Anselm Reyle - Electricspirit

Page 1

gary tatintsian tatintsian gallery gallery, Moscow

anselm reyle

electric Peter Halley spirit



01>


Anselm

Reyle


Electric Spirit


04>


05>


06>


преддверии открытия первой крупномасштаб-

структурирует эти заслонения. Об этой «ярмар-

ной выставки Ансельма Рейле в Москве, гале-

ке тщеславия» еще предупреждал Марсель Дю-

рист В. Пукемова встретилась с искусствове-

шан, утверждая, что «картины Сезанна мешают

дом и куратором В. Пацюковым в Галерее Гари

ему видеть гору Сент Виктуар». Ансельм Рейле

Татинцяна, чтобы обсудить последние работы

осознает эту ситуацию и переживает современ-

художника, представленные на выставке, и кос-

ную культуру в парадоксе двойственности ее

нуться особенностей творчества Рейле в целом.

существования. С одной стороны, он как бы подчиняется этому вектору направленности на нас

Виталий, имея за плечами большой визуаль-

энергии «поверхности», энергии заслонения,

ный опыт, мы с Вами многократно сталкивались

соблазнов и обещаний. Но вместе с тем, он со-

с проектами уважаемых кураторов в самых

вершенно незаметно, но настойчиво свидетель-

серьезных выставочных пространствах, в кото-

ствует, что где-то за пределами этого соблазна

рых за ширмой концептуальности трудно было

присутствуют абсолютно иные уровни реально-

найти то, что элементарно «радует глаз, тро-

сти. Живописные конструкции Ансельма Рейле

гает или даже поражает зрителя своей визу-

в действительности порождены сверхличной

альной частью, «соблазняет» его и, тем самым,

энергией. Не художник «раскрашивает» этот пре-

во многом провоцирует первый позыв интереса

красный сомнительный мир, а иные творческие

к искусству. Подчас придя на выставку, вообще

системы оставляют на нем свой след, указывая

невозможно разобраться, что хотел сказать ав-

на высшие смыслы творческого акта. Предо-

тор, предварительно не прочитав несколько за-

ставляя нам видеть мир иллюзий и фантомов,

умных статей о его творческом замысле.

Ансельм Рейле свидетельствует о присутствии

Только что мы закончили инсталляцию выставки

за его пределами символических ценностей,

Ансельма Рейле. И то, что мы с Вами видим, – это

определяющих право нашего существования.

какое-то торжество, гимн визуальности. Я став-

Каждое произведение художника не только го-

лю себя на место обычного зрителя и чувствую,

ворит нам о смертной жизни ткани культуры,

как это многообразие материалов, различных

но и бессмертии ее энергетической сущности.

способов их обработки, найденный масштаб,

В этой двойственности, в ее равновесии реализу-

цветовые решения отдельных объектов и их

ется феномен невозможного и вместе с тем воз-

сочетание в выставочном пространстве – всe

можного существования двух полюсов — жизни

это будоражит меня буквально на физическом

и смерти в конкретном локальном произведе-

уровне.

нии и даже в самом инсталляционном проекте.

На мой взгляд, можно считать, что художник

Именно в этом заключена уникальность худо-

справился со своими задачами, если его проект

жественной позиции Ансельма Рейле. Открывая

обладает такой визуальной убедительностью.

непосредственную

Что, по Вашему мнению, является приоритетным

указывает на ее пределы, на пространства, где,

в творчестве художника — итоговая визуальная

по Вашему справедливому замечанию, появляет-

картинка или глубина стоящего за ней концеп-

ся «глубина стоящего за ней концепта».

визуальность,

художник

та? Каково соотношение этих понятий в творчестве Ансельма Рейле в целом, и в рамках этой выставки, в частности?

Возможно в скором будущем, когда на арене будут доминировать художники, чьё формирование пришлось на эпоху интернета и сво-

Современное искусство существует в тотальной

07>

бодных информационных потоков, роль эт-

визуальности, и это оправдано визуальной на-

нической принадлежности и географических

сыщенностью окружающей нас реальности. Мы

факторов, будет сведена к минимуму.

живем в визуальном пространстве ready made —

Если говорить о поколении «сорокалетних»,

в телеэкране, в экране компьютера, в обложках

к которому принадлежит Ансельм Рейле и ко-

глянцевых журналов, в рекламе, в зеркальной

торое определяет современный художествен-

предметности, в товарах с невероятной внешней

ный ландшафт, вопросы национальной детер-

притягательностью. Этот мир опрокидывается

минированности не теряют своей актуальности

на нас, превращаясь в поверхность и заставляя

и продолжают волновать критиков и зрителей.

«не видеть» иных измерений. Искусство, служа-

Возможно, даже в большей степени, чем самих

щее этой агрессивной действительности, также

художников.


Ансельм Рейле — художник из Германии. Он там

ясь над сутью мира». В это мгновение художник

родился, получил образование, там находится

осознает, и вместе с ним осознаем и мы, зрители,

его студия. Для многих художников из Герма-

что предмет не исчерпывается своим видимым

нии, на мой взгляд, характерна доминанта ли-

внешним образом и что он может быть воспринят

тературного аспекта, а также некая зажатость,

в своей органической глубине, в своем пределе,

скованность исполнения. Как будто бремя дав-

где человек абсолютно ему доверяется. Пред-

леющих культурных традиций не даёт им осво-

мет-объект обнажает свою сущность, свою идею,

бодиться и создать что-то без оглядки на вся-

представая как сверхвещь, преодолевая свою

кого рода ограничения и табу.

конкретную видимость. Здесь открывается кос-

А у тех, кто пытается это делать, всё получает-

мическое чувство единения всего творческого

ся каким-то излишне нарочитым и надуманным.

