йемен.

ÕØèØÚú Ċû ÙÿÛþÜąóā×ØĊ é×îóÝ ĄþóØéìÙā ó ā ÓÙÛÛóó ¯ÐÒÆÇ £ÂÏÌ ÐÌÂÉÝÄÂÇÔ ÑÐÍÏÝË ÓÑÇÌÔÒ ÕÓÍÕÅ ÆÍá ÌÐÒÑÐÒÂÔÊÄÏÝ× ÌÍÊÇÏÔÐÄ Ä ²ÐÓÓÊÊ ®Ý ÓÔÒÇÎÊÎÓá ÄÝÒÂÃÐÔÂÔÞ ÐÑÔÊÎÂÍÞÏÐÇ ÒÇÚÇÏÊÇ ÆÍá ÕÆÐÄÍÇÔÄÐÒÇÏÊá ÑÐÔÒÇÃÏÐÓÔÇË ÏÂÚÊ× ÌÍÊÇÏÔÐÄ Ä ÖÊÏÂÏÓÊÒÐÄÂÏÊÊ ÕÓÍÕÅÂ× &DVK 0DQDJHPHQW ÒÂÉÎÇÛÇÏÊÊ ÆÇÏÇÈÏÝ× ÓÒÇÆÓÔÄ £ÕÆÇÎ ÒÂÆÝ ÐÔÄÇÔÊÔÞ Ï ¤ÂÚÊ ÄÐÑÒÐÓÝ ÑÐ ÔÇÍÇÖÐÏÕ ¦ÐÑÐÍÏÊÔÇÍÞÏÕà ÊÏÖÐÒÎÂØÊà ÎÐÈÏÐ ÑÐÍÕÙÊÔÞ Ï ÏÂÚÇÎ ªÏÔÇÒÏÇÔ ÓÂËÔÇ ZZZ QRUGHD UX

ýÙćØÚéóô ÿ×éĄ ÑÙÚðØ× ā ÓÙÛÛóó Íå zÒÓæÓďÔåÍÑČ ÒÍÒ āÝÙðĈíóô ā ÕÒã ÚÙÛÛóôÛĄóÝ ÿ×éĄÙā èÙ āØþóćóéØ ×ĄìóāÙā ÿûþ èØÚØóĊØéÙā×é ā ÒÍÒ zÑÙÚðØ× å×éĄ ÛØéìĈÿÚĈ ïÙð× ÔØìú ÙÿÛþÜąóā×éóĈ ĄþóØéìÙā å×éĄ× ÛÙÛìÙóì óĉ ìÙćØĄ èÚÙð׹ ā ÚØïóÙé×Ý ÓÙÛÛóó ā ìÙĊ ćóÛþØ ā ÐÙÛĄāØ ó Ô×éĄì ãØìØÚÿÜÚïØ

nordea.ru

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

27

6/21/2011, 4:59 PM

27


ГИЛЬДИЯ

Российский промышленный дизайн –

Марина КОЛУЯРЦЕВА Искать, найти и не сдаваться За организацию мероприятия под ин тернациональным брендом Design Week, который на слуху у всего про фессионального сообщества, взялась, на первый взгляд, не самая «дизайнер ская» в городе на Неве компания – медиахолдинг FineStreet, за которым теперь закрепится статус автора пер вой петербургской Недели дизайна. Медиахолдинг выпускает ряд изда ний по дизайну, архитектуре и недви жимости, поэтому имеет хорошие контакты на этих рынках. Ряд компа ний поверили в идею и «рискнули», став титульными партнерами мероп риятия, благодаря чему Saint Peters burg Design Week украсили, напри мер, имена таких мировых звезд, как Паоло Нава и Марко Пива. Событие привлекло внимание и представите лей ведущих итальянских брендов Devon&Devon, Gessi, Jacuzzi. Все дни профессионалы рынка обсуждали на сущные вопросы, обменивались опы том и мнениями, а самым сильным «аккордом» стала дискуссия «Бизнес pro дизайн». Сторону бизнеса и потен циальных заказчиков представляли итальянские фабрики: коммерческий директор Jacuzzi Пьетро Барти селли, соучре дитель Gessi Па оло Джирольди и основатель и владелец марки Devon&Devon Джани Танини. От поставщи ков идей выс тупали архи тектор, дизай нер и иннова тор Марко Пива, успеш ный моло дой мастер формообра зования Дима Логи нов, с кото рым сотрудничают европейские фабрики, руководитель дизайн бюро Archi do Вадим Кондрашов и междуна родная звезда Михаэль Шмидт. Впитывая опыт признанных евро пейских лидеров, кото рыми по праву являют ся итальянцы, россия не искали ответы на 28

быть или

не быть?

В конце мая прошла первая Неделя дизайна в Петербурге – Saint$Petersburg Design Week. Аналогичные недели про$ ходят уже давно в самых разных мегаполисах, в том числе в Милане, Нью$Йорке, Париже, Хельсинки и Токио. Они неизменно собирают лидеров профессионального сооб$ щества, ценителей и потребителей прекрасного, а также становятся яркими городскими событиями. Международ$ ный бренд Design Week в прошлом году «пришел» в Моск$ ву. Теперь наступило время Северной столицы. Новый для города проект, по замыслу организаторов, должен при$ влечь внимание профессионалов к возможностям художе$ ственно$технической отрасли в Санкт$Петербурге. Первая Неделя прошла динамично и насыщенно: состоялись мастер$классы гуру современного дизайна и архитектуры, встречи участников рынка. Кульминацией стал открытый диалог знаменитых зарубежных и российских дизайнеров с мировыми производителями. Ключе$ вой темой обсуждения был выбран вопрос о перс$ пективах российского промышленного дизайна.

насущные вопросы: может ли российский дизайн встроиться в мировую обойму и за воевать широкое при знание? Как сделать идеи востребованны ми для производите лей, причем жела тельно европейских? Как создать свой стиль? Промышленный дизайн является «жизнеобразую щим»: он окружает чело века во всем, повсюду и всю жизнь. Он оказывает влияние на развитие производства, требуя использовать последние техни ческие и инновационные идеи. Италия, например, смогла благо получно возродиться после воен ной разрухи именно благодаря дизайну. «Он поднял страну к вершинам промышленного про изводства с точки зрения каче

ства и инноваций. Новый вид тради ционных продуктов (автомобилей, мебели, бытовой техники) вместе с ис пользованием новых синтетических материалов (например, пластика) и соединением их с традиционными (алюминий, дерево, кожа) – вот осно ва стремительного роста промышлен ного производства в Италии в после военный период. Дизайн создал ”эко номическое чудо” 60 х годов и фунда мент для сегодняшних успехов про мышленности», – такое мнение выс казал газете 4room Карло Феррари, представитель посольства Италии в Санкт Петербурге. Велика роль про мышленного дизайна и в мировой ис тории. Его родиной считается Англия, где в XVIII веке керамические ману фактуры Д. Веджвуда и массовое про изводство набивной ткани, имитиру ющей кружево, положили начало этой профессии. Продолжением в начале XX века стало создание авангардной школы «Баухаус» в Германии, где обу чали «индустриальному дизайну». Бурный рост промышленности в 60 е

NEWHORIZONS 3/2011 Curl My Light, Studio Italia Design

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

28

6/21/2011, 4:59 PM


FineStreet

годы подхлестнул развитие дизайна сначала в Голландии и Скандинавии, а затем в США. Россия же, воодушев ленная идеей строительства нового государства, в период индустриализа ции подарила миру конструктивизм. По мнению участников рынка, нового прорыва в этой области в России дав но не наблюдается. И тому есть свои объяснения. К чему приложить силы? Как полагает Джани Танини, владе лец марки Devon&Devon, развитию российского промышленного дизай на мешает отсутствие отлаженных схем работы и четкой структуры в этой индустрии: «Мы в Западной Ев ропе имеем традицию и историю, свя занные с изготовлением мебели и других предметов быта. Россия после всех потрясений последнего времени только начинает развитие. Здесь нет структуры индустрии. Нужно, чтобы от идеи и комплектующих до конеч ного продукта существовало взаимо действие всех – дизайнеров, постав щиков, производителей. Должна быть отлажена цепочка. На мой взгляд, секрет успешного дизайна со стоит в хорошей школе. В Милане и Лондоне молодежь еще в процессе обучения находит применение своим идеям на практике, и это очень важ но: если дизайнерам негде реализо ваться, они поедут на Запад. Напри мер, в Японии, Израиле нет своей индустрии моды, и молодые специа листы вынуждены отправляться в Европу». Дима Логинов, идеи кото рого покупают европейские произво дители, поддержал мнение своего итальянского коллеги по поводу от сутствия перспектив в России: «Оте чественного дизайна нет, потому что нет производства. Мы говорим ”ита льянский дизайн”, а подразумеваем ”итальянский продукт”. Кто дизай нер – вопрос второй. Вернее, в Рос сии есть производство, но нет уни кального продукта. Компании, про изводящие сантехнику, выпускаю щие ее под своим брендом, берут мо дель какой нибудь известной фабри ки и делают копию, но ничего своего, оригинального не создают. Мебель у нас в основном так же производят». Коммерческий директор Jacuzzi Пье тро Бартиселли не проявил солидар ности в вопросе оценки российских достижений в дизайне: «То, что ди зайн в России существует, показыва ет сегодняшняя встреча. Может, он не так известен, как итальянский, но русские очень интересуются новин ками и имеют глубокие познания в этой сфере. Российский дизайн про

прямая речь

Руслан Чернобаев, генеральный продюсер SPb Design Week, президент Fine Street Media Group : – В первую очередь я бизнесмен, и Saint Petersburg Design Week для меня – это инвестиции в будущее. Общий бюджет на проведение первой недели посчитать сложно, так как помимо прямых расходов, были еще и затраты моих партнеров. Они привезли на это мероприятие несколько мировых звезд. Мне помогло то, что я более 7 лет работаю на интерьер ном рынке как издатель и хорошо знаю его основных игроков. В решении организовать Неделю были три простых резона. Первый, самый банальный и романтичный – привлечь внимание западной пуб лики к архитектурной и дизайн среде Санкт Петербурга и показать, как прекрасен наш город в мае. Второе – создать для питерских професси оналов и горожан несколько красивых событий. Третий резон абсолют но коммерческий – на этом проекте мы пока теряем деньги, но к отрас ли привлекается внимание потенциальных потребителей. То есть ос новная цель проведения Недели дизайна – это совместная попытка «расшевелить» рынок и повысить статус профессии дизайнера. В следующем году планируем построить Saint Petersburg Design Week по другому. Каждый день посвятим дизайну одной страны мира. Будем стремиться и на следующий год привезти в Петербург «отраслевых звезд» мирового уровня. Постараемся уделить больше внимания рос сийскому дизайну, организуем выставки, усилим профессиональную программу. В этом году на подготовку было всего 3 месяца, и не все запланированные проекты мы успели реализовать. В любом случае, считаем, что Неделя удалась. Подготовка к Saint Petersburg Design Week 2012 уже идет. На мой взгляд, идеальную модель Недели демон стрирует Милан. Я хочу ввести примерно такую же формулу в Петербур ге, только у нашей Design Week будет международный акцент с привяз кой к реалиям местного рынка. Уверен, что в ближайшие пять лет Пе тербург может стать российским центром дизайна и архитектуры, пото му что здесь все для этого есть.

является пока в других областях. Мы видим ваши журналы по интерьеру, там представлены прекрасные проек ты». Джани Танини считает, что ди зайн – это не абстракция: «В Италии много производств. И у нас есть об ласть приложения идей. В России же много газа, а развитие производств идет медленно, поэтому здесь нет та ких возможностей».

Куда податься российскому дизайнеру? Собравшиеся услышать «открове ния» молодые дизайнеры и практику ющие специалисты жаждали советов и прогнозов. По сути мэтры давали ориентиры для их будущей карьеры и и обрисовывали перспективы россий ского дизайна. Соучредитель Gessi Паоло Джирольди склонен видеть NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

29

6/21/2011, 4:59 PM

29


Marussia Motors

ГИЛЬДИЯ

По желанию можно заказать отделку элементов интерьера «Маруси» любыми доступными на планете материалами.

будущее в межнациональном сотруд ничестве: «Италия – это открытое поле деятельности для дизайнеров из любых стран. Французы и немцы, ко торые не могли найти себя на родине, прекрасно у нас реализуются. У меня в бюро работают сотрудники из 8 стран, места хватает всем. Многие ита льянские предприятия рассчитывают на иностранцев, поскольку наш ди зайн создается не только соотече ственниками, именно за это его ценят во всем мире». Обстоятельно ответил на вопрос о том, как достучаться до европейского производителя, Дима Логинов. Эта проблема интересовала в первую очередь молодых дизайне ров и студентов, мечтающих повто рить удачный опыт молодого россий ского дизайнера, который имеет кон тракт с европейской компанией VitrA (он также работает с другими произ водителями мебели, осветительного оборудования, сантехники). Логинов откровенно объяснил: «Я никак не мог найти способ достучаться до ита льянских компаний производителей. Я брал каталоги и всем компаниям отправлял письма по электронной по чте. Их было около 300, а получил я только 2 3 ответа. Но и с откликнув шимися контакт не удалось наладить, дальнейшее общение с ними ни к чему не привело. Я понял, что все мои пись 30

ма уходили в корзину, как спам. Мне кажется, что итальянские компании, особенно средние, очень плохо рекру тируют молодежь. Они не посещают блоги дизайнеров, как это делают журналисты или владельцы шоу ру мов, которые хотят торговать свежи ми идеями и пишут мне, что намерены продавать мои работы. Я в течение не скольких лет отвечал владельцам, что мой дизайн не производится. Нако нец, через шоу румы на меня вышли производители. Совет молодым ди зайнерам: не подписывайте слепо все, что вам предлагают. Не спешите при заключении контракта. Если надо ждать месяцами – терпите, но высчи тывайте все очень тщательно. Не по лучится сразу заключить договор – ничего, заключите позже с другими. Я никогда не апеллирую к производите лю, скорее, к сообществу, к журналис там. Это может быть дискуссия в бло гах о какой то проблемной вещи, а все западные журналисты не вылезают оттуда. Общайся — и через месяц ты будешь в топе. Еще один совет моло дым дизайнерам из личного опыта: если ты получаешь удовольствие от того, что делаешь, и остальное тебе неважно, ты отпускаешь поводья, и судьба становится к тебе благосклон на. Если же ты напряженно думаешь о том, почему тебе не отвечают на пись

ма, ты отвлекаешься от главного. Все встает на свои места, когда человек увлеченно занят свои делом». Пред ставитель Jacuzzi подбодрил россиян своим опытом работы с дизайнерами: «Во первых, никто не испытывает ни каких предубеждений. Мы привлека ем не только знаменитостей, но и мо лодежь. Недавно мы работали с моло дым сербским художником, и это был хороший опыт. Язык дизайна интер национален, для него нет преград, мы открыты для новых идей. На этой Не деле можно обменяться предложени ями, и мы готовы рассмотреть идеи российских дизайнеров». Марко Пива поделился своими наблюдениями: «Я ”стартовал ” так же, как это делают россияне сегодня. Мои коллеги про ходили похожий путь: начинали с изу чения архитектуры, потом занима лись интерьерами, затем создавали дизайн изделий. Делая все более крупные проекты, ты замечаешь, что тебе уже не хватает для реализации своих идей предложений от произво дителей. Нет соответствующей плит ки, светильников, мебели, чтобы про ект стал уникальным и законченным. У нас до последнего времени не было школы дизайна, потому что сначала требуется понять, что такое среда оби тания, а потом вводить туда дизайн. России нужно создать свой стиль, как это сделала Италия, начав после вой ны конкурировать с Францией». Дима Логинов подхватил тему: «У нас в России считают, что образование – это все, и в каждом городе есть школа дизайна, в отличие от той же Италии. На самом деле это всего лишь одна ступень. Сегодня вы изучили про грамму 3D MAX, а завтра выйдет но вая. Вы не можете выучиться раз и навсегда. Это как в медицине и юрис пруденции – всегда нужна переподго товка. Образование – это self made. К тому же мы все время ждем, что нас возьмут за руку и приведут к произво дителю. Не надо ничего ждать, надо просто много работать». По вопросу о развитии мирового дизайна вообще и российского в частности мнения уча стников в основном совпали: «Россия будет развиваться в унисон с мировы ми тенденциями. Может, мы начнем задавать темп, но идеи не будут взяты с потолка. Желание испытать новые ощущения, получить свежий опыт станут двигать рынок дизайна, по явятся свежие предложения. Это за кон развития человечества», – убеж ден Дима Логинов. «В новых идеях все больше сквозит обращение к чув ствам и эмоциям человека. Именно современный дизайн заставит сме нить старый смеситель на новый по

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

30

6/21/2011, 4:59 PM


тому, что он устарел морально, а не потому, что сломался», – замечает Па оло Джирольди. «Нас связывает стремление к красоте. Русские клиен ты очень внимательны к мелочам, они очень тонко чувствуют. Дальнейшее развитие будет приковывать внима ние к деталям. Я думаю, у России есть возможность достичь высоких ре зультатов. В каждой стране рождают ся свои гении. Это зависит от личнос ти, а не от школы. Не нужна была шко ла, чтобы родился Филипп Старк. Может, российский гений уже суще ствует, но мы о нем пока не знаем», – предрек Джани Танини. Быстро запрягают и быстро едут Сотканное из диалога профессиона лов полотно выглядело довольно без радостно. Однако дальнейшие поиски высветили единичные, но яркие рос сийские победы, причем не только в масштабе страны. Вот, например, та кая история. Компания MaRussia Mo tors была создана в 2007 году. Это пер вое российское автомобильное пред приятие, вышедшее на рынок спорт

каров, презентовало в Москве в декаб ре 2008 года свой автомобиль MaRussia В1. Ключевой создатель сначала идеи, а затем и компании – фанат своего дела автогонщик Нико лай Фоменко. Появление этого супер кара наделало много шума: мало кто верил в производство российского ав томобиля класса премиум. От анонса до выпуска прошло меньше года. Что особенно важно – практически все дизайнерские и технологические раз работки сделаны российскими специ алистами. В компании работают 10 российских дизайнеров во главе с Ярославом Рассадиным, который ру ководит дизайн бюро компании. Сей час суперкар производится в двух вер сиях, В1 и В2, и готовится к запуску В3. В прошлом году в Москве открыл ся первый шоу рум компании MaRus sia Motors, она стала совладельцем команды «Формула 1», которую со здал знаменитый Ричард Бренсон. Те перь команда выступает в гонках под новым именем – MaRussia Virgin Racing. Производство первого завода, расположенного в Москве, рассчита

но на выпуск 300 единиц. Уже прода но около 50 машин и сформирован предзаказ примерно на 700. Еще один салон открыт в Монако, третий гото вится распахнуть двери в Абу Даби. Планируется запуск второго произ водства за рубежом, сейчас ведутся переговоры в нескольких странах о такой возможности. Судя по замыслам Фоменко и его партнеров, изложенным на сайте ком пании, суперкар MaRussia вполне спо собен стать воплощением и носителем национальной российской идеи. Ни колай Фоменко видит в нем, в частно сти, реализацию мечты об идеальном российском спортивном автомобиле, который составит достойную конку ренцию лучшим зарубежным анало гам. Андрей Чеглаков рассматривает проект MaRussia как настоящий шанс вывести на рынок оригинальный рос сийский продукт мирового класса: «Мы запускаем нашу машину в мир, как когда то был запущен в космос первый русский спутник, как были запущены Дягилевым ”Русские сезо ны” в Европе».

www.hellstenhotels.fi БУДЬ КАК ДОМА!

БОЛЬШЕ МЕСТА

HELLSTEN HOTEL APARTMENTS Helsinki Parliament • Helsinki Senate • Espoo reservations@hellstenhotels.fi • тел. +358 9 511 051

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

31

6/21/2011, 4:59 PM

31


ФУТУРОЛОГИЯ

Финский

ускоритель российского

25$26 мая в приграничном финском городе Лаппеенранта прошел Второй Российско$ Европейский инновационный форум, собравший более 500 участников. Хотя прошлогоднее мероприятие выглядело более представительным – его посе$ тили даже премьер$министры России и Финляндии, – и хозяе$ ва форума, и российские гости не были разочарованы. По их мнению, на нынешней встрече появилась возможность перей$ ти от деклараций к реализации конкретных планов.

прогресса

Алексей СМИРНОВ Фотографии Рейо Ахола

живших сделать приграничный город местом ежегодных встреч европейских и российских бизнесменов и изобретате лей, совместными усилиями толкающих Финляндию и Россию в «инновацион ную эпоху».

Мэр Лаппеенранта Сеппо Миеттинен в своем выступлении подчеркнул, что этот пригра ничный город, который ежегодно посещают более 800 тысяч российских туристов, является естественным мостом, связывающим Запад и Россию.

тысячный Лаппеенранта, рас кинувшийся на берегу озера Саймаа вблизи российской границы, в шутку называют самым большим супер маркетом Петербурга, а местный аэро порт именуют «Пулково 3». Большого преувеличения в этом нет. За покупка ми в этот город ежегодно приезжают бо лее 800 тысяч российских туристов, а дискаунтная компания Ryanair, избрав шая местный аэропорт в качестве своей базы, развозит десятки тысяч жителей Северной столицы по многим городам Европы. В последние годы Лаппеенран та начал привлекать россиян не только качественным шопингом и дешевыми

70

32

авиабилетами, но и своими возможнос тями в сфере науки и техники. Город стал своеобразным «окном в Европу» для многих компаний российского Северо Запада, которые либо открывают здесь свои филиалы, либо находят партнеров в фирмах, существующих при местном технологическом университете. Схема сотрудничества проста: как правило, российские изобретения получают в Лаппеенранта финскую «инженерную упаковку», благодаря чему появляется возможность продвигать совместный продукт в другие страны мира. В этом контексте вполне логичной выглядела инициатива городских властей, предло

Догнать и перегнать Индию «Лаппеенранта отвоевывает новые по зиции в сотрудничестве с Россией. Эта страна стремится к развитию иннова ционной экономики, которая приходит на смену индустриальной. Финляндия играет важную роль в этом процессе», – заявил Вели Пекка Саарниваара, гене ральный директор Tekes, финского фондового агентства поддержки техно логий и инноваций, представляя на Форуме соглашение о намерениях по финансовой помощи 22 м российско финским проектам в сфере энергосбе режения, нанотехнологий, информати ки и других перспективных областях. «России необходим промышленный прорыв. Скачок возможен лишь при поддержке ЕС, в том числе Финлян дии» – этот тезис звучал во многих вы ступлениях российских участников за седания «Новый уровень сотрудниче ства ЕС и России: совместный рост». По словам старшего советника пред ставительства РФ при ЕС Григория Сумкина, доля инновационных про дуктов в общем объеме производства западных компаний составляет 9,4%, между тем как у россиян эта цифра едва достигает 0,25%. «Наша страна успеш но преодолела кризис, но без модерни зации промышленности будущее Рос сии печально. Слепо копировать чужие схемы бесполезно. Эффекта можно до

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

32

6/21/2011, 4:59 PM


стичь лишь исходя из российской спе цифики и творчески применяя евро пейский опыт. Обуздание коррупции – ключевая задача. Без ее решения инно вационную экономику не создать. Со трудничество с ЕС должно сосредото читься на следующих направлениях: распределение инвестиций по ключе вым областям экономики, унификация нормативов и стандартов, развитие ма лого и среднего бизнеса, транспортного сектора. Год назад прошел саммит ЕС Россия под названием ”Партнерство для модернизации”. С тех пор было под писано в общей сложности 16 меморан думов, но ни одного крупного проекта из них пока не выкристаллизовалось», – заявил Сумкин. Директор программ государственной Российской венчурной компании Анд рей Введенский заметил в своем выступ лении, что одна из проблем модерниза ции страны заключается в нехватке «рисковых» капиталов, направленных на финансирование растущих и только что созданных компаний, которые во всем мире являются локомотивами ин новационной экономики. В США вен чурный рынок составлял в 2009 году 23,3 млрд.долларов, в Европе – 4,9 млрд., в Китае – 1,9 млрд., в Индии – 0,6 млрд., а в России – всего 0,3 млрд. «До недавнего времени ситуация была еще хуже: в 2008 году, к примеру, ”рисковые финансы” в нашей стране едва дотягивали до 0,05 млрд.долла ров. Наша компания была создана че тыре года назад, чтобы дать толчок развитию венчурного рынка. Сейчас ее капитализация составляет один млрд.долларов, в портфеле у нас 66 предприятий, но отставание России от передовых стран все еще очень ве лико. Помимо нехватки инвестиций, наши компании страдают из за низ кой степени выхода на глобальный рынок», – перечислил беды российс кой экономики Андрей Введенский. Директор департамента инноваций министерства занятости и экономики Финляндии Петри Пелтонен и дирек тор Европейского департамента мини стерства экономического развития РФ Алексей Каргопольцев постарались снизить пессимистичный тон выступ лений своих коллег, сокрушавшихся по поводу недофинансирования совмест ных российско европейских модерни зационных проектов и недостатка кон кретики в сотрудничестве. «Уже опре делены 200 проектов ЕС Россия, полу чивших 38 млн.евро. Кроме того, ото браны 30 российско финских проектов, которым дадут 25 млн.евро», – отметил Петри Пелтонен. «Внешэкономбанк РФ и Европейс кий банк развития подписали меморан

дум об аккумулировании одного млрд. долларов на общие модернизационные цели. Мы подготовили 27 российских технологических сфер, близких ЕС, ко торые станут базой объединения. Пред полагается создать несколько класте ров развития. На севере Европы таким будет кластер по информационным тех нологиям», – пояснил Алексей Карго польцев. «Выступления в зале – это, конечно, необходимая составляющая мероприя тий такого рода, однако основная рабо та идет в кулуарах, – рассказал коррес понденту НР глава представительства Лаппеенранта в Санкт Петербурге и один из организаторов Инновационно го форума Игорь Куприенко. – Саммит

«Лаппеенранта близко от Питера. Здесь мы можем решить те же задачи, что и на выставках в крупных городах Европы, причем дешевле и с меньшими затратами времени, – сообщил Игорь Трофимов из компании ”Планар”, пред ставившей в Финляндии уличный све тодиодный светильник ”Викинг”. – Наше изобретение по нескольким пока зателям лучше, чем продукция конку рентов. Оно дешевле, кроме того, обес печивает оптимальное ”фигурное” рас пределение света на дороге, в отличие от традиционного круга, который со здают обычные фонари. Мы надеемся найти в Лаппеенранта партнеров, что бы с их помощью сертифицировать свою лампу для ее продажи в ЕС. С не

России необходим промышленный прорыв. Скачок возможен лишь при поддержке ЕС, в том числе Финляндии. в прошлом году носил в основном по литический, декларативный характер, а сейчас представители европейских и российских компаний интенсивно об щаются друг с другом. На бизнес встре чи записались более ста фирм из стран Европы и России. Мы все устроили по типу клуба знакомств. Собрали заявки, заблаговременно разместили в Интер нете контактные данные потенциаль ных участников со сведениями о про филе их деятельности и интересах, и таким образом партнеры заранее ”на шли друг друга”. Большую помощь рос сиянам, собирающимся выходить на европейский рынок инновационных продуктов, оказала подготовленная нами ”шпаргалка” о том, как защищать свою интеллектуальную собствен ность. Для многих российских изобре тателей это был темный лес. Они зара нее считали, что патентование могут позволить себе лишь крупные и богатые предприятия. Но это не так. К примеру, один из видов патентов на три года в ЕС можно оформить всего за 400 евро». Выставка российских достижений: говорящие лапы и умные диктофоны В Городском собрании Лаппеенранта, где проходил Инновационный форум, была развернута экспозиция несколь ких компаний, ищущих партнеров в Финляндии или продвигающих свои изобретения в Европе. Ни один из «ин новаторов», с которыми пообщался кор респондент НР, не был разочарован тем, что приехал в финскую глубинку вместо того, чтобы пытаться «продать себя» в одном из европейских мегаполисов.

