Rancho Sanchez: Neighborhood Plan

Page 1

RANCHO SANCHEZ a neighborhood plan & implementation strategy


The Rancho Sanchez Neighborhood Plan & Implementation Strategy is the direct result of the participation and leadership from the individuals and families of Rancho Sanchez. This work attempts to capture their insight and enthusiasm with the steadfast desire for a healthy and safe community.

El Plan del Vecindario & Estrategia de Implementaciรณn de Rancho Sanchez es consecuencia directa de la participaciรณn y el liderazgo de los individuos y las familias de Rancho Sanchez. Este trabajo trata de captar su visiรณn y el entusiasmo con el deseo firme de una comunidad saludable y segura.

The Lower Rio Grande Valley Colonia Planning effort would not have been possible without the generous support from the Ford Foundation and the determination of the many individuals participating in the Equal Voice Network.

El esfuerzo del planeaciรณn de las Colonias del LRGV no hubiera sido posible sin el apoyo generoso de la Fundaciรณn Ford y el compromiso de las muchas personas que participan enla Red de Voces Unidas (Equal Voice Network).


1.0 Introduction 1.1 Purpose 1.2 LRGV Colonias Snapshot 1.3 Colonia Planning Framework 1.4 Focus Areas 1.5 Planning Process 1.6 Document Organization 1.7 Regional Planning Recommendations

1.0 Introducción 1.1 Propósito 1.2 LRGV colonias en breve 1.3 Marco de planeación 1.4 Areas de enfoque 1.5 Proceso de la planeación 1.6 Organización del documento 1.7 Recomendaciones del largo plazo

2.0 Context: Rancho Sanchez 2.1 Plan Summary 2.2 Geography + Development History 2.3 Neighborhood Participation 2.4 Neighborhood Opportunities 2.5 Neighborhood Challenges 2.6 Neighborhohod Priorities

2.0 Contexto: Rancho Sanchez 2.1 Resumen del plan 2.2 Geografía é historia del desarrollo 2.3 Participación de la colonia 2.4 Oportunidades de la colonia 2.5 Retos de la colonia 2.6 Prioridades de la colonia

3.0 Water + Drainage

3.0 El Agua + El Drenaje

4.0 Housing

4.0 Las Viviendas

5.0 Streets + Connectivity

5.0 Las Calles + Conectividad

6.0 People + Community

6.0 La Gente + La Comunidad

7.0 Implementation

7.0 Implementación

8.0 Appendix 8.1 Glossary 8.2 Citations 8.3 Resources

8.0 Apéndice 8.1 Glosario 8.2 Fuentes de información 8.3 Recursos

TABLE OF CONTENTS / INDICE


1.0 INTRODUCTION

HIDALGO COUNTY

77

01

CITY LIMITS

CAMERON CO U N T Y

COLONIAS Colonias in Hidalgo and Cameron Counties


1.0 INTRODUCTION

1.0 INTRODUCCIÓN

1.1 Purpose

1.1 Propósito

The Rancho Sanchez Neighborhood Plan & Implementation Strategy is part of a larger effort to establish a communitybased colonia planning framework in the Lower Rio Grande Valley (LRGV). Plans for eight initial focus colonias, six in Hidalgo County and two in Cameron County, were developed between September 2011 and April 2012 through a participatory process involving colonia residents, community organizers, communitybased organizations, and planners and designers. In a departure from previous planning work in the region, this process was organized around a series of meetings in each colonia, inviting community members to contribute and self-appoint neighborhood leaders. These plans identify and offer recommendations to ameliorate issues stemming from geographic isolation, poor physical infrastructure, and limited access to services and resources. Ultimately, this process advances the role of participatory planning and design in improving the quality of life in the LRGV.

El Plan de la Vecindad de Rancho Sanchez y la Estrategia de Implementación es parte de un esfuerzo mayor para establecer planeación comunitaria, con las colonias del Valle del Rio Grande (LRGV). Planes para ocho colonias de enfoque inicial, los Condados de Hidalgo (6) y Cameron (2), fueron desarrollados entre septiembre del 2011 y abril del 2012 por un proceso participativo involucrando residentes de las colonias, organizadores comunitarios, organizaciones de la comunidad, y urbanistas y diseñadores. En una desviación de anteriores trabajos de planeación regiónal, este proceso fue organizado por una serie de juntas en cada colonia, invitado a miembros de la comunidad para contribuir y auto-nombrar lideres de la vecindad. Estos planes identifican y ofrecen recomendaciones para mejorar los problemas derivados por el aislamiento geográfico, pobre infraestructura física, y acceso limitado a los servicios y recursos. Esencialmente, este proceso avanza el rol de planeación y diseño participativo en el mejoramiento de la calidad de vida en el Valle de Rio Grande.

Colonia residents mapping issues in their neighborhood

Segment of the drainage canal system in the LRGV


1.0 INTRODUCTION

1.2 LRGV Colonias Snapshot

Isolated development, a common characteristic of colonias

03 Home, yard , and street flooding after Hurricane Dolly, 20081

1.2 LRGV Colonias en Breve

According to the Texas Secretary of State, the Lower Rio Grande Valley (LRGV)— which includes Cameron, Hidalgo and Willacy Counties—is home to the largest concentration of colonias (1,128) in Texas; Hidalgo County has the highest number (934) of any county along the U.S./Mexico border.2,3 Although colonias themselves differ in many ways—scale, longevity, density—distinctive similarities among them demonstrate a prolonged and inequitable distribution of investment in public infrastructure compared to areas of higher income and within cities.

De acuerdo con la Secretaria del Estado de Tejas, el Valle del Rio Grande (LRGV)- que incluye los condados de Cameron, Hidalgo y Willacy- es hogar de la mayor concentracion de colonias (1,128) en Tejas; el Condado de Hidalgo tiene el mayor numero (934) de cualquier otro condado a lo largo de la frontera de los EE.UU./México.2,3 Aunque las colonias entre si mismas difieren en muchos aspectos- escala, longevidad, densidad- suss emejanzas demuestran una prolongada e injusta distribución de gastos en infraestructura pública en comparación con areas de mayores ingresos.

The combination of the rapid increase in sprawling, isolated residential development and the lack of proper drainage infrastructure has magnified the challenges colonia residents face in establishing a safe and healthy environment. Furthermore, housing choice for very low- and low-income families is extremely limited, creating colonia-like circumstances even in areas with baseline infrastructure. The Model Subdivision regulations passed in 1995 were intended to make unlawful the

La combinación del rápido aumento de extensos desarrollos residenciales con la falta de infraestructura adecuada de drenaje ha magnificado los desafíos que enfrentan los residentes en las colonias en establecer un entorno seguro y saludable para ellos y sus familias. Además, las opciones de vivienda para familias de muy bajos y bajos recursos son extremamadamente limitadas, creando comunidades con condiciones similares a las Colonias hasta en áreas que cuentan con infraestructura básica. Los reglamentos del Model Subdivision (1995) fueron diseñados


development of new colonias. However, colonia-like development continues and limited resources are extended to existing colonias to retroactively address substandard infrastructure.

1.3 Colonia Planning Framework

Since the 1990s, a handful of plans and reports have been developed to address colonia needs; however, aside from the 1993 Border Housing and Community Development Partnership Plan, direct colonia resident input has remained largely absent. Furthermore, most plans developed in recent years, whether by city, county or regional entities, are silent on issues and improvement strategies specific to colonias. In response to the lack of concentrated planning for the region’s colonias, a triad of policy shapers, community organizers, and planners was formed in 2011 as a component of the Equal Voice Network (EVN) Housing Coalition to look at needs in eight focus colonias. Policy analysis and review impacting the colonias is led by Texas Low Income Housing Information Services at the state

para hacer ilegal el desarrollo de nuevas colonias. Sin embargo, el desarrollo de colonias continúa y los recursos limitados se extienden a colonias existentes de forma retroactiva para atender problemas de infraestructura deficiente.

1.3 Marco de Planeación

Desde la década de 1990, un puñado de planes e informes han sido desarrollados para atender las necesidades en las colonias de la región; sin embargo, a parte del Plan de la Asociación de Desarrollo Comunitario y Vivienda Fronteriza de 1993, la aportación directa del residente de la colonia ha permanecido en gran medida ausente. Además, la mayoria de los planes en años recientes no han atendido temas y estrategias de mejora específicos. En respuesta a la falta de planeación para las colonias de la región, una trío de formadores de política, organizadores comunitarios y urbanistas fue formado en 2011 como un componente del la Coalición de Vivienda de la Red de Voces Unidas (EVN) para analizar las necesidades de ocho colonias. El análisis y repaso de las políticas que impactan a dichas colonias

COMMUNITY RESIDENTS El Charro #2, Country View Subdivision, Curry Estates, Green Valley Farms, Hidalgo Park II, Lucero del Norte, La Paloma, Rancho Sanchez

COMMUNITY ORGANIZERS ARISE, LUPE, START, TOP

buildingcommunity WORKSHOP

Equal Voice Network Housing Coalition

STATE & REGIONAL POLICYMAKERS Planning framework partners


281

1.0 INTRODUCTION

HIDALGO COUNTY

77

5 3

MCALLEN

1

FOCUS COLONIAS 1 2 3 4 5 6 7 8

05

N

Rancho Sanchez Hidalgo Park II Country View Subdivision El Charro #2 Curry Estates Lucero del Norte La Paloma Green Valley Farms

0

2.5

5

10

2

4

6

CAMERON CO U N T Y

3 U.S. 8 83 BUS.

8

MILITARY 7

BROWNSVILLE

15

20

MILES

Location of focus colonias within Hidalgo and Cameron Counties


level and the EVN Policy Coordinator at the local level. The EVN Housing Coalition—led by affordable housing providers Proyecto Azteca and the Community Development Corporation (CDC) of Brownsville in conjunction with Affordable Homes of South Texas, Inc. and Harlingen CDC—partnered with four community-based organizations (LUPE, ARISE, TOP, and the START Center) to mobilize residents in the focus colonias. Rounding out the partnership, buildingcommunityWORKSHOP (bcWORKSHOP) was brought on board in September 2011 to lend technical planning expertise to capacity building efforts.

1.4 Focus Areas

The inaugural eight colonias that comprise this planning effort are: Rancho Sanchez, Hidalgo Park II, Country View, El Charro #2, Curry Estates, Lucero del Norte, La Paloma, and Green Valley Farms. The EVN Housing Coalition targeted these areas because of the significant damage to homes from the high winds and flood waters produced by Hurricane Dolly in July 2008. Hurricane recovery funding

son dirigidos por el Servicio de Información de Vivienda de Bajos Ingresos de Tejas (TxLIHIS) a nivel estatal y el Coordinador de Políticas de EVN a nivel local. La coalición de vivienda EVN - liderados por los proveedores de viviendas asequibles Proyecto Azteca y la Corporación de Desarrollo Comunitario (CDC) de Brownsville junto con viviendas asequibles de la corporación de Sur Tejas y Harlingen CDC - se asoció con cuatro organizaciones de base comunitaria (LUPE, ARISE, TOP, y START) para movilizar a los residentes en las colonias de enfoque. buildingcommunityWORKSHOP (bcWORKSHOP) fue traído a bordo en septiembre del 2011 para brindar conocimientos técnicos de planeación para esfuerzos de desarrollo de capacidad.

1.4 Áreas de Enfoque

Las ocho colonias que integran el grupo inaugural de vecindades en este esfuerzo de planeación son: Rancho Sanchez, Hidalgo Park II, Country View, El Charro #2, Curry Estates, Lucero del Norte, La Paloma, y Green Valley Farms. La Coalición de Vivienda de EVN se enfocó en estas áreas debido al extenso daño sufrido a raíz de los fuertes vientos e inundación Aerial image of flooding from Hurricane Dolly, July 20084


1.0 INTRODUCTION

was limited after the storm and, as has historically been the case, outreach and services to colonia residents were scarce. The EVN is committed to ensuring that colonia residents would be included in decisions about how to spend the Hurricane Dolly Disaster Recovery funding that commenced in 2010. Building upon disaster recovery efforts, the colonia planning project was initiated in the focus areas to address integrated, long-term solutions to improving quality of life in the colonias.

