Brazil connect magazine april edition

Page 1

Ano I - Volume 4

Mensagem do SKAL de Orlando

Meliá e Poncelet anunciam Hotel Meliá Sarriá de Barcelona Scenic Boat Tours Winter Park

Cabana Bay Beach Resort Universal Now Open!

Orlando novo recorde 59 milhões de visitantes em 2013! Hotel Lancaster em Paris: onde o luxo elegante encontra o glamour

GOL Anuncia Voo Direto entre Fortaleza e Buenos Aires Café da manhã é mais importante , mostra pesquisa da Hoteis.com Orquestra Filarmônica de Orlando Verdi, La Traviata


Expediente

5

0(16$*(0 '2 35(6,'(17( 0,&+(/

WƵďůŝƐŚĞƌ ͬ ĚŝƚŽƌ ŝŶ ŚŝĞĨ K DĂƌĐĞůŽ DĂƚƚŽƐ ĚŝƚŽƌ ƐƐŝƐƚĂŶƚ >Ăŝz ZŽĚƌŝŐƵĞnj Editor Brasil: Michel Tuma Ness Editor Brasil: Vitor Daniel Financeiro Andres Cibotti

06

Projeto Gráfico MAV Solutions

Editorial Brazil Connect US

Diagramação MAV Solutions Editor Fotográfico Wagner Império Editora Jornalistica Viviane Império &ŽƚŽŐƌĂĨŽ ŶƚŽŶŝŽ ^ĂůĂŶŝ

2

COLABORADORES > / ZK Z/'h ^

Visit Orlando Comemora o Ano de 2013

> K ^/s/ ZK &/>,K E/>K ^ Z'/K & >/y >h/^ s >/EK

18

D Z/K DhE K >K K &/>,K

Hotel Meliá Sarriá de Barcelona Cheese Bar

>h/ h'h^dK > K K^d :hZ E z Z KZ EdKE/K Z>K^ >s ^ K^d REVISÃO ORTOGRÁFICA MAV Solutions

6 GOL Anuncia

Voo Direto entre Fortaleza e Buenos Aires

2

Hotel Lancaster em Paris: onde o luxo elegante encontra o glamour

COMMERCIAL – SALES Marcelo Mattos – 407-468-0630

Andres Cibotti – 407-928-3713 As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a opinião da revista Brazil Connect US Os anúncios são de responsabilidade dos anunciantes. A versão Digital pode ser encontrada no portal Brazil Connect US no endereço: www.brazilconnectus.comͬ ŵĂŐĂnjŝŶĞ͘Śƚŵů ORLANDO: 6617 Cherry Grove Circle Orlando, FL 32809

42 Cabana Bay Beach Resort na Universal Studios Now Open!

No portion of this publication may be reproduced or distributed by any means without the express written permission of Brazil Connect Us Magazine All Rights Reserved.


62

Orquestra Filarmônica de Orlando apresenta de Verdi, La Traviata

66

The Volkswagen Microbus 2014

68

Pelé lança o primeiro e único "App" oficial Pelé: Rei do Futebol

71

American Airlines Sempre Inovando.

74

Orange County Celebrates SunRail Station Grand Opening

78

SKAL Orlando Richard Scinta

80

Scenic Boat Tours Winter Park



O TURISMO NO BRASIL ! Não há quem duvide das enormes potencialidades turísticas do Brasil. A natureza foi pródiga ao banhar o país com mais de 9 mil quilômetros de litoral, ensolaradas na maior parte do ano. Temos também, serras deslumbrantes e abrigamos a maior floresta do mundo, para ficarmos apenas em alguns exemplos desse natural auxílio. As opções de turismo atendem a todos os gostos e perfis, possibilitando que os brasileiros possam, ao longo dos anos, concretizar o sonho de viajar. Também há grande consenso em torno da contribuição que o setor pode dar à economia do país, como gerador de divisas, empregos e renda. Em razão de meu estreito envolvimento com esse segmento há mais de quatro décadas, acompanho os avanços que o país vem empreendendo nos últimos anos e que encontraram na criação do Ministério do Turismo e na criação da lei Geral do Turismo, seus marcos mais emblemáticos. A infra-estrutra turística também tem acompanhado com dedicação e profissionalismo o crescente interesse despertado pelo país no cenário internacional. Temos hotéis e resorts que recebem os hóspedes dentro de um padrão internacional de atendimento e uma malha aérea de conexões que cobre satisfatoriamente o país de dimensões continentais. E contamos ainda com o talento natural do povo brasileiro, incluindo os profissionais que trabalham no turismo, que bem recebem os turistas, com simpatia e encantamento. Apesar de todos os atributos naturais e do crescente profissionalismo do setor, ainda temos muito a crescer e a contribuir para a economia brasileira. O que falta para tanto? Há gargalos que precisam ser enfrentados. O primeiro deles, no meu entender, é a nossa estrutura de transportes que precisa ser aprimorada para atender a um fluxo de turistas cada vez maior. Precisamos investir na melhoria dos portos, dos aeroportos e também, das estradas, para oferecer ao turista conforto e facilidade de locomoção. Também é necessário atentar para a segurança pública. O turista precisa se sentir seguro no destino que escolheu para visitar. A realização da Copa do Mundo no Brasil e as Olimpíadas de 2016, projetam o país no cenário mundial e mostram que temos condições de organizar eventos de grande porte, com profissionalismo, competência e segurança. É hora de acreditar mais nas potencialidades do setor, investir em seu crescimento e confiar que, feita a lição de casa, o Brasil se beneficiará dos resultados traduzidos em crescimento econômico, oportunidades de emprego e distribuição de renda. E temos acima de tudo, a consciência de que o SUCESSO só aparece antes do TRABALHO no dicionário. Michel Tuma Ness Presidente da Fenactur Vice-Presidente CNTur


Editorial A previsĂŁo do MinistĂŠrio do Turismo ĂŠ que 600 mil estrangeiros venham ao Brasil e outros 1milhĂŁo de turistas domĂŠsticos circulem pelo PaĂ­s para assistir aos jogos da Copa do Mundo de 2014, a ser realizados em 12 cidades-sede nas cinco regiĂľes brasileiras. Segundo as estimativas da Embratur, apenas os estrangeiros deverĂŁo gastar mais de R$ 20 bilhĂľes no paĂ­s durante sua estadia, o que representarĂĄ 38% a mais do que foi gasto em 2012.

Ainda de acordo com dados da EY Terco, a Copa das Confederaçþes rendeu R$ 740 milhþes extras ao País e gerou, diretamente, 25 mil empregos. Não Ê só isso. O Brasil pode amealhar um crescimento de nada desprezível 0,7 ponto percentual no Produto Interno Bruto (PIB) e outro 0,5 ponto percentual de avanço na geração de emprego durante o evento, conforme anålise da FecomÊrcio-SP.

Conforme um cĂĄlculo realizado pela consultoria EY Terco em parceria com a Fundação GetĂşlioVargas (FGV) no estudo “Brasil SustentĂĄvel – Impactos socio econĂ´micos da Copa 2014â€?, o fluxo de turistas serĂĄ responsĂĄvel por receitas adicionais de R$ 6 bilhĂľes para as empresas brasileiras entre 2010 e 2014 se as oportunidades de negĂłcios geradas pelo evento internacional forem bem aproveitadas.

Esses recursos extras beneficiarĂŁo diversos setores da economia brasileira, entre eles o do Turismo Brasileiro. Desejamos que todas essas previĂľes sejam alcançadas com sucesso, e que possamos receber os turistas em nosso Brasil de forma cordial e atenciosa, mostrando ao mundo sempre com muito profissionalismo o quanto e bom viajar ao Brasil!. 6UJMJ[e OPTTP GPSNVMĂˆSJP para TPMJDJUBS NBJT JOGPSNBĂŽĂœFT TPCSF PT QSPEVUPT PV TFSWJĂŽPT BQSFTFOUBEPT FN OPTTB 3FWJTUB FOWJF suas TVHFTUĂœFT BUSBWĂ?T Ee nosso GPSNVMĂˆSJP: $-*26& "26* para acessar Marcelo Mattos Editor in Chief


Lanchas e barcos de agua salgada construídos para TODA A VIDA! Por mais de 40 anos, os Barcos MAKO ® são conhecidos em todo o mundo da pesca de água salgada por sua construção resistente, grandes passeios e pesca excelente. Nada supera o desempenho, estabilidade e robustez dos barcos MAKO.

