Brazil connect magazine june edition

Page 1

Ano I - Volume 6

Prefeita de Orlando Teresa Jacobs recebe Apoio a sua Re-Eleicao Brazil Connect US Media Kit Orlando Magic New Development ‘Frozen’ Fun of the Hit Film at Disney’s

Space Shuttle Atlantis Kennedy Space center

Franquias de Turismo em expansão Couture Watch and Jewelry Show 2014 Visit Florida Ferramenta On- Line New York City Review Mensagem do SKAL de Orlando


Expediente

5

0ensagem do 35(6,'(17( 0,&+(/

WƵďůŝƐŚĞƌ ͬ ĚŝƚŽƌ ŝŶ ŚŝĞĨ K DĂƌĐĞůŽ DĂƚƚŽƐ ĚŝƚŽƌ ƐƐŝƐƚĂŶƚ >Ăŝz ZŽĚƌŝŐƵĞnj Editor Brasil: Michel Tuma Ness Editor Brasil: Vitor Daniel Financeiro Andres Cibotti

Editorial Brazil Connect US

06

Projeto Gráfico MAV Solutions Diagramação MAV Solutions Editor Fotográfico Wagner Império Editora Jornalistica Viviane Império &ŽƚŽŐƌĂĨŽ ŶƚŽŶŝŽ ^ĂůĂŶŝ

4

COLABORADORES > / ZK Z/'h ^

Prefeita Teresa Jacobs Recebe Apoio em Orlando.

> K ^/s/ ZK &/>,K E/>K ^ Z'/K & >/y >h/^ s >/EK

18

Space Shuttle Atlantis

D Z/K DhE K >K K &/>,K ADEMAR RODRIGUES :hZ E z Z KZ EdKE/K Z>K^ >s ^ K^d REVISÃO ORTOGRÁFICA MAV Solutions COMMERCIAL – SALES

24

Marcelo Mattos – 407-468-0630

Lake Buena Vista Sophisticated Shopping

34 New York City Review

Andres Cibotti – 407-928-3713 As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a opinião da revista Brazil Connect US Os anúncios são de responsabilidade dos anunciantes. A versão Digital pode ser encontrada no portal Brazil Connect US no endereço: www.brazilconnectus.comͬ ŵĂŐĂnjŝŶĞ͘Śƚŵů ORLANDO: 6617 Cherry Grove Circle Orlando, FL 32809

51 Franquias de Turismo

em expansão

No portion of this publication may be reproduced or distributed by any means without the express written permission of Brazil Connect Us Magazine All Rights Reserved.


52

Couture Watch and Jewelry Show 2014

64 Brazil Connect Media Kit

67 Ferramenta Online do VISIT FLORIDA

68 SKAL INTERNATIONAL ORLANDO

70 ORLANDO MAGIC New Development

72 ‘Frozen’ Fun of the Hit Film at Disney’s Hollywood Studios



NA COPA DO MUNDO, O BRASIL JÁ É CAMPEÃO TURÍSTICO! A Fenactur congrega atualmente 24 Sindicatos Estaduais de Turismo (Sindetur´s) que por sua vez representam aproximadamente 15 mil Agências de Viagens em todo o Brasil. Estas atuam com força e dedicação no mercado para proporcionar a seus clientes, “os turistas”, a realização de seus sonhos, ou seja, uma viagem bem programada, agradável e confortável. E somos unânimes em afirmar que:

O BRASIL TURÍSTICO JÁ É REALMENTE UM CAMPEÃO! 9 Campeão pela simpatia e receptividade de seu povo; 9 Campeão por suas incríveis belezas naturais; 9 Campeão pela qualidade do trade turístico (empresas do turismo); 9 Campeão pelos crescentes resultados obtidos pelo turismo; 9 Campeão pelo desenvolvimento/crescimento que gera em seus destinos; 9 Campeão por ser o maior gerador de empregos do País. Entretanto, atualmente ser somente campeão não basta, pois temos potencial para atingir a liderança mundial no setor, isto a médio e longo prazo. E seguindo juntos, iniciativa privada e governo, iremos conseguir. Minha geração é de gente guerreira que desenvolve seu trabalho com profissionalismo e determinação. Conseguimos superar os desafios e chegar até aqui. Daqui para frente as novas gerações serão o futuro do Brasil Turístico.

E QUAL É O LEGADO QUE VAMOS DEIXAR PARA ESTAS NOVAS GERAÇÕES? Colocamos o turismo no patamar de Ministério no Governo Federal; Colocamos o turismo como uma atividade profissional respeitada; Colocamos o turismo como uma das profissões mais disputadas e procuradas nos vestibulares em todo o Brasil. E muito mais ! Falar de Turismo é levar em consideração uma atividade que integra milhões de pessoas e empresas, ou seja, de brasileiros que visam objetivamente que o turista faça uma boa viagem e que o nome do Brasil se alastre pelo mundo como um excelente produto. Falar do Turismo do Brasil é falar de empresas sérias que compõem o Trade Turístico. Um trabalho integrado no qual todos participam e se coordenam para que o turista se sinta em “casa”, feliz e queira voltar. Os futuros mega eventos que acontecerão em nosso País, são a maior oportunidade de colocar Brasil em evidência para o Mundo. O que nos falta? Continuar trabalhando com atitude e vontade, profissionalizando e orientando nossas futuras gerações para a importância desta atividade e desenvolvendo a operação turística com técnica, criatividade e honestidade, visando colocar, em breve, o Brasil como “CAPITAL MUNDIAL DO TURISMO”. Por: Michel Tuma Ness Simples assim ! Presidente da Fenactur – Federação Nacional de Turismo


&EJUPSJBM Nesse mes de Junho tive o Previlegio de retornar ao convivio seleto do Clube SKAL em Orlando. A palavra SKÅL é formada por um anagrama usado pelos suecos como saudação, que significa: Sundhet (Saúde); Kårlek (Amizade); Ålder (Longa Vida); Lycka(Felicidade). A palavra é utilizada na região da Escandinávia como saudação recíproca de alegria cada vez que as pessoas se saúdam. O SKÅL é uma associação Internacional de profissionais de turismo, sua sede fica na Espanha e tem comitês nacionais pelo mundo afora e clubes locais que tem como objetivo promover o turismo local, nacional e mundial através do relacionamento, ou seja, o maior network voltado ao turismo. É o único grupo internacional que une todos os ramos da indústria de viagens e turismo, seus associados, os gestores da indústria e executivos, encontram-se em local, nacional, regional e internacionalmente para discutir e buscar temas de interesse comum. O network muito conhecido nos dias de hoje já se praticava na filosofia do Skål, pois são a essência de ser um Skålega ter um contato próximo e uma amizade, seja ela local, nacional ou internacional.

"Fazendo Negócios entre amigos" é o lema principal desta associação, pois os negócios são resultado pessoal entre os gestores que fazem o turismo no mundo. Tem por objetivo desenvolver o setor profissional, mas não é uma organização comunitária, como Rotary e Lions, mas sim uma Associação de Profissionais de Turismo, que incentiva e cria uma rede de profissionais ao redor do mundo. Através da participação em atividades e eventos locais em todos os níveis, os associados podem encontrar colegas da indústria ao redor do mundo. Aqui, existe uma atmosfera de amizade, ideias, oportunidades e questões da indústria, em geral, que podem ser compartilhadas em um nível pessoal e empresarial. A afiliação ao Skål é aberta a gestores e executivos envolvidos diretamente com a indústria do turismo, vendas e promoções, em viagens e companhias aéreas, empresas de turismo, tais como: transporte (aéreo, cruzeiros marítimos, ferroviários, rodoviários, balsas), viagens e operadores turísticos e agências, organizações de turismo, governos e conselhos de turismo não-governamentais, hotéis, centros de convenção, os meios de hospedagem, locadoras de automóveis, organizadores de eventos, jornalismo especializado entre outros. SKAL! Visite o Site: www.SkalClubOrlando.com

Envie suas sugestões através de nosso formulário: CLIQUE AQUI para acessar .

Marcelo Mattos Editor in Chief


O EVENTO QUE REUNIRÁ AS AGÊNCIAS

ENCONTRO NACIONAL DE AGENTES DE VIAGEM

NO TRADE existem grandes eventos, congressos, workshops e feiras, mas somente um para negócios.

MAIS VIPS DE 2014 O TBN PRESTIGIA E QUALIFICA os agentes de viagens através dos melhores expositores nacionais e internacionais do mercado.

PARTICIPAR DO TBN é agregar negócios e despertar a qualidade das empresas que oferecem os melhores serviços neste encontro.