сколькими компаниями уже прошли успешные переговоры». «Лаппеенранта – отличный трамп лин для прыжка в Европу, – оптимис тично заметила Юлия Хитрова из пи терской компании «Центр речевых тех нологий». – Мы тут даже открыли свою дочернюю фирму, Vitim Oy. Наша цель – адаптировать с помощью финских коллег свои базовые изобретения под конкретные продукты. Например, дик тофон нового поколения, позволяю щий преобразовывать речь в текст на компьютере. Это и ему подобные от крытия могут найти применение в смартфонах того же Nokia, но этот кон церн готов купить лишь полностью приспособленный к его возможностям продукт. В Лаппеенранта у нас есть ква лифицированные партнеры из местно го университета, обеспечена и финансо вая поддержка по линии Tekes». «Что у нас? У нас – уникальная го ворящая лапа для детей», – сообщили корреспонденту НР у следующего стенда. Сергей Пальцев из Питера ос новал в Лаппеенранта компанию Profina Oy, которая продвигает в Фин ляндии российские изобретения. Одно из них – аудиогид для детей от трех лет, который можно использовать в музе ях, на выставках, в зоопарках. «Фирма Logeztec придумала перчатку лапу, ко торую ребенок надевает себе на руку и отправляется в познавательное путе шествие. Например, в Петропавловс кой крепости такая система уже есть, в Московском зоопарке,. – рассказал Сергей Пальцев. –Приложил лапу к ее отпечатку на стене – и тебе весело, NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

33

6/21/2011, 5:00 PM

33


ФУТУРОЛОГИЯ

Председатель Исполкома Ассоциации «Северо Запад» Слава Ходько уверен, что объеди нение потенциалов Финляндии и Северо Запада России приведет к созданию инноваци онного кластера мирового уровня.

под музыку сообщают соответствую щую информацию. В мире таких при думок пока нет. Мы собираемся опро бовать ”лапу” в городском музее Лап пеенранта, подарим ему пять десятков экземпляров, обкатаем здесь под евро пейские потребности, а потом пустим ее по всему миру».

34

Тяжелые изотопы, перевернувшие Лаппеенранта Любопытный проект под названием Start up challenge представил на фору ме Центр инноваций Вадима Куликова, занимающийся «тюнингованием идей» для их возможных покупателей. «Мы отбираем интересные изобретения,

”упаковываем” так, как это необходимо финансистам, с представлением рынка потребления, преимуществ, бизнес мо делей, необходимых на первом этапе инвестиций и возможных рисков. В этом году совместно с Российской вен чурной компанией и бизнес школой ”Синергия” мы надеемся ”упаковать” 250 проектов, – рассказал НР Вадим Куликов. – Беда сегодняшней России в том, что она практически лишилась ин женерной базы. Нет ни технических средств, ни кадров. Сейчас все трубят о Сколково, но какой смысл генериро вать идеи, если в стране нет возможнос ти их практически реализовать? Выход один: работать в партнерстве с Западом, иначе идеи так и останутся на бумаге или будут исполнены только в виде опытных экземпляров». В Лаппеенранта были представлены несколько ярких изобретений, отобран ных Центром Вадима Куликова. Это «нанотранспортировка» медикаментов прямо к тем органам, для которых они предназначены (внедрение метода при ведет к революции в лечении раковых заболеваний), вихревая эжекторная на садка для выхлопной трубы автомоби ля (обеспечит высокую очистку вых

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

34

6/21/2011, 5:00 PM


лопных газов и снижение расхода топ лива на 20%), датчики тепла T Greed для жилых и коммерческих помещений (их установка уменьшит энергопотреб ление на 20%), оптиковолоконные си стемы мониторинга технической безо пасности строительных объектов (резко сократят количество аварийных случа ев в зданиях и на трубопроводах), мемб раны для разделения жидких смесей органических соединений (изобретате ли обещают очистку нефтяных загрязне ний и дешевую технологию производ ства различных видов качественного топлива из нефти и газа), ветрогенерато ры нового поколения (безопасны и об ладают высоким КПД), комплекс очис тного оборудования замкнутого цикла (наиболее эффективный и дешевый на рынке) и, наконец, изотоп здоровья (его применение увеличит продолжитель ность жизни человека и защитит его от большинства известных болезней). Презентации практически всех изоб ретений сулили инвесторам сплошные выгоды: затраты относительно невели ки, сроки окупаемости малы, прибыли огромны. Непосвященному слушателю из НР казалось, что российские проек ты, «упакованные» Центром Вадима

Куликова, способны заставить позеле неть от зависти боссов мафии, обсужда ющих инвестиции в наркобизнес или проституцию. Абсолютным чемпионом по сенсационности стал, безусловно, изотоп здоровья. Геннадий Ведецкий, представивший проект, сообщил собрав шимся, что Ной, согласно Библии, жил 950 лет, а его сын Сим – 600 лет. Разгадка долголетия мифических персонажей, оказывается, заключается в том, что в их телах преобладали тяжелые изотопы. «Это открытие стало возможным благо даря исследованиям скелетов людей ги гантов ростом до пяти метров, живших в древности, – сообщил Геннадий Ведец кий. – Мы закончили эксперименты с червями: добавки в их пищу еды из ами нокислот с тяжелыми изотопами увели чили продолжительность жизни испы туемых на 40%. На очереди – мыши. Мы надеемся, что открытие продлит жизнь человека до 200 лет. С октября поступят в продажу пищевые добавки с тяжелы ми изотопами. Желающие смогут пол ностью обновить свой организм всего за один миллион долларов». Финская часть аудитории, очевидно, оглушенная фантастическими перспек тивами открытия россиян, подавленно

молчала. Только что представленная финнами новая технология переработ ки мусора казалась сочинением двоеч ника, номинированным на Нобелевс кую премию по литературе. Корреспон дент НР наконец то понял, почему «тормозит» инновационное сотрудни чество ЕС и России: европейцы просто напросто пугаются необузданного по лета российской мысли. «Скажите, а не слишком ли яркими получились презентации? Особенно эта, с волшебными изотопами. Купят ли западные инвесторы Вашу версию при чины долголетия Ноя и историю с древ ними гигантами? Такая фантастика снижает доверие и к реальным проек там», – эта тирада корреспондента НР, обращенная к Вадиму Куликову, не зас тала его врасплох. «Во первых, черви действительно живут дольше на 40%, во вторых, даже голландцы начали произ водство овощей с тяжелыми изотопами, а в третьих, мы не мешаем изобретате лям представлять их проекты так, как они сами того хотят. Выйти на европейс кий рынок тяжело, вот люди, как могут, и стараются заинтересовать инвесто ров», – рассудительно ответил знатный «упаковщик» идей из России.

LÅNGVIK С Т И ЛЬНЫЙ ОТДЫХ В ПРИГОРОДЕ ХЕ ЛЬ СИНКИ Långvik – это расположенный в пригороде Хельсинки спа-конгресс-отель международного уровня, все услуги которого направлены на улучшение самочувствия его гостей. В Långvik можно расслабиться в спа и насладиться разнообразными велнесс-процедурами. Наши высокопрофессиональные шеф-повара предлагают незабываемое путешествие в мир вкусов, меняющийся в зависимости от времени года. Отдохнуть после насыщенного впечатлениями дня можно в комфортабельных номерах, в том числе класса люкс с видом на море. Långvik находится в получасе езды от центра Хельсинки и международного аэропорта Хельсинки-Вантаа. Дополнительная информация и бронирование: +358 (0)9 2959 9139 e-mail: myyntipalvelu@langvik.fi www.langvik.fi

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

35

6/21/2011, 5:00 PM

35


СОЦИУМ

Продай свое сердце

Ольга ДАЛЬ

Каждый пятый швед готов продать губернским властям для трансплантации одну из своих почек за 30 тысяч евро. Об этом свидетельствуют результаты опроса, про" веденного в апреле институтом изучения общественного мнения Sifo. Неожиданный позитивный отклик населения одной из самых богатых стран мира на предложение скромно заработать на продаже своих органов и при этом помочь ближним поразил ученых и политиков. В королевстве с новой силой вспыхнули дебаты о путях решения одной из самых острых проблем здравоохране" ния – нехватки почек, легких, сердец и других «запчас" тей» для пересадки. каждой шведской аптеке, в комна те ожидания домашнего врача или в приемном покое больницы посети тель может получить небольшую плас тиковую карточку размером с банковс кую, на которой изображен приятный пейзаж: цветущий луг, камышовый бе рег озера или колосящееся пшеничное поле. Надпись на карточке гласит: «Я принял решение». Это – своеобразное завещание, которое человек всегда но сит с собой на случай своей неожидан ной кончины. На обратной стороне «ве селой картинки» напечатаны два аль тернативных утверждения («Я жерт вую свои органы и ткани после смерти»

В

36

и «Я не жертвую свои органы и ткани»). Поставьте крестик в соответствующем месте, подпишитесь, укажите личный регистрационный номер, и судьба ва шего тела после кончины будет решена. Швеция первой в мире, еще в начале 90 х, ввела карточки донора, правда, выглядели они тогда менее лирично: двуцветные, зелено красные, разделен ные по диагонали полосой, с надпися ми «Да» и «Нет» по обе стороны «гра ницы». Эксперты и политики полагали, что нация, оправившись от психологи ческого шока, ринется завещать свои сердца и почки государству, и проблема нехватки органов для трансплантации

будет навсегда решена. С тех пор про шло почти два десятка лет, и сегодня государство новатор подводит печаль ный итог «пересадочной революции»: Швеция замыкает европейскую лигу «жертвователей». На один миллион жителей приходится всего 14 доноров, в то время как в занимающей первое место Испании насчитывается 34 доно ра на миллион. При этом тенденция, увы, не в пользу пациентов, ждущих очереди на пересадку. Пять лет назад их насчитывалось 600 человек, а сегодня таких сердечников, почечников и легоч ников – 750. «Многие из них так и не дождутся операции и будут вынуждены умереть», – констатирует руководитель клиники трансплантаций ведущей в стране Каролинской университетской больницы профессор Анника Тибелл. Герцоги в порядке общей очереди Больше всего нуждающихся в пересад ке среди «почечников». В десятимилли онной стране таких около 600 человек, причем три десятка из них ежегодно умирают из за необратимого развития болезни. Очередь на пересадку не обой ти, будь ты даже миллионером и членом королевской семьи. В мае 2009 года смертельно больной молодой человек по имени Дэниэль Вестлинг, тогда толь ко что ставший официальным женихом кронпринцессы Виктории и ждавший

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

36

6/21/2011, 5:00 PM


David Foox

получения титула герцога Вестергет ландского, был прооперирован в Каро линской больнице. Почкой с ним «по делился» его отец, Олле Вестлинг. Если бы не «семейный дар», нынешний суп руг кронпринцессы продолжал бы «тя нуть» на диализе, стоимость которого составляет более 60 тысяч евро в год (эта процедура оплачивается губернскими властями), но жизнь его, как признались после операции лечащие врачи, все рав но могла оборваться в любой момент. Кстати, до 40% всех операций по транс плантации органов в Швеции проводит ся с участием живых доноров, посколь ку «подходящих мертвецов» не хватает. По закону живым лечь под скальпель хи рурга может лишь близкий родственник хронического больного. В чем же причина катастрофическо го отставания Швеции от других госу дарств по числу доноров? Мнения спе циалистов на этот счет разделились. Одни считают, что всему виной меди цинские ограничения, «отсекающие» тысячи потенциальных дарителей лег ких и почек (в королевстве разрешено пересаживать органы лишь пациентов отделений интенсивной терапии, мозг которых мертв, но сердце продолжает биться, между тем как в ряде других стран скончавшимся и пригодным «для потрошения» признается человек с ос тановившимся сердцем), другие ссыла

ются на законодательный либерализм (в Аргентине, к примеру, каждый граж данин обязан распорядиться своими органами на случай смерти, данные об этом заносятся в удостоверение лично сти), третьи указывают на бездушие шведской системы здравоохранения, приводя в качестве позитивного приме ра ту же Испанию. Их мнение подтвер ждается жизненными реалиями. Как оказалось, главными виновника ми провала шведской акции донорства стали родственники умерших. По зако ну эти люди вправе заявить, что в пос ледний момент их близкий изменил свою волю, и тогда донорская карточка теряет свою силу. Смерть – всегда шок для семьи, особенно если она наступи ла внезапно и унесла жизнь молодого человека. Но именно эта категория лю дей – жертвы автомобильных аварий или травм – преобладает среди доноров. Родственникам, и без того потрясен ным внезапным уходом близкого чело века, кажется кощунством обращение врачей: мол, простите, медицина оказа лась бессильна, не согласитесь ли вы отдать усопшего на «запчасти»? Опро сы показывают, что многих возмущает утилитарный подход шведского мед персонала: членов семьи пациента вся чески избегали во время лечения, рас сматривая их как зевак, пытающихся пробраться на территорию работающе го завода, а в общение вступили лишь тогда, когда им самим понадобилась помощь. В Испании, лидирующей в списке доноров, существует совсем иная традиция общения врачей и род ственников пациента. Их не отталки вают, им сообщают о ходе лечения, с ними просто по человечески разгова ривают. В результате устанавливается эмоциональная связь между врачами и семьей пациента, плоды которой про являются в желании близких сотруд ничать с больницей после смерти род ного человека. Другие причины нежелания род ственников отдавать умершего «на рас терзание» эскулапам – в анонимности процесса передачи органов. Многие оп рошенные отмечают, что им было бы легче и самим решиться завещать свое тело на трансплантацию, и согласиться на это в отношении своих умерших род ственников, если бы получатель был известен. «Выживший благодаря мне человек мог бы иногда прийти ко мне на могилу, а мои близкие знали бы, что часть меня продолжает существовать в каком то конкретном теле», – заявила одна из участниц опроса. В общем, выяснилось, что одной эф фективной пропагандистской кампа нии мало, необходимо решить целый комплекс морально этических про

блем, в числе прочего связанных и с пе рестройкой взаимоотношений по ли нии «больница родственники». Почка в прямом эфире «Нужна шокирующая пропаганда в пользу донирования органов. Хороший пример в этом отношении показала Гол ландия», – утверждают некоторые учас тники шведских дебатов о проблемах трансплантации. Речь идет о прошедшей в 2007 году телепрограмме Degrote Donorshow («Большое донорское шоу»), подготовленной нидерландской компанией BNN. Как заявил руководи тель BNN Лауренс Дриллих, шоу посвя тили основателю компании Барту де Граафу, который умер пять лет назад в возрасте 35 лет, так и не дождавшись сво ей очереди на пересадку почки. Героиней программы стала 37 летняя Лиза, уми равшая от рака головного мозга и решив шая подарить свою почку одному из 25 больных. На первом этапе она отсеяла 22 человека, а судьба трех финалистов ре шалась в прямом телевизионном эфире. Зрителям предлагалось голосовать с по мощью SMS сообщений за приглянув шегося им претендента (ими были 29 летняя темнокожая Шарлотт, заболев шая в 15 лет, и двое белых – 19 летний Винсент и 36 летняя Эстер Клэр). «Я сразу отвергла тех, кто был старше 50 лет, а также курильщиков и безработ ных, – заявила Лиза. – Ситуация застав ляет меня почувствовать себя Богом, но я хочу, чтобы вы, зрители, помогли мне принять правильное решение». Кандидаты на «дефицитную зап часть» рассказали о себе, о своей жизни и борьбе за каждый день в этом мире. Лучше всех «рвать нервы» удавалось Шарлотте, за нее проголосовало 38% те лезрителей. Остальные набрали по 31%. И вот, когда Лиза должна была вынести свой приговор, вмешался ведущий: «Мы не могли зайти настолько далеко, чтобы в действительности поставить на кон почку. Перед вами – не умирающая Лиза, а вполне здоровая актриса Леони Геббинк. А вот трое соперников – насто ящие почечные больные, ждущие орган для трансплантации. Они знали, что не получат желанный приз, но согласились участвовать в шоу, чтобы привлечь вни мание общества и правительства к про блеме нехватки органов». Зал встретил это сообщение аплодис ментами. Желаемый эффект был дос тигнут. Уже в ходе программы сотни голландцев заполнили карточки доно ров, а в течение нескольких месяцев, прошедших со времени прямого эфира, количество желающих «поделиться те лом» выросло на десятки тысяч. Гол ландия еще накануне программы разде лилась на два лагеря. Противники NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

37

6/21/2011, 5:00 PM

37


СОЦИУМ

Надежный и безопасный выбор

ï Полностью оцинкован (горячее цинкование) ï Пластинчатые подвески и амортизаторы ï Ey-тип технического осмотра ï Зарегистрированы ï Безопасные

ï V-образная оглобля ï Самосвальное устройство на газ. подвеске ï Укрепленные передние и задние борта ï Плаcтина днища 18 мм (2700 L – 9 мм) ï Толщина бортового материала 2 мм

ï 2700 L ï 3000 L ï 3300 L ï 3500 L ï 3700 L

799 € + сд 950 € + сд 1100 € + сд 1250 € + сд 1700 € + сд

(1250x2680x200 мм) (1500x3020x300 мм) (1500x3270x380 мм) (1500x3520x380 мм) (1850x3660x380 мм)

Шпиндель-качель 350 € ï 1 м крыша от 550 € ï Покраска от 400 € сд – стоимость доставки

ï BPW-водонепроницаемые качественные ступицы ï Килевые валики из прочнейшей пластмассы ï Наверх поворачивающиеся фары ï Самосвал (только VT 750 L) ï Непрокалываемые боковые колеса Заводской магазин в Каухава: Tekno-Kouru Oy Tornimäentie 1 62200 Kauhava, Finland +358 (0)20 756 2525 +358 (0)50 560 0044 +358 (0)500 541 641 +358 (0)500 566 838

ï VT 550 L 1040 € + сд ï VT 750 L 1300 € + сд ï Покраска от 400 €

ï Ii +358 (0)40 565 2157 ï Kemiö +358 (0)50 523 3779 ï Kuopio +358 (0)400 284 220 ï Lohilahti +358 (0)500 150 266 ï Riihimäki +358 (0)20 756 2525 ï Mikkeli +358 (0)40 706 9502 ï Oulainen +358 (0)400 684 821 ï Salo +358 (0)400 581 552 ï Tornio +358 (0)40 529 0487 ï Ylöjärvi +358 (0)45 879 1229

www.tekno-kouru.fi 38

сд – стоимость доставки

«делания развлечений из трагедии», в том числе Объединение врачей, призы вали больницы страны отказаться от пересадки «телевизионной почки». Сторонники программы уверяли, что нация нуждается в эмоциональной встряске, иначе проблема так и не будет решена. Точку в дискуссии поставил министр образования Голландии, зая вивший, когда блеф был разоблачен, что компания BNN сработала блестяще и что правительство теперь получит не обходимую поддержку общества для подготовки целого пакета законов, на правленных на снижение почти пяти летней очереди пациентов на пересадку органов. Голландская реформа пока на ходится на подготовительной стадии, однако «телевстряска» уже привела к необходимому результату: до шоу Ни дерланды вместе со Швецией распола гались в самом низу европейского спис ка стран, жители которых жертвуют свои органы нуждающимся, а после него Голландия поднялась до уровня «середнячков». Органы в обмен на бесплатные похороны Швеция пока не готова к радикальным пропагандистским действиям, между тем как экономический путь выхода из «трансплантационного тупика» пред ставляется все более реальным. Хотя страна подписала конвенцию ООН о запрете торговли человеческими орга нами, юридический компромисс впол не может быть найден, ведь ООН преж де всего опасается коммерциализации этой сферы и роста числа людей из бед ных стран Третьего мира, готовых «по делиться почкой» с западными богача ми. Ученые Линчепингского универси тета предложили «некоммерческий» подход, но тем не менее обеспечиваю щий материальную заинтересованность ключевых участников процесса. «Зачас тую ”нет” изъятию органов говорят род ственники умершего. Если предложить им 30000 40000 крон (3,5 – 4,5 тысяч евро) на похороны своего близкого в об мен на согласие пожертвовать сердце или почку, сопротивление будет сломле но. С другой стороны, достаточно низкая сумма компенсации не разогреет хищни ческие инстинкты людей, собравшихся у постели умирающего», – заявил на страницах газеты Aftonbladet Густав Тингхог, один из авторов проекта. Тот факт, что 22% шведов еще при жизни го товы продать свою почку государству, подкрепляет мнение ученых из Линче пинга по поводу правильности выбран ной ими стратегии размышлений в «эко номическом направлении». «Удивительно много людей вырази ли желание продать свою почку. До сих

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

38

6/21/2011, 5:00 PM


пор такой подход был в нашем обществе табуированным, но рост потребностей в донорских органах заставит нас все интенсивнее обсуждать возможность торговли ”телами” и в конечном счете приведет к смене законодательства», – прокомментировал результаты опроса профессор Стокгольмского универси тета Турбьерн Тэнншьо. На сегодняшний день лишь в одной стране мира нет очередей на трансплан тацию почек. Это Иран, который при нял закон, разрешающий скупку госу дарством названных органов. «Причина столь необычного поступ ка властей кроется в войне с Ираком в 1988 году, когда США ввели эмбарго на продажу нашей стране оборудования для диализа. После того как в одном из специализированных медучреждений скончались 40 почечников, а в другом – 32, правительство пошло на беспреце дентный шаг», – рассказал в интервью шведскому общественному радио SR министр здравоохранения Ирана Ирадж Фазель. По его словам, цена за почку по иранс ким меркам не слишком высока, поэто му страсти не перехлестывают через край. Кроме того, иностранцы остались за рамками закона как в качестве доно ров, так и в роли получателей органов. Благодаря этому ограничению удалось избежать излишней коммерциализации процесса сдачи получения «запчастей». «В начале 90 х у нас жили тысячи ни щих афганских беженцев, многие из них были готовы продать свои почки, но за кон запретил подобную эксплуатацию человека, действующего исключительно под влиянием временных экономичес ких обстоятельств», – поделился ми нистр опытом своей страны со шведами. Сегодня львиная доля представите лей шведского медицинского сообще ства выступает против введения каких либо экономических рычагов воздей ствия на людей, размышляющих о том, заполнять ли им карточку донора, и если да, то какую из ее строчек. «Крайне плохо, если торговля орга нами будет разрешена в Швеции, – ото звалась на результаты опроса соотече ственников профессор Анника Тибелл из Каролинской клинической больни цы. – Многие отказались бы от прода жи своей почки, если бы обладали всей информацией, существующей в этой области. Как правило, такую готовность выражают люди, оказавшиеся в тяже лых экономических условиях. Иссле дования показывают, что значительное число ”экономических” доноров впос ледствии сожалеют о принятом реше нии. Утерянного здоровья не вернуть. Можно лишь теоретизировать по пово ду иранского эксперимента».

Прогулочные полеты на вертолете, а также услуги вертолета-такси для трех и пятерых пассажиров. Мы летаем по всей Финляндии. Вылеты из местечка Йорвас (26 км западнее Хельсинки). Полет продолжительностью 30 мин. макс. 3 человека – 400 евро; макс. 5 человек – 600 евро. Обращайтесь за информацией о наших предложениях, касающихся нужного вам маршрута. E-mail: info@rotorway.fi Тел. +358 (0)500 445 447 Дополнительная информация: www.copterway.fi

Самый западный порт Финляндии. Гибкость, эффективность и универсальность.

Ïîðò Êàñêèíåí, Kalasatamantie 30, FI-64260 Kaskinen Òåë.: +358 (0)40 726 5740, Ôàêñ: +358 (0)6 220 7300 e-mail: portofkaskinen@kaskinen.fi, www.kaskinen.fi

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

39

6/21/2011, 5:00 PM

39


ИНТЕРДЕЛО

Театр действий круизно"пасса" жирских паромов Северной Европы пополнился новыми героями и исполнителями. На «четырехугольник» Санкт" Петербург–Хельсинки–Сток" гольм–Таллинн вышел россий" ский перевозчик, компания St. Peter Line, предложившая принципиально новый продукт: безвизовые международные морские путешествия с ночев" ками в городе на Неве. Для того чтобы проект осуществил" ся, бизнес"решения пришлось подкреплять и политическими договоренностями между странами. Станут ли новые паромы популярными и ужи" вутся ли с конкурентами?

Наталия ГРАЧЕВА

«Чужой среди своих» И пассажиры, и грузы на Балтике давно поделены. Североевропейский «угол» бороздят паромы компаний Viking Line и Tallink (последней принадлежит те перь и знаменитая Silja Line). Единст венное остававшееся до недавнего вре мени «окно» выходило на Россию. По следние 15 лет маршруты на Санкт Пе тербург называли «заколдованной ли нией»: кто ни брался «вспахать» эту за растающую дорогу, все заканчивалось провалом. С 1983 года российское на правление «прикрывали» два парома Балтийского морского пароходства (БМП): «Ильич» и «Анна Каренина». Сложности начались в середине 90 х, во время акционирования знаменитого предприятия. Борьба за «право насле дования» приняла такой размах, что в сухопутных кабинетных сражениях были наповал «убиты» оба судна. Дол ги по зарплате экипажам стремительно росли, в результате чего оба парома были арестованы в Северной Европе. В Швеции, в порту Стокгольма, любо пытствующие день за днем наблюдали несчастного «Ильича», прикованного к причалу, а «Анну Каренину» называли «despaired» – «отчаявшаяся». Закончи лось все вполне логично. Оба парома были проданы, долги возвращены, ли ния закрыта. Россия же, морская держа ва с давними славными традициями, осталась на Балтике без пассажирских судов. Иностранцы, изучив рынок, ос терегались до поры до времени откры 40

Dreamstime

Чего на

Балтике

не хватало? вать путь на «Московию», считая, что подобные бизнес проекты на востоке сопряжены с большим риском. В 1999 году на линию неожиданно вышел па ром Дальневосточного морского паро ходства «Михаил Шолохов». Увы, его история была совсем короткой: в 2000 году он уже сошел с маршрута. Поездки на Европейский Север из России тем не менее становились все более популяр ны. Путь пролегал, как правило, через Хельсинки, а оттуда – паромом в Сток гольм. Часть путешественников выби

рала в качестве пересадочного пункта Таллинн. Выгоднее всего, разумеется, это было Хельсинки и Таллинну: какое то время туристы неизбежно проводи ли в этих столицах, посещая местные достопримечательности и рестораны, где оставляли определенные суммы «отпускных». В последние годы начала налаживаться и «обратная связь»: в Россию потихоньку потянулись финны и шведы. Причиной этого стало не толь ко проснувшееся любопытство путеше ственников. Москва и Питер обросли

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

40

6/21/2011, 5:00 PM


?

