Page 1

Zürich Card, 2020. Transport + Museums + Tours + Boat Cruises + Restaurants  + Nightlife + Shopping + Family Offers + Wellness = CHF 27 (24 h) = CHF 53 (72 h) 15.12.2019 – 12.12.2020

Deutsch English


21

82

3

46 73 43

58 3 4

106

80 81

57 71 70 60 5

22

5

78 38

44

55

1

6

107

6

7

E

F

G

3


Karte ZĂźrich Stadtzentrum Map Zurich City Center

18

15 61

7

47

45 90 49 50 92 96

52 76 8 54

26

40

2

48 88

39 79

19

62 68

87 41 53

10

63 33

105 29

69 28

66

37

64

65

87 56

42

68

89

14

83

10 32

88 74 68 68 77 91

H

I


Karte ZĂźrich und Umgebung Map Zurich City and Surroundings 99 1

30

100

9 23

21

35

75 83

17 13 85

84

2

3

58 4

31

72

68 81 80

5

44

6

107

7

8

59

93

9 B

C

D

E


67

82

20

21

46

73

18 15 61

43

8

34

47 45 49 90 92 50 96 52 76

3

7

8 40

54

106 48

5

57

70 60

71

22

78 38

1

87 53

41

88

26

79 68

39 62 19 105 69 42

63 33 28 55 66 89 68 64 65 87 10 56 32 29

37

2

14 83 12

88 74

68

77 91

68

6 Karte vom Stadtzentrum auf der RĂźckseite. Map of the city center on the backside.

11 24

27 34

101

98

F

86

97

16

G

H

I

J


103

95 94

102

51

104

4 36

25

K

L

M


Inhaltsverzeichnis Table of Content

Karte Seite Map Page

In Zürich viel erleben für wenig Geld 5 So Much Zurich for so Little Expense Preise 6 Prices Verkaufsstellen und Nutzung 7 Points of Sale and Handling Highlights 8 Öffentliche Verkehrsmittel 10 Public Transportation öV-Tipps 12 Public Transportation Tips Wichtige Zusatzinformationen 13 Important Additional Information

Museen 17 Museums 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Alterthümer-Magazin F 5 Archäologische Sammlung – Universität Zürich I 4 Archaeological Collection – University of Zurich Architekturforum Zürich F 4 Botanischer Garten – Universität Zürich J 8 Botanical Garden – University of Zurich FCZ-Museum F 5 Zurich Football Club Museum FIFA World Football Museum F 7 focusTerra – ETH Zürich H 4 Graphische Sammlung ETH Zürich H 4 gta Ausstellungen – ETH Zürich E 1 gta exhibitions – ETH Zurich Helmhaus Zürich H 5 Johann Jacobs Museum I 8 Kulturama – Museum des Menschen J 6 Kulturama – Museum of Man Kunsthalle Zürich E 1 Kunsthaus Zürich I 5 Landesmuseum Zürich G 3 National Museum Zurich Lindt Home of Chocolate G 9 Migros Museum für Gegenwartskunst E 1 Migros Museum of Contemporary Art Moulagenmuseum I 3 Museum of Medical Moulage Musée Visionnaire | Art Brut & Outsider Art H 5 Museum der Anthropologie H 1 Anthropological Museum Museum für Gestaltung Zürich C 1 / G 3 Museum Haus Konstruktiv F 5 Museum of Digital Art C 1 Museum Rietberg F 8 NONAM – Nordamerika Native Museum K 9 NONAM – North America Native Museum

18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 22 23 23 23 23 24


26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

Paläontologisches Museum – Universität Zürich H 4 24 Palaeontological Museum – University of Zurich Pavillon Le Corbusier I 8 24 Rathaus H5 24 Town Hall Sammlung Johann Caspar Lavater G 5 25 Johann Caspar Lavater Collection Schweizer Finanzmuseum C 1 25 Swiss Finance Museum Stadtgärtnerei B 4 25 City Gardens Stadthaus H 6 25 City Hall Strauhof G 5 26 Sukkulenten-Sammlung Zürich G 8 26 Zurich Succulent Plant Collection Thomas-Mann-Archiv – ETH Zürich E 1 26 Thomas Mann Archives – ETH Zurich Tram-Museum Zürich L 8 26 Zurich Tram Museum Uhrenmuseum Beyer Zürich G 5 27 Beyer Zurich Clock and Watch Museum Völkerkundemuseum – Universität Zürich G 5 27 Ethnographic Museum – University of Zurich Zentralbibliothek Zürich H 5 27 Zoologisches Museum – Universität Zürich I 4 27 Zoological Museum – University of Zurich Spielzeugmuseum G 5 28 Toy Museum Zunftstadt Zürich H 5 28 Zurich City of Guilds

Führungen 31 Tours 43 44 45 46 47 48 49 50

E-Bike Tour City Pub Crawl Bar Tour Pub Crawl Nightlife Tour Schokoladen-Degustations-Tour im eTukTuk The Chocolate side of Zurich with an eTukTuk Stadtrundfahrt durch Zürich im Bus City Tour Through Zurich by Bus Stadtrundfahrt im eTukTuk City Tour by eTukTuk Urania-Sternwarte Zürcher Altstadt zu Fuss Zurich Old Town Walking Tour Züri Bar-Quest

F 4 E 5

32 32

H 4

32

G 3

32

H 4

33

G 4 H 4

33 33

H 4

33

Restaurants 35 Restaurants 51 52 53 54 55 56 57 58

Adlisberg Au Gratin AuGust Bierhalle Wolf Carlton Restaurant & Bar Confiserie Sprüngli Paradeplatz Haus Hiltl Hiltl Langstrasse

M 4 H 4 G 5 H 4 G 5 G 6 G 5 F 4

36 36 36 36 37 37 37 37


59 60 61 62 63 64 65 66 67

Panorama Restaurant Felsenegg Sai Gon Spitz Swiss Chuchi – Hotel Adler Widder Bar & Kitchen Zeughauskeller Zunfthaus zur Waag Zum Kropf 8304 Bar & Lounge

D 9 F 5 H 4 H 5 G 5 G 5 H 5 G 5 H 1

Nachtleben und Kultur Nightlife and Culture 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

Arthouse Kinos Arthouse Cinemas Cabaret Voltaire Casino Zürich Hiltl Club Houdini Kino/Bar Kosmos Mascotte Moods Newsbar Opernhaus Zürich Pelikanbar Platzhirsch Hotel & Bar Plaza Bar Plaza Club Riffraff Kino/Bar Schauspielhaus Zürich Tonhalle-Orchester Zürich

38 38 38 38 39 39 39 39 40

41 E 5 / H 5 / H 6 / I 6

42

H 5 F 5 G 5 E 5 F 3 H 6 D 1 H 4 H 6 G 5 H 5 E 5 E 5 F 3 E 1 / I 5 D 2

42 42 42 43 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 46

Einkaufen 47 Shopping 85 86 87 88 89 90 91 92

Berg und Tal Lindt Chocolate Shop Kilchberg Meng Cutlery Schweizer Heimatwerk Teddy’s Souvenir-Shop Travelers Wifi Vollenweider Chocolatier Confiseur Vollenweider Chocolatier & Confectioner Zürich-Souvenir

E 2 F 9 G 5 H 5 / H 6 H 5 G 4 I 6

48 48 48 48 49 49 49

G 4

49

Erlebnisse für Familien Activities for Families 93 94 95

Alpamare EXPLORiT Kindercity Flughafen Zürich, Zuschauerterrasse B Zurich Airport, Observation Deck B 96 Franz Carl Weber 97 Mühlerama 98 Naturerlebnispark Zürich Sihlwald Nature Discovery Park Sihlwald 99 Skulpturenpark Bruno Weber Sculpture Park Bruno Weber 100 Umwelt Arena Schweiz

51 D 9 M 1 M 1

52 52 52

G 4 J 9 F 9

52 53 53

B 1

53

B 1

53


101 Wildnispark Zürich Langenberg 102 Zoo Zürich

F 9 L 2

54 54

Wellness und Baden Wellness and Swimming Pools

55

103 104 105 106 107

Airport Fitness und Wellness M 1 Dolder Bad M 4 Hamam Münstergasse H 5 Stadtbad Volkshaus F 4 Thermalbad & Spa Zürich E 6 Thermal Baths & Spa Zurich

56 56 56 56 57

Event Highlights

58

Impressum Imprint Publikation, Konzept: Zürich Tourismus, zuerich.com  Gestaltungskonzept: Studio Marcus Kraft & Atlas Studio Druck: Schellenberg Druck AG  Karte: © by IMPAG AG  © 2019 / 20 Alle Rechte bei Zürich Tourismus Publication / Concept: Zürich Tourism, zuerich.com Design concept: Studio Marcus Kraft & Atlas Studio Printed by: Schellenberg Druck AG  Map: © by IMPAG AG  © 2019 / 20  All rights reserved by Zürich Tourism


In Zürich viel erleben für wenig Geld So Much Zurich for so Little Expense Mit der Zürich Card geniessen Stadtentdecker die ganze Vielfalt von Zürich und sparen dabei Zeit und Geld. Die Zürich Card ermöglicht während 24 oder 72 Stunden: • Freie Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln • Kleine Schifffahrt • Freier Eintritt oder Ermässigung in 42 Museen • 50% Ermässigung auf die Stadtführung Zürcher Altstadt zu Fuss • Und viele weitere Erlebnisse With the Zürich Card, city explorers can enjoy Zurich in all its diversity and save time and money, too. The Zürich Card offers the following benefits over a period of 24 or 72 hours: • Unlimited travel on public transportation • Short Round Trip on Lake Zurich • Free or reduced admission to 42 museums • 50% discount on the Zurich Old Town Walking Tour • And many more experiences

Kontakt Contact Zürich Tourismus Im Hauptbahnhof CH – 8001 Zürich +41 44 215 40 00 info@zuerich.com zuerich.com 5


Preise Prices Die Zürich Card ist für 24 oder 72 Stunden erhältlich. Erwachsene ab 16 Jahren Kinder 6 bis 16 Jahre**

24 h CHF 27* CHF 19*

72 h CHF 53* CHF 37*

* Unverbindliche Richtpreise in Euro für 24h, Erwachsene ab 16 Jahren: EUR 24.40, Kinder von 6 bis 16 Jahren: EUR 17.15. Für 72h, Erwachsene ab 16 Jahren: EUR 47.85, Kinder von 6 bis 16 Jahren: EUR 33.40. Preisund Programmänderungen bleiben vorbehalten. ** Bis zum Vortag des 16. Geburtstags.

The Zürich Card is available for a period of 24 or 72 hours. Adults 16 years and over Children 6 – 16 years**

24 h CHF 27* CHF 19*

72 h CHF 53* CHF 37*

* Non-binding guide price in euros for 24 hours, adults aged 16 and over: EUR 24.40, children aged 6 – 16: EUR 17.15. For 72 hours, adults aged 16 and over: EUR 47.85, children aged 6 – 16: EUR 33.40. Prices and program subject to change. ** Until the day before their 16th birthday.

6

Alles über die Zürich Card  Everything about the Zürich Card


Verkaufsstellen Points of Sale • Tourist Information im Hauptbahnhof Zürich • Zürich Card App (ab Frühling) • Service- und Informationsschalter am Flughafen Zürich • ZVV-Beratungs- und Verkaufsstellen sowie SBBBahnhöfe in der Region Zürich und Zürich Flughafen • ZVV- und SBB-Ticketautomaten • ZVV und SBB App • ZVV-Contact: +41 848 988 988 (CHF 0.08/Min.) • Tourist Information at Zurich Main Station • Zürich Card app (from Spring) • Service and Information desks at Zurich Airport • ZVV Information offices and points of sale as well as SBB train stations in and around Zurich and Zurich Airport • ZVV and SBB ticket machines • ZVV and SBB app • ZVV Contact: +41 848 988 988 (CHF 0.08/Min.)

Zürich Card Nutzung Zürich Card Handling Bei den verschiedenen Zürich Card-Partnern muss die Karte vor der Bestellung oder an der Kasse vorgewiesen werden. Die Reduktionen sind nicht kumulierbar mit anderen Ermässigungen und es gibt keine Barauszahlungen. The card must be presented prior to making an order or payment at the cash desk of any of the various Zürich Card partners. Reductions cannot be accumulated with other discounts or paid out in cash.

7


Highlights Highlights Zürich-Souvenir 92 Zurich Souvenir

50

Zürich Tourismus bietet in der Tourist Information im Hauptbahnhof eine breite Auswahl an Souvenirs – als Mitbringsel oder persönliche Erinnerung. At the Tourist Information at the Main Station, Zürich Tourism offers a wide selection of souvenirs – perfect as gifts or personal mementos. 10%

6

FIFA World Football Museum FIFA World Football Museum

19

Das interaktive und multimediale Museum präsentiert den originalen FIFA WM-PokalTM und weitere 1’000 exklusive Exponate der internationalen Fussballgeschichte. The interactive and multimedia Museum is home to the FIFA World CupTM Trophy and over 1,000 exclusive exhibits about the history of international football. 30%

46 Stadtrundfahrt durch Zürich im Bus City Tour Through Zurich by Bus

32

Die klassische Stadtrundfahrt im komfortablen Reisebus, inkl. Zahnradbahn zum Dolder-Aussichtspunkt, geführt und kommentiert von einer erfahrenen Reiseleitung. Classic City Tour in a comfortable coach, including a cogwheel train ride to the viewpoint Dolder and live guided by an experienced guide. ≤20%

56 Confiserie Sprüngli Paradeplatz Confiserie Sprüngli Paradeplatz Der 1836 gegründete Chocolatier ist ein Wahrzeichen der Stadt. Die «Luxemburgerli» und andere Köstlichkeiten des Café & Restaurants begeistern weltweit. The confectionery store dating from 1836 is a landmark of the city. The “Luxemburgerli” mini-macaroons and other delicacies from the café & restaurant delight people worldwide. Surprise

8

Highlights

37


49 Zürcher Altstadt zu Fuss Zurich Old Town Walking Tour

33

Die beliebteste Stadtführung durch die historische Zürcher Altstadt bietet spannende Einblicke in die bewegte Geschichte der Stadt. The most popular tour through Zurich’s historic Old Town offers fascinating insights into the city’s colorful history. 50%

70

Casino Zürich Casino Zürich

42

Das grösste Casino der Schweiz lässt Spielerherzen höher schlagen. 287 Automaten, 30 Spieltische, 3 Bars und eine Dinner-Lounge runden das Angebot ab. With 287 slot machines, 30 games tables, 3 bars and a dinner lounge, the biggest casino in Switzerland gets gamblers’ pulses racing. Free

Luftseilbahn Adliswil-Felsenegg Adliswil-Felsenegg Aerial Cableway Mit der Bahn schweben Erholungssuchende auf 800 m ü.M. Auf der Felsenegg angekommen, warten ein Restaurant mit atemberaubender Aussicht und diverse Wanderwege. Anyone seeking relaxation can glide with the cable car up to Felsenegg at 800 meters (2,625 ft) above sea level. Awaiting them there is a restaurant with a breathtaking panorama and various hiking paths. Free