O LUGAR PERFEITO para encontrar os melhores profissionais do trade. Viagens, negócios e networking fazem parte deste evento.

PARTICIPAR DO TBN não só agrega negócios como relacionamento e networking indispensável.

de setembro

07a10 2014 Local:

Portobello Resort & Safari

Localizado em Mangaratiba próximo a Angra dos Reis, de frente para Baia da Ilha Grande e cercado por montanhas cobertas pela Mata Atlântica, o Portobello Resort & Safari é um dos mais completos da região.

PATROCÍNIO

Realização:

RCL Tours Turismo e Eventos eventos@eventosricardolopes.com.br contato@tbn.tur.br www.tbn.tur.br 21 3025-8686 | 98696-3251

APOIO

MÍDIA PARTNER


EXPERIMENTE

A ALEGRIA Conheça o segredo, o humor, a animação e a indescritível mistura de arte, tecnologia e música apresentada pelo Blue Man Group, no Universal Orlando® Resort.

PARA COMPRAR INGRESSOS OU PARA MAIS INFORMAÇÕES:

UNIVERSALORLANDO.COM.BR • 407.BLUE.MAN © 2014 BMP. Universal elements and all related indicia TM & © 2014 Universal Studios. © 2014 Universal Orlando. All rights reserved. 1402932/JL


Lights, Camera, L.A. Lasagna! Enjoy delicious burgers, over-stuffed sandwiches and fresh salads as well as pasta, steaks, seafood and exotic drinks all while surrounded by our collection of movie memorabilia. Dine with the stars at Planet Hollywood.

restaurant + bar

®

Orlando • Downtown Disney • 407.827.7827 Las Vegas • The Forum Shops at Caesars Palace • 702.791.7827 Myrtle Beach • Across from Broadway at the Beach • 843.448.7827 Times Square • 45th & Broadway in Times Square • 212.333.7827

open daily for lunch + dinner planethollywoodintl.com

Naturally, the compliments we receive from groups come in large portions.

Happy Groups are a Buca Specialty.

Bring them to Buca and let the celebration begin. With over 90 locations nationwide, Buca di Beppo is perfect for tour group dining. Here, guests enjoy authentic Italian dishes served family-style in a venue filled with quirky Italian décor. So bring your group to a place where they can pass the pasta and have a great time.

Open daily for Lunch* & Dinner *at select locations

Visit bucadibeppo.com for a list of our locations nationwide.




Há um segredo muito próximo a Orlando É como ser turista e residente ao mesmo tempo. É como curtir emoção e tranquilidade em questão de minutos. É como relaxar, dar asas à sua imaginação sem se preocupar com o seu bolso. É como se sentir em casa. No centro do lugar mais emocionante do mundo Kissimmee, Flórida – O caminho para a diversão.

Facebook: Vive Kissimmee Brasil Twitter: @ViveKissimmeeBR Plataforma virtual de capacitação para agentes de viagens: www.Cenek.com/knwb/Registro Pense em um destino na qual você possa curtir os parques temáticos e muito mais! Conheça Kissimmee como você nunca imaginou no ViveKissimmee.com


Lanchas e barcos de agua salgada construídos para TODA A VIDA! Por mais de 40 anos, os Barcos MAKO ® são conhecidos em todo o mundo da pesca de água salgada por sua construção resistente, grandes passeios e pesca excelente. Nada supera o desempenho, estabilidade e robustez dos barcos MAKO.

MAKO-BOATS.COM Call 888.434.7487

Legendary Trips Start Here

Shop online at

basspro.com

For a FREE catalog

1-800-BASS PRO 1-800-227-7776

For an adventure in itself

Visit Our Stores Nationwide

5156 International Drive, Orlando, FL (407) 563-5200 Hours: Mon–Sat 9am–10pm, Sun 10am–8pm

Agentes de Viagens e Operadores de Turismo Brasileiros Venham nos Visitar !

BP111257

Quando você está se preparando para a pesca, Bass Pro Shops® em Orlando é o primeiro e único lugar que você nao pode deixar de visitar. Nossos showrooms abrigam uma grande variedade de items de caça e pesca de todas as principais marcas, como Offshore Angler ™. Nós também dispomos de uma grande variedade marítima e acessórios de barco, além de sermos a sede repower Mercury ®.


0 (SVQP ".1 NPTUSPV TFV BQPJP B B SF FMFJÎÍP EB QSFGFJUB EF 0SMBOEP 5FSFTB +BDPCT F NPCJMJ[PV B DPNVOJEBEF QBSB VNB GFTUB CFOFGJDFOUF OP 0SMBOEP $SPTTJOHT .BMM BUSBJOEP WÈSJPT NFNCSPT EB DPNVOJEBEF CSBTJMFJSB BVUPSJEBEFT F QFSTPOBMJEBEFT QÞCMJDBT MPDBJT 'PUPT EF "OEFSTPO #BSSFUP " 1SFGFJUB 5FSFTB UFN TJEP VNB HSBOEF BQPJBEPSB EB $PNVOJEBEF #SBTJMFJSB F UBNCÏN VNB GJHVSB DIBWF FN BUSBJS QBSB 0SMBOEP B BUFOÎÍP EF OPWPT JOWFTUJEPSFT F EFTFOWPMWFEPSFT EF FNQSFTBT HFSBOEP OPWPT FNQSFHPT F BKVEBOEP B FDPOPNJBEPT &TUBEPT 6OJEPT 0T WÈSJPT TFUPSFT EB BENJOJTUSBÎÍP EF 0SBOHF $PVOUZ GPSBN DPOTJEFSBEPT PT NFMIPSFT EP 1BÓT P RVF OÍP Ï VNB UBSFGB GÈDJM EF DPOTFHVJS &TUF BOP VNB EFMFHBÎÍP EF SFQSFTFOUBOUFT EP HPWFSOP CSBTJMFJSP WJTJUPV 0SMBOEP B GJN EF BQSFOEFS TPCSF DPNP GVODJPOB P i0SBOHF $PVOUZ 4FSWJÎPT EF &NFSHÐODJBw DPOTJEFSBEP P QSJNFJSP OP NVOEP FN BUFOEJNFOUP EF &NFSHÐODJBT DPN P JOUVJUP EF MFWBS QBSB B OPTTB DBQJUBM #SBTÓMJB BT QSJODJQBJT MJÎÜFT EP RVF BQSFOEFSBN BRVJ FN 0SMBOEP " 1SFGFJUB 5FSFTB Ï VNB MÓEFS RVF TBCF P RVF 0SBOHF $PVOUZ QSFDJTB FMB UFN NVJUPT BOPT EF FYQFSJÐODJB F SFBMJ[B TFV USBCBMIP DPN HSBÎB FOUVTJBTNP F PUJNJTNP 0 (SVQP ".1 F DPOTJEFSBEP VNB EBT FNQSFTBT RVF NBJT DSFTDFSBN FN 0SMBOEP OP BOP EF F QPS JTTP UBNCFN TBCF EP RVF 0SMBOEP QSFDJTB VN "ENJOJTUSBEPS EF 4VDFTTP 0 BQPJP B QSFGFJUB 5FSFTB +BDPCT FN TVB SF FMFJÎÍP Ï BQFOBT VNB DPOTFRVÐODJB EF TVB BENJOJTUSBÎÍP CFN TVDFEJEB 1SFTFOUF BP FWFOUP FTUBWBN PT PSHBOJ[BEPSFT 1BCMP 3PTFOCFSH "MFKBOESP 1F[[JOJ "OEFSTPO #BSSFUP 5POZ "OESBEF B QSFGFJUB 5FSFTB +BDPCT BT BVUPSJEBEFT EP $POEBEP EF 0SBOHF F P $PNJTTÈSJP EB DJEBEF 4BNVFM # *OHT TVB FTQPTB +VOF *OHT F NVJUPT PVUSPT DPOWJEBEPT %FTFKBNPT B 1SFGFJUB 5FSFTB UPEP P TVDFTTP F FTQFSBOÎB OB TVB WJUØSJB


Photos By Anderson Barreto-The AMP Group

AMP GROUP .PTUSPV TFV TVQPSUF B DBNQBOIB EF 3F FMFJĂŽĂ?P EB 13&'&*5" %& 03-"/%0 5&3&4" +"$0#4 By Ademar Rodrigues

da esquerda para a direita Pablo Rosemberg and Teresa Jacobs, acima June Ings, acima Alejandro Pezzini and Teresa jacobs


A little extra room to spare or share. Flying in Main Cabin Extra gives you, well, a little extra. For starters, up to six extra inches of legroom to stretch out. A few extra minutes to get settled with early boarding. And since you’re seated near the front of the plane, you’ll be an extra step closer to wherever you’re headed when you land. All so you can fly with a little extra ease. The new American is arriving. aa.com/maincabinextra

AmericanAirlines and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.