MAKO-BOATS.COM Call 888.434.7487

Legendary Trips Start Here

Shop online at

basspro.com

For a FREE catalog

1-800-BASS PRO 1-800-227-7776

For an adventure in itself

Visit Our Stores Nationwide

5156 International Drive, Orlando, FL (407) 563-5200 Hours: Mon–Sat 9am–10pm, Sun 10am–8pm

Agentes de Viagens e Operadores de Turismo Brasileiros Venham nos Visitar !

BP111257

Quando você está se preparando para a pesca, Bass Pro Shops® em Orlando é o primeiro e único lugar que você nao pode deixar de visitar. Nossos showrooms abrigam uma grande variedade de items de caça e pesca de todas as principais marcas, como Offshore Angler ™. Nós também dispomos de uma grande variedade marítima e acessórios de barco, além de sermos a sede repower Mercury ®.




Há um segredo muito próximo a Orlando É como ser turista e residente ao mesmo tempo. É como curtir emoção e tranquilidade em questão de minutos. É como relaxar, dar asas à sua imaginação sem se preocupar com o seu bolso. É como se sentir em casa. No centro do lugar mais emocionante do mundo Kissimmee, Flórida – O caminho para a diversão.

Facebook: Vive Kissimmee Brasil Twitter: @ViveKissimmeeBR Plataforma virtual de capacitação para agentes de viagens: www.Cenek.com/knwb/Registro Pense em um destino na qual você possa curtir os parques temáticos e muito mais! Conheça Kissimmee como você nunca imaginou no ViveKissimmee.com


Lights, Camera, L.A. Lasagna! Enjoy delicious burgers, over-stuffed sandwiches and fresh salads as well as pasta, steaks, seafood and exotic drinks all while surrounded by our collection of movie memorabilia. Dine with the stars at Planet Hollywood.

restaurant + bar

®

Orlando • Downtown Disney • 407.827.7827 Las Vegas • The Forum Shops at Caesars Palace • 702.791.7827 Myrtle Beach • Across from Broadway at the Beach • 843.448.7827 Times Square • 45th & Broadway in Times Square • 212.333.7827

open daily for lunch + dinner planethollywoodintl.com

Naturally, the compliments we receive from groups come in large portions.

Happy Groups are a Buca Specialty.

Bring them to Buca and let the celebration begin. With over 90 locations nationwide, Buca di Beppo is perfect for tour group dining. Here, guests enjoy authentic Italian dishes served family-style in a venue filled with quirky Italian décor. So bring your group to a place where they can pass the pasta and have a great time.

Open daily for Lunch* & Dinner *at select locations

Visit bucadibeppo.com for a list of our locations nationwide.


Orlando estabelece novo recorde para Estados Unidos, com 59 milh천es de visitantes em 2013


See You in Orlando

O Presidente e CEO do Visite Orlando George Aguel anunciou que Orlando acolheu 59 milhões de visitantes no ano civil de 2013, estabelecendo um novo recorde para destinos norte-americanos. O recorde figura e representa um aumento de mais de três por cento sobre o marco anterior, estabelecido em 2012.


A notícia foi dada em 9 de abril no IPW, a conferência de viagens principal internacionais de hospedagem com mais de 6.000 compradores, fornecedores e mídia presentes. "Obrigado às fortes vendas de marketing global e esforços de nossa equipe da Visit Orlando e da liderança de nossos membros de turismo e líderes comunitários que partilham uma visão comum para o nosso destino, Orlando continua a liderar a nação como o seu destino mais visitado ", disse Aguel. Orlando está passando por um dos períodos de expansão mais significativos da história do destino. Universal Orlando Resort abrirá em seus parques o primeiro centro temático, de experiência multi-parque do mundo neste verão, como parte de sua expansão, o Mundo Mágico de Harry Potter. O SeaWorld Orlando recentemente inaugurou Antártida: Empire of the Penguin - a maior expansão na história da sua empresa, enquanto Walt Disney World Resort irá concluir um projeto de vários anos que é dobrar o tamanho da Fantasyland quando fara a estréia do Sete Anões Mine Train russa esta verão. Se isso não fosse o suficiente, uma variedade de atrações e melhorias adicionais para o varejo popular, restaurantes e casa de entretenimento em varios distritos estão em andamento. Em 2017, Orlando estará entre os primeiros destinos com instalações intermodais, e tera o primeiro aeroporto nos USA na Flórida preparado para apoiar o transporte aéreo, transporte de solo e ferroviário acoplados.



A little extra room to spare or share. Flying in Main Cabin Extra gives you, well, a little extra. For starters, up to six extra inches of legroom to stretch out. A few extra minutes to get settled with early boarding. And since you’re seated near the front of the plane, you’ll be an extra step closer to wherever you’re headed when you land. All so you can fly with a little extra ease. The new American is arriving. aa.com/maincabinextra

AmericanAirlines and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.



Meliá e Poncelet anunciam novo Cheese Bar no Hotel Meliá Sarriá de Barcelona Fruto deste novo acordo, serão inaugurados novos restaurantes Cheese Bar em outros hotéis da Companhia no mundo. A Meliá segue ampliando suas alianças com sócios especializados para agregar alto valor e inovação à oferta complementar de seus estabelecimentos. A Meliá Hotels International e a Poncelet, referência da gastronomia do queijo na Espanha, assinaram um acordo para a abertura do primeiro restaurante especializado na cultura do queijo no hotel Meliá Sarrià de Barcelona, o Cheese Bar.


Este acordo ainda inclui a instalação de no-vos restaurantes Cheese Bar em outros hotéis da rede em nível internacional. O restaurante será inaugurado neste verão europeu e prepara-se para ser ponto de encontro para os aficionados e apaixonados

por queijo e sua cultura, bem como para aqueles que queiram desfrutar de uma diferenciada proposta gas-tronômica altamente especializada. Para isso, o Cheese Bar contará com uma bem cuidada e enorme variedade de queijos, de diferentes procedências, tipos de leite e elaborações.


O espaço terá 400 m² no piso térreo do hotel, com acesso direto a partir da Avenida de Sarrià, e terá uma adega de vinhos e queijos, um balcão de estilo japonês, mesas em diferentes formatos, além de mesa comunitária para compartilhar a experiência com outros comensais. O projeto se completa com uma biblioteca comunitária que possui informações sobre o queijo e um centro de divulgação de sua cultura, no qual serão realizados cursos de diferentes conteúdos. Para a Meliá Hotels International, o acordo de colaboração com a Poncelet indica um novo avanço em sua estratégia de inovação de experiências, apoiada em alianças com grandes marcas especializadas em lazer, entretenimento e gastronomia que valorizam a experiência do cliente. Com isso, a hoteleira pretende exceder as expectativas de seus hóspedes com uma oferta complementar inovadora, diferenciada e referência em qualidade.