15

Landesmuseum Zürich National Museum Zurich

21

Das Landesmuseum bietet Einblicke in die Schweizer Geschichte von den Anfängen bis ins 21. Jahrhundert. Dazu gibt es eine breite Auswahl an Wechselausstellungen. The Museum offers insights into Switzerland’s history from its beginnings through to the 21st century. In addition, it organizes a range of special exhibitions. Free

9


Öffentliche Verkehrsmittel Public Transportation Sämtliche öffentlichen Verkehrsunternehmen im Kanton Zürich sind im Zürcher Verkehrsverbund (ZVV) zusammengeschlossen. Das Verkehrsgebiet des ZVV ist in verschiedene Zonen unterteilt. Die Stadt Zürich ist eine davon. Mit der Zürich Card haben Sie freie Fahrt in den Zonen 110 (Stadt Zürich) sowie 111, 121, 140, 150, 154 und 155 (angrenzende Zonen). Details entnehmen Sie der Grafik «Zürich Card Gültigkeitsbereich». Einige Fortbewegungsmittel in Zürich sind in 1. und 2. Klasse unterteilt. Die Zürich Card ist jeweils für die 2. Klasse gültig. In diesem Gültigkeitsbereich ermöglicht die Zürich Card freie Fahrt mit: • Tram • Bus • Bahn (inkl. Fahrt auf den Uetliberg und zum Flughafen) • Seilbahn und Standseilbahn • Kleine Schifffahrt und Limmatboote Weitere Informationen ­finden Sie unter ➡ zvv.ch All the public transportation companies in the canton of Zurich belong to the Zurich Transportation Network (Zürcher Verkehrsbund, ZVV). The area covered by the ZVV network is divided into various fare zones, including Zurich City. With the Zürich Card, you are entitled to free travel in zone 110 (Zurich City) as well as zones 111, 121, 140, 150, 154 and 155 (adjacent zones). For more information, please refer to the “Zürich Card validity area” diagram. Some transportation in Zurich is divided into first and second class; the Zürich Card is valid for second class transport. Within these zones, the Zürich Card entitles you to free travel by: • Tram • Bus • Train (incl. trips up the Uetliberg and to Zurich Airport) • Cable cars and funicular railways • Short boat trips and Limmat river boats More information on ➡ zvv.ch 10

Öffentliche Verkehrsmittel  Public Transportation


Zürich Card Gültigkeitsbereich Zürich Card validity area

Ob er ha sl i

B Dä uch lli sko n

W at t

Rümlang

Dällikon

Oetwil a.d. Limmat

Bassersdorf Opfikon

Affoltern Regensdorf Zehntenhausplatz

Oberengstr.

Frankental

Glanzenberg Schlieren

Dietikon

Balsberg

Glattbrugg

Unterengstringen

Geroldswil

Kloten

Oberglatt

111

Regensdorf-Watt Silbern

121

Zürich Flughafen

Seebach

110*

Glatt

Oerlikon

Wangen

Wipkingen Hardbrücke

Dübendorf

Kirche Fluntern

Volkiland

Stettbach

Stoffelbach

Oberurdorf

Triemli

Uitikon Waldegg

Arni

Islisberg

Oberlunkhofen

Stallikon

Hedingen

Wollishofen

SoodOberleimbach

155

Adliswil

140

Zumikon Itschnach Maiacher Allmend

Goldbach Kilchberg

Bonstetten

Felsenegg

Jonen

Zollikon

Wollishofen

Leimbach

Bonstetten-Wettswil

Hegibachplatz

Bürkliplatz

Tiefenbrunnen

Sellenbüren Wettswil

Aesch

Bellevue

Enge

Schwerzenbach ZH

Zürich HB Stadelhofen

Binz

Giesshübel

Ringlikon Birmensdorf ZH Uetliberg

154

Selnau

Ba K lg lus ris p Re t lat z ha lp W a Sp ldb Zo ita urg Pf af lli l Z fh ke ol W au l al tik rbe iker se be on rg n rg Fä Bi lla nz Be n Eb nd gl m en en at in ge n

Wiedikon

Küsnacht ZH

Erlenbach ZH

Kilchberg

150

Rüschlikon

Winkel

am Zürichsee

Rüschlikon Moosstrasse

Sihlau Thalwil WildparkHöfli LangnauGattikon

Ob er Ob ried er en rie D de or n f

Urdorf

Weihermatt

Brüttisellen

Altstetten

Schöneggstr. Bergfrieden

Reppischhof

Dietlikon

Wallisellen

Glattpark

Bahn Bus Glattalbahn Schiff 151

Zonennummer

110*

Die Tarifzone 110 (Stadt Zürich) wird für die Preisberechnung doppelt gezählt.

Train Bus Glattalbahn Boat 151

Zone number

110*

Fare zone 110 (Zurich City) counts double in price calculations.

11


öV-Tipps Public Transportation Tips Polybahn Polybahn Funicular Die Polyterrasse zwischen ETH und Universität bietet die beste Aussicht über die Altstadt von Zürich. The Polyterrasse between the ETH and University offers top views over Zurich’s Old Town. Central ➡  ETH Polyterrasse polybahn-zürich.ch

Distanz Distance  176 Meter meters

Free

Fährt alle 2 – 5 Min. So geschlossen  Runs every 2 – 5 min Sun closed

Dolderbahn Dolder Train Vor den Türen des Dolder Grand Hotels finden Gäste ein Freibad, Wanderwege, Golf- und Minigolf-Anlagen im Sommer und im Winter eine Eisbahn. The Adlisberg forest next to the Dolder Grand hotel provides a public pool, hiking paths, golf/miniature golf courses in summer and ice rink in winter. Free

Römerhof ➡ Dolder doldersports.com

Distanz Distance  1’328 Meter meters

Fährt alle 10 Min.  Runs every 10 min

Seilbahn Rigiblick Rigiblick Funicular Die Bergstation Rigiblick bietet nebst einer schönen Aussicht auf die Stadt ein Theater, ein Bistro und ein Gourmet-Restaurant. Besides offering a fantastic view over the city, the Rigiblick mountain station houses a theater, a bistro, and a gourmet restaurant. Free

Seilbahn Rigiblick ➡ Rigiblick vbz.com

Distanz Distance  385 Meter meters

Fährt alle 6 Min.  Runs every 6 min

Uetliberg Bahn Mount Uetliberg Train Der Uetliberg (871 m ü. M.) ist der Hausberg von Zürich. Von hier überblickt man die Stadt, den See und erhascht einen Blick in die Alpen. Uetliberg (2,850 feet above sea level) is Zurich’s very own “mountain”, from where you have beautiful views of the city and lake – and perhaps even a glimpse of the Alps. Free

12

Hauptbahnhof Zürich ➡ Uetliberg uetliberg.ch

Distanz Distance  10’360 Meter meters

Öffentliche Verkehrsmittel  Public Transportation

Fährt alle 30 Min.  Runs every 30 min


Wichtige Zusatz­informationen Important Additional ­Information Reisen ausserhalb des Gültigkeitsbereiches Travel Outside the Validity Area Für Fahrten ausserhalb des Gültigkeitsbereiches sind Anschlussbillette nötig. Ab vier zusätzlichen Zonen ist das Anschlussbillett automatisch für das ganze ZVVGebiet gültig. If you are traveling outside the area covered by the Zürich Card, you will need to buy a zone upgrade. In combination with the zone upgrade for four zones, your Zürich Card entitles you to travel in all zones of the network. Benutzen der 1. Klasse Travel in 1st Class In Zürich werden in der S-Bahn der SBB und auf bestimmten Schiffen verschiedene Klassen angeboten. In den übrigen Transportmitteln, etwa im Tram oder im Bus, gibt es nur eine Kategorie. Der Wunsch, in der 1. Klasse zu reisen, muss am Schalter oder am Ticketautomaten explizit angegeben werden. Bei einem bereits gekauften Ticket für die 2. Klasse berechtigt ein zusätzliches Klassenwechsel-Billett zum Benutzen der 1. Klasse. In Zurich, a choice of classes is only offered in SBB S-Bahn trains and on certain boats. In all other forms of transport, such as trams and buses, there is only one category. The Zürich Card is valid for 2nd class travel. If you would like to travel 1st class, you must explicitly mention this at the ticket counter or purchase the appropriate ticket at an automatic ticket machine. If you already hold a ticket for 2nd class travel, you can buy an additional 1st class upgrade ticket.

13


Fortbewegung in der Nacht Travel at Night Freitag und Samstag bietet der ZVV in der Nacht durchgehend öffentliche Verkehrsmittel-Verbindungen an. Diese Nachtzüge oder -busse sind gekennzeichnet mit einem «N» und erfordern nebst einem gültigen Fahrausweis (zum Beispiel der Zürich Card) immer einen separaten Nachtzuschlag von CHF 5, der direkt am Ticketautomaten, oder bei den Verkaufsstellen erhältlich ist. On Fridays and Saturdays, the ZVV operates services throughout the night. These night trains or buses are specially marked with an “N” and require a valid ticket (such as the Zürich Card) plus a separate night supplement ticket costing CHF 5. Night supplement tickets are available from ticket machines, or at ticket counters. Abstempeln nicht vergessen Don’t Forget to Validate Your Ticket Die Zürich Card (exkl. Mobile- und Online-Ticket) muss vor dem ersten Gebrauch an einem Ticketautomaten oder einem orangefarbenen Entwerter abgestempelt werden. Ab diesem Zeitpunkt ist die Zürich Card 24 Stunden bzw. 72 Stunden lang gültig. Before using for the first time, the Zürich Card (excl. mobile and online tickets) must be validated at an automatic ticket machine or at an orange ticket validator on the platform. From this moment onwards, the Zürich Card is valid for either 24 or 72 hours, depending on which card you have purchased.

14

Öffentliche Verkehrsmittel  Public Transportation


Zürich Card 15


TO SEE THIS CUP YOU NEED TO MAKE IT TO THE WORLD CUP FINAL – OR TO ZURICH.

WELCOME TO THE HOME OF THE FIFA WORLD CUP TROPHY ™ Take a journey through more than 100 years of global football at the FIFA World Football Museum and relive once again the best players, moments and stories in history. We look forward to seeing you at Tessinerplatz in Zurich. WWW.FIFAMUSEUM.COM


Muse en Muse ums Muse

Freier Eintritt oder Ermässigung Free admission or discount *Freier Eintritt auch ohne die Zürich Card. *Free admission also without a Zürich Card.


1

Free

Alterthümer-Magazin  Alterthümer-Magazin

F5

Das Alterthümer-Magazin enthält Kostbarkeiten und Kuriositäten aus den Lagern der Denkmalpflege: Neben einer einmaligen Tapetensammlung sind auch Möbel und Bodenbeläge zu finden. The collection comprises precious antiquities and curiosities for historic preservation. These include a unique wallpaper collection and interior design items, such as furniture and floor coverings. Sihlamtsstrasse 4 +41 43 259 69 00 denkmalpflege.zh.ch/ alterthuemer-magazin

2

Zug S4, S10 / Tram 8  ➡ Bhf Selnau

Öffnungszeiten auf Website  For opening hours, check website

Archäologische Sammlung – Universität Zürich* Archaeological Collection – University of Zurich* Eine der wichtigsten Schweizer Sammlungen von Kunst und Kunsthandwerk aus dem alten Ägypten und Mesopotamien, dem antiken Kleinasien, Griechenland und Italien zeigt archäologische Schätze. One of Switzerland’s most important collections of art and crafts from ancient Egypt and Mesopotamia, Asia Minor, Greece and Italy.

Free

3

I4

Rämistrasse 73 +41 44 634 28 11 archaeologie.uzh.ch/ sammlung

Tram 6, 9, 10 ➡ ETH /  Universitäts­s pital, Polybahn 24 ➡  Polyterrasse

Di – Fr  Tue – Fri 13 – 18 h Sa, So  Sat, Sun 11 – 17 h

Architekturforum Zürich* Architekturforum Zürich* Das Architekturforum bereichert Zürichs kulturelles Leben mit Ausstellungen und Veranstaltungen zu aktuellen Positionen der Architektur und des Städtebaus. The “Architekturforum” enriches Zurich’s cultural life with exhibitions and events on current trends in architecture and urban development.

Free

4

F4

Brauerstrasse 16 +41 43 317 14 00 af-z.ch

Tram 8 / Bus 32 ➡  Helvetiaplatz, Bus 31, 32 ➡  Militär- / Langstr.

Di, Mi, Fr  Tue, Wed, Fri 12 – 18 h Do  Thu 16 – 22 h Sa  Sat 11 – 17 h

Botanischer Garten – Universität Zürich* Botanical Garden – University of Zurich* Pflanzen aus der ganzen Welt inklusive Schweizer Alpen; in den Tropenhäusern mit dem Tiefland, Bergwald und Trockengebieten. Plants from across the world, including the Swiss Alps; in the tropical greenhouses you can see plants from rain forests, mountains and deserts.

Free

18

J8

Zollikerstrasse 107 +41 44 634 84 61 bg.uzh.ch

Museen  Museums

Zug S18 / Tram 11 /  Bus 31, 77 ➡  Hegibachplatz, Tram 2, 4 / Bus 33, 912, 916 ➡ Höschgasse, Bus 33, 77 ➡  Botanischer Garten

Täglich  daily 8 – 17 h Tropenhäuser- / Sommeröffnungszeiten auf Website  For summer /  greenhouse opening hours, check website


5

Free

FCZ-Museum* Zurich Football Club Museum*

F5

Sieben Themenbereiche erzählen grosse und kleine Geschichten über den Fussballclub und den Fussball in Zürich und geben einen Überblick über die Geschichte des Fussballclubs Zürich. Seven theme zones relate all kinds of fascinating stories about the football club and football in Zurich, giving visitors an insight into the highs and lows in the history of Zurich Football Club FCZ. Werdstrasse 21 +41 43 521 12 12 fcz.ch/museum

6

30%

Free

F7

Das interaktive und multimediale Museum präsentiert den originalen FIFA WM-PokalTM und weitere 1’000 exklusive Exponate der internationalen Fussballgeschichte. The interactive and multimedia Museum is home to the FIFA World CupTM Trophy and over 1,000 exclusive exhibits about the history of international football.

Free

Zug S2, S8, S24 /  Tram 5, 7, 10 ➡ Bhf. Enge, Tram 13 ➡ Bhf. Enge / Bederstr.