4QBDF 4IVUUMF "UMBOUJT 0 $PNQMFYP EF 7JTJUBOUFT EP ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS SFDFCFV P ร OJCVT FTQBDJBM "UMBOUJT DPNP B QFร B DFOUSBM EF VNB &YQPTJร ร P EF 64 NJMIร FT EF %PMBSFT " OPWB DBTB EB "UMBOUJT TF chama &YQPTJร ร P hJO 4QBDFh DPN NBJT EF PVUSBT QBSUFT JO UFSBUJWBT DPOUBOEP B IJTUร SJB EP QSPHSBNB EPT ร OJCVT FTQBDJBJT " "UMBOUJT DIFHPV BP ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS QBSB DPNFร BS TVB OPWB NJTTร P DPNP B QFร B DFOUSBM FYJCJEB FN VNB ESB NBUJDB FYQPTJร ร P EF NJMIร FT Eร MBSFT inaugurada em +VMIP EF

HSBVT EF NPEP RVF e BQSFTFOUBEB FN VN ร OHVMP DPNP TF FTUJWFTTF OP FTQBร P DPNP BQFOBT PT BTUSPOBVUBT EF TVBT NJTTร FT UJWFSBN B DIBODF EF Wร MB 2VBOEP e FYJCJEB BT QPSUBT EP DPNQBSUJNFOUP EF DBSHB Tao BCFSUB F P $BOBEBSN CSBร P SPCร UJDP FTUFOEJEP OT WJTJUBOUFT EP ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS 7JTJUPS $PNQMFY fiDBm JNQSFTTJPOBEPs F JOTQJSBEPs QFMB GPSNB DPNP Wร P WFS F FYQFSJNFOUBS B "UMBOUJT EJTTF #JMM .PPSF EJSFUPS EF PQFSBร ร FT Eo ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS 7JTJUPS $PNQMFY

Space Shuttle Atlantis mostra a nave espacial de valor inestimรกvel, histรณrico que conta a incrรญvel histรณria do Programa Espacial 30 anos da NASA. Space Shuttle Atlantis รฉ exibida como apenas os astronautas que andaram no espaco tinham visto antes - girando 43,21 graus com a porta de carga aberta e sua Canadarm (braรงo robรณtico) estendido, como se estivesse desacoplado da Estaรงรฃo Espacial Internacional.

i$PNQMFNFOUBOEP B "UMBOUJT UFm NBJT EF JOUFSBUJWBT FYQPTJร ร FT TPCSF P QSPHSBNB EF ร OJCVT FTQBDJBM, JODMVJOEP P TFV QBQFM GVOEBNFOUBM DPN B &TUBร ร P &TQBDJBM *OUFS OBDJPOBM F P UFMFTDร QJP )VCCMF F DPNP FMB BCSJV P DBNJOIP QBSB PT OPWPT QSPHSBNBT FTQBDJBJT EF IPKF +VOUP DPN PT OPTTPT BVUร OUJDPT NFUSPT EF DPNQSJNFOUP EP GPHVFUF "QPMMP 4BUVSOP 7 F JOร NFSPT PVUSPT BSUFGBUPT FTQBDJBJT P 4IVUUMF -BVODI &YQFSJFODF NPTUSB UVEP FN VNB FTUBร ร P FTQBDJBM

" "UMBOUJT se encontra nP QSร EJP MFWBOUBEB B Qร T EF BMUVSB " DPNQMFYB PQFSBร ร P inclui SPUBร ร P EP ร OJCVT FN DFSDB EF

"UMBOUJT GB[ P $PNQlFYP EF 7JTJUBOUFT P NFMIPS MVHBS QBSB FYQFSJNFOUBS BQSFOEFS TF JOTQJSBnEP QFMa NBJPS BWFOUVSB EB IVNBOJEBEF i EJTTF .PPSF


,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS 6NB PCSB EF BSUF FN TJ P FYUFSJPS EB BSFB EF FYQPTJÎÍP "UMBOUJT QPTTVJ EPJT BN QMPT FMFNFOUPT BSRVJUFDUØOJDPT PV iBTBTw RVF SFQSFTFOUBN P MBOÎBNFOUP EP ÙOJCVT FTQBDJBM F TFV SFUPSOP " DBNBEB FYUFSJPS EP FEJGÓDJP RVF e DBNuflBEB FN UPOT JncanEFTDFOUFT EF MBSBOKB F EPVSBEP SFQSFTFOUBN P CSJMIP Eo GPHP da re-entrada do shuttle na atmosfera terrestre. " NBJT BMUB BTB JOUFSOB EP QSÏEJP FTUÈ DPCFSUa com QBJOFJT CSJMIBOUFT FN EJGFSFOUFT UPOT EF DJO[B DSJBEPT QBSB SFQ SFTFOUBS B QBSUF JOGFSJPS EF QBJOFJT EB OBWF

QPVDP NBJT F FTQFSBS NBJT BMHVOT NPNFO UPT QBSB DIFHBS QFSUP EP PSCJUBEPS SFBM B "UMBOUJT 4PCSF P ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS 7JTJUPS $PNQMFY ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS 7JTJUPS $PNQMFY BCSF EJBSJBNFOUF ËT ". BT IPSBT EF GFDIBNFOUP WBSJBN DPOTPBOUF B ÏQPDB "ENJTTÍP JODMVJ P $FOUSP &TQBDJBM ,FOOF EZ EF UVSJTNP 4IVUUMF -BVODI &YQFSJFODF fiMNFT % *."9 ¥ &ODPOUSP DPN "TUSP OBVUB &YQMPSBÎÍP &TQBDJBM &YQMPSFST 8BOUFE F UPEPT PT BOFYPT

"ENJTTÍP UBNCÏN JODMVJ P "TUSPOBVU )BMM PG 'BNF &6" ¥ DPN OBWF FTQBDJBM /B FOUSBEB RVF MFWB B FYQPTJÎÍP "UMBOUJT IJTUØSJDB F B NBJPS DPMFÎÍP EP NVOEP EF PT IØTQFEFT TÍP SFDFCJEPT QPS VNB SÏQMJ SFDPSEBÎÜFT QFTTPBJT EF BTUSPOBVUBT DB WFSUJDBM FN UBNBOIP OBUVSBM EP UBORVF BCFSUB EF NFJP EJB BUÏ EJÈSJBNFOUF FYUFSOP F EPJT GPHVFUFT EF DPNCVTUÓWFM " FOUSBEB Ï JNQPTUPT QBSB BEVMUPT F TØMJEP 64 JNQPTUPT QBSB DSJBOÎBT EF 1BTTF ,FOOFEZ 4QBDF $FOUFS /P MBEP PQPTUP EP DPOKVOUP VNB TJMIVFUB 7JTJUPS $PNQMFY $PNBOEBOUF $MVCF BOVBM EP PSCJUFS Ï BOFYBEP QBSB NPTUSBS BPT IØT Ï EF 75 JNQPTUPT QBSB BEVMUPT F 60 JNQPTUPT QBSB DSJBOÎBT EF 1BSB NBJT QFEFT TFV UBNBOIP FYBDUP F DPMPDBÎÍP JOGPSNBÎÜFT MJHVF QBSB PV WJTJUF " VNB BMUVSB EF NFUSPT EF BMUVSB B XXX ,FOOFEZ4QBDF$FOUFS DPN QJMIB EF VN ÙOJCVT FTQBDJBM EB BPT WJT JUBOUFT P WFSEBEFJSP TFOUJEP EF TFV FOPSNF UBNBOIP F P JNQSFTTJPOBOUF QPEFS VTBEP QBSB FNQVSSBS P ÙOJCVT OB CBJYB ØSCJUB EB 5FSSB OP FOUBOUP FMFT UFSÍP RVF WJBKBS VN




CENTRAL FLORIDA BRAZILIAN AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

OUR MISSION IS: Facilitate business relations and partnerships with the Brazilian Community, in order to create or increase domestic and international commerce and investments among its members. The Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce welcomes you to visit our webpage. www.cfbacc.com E-mail Address: info@cfbacc.com

Our mailing address is: 4630 South Kirkman Road, Suite # 183 Orlando-Florida Zip Code-32811 Phone # (407)610-7158

Our Facebook Fan Page https://www.facebook.com/pages/Cfbacc-Central-Florida-Brazilian-American-Chamber-of-Commerce