сетями североевропейских предприя тий, что, в свою очередь, сделало поезд ки бизнес партнеров, их друзей и семей «в гости» обычными событиями. Если финнам достаточно было сесть за руль автомобиля, в автобус или на поезд, то вторых ждала большая морока с «по грузкой – выгрузкой». В 2005 году по пытку «дойти от Стокгольма до Петер бурга» предприняли европейцы – и опять неудача, проект по ряду причин оказался убыточным. Новая российская компания St. Peter Line год назад решилась попро бовать еще один раз. Правда, начала она с «короткой дорожки». Между Санкт Петербургом и Хельсинки стал курсировать паром «Принцесса Мария». Перед его «запуском» гово рилось о том, что судно будет зани маться исключительно пассажирски ми перевозками, однако позже речь пошла и о грузах. Хельсинкский порт эта новость не обрадовала, а к весне нынешнего года дело дошло и до кон фликта: в нескольких газетах появи лось сообщение, что «Принцесса Ма рия» сойдет с линии в том случае, если не получит возможность пере возки грузов. Однако позже прези дент компании St. Peter Line Игорь Глухов опроверг эту информацию, заявив, что в любом случае судно продолжит рейсы, ведь российские круизники пришли на Балтику «все рьез и надолго». Сама по себе проблема достаточно проста и легко объяснима. Летом пас сажиров на борту хватает, но вот в «мертвый» осенне зимний сезон мор ские переходы, при наличии большо го количества пустых кают, могут оку паться лишь за счет заполнения трю мов (те же Tallink и Viking Line при мерно 40% прибыли получают за счет фрахтов). Если в качестве пассажирс кого судна «Принцесса Мария» ничь их интересов не ущемляла, заняв лишь «свободное место», то в грузо перевозочном секторе составляет не которую конкуренцию ветеранам рынка. Директор порта Хельсинки Хейко Ниссинен занял твердую пози цию, заявив, что на терминале «Олим пия» в центре финской столицы обра ботка грузов компании St. Peter Line недопустима: первоначальная догово ренность касалась лишь пассажир ских перевозок. В результате место швартовки «Принцессы Марии», по всей видимости, изменится: прихо дить она будет к другому, хоть и удоб ному, но расположенному дальше от центра, не столь «престижному» тер миналу. Кстати, за грузы компании, очевидно, тоже придется еще побо роться, ведь короткое плечо Хельсин

ки Петербург весьма хорошо освоено наземным транспортом. Пассажироперевозки между Санкт Петербургом и Хельсинки в общем и целом идут весьма успешно и наращи вают обороты. Ожидается, что за этот год на данной линии St. Peter Line в общей сложности примет на борт 600 тысяч пассажиров. Отдельные моменты компании, ко нечно, приходится корректировать «по ходу дела». Так, прошедшей зимой

всей видимости, руководство компа нии будет вести гибкую ценовую поли тику, учитывая опыт ветеранов рынка и стремясь добиться максимальной за полняемости во все времена года. Надо отметить, что судно принадлежит к высшему ледовому классу, что дает ему большие преимущества в зимнее вре мя. Экипаж парома смешанный, боль шая часть – из стран Балтии. Его чле ны говорят на шведском, эстонском, русском и английском языках.

Летом пассажиров на борту хватает, но вот в «мертвый» осенне-зимний сезон морские переходы, при наличии большого количества пустых кают, могут окупаться лишь за счет заполнения трюмов. были проблемы с опозданиями, при чем минимум в одном случае пассажи ры жаловались на то, что им своевре менно не сообщалось о предполагае мом времени прибытия, а также на то, что никто не позаботился о предостав лении путешественникам «дополни тельного питания», когда задержка в пути измерялась долгими часами. Третья «российская» жизнь «заколдованной линии» 31 марта 2011 года в первый рейс от правилось еще одно судно St. Peter Line – «Принцесса Анастасия». Паром был построен в 1986 году и назван Olympia. Он начал эксплуатироваться компанией Viking Line на маршруте Хельсинки–Стокгольм вместе с сис тер шип Mariella, который и до сих пор остается на линии. В 1994 году Olympia была продана и поставлена новым хо зяином на маршрут Портсмут (Вели кобритания)–Бильбао (Испа ния). Комфортабельное судно, которое сегодня является са мым большим российским кру изником (хотя и ходит под маль тийским флагом), приспособлено и для перевозки грузов. Оно вме щает в общей сложности 38 000 регистровых тонн и рассчита но на 2353 пассажира, кото рые путешествуют в 834 ка ютах различного класса. Ав томобильная палуба может принять 580 машин. Дваж ды в неделю «Принцесса Анастасия» совершает рейсы Санкт Петербург–Стокгольм– Таллинн–Санкт Петербург. По

Как заявили другие действующие в этом секторе компании, St. Peter Line не составляет им конкуренции, по скольку занял свою особую нишу. В то же время, как говорят некоторые экс перты, «Принцесса Анастасия» может отнять определенную категорию пас сажиров как у Viking Line, так и у Tal link. Это, в первую очередь, те, кто хо тел бы добраться от Петербурга до Стокгольма без пересадок. В то же время St. Peter Line имеет и свою соб ственную группу путешественников. Это туристы, причем шведские, кото рые получили возможность посетить Санкт Петербург без визы. Согласно принятому Россией в одностороннем порядке политическому решению, иностранные пассажиры «Принцессы Анастасии» (как и «Принцессы Ма рии») могут провести 72 часа в городе на Неве, остановиться в комфорта бельном отеле и спокойно осмот

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

41

6/21/2011, 5:00 PM

41


Per Erik Adamsson Stockholms Hamnar

ИНТЕРДЕЛО

круизники хоть ежедневно, что со вре менем, при дальнейшем развитии ком пании St. Peter Line, не исключается. В Санкт Петербурге паром с сере дины июня прибывает на новый пас сажирский комплекс «Морской Фа сад» в центре города. Заключены до говоры с автобусными и туристичес кими компаниями, а также с гостини цами Северной столицы России.

С появлением новой линии «Стокгольм–Санкт Петербург» число российских путешественников в пассажирском порту шведской столицы заметно прибавится.

реть город. Правда, россиянам, от правляющимся в Стокгольм, Таллинн или Хельсинки по прежнему необхо дима виза. Очевидно, что сообщение между Россией и Швецией открылось весь ма вовремя. В свое время Финляндия запустила паромы Viking line в пер вую очередь для финнов, своих сооте чественников, обосновавшихся в Швеции, и лишь спустя долгое время в Хельсинки массово поехали и шве ды. Компания St. Peter Line может сразу рассчитывать и на проживаю щих в королевстве россиян, отправля ющихся навестить родственников, и на «соскучившихся» по новым бал тийским маршрутам потомков викин гов, уже вдоль и поперек объездивших ближайшие страны – Финляндию, Эстонию и Латвию. Возможность брать с собой автомобиль создает до полнительные удобства. Нельзя не от метить привлекательность именно пу тешествия «со своими колесами»: провезти машину от Стокгольма до Петербурга на российском пароме де шевле, чем, скажем, от Стокгольма до Хельсинки на финском. «Автоместо» на «Принцессе Анастасии» стоит все го 35 евро (на «Принцессе Марии» – 25 евро). Примерно такая же «тяга» суще ствует со стороны Санкт Петербурга. До сих пор туристы добирались сухо путным путем до Хельсинки, Турку или Таллинна и уже там ступали на борт парома, направляющегося в Швецию. Для многих, особенно се мейных или имеющих большой багаж 42

пассажиров, такая дорога была доста точно беспокойной. Теперь же, после открытия прямого сообщения, Сток гольм надеется на большой приток россиян, о чем было заявлено во вре мя посвященной первому рейсу «Принцессы Анастасии» пресс кон ференции. Любопытно, что, согласно статис тике, приезжие россияне оставляют в Стокгольме в среднем 2061 крону на человека в день (более 200 евро), а, например, гости из стран Балтии – всего 681 крону. Финны располага ются в серединке: день в шведской столице «стоит» им 1312 крон. Боль ше всего денег россияне тратят на жилье и экскурсии, но в то же время они меньше, чем путешественники из других стран, склонны тратиться на развлечения. Проводят они в шведс кой столице в среднем 2,2 дня (фин ны, для сравнения – 2,1; прибалты – 2,7). «Мы будем рады слышать на улицах города еще больше русской речи!» – заявили представители стокгольмских властей. В отношении грузоперевозок по ли нии «Стокгольм–Санкт Петербург» у St. Peter Line имеется большой потен циал, проблем со шведскими порто выми властями по поводу фрахтов не имеется. Вполне вероятно, что компа нии удастся внедриться на этот ры нок, «откусив» часть у европейских перевозчиков. Гостеприимнее всего встретил «Принцессу Анастасию» Таллинн. Ру ководство таллиннского порта заяви ло, что готово принимать российские

«Дела житейские» Как показывают опросы, современно го пассажира, решившегося на путе шествие, в первую очередь интересу ют вопросы безопасности, качества питания и разнообразия досуга. Именно в таком порядке и начал «брать пробу» первого рейса коррес пондент НР. Офицер безопасности Миндаугас Носавичюс заверил, что судно обору довано по последнему слову техники: «Могу сказать, что пассажиры на про тяжении плавания могут за свою жизнь не волноваться. На случай мор ской катастрофы есть и шлюпки, и пло тики, самонадувающиеся при попада нии в воду. С командой проводятся по стоянные тренировки, отрабатывают ся действия в самых разных ситуаци ях, вплоть до пожара на борту. Дей ствует и защита от опасности террори стических захватов. В принципе, такой сценарий вообще маловероятен, если учитывать размеры судна и особенно сти его конструкции. В случае недора зумений на борту у нас предусмотрено задержание нарушителей и даже обо рудованы 3 специальных и, кстати, весьма комфортабельных карцера. Для хранения личных ценных вещей пасса жиров можно использовать сейф». Парикмахерская – гордость «Принцессы Анастасии». Здесь рабо тают мастера знаменитого петербург ского салона «Карнаухофф», среди которых есть стилисты, визажисты, косметологи, массажисты. Их «козыр ная карта» – умение самостоятельно подобрать клиенту и подходящую прическу, и (женщинам) макияж. Цены на борту ниже «земных». Медпунктом командует врач питер ской клиники American Health Care. Консультации доктора для туристов платные, посещение стоит 30 евро. Мини клиника оснащена современ ной аппаратурой. Однако за лекарства и оказание срочной помощи пассажи рам придется платить дополнительно. Капитан «Принцессы Анастасии» – Сергей Владиславович Евстигнеев, под его началом экипаж из 145 чело век: «Судно после приобретения и косметического ремонта прошло все необходимые проверки. Могу сказать,

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

42

6/21/2011, 5:00 PM


что оно обладает прекрасными море ходными качествами. Сейчас, во вре мя нашего первого рейса, на Балтике сохраняется сложная ледовая обста новка, приближающаяся к условиям арктического плавания, однако ника ких серьезных проблем нет – разве что небольшое запаздывание». Шеф повар Тармо Кеббинас рас сказал о том, что меню на борту по истине уникально. В нем присутст вуют и русские, и шведские, и эстон ские национальные блюда. Продук ты приобретаются в Швеции, Фин ляндии и Эстонии. Питьевая вода высшего качества – из Стокгольма. Большинство блюд полностью при готовляются непосредственно на кухне парома (на многих других су дах используются готовые заморо женные яства или полуфабрикаты). Пассажир может выбрать и буфет («шведский стол»), и обычный тра диционный ресторан. Кроме того, на судне есть бар и кафе. «Коронкой» «Принцессы Анаста сии» с первого же рейса стала развле кательная программа. Шоу сменяют одно другое. С уверенностью можно сказать, что обычная для таких паро мов танцевальная программа заметно превосходит выступления на сценах других североевропейских круизни ков. Петербургский Театр балета Мю зик Холла представляет действитель но феерические программы. Немало и развлечений для детей – занятия в просторной игровой комнате, конкур сы, смешная клоунада. При желании ребенка можно оставить под присмот ром «воспитательницы», правда, опять таки за отдельную плату. Для шведов сильным «магнитом», без всякого сомнения, станет и воз можность отовариться в судовых ма газинах «самым дешевым на Балтике» спиртным. Крепкие напитки на «Принцессе Анастасии» и правда сто ят меньше, чем в бутиках беспошлин ной торговли Tallink или Viking line. В остальном паром предлагает обычные для европейского пассажира услуги: бассейн, спа и проч. Оборудо вание кают несколько отстает по ка честву от интерьеров новейших совре менных круизников, таких, например, как принадлежащих Tallink паромов, ходящих между Стокгольмом и Тал линном и Стокгольмом и Турку, но в целом вполне приемлемо. Как сказал корреспонденту НР пре зидент St. Peter Line Игорь Глухов, компания готова к тому, что первый год эксплуатации судна может ока заться убыточным, а второй – «нейт ральным», но третий должен точно окончиться с прибылью.

Comfortable hotel Butterfly honored to be located in very heart of the center of St.Petersburg, at the cross of Nevsky and Vladimirsky avenues. Elegant style, high double level ceilings, the modern furniture is selected to provide you good rest, relieve and comfort. A walking range of major remark ables of City. Wi Fi internet access. Комфортабельный отель Butterfly удачно расположен в са мом центре Санкт Петербурга на пересечении Невского и Владимирского проспектов. Butterfly сделан в элегант ном стиле, высокие двухуровневые потолки, удобная со временная мебель подобрана, чтобы обеспечить Вам мак симальный отдых и комфорт. На территории отеля дейст вует Wi Fi доступ в Интернет.

“Butterfly” hotel

Санкт Петербург, Владимирский пр., д.1 Тел.+7 812 982 11 77, +7 812 571 86 35 email: info@butterfly hotel.ru, www.butterfly hotel.ru

«5+» является оператором мобильной связи prepaid, при помощи которой можно звонить внутри Финляндии и из Финляндии в Россию всегда по выгодной цене. SIM-карту «5+» без труда можно приобрести, находясь в отпуске или командировке; услуга связи действует сразу же, без оформления договора. Карты prepaid ”5+” работают в Финляндии, Эстонии, Бельгии, Щвеции и Италии.

www.fiveplus.fi

Звоните в Россию! Стоимость минуты разговора – 0,25 евро Все звонки в Финландии 0,15 евро/мин Стоимость звонков (вкл. НДС 23%): звонки внутри Финляндии - 0,15 €/мин, за границу - 0,15 €/мин + тариф за международное соединение. Тариф за международное соединение в Россию составляет 0 €/мин (на стационарный/ сотовый телефон), в Украину - 0,20/0,30 €/мин, страны Балтии - 0,05/0,30 €/мин, по Скандинавии - 0,05/0,20 €/мин, в другие страны - по отдельным тарифам. SMS-сообщение - 0,15 €, MMS - 0,49 €. Передача данных GPRS - 1,59 €/ Мб. Срок действия SIM-карты 2 года с момента первого использования.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

43

6/21/2011, 5:00 PM

43


ИНТЕРДЕЛО

Рейо Ахола

Столицу Финляндии Хельсинки называют дочерью Балти" ки. Белоснежные лайнеры у причалов являются неотъем" лемой частью её пейзажа. О морских путешественниках с точки зрения города рассказывает менеджер по марке" тингу конгрессно"туристического бюро Хельсинки Кари Халонен.

Вероника ПЕННАНЕН

Летний

Хельсинки начинается с причала

44

– Хельсинки – город морской и тури стический. Какова доля и роль круи зов в cтоличном «обороте» путеше ственников? – Прибывающих на круизных тепло ходах пассажиров мы относим к группе «туристов одного дня», в ко торую включаем также приехавших к нам в командировку, за покупками и следующих транзитом. Это и иност ранцы, и жители Финляндии. Время круизов – лето. В среднем ежегодно с теплоходов на наши при чалы сходит около 350 тысяч чело век. В сравнении с общим хельсинкс ким туристическим оборотом в 15 16 миллионов путешественников (мы лишь предполагаем такое количе ство, поскольку приезжающих на один день учесть крайне тяжело), эта цифра небольшая, но «гости с моря» крайне важны для нас. Белоснежные лайнеры в Южном порту, силуэты которых видны издалека, и легко уз наваемые группы иностранцев на улицах старого города и рыночной площади – неотъемлемая часть имид жа летнего Хельсинки. К тому же круизные туристы являются значи

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

44

6/21/2011, 5:00 PM


тельной группой покупателей для бутиков, ресторанов, кафе и сувенир ных магазинчиков центральной час ти столицы. – Берег Хельсинки – это первое, что видят прибывающие морем. В городе началась реализация планов по его изменению. Как в будущем станут выглядеть набережные финской сто лицы? – Во первых, сейчас ведется благоус тройство берега в районе Кайвопуй сто. Этот район всегда был любимым местом отдыха и горожан, и наших гостей. Теперь прогулочную часть продолжают на запад. Начинается за стройка бывших грузовых портовых площадок на острове Яткасаари. Там планируется возвести жилые и офис ные здания, разбить парки и зоны от дыха. Такой район – обрамленная в зелень современная архитектура – прекрасно вписывается в старый го род, подчеркивая изящество его до мов в стиле югенд или ампир. В буду щем заметной деталью станет новый мост, который соединит централь ную часть Хельсинки и его восточ ный берег. И конечно, музей Гугген хайма, если решение о его основании в Хельсинки будет принято. Я счи таю, что, с точки зрения брендинга, такой объект был бы чрезвычайно полезен. Для меня он даже важнее ярких событий временного характе ра: музей, его здание и коллекция – материальные объекты, которые лег ко использовать как инструмент мар кетинга города. Думаю, если перего воры завершатся с положительным результатом, здание построят в цент ре Хельсинки и, скорее всего, на бе регу моря. – 2012 год в Хельсинки называют су пергодом. Какие события делают его столь особенным? – В будущем году Хельсинки станет столицей мирового дизайна и спорта. К тому же у нас юбилей. Программа World Design Capital Helsinki 2012 будет опубликована в начале этой осени во время проведения Недели дизайна. Рабочая группа World Design Capital Helsinki 2012 предло жила всем желающим подключиться к ее разработке, и теперь у нас про блема: интересных идей поступило огромное количество, выбрать луч шие из лучших оказалось непросто. Мероприятия будут проводиться в самой столице, городах спутниках Большого Хельсинки – Эспоо, Ван таа и Кауниайнен – и Лахти. Такая география даст возможность жителю каждого из них почувствовать себя

причастным к проекту, а также рас ширит традиционный «ареал распро странения» туристов. Мы хотим по знакомить их с менее известными районами Большого Хельсинки и Лахти. Надеюсь, что рабочая группа проекта не забудет и про наш истори ческий центр. Тогда «прикоснуться» к мировому дизайну смогут и те, кто прибывает к нам по морю на несколь ко часов. Из спортивных событий ключевы ми станут чемпионат мира по хоккею и чемпионат Европы по легкой атле тике. И в конце концов, наш юбилей: в 1812 году по указу российского им ператора Александра I Хельсинки стал столицей Финляндского княже ства. В связи с двухсотлетием прой дет масса интересных выставок и представлений. – Круизные пассажиры прибывают в Хельсинки на один день. Удается ли им стать участниками городских мероп риятий? – Это сложнее, чем может показаться на первый взгляд. У нас есть некото рые сложности с доведением до них необходимой информации. Мы наде емся, что путешественник перед по ездкой сам посмотрит календарь со бытий на наших интернет страницах или составляющий программу поез дки оператор сообщит ему обо всем интересном в Хельсинки. Часто слу чается так, что дата судозахода не со впадает с днем того или иного город ского праздника или мероприятия. При составлении расписания движе ния круизника отправной точкой яв ляется дата прилета пассажиров в Копенгаген (обычно там начинается круиз). Изменения в этом порядке вряд ли возможны, поскольку глав ным для судоходных компаний явля ется само путешествие, а не события на берегу, какими бы интересными они ни были. Есть также мнение, что круизные операторы неохотно информируют своих пассажиров о «сторонних» со бытиях, потому что сами продают им экскурсии по городу. Это часть их за работка, и, естественно, они не хотят его терять. Вот и получается: в горо де самба карнавал, а пассажиров на целый день увозят на автобусные эк скурсии. Мы стараемся идти на контакт с ту ристами напрямую. Летом в порту на терминалах работают наши сотруд ники, которые рассказывают прибы вающим гостям города, чем сегодня можно заняться на берегу. Конечно, парады в Хельсинки устраиваются

нечасто, но мы стараемся, чтобы каж дый летний день был похож на не большой праздник. – Каким образом город выстраивает стратегию партнерства для разви тия туризма, в частности, морского? – Морской туризм – направление не простое и требует многих усилий в области маркетинга, ведь та же Бал тика соперничает со Средиземным морем и Адриатикой, а Хельсинки – со Стокгольмом и Таллинном. Поэто му мы участвуем в различных совме стных проектах по продвижению и нашего региона, и собственно Хель синки. К примеру, Cruise Baltic зани мается маркетингом всего Балтийс кого моря, Cruise Finland рекламиру ет финские города порты. Есть у нас и собственные начинания. На берегу сложно предугадать, что может по требоваться прибывающим издалека гостям. Наша инициатива Helsinki Cruise Network – это своеобразный мост между столичным бизнесом (гостиницами, ресторанами, экскур сионными компаниями) и морскими путешественниками. Первые полу чают информацию о потребностях, пожеланиях и предпочтениях вто рых. Мы ее собираем, обрабатываем и предоставляем участникам проек та. Еще одно направление – это раз витие портовых услуг, оказываемых судоходным компаниям на наших причалах. Крайне важно развивать и двусто роннее сотрудничество между горо дами портами. Хельсинки и Санкт Петербург являются партнерами в области продвижения туризма уже не первый год. В прошлом году у нас произошло два важных события: на плече Хель синки Санкт Петербург запустили пассажирский паром и скоростной поезд. Первый подчеркнул «морской характер» наших городов, второй сделал их ближе. Сегодня мы пред ставляем две столицы – финскую и Северную – как один туристский маршрут. В качестве связки между городами выступает поезд Allegro. То есть к нам, в Хельсинки, можно при быть морем или по воздуху и заодно посмотреть Санкт Петербург. И на оборот. Кстати, мы с Санкт Петер бургом не только совместно продви гаем наши города, но и делимся ин формацией о туризме, опытом, од нажды даже обменивались сотрудни ками. Питерцы поработали у нас в инфо офисе, наши специалисты – в Питере. Подобные проекты дают воз можность лучше понять и друг друга, и путешественников. NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

45

6/21/2011, 5:00 PM

45


ДИСПОЗИЦИЯ

В конце апреля состоялась 38 Генеральная ассамблея Ассо" циации руководителей евро" пейских гостиниц (European Hotel Managers Association – ЕНМА*). Впервые для проведе" ния ассамблеи была выбрана Россия, а честь встречать корифеев гостиничного бизне" са выпала Санкт"Петербургу, где в гостинице «Гранд Отель Европа» и прошел этот автори" тетный форум. «От кризиса к новому росту» – такова была тема нынешней встречи.

Кризис туризму не помеха Россия как место встречи отельеров мирового уровня была выбрана не слу чайно. Во первых, членами ЕНМА ста ли российские представители. Во вто рых, последние несколько лет были для России благоприятными в плане разви тия сферы гостеприимства. Что же ка сается Санкт Петербурга, то он привле кает внимание в качестве наиболее ак тивно развивающегося региона с огром ным потенциалом в области гостинич ного бизнеса. Четыре дня профессиона лы индустрии гостеприимства обмени вались опытом, а два дня были посвя щены образовательным программам – так называемые университетский день и образовательный день. «От кризиса к новому росту» – тема нынешней Гене ральной ассамблеи. В процессе ее рабо ты участники обменяются опытом в от ношении того, какие меры принимают руководители гостиниц по преодоле нию кризиса», – открыл встречу прези дент ЕНМА Петер Бивирт. Ассамблея уделила внимание также новым техно логиям, трендам и проблемам туристи ческой сферы, вопросам исследования рынка – для этого были приглашены в качестве спикеров профессионалы в области туриндустрии. С российской стороны в работе форума приняли уча стие новые члены Ассоциации – пред ставители крупнейших отелей Санкт Петербурга и Москвы: управляющая «Гранд Отелем Европа» Юлия Пашков ская, Вальтер Нойман из гостиницы Astoria Rоссо Forte Collection, Томас Нолл из группы Негmitage Hotels, Сер гей Скалон из отеля «Талион импери ал», «Park Inn Пулковская» была пред ставлена Даниэлем Тверенболдом, «Ре нессанс Санкт Петербург» – Патриком Нотером, а «Ритц Карлтон Москва» – 46

Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc.

Александр ИСТОМИН

Первая

встреча мировых отельеров в России

Сандипом Валиа. Подводя итоги кри зиса, участники открытия Генассамб леи выразили мнение, что в целом гос тиничный бизнес перенес испытания с честью. Сергей Корнеев, вице прези дент Российского союза туриндустрии, отметил важность проходящих мероп риятий для российского рынка: «Очень хорошо, что в ассоциацию вступают российские менеджеры, мы их знаем

как профессионалов вы сочайшего класса. Они понима ют российскую специфику и могут при внести в работу этой организации свой ценный опыт, а взамен получить опыт профессионалов других стран. Наша туристическая отрасль многого ждет от этого собы тия, в том числе но вых ориентиров. По

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

46

6/21/2011, 5:00 PM


наша справка данным Всемирной туристской органи зации (UNWTO), 2010 год стал очень удачным. Количество путешественни ков выросло на 7% и составило 935 млн.человек. По сравнению с ростом мирового ВВП, туриндустрия развива ется опережающими темпами. Да, кри зис усилил конкуренцию между отеля ми, но индустрия не остановилась и не ухудшилось качество, а это позволяет строить оптимистичные прогнозы». От экономического спада все страны пост радали не в одинаковой степени. «По следствия кризиса в разных странах от личаются в силу географического поло жения. Государства, которые находятся в центре Европы, меньше пострадали, чем те, которые расположены на пери ферии. Меньше всех ощутила спад Гер мания, а больше всех кризис подорвал Португалию. Несильно были задеты скандинавские страны. Хорошим инст рументом в борьбе с кризисом стали маркетинговые коммуникации, работа отделов продаж, а также новые техно логии. Очень помогает общение внутри ассоциации между управляющими. Мы регулярно встречаемся и обмениваем ся опытом о том, как работать в кризис, и находим совместные решения», – объяснил ситуацию Петер Бивирт. По его мнению, проведение ассамблеи в Санкт Петербурге означает, что и Рос сия готова к внедрению новых техноло гий в сфере гостеприимства. Сергей Корнеев обратил внимание на то, что есть актуальные вопросы разви тия туризма в Санкт Петербурге, кото рые можно обсудить в рамках ассамб леи: «В Петербурге в последние годы бурно развивался гостиничный бизнес, представлены почти все сети, но воз никли новые проблемы и нужны отве ты на них. Как сделать так, чтобы стрем ление к экономическому успеху не вре дило качеству, чтобы одно не противо речило другому? Как повышать про фессионализм персонала и как его удер живать? Как организовать работу оте лей в условиях появления новых техно логий в Интернете и развития соци альных сетей? Это очень важные воп росы, и мы ждем ответы на них». Гостиницы идут в Интернет Организованный Школой отельеров Лозанны совмест но с организацией Hospitality Consulting университетский день как раз был нацелен на то, чтобы ответить на вопросы, накопившиеся у практиков отрасли. Профессор Айан Миллар рассказал о новых технологи ях в области индустрии гостеприим ства, а доктор Хиллари Мёрфи из школы отельеров в Лозанне Ecole Hoteliere Lausanne прочитала

Основные показатели рынка гостиничной недвижимости Санкт+Петербурга, 2010 г. Объем нового предложения за 2010 г., номеров:

Уровень загрузки гостиниц на конец 2010 года, %:

Средняя стоимость стандартного номера на конец 2010 г., руб./сутки:

174

66

10 230

68

5 300

73

3 050

698

135

Источник: GVA Sawyer

лекцию о маркетинге в социальных се тях, уделив особое внимание Facebook, Twitter и LinkedIn. Возможности Ин тернета оказывают сильное влияние на развитие индустрии гостеприимства: сегодня, отправляясь даже в короткое путешествие, человек «заходит» в Ин тернет за информацией о гостинице, городе, погоде, стремится узнать мне ние других. Игнорировать новую ре альность нельзя, необходимо ее ис пользовать и управлять ею, считает доктор Мёрфи. «Экономический кри зис усилил влияние Интернета, он ста новится основным экономическим и маркетинговым инструментом. 80% людей, прежде чем поехать в какой то город, заглядывают в Интернет, а по оценкам экспертов, 40% путешествен ников обращаются к соцсетям. Сегод ня фото гостиницы и города на сайтах соцсетей может быть серьезной моти вацией в принятии решений будущи ми гостями. Интернет не только дела ет революции, но дает оценку качества как гостиниц, так и целых туристичес ких регионов. В дальнейшем значение этого канала получения информации будет только усиливаться», – полагает Сергей Корнеев. Большое внимание в образователь ный день привлекли доклады президен та компании Orient Ехргеss Пола Уайта, профессора информационных систем Школы менеджмента Гренобля Габриэ ле Пикколи и профессора Демиана Хо дари. Выступающие обратили внимание на вопрос подготовки кадров как ключе вой для отрасли. Для Санкт Петербурга проблема нехватки специалистов крити

ческая. «Одна из задач, которая стоит перед туриндустрией Петербурга, это качество персонала. Гостиниц становит ся все больше, а где брать специалистов и как их удерживать – большой вопрос. Нужно, чтобы круг профессионалов рас ширялся, нельзя, чтобы они переходили из одного отеля в другой – это мешает рынку. Надо обучать людей, подготавли вать смену, передавать опыт. В этом мы надеемся на ассоциацию и ждем от нее помощи», – описал ситуацию Сергей Корнеев. Ответы на многие вопросы были даны во время интерактивного об суждения изменяющейся роли гене рального управляющего, а тема называ лась «От проблем к возможностям: мас тер класс по стратегическому менедж менту». Не обошли вниманием лидеры отрасли обсуждение тенденций разви тия гостиничного бизнеса в ближайшей перспективе. Судя по оценке экспертов, гостеприимство будет по прежнему в цене, а профессионалы не останутся без работы. Новые тренды, новые сети, новый маркетинг Еще 60 лет назад в подавляющем боль шинстве население земного шара не выезжало за пределы своего региона. В 2010 году пустились в путешествие око ло 935 млн. человек. Этот показатель

*ЕНМА – некоммерческая организация, основанная в 1974 году в Риме, объединяет профессионалов из отелей высше го класса. Сегодня в ней состоят 450 членов – генеральных управляющих самых крупных и престижных отелей из 28 го родов Европы, которые представляют 350 отелей, 100 ты сяч номеров и 70 тысяч рабочих мест с оборотом порядка 6 млрд.евро.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

47

6/21/2011, 5:00 PM

47


ДИСПОЗИЦИЯ

кстати Бутик отель («дизайнерский отель») – понятие для России новое. Впро чем, и в мире первые гостиницы такого формата появились лишь в на чале 80 х годов XX века. В 1981 году независимо друг от друга разные отельеры на двух континентах открыли уникальные по дизайну и не большие по размерам гостиницы: The Blakes Hotel в Лондоне и Bedford в Сан Франциско. Однако первый объект, получивший статус бутик оте ля, появился только в 1984 году в Нью Йорке. Его создал известный девелопер и дизайнер Ян Шрагер, сегодня считающийся законодате лем мод в данном формате гостиниц. Этот отель получил название Morgans. Дизайнерские отели, первоначально придуманные как альтернатива стандартным объектам классических гостиничных цепочек, сегодня сами объединяются в сети: Boutique Hotels & Resorts International, Small Luxury Hotels of the World, Select Hotels & Resorts International, Relais & Chateaux – лишь некоторые из них. Единого международного стандарта по классификации бутик отелей нет. Среди таких гостиниц есть и пятизвездочные (экологический Vida Sole Mar в Бразилии), и трехзвездочные (виллы Rockhouse на Ямайке), и хостелы (Rooms Deluxe в испанской Валенсии). Бутик отель должен быть небольшим, предлагать высококачественные услуги, предусмат ривать индивидуальное обслуживание гостей. Следовательно, он дол жен относиться к категории 5* или luxury. Кроме того, таким гостини цам следует иметь уникальные, впечатляющие интерьеры. По мнению некоторых специалистов, максимальный номерной фонд бутик отеля не должен превышать 150 комнат, поскольку только в этом случае можно персонифицировать сервис. Однако Ян Шрагер позици онировал как бутик отели, например, гостиницы Paramount Hotel (597 номеров) и Hudson Hotel (1 000 номеров). Скажем, гостиничная цепь Ассоr при выборе объектов для сети Mgallery указывает следующие ус ловия: у здания и (или) самого отеля должна быть своя история, гости ница должна иметь выдающееся местоположение, отличаться ориги нальной концепцией, исключительным дизайном интерьера и (или) эк стерьера. Поэтому построить бутик отель дороже, чем стандартный, ко всему прочему, в нем еще нужно создать особую атмосферу. Источник: www.prohotel.ru

на 58 миллионов превышает данные за 2009 год и на 22 миллиона – цифры предкризисного пикового уровня 2008 года (913 миллионов). На фоне других отраслей, изрядно пострадавших в кри зис, гостиничный и туристический биз несы выглядят очень хорошо. Количе ство международных туристских при бытий после сокращения на 4% в 2009 году возросло на 6,7% в 2010 году. Как сообщает Ростуризм со ссылкой на опубликованные UNWTO данные Ба рометра международного туризма в 2010 году, на фоне улучшения экономи ческой ситуации в мире сфера путеше ствий восстанавливается быстрее, чем ожидалось, при этом позитивные тем пы роста были зарегистрированы во всех регионах планеты. Прирост в стра нах с развитой экономикой составляет 5%, а в развивающихся – 8%. При этом прогнозируется, что такая тенденция сохранится в ближайшее время. «Ту ризм проявил себя как сектор, облада ющий высокой сопротивляемостью», – прокомментировал полученные дан ные генеральный секретарь UNWTO Талеб Рифаи. Эксперты также предпо лагают, что в 2011 году рост междуна родных туристских прибытий составит 48

4 5%, что несколько выше средних по казателей, рассчитанных на длитель ный период. Вслед за туриндустрией поднимается и гостиничный бизнес. При этом российский рынок, по оценке экспертов, имеет огромный потенциал. Об этом свидетельствует и интерес к Петербургу, который выражается в по явлении отелей международных гости ничных операторов, расширяющих свое присутствие в регионе. Для этой продолжающейся «экспансии» имеют ся хорошие условия. В городе работает новый морской пассажирский терми нал, развивается паромный туризм (во зобновилось паромное сообщение с Хельсинки, открылась паромная линия на Стокгольм), наконец, что немало важно, была утверждена концепция фе деральной программы «Развитие внут реннего и въездного туризма в Россий ской Федерации». По данным Комите та по инвестициям и стратегическим проектам (КИСП), в 2010 году въезд ной туризм в Петербурге увеличился на 5 7% по сравнению с показателями 2009 года (4,9 млн.человек). Рост тур потока на руку отельерам. По данным компании GVA Sawyer, средний показа тель заполняемости гостиниц Санкт

Петербурга по итогам 2010 года соста вил 67 73%, а для гостиниц, управляе мых международными операторами, составляет до 75%, что на 17 18% выше показателей 2009 года. Наиболее значи мые гостиничные объекты, введенные в 2010 году – это Courtyard by Marriott и Park Inn Невский. По данным на конец 2010 г. в городе имеется 75 качествен ных гостиниц класса 3* 5*, суммарное количество номеров составляет 13 970, при этом общий объем увеличился на 900 номеров, что на 44% ниже прироста в 2009 году. В структуре качественного номерного фонда по итогам 2010 года доля отелей категории 4* составляет более половины общего объема каче ственного предложения (50,4%), в меньшей степени представлены высо коклассные гостиницы категории 5* (13,1%), гостиницы 3* составляют 36,5%. Как отмечают эксперты, загруз ка в отелях верхней и средней ценовых категорий продолжает возрастать по сравнению с 2009 годом, однако все еще отстает от показателей 2008 года. В 2011 году ожидается открытие как минимум шести отелей с общим числом более чем 1000 номеров. Уже встречает гостей Crowne Plazа на Лиговском про спекте. Стало городским событием от крытие отеля «W Санкт Петербург» на Вознесенском, рядом с Исаакиев ским собором. Таким образом, сегодня в Петербурге, с учетом нового отеля, ра ботают 646 гостиниц на более чем 28 ты сяч номеров. На подходе – достраиваю щийся в центре Four Seasons Lion Palac. Прогнозируют, что с его появлением сегмент отелей класса «Люкс» будет перенасыщен. Санкт Петербург стано вится более дорогим для путешествий городом: происходит переориентиро вание отрасли с сегмента «бюджетный туризм» на платежеспособных гостей, в связи с чем к туристической инфра структуре и качеству услуг предъявля ются дополнительные требования. Ад министрация города прилагает уси лия, привлекая путешественников, по этому наблюдается снижение влияния фактора сезонности на заполняемость отелей, что особенно заметно в сегмен те высококлассных отелей. Развивает ся новый для Санкт Петербурга фор мат spa отелей: среди вновь открывае мых несколько гостиниц будут вклю чать spa составляющую. Продолжает ся децентрализация рынка Петербур га: развиваются общественно деловые зоны, в том числе в спальных районах города, гостиницы в которых ориенти рованы на бизнес путешественников. Также есть проекты строительства и реконструкции отелей в пригородах, рассчитанных на рекреационный ту ризм. Основная доля качественного

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

48

6/21/2011, 5:00 PM


предложения в ближайшие годы будет представлена отелями верхнего цено вого уровня, в то время как в среднем и экономичном сегментах сохранится дефицит качественного предложения, что будет препятствовать развитию массового туризма. В среднесрочной перспективе продолжится рост цен на услуги размещения, загрузка отелей в летний сезон останется на очень высо ком уровне. И безусловно, в ближай шие годы продолжится выход на ры нок Санкт Петербурга западных опе раторов, что должно позитивно повли ять на качество гостиничных услуг в целом. Дизайнерский отель пришел в Петербург Гостиничная отрасль, как, впрочем, и другие сферы бизнеса, работающие на конечного потребителя, уже перестала предлагать просто качественный и добротный продукт. Это теперь само собой разумеется. Нынче нужна уни кальность, изюминка, все, что будит чувства и вызывает эмоции. Именно за это клиент готов платить, причем не столь важно, какую цену запрашивают

– не она играет главную роль. Удивить и вызвать желание испытать приятные ощущения еще раз – вот основное стремление создателей нового продук та. Поэтому одной из тенденций сегод няшнего дня являются бутик отели. В России этот сегмент пока представлен единицами. Одна из таких гостиниц – «W Санкт Петербург». Состоявшееся в начале июня официальное открытие этого первого в России отеля сети W Hotels, принадлежащей гостиничному оператору Starwood Hotels & Resorts Worldwide Inc., стало ярким событием. Для первого российского отеля бренда W выбрали Санкт Петербург. Данной сети принадлежат 36 отелей по всему миру. Особенность этого гостинично го бренда – в акценте на уникальный дизайн, архитектуру и особенные виды, открывающиеся из окон. Место положение нового отеля самое «козыр ное» – прямо напротив Исаакиевского собора, а окна террасы панорамного бара на восьмом этаже и некоторых номеров выходят на фронтон купола со знаменитыми скульптурами. В оте ле 137 номеров, включая десять люк сов, один из которых – президентский.

Бутик отели являются, в первую оче редь, творением звезд дизайна. Здесь работал мастер мировой величины Ан тонио Читтерио (он же «приложил руку» к тренажерам для Technogym в фитнес центре отеля). Лучшим долж но быть все – и в гостинице открыл двери единственный в России ресто ран шеф повара Алена Дюкасса (обла дателя мишленовских звезд) miX in St. Petersburg, а также spa центр, при чем самый знаменитый в США Bliss SPA. Как сообщает «Коммерсантъ в Санкт Петербурге», президент под разделения Starwood Hotels & Resorts Роланд Вос, считающий российский рынок перспективным для инвести ций, на открытии рассказал о намере нии в ближайшие три месяца объя вить о запуске в Северной столице но вого проекта. Инвестиции в первый российский бутик отель бренда W Hotels превысили 90 млн. долларов. Еще в апреле все номера были выкуп лены. Правда, этому способствовал предстоящий Петербургский эконо мический форум. Однако инвесторы, похоже, уверены, что отель не будет пустовать и в будущем.

Строительство дачи в Финляндии? Без проблем!

• Единый контракт • Фиксированная стоимость • Утвержденная дата въезда • • Дача «под ключ» – от 1800 до 2500 евро/м2 • На выбор – коллекция домов компании Lapponia House • В продаже также участки под застройку на берегах водоёмов. Выбор ещё есть! РОССИЯ Санкт-Петербург +7 812 777 1237 Москва +7 495 928 0316 ФИНЛЯНДИЯ +358 9 774 3660

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

49

6/21/2011, 5:01 PM

49


VW Beetle

LIFE STYLE

– третья жизнь народного автомобиля

Карита КИВИНИЕМИ Фотографии Volkswagen

Появившийся более 70 ти лет назад в Германии мини хэтчбек Volkswagen Typ 1 – одна из самых популярных машин XX века – сегодня снова пытается стать народным автомобилем. Помочь Beetle, или Käfer, или Vocho, или Coccinelle, или Fusca, или Maggiolino, или Kupla, или «Жуку», как неофициально называют эту модель вольфс бургского автоконцерна Volkswagen в различных стра нах, вновь завоевать весь мир должна его вторая реин карнация, гибрид наработок прошлого и инноваций на стоящего. се началось в 1935 году. На ули цах Германии «патриоты» в ко ричневых рубашках выражали готов ность покорить мир, а на выставочных площадках заводов и конструкторс ких бюро инженеры демонстрировали возможности технического перевоо ружения немецкой индустрии. Осо бое значение придавалось средствам передвижения – как военным, так и гражданским. Тогда и был представлен Volkswagen Typ 1, или в переводе с не мецкого «народный автомобиль», со зданный фактически за один год Фер динандом Порше по заказу национал социалистического правительства Третьего рейха. Прототип понравился всем. Ему рукоплескали и жители страны, и ее фюрер, однако нашлись и недовольные. Протест пришел с чешс кого завода Tatra. Фердинанда Порше обвиняли в нарушении международ

В

50

ного закона о патентах: инновации, ис пользованные в его детище, слишком напоминали технические находки, примененные в автомобилях Tatra T97 и Tatra T50. Чехи требовали объясне ний и компенсаций. Возможно, Фер динанд Порше и признал бы претензии справедливыми, однако Адольф Гит лер принял другое решение. Пока юри сты вели «бумажную» войну, а инже неры готовили Volkswagen Typ 1 к се рийному запуску, фюрер нацелил ар мию на захват Европы. Серийная мо дель VW30 увидела свет в 1938 году, сразу получив с легкой руки журнали ста из New York Times прозвище «Жук» за сходство силуэтов автомобиля и на секомого. Требований со стороны Че хословакии к тому времени уже не было: по территории отторгнутой у нее Судетской области маршировали гер манские войска.

Справедливость была восстановлена лишь в 1961 году. Согласно решению суда, Volkswagen выплатил Tatra ком пенсацию в сумме 3 х миллионов не мецких марок. Огромная по тем време нам сумма была быстро возвращена в кассу концерна. Популярность народ ного авто, покоряющего страну за стра ной, росла с невероятной быстротой. Вскоре «Жук» стал одним из самых во стребованных автомобилей мира. Сегодняшняя модификация VW Beetle – это вторая реинкарнация пер вой модели. Первая, New Beetle, запу щенная в 1998 году, выпускалась, в отличие от предшественницы, лишь двенадцать лет. Жизненный цикл со временных машин сегодня гораздо короче, чем в прошлом веке, и в нача ле 2000 х перед конструкторами Volkswagen была поставлена задача: создать «Жук» третьего поколения, насытив его последними технически ми достижениями так, чтобы он отве чал потребностям современного чело века и экологическим требованиям. Силуэт VW Beetle – это возврат к про шлому. Если формы предыдущей мо дели определялись тремя полукругами (переднее крыло, заднее крыло и купол крыши над ними), то геометрия нович ка претерпела значительные измене ния. Крышу немного приплюснули, увеличили ширину колеи и длину ко лёсной базы, удлинили капот, отодви

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

50

6/21/2011, 5:01 PM


нули назад ветровое стекло. В резуль тате модификаций автомобиль стал длиннее (4,278 м) и шире (1,808 м). О родстве с New Beetle напоминают лишь круглые передние фары, выпук лые крылья, очертания капота, задней двери, боковин и порогов. «Наш авто мобиль всегда был самым узнаваемым в мире, и мы не хотели терять прошлые наработки», – объяснили «гибрид ный» дизайн его создатели. К тому же благодаря метаморфозам новый «Жук» приобрел более смелый, дина мичный и спортивный вид. Под капотом трехдверки основные изменения автоконструкторы харак теризуют коротко: экономичность и экологичность. Значительное умень шение расхода топлива и выбросов было достигнуто за счет перехода на бензиновые двигатели с турбонадду вом (TSI мощностью 105 л.с., 160 л.с. и 200 л.с.) и дизельные с непосред ственным впрыском топлива, турбо наддувом и системой Common Rail (TDI 105 л.с. и 140 л.с.). В бензиновой линейке рекордсменом является базо вый для Европы 1.2 TSI 105 л.с. с BlueMotion Technology, включающий систему «старт стоп» и рекуперацию энергии. Его расход топлива в сме шанном цикле составляет 5,5 л/100 км, а выброс CO2 – 129 г/км. Среди дизелей лидирует 1.6 TDI 105 л.с. с показателями 4,3 л на 100 км и CO2 – 112 г/км. Оба двигателя способны ра зогнать автомобиль до 180 км/ч. Вариации Beetle с самыми мощными моторами на 160 л.с. и 200 л.с. комплек туются системой XDS, которая улуч шает сцепление колес при прохожде нии поворотов, активно «подтормажи вая». Все пять моторов могут агрегати роваться с коробкой передач DSG. В стандартный список оборудования входит электронная система поддер жания курсовой устойчивости ESP. Компоновка и эргономика салона авто третьего поколения значительно отличаются от предыдущей версии: инженеры и дизайнеры попытались избавить автомобиль от его излишней «женственности». Детали интерьера стали по мужски лаконичными, сдер жанными. Теперь все сделано для удобства человека за рулем. Если пер вый Beetle водители критиковали за слишком низкую посадку, а второй – за «торпеду», по которой были «рас сыпаны» приборы, нынешний кокпит представляет собой четко организо ванное рабочее пространство. Тахо метр, указатель уровня топлива, спи дометр находятся прямо перед води телем. В последний прибор, располо

женный по центру, интегрирован мно гофункциональный дисплей. В поле зрения водителя на панели приборов между двумя дефлекторами зарезер вированы места для магнитол и нави гационных систем, которыми можно дооснастить «Жука». Здесь же распо лагаются органы управления клима тической системы. Как и в оригинальном Beetle, в пере дней панели нового автомобиля пре дусмотрен дополнительный перчаточ ный ящик, открывающийся вверх. Одним из новшеств и, пожалуй, единственным веселым пятном в са лоне стало разработанное для нового Beetle рулевое колесо с ярким оформ лением спиц, которое варьируется в зависимости от выбранной линии комплектации. Хотя новая «трехдверка» стала ниже (салон потерял по высоте около 4 см), благодаря удлиненной крыше сидящие сзади чувствуют себя сво боднее. Вырос почти вполовину и объём багажного отделения, который теперь составляет 310 литров. Базовая комплектация предусмат ривает систему из шести подушек бе зопасности, защищающих пассажи ров. Кузов обладает одним из лучших показателей жёсткости среди мини автомашин, в том числе за счет того, что большинство его деталей соедине ны лазерной сваркой и оцинкованы. Вариации нового Volkswagen оформ лены в трех стилях – Beetle, Design и Sport, – которые можно дополни тельно оснастить по собственному вкусу. Например, установить биксе ноновые фары, панорамный люк на крыше или заменить стандартную аудиосистему RCD 310 с 8 динамика ми и двойным радиотюнером на акус тическую систему Fender с отдельным сабфувером и выходной мощностью 400 Ватт и регулируемой подсветкой салона. Скрасить серые будни за ру лем предлагается за счет разных видов

лакокрасочного покрытия, выбрав для своего «Жука» жёлтый «Сатурн» или синий «Деним». Volkswagen представил новый Beetle одновременно в трех мегаполисах. Де бют «Жука» третьего поколения уви дели в апреле этого года в Шанхае, Бер лине и Нью Йорке. Автоконструкторы рассчитывают, что новая модель ока жется успешнее своей предшественни цы и вернет заслуженной марке былую славу. Продажи первого «Жука» в те чение шестидесяти лет составили око ло 21,5 миллиона машин, второго – лишь миллион за 12 лет. Поклонники культового автомоби ля благосклонно оценили новое тол кование 70 летней классики, однако в возможностях «Жука» снова стать на родным любимцем они сомневаются: сегодня выбор машин в мини форма те велик, а цена «третьей редакции» кусается: в базовой комплектации, к примеру в Финляндии, «Жук» стоит от 16 тысяч евро. NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

51

6/21/2011, 5:01 PM

51


Global Point

ИНФОРМБЮРО

Безопасность на транспорте снова в фокусе

52

раничений в целях обеспечения безопас ности людей, на другой – стремление госу дарства не допустить никаких ограничений прав граждан». «Мы должны получить кре дит доверия общества, доказав, что акку ратно и ответственно используем норма тивные акты в области безопасности», – отметил Васильев. Приветственное слово от лица губернатора Санкт Петербурга Вален тины Матвиенко зачитал вице губернатор Валерий Тихонов. В обращении подчерки валась значимость конференции для Санкт Петербурга, где реализуются предписания правительства по оснащению станций мет рополитена системами ОКСИОН и где уже 43 терминала успешно работают. Замести тель министра транспорта РФ Виктор Олер ский в своем докладе подчеркнул, что «обес печение транспортной безопасности – пре рогатива Минтранса». Заместитель мини стра обратил внимание собравшихся и на то, что «только взаимодействие органов власти, бизнес сообщества в рамках подоб ных форумов позволит сделать повседнев ную жизнь безопаснее и спокойнее».

Дополнительная информация: организатор мероприятия компания Conference Point, менеджер Алена Климашевская, +7 (812) 327 9370, +7 (812) 370 1602, www.global port.ru.

Global Point

В Санкт Петербурге 21 22 апреля 2011 года прошла I Международная конферен ция «Санкт Петербург – морская столица России. Безопасность на транспорте». Что бы транспортный комплекс был эффектив но защищен, необходимо не только ликви дировать последствия терактов и аварий на транспорте, но и принимать меры по профилактике угроз, брать на вооружение международный опыт обеспечения безо пасности. Эта мысль стала лейтмотивом прошедшей конференции, в рамках кото рой состоялась выставка инновационных технологий. На экспозиции были представ лены системы IP наблюдения, дактилоско пические сканеры, оборудование для сис тем охранного телевидения и другие техни ческие средства. На конференцию собра лось более 450 участников из 36 регионов России и ряда зарубежных стран – Герма нии, Израиля, США, Великобритании, Франции, Швеции и других государств. Де легаты узнали, как выполняются законода тельные акты и программы по обеспече нию безопасности, ознакомились с науч но техническими средствами, применяе мыми в этой сфере. Посланцы профильных федеральных и региональных министерств и ведомств, а также представители бизнес сообществ приняли участие в дискуссии о выработке мер по решению проблем в об ласти безопасности. С приветственным словом выступил председатель Комитета Государственной думы РФ по безопаснос ти Владимир Васильев. Он подчеркнул важ ность поднятых тем для всего мирового сообщества. «Дорогой ценой обходятся уроки России», – отметил Васильев, доба вив при этом, что страна обладает огром ным ресурсом для построения системы профилактики всех видов угроз транспор тному комплексу. Однако, по словам пред седателя, сегодня в России сложилась си туация, когда «на одной чаше весов – не обходимость жестких законодательных ог

Международным опытом в сфере безопас ности на транспорте на II пленарном засе дании поделились президент ассоциации UMISS Цахи Анегби, директор по России компании Smiths Detection Салах Суали и директор по развитию бизнеса подразде ления безопасности и работы с органами государственной власти компании ARINC Эндрю Р. Пристли. В рамках мероприятия прошли также четыре рабочих сессии, по священные обеспечению безопасности на воздушном, автомобильном, железнодо рожном, морском и речном транспорте. Участие в профильных заседаниях приня ли заместитель руководителя Федерально го агентства воздушного транспорта Нико лай Захряпин, заместитель руководителя Федерального агентства морского и речно го транспорта Сергей Горелик, начальник Управления транспортной безопасности Федерального дорожного агентства Ра виль Фаткуллин, начальник Управления государственного железнодорожного над зора Федеральной службы по надзору в сфере транспорта Геннадий Сарафанов и другие представители федеральных ве домств, а также эксперты от ОАО «Россий ские железные дороги», ООО «Роберт Бош», Международной Ассоциации по опасным грузам и контейнерам, ЗАО «Транзас», ОАО «НИИАС», ГУП «Пассажиравтотранс», Regula Baltija Ltd., Smiths Heimann Rus, Rapiscan Systems Ltd., транспортной группы FESCO, ЗАО «Морские навигационные системы», ОАО «Концерн радиостроения «Вега», НПЧУП АДАНИ, ГУП «Петербургский метро политен», ЕМУП «Екатеринбургский метро политен», ЗАО «Газпромнефть Аэро», ФГУП «Пермские авиалинии», ЗАО «Уфимские авиалинии», ОАО «Аэропорт «Толмачево», ОАО Международный аэропорт «Казань», ОАО «Аэропорт Мурманск», ФГУ «Админис трация морского порта Мурманск», ФГУ «Администрация морских портов Сахали на», МИИТ, СПбГУГА и других организаций и компаний. Делегаты конференции отме тили активность и неравнодушие специа листов к поднимаемым темам и выразили надежду на дальнейший конструктивный диалог.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

52

6/21/2011, 5:01 PM


ИНФОРМБЮРО

Применение норм международного права Международный характер перевозки гру зов автомобильным транспортом при со блюдении определенных условий влечет обязательное применение норм Конвен ции о международной дорожной перевоз ке грузов 1956 г. (далее – «Конвенция»), на что неоднократно указывал ВАС РФ. Так, по одному из дел (Постановление Президиу ма ВАС РФ от 30.09.2003 г. №7127/03 по делу № А21 4030/02 С2) суды рассмотре ли, в частности, требования к перевозчи ку о взыскании убытков, связанных с утра той груза. В связи с тем что сторонами до говора перевозки являлись российские юридические лица, суды трех инстанций применили к отношениям сторон нормы российского права. Отменяя решения ни жестоящих судов, ВАС РФ указал, что, со гласно статье 1 Конвенции, участником которой является Российская Федерация, именно местонахождение пунктов погруз ки и назначения в различных государ ствах является определяющим основани ем для применения к договору дорожной перевозки грузов положений Конвенции и, кроме того, отдельно указано, что при менение Конвенции не зависит от места жительства и национальности заключаю щих договор сторон. Поскольку получате лем груза являлась организация, находя щаяся в Литве, выводы нижестоящих су дов о неприменимости норм Конвенции к спорным отношениям были признаны нео боснованными. Ответственность перевозчика Необходимость учета вида перевозки и изучения применимого к нему правового регулирования подтверждается позицией суда по этому делу. При перевозке автомо биля по договору о транспортно экспеди ционной деятельности указанному автомо билю были причинены повреждения. Суды отказали в удовлетворении иска страховой компании о взыскании убытков с экспеди тора, указав, что перевозка автомобиля по территории Российской Федерации явля лась составной частью перевозки, начав шейся в г. Ханко (Финляндия). В связи с этим при рассмотрении спора применимы положения Конвенции, согласно которым перевозчик освобождается от лежащей на нем ответственности, когда потеря или по вреждение груза являются следствием особого риска, неразрывно связанного с использованием открытых или неукрытых транспортных средств, если такое исполь зование было специально оговорено сто ронами и указано в накладной. Принимая во внимание, что стороны знали об осуще ствлении перевозки открытым автотранс портом, отразив это в товарно транспорт ной накладной, а вина экспедитора в по вреждении застрахованного груза истцом не доказана, суды пришли к выводу, что предъявленное к экспедитору требование о возмещении ущерба удовлетворению не подлежит (Определение ВАС РФ от 10.02.2010 г. № ВАС 201/10). Конвенция также устанавливает иной, по сравнению с российским законодатель ством, порядок определения ответственно сти за просрочку исполнения обязательств. В частности предусмотрено, что заявитель требований к перевозчику, возникших в связи с утратой, повреждением груза или просрочкой в его доставке, имеет право

Материал подготовлен: Deloitte

Применение международ ных конвенций при пере возке грузов автомобиль ным транспортом При заключении договоров перевозки грузов, дого воров транспортной экспедиции, а также разреше нии связанных с ними споров, стороны зачастую не в полной мере учитывают нормы применимых к таким договорам международных транспортных конвенций, в которых участвует Российская Федерация. Между тем Конституция РФ закрепляет приоритет междуна родного права над национальным, в силу чего при разрешении споров суды обязаны учитывать приме нимые к конкретному спору нормы международного права. В настоящей статье мы рассмотрим некото рые аспекты, на которые следует обращать внима ние участникам международных перевозок грузов автомобильным транспортом.