Di – So  Tue – Sun 10 – 18 h

focusTerra – ETH Zürich* focusTerra – ETH Zürich*

H4

Auf einer Reise vom Inneren der Erde bis hin zu den Bergspitzen gilt es, die Phänomene der Erde zu entdecken. Öffentliche Führungen mit Erdbebensimulator finden jeweils sonntags statt. Natural phenomena are revealed on a fascinating journey from the earth’s core to the peaks of the Alps. Public guided tours with earthquake simulator are held every Sunday. Sonneggstrasse 5 +41 44 632 62 81 focusterra.ethz.ch

8

Mo – Fr  Mon – Fri 10 – 18.30 h Sa  Sat 10 – 17 h

FIFA World Football Museum FIFA World Football Museum

Seestrasse 27 +41 43 388 25 00 fifamuseum.com

7

Tram 2, 3, 8, 9, 14 ➡  Stauffacher, Zug S4, S10 ➡ Bhf Selnau

Tram 6, 9, 10 ➡ ETH /  Universitätsspital, Polybahn 24 ➡  Polyterrasse

Mo – Fr  Mon – Fri 9 – 17 h So  Sun 10 – 16 h

Graphische Sammlung ETH Zürich* Graphische Sammlung ETH Zürich*

H4

Die Sammlung umfasst Werke von den Anfängen der Druckkunst bis in die Gegenwart: von Dürer bis Picasso sowie diversen Schweizer Künstlern. Konsultation der Bestände auf Voranmeldung. The ETH collection comprises works from the initial print era until today. Splendid works from Dürer to Picasso, as well as various Swiss artists. Consultation of the inventory by prior arrangement only. Rämistrasse 101 +41 44 632 40 46 gs.ethz.ch

Tram 6, 9, 10 ➡ ETH /  Universitäts­s pital, Polybahn 24 ➡  Polyterrasse

Wechselausstellung täglich  Temporary exhibitions daily 10 – 16.45 h

19


9

gta Ausstellungen – ETH Zürich* gta exhibitions – ETH Zurich* Auf dem Campus Hönggerberg zeigt gta Ausstellungen wechselnde Ausstellungen zu Themen rund um die Architektur der ETH Zürich. Aktuelle Daten auf der Website. gta exhibitions presents temporary exhibitions on contemporary architecture on ETH Zurich campus Hönggerberg. Current program check website.

Free

10

Free

E1

Bus 37, 69, 80 ➡  ETH Hönggerberg

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

Helmhaus Zürich* Helmhaus Zürich*

H5

und 25% Ermässigung auf Konzerte  and 25% discount on concerts

11

Hönggerberg +41 44 633 29 36 ausstellungen.gta. arch.ethz.ch

Das Helmhaus Zürich zeigt zeitgenössische Kunst, hauptsächlich von Schweizer Kunstschaffenden. Konzerte, Diskussionen, Führungen, Lesungen und Kinderworkshops ergänzen das Angebot. The Helmhaus Zürich presents contemporary art with a focus on Switzerland. Fringe events include concerts, discussions, guided tours and readings, as well as children’s workshops. Limmatquai 31 +41 44 415 56 77 helmhaus.org

Tram 4, 15 ➡ Helmhaus

Di – So  Tue – Sun 11 – 18 h Do  Thu 11 – 20 h

Johann Jacobs Museum Johann Jacobs Museum Das Museum gibt Einblick in die Geschichte und Gegenwart der globalen Handelswege – erzählt mit den Mitteln zeitgenössischer Kunst. The museum offers an insight into the history and present-day situation of global trade routes – explained through contemporary art.

50%

12

50%

I8

Seefeldquai 17 +41 44 388 61 90 johannjacobs.com

Di  Tue 16 – 21 h Sa / So  Sat / Sun 11 – 17 h

Kulturama – Museum des Menschen  Kulturama – Museum of Man

J6

Das Kulturama macht 600 Millionen Jahre Evolution von Tier und Mensch, Humanbiologie und Kulturgeschichte erlebbar. Im Erlebnispfad darf angefasst, entdeckt und ausprobiert werden. The Kulturama explains 600 million years of evolution, human biology and cultural history. An interactive educational trail invites visitors to explore, touch and try. Englischviertelstrasse 9 +41 44 260 60 44 kulturama.ch

20

Tram 2, 4 / Bus 912, 916 ➡ Feldeggstrasse

Museen  Museums

Tram 3 ➡ Hottingerplatz, Tram 8 ➡  Englischviertelstr.

Di – So  Tue – Sun 13 – 17 h


13

Kunsthalle Zürich  Kunsthalle Zürich Die Kunsthalle Zürich präsentiert in ihrem vielfältigen Ausstellungs- und Veranstaltungsprogramm internationale zeitgenössische Kunst. The Kunsthalle Zürich presents international contemporary art with exhibitions and a rich educational program.

Free

14

≤30%

E1

Tram 4, 6, 13 ➡  Löwenbräu

Di – Fr  Tue – Fri 11 – 18 h Do  Thu 11 – 20 h Sa, So, Feiertage  Sat, Sun, public holidays 10 – 17 h

Kunsthaus Zürich Kunsthaus Zürich

I5

auf Wechselausstellung und Sammlung  on temporary exhibition & collection

15

Limmatstrasse 270 +41 44 272 15 15 kunsthallezurich.ch

Hier bewundern Kunstliebhaber spannende Wechselausstellungen und eine der bedeutendsten Kunstsammlungen der Schweiz – vom 13. Jahrhundert bis in die Gegenwart. Here art lovers can admire fascinating temporary exhibitions and one of the greatest art collections in Switzerland, featuring art from the 13th century to the present. Heimplatz 1 +41 44 253 84 84 kunsthaus.ch

Tram 3, 5, 9 / Bus 31 ➡  Kunsthaus

Di, Fri – So  Tue, Fri – Sun 10 – 18 h Mi, Do  Wed, Thu 10 – 20 h

Landesmuseum Zürich National Museum Zurich Das Landesmuseum bietet Einblicke in die Schweizer Geschichte von den Anfängen bis ins 21. Jahrhundert. Dazu gibt es eine breite Auswahl an Wechselausstellungen. The Museum offers insights into Switzerland’s history from its beginnings through to the 21st century. In addition, it organizes a range of special exhibitions.

Free

16

G3

Museumstrasse 2 +41 44 218 65 11 landesmuseum.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 /  Bus 46 ➡ Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31 ➡  Bahnhofplatz / HB

Di – So  Tue – Sun 10 – 17 h Do  Thu 10 – 19 h

Lindt Home of Chocolate Lindt Home of Chocolate Die moderne Erlebniswelt mit dem einzigartigen und riesigen Schokoladenbrunnen ist ein Muss für alle Schokoladenliebhaber. A world of flavors with an enormous and one-of-akind chocolate fountain – a must for all chocolate lovers.

10%

G9

Ab Mitte Mai: From mid-May on: Schokoladenplatz 1 +41 44 716 20 00 lindt-homechocolate.ch

Zug S8, S24 ➡  Kilchberg, Bus 165 ➡  Lindt&Sprüngli, Schiff  Boat ➡  Kilchberg ZH

Ab Mitte Mai:  From mid-May on: Mo – So  Mon – Sun 10 – 18 h

21


17

Migros Museum für Gegenwartskunst Migros Museum of Contemporary Art Das international renommierte Migros Museum für Gegenwartskunst sammelt, vermittelt und präsentiert internationale zeitgenössische Kunst. The internationally renowned Museum of Contemporary Art collects, educates about and presents international contemporary art.

Free

18

E1

Limmatstrasse 270 +41 44 277 20 50 migrosmuseum.ch

Tram 4, 6, 13 ➡  Löwenbräu

Di, Mi, Fr  Tue, Wed, Fri 11 – 18 h Do  Thu 11 – 20 h Sa, So  Sa t, Sun 10 – 17 h

Moulagenmuseum* Museum of Medical Moulage* Das Moulagenmuseum zeigt dreidimensionale Nachbildungen von erkrankten Körperteilen in Form von faszinierend echt aussehenden, naturgetreuen Wachsmoulagen. The museum displays three-dimensional models of diseased body parts in the form of incredibly realistic wax figures.

Free

19

I3

Haldenbachstrasse 14 +41 44 255 56 85 moulagen.ch

Tram 9, 10 ➡  Haldenbach

Mi  Wed 14 – 18 h Sa  Sat 13 – 17 h

Musée Visionnaire Musée Visionnaire Wechselausstellungen zu Outsider Art in attraktiven Räumlichkeiten, gestaltet vom Schweizer Architektenpaar Trix und Robert Haussemann. Changing Exhibitions focusing on Outsider Art in the architectural frame created by the swiss duo Trix and Robert Haussmann

44%

20

Free

H5

Predigerplatz 10 +41 44 251 66 57 museevisionnaire.ch

Mi – So  Wed – Sun 14 – 18 h

Museum der Anthropologie* Anthropological Museum*

H 1

Fossilien zeichnen im Museum den 4 Mio. Jahre langen Werdegang des Menschen. Interaktive Medien geben mit Kurzfilmen und Grafiken Antworten auf die Frage: Woher kommt der Mensch? Fossils guide visitors through four million years of evolution in the Museum. Interactive short films and graphics provide answers to the question: where do humans come from? Winterthurerstrasse 190 +41 44 635 49 54 aim.uzh.ch/museum

22

Tram 4, 15 ➡ RudolfBrun-Brücke, Tram 3 /  Bus 31 ➡ Neumarkt, Tram 3, 4, 6, 7, 10, 15 /  Bus 31, 46 ➡ Central

Museen  Museums

Tram 9, 10 / Bus 39 ➡  Universität Irchel

Di – Fr  Tue – Fri 12 – 18 h Sa – So  Sat – Sun 12 – 16 h


21

Museum für Gestaltung Zürich Museum für Gestaltung Zürich Das führende Schweizer Museum für Design und visuelle Kommunikation zeigt Ausstellungen zum Thema Gestaltung, Grafik, Design und Architektur. Switzerland’s leading museum for design and visual communication stages exhibitions relating to all design forms, and guides visitors through the history of design.

Free

22

Free

C1

G3

1  Pfingstweidstr. 96 2  Ausstellungsstr. 60 +41 43 446 67 67 museum-gestaltung.ch

 Tram 4 ➡ Toni-Areal  Tram 4, 6, 13 ➡  Museum für Gestaltung

2

Di – So  Tue – Sun 10 – 17 h Mi  Wed 10 – 20 h

Museum Haus Konstruktiv  Museum Haus Konstruktiv

F5

Das führende Museum für konstruktive, konkrete und konzeptuelle Kunst in der Schweiz. Mit seinen Ausstellungen stellt es diese Kunstrichtung gezielt in einen Dialog mit der Gegenwartskunst. The leading museum for constructivist, concrete and conceptual art in Switzerland. Its exhibitions focus on making these genres part of a living dialogue with contemporary art. Selnaustrasse 25 +41 44 217 70 80 hauskonstruktiv.ch

23

1

Zug S4, S10 / Tram 8 ➡  Bhf Selnau, Tram 2, 3, 9, 14 ➡ Stauffacher

Di, Do – So  Tue, Thu – Sun 11 – 17 h Mi  Wed 11 – 20 h

Museum of Digital Art Museum of Digital Art Das MuDA ist Europas erstes physisches und virtuelles Museum für programmierte Kunst – ein offener Raum an der Schnittstelle zwischen Kreativität und Technologie. The MuDA is Europe’s first physical and virtual museum dedicated to coded arts – an open space connecting creativity and technology.

20%

24

Free

C1

Pfingstweidstr. 101 +41 44 533 83 96 muda.co

Tram 4 ➡ Toni-Areal

Di – So  Tue – Sun 11 – 19 h

Museum Rietberg Museum Rietberg

F8

und auf Sonderausstellungen 60%  and on special exhibitions 60%

Idyllisch im Rieterpark gelegen, zeigt das Museum Rietberg Meisterwerke aussereuropäischer Kunst und international renommierte, temporäre Ausstellungen. Located in Zurich’s most idyllic park, the Museum Rietberg presents masterpieces of non-European art and internationally renowned temporary exhibitions. Gablerstrasse 15 +41 44 415 31 31 rietberg.ch

Tram 7 ➡ Museum Rietberg, Bus 66, 72 ➡  Hügelstrasse

Di – So  Tue – Sun 10 – 17 h Mi  Wed 10 – 20 h

23


25

NONAM – Nordamerika Native Museum  NONAM – North America Native Museum Das NONAM bietet Einblicke in die kulturelle Vielfalt Nordamerikas. Es zeigt faszinierende Objekte und Kunstwerke der Indianer- und Inuit-Kulturen. NONAM offers insights into the cultural diversity of North America. It presents intriguing objects and works of art by Native Americans, First Nations and Inuit.

Free

26

Free

K9

Seefeldstrasse 317 +41 44 413 49 90 nonam.ch

Free

H4

242 Mio. Jahre alte Saurier und Fische aus dem UNESCO-Weltnaturerbe Monte San Giorgio geben Einblick in die längst vergangene Urwelt des Südtessins in der mittleren Trias. 242 million-year-old reptiles and fish from the UNESCO World Heritage Site, Monte San Giorgio, provide insight into the long-forgotten prehistoric southern Ticino during the mid-Triassic Period. Tram 6, 9, 10 ➡ ETH /  Universitätsspital, Polybahn 24 ➡  Polyterrasse

Di – So  Tue –Sun 10 – 17 h

Pavillon Le Corbusier Pavillon Le Corbusier

I8

Der Pavillon Le Corbusier am Zürichsee gilt als architektonisches Juwel. Es ist der letzte Bau des bedeutenden Architekten und sein einziger Bau aus Stahl und Glas. The Pavillon Le Corbusier on Lake Zurich is considered an architectural jewel. It is the last building designed by the important architect and his only building made of steel and glass. Höschgasse 8 +41 43 446 44 68 pavillon-le-corbusier.ch

28

Di – Sa  Tue – Sat 13 – 17 h So  Sun 10 – 17 h

Paläontologisches Museum – Universität Zürich*  Palaeontological Museum – University of Zurich*

Karl-Schmid-Strasse 4 +41 44 634 38 38 pim.uzh.ch

27

Tram 2, 4 / Bus 33, 910 / Zug S6, S16 ➡  Bhf Tiefenbrunnen, Bus 912, 916 ➡  Zollikon, Bahnübergang

Tram 2, 4 / Bus 33, 912, 916 ➡  Höschgasse

Mai – Nov  May – Nov Di – So  Wed – Sun 12 – 18 h Do  Thu 12 – 20 h

Rathaus* Town Hall* Das 1698 vollendete Rathaus verkörpert unterschiedlichste Stilrichtungen und stellt historische Objekte zum politischen Leben in Zürich aus. The Town Hall, completed in 1698, combines a variety of architectural styles. Inside is a selection of historical objects illustrating the political life of Zurich.

Free

24

H 5

Limmatquai 55 +41 43 259 68 11 kantonsrat.zh.ch/ das-rathaus/ besuchen-sie-uns

Museen  Museums

Tram 4, 15 ➡ Rathaus

Geführte Besichtigungen nach Vereinbarung  Guided tours by prior arrangement


29

Sammlung Johann Caspar Lavater* Johann Caspar Lavater Collection* Im Lavaterhaus gibt die Sammlung Einblick in das spannende Leben und Wirken des gleichnamigen Pfarrers und Schriftstellers. Führung empfohlen. The collection in the Lavater House gives an insight into the exciting life and work of the pastor and author Johann Caspar Lavater. Guided tour recommended.