1.5 Planning Process

In September 2011, bcWORKSHOP planners began working in concert with the EVN to engage residents in a community-based planning process. A series of meetings was held in each of the focus colonias between November 2011 and April 2012. Residents identified and prioritized needs as well as brainstormed recommendations to improve quality of life in the neighborhood. Drafts of the plans were distributed for review and comment to the focus colonia leaders, the EVN Housing Coalition, and other interested stakeholders. The group is now using the set of plans as a working document to evaluate 07 and campaign for the colonia’s goals.

1.6 Regional Planning Recommendations

Recommendations specific to each colonia are addressed at the end of every plan elements section. Some of these recommendations can be accomplished through continued organizing efforts and advocacy by residents and local community-based organizations, with the goal of developing partnerships and garnering commitments to these areas from city and county agencies. Other recommendations will require funding and other resources that may not currently be identified. In addition, broader policy changes are required to systematically impact existing and future colonias across the region. The following recommendations require more external advocacy and, in many cases, legislative change to not only address improvements in existing colonias but to stop the proliferation of new colonialike developments: • Change state legislation to grant additional authority over land use and development standards to Hidalgo and Cameron Counties to limit sprawl and new colonia-like development. • Establish a regional drainage plan, including a component to systematically

address drainage needs in colonias, and authority to implement the plan’s projects across the region.5 • Incorporate a green infrastructure protection plan as a component of the LRGV regional drainage plan.6 • Establish city and county policies that disincentivize new development in isolated and environmentally sensitive areas and instead incentivize clustered, compact, and/or greater density development near existing infrastructure. Recreation, stores, services, and schools should be within walking distance. • Create policy that shifts state and federal funding (i.e., CDBG and HOME) to very low-income populations in the LRGV and provides diverse housing options: quality multi-family rental options, clustered cottage home developments, and singlefamily housing. • Secure colonia resident representation in regional planning activities (e.g., the update process for the 2016 Valley Metro Service Plan) ensuring greater service coverage to colonias and rural areas. • Expand and formalize the EVN Colonias Council to influence policy that impacts quality of life in colonias.


producidas por el Huracán Dolly en julio del 2008. Los limitados fondos disponibles para la recuperación del huracán provocaron que, como ha sido históricamente el caso, la difusión y el acceso a servicios para los residentes de las colonias fuéron escasos, no pudiendo satisfacer las necesidades de los residentes. El EVN se comprometió a garantizar que los residentes de las colonias sean incluídos en las decisiones sobre cómo distribuir los fondos de recuperación (Huracán Dolly) que comenzó en el 2010. Basándose en los esfuerzos de recuperación de desastres, el proyecto de planeación de colonias se inició en las áreas de enfoque para abordar soluciones integrales a largo plazo para mejorar la calidad de vida en las colonias.

1.5 Proceso de Planeación

En septiembre del 2011, los urbanistas de bcWORKSHOP comenzaron a trabajar en concierto con EVN para involucrar a los residentes en un proceso de planeación basado en la comunidad. Se llevo a cabo una serie de reunionesencadaunadelascoloniasdeenfoque entre noviembre de 2011 y abril de 2012. Ahí, los residentes identificaron y priorizaron las necesidades, e idearon recomendaciones para mejorar la calidad de vida en la colonia. Se

distribuyeron los borradores de los planos para revisión a los líderes comunitarios, EVN, y otras personas de interés.

1.6 Recomendaciones de Largo Plazo

Recomendaciones específicas para cada colonia se abordan al final de cada sección del plan. Algunas pueden lograrse a través de esfuerzos continuos de organización y promoción liderados por residentes y organizaciones comunitarias a nivel local, con el fin de desarrollar asociaciones y obtener compromisos agencias en varios niveles de gobierno. Otras más requerirán fondos y recursos que no han sido identificados, así como cambios de raíz en las políticas para impactar sistemáticamente a las colonias existentes en toda la región. Las siguientes recomendaciones requieren mayor promoción externa y cambios en la legislación que permitan hacer mejoras en las colonias existentes y detener la proliferación de nuevos desarrollos similares a las colonias: • Legislación Estatal: Aumentar autoridad sobre el uso de suelo y normas de desarrollo en los Condados-limitar la expansión descontrolada y el desarrollo de colonias. • Plan de Drenaje Regional: métodos para lidiar sistemáticamente con las necesidades

en las colonias, y la autoridad para implementar los proyectos del plan en toda la región 5. • Incorporar un plan de protección de infraestructura verde como un componente del plan regional de drenaje del LRGV. • Establecer políticas en la ciudad y en el condado que frenen nuevos desarrollos en las zonas aisladas y ambientalmente sensibles e incentivar el desarrollo de mayor densidad cerca de la infraestructura y desarrollo existente. Crear escuelas, tiendas, servicios y areas recreativas accesible a pie. • Crear políticas que modifiquen la distribución de fondos Estatales y Federales (CDBG y HOME) hacia poblaciones de muy bajos ingresos en LRGV y den opciones diversas de vivienda: multifamiliares, viviendas agrupadas y viviendas unifamiliares. • Asegurar la representación de los residentes de las colonias en las actividades regionales de planeación (ej: en el proceso de actualización del plan de servicio de Metro 2016 Valle) garantizar una mayor servicio a las colonias y las zonas rurales de los condados. • Expander y formalizar el EVN Consejo de Colonias para influir en la política que afecta la calidad de vida en las colonias.


Jackson

O

HE NC SA Z: 0

US Hwy 28 McColl

1

Cou nty R

Rancho Sanchez January 15, 2012

.5-MILE RADIUS

2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

RAN CH

d2

955

ÂŻ

1:6,500 0

0.05

0.1

0.2

0.3

Sources: Hidalgo County Information Technology Office, U.S. Geological Survey 2006 Notes:

0.4 Miles

buildingcommunityWORKSHOP

09 Location of Rancho Sanchez within the Lower Rio Grande Valley context


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

2.O: CONTEXTO: RANCHO SANCHEZ

2.1 Plan Summary

2.1 Resumen del Plan

Resident input is the foundation for the information contained in this plan. A series of three meetings was held within the neighborhood, at which residents identified and prioritized needs as well as brainstormed recommendations to improve quality of life in the neighborhood. Information from each of the neighborhood meetings has been collected and organized into four plan elements sections: water + drainage, housing, streets + connectivity, and people + community. In each section, existing conditions, opportunities, and challenges are summarized and followed by recommendations for next steps. EVN representatives, colonia leaders, and bcWORKSHOP planners are currently (April 2012) working to finalize next steps for plan approval and implementation.

El contenido de este plan está basado en la participación de los residentes. Una serie de tres reuniones se realizaron dentro de la colonia, en las cuales los residentes identificaron y priorizaron las necesidades, y por medio de un ejercicio de lluvia de ideas, compartieron recomendaciones en cuanto a cómo mejorar la calidad de vida en la colonia. La información de cada junta ha sido recolectada y organizada en cuatro secciones: agua + drenaje, viviendas, calles + conectividad, y la gente + comunidad. En cada sección, hay un resumen de las condiciones existentes, las oportunidades y los desafíos, seguida de recomendaciones para los próximos pasos. Representantes del EVN, líderes de las colonias, y planeadoras de bcWORKSHOP están trabajando (Abril 2012) para finalizar los próximos pasos del plan para su aprobación e implementación.

First planning meeting at the ARISE Las Milpas Center

First planning meeting at the ARISE Las Milpas Center


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ 11 Aerial view of Rancho Sanchez7


2.2 Geography + Development History 2.2 Geografía y Historia del Desarrollo Rancho Sanchez, also known as Sanchez Ranch, is a 13-acre subdivision within the eastern boundaries of the City of Hidalgo. It is approximately four miles from the border city of Reynosa, Mexico. The surrounding area is a combination of rural and industrial development with scattered residential subdivisions. The neighborhood is located in FEMAdesignated flood zone X, which corresponds to an area of moderate flood hazard. To the south, between Rancho Sanchez and the border with Mexico, is the 100-year flood plain, which is an area that has a one-percent chance of flooding each year.

La colonia, Rancho Sanchez (o Sanchez Ranch), es una subdivisión de 13 acres ubicada en la esquina de la ciudad de Hidalgo. Se encuentra aproximadamente a unas 4 millas de la ciudad fronteriza de Reynosa, México. Los alrededores se caracterizan por una combinación de áreas rurales e industriales. Hay también algunas subdivisiones residenciales. El barrio está en una zona denominada por FEMA como zona de inundación X, lo cual indica un riesgo moderado de inundación. Al sur, entre Rancho Sanchez y la frontera con México está un llano de inundación de 100 años, que es un área con 1% probabilidades de inundación al año.

Rancho Sanchez, recorded in 1997, has transitioned over the last 30 years from a ranch to two colonias and now one unified colonia. City incorporation is relatively recent (circa 2000), and with it came some infrastructure improvements: connection to municipal sewer service, street lights, and basic street paving. However, the colonia still lacks storm drains, curb and gutter, and a correct addressing system.

Rancho Sanchez, registrado en 1997, ha cambiado en los últimos 30 años de un rancho a dos colonias y hoy es una sola colonia. La colonia fue incorporada en la ciudad de Hidalgo cerca del 2000. La incorporación significó cambios importantes, como conexiones al alcantarillado municipal, alumbrado y la pavimentación de las calles. Sin embargo a la colonia aún le hace falta drenaje, bordillos y cunetas, y un sistema de direcciones prediales correctas. Rancho Sanchez plat map, 1997


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

vital signs median household income ($)

YEAR PLATTED

*2005-09 ACS

1997

Rancho Sanchez

26,745

Texas United States

AREA (ACRES)

13

15,000

30,000

45,000

HOUSING TENURE *2005-09 ACS

# of lots *Hidalgo County Appraisal Data

Owner Occupied 62%

78

Renter Occupied 38%

HOUSEHOLD SIZE

1 to 9

*EVN

HOUSING TYPES *Appraisal Data Single-Family Homes 61

AFFECTED BY HURRICANE 13

72%

*EVN yes

Trailers 5 Note: ARISE surveys identified 16 Multi-Family Units


The demographic and land use data used in this report is compiled from the U.S. Census Bureau 2005-2009 American Community Survey (ACS), the Texas Office of the Attorney General (OAG) colonia database, the Hidalgo County Geographic Information System (GIS) data compiled from the Hidalgo County Appraisal District, colonia resident surveys, resident input from neighborhood meetings, and windshield assessment surveys. Data derived from resident surveys and neighborhood windshield surveys has been used to supplement the county, state, and federal statistics as 2010 census data is not available for areas as small as the colonias and other official sources are often unreliable or unavailable.

Los datos demográficos y de uso de suelo en el reporte son del Departamento del Censo (Encuesta de la comunidad americana), de la oficina del Fiscal del Estado de Texas (OAG), del sistema de información geográfica (GIS) del Distrito de Tasación del condado de Hidalgo, de encuestas de la comunidad, de las aportaciones de los residentes en reuniones comunitarias, y de las encuestas de parabrisas. Los datos, que provienen de las encuestas de los residentes y de encuestas de parabrisas, han sido utilizados para aumentar los datos del condado, estatales y federales porque los resultados del censo 2010 no están disponibles para comunidades de este tamaño; además, las fuentes oficiales son poco confiables o no están disponibles.

ACS 2005-2009 estimates reported 148 households within the neighborhood, with a population of 636. Rancho Sanchez is almost entirely residential, with the exception of an auto repair business at the corner of 33rd Street and Military Highway. Housing is a mix of owner occupied (62%) and rental (38%). The County Appraisal District identifies the majority land use in the colonia as single-family

Datos del estudio de ACS de 2005 al 2009 indican que hay 148 casas en la colonia, con una población de 636 personas. Rancho Sánchez es casi totalmente residencial, salvo la excepción de un taller mecánico, localizado en la esquina de la calle 33 y Military Highway. La mezcla de vivienda es de 62% ocupadas por sus dueños y 38% de alquiler. El Distrito de Tasación de Hidalgo indica que la mayoría el uso de

Housing character in Rancho Sanchez

First planning meeting at the ARISE Las Milpas Center, Nov 2011


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

residences, excepting five mobile homes and a handful of vacant or abandoned properties. Yet community organizers and neighborhood representatives believe that these statistics are inaccurate. According to ARISE surveys, conducted by going door-to-door, housing in this neighborhood include 16 multi-family units. A windshield survey conducted by bcWORKSHOP in October 2011 revealed several additional vacant or abandoned properties.