также требовать начисления процентов из расчета пяти процентов годовых на сумму причиненного ущерба. Статья 395 Граж данского кодекса РФ в данном случае не применяется. В то же время Конвенция не содержит положений, предусматривающих порядок начисления и размер процентов в случае несвоевременной уплаты пере возчику провозных платежей. При предъявлении таких требований проценты рассчитываются на основании норм Граж данского кодекса РФ (при условии приме нения российского права). Расчет размера ущерба Конвенция, равно как и российское зако нодательство, ограничивает ответствен ность перевозчика при утрате груза разме ром реального ущерба, но при этом поря док расчета ущерба различается. Соглас но Гражданскому кодексу РФ, размер тако го ущерба определяется стоимостью утра ченного груза, исходя из его цены, указан ной в счете продавца или предусмотренной договором, а при отсутствии счета или ука зания цены в договоре — исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары (ч.2 ст.96 ГК РФ). Согласно же Конвенции, ущерб следует определять на основании биржевой котировки товара или, за отсут ствием таковой, текущей рыночной цены, либо, при отсутствии обеих, обычной сто имости товара такого же рода и качества. Кроме того, Конвенция предусматривает предел ответственности перевозчика: раз мер возмещения не может превышать 8,33 специальных прав заимствования (Special Drawing Rights или SDR) за килограмм не достающего веса брутто. Курс SDR устанав ливается Центральным банком РФ. При

рассмотрении споров стороны часто не учитывают данное обстоятельство (Поста новление ФАС Поволжского округа от 03.11.2010 г. по делу №А57 2685/2010), так как для российского законодательства не характерно ограничение ответственно сти перевозчика определенной денежной суммой. В то же время, у грузоотправителя есть возможность повысить предел ответствен ности перевозчика. Для этого он должен объявить стоимость груза и оплатить над бавку к провозным платежам. В таком слу чае объявленная стоимость заменяет пре дел, установленный Конвенцией. Иные особенности В отличие от Гражданского кодекса РФ (п.1 ст.797), Конвенция не требует обязатель ного урегулирования споров с перевозчи ком в досудебном порядке, в связи с чем грузополучатель вправе предъявить пере возчику иск, не направляя претензию. Также необходимо учитывать, что Конвен ция предусматривает иные правила исчис ления срока исковой давности, чем это ус тановлено российским законодатель ством, на что часто обращают внимание суды (Определение ВАС РФ от 13.10.2009 г. № ВАС 11284/09 по делу № А03 12971/ 2006 3). Так, за исключением случаев ча стичной или полной потери груза, повреж дения его или просрочки в доставке, срок исковой давности исчисляется по истече нии трехмесячного срока со дня заключе ния договора перевозки. Николай Захаров, ведущий консультант департамента консультирования по налогообложению и праву Deloitte в Санкт Петербурге NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

53

6/21/2011, 5:01 PM

53


54

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

54

6/21/2011, 5:01 PM


www.newhorizons.fi

№3 (72) / 2011

с е в е р о е в р о п е й с к и й

ж у р н а л

Лето+

Материалы подготовили: Алексей Смирнов, Вероника Пеннанен, Елена Тарса, Наталия Грачева

Знаете ли вы, что настоящие финские гурманы любят полако& миться барашком, запеченным в яме по старому разбойничье& му рецепту, что жители этой страны пылают настоящей страстью к танцам и что Фин& ляндия бережно хранит релик& вии, связанные с попыткой стать монархией в 1918 году? Если нет, то это летнее приложе& ние – для вас.

Финское лето на любой вкус NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

55

6/21/2011, 5:01 PM

55


НОВОСТИ ТУРИЗМА

Каменные сокровища мира В северокарельском местечке Юуука в Финском центре камня этим летом открылась выставка «Сокровища мира камня». На экспозиции представлены драгоценные и полудрагоцен ные камни, а также различные экземпляры минералов. В списке выставленных редкостей – самый знамени тый драгоценный камень Финляндии берилл «Элли», уникальный уваровит из Оутокумпу, найденный в ме стечке Марьялахти хризалитово железный метео рит «Небесная красота», флуоресцирующие кам ни из США и многие другие интересные находки геологов. Как заявили организаторы выставки, экспозиция стремится показать захватывающую красоту мира камней и продемонстрировать созданные приро дой удивительные произведения искусства, кото рые на традиционных выставках часто остаются незамеченными. Например, многократно уве личенные фотографии сверкающих минера лов, украшающие стены центра, являются самостоятельными произведе ниями искусства и позволяют рассмотреть мельчайшие дета ли уникальных кристаллов. Экспозиция «Сокровища мира камня» построена в виде че реды сокровищниц, соеди ненных переходом. «Я думаю, что на выставке все от мала до велика получат массу впе чатлений. Хочется надеяться, что она также откроет дорогу людям разных возрастов в но вый мир увлечения камнями», – заверил директор Финского цен Suomen Kivikeskus тра камня Илкка Нюкянен.

Добро пожаловать в отпуск в Центральную Финляндию на курорт Химос!

Прекрасная рыбалка, комфортабельные коттеджи у озера в окружении леса и отличный шопинг в близлежащих городах сделают ваш отдых незабываемым.

С информацией на русском языке о вариантах размещения можно ознакомиться на наших интернет-страницах по адресу: www.himosmajoitus.fi. Возможно бронирование в режиме онлайн!

Дополнительная информация: тел.: +358 20 787 1170, info@himosmajoitus.fi

56

Rob Landham

на выставке в финской провинции

Лахти становится меккой для байкеров Город Лахти, расположенный в часе езды от Хельсинки, претендует на титул финского цен тра байкеров. Этим летом здесь начал работу «клуб по интересам», размещенный в бывшем промышленном здании на берегу озера Веси ярви. Сердцем центра стал Финский музей мо тоциклов, в экспозиции которого представле ны 86 двухколесных машин, старейшая из ко торых – Peugeot 1911 года, а местом для встреч – Ace Café, «сестринское» заведение знаменитого лондонского одноименного кафе для байкеров и рокеров. Соглашение об этом подписано между лахтинским предпринима телем, создателем Музея мотоциклов Рику Роуто и нынешним владельцем Ace Café London Марком Вилсмором. По заявлению основателя центра Рику Роуто, в Лахти этим летом ожидаются до 40 тысяч гостей байкеров как из Финляндии, так и из за рубежа. Их должны привлечь не только му зей и Ace Café, но и богатая программа мероп риятий и клубных вечеринок: только на это лето намечено порядка 50 событий. Напри мер, в заезде в память о популярных гонках Mukkulan TT (Tourist Trophy), который прошел 5 июня в окрестностях музея, участвовали около 125 гонщиков, в том числе прославлен ные Теуво Лянсивуори и Матти Салонен.

Спортлагерь для

собак и их хозяев Бассейном и «детскими садами», пляжами и парка ми, парикмахерскими и гостиницами финских собак и их владельцев уже не удивишь, однако в 50 км от города Турку в поместье Kuralan kartanotila предла гается весьма необычная услуга – спортивный ла герь для животных и их хозяев. Спортсмены любите ли могут провести одну две недели, посвятив отпуск аджилити, ставшему в последнее десятилетие очень популярным. На территории поместья этим видом спорта можно заняться в крытом «спортзале» Hilpi halli или на одной из уличных площадок. Владелец по местья предоставляет весь спортивный инвентарь, необходимый для полноценной тренировки и отве чающий международным требованиям. Собаки и их владельцы, по заявлению хозяина Kuralan kartanotila, сегодня являются одной из основных групп гостей поместья. Для проживания предлагают ся домики, находящиеся на территории усадьбы. Ус ловиями посещения спортлагеря являются соблюде ние чистоты на его территории, дружелюбный харак тер пса и наличие собственной подстилки: постель ное белье четвероногим гостям не выдают.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

56

6/21/2011, 5:01 PM


Отпуск в Коли с пастушьим посохом Этим летом в национальный парк Коли отправ ляются отдыхать необычные туристы – пастухи овец. Желающих стать на неделю сторожем бле ющего стада оказалось гораздо больше, поэто му счастливчиков определяла лотерея. «Отдыхающих с посохом» направляют на две на ходящиеся на границе с национальным парком фермы, домашние животные которых участву ют в сохранении культурно исторического ланд шафта национального парка. Финские овцы и коровы значительно облегчают работу по рас чистке лесных лужаек, поедая траву, поросль де ревьев и кустарников. В обязанности пастуха входят смена воды в по илке для животных, перегон стада на новую лу жайку, отслеживание общего состояния овец и, конечно, их пересчет. При желании отдыха ющие могут участвовать и в других работах на территории национального парка. Сезон выпаса длится три летних месяца. Сто имость пастушьего отпуска составляет не сколько сотен евро в неделю. Одна часть сум мы покрывает расходы на проживание и пи тание на фермах, другая идет на нужды Коли. «Овцы отличаются особым характером и нужно быть готовым к неожиданностям. Утром на вы пасе вдруг можно обнаружить родившегося но чью ягненка. Стадо, приметив, что осталось без пристального внимания, может вдруг повернуть в сторону скал. Мы предупреждаем всех зара нее, что пастуху скучать не придется», – говорит сотрудник Управления лесами Туули Янссон, ко ординирующая овечий проект, который старто вал четыре года назад. Несмотря на непредсказуемый характер подо печных, право за собственные деньги попасти овец в этом году получил лишь каждый пятый из пославших заявку.

Советское фарфоровое

«искусство для народа» в Тампере В Музейном центре «Ваприикки» в Тампере открылась выставка «Создадим новый мир!», представляющая лучшие образцы так называемого агитационного фарфора из коллекций Эрмитажа. Когда в советской России В.Ленин провозгласил лозунг «Искусство принадлежит на роду», в проект реформ был вовлечен и национализированный после революции бывший Императорский фарфоровый за вод. Туда для создания новых произве дений, выполненных в духе призы ва вождя революции, были на правлены ведущие художни ки страны. Так появился агитационный фарфор, символизировавший идеи и свершения ре волюции и служивший важным орудием пропаганды новой власти. В группе мастеров во главе с Сергеем Чехониным работа ли такие знамени тые художники, как Казимир Малевич и Николай Суетин. В 1923 24 годах они со здали сегодня всемирно известные супрематичес кие работы, в том числе ставшие классикой дизайна белый чайник и «получашку». Государственный Агитационный фарфор практически Эрмитаж сразу стал популярным среди иностран ных коллекционеров и важной статьей экспорта, приносящей молодой стране валюту. Массовым потребительским товаром и «искус ством для народа» из за слишком высокой цены он так и не стал. Выставка в Тампере открыта до конца октября этого года.

Лучшие коктейли мира – в Хельсинки! По результатам интернет голосования веб сай та «Лучшие бары мира» (World’s Best Bars) хельсинкский бар А21 в этом году при знан лучшим в мире коктейль баром. Большинство завсегдатаев веб сай та (его посещают около 3,6 млн. чело век в год) согласились с утверждени ем «если Вы любите коктейли, Вам не обходимо посетить этот бар». По отзывам посетителей, А21 являет ся очень стильным и элегантным заве дением, а обслуживающий персонал отличается дружелюбием. Атмосферу можно охарактеризовать как «эксклю зивность без излишнего пафоса». Коктейль бар А21 открылся в сентябре 2007 года и сразу стал популярным. В меню можно найти как классические коктейли, так и традиционные финские настойки, а также напитки, популярные в конце 19 го века. Название A21 про исходит от адреса Annankatu 21, где он расположен.

Результативные конференции Выберите наше «островное царство» на Балтике в качестве места проведения следующей конференции. У нас хорошие коммуникации, большой и современный Дом конгрессов, повсюду источники вдохновения для креативной работы. Вас ждут спортивная рыбалка, гольф, казино, сафари на каяках, дайвинг к затонувшим судам. Лишь воображение устанавливает границы возможного.

Bob Monse

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

57

6/21/2011, 5:01 PM

57


НОВОСТИ ТУРИЗМА

С легким арт паром на улицах Турку!

За искусством на острова

В рамках проекта «Турку – культурная столица Европы», проходяще го этим летом во «второй» столице Финляндии, можно стать участни ком необычного арт мероприятия SaunaLab. Прикоснуться к искус ству предлагается в четырех саунах, созданных дизайнерами и уста новленными в разных частях города. В парке Эколуото рядом с музеем Вяйнё Аалтонена построена сауна Ханса Кристиана Берга и Мики Ихануса. Стеклянная Solaris sauna предлагает попробовать «стереть границу» между парящимися и прохожими. В районе Руйссало в море у пляжа Саарониеми уста новлена работа Хейди Лунаббан Sauna Obscura. Она представляет собой гигантскую камеру на понтоне, отражающую внутрь то, что происходит снаружи: волны, восход солнца, полет чаек. На реке Аурайоки плавает деревянный куб Харри Марккула – сауна минималистов Hot Cube. В нее попадают через отверстие в крыше. Строение не имеет окон. Единственная связь с окру жающим миром во время сеанса – прозрачный решетчатый пол, через который можно наблюдать за подводной жизнью реки. Четвертый дизайнер Ян Эрик Андерссон предлагает попариться в сказочном гибриде чеснока и тыквы под звуко вую инсталляцию американского художника Shawn Decker. The Sounding Dome находится у открытого бассейна Kupittaan. Звуковое сопровождение в сауне реагирует на изменение температуры и влажности. Подобное решение, по словам Андерссона, было навеяно звоном куполов русских церквей. Продолжительность сеанса в саунах – 50 ми нут. Они открыты до конца августа. Билеты для посещения первых трех саун можно приобрести в Музее культуры и искусств Турку, а для The Sounding Dome – в кассе от крытого бассейна. Одновременно в Турку проходят выставки, по священные сауне и ее месту в жизни финнов.

Нынешним летом живописный архипелаг Турку стал домом для уникальной выставки из 20 произведений современного искус ства, которые украсили небольшие островки, раскиданные вдоль побережья этого старинного города, европейской культурной столицы 2011 года. Чтобы осмотреть все работы в рамках выставки Contemporary Art Archipelago, соединяющей ультрасовременное искусство и потря сающую природу Финляндии, необходимо воспользоваться па ромами или маломерными судами, курсирующими из Турку. Выставка финских и иностранных художников посвящена куль турной жизни архипелага, традиционным промыслам и местному быту. Окружающая среда играет здесь крайне важную роль, по этому художники, помимо прочего, исследуют в своих работах из менения в экологии и размышляют о будущем всего региона Бал тийского моря. Работы – кинематографические инсталляции, подводное садо водство, истории местного населения – так же разнообразны, как и их месторасположение. Они могут встретиться везде: вдоль дорог, на островах, на радиоволнах и даже в частных домах! Участие публики – главное условие проведения данной выстав ки, поэтому вместе с ней будет организовано множество откры тых мероприятий с привлечением художников. Все желающие смогут присоединиться к мастер классам, поучаствовать в обсуждениях и сходить на интересные экскурсии. Выставка работает до конца сентября

Самое лучшее шампанское в Порвоо на разлив

Ян Эрик Андерссон

58

Allegro перешел на летнее расписание По сообщению ОАО «Российские железные дороги» (РЖД) и VR Group («Железные дороги Финляндии»), скоростной проезд Allegro переведен на летнее расписание, которое позволило увеличить количество рейсов. С 29 мая 2011 года ежедневно на линии Санкт Петербург–Хель синки поезда Allegro совершают по четыре рейса в каждом направ лении – то есть в два раза больше, чем ранее. Теперь Allegro от правляется из Санкт Петербурга в 6.40, 11.25, 15.25 и 20.25. По езда делают остановки в Выборге, Вайниккала, Коувола, Лахти, Тиккурила и Пасила. Из Хельсинки время отправления скоростно го поезда – в 6.00, 10.00, 15.00 и 19.00 по местному времени с такими же остановками. Расписание действует до 29 октября. С запуском Allegro время в пути по железной дороге между двумя городами сократилось с 6 часов до 3,5 часов. Максимальная ско рость движения поездов Allegro по территории России составляет 200 километров в час, по территории Финляндии – 220 километ ров в час. Leif Rosnell/VR Group

Необычную «шампанскую» кампанию в начале лета проводит ресто ран Wanha Laamanni из города Порвоо. Желающие могут насладить ся одним из лучших шампанских мира – Dom Pérignon урожая 2002 года, – которое отпускается в розлив. Как объяснил владелец рес торана Матти Юссила, потребление шампанского в Финляндии в последние годы стабильно растет. Тенденция заметна и в Wanha Laamanni. «Dom Pérignon 2002 был признан финским экспертом с мировым именем Эсси Авеллан лучшим шампанским этого года. Как правило, хорошее шампанское продают бутылками. Не у каждого есть возможность заплатить сразу 150 200 евро, но двадцать трид цать евро на бокал «знаменитости» всегда найдется, особенно если к нему бесплатно подается романтический вид с террасы на Старый город, – говорит Матти Юссила. – Чтобы шипучий напиток не поте рял пузырьки и вкус, мы храним открытую бутылку в специально предназначенном для того футляре. Кстати, сегодня в Финляндии Dom Pérignon бокалами продают только в одном из баров зоны tax free хельсинкского аэропорта». Кампания «Dom Pérignon на разлив» завершится в начале июля, но гурманские впечатления Старого Порвоо на этом не закончатся. Город известен своими ресторанами и кафе. По домашнему уютна и «вкусна» закусочная «Ханна Мария». Кафе «Источник Фредрики» предлагает вегетарианский бизнес ланч и выпекает булочно кондитерские изделия из местных экологичес ки чистых ингредиентов. В ресторане «Юханс» блюда готовят в тра дициях Фредрики Рунеберг, разработавшей изысканные рецепты для своего супруга Ю.Л.Рунеберга, классика финской поэзии и из вестного гурмана. В Порвоо находится и единственный в Финлян дии улиточный ресторан «Тимбаали». Здесь не только подают све жайших, выращенных по соседству улиток, но и продают всевозмож ные атрибуты, связанные с поеданием экзотики в ракушках. Как заявил владелец Wanha Laamanni, идеи рестораторов, в част ности «Dom Pérignon на разлив», зачастую рождаются спонтанно, по этому стоит периодически заглядывать в рестораны и кафе старого города, где, без сомнения, всегда найдется что то необычайно вкус ное и привлекательное. NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

58

6/21/2011, 5:01 PM


Очаровательный Порвоо Соверши незабываемое путешествие в Порвоо, один из старейших городов Финляндии. Старый центр Порвоо, его крошечные бутики, галереи, музеи, уютные кафе и популярные у гурманов рестораны никого не оставят равнодушным. Порвоо находится всего в 50 км к востоку от Хельсинки, у международной автомобильной трассы Е18.

Интереснейшие программы Рыбалка с инструктором, круизы, многочисленные гольф-поля, off-road трассы, спа-впечатления в отеле Haikon Kartano.

Покупки: • ТЦ Kuninkaanportti • Торговый квартал Lundi • Бутики Старого Порвоо

Достопримечательности • Старый Порвоо • Музеи: Дом-музей поэта Й.Л. Рунеберга, Старая ратуша, Дом-музей купца Холма • Мини-мир музея макетов Noak • Галереи и выставки.

Гостиницы Останьтесь здесь хоть раз на ночь. В Порвоо вас ждут романтика обновленных отелей Старого города, а по соседству – уют поместий, деревенская идиллия и экзотика островков архипелага.

Дополнительная информация, буклеты, карты: Туристическое бюро города Порвоо Режим работы: летом пн-пн 09.00-18.00, сб-вс 10.00-16.00, зимой пн-пн 09.00-16.30, сб 10.00-14.00 Rihkamakatu 4, 06100 Porvoo, Finland, тел.: +358 (0)40 489 9801 e-mail: tourist.office@porvoo.fi, www.porvoo.fi/tourism

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

59

6/21/2011, 5:01 PM

NEWHORIZONS 3/2011

59


BONVOYAGE

Самый

русский город Европы Daniel Eriksson

В этом году отмечает свое 150 летие Марие хамн – столица Аландской автономии в соста ве Финляндии. Паромы, курсирующие между Швецией и Финляндией, а также между Шве цией и Эстонией останавливаются ночью на несколько минут в «островной метрополии» и спешат дальше, к известным очагам цивили зации – Стокгольму, Хельсинки, Турку или Таллинну. Однако путешественник, решив шийся сойти на берег «посреди моря», не будет разочарован. Его ждет встреча с «мла денческим Петербургом», каким Северная столица, вероятно, была в первые годы ее основания. Широкие бульвары, регулярная планировка – все свидетельствует об имперс ком размахе, но скромные деревянные и каменные дома, выстроившиеся по обеим сторонам прямых, как стрела, улиц, говорят о том, что городу еще предстоит «дорасти» до начертанных для него планов. Достижений цивилизации столице Аландов тоже не занимать. О прошлом, настоящем и будущем Мариехамна рассказала НР руково дитель городской канцелярии Эмма Дален, отвечающая в администрации за юбилейные торжества. 60

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

60

6/21/2011, 5:01 PM


Posten Åland

Аландская и Российская почты отметили юбилей Мариехамна выпуском совместной марки с портретом императрицы Марии Александровны на фоне первого плана города.

Visit Åland, Martina Eriksson

– Даже первое знакомство с Мариехам ном говорит о том, что он не был рожден, как большинство столиц Европы, есте ственным путем, пройдя долгую эволю цию от деревушки до города, о чем свиде тельствуют обычно путаница узких улочек в центре и архитектурное многообразие. Ваш «костюм», очевидно, был скроен на вырост и с самого начала продуман до последней «пуговицы». Кем был «портной» и что заставило его взяться за работу? – Своим рождением Мариехамн обязан Крымской войне. К моменту ее начала самым крупным поселением на Аландах был Новый Скарпанс с 362 жителями, расположенный вблизи русской крепос! ти Боммарсунд. В 1854 году англо!фран! цузская эскадра захватила крепость, а по итогам мирного договора 1856 года Алан! ды получили демилитаризованный статус. Нужен был новый административный центр, и его решили создать на берегу пролива Свиби сунд. Здесь хороши подхо! ды с моря, приличные глубины, поздно становится лед. В общем, самое удобное место для мореходства. Прежде тут была деревушка на три дома. 21 февраля 1861 года Сенат в Гельсингфорсе, получив со! гласие императора Александра II, издал декрет об основании города, которому присвоили имя супруги самодержца, им! ператрицы Марии. Так родился Марие! хамн – Порт Марии. План города был мас! штабным, сразу на 30 тысяч жителей (се! годня здесь живут 11 тысяч), архитектор Шевиц создал типичный образчик русско! го имперского стиля по кальке, утвержден! ной для всех губернских городов. Согласно

высочайшему повелению, кварталы долж! ны были разделяться улицами шириной не менее 18 метров, еще более дробное де! ление производилось «противопожарны! ми улицами» шириной 15 метров. Наконец, весь город разрезали две эспланады ши! риной по 36 метров. Идея была передовой для тогдашней Европы, все направлялось на защиту города от пожаров. Улицы сле! довало окантовывать деревьями, которые скрывали неприглядную сторону городс! кой жизни, связанную с хозяйственной де! ятельностью. Кстати, когда Швеция в 1874 году утвердила новые планы городской за! стройки, за образец были взяты финские губернские города, выстроенные в рус! ском имперском стиле. – Многие здания в старой части города со вершенно чеховские, точно перенесены из русской провинции XIX века. Что еще оста лось у вас от российского прошлого? – «Русских» домов, действительно, много, особенно спроектированных в начале XX века первой финской женщиной!архитек! тором Хильдой Хонгелл. Влияние России в тот период было у нас очень сильным. Все эти здания защищены законом. Если они находятся в частном владении, зап! рещены как внешняя перестройка, так и изменения интерьеров. Компании огра! ничены и в изменении экстерьеров. Ма! риехамн не только дорожит своей русской историей, но и развивает ее. В 90!е годы в центре построили торговый комплекс, который назвали «Галереей Ситкофф» в честь жившего в этом районе русского купца, много сделавшего для города. Пе! ред галереей установлен памятник Ситко! ву. В некоторых новых домах по!прежнему используется русское изобретение – фор! тушка (форточка). Многие русские слова в ходу. Для нас они естественны, а на «мате! риковой Швеции» нас не понимают. К при! меру, еще моя бабушка готовила к Пасхе русский пудинг, «паша» (пасха), на столе ча! сто был борщ. Мы говорим «чуть!чуть», «ка! морка», «будка» (о полицейском участке – НР), «прянника» (медаль, поскольку на пе!

чатных тульских пряниках был изображен гербовый орел, как и на наградах – НР). Многие мариехамнцы начали разыски! вать свои русские корни, некоторые даже фамилии меняют. Одного моего знакомо! го, например, зовут Сергеевым. – Практически во всех городах, в том чис ле в вашем «большом брате», Санкт Пе тербурге, жители протестуют против не боскребов и других нововведений, иска жающих исторический облик. Как с этим обстоит у вас? – Небоскребная война у нас тоже идет. Тра! диционно сложилось, что высота зданий в городе не должна превышать высоту об! рамляющих бульвары лип, мы ими очень гордимся, они еще с царских времен. Но жизнь берет свое, и сейчас обсуждается проект возведения восьмиэтажной кон! торской «башни» в центре. Страсти вокруг нее разгорелись нешуточные. Одни группы граждан – за, другие – против. Надеемся, все решим в демократическом духе. – Сегодня я видел городской автобус с нарисованными на бортах рыбками. Транспортное средство газануло с оста новки, и запах такой специфический по шел... Как от гриля. Мне сказали, что это единственный в мире автобус, работаю щий на рыбьем жире, получаемом на мес тной фабрике. У вас тут во всем такая уст ремленность в будущее? – Ну почему же, оригинальные идеи мож! но найти, не только смотря вперед, но и оглянувшись назад, в прошлое, от которо! го все остальные уже отказались. Марие! хамн – город мореходов, и знаменитей! ший из них – капитан Густав Эрикссон, владевший в 30!е годы прошлого века самым большим парусным флотом в мире из 64 судов. В начале XX века все отвер! нулись от паруса, переходя на паровые двигатели, а Эрикссон скупал никому не нужные барки и клиперы. Он поставил их на «пшеничную линию» между Австралией и Великобританией – для этого груза ско! рость доставки значения не имела. У NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

61

6/21/2011, 5:01 PM

61


Nya Åland

BONVOYAGE

– Слоган иммиграционной кампании – «Маленький большой город». Думаю, в мире нет другого такого «малыша» с насе! лением всего в 11 тысяч человек, где были бы все признаки сити: тут и дом куль! туры, и бассейн, и великолепная библио! тека, и вузы. Проблем с преступностью почти нет, до любого предприятия – пять минут езды, безработица практически от! сутствует, держится на уровне двух про! центов. Хотя к нам ежегодно переезжают 60 человек, в основном из Швеции, Ру! мынии и Латвии, рабочих рук не хватает. В сезон многие рестораны не могли обслу! жить всех желающих в обеденное время – недоставало персонала. Наша задача – довести к 2030 году население Марие! хамна до 30 тысяч, в соответствии с «цар! скими планами». Объединение промыш! ленников даже подготовило предложе! ния по облегчению переселения иност! ранцев. Сейчас у нас действует «право коренных жителей», согласно которому «чужак» может приобрести участок земли на берегу лишь через пять лет жизни на островах. И это притом, что у нас на одно! го жителя приходится 3000 метров бере! говой линии! Представители интеллекту! альных профессий, банкиры, специалис! ты в сфере информационных технологий (а именно таких мы ждем прежде всего), готовы переселиться во многом из!за на! шей великолепной природы. Они хотят жить у воды, но закон это запрещает.