нашей цивилизации и вместе с тем указывается

В результате рождается искусство, не раско-

обитель спасения, интимное пространство дома,

ванное и свободное по самой своей природе,

интерьер, у которого может отогреться душа, ис-

а несущее на себе следы мук преодоления

пуганная демонами социального космоса. Более

своего собственного «я» через неоправданную

того, образ всех художественных коммуникаций

агрессию, провокацию и экспрессию.

в искусстве Ансельма Рейле естественно форми-

В этом смысле то, что делает Ансельм Рейле,

руется как единое художественное произведе-

на мой взгляд, очень слабо корреспондирует

ние, как бриколлаж, по определению Жака Дер-

с работами большинства современных немец-

рида. В своих предметных сгущениях, наплывах

ких художников. Его творчество имеет боль-

и соединениях он предстает горизонтальной мо-

шее отношение к американскому искусству,

делью нового художественного сознания, вклю-

более свободному по своей сути. Что Вы дума-

чающего в себя историю и культуру. Уникальные

ете по этому поводу?

технологии мастера, их способность комментировать и описывать художественную реальность

Ансельм Рейле, несомненно, творчески свобо-

порождают особую ауру творческого процесса,

ден. Его искусство глубоко иронично, а ирония

несущего в себе идеальный ген искусства. Здесь,

предоставляет возможность всегда становиться

в гуще информационной плотности, избыточно-

«над» ситуацией. Творческий метод иронии за-

сти открываются границы человеческой жизни

ложен в германской философии, начиная с Эм-

и возможности их преобразования, эволюция че-

мануила Канта, с его «Критики практического

ловеческого комфорта. Ее многослойный ланд-

разума». Но тот же Кант заявляет, что «две вещи

шафт, невольно, бессознательно выстроенный

на свете наполняют мою душу священным трепе-

со всеми своими ассоциативными рядами, свиде-

том: звёздное небо над головой и нравственный

тельствует о личности художника, о его нераз-

закон внутри нас.» Ансельм Рейле буквально

рывных связях с живым процессом культуры,

планирует над цивилизацией, пикируя в ее ба-

культуры возвращения естественных ценностей.

рочные слои и снова покидает их, приобретая

Она всплывает, мерцает над образами и стилями

безвесие. Существующие в пространстве творче-

постмодернизма, превращая его генные струк-

ства художественные объекты Ансельма Рейле

туры-конструкции в постдюшановскую художе-

несут в себе особое сочувствие зрителя, стано-

ственную космологию. В ее слоях разыгрывается

вящегося не только наблюдателем, но и участ-

вечная история любви и ожидания, предстояния

ником; они духовно преображаются, открываясь

«событию» и полного погружения в него. Прео-

на эстетический призыв‑оклик человека. В этой

долевая литературность, как Вы точно заметили,

концепции искусство естественно переходит

германской культуры, Ансельм Рейле формирует

из плоскости картины в непосредственную ху-

интернациональные контексты актуального ис-

дожественную реальность, в карнавальный мир

кусства. Его метод, формально совпадая с тех-

художника, закрепляясь в инсталляционной об-

нологиями американских художников, одновре-

разности, приобретая метафизику настоящего

менно содержит в себе более фундаментальные

«события». Художник становится проводником,

масштабы, чем американский постмодернизм.

его творческий жест превращается в поток све-

Это искусство сохраняет в себе, я бы сказал, бо-

та, выхватывающий, как говорит Мартин Хайде-

лее подвижные стратегии, чем, например, у Дже-

ггер, «предмет из тьмы потаенности, поднима-

фа Кунса.

08>


Мне кажется, сознание современного худож-

временные технологические разработки. У но-

ника аналогично мощнейшему компьютеру,

вого поколения зрителей система восприятия

на HD которого хранится и в нужный момент

сформировалась в эпоху безумных скоростей,

востребуется информация о всех культурных

взрыва коммуникативных технологий, всеоб-

слоях прошлого, весь массив многовековой

щей доступности информационных потоков,

истории искусств.

в период, когда 3D-формат стал частью повседузнаваемость

невной жизни. Рассчитывать на то, что для них

и самобытность творчества Рейле, за тем, что

может быть актуальной презентация визуаль-

сейчас представлено на выставке, подразу-

ного искусства в виде развешанных по стенам

мевается переработка этой информации, про-

картин в технике «холст, масло» по меньшей

слеживается связь с творчеством Zero Group,

мере наивно. Чтобы достучаться до сознания

c ready made Марселя Дюшана и с отполиро-

людей, ежеминутно «переваривающих тонны»

И

несмотря

на абсолютную

ванными до блеска монолитами John McCracken,

информации, привыкших молниеносно прини-

с итальянским Arte Povera и африканским ис-

мать решения, необходим адекватный продукт,

кусством. Не остался в стороне и американ-

выполненный в эстетике глянцевых журналов,

ский Pop Art, творчество Andy Warhol и Robert

«заточенной» на массового потребителя.

Rauschenberg.

Как Вам кажется, Виталий, насколько творче-

Сильным побудительным мотивом творчества

ство Ансельма Рейле соотносится с историей

Рейле, на мой взгляд, является также панков-

искусств? Или оно в большей степени — реф-

ская культура с её бунтом, протестом, а в на-

лексия на ежедневные вызовы окружающей

шем случае — скорее со стремлением иссле-

нас реальности? Такой прочный союз искус-

довать на прочность существующие устои,

ства с наукой и технологией в творчестве Рей-

с экспериментом и поиском новых стандартов

ле — это, на Ваш взгляд, требование времени

визуальности.

или особенность творческого метода именно

Такое впечатление, что художник просто по-

этого художника?