Our Linkedin Page http://www.linkedin.com/pub/cfbacc-central--brazilian-american-chamber-of-commerce



-BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSF 4PQIJTJDBUFE 4IPQQJOH BU (SFBU 1SJDFT

-BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT JT MP DBUFE SJHIU BU UIF CPSEFS CFUXFFO 0S BOHF $PVOUZ BOE 0TDFPMB $PVOUZ *U JT TQBDJPVT CSJHIU GSFTI BOE SFOFXFE 5IF CFTU BCPVU JU ZPV DBO GJOE HSFBU CSBOET BU MPX PX QSJDFT BOE UIF BUNP TQIFSF JT NPSF UIBO XI BU ZPV DPVME FWFS FYQFDU 8F BSF WFSZ DMPTF GSPN Disney BDDPSEJOH UP TFWFSBM SFQPSUT UIJT XJMM CF B HSFBU TFBTPO BT DPOTVN FST BSF SFBEZ UP TQFOE BftFS NBOZ ZFBST PG CVEHFU DVUUJOH FYQFOTFT JU JT UJNF UP QMBO BIFBE BOE NBLF QMBOT GPS ZPVS )PMJEBZ 4IPQQJOH. 5IF -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT JT DVTUPNFS GSJFOEMZ GVO DMFBO XFMM PSHBOJ[FE BOE PffFSB GBD UPSZ EJSFDU QSFNJVN RVBMJUZ NFSDIBOEJTF BU TBW JOHT VQ UP Pff %JE ZPV LOPX UIBU PVUMFUT IBWF UIFJS PXO FYDMVTJWF JUFNT "OE UIBU ZPV DBO GJOE BO FOUJSF DPMMFDUJPO JO PQPTF UP UIF GBDU UIBU JO TPNF TUPSFT B GVMM DPMMFD UJPO JT OPU BMXBZT BWBJMBCMF 3FBM EFBMT PO %FTJHOFS OBNF NFSDIBOEJTF UIPVHI PVU UIF FOUJSF .BMM BOE ZPV DBO WJTJU TUPSFT MJLF $BMWJO ,MFJO (VFTT "OO ,MFJO -0'5 0VUMFU -&7* T 5PNNZ )JMGJH S "FSPQPTUBMF /JLF BOE B MPU NPSF :PV XJMM GJOE 4R 'U 7JMMBHF 4UZMF $FOUFS XJUI NPSF UIBO EFTJHOFS OBNFT


-BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT PffFST B GSFF EBJMZ TDIFEVMFE 4IVUUMF TFSWJDJOH NPSF UIBO 0SMBOEP BOE ,JTTJNNFF BSFB 3FTPSUT BOE )PUFMT BOE DPNQMJNFOUBSZ 7*1 USBOTQPSUBUJPO GPS QSF CPPLFE HSPVQT PG PS NPSF BMTP BWBJMBCMF GPS DIVSDI HSPVQT DPNNVOJUZ BOE PUIFS MPDBM PSHBOJ[BUJPOT $PSQPSBUF FNQMPZFF and Travel Groups EJTDPVOU QSPHSBNT BSF BMTP BWBJMBCMF -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT JT MPDBUFE B NJMF BXBZ GSPN 8BMU %JTOFZ 8PSME BU 4PVUI "QPQLB 7JOFMBOE 3PBE 43 0SMBOEP '-

)PVS PG PQFSBUJPO BSF 4PVUI "QPQLB 7JOFMBOE 3PBE 43 0SMBOEP '- )Purs of Operation Monday thru Saturday 10:00 am to 9:00 pm Sundays: 10:00 am to 7:00 pm .ore informations and Cupons at: XXX MBLFCVFOBWJTUBGBDUPSZTUPSFT DPN

.PSF JOGPSNBUJPOT BOE DPVQPOT BU XXX MBLFCVFOBWJTUBGBDUPSZTUPSFT DPN


Lake Buena Vista Factory Stores sofisticaรงรฃo, Bom Gosto e Preรงos Baixos -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT FTUร MPDBMJ[BEP OB GSPOUFJSB FOUSF 0SBOHF $PVOUZ F P DPOEBEP EF 0TDFPMB &MF ร FTQBร PTP DMBSP GSFTDP F SFOPWBEP & P NFMIPS EF UVEP JTTP 7PDร QPEF FODPOUSBS HSBOEFT NBSDBT B QSFร PT CBJYPT CPN BUFOEJNFOUP ร NBJT EP RVF WPDร KBNBJT QPEFSJB FTQFSBS &TUBNPT NVJUP QFSUP de tudo EF BDPSEP DPN Wร SJPT SFMBUร SJPT FTUB TFSร VNB HSBOEF UFNQPSBEB QPJT PT DPOTVNJEPSFT FTUร P atentos e EJTQPTUPT B HBTUBS bem "HPSB ร B IPSB EF QMBOFKBS F GB[FS QMBOPT QBSB TVBT DPNQSBT EF fim de ano. 0 -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT ร BNJHร WFM EJWFSUJEP MJNQP CFN PSHBOJ[BEP F UVEP EJSFUP EF Gร CSJDB 7PDF VTVGSVJ EF NFSDBEP SJBT EF RVBMJEBEF GB[FOEP FDPOPNJB EF BUร 75%de desconto. 7PDร TBCJB RVF PT 0VUMFUT Uร N TFVT QSร QSJPT JUFOT FYDMVTJWPT & RVF WPDร QPEF FODPOUSBS VNB DPMFร ร P JOUFJSB PQPTUP BP GBUP EF RVF FN BMHVNBT MPKBT VNB DPMFร ร P DPNQMFUB Oร P FTUร TFNQSF EJTQPOร WFM 7BMPSFT CBJYPT FN NFSDBEPSJB EF %FTJHO FST OP .BMM JOUFJSP F WPDร QPEF WJTJUBS MPKBT DPNP $BMWJO ,MFJO (VFTT ,MFJO "OO -0'5 0VUMFU -&7* 5PNNZ )JMGJHeS "FSPQPTUBMF /JLF F NVJUP NBJT 7PDร WBJ FODPOUSBS 4R 'U EF &TUJMP 7JMMBHF DPN NBJT EF OPNFT EF HSJGF -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT PGFSFDF VN TFSWJร P EF USBOTQPSUF EJร SJP HSBUVJUP

TFSWJOEP B NBJT EF rFTPSUT F )PUร JT OBT ร SFBT EF ,JTTJNNFF F 0SMBOEP F USBOTQPSUF 7*1 EF DPSUFTJB QBSB HSVQPT QSร BHFOEBEPT EF PV NBJT 1SPHSBNBT EF EFTDPOUPT para Grupos UBNCร N FTUร P EJTQPOร WFJT -BLF #VFOB 7JTUB 'BDUPSZ 4UPSFT FTUร MPDB MJ[BEP B 3 kilometros EF EJTUร ODJB EP 8BMU %JTOFZ 8PSME 1BSLT 3FTPSUT &OEFSFร P 4PVUI "QPQLB 7JOFMBOE 3PBE 43 0SMBOEP '- )PSร SJP EF GVODJPOBNFOUP %F 4FHVOEB B 4ร CBEP %BT IST BT IST %PNJOHPT %BT IST BT IST #-"$, '3*%": EF OPWFNCSP "N 1N .BJT JOGPSNBร ร FT F DVQPOT EF XXX MBLFCVFOBWJTUBGBDUPSZTUPSFT DPN




"T 1SPQSJFEBEFT EP 4UBZ4LZ FTUÍP MPDBMJ[BEBT OP $PSBDÍP EF 0SMBOEP TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP QSJWJMFHJBEB PGFSFDFOEP P NFMIPS FN )PUFJT $BTBT F 3FTPSUT EVSBOUF BT WJBHFOT EF 'FSJBT EF TFVT $MJFOUFT

$BEB WF[ NBJT PT #SBTJMFJSPT UFN PQUBEP QPS QFSNBOFDFS QFSJPEPT NBJT MPOHPT FN 0SMBOEP F QPS JTTP B 4UBZ4LZ JOWFTUJV OB 7BSJFEBEF EF 2VBMJEBEF $PN VNB FRVJQF QSPGJTTJPOBM F "UFODJPTB BKVEBNPT BP "HFOUF EF 7JBHFOT B FODPOUSBS B PQÎÍP DFSUB QBSB DBEB $MJFOUF EF GPSNB QFSTPOBMJ[BEB

/PTTB *OUFOÎÍP F QPEFS PGFSFDFS BP "HFOUF EF 7JBHFOT #SBTJMFJSP VNB HBNB FOPSNF EF )PUÏJT 3FTPSUT F $BTBT EF "MVHVFM TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP 1SJWJMFHJBEB GBDJMJUBOEP DPN JTTP P BUFOEJNFOUP F TBUJTGBÎÍP EF TFVT $MJFOUFT

http://www.staysky.com/ J Terra Marketing Av das Americas 700 Loja 206 - B - Barra da Tijuca Rio de Janeiro - RJ - CEP 22640-100 - Brasil Phone: 55-21- 2494-0322 - or - 55-21- 2429-6226 E-Mail: Jterra.marketing@terra.com.br



Click Here to Get More Info!