Памятник купцу Ситкову в центре Мариехамна напоминает о русском прошлом города.

пассажирского причала сейчас стоит барк Pommern – последний, оставшийся от флота капитана Эрикссона. Там в юби! лейный год разыгрывают пьесу о жизни этого знаменитого горожанина. – Мореходство было и остается основной отраслью в Мариехамне и вообще на Аландах. Не боитесь стоять «на одной ноге»? Как вам удается на протяжении многих лет оставаться самым преуспева ющим регионом Финляндии? – Ну во!первых, вокруг судоходства вы! росли другие сильные отрасли: туризм, страховая деятельность, банковское дело, информационные технологии. Во! вторых, у наших жителей, поколениями ходивших в море, сформировался особый менталитет, который очень помогает в бизнесе. Мы легко воспринимаем иност! ранный опыт и применяем его в жизни. В! третьих, небольшие размеры города пре! вратили его в своеобразное «универси! тетское кафе», где, как говорят, и рожда! ются самые яркие идеи. Ученые разных направлений встречаются в неформаль! ной обстановке и взаимно «опыляют» друг друга. У нас это происходит с разными от! раслями бизнеса. Взять хотя бы историю 62

с самым старым шампанским в мире (1830!х годов), найденным в прошлом году на затонувшем галеазе, который на! правлялся на восток, возможно, в Санкт! Петербург. Весь город участвовал в «моз! говом штурме», ища идею наилучшего ис! пользования этого редкого товара. В ре! зультате решили проводить в Мариехам! не ежегодные аукционы эксклюзивных напитков с продажей нескольких бутылок «из царского погреба». Кроме того, приду! мали выпустить собственное шампанское, в каждой бутылке которого будет несколь! ко «старинных капель». Наша игровая ком! пания PAF создала интернет!игру, в кото! рой главным призом станет «Вдова Клико» наполеоновского времени. Возле острова Сильвершер организовано подводное хранилище современного шампанского. И так у нас принято в любом деле. Каждая перспективная возможность использует! ся в максимальной степени. – Мариехамн развернул активную кам панию за рубежом, прежде всего в Шве ции, по привлечению в город переселен цев. Чем вы приманиваете иностранцев и как возникла у вас демографическая проблема?

– Для Мариехамна и для Аландов в целом важно поддержание паромного сообще ния «с большой землей». Сегодня паромы делают крюк, швартуясь в Мариехамне, ради сохранения права торговли Duty Free на борту. Что случится, если ЕС отме нит сделанное для Аландов исключение, выживите ли вы? – Отмена Duty Free стала бы для нас серь! езным ударом, но сейчас ничто не гово! рит о намерении Брюсселя «наступить нам на горло». В любом случае, катастро! фы не произойдет, связь с «материком» останется. Работа по облегчению транс! портного сообщения ведется постоянно. Прежде всего, это планирование про! кладки мостов и строительства туннелей между островами архипелага. Появился даже немного фантастический проект со! единения Финляндии и Швеции железно! дорожным туннелем с выходом в Марие! хамне. Не знаю, что из этого выйдет, но у нас на островах нередко невозможное становилось возможным. – Аланды – шведоговорящая автономия Финляндии, и связь с «языковой родиной», Швецией, всегда была сильна. Тем не ме нее до 90 х годов местная молодежь в основном получала высшее образование в Финляндии, а потом поток повернул в сторону Швеции. С чем это связано? – С сужением сферы распространения шведского языка в Финляндии, в том чис! ле и в области высшего образования. Шведский язык – основа нашей культуры, тут компромиссов быть не может. К при! меру, нам все тяжелее общаться с властя! ми Финляндии, тамошняя бюрократия

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

62

6/21/2011, 5:01 PM


– Как ваш город празднует 150 летний юбилей? – Программа широка и рассчитана на весь год, хотя основные события привя! заны к летнему туристическому сезону. Был осуществлен уникальный проект, со! вместно с Почтой России Аландская почта выпустила идентичную марку с изображе! нием императрицы Марии Александров! ны на фоне первого плана города. Воз! можно, супруга Александра II – кстати, так и не побывавшая в городе своего имени – все же здесь появится почти в натураль! ную величину. Петербургский скульптор Ковальчук предложил подарить Марие! хамну Марию Александровну, отлитую в бронзе. Есть два варианта памятника. Один, традиционный, изображает сто! ящую царицу, а другой предполагает «ожи! вить» ее, изобразить прогуливающейся

Visit Åland, Brendan Delany

плохо знает шведский язык, хотя по кон! ституции Финляндия – двуязычная стра! на. Но на финский даже ради облегчения коммуникаций мы переходить не собира! емся. Широкий статус нашей автономии уникален, к нам ездят перенимать опыт мирного сосуществования меньшинств с титульной нацией делегации со всей пла! неты. В расположенном в Мариехамне Институте мира недавно побывали, к при! меру, делегации Косово и Непала.

Мариехамн, несмотря на свой провинциальный вид, имеет все приметы европейской столицы: здесь есть парламент, правительство, ВУЗы и музеи.

по Эспланаде. Сейчас ведется обсужде! ние деталей реализации проекта с Петер! бургом. Кстати, статуя Марии Александ! ровны высотой в 2,2 м присутствовала в первоначальном плане города, так что дар Северной столицы исправит истори! ческое упущение. Мы проводим очень много мероприятий на народном уровне: балы в духе XIX века, любительские спек!

такли, тематические прогулки по городу с гидами, переодетыми под местных знаме! нитостей разных времен. 13 августа Ма! риехамн приглашает на пикник всех по! томков первых жителей аландской столи! цы. Уже сегодня мы получили более двух сотен заявок. В общем, наше «русское рождение» отмечается с размахом, в духе восточных соседей.

Добро пожаловать в Стокгольм и Таллинн!

Ежедневные отправления в Стокгольм – из Хельсинки и Турку, в Таллинн – из Хельсинки! Бронирование также в онлайн на английском языке: www.vikingline.fi/reservations

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

63

6/21/2011, 5:01 PM

63


BONVOYAGE

Философия хорошего

Рейо Ахола

Långvik – прекрасный пример «мирного» сосуществования классического модерна и современного дизайна, бережного отноше! ния к культурному наследию и оригинальной бизнес!концепции, неторопливых отдыхаю! щих и загруженных рабочим графиком участников семинара или совещания.

В получасе езды от Хель синки в небольшой ком муне Киркконумми на берегу Финского залива принимает гостей необыч ный спа конгресс отель Långvik. Хотя он открылся только в начале прошлой зимы, знатоки гостинич ного сервиса уверяют, что сегодня новичок из про винции является одним из лучших спа конгресс отелей страны.

64

самочувствия

«Философию нашего спа!конгресс!оте! ля можно проиллюстрировать высказы! ванием римского поэта Овидия: ”Отды! хайте, ибо поле, которое отдохнуло, при! носит больше плодов”, – объясняет кон! цепцию Långvik его директор по марке! тингу и продажам Муди Эйд. – Наша идея – это свободная от стресса обста! новка и возможность каждого улучшить свое самочувствие вне зависимости от того, работать или отдыхать приехал сюда гость». Задача эта может быть ре! шена только при полной гармонии всех составляющих сервиса, начиная с при! ветливого профессионального персона! ла, спокойной обстановки, уютного ин! терьера, разумной планировки и закан! чивая разнообразными возможностя! ми велнесса.

Стиль Långvik – это комбинация ретро и современного дизайна, «приправлен! ная» щепоткой гламура. На ум невольно приходит образ Джеймса Бонда: бод! рый, ненавязчивый, элегантный, клас! сический, с налетом легкой иронии. Столь необычное решение, по словам Муди Эйда, сложилось естественным образом. Отель, точнее комплекс зда! ний, около четверти века был учебным центром национального банка KOP. При его строительстве во внутренней отдел! ке и оснащении были использованы финские инновационные материалы и авторская мебель национальных масте! ров того времени. Прошло почти 40 лет, но эти элементы по!прежнему являются уникальными и не утратили своей куль! турной ценности. Не захотели ради!

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

64

6/21/2011, 5:01 PM


Matti-Pekka Pulkkinen, Paeb

посидеть в обтянутых белой кожей крес лах Moderno знаменитого Юрьё Кукка пуро. Именно такое наследство застави ло продолжить начатую KOP ом дизай нерскую линию. Теперь партию класси ке составляют золотистые металличес кие светильники Leija Маркку Коскине

«Långvik состоит из трех частей, соеди ненных между собой крытыми застек ленными переходами, – продолжает Муди Эйд. – Отель принимает и корпо ративных, и частных клиентов. Филосо фия велнесса должна учитывать различ ный распорядок дня постояльцев. Что бы днем гости не мешали друг другу, во время реконструкции здания было ре шено провести достаточно четкие гра ницы между зонами обслуживания. Се годня боковые крылья здания – это гос тиничный мир, второй этаж централь ной части – ресторанный. Ниже распо ложен спа – мир велнесса, а наверху, на третьем уровне – кабинеты для совеща ний и конференц залы». Пока отдыхающие проводят время в мире велнесса, участники семинаров и совещаний работают в зоне, занимаю щей в общей сложности почти 3 тысячи кв.метров. Там в их распоряжении око ло 20 комнат и конференц зал на 350 человек. Обед или ужин для них накры вается, как правило, в отдельных ка

По словам Муди Эйда, директора по маркетингу и продажам спа конгресс отеля, идея Långvik заключается в том, чтобы каждый гость смог здесь отдохнуть по настоящему.

Рейо Ахола

я

кально менять атмосферу комплекса и его новые владельцы (банк в результа те слияний перестал существовать, его имущество распродали), пожелавшие сохранить историю бывшего учебного центра и его окрестностей. Здесь по со седству находилась летняя резиденция финского философа, писателя, журна листа и государственного деятеля Йоха на Вильгельма Снелльманна. В этих стенах частыми гостями были не только известные финансисты, банкиры и про мышленники страны, но и ее полити ческие лидеры. Частенько отдыхал в школе KOP, например, президент Урхо Кекконен, который любил охотиться в местных лесах. Новые хозяева крайне осторожно от неслись к работе предшественников, при ремонте удалось сберечь большую часть изначального интерьера и отдел ки. Полностью сохранены оригиналь ный потолок в лобби, деревянные пане ли и камин в любимом кабинете прези дента Кекконена, сегодняшнем Kekkos lounge, а также сауна для высокопостав ленных лиц, получившая сейчас назва ние Helmihopea VIP sauna. Кстати, дере вянные элементы отделки достойны особого внимания: вряд ли кому то уда стся заметить следы сучков или другие мелкие погрешности. Говорят, что столь высокое качество объясняется тем, что здесь частенько бывали руководители финских лесопромышленных концер нов. Строители получили лучшие мате риалы, простоявшие десятки лет и при этом сохранившие отличный вид. В VIP sauna мозаичный пол из можжевельни ка до сих пор источает тонкий аромат. Этот же принцип бережного обращения соблюдался и в отношении мебели. Бан киры не жалели денег на дизайн. Смены слегка потрепанной обшивки оказалось достаточно, чтобы уникальные предме ты обстановки продолжили «работу» в залах и кабинетах. К примеру, у камина в ресторане Bistro& Lounge Bar можно

на и черные стулья Tulppaani Ээро Саа ринена, а в холле с уникальным потол ком можно протестировать кресла Apila дизайнера Рона Арада, созданные не сколько лет назад. Получилось очень свежо, современно и в то же время по домашнему, по североевропейски.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

65

6/22/2011, 9:50 AM

65


Långvik

бинетах: праздничном Ballroom, более спокойном Piazza, деловом Fine Dining (здесь можно воспользоваться круглым столом на 56 персон) или сохраненном в первоначальном виде KekkosLounge. На вечер компании часто арендуют либо сауну на берегу моря, либо Jake’s Club. В этом небольшом ночном клубе полно стью сохранена обстановка середины 70 х годов. Там удивительно теплая ат мосфера и современная аудио видео техника, вплоть до последней модели студии караоке. Днем самые простые способы немного отвлечься и подышать свежим воздухом доступны всем гостям. Отель располагает теннисным кортом и площадкой для пляжного волейбола. Можно и прогуляться по пешеходной тропе: маршрут протяженностью в 1 км. прекрасно подходит для снятия напря жения после работы. К слову сказать, как правило, корпора тивные мероприятия сопровождаются организованной программой свободно го времени. Обычно предприятия обра щаются за помощью к персоналу Långvik. Организацию тренировок с ин структором по бегу в воде, пилатеса в парке, тематических вечеров в том же Jake’s Club берут на себя сотрудники отеля или партнеры, профессионалы по проведению корпоративных и семей ных вечеринок. Развлечения предлага ют и соседи по коммуне: можно зака зать вертолетную экскурсию вдоль по бережья, поездку в Хельсинки на мотор ных лодках РИБ, рыбалку с инструкто ром или проход круга на одном из мест ных гольф полей. «Хотя днем гости проводят время по разному, вечером и ”корпоративщики”, и ”индивидуалы” хотят одного: хорошо выспаться, – замечает директор по мар кетингу и продажам. – В отеле чуть бо лее ста номеров, но все обустроены так, чтобы каждый гость имел возможность превосходно отдохнуть. Одним из усло вий глубокого сна является наличие удобной кровати. В Långvik спят на 66

Långvik

Unikulma. Это продукция веду щего производителя спальной Matti-Pekka Pulkkinen, Paeb мебели в нашей стране. Пружи ны матрасов этой марки проми ках, от овсяной каши до молодых побе наются особым образом в области ре гов съедобных трав, которые мы ис бер и плечевого пояса лежащего чело пользуем в салатах и для украшений, века. «Вписавшись» в такое ложе, тело выращено по соседству. Исключения, сохраняет естественную, достаточно конечно, есть – например, оленина. прямую линию позвоночника и не уста Доставка этого мяса после свежевания ет». Не менее важна, как утверждают туши занимает, как правило, два три сотрудники отеля, и расслабляющая ат дня. К слову, Мика Хейсканен – люби мосфера, свой вклад в которую вносит тель рыболов и охотник, поэтому у нас и чудесная природа. В Långvik из окон на столе всегда присутствует рыба дей спален видны или лес, или залив. ствительно первой свежести. А этой зимой в ресторане частенько подава В отельерском деле ресторанная часть ли и зайчатину, тоже добытую им. Лес является одной из самых непростых со рядом, и проблем с приобретением ставляющих общего сервисного кон разрешения на охоту нет». цепта. Труднее всего приходится тем Сезонные местные деликатесы – это мастерам кухни, блюда которых долж визитная карточка Långvik. Отель уча ны не только поражать вкусом и разно ствует в национальной гастрономичес образием, но и становиться залогом хо кой программе Taste of Finland, и в спис рошего самочувствия. «Гастрономичес ке гостиничных блюд Kirkkonummi menu кий велнесс предполагает свежие инг можно найти зимой оленину, сохатину редиенты, а также профессиональную (любимое угощенье президента Кекко и с воображением команду на кухне. К нена), дичь и щуку, весной – судака, счастью, для нас это несложно. Кухон сморчки, ряпушку, летом – лисички, яго ная команда у нас отличная. Шеф по ды, копчености, а осенью – дикую утку, вар – Мика Хейсканен – человек, из опята. Кстати, скоро начнется время вестный в финских гастрономических гриля. Незадолго до дня солнечного кругах, отличный специалист и энтузи равноденствия кухня «переедет» на мор аст своего дела. Чтобы соблюсти глав скую террасу Tiffany. ные принципы, мы предпочитаем со Принцип «гастрономической пользы» трудничать только с местными ферме соблюдается не только в ресторанах. В рами и не используем полуфабрикаты. мини барах гостиничных номеров вме Нам повезло: отель расположен в мес сто привычного пива, вина и соленых тности, жители которой активно зани орешков можно обнаружить минераль маются сельским хозяйством. Практи ную воду, свежие соки и полезные для чески всё, что лежит на наших тарел

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

66

6/21/2011, 5:02 PM


Långvik

СОЦИУМ

В Långvik можно отлично выспаться, вкусно поесть и привести в порядок и душу, и тело.

здоровья снеки. Особое меню разрабо тано и для Jacuzzi Bar, работающего в бассейном отделении спа. Это совмест ное творчество шеф повара и руководи теля мира велнесса Санны Тёрми. На питки и легкие блюда содержат «восста навливающие» компоненты. К примеру, разработанный ими спа напиток за счет присутствия в нем масла семян клубни ки и гранатового сока приятен на вкус, прекрасно освежает и бодрит, являясь при этом витаминной «бомбой». Коман да из «мира ресторанов» соблюдает кон цепцию отеля даже во время самых на пряженных конференций и совещаний. Разработанные ими вторые завтраки и обеды в стиле велнесс помогают участ никам встреч и совещаний поддержи вать тонус и работоспособность на про тяжении всего мероприятия. Одно из отличий Långvik в сравнении со спа конкурентами заключается в раз нообразии методов «реставрации» души и тела – местных и восточных, ста ринных и современных. По словам Сан ны Тёрми, клиенты отеля – активные путешественники, давно «открывшие» для себя и Азию и Америку. Помимо саун, плавательных бассейнов и джаку зи, они интересуются и другими спосо бами восстановления хорошего само

чувствия. В Långvik стремятся отвечать их пожеланиям. К тому же такой муль ти стиль спа перекликается с концеп цией оформления отеля, в интерьере которого сочетаются классика и совре менный дизайн. В косметологических процедурах спе циалисты Långvik используют и тради ционные финские природные материа лы: торф, масла хвойных деревьев, ле чебные растения и экзотические: зеле ный кофе, марокканскую глину рассул, вытяжку из черной икры и органичес кие вещества, участвующие в создании жемчужины. Хотя полезность масок, обертываний, пилингов, массажей и ванн никто не оспаривает, не всегда хо чется идти к косметологу. Поднимет то нус, к примеру, душ Amazon. Меняя его режимы, можно помассировать плечи и голову проливным тропическим лив нем или расслабиться под мелкими каплями «грибного дождя». Восстанав ливающий эффект падающей воды уси ливается с помощью сопутствующей цветотерапии. Отлично помогает и по лучасовой сеанс в соляной комнате. К слову, кроме медицинской соли, в ка честве оздоровительного элемента ис пользуются полудрагоценные камни: в «пещере» установлена метровая жеода из финского рудника в Луосто, стенки

которой покрыты друзами кристаллов фиолетового аметиста. Как утверждают восточные целители, он приносит в душу покой и равновесие, то есть явля ется прекрасным инструментом для ре ализации философии Långvik. Если же и это не снимает нервного на пряжения, то стоит испробовать воз действие «гормонов счастья». В спа отеля практикуются два способа акти визации механизма их «производст ва». Индийская Широдхара – это одна из аюрведических процедур, которую иногда называют «массажем внутрен ней энергии», или «небесным ком прессом». Тёплая смесь натуральных растительных масел из медного в виде воронки сосуда, подвешенного над пациентом, льется тонкой струей на его лоб в область «третьего глаза». Процесс сливания 1 литра занимает приблизительно полчаса. Легкое то чечное постоянное давление смеси стимулирует глубокие мозговые цент ры, которые отвечают за выработку эндорфинов, или гормонов счастья. Внутренняя гармония постепенно восстанавливается, легче принима ются решения, исчезают раздраже ние и бессонница. «Люди, скептически настроенные в от ношении восточных изобретений, могут выбрать второй метод – нашу Kide, или криотерапию. Шерстяные носки, вяза ная шапочка, варежки, купальник – и 1 3 минуты при температуре минус 110 градусов. Кратковременное воздей ствие холода на организм также стиму лирует производство ”счастья”, значи тельно повышает жизненный тонус, дает ощущение бодрости, легкости и полноты жизни. К тому же, говорят, что несколько сеансов отлично помогают при хронических кожных заболевания, ревматизме и болях в суставах, – заме чает Муди Эйд. – Подобная процедура особенно популярна у спортсменов и танцоров, но сейчас криотерапию на чали ценить и ”гражданские” пользова тели. Как видите, при таком арсенале можно гарантировать, что у нас прак тически для каждого гостя найдется ”живая вода”». NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

67

6/21/2011, 5:02 PM

67


BONVOYAGE

Жаркое

«Между дорогой и лугом в неполных ста метрах был виден редкий сосновый бор. Овцы собрались на краю поляны, где в старом овине им был устроен ночлег. Они стояли, словно выставленные на подносе. Сепе резко остановил машину и ловко выскочил на дорогу. – Отсюда, – повелительно буркнул он. – Ну что еще? – вздрогнул Валттери. – То, что отсюда стреляй через дорогу, шепнул Сепе. – Смотри, они прямо у забо ра. Давай, стреляй! Валттери вытащил из чехла ружье и заря дил. Он колебался: страшно стрелять че рез дорогу. – Вот чёрт! – не выдержал Сепе. – Сейчас самый удобный момент. Мужики в сауне, остальные в избе, на дороге никого. Стре ляй! Или дай мне ружьё».

по разбойничьи Говорят, что летнюю Финляндию можно узнать и с закрытыми глазами – по запаху. Стоит потянуть носом, как почувствуешь особую смесь ароматов – распахан ной земли, скошенной травы, поле вых цветов и хвои. В выходные дни вблизи домов запах свежести дополняет соблазнительный дымок от гриля. Жарка мяса на гриле или на костре – обязательный атрибут финского лета. Трудно найти обще ственное место для отдыха в Финлян дии без наличия гриля для общего пользования или безопасно обустро енного кострища. Собираясь боль шой компанией, финны, знающие толк в деликатесах, вряд ли упустят возможность полакомиться одним из популярнейших блюд из баранины, которое назы вается «Жаркое по разбой ничьи». Это блюдо с сомнительной репута цией прославил финский писатель Вейкко Хуовинен около 40 лет тому назад.

Это цитата из романа Lampaansyöjät, по вествующего о двух приятелях, которые за время отпуска до отвала наелись барани ны, всласть поохотившись за овцами и вкусив приготовленные из них деликате сы. К концу путешествия товарищи уже на дух не переносили запах бараньего мяса. Автор книги в предисловии выразил на дежду, что его рукопись сможет повлиять на рост овцеводческих ферм в Финлян дии. Вейкко Хуовинен вместе со своими героями считает, что вкусовые качества баранины намного превосходят говядину и свинину. Главной же составляющей «праздника желудка», тем перчиком, кото рый делает пиршество неподражаемым, была… кража живой овцы. Безусловно, честные финны в романе, насладившись трапезой, возмещали нанесенный фер мерам ущерб денежными переводами.

Dreamstime

Одним из художественно описанных блюд было rosvopaisti, что означает в пе реводе «жаркое по разбойничьи». Автор указывает в романе на монгольское про исхождение данного рецепта. На песча ном берегу озера товарищи выкопали полуметровую яму, обложили её изнутри камнями, засыпали хворостом. Потом разожгли огонь. Пока камни разогрева лись, гурманы авантюристы времени да ром не теряли: выпотрошили тушу и тща тельно промыли в озере. Хорошенько пропитав солью баранье чрево, они за полнили его картошкой и двумя пакета ми риса, чтобы во время жарки жирный бараний сок впитался в начинку, а края зашили. Затем в раскаленную землю на камни опустили тушу вместе с шерстью. Сверху товарищи покрыли добычу кам нями и торфом. На поверхности финские мясоеды разожгли новый костер: там, под землей, баранина должна была «ва риться» в собственном соку. Роман стал популярнейшей настольной книгой по приготовлению кулинарных блюд из баранины на открытом воздухе. Впоследствии на телеэкраны вышел од ноименный фильм по роману Lampaansyöjät, своим успехом возродивший ста ринные рецепты. Подобно экранизиро ванным «разбойникам» теперь многие финны готовят экзотическое националь

Saunasaari

68

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

68

6/21/2011, 5:02 PM


Dreamstime

ное жаркое во время летних отпусков, правда, по более «мирному» сценарию. Истинное rosvopaisti делают для большой группы едоков из целой туши, которую солят и нашпиговывают овощами по вку су. Полакомиться им стараются хотя бы раз в год. Подготовка земляной печи про изводится не спеша, с шутками прибаут ками, дело это считается неотъемлемой частью пикника. Не вдаваясь в подробно сти разделывания туши, перейдем к опи санию испытанного и непревзойденного по простоте способа приготовления бара ньего мяса. Сперва, как уже говорилось в вышепри веденной цитате, требуется выкопать глу бокую яму, причем желательно в глинис той каменистой почве (в торфяниках, на пример, потушить разгоревшееся пламя очень сложно). Дно и стенки углубления следует плотно обложить камнями и рас калить костром. Пройдет часа три четыре, пока земляная печка наполнится тлеющи ми углями. Смолистые поленья в качестве топлива не годятся. В освобожденную от углей яму уже можно положить тщательно укутанный кусок мяса. Сначала его обма тывают несколькими слоями фольги, по том заворачивают в пергамент, затем со всех сторон покрывают мокрыми газета ми. Обвернутая вокруг баранины бумага обгорает во время жарки, придавая мясу особенный запах дымка. Над земляной печкой небольшой костер поддерживают вплоть до полной готовности жаркого. Хотя температура внутри ямы достигает четырехсот градусов, мясной сок, стекаю щий вниз, быстро остывает. В старину финны для приготовления rosvopaisti не заворачивали баранину ни в фольгу, ни в пергамент. Живую овцу для начала обстригали, оставляя шерсть дли ной 5 см. Тушу не обдирали, а подвешива ли на пару дней в прохладном месте. За тем обмазывали ее кашицей, состоящей из глины и овечьей шерсти. В таком гли няном «горшке» толщиной в 2 3 см бара нину опускали на раскаленные в земле камни. Все это засыпали горящими угля ми и слоем песка. Доведя «пищу богов» до готовности, затвердевшее покрытие раз бивали таким образом, чтобы шерсть ос тавалась в глине. Времени на приготовление жаркого, на чиная с копания ямы и заканчивая полу чением сочного ароматного блюда, ухо дит в среднем от 8 до 12 часов. Длитель ность процесса напрямую зависит от по годных условий и возраста овцы. Как по казывает практика, для приготовления жаркого из мяса шестимесячного ягнен ка достаточно трех часов, а продукт из барашка пяти лет будет «дозревать» в два раза дольше. В дождь приходится неусып но следить за костром, дабы предотвра тить остывание земляной печи. В итоге на поддержание достаточной температуры уходит больше времени. О готовности мяса узнать легко: соблазнительный аро мат наполнит окрестности.