CENTRAL FLORIDA BRAZILIAN AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

OUR MISSION IS: Facilitate business relations and partnerships with the Brazilian Community, in order to create or increase domestic and international commerce and investments among its members. The Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce welcomes you to visit our webpage. www.cfbacc.com E-mail Address: info@cfbacc.com

Our mailing address is: 4630 South Kirkman Road, Suite # 183 Orlando-Florida Zip Code-32811 Phone # (407)610-7158

Our Facebook Fan Page https://www.facebook.com/pages/Cfbacc-Central-Florida-Brazilian-American-Chamber-of-Commerce

Our Linkedin Page http://www.linkedin.com/pub/cfbacc-central--brazilian-american-chamber-of-commerce


Café da manhã é mais importante do que cama confortável, mostra pesquisa da Hoteis.com Aparentemente, os viajantes do mundo todo escolhem o hotel ideal pensando com o estômago. Uma pesquisa global feita pela Hoteis.com, que analisa os serviços de hotéis mais valorizados pelos hóspedes, revela que o café da manhã foi a cortesia que recebeu mais votos, ultrapassando até o serviço favorito do ano anterior - o Wi-fi gratuito. Para realizar a pesquisa*, os participantes tiveram que eleger as 33 cortesias e serviços que consideram mais importantes em um hotel. Outras comodidades que aparecem entre as 10 primeiras colocadas são: estacionamento, área para fumantes, café e chá disponível no lobby do hotel quando os hóspedes chegam. Na outra ponta do ranking, atividades para crianças, aceitação de animais de estimação e salões de cabelereiros receberam menos votos. Centros de conferência e salas para reuniões também foram classificadas como pouco importantes, embora mais de um terço dos participantes da pesquisa sejam viajantes a negócio (35%). Quando questionados sobre a comodidade preferida dentro do quarto de hotel, o Wi-fi grátis ainda foi primeiro colocado, seguido do chuveiro, enquanto cuidado específico para crianças foi o menos mencionado. "Os viajantes parecem estar mais preocupados com suas refeições e isso teve grande destaque nos resultados da pesquisa. Outra conclusão que nos surpreendeu foi o Wi-fi ter caído na lista geral de serviços do hotel, mesmo com a crescente importância da tecnologia no diaa-dia dos consumidores. Ainda assim, para o quarto de hotel, ele foi considerado o item mais importante, mostrando que manter-se

conectado continua sendo prioridade", afirma Alison Couper, da marca Hoteis.com. Top 10 comodidades mais importantes em um hotel

Comodidade do Hotel 1-Café da manhã gratuito 2-Restaurante 3-Internet/ Wi-fi grátis 4-Estacionamento 5-Serviço de atendimento 24h 6-Área livre para fumantes 7-Piscina 8-Bar 9-Ar condicionado 10-Café/Chá no lobby do hotel Top 10 comodidades mais importantes para o quarto de hotel

Comodidade no quarto de hotel 1-Internet / Wi-fi grátis 2-Banheiro com chuveiro 3-Tamanho do quarto 4-Instalações de TV 5-Ar condicionado 6-Café/Chá 7-Quartos para não fumantes 8-Roupa de cama premium 9-Limpeza diária do quarto 10-Tipo de colchão


GOL Anuncia Lanรงamento de Voo Direto entre Fortaleza e Buenos Aires


A GOL Linhas Aéreas Inteligentes S.A. (S&P: a maior companhia aérea de baixo custo e baixa tarifa da América Latina, anuncia em parceria com o Governo do Ceará, a criação de um voo direto entre o Aeroporto Pinto Martins, em Fortaleza, e o Aeroporto Internacional de Ezeiza, em Buenos Aires. O novo trecho será lançado no próximo dia 10 de maio. A GOL é a aérea com maior número de voos entre a Argentina e o Brasil, totalizando 77 frequências semanais. O incentivo foi iniciativa da Secretaria de Turismo do Estado do Ceará, através do Projeto de Lei 155/2013 da redução da alíquota de ICMS sobre combustível de aviação, após sua aprovação

na Assembléia Legislativa (AL). A alíquota incidente no Ceará foi reduzida de 30% para 12%, aplicável para todos os voos nacionais que partem do estado do Ceará para as Companhias que também operam voos internacionais regulares nesse destino. Com isso, o estado do Ceará se destaca ainda mais como um destino turístico para os países da região. Para oferecer maior comodidade aos seus passageiros com um menor tempo de viagem e dinamizar o turismo internacional entre a capital argentina e o nordeste brasileiro, o novo trecho terá decolagem aos sábados, com frequências e horários dos voos conforme tabela abaixo:


The best part of earning miles? Redeeming them. With nearly 950 destinations around the world, AAdvantage® miles can be redeemed for flights to just about anywhere. Plus, you can use your miles on vacation packages, car rentals, hotel stays, flight upgrades and more. So with AAdvantage miles, you can treat yourself to a family vacation, a relaxing getaway or something even better. Visit aa.com/aadvantage to learn more.

AmericanAirlines, AAdvantage, aa.com and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc. American Airlines reserves the right to change the AAdvantage program rules, regulations, travel awards and special offers at any time without notice and to end the AAdvantage program with six months’ notice. For complete details about the AAdvantage program, visit aa.com/aadvantage. oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC. © 2013 American Airlines, Inc. All rights reserved.


Descubra o Hotel mais Brasileiro em Orlando No The Florida Hotel and Conference Center, estamos continuamente nos esforçando para oferecer o melhor em serviços e amenidades aos nossos Guests. O nosso centro de fitness topo-de-Linha oferece um ótimo treino, enquanto que a nossa piscina aquecida tropical oferece um relaxamento fantástico. Nossa hospedagem oferece uma combinação inigualável de conforto luxuoso e serviços de classe mundial em um local ideal para suas férias inesquecíveis. Todos os nossos quartos e suites oferecem os seguintes serviços: • Acesso à internet de alta velocidade • Geladeira no quarto • 32 "tela plana, TV LCD na parede • TV a Cabo e TV Web • Dois telefones • Secretária eletronica • Secador de cabelo • Espelho de maquiagem • Seleção completa de produtos de higiene • Ferro e tábua de engomar • Cafeteira • Controle individual de temperatura • Campainha eletrônica • Cofre no quarto eletrônico • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da madrugada • Quartos disponíveis para Handicap • Conexao direta ao Florida Mall Shopping • Restaurantes Bar do Grilo , Marcelo's Bistro e Starbucks no lobby • Day spa • Piscina aquecida e banheira de hidromassagem Moderno centro de Fitness com modernos equipamentos • • Serviço de quarto das 06:00 - 01:00 da manha 1500 Sand Lake Road, Orlando, FL 32809 | P: 407-859-1500 • Serviço de valet disponíveis 24 horas | F: 407-816-5193 | Toll Free: 1-800-588-4656 • Concierge Desk http://www.thefloridahotelorlando.com/


Click Here to Get More Info!

Tarifas Especiais para Agentes de Viagens e Operadores Brasileiros Mande um e-mail para: Leslie Andree leslie@bcairboats.com




Hotel Lancaster em Paris: onde o luxo elegante encontra o glamour


A história do Hotel Lancaster é um misto de esplendor e glamour revisitados.

hotel sua pied-à-terre (segunda residência) Sua vibração aconchegante e ao mesmo tempo glamorosa tinha alguma coisa a ver, sem dúvida, com sua atratividade. De fato, quando os hóspedes passam por sua entrada, eles deixam para trás a agitação de Paris. Podem relaxar no jardim do pátio, cujas plantas viçosas de cinco continentes diferentes criam um ambiente encantador.

Localizado a uma pequena caminhada da avenida Champs Elysées, no coração do badalado Triângulo Dourado, o hotel irradia luxo íntimo. Instalado em uma residência com terraço do Século XIX, foi totalmente renovado recentemente, dando um aspecto contem- O restaurante próprio do hotel, com estrelas porâneo a materiais clássicos, como madeira, do Guia Michelin, o La Table du Lancaster, couro e veludo. oferece aos hóspedes refeições finas, no que tem de melhor. O premiado chefe Julien RouCom 43 quartos e 14 suítes, com vistas para cheteau pesquisou um cardápio sazonal, que a rua e para o jardim, o Hotel Lancaster tem irá satisfazer até mesmo os mais exigentesuma atmosfera residencial, ainda que magnif- gourmets. icente, que certamente revigora os visitantes Os hóspedes também aproveitam a nova vindos do redemoinho de agitação da Champs seleção gastronômica do bar: um copo do vinElysées e das atrações nas redondezas. ho requintado que o sommelier-chefe combiO Hotel Lancaster combina flores frescas com nou com as delícias das iguarias finas Da Rosa, antiguidades, pinturas e móveis de época (in- de Paris. cluindo Luís XV e XVI), adquiridos por Emile Wolf, o lendário hoteleiro suíço, que transfor- O que quer que escolherem, os hóspedes cermou a residência em um hotel, em 1925. tamente vão deixar o Hotel Lancaster com memórias de uma estada inesquecível, cheia Essas joias foram renovadas, assegurando que de esplendor e um toque de glamour. a elegância e o estilo atemporais do hotel continuem a saudar os hóspedes, ainda hoje. O sólido parquete de carvalho em zigue-zague no assoalho, tão típico do padrão chique parisiense do Século XIX, também foi restaurado com todo o carinho. Muitas celebridades e hóspedes ilustres se hospedaram no Hotel Lancaster no decorrer dos anos. Um reduto favorito na lista “A” dos anos 30, Marlene Dietrich morou no hotel por três anos. Também agraciaram o hotel com suas presenças o artista russo Boris Pastoukhoff, Clark Gable, Greta Garbo e Robert Capa. Mais recentemente, Jane Fonda, Emma Th mpson e Pedro Almodovar tornaram o