Free

30

Free

G5

St. Peterhofstatt 6 +41 43 268 42 28 lavater.com/sammlung

Do  Thu 14 – 17 h

Schweizer Finanzmuseum Swiss Finance Museum

C1

Das einzige Finanzmuseum im Bankenland Schweiz erklärt in einer multimedialen Ausstellung die Ursprünge des Wirtschaftssystems und die Rolle der Börse. In a multimedia exhibition, the Swiss Finance Museum, the only of its kind in Switzerland, explains the origins of the economic system and the role of the stock market. Pfingstweidstr. 110 +41 58 399 32 88 finanzmuseum.ch

31

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 4, 15 ➡ Rathaus

Tram 4 ➡ Sportweg

Mo – Fr  Mon – Fri 10 – 19 h

Stadtgärtnerei* City Gardens* In zwei Schauhäusern laden tropische und subtropische Pflanzen zu einem Ausflug in exotische Welten ein. Es finden regelmässig Ausstellungen statt. Two greenhouses full of tropical and subtropical plants offer exotic worlds to explore. The City Gardens host regular exhibitions.

Free

32

B4

Sackzelg 25 – 27 +41 44 415 78 20 stadt-zuerich.ch/ stadtgaertnerei

Bus 67 ➡ Langgrütstr., Tram 3 / Bus 33, 83, 89  ➡ Hubertus

Täglich  Daily 9 – 17.30 h Sprechstunde für Auskünfte  Consultation / Information Mi  Wed 14 – 16 h

Stadthaus* City Hall* In den Galerien des neugotischen Stadthauses sind Dokumentarausstellungen zu gesellschaftspolitischen Themen zu finden. Documentary exhibitions on socio-political topics in the galleries of the neo-gothic City Hall

Free

H6

Stadthausquai 17 +41 44 412 31 23 stadt-zuerich.ch/ ausstellung

Tram 4, 15 ➡ Helmhaus, Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – Fr  Mon – Fri 8 – 18 h Sa  Sat 8 – 12 h

25


33

Strauhof Strauhof Der Strauhof zeigt Literaturausstellungen in einer historischen Liegenschaft mitten in der Zürcher Altstadt. The Strauhof hosts literature exhibitions in a historical 18th century residential building, located in the heart of Zurich’s Old Town.

Free

34

Free

G5

Augustinergasse 9 +41 44 221 93 51 strauhof.ch

Di, Mi, Fr  Tue, Wed, Fri 12 – 18 h Do  Thu 12 – 22 h Sa, So  Sat, Sun 11 – 17 h

Sukkulenten-Sammlung Zürich* Zurich Succulent Plant Collection*

G8

Wüstenflair am Mythenquai: Eine der weltweit bedeutendsten Sammlungen wasserspeichernder Pflanzen steht direkt am schönen Zürichsee. Aktivitäten für Erwachsene und Kinder. One of the world’s most significant collections of water-storing plants right on Lake Zurich. All information in English (most also in French and Italian). Activities for adults and children. Mythenquai 88 +41 44 412 12 80 stadt-zuerich.ch/ sukkulenten

35

Tram 4, 15 ➡ Rathaus, Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡  Paradeplatz

Tram 7 ➡ Brunaustr., Bus 161, 165 ➡  Sukkulentensammlung

Täglich  Daily 9 – 16.30 h

Thomas-Mann-Archiv – ETH Zürich*  Thomas Mann Archives – ETH Zurich* Im Thomas-Mann-Archiv ist Thomas Manns letztes Arbeitszimmer mit zahlreichen Kunstgegenständen und seiner eigenen Bibliothek ausgestellt. The Thomas Mann Archives display Mann’s final study along with numerous works of art and his personal library.

Free

36

E1

Gebäude HCP/G Leopold-Ruzicka-Weg 4 +41 44 632 40 45 tma.ethz.ch

Bus 37, 69, 80 ➡  ETH Hönggerberg

Mo – Fr  Mon – Fri 10 – 17 h

Tram-Museum Zürich Zurich Tram Museum Das Tram-Museum widmet sich mit Originalfahrzeugen, Uniformen, einer grossen Modell-Tramanlage und dem rollenden Kindertram «Cobralino» dem «Züri»-Tram und seiner Geschichte. The Tram Museum is devoted to original vehicles, uniforms, a large model tram layout and the “Cobralino” children’s tram, and their history.

Free

26

L8

Forchstrasse 260 +41 44 380 21 62 tram-museum.ch

Museen  Museums

Tram 11 ➡ Burgwies, Tram 21 ➡  Museumslinie  Museum line

Mo, Mi, Sa, So  Mon, Wed, Sat, Sun 13 – 18 h Führungen n. Vereinbarung.  Guided tours by prior arrangement.


37

Uhrenmuseum Beyer Zürich Beyer Zurich Clock and Watch Museum Die Sammlung an kostbaren Uhren und Instrumenten zeigt die Geschichte der Zeitmessung von 1400 v. Chr. bis heute. Information in sechs Sprachen. The collection of precious clocks, watches and horological instruments shows the history of time measurement from 1400 BC to the present day. Information in six languages.

Free

38

G5

Bahnhofstrasse 31 +41 43 344 63 63 beyer-uhrenmuseum.com

Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – Fr  Mon – Fri 14 – 18 h Führungen nach Vereinbarung.  Guided tours by prior arrangement.

Völkerkundemuseum – Universität Zürich*  Ethnographic Museum – University of Zurich* Das Völkerkundemuseum stellt die Welt aussereuropäischer Kulturen mithilfe von Selbstzeugnissen fremder Völker und seltenen Dokumenten dar. The Ethnographic Museum presents a world of non-European cultures with the aid of personal testimonies from foreign people and rare documents.

Free

39

G5

Pelikanstrasse 40 +41 44 634 90 11 musethno.uzh.ch

Tram 2, 9 ➡ Sihlstr., Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Zug S4, S10 / Tram 8 ➡  Bhf Selnau

Di, Mi, Fr  Tue, Wed, Fri 10 – 17 h Do  Thu 10 – 19 h Sa / So  Sat / Sun 14 – 17 h / 11 – 17 h

Zentralbibliothek Zürich* Zentralbibliothek Zürich* Die Zentralbibliothek erzählt die Geschichte Zürichs: In Wechselausstellungen werden ihre Kostbarkeiten einem breiten Publikum präsentiert. The Zentralbibliothek tells the story of Zurich. An ever-changing selection of exhibitions display its treasures to the public.

Free

40

Free

H5

Zähringerplatz 6 +41 44 268 31 00 zb.uzh.ch

Tram 4, 15 ➡  Rudolf-Brun-Brücke

Bibliothek / Ausstellung  Library / Exhibition Mo – Fr  Mon – Fri 8 – 20 h / 13 – 17 h Sa  Sat 9 – 17 h / 13 – 16 h

Zoologisches Museum – Universität Zürich* Zoological Museum – University of Zurich*

I4

Über 1’500 Tierarten vom Narwal bis zur kleinen Bettwanze, 300 Tierstimmen und wechselnde Tierfilme heissen Besucher des Zoologischen Museums in der Welt der Tiere willkommen. More than 1,500 species from the enormous narwhale to the tiny bed bug, along with 300 animal sounds and movies, welcome visitors to the Zoological Museum and the world of animals. Karl-Schmid-Strasse 4 +41 44 634 38 38 zm.uzh.ch

Tram 6, 9, 10 ➡ ETH /  Universitätsspital, Polybahn 24 ➡  Polyterrasse

Di – So  Tue –Sun 10 – 17 h

27


41

Free

Zürcher Spielzeugmuseum Toy Museum Zurich

G5

Das Spielzeugmuseum beherbergt in der Zürcher Altstadt europäische Spielwaren vom 18. bis Mitte des 20. Jahrhunderts. Diese spiegeln das Leben der jeweiligen Epoche wider. The Toy Museum, situated in Zurich’s Old Town, houses a collection of European toys dating from the 18th to the middle of the 20th century, illustrating life during the various eras. Fortunagasse 15 +41 44 211 93 05 zuercher-spielzeugmuseum.ch

42

Free

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg

Mo – Fr  Mon – Fri 14 – 17 h Sa  Sat 13 – 16 h

Zunftstadt Zürich  Zurich City of Guilds

H5

In der Ausstellung «Zunftstadt Zürich – bewegte und bewegende Bilder» wird mit modernsten filmischen Mitteln die Zürcher Geschichte dargestellt. Filmbeiträge in Deutsch und Englisch. The exhibition, “Zurich – City of Guilds in Moving Pictures”, gives an insight into the history of Zurich using state-of-the-art technology. Short films in German and English. Obere Zäune 19 zunftstadt.ch

Tram 4, 15 ➡ Rathaus, Tram 3 / Bus 31 ➡  Neumarkt

Jeden Sonntag  Every Sunday 13 – 17 h

Verein Zürcher Museen Dem Verein Zürcher Museen gehören über 50 Institutionen unterschiedlicher Themenbereiche an: Kunst, Kulturgeschichte, Naturwissenschaft, Architektur und Design, aussereuropäische Kulturen, Medizin, Pflanzen und Tiere. Für aktuelle Ausstellungen: ➡ museen-zuerich.ch Association of Zurich Museums More than 50 institutions belong to the Association of Zurich Museums. Subjects covered include art, cultural history, nonEuropean culture, natural science, architecture and design, medicine, plants and animals. Information about current exhibitions can be found at: ➡ museen-zuerich.ch

28

Museen  Museums


Entdecken Sie die Geschichte des SCHWEIZER FINANZPLATZES. Discover the History of the Swiss Financial Center.

finanzmuseum.ch


Die beliebteste Stadtführung durch die historische Zürcher Altstadt bietet spannende Einblicke in die bewegte Geschichte von Zürich. The most popular tour through Zurich’s historic Old Town offers fascinating insights into the city’s colorful history. Jetzt buchen unter Book now under T +41 44 215 40 00, info@zuerich.com ➡ zuerich.com/altstadt-zuerich ➡ zuerich.com/old-town-zurich

#visitzurich zuerich.com

Führungen, Zürich, Schweiz.


Tour ist on Tour ist on Tour Bis zu 50% Ermässigung Up to 50% discount


43

E-Bike Tour City E-Bike Tour City Wohl auf keiner anderen Stadtrundfahrt entdecken Gäste so viele unterschiedliche Perspektiven von Zürich wie auf der geführten E-Bike-Tour. Few other city tours offer guests as many different perspectives on Zurich as the guided e-bike tour.

10%

44

50%

F4

Tourist Information Im Hauptbahnhof +41 44 215 40 00 zuerich.com/ e-bike-tours

4. Apr –11. Okt, 2020 Apr 4 – Oct 11, 2020  Do  Th 17.15 h Sa  Sat 17.15 h So  Sun 11.15 h

Pub Crawl Bar Tour Pub Crawl Nightlife Tour

E5

Entdecke das Zürcher Nachtleben in einer internationalen Atmosphäre. Die Tour Guides führen Nachtschwärmer in diverse Pubs und unterhalten sie unterwegs mit einem Spiel und Shots. Discover Zurich’s famous nightlife in an international atmosphere. The tour guides take night owls to different pubs and entertain them with a game and shots on the way. Gran Finale Cocktail Bar Birmensdorferstr. 83 +41 44 585 16 76 pubcrawlzurich.com

45

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Zug S2, S8, S24 ➡ Wiedikon, Tram 9, 14 /  Bus 67, 76 ➡ Wiedikon Bahnhof

Jeden Sa ab 21 h –  siehe Website  Every Sat from 9pm –  check Website

Schokoladen-Degustations-Tour im eTukTuk The Chocolate Side of Zurich With an eTukTuk Während dieser eTukTuk-Fahrt erhalten Gäste Einblicke in die Geschichte auserlesener Zürcher Chocolatiers. Und natürlich gibt’s Kostproben. During this eTukTuk ride, guests are given an insight into the history of selected Zurich chocolatiers – and of course can sample some chocolate, too.

10%

46

H4

Museumsstrasse 1 +41 514 33 44 etuktuk.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Di – Sa  Tue – Sat Buchung via Website / Tourist Information Booking over website / Tourist Information

Stadtrundfahrt durch Zürich im Bus City Tour Through Zurich by Bus Die klassische Stadtrundfahrt im komfortablen Reisebus, inkl. Zahnradbahn zum Dolder-Aussichtspunkt, geführt und kommentiert von einer erfahrenen Reiseleitung. Classic City Tour in a comfortable coach, including a cogwheel train ride to the viewpoint Dolder and live guided by an experienced guide.

≤20%

G3

10 h: 20%, 13 h/ 15.30 h: 10%

32

Sihlquai Bus Terminal Limmatstrasse 5 +41 44 710 50 50 switzerland-tours.ch

Führungen  Tours

Diverse ➡ Zürich HB

Täglich  Daily 13 h Apr – Okt  Apr – Oct 10 h, 13 h, 15.30 h


Stadtrundfahrt im eTukTuk City Tour by eTukTuk

47

Erkunden Sie Zürich im eigenen eTuk-Tuk. Von der charmanten Altstadt bis zum pulsierenden ZürichWest; unsere einheimischen Fahrer zeigen die besten Spots. See the best of Zurich on this private eTukTuk tour. From the famous Old Town to the trendy district, Zürich-West. Our driver knows the best sights. 10%

H4

Museumsstrasse 1 +41 44 514 33 44 etuktuk.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Mo – Sa  Mon – Sat Buchung via Website / Tourist Information Booking over website / Tourist Information

Urania-Sternwarte Urania-Sternwarte

48

Die Urania-Sternwarte ist ein Wahrzeichen der Stadt Zürich. Als Volkssternwarte bietet sie spannende Führungen für Jung und Alt an. The Urania observatory is a landmark of the city of Zurich. As a public observatory, it offers exciting tours for young and old. ≥33%

G4

Uraniastrasse 9 +41 43 317 16 40 urania-sternwarte.ch

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 4, 15 ➡  Rudolf-Brun-Brücke

Erwachsene  adults: 33%, 12 – 16 J. yrs: 50% 6 – 11 J. yrs: gratis free

Do, Fr, Sa  Thu, Fri, Sat Nov – Mär  Nov – Mar 20 h, Apr – Okt  Apr – Oct 21 h Für Details siehe Website  For details check website

Zürcher Altstadt zu Fuss Zurich Old Town Walking Tour

49

Die beliebteste Stadtführung durch die historische Zürcher Altstadt bietet spannende Einblicke in die bewegte Geschichte der Stadt. The most popular tour through Zurich’s historic Old Town offers fascinating insights into the city’s colorful history. 50%

50

H4

Tourist Information Im Hauptbahnhof +41 44 215 40 00 zuerich.com/ old-town-zuerich

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai/HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Apr – Okt, täglich  Apr – Oct, daily 15 h, Sa, So  Sat, Sun 11 h Nov – Mar  Nov – Mar Mi, Sa, So  Wed, Sat, Sun  11 h, Sa  Sat 15 h

Züri Bar-Quest Züri Bar-Quest

ZÜRI BAR-QUEST Eine Schwipsel-Jagd

10%

H4

Auf dieser «Schwipsel»-Jagd entdecken Rätselfreunde beliebte Bars und das Zürcher Nachtleben auf ungewohnte Art und Weise. This tipsy treasure hunt offers puzzle fans an unconventional way to discover Zurich’s best bars and night life. Tourist Information Im Hauptbahnhof +41 44 215 40 00 zuerich.com/tours

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Durchführung: siehe Website  Tour held: check website

33


Savour Swiss specialities at the famous Swiss Chuchi restaurant +41 44 266 96 66. Enjoy a good night´s sleep at the charming Hotel Adler Zürich, a unique three-star-superior hotel in the middle of Zurich’s old town. NEW all rooms with air-condition! www.swiss-chuchi.ch www.hotel-adler.ch


au Rest au rant au Rest au rant Kostenlose kulinarische Überraschung zu jeder Hauptmahlzeit.* Free culinary surprise with each main course.* *Bitte Zürich Card vor der Bestellung vorweisen. *Please show the Zürich Card before ordering.