кстати В Финляндии овцы содержатся в качестве домашней скотины уже более тысячи лет. Простые в уходе, эти животные достаточно нетребовательны и к еде. Например, раньше зимой их кормили вениками с высушенными ли стьями и осиновой корой. Крестьяне использовали и овечье молоко, и шерсть, и шкуры, и мясо. Нынешние финские овцы появились в результате смешения скандинавских и северо восточных видов, завезенных из Руси. Финские овцы имеют преимущественно белую окраску, короткий хвост, гладкошерстную голову и такие же конечности. Они отличаются завидной плодовитостью и высокой производительностью молока. До того, как овцеводство перешло в сферу бизнеса, кудрявая скотина со держалась в каждом добропорядочном хозяйстве для собственных нужд. Уже четыре сотни лет назад, в 17 веке, разведение овец было основным видом домашнего животноводства в Финляндии, особо развитым и дове денным до совершенства на Аландских островах и в Похьянмаа. К началу девятнадцатого столетия овцеводство распространилось и в южной части страны. К 1870 году общее поголовье возросло до 1 млн. С 1995 года, после вступления Финляндии в Евросоюз, количество овце водческих ферм резко уменьшилось. Причиной падения интереса к раз ведению любимой скотины послужил переход на европейскую классифи кацию, согласно которой туши оцениваются по объему полученного мяса. Финские особи оказались чересчур худы и мелковаты. К 2010 году в Фин ляндии осталось менее тысячи овцеводческих ферм. Эти хозяйства распо ложены главным образом на северных и восточных территориях страны. Недостаточное количество заинтересованных в бараньем мясе скотобо ен и их низкая пропускная способность, а также высокая себестоимость баранины по отношению к той же свинине пока не позволяют возродить древнейший вид животноводства в былых объемах.

С пылу с жару жаркое раскрывать не сле дует, лучше выдержать минут тридцать до подачи на стол. Разворачивая фольгу, же лательно пользоваться силиконовыми перчатками, чтобы не обжечься кипящим бульоном. В наши дни финны готовят rosvopaisti также из свинины, говядины, оленины и сохатины. За день до пикника мясо можно замариновать или натереть смесью чеснока с растительным маслом. Жаркое заворачивают в алюминиевую фольгу на ночь и больше уже не открыва ют до полной готовности. За несколько ча сов до готовки мясо рекомендуют подер жать при комнатной температуре. Изыс канный вкус rosvopaisti хорошо дополня ет глоток хорошего красного вина. Приготовление rosvopaisti традиционным способом можно облегчить, если соору дить у себя на участке обложенную кам нями яму многоразового использования с подъемным устройством. Оптимальные размеры печки – 35 см в глубину, 60 см в длину, 50 см в ширину. В углубление, на дно, следует положить плашмя четыре кирпича, еще по четыре поставить реб ром на длинных стенках и по два – на уз ких. Кирпичи придется с силой уплотнить, не оставляя зазоров. Замуровывать кам

ни нельзя! В образовавшееся простран ство между задними стенками кирпичей и ямой нужно добавить земли. Для подъемной конструкции потребуется лист металлической сетки размером 35 х 110 см. Печное дно и вытянутые бока по крываются сеткой, точно согнутой по фор ме углубления таким образом, чтобы кон цы выходили за поверхность земли и слу жили ручками. Предполагается, что если потянуть за края, металлическое дно сет ки поднимется вместе с содержимым. Кроме того, если постучать ручками, не нужная зола слетит через отверстия об ратно в яму. Для приготовления rosvo paisti таким способом не требуется засы пать яму ни землей, ни песком, ни камня ми. Достаточно сверху покрыть мясо тле ющими углями. Попробовать жаркое по разбойничьи в Финляндии можно и в ресторане. Для группы, как правило, состоящей не ме нее чем из десяти человек, заказывают тематический ужин на весь вечер. Жела ющим собственноручно приготовить rosvopaisti овцеводческие хозяйства по предварительному заказу с удовольстви ем продают свежую ягнятину. NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

69

6/21/2011, 5:02 PM

69


BONVOYAGE

Разрешите пригласить...

Monsuuni

«Раз два три четыре, два шага вперед, шаг влево, шаг вправо, поворот под ру кой, смена направления, – отсчитывает ритм учитель танцев Йорма Тулонен. – Дамы, не висите на партнерах! Они не могут носить вас на руках целый вечер. Кавалеры, не сжимайте дам! Им уже тя жело двигаться. Ведь это танец, а не борьба». Пары плывут по кругу, стараясь попадать в такт музыки. Внимательно следящий за танцующими преподаватель продолжает «натаскивать» учеников: через час заиг рает оркестр, и новички должны будут слиться с кружащейся на танцполе Helsinki Pavi толпой. «Слушайте музыку, а не солиста. Так про ще уловить ритм. Считайте про себя: раз два три четыре, раз два три четыре. Дер жите равновесие. Укоротите шаг, замед лите темп, тогда не поскользнетесь. На разворотах чуть больше упора в пол, центр тяжести переносите на правую ногу. Пользуйтесь коленом как пружиной, мяг ко сгибая и разгибая его. И легче, без на пряжения, чтобы нечаянно не вывихнуть суставы...» Особенно прилежно отрабатывают техни ку кавалеры. «Социальные» танцы сильно отличаются от бальных: это импровиза ция, основанная на воображении и уме нии выполнять основные движения. По скольку чётких схем нет, огромное значе ние приобретает ведение. Как замечает Йорма Тулонен, «это единственный в Фин ляндии социальный элемент, которого не коснулась женская эмансипация». Кава 70

Светлый северный теплый июньский вечер, тонкий писк комаров, недовольное «потрескивание» разбуженной птицы. В распахнутых настежь окнах стоящего на берегу озера деревянного павильона мелькают дамы в юбках с ярким рисунком и кавалеры в цветных рубашках, а на небольшой сцене музыканты раскладывают на пюпитрах ноты. Скоро зазвучит модный шлягер, и начнется ежене дельный летний финский танцевальный марафон. лер ведет всегда, то есть диктует, как пара будет танцевать. Он, как капитан на ко рабле, обеспечивает безопасность и ком форт, при этом предоставляя даме доста точную свободу для самовыражения. У партнёрши задача несколько иная – слу шаться ведущего и красиво выполнять свои движения. Хороший танцор спосо бен помочь даме справиться даже с таким танцем, в котором она не мастер. Он отве чает за курс и досадные столкновения, поэтому двигаться спиной вперед мужчи не советуют не более двух шагов подряд. «Танцуем все в одном направлении – про тив хода часовой стрелки. Более быстрые пары плавно перемещаются к внешнему диаметру площадки, медленные – ближе к центру, – регулирует движение препо даватель. – Соблюдайте этот порядок, и тогда места хватит всем!»

Верьте не верьте, почему то ноги сами стали этот танец танцевать... Свободно танцевать в Финляндии начали лишь во время российской автономии, хотя уже в XVIII веке в огромных залах замков финский высший свет манерно «вышагивал» менуэт, галантно кланяясь и приседая в реверансе. Лютеранское пуританство шведского королевства не приветствовало подпрыгиваний и круже ний народных масс под музыку. Счита лось, что для молодежи есть более полез ные и менее опасные формы социально го общения, чем приплясывание на мос тах, причалах, в овинах и амбарах без присмотра степенных взрослых. К тому же какие из них работники на следующий день, если для сна оставалось лишь два три часа? Представители власти частень ко отлавливали на «местах преступления»

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

70

6/21/2011, 5:02 PM


..

шпильманов (так называли в то время бродячих музыкантов) и танцующих, штра фовали, заковывали их в «постыдные» де ревянные колодки и выставляли на осуж дение и в науку другим в церквях и на пло щадях деревушек и городков. Под новой короной отношение к «легко мысленной забаве» изменилось. Финлян дия постепенно становилась российским зарубежьем, местом встречи Запада и Востока. Гражданам империи было проще выправить «пачпорт» для поездки в авто номное княжество, чем в ту же Европу, а иностранцам – получить разрешение на въезд в Финляндию, нежели в Россию. Вместе с иноземными путешественника ми прибыли и заграничные развлечения. Все началось с польки. Впервые ее про танцевали в Хельсинки в ресторане Кай вохуоне в 1844 году. Финская столица быстро оправилась от культурного шока – необычный танец продемонстрировала пара, приехавшая из Швеции, – и через полгода уже весело и быстро в такт музы ке переступала с ноги на ногу. Потом на ступило время соттииси – немецкой ва риации этого танца. После шведской ин терпретации германское толкование польки местной публике показалось слишком медленным. Немного прыжков и ускорение темпа исправили флегматич ный характер схемы, и в результате такой народной доработки Финляндия получила свой первый национальный социальный танец – летку еньку. Так началась финс кая танцевальная история. Площадки, свободные от классовых предрассудков Пока финны разучивали польки, полити ки готовили стране официальную «пло щадку» для танцев. Череда новых законов второй половины XIX века – о народном образовании, самоуправлении, свободе предпринимательства – к концу 1870 х освободила простолюдинов от «опекун ства» со стороны высшего сословия. На чалась миграция населения из сельской местности в города. Различия в понятиях «работа» и «дом» стали более четкими. По явились свободное время и частная се мейная жизнь. Нововведения избавили крупных промышленников от необходи мости содержать при заводах школы, больницы, библиотеки, дома престаре лых. Для защиты своих социальных и по литических интересов работающие нача ли объединяться в профсоюзы и созда вать общественные организации, несу щие в массы культуру и просвещение. Финансирование работы таких структур осуществлялось за счет сбора членских взносов и, например, доходов от прове дения культурно спортивных мероприя тий, билеты на которые продавались всем желающим. Одной из первых высочайшее разреше ние из Санкт Петербурга на открытие об щественного танцпола получила добро вольная пожарная дружина VPK. 20 июля 1879 года в городе Миккели на специаль но сооруженном деревянном открытом помосте под аккомпанемент приглашен ного из Выборга военного оркестра зак

ружились пары. Успех танц проекта на родных пожарных был ошеломляющим. Желающих покружиться под звуки духо вых инструментов было больше, чем мог ла вместить танцплощадка. Неудачники, оставшиеся за оградой, с завистью сле дили за счастливчиками, виртуозно ис полнявшими на ровном полу замыслова тые движения. Деревянные помосты с возвышением для оркестра покрыли всю страну фактичес ки за несколько лет: к общественным организациям присоединился частный бизнес. Сторонники пуританства еще пы тались бороться со всеобщим легкомыс лием. «Неужели молодежные общества не способны найти себе более достойное за нятие, нежели старомодное подпрыгива ние!» – возмущенно писал в 1893 году журналист одной из газет города Раума, опубликовавшей сообщение о восстанов лении сожженных в очередной раз блюс тителями нравственности местных танце вальных подмостков. «Им пришлось, в конце концов, смирить ся, ведь невозможно бороться со всей страной», – пояснила корреспонденту НР дальнейший ход событий Пяйви Хонка нен, председатель правления националь ной Ассоциации обществ любителей со циальных танцев (SUSEL). Танцплощадки стали одним из популярных способов на полнения кассы организаций, которые особенно подчеркивали добропорядоч ный характер вечерне ночного времяп репровождения, ставшего альтернативой программе «сообразим на троих». Танц сервис включал только живую музыку и ровный пол, с которого разгоряченных «градусами» посетителей выпроваживали немедленно. Танцплощадка гарантирова ла новую форму активного и безопасного общения с противоположным полом в интенсивном движении и без каких либо последующих обязательств. Отличный ак компанемент и доступная стоимость биле тов (конкуренция между устроителями пуб личных танцев была жесткой) привлекали представителей разных слоев населения, предоставляя им возможность свободных от социальных барьеров контактов между собой, ведь на танцплощадке заметно лишь умение танцевать. С тех пор про шло около полутора сотен лет, однако идеология финс кого танцпола не изменилась.

культуры), их площадь стала больше, а дам и кавалеров от капризов погоды теперь практически всегда защищает крыша. Подходящее место для проведения вече ра финские поклонники джайва и танго выбирают по многим критериям: распо ложение площадки и расписание ее рабо ты, общая атмосфера, музыканты и их ре пертуар, возраст основной группы посе тителей, качество пола, частота и время дамского танца и возможность перед на чалом программы пройти часовой курс обучения очередной новинке. «Не спорю, наши танцоры ”переборчивы”, – прокомментировала список председа тель правления SUSEL. – К тому же у каж дого свои слабости. Одни предпочитают деревенскую классику: стоящий в окруже нии кустов черёмухи на берегу реки или озера павильон в форме правильного восьмиугольника. Романтические виды и неподвижная гладь воды создают особое приподнятое настроение, а форма здания обеспечивает парам наилучшую возмож ность круговой траектории движения. По добный идеал – ностальгия по танцам на причалах и мостах. Кстати, именно такого типа танцпол – Särkkä в местечке Пунка лайдун – стал в прошлом году победите лем национального конкурса «Самая кра сивая танцплощадка». Другие с особым пристрастием относятся к покрытию пола. Если оно хорошо обеспечивает скольже ние, это облегчает движения и помогает выполнять более сложные и виртуозные импровизации. Качество поверхности воспринимается крайне индивидуально, поэтому иногда один и тот же пол танцоры чувствуют по разному. Противоречивые отклики объясняются особенностью не только моторики человека, но и подошв его туфель. Именно последние часто ме шают выполнять сложный поворот или шаг со скольжением. Бывалые берут с собой две пары обуви, когда едут в незна комое место: одна пара туфель на твер дой виниловой подошве для шероховатой поверхности, вторая на кожаной – для скользкой – и к ним клочок наждачной

Когда танцору мешают ноги «Ради отличного танц вечера стоит проехать и сотню километров», – говорят сегодня люби тели фокстрота и джайва. Этим летом в Финляндии оркестры играют на трех стах подмостках. Хотя танц полов в стране гораздо мень ше, чем в «золотые» танце вальные 50 е годы (тогда мож но было «поразмяться» на тыся че танцевальных площадок и в 3 тысячах залах общинных домов

Roland

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

71

6/21/2011, 5:02 PM

71


Monsuuni

BONVOYAGE

На финских танцплощадках не гнушаются выступать и национальные знаменитости, ведь большая часть из них начинали карьеру именно здесь. Не является исключением и финская поп звезда Яри Силланпяя.

бумаги. Если покажется, что под ногами «каток», для увеличения силы сцепления подошву можно легко откорректировать, слегка продрав кожу наждачкой. Еще одна категория танцует только под своих фаворитов. За оркестрами Finlanders, Sinitaivas, Pekkaniskan Pojat и певцом Рейо Тайпале, некоронованным королем финского танго, любители ездят буквально караваном. Кто то, наоборот, выбирает малоизвест ные группы: тогда посетителей меньше, а места на полу больше. Есть и такие, кто предпочитает крайне разнообразный репертуар, рассчитывая за вечер спля сать и польку, и мазурку, и танго, и хумп пу, и вальс, а каждый второй час – дамс кий танец. Многие хотят найти партнеров помоложе и избегают танцполы, облюбованные се ниорами. Некоторые экономят на курсах, поэтому выбирают танплощадки, в сто имость билетов которых входит урок оче редной модной новинки типа бугга или хамбы. Каждому не угодишь, но, как говорят уст роители «легкомысленного досуга», поже лания и настроения танцоров нельзя не 72

учитывать, ведь в противном случае ор кестр будет играть для пустого зала. «Стрельба глазами согласно протоколу» Пара мажорных аккордов на аккордеоне, печальный вздох саксофона, легкое треньканье гитары, резкий звук щелчка по микрофону: оркестр настраивает инст рументы. Зазвучала первая мелодия, и к выстроившимся вдоль стенки танцеваль ного павильона дамам с противополож ной половины потянулись кавалеры. «Если хочешь танцевать, встань, – разъяс няет логику построения в шеренгу Пяйви Хонканен. – Во первых, таким образом ты говоришь о своем желании присоеди ниться к танцующим, во вторых, партнер должен видеть твой рост. Он не хочет по пасть в смешное положение, оказавшись в паре с дамой, которая на голову его выше. Место в шеренге говорит об уме нии танцевать (по собственным представ лениям): чем дальше от двери и, соответ ственно, ближе к оркестру, тем выше ты оцениваешь свои способности. Не очень уверенного в своих навыках кавалера по добная самоуверенность может отпуг нуть, поэтому середина шеренги – наилуч

ший выбор. Не смотри на часы, потолок или оркестр: это означает ”я пропускаю танец”. Взгляд – на мужчин, и не забудь подбодрить их легкой улыбкой: хотя танц площадка для них настоящий рай, эта пуб лика всегда осторожничает и побаивает ся, что дама откажет». Феномен жизнеспособности и популярно сти финской танцплощадки, по мнению общественного лидера финских танцо ров, во многом обязан строгому соблюде нию этикета и протокола, которые сфор мировались в течение десятков лет. Язык знаков и жестов помогает незнакомым общаться между собой, избегая неловких ситуаций, дает возможность понять и быть понятым без слов и на расстоянии. Каждый элемент имеет свое значение и практическую пользу, создавая атмосфе ру безопасности и комфорта. Например, вид мужчины в пиджачной паре на танцплощадке считается слиш ком официальным, а в джинсах и футбол ке – чересчур будничным. Идеальный выбор – брюки и цветная или черная ру башка, на которой не слишком заметны досадные мокрые пятна, появляющиеся уже к четвертому пятому танцу. Дама мо жет прийти и в брючном костюме, но, со гласно опросу противоположного пола, кавалеры быстрее примечают объекты «яркой расцветки» и в более женственных нарядах. Юбка, по их мнению, должна быть не выше колена и широкой, тогда партнерша чувствует себя более свобод ной и с удовольствием решается на имп ровизации. Особое внимание стоит обращать на «по сторонние» предметы. Сумка в руках у дамы говорит о ее неумении танцевать, поэтому лучше сдать ее в гардероб. При отсутствии специального кошелька на ре мешке, застегивающегося на запястье как часы, номерок можно спрятать под пятку в туфлю. Неприличным считаются и оттопыренные карманы брюк или рубаш ки: партнер не должен чувствовать чужие посторонние предметы, поэтому тот же мобильный телефон или портмоне кава лерам рекомендуется держать в задних карманах. Если один из танцоров особенно приглянул ся, попробуй привлечь его внимание «пост реляв глазами». Взгляд из под опущенных ресниц или искоса из за приподнятого пле ча, сопровождаемый легкой улыбкой, будет понят как желание приглашения – конеч но, без обязательств для кавалера. Если получишь в ответ такой же знак, следующий танец с ним тебе гарантирован. Фраза «разрешите пригласить» или лег кий наклон головы, такой же жест в ответ, поданная рука – и пара уже на площадке. Как бы ни хотелось похвалить своего партнера или прокомментировать умение рядом кружащейся пары, воздержись – это не конкурс. Лучшей наградой за удав шийся танец считается обычное легкое пожатие руки. И не забудь пригласить его в ответ во время дамского танца. Кстати, отказывать кавалеру в танце крайне невежливо. Для этого у дамы дол жны быть очень серьезные причины: либо он грубиян, либо нетрезв. Попытка отка

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

72

6/21/2011, 5:02 PM


Monsuuni

На танцполу в Финляндии есть место для всех. Именно здесь разучивает свои первые танцевальные шаги местная молодежь, обычно начиная с фокстрота или джайва.

заться, сославшись на незнание движе ний той же хамбы или польки, иногда не приносит результата: партнер может ока заться терпеливым и предложит подож дать начала следующей мелодии, а в Фин ляндии их играют по две подряд, то есть приглашение касается двух танцев. «Танцплощадка ”работает” лишь при дос таточном количестве представителей обоего пола, которые хотят танцевать и должны быть уверены в том, что им не придется весь вечер подпирать стены или получать необоснованные отказы, – ар гументирует в пользу жесткости правил Пяйви Хонканен. – Поэтому если не хо чешь танцевать – дай знак: сядь и не ме шай другим найти себе пару». Танцуют все! «Между прочим, по количеству активис тов мы уступаем и футболу, и плаванию, зато опережаем хоккей, теннис и гольф», – скромно замечает председатель прав ления SUSEL. Согласно данным нацио нального объединения спортивных об ществ, среди массовых видов интенсив ной физической активности (к таковым в Финляндии официально относятся и танцы) «движение под музыку» не чис лится в «отстающих». Количество регу лярно танцующих составляет 114 тысяч человек. Подобная армия любителей по лек и фокстротов, подкрепленная сотня ми танцплощадок и курсов «движения в такт музыке», объединенных под «кры шей» SUSEL, не имеет мировых аналогов. Самую значительную группу составляют танцоры от 40 лет и старше. Подобное яв ление объясняется социологами просто:

более молодые в основной массе еще слишком заняты на работе и в семье. Пока у них достаточно активный круг общения с друзьями, а двигательный моцион они по лучают в спортивных обществах. Когда вы ровняется их карьерная линия, подрастут дети, появится свободное время, тогда они

придут на танцпол. Очередная волна «но вобранцев», как правило, вносит коррек тивы и в репертуар, в котором, наряду с танго, вальсами, румбами, самбами, фок стротами, ча ча ча, польками, джайвами, линди хопами, буггами, мазурками, хумп пами и фусками, появляются модные но винки. К примеру, гвоздем этого лета ста ли интерпретации известных «ветеранов» – танговальс и самбахумппа. «Танцы, как и человеческое общество, все время находятся в движении, в развитии, – подчеркивает Пяйви Хонканен. – Одни быстро забываются, другие приживаются навсегда, меняя время от времени темп и элементы. Нашему национальному танго скоро исполнится 100 лет. За этот срок та нец трижды заново возрождался, стано вясь самым популярным в стране. По верьте, сегодня он совершенно иной, чем тот, который впервые в Финляндии в 1913 году на сцене хельсинкского кинотеатра Apollo при полном аншлаге исполнили Элза Нюстрём и Тойво Нисканен. Подоб ные метаморфозы – процесс естествен ный, ведь мы модифицируем движения под себя, делая их более удобными и ин тересными в соответствии с духом време ни. И пусть вас не пугает масса незнако мых названий и ритмов. Ведь если при глядеться и прислушаться, то можно заме тить, что абсолютное большинство мело дий можно танцевать все тем же фокстро том, немного импровизируя по ходу дви жения. На танцплощадках нет железных правил в отношении стиля танца. Многие танцуют так, как им больше нравится. Главное – перебороть застенчивость, а подходящий танцпол для тех, кто хочет и любит танцевать в хорошей компании и под отличный живой аккомпанемент, у нас найдется всегда».

Добро пожаловать в Marina Pargas Ab, которая расположена на берегу города Парайнен в сердце архипелага г.Турку,одного из самых красивейших мест Финляндии Время проезда из Турку - 30 минут, из Хельсинки - 1,5 часа. Marina Pargas предлагает уникальный комплекс услуг для всех яхтсменов: просторные теплый и холодный эллинги, заасфальтированная площадка на улице, места на причале, весь спектр технического обслуживания и ремонтных работ.

www.marinapargas.com NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

73

6/21/2011, 5:02 PM

73


BONVOYAGE

Корона, не дождавшаяся

монарха Juha-Pekka Järvenpää

Kemin Jalokivigalleria

На покрытом бежевым шелком пьедес тале большого зала галереи этот венец представляется прелестной романтиче ской игрушкой из детских сказок о север ных королях. Чистые сдержанные линии его кажутся навеянными музыкой Грига и давно покинувшим Северную Европу пуританским аристократизмом. История этого необычного произведения искусст ва связана с войной, страданием, надеж дой и гордостью. Оно так и не стало тем, для чего было предназначено, потеряв шись на историческом перепутье и остав шись без хозяина. За эту корону не шли сражения, за нее не пролито ни капли крови. Она – просто память о несбыв шемся, свидетельство о детской мечте целого народа и доказательство необы чайного таланта своих создателей. Каж дая деталь в ней говорит о любви к Фин ляндии и восхищении ее красотой. Зеле новатые камни, выглядывающие из зо лоченых лепестков – змеевик, добытый на единственном в Европе руднике в финском местечке Киттила. Вместо тра диционных для монарших венцов брил лиантов и сапфиров – жемчуг и эмаль, придающие короне благородную изыс канность и «современность»: как никак 74

В приморском городке Кеми на севере Финляндии, в местной галерее драгоценностей хранится один из самых невероятных экспонатов в мире. Это главный символ монаршей власти независимого Финского королевства, просуществовавшего на земле всего два месяца. Корона так и не была возложена на голову избранника, отказав шегося от трона по удивительной причине: приглашение его на престол не сопровождалось всенародным голосо ванием и приветствовалось не всеми финнами.

шел уже двадцатый век. С самого начала было задумано сделать ее из серебра с позолотой: небогатая страна не могла позволить себе излишней роскоши. Из бранный король был призван думать ис ключительно о собственном народе: об этом напоминали и гербы провинций, расположенные по всему периметру, и финский лев, увенчивающий вместо тра диционного креста (олицетворение все го христианского мира) покрытое голу бой эмалью державное яблоко (символ государства, дошедший со времен Римс кой империи). Внутренняя полусфера (собственно шапочка, прилегающая к голове) сделана из ткани, расшитой фин скими мастерицами золотом и кажущая ся чеканной. Набросок и чертежи короны для нового властителя сделал Эрик Эрнстрем, че канщик и ювелир, ученик знаменитого

художника Аксели Галлен Каллела. Рабо та над монаршим венцом так и не была завершена, этому помешали многие не предвиденные события. В конце восьмидесятых годов прошло го века чертежи и наброски отыскал в архивах бывшего главы правительства Е.Н. Сетяля талантливый художник ювелир Теуво Юпюа. Он загорелся иде ей воссоздать удивительное произве дение к 70 летию объявления Финлян дии конституционной монархией. В пыльных папках Юпюа нашел все, что нужно, обнаружив даже указание на размер головы будущего властителя и, следовательно, короны: 57. Весить из делие должно было около 2 х килограм мов. Художника поразила гармонич ность задуманного в стиле югенд про изведения, околдовали сочетание голу бой эмали и белого жемчуга, напоми

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

74

6/21/2011, 5:02 PM


Museovirasto, Markku Haverinen

навшее о национальных цветах, лако ничность и ясная символика. Так в галерее северного туристического городка появился уникальный истори ческий экспонат. Кстати, сам музей был открыт в 1986 году в здании бывшей та можни, построенном на рубеже про шлых веков. Ювелир Теуво Юпюа взял его поначалу в аренду и разместил там свою солидную коллекцию. С 1994 года галерея стала принадлежать городу Кеми. Самым знаменитым сокровищем в ней сейчас, несомненно, является ко рона короля Финляндии и Карелии, гер цога Аландского, Великого князя Лап ландии, отца Калевалы и Севера. Таким был полный титул «монарха на два меся ца», избранного на престол 9 октября 1918 года. Да здравствует король! Время великих переворотов в первой четверти 20 века оказалось неожидан но благосклонно к Финляндии. Долгож данная независимость досталась ей, что называется, «малой кровью». Последний российский император был крайне непо пулярен: как пишут историки, он «грубо нарушил свое обязательство уважать финскую автономию и ее законы». О са мостоятельности Великое княжество Финляндское объявило 6 декабря 1917 года. Вскоре страна погрузилась в пучи ну гражданской войны. После победы белых преобладали прогерманские на строения, ведь именно немцы послали в помощь свою дивизию, которая помогла разгромить красных. Финляндия хотела заручиться сильным союзником, способ ным защитить ее и от «рабоче крестьянс ких бунтовщиков», и от возврата под эги ду восточного соседа. Остро стоял и вопрос о форме правления. После отречения Николая II финны сочли, что их ничего больше не связывает с Рос сией. Переходить под власть сформиро ванного в Петрограде Временного пра вительства они не желали и официально его не признали. Поначалу формально оставаясь «автономной частью России», Финляндия уже к лету 1917 года начала громко заявлять о своей самостоятель ности. Социал демократы, подстрекае мые большевиками, всячески пропаган дировали эту идею как способствующую подрыву Временного правительства и приближению революционных перемен. Буржуазные партии также поддержива ли борьбу за независимость, думая, ра зумеется, не о победе пролетариев, а о том, чтобы самим взять власть в стране. В результате того, что поле боя осталось за белыми, а также из за проводимых ими репрессий, в мае 1918 года в финс ком парламенте заседали 97 депутатов от правых партий и лишь один социал демократ. Полсотни левых оказались под арестом, а около 40 скрывались в Рос сии. «Парламент культя», как его прозва ли, тем не менее принимал важнейшие на тот момент решения. Идея сделать Финляндию монархией, что называется, витала в воздухе. В то вре мя, когда в Европе шатались древние,

Не успел освободиться трон российского императора, являвшегося Великим князем Финляндии, как жители получившей независимость автономии принялись искать себе новое «величество».