следовательно решает стоящие перед ним за-

09>

дачи, легко и естественно обращаясь к бага-

Время, в котором мы сегодня присутствуем, все

жу информации в своём подсознании скорее

осевые культуры обозначают черным цветом

из за невозможности её забыть, чем желания

и называют его временем ночи. Это состояние

преднамеренно использовать. Он больше увле-

уже предсказывалось в начале прошлого сто-

чен поиском таких цветовых решений и комби-

летия, оно проявлялось в супрематизме Кази-

наций материалов, чтобы обострить конфликт,

мира Малевича, в его «Черном квадрате», в «су-

опровергнуть ещё вчера казавшиеся незыбли-

меречных» композициях Василия Кандинского,

мыми стереотипы, убедить в актуальности со-

позже его образность раскрывалась в «цвето-

вершенно нового взгляда на само понятие жи-

вых полях» Марка Ротко. Лишь немногие худож-

вописной поверхности.

ники способны не только выразить эту ситуа-

Живопись в исполнении Рейле выходит из пло-

цию кризиса слоев культуры, но и обнаружить

скости холста и предстаёт перед нами в виде

животворные слои, которые остаются скрытыми

упакованной в плексиглас эстетски смятой

и потому защищенными от разрушения и распа-

фольги, мощных рельефных отливок из метал-

да. Ансельм Рейле в их числе.

ла, фиксирующих отходы повседневной жизни,

Его искусство обладает редким даром пере-

презентуя тем самым археологический слой со-

живать опыт ночи, преодолевая и приподымая

временности для наших потомков. Только ори-

ее магический занавес, когда мир теряет види-

гинального замысла для создания будущей ра-

мую стабильность и его сущность оказывается

боты уже недостаточно. Рейле перфекционист,

на грани беззащитности.

для которого безупречность реализации идеи,

Искусство в этом положении с пульсирующей

внятность и адекватность конечного продукта

прогрессивной настойчивостью начинает зада-

восприятию современного зрителя — задача

вать вопросы, провоцируя культурную память.

не меньшей важности. Для доведения объек-

Ее сигналы, как вспышки, как дзеновские коаны

та до совершенства его студия превращается

разрушают устойчивость клише прошлых визу-

в штаб, привлекающий, подобно NASA, самые со-

альных стратегий, возвращаясь при этом в те


10>


11>

художественные свидетельства, которые не по-

ляя встретиться с ними в тех слоях, где боль,

лучили достаточного развития. Именно здесь

радость и желания сосредотачиваются в опыте

актуализировались «горизонты» Казимира Ма-

пристального взгляда. Композиции Ансельма

левича и локальные протяженные простран-

Рейле строятся как музыкальные произведе-

ства Марко Ротко, удвоившие, утроившие свою

ния, как высказывания рок-культуры — каза-

чувственную геометрию за счет концептуаль-

лось бы, на одной единственной теме, которая

ных размышлений. Пост-катастрофный взгляд

непрерывно изменяется, насыщаясь как по го-

искусства Ансельма Рейле фактически обнару-

ризонтали, так и по вертикали. Живописный

живает мгновенное равновесие в неравновес-

ряд, который нащупывает и обнаруживает ху-

ных изменениях реальности, в паузах, сдвигах,

дожник, формируется внезапной вспышкой,

в разрывах ткани, где собираются и встреча-

озарением. Ансельм Рейле ищет тоновое зву-

ются, как в фокусе, прошлое и будущее. Один

чание; его «звук-цвет» возникает по-земному

слой этого пространства живописи просвечи-

экспрессивным, слишком человеческим, но ху-

вает сквозь другой, сливаясь и одновременно

дожник чуть изменяет его «ракурс», превращая

отделяясь, подчеркивая, выявляя образования

его в обертон, и он переносится в другие из-

актуального, еще только рождающегося, в са-

мерения, в сверхличное «над». Из позиции цве-

мом мерцающем магией живописном веществе.

та живописный элемент переходит в световой

Ансельм Рейле нуждается в этой многослойной

сигнал, указывая на утраченные координаты

образности как в радикальной пластической

«света-тени» античной оптики. Новое и абсо-

инструментальности, способной регистриро-

лютно архаическое соседствует здесь друг

вать толчки, покачивания, колеблющиеся со-

с другом, транслируя модули интеллектуаль-

стояния нашей формализованной виртуальной

ной культуры, способной возвращаться к энер-

цивилизации, постоянно стремящейся скрыть,

гии древних художественных систем.

спрятать свой универсальный смысл.

Бесконечная вариативность живописного мо-

Культурная память Ансельма Рейле так же мно-

дуля Ансельма Рейле позволяет рассматривать

гослойна и наполнена контекстом, как и его

художественную систему и ее информационные

«коллажные»

естественно

свойства как свойства пикселя. Чтобы декоди-

присутствует в его искусстве, постоянно напо-

ровать любой из этих ритуальных пикселей,

миная о себе — в векторах возвращения к тра-

необходимо проанализировать также пред-

технологии.

Она

диции, в бесконечной ностальгии по идеально-

шествующие и последующие последствия его

му и в зеркальном узнавании в интегральных

«памяти», формируя современный актуальный

живописных структурах самого себя. Память

механизм зрения. Таким образом, искусство

художника живет палимпсестом, взаимным на-

художника пластически выявляет драматизм

ложением своих слоев, в вибрации приливов

времени как артефакта, где форма реально-

и отливов живописных состояний — от свет-

сти спрессовывается в единый многослойный

лого к глубоко темному, черно-синему, оран-

коллаж, парадоксально симметричный «без-

жевому, густо-земляному, и вновь открываясь

молвию» Джона Кейджа.

ультрамарином, голубым, небесным в своих

Ансельм Рейле открывает живопись как со-

высших измерениях. Пространственная чув-

хранившийся смысл культуры в ее вечных

ственность

часто

схемах и конструкциях. Его творческое вооб-

именуемых как «без названия», погружена

ражение, воспитанное на «большом стиле»,

в мерцающие состояния удивления и востор-

на откровениях подлинного искусства, зага-

женности в своем нескончаемом стоянии пе-

дочное, зачарованное культурой как особой

ред объективом истории. От этой живописи

страной, живущей в «золотом веке», обуслов-

невозможно дистанцироваться — она принад-

лено рефлексией, поместившей мир культуры

лежит непрерывности реальности, узелкам

в дистанцированное пространство как маги-

жизни, внутренним измерениям цивилизации,

ческий объект. Его мироощущение складыва-

обратной перспективе, обрушиваясь на нас. Ее

ется арт-центрично, где искусство возникает

визуальность открывает свою глубину, но от-

в непреодолимой тотальности социума, более

крывает ее, скрывая; ее формы таятся, но, за-

того, как могущественная империя в повсе-

таиваясь, они притягивают нас к себе, застав-

местной «симуляции» настоящего.

композиций

художника,


12>


Гламурный шик скульптур из алюминия, мер-

жест Ансельма Рейле в своих стратегиях обре-

цающего серебром рельефа и празднично

тает уникальную полноту и становится мета-

упакованных боксов из разноцветной фольги

форой нашей цивилизации, приобретая образ

уравновешивается неоновой инсталляцией,

совершенства

транслирующей

постиндустриального

ка — барочно-конструктивные светильники,

упадка, ощущение заброшенности и одино-

диваны, способные превращаться в летатель-

чества.

ные аппараты, картины, позволяющие энергии

Космо-футуристическая эстетика скульптуры,

цивилизации вторгаться в культуру, «живущи-

сияющей подобно НЛО каким-то нездешним

е»в максимальном приближении к нам, созда-

светом и символизирующей непрерывность

ют парадоксальную реальность, уцелевшую

времени и пространства, соседствуют в одном

от социальных и художественных катастроф

выставочном пространстве с очень уютным

последних десятилетий. «Предметы» художни-

и почти домашним интерьером с приглушен-

ка помнят магическое присутствие в прошлых

ным будуарным освещением.

слоях культуры Казимира Малевича и Марселя

При всей амплитуде высказываний художника,

Дюшана, им знакомы голоса Джексона Полло-

ему удается сохранить баланс, создать мир,

ка, Марко Ротко и Герхарда Рихтера, наполняясь

в котором правят балом гармония и такт как

классическим европейским «шумом времени».

в музыкальном, так и в более широком значе-

В интегральных пространствах Ансельма Рей-

нии. У Вас, Виталий, не создаётся такого ощу-

ле произведения разговаривают, как в сказках

щения?

Андерсена, открываясь своему естеству, своей

Учитывая бунтарский дух художника, его ис-

свободе, художественному «попустительству»

следовательский настрой и постоянную тягу

их автора. Они несут в себе акции Ива Кляйна

к экспериментам, видимо, только методом

и парадоксы Роберта Раушенберга, возвращая

жёсткого

нашей цивилизации забытые творческие «ком-

дух

самоограничения,

безжалостной

упаковки.

бинаторные»

художнику удаётся добиться в пространстве

Рейле непрерывно балансирует, оно опережа-

выставки

ет время, реагируя на инфляцию естественной

звучания,

исключить

Творчество

художни-

селекции идей и лаконизма в их реализации полифонии

смыслы.

Объекты

Ансельма

и намёк на какофонию.

материи и демонстрируя технологии как иллю-

В современном мире, когда сознание худож-

зию ее замены. В этом присутствует жестокая

ника «разрывает» масса идей и практически

правда, но в этом утверждается и надежда,

отсутствуют пределы возможностей их реали-

что в любой критической точке существует

зации, как Вы думаете, Виталий, важно иметь

возможность удержать равновесие. Свободно

такого внутреннего цензора и критика как

используя весь современный художественный

у Рейле, или напротив, нужно «выключить» все

инструментарий для этого равновесия, своео-

самоограничители и следовать в творчестве

бразные протезы цивилизации, Ансельм Рейле

только инстинктивным порывам?

оптимистически смотрит на наше будущее. Он буквально светится улыбкой, он смеется и по-

13>

Художественный объект Ансельма Рейле, свя-

зволяет любому из нас присоединиться к его

занный с практикой жизни и одновременно

умению сохранять человеческое достоинство

освобожденный от своей подчиненности, ди-

в предельных ситуациях. Мне он лично напоми-

рективности абсолютной полезности, вынужда-

нает пилота, ведущего сверхзвуковой лайнер,

ет человека задавать вопрос о нем самом: «Что

ощущая воздушную стихию как свою собствен-

это такое?» — подобно тому, как спрашивают:

ную природу, доверяя ее потокам и энергиям.

«Кто мы? Откуда? Куда мы идем?». Этот вопрос

Его артистичность строится на великом чувстве

определяет абсолютно новые координаты бы-

единения с космосом. Но если попадается гра-

тия и самого человека.

витационная ловушка, Ансельм Рейле включает

В творческих измерениях Ансельма Рейле время

весь свой интеллектуальный аппарат, свое са-

встречается с пространством, оно коллажирует

мосознание, и оказывается способным закли-

низкое и возвышенное, предельно конкретное

нать сверхличную силу, контролируя парадок-

в универсальное, эстетизируя пространство,

сальный комфорт в бесконечном полете нашей

в котором мы пребываем. Художественный

цивилизации.