Adlisberg Adlisberg

51

Surprise

M4

Nur 10 Minuten vom Stadtzentrum entfernt, serviert das Restaurant Adlisberg Schweizer Spezialitäten auf der Terrasse, in einer Stube oder im heimelig eingerichteten Kuhstall. Just 10min from downtown, in a cosy athmosphere, you enjoy Swiss specialities. The “Adlisberg” has a lovely cow barn and a terrace surrounded by forest and meadow. Adlisbergstrasse 75 +41 44 266 91 91 adlisberg.ch

Tram 3, 8 ➡ Römerhof, Dolderbahn 25 ➡ Bergstation Dolderbahn

Mo – Sa  Mon – Sat 10 – 24 h So  Sun 10 – 23 h

Au Gratin Au Gratin

52

Über der Newsbar gegenüber dem Hauptbahnhof werden köstliche Gratins und saisonale Spezialitäten serviert. Above the Newsbar directly opposite Zurich Main Station are served delicious Gratins and saisonal specialities. Surprise

H4

Bahnhofplatz 2 +41 44 221 38 00 newszh.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai/HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Mo – Do  Mon – Thu 11 – 14.30 h, 17 – 23 h Fr  Fri 11 – 14.30 h, 17 – 24 h Sa  Sat 17 – 24 h

AuGust AuGust

53

Boucherie, Brasserie, Bistro – «AuGust» vereint all das in einem Lokal. Das Restaurant verwöhnt seine Gäste mit Fleisch- und Wurstspezialitäten. Boucherie, Brasserie, Bistro – “AuGust” combines all in one premises: the restaurant treats its guests with delicious meat and sausage specialties. Surprise

G5

Rennweg 1 +41 44 224 28 28 au-gust.ch

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 4, 15 ➡  Rathaus

Mittag-& Abendessen  Lunch & Dinner Mo – Fr  Mon – Fri 11.30 – 22.15 h Sa, So  Sat, Sun 12 – 22.15 h

Bierhalle Wolf Bierhalle Wolf

54

Die Bierhalle Wolf bietet Oktoberfestgefühl das ganze Jahr über, samt täglicher Live-Musik, zünftigen Gerichten und leichten Speisen. The “Bierhalle Wolf” offers an Oktoberfest ambiance all year round, complete with daily live music, hearty culinary fare and light, healthy dishes. Surprise

36

H4

Limmatquai 132 +41 44 251 01 30 bierhalle-wolf.ch

Restaurants  Restaurants

Tram 3, 4, 6, 7, 10, 15 /  Bus 31, 46 ➡ Central

Mo – Mi  Mon – Wed 11 – 23.30 h Do  Thu 11 – 0.30 h Fr  Fri 11 – 4 h Sa  Sat 12 – 4 h So  Sun 11 – 23 h


55

Carlton Restaurant & Bar Carlton Restaurant & Bar Das kosmopolitische Restaurant nahe der Bahnhofstrasse trumpft mit neu interpretierten Klassikern aus der Spitzenküche sowie edlen Weinen auf. The cosmopolitan restaurant near the Bahnhofstrasse impresses with its newly interpreted, top-quality classic cuisine and firstclass wines.

Surprise

56

Surprise

G5

Surprise

Mo – Do  Mon – Thu 11 – 24 h Fr  Fri 11 – 1 h Sa  Sat 10.30 – 2 h

G6

Der 1836 gegründete Chocolatier ist ein Wahrzeichen der Stadt. Die «Luxemburgerli» und andere Köstlichkeiten des Café & Restaurants begeistern weltweit. The confectionery store dating from 1836 is a landmark of the city. The “Luxemburgerli” minimacaroons and other delicacies from the café & restaurant delight people worldwide. Bahnhofstrasse 21 +41 44 224 46 16 spruengli.ch

Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – Fr  Mon – Fri 7 – 18.30 h Sa  Sat 8.30 – 18.30 h So  Sun 9.30 – 17.30 h

Haus Hiltl Haus Hiltl

G5

Das 1898 gegründete Haus Hiltl ist das älteste vegetarische Restaurant der Welt und vereint heute Restaurant mit Bar, Club, Akademie, Catering und einer vegetarischen Metzgerei. Founded in 1898, Hiltl is the oldest vegetarian restaurant in the world. Today it combines the restaurant with a bar, lounge, club, cooking studio, catering service and a vegetarian butchery. Sihlstrasse 28 +41 44 227 70 00 hiltl.ch

58

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡  Paradeplatz

Confiserie Sprüngli Paradeplatz Confiserie Sprüngli Paradeplatz

bei Frühstücks Etagère/ Lunch-Menü  at Breakfast tiered stand/Lunch Menu

57

Bahnhofstrasse 41 +41 44 227 19 19 carlton.ch

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 2, 9  ➡ Sihlstr.

Mo – Sa  Mon – Sat 6 – 23 h So  Sun 8 – 22 h

Hiltl Langstrasse Hiltl Langstrasse Das Hiltl an der Langstrasse bietet Restaurant, Café, Cocktail-Bar, Hiltl Buffet, Take Away, Velo-Drive-Through, Shop und Boulevard. The Hiltl on Langstrasse comprises a restaurant, café, cocktail bar, buffet, take-out, bicycle drive through, store and boulevard all in one.

Surprise

F4

Langstrasse 84 +41 44 210 10 84 hiltl.ch

Tram 8 / Bus 32 ➡  Helvetiaplatz, Bus 31, 32 ➡ Militär- / Langstr.

Mo – Do  Mon – Thu 11 – 22 h Fr – Sa  Fri – Sat 11 – 23 h So  Sun 10 – 21 h

37


Panorama Restaurant Felsenegg Panorama Restaurant Felsenegg

59

Auf 800 m ü.M. geniessen Wanderer und Besucher Schweizer Küche und ein einzigartiges Panorama über den Zürichsee. Here, at 800 m (2,600 ft) above sea level, hikers and visitors are treated to tasty Swiss cuisine and a spectacular panorama over Lake Zurich. Surprise

D9

Felsenegg +41 44 710 77 55 felsenegg.com

(nur per Seilbahn / zu Fuss erreichbar)  (only accessible by aerial cableway / by foot)

Zug S4 ➡ Adliswil, Luftseilbahn  Aerial cableway  ➡ Felsenegg laf.ch

So  Sun 10 – 20 h Jun – Sep, Mo – Sa  Jun – Sep, Mon – Sat 11 – 22 h Okt – Mai siehe Website Oct – May check website

Sai Gon Sai Gon

60

Das Sai Gon zaubert aus frischen Zutaten authentische vietnamesische Gerichte mitten in Zürich und bietet durchgehend warme Küche an. Located in the heart of Zurich, the Sai Gon serves authentic Vietnamese cuisine using fresh ingredients and serves hot food throughout the day. Surprise

F5

Sihlstrasse 97 +41 44 210 05 85 saigon.ch

Zug S4, S10 / Tram 8 ➡  Bhf Selnau, Tram 2, 9  ➡ Sihlstr., Tram 2, 3, 8, 9, 14 ➡  Stauffacher

Mo – Sa  Mon – Sat 11 – 23 h

Spitz Spitz

61

Zwischen dem Landesmuseum und dem Hauptbahnhof liegt das Restaurant Spitz. Auf dem Menü stehen regionale Slow Food-Gerichte. The Spitz restaurant lies between the National Museum and Zurich Main Station. The menu features regional and seasonal slow food dishes. Surprise

H4

Museumsstrasse 2 +41 44 221 94 77 restaurantspitz.ch

Mo  Mon 11.30 – 24 h Di – Fr  Tue – Fri 11.30 – 14 h, 18 – 24 h Sa  Sat 10 – 24 h So  Sun 10 – 18 h

Swiss Chuchi – Hotel Adler Swiss Chuchi – Hotel Adler

62

Surprise

H5

Das Essen im Restaurant Swiss Chuchi ist ein urschweizerisches Vergnügen. Die traditionelle Inneneinrichtung harmoniert mit den Schweizer Spezialitäten. Dining at the Restaurant Swiss Chuchi treats guests to an authentic Swiss experience. The traditional decor and furnishings harmonize perfectly with the typical Swiss specialties. Rosengasse 10 +41 44 266 96 96 swiss-chuchi.ch

38

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Restaurants  Restaurants

Tram 4, 15 ➡  Rudolf-Brun-Brücke

Mo – So  Mon – Sun 11.30 – 23.15 h


63

Surprise

Widder Bar & Kitchen Widder Bar & Kitchen

G5

Das Herzstück des Widder Hotels kombiniert geschickt die Geschichte der Stadt mit dem modernen Flair, welches sich über Design und Kulinarik präsentiert. The Widder Bar & Kitchen forms the heart of the Widder Hotel. It unites the city’s rich history with a modern flair, reflected in ist unmistakable design and cuisine. Widdergasse 6 +41 44 224 24 12 info@widder barandkitchen.com

64

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg

Di – Sa  Tue – Sat Mittagessen  Lunch: 11.30 – 14 h Abendessen  Dinner: Sa  Sat 18 – 22 h

Zeughauskeller Zeughauskeller Authentisches Zürcher Restaurant in einem historischen Gebäude. Bekannt für herzhafte, schweizerische Gerichte nach alten Familienrezepten. Authentic local restaurant in a house of long history. Known for hearty traditional swiss food, prepared according to old family recipes.

Surprise

65

G5

Bahnhofstrasse 28a +41 44 220 15 15 zeughauskeller.ch

Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – So  Mon – Sun 11.30 – 23 h

Zunfthaus zur Waag Zunfthaus zur Waag Im historischen Zunfthaus zur Waag im Herzen der Zürcher Altstadt werden sowohl klassische Speisen, als auch kreative Köstlichkeiten serviert. Classic dishes and creative delicacies are served in the historic Zunfthaus zur Waag, situated in the heart of Zurich’s Old Town.

Surprise

66

H5

Münsterhof 8 +41 44 216 99 66 zunfthaus-zur-waag.ch

Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – Sa  Mon – Sat 8 – 24 h Küche  Kitchen 11.30 – 14 h, 18 – 22 h Nov, Dez: So geöffnet  Nov, Dec: open on Sun

Zum Kropf Zum Kropf Gäste geniessen im über 500 Jahre alten Haus mit herzlicher Gastgeberkultur Schweizer Küche und saisonale Spezialitäten. Here, guests can enjoy traditional Swiss specialties amidst the splendid ambiance of a historical building in the very heart of Zurich.

Surprise

G5

In Gassen 16 +41 44 221 18 05 zumkropf.ch

Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

Mo – Sa  Mon – Sat 11.30 – 23 h

39


8304 Bar & Lounge 8304 Bar & Lounge

67

Zwischen Flughafen und der Stadt Zürich gelegen, befindet sich das 8304 in einem geschichtsträchtigen Feuerwehrgebäude. 8304 is housed in a historic fire station located between Zurich Airport and the city.

Surprise

H1

Zentralstrasse 4 8304 Wallisellen +41 44 830 44 00 8304.bar

Zug S8, S14, S19 ➡  Wallisellen

Di – Do  Tue – Thu 11 – 24 h Fr  Fri 11 – 2 h Sa  Sat 14 – 2 h

FROM THURSDAY TO SATURDAY 5.30 PM TILL LATE AUGUSTINERHOF 1 | 8001 ZURICH | IG @WIDDERGARAGE

40

Restaurants  Restaurants


Nacht leben und Kul tur Night life and Cul ture Freier Eintritt oder E ­ rmässigung Free admission or d ­ iscount


68

Arthouse Kinos Arthouse Cinemas In den Arthouse-Kinos zwischen Central und Bellevue sind die aktuellsten Independent-Hits und Perlen der Filmfestivals in der Orignalversion zu sehen. Enjoy the latest independent hits and gems from international film festivals in their original versions at the Arthouse Cinemas.

10% auf Eintritt off admission

69

50%

E5

H5

H6

I6

Anreise, Adressen und Öffnungszeiten der Arthouse Kinos siehe Website 

How to get there, addresses and opening hours of the Arthouse Cinemas check website

Cabaret Voltaire Cabaret Voltaire

H5

Auf ein Dada Handbuch on a Dada manual

70

+41 44 250 55 55 arthouse.ch

Das Cabaret Voltaire ist der Geburtsort von Dada, an seiner Bar kann man sich mit edlem Gestus und feinem Anstand dem Irrsinn und der Bewusstlosigkeit hingeben. At Cabaret Voltaire, the birthplace of Dada, you can let go off your self-consciousness and indulge in a little madness – with refined gestures and sophisticated manners. Spiegelgasse 1 +41 43 268 57 20 cabaretvoltaire.ch

Tram 4, 15 ➡ Rathaus

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

Casino Zürich Casino Zürich Das grösste Casino der Schweiz lässt Spielerherzen höher schlagen. 280 Automaten, 22 Spieltische, 3 Bars und eine Dinner-Lounge runden das Angebot ab. With 280 slot machines, 22 games tables, 3 bars and a dinner lounge, the biggest casino in Switzerland gets gamblers’ pulses racing.

Free

71

Free

F5

Zug S4, S10 / Tram 8 ➡  Bhf Selnau, Tram 2, 9  ➡ Sihlstr., Tram 2, 3, 8, 9, 14 ➡  Stauffacher

So – Do  Sun – Thu 11 – 4 h Fr, Sa  Fri, Sat  11 – 7 h

Hiltl Club Hiltl Club

G5

Eintritt Freitagsparty  admission friday party

42

Gessnerallee 3 – 5 +41 43 330 30 30 swisscasinos.ch/ zuerich

In der Nacht verwandelt sich das vegetarische Haus Hiltl in den Hiltl Club und präsentiert dem Zürcher Partyvolk seit 2007 Musik von den 90ern über Partytunes bis Hip Hop. At night, the Hiltl vegetarian restaurant is transformed into the Hiltl Club and treats Zurich’s partygoers to the very best of 90s, partytunes and Hip Hop. St. Annagasse 18 +41 44 227 70 25 hiltlclub.ch

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 2, 9  ➡ Sihlstr.