Tarifas Especiais para Agentes de Viagens e Operadores Brasileiros Mande um e-mail para: Leslie Andree leslie@bcairboats.com


The best part of earning miles? Redeeming them. With nearly 950 destinations around the world, AAdvantage® miles can be redeemed for flights to just about anywhere. Plus, you can use your miles on vacation packages, car rentals, hotel stays, flight upgrades and more. So with AAdvantage miles, you can treat yourself to a family vacation, a relaxing getaway or something even better. Visit aa.com/aadvantage to learn more.

AmericanAirlines, AAdvantage, aa.com and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. American Airlines reserves the right to change the AAdvantage program rules, regulations, travel awards and special offers at any time without notice and to end the AAdvantage program with six months’ notice. For complete details about the AAdvantage program, visit aa.com/aadvantage. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.


Descubra o Hotel mais Brasileiro em Orlando!

Nossa hospedagem oferece uma combinação inigualável de conforto luxuoso e serviços de classe mundial em um local ideal para suas férias inesquecíveis. Todos os nossos quartos e suites oferecem os seguintes serviços: • Acesso à internet de alta velocidade • Geladeira no quarto • 32 "tela plana, TV LCD na parede • TV a Cabo e TV Web • Dois telefones • Secretária eletronica • Secador de cabelo • Espelho de maquiagem • Seleção completa de produtos de higiene • Ferro e tábua de engomar • Cafeteira • Controle individual de temperatura • Campainha eletrônica • Cofre no quarto eletrônico • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da madrugada • Quartos disponíveis para Handicap • Conexao direta ao Florida Mall Shopping • Restaurantes Bar do Grilo , Marcelo's Bistro e Starbucks no lobby • Day spa • Piscina aquecida e banheira de hidromassagem Moderno centro de Fitness com modernos equipamentos • • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da manha 1500 Sand Lake Road, Orlando, FL 32809 | P: 407-859-1500 • Serviço de valet disponíveis 24 horas | F: 407-816-5193 | Toll Free: 1-800-588-4656 • Concierge Desk http://www.thefloridahotelorlando.com/



New York New York


-JLF UIF 4POH /FX :PSL /FX :PSL PODF ZPV UBLF UIF GJSTU TUFQ JOUP UIF #JH "QQMF UIF GFFMJOH JT TP HSFBU UIBU ZPV DBO U TUPQ JNBHJOJOH XIBU JG %SFBNT FYJTU GPS B SFBTPO UIFZ NBLF UIF DPOOFDUJPO CFUXFFO SFBMJUZ BOE JNBHJOBUJPO FBTJFS GSPN UIF ESFBN XF GJOE XBZT UP NBLF UIJOHT IBQQFO BOE XF HFU UIFSF -JGF JT SFBMMZ B CPY PG DIPDPMBUFT BOE UIF POFT UIBU HJWF ZPV B CBE UBTUF ZPV EPO U USZ BHBJO CVU ZPVS GBWPSJUF JT BMXBZT B TBGF SFQFBU *O NZ HSFBU CPY PG DIPDPMBUFT /: JT UIF WFSZ CFTU SJHIU OPX 5IF DJUZ JT BNB[JOH PODF ZPV BSF UIFSF JU IPMET ZPV IPTUBHF CSFBUIMFTT BNPOH DPODSFUF HMBTT OPJTF BOE QFPQMF /: JT B QMBDF XIFSF ZPVS MJGF NBLFT TFOTF CFDBVTF ZPV TFF NPWFNFOU BDUJPO MJHIUT CFBVUZ

:PV EPO U IBWF UP XBJU GPS TPNFUIJOH UP IBQQFO CFDBVTF JU JT IBQ QFOJOH SJHIU OPX 5IFSF JT OP NBHJD JU JT B MBSHF BNPVOU PG TQFDJBM MJGF UIBU ZPV DBO POMZ GJOE UIFSF :PVS IFBSU CFBUT GBTUFS BOE ZPV XBOU NPSF CFDBVTF OP NBUUFS IPX UIBU TDBSFT ZPV JU JT KVTU QFSGFDU BOE ZPV DBO UBLF NPSF /FX :PSL JT MJGF 5IF TPOH JT SJHIU JG ZPV DBO NBLF JU UIFSF ZPV DBO NBLF JU FW FSZXIFSF .Z TIPFT BSF MPOHJOH GPS UIF TUSFFUT NZ FBST GPS UIF OPJTF UIF FBTZ MBVHI XJUI UIF TUSBOHFST XBMLJOH CZ BOE NZ FZFT DPVME VTF NPSF CVDPMJD WJTJPOT PG $FOUSBM 1BSL "NFSJDB JT CFBVUJGVM UPPL PWFS NZ IFBSU ZFBST BHP CVU /: JT NZ OFXFTU TFDSFU MPWFS BOE * XBOU UP SVOBXBZ XJUI UIF JEFB GPMMPX NZ IFBSU UP UIF HSFBU DJUZ GVMM PG MJHIUT


Rockefeller Center

New York New York




Central Park



$FOUSBM 1BSL SVOT UISPVHI /FX :PSL JU JT CPSEFSFE PO UIF OPSUI CZ 8FTU UI 4USFFU PO UIF TPVUI CZ 8FTU UI 4USFFU PO UIF XFTU CZ &JHIUI "WFOVF "MPOH UIF QBSL T CPSEFST UIFTF TUSFFUT BSF LOPXO BT $FOUSBM 1BSL /PSUI $FOUSBM 1BSL 4PVUI BOE $FOUSBM 1BSL 8FTU SFTQFDUJWFMZ 0OMZ 'JGUI "WFOVF BMPOH UIF QBSL T FBTUFSO CPSEFS SFUBJOT JUT OBNF

5IF CVDPMJD TDFOFT BOE GFFM PG UIF 1BSL JT PG VODPNQBSBCMF CFBVUZ BOE BU USBDUT NPSF UIBO NJMMJPO WJTJUPST QFS ZFBS 8IFO ZPV MFBWF UIF 1BSL PO UI "WFOVF ZPV DBO TFF UIF CFBVUJGVM DIBSSJPUT QVMMFE CZ NBHOJGJDFOU IPSTFT BOE PO UI "WF ZPV XJMM BMTP GJOE UIF 1MB[B )PUFM BOE B HSFBUFTU DPOUSBTU CFUXFFO UIF 1BSL BOE UIF NFHB DJUZ PG /:


5th Avenue


"GUFS UIF USBHFEZ XJUI B /BUJPO HSJFWJOH UIF MPTT PG UIPVTBOET PG QFPQMF /: MJUUMF CZ MJUUMF QSFTFOUFE TJHOT PG SFDPWFSZ UPEBZ UIF UPXFST BSF CFJOH SFCVJMU TIPXJOH B /BUJPO UIBU JT BMXBZT HSPXJOH

5JNF IBT QBTTFE XF XJMM OFWFS GPSHFU CVU XF BSF TUSPOH BOE DBO SFCVJMU JU UFO UJNFT CFUUFS 5IF UPXFST BSF IJHI BOE XJMM BHBJO TIPX JO UIF WJFX PG UIF .BOIBUUBO *TMBOE HVBSEFE CZ UIF 4UBUVF PG -JCFSUZ XF XJMM OFWFS QVU PVS IFBE EPXO XF XJMM BMXBZT GJHIU BOE +VTUJDF XJMM BMXBZT QSFWBJM


The New Towers


VAI ALUGAR UM CARRO NA FLóRIDA? Experimente a locadora Sixt, você vai se surprender com a qualidade! A empresa está no mercado americano desde 2011 e já está trabalhando com força total em diversas cidades da Flórida e vários outros estados. Utilizamos os serviços da Sixt em nossa última viagem a Flórida e podemos recomendar com segurança. Quando chegamos ao aeroporto de Orlando cansados da longa viagem fomos recepcionados por uma Van super confortável, carregaram nossas malas e nos levaram até sua loja oferecendo atendimento especial de boas vindas: um delicioso café e água geladinha.Serviço Vip! Já revigorados fomos a escolha do veículo que é delirante!Eles tem uma grande frota de carros de luxo, das melhores marcas de automóveis como BMW, Mercedes, Nissan, Volvo, Toyota, Chevrolet, Ford, Audi e Volkswagen. Escolhemos um Volvo e o carro é sensacional, superando todas as nossas expectativas. Rodamos várias cidades da Flórida e a viagem foi muito agradável. Tivemos um problema com um dos pneus que ficou com a pressão baixa, passamos em uma das lojas na Flórida e a solução foi imediata.