14>


15>


Untitled, 2011 found object, fabric, effect lacquer 95 x 205 x 85 cm

16>


1 7>


18>


19>


Untitled, 2013 mixed media on canvas, acrylic glass 250 x 199 x 25 cm

20>


21>


22>


23>


Untitled, 2013 mixed media on canvas, neon, cable, acrylic glass 252 x 121 x 30 cm

24>


25>


26>


2 7>


28>


29>


30>


31>


Paramenides & Zenon, 2013 aluminium, chrome optics 330 x 264 x 131,9 cm 264 x 198 x 198 cm

32>


33>


34>


35>


36>


37>


38>


39>


40>


41>


Untitled, 2012 mixed media on canvas, acrylic glass 300 x 200 x 28 cm

42>


43>


Untitled, 2012 mixed media on canvas, acrylic glass 300 x 200 x 28 cm

44>


45>


Untitled, 2012 mixed media on canvas, acrylic glass 300 x 200 x 28 cm

46>


4 7>


48>


49>


50>


51>


52>


53>


Untitled, 2013 mixed media on canvas, acrylic glass 96 x 81 x 23 cm

54>


55>


56>


57>


58>


59>


Untitled, 2011 found object, fabric, effect lacquer 110 x 190 x 94 cm

60>


61>


62>


63>


Untitled, 2013 found objects, neon tubes

64>


65>


66>


67>


68>


69>


70>


71>



73>


74 >


75>


Untitled, 2008 aluminium, chrome optics, patina 242 x 191 cm

76>


7 7>


White Earth, 2010 mixed media on canvas, steel frame, effect lacquer 148 x 127 cm

78>


79>


80>


81>


Black Earth, 2010 mixed media on patterned fabric 135 x 114 cm

82 >


83>


84> 17> 1 6


85>


Anselm Reyle B o r n 1 9 7 0 i n Tü b i n g e n . L i v e s a n d w o r k s i n B e r l i n . Р о д и л с я в 1 9 7 0 в Тю б и н г е н е , ж и в е т и р а б о т а е т в Б е р л и н е .

86>


87>


Biography

Anselm Reyle Solo Exhibitions: 2013 Last Supper (with Marianna Uutinen). Salon Dahlmann, Berlin, Germany. What About Love. Kukje Gallery. Seoul, South Korea. Into the Void. Kaikai Kiki Gallery, Tokyo, Japan. Electric Spirit. Gary Tatintsian Gallery, Moscow, Rusia. Ultracore. Le Magasin, Grenoble, France. 2012 Mystic River. Deichtorhallen Hamburg, Hamburg, Germany. Anselm Reyle. Kaikai Kiki Gallery, Taipei, Taiwan. Anselm Reyle. Arken Museum of Modern Art, Ishøj, Denmark. Stolen Fantasy (with Franz West). Schinkel Pavillon, Berlin, Germany. 2011 Anselm Reyle: Indian Mylar Vision. Isa Gallery, Mumbai, India. Anselm Reyle: Meissen Debris Acropolis. Gagosian Gallery, Athens, Greece. Anselm Reyle feat. Franz West. Galerie Almine Rech, Paris, France. Anselm Reyle. Arken Museum of Modern Art, Ishøj, Denmark. Anselm Reyle. Andersen’s Contemporary, Copenhagen, Denmark. Little Cody. Contemporary Fine Art, Berlin, Germany. Anselm Reyle. Des Moines Art Center, Des Moines, IA. 2010 Anselm Reyle. Kukje Gallery, Seoul, South Korea. Arise. Céline und Heiner Bastian, Berlin, Germany. Elemental Threshold. Museum Dhondt-Dhaenens, Deurle, Belgium. 2009 Anselm Reyle: Monochrome Age. Gagosian Gallery, W. 24th St., New York, NY. Anselm Reyle: Acid Mother’s Temple. Kunsthalle Tübingen, Tübingen, Germany. New Works. Galerie Almine Rech, Paris, France. Monochrome Age. Gagosian Gallery, W. 24th St., New York, NY. 2008 White Earth. Almine Rech Gallery, Brussels, Belgium. 2007 The 7th Dream. Gavin Brown’s enterprise, New York, NY. The 5th Dream. Toby Webster of The Modern Institute, Glasgow, Scotland. The Construction of Harmony. Galerie Almine Rech, Paris, France. Controluce. Anderson’s Contemporary, Copenhagen, Denmark. 2006 Caput Mortuum. Galerie Heinrich Ehrhardt, Madrid, Spain.

Valley of The Snake Ladies. Andersen’s Contemporary, Copenhagen, Denmark. ARS NOVA. Kunsthalle Zürich, Zürich, Switzerland. Mexican Mushrooms. Kurimanzutto, Mexico City, Mexico. 2005 Born Again. Ausstellungsraum Ursula Werz, Tübingen, Denmark. Life Enigma. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. 2004 Anselm Reyle. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. 2 Licht und Farbe. NAK Neuer Aachener Kunstverein, Aachen, Germany. Trilogy of Broken Light. Toby Webster of The Modern Institute, Glasgow, Scotland. The Art of Anselm Reyle. Gavin Brown’s enterprise, New York, NY. 2003 Christiane und Anselm Reyle zeigen neue Arbeiten, Hagenbucher, Heilbronn, Germany. 2002 At the Edge of Forever. Roma Roma Roma, Rome, Italy. Trust. Gaalerie Jennifer Flay, Paris, France. 2001 Beyond. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. 2000 Anselm Reyle. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. Luftgitarren. Marienstraße 1a, Berlin, Germany. 1999 Japanische Keramik. Maschenmode, Berlin, Germany. Anselm Reyle. Andersen´s Wohnung, Berlin, Germany. Seekers at the gate of Dawn (with Dirk Bell). Hobby Pop Museum, Düsseldorf, Germany. Group Exhibitions: 2014 Pilage/Fold. Gagosian Gallery, Paris, France. Colour me in. Esbjerg Kunstmuseum, Esbjerg, Denmark. Somos Libres. MATE/Asociación Mario Testino, Lima, Peru. When Now is Minimal. The Unknown Side of the Sammlung Goetz, MUSEION — Museum for modern and contemporary art, Bolzano, Italy. 2013 BubeDameKönigAss: Martin Eder, Michael Kunze, Anselm Reyle, Thomas Scheibitz. Neue Nationalgalerie, Berlin, Germany. Neon — vom Leuchten der Kunst. Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt, Germany. 88>