Nachtleben und Kultur  Nightlife and Culture

Fr  Fri 23 – 4 h Sa  Sat 23 – 5 h So  Sun 22 – 4 h


72

Houdini Kino/Bar Houdini Kino/Bar Das architektonisch einzigartige Houdini zeigt internationales Kino in Originalversion. Ausserdem dürfen Cocktails von der gepflegten Bar mit ins Kino. The architecturally unique Houdini shows international cinema in original version. Plus: Quality cocktails are served at the stylish bar and may be taken into the cinema.

10%

E5

auf Eintritt  off admission

73

≤12%

Tram 2, 3 / Bus 32 ➡  Kalkbreite / Bhf Wiedikon

Täglich  daily 11 – 24 h

Kosmos Kosmos

F3

10.5% auf Eintritt, 12% auf Events  10.5% off admission, 12% off events

74

Badenerstrasse 173 +41 44 455 50 33 kinohoudini.ch

Ein Ort für Kontemplation, Diskurs und Unterhaltung. Ein zeitgemässer Treffpunkt für Stadtflaneure, Wissenshungrige, Kulturinteressierte, Geistesarbeiterinnen und Geniesser. A place for contemplation, discussion and enjoyment. A contemporary meeting place for casual city strollers, culture buffs, intellectuals, bon vivants and people thirsty for knowledge. Lagerstrasse 104 +41 44 299 30 50 kosmos.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Bus 31, 32 ➡ Militär-/ Langstr.

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

Mascotte Mascotte Das «Mascotte» ist der Club für ein urbanes Publikum. Am Sechseläutenplatz gelegen, ist es seit Jahren fester Bestandteil des Zürcher Nachtlebens. The Mascotte is a club for urban people. Situated close to “Sechseläutenplatz”, it has been an integral part of the Zurich night life for years.

10%

H6

Theaterstrasse 10 +41 44 260 15 80 mascotte.ch

exkl. Spezialveranstaltungen  excl. special events

75

Tram 2, 4, 5, 8, 9, 11, 15 / Bus 912, 916 ➡  Bellevue, Div. Zug und Tram ➡ Bhf Stadelhofen

Öffnungszeiten gemäss Programm  Opening hours according to program

Moods Moods Das «Moods» veranstaltet während der Saison täglich Konzerte verschiedenster Musikrichtungen. An den Wochenenden finden danach Partys statt. The “Moods” hosts daily concerts of various music genres. On Friday and Saturday nights the concerts are followed by parties.

10%

D1

auf reguläre Veranstaltungen  on regular events

Schiffbauplatz +41 44 276 80 00 moods.club

Diverse ➡ Bhf Hardbrücke, Tram 4, 8 / Bus 33, 72, 83 ➡ Schiffbau, Tram 6, 13 ➡ EscherWyss-Platz

Mo – Sa  Mon – Sat 19.30 h So ab  Sun from 18 h

43


76

Newsbar Newsbar Die Newsbar ist eine Cocktail-Bar beim Hauptbahnhof. Der beliebte Treffpunkt hat viel Platz und ein umfangreiches kulinarisches Angebot. The Newsbar is a cocktail bar close to Zurich Main Station. The popular meeting place has plenty of space and offers a wide range of culinary treats.

Welcome Drink

77

H4

Bahnhofplatz 2 +41 44 221 38 00 newszh.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai/HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Mo – Do  Mon – Thu 11 – 1 h Fr  Fri 11 – 2 h  Sa  Sat 16 – 2 h

Opernhaus Zürich Opernhaus Zürich Das Opernhaus Zürich gehört mit seinem vielseitigen Spielplan und seinen internationalen Stars zu den attraktivsten Kulturhäusern der Welt. With its varied program and top international stars, the Zurich Opera House is one of the best and most beautiful establishments of its kind in the world.

10%

H6

Falkenstrasse 1 +41 44 268 66 66 opernhaus.ch

Tram 2, 4 / Bus 912, 916 ➡ Opernhaus

auf reguläre Vorstellungen bis  on regular performances up to CHF 100

78

Kasse, Mo – Sa  Box office, Mon – Sat 11 – 18 h oder bis Vorstellungsbeginn (So 1½ h vorher)  or until beginning of performance (Sun 1½ h before beginning)

Pelikanbar Pelikanbar Tagsüber Café und Bistro, verwandelt sich die Bar im historischen Kaufleuten-Gebäude des Abends zum beliebten Treffpunkt. A cafe and bistro by day, by night this bar in the historical Kaufleuten building transforms into a popular meeting point.

2 for 1

G5

Bier oder Cüpli  beer or glass of sparkling wine

79

Pelikanplatz +41 44 225 33 40 kaufleuten.ch/ pelikanbar

Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg, Tram 2, 9  ➡ Sihlstr.

Mo – Do  Mon – Thu 8.30 – 24 h Fr  Fri  8.30 – open end Sa  Sat  10 – open end So  Sun 16 – 22 h

Platzhirsch Hotel & Bar Platzhirsch Hotel & Bar Der Platzhirsch ist der ideale Ort für entspannte Momente, ausgesuchte Weine, bunte Cocktails, Kaffeespezialitäten und Spezial-Events. The Platzhirsch is the ideal venue for relaxed moments, exclusive wines, colorful cocktails, tasty coffee specialities and special events.

2 for 1

H5

Spitalgasse 3 +41 44 250 70 80 hotelplatzhirsch.ch

Tram 4, 15 ➡  Rudolf-Brun-Brücke

Bier oder Cüpli  beer or glass of sparkling wine

44

Nachtleben und Kultur  Nightlife and Culture

So – Do  Sun – Thu 7 – 24 h Fr, Sa  Fri, Sat 7 h – open end


80

Plaza Bar Plaza Bar Direkt am Anfang der Langstrasse befindet sich die Plaza Bar mit ihrem einzigartigen Look. Hier gibt es exzellente Cocktails. Located directly at the entrance of the “Langstrasse” is the unique looking Plaza Bar – which never fails to serve excellent cocktails.

2 for 1

Badenerstrasse 109 +41 44 542 90 90 plaza-zurich.ch

E5

Tram 2, 3 ➡  Bezirksgebäude, Bus 32 ➡ Kernstr.

Mo – Do  Mon – Thu 17 – 24 h Fr, Sa  Fri, Sat 17 – 3 h

Bier oder Cüpli  beer or glass of sparkling wine

81

Free

Plaza Club Plaza Club Der Plaza Club steht für abwechslungsreiche Partys, stilvolle Burlesque-Shows und packende Live-Konzerte angesagter Bands und gehört mit zu den schönsten Clublocations der Stadt. The Plaza Club is known for sophisticated clubbing, with burlesque shows and captivating live concerts by hot bands. It is considered to be one of the best club locations in the city.

E5

exkl. Spezialveranstaltungen  excl. special events

82

Münstergasse 19 +41 44 542 90 90 plaza-zurich.ch

Tram 2, 3 ➡  Bezirksgebäude, Bus 32 ➡ Kernstr.

Öffnungszeiten Saal gemäss Programm  Opening Hours of hall according to program

Riffraff Kino/Bar Riffraff Kino/Bar Ein echtes Zürcher Original im Langstrassen-Quartier: Independent-Kino aus aller Welt in Originalversion und mit einem Drink von der Bar geniessen. A real original in the lively “Langstrasse” quarter. Riffraff shows independent movies from around the world in original version. The in-house Bar serves tasty drinks.

10%

Neugasse 57 / 63 +41 44 444 22 00 riffraff.ch

F3

auf Eintritt  off admission

83

Tram 4, 6, 13 ➡  Limmatplatz, Bus 32 ➡ Röntgenstr.

Öffnungszeiten siehe Website  For opening hours check website

Schauspielhaus Zürich Schauspielhaus Zürich Das Theater ist eines der bedeutendsten im deutschsprachigen Raum und verfügt über insgesamt fünf Bühnen im Pfauen1 und im Schiffbau2. The theater is one of the most important in the entire German-speaking area. Selected plays are presented with English surtitles: schauspielhaus.ch/englishseason

10%

E1

I5

auf reguläre Vorstellungen  on regular performances

 Rämistrasse 34  Schiffbaustrasse 4 +41 44 258 77 77 schauspielhaus.ch 1

2

1

 Tram 3, 5, 9 / Bus 31 ➡  Kunsthaus,  Tram 4, 8 / Bus 33, 72, 83 ➡ Schiffbau

2

Spielzeit Sept – Juni Schedule Sept – June Kasse, Mo – Fr  Box Office, Mon – Fri 11 – 19 h Sa  Sat 14 – 19 h

45


84

Tonhalle-Orchester Zürich Tonhalle-Orchester Zürich Das Tonhalle-Orchester Zürich mit dem estnischen Chefdirigenten und Music Director Paavo Järvi gehört zu den Spitzenorchestern weltweit. The Tonhalle-Orchester Zürich with Estonian Chief Conductor and Music Director Paavo Järvi belongs to the best orchestras worldwide.

10%

D2

auf Tickets der Kategorie I & II  on tickets of category I & II

Tonhalle Maag Zahnradstrasse 22 +41 44 206 34 34 boxoffice@tonhalle.ch tonhalle-orchester.ch

Diverse ➡ Bhf Hardbrücke, Tram 4, 8 / Bus 33, 72, 83 ➡ Schiffbau, Tram 6, 13 ➡ EscherWyss-Platz

Kasse, Mo – Fr  Box office, Mon – Fri 11 – 18 h Sa / So 1.5 h vor Konzertbeginn  Sat/Sun 1.5 h before concert start

w

We offer top entertainment, combining excitement and fun with warm hospitality. Opening hours Sunday to Thursday, 11 am–4 am Friday and Saturday, 11 am–7 am Conditions of entry: 18 years or older with valid official identification. Swiss Casinos Zürich AG Gessnerallee 3–5 8001 Zürich www.swisscasinos.ch

46

Nachtleben und Kultur  Nightlife and Culture


Shop ping Shop ping hop hop hop 10 bis 20% Ermässigung 10 to 20% discount


85

Berg und Tal Berg und Tal Im Marktladen mit handwerklich produzierten Lebensmitteln von meist Schweizer Kleinproduzenten wird die Slow Food-Philosophie zelebriert. This market store, with its handcrafted wares sourced predominantly from small Swiss producers, actively upholds the slow food philosophy.

10%

86

Limmatstrasse 231 +41 44 271 21 61 berg-tal.ch

E2

Tram 4, 6, 13 ➡  Löwenbräu

Mo – Sa  Mon – Sat 9 – 20 h

Lindt Chocolate Shop Kilchberg Lindt Chocolate Shop Kilchberg Im grössten Lindt Shop der Schweiz finden Gäste alles, was das Schokoladenherz begehrt. Die Produkte werden zu attraktiven Preisen angeboten. In the largest Lindt store in Switzerland, guests can find everything their (chocolate) heart desires. The products are available at attractive prices.

10%

87

Pilgerweg 58 +41 43 377 07 80 Ab Mai: From May: Schokoladenplatz 1 +41 43 377 07 80 lindt.ch

F9

Zug S8, S24 ➡ Kilchberg, zu Fuss  by foot 10 Min., Bus 165 ➡  Lindt&Sprüngli, Schiff ➡ Kilchberg (See), zu Fuss  by foot 8 Min.

Mo – Fr  Mon – Fri 10 – 19 h Sa  Sat 10 – 17 h Ab Mai:  From May: Mo – Fr  Mon – Fri 10 – 19h Sa  Sat 10 – 18h So  Sun 10 – 17h

Meng Cutlery Meng Cutlery Meng Cutlery ist ein führender Trend-Shop für Messer, Scheren, Souvenirs und Uhren der Marken Victorinox, Wenger, Mondaine und Swiss Military. Meng Cutlery is a leading trend shop for knives, scissors, souvenirs and watches from Victorinox, Wenger, Mondaine and the Swiss Military.

10%

88

1  Rennweg 31 +41 44 211 18 48 2  Poststrasse 4 +41 44 211 23 67 mengcutlery.ch

G5

1

 Tram 7, 10, 11, 13 ➡  Rennweg,  Tram 2, 7, 8, 9, 10, 11, 13 ➡ Paradeplatz

2

Mo – Fr  Mon – Fri 9 – 18.30 h Sa  Sat 9 – 18 h

Schweizer Heimatwerk Schweizer Heimatwerk Das Schweizer Heimatwerk verkauft auserlesene und qualitativ hochstehende Produkte aus der Schweiz. “Schweizer Heimatwerk” sells a select range of top-quality craft and design products made in Switzerland.

10%

48

H5

H6

1  Bahnhofstrasse 2 +41 44 221 08 37 2  Uraniastrasse 1 +41 44 222 19 55 heimatwerk.ch

Einkaufen  Shopping

1

 Tram 2, 8, 9, 11 ➡  Kantonalbank,  Tram 4, 15 ➡  Rudolf-Brun-Brücke

2

 A pr – Okt  Apr – Oct 9 – 20 h, Nov – Mar  Nov – Mar 9 – 18 h 2  M o – Fr  Mon – Fri 9 – 20 h, Sa  Sat 9 – 18 h 1


89

Teddy’s Souvenir-Shop Teddy’s Souvenir-Shop In Teddy’s Souvenir-Shop ist die grösste Auswahl an Souvenirs, T-Shirts, Geschenken und Magneten der Stadt erhältlich. In Teddy’s Souvenir Shop, you can find the largest selection of souvenirs, T-shirts, gifts and fridge magnets in town.

10%

90

H5

Limmatquai 34 +41 44 261 22 89 teddyssouvenirshop.ch

Tram 4, 15 ➡  Helmhaus

Mo – Fr  Mon – Fri 8.30 – 20 h, Sa  Sat  8.30 – 19 h, So (Apr – Okt)  Sun (Apr – Oct) 10 – 17 h So (Nov – Mar)  Sun (Nov – Mar) 11 – 17 h

Travelers Wifi Travelers Wifi Bleiben Sie mit bis zu 10 mobilen Geräten mit unlimitiertem high-speed Internet verbunden. Erhältlich in der Tourist Information ab CHF 4.90/Tag. Stay connected to unlimited high-speed internet with up to 10 mobile devices. Available at the Tourist Information from CHF 4.90 per day.

20%

91

G4

Tourist Information Im Hauptbahnhof +41 44 215 40 00 zuerich.com/ zuerichcard

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Nov – Apr, Mo – Sa  Nov – Apr, Mon – Sat 8.30 – 19 h, So  Sun 9 – 18 h / Mai – Okt, Mo – Sa  May – Oct, Mon – Sat 8 – 20.30 h, So  Sun 8.30 – 18.30 h

Vollenweider Chocolatier Confiseur Vollenweider Chocolatier & Confectioner Vollenweider Chocolatier Confiseur gehört zu den traditionsreichsten Schweizer Confiserien und entwickelt aus alten Rezepten neue, ungewohnte Schokoladen-Kreationen. Vollenweider Chocolatier is one of the most traditional Swiss confectioners, to develop unusual chocolate creations from old established recipes.