2.3 Neighborhood Participation

A Resource in Serving Equality (ARISE) has been organizing and providing community services in neighboring colonias since 1987 and working directly in Rancho Sanchez since August 2011. ARISE, as part of the EVN, responded to the need for increased community education and engagement in the colonias significantly and disproportionately impacted by Hurricane Dolly in 2008. Building off this work, ARISE prioritized Rancho Sanchez as an additional area in which to organize.

15 Identifying needs at the first community meeting

suelo es para las residencias unifamiliares, con la excepción de cinco casas móviles y unos terrenos baldíos. Sin embargo, los residentes no están de acuerdo con los resultados. Según encuestas dirigidas por la organización ARISE, hay 16 residencias con varias familias habitándolas. Una encuesta de parabrisas hecha por bcWORKSHOP encontró varios terrenos baldíos o abandonados.

2.3 Participación de la Colonia

Un Recurso Para Servir a la Igualdad (ARISE) ha estado organizando a la comunidad y ofreciendo varios servicios en las colonias aledañas desde 1987 y empezó un proyecto en Rancho Sánchez en agosto 2011. ARISE, como miembro de la Red de Voces Unidas, estaba respondiendo a la necesidad de educación comunitaria y con el fin de organizar a los residentes de las colonias mas afectadas por el huracán Dolly (que ocurrió en julio de 2008). Partiendo de ésta labor, ARISE identificó a la colonia Rancho Sánchez como prioridad de su trabajo comunitario.


ARISE organizers have partnered with residents to organize around forthcoming disaster recovery programs and related drainage and housing needs. ARISE has also arranged colonia resident attendance at Lower Rio Grande Valley Development Council (LRGVDC) meetings to advocate for the use of disaster recovery funding directly within the colonias. Additionally, ARISE continues to provide programs to colonia residents, including computer classes, English as a Second Language courses, and art programs.

Los organizadores de ARISE han creado una alianza con los residentes para crear un esfuerzo por organizar a la comunidad en base a fondos de alivio de los efectos del desastre y otros temas relacionados con drenaje y vivienda. Además, ARISE ha organizado a los residentes para asistir a las reuniones del Lower Rio Grande Development Council y exigir que dichos fondos fueran directamente a las necesidades de las colonias. Adicionalmente, ARISE le ofrece a los residentes otros programas, incluyendo clases en el uso de computadora, ingles In September 2011, bcWORKSHOP began y arte. working in concert with the EVN to expand the reach of the discussion among colonia En septiembre de 2011, bcWORKSHOP residents beyond disaster recovery to empezó a trabajar en conjunto con la Red issues related to long-term sustainable de Voces Unidas para ampliar la discusión neighborhoods. bcWORKSHOP and sobre los fondos con el fin de incluir temas ARISE organizers coordinated a series of de vecindades sostenibles. bcWORKSHOP planning meetings with Rancho Sanchez y los organizadores de ARISE coordinaron residents between November 2011 and una serie de reuniones de planeación con March 2012 as follows: los residentes de Rancho Sanchez entre noviembre de 2011 y marzo 2012: November 8, 2011: First planning meeting held at Las Milpas Community Center. 8 de noviembre de 2011: La primera junta Goals and outcomes for this meeting se llevó acabo en el Centro Comunitario were: 1) to brainstorm the elements de las Milpas. Las metas de esta reunión

Mapping exercise with residents

Community interviews and surveys with ARISE organizers


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

that make up an ideal neighborhood; 2) identify neighborhood opportunities and challenges/needs; 3) begin to prioritize these needs.

ARISE organizer Eva Soto presenting at 1st planning meeting

December 6, 2011: Second planning meeting held at Las Milpas Community Center. The goals and outcomes for this meeting were to review summaries from the first meeting and incorporate input from new participants as well as explore internal and external solutions to the identified needs. Internal solutions were actions residents felt they could initiate, while external solutions were those that would require the lead from local, state, or federal agencies. February 16, 2012: Third planning meeting held with leaders from the neighborhood. The goals and outcomes of this meeting were to reaffirm priorities as identified in meetings one and two as well as discuss recommendations for moving forward. Residents led discussion on the importance of civic engagement and participating in public policy processes, including attendance at City and County public hearings.

17 Park within a half mile of Rancho Sanchez in Hidalgo

fueron: 1) hacer una lluvia de ideas sobre lo que constituiría una vecindad ideal; 2) identificar tanto las oportunidades como los desafíos que hay en el barrio; 3) hacer una lista de prioridades. 6 de diciembre de 2011: Las metas para esta la segunda reunión fueron: 1. Revisar la memoria de la primera reunión e incorporar ideas de los participantes nuevos; 2. Explorar posibles soluciones internas y externas a los problemas identificados. Una solución interna es algo que los residentes creen que pueden iniciar ellos mismos; una solución externa será algo que requiere la iniciativa de agencias locales, estales o federales. 16 de febrero de 2012: Las metas para la tercera reunión fueron reafirmar la lista de prioridades ya nombradas en juntas anteriores así como discutir recomendaciones para seguir adelante. También se buscaron alternativas en cuanto al desarrollo de las ideas. Los residentes, conscientes de lo importante de la participación cívica se comprometieron a participar en las reuniones de las audiencias públicas del ayuntamiento y del condado.


March 29, 2012: Fourth meeting held with leaders from the neighborhood to review the draft plan, respond to questions and comments, and establish next steps.

29 de marzo de 2012: En la cuarta reunión, los líderes de la vecindad revisaron el borrador del plan, y los organizadores recibieron preguntas y comentarios, y empezaron a planear los pasos siguientes.

2.4 Neighborhood Opportunities

2.4 Oportunidades de la Colonia

Unlike most colonias, Rancho Sanchez is incorporated and located within the city limits of Hidalgo, which provides residents access to another layer of resources and jurisdictional accountability not afforded to unincorporated colonias. For example, a city park with multiple amenities is within a half mile of the colonia and the local high school is a quarter mile further. Both are located on streets with pedestrian sidewalks.

A diferencia de otras colonias, Rancho Sánchez está ubicada dentro de la ciudad de Hidalgo, lo cual ofrece a los residentes accesos a recursos no disponibles en otras colonias fuera de los límites de la ciudad. Además existe una forma de responsabilidad jurisdiccional que las otras colonias no disfrutan. Por ejemplo, hay un parque de la ciudad que está a solo 800 metros de la colonia, y la secundaria se encuentra a unos 400 metros más allá del parque. Los dos están sobre calles que disfrutan de Rancho Sanchez benefits from its banquetas. proximity to denser development and services along the 281 corridor, the City Rancho Sanchez se beneficia de su of Pharr, and Mexico. Historically, the proximidad a los servicios que aledaños area has been closely tied to Reynosa, al corredor 281, la ciudad de Pharr y de which has over one million residents; México. El área disfruta de enlaces con however, increasing violence across the Reynosa; sin embargo, la violencia de los border has greatly impacted people’s últimos años ha impactado la movilidad mobility to and from Mexico. entre Rancho Sanchez y México.

ARISE community center, Las Milpas

Vacant property, an opportunity for infill development


2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

The Las Milpas area, within three miles to the northeast, also has community resources from which to draw, including schools, ARISE and other community centers, health centers, and parks. Within the neighborhood itself, residents have identified vacant properties as opportunity areas for development of community resources.

2.5 Neighborhood Challenges

Example of existing housing stock in Rancho Sanchez

Many of the challenges identified by residents are directly related to substandard or incomplete drainage infrastructure. The distinct possibility of flooding accompanies any strong rain, reducing the durability of streets and homes and making repair efforts seem fruitless. Residents have also identified the very limited (or nonexistent) housing assistance for home repairs following Hurricane Dolly as contributing to a continuously deteriorating housing stock (mold and expanding cracks in foundations and walls).

El área de las Milpas, que esta a unos cuatro kilómetros al noreste también ofrece servicios a la comunidad, entre ellos escuelas, ARISE, centros comunitarios, centros de salud, y parques. Dentro de la propia colonia, los residentes han identificado propiedades abandonadas que bien pueden servir en alguna forma para las necesidades de la comunidad.

2.5 Retos de la Colonia

La mayoría de los desafíos notados por los residentes tienen que ver con un sistema deficiente de drenaje. Cualquier lluvia fuerte causa inundaciones, dañando las calles y casas, así que las reparaciones son ejercicios en vano. Los residentes han identificado la poca (o casi inexistente) ayuda de recuperación para el reparo de las casas dañadas durante el paso del huracán Dolly como factor determinante en el deterioro de las viviendas disponibles (moho y grietas en expansión en los cimientos y las paredes).

Las calles son angostas y los lotes reducidos The narrow width of the street and dejando poco espacio disponible para compact lot development leaves posibles proyectos de drenaje, y bordillos

19 Very narrow and inconsistently recorded streets in the colonia


little room to add complete drainage infrastructure or other improvements, such as curb and gutter, and restricts vehicular access (particularly by service vehicles) within the neighborhood. Informal development practices, such as inaccurately named streets and addresses, have kept mail delivery out of the area. Like other colonias established prior to the Model Subdivision rules, Rancho Sanchez was developed with substandard street and drainage infrastructure that is very challenging to correct retroactively.

2.6 Neighborhood Priorities

At the first planning meeting, residents brainstormed components of an ideal neighborhood, identified needs, and began discussing priorities. At the third meeting, residents reached consensus on the top four priorities within their neighborhood. This process allowed residents to begin managing the usually long list of challenges identified which, without prioritization, can seem insurmountable.

y cunetas. También las restringe el acceso a vehículos (en particular a los de servicio). Las practicas de desarrollo informal, como la nomenclatura imprecisa de las calles y direcciones ha deriva en un falta de servicio de correo. Tal como otras colonias desarrolladas antes de las reglas de ‘Model Subdivision’ fueran establecidas por el estado, Rancho Sanchez fue creada con calles y sistemas de drenaje deficientes, y casi imposibles de corregir.

2.6 Prioridades de la Colonia

En la primera reunión de planeación, a través de una lluvia de ideas, los residentes formularon una lista de cualidades de una colonia ideal, identificaron necesidades y comenzaron a definir prioridades. En la tercera reunión, lograron tener un consenso sobre las cuatro prioridades para su comunidad. Este proceso les permitió comenzar a administrar la lista larga de los retos que identificaron. Sin este proceso, cualquier progreso en esta lista tan larga parecería imposible.

Identifying needs at the 1st planning meeting


DRENAJE

DRAINAGE

COMUNIDAD

NEIGHBORHOOD

Medical Care

CLEAN NEIGHBORHOOD WITH SERVICES vecindario limpio con servicios

Businesses

Library

ACCESS accesso

GREEN/OPEN SPACE

ESPACIO VERDE/ABIERTO

PARTICIPATION/ GOOD NEIGHBORS vecinos buenos

Employment Schools Daycare

SAFE STREETS

ADEQUATE PUBLIC LIGHTING luz público/mejor alumbrado

SIDEWALKS banquetas

SIGNS señales

HOUSING ASSISSTANCE

ASISTENCIA CON REPARACIONES DE VIVIENDAS

21

REPAVE STREETS WITH DRAINAGE repavimento las calles con drenaje

A B C

CALLES SEGURAS

2.0 CONTEXT: RANCHO SANCHEZ

IMPROVE SITE DRAINAGE drenaje adecuado y completo

Resident-identified priorities and needs

Priority Needs • Complete drainage infrastructure to manage flooding. • Build a safe park within the neighborhood. • Activate neighbors to participate in improvement efforts. • Organize regular neighborhood clean-up days.

Necesidades Priorizadas • Completar la infraestructura de drenaje para controlar las inundaciones. • Construir un parque en la colonia. • Animar a los vecinos a participar en los esfuerzos de mejoramiento. • Organizar días de limpieza comunitaria en la colonia en intervalos regulares.

Other Needs Identified • Seek assistance for home repairs. • Repair streets, particularly to address grading to alleviate stagnant stormwater. • Improve neighborhood safety by installing public street lights, sidewalks where possible, and stop and street signs. • Advocate for mail service directly to homes and trash pick-up for brush and bulky items. • Improve access to public transportation, businesses and stores, medical and emergency services, libraries, schools, and community centers.

Otras Necesecidades Identificadas • Buscar ayuda para reparar a las casas. • Reparar las calles, en particular revisar el nivel de graduación del suelo para drenar las aguas estancadas después de las tormentas. • Mejorar la seguridad publica en la colonia, instalando alumbrado, banquetas donde sea posible y letreros y señales de tráfico. • Abogar por el servicio del correo y el levantamiento de deshechos grandes y ramas. • Mejorar el acceso a transporte público, a negocios y tiendas, a servicios médicos y de emergencia, a la biblioteca, escuelas y el centro comunitario.


za

potential park/ green space

camelia

hway military hig

flora

33rd st.

esperan

drainage

neighborhood clean-ups

dalia

camelia

bougan villea

azalea

35th st.

boca de incendio-hay que verificar conecci贸n de agua/ fire hydrant-needs confirmation of water supply posible futuro espacio abierto para un parque/ open space that could be used as a park in the future calles que actualmente no est谩n recordadas/ street connections exist here that were not recorded

lo peor de las zonas inundadas/ areas with the worst flooding basura tirada/ illegal garbage dumping un canal/ drainage canal

drenaje existente pero no adecuado/ existing drainage but inadequate alumbrado existente/ existing streetlights se necesita mejor alumbrado/ streetlight improvements needed Map of resident-identified priorities and needs


3.0 WATER + DRAINAGE 23

ZONES A A1-30 AE AH AO B X500 V1-30 C X

N

0

2.5

5

10

15

20

FOCUS COLONIAS

ZONE

Rancho Sanchez Hidalgo Park II Country View Subdivision El Charro #2 Curry Estates Lucero del Norte La Paloma Green Valley Farms

B X500 + A B B + AH X X C A

MILES

Lower Rio Grande Valley flood zone map


3.0 WATER + DRAINAGE

3.0 AGUA + DRENAJE

3.1 Existing Conditions + Opportunities 3.1 Condiciones + Oportunidades Water Utility: City of Hidalgo Wastewater: Centralized Sewer System Stormwater: Drainage District #1

Agua Potable: Ciudad de Hidalgo Servicio de Drenaje: Sistema Centralizado Aguas Pluviales: Drainage District # 1

The streets internal to Rancho Sanchez are very narrow and lack engineered stormwater infrastructure. Stormwater is intended to drain to W.R. Sanchez Road/33rd Street, where there is curb and gutter with storm drains.

Las calles de Rancho Sánchez son angostas sin un sistema designado para controlar las aguas pluviales. En la Calle WR Sanchez y 33rd hay bordillos y cunetas con drenaje, sin embargo no funcionan de manera apropiada.

Water tends to collect along the eastern border of neighborhood where a large concrete wall divides it from an adjacent salvage yard. Residents reported that the southern portion of the neighborhood also collects water due to overflow from agricultural fields to the south.

Por lo regular, el agua se estanca por el lado oriente de la colonia donde hay un muro grande que separa la colonia de un deshuesadero. Los residentes reportaron que el agua se estanca en el sur de la colonia por a las aguas provenientes de un campo de agricultura.

Rancho Sanchez is a mile and a half north of the Rio Grande River, one of the primary areas of flood control operations. The Jackson Drain immediately to the north, across Military Highway, and the Hidalgo Drain less than a mile to the west of the

Rancho Sánchez se ubica dos kilómetros al norte del Rio Grande, una de las vías más importantes en cuanto al control de inundaciones. Jackson Drain, que está inmediatamente al Sewer and street infrastructure in Rancho Sanchez


3.0 WATER + DRAINAGE

Infrastructure Damage fema flood zone

*EVN

X

Drainage Ditches Houses

water services available

Yards

Municipal/Potable Water Supply Agua Potable

Streets

Centralized Sewage Alcantarilla Canals Canales Septic Fosa SĂŠptica Centralized Stormwater Drains (partial) Drenaje Localized Stormwater Retention (Swales) Ditches 25

which areas of your colonia flood?

5

10

is your colonia impacted by flooding?

67%

15

*EVN

yes

after a flood, how long does the water remain? *EVN Up to 1 Week Up to 3 Weeks More than 1 Month


colonia are maintained by the County norte, cruzando Military Highway, Drainage District #1. y el Hidalgo Drain, un kilometro al poniente de la colonia son mantenidos por County Drainage District #1. 3.2 Existing Challenges The streets of Rancho Sanchez often flood during storm events, with water 3.2 Desafíos Actuales reaching the level of homes during Las calles de Rancho Sánchez siempre Hurricane Dolly. Residents report that se inundan durante las tormentas, con stormwater can remain pooled within the el agua subiendo hasta las puertas neighborhood for up to a week, making de las casas durante el Huracán Dolly. streets impassable by school buses and Los residentes reportan que las aguas pluviales pueden quedar estancadas large vehicles during times of flooding. hasta una semana, haciendo imposible Given the lack of storm drains internal el tránsito a los camiones de la escuela u to the colonia, the proper grading otros vehículos grandes. (slope) of the streets is critical to ensure stormwater moves out of the Dada la falta de sistemas de drenaje pluvial, neighborhood. Residents engaged la inclinación de las calles es fundamental in very lively discussions at planning para asegurarse que las aguas pluviales meetings about the flawed street grade no se estanquen. Los residentes and its contribution to excessive flooding sostuvieron airadas conversaciones in the colonia. The most flood prone areas sobre las calles mal drenadas y como han within the colonia are located along the contribuido a las inundaciones excesivas eastern edge, particularly the southeast de la colonia. Las áreas más afectadas corner. This flooding, residents report, has son al oriente de la colonia, en particular contributed to unstable soil conditions en la esquina suroriental. Según reportes and has further damaged the streets and de los residentes, estas contribuyen a la inestabilidad del subsuelo, que a su vez housing foundations. daña a las casas y a las calles.

Damaged pavement from standing water, Rancho Sanchez

Irrigation canal and floodway, south of Rancho Sanchez


3.0 WATER + DRAINAGE

3.3 Recommendations

NE Siskiyou green street in Portland, Oregon8

curb and gutter (no drain)

27

curb cut: water to access planting strip Vegetated bioretention area in Grayling, Michigan9

• Hold a follow-up meeting with County engineers and the Drainage District about the functionality of and proper connection to surrounding drainage canals. • Request and garner commitment from the City of Hidalgo for an assessment of the street grading to determine possible improvements to ensure better flow of stormwater out of the colonia. • Work with County engineers to determine whether areas internal/ adjacent to the colonia are appropriate for on-site water retention and detention. • As a component of capacity building efforts, educate residents about the importance of maintaining the streets and keeping drainage easements free of trash/debris that may block the flow of water. • Initiate and facilitate a clean waterways campaign with a youth education element (link to watershed preservation and education).

3.3 Recomendaciones

• Dar seguimiento a través de una reunión con los ingenieros del Condado y del servicio de drenaje sobre la funcionalidad de los canales de drenaje y las conexiones apropiadas para que estos funcionen de manera adecuada. • Pedir y conseguir un compromiso del ayuntamiento de la Ciudad de Hidalgo para evaluar la nivelación de la calle y determinar posibles soluciones al problema de drenaje. • Trabajar con los ingenieros del Condado determinar que áreas en los alrededores o dentro de la colonia puedan funcionar para la retención y detención de aguas pluviales. • Como parte de los esfuerzos de capacitación, educar a los residentes acerca de la importancia de mantener las calles y servidumbres dedicadas libres de basura y deshechos que impidan el flujo del agua. • Iniciar y facilitar una campaña de ‘aguas limpias’ con un elemento educativo para jóvenes y niños (unión de a la preservación de las cuencas hidrográficas con la educación).


slow

spread

soak

flow control:

detention:

retention:

filtration:

infiltration:

t re at m e nt :

The regulation of stormwater runoff rates

The temporary storage of stormwater runoff to allow for measured discharge

The storage of stormwater runoff on site to allow for sedimentation of suspended solids

The separation of sediment from stormwater runoff (through a filter, like plantings

The vertical movement of stormwater runoff through soil, recharging groundwater

Processes that utilize phytoremediation to metabolize contaminants in stormwater runoff

Best practice strategies for low-impact development10


4.0 HOUSING 29 Existing land use in Rancho Sanchez


4.0 HOUSING

4.0 LAS VIVIENDAS

4.1 Existing Conditions + Opportunities 4.1 Condiciones + Oportunidades Rancho Sanchez is comprised primarily of single-family homes, with a mix of owner-occupied (62%) and rental (38%) housing. Recent discussions with colonia leaders, other residents, and community organizations, however, indicate that occupancy rates may be increasing in favor of renters. A survey conducted by ARISE in 2011 of a sample of neighbors found an average tenure of 21 years in the neighborhood.

Single-family home construction is predominantly wood frame with a mixture of slab-on-grade and pier-and -beam construction. County Appraisal data reports five mobile home units in the neighborhood and no multi-family residences; however, organizers with ARISE have identified 16 possible multifamily structures. bcWORKSHOP conducted a windshield survey for a sample section of Rancho Sanchez in October 2011 as part of the Hurricane Dolly Disaster Recovery Needs

La colonia de Rancho Sanchez es compuesta más que nada de casas unifamiliares, con una mezcla de 62% ocupadas por sus dueños y 38% de alquiler. Sin embargo, en pláticas con residentes, líderes y organizadores se ha identificado una tendencia de incremento en alquiler. Una encuesta hecha por ARISE en 2011 arrojó un promedio de 21 años de longevidad de residencia en la colonia. En su mayoría, las viviendas son construcción de madera con una mezcla de cimentaciones de losa de hormigón o pilares con vigas. Los datos de del condado reportan cinco casas móviles y ninguna residencia multifamiliar, sin embargo, ARISE ha identificado un total 16 unidades que en potencia son multifamiliares.

Housing in Rancho Sanchez

bcWORKSHOP condujo una encuesta de parabrisas en una sección de Rancho Sanchez en octubre de 2011 como parte de la Hurricane Dolly Disaster Recovery Needs Assessment. Con la intención de Housing in Rancho Sanchez


4.0 HOUSING

Housing damage was your home damaged by hurricane dolly?

72%

complete structures in need of repair

*EVN

*Windshield Survey Reconstruction

yes

Major Repair

if yes, where?

Minor Repair *EVN

None

Other

Interior Floor

Interior Walls

Facade

Foundation

Doors

Windows

Roof

structural elements in need of reCONSTRUCTION Roof

Envelope

would you consider relocating to an area less impacted by flooding if you had THE opportunity? 31

37%

*EVN yes

Foundation

43% 36% 43%

*Windshield Survey

resident WOULD LIKE TO REPAIR OR REBUILD HOME

75%

*EVN yes


Assessment. Conducted to demonstrate scope of need for the disaster recovery housing program, findings show that the quality of construction varies among housing stock, ranging from the need for everyday maintenance to complete reconstruction.

demostrar el alcance de las necesidades para el programa de recuperación de desastres, los resultados demostraron casas con una variedad de necesidades: algunas de reparaciones menores mientras otras en necesidad de una reconstrucción completa.

Damage from Hurricane Dolly includes compromised foundations, water damage to walls, mold, and wind damage to roofs and building envelopes. Many homes are still in need of repair.

Los daños a raíz del huracán incluyen cimientos en peligro, daños extensos causados por agua, moho, y daños causados por vientos en techos y fachadas. Existen aún muchas viviendas con necesidades inmediatas.

4.2 Existing Challenges

Aside from individual economic constraints, the lack of adequate drainage infrastructure is one of the primary impediments to the provision of fair and quality housing within Rancho Sanchez. Residents have expressed frustration at community meetings over discussions about home repair without a funded proposal that will first address flooding in the colonia. The lack of infrastructure to appropriately manage stormwater creates a disincentive for home investment and maintenance.

Streetscape in Rancho Sanchez

4.2 Desafíos Actuales

Aparte de la falta de recursos Quitando las limitaciones individuales de recursos económicos, la falta de una infraestructura de drenaje es uno de los impedimentos primarios para la provisión de viviendas justas y de calidad en Rancho Sanchez. En reuniones comunitarias, los residentes han expresado frustración hacia las conversaciones de remodelaciones a las viviendas sin que primero haya una propuesta fondeada para solucionar el problema de inundación en la colonia. La falta de infraestructura para controlar las Mix of single-family homes and mobile homes


4.0 HOUSING

Damaged house foundation

33 Development prior to the Model Subdivision Rules

Residents received very little to no disaster recovery assistance after Hurricane Dolly, which has resulted in the continued deterioration of many homes. Windshield damage assessment surveys conducted by bcWORKSHOP in October 2011 revealed unresolved structural damage to roofs, siding, and foundations. More than 90% of the homes sampled in the survey were in need of at least some repair. Resident surveys found that, in addition to exterior damages, home interiors suffer persistent decay and mold as a result of flooding.

aguas pluviales desalienta la inversión y el mantenimiento en las viviendas.

Los residentes recibieron o poco o nada de ayuda económica después del huracán. Esta falta resultó en la deterioración de muchas casas. Encuestas de parabrisas encontraron daños aun no reparados a techos, revestimiento, y cimentaciones. Más de un 90% de las casas de la encuesta estaban en alguna necesidad de reparación. Encuestas de los residentes revelaron, además, que aunado a los daños exteriores, los interiores de las casas siguen afectados por moho y Another barrier to fair housing for low- putrefacción a causa de la inundación. income individuals and families in the LRGV is the lack of affordable options in Otro obstáculo a la vivienda justa para las thriving, healthy neighborhoods. As a familias de bajos recursos en el valle es result, many continue to seek affordable la ausencia de opciones económicas en home ownership in rural, isolated areas zonas residenciales sanas y florecientes. within the counties where lots are Como resultado muchos siguen inexpensive, but due to lack of regulation buscando vivienda en áreas rurales y and county enforcement authority and aisladas del condado, donde los lotes predatory financing practices, basic son relativamente baratos, pero donde amenities are often not extended. A la falta de regulación y apego a la ley vital component to creating change for existente, y las prácticas depredadoras de low-income populations in the LRGV is financiamiento, no ofrecen los servicios to increase the availability of and access más básicos. Un componente esencial


to diverse housing options closer to para crear una transformación en cuanto existing development, transit, services a las condiciones de vida para las familias and employment centers. del valle será aumentar la cantidad de opciones de viviendas que estarán Rancho Sanchez was developed mas cerca de vecindades ya existentes, long before the Model Subdivision al transporte publico, a los servicios regulations provided some assurances públicos y centros de empleo. for the development of basic public infrastructure. This has consequences Rancho Sanchez fue creado mucho not only for the health and safety of antes de que las reglas del ‘Model individual homeowners, but for the Subdivisión’ establecieran criterios para community as a whole. Retroactive a creación de infraestructuras básicas installation of basic infrastructure is en las colonias nuevas. Este hecho trae costly and disruptive. The lack of land consecuencias a la salud y el bienestar use control has led to unregulated de los dueños de casas en Rancho sprawl, including in flood zones; public Sanchez, así como para la comunidad services that are not provided or done entera. Comúnmente resulta caro y only at great expense; and development problemático instalar infraestructura de of unsafe living structures. manera retroactiva. La falta de control de uso de suelo ha derivado en a una expansión no regulada, incluso en zonas 4.3 Recommendations • Engage residents in a discussion about de inundación, sin servicios públicos supporting a campaign to extend y con el desarrollo de viviendas que greater authority to the County over representan un riesgo a los habitantes. land use and development standards, balanced in order to not be punitive to 4.3 Recomendaciones low-income homeowners. • Incluir a los residentes en una campaña • Establish policy that ensures a mix para dar más autoridad al Condado of housing options in a variety of sobre el uso de suelo y estándares locations for all residents.

Self-help housing with CDC Brownsville

LRGV Housing development with public infrastructure (AHSTI)


4.0 HOUSING Proyecto Azteca house built in Rancho Sanchez colonia

35 CDC Brownsville LEED certified house

• Establish a community design process that engages residents in the design and construction of their homes. • Establish a robust community education process to engage and inform residents about the Community Development Block Grant Disaster Recovery (CDGB-DR) housing program to begin in spring 2012. • Facilitate coordination between organizers and local Community Development Corporations to assess the feasibility of new and/ or rehabilitation projects as well as identify appropriate locations within the colonia to extend resources. • Encourage the utilization of green/ sustainable building technology for any newly constructed or rehabilitated homes. • Research the ownership of vacant or abandoned properties and work with the County Health Department to follow up with owners about maintenance.

• • •

• •

de desarrollo de forma, que no sea punitiva a las familias de bajos recursos. Establecer una política que asegure una mezcla de opciones de vivienda en lugares variados para todos los residentes. Establecer un proceso de diseño comunitario que involucre a los residentes en el diseño de sus hogares. Establecer un proceso de educación comunitario para involucra e informar a los residentes acerca del Programa de Vivienda para el desarrollo comunitario de recuperación de desastres (Community Development Block Grant Disaster Recovery) que iniciar en la primavera del 2012. Facilitar la coordinación entre los organizadores y las Corporaciones Comunitarias de Desarrollo para evaluar la viabilidad de proyectos nuevos o de rehabilitación; identificar sitios apropiadas el la colonia para extender recursos. Promover la construcción de nuevas viviendas utilizando tecnología de construcción sostenible. Investigar las propiedades desocupadas o abandonadas y trabajar con el Departamento de saludo del condado para que hagan un seguimiento a los propietarios sobre mantenimiento.


Casa Saldana multi-family rental community (Mercedes, TX)

Compact affordable housing units13

Mix of single- and multi-family (Mueller Development, Austin)12

Example of compact affordable housing in California14


H wy

age 2 81 / S C

PHA R R

W

US H w y

S 2 3 rd S

t

Floodway

S ta te H w y 33 6

5.0 STREETS + CONNECTIVITY

M il it a ry

ILES 5M

S MILE 2.5

M ai n Ave

MILES 0.5

HID ALG O

Carlson Basin

M E X ICO

37

COMMUNITY CENTER

SCHOOL

HOSPITAL

PARK

2 81

Pharr-Inte rnationa l Bridge

US H w y

LIBRARY

EMERGENCY SERVICES

GROCERY

W BUS TERMINAL

DRAINAGE DISTRICT #1

Rancho Sanchez Proximities Map


5.0 STREETS + CONNECTIVITY

5.0 CALLES + CONECTIVIDAD

5.1 Existing Conditions + Opportunities 5.1 Condiciones + Oportunidades Land Use + Transportation Connectivity Rancho Sanchez is located within the southernmost limits of the City of Hidalgo. The surrounding area is of relatively low but increasing residential density with most residential and denser developments situated to the north and west of Rancho Sanchez. Other than the newly built subdivision to the west, Rancho Sanchez is predominately surrounded by intense industrial uses, including salvage yards immediately adjacent to the east and across Military Highway to the north. Undeveloped open space south of Rancho Sanchez is dedicated to agricultural uses, stormwater management, and flood control. Rancho Sanchez is accessed directly off of Military Highway, less than a mile and a half from the intersection with S. Cage Boulevard/US 281, which is the corridor link south to the Pharr International Bridge to Mexico, and north to IH 83 and the major LRGV cities. Within closer proximity are the major north/south corridors of

Uso de Suelo + Conectividad de Transportación Rancho Sánchez se encuentra dentro de los límites meridionales de la ciudad de Hidalgo. El área circundante es residencial y de densidad relativamente baja, con la mayoría del desarrollo residencial al norte y al oeste de Rancho Sánchez. Aparte de una nueva subdivisión al oeste, Rancho Sánchez está rodeado de zonas altamente industriales, incluyendo deshuesaderos al oriente y al norte. Las áreas al sur de Rancho Sánchez se dedican a usos agrícolas, el manejo de las aguas pluviales y el control de inundaciones.

Adjacent industrial uses on Military Hwy

Rancho Sánchez tiene entradas por la carretera Militar, que está a dos kilómetros de la intersección con el Boulevard S. Cage / US 281, siendo el enlace del corredor sur, hasta el Puente Internacional Pharr a México, y al norte de la IH 83 y la las principales ciudades de valle. Dentro de mayor proximidad son los principales corredores norte/sur de South McColl y de South Jackson, las cuales proveen acceso vehicular a las escuelas, parques Military Hwy near entrance to Rancho Sanchez


5.0 STREETS + CONNECTIVITY

South McColl and South Jackson Roads, both of which provide vehicular access to schools, city parks, and shopping. Other roadways in the area, particularly south, are rural in nature.

Nearby Jackson Rd & Military Hwy intersection

39 Vacant property to the west of Rancho Sanchez along 33rd St.

Many of the nearest services, including parks, schools, and health clinics, are available within a five- to ten-minute drive to the interior of the City of Hidalgo along Military Highway to the west. More services are available in southern Pharr, although that drive is from ten to fifteen minutes along S. Cage Boulevard to the north. Rancho Sanchez does not have any formal community spaces internal to the colonia; however, a large tract of undeveloped land to the west was identified by residents as an ideal area for a park. It would also provide a connection to the subdivision to the west where currently there is no formal link. The undeveloped tract is currently privately owned. However, should it ever convert to City or County ownership, a park could be facilitated more easily. For neighborhood gatherings, residents open up their homes or travel to the ARISE community center in Las Milpas.

y centros comerciales. Las otras calles, especialmente las del sur, son tipo rural. Muchos de los servicios, incluidos los parques, escuelas y clínicas de salud, están cerca--en cinco a diez minutos se llega al centro de Hidalgo por la carretera Militar, al oeste. Hay otros servicios disponibles en el sur de Pharr, un viaje de diez a quince minutos (por el Boulevard Cage). La colonia Rancho Sanchez no cuenta con espacios comunitarios internos. Hay un terreno al poniente del barrio que fue identificado por los residentes como ideal para un parque. También proporcionaría una conexión a la subdivisión al oeste, donde actualmente no existe un vínculo formal. La zona no desarrollada es actualmente propiedad privada. Sin embargo, si alguna vez se convirtiera a propiedad publica, ésta fácilmente podría ser habilitada en un parque. Para las reuniones de la comunidad, los residentes ofrecen sus casas o van al centro de la comunidad de ARISE en Las Milpas. Valley Metro no ofrece servicio de transporte público en el área inmediata de Rancho Sánchez. La ruta más próxima


Valley Metro does not provide public transportation service in the immediate area of Rancho Sanchez. The closest route is the Pharr-San Juan-Alamo service, which reaches as far south as S. Cage Boulevard and Dicker Road, approximately three-and-a-half miles to the northeast of Rancho Sanchez.

es la de Pharr-San Juan-Alamo, que llega hasta el sur de S. Cage y la calle Dicker, aproximadamente cinco kilómetros al noreste de Rancho Sánchez.

Conectividad Peatonal + Seguridad Algunas porciones de las calles de McColl, Jackson y Cage tienen banquetas, sin embargo el tramo de Military Highway Pedestrian Connectivity + Safety que los residentes de Rancho Sánchez Portions of the surrounding north/south ocuparían para caminar hacia dichas corridors of McColl, Jackson, and Cage calles no tienen banquetas y el del tráfico Roads have sidewalks, yet the stretch of es rápido y pesado. Military Highway that Rancho Sanchez residents would walk to reach those Rancho Sánchez tiene alumbrado, corridors does not, and the pace of traffic pero los residentes argumentan que is fast and congested. es insuficiente para proporcionar seguridad en las calles. Los residentes Rancho Sanchez has public streets han identificado una mejor seguridad lights, but residents report that they are como una prioridad para su barrio y han insufficient for providing safe streets. solicitado la instalación de topes y señales Residents have identified improved safety de tránsito para controlar el exceso de as a priority for their neighborhood and velocidad. Lo estrecho de las calles de la have requested the installation of speed colonia, sin embargo, forma una barrera bumps and signage as a safety measure natural que disminuye el tráfico to discourage speeding. The narrow scale . of the colonia’s streets, however, naturally Pavimento de Calles keeps traffic relatively slow inside of the Las calles internas de Rancho Sánchez neighborhood. están mal construidas y carecen de Rancho Sanchez north boundary, Military Hwy, lacks sidewalks


5.0 STREETS + CONNECTIVITY

connections Do you have challenges finding transportation?

60%

*EVN

travel times to *2005-09 ACS Work

*Census Average

yes

High School Community Center Park

do you wish you were closer to services/ amenities?

66%

Grocery Convenience Store Doctor *EVN

Police Fire Station

yes

Bus minutes

do floods prevent you from entering or leaving your neighborhood?

8%

*EVN yes

15

transportation to work

30

commute time to work

*2005-09 ACS Drive Alone

0 - 9 Mins.

Carpool

10 - 19 Mins.

Public Transit

20 - 29 Mins.

Walk

41

*Resident Response

Elementary School

Work at Home

30 -39 Mins.

*2005-09 ACS 40 - 59 Mins. 60 + Mins.


Street Pavement The streets internal to Rancho Sanchez are poorly constructed and lack curb and gutter. Pavement is in serious need of repair in various sections. The street rightof-way and turning radius are insufficient for two-way traffic, particularly if cars are parked on-street. 33rd Street, along the colonia’s western border, was developed after 2000 and is wider than other streets, with curb and gutter as well as drainage.

bordillos y cunetas. El pavimento se encuentra en seria necesidad de reparación en varias secciones. Las calles no admiten a que el tráfico vaya en ambos sentidos, sobre todo si hay autos estacionados en la calle. La calle 33, que va a lo largo del lado occidental de la colonia, fue desarrollada después del 2000 y es más ancha que otras calles, con bordillos y cunetas, así como de drenaje.

5.2 Existing Challenges

A pesar de que Rancho Sánchez se encuentra en relativa proximidad a varios recursos comunitarios de la Ciudad de Hidalgo, su proximidad se basa en la distancia de conducción, y no en el acceso peatonal. La falta de conectividad peatonal adyacente a la colonia se suma a la dependencia de tránsito vehicular y aumenta el peligro de los que no tienen otra opción sino caminar.

Although Rancho Sanchez is in relative proximity to several community resources within the City of Hidalgo, its proximity is based on driving distance, not walkability. The lack of pedestrian connectivity immediately adjacent to the colonia adds to the dependency on vehicular travel and makes trips on foot unsafe. Street quality is poor and not engineered to appropriately shed water. The narrowness of the streets would make the addition of drainage swales/ditches or sidewalks almost impossible without full reconstruction and likely acquiring private property. The scale of the street

5.2 Desafíos Actuales

Rancho Sanchez street in need of repair

La calidad de las calles es pobre y no fueron diseñadas para lidiar con el agua de manera eficaz. Lo estrecho de las calles hace que la adición de cunetas de drenaje y/o banquetas sea casi imposible sin la reconstrucción completa de las calles (y Rancho Sanchez area


S Jackso n

5.0 STREETS + CONNECTIVITY

existing school

potential park/ neighborhood connector

Military Hig

hway

proposed crosswalk restriping

43

existing sidewalk proposed sidewalk/connections Proposed pedestrian connection improvements

additionally inhibits access for larger la probable necesidad de una adquisición vehicles, including work trucks, mail de la propiedad privada). La escala de trucks, and emergency vehicles. la calle, además, inhibe el acceso de los vehículos más grandes, incluyendo los Streets are inconsistently named and camiones de trabajo, camiones de correo incorrectly recorded, such that the y vehículos de emergencia. street signs in the neighborhood do not correspond with the addresses the post Los nombres de las calles están mal office and other services have on file. hechos e incorrectamente registrados, Homes were renumbered in the last few de manera que las señales de la calle years, but mail service is still not available. en el barrio no corresponden con las Inconsistent documentation of street direcciones de la oficina de correos o de names and home numbers increases the otros servicios que tienen direcciones difficulty that residents face in trying to archivadas. Un proyecto para corregirlas establish services. fue implementado hace unos años; sino embargo, todavía no hay servicio de correos. La documentación inconsistente 5.3 Recommendations • Continue to work with ARISE to build de los nombres de calles y números de capacity around securing home mail casa aumenta las dificultades que los delivery service, additional street residentes afrontan al tratar de establecer lights in unlit areas, and street safety los servicios. signage (speed limits, kids at play). • Identify appropriate contacts within 5.3 Recomendaciones the City of Hidalgo and hold a meeting • Continuar trabajando con ARISE with City officials, ARISE organizers, para construir capacidad en torno a residents, and planners to discuss asegurar la prestación de servicios options for street (width and grading) de correos, las luces adicionales de la and service improvements. calle en las zonas no iluminadas, y la • Install sidewalks along the south señalización para seguridad en la calle


side of Military Highway to create a pedestrian connection from Rancho Sanchez to S. McColl and S. Jackson Roads to provide safe pedestrian access to parks, schools, and stores. • Coordinate any future work to the paving and grading of the streets with the installation of storm drains. • Continue to work with Valley Metro to implement the Rideshare/Vanpool program to extend service to more colonia residents. • Work with the EVN to outline alternative funding sources for street improvements.

(límites de velocidad, niños jugando). • Identificar los contactos adecuados dentro de la ciudad de Hidalgo y crear una reunión con funcionarios de la ciudad, organizadores de ARISE, residentes, y urbanistas para discutir las opciones para mejoras a las calles y servicios. • Instalar banquetas del lado sur de la Military Highway para crear una conexión peatonal de Rancho Sánchez a S. McColl y S. Jackson, dando así un acceso peatonal seguro a los parques, escuelas y tiendas. • Coordinar cualquier proyecto futuro de la pavimentación y nivelación de las calles con la instalación de los drenajes pluviales. • Continuar trabajando con Valley Metro para implementar el Programa de Transporte Colectivo / Vanpool para extender el servicio a más habitantes de las colonias. • Trabajar con la EVN para delinear opciones alternativas de financiamiento para mejoras en las calles.

safe crosswalks

shade trees

planting strip

street lights

NIÑOS

traffic lanes

signs

parking

sidewalk curb cut + storm drain

Typical street section with infrastructure

Recommended pedestrian access and safety measures


6.0 PEOPLE + COMMUNITY 45 Community action in Weslaco with ARISE (photo courtesy of ARISE)


6.0 PEOPLE + COMMUNITY

6.0 LA GENTE + LA COMUNIDAD

6.1 Existing Conditions + Opportunities 6.1 Condiciones + Oportunidades People + Social Network Through the planning process, residents identified the opportunity to better connect with neighbors as one of the benefits of continued organizing efforts with ARISE. Two community members have emerged as representatives for the neighborhood and attended all planning meetings held at the ARISE Las Milpas Community Center as well as the meeting held at Casa Saldana in December 2011, during which the leaders from each of the focus colonias met and brainstormed opportunities for working together collectively.

Community Services At the second planning meeting in December 2011, residents identified a number of goals that can be achieved through continued organizing and capacity building within the neighborhood. Two issues that prompted lively discussion were the need to manage excess trash in the neighborhood and the creation of a safe play space for children.

La Gente + Red Social A través del proceso de planeación, los residentes identificaron la oportunidad de hacer mas fuerte la red social entre los vecinos como uno de los beneficios de los esfuerzos de ARISE para organizar a la comunidad. Dos miembros de la comunidad ya están como representantes de la zona y asistieron a todas las reuniones de la planeación de la Comunidad, así como la reunión que se llevó a cabo en la Casa Saldaña, en diciembre de 2011, durante la cual los líderes de cada una de las colonias se reunieron para compartir sus ideas sobre las oportunidades de trabajar colectivamente.

Rancho Sanchez residents at colonia leaders meeting

Servicios Comunitarios En la segunda reunión de planeación en diciembre de 2011, los residentes identificaron una serie de metas que pueden lograrse mediante la actividad organizadora en el barrio. Dos cuestiones causaron una plática animada—la necesidad de controlar el exceso de basura en el barrio y la creación de un parque para ARISE organizers in the community, Rancho Sanchez


6.0 PEOPLE + COMMUNITY

CoMMUNITY DEMOGRAPHICS top reasons for moving to this community

cost, & to be near schools and family per capita income

$9,538

education completed (25+ years)

* 2005-09 ACS

53%

No Schooling Some High School * 2005-09 ACS

Associates Degree Bachelor’s Degree Master’s Degree

average number of years in the community

* EVN

21

50

100

150

poverty by household * 2005-09 ACS At or Above Poverty Level 64%

COMMITMENT TO STAYING IN THE COMMUNITY

72%

* 2005-09 ACS of population has no high school diploma

High School or GED

median family income

$26,745

47

* EVN

* EVN

yes

Below Poverty Level 36%


Neighbors generated possible courses of action: request large trash containers from the City as part of neighborhood clean-up actions; meet with the City about providing recycling service in the colonia; confirm a centralized location within or adjacent to the neighborhood for a recyclables drop-off; and investigate the ownership of vacant properties to begin identifying potential locations for a neighborhood park. Demographics Census data for the colonias has traditionally been unreliable and the numbers often grossly undercounted due to neighborhood isolation, inconsistent home addresses, and other factors. The American Community Survey (ACS) estimates for 2005-2009 are believed to be more accurate than the decennial census and have been used to provide baseline data for each of the colonias. According to the ACS, the 2005-2009 population estimate for Rancho Sanchez was 636. The median family income was $26,745 with 37% of households below the poverty line; the median family income in the state is

los niños. Los vecinos generaron posibles cursos de acción: pedir del ayuntamiento unos contenedores grandes de basura, y eso como parte de una coordinada limpieza del barrio; reunirse con la Ciudad para ver la posibilidad de servicios de reciclaje en la colonia; confirmar un lugar cerca donde los residentes pueden dejar los materiales reciclables, e investigar los títulos de las propiedades vacantes para empezar a identificar posibilidades para un parque del barrio. Demografía Los datos del censo para las colonias han sido tradicionalmente poco confiables arrojando datos menores a los reales debido al aislamiento de barrio y a las direcciones equivocadas de las viviendas, entre otros factores. Hay más confianza en la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS) del período 2005-2009--y se ha utilizado ésta para proporcionar datos de referencia para cada una de las colonias. Según la ACS, la población de Rancho Sanchez durante los años 2005-2009 es de 636. El ingreso medio para una familia fue $26,745 con un 37% de los hogares con

Recycling bins available at ARISE Las Milpas

Full container as part of neighborhood clean up effort


ingresos que están por debajo de lo que se considera la pobreza, mientras que el promedio del ingreso familiar del estado es más de $ 45,000. El nivel educativo en Rancho Sánchez es notablemente bajo: la mitad de los mayores de 25 años de In response to the high poverty rate and edad disfrutan de un diploma de escuela low level of educational attainment, the secundaria o equivalente. Equal Voice Network is currently in the middle of an action campaign crafted to Como respuesta a la alta tasa de pobreza tackle both education and employment. y la falta de educación formal, la Red The EVN is advocating for and building Equal Voice está armando una campaña capacity around federal workforce de acciones con enfoques en empleo y requirements for the Hurricane Disaster educación. La Red está aprovechando Recovery program that is anticipated to de la presencia de fondos para la recuperación del huracán y los requisitos start in spring of 2012. del gobierno para el uso de los fondos A large workforce will be required to para promover empleos y entrenamiento. successfully rebuild and repair homes that were damaged during Hurricane La reconstrucción y la reparación de las Dolly. The EVN is working to ensure that casas dañadas durante el huracán Dolly va the Section 3 federal requirement that at a requerir un gran número de trabajadores. least 30% of new workers hired under the La EVN está organizándose para asegurar program be local and of low or moderate que el requisito federal conocido como income. In coordination with Workforce Sección 3 se ponga en vigencia. Este Solutions, the EVN proposal offers skilled requisito exige de que al menos el 30% job trainings, which not only helps the de los nuevos trabajadores contratados short-term disaster recovery program para este proyecto sean residentes y but would have a long-term impact on de ingresos bajos o moderados. En

6.0 PEOPLE + COMMUNITY

over $45,000. Educational attainment in Rancho Sanchez was notably low, with less than half of the population over the age of 25 holding a high school diploma or equivalent.

49 The next generation, Community Meeting 1, ARISE Center


increasing the number of skilled workers coordinación con Workforce Solutions, for future jobs in the LRGV. la propuesta de EVN ofrecerá cursos de formación especializados de trabajo, que no sólo funcionará en el corto plazo 6.2 Existing Challenges Residents in Rancho Sanchez are generally de la reparación de las viviendas, sino new to community organizing, and que tendría un impacto al largo plazo maintaining the momentum necessary to en cuanto al aumento del número de affect change within the neighborhood trabajadores cualificados para trabajos can be a challenge. Although resident futuros en el Valle. surveys indicate longevity within the neighborhood (with an average 6.2 Desafíos Actuales residency of 21 years), residents generally Los residentes en Rancho Sánchez son Los residentes en Rancho Sánchez know only their very close neighbors. son en general novatos en el tema de Compounding the geographic organización de la comunidad, y puede isolation and lack of infrastructure are ser un desafío mantener el impulso the social and economic injustices necesario para influenciar un cambio en present in colonias across the LRGV, el barrio. Aunque las encuestas indican la visible in the high rates of poverty and longevidad de residentes en el barrio (con low levels of educational attainment. una residencia promedio de 21 años), en The number of residents with a high general los residentes sólo conocen a sus school diploma or equivalent in Rancho vecinos muy cercanos. Sanchez is estimated at 47%, compared to approximately 80% for the State of Aunado al aislamiento geográfico y Texas as whole. The median household la falta de infraestructura están las income of $26,745 is about half of injusticias sociales y económicas that for the state as a whole. Even for presentes a lo largo y ancho del VRB, residents who own their homes, the visibles en los altos índices de pobreza lack of services, persistent flooding, y los bajos índices de educación. El Organizers Leading Mapping Exercise, ARISE Center


6.0 PEOPLE + COMMUNITY

predatory development practices, and methods of home construction limit their home values and asset wealth. Poverty contributes to the lack of access to opportunities, limited mobility, and difficulty advocating for or addressing issues within the colonia.

6.3 Recommendations

número de residentes con un diploma de escuela secundaria o su equivalente en Rancho Sánchez se estima en 47%, en comparación con aproximadamente el 80% para el Estado de Texas en conjunto. El ingreso familiar promedio de $ 26,745 es aproximadamente la mitad de la del Estado en conjunto. Incluso para los residentes que son propietarias de sus viviendas, la falta de servicios, las inundaciones persistentes, las prácticas depredadoras de desarrollo y los métodos de construcción de viviendas limitan el valor de sus casas y la riqueza de sus activos. La pobreza contribuye a la falta de acceso a las oportunidades, movilidad limitada, y la dificultad o la defensa de abordar las cuestiones dentro de la colonia.

• Increase the number of colonia residents that complete leadership development trainings through ARISE or another organization within the Equal Voice Network. • Continue to work with ARISE organizers to increase resident participation at City, County Commissioner, and Lower Rio Grande Valley Council of Government (LRGVDC) public meetings. 6.3 Recomendaciones • Organize quarterly or biannual • Aumentar el número de habitantes neighborhood clean-up days in de las colonias que completen los partnership with the City and entrenamientos de desarrollo de County. Also arrange with the liderazgo a través de ARISE o de otra City/County for the placement organización dentro de la Red EVN. of large trash containers in the • Continuar trabajando con los neighborhood for bulky items such organizadores de ARISE para a as brush, tires, and mattresses. aumentar la participación de

51 Colonia residents speaking at a LRGVDC public hearing


• Meet with the Hidalgo Public Works Department about recycling services within the neighborhood as well as educational materials for residents. • Work with ARISE to stay informed about local jobs and training opportunities, specifically those related to disaster recovery housing programs (Section 3).

residentes en reuniones públicas de la ciudad, del Comisionado del Condado, y del Consejo de Gobierno (LRGVDC). • Organizar campañas de limpieza trimestrales en colaboración con el Ayuntamiento y el Condado; así como pactar con ellos la instalación de contenedores de basura grandes en la colonia para artículos grandes, como ramas, llantas y colchones. • Reunirse con el Departamento de Obras Públicas de Hidalgo sobre servicios de reciclaje dentro de la colonia, así como materiales educativos para los residentes. • Trabajar con ARISE para mantenerse informado acerca de los trabajos locales y oportunidades de capacitación, específicamente los relacionados con los programas de recuperación de desastres de vivienda (Sección 3).


7.0 IMPLEMENTATION

3.3 Water

Recommendation

Partners

Timeline

Hold a follow-up meeting with County engineers and the Drainage District about the functionality of and proper connection to surrounding drainage canals.

County Commisoner, City of Hidalgo, ARISE, bcW, Colonia Leaders + Residents

0 - 6 months

Request and garner commitment from the City of Hidalgo for an assessment of the street grading to determine possible improvements to ensure better flow of stormwater out of the colonia.

City of Hidalgo Streets/Parks/Grounds Dept., ARISE, Colonia Leaders + Residents

6 - 18 months

Work with County engineers to determine whether areas internal/adjacent to the colonia are appropriate for on-site water retention and detention.

City of Hidalgo ,County Planning Dept., bcW, ARISE, Colonia Leaders. Land Owners

6 - 18 months

As a component of capacity building efforts, educate residents about the importance of maintaining the streets and keeping drainage easements free of trash/debris that may block the flow of water.

ARISE, Colonia Leaders + Residents

0-6 months, ongoing

Initiate and facilitate a clean waterways campaign with a youth education element (link to watershed preservation and education, existing plan with resources and tools).

TX Water Resources Institute, County Commissioner, City of Hidalgo, EVN, START, Colonia Leaders + Residents

1-3 years

Engage residents in a discussion about supporting a campaign to extend greater authority to the County over land use and development standards, balanced in order to not be punitive to low-income homeowners.

County Planning Dept., City of Hidalgo, bcW, EVN, ARISE, Colonia Leaders + Residents, State Reps.

0 - 6 months

Establish policy that ensures a mix of housing options in a variety of locations for all residents.

TxLIHIS, HUD, EVN Policy Coordinator, EVN Organizers, START, TRLA, State Representatives

6 -18 months

Establish a community design process to engage residents in design and construction of their homes.

CDC’s, bcW, ARISE, Colonia Leaders + Residents

0-6 months

Establish a robust community education process to engage and inform residents about the Community Development Block Grant Disaster Recovery (CDGB-DR) housing program to begin in spring 2012.

City of Hidalgo, LRGVDC, EVN Housing Coalition, ARISE, Colonia Leaders + Residents

0-6 months

Facilitate coordination between organizers and local Community Development Corporations to assess the feasibility of new and/or rehabilitation projects as well as identify appropriate locations within the colonia to extend resources.

City of Hidalgo, Proyecto Azteca, AHSTI, ARISE, bcW, Colonia Leaders

6 - 18 months

Encourage the utilization of green/sustainable building technology for any newly constructed or rehabilitated homes.

City of Hidalgo CDC’s, EVN Housing Coalition, ARISE, bcW, Colonia Leaders + Residents

ongoing

Research the ownership of vacant or abandoned properties and work with the County Health Department to follow up with owners about maintenance.

County Health Dept, City Code and Inspections Dept., ARISE, Colonia Leaders + Residents

6-18 months

4.3 Housing

53


5.3 Streets + Connectivity

Recommendation

Partners

Timeline

Continue to work with ARISE to build capacity around securing home mail delivery service, additional street lights in unlit areas, and street safety signage (speed limits, kids at play).

City of Hidalgo, County Commisioner, ARISE, Colonia Leaders + Residents

1 - 3 years

Identify appropriate contacts within the City of Hidalgo and hold a meeting with City officials, ARISE organizers, residents, and planners to discuss options for street (width and grading) and service improvements.

City of Hidalgo, County Commisioner, ARISE, bcW, Colonia Leaders + Residents

6 - 18 months

Install sidewalks along the south side of Military Highway to create a pedestrian connection from Rancho Sanchez to S. McColl and S. Jackson Roads to provide safe pedestrian access to parks, schools, and stores.

City of Hidalgo, County Commisioner, ARISE, bcW, Colonia Leaders

1-3 years

Coordinate any future work to the paving and grading of the streets with the installation of storm drains.

City of Hidalgo, ARISE, bcW, Colonia Leaders

on-going

Continue to work with Valley Metro to implement the Rideshare/Vanpool program to extend service to more colonia residents.

Valley Metro, ARISE, EVN, Colonia Leaders + Residents

6 - 18 months

Work with the EVN to outline alternative funding sources for street improvements.

EVN, ARISE, bcW, Colonia Leaders + Residents

6-18 months

Increase the number of colonia residents that complete leadership development trainings through ARISE or another organization within the Equal Voice Network.

EVN, ARISE, Colonia Leaders + Residents

6 - 18 months

Continue to work with ARISE organizers to increase resident participation at City, County Commissioner, and Lower Rio Grande Valley Council of Government (LRGVDC) public meetings.

EVN, ARISE, Colonia Leaders + Residents

0 - 6 months, ongoing

Organizar barrio trimestral o semestral de días de limpieza en colaboración con la Ciudad y el Condado. También organizamos con la ciudad / condado para la colocación de los contenedores de basura grandes en el barrio de artículos voluminosos tales como arbustos, llantas y colchones.

County Commisioner, City of Hidalgo, ARISE, Colonia Leaders + Residents

6-18 months, ongoing

Meet with the Hidalgo Public Works Department about recycling services within the neighborhood as well as educational materials for residents.

County Commisioner, City of Hidalgo Public Works, ARISE, Colonia Leaders + Residents

6 - 18 months

Work with ARISE to stay informed about local jobs and training opportunities, specifically those related to disaster recovery housing programs (Section 3).

LRGVDC, GLO, EVN, ARISE, Colonia Leaders + Residents

0 - 6 months

6.3 People + Community


7.0 IMPLEMENTATION

3.3 Agua

Recomendación

Socios

Tiempo Propositado

Dar seguimiento a través de una reunión con los ingenieros del Condado y del servicio de drenaje sobre la funcionalidad de los canales de drenaje y las conexiones apropiadas para que estos funcionen de manera adecuada.

County Commisoner, Ciudad Hidalgo, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

0 - 6 meses

Pedir y conseguir un compromiso del ayuntamiento de la Ciudad de Hidalgo para evaluar la nivelación de la calle y determinar posibles soluciones al problema de drenaje.

Ciudad Hidalgo, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 meses

Trabajar con los ingenieros del Condado determinar que áreas en los alrededores o dentro de la colonia puedan funcionar para la retención y detención de aguas pluviales.

Ciudad Hidalgo, County Planning Dept., bcW, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 meses

Como parte de los esfuerzos de capacitación, educar a los residentes acerca de la importancia de mantener las calles y servidumbres dedicadas libres de basura y deshechos que impidan el flujo del agua.

ARISE, Colonia Líderes/Residentes

0-6 meses, en marcha

IIniciar y facilitar una campaña de ‘aguas limpias’ con un elemento educativo para jóvenes y niños (unión de a la preservación de las cuencas hidrográficas con la educación).

TX Water Resources Institute, County Commissioner, Ciudad Hidalgo, EVN, START, Colonia Líderes/Residentes

1-3 años

Incluir a los residentes en una campaña para dar más autoridad al Condado sobre el uso de suelo y estándares de desarrollo de forma balanceada que no sea punitiva a las familias de bajos recursos.

County Planning Dept., Ciudad Hidalgo, bcW, EVN, ARISE, Colonia Líderes/Residentes, State Reps.

0 - 6 meses

Establecer una política que asegure una mezcla de opciones de vivienda en lugares variados para todos los residentes.

TxLIHIS, HUD, EVN Policy Coordinator, EVN , START, TRLA, State Representatives

6 -18 meses

Establecer un proceso de diseño comunitario que involucre a los residentes en el diseño de sus hogares.

CDC’s, bcW, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

0-6 meses

Establecer un proceso de educación comunitario para involucra e informar a los residentes acerca del Programa de Vivienda para el desarrollo comunitario de recuperación de desastres (Community Development Block Grant Disaster Recovery) que iniciar en la primavera del 2012.

Ciudad Hidalgo, LRGVDC, EVN Housing Coalition, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

0-6 months

Facilitar la coordinación entre los organizadores y las Corporaciones Comunitarias de Desarrollo para evaluar la viabilidad de proyectos nuevos o de rehabilitación; identificar sitios apropiadas el la colonia para extender recursos.

Ciudad Hidalgo, Proyecto Azteca, AHSTI, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 months

Promover la construcción de nuevas viviendas utilizando tecnología de construcción sostenible.

Ciudad Hidalgo, CDC’s, EVN Housing Coalition, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

en marcha

Investigar las propiedades desocupadas o abandonadas y trabajar con el Departamento de saludo del condado para que hagan un seguimiento a los propietarios sobre mantenimiento.

County Health Dept, City Code and Inspections Dept., ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6-18 meses

4.3 Casa

55


5.3 Las Calles + Conectividad

Recomendación

Socios

Tiempo Propositado

Continuar trabajando con ARISE para construir capacidad en torno a asegurar la prestación de servicios de correos, las luces adicionales de la calle en las zonas no iluminadas, y la señalización para seguridad en la calle (límites de velocidad, niños jugando).

Ciudad Hidalgo, County Commisioner, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

1 - 3 años

Identificar los contactos adecuados dentro de la ciudad de Hidalgo y crear una reunión con funcionarios de la ciudad, organizadores de ARISE, residentes, y urbanistas para discutir las opciones para mejoras a las calles y servicios.

Ciudad Hidalgo, County Commisioner, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 meses

Instalar banquetas del lado sur de la Military Highway para crear una conexión peatonal de Rancho Sánchez a S. McColl y S. Jackson, dando así un acceso peatonal seguro a los parques, escuelas y tiendas.

Ciudad Hidalgo, County Commisioner, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

1-3 años

Coordinar cualquier proyecto futuro de la pavimentación y nivelación de las calles con la instalación de los drenajes pluviales.

Ciudad Hidalgo, ARISE, bcW, Colonia Líderes/ Residentes

en marcha

Continuar trabajando con Valley Metro para implementar el Programa de Transporte Colectivo / Vanpool para extender el servicio a más habitantes de las colonias.

Valley Metro, ARISE, EVN, Colonia Líderes/ Residentes

6 - 18 meses

Trabajar con la EVN para delinear opciones alternativas de financiamiento para mejoras en las calles.

EVN, ARISE, bcW, Colonia Líderes/Residentes

6-18 meses

6.3 La Gente + La Communidad Aumentar el número de habitantes de las colonias que completen los entrenamientos de desarrollo de liderazgo a través de ARISE o de otra organización dentro de la Red EVN.

EVN, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 meses

Continuar trabajando con los organizadores de ARISE para a aumentar la participación de residentes en reuniones públicas de la ciudad, del Comisionado del Condado, y del Consejo de Gobierno (LRGVDC).

EVN, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

0 - 6 meses, en marcha

Organizar campañas de limpieza trimestrales en colaboración con el Ayuntamiento y el Condado; así como pactar con ellos la instalación de contenedores de basura grandes en la colonia para artículos grandes, como ramas, llantas y colchones.

County Commisioner, Ciudad Hidalgo, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6-18meses, en marcha

Reunirse con el Departamento de Obras Públicas de Hidalgo sobre servicios de reciclaje dentro de la colonia, así como materiales educativos para los residentes.

County Commisioner, Ciudad Hidalgo, Public Works, ARISE, Colonia Líderes/Residentes

6 - 18 meses

Trabajar con ARISE para mantenerse informado acerca de los trabajos locales y oportunidades de capacitación, específicamente los relacionados con los programas de recuperación de desastres de vivienda (Sección 3).

LRGVDC, GLO, EVN, ARISE, Colonia Líderes/ Residentes

0 - 6 meses


8.0 APPENDIX

8.1 GLOSSARY OF TERMS Arterial street: Higher-trafficked roadways that facilitate city or county-wide movement, general of cars and buses.

some regulatory authority, for example: platting and land subdivision.

Mobility: A measure of the ability to move efficiently between origins and destinations.

Clustered development: Concentration of buildings in specific areas on a site to allow the remaining land to be used for recreation, common open space, and/or preservation of environmentally sensitive features.

Green building: Development that has minimal environmental impact: is energy and water efficient, utilizes existing infrastructure where possible, and uses recycled or recyclable material to create healthier indoor and outdoor environments.

Node: A center of activity or development, often located at a major intersection.

Community facilities: Services provided for or available to a community, such parks, libraries, fire, and police stations.

Green space: Land which is reserved for preservation, recreation, or landscaping.

Density: The number of families, individuals, dwelling units, or houses per unit of land. Drainage swale: Shallow, sloped ditches designed to collect and move stormwater toward streets or holding ponds/canals and away from houses and other buildings. Dwelling unit: A building or portion of a building designed exclusively for residential use by one family and provided with sanitation and cooking facilities. Extraterritorial jurisdiction (ETJ): An extended area (2-5 miles) of a city’s municipal 55 boundaries within which state law provides

Impervious cover: Ground cover that does not let rain or stormwater seep into the soil, but instead forces the water to flow downhill or stand in pools. Infill development: New buildings constructed on vacant lots or open sites in an area that is predominantly developed. Land use: The manner in which land is used. For example: commercial, residential, green space, environmental protection, industrial. LEED: Leadership in Energy and Environmental Design: a system of ratings given for the design, construction and operation of green buildings, homes and neighborhoods.

Right-of-way (ROW): An area or strip of land, either public or private, dedicated for a street, sidewalk, railroad, utility line, drainage channel, or other similar uses. Site plan: Plans that provide an aerial view of how buildings, parks, and other facilities would be located on a site. Streetscape: The visual character of the length of a street as determined by its elements, such as buildings, landscaping, lighting, driveways, and signs. Walkability: The measure of how well an area provides infrastructure that is friendly to pedestrians and safely encourages people to walk to visit neighbors, schools, parks, and shops. Windshield survey: A broadbased sample survey performed while walking through an area or as a passenger in a car.


8.1 GLOSARIO Calle Principal: Sirve para la circulación de la mayoría del tránsito dentro de la ciudad como por ejemplo entre el centro y las zonas comerciales y residenciales de las afueras.

(2-5 millas) de los límites municipales de una ciudad dentro de la cual la ley estatal establece una autoridad reguladora, por ejemplo: planos catastrales y de subdivisión de la tierra.

Conjunto Urbano: Concentración de edificios en áreas especificas de un lote para permitir que el terreno restante sea utilizado para recreación, espacios abiertos comunes o la preservación de áreas representativas histórica o medio ambientalmente.

Desarollo Sostenible: Desarrollo que mantiene o favorece las oportunidades económicas y el bienestar de la comunidad mientras protege y restaura el medio ambiente natural del cual dependen las personas y las economías.

Instalaciones Comunales: Lugar con servicios disponibles para la comunidad, como parques, bibliotecas, y estaciones fuego o policia.

Pavimiento/Cubierta Impermeable: La cobertura del suelo que no deja que filtran la lluvia o agua de lluvia en el suelo, sino que obliga a que el agua fluya hacia abajo o de pie en las piscinas.

Densidad: Cantidad de viviendas situadas o por construir en un lote de terreno especifico, que se calcula tomando el área total y restando el agua superficial, terras no aptas para la construcción y áreas de paso de calles y caminos. Zanja: Cuneta, canaleta. Via de agua natural o construida por el hombre que psee vegetación. Vivienda: Un edificio o porción de un edificio diseñado exclusivamente para uso residencial por una familia y dotado de instalaciones de saneamiento y la cocina. Jurisdicción Extraterritorial Un área extensa

Desarollo edificación de relleno: Construcción de un edificio u otra estructura en un terreno vacío ubicado en una zona predominantemente urbanizada o edificada. Uso de suelo: Descripción del uso y la occupación de la tierra. LEED: Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental: un sistema de valoración que se hace para el diseño, construcción y operación de edificios verdes, casas y barrios.

Mobilidad: una medida de la capacidad para mover eficientemente entre lugares. Nodo: Un punto de actividad o desarollo, a menudo se encuentran en una importante intersección. Derecho de Vía: Franja de terreno adquirida por reservación, dedicación, prescripción o expropiación con el fin de ser ocupada por una calle, senda, acueducto, alcantarillado sanitario y otros servicios o instalaciones públicas. Plan de Sitio: Plan que ofrece una vista del sitio, y los edificios, parques, y facilidades del sitio. Paisaje Urbano: El carácter visual de la longitud de una calle determinada por sus elementos, tales como edificios, áreas verdes, iluminación, caminos, y los signos. Transitabilidad: La medida de cómo funciona la provisión de infrastructura para peatones. Encuesta del parabrisas: una encuesta por muestreo de base amplia a cabo mientras se camina por una zona o como pasajero en un automóvil.


8.0 APPENDIX

8.2 CITATIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

8. 9. 10. 11. 12. 13.

Photo Courtesy of Colonia Residents. Texas Secretary of State: Directory of Colonias Located in Texas. Retrieved March 19,2012 from http://www.sos.state.tx.us/border/colonias/ reg-colonias/index.shtml. Texas Secretary of State. (Dec 1, 2010). Senate Bill 99 82nd Texas Legislature Regular Session, “Tracking the Progress of State Funded Projects that Benefit Colonias”. Retrieved Jan 12, 2012 from: http://www.sos.state.tx.us/border/forms/reports-11/sb-99-progress.pdf. Mid-American Geospatial Information Center. Civil Air Patrol Photography: aerial photography of damage in the Hurricane Dolly recovery region; Extent: Lower Rio Grande Valley. Retrieved Nov 2, 2011 from: http://magic.csr.utexas.edu/Storm/08Dolly/Imagery.php. The Senate Subcommittee on Flooding and Evacuations -- Interim Report (October 18, 2010). Retrieved Jan 12, 2012 from: http://www. senate.state.tx.us/75r/senate/commit/c523/c523.InterimReport81.pdf. Green Infrastructure Plan for Saratoga County. (Nov 21, 2006). Retrieved March 5, 2012 from: http://www.saratogaplan.org/documents/ FullPlan_LessApp.pdf. The Aerial, Flood Zone and Land Use Maps included in this document were made by bcWorkshop from a compilation of data received from the Hidalgo County Information Technology Office, U.S. Geological Surveys 2006 and 2009. All maps are for informational purposes only; users of the information should consult and review the primary data sources for timeliness, accuracy and completeness prior to utilizing the information for any other purposes. American Society of Landscape Architects. Designing our Future: Sustainable Landscapes. Retrieved April 8, 2012 from: http://www.asla. org/sustainablelandscapes/greenstreet.html. SEMCOG, the Southeast Michigan Council of Governments. Low Impact Development. Retrieved April 8, 2012 from: http://www.semcog. org/LowImpactDevelopment.aspx. Fay Jones School of Architecture, University of Arkansas Press (2010). University of Arkansas Community Design Center. Low Impact Development – A Design Manual for Urban Areas. Affordable Housing, Mueller Development, Austin, TX. Retrieved March 20, 2012 from http://www.muelleraustin.com/journal/tag/New+Homes. Affordable Housing Development. Retrieved March 20, 2012 from http://sustainabilitycampaign.blogspot.com/2011_05_01_archive.html. Affordable Housing Development. Retrieved March 20, 2012 from http://www.pyatok.com/portfolio/portfolio-featured-EDIT.html.

*All Photos taken by bcWORKSHOP or the Equal Voice Network, unless otherwise noted.

57


8.3 RESOURCES Sustainable development and housing resources 1.  Low Impact Development: A Design Manual for Urban Areas. 2010. University of Arkansas Community Design Center, Fay Jones School of Architecture. Available at http://ppc.uaex.edu/symposium/low_impact_development_huber.pdf. 2.  The Sustainable Sites Initiative: Guidelines and Performance Benchmarks. 2009. Sustainable Sites Initiative. Available at http://www.sustainablesites.org/report. 3. Affordable Housing Design Advisor, U.S. Department of Housing and Urban Development: http://www.designadvisor.org. 4. HOME Investment Partnerships Program, U.S. Department of Housing and Urban Development: http://www.hud.gov/offices/cpd/ affordablehousing/programs/home/. 5. Colonias Prevention, Texas Office of the Attorney General: http://www.hud.gov/offices/cpd/affordablehousing/programs/home/. LRGV resources and partners 1. Lower Rio Grande Development Council (Welasco, TX): http://www.lrgvdc.org, tel: 956 682 3481. 2. Texas Low Income Housing Information Service (Austin, TX): http://www.texashousing.org, tel: 512 477 8910. 3. Community Development Corporation of Brownsville (Brownsville, TX): http://www.cdcb.org, tel: 956 541 4955. 4. Proyecto Azteca (San Juan, TX): http://www.proyectoazteca.com, tel: 956 702 3307. 5. Harlingen Community Development Corporation (Harlingen, TX): http://www.harlingencdc.org, tel: 956 421 2351. 6. Affordable Homes of South Texas, Inc. (McAllen and Welasco, TX): http://www.ahsti.org, tel: 956 687 6263 and 956 447 8909.

Equal Voice Network Housing Coalition

buildingcommunityWORKSHOP

A Resource in Serving Equality

P.O. Box 27, San Juan, TX 78589 tel: 956 702 3307 Ann W. Cass | annwcass@aol.com Armando Garza | agarza@proyectoazteca.com

901 E. Levee St., Brownsville, TX 78520 Brent Brown | brent@bcworkshop.org Andrea Gilles | andrea@bcworkshop.org Maggie Winter | maggie@bcworkshop.org Emily Schmidt | emily@bcworkshop.org

P.O. Box 778, Alamo, TX 78516 tel: 956 783 6959 Lourdes Flores | lourdes_flores70@yahoo.com Eva Soto | eva2arise@yahoo.com Priscilla Rocha | prissy1936@hotmail.com


© Equal Voice Network & bcWORKSHOP May 2012


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.