Mostly West: Franz West and Artist Collaborations. Inverleith House, Edinburgh, Scotland. Back to Earth. Gerisch Stiftung, Neumünster, Germany. schön komplex — komplex schön. Kasseler Kunstverein, Kassel, Germany. When Now Is Minimal: Die unbekannte Seite der Sammlung Goetz. Neues Museum — Staatliches Museum für Kunst und Design, Nuremberg, Germany. 2012 The Slide Show — Meckanism Skateboards. FRAC Auvergne, Clermont-Ferrand, France. Surface Tension. Future Gallery, Berlin, Germany. Grenzgänge. Villa Schöningen, Berlin, Germany. Kids. Contemporary Fine Arts, Berlin, Germany. Brucennial 2012. VMS LLC Vito Schnabel, New York, NY. Raw Materials — Vom Baumarkt ins Museum. Museum für Konkrete Kunst, Ingolstadt, Germany. Take off your silver spurs and help me pass the time. Galerie Nikolaus Ruzicska, Salzburg, Austria. Collaborations & Interventions. CCA Andratx, Mallorca, Spain. Group Exhibition. Patricia Low Contemporary, St. Moritz, Switzerland. Underværker — Mesterværker fra danske privatsamlinger. Kunsten Museum of Modern Art, Aalborg, Denmark. 2011 Portraits. Gerhardsen Gerner, Berlin, Germany. Pop Hits. Tanzschule Projects, Munich, Germany. Space Oddity, with Matthias Bitzer and Katja Strunz. CCA Andratx, Mallorca, Spain. Art, Stars & Cars. Mercedes-Benz Museum, Stuttgart, Germany. Halleluwah! Hommage à CAN, ABTART, Stuttgart, Germany. Künstlerhaus Betanien, Berlin, Germany. Sowing and Weeding. Folk Culture and Contemporary Art. Cobra Museum, Amsterdam, Netherlands. 3 Lustwarande’11 — Raw, 4th Edition, International Sculpture Exhibition. Park De Oude Warande, Tilburg, Netherlands. On Taste — The Good, the Bad and the Really Expensive. Staatliche Kunsthalle Baden-Baden, Baden-Baden, Germany. Con Amore — Leif Djurhuus Samling. ARoS Aarhus Kunstmuseum, Aarhus, Denmark. 89>

Künstlersammler: Mona Hatoum, Arturo Herrera und Karin Sander. Kunsthalle Koidl, Berlin, Germany. Shape of things to come: New Sculpture. Saatchi Gallery, London, England. Zaaien en oogsten. Volkscultuur in hedendaagse kunst. Säen un Jäten. Volkskultur in der zeitgenössischen Kunst. Cobra Museum, Amstelveen, Netherlands. MEISSEN Art Campus. Leipziger Baumwollspinnerei, Leipzig, Germany. True Faith. Andersen’s Contemporary, Copenhagen, Denmark. Le monochrome sous tension. Tornabuoni Art, Paris, France. We the artists: An exhibition bringing together local and foreign artists. The National Museum and Art Gallery, Port of Spain, Trinidad and Tobago. 2010 Missing Beat. Sommer Contemporary Art, Tel Aviv, IL. Vorsicht Farbe! Werke aus der Sammlung Marli Hoppe-Ritter zum Thema Farbe. Museum Ritter, Waldenbuch, Germany. Illuminations (After Arthur Rimbaud). Leila TaghiniaMilani Heller Gallery, New York, NY. Western Art Exhibition. Kaikai Kiki Gallery, Taipei, Taiwan. Summer Shows. Gagosian Gallery, 980 Madison Avenue, New York, NY. Harte Gefuehle. SILVER SHED, New York, NY. Think Pink. Gavlak Gallery, Palm Beach, FL. Wall & Floor. Galerie Almine Rech, Paris, France. Director’s choice. Arken Museum, Ishoj, Denmark. Summer Exhibition. Royal Academy of Arts, London, England. High Ideals & Crazy Dreams. Vera Munro Gallery, Hamburg, Germany. Skulpturengarten Villa Schöningen, Villa Schöningen. Potsdam, Germany. It must be abstract. Galleria Cardi, Milan, Italy. Sphères 2009. Galleria Continua, Le Moulin, Boissy-le-Châtel, France. Exquisite Corpse Project. Tanja Grunert, New York, NY. So many choices in the world, so many boys, so many girls. Vera Munro Gallery, Hamburg, Germany. Säen und Jäten — Volkskultur in der zeitgenössischen Kunst. Städtische Galerie Wolfsburg, Germany. Bilder über Bilder. Diskursive Malerei von Albers bis