веками «насиженные» троны, северная страна словно захотела возвратиться назад, в те времена, когда ей не дали «по играть в королевство». То шведская ко рона, то российская висели над финна ми, издавна мечтавшими о своем соб ственном «родном» правителе. Летом 1918 года в парламенте был рассмотрен проект по установлению конституцион ной монархии. Дабы «подкрепить» выбо ры законодательно, на свет божий был вытащен старый параграф времен швед ского владычества, который никто не от менял. В статье 38 Конституции Швеции 1772 года значилось, что если правящий род прервется, то можно избрать нового короля. Поскольку Николай II от престо ла отрекся, прервав тем самым динас тию, «свято место» ждало нового пре тендента. Завершить «королевское приключе ние», как называют этот период северо европейские историки, следовало по

скорее, пока у «руля» подобралась под ходящая компания единомышленников. С 27 мая по 27 ноября 1918 года пре мьер министром Финляндии оставался Юхо Кусти Паасикиви, министром инос транных дел – Отто Стенрут, а министром юстиции – Онни Талас. Обязанности гла вы государства (регента) исполнял Пер Эвинд Свинхувуд. Кандидатов на корону оказалось предо статочно: 19 принцев и три знаменитых генерала. Персоны с пышными титулами и переч нями боевых заслуг, обсуждаемые на правительственных заседаниях, даже не подозревали, что над их головами мая чит призрак короны. Кого только не ока залось в списке! Сын Вильгельма II (им ператора Германии) Оскар, герцог Адольф Фредрик Мекленбург Шверинс кий, сын шведского короля Густава V Вильгельм и внук этого же короля Лен нарт (матерью его была Великая NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

75

6/21/2011, 5:02 PM

75


Wikipedia

BONVOYAGE

В Финляндии продолжала раскручи ваться «королевская авантюра».

Княжна Мария Младшая, дочь Великого Князя Павла Александровича)... Не обо шлось и без курьезов. Архивы сохранили даже заявление простого финского обы вателя, предложившего свою собствен ную кандидатуру. Счастливчиком стал шурин германского императора (муж его сестры), принц Гес сенский Фридрих Карл (или по фински Фредрик Каарле). Маннергейм и «немецкая волна» Паасикиви сразу заявил, что защита не зависимости Финляндии должна базиро ваться на сильной военной власти и про германской внешней политике. Это мне ние во многом и определило выбор. Еще с апреля, сразу после ликвидации «красной опасности», буржуазные газеты начали массовую кампанию. «Нет друго го такого культурного народа, с которым мы, финны, чувствовали бы такую дру жескую близость, как с немцами, ника кая другая большая культура не могла бы чувствовать себя у нас как дома, кроме немецкой, никакой другой культурный язык не может быть для нас более при емлемым, чем немецкий», – писала, на пример, Uusi Suometar. Большинство высокопоставленных мо нархистов когда то грызли гранит науки в Германии. После реформации финские студенты, получив «домашнее» образова ние, традиционно доучивались в немец ких университетах. Культурная жизнь страны тоже была подвержена сильному немецкому влиянию. Перед Первой ми ровой войной в Хельсинки во многом задавали тон немецкие философы, ком позиторы, историки, художники. Финс кие инженеры, врачи, бизнесмены, даже пивовары и колбасники практиковались в Германии. Казалось бы, переломить ситуацию было уже не под силу никому. В выборе элиты сомневался лишь один высокопостав 76

ленный человек в Финляндии – Карл Гус тав Эмиль Маннергейм, барон и бывший генерал лейтенант Русской Императорс кой армии, генерал от кавалерии Фин ляндской армии с 1918 года. Разгромив отряды финской Красной гвардии, краса вец главнокомандующий 16 мая провел свои войска в скромных серых мундирах торжественным парадом, дабы закре пить в сознании граждан первый нацио нальный триумф. В то же время он обра тился к cенату с резкой критикой, обви няя его в неспособности навести поря док в стране и в бездействии в отноше нии прекращения грабежей и убийств. «Армия, – заявил он, – видит единствен ную надежду в том, что государственный корабль поведет твердая рука». Защит ники монархии попытались было на сле дующий же день истолковать слова по пулярного полководца как призыв из брать немецкого короля, но не тут то было. Друг детства Маннергейма, стар ший библиотекарь университетского книгохранилища доктор Георг Шауман, к тому времени серьезно занимавший ся политикой, пояснил в своей статье, что речь шла вовсе не о короле, а тем более – немецком. В подробности ни Маннергейм, ни Шауман вдаваться не стали, в результате чего народ понял лишь одно: Маннегрейм не доволен та ким выбором. Подтверждая это мнение, блестящий генерал неожиданно сделал беспрецедентный ход. В последний день мая он сложил с себя все властные пол номочия и уехал из страны. Главной при чиной добровольной ссылки называ лось его несогласие с ориентацией Фин ляндии на немцев в политике и военных вопросах. На время он сошел с государ ственной арены, и мало кто знал, где и с кем проводил генерал свои дни. Очень немногим приходило в голову, что такой человек, как Маннергейм не привык проигрывать.

Карл Густав Маннергейм, ставший после победы над «красными» в гражданской войне национальным героем Финляндии, как бывший русский офицер противился призванию на трон немецкого принца.

Wikipedia

В короле Финляндии не было ничего величественного. «Хорош, добр, умен, без запро сов», – так сообщалось о нем на его новую родину. Жена Фридриха принцесса Маргаре та ходила в глубоком трауре по погибшим сыновьям, без колец и прочих украшений. Она казалась немного замкнутой, избегала большого общества и шумных разговоров. Сестра кайзера Вильгельма была, по общему мнению, «некрасива, но мила».

Фридрих и «драгоценный камень» Вечером 28 августа 1918 года принц Фридрих Карл Гессенский, наблюдавший закат из окон фамильного замка Фрид рихсхоф, получил краткую телеграмму от своего шурина кайзера Вильгельма II: «Вечером к вам выезжает фельдъегерь по моему поручению». Принц был удив лен. За четыре военных года Фридрих ни разу не видел кайзера, не состоял он с ним и в дружеских отношениях. Он был шурином – только и всего. Жена его тоже не была близка со старшим братом. Ког да принц принял из рук гонца депешу со штампом «секретно» и прочел ее, то, как признался он потом сыну, не поверил глазам. В послании значилось: «Финский господин премьер министр Свинхувуд желает предложить Вашему Высочеству корону финского королевства». Принимать решение следовало немед ленно. Делегация монархистов была уже в Берлине. Финны мечтали выразить свое почтение избраннику. Удивление быстро прошло, принц обрадовался столь невероятному предложению. Он согласился сразу. До этого ему уже про чили то румынскую, то курляндскую коро ну, но ни той, ни другой он так и не полу чил. Но в данном случае все было конк ретно и одобрено кайзером. К тому вре мени Фридриху Карлу уже исполнилось 50 лет. «Мой отец был опытным зрелым мужчиной, но еще не старым для того, чтобы начать новый путь в новой стране, – писал его сын Вольфганг. – Раньше

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

76

6/21/2011, 5:02 PM


перед ним маячило лишь бедное событи ями существование в качестве владель ца замка. Мысль о работе, о миссии ко роля захватила его, жизнь обретала смысл. Он был воспитан на почтении к труду, верности долгу и ответственности. Да, он хотел быть монархом!». 11 сентября Фридрих дал официальный ответ, поставив лишь одно условие: его кандидатура должна быть поддержана большинством голосов в парламенте. Для финских монархистов этот скромный и демократичный пункт стал серьезным ударом, однако менять что либо было поздно. Во дворце у будущего короля не было ни помощников, ни секретаря, поэтому он немедленно отправил телеграмму на ру мынский фронт с просьбой откомандиро вать к нему своего сына, лейтенанта принца Вольфганга, который впослед ствии исполнял функции отцовского сек ретаря, ассистента и курьера. Двое стар ших мальчиков Фридриха погибли во вре мя войны, и семья была в трауре. Финны делали все возможное для того, чтобы Фридрих не изменил намерений. Директор немецко финского общества в Германии доктор Рихард Поле писал: «Только тот, кто владеет Финляндией, пра вит Балтикой, нам нужна свободная Фин ляндия. Молодая культурная страна с из бытком девственных земель – прекрас ное поле приложения сил для немецкой торговли и немецкого капитала. Большая Финляндия станет одним из столпов фор мирующейся Центральной Европы». Трижды встречался Фридрих с северны ми посланцами и очень понравился де легатам. Человек в униформе с серьез ным непроницаемым лицом и умным ос трым взглядом буквально через не сколько минут разговора расположил их к себе. Спокойная доходчивая речь, ува жение к собеседникам, живая реакция на их слова – все вызывало симпатию. Будущий король искренно признался финским монархистам, что «предложе ние трона упало на него с небес, как ка мень – не обычный, а драгоценный». За дача посланцев Свинхувуда была выпол нена. Оставалось самое трудное: на брать большинство голосов. Финские хлопоты Готовясь к выполнению высокой миссии, Фридрих, прежде всего, попросил отпра вить к нему знающих людей. В старый замок прибыли дипломат Кардорфф, майор Гранц (офицер по связям сената и Маннергейма), а также три учителя для ежедневных занятий. Доктор юридичес ких наук Антти Тюленхеймо и советник Эльмар Прокопе рассказывали отцу и сыну (будущему наследнику престола Вольфгангу) о политике, общественной жизни и законодательстве Финляндии, а доктор Харри Хольма преподавал финс кий язык и просвещал в вопросах искус ства и культуры. Позже Хольма докладывал в Хельсинки, что ему очень импонирует заинтересо ванность Фридриха в получении знаний, но печалит отсутствие явных успехов в

ми короля. Депутаты парламента мечта ли о титулах. 22 августа был написан сце нарий коронационной церемонии, в на чале сентября избран комитет по подго товке к приему монарха. Председателем стал архитектор Линдберг, его ближай шими помощниками – инженер Идст рем, ландшафтный архитектор Брюнила и архитектор Хорд аф Сегерстад. Дизайнер Эрик О. Эрнстрем размышлял над короной и униформой. Обсуждались десятки набросков и рисунков, некото рые были поистине сказочными. Кстати, позже, когда Финляндия уже отказалась от мысли стать монархией, делались по пытки использовать эскизы костюмов, но, увы, для прозаической республики эти опереточные наряды не подошли. Архитектор и специалист по интерьерам Сренгелль думал об обстановке комнат. Фирма Boman в Або (Турку), где работали ведущие мебельщики страны, приняла заказ, который частично и выполнила. Когда республиканцы пришли к влас

изучении языка. Правда, юный Вольф ганг научился таки немного говорить по фински. В задачу трех педагогов входило и убе дить Фридриха в том, что финский народ полон желания передать ему трон и ко рону. Увы, Хольма постоянно напоминал в письмах министру Стенруту, что без большинства в 50 80 процентов принц никогда не примет корону. Монархисты вели мощную агитацию. Се натор Сетяля, представлявший партию младофиннов, высказался предельно ясно, сформулировав суть национальной идеи: «Президент вряд ли сделает страну более финской, это лучше удастся финс кому королю и финскому двору. Будущий король укрепит государство и поможет получить обратно Восточную Карелию». Начались серьезные приготовления. Многие желали получить место при дво ре. Предполагалось, что четверо будут пожалованы в графы, еще 8 человек ста нут финскими дворянами, приближенны

– «отель» для Вашего катера в пригороде Хельсинки: ï хранение в ангаре моторных катеров и яхт; ï подъём и спуск судов; ï услуги по транспортировке в районе Большого Хельсинки (для клиентов «отеля»); ï мойка, чистка и полировка; ï обслуживание и консервация двигателей и подвесных моторов; ï судоремонт и установка дополнительного оборудования; ï техосмотр (для членов финских клубов); ï проверка пожаротушителей. Venehotelli Inkoo Kalasatamantie 131, FI-10210 Inkoo, Finland www.venehotelli.fi

Директор-распорядитель Йоэл Немес тел. +358 (0)40 300 7210 e-mail: joel.nemes@venehotelli.fi

Самые вкусные минуты финского лета! Самый популярный в Финляндии семейный ресторан Rosso предлагает изыски домашней итальянской кухни на любой вкус! Здесь вам подадут и вкуснейшие пиццы, и разнообразные мясные блюда, и превосходные вегетарианские угощения. Не забыты и те, кто соблюдает особую диету. И конечно же, наши меню всегда переведены на русский язык! От всей души приглашаем в наш Rosso! Увенчай свою удачную летнюю поездку в Финляндию посещением веселого и уютного ресторана Rosso!

Ждем всех, в том числе и большие группы.

Найди свой Rosso, уточни адрес, выбери меню через Интернет: www.rosso.fi

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

77

6/21/2011, 5:02 PM

77


BONVOYAGE

ти, они отказались платить первоначаль но назначенную цену, и уникальные гар нитуры распродали за копейки. Предпо лагалось, что в рабочей комнате короля будет стоять мебель красного дерева, а письменный стол отделают кожей. Кро вать уже имелась – роскошная, богато украшенная, она принадлежала когда то Александру II. Женщины мечтали стать придворными дамами. Немка Ида Юслин была послана в замок Фридрихсхоф, чтобы информи ровать принцессу Маргарету о Финлян дии «на женский лад»: рассказать ей о взглядах, пристрастиях и привычках пре красной половины населения своей страны. Дамы создали свою рабочую группу. Они занимались оформлением спальни в национальном романтичес ком финском стиле под руководством монархистки энтузиастки писательницы Майлы Талвио. Чтобы достичь «немецко го эффекта» в опочивальне с обитой го лубым ситцем мебелью, одному из не мецких художников было дано тайное задание: изобразить пейзаж, который Маргарета видела из своих окон в Гер мании. 18 сентября в покои уже можно было въезжать.

Synnove Gustafsson, Söderlångvik gård

Начало и конец монархии На решающем заседании сторонники республики были против того, чтобы на чать выборы. Они оказались в меньшин стве (41 против 64) и демонстративно покинули зал. Оставшиеся благополучно проголосовали за Фридриха. Таким об

разом, формально было выполнено главное условие претендента на престол. История выкинула поразительный фор тель. С помощью старинного шведского закона была выбрана форма правления в Финляндии и приглашен король из Гер мании, выбранный большинством дваж ды «урезанного» парламента. Казалось бы, дело сделано, однако в Ев ропе ситуация стремительно менялась. Главная проблема состояла в том, что го сударства союзники отказывались при знавать Королевство Финляндское в том случае, если править им будет монарх не мец. В то же время Фридрих начал серь езно сомневаться в правильности сде ланного им шага. И тут в сумерках истории опять на чинает маячить фигура генера ла Маннергейма. В ночь на 17 сентября Фридрих получил письмо от неизвестно го ему доктора Георга Шаумана, в котором тот развенчивал ле генду о единодушном избра нии. Автор послания совето вал принцу хорошо подумать и дождаться всенародного референдума в Финлян

Это изысканное полукрес ло (дом музей Амоса Андерсона, поместье Söderlångvik gård) с дорогой обивкой, украшен ной спокойным раститель ным орнаментом, должно было стоять в покоях финско го короля. 78

Здание в стиле новый ренессанс архитекто ра Густава Нюстрема переоборудовали «под дворец» в рекордные сроки. Построено оно было в 1903 году на месте старого деревян ного дома, в котором помещался ботаничес кий факультет Хельсинкского университета. Хоромы оказались слишком велики для ботаников, и они переехали поближе к другим факультетам. Ботанический сад, расположенный вблизи нового жилища финских монархов, хоть немного напоминал бы им о красотах старинных усадеб.

дии. Фридрих забеспокоился и заподозрил обман. Оказывается, из за того, что соци ал демократы вообще не участвовали в выборах, за него выступало абсолютное меньшинство! Было над чем задуматься. Откуда же появился возле старинного замка скромный библиотекарь, друг детства Маннергейма? Центральный комитет республиканцев еще 18 июля решил послать своего человека в Герма нию для выяснения ситуации. Сложнос ти с паспортами и визой в то тревожное время привели к тому, что выехать уда лось лишь 7 сентября. По дороге, в шведском Мальме, Шауман к своему ужасу прочел в газетах, что Фридрих со гласился на предложение. Добравшись до Берлина, посланец с головой окунул ся в неистовую круглосуточную работу, встречаясь с политиками, журналиста ми, парламентариями и одну за другой публикуя статьи. «Ваше Величество не полностью извещены о положении дел в Финляндии», – решился он, наконец, написать будущему королю. По всей видимости, об этих действиях было хорошо известно Маннергейму. Покинув Финляндию, он обосновался в

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

78

6/21/2011, 5:02 PM


Рейо Ахола

Швеции, поселившись в стокгольмс ком «Гранд отеле» и организовывая массу встреч с министрами союзников – англичанами, французами, амери канцами. Контакты его были невероят но обширны. Из записей о его беседах можно сделать весьма любопытный вывод: никогда ни на минуту Маннер гейм не сомневался в том, что Финлян дия не получит немецкого короля. В разговорах с иностранными министра ми он, словно морские камешки, пере сыпал из одной кучки в другую имена претендентов на престол. Не подходил ни один. Шведский принц? Нет, шведы не популярны как бывшие «господа» и ненавистные «хозяева». Датчанин? То же самое: симпатии к Скандинавии в Финляндии не взрастить. А немец... та кого просто не может быть! Правительство Свинхувуда не раз пыта лось выманить Маннергейма из Сток гольма. Стенрут предложил генералу от правиться посланником в Вену, но тот лишь отмахнулся: «Забудьте!». Хотели пе ретащить его на свою сторону и немцы, но 25 сентября Маннергейм, «отдельно взя тый человек, не занимающий никакого поста», отставной генерал, все еще сидел, как приклеенный, в шведской столице. При этом 21 сентября французский кон сул заявил правительству в Хельсинки: «Форма правления – дело Финляндии, но Франция не может поддерживать дипло матические отношения со страной, выб равшей такого короля». Через пять дней заявление сделала и Британия, «открес тившись» еще более явно от новой «про немецкой» монархии. Существовала про блема и с США.

Король в это время сомневался и раз мышлял. 23 октября Фридрих Карл нео жиданно решил лично поговорить с Кар лом Густавом Маннергеймом. В первую очередь он хотел услышать правду. В то же время Фридрих, возможно, понимал, что генерал, формально «нейтральный», остается его последней надеждой. Вдруг удастся «очаровать» его, привлечь на свою сторону? Маннергейм, по всей видимости, и сам боялся не устоять. С другой стороны, он не желал лгать и изворачиваться. На призыв короля Финляндии он отвечал уклончиво, отписав, что тоже давно меч тал встретиться, но на беду как раз сей час едет «по заданию» в Париж и Лондон. Генерал не лгал: задание, действительно, было. Министр иностранных дел Финлян дии просил его прощупать положение дел в стане союзников и узнать, насколь ко серьезна ситуация. Как ни удивитель но, Маннергейм абсолютно честно вы полнил это задание, приложив все уси лия для смягчения французско британс кого «приговора». Но отправился в путе шествие он лишь 2 ноября! 25 сентября разочарованный, встрево женный Фридрих отправился в Ревель, чтобы на «нейтральной территории» уви деться со Свинхувудом. Регент принялся горячо агитировать его сразу назначить церемонию коронации или, на худой ко нец, хотя бы инкогнито заехать в Хель синки. Фридрих отказался, заявив: «Я был избран вопреки воле народа!». Когда в ноябре Маннергейм добрался до Лондона, то мог выполнять секрет ное поручение финского правитель ства с открытой душой. Поскольку Гер мания в результате свершившейся ре волюции уже стала республикой и

Вильгельм II бежал в Нидерланды, а 11 ноября было подписано Компьенское мирное соглашение, поставившее точ ку в Первой мировой войне, генерал уже не боялся, что Фридрих станет вес ти в Финляндии политику имперской Германии. Риска не было, теоретичес ки Фридрих мог остаться, и Маннер гейм активно обсуждал это с высшим руководством военного и внешнеполи тического ведомств Великобритании. Однако 17 ноября он отбил Стенруту те леграмму с весьма категоричным вы водом: миссия невыполнима. В тот же день из Хельсинки пришел ответ. Ман нергейму было предложено стать ре гентом. Генерал счел своим долгом со гласиться, заняв этот пост 12 декабря. Фридрих Карл принял новости весьма стойко. 20 декабря он отказался от коро ны, прося довести это до сведения финс кого народа, причем датировал свое письмо 14 декабря. 28 декабря в Фин ляндии было опубликовано отречение. Принц Фридрих Карл Гессен Кассельский дожил до 72 лет, умерев от раны, получен ной в Первую мировую. Он стал владель цем отеля Hessischer Hof, до конца жизни сам управлял своим имением. Фридрих схоф разоружили во время революции, но семью принца никто не тронул: местный пролетариат считал его справедливым и честным работодателем. Принц с женой и младшими детьми гимназистами остался жить в замке. Ежедневно в 8 утра он по являлся в своей конторе и трудился до по зднего вечера. Вольфганг, который два месяца был кронпринцем, наследником финской короны, работал в отцовской гостинице исполнительным директором, а потом и унаследовал семейное предпри ятие.

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

79

6/21/2011, 5:02 PM

79


Dreamstime

ИНФОРМБЮРО

переработки на таможенной территории импортер заполняет бланк 613s, в котором импортер указывает дату помещения суд на под таможенный режим временного ввоза (дата въезда на территорию ЕС). По мещение судна под таможенный режим ввоза иностранных товаров для перера ботки на таможенной территории предус матривает подачу таможенной деклара ции. Код таможенного режима – 5153. Суд но, помещенное под данный режим, необ ходимо подвергать техобслуживанию или ремонту. Судно помещается под режим предприятием, расположенным в ЕС. Дан ное предприятие отвечает за выполнение всех обязанностей, связанных с таможен ным режимом, в частности, за депониро вание средств в банк в качестве гарантии уплаты таможенных платежей. Таможенный склад При помещении судна под таможенный режим таможенного склада импортер за полняет бланк 613s, в котором он указы вает дату помещения судна под таможен ный режим временного ввоза (дату въез да на территорию ЕС). Помещение судна под таможенный режим таможенного скла да предусматривает подачу таможенной декларации. Код таможенного режима – 7153. При таможенном режиме таможен ного склада допускается производство мелкой починки судна, но не настоящего ремонта. Владелец таможенного склада отвечает за выполнение всех обязаннос тей, связанных с таможенным режимом.

Прогулочные суда и яхты в Финляндии, зарегистриро& ванные за пределами ЕС Беспошлинный режим временного ввоза* Частное лицо (далее – импортер), посто янно проживающее вне таможенной или фискальной территории ЕС, может вво зить прогулочное судно временно для лич ного пользования на территорию ЕС. При ввозе, как и реэкспорте, судно должно пе ресечь границу своим ходом (плавание). Прогулочное судно должно быть вывезе но с фискальной территории ЕС в течение 18 месяцев после временного ввоза. Импортер судна не вправе передать про гулочное судно в пользование частному лицу или фирме, постоянно проживающе му (расположенной) на территории ЕС, если только владелец сам не находится на судне. Импортеру судна необходимо находиться на территории ЕС одновременно со своим прогулочным судном. Импортер вправе временно и неожиданно покинуть ЕС без своего прогулочного судна, но он должен предварительно сообщить об этом тамо женному органу на адрес электронной по чты etp.boatinfo@tulli.fi. При таможенном режиме временного вво за допускается производить обычное те хобслуживание и тому подобные меры. Для помещения судна на зимнее хранение на верфь также не требуется изменениятамо женного режима, если импортер или его представитель, например, капитан судна, остается на территории ЕС с судном. 80

Завершение таможенного режима Как правило, вывоз судна своим ходом (плавание) завершает таможенный режим. Для вывоза иным способом, например, на трейлере, требуется представление тамо женному органу таможенной декларации. Таможенный режим может быть завершен также путем помещения судна под другой таможенный режим, например, таможен ное оформление и выпуск для свободного обращения, ввоз иностранных товаров для переработки на таможенной территории или таможенный склад. Если на судно была подана таможенная декларация, таможен ный режим завершается после того, как таможенный орган подтвердил его вывоз с территории ЕС, или после помещения суд на под другой таможенный режим, который завершает режим временного ввоза. Зимнее хранение при ином таможенном режиме, нежели временный ввоз Таможенное оформление и выпуск для свободного обращения предусматривает подачу таможенной дек ларации. Код таможенного режима – 4053. В зависимости от случая и типа судна, с суд на снимается, по крайней мере, НДС. Ввоз иностранных товаров для переработ ки на таможенной территории При помещении судна под таможенный режим ввоза иностранных товаров для

Завершение зимнего хранения Режим ввоза иностранных товаров для пе реработки на таможенной территории и ре жим таможенного склада могут быть за вершены путем помещения судна снова под таможенный режим временного вво за. В таком случае, вторичное помещение судна под таможенный режим временно го ввоза должно быть проведено до исте чения срока 18 месяцев после первого временного ввоза. При этом также запол няется бланк 613s, который будет служить оправдательным документом для бухгалте рии о завершении таможенного режима ввоза иностранных товаров для перера ботки на таможенной территории или та моженного режима таможенного склада. Потом будут выданы средства, депониро ванные в банк в качестве гарантии упла ты таможенных платежей. Таможенный режим ввоза иностранных товаров для переработки на таможенной территории и таможенный режим таможен ного склада могут быть завершены также путем осуществления непосредственного реэкспорта, который подтверждается та моженным органом в порту отправления. Потом будут выданы средства, депониро ванные в банк в качестве гарантии упла ты таможенных платежей. В отношении судна может быть также произведено та моженное оформление. После производ ства таможенного оформления судно будет выпущено для свободного обращения.

* Данной инструкцией отменяется инструкция Восточного таможенного округа Финляндии от 23.9.2009. Источник: Таможенная служба Финляндии, 2011 год

NEWHORIZONS 3/2011

NEW_HORIZONS_72_OK.p65

80

6/21/2011, 5:02 PM


NH_72_KANNET.p65

2

6/20/2011, 3:57 PM


www.newhorizons.fi

1 1 0 2 /

NEW HORIZONS north european business magazine

с е в е р о е в р о п е й с к и й

ж у р н а л

3

( 7 2 )

№3 (72) / 2011

Дания: моряки в пиратском плену Швеция: хронические больные шлют сигнал SOS Финляндия: энергия стихии на службе человеку

Санкт Петербург: Балтика встречает новую линию Гренландия: опасности и возможности растаявшей Арктики

Frédérique Constant and Nina Badric share one passion: Supporting the International Children’s Heart Foundation. We will donate the cost of a life-saving heart scan for each Frédérique Constant Double Heart watch sold.

new

Contact: Phone. + 41 22 860 0440 . w w w.frederique-constant.com

Приложение:

EUR 5,90

to touch your heart

horizons

Made by hand

Финское лето на любой вкус – стр.55

Valtakatu 36, Lappeenranta, Finland | Aleksanterinkatu 50, Helsinki, Finland | Mikonkatu 6, Helsinki, Finland, tel. +358 9 2315 0005 www.suomenkultakello.fi

NH_72_KANNET.p65

1

6/20/2011, 3:57 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.