"T 1SPQSJFEBEFT EP 4UBZ4LZ FTUÍP MPDBMJ[BEBT OP $PSBDÍP EF 0SMBOEP TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP QSJWJMFHJBEB PGFSFDFOEP P NFMIPS FN )PUFJT $BTBT F 3FTPSUT EVSBOUF BT WJBHFOT EF 'FSJBT EF TFVT $MJFOUFT

$BEB WF[ NBJT PT #SBTJMFJSPT UFN PQUBEP QPS QFSNBOFDFS QFSJPEPT NBJT MPOHPT FN 0SMBOEP F QPS JTTP B 4UBZ4LZ JOWFTUJV OB 7BSJFEBEF EF 2VBMJEBEF

$PN VNB FRVJQF QSPGJTTJPOBM F "UFODJPTB BKVEBNPT BP "HFOUF EF 7JBHFOT B FODPOUSBS B PQÎÍP DFSUB QBSB DBEB $MJFOUF EF GPSNB QFSTPOBMJ[BEB

/PTTB *OUFOÎÍP F QPEFS PGFSFDFS BP "HFOUF EF 7JBHFOT #SBTJMFJSP VNB HBNB FOPSNF EF )PUÏJT 3FTPSUT F $BTBT EF "MVHVFM TFNQSF DPN MPDBMJ[BDÍP 1SJWJMFHJBEB GBDJMJUBOEP DPN JTTP P BUFOEJNFOUP F TBUJTGBÎÍP EF TFVT $MJFOUFT

J Terra Marketing

IUUQ XXX staysky DPN

Av das Americas 700 Loja 206 - B - Barra da Tijuca Rio de Janeiro - RJ - CEP 22640-100 - Brasil Phone: 55-21- 2494-0322 - or - 55-21- 2429-6226 E-Mail: Jterra.marketing@terra.com.br



Cabana Bay Beach Resort University Now Open!


Inaugurado o novo Universal Orlando Cabana Bay Beach Resort O novo resort tem Suites para toda a família, 10 pistas de bowling, Retro Arcade (Pinball), gym, uma Piscina Zero-entry com um tobogã aquático e uma área de recreação aquática interativa para crianças - e muito mais O novo resort da Universal Cabana Bay Beach Resort recebeu oficialmente seus primeiros convidados na Segunda-Feira. Este novo conceito de preço moderado é o quarto da cadeia Lowes Hoteis na Universal Orlando Resort e evoca o clássico, a sensação de resort de praia e a nostalgia dos anos 1950 e 60. O novo resort da Universal Orlando Resort, é um destinacao em si mesmo - com um design deslumbrante, cores fortes, de inspiração na retro arquitetura e paisagens arrebatadoras que transportam os hóspedes a um momento sem fim de relaxamento e diversão para toda a família. Os convidados do Cabana Bay podem experimentar amenidades incríveis em todo o hotel, incluindo: • Dez pistas de Boliche-Galaxy Bowl • O fitness estúdio inspirado em Jack LaLanne o pai da ginastica de aptidão Física dos anos 60. • Apostar corrida abaixo da icônica torre toboágua e splashing em 10.000 pés quadrados de piscina do Cabana Courtyard. • Degustar um coquetel retro-temático do Swizzle Lounge ou do Atomic Tonic Bar. Experimentar as delicias preparadas para toda a família no Bayliner Diner, uma praça de alimentação com algo para todos os gostos, incluindo um bar de saladas, hambúrgueres, sanduíches, pizzas, massas e grab-and -go itens. Nesse Verão, os hóspedes poderão desfrutar das mais incríveis acomodações, incluindo uma segunda piscina de 8.000 metros quadrados, o primeiro lazy river localizado dentro de um hotel local, O Hideaway Bar & Grill, e suites familiares adicionais com preços moderados e com preços de valor em quartos standard.

Quando concluído, o Cabana Bay Beach Resort contará com um total de 1.800 quartos - 900 suites familiares e 900 quartos standard Os hóspedes poderão desfrutar de uma suíte familiar, que acomoda até seis pessoas e inclui uma cama extra dobrável de espuma, kitchenette, uma divisória móvel para maior privacidade, duas televisões fl t-screen e banheiro com espaçosas bancadas de preparação para três pessoas ao mesmo tempo. Convidados do Cabana Bay também terão benefícios exclusivos, disponíveis apenas para os hóspedes do hotel no Universal Orlando, incluindo admissão adiantada ao Parque no Wizarding World of Harry Potter, uma hora antes da abertura oficial do parque Os preços para as suítes familiares começam em US $ 174 por noite, e podem baixar para US $ 134 por noite, dependendo da duração da estadia. As tarifas para os quartos standard - que estarão disponíveis neste verão - começam em $ 119 por noite, e podem descer para $ 93 por noite, dependendo do tempo de permanência. "Nós procuramos criar um lugar especial onde as famílias podem desfrutar algum tempo juntos e criar memórias duradouras fora dos parques temáticos", disse Russ Dagon, Vice-Presidente e Diretor de Projeto Executivo, Universal Criativo. " A partir do momento que as famílias entrarem no Cabana Bay elas serão transportados para um tempo mais relaxante e diferente. " " Estamos muito contentes de finalme te receber os hóspedes no Cabana Bay Beach Resort ", disse Adnan Bizri, Managing Director, da Universal Cabana Bay Beach Resort. "Este é o complemento perfeito para o já estelar line-up de propriedades da Universal Orlando, permitindo que as famílias tenham férias maravilhosas muito além dos parques temáticos. " Para saber mais ou fazer uma reserva, ligue para 1-888-273-1311 ou visite www.universalorlando. com . O Universal Cabana Bay Beach Resort é copropriedade e gerido pela Loews Hotels & Resorts. Source: Universal Orlando Resort Photos By Hotspotorlando



Cabana Bay Beach Resort











VAI ALUGAR UM CARRO NA FLóRIDA? Experimente a locadora Sixt, você vai se surprender com a qualidade! A empresa está no mercado americano desde 2011 e já está trabalhando com força total em diversas cidades da Flórida e vários outros estados. Utilizamos os serviços da Sixt em nossa última viagem a Flórida e podemos recomendar com segurança. Quando chegamos ao aeroporto de Orlando cansados da longa viagem fomos recepcionados por uma Van super confortável, carregaram nossas malas e nos levaram até sua loja oferecendo atendimento especial de boas vindas: um delicioso café e água geladinha.Serviço Vip! Já revigorados fomos a escolha do veículo que é delirante!Eles tem uma grande frota de carros de luxo, das melhores marcas de automóveis como BMW, Mercedes, Nissan, Volvo, Toyota, Chevrolet, Ford, Audi e Volkswagen. Escolhemos um Volvo e o carro é sensacional, superando todas as nossas expectativas. Rodamos várias cidades da Flórida e a viagem foi muito agradável. Tivemos um problema com um dos pneus que ficou com a pressão baixa, passamos em uma das lojas na Flórida e a solução foi imediata.