Zobernig aus der Daimler Kunstsammlung. Museum Moderner Kunst, Vienna, Austria. Gegen die Form. Informel 1954–2010. Cruise & Callas, Berlin, Germany. Draw me a… Upstairs Berlin, Berlin, Germany. Exposition des nouvelles acquisitions de L’AFM Collection. CCA — Andratx, Mallorca, Spain. 2009 Aspekte des Sammelns. Essl Museum, Klosterneuburg; Traveled to Vienna, Austria. Schickeria — Photogala. Bar Babette, Berlin, Germany. Minimal Means. Initial Access — The Frank Cohen Collection, Wolverhampton, England. Beyond Black, White, and Gray. L&M Arts, New York, NY. Antes de ayer y pasado mañana; o lo que puede ser pintura hoy. MACUF — Museo de Arte Contemporáneo Unión Fenosa, La Coruña, Spain. With You I Want to Live: An Exhibition of Paintings, Sculpture, and Photographs from the Collections of Gordon Locksley & George T. Shea and Francie Bishop Good & David Horvitz. Museum of Art, Fort Lauderdale, FL. Magritte et la Lumière. Almine Rech Gallery, Brussels, Belgium. Säen und Jäten — Volkskultur in der zeitgenössischen Kunst. Städtische Galerie Ravensburg, Germany. AYE POP PING! Peter Halley — Anselm Reyle. Patricia Low Contemporary, Gstaad, 4 Switzerland. Diesseits der Alpen: Hunger, Jenseits der Alpen: Durst. Hadlichstrasse 44, Berlin, Germany. Constructivisme. Almine Rech Gallery, Brussels, Belgium. Berlin 2000. PaceWildenstein, New York, NY. Schickeria (Altes Europa). Saarbrücker Strasse 6–9, Berlin, Germany. 2008 SIXTY YEARS. SIXTY WORKS, Art from the Federal Republic of Germany from ’49 to ’09. Martin Gropius Bau, Berlin, Germany. Unmonmumental: The Object in the 21st Century. The New Museum, New York, NY. Eurocentric, Part 1. Rubell Family Collection, Miami, FL. Abstract Vision, Thomas Ammann Fine Art, Zurich, Switzerland. Yayoi Kusama, Steven Parrino, Anselm Reyle. Gagosian Gallery, W. 24th St., New York, NY. Abstrakt/Abstract. Museum Moderner KunstKärnten, Klagenfurt, Austria. Always There. Galerie Max Hetzler, Berlin, Germany. Räume 1. Bunker, Boros Collection, Berlin, Germany. Zuordnungsprobleme. Galerie Johann König, Berlin, Germany. Depletion. The Tel Aviv Museum of Art, Tel Aviv, Israel. Techne. Galerie Haas and Fuchs, Berlin, Germany. Rayas y Estrelles. Galeria Heinrich Ehrhardt, Madrid, Spain.

Andersens Wohnung 2. Andersens Contemporary, Berlin, Germany. Tutti Frutti. Base Gallery, Florence, Italy. Vertrautes Terrain. Zentrum für Kunst und Medientechnologie, Karlsruhe, Germany. NOW: Selections from The Ovitz Family Collection. Arizona State University Art Museum, Tempe, AZ. Biennale van de Schilderkunst. Het Genot Van Het Kijken. Museum Dhondt-Dhaenens, Deurle, Belgium. Pretty Ugly. Gavin Brown’s Enterprise, New York, NY. …2008. KWADRAT-BERLIN, Berlin, Germany. For What You Are About To Receive. Gagosian Gallery, Moscow, Russia. Lightness of Being. Initial Access, Wolverhampton, England. The Hamsterwheel. Malmö Konsthall, Malmö, Sweden. Is it tomorrow yet?. Singapore Art Museum, Singapore. 2007 Euro-Centric, Part 1: New European Art from the Rubell Family Collection. Rubell Family Collection/Contemporary Arts Foundation, Miami, FL. SOUFFLÉ, eine Massenausstellung. Kunstraum Innsbruck, Innsbruck, Austria. Grotjahn, Hirst, Parrino, Reyle, Richter, Stingel, Warhol. Gagosian Gallery, 980 Madison Ave, New York, NY. Mario Testino: At Home. Yvon Lambert Gallery, New York, NY. At home: A selection of works chosen and installed by Mario Testino. Yvon Lambert Gallery, New York, NY. Steven Claydon, Jacob Dahl Jürgensen, Jirir Kovanda, Anselm Reyle. Galerie Rüdiger Schöttle, Munich, Germany. RE-DIS-PLAY: Nicht-Kunstsammlungen von Künstlern und Kuratoren. Heidelberger Kunstverein, Heidelberg, Germany. abstrakt: Lori Hersberger, Klaus Jörres, Mathieu Maercier, Anselm Reyle, Anja Schwoerer, Jens Wolf. Ausstellungsraum 25, Zurich, Switzerland. Sequence 1. Palazzo Grassi, Venice, Italy. A Fair Show: Slang and Cool Orthodoxy. Galleria Massimo De Carlo, Milan, Italy. Very Abstract and Hyper Figurative. Thomas Dane Gallery, London, England. The Artist’s Dinning Room: Manfred Kuttner, Anselm Reyle, Thomas Scheibitz. Level 2 Gallery, Tate Modern, London, England. Organic Abstraction. Gallery Peleton, Sydney, Australia Die Macht des Dinglichen. Skulptur heute!. GeorgKolbe-Museum, Berlin, Germany.5 Ruinöse Abstraktion: Es gibt Dinge, die kann man nicht erklären. BonnerKunstverein. Bonn, Germany. Old Space New Space: Anton Henning, Katy Moran, Anselm Reyle & Hayley Tompkins. Gagosian Gallery, W. 24th St., New York, NY.