Na volta para casa sempre estamos lotados de bagagem, a oportunidade de fazer compras com os preços que encontramos na Flórida é irresistível e o melhor é que entregamos o carro na loja, eles nos levam até o aeroporto e nos deixam exatamente na entrada da nossa companhia aérea e pronto! Não temos aquela dor de cabeça de ter que procurar alguém para carregar as malas e andar pelos corredores do aeroporto pois já estamos praticamente no Check-in . Sixt é a 5º maior empresa de aluguel de carro do mundo, com mais de 4.000 locais em mais de 100 países. Podemos alugar um carro de luxo e ao mesmo tempo fazer economia com as diversas opções, serviços diferenciados e excelentes preços! Maiores informações: http://br.sixt.com/


Longines - Baselworld 2014


A Longines elegante colection é a personificação perfeita do design clássico e linhas elegantes típicas dos relógios Longines. Com um diâmetro de 25,50, este modelo em aço e tampa de ouro rosa é definido com 52 diamantes e apresenta um mostrador branco madrepérola com índices de diamante. Está equipado com o movimento me-mecânico de corda automática L595. Longines - Baselworld 2014



Franquias de Turismo em expansão R$ 6,6 bilhões em 2013 Um estudo realizado pela ABF – Associação Brasileira de Franchising mostrou que somente em 2013 as franquias de turismo, principalmente as agências de viagens e operadoras turísticas, tiveram aumento de 21,9%, enquanto as demais ligadas ao setor cresceram 11,9%. Elas respondem por R$ 6,6 billhões do faturamento total, estimado em R$ 115 bilhões.

As franquias de turismo estão investindo, expandindo os negócios e aumentando o faturamento no Brasil. A expansão das agências online, impulsionada pela entrada de novos usuários de internet, a compra de viagens a lazer por novas classes sociais, a melhoria da qualidade dos serviços e aumento do turismo doméstico foram alguns dos fatores que impulsionaram este crescimento. É o que mostra a Pesquisa Anual de Conjuntura Econômica do Turismo 2013, do Ministério do Turismo.

Os grandes eventos também foram um fator determinante para este momento positivo. As redes de turismo com crescimento em destaque no país são Tam Viagens, Flytour Franchising, CI, Clube Turismo, IE Intercâmbio no Exterior, Marsans, Travelmate Intercâmbio e Turismo e TZ Viagens, de acordo com a ABF. Em 2012, as franquias de turismo cresceram 97,8% em relação à 2011, passando de 864 para 1.848 unidades em todo país. Em 2013, este número subiu para 2.001 unidades e 41 redes de turismo credenciadas à associação.


Couture Watch and Jewelry Show 2014


From R&B superstar Janelle Monae's spectacular opening night concert to Saturday night's prestigious Couture Design Awards, Couture 2014 was a resounding success for two of the world's top fashion brands. Versus and Versace had their best year ever at the well-attended annual watch and jewelry show, held this year from May 28 thru June 2 at the prestigious Wynn Hotel in Las Vegas. Appealing to their young hip audience, Versus Watches put the focus on South Florida’s youthful vitality and excitement at their spectacular new booth located in the Wynn Hotel’s ALSACE 1 Ballroom. There was plenty of buzz about this year’s introduction of exciting new Versus Watch Collections celebrating South Florida’s sophisticated international style. “Orders were brisk for these hot, sexy new models,” says Kari Allen, President of Versace Timepieces for the USA and Caribbean. “Our new Key Biscane and Coconut Grove Collections are exactly what today’s young trend setters are looking for, and we couldn’t have been more pleased at how well they were received by retailers, manufacturers, and the fashion press.” The well-attended Couture Show has become an essential destination for influential luxury buyers and retailers, which is exactly why the Versace Watch booth has always been one of the most popular destinations for attendees. “To many in the luxury industry, the words Versace and luxury have become synonymous,” says Kari Allen. “Few things define the allure of a luxurious timepiece better

than Versace,” she adds. This year, two new fashion forward Versace creations made their Couture debut. The spectacular Versace Day Glam provided a fresh new interpretation of the classic sports chronograph for the ladies, while the sophisticated Urban Gent wowed the gentlemen with its understated, elegant, all mechanical design. “Couture is like no other place on earth,” says Allen. “For a few days every spring, this is where trends are defined and decisions are validated.” The annual watch and jewelry show is always over far too quickly, but the lessons learned here are seldom forgotten. For Versus and Versace watches, the enthusiastic response from Couture 2014 attendees provided an exciting preview of the year ahead. The demand for both of these fashion forward brands was unprecedented. If the order books are any indication, there will be a lot more Versus and Versace watches on fashionable wrists later this year. Gevril Group is the sole US and Caribbean agent for Versus and Versace Watches.


BRAZILI WORLD


IANS IN ORLANDO CUP 2014

Manager Andre Catena

O Camilas Restaurante de Orlando, Decorou suas instalacoes especialmente para receber seus clientes e amigos na atmosfera da COPA DO MUNDO DE 2014, o Restaurante esta alegre e divertido continuando sempre com aquela qualidade no tempero e atencao no seu servico. 5458 International Drive Orlando, Florida 32819 Phone Orlando: +(1) 407-354-2507 Miami: +(1) 305-375-0992 Email :camilasrestaurant@gmail.com Website : http://www.camilasrestaurant.com


Universal Orlando announced that The The new immersive area will double the Wizarding World of Harry Potter – Diagon size of the sweeping land already found Alley will officially open on July 8 – allowing at Universal’s Islands of Adventure, guests to experience even more of Harry expanding the spectacularly themed Potter’s adventures in an all-new, environment across both Universal magnificently-themed environment. Located theme parks – and guests can journey in the Universal Studios Florida theme park, between both lands aboard the Hogwarts The Wizarding World of Harry Potter - Express. For additional information, visit Diagon Alley will feature shops, dining www.UniversalOrlando.com/ experiences and the next generation thrill WizardingWorld . ride, Harry Potter and the Escape from Gringotts. © 2014 Universal Orlando Resort. All rights reserved.


Hallandale Beach, Sawgrass Mills, Miami Int'l Mall, Bayside Marketplace, Madrid

http://www.thekniferestaurant.com/

TRADIÇÃO

Orlando 12501 State Road 535 Lake Buena Vista, FL 32836 (321) 395-4892



3JP EF +BOFJSP #SBTJM




CLIQUE PARA VER O VIDEO

Há 12 anos no ar, o VIAJA BRASIL, é um programa especializado em Turismo. O programa atinge 11.6 milhoes de residencias no Brasil e 38.3 milhoes de pessoas, uma audiencia de viajantes ativos a cada ano. O programa tem uma equipe extremamente profissional, que conta com repórteres; câmeras e editores que também trabalham na televisão, o único programa de turismo que tem como parceiro a FENACTUR (Federação Nacional de Turismo). A qualidade das imagens em HD; as vinhetas elaboradas com a mais atual tecnologia gráfica apresentam um programa de alto nivel. Há dois anos sob o comando do jornalista da TV Bandeirantes Wagner Império, e apresentado pelo presidente da federação nacional de turismo, Michel Tuma Ness, o Viaja Brasil tem mostrado não só as belezas naturais do país, mas destacado a vida cultural, gastronômica e os passeios em cada cidade, mas principalmente o turismo de negócios. Feiras, convenções, a infraestrutura de Resorts e Hoteís... E como se divertir para quem vem à São Paulo, por exemplo, a trabalho. No Viaja Brasil você ainda vê o “Clube do Feijão Amigo”, hoje com 100 mil participantes do Brasil, EUA e Europa. Fundado pelo próprio presidente da FENACTUR há mais de 30 anos, o Feijão Amigo é um sucesso. São reuniões de empresários e autoridades ligadas a dezenas de instituições públicas e privadas que se confraternizam. Tudo regado a uma boa comida, principalmente o feijão. O que a gente quer, é que você seja o nosso parceiro! E que ofereça o seu produto no melhor programa sobre turismo atualmente na televisão. O Viaja Brasil entra no canal 9 da NET e no 186 da VIVO TV. Além da exibição em tempo real no site www.tvaberta.tv.br Horário: quintas- feiras, às 21h30 Reprises aos domingos, às 12h30 á 12anosoSaiba mais em: http://www.tvaberta.tv.br/programacao/79/viaja-brasil



Hello, Would you like to sell your Products or Services to Brazilian Travel Agencies & tour Operators?


Did you know That Brazil is one of the Countries with the largest concentration Of Potential Travelers to the U.S.A?

Target “

” reaches the Brazilian

It is our goal to bring to our tion and issues “

. readers important informaalso will ” communities in need of new products,

services, jobs, and ideas. “

” distributes

,000 free monthly in

more than 2



VISIT FLORIDA LANÇA FERRAMENTA ONLINE PARA LOCALIZAR AS PRAIAS DA FLORIDA! Agora você vai poder caminhar virtualmente pelas belas praias da Florida, são centenas de quilômetros de areia, mar e céu para serem explorados em um panorama de 360º. O projeto foi uma das primeiras parcerias do Street View Trekker Loan Program, VISIT FLORIDA e Google em uma viagem de quatro meses para fotografar praias da Flórida e fazer as imagens disponíveis para o mundo. Esta tecnologia permite que os telespectadores possam viajar apenas com um toque no mouse e escolher suas preferencias em 04 opções de modalidade. ” Para os potenciais visitantes, é uma oportunidade de poder viajar virtualmente em qualquer uma das praias da Florida, e antes da viagem poder encontrar a praia de seus sonhos". Para ĀFlórida, uma oportunidade unica de mostrar que temos Āmaior variedade de experiências de praias do mundo“, disse Susannah Costello, Vice presidente da Marca Global VISIT FLORIDA. A cada praia, os usuários podem ver vídeos, fotografias e reportagens. Esta ferramenta de mídia social permitirá que os visitantes possam compartilhar suas descobertas com amigos e familiares. Diga Olá para as praias da Florida, venha se aventurar e conhecer as diversas opções de praias que podem ser encontradas: http://www.VISITFLORIDA.com/beachfinder


SKAL INTERNATIONAL ORLANDO ANNOUNCES OFFICERS FOR 2014-2015

ORLANDO, Florida (June 20 , 2014) --

Skal International Orlando, the only international organization

bringing together sectors of the travel and tourism industry while networking, conducting business and helping communities locally, nationally and internationally, has announced its slate of officers for 2014-2015. The Skal International Orlando 2014-2015 Officers are as follows: • President, Richard Scinta, Vice President Club and Association Governance, Wyndham Vacation Ownership; Member since 2009

• Vice President, Jeff Chase, Vice President of Business Development, Villadirect Vacation Homes; Member since 2007

• Secretary, Duane Winjum, General Manager, Crowne Plaza Orlando Downtown;

Member since 2007

• Treasurer, Mark Reid, Group Publisher, WHERE Orlando; Member since 2006

• SIUSA Representative, Barbara Kenney, President, Kenney Communications, Inc.; Member since 2003


Page 2 . . . Skal International Orlando Announces Officers For 2014-2015

The first Skal club was founded in Paris, France in 1932 by travel trade managers. From that modest beginning, Skal members now number more than 18,000 in over 450 clubs spread throughout 87 countries. The new officers, called to serve Skal International Orlando for the next two years, each fulfill a unique and important role.

The club president sets goals for the club,

supports and creates values for members and leads all meetings, while being actively involved in all club initiatives. The vice president assists with all specified club initiatives, assuming the president's responsibilities in his absence and prepares to assume the role of president for the next term.

The club secretary ensures meetings are held in

accordance with governing documents, prepares and provides minutes to directors. The treasurer ensures the proper fiduciary disposition of revenues and expenses, annual auditing of financials and also assists the executive secretary/treasurer. And the SIUSA representative, represents the local Skal Orlando Club within the National Committee and International Skal organization, reporting back to the local club, as needed.

"Our club is extremely fortunate to have the talent and dedication of our officers for 2014- 2015. They are highly-accomplished leaders in our industry who not only help our club tremendously, but represent Skal nationally and internationally with great pride," commented Richard Scinta, Skal International Orlando president.

Voted Skal International Club of the Year 2006-2007 and North American Club of the Year in 2007. For more information, go to www.skalorlando.com.

For membership

information, contact Dennis BeMent, Membership Development Officer, Skal International Orlando, at dennis.bement@icloud.com. ### Press contact: Kathy Hernandez & Associates PR, kathy@khapr.com, or (407) 381-0428


ORLANDO CITY COUNCIL GREEN By John Denton, OrlandoMagic.com In an effort to further the revitalization of downtown Orlando and Parramore and centralize their staff, the Orlando Magic got the go-ahead on Monday from City Council to invest $200-plus million into a project that will create jobs and provide dining, hotel and entertainment Following a 120-day investigation period and a study of the Orlando Sports and Entertainment District that is designed to sustain itself year-round, City Council unanimously approved (by a 7-0 vote) SED Development, LLC – a sister company of the Magic – to construct a state-of-the art complex next to the Amway Center. The mixed-used venue will feature a corporate headquarters for the Magic that will bring more than 100 more employees into downtown. Later phases will have a full-service hotel, conference center and residential and retail facilities. The Magic are expected to fully close on the financial aspects of the deal in the coming months. “Like with the Amway Center, this has been several years of planning and working with the City to find the right avenue to add another great piece that will add to the core of downtown,” Magic CEO Alex Martins said. “So it’s incredibly exciting to get to the approval stage. Now, the real work begins in planning for construction. It’s going to be a long project and from start to finish we’re probably looking at five-to-six years. But we’re very excited to get started.” Orlando Mayor Buddy Dyer called the project “extremely exciting” during Monday’s City Council meeting and District 6 Commissioner Samuel B. Ings lauded the Magic for their hard work in coming up with the plans for the mixed-used facility.

The design firm of RTKL helped to formulate the renderings, and that’s significant because RTKL is credited with the visions for L.A. Live next to Staples Center in Los Angeles, Victory Park near American Airlines Arena in Dallas, The Kansas City Power and Light District next to the Sprint Center, Berlin Live and a World Cup venue in Brazil. RTKL’s mission is to make the complex near the Amway Center “uniquely Orlando” and it will likely host music events, cultural events, holiday events, public gatherings, pre- and postgame celebrations and smaller events such as farmers’ markets. Flexibility of the space will be of the utmost importance. In the spring, City Council unanimously approved the sale of land across the street from the Amway Center to the Magic for $12.7 million. That cleared the way for the Magic to move forward on designing the 650,000-square-foot complex. The land is located north of Church Street, east of Division Street, south of Central and west of Hughey Ave.

Construction of the entertainment complex will further enhance the Magic’s expanding footprint in downtown Orlando. The cityowned, Magic-designed Amway Center, where the Magic have played their home games since 2010, has been widely hailed as one of the finest sports facilities in North America. It was named the 2012 Sports Facility of the Year by the SportsBusiness Journal. The dazzling facility also allowed Orlando to play host to the 2012 NBA All-Star Game. Orlando Mayor Buddy Dyer has taken great pride in the success of the Amway Center, hailing it as “the envy of everyone in the NBA and the envy of everyone around the country.” When the City Council and Orange County approved the plan to build the Amway Center in 2006, the master plan for the arena and planned surrounding developments was to “create a world-class venue for our community to enjoy” and to “lay the important groundwork for redevelopment of the Church Street corridor and revitalization of downtown.


LIGHTS MAGIC DEVELOPMENT “We’ve been talking for about 10 years now about trying to create a new downtown for Orlando and what these venues can do to create economic development and spur other mixed-use development. Because of the recession, it never happened,” Martins said. “So this is the opportunity to get it really started and be the spark. Hopefully, this is just the beginning. Hopefully there will be other developments that pop up and revitalize downtown so that locals want to live and work and play and eat and be entertained.” The first step in the transformation of the land will be the demolition of a city-owned parking garage as early as next summer. That will allow for construction to begin on a new office building that will serve as the corporate headquarters for the Magic. Presently, almost two-thirds of the Magic’s employees work 14 miles to the northeast at the RDV Sportsplex near Maitland, and the organization is planning to consolidate its entire operation in one facility. Martins said the Magic are still going through studies to determine what impact the loss of a parking garage would have on venues at the Amway Center. Options include demolishing part or all of the garage in the coming months or waiting until after the Magic season. “We haven’t worked on our construction schedule yet. We are having a lot of discussion about how it impacts the operation of the Amway Center this year, not just for Magic games, but from October to April, that’s the busiest time of the year for the Amway Center,” Martins said. “That parking is utilized, so we are studying it and looking at a number of different options. We may take down part of the garage or we might wait until the end of the season. We’ll determine over the next couple of months what the schedule truly looks like.” The Magic’s major investment also continues their efforts in the revitalization of downtown Orlando and the Parramore neighborhood. The Magic and the Parramore community have long been partners in helping the citizens of that region.

The Magic have given more than $1 million to the Parramore community while also donating more than 3,500 service hours, building nine reading and learning centers and two playgrounds and also providing hundreds of backpacks with school supplies. “When I specifically think about the Magic’s impact to Parramore, they’ve made donations for playground equipment and they’ve volunteered time with the players and staff to spend time with kids. And with the Parramore Kidz Zone, they’ve made major contributions there and they’ve continued to support that through the years,” Allie Braswell, CEO of the Central Florida Urban League, said recently. “The Magic are so much more than just a basketball team; they are a part of our community. They’re continuously embracing our whole community and looking for ways to give back, whether it’s through donations of money, time, resources or talent. The Magic have been a cornerstone of this community for the 25 years that they have been here.” Martins is proud that the Magic have been able to broaden their footprint downtown so that they can be catalysts for the area. Martins is also extremely proud that the Magic will continue to be leaders in the growth and development of Parramore. “It’s our neighborhood and it’s important to us that we continue to help revitalize it,” Martins said of Parramore. “We think this is another step. Hopefully this is a spark for others to invest in that part of downtown. Downtown really stretches from Orange Avenue to the Citrus Bowl. So this is an opportunity to spark the western side of that stretch.”


New This Summer: Walt Disney World Guests Can Join In the For The First Time in Forever: A Frozen Sing-Along Celebration: Inside the park’s Premiere Theater, Princess Anna and Queen Elsa join the Royal Historians of Arendelle for a fun and comedic retelling of the history of their kingdom amidst projections, lighting and special effects. Guests will be invited to join in special sing-along moments from the film’s chart-topping soundtrack. At the end of the performance, guests might find themselves becoming “Honorary Citizens of Arendelle.” The 20minute show will be presented multiple times each day.

Wandering Oaken’s Trading Post & Frozen Funland: There’s a “big summer blowout” happening inside the park’s Soundstage One, where Oaken – the film’s trading post owner – and his cousins have created the “Frozen Funland” amidst a winter wonderland. Living up to its name, there will be plenty of frozen festivities inside the makeshift adventure park Oaken and his cousins built to make the most of the sudden snowstorm.

This summer, Disney’s Hollywood Studios will be celebrating “Frozen,” the hit animated feature film from Disney, with a daily character procession, sing-alongs with Anna and Elsa, fireworks, a polar playground, ice skating rink, ice carving demonstrations and a nightly party featuring a live band, all themed to the worldwide phenomenon. From July 5Sept. 1, 2014, “Frozen Summer Fun Live!” will bring to life the world of royal sisters Anna and Elsa and their fairy tale kingdom of Arendelle. Most activities are included in theme park admission. experiences will immerse guests in lots of Frozen fun. Here are some highlights (*schedule subject to change without notice): Anna’s & Elsa’s Royal Welcome: Each day at 11 a.m., Anna and Elsa, riding in a horsedrawn sleigh, will travel in a royal procession down Hollywood Boulevard. Rugged mountain man Kristoff is along for the fun joined by a flurry of skaters, skiers and ice cutters, all dressed in their Arendelle best.

Part of the Oaken’s Frozen Funland will be an ice skating rink with demonstrations by some of Oaken’s talented cousins on the Arendelle ice.

In addition, icy artisans will put their talents on display, creating carvings of favorite “Frozen” characters from giant frozen blocks. Kids can enjoy frozen wintertime activities in the “Do You Want to Build a Snowman?” area. For all of his Frozen Funland friends, Oaken has plenty of merchandise at his Trading Post, along with hot cocoa and sweet treats available for purchase. Guests can take pictures with the film’s animated characters in a virtual setting, and then email them or share on their social media channels. When guests want to escape the icy atmosphere of Oaken’s outpost, all they have to do is look for the door marked “Sauna,” where they once again will exit to the warm Florida sun.

Coolest Summer Ever Dance Party: From 5:30-9:30 p.m. each evening, a live band will take the stage to celebrate the Frozen summer fun with contemporary songs and a few familiar tunes from the film.


‘Frozen’ Fun of the Hit Film at Disney’s Hollywood Studios Take-Along Olaf: As a special feature before the fireworks, guests will have a chance to be a part of a pre-show celebration by hashtagging photos of themselves in the park with a “Take-Along Olaf.” Throughout the day, Take-Along Olafs will be distributed at various locations in the park. Guests are then invited to take Olaf along with them on their Disney’s Hollywood Studios adventures. By sharing their photos with the unique hashtag #OlafSummerVacation, their photos may appear on the big screen in this special pre-show feature. Frozen Fireworks: At 9:35 each evening, the giant Sorcerer Mickey Hat on Hollywood Blvd. gets the full Frozen treatment with special projections of snow and ice images, in an eye-popping spectacular above Hollywood Blvd. Set to the film’s soundtrack, the fireworks show will feature some special guests – including a very magical appearance from Elsa in which she will show how her powers flurry “through the air and to the ground” to produce magically icy blue and white gleaming fireworks. More Frozen Fun! The Frozen festivities do not end at Disney’s Hollywood Studios! At Magic Kingdom, fans can get immersed in these “Frozen” fantasies:

– Meet Anna and Elsa inside Princess Fairytale Hall in Fantasyland

– Anna and Elsa appear in the new daytime spectacular “Disney Festival of Fantasy Parade” – The “Celebrate the Magic” nighttime projection show transforms Cinderella Castle with visuals from “Frozen

SOURCE Walt Disney World



THEÂ CLIFTON

http://www.baume-et-mercier.com


www.prgeusa.com | Telefone (407) 370-2882

Hotéis Home

Carros

Quem Somos

Atrações

Utilidades

Login de Agências E-mail:

Contato

Serviços

Traslados

Adicionar a Favoritos

Assistente de Compra

English | Español | Português

Personal RGE Tours Hotel all over USA

Attractions Tickets

Car Rental

Groups & incentives

Transportation

Promos & specials

Senha: login

Esqueceu sua senha?

Novo membro? Por favor, utilize o seguinte link para se registrar. Registre-se aqui

CLICK HERE TO LEARN MORE!

Quem Somos · Contato · Termos & Condições · Enviar a um amigo · Adicionar a Favoritos · Powered by Juniper www.prgeusa.com - Copyright ® 2003-2014 - Personal RGE-7RXUV All rights reserved


Desde Outubro de 2008 fazemos uma festa exclusivamente voltada para grupos de turistas jovens que vem a Orlando, Florida, USA, enriquecendo os pacotes de viagem de muitas Operadoras Brasileiras.

Nossa festa acontece em um dos maiores “night clubs” da cidade, em um espaço com capacidade para 900 pessoas, garantindo muita diversão com segurança e conforto. A JAM oferece ainda jantar com bebidas incluidas alem de excelente atmosfera e musica tocada por um DJ que trazemos do Brasil exclusivamente para animar nossos convidados. Acontecendo sempre nas temporadas de janeiro/fevereiro e junho/julho, temos um calendario extenso para que ninguem deixe de visitar a melhor festa da cidade. Mais de 40.000 pessoas já estiveram por lá, inclua você tambem em seus pacotes para Orlando e venha fazer parte dessa galera. Entre em contato conosco, Siciliano.Jorge@gmail.com teremos muito prazer em atende-lo! Estamos te esperando! www.jamdiscoparty.com


"OP * 7PMVNF

1SFGFJUB EF 0SMBOEP 5FSFTB +BDPCT SFDFCF "QPJP B TVB 3F &MFJDBP #SB[JM $POOFDU 64 .FEJB ,JU 0SMBOEP .BHJD /FX %FWFMPQNFOU A'SP[FO 'VO PG UIF )JU 'JMN BU %JTOFZ T

4QBDF 4IVUUMF "UMBOUJT ,FOOFEZ 4QBDF DFOUFS

'SBORVJBT EF 5VSJTNP FN FYQBOTÍP $PVUVSF 8BUDI BOE +FXFMSZ 4IPX 7JTJU 'MPSJEB 'FSSBNFOUB 0O -JOF /FX :PSL $JUZ 3FWJFX .FOTBHFN EP 4,"- EF 0SMBOEP


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.