Na volta para casa sempre estamos lotados de bagagem, a oportunidade de fazer compras com os preços que encontramos na Flórida é irresistível e o melhor é que entregamos o carro na loja, eles nos levam até o aeroporto e nos deixam exatamente na entrada da nossa companhia aérea e pronto! Não temos aquela dor de cabeça de ter que procurar alguém para carregar as malas e andar pelos corredores do aeroporto pois já estamos praticamente no Check-in . Sixt é a 5º maior empresa de aluguel de carro do mundo, com mais de 4.000 locais em mais de 100 países. Podemos alugar um carro de luxo e ao mesmo tempo fazer economia com as diversas opções, serviços diferenciados e excelentes preços! Maiores informações: http://br.sixt.com/


Longines - Baselworld 2014


A Longines elegante colection é a personificação perfeita do design clássico e linhas elegantes típicas dos relógios Longines. Com um diâmetro de 25,50, este modelo em aço e tampa de ouro rosa é definido com 52 diamantes e apresenta um mostrador branco madrepérola com índices de diamante. Está equipado com o movimento me-mecânico de corda automática L595. Longines - Baselworld 2014


The Longines Heritage 1935 is based on a timepiece originally created for aviators but which went on to prove highly popular among the general public.

A Longines Património 1935 é baseada em uma peça originalmente criada para aviadores, mas que passou a ser altamente popular entre o público em geral, Sua caixa de aço em forma de almofada tem um diâmetro de 42 mm e abriga o calibre automático L615.

Com um diâmetro de 49,50 milímetros, este novo modelo está equipado com uma corda manual calibre L506 e mostra as horas e minutos, bem como dotado de um pequeno segundos às 6 horas. O mostrador branco apresenta uma linha de minutos grandes pintados de preto, numeros arabes e os numeros de segundos em vermelho.


Hallandale Beach, Sawgrass Mills, Miami Int'l Mall, Bayside Marketplace, Madrid

IUUQ XXX UIFLOJGFSFTUBVSBOU DPN

TRADIĂ‡ĂƒO

Orlando 12501 State Road 535 Lake Buena Vista, FL 32836 (321) 395-4892


Em 9 e 11 de maio, a Orquestra Filarmônica de Orlando irá apresentar a ópera romântica de Verdi, La Traviata, no Bob Carr Performing Arts Centre (401 W. Livingston Street, Orlando). As apresentações serão sextafeira, 9 de maio às 20 horas e no Dia das Mães, domingo, 11 de maio as 14 hs Os ingressos custam de $ 20 a $ 82, e estão disponíveis no Tel 407-770-0071 ou pelo site www.OrlandoPhil.org. Apresentada nos salões ornamentados como século 19 em Paris, La Traviata ("A mulher caída") conta a história de Violetta, uma cortesã famosa que gosta de sua vida despreocupada, mas anseia por paixão. Ela cai profundamente apaixonada por um jovem nobre respeitável, mas seu caso é interrompido pela desaprovação de sua família e sua saúde frágil. A maioria vai reconhecer a trama de La Traviata na sua adaptação para o musical Moulin Rouge feita por Baz Luhrmann (AustralianAmericano )em 2001, e pelo clássico filme de 1990 de JF Lawton “Pretty Woman”, estrelado por Richard Gere e Julia Roberts, também baseado no romance de Alexandre Dumas 1848 “A Dama das Camélias”.

Orlando Philharmonic’s Stages Verdi’s La Traviata



Conduzida pelo diretor da Orlando Filarmônica o Músico Christopher Wilkins e encenado por Frank McClain, a produção da orquestra vai estrelar a soprano cubana-americana Elizabeth Caballero como Violetta. Caballero tem sido aclamada como uma das principais sopranos nas aparições de hoje. Suas últimas interpretações de Violetta receberam varios elogios. O Jornal The Daily Page declarou: "Com uma voz maravilhosa, ela tem um senso de obrigação pelo drama. Como ela coloca o papel acima de seus ritmos musicais, ela consegue criar uma Violetta cheia de paixão e vulnerabilidade, capaz de mudar a si mesma em sentimentos conflituosos, através de crueis sacrifícios, e compromissos profundos. Mesmo antes da sua cena de morte, Violetta é realmente capaz de cortar qualquer coração. Tenor Brian Jagde, uma força em sua própria Voz, vai desempenhar o papel de Alfredo, enquanto o barítono impar Stephen Powell assume o papel de pai de Alfredo, Giorgio. Outros membros do elenco incluem Samantha Barnes Daniel ("Flora"), Gabri-el Preisser ("Barão Douphol"), Andrew Gray ("Marchese d'Obigny"), Thomas Potter ("Dottore Grenvil") e Maria Laetitia ("annina "). Veja completo online em www.OrlandoPhil.org.

"Score de Verdi contém algumas das mais belas músicas já escritas. Suas melodias crescentes revelam todas as nuances da paixão que Violetta e Alfredo sentem um pelo outro", disse Christopher Wilkins. "A melodia famosa que se repete várias vezes ao longo da ópera representa Violetta em si mesma, com a sua natureza amorosa e seu desespero ao pensar em perder tudo o que ela ama.

Eu sei que essa vai ser uma ópera que todos irão gostar. "Produzida pela Filarmônica ela será totalmente encenada com cenários e figurinos junto com a orquestra posicionada no palco como parte da produção. A ópera será cantada em italiano, com traduções para o inglês projetadas em uma Tela acima do palco. ***

Agora em sua 21 ª temporada, a Orlando Filarmônica é uma orquestra profissional sediada da Flórida Central, formado por músicos Talentosos recrutados em todo o mundo. A Filarmônica inspira o público com mais de 125 experiências musicais por ano, que vão desde concertos de música clássica e de câmara para óperas e varias diferentes produções, tambem realiza concertos ao ar livre e programas de educação para todas as idades.


A orquestra apresenta operas desde que o Opera Orlando fechou suas portas em 2009. Comprometidos com a construção de um futuro lugar para a música clássica, a Filarmônica actualmente tem um orçamento de US $ 3,6 milhões, e uma doação anual de US $ 4 milhões, tem mantido um orçamento equilibrado todos os anos de sua existência. Saiba mais em www.OrlandoPhil.org @ Or-landoPhilOrch www.facebook.com /orlandoPhilOrch


The Volkswagen Microbus 2014 A Volkswagen Microbus 2014 está pronta para mostrar o seu novo modelo de microônibus. Agora a VW mostra seu segmento microônibus após 10 anos. Este carro construído na Europa vai se tornar o principal concorrente para o Honda Odyssey, Nissan Quest e Toyota Sienna. A motivação final para este Novo VW Microônibus é maximizar o investimento no grupo MQB da plataforma "matriz". O preço de venda começará em US $ 30.000, e é esperado que va se aproximar de US $ 40.000, quando as vendas começarem em 2014 O interior mostra um projeto de conceito minimalista na Volkswagen Microbus 2014. Existem medidores e um grupo de botoes de controle ao redor do volante e conta com bancos corridos elegantes de 3 passageiros, que podem ser dobrados para criar uma cama improvisada. A Volkswagen Microbus tem o projeto desenvolvido pelo designer do Grupo VW, Walter de Silva e também pelo representante da Marca VW, Klaus Bischoff. O novo design VW vai mostrar sua característica, tais como, uma caixa básica com linhas arredondadas, um nariz bulldog com o logotipo VW ao avesso, um pára-brisa suavemente curvo, uma postura eficiente em termos de espaço rodas com cantos arredondados, e quatro portas laterais articuladas convencionalmente em vez de portas deslizantes traseiras ou portas traseiras duplas francesas.

Disponível com turbo, de quatro cilindros, a gasolina e motores diesel; tambem um motor híbrido é uma forte possibilidade no futuro. A VW disse que o Volkswagen Microbus 2014 terá 3.200 libras de peso, a velocidade varia de 0 a 62 mph em 11,5 segundos com a potência de 199 libras pés de torque. Além disso, 170 h em 2,5 litros de cinco cilindros, 2.000 hp 2.0 litros turbo-quatro e 140 cv 2,0 litros TDI turbo die-sel-four e vem equipada com tração dianteira. Vem com transmissao manual de seis velocidades e automática tambem de seis velocidades ambos os modelos estarão disponíveis em 2014.

Volkswagen Microbus 2014 would be



Play with Pele! Sports Legend Pele Introduces First and Only official App

perience - which we see as the way forward for mobile gaming." Additional features include:

Football fanatics now have a chance to • Real world prizes - Everything from get closer than ever before to the legend signed soccer balls and jerseys,2014 himself with the launch of the new moFIFA World Cup final tickets (can't say bile gaming app Pele: King of Football FIFA World Cup), a chance to try out www.peleapp.com. for a pro contract and a meet-andgreet with Pele in Brazil! The engaging "flick-to-shoot" app in- • Pele Blitz - Users can play against vites users to follow in Pele's footsteps, friends and challenge the world infinding their way from the backstreets of hourly online competitions and leadBrazil all the way to the grandeur of the erboards World Stage. • Over 800 goals and challenges to complete from the backstreets to the The first-of-its-kind biographical game big leagues is free to download and features virtual players in 3D, in-game rewards which can be used to gain power-ups, and access to "The Vault" where they can view exclusive video highlights and original, never before seen interviews from Pele himself. "This is an entertaining new way to connect with my fans, especially the younger generation of football fans who never got to see me play. I look forward to sharing my life and career experiences in an interactive way with users of this app, and meeting some lucky winners one day," says Pele. "We took our love of gaming and sport and combined them to bring an entirely new fan experience to mobile gaming - giving fans the only chance to take on football legend Pele," says, Josh Blitz, Co-Founder and CEO of Cosi Productions. "Pele - King of Football is the first of its kind offering amazing real-life rewards and a visually immersive ex-


Pelé lança primeiro e único oficial App - Pelé: Rei do Futebol

“Pelé - O Rei do Futebol é o primeiro de seu tipo que oferece incríveis recompensas na vida real e uma experiência visual envolvente, que vemos como o caminho Os fanáticos do futebol têm agora a a seguir para jogos móveis” chance de chegar mais perto do que nunca do legendario jogador com o lança- As características adicionais incluem: mento do novo aplicativo de jogos móveis Pelé: Rei do Futebol www.peleapp.com . • prémios no mundo real - desde bolas de futebol e camisetas assinadas, A envolvente app “flick-to-shoot” convida 2014 FIFA World Cup bilhetes para as os usuários a seguir os passos de Pelé, finais (não se pode dizer da Copa do por seus caminhos desde as ruelas do Mundo FIFA), a chance para experiBrasil por onde jogou ate a grandiosidamentar para um contrato profissional e de que alcançou nos estádios mundiais um meet-and-greet com Pelé no Brasil! A primeira de seu tipo biográfico de jogo é gratuita para download e apresenta jogadores virtuais em 3D, recompensas no jogo que podem ser usadas para receber power-ups, e acesso ao “The Vault”, onde podem visualizar os destaques exclusivos e originais, como fotos e entrevistas nunca antes vistas do Rei Pelé.

Esta é uma nova forma divertida de se conectar com os meus fãs, especialmente a geração mais jovem de fãs de futebol que nunca chegou a me ver jogar. Estou ansioso para compartilhar minha vida e experiências de carreira de forma interativa com os usuários deste aplicativo, e me reunir com alguns dos vencedores um dia “, diz Pele.

“Nós levamos o nosso amor ao futebol e ao esporte e combinamos em uma experiência totalmente nova para os fãs de jogos para celulares - dando a eles a única chance de assumir a lenda do futebol Pelé”, diz, Josh Blitz, Co-fundador e CEO da Cosi Productions.

• Pelé Blitz - Os usuários podem jogar contra amigos e desafiar o mundo em competições por hora online e leaderboards • Mais de 800 metas e desafios para completar a partir das ruelas à grandes ligas


Desde Outubro de 2008 fazemos uma festa exclusivamente voltada para grupos de turistas jovens que vem a Orlando, Florida, USA, enriquecendo os pacotes de viagem de muitas Operadoras Brasileiras.

Nossa festa acontece em um dos maiores “night clubs” da cidade, em um espaço com capacidade para 900 pessoas, garantindo muita diversão com segurança e conforto. A JAM oferece ainda jantar com bebidas incluidas alem de excelente atmosfera e musica tocada por um DJ que trazemos do Brasil exclusivamente para animar nossos convidados. Acontecendo sempre nas temporadas de janeiro/fevereiro e junho/julho, temos um calendario extenso para que ninguem deixe de visitar a melhor festa da cidade. Mais de 40.000 pessoas já estiveram por lá, inclua você tambem em seus pacotes para Orlando e venha fazer parte dessa galera. Entre em contato conosco, Siciliano.Jorge@gmail.com teremos muito prazer em atende-lo! Estamos te esperando! www.jamdiscoparty.com


American Airlines Inovando! A American Air;lines com uma frota de aproximadamente 900 aeronaves, realiza uma média de 3.500 voos diários no mundo, partindo dos hubs em Chicago, Dallas/Fort Worth, Los Angeles, Miami e Nova York. São quase 100 destinos internacionais, entre eles Londres, Madri, São Paulo e Tóquio. Sempre procurando inovar em seu atendimento, vai oferecer aos seus passageiros uma das frotas mais novas e modernas entre grandes companhias aéreas norte americanas. No Brasil, a American Airlines já opera em nove cidades brasileiras (São Paulo/Guarulhos, Rio de Janeiro/Tom Jobim, Belo Horizonte/ Confins, Manaus, Recife, Salvador, Brasília, Curitiba e Porto Alegre) para Miami, Nova Iorque e Dallas. A partir do dia 18 de dezembro, um novo voo diário e direto de São Paulo para Los Angeles, ampliando a operação da companhia.

“É muito gratificante oferecer um novo destino nos Estados Unidos no ano em que comemoramos 23 anos de operação ininterrupta no Brasil”, afirma Dilson Verçosa, diretor Regional de Vendas da American Airlines. “Em dezembro, passaremos de 104 para 116 voos semanais entre nove cidades brasileiras e quatro americanas”. A American Airlines oferece ainda o progama AAdvantage®, eleito no prêmio Freddie Awards " o Programa de Companhia Aérea do Ano 2013 das Américas". Seus associados recebem vários benefícios como milhas em viagens e compras diárias, resgate de bilhetes para voos a quase 950 destinos em todo o mundo, upgrades, pacotes de férias, locação de veículos, estadias em hotéis e outros produtos. Visite o site da American, aa.com®, é de fácil acesso a check-in e tarifas de reserva, além de notícias, informações e ofertas de viagem personalizadas.


Hello, Would you like to sell your Products or Services to Brazilian Travel Agencies & tour Operators?


Did you know That Brazil is one of the Countries with the largest concentration Of Potential Travelers to the U.S.A?

Target “

” reaches the Brazilian

It is our goal to bring to our tion and issues “

. readers important informaalso will ” communities in need of new products,

services, jobs, and ideas. “

” distributes

,000 free monthly in

more than 2


Orange County News

Orange County Celebrates SunRail Station Grand Opening Guests boarded and toured SunRail ĚƵƌŝŶŐ ƚŚĞ ƉƌĞǀŝĞǁ ĐĞůĞďƌĂƟŽŶ ĨŽƌ ƚŚĞ ^ĂŶĚ >ĂŬĞ ZŽĂĚ ƐƚĂƟŽŶ͘ Orange County, FL – Orange County ĐĞůĞďƌĂƚĞĚ ƚŚĞ ŽƉĞŶŝŶŐ ŽĨ ƚŚĞ ŶĞǁĞƐƚ ^ƵŶZĂŝů ƐƚĂƟŽŶ Ăƚ ƚŚĞ ŝŶƚĞƌƐĞĐƟŽŶ ŽĨ Sand Lake Road and Orange Avenue ůĂƐƚ ^ƵŶĚĂLJ ĂŌĞƌŶŽŽŶ͕ DĂƌĐŚ ϯϬ͘ dŚĞ ^ĂŶĚ >ĂŬĞ ZŽĂĚ ƐƚĂƟŽŶ ƉƌĞǀŝĞǁ ĐĞůĞďƌĂƟŽŶ ǁĞůĐŽŵĞĚ ĐŽŵŵƵŶŝƚLJ ůĞĂĚĞƌƐ͕ ĞůĞĐƚĞĚ ŽĸĐŝĂůƐ ĂŶĚ ĐŝƟnjĞŶƐ ƚŽ ƚŚĞ ŚŝƐƚŽƌŝĐĂů ĞǀĞŶƚ͘

ƉĂƌƚ ŽĨ ƚŚĞ ĐŽŵŵƵŶŝƚLJ ĐĞůĞďƌĂƟŽŶ͘ dŚĞ ^ĂŶĚ >ĂŬĞ ZŽĂĚ ƐƚĂƟŽŶ ŝƐ ĚĞƐŝŐŶĞĚ ƚŽ ĐŽŶŶĞĐƚ ǁŝƚŚ ĨƵƚƵƌĞ ƌĂŝů ŽƉƟŽŶƐ ƚŽ KƌůĂŶĚŽ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů Airport to the east, and the Orange ŽƵŶƚLJ ŽŶǀĞŶƟŽŶ ĞŶƚĞƌ ĂŶĚ /ŶƚĞƌŶĂƟŽŶĂů ƌŝǀĞ ƚŽƵƌŝƐŵ ĚŝƐƚƌŝĐƚ ƚŽ ƚŚĞ ǁĞƐƚ͘ dŚŝƐ ƐƚĂƟŽŶ ĂůƐŽ ƐĞƌǀĞƐ ƚŚĞ ƌĞƐŝĚĞŶƚƐ ŽĨ ŶĞĂƌďLJ ĞůůĞ /ƐůĞ͕ ĚŐĞǁŽŽĚ ĂŶĚ dĂŌ͘ ^ƚĂƟŽŶ ĚĞƐŝŐŶƐ ŝŶclude a park and ride lot as well as ďƵƐ ĂŶĚ ƉĂƐƐĞŶŐĞƌ ĚƌŽƉͲŽī ĂƌĞĂƐ͘

&ĞƐƟǀŝƟĞƐ ďĞŐĂŶ Ăƚ ϭ Ɖ͘ŵ͘ ǁŝƚŚ ƌĞŵĂƌŬƐ ĂŶĚ Ă ƉƌŽĐůĂŵĂƟŽŶ ƌĞĂĚ ďLJ ŝƐƚƌŝĐƚ ϯ ŽŵŵŝƐƐŝŽŶĞƌ WĞƚĞ ůĂƌŬĞ͘ ZĞƉƌĞƐĞŶƚĂƟǀĞ >ŝŶĚĂ ^ƚĞǁĂƌƚ ƉƌĂŝƐĞĚ ƚŚĞ ĂƌƌŝǀĂů ŽĨ ^ƵŶZĂŝů ĂŶĚ ŝƐ ǁŽƌŬŝŶŐ ǁŝƚŚ ƚŚĞ &ůŽƌŝĚĂ ĞƉĂƌƚŵĞŶƚ ŽĨ dƌĂŶƐƉŽƌƚĂƟŽŶ ;& KdͿ ƚŽ ƉůĂĐĞ ƐƵŝƚĂďůĞ ŵĂƌŬĞƌƐ ĚĞƐŝŐŶĂƟŶŐ ƚŚŝƐ ƐƚŽƉ ĂƐ ƚŚĞ ,ŝƐƚŽƌŝĐ WŝŶĞ ĂƐƚůĞ ^ƚĂƟŽŶ͕ ƵƉŽŶ ĐŽŵƉůĞƟŽŶ ŽĨ ĐŽŶƐƚƌƵĐƟŽŶ͘ & Kd District 5 Secretary Noranne Downs ƚŽƵĐŚĞĚ ŽŶ ƚŚĞ ƐĂĨĞƚLJ ĂŶĚ ĐŽŶŶĞĐƟǀŝƚLJ ŽĨ ƚŚĞ ĮŶĂů ^ƵŶZĂŝů ƌŽƵƚĞ͘ ĨƚĞƌ ƚŚĞ ƉƌŽŐƌĂŵ͕ ŐƵĞƐƚƐ ďŽĂƌĚĞĚ ĂŶĚ ƚŽƵƌĞĚ ƚŚĞ ^ƵŶZĂŝů ƚƌĂŝŶ͘

“Judging by Sunday’s turnout, there ƐĞĞŵƐ ƚŽ ďĞ Ă ůŽƚ ŽĨ ŝŶƚĞƌĞƐƚ ŝŶ ^ƵŶRail and we hope that the people ǁŚŽ ǀŝƐŝƚĞĚ ǁŝůů ďĞĐŽŵĞ ƉĂƐƐĞŶŐĞƌƐ ĂŶĚ ĐƵƐƚŽŵĞƌƐ͕͟ ŽŵŵŝƐƐŝŽŶĞƌ ůĂƌŬĞ ƐĂŝĚ͘ ͞^ƵŶZĂŝů ǁŝůů ĐŚĂŶŐĞ ƚŚĞ ǁĂLJ ǁĞ ůŝǀĞ ĂƐ ŝƚ ǁŝůů ƐƟŵƵůĂƚĞ ĞĐŽŶŽŵŝĐ ŐƌŽǁƚŚ ĂŶĚ ĚĞǀĞůŽƉŵĞŶƚ͘͟

During the preview, engineers and ƚƌĂŝŶ ƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƟǀĞƐ ĂŶƐǁĞƌĞĚ ƋƵĞƐƟŽŶƐ ĂŶĚ ƐŚĂƌĞĚ ƚŚĞ ďĞŶĞĮƚƐ ŽĨ ƌŝĚŝŶŐ ^ƵŶZĂŝů͘ &ŽŽĚ ƚƌƵĐŬƐ͕ ůŽĐĂů ǀĞŶĚŽƌƐ͕ ŬŝĚͲĨƌŝĞŶĚůLJ ĂĐƟǀŝƟĞƐ ĂŶĚ ŽƚŚĞƌ ĐŽŵŵƵŶŝƚLJ ĂŐĞŶĐŝĞƐ ǁĞƌĞ ĂůƐŽ

dŚĞ ĞŶƟƌĞ ϲϭͲŵŝůĞ ƐLJƐƚĞŵ ĨƌŽŵ Ğ>ĂŶĚ ƚŽ WŽŝŶĐŝĂŶĂ ǁŝůů ďĞ ďƵŝůƚ ŝŶ ƚǁŽ ƉŚĂƐĞƐ ĂŶĚ ĐŽŵƉƌŝƐĞĚ ŽĨ ϭϳ ƐƚĂƟŽŶƐ ǁŚĞŶ ĐŽŵƉůĞƚĞ͘ WŚĂƐĞ / ĨƌŽŵ Ğ ĂƌLJ ƚŽ ƚŚĞ ^ĂŶĚ >ĂŬĞ ZŽĂĚ ^ƚĂƟŽŶ ǁŝůů ďĞ ĨƵůůLJ ŽƉĞƌĂƟŽŶĂů ŽŶ DĂLJ ϭ͘ ŽƵďůĞͲĚĞĐŬĞƌ ƉĂƐƐĞŶŐĞƌ ĐĂƌƐ ǁŝůů ĨĞĂƚƵƌĞ ǁŝĚĞ͕ ĐŽŵĨŽƌƚĂďůĞ ƐĞĂƚƐ ǁŝƚŚ ĂĐĐĞƐƐ ƚŽ ƌĞƐƚ ƌŽŽŵ ĨĂĐŝůŝƟĞƐ͕ ƉŽǁĞƌ ŽƵƚůĞƚƐ͕ ĂŶĚ ĨƌĞĞ ƵŶůŝŵŝƚĞĚ ǁŝƌĞůĞƐƐ /ŶƚĞƌŶĞƚ ĐŽŶŶĞĐƟǀŝƚLJ͘


Source Orange County


www.prgeusa.com | Telefone (407) 370-2882

Hotéis Home

Carros

Quem Somos

Atrações

Utilidades

Login de Agências E-mail:

Contato

Serviços

Traslados

Adicionar a Favoritos

Assistente de Compra

English | Español | Português

Personal RGE Tours Hotel all over USA

Attractions Tickets

Car Rental

Groups & incentives

Transportation

Promos & specials

Senha: login

Esqueceu sua senha?

Novo membro? Por favor, utilize o seguinte link para se registrar. Registre-se aqui

CLICK HERE TO LEARN MORE!

Quem Somos · Contato · Termos & Condições · Enviar a um amigo · Adicionar a Favoritos · Powered by Juniper www.prgeusa.com - Copyright ® 2003-2014 - Personal RGE-7RXUV All rights reserved


$-*26& 1"3" 7&3 0 7*%&0

Há 12 anos no ar, o VIAJA BRASIL, é um programa especializado em Turismo. O programa atinge 11.6 milhoes de residencias no Brasil e 38.3 milhoes de pessoas, uma audiencia de viajantes ativos a cada ano. O programa tem uma equipe extremamente profissional, que conta com repórteres; câmeras e editores que também trabalham na televisão, o único programa de turismo que tem como parceiro a FENACTUR (Federação Nacional de Turismo). A qualidade das imagens em HD; as vinhetas elaboradas com a mais atual tecnologia gráfica apresentam um programa de alto nivel. Há dois anos sob o comando do jornalista da TV Bandeirantes Wagner Império, e apresentado pelo presidente da federação nacional de turismo, Michel Tuma Ness, o Viaja Brasil tem mostrado não só as belezas naturais do país, mas destacado a vida cultural, gastronômica e os passeios em cada cidade, mas principalmente o turismo de negócios. Feiras, convenções, a infraestrutura de Resorts e Hoteís... E como se divertir para quem vem à São Paulo, por exemplo, a trabalho. No Viaja Brasil você ainda vê o “Clube do Feijão Amigo”, hoje com 100 mil participantes do Brasil, EUA e Europa. Fundado pelo próprio presidente da FENACTUR há mais de 30 anos, o Feijão Amigo é um sucesso. São reuniões de empresários e autoridades ligadas a dezenas de instituições públicas e privadas que se confraternizam. Tudo regado a uma boa comida, principalmente o feijão. O que a gente quer, é que você seja o nosso parceiro! E que ofereça o seu produto no melhor programa sobre turismo atualmente na televisão. O Viaja Brasil entra no canal 9 da NET e no 186 da VIVO TV. Além da exibição em tempo real no site www.tvaberta.tv.br Horário: quintas- feiras, às 21h30 Reprises aos domingos, às 12h30 >/Yh Ğ Saiba mais em: ǁǁǁ͘ďƌĂnjŝůĐŽŶŶĞĐƚƵƐ͘ĐŽŵͬdsͲsŝĂũĂͲ ƌĂnjŝů͘Śƚŵů


MEET SKAL INTERNATIONAL ORLANDO PRESIDENT RICHARD SCINTA

As Skal International Orlando's newest president, Richard Scinta is excited about growing his club's already quality member base of 160 members and placement as the second largest Skal Club in the United States plus one of the Top 25 Skal Clubs in the world, through a continued expansion of the Skal name and reputation in key locations such as Brazil.

"In my own travels to Brazil, I notice that Orlando has many of the same qualities and standards as Brazil in regards to tourism. It is extremely rewarding to work together with our Brazilian partners to take advantage of synergies and common goals."

A hospitality industry veteran with more than 28 years experience, Scinta is currently Vice President of Club and Associate Governance for Wyndham Vacation Ownership, responsible for vacation club administration and the board of director relationship for Worldmark by Wyndham, the Shell Vacation Owners Associations and select other Wyndham Vacation Resort Boards. Previously, he served as Resort Manager for Wyndham Bonnet Creek Resort, helping grow the flagship resort from two buildings and 121 units to today's seven buildings and 1,149 units, including 139 Presidential units and a substantial Presidential Reserve offering.


Page 2 . . . SKAL Richard Scinta Article Brazil Connect

Prior positions include Operations Manager with The Disney Institute, Guest Services Operations Manager with Disney's Boardwalk Resort, Clubhouse Director for The Yale Club New York, Rooms Operations Manager with Millennium Hotel Times Square, New York and Director of Housekeeping Services for Four Seasons New York.

Scinta looks forward to many important Skal Orlando club initiatives this year which include the Young Skal Program offering a distinctive level of membership to students from the University of Central Florida Rosen College of Hospitality Management who aspire to work in the travel and tourism industry, the Skal Cares Golf Tournament to benefit The Perry Pavilion at Dr. Phillips Hospital, and a full schedule of dynamic club meeting speakers from new attractions, new hotels and developing tourism areas in Central Florida, as well as other community and industry initiatives.

"I look forward to exhibiting to all Central Florida tourism executives the many advantages that being a Skal Member provides," said Scinta. "Not only do we network and form professional partnerships, but we build strategic business platforms, strengthen professional development and actively engage with the community. This includes unique opportunities to do business with our Brazilian travel and tourism colleagues."

Skal International Orlando was voted Skal International Club of the Year 2006-2007 and North American Club of the Year in 2007. For more information, go to www.skalorlando.com.



Scenic Boat Tours -Winter Park

Photos By Hotspotorlando


Imagine um dia sem preocupações, um dia dedicado a você e sua família. Céu limpo, águas azuis e um passeio de barco, onde pode visitar as águas cênica de Winter Park, em locais nunca antes visto. Winter Park tem diferentes ângulos, uma beleza única em que nem todos conhecem, menos ainda os turistas que nao podem imaginar que isso exista em Orlando, seria uma boa idéia poder oferecer pelo menos aos que vem por sua conta com carro alugado. Mas para os moradores, não há desculpa, é preciso que todos saibam que o passeio existe, então tudo o que temos que fazer é visitar este pequeno pedaço do céu, de vez em quando.



O passeio irá levá-lo através de Lake Osceola, Lake Mizell e Lago Virginia, de cada um, o capitão do barco vai falar sobre todos os elementos em cada lago e também levá-lo através dos canais que conectam cada um deles, você também terá a oportunidade de ver toda a vida selvagem e bela vegetação ao seu redor.



O cais, a menos de 5 minutos da Park Avenue, é de alto nível na área comercial popular da Flórida Central, está convenientemente localizado no final East (Leste) da Morse Boulevard no lago Osceola.

O The Scenic Boats Tour oferece barcos de 6 ou 18 passageiros o passeio custa $12.00 para adultos e US $ 6,00 para crianças (com idades entre 2 a 11anos) até 2 anos são grátis. Dinheiro ou cheque! O horário de funcionamento e das dez horas da manha ate quatro horas da tarde todos os dias, exceto Natal.


http://www.scenicboattours.com/

Coisas importantes para se lembrar! Um passeio de barco maravilhoso na imaculada cadeia de Lagos de Winter Park. Pagts Somente em dinheiro. Tours partem cada hora à partir de dez horas da manha, até quatro horas da tarde. ultimo Tour sai às 04:00.


"OP * 7PMVNF

.FOTBHFN EP 4,"- EF 0SMBOEP

.FMJÈ F 1PODFMFU BOVODJBN )PUFM .FMJÈ 4BSSJÈ EF #BSDFMPOB 4DFOJD #PBU 5PVST 8JOUFS 1BSL

$BCBOB #BZ #FBDI 3FTPSU 6OJWFSTBM /PX 0QFO

0SMBOEP OPWP SFDPSEF NJMIÜFT EF WJTJUBOUFT FN )PUFM -BODBTUFS FN 1BSJT POEF P MVYP FMFHBOUF FODPOUSB P HMBNPVS

(0- "OVODJB 7PP %JSFUP FOUSF 'PSUBMF[B F #VFOPT "JSFT $BGÏ EB NBOIÍ Ï NBJT JNQPSUBOUF NPTUSB QFTRVJTB EB )PUFJT DPN 0SRVFTUSB 'JMBSNÙOJDB EF 0SMBOEP 7FSEJ -B 5SBWJBUB


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.