90>


2006 Tasty. Konsortium, Düsseldorf, Germany. SNO 23. SNO Sydney Non Objective Contemporary Arts Projects, Sydney, Australia. PAINT-O‑MANIA: Neue Malerei aus Deutschland. Stadtgalerie Kiel, Kiel, Germany. Big City Lab. Art Forum Berlin, Berlin, Germany. Faster! Bigger! Better!. ZKM Museum für Neue Kunst, Karlsruhe, Germany. Mushrooms. kurimanzutto, Mexico City, Mexico. Strange I’ve Seen that Face Before. Städtisches Museum Abteiberg, Mönchengladbach, Germany. Classical: Modern — Klassische Moderne aus der Daimler Kunst Sammlung. Daimler Contemporary, Berlin, Germany. Painting As Presence/This Is Not A Love Song. Künstlerhaus Bethanien, Berlin, Germany. Surfaces Polyphoniques. Centre Regional d’Art Contemporain, Languedoc-Rousillon, Sète, France. Painting In Tongues. MOCA Museum of Contemporary Art, Los Angeles, CA. 2005  36 x 27 x 10. White Cube Berlin at the former Palast der Republik, Berlin, Germany. Lichtkunst aus Kunstlicht. ZKM Zentrum für Kunst und Medientechnologie, Karlsruhe, Germany. Kir Royal — Schickeria. Carlos Depot, Berlin, Germany. Split. The Approach, London, England. Mallorca Open. Principles of Construction. Centro Cultural Andratx, Mallorca, Spain. Expanded Painting (with Uwe Henneken and Thomas Zipp). Prague Biennal 2, Prague, Czech Republic. Das neue Schwarz. Galerie Rüdiger Schöttle, Munich, Germany. Sculptures d’appartement. Musée départemental d’art contemporain de Rochechouart, Rochechouart, France. La nouvelle peinture allemande. Carré d’art — Musée d’art contemporain de Nîmes, Nîmes, France. Start Kapital. Standard, Oslo, Norway. 2004 Minimalism and After III. Daimler Chrysler Contemporary, Berlin, Germany. La partie continue 2. Le Crédac — Centre d’art contemporain d’Ivry, Ivry-sur-Seine, France. Formalismus. Moderne Kunst heute. Kunsteverein Hamburg, Germany. Strange I’ve Seen That Face Before. Gallery of Modern Art, Glasgow, Scotland. It’s All an Illusion, A Sculpture Project. Migros Museum, Zurich, Switzerland. The Hollows of Glamour. Herbert Read Gallery, Canterbury, England. Sculpture Now!. Galerie Michael Neff, Frankfurt, Germany. 2003 Barraque D’Dull Odde. Galleria Continua, San Gimignano, Italy. Unplugged. Galleria Civica di Arte Contemporanea, Trento, Italy. Silver Convention. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin,

91>

Germany. Elephant Juice (o sexo entre amigos). Kurimanzutto, Mexico City. Inaugural Group Exhibition. Gavin Brown enterprise, New York, NY. Fur volligen Arbeitsschutz (Wandbilder). WBD, Berlin, Germany. Hands Up, Baby, Hands Up! 160 Jahre Oldenburger Kunstverein. Oldenburger Germany. Definitevely Provisional. Whitechapel project space, London, England. Collection Furler, Bergstrasse 18, Berlin, Germany. Hot, Blue, and Righteous, Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. Jennifer Flay Gallery, Paris, France. Deutschemalereizweitausenddrei. Kunstverein Frankfurt, Germany. 20th Anniversary Exhibition. Gavin Brown’s enterprise, New York, NY. 6 Big Brown Bag. Gavin Brown enterprise, New York, NY. My head is on fire but my heart is full of love. Charlottenborg exhibition space, Copenhagen, Denmark. 2002 Hell. Galerie Neugerriemschneider, Berlin, Germany. There is a light that never goes out. Galerie Sonia Rosso, Pordenone Sounds, Berlin, Germany. NBK Neuer Berliner Kunstverein, Berlin, Germnany. Sounds, G7, Berlin, Germany. Schwarzwaldhochstraße,,, Staatl. Kunsthalle, BadenBaden, Germany. Here and Now. BüroFriedrich, Berlin, Germany. RomaRomaRoma, Roma Roma Roma, Rome, Italy. On the Other Hand you Have Different Fingers, Friederich Kunath, Uwe Hennecken, Anselm Reyle. Galerie Giti Nourbakhsch, Berlin, Germany. Friede, Freiheit, Freude. Maschenmode, Berlin, Germany. Der Zauber des Verlangens. NBK Neuer Berliner Kunstverein, Berlin, Germany. 2001 A2‑R11. Deutscher Künstlerbund, Berlin, Germany. Viva November. Kunstverein Wolfsburg, Germany. Die Vertreibung der Händler aus dem Tempel. Kunstfabrik am Flutgraben Treptow, Berlin, Germany. Wandbild, Rosenthaler Straße 2, Berlin, Germany. Circles 5, ZKM Karlsruhe, Germany. 2001 Musterkarte. Galerie Heinrich Ehrhardt, Madrid, Spain. 2000 Face the Black. Maschenmode, Berlin, Germany. Sympathie’. kuratiert von Wawa Tokarski, Montparnasse, Berlin, Germany. Genre painting. G7, Berlin, Germany. Feedback Orchester. Stubnitz, Hamburg und Finks, Berlin, Germany. Low. Studio Eva-Maria Wilde, Frankfurt/Main Queens Hotel, Karlsruhe, Germany.


92>


93 >


94>


95>


текст: В. Пукемова Дизайн: К . Петрова Все права защищены. Text: V. Pukemova Design: K . Petrova All rights reserved.

© All visual material by the artist

& Gary Tatintsian Gallery, Moscow

© 2014 GARY TATINTSIAN GALLERY 10901 2 MOSCOW RUSSI A SEREBRYANICH ESK AYA NABEREZ H NAYA 19 +7 495 64 5 4 4 04 W W W.TAT I N T SI AN .COM

general sponsor:

Media partner:

supported by:



gary tatintsian tatintsian gallery gallery, Moscow

anselm reyle

electric Peter Halley spirit


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.