10%

92

I6

Theaterstrasse 1 +41 43 288 04 04 vollenweiderchocolatier.ch

Div. Züge und Tram ➡  Bhf Stadelhofen, Tram 2, 4 / Bus 912, 916 ➡ Opernhaus

Mo – Fr  Mon – Fri 8 – 19 h Sa  Sat 9 – 18 h So  Sun 10 – 17 h

Zürich-Souvenir Zurich Souvenir Die Tourist Information bietet eine breite Auswahl an Souvenirs – als Mitbringsel oder persönliche Erinnerung. The Tourist Information offers a wide selection of souvenirs – perfect as gifts or personal mementos.

10%

G4

Tourist Information Im Hauptbahnhof +41 44 215 40 00 zuerich.com/ touristinfo

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Nov – Apr, Mo – Sa  Nov – Apr, Mon – Sat 8.30 – 19 h, So  Sun 9 – 18 h / Mai – Okt, Mo – Sa  May – Oct, Mon – Sat 8 – 20.30 h, So  Sun 8.30 – 18.30 h

49


The Zurich Airport Experience EXCURSION Experience aviation up close on observation decks B and E and on an airport tour with live commentary. www.zurich-airport.com/tours


Erleb nisse für Fam ilien Activ ities for Fam ilies Freier Eintritt oder E ­ rmässigung Free admission or d ­ iscount *Freier Eintritt auch ohne die Zürich Card. *Free admission also without a Zürich Card.


93

Alpamare Alpamare Das Alpamare bietet Spass und Entspannung für Jung und Alt. Neu gibt es die längste geschlossene Wettrutschbahn Europas, mit 220 m Länge. The Alpamare water park offers fun and relaxation for all ages. The latest addition is Europe’s longest enclosed racing waterslide.

15%

D9

*Anschlussbillett für 4 Zonen lösen.  *purchase add. 4-zone ticket.

94

Free

Zug S2, S5, S8, S40 ➡ P fäffikon SZ Mo – Sa  Mon – Sat Bus 195 ➡  Seedamm-Center So  Sun Bus 524 ➡ Schweizerhof*

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

EXPLORiT Kindercity EXPLORiT Kindercity

M1

für «Wissenswege» für 1 Kind  for knowledge lanes for one child

95

Gwattstrasse 12 8088 Pfäffikon SZ +41 55 415 15 15 alpamare.ch

Hier können Kinder von 2 bis 12 Jahren Wissenschaft spielerisch erlernen und erleben. Spiel, Spass, Lernen, Bewegen, Entdecken und Wissen werden aktiv kombiniert. Here, children aged 2 – 12 years learn about the world of science. The hands-on activities convey knowledge in a fun way and actively stimulate children to climb, experiment and explore. Chlirietstrasse 12 8604 Volketswil +41 43 204 30 60 explorit.ch

Zug S9, S14 ➡ Bhf Schwerzenbach, Bus 704, 721, 726, 727  ➡ Volkiland Chliriet

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

Flughafen Zürich, Zuschauerterrasse B Zurich Airport, Observation Deck B Die Zuschauerterrasse B ermöglicht spannende Einblicke ins Fluggeschehen und bietet Unterhaltung für Gross und Klein. The Observation Deck B provides exciting insights into airport activities and will keep visitors of all ages entertained.

Free

96

M1

8058 Zürich-Flughafen +41 43 816 73 84 flughafen-zuerich.ch

Diverse ➡  Zürich Flughafen

Sommer  Summer 9 – 19 h Winter  Winter 10 – 17 h

Franz Carl Weber Franz Carl Weber Der Name Franz Carl Weber steht für ein umfassendes, erlesenes Sortiment an Kinderspielwaren und Freizeitartikeln für die anspruchsvolle Kundschaft. The name Franz Carl Weber stands for a comprehensive, select range of children’s toys and leisure articles for a discerning clientele.

10%

52

G4

Bahnhofplatz 9 +41 44 225 78 78 fcw.ch

Diverse ➡ Zürich HB, Tram 4, 6, 11, 13, 14 / Bus 46 ➡  Bahnhofquai / HB, Tram 3, 10, 14 / Bus 31  ➡ Bahnhofplatz/HB

Erlebnisse für Familien  Activities for Families

Mo – Fr  Mon – Fri 9 – 20 h Sa  Sat 9 – 19 h


97

Free

Mühlerama Mühlerama

J9

für Kinder ab 6 Jahren  for children age 6 and up

98

Das Museum Mühlerama betreibt die über hundertjährige Industriemühle und vermittelt die Kulturgeschichte der Müllerei und der Ernährung sowie Themen der Nachhaltigkeit. The Museum Mühlerama operates an industrial mill that is over 100 years old. Visitors learn about mills and millers as part of our cultural heritage, and about nutrition and sustainability. Seefeldstrasse 231 +41 44 422 76 60 muehlerama.ch

Tram 2, 4 / Bus 33, 916, 912 ➡ Wildbachstr., Zug S6, S16 ➡  Bhf Tiefenbrunnen

Di, Do, Fr, Sa  Tue, Thu, Fri, Sat 14 – 18 h Mi  Wed 14 – 21 h So  Sun 10 – 17 h

Naturerlebnispark Sihlwald Nature Discovery Park Sihlwald Der Naturerlebnispark beherbergt ein streng geschütztes urwaldähnliches Wildnisgebiet und ein spannendes Naturmuseum. The nature discovery park is home to a strictly protected wilderness area similar to a primeval forest and an exciting nature museum.

Free

F9

*Anschlussbillett lösen  *purchase additional ticket

99

Stiftung Wildnispark Zürich Alte Sihltalstrasse 38 8135 Sihlwald +41 44 722 55 22 wildnispark.ch

Zug S4 / Bus 137 ➡  Sihlwald*

Täglich 24 h Daily 24 hrs Museum:  Museum: 21.3. – 25.10.2020 Di – Sa  Tue – Sat 12 – 17.30 h So  Sun 9 – 17.30 h

Skulpturenpark Bruno Weber Sculpture Park Bruno Weber Zauberhafte Wesen, Pflanzen, Fabeltiere, exotische Schönheiten und bizarre Tempelbögen sind in diesem grossen Skulpturenpark zu bestaunen. In this magical fantasy world adults and children can gaze at beautiful exotic sculptures and bizarre temple arches.

20%

100

B1

Zur Weinrebe 8953 Dietikon +41 44 740 02 71 brunoweberpark.ch

Zug S11, S12, S19, S42  ➡ Bhf Dietikon, Bus 325 ➡ Weinberg 7 Min. zu Fuss 7 min by foot

Mi, Sa, So, Feiertage  Wed, Sat, Sun, public holidays 11 – 18 h

Umwelt Arena Schweiz Umwelt Arena Schweiz 45 interaktive Ausstellungen zeigen, wie umweltbewusstes Leben möglich ist. Testfahrten auf den Parcours ermöglichen Spass und Wissen. The 45 interactive exhibitions show how responsible behavior can be applied. Test drives on the courses provide fun and interesting insights.

20%

B1

*Anschlussbillett lösen  *purchase additional ticket

Türliackerstrasse 4 8957 Spreitenbach +41 56 418 13 00 umweltarena.ch

S11, S12 ➡ K illwangen / Spreitenbach weiter then Bus 303 ➡  Furttalstrasse Fahrplan So: Timetable Sun: umweltarena.ch

Mi – So  Wed – Sun 10 – 17 h

53


101

Wildnispark Zürich Langenberg* Wildnispark Zurich Langenberg* Aus nächster Nähe können einheimische Wildtiere wie Luchs, Wolf und Wisent in naturnahen Anlagen beobachten werden. Here visitors can observe native wild animals such as the lynx, wolf, and wisent in near-natural enclosures.

Free

F9

*Anschlussbillett lösen  *purchase additional ticket

102

Stiftung Wildnispark Zürich Wildparkstrasse 21 8135 Langnau a. Albis +41 44 722 55 22 wildnispark.ch

Zug S4 ➡ WildparkHöfli, Bus 240 ➡  Schwerzi-Wildpark & Langnau-Gattikon, Bus 140 ➡ Altersheim*

Täglich 24 Stunden  Daily 24 hours

Zoo Zürich Zoo Zurich Mehr als 370 Tierarten aus aller Welt leben im Zoo Zürich. Neu ab 9. April 2020: Lewa Savanne mit Giraffen, Nashörnern und Zebras. Zoo Zurich is home to over 360 animals from all over the world. New from 9 April 2020: Lewa Savannah with giraffes, rhinos and zebras.

10%

L2

Zürichbergstr. 221 +41 44 254 25 00 zoo.ch

Tram 6 / Bus 39 ➡  Zoo, Bus 751 ➡  Zoo / Forrenweid

Mär – Okt  Mar – Oct 9 – 18 h Nov – Feb  Nov – Feb 9 – 17 h Masoala ab  from 10 h

Familienerlebnisse direkt vor der Haustür Family activities in and around Zurich kinderregion.ch

54

Erlebnisse für Familien  Activities for Families


Well Well Well ness Well ness 10 bis 50% Ermässigung 10 to 50% discount


103

Airport Fitness und Wellness Airport Fitness and Wellness Das Airport Fitness bietet ein vielfältiges Angebot. In der grossen Wellnessoase gibt es einen Hamam, verschiedene Saunen sowie Entspannungsräume. Airport Fitness offers a wide range of options. The large wellness oasis is home to a hamam and a variety of saunas, as well as rooms for relaxation.

10%

M1

auf Eintritt  off admission

104

Hotelstrasse 8060 Zürich-Flughafen +41 43 816 56 66 airport-fitness.ch

Diverse ➡  Bhf Zürich Flughafen

Mo – Fr  Mon – Fri 6 – 2 2 h Sa, So, Feiertage  Sat, Sun, public holidays 8 – 2 0 h

Dolder Bad Dolder Bad Das Dolder Bad auf dem Adlisberg bietet mit dem grossen Freiluftbecken Badevergnügen für die ganze Familie inmitten idyllischer Natur. The Dolder Bad with a large outdoor pool, situated at “Adlisberg”, offers leisure activities for the whole family in idyllic natural surroundings.

50%

M4

Adlisbergstrasse 36 +41 44 267 70 80 doldersports.com

Tram 3, 8, ➡ Römerhof, Dolderbahn 25 ➡ Bergstation Dolderbahn

auf Badeintritt od. Minigolf off baths admission or miniature golf

105

Offen  Open 9.5 – 6.9.2020 Mo – Fr  Mon – Fri 9 – 20 h Sa, So  Sat, Sun 10 – 20 h

Hamam Münstergasse Hamam Münstergasse Zürichs erster und schönster Hamam. Mit viel Liebe zum Detail wird grosser Wert auf ein gepflegtes und authentisch orientalisches Ambiente gelegt. Zurich’s first and most beautiful hamam. With loving attention to detail, much emphasis is placed on a refined and genuinely oriental atmosphere.

10%

H5

auf Tageseintritt  off one-day admission

106

Blaufahnenstrasse 3 +41 58 568 81 81 fitnesspark.ch/ hamam

Tram 4, 15 ➡  Helmhaus

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website

Stadtbad Volkshaus Stadtbad Volkshaus Eine Auszeit für Körper und Seele, sich einkuscheln, umsorgen und verwöhnen lassen – das und noch viel mehr geniessen Gäste im Stadtbad Zürich. Oriental and sauna bathing in the traditional way. The oasis of bathing in modern design and unique atmosphere brings body and soul to fly.

10%

F4

auf Tageseintritt  off one-day admission

56

Stauffacherstr. 60 +41 44 241 04 27 stadtbadzuerich.ch

Tram 8 / Bus 32 ➡  Helvetiaplatz, Tram 2, 3, 8, 9, 14 ➡  Stauffacher

Wellness und Baden  Wellness and Swimming Pools

Öffnungszeiten siehe Website  Opening hours check website


107

Thermalbad & Spa Zürich Thermal Baths & Spa Zurich In einer ehemaligen Brauerei sorgen Bäder für Erholung. Empfehlenswert ist das Aussenbad auf dem Dach, das einen Blick über Zürich offenbart. From a former brewery to a relaxing bathing world with various pools. And the rooftop pool offering views over the city is well worth a visit.

10%

E6

Brandschenkestr. 150 +41 44 205 96 50 thermalbad-zuerich.ch

auf Tageseintritt  off one-day admission

Zug S4 ➡ G iesshübel, Zug S2, S8, S24 / Tram 5, 10 ➡ B hf Enge, Tram 5, 10, 13 ➡ Enge, Bahnhof / Bederstr., Bus 66, 72 ➡ Hürlimannplatz

Mo – So  Mon – Sun 9 – 22 h

RELA X ABOVE THE ROOFTOPS OF ZURICH

GENIESSEN – ENTSPANNEN – ZEIT VERGESSEN IN EINER DER SECHS SPA-WELTEN DER AQUA-SPA-RESORTS Bern | Schönbühl | Samedan | Zürich | Rigi Kaltbad | Locarno

thermalbad-zuerich.ch

57


Event Highlights 2020 Apr

18. – 20.4. Sechseläuten Traditionelles Frühlingsfest der Zürcher Zünfte. Sechseläuten (Spring Festival) Traditional spring festival of the Zurich guilds. 26.4. Zurich Marathon Marathon durch Zürich und entlang des Zürichsees. Marathon through Zurich and along the lake.

May

7. – 17.5. FOOD ZURICH Das grösste Food Festival der Schweiz. Switzerland’s biggest food festival.

Jun

19. – 20.6. Zurich Pride Festival Gay Parade durch das Stadtzentrum. Gay Parade through the city center.

Jul

16.7. – 16.8. Allianz Cinema Das Open-Air-Kino direkt am Zürichsee. The open-air cinema right by Lake Zurich.

Aug

8.8. Street Parade Die grösste Techno-Party der Welt. The largest techno party in the world. 13. – 30.8. Zürcher Theater Spektakel Internationales Theater Festival. International theater festival.

58

Event Highlights


Sep

5.9. Die lange Nacht der Zürcher Museen Museen lassen die Nacht zum Tag werden. The Long Night at Zurich’s Museums Zurich’s Museums turn night into day. 11.9. Weltklasse Zürich Internationales Leichtathletik Meeting. International track-and-field meeting. 12. – 14.9. Knabenschiessen Das jährlich stattfindende Schützenfest. The annual target shooting festival.

Sep

24.9. – 4.10. Zurich Film Festival Mit zahlreichen Premieren. With numerous premières.

Dec

19.11. – 24.12. Adventszeit in Zürich Weihnachtsmärkte verzaubern die Stadt. Christmas Magic in Zurich Christmas markets enchant the City. 31.12. Silvesterzauber Grosse Silvesterparty am Zürcher Seebecken mit Feuerwerk. New Year’s Eve Magic Big New Year’s Party on Lake Zurich with fireworks.

