Tehilim

Page 1

1 Source : http://www.loubavitch.fr Introduction de l’édition hĂ©braĂŻque Pour faire rĂ©ponse Ă  la demande du public, nous publions le livre des Tehilim, dont la prĂ©sentation est conforme Ă  la pratique qui a Ă©tĂ© instaurĂ©e par le Rabbi Rayats, dont le mĂ©rite nous protĂ©gera. Cet ouvrage permet la lecture publique de ces Tehilim et il comprend, en outre ; un recueil des lettres du Rabbi Rayats, qui en soulignent l’importance. A la suite de l’appel qu’il lança, cette lecture publique des Tehilim s’est largement dĂ©veloppĂ©e et Ă©largie. De ce fait, et dans le but de susciter et de rĂ©vĂ©ler son mĂ©rite sur nous, afin que nous soyons inspirĂ©s Ă  la lecture des Tehilim, Ă  la Techouva vĂ©ritable et pour que nos priĂšres soient positivement exaucĂ©es, nous avons donnĂ© son nom Ă  cette Ă©dition des Tehilim, Ohel Yossef Its’hak. Maison d’édition Kehot Invitation Ă  la lecture des Tehilim Le grand Rav, Rabbi Ichaya Horowitz, Ă©crit dans le ChneĂŻ Lou’hot Ha Berit, Ă  la page 257 : Celui qui a le dĂ©sir de s’attacher Ă  D.ieu et Ă  Ses louanges doit accorder une valeur particuliĂšre au livre des Tehilim. Comme le soulignent nos Sages, le roi David pria pour que ses Psaumes soient rĂ©citĂ©s dans toutes les maisons de priĂšre et d’étude. Et, de fait, nous ne possĂ©dons rien d’aussi puissant que ces Tehilim, recelant en eux toutes les formes de la priĂšre. Certains Psaumes sont des hymnes Ă  la louange de D.ieu, alors que d’autres sont des requĂȘtes pour obtenir le pardon et l’expiation. Il est clair que le roi David les composa tous en ayant reçu l’inspiration divine. Heureux est l’homme qui rĂ©cite et chante les Tehilim avec une vĂ©ritable concentration, non pas comme ceux qui les lisent Ă  la hĂąte, sans mĂ©diter Ă  leur signification, comme c’est le cas Ă  notre Ă©poque. En effet, celui qui souhaite ĂȘtre rĂ©compensĂ© pour sa lecture des Tehilim et susciter le plaisir de D.ieu en les lisant doit leur accorder toute son attention. Chaque fois qu’apparaĂźt, dans les Tehilim, le mot Edoté’ha, “ Tes TĂ©moignages ”, c’est de cette façon qu’il faudra le lire. NĂ©anmoins, dans le Psaume 119 (qui est composĂ© de huit versets pour chacune des vingt-deux lettres de l’alphabet), quand ce terme figure dans les versets commençant par un Beth, un Dalet, un HĂ©, un MĂȘm, un Noun, un PĂ©, un ReĂŻch ou un Tsaddik, que l’on peut retenir par le moyen mnĂ©motechnique DaMaH BeN PĂ©RĂ©Ts, on le prononcera Edvoté’ha, Ă  l’exception du verset 113 de ce Psaume 119, dans lequel on dit, lĂ  encore, Edoté’ha. Telle est la tradition que nous avons reçue de nos ancĂȘtres. L’auteur du Levouch Ă©crit, au chapitre 1 de son livre, que l’on rĂ©cite des Tehilim essentiellement pour Ă©liminer les anges accusateurs, afin que nos priĂšres s’élĂšvent en paix. Il est donc judicieux et souhaitable de dire des Tehilim avant la priĂšre, dans le but de “ supprimer les tyrans, couper les ronces et les Ă©pines qui entourent la Rose cĂ©leste ” avant de prier. Par la suite, la priĂšre s’élĂšvera et elle sera agréée par D.ieu. NĂ©anmoins, il convient d’éviter, si l’on arrive Ă  la synagogue lorsque la communautĂ© a dĂ©jĂ  commencĂ© sa priĂšre, de rendre accessoire ce qui est principal et principal ce qui est accessoire. On devra alors, bien au contraire, se joindre Ă  l’office public, prier avec ferveur et sans se hĂąter, sans se dĂ©pĂȘcher. En effet, nos Sages ont instaurĂ© les “ versets de louange ”, PessoukeĂŻ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Tehilim by Beth Loubavitch Paris IDF - Issuu