babel on
in my place
Creating in times of CRISIS
T
words by Juan Calleja (Director)
Nando Parrado
Victoria Toro
Juan Soto Ivars
Forty years after surviving the tragedy of the Andes, the plane accident that won world fame with the film ¡Viven!, the now journalist and producer has never forgotten the important things in life. // Cuarenta años después de sobrevivir a la tragedia de los Andes, el accidente de aviación que alcanzó fama mundial con la película ¡Viven!, el ahora periodista y productor no ha olvidado jamás las cosas importantes de la vida.
Her marriage with journalism has celebrated its silver wedding. For the last four years she has been living in New York where she works for the New York Times and the US public radio NPR. She is also correspondent for various Spanish media. // Su matrimonio con el periodismo ha cumplido las bodas de plata. Desde hace 4 años, vive en Nueva York, donde trabaja para The New York Times y la radio pública estadounidense NPR. También es corresponsal de varios medios españoles.
The champion of the Nuevo Drama literary generation. In his first book he played with the roman noir with the story of a Russian mathematician Perelman; in the second his writing takes on a particularly controversial subject, rape. // El paladín de la generación literaria Nuevo Drama. En su primer libro juega a la novela negra con la historia del matemático ruso Perelman; en la segunda se juega la escritura con un argumento tan polémico como una violación.
Page 98.
PAGE 22.
PAGE 88.
hall of staff. the star contributors of this issue
Antonio Salas
Miguel Montaner
Aleix Abellanet
The fact that it’s not his real name says enough about the type of life he leads. In any corner of the world, he is sought by some of the most dangerous organized crime gangs on the planet, which he has infiltrated as a journalist. There is never a calm day in his life. // El hecho de que no sea su propio nombre dice suficiente sobre el tipo de vida que lleva. Desde cualquier lugar del mundo, y buscado por algunas de las bandas organizadas más peligrosas del planeta, en las que se ha infiltrado como periodista, en su vida no hay un solo día tranquilo.
His illustrations cross reality. The editor of the Pandemiafanzine. com magazine, he also directs the digital media Crean.es He has been picked as one of the best authors in Breakthrough 2012, a competition run by US agency Richard Solomon. // Sus ilustraciones atraviesan la realidad. Es editor de la revista Pandemiafanzine.com y dirige el medio digital Crean.es Ha sido seleccionado como uno de los mejores autores de Breakthrough 2012, concurso de la agencia estadounidense Richard Solomon.
Illustrating was his destiny. He worked for five years with the producer Goroka on different audiovisual projects for television, but the call of vocation has led him to work on his own account on projects connected with illustrations, collage and video. // La ilustración era su destino. Trabajó durante 5 años en la productora Goroka en distintos proyectos audiovisuales para televisión, pero la llamada de la vocación le ha llevado a trabajar por su cuenta en proyectos relacionados con la ilustración, el collage y el vídeo.
PAGE 19.
PAGE 89.
PAGE 28.
14 B A BY L O N M A G A Z I N E
HE ACTION OF CREATING DOESN’T belong exclusively to artists and great geniuses. We all have the capacity to produce ideas because they are generated in our minds, which doesn’t cost money but developing them does require effort and ingenuity. Ideas don’t come up all the time and when we put them into practice, it is quite common to find oneself confronted with the fear of failure and the risk of facing “The Unknown”. Once you have overcome these barriers, your journey begins, a rollercoaster ride full of adrenalin rushes when you get good results and slumps of self-esteem when you don’t meet your goals. Creating can become a way of life, but we live in a system where “money is the condemnation of man”, -as the MC Kase.O sings (see interview page 44)- so we have to capitalize on our ideas and disguise them in order to stay in the game and try to benefit from our work. In times of CRISIS, when the system collapses, creation is doomed to cross-dress or become extinct due to a lack of opportunities. Let’s hope that money doesn’t kill creativity, the world would be much greyer and less free.
L
A ACCIÓN DE CREAR NO ES propiedad en exclusiva de los artistas y de los grandes genios, todos tenemos la capacidad de producir ideas porque nacen de nuestros cerebros y eso no cuesta dinero y sí el esfuerzo y el ingenio de desarrollarlas. Las ideas no surgen a todas horas y al ponerlas en práctica nos encontramos con las barreras del miedo al fracaso, a no dar la talla y al riesgo a enfrentarnos a lo desconocido. Cuando superas esas barreras comienza tu viaje por una montaña rusa de chutes de adrenalina si ves resultados y de bajones de autoestima si no alcanzas tus metas propuestas. Crear puede llegar a convertirse en una forma de vida, pero estamos en un sistema donde “el dinero es la condena del hombre” -como canta el MC Kase. O (ver entrevista pág. 44) - y hay que rentabilizar las ideas y disfrazarlas para estar dentro del juego y así tratar de obtener beneficios por tu trabajo. Cuando se colapsa el sistema y hay CRISIS, la creación está condenada a travestirse o a acabar extinguiéndose por la falta de oportunidades. Que el dinero no mate a la creatividad porque entonces el mundo será más gris, menos libre.