Mit der Zürich Card reisen Besucher bequem mit den öffentlichen Verkehrsmitteln (mit der Zürich Card freie Fahrt in den Zonen: 110, 111, 121, 140, 150, 154 und 155) an die Events. Weitere Events finden sie auf zuerich.com/events With the Zürich Card, visitors can travel to events in comfort by public transportation (for Zürich Card holders, free travel in the zones 110, 111, 121, 140, 150, 154 and 155). More events can be discovered on zuerich.com/events

59


CIRCUS MASOALA zoo.ch


Wow, beeindruckend, excellent, ganz OK, quite okay, schlecht, poor. ➡ zuerich.com/umfrage ➡ zuerich.com/survey

Wie gefällt Ihnen die Zürich Card? Nehmen Sie an der Umfrage teil und gewinnen Sie mit etwas Glück zwei Übernachtungen in einem ZürichCity Hotel, inklusive Flug mit SWISS nach Zürich, für zwei Personen. How do you like the Zürich Card? Take part in our survey and with a little bit of luck you can win two nights’ accommodation at a ZürichCity Hotel, including a flight to Zurich with SWISS, for two persons.


st

r.

r.

44

IH

L

Ju he ge r b nd er ge

n/ fe ho lis n ol . fe W tr f. b s t h o l Bh t au Pos llis nt a o ge S W or M

18 5

en

st

eg

g

66

tz

7

Bu

t r.

na

18 4

ai

re

an

4

nr

S4

S

se

ns

44 5

4

au

Be

Ve

M

S4

20

Th

72

uj

as

t r.

0| 21 0

89

66

76

10

7

S4

S1 0

33

Sihlstr.

110 150

7

10

13

11

14

Z s t y pr L o r. e s s c en K he Z Bh a l k rg h wi f. b r ut S c au s ng l W e i iW h ie te ie mi di / di e d ko ko e n n

no g a ne ss ne

Ka

bi

tz ig

ru

ei ho

sr nd 83 i e d er pl 33 at z 72

Al

Le

Fr

el

fs

i

r. 89

st

pp

ur

Ka

Fl

67

s st elr.

im

t r.

k

Le

tz

Le

bh

89

ni al

ür zg ra be

S7

er n e g s t r.

au

ün

Ha

rd

ff

en

w

ie

89

304

485

Gr au

st

r.

Bä nd

W hö er lz dli

15 11 4 0

liw

eg

Meierhofplatz Schwer t

Bhf. Hardbrücke

S6

Ha ho s f B rd Hä er n tu us ou r m er lli F i S9 c h F ö s c h S1 er r r l er 5 4 S1 -W ib w Lö M e u 6 ys g L a ili w Tr A l t S2 en s- ck s ng t är o e E 1 Pl tr br 83 st -| R g u s ch t te at . Q äu r. ue ön z t w er K W l tg eg s em f u ai en s len 1 R tei p 3 ss ds t t r. Li st eb g f ho w W r. m b e feg pl ip ig er m S2 at ki pl at g4 at z ng L er st eh z e P R - r. n O W B ke L z fl g a ose ip ah Kä ent ege ns e t t rt n k i nh M en t r. e n ng o W fer r um Ge us st st ai b en f r. r. ds er st eu Si al m pi g hl W t u f. ta qu ng st ei l ei he ai g r|H La B m nd us e 40 eu s32 m Bu 15

re

tw

rg

W

78

of

Aa or

-A

Sp

ib 80 ac h

To

tz

Sc ch hi no f f pa ba r k u Es

Te

S s t BB ipa r ä H e t te We k rk rd st e r r. n -

L W et z es ip t ar

Gr

78

72

165

161

S2 S8 S24 S25

66

M B H u le t s r un üge ns ch a l t r. e l u | s t r .

r.

un

li

70

t r.

Billoweg

8

Br

üt

Bächlerstr.

st

g

sg

Emilienheim

el

eg

bi

f ho tli - t Ue en am ss r s r a eh St er k v

Widmerstr.

rs

ub

Al

Im Hüsli ZuerichCard_VBZ_19.indd 1

ke

le

La

32

Bahnhof Leimbach

oc

al

r nz te Bi en C

t r.

10

Werd

St

el

ty

üb

ci

th

gs

Wollishoferplatz

nn

sh

hl

or

r.

er

70

Tu

es

Si

sp

st

nb

5

2

Gi

r.

al

en

se

13

89

Stauffacher

z

Binz

Bezirksgebäude

2

st

Sa

ub

ie

Fr ymannstr. Bäckeranlage Helvetiaplatz

f ho hn au Ba eln S

32 Kernstr.

at pl en w / L ö os t p hl Si HB

el

g

Gr

Fr

of g dh er ie ib Fr etl U

200 | 210

Manesseplatz

e ul ch ss on nt K a nge E r. st er . ed tr |B zs t ge la En np ty ci d fe hl or af Si N

ff

er

of

nb

se

gh

nse gie ber lde ha

445

W

ie

ei

Fr

Im Hagacker

f.

S10

76

f ho on hn dik Ba ie W

235|236

Bh

Fr

hw

li

73

d

Höfliweg 8

ie

Sc

em

Konzept: e-team design GmbH | Realisation: PostAuto Region Zürich

67

ar

in

ze

of

ta u Z pl w ie at lz

W

W

nh

rs

No rd

t r.

Stadt Zürich | Zürich City

gb

Si

üh

M

ru

g

H

h

80

350

Museum Rietberg

Brunaustr.

Bi

rc

hd

40 Al No Kr M rd em aie t ho af f N he a nw o ol eu t im or e s ter n iu g m

er

37

38 H F ic ön r ie he g g dh ls er of t r. b er g

ed

nt

Ri

Ze

in

t r.

al is

nt in t r.

nt

ra

89

nz l

ke

lis

ga

an

ng

Se

Fr

Eg

La

69 be Hö Hö E T H rg n ng gg ge er rb -

Kappenbühlweg

61

ur

t r. as rt nBe ne z t un la br p ld G o t r. nse ts i e t r. Gu lw s

Ta

He

215| 245

Hardplatz

4

t Gu us Im üt g r r. ng s t

i Tr

Hegianwandweg

67

46

rt

9

Friedhof Sihlfeld Güterbahnhof

31

s be

220

69

Altes Krematorium Winzerhalde

de

Albisrank 4

Hu

lg

el uf . ha s t r Sc ger r

be

444

2

83

ze

Triemlispital

6

13

k

La

ck

14

T

ar

en

Sa

lenweg

r. st er s l 83

ap

em

Triemli

A

Ba

lid

Si

eg

M

Bristenstr. Lindenplatz

8

S5 S14

78 t e n d t r 6 te o n ts N te Al et f. r. st st Bh lt an fA lk ho Vu hn 2 Ba

S4

So

. e 9 S1

Micafil

M

2 S1

Rautistr.

LI

1 S1

Mülligen 30

hnhof hlieren

04

307

Wieslergasse

Rad

83

n- . r e str Nü erg Läger b str.

Rotbuch Nordstr.

Becken

Kron

S b p Bahnh

Zürich HB

46

Bahnhofplatz| HB

Bahnhof Enge C

31

10

Bahnhof str.|HB

Rennwe Limma

Storch Paradepla

Kantona

Rentenans

Bürkl

Schweizer Rück

Sukkulente sammlung

Enge Haf

Bahnhof Wollishofen

Landiwiese

Bhf. Wollish

Wollishof

Rote Fabrik

Kalchbühlweg

Seerose

Stadtgrenz


br

tr

a Gl Ne

Al

75 9

ie

d

Gl

at

t

L w uch ie s se n

e Gi

n

PA 759

Pr

ob

76 0

st at ei St Ba te e t hn nh tb h of ac of h

EM

n se ie tw

M

H nu of f ng -

S3 S5 S9 S11 S12 S15 S23

r. st in

eg

le

riw

ön Kr

ee

ös

st

te

r.

r li

ub He

Im

Kl

ob 6

Bircher-Benner

Waldhaus Dolder Hofstr. 33 r.

at te

lz

hn

f ho er

ba

m

er

ho lg

Do

ze

Hölderlinsteig

ld

ch

ch

Bu Bu

Kantonsschule

st

Hottingerplatz

Bergstation Dolderbahn

Titlisstr. Klosbach

nt ru m or W e iti Gl ns ko a c o c t r. n ke ke r n-

751

r.

Hölderlinstr. Klusplatz 704

3

Englischvier telstr.

Ze

Sprecherstr. Bahnhof Stadelhofen

703

701

r.

r.

91

er

st

st

i yf

as

rg

hl us

W

be

st

t r. as ge

te

n

ol od St

t r.

Se

lis et

s ie w st ri

lp Re

ha

lg Ba

W

ie

rg

F En r ie ze dh nb of üh l

33

sl ia Tr ch ic er Fu ha hte us n s sw e Tr n ic eg ht is al

pf

Sc

Ka

W

gF s t eld r. e g se as

t r. hs r. st ch ba ild

Im Walder

1 14 10 0

n

lic öh Fr

no

Bleulerstr. Bahnhof Tiefenbrunnen

2 91

r ic

hh

or

n

W

si

Bu

zs eu hg te ar Ca

Dr

hH pl eg at ib z ac

t r.

r.

au gn Si

O ha pe us r n

Kr t at

sc

ow

tr

Epi-Klinik

6 91

0 91

ZÜRICHSEE ZOLLIKON

ze © ZVV/VBZ/15.12.2019

11.10.19 08:49

-

ag

en

in

st na ie s r. K w i e

Ch

t r.

ek

rs

st

Flühgasse

8 S1

El

ke

en

6 S1

Wonnebergstr.

2

fen Schiffstation

ld

77

S7

4

hofen/Werft

ac

11

Altenhofstr.

S6

2 91

e

ei

r he n s c r te ni Ga

6 91

6 91

fen

en-

Zw

ta Hedwigsteig

91

Bo

2 91

stalt

Freiestr.

ha

Kreuzplatz 31

5 Bellevue

liplatz

rg

11

Be

8 S1

st

r.

9

Lo

33

Toblerplatz

st

4

Neumarkt

Zoo| Forrenweid Dreiwiesen

25

5

Polybahn

Pl

albank

Tobelhof

Zürichbergstr.

lta

3

Helmhaus

F st lor r. a -

st r. S s t ch r. ü r gi -

le üh m en og rz

62

ie ig te is yr Sp

ot Polyterrasse

Rathaus

k

sw at Gl

k ic

an

10

Hinterbergstr.

Kirche Fluntern ETH| Universitätsspital

RudolfBrun-Brücke Kunsthaus

745

Susenbergstr.

Vo

f-

hen atz

se

75

eg ia

Zoo

Bethanien

6

24

1

752 743

bl

gi Ri

Ge

Spyriplatz

ne

gg

Fl

9

Vogelsangstr.

Winkelriedstr.

12

st

r.

iw pp hä

Sc k ic Ri n ah

Goldauerstr. Seilbahn Rigiblick

Haldenbach

0

g atquai

Ro

t r.

rg

hs

bu

oh

dr

Fr st en ng

La r. st el nk

bl gi

Ki Se

ie

Fr t r. ne ei

ke ac nz

S2 S8 S14 S19

Sonneggstr.

Ha 15 l d e

Central

23

Hadlaubstr.

39

Stampfenbachplatz hofquai|HB

ns

t r. rs

r ic St ha Sc

Le t S ze ch zis t rs eu r t r. c h . -

il b

14

nhof

ic

g a Wa r t lden l ta pi rs

of T ie

ät

kh

U Ir c ni v he er l sit se rm La au ng s t e rr.

S pl ch at af z fh

au

L w aub eg i -

Ottikerstr.

nenstr.

rm

11

k uc hb

uc pl he at g g z -

ilc

M

33 Röslistr.

9

hstr.

7

39

rn-

Hochbord Nord Hochbord Süd

7

9

78

Berninaplatz

Guggachstr.

He

li

rf

61

Tulpenstr. Friedackerstr.

Hirschwiesenstr.

diostudio

Bahnhof Wallisellen

Au

94

62

Messe|Hallenstadion Dorflinde Herbstweg

Sternen Oerlikon

Regensbergbrücke

ü

Ha l O len er b li a R i kon ed gr ab Sa at le ns t Dr ei sp it z

94

S8 S14 S19

1 12 10 1

O st be r r M . w ie ax -B ill -P l

Oerlikon Ost

Bahnhof Oerlikon

110 1


W al ds hu t Ko bl en z Ko bl en zD or f Ri et he im Ba d Zu rz ac h Re ki ng en AG M el lik on Rü m ik on AG Ka is er st uh Zw lA G ei dl en

S-Bahnen, Busse und Schif

S36 S19

Klingnau

S36

Döttingen

ch la Bü

S3 S41

S15

S2 S16

Ni

Ni ed er we ni ed ng er Tu en w rg en i W in et ge t n i n Ne ge Ob Sch Dor ue n f er öff nh K we lis of Sp illw ni do re an W ng rf ür ite ge Di e e et nb nSt n Ot nlo ik ac ei on el s nm h fin a g Gl ur en an Ot Di ze el Dä Bu el Re nb sd lli chs G fing ge er ko - ol e o g n rf Ni fp n Sc sd n ed ar hl or k er ie f-W Zü re ha at ric n sl t h i Ob Af er fo Zü gl lte r at rn Rü Zü Al ich t m ts r i la ch te n tte G Se la g n eb tt ac bru h gg

Niederglatt

Z Fl üric ug h ha fe n

SiggenthalWürenlingen

O

S12

Ot hm ar M si el ng lin ge M en n äg He en ite wi rs l be rg

rd b W rüc ip k k e

S21

S11

Ha

Aa ra u Le nz Ba bu de rg n

Br

ug

g

AG

S6

S42

Urdorf

Zugshalt nur zeitweise Trains only stop here at certain times Teilbetrieb (siehe Fahrplan) Limited service (see timetable)

nz

m

Bi

Tr ie

Züric Z W

Uitikon Waldegg

S10

Birmensdorf ZH

Uetliberg

Hedingen Affoltern am Albis

S14

Mettmenstetten

So

S-Bahn-Linie mit Zugshalt S-Bahn route and stop

Seln

li

S5 S14

BonstettenWettswil

Verbundgebiet ZVV ZVV fare network

Zürich Wiedikon

Urdorf Weihermatt

B od M run an au -O Le eg be im g rle ba im ch Ad bac La W h ng ild li na pa Si swi l u- rk hl G -H a

n t es rte W ga n em rte Br ga em Br n le oh W

n tte en te d lfs Wi do nRu riko Be

S17

S19

Knonau

Fernverkehr Long-distance train S-Bahn-Linie ausserhalb Verbundgebiet ZVV S-Bahn route outside ZVV fare network

S5

S-Bahn-Linien-Nummer S-Bahn route number Bus Bus Schiff Boat

Steinhausen

S5 Steinhausen Rigiblick

Z


Thayngen Herblingen Schaffhausen Neuhausen

St

Fe L ue Sc ang rtha hl wi le a e n Di . Ka tt sen Sc ess tha hl en rin at tin hofe ent ge n al n

ffