8 minute read

Kunst & Kunsthåndværk Arts and Crafts Kunst & Kunsthandwerk

Kunst & kunsthåndværk

Kunst, kunsthåndværk og Bornholm har siden 1800-tallet været flettet sammen i en smuk symbiose. En ny generation af udøvere fører de rige traditioner videre, og øens kunsthåndværk sprudler lige nu af fornyelse og idérigdom. Så meget at Bornholm, som det første område i Europa, i 2017, er blevet hædret med den eftertragtede titel ”World Craft Region” på grund af sin særlig stærke position inden for kunsthåndværk. Hæderen fra World Crafts Council er at sammenligne med restauranternes Michelin-stjerne. Intet andet sted i Danmark er der flere kunsthåndværkere pr. kvadratkilometer end på Bornholm - og sådan har det været i mange, mange år. Med placeringen af Kunstakademiets Designskole, Bornholm og Bornholms Keramikfabrik, begge i Nexø, er fødekæden på plads både med hensyn til inspiration og unge talenter, der ofte vælger at starte værksted på Bornholm efter endt uddannelse. Den positive udvikling understreger også det bornholmske kunsthåndværks stærke position i den nordiske stil og tendenser, hvor for eksempel også øens gourmetrestauranter har taget kunsthåndværket til sig. Bornholms kunsthåndværk er præget af stor mangfoldighed, og der arbejdes i mange materialer: Keramik, glas, tekstil, træ og metal. Traditionen med at producere keramik på Bornholm fører langt tilbage. Der er fundet rester af næsten 6000 år gammel keramik på øen. Omkring år 1700 begyndte eksporten af bornholmsk keramik. Det blev starten på et erhvervseventyr, som varede ved indtil slutningen af sidste århundrede. De store keramikfabrikker er nu fortid. Til gengæld blomstrer en Side 206

Advanced arts and craftsmanship have been woven together with Bornholm in a beautiful symbiotic relationship since the 1800-hundreds. A new generation of artistic practitioners are passing on the rich traditions, and the island’s artistic community is bubbling with renewal and innovative wealth. So much so, that Bornholm, as the first region in Europe, was honoured with the coveted title, ”World Craft Region”, in 2017 because of its strong position within arts, crafts & design. The honour from World Crafts Council is comparable to the Michelin stars awarded to restaurants. No other place in Denmark enjoys more artisans and craftsmen per square kilometre than Bornholm – and this has been the case for many, many years. The placement of the Royal Academy of Arts’ design school on Bornholm and the Bornholm Ceramics Factory, both in Nexø, mean that an eco-system has been put in place to inspire young talent, who often pick Bornholm for the location of their first workshop after finishing their education. This positive development underscores the strong position of Bornholm’s craftsmanship in Nordic style and trends, furthermore the island’s gourmet restaurants have incorporated these local resources into their overall conceptual approach. Bornholm’s craftsmanship is characterised by great variety, and many materials form part of the artistic processes: e.g., clay, glass, wood and metal. Bornholm’s tradition with ceramics production goes far back. Remnants of almost 6,000-year-old ceramics have been found on the island. Around 1700, Bornholm began exporting ceramics. This was the beginning of

Kunst & Kunsthandwerk

Kunst, Kunsthandwerk und Bornholm sind seit dem 19. Jahrhundert zu einer schönen Symbiose verschmolzen. Eine neue Generation von Praktizierenden führt die reichen Traditionen fort und die Handwerkskunst der Insel sprudelt zurzeit mit Erneuerung und Ideenreichtum. So sehr, daβ Bornholm, als erstes Gebiet Europas, im Jahr 2017 wegen seiner besonders starken Stellung im Bereich Kunsthandwerk mit dem begehrten Titel ”World Craft Region” ausgezeichnet wurde. Die Ehre des World Crafts Council ist zu vergleichen mit dem Michelin-Stern des Restaurants. Nirgendwo sonst in Dänemark gibt es mehr Kunsthandwerker per Quadratkilometer als auf Bornholm - und das seit vielen Jahren. Mit dem Standort der Kunstakademie-Designschule Bornholm und der Bornholms Keramikfabrik in Nexø, ist die Nahrungskette gesichert, sowohl für die Inspiration als auch für junge Talente, die sich nach dem Abschluss oft dafür entscheiden, auf Bornholm zu arbeiten. Die starke Position des Bornholmer Kunsthandwerkes im nordischen Stil und den Trends, unterstreicht die positive Entwicklung und so haben z. Bsp. die Gourmet-Restaurants der Insel das Kunsthandwerk angenommen. Das Bornholmer Kunsthandwerk zeichnet sich durch große Vielfalt und Arbeit mit vielen Materialien aus: Keramik, Glas, Textil, Holz und Metall. Die Tradition der Keramikherstellung auf Bornholm führt weit zurück. Auf der Insel wurden fast 6000 Jahre alte Keramiken gefunden. Um 1700 begann der Export von Bornholmer Keramik. Es war der Beginn eines Erwerbs-Abenteuers, das bis zum Ende des letzten Jahrhunderts andauerte. Die Zeiten der großen Keramikfabriken sind jetzt vorbei. Auf der anderen Seite gedeiht eine Subkultivierung von tüchtigen Keramikern, Glas- und Textilkünstlern und anderen Kunsthandwerkern. Durch u.a. den Zusammenschluss Arts & Crafts Association Bornholm (ACAB) gelingt es ihnen, in Ausstellungen und im Vertrieb in die Welt hinauszukommen. Die erste Glasbläserei der Insel wurde 1977 in Snogebæk eröffnet Page 206

Seite 207

underskov af dygtige keramikere, glas- og tekstilkunstnere samt andre kunsthåndværkere. Via bl.a. sammenslutningen Arts & Crafts Association Bornholm (ACAB ) formår de at komme ud i den store verden både med hensyn til udstillinger og salg. Øens første glaspusteri blev åbnet i Snogebæk i 1977, og i dag skal man bruge begge hænder for at tælle arbejdende glasværksteder på Bornholm. Der fremstilles både brugskunst og unikaprodukter, og forvandlingen af sand, kalk, soda og potaske til glas i 1300 grader varme ovne fascinerer dagligt de mange besøgende i værkstederne. Der er ingen tvivl om, at glas- og keramikmagerne løber med de største overskrifter. Flere og flere har dog fået øjnene op for de store og spændende arbejder i træ, metal og tekstil, der også udføres i høj kvalitet af bornholmske kunsthåndværkere. Fortidens og nutidens keramik kan opleves på det arbejdende keramikmuseum Hjorths Fabrik, hvor der stadig er gang i produktionen. Et godt overblik over det bornholmske kunsthåndværk fås på den årlige faste udstilling af kunsthåndværkernes nyeste værker på det bornholmske center for kunsthåndværk, Grønbechs Gård i Hasle. Bornholms Kunstmuseum fra 1993 betegnes som noget enestående i moderne dansk arkitektur, beliggende i et dramatisk landskab få meter fra Helligdommens stejle klipper. Museets permanente samling rummer både kunsthåndværk samt ældre og nyere kunst med tyngdepunktet på Bornholmermalerne - en gruppe af kunstnere, der arbejdede på øen i første halvdel af 1900-tallet, som Lars Hansen, Kristian Zahrtmann, Holger Drachmann og Michael Ancher. Dertil senere navne som Isakson, Weie, Rude, Høst, Lergaard, alle elever af den berømte ”Bornholmerskole.” Bornholms Kunstrunde i Kristi Himmelfartsdagene giver et mangfoldigt indblik i øens kunstliv, ligesom Bornholms Kulturuge uge 38 er et overflødighedshorn af kunst og kunsthåndværk suppleret af koncerter, teater, litteratur og performances.

www.bornholm.info/kunst www.bornholm.info/kunsthaandvaerk

a business adventure, which lasted until the end of the previous century. The grand ceramics factories are now in the past, however. On the other hand, an underbrush of skilled ceramics, glass and textile artists, as well as other craftsmen, is now blooming. Through initiatives such as the Arts & Crafts Association Bornholm (ACAB), artists are capable of reaching the wider world, both in terms of exhibitions and sales. The island’s first glassblowing workshop opened in Snogebæk in 1977, and today you have to use both hands to count the working glass workshops on Bornholm. These produce both applied art and one-of-a-kind pieces, and the transformation of sand, lime, soda and potash into glass in ovens at 1,300 degrees centigrade fascinates visitors to the workshops on a daily basis. No doubt the glass and ceramics craftsmen get the major headlines. More and more people, however, are opening their eyes to the large and exciting works in wood, metal and textile, which are also carried out in high quality by Bornholm’s artisans. Past and present ceramics can be experienced at the fine ceramics museum at Hjorth’s Fabrik, where production continues. To get at good overview of Bornholm’s crafts & design scene, you should visit the returning year-long exhibitions of the artists’ newest work at the Bornholm’s centre for crafts and design, Grønbech’s Gård in Hasle. Bornholm’s Art Museum has from 1993 been considered an outstanding example of Danish architecture, located in a dramatic landscape a few metres from Helligdommen’s steep sea cliffs. Page 208

und heute braucht man beide Hände, um die arbeitenden Glaswerkstätten auf Bornholm zu zählen. Es werden sowohl Gebrauchskunst als auch Unikat-Produkte hergestellt und die Umwandlung von Sand, Kalk, Soda, und Pottasche in Glas, in 1300 Grad warmen Öfen, fasziniert täglich die vielen Besucher in den Werkstätten. Es besteht kein Zweifel, dass die Glas- und Keramikhersteller die größten Schlagzeilen erhalten. Immer mehr Menschen sind jedoch von der großen und spannenden Arbeit mit Holz, Metall und Textilien fasziniert, die ebenso von den Bornholmer Kunsthandwerkern in hoher Qualität durchgeführt wird. Die Keramik der Vergangenheit und Gegenwart kann in dem schönen Keramikmuseum Hjorths Fabrik erlebt werden, wo immer noch produziert wird. Einen guten Überblick über das Bornholmer Kunsthandwerk gibt es bei der jährlichen Dauerausstellung der neuesten Arbeiten der Kunsthandwerker in dem Bornholmer Zentrum für Kunsthandwerk, Grønbechs Gård in Hasle. Das Bornholms Kunstmuseum von 1993 gilt als einzigartig in der modernen dänischen Architektur und liegt in einer dramatischen Landschaft, nur wenige Meter von den steilen Klippen von Helligdommen entfernt. Die permanente Sammlung des Museums umfasst sowohl Seite 208

The museum’s permanent exhibition contains crafts as well as older and newer art with the centre of gravity focused on the painters of the Bornholm School – a group of artists who worked on the island in the first half of the 1900s, such as Lars Hansen, Kristian Zahrtmann, Holger Drachmann and Michael Ancher; and later, names like Isakson, Weie, Rude, Høst, Lergaard, all students of the famous ”Bornholm School.” Bornholm’s Art Tour, which takes place Ascension Day Weekend, provides a versatile look into the artist life of the island, just as Bornholm’s Culture Week in the fall is a cornucopia of art and craftsmanship, supplemented with concerts, theatre, literature and performance.

www.bornholm.info/en/arts-and-crafts

Kunsthandwerk als auch ältere und neuere Kunst, mit dem Schwerpunkt auf die Bornholmer-Maler - eine Gruppe von Künstlern, die in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts auf der Insel arbeiteten, wie Lars Hansen, Kristian Zahrtmann, Holger Drachmann und Michael Ancher. Weitere Namen sind Isakson, Weie, Rude, Høst und Lergaard, die alle Schüler der berühmten ”Bornholmer-Schule” waren. Die Bornholmer Kunstrunde an den Christi Himmelfahrtstagen gibt einen vielfältigen Einblick in das Kunstleben der Insel, wie auch die Bornholmer Kulturwoche in der Woche 38 ein Füllhorn von Kunst und Kunsthandwerk ist, das mit Konzerten, Theater, Literatur und Performances ergänzt wird.

www.bornholm.info/de/kunst www.bornholm.info/de/kunsthandwerk