3 minute read

Nosokomeion, hospitale y bimaristán: antecesoras de los hospitales modernos

Existen diferencias importantes entre el nosokomeion bizantino, el hospitale europeo y el bimaristán islámico, que se consideran antecesoras de los hospitales modernos, en aspectos como la atención a los pacientes y sus objetivos.

There are important differences between the Byzantine nosokomeion, the European hospitale and the Islamic bimaristan, which are considered to be the predecessors of modern hospitals, in aspects such as patient care and its objectives.

Advertisement

El término nosokomeion (nosos = enfermedad y Koméo = cuidar o alimentar), sirvió para denominar a los establecimientos para enfermos, pero acabó restringiendo su significado a las enfermerías que existían en los monasterios para atender a los monjes.

The term nosokomeion (nosos = illness and Koméo = care or feed), was used to name establishments for the sick, but ended up restricting its meaning to the infirmaries that existed in the monasteries to care for the monks.

El bimaristán, o “lugar para enfermos” es parte de la herencia de los cristianos nestorianos para el mundo musulmán. Desde el siglo IX estas edificaciones empezaron a construirse de manera mas frecuente en las principales ciudades musulmanas. Algunas de las más conocidas, son: Bimaristán Adudi en Bagdad, Bimaristán Nuri en Damasco o el Bimaristán Mansura en El Cairo.

The bimaristan, or "place for the sick," is part of the Nestorian Christian heritage for the Muslim world. From the 9th century these buildings began to be built more frequently in the main Muslim cities. Some of the best known are: Bimaristán Adudi in Baghdad, Bimaristán Nuri in Damascus or Bimaristán Mansura in Cairo.

Finalmente, la estructura clásica de un recinto claustral dedicado a la atención de la salud se puede observar en el conocido plano de la Abadía de Saint Gall, que se conserva en la biblioteca de este recinto religioso. Es probable que haya sido dibujado en el año 820 de nuestra era sobre cinco pergaminos cosidos, y es el único registro de este tipo de arquitectura de la época comprendida entre los siglos VI y XIII.

Finally, the classic structure of a cloistered enclosure dedicated to health care can be seen in the well-known plan of the Abbey of Saint Gall, which is preserved in the library of this religious enclosure. It was probably drawn in AD 820 on five stitched parchments, and is the only record of this type of architecture from the period between the 6th and 13th centuries.

Lee más en Kalmanani Toj Año 2 No.2

Read more at Kalmanani Toj 2:2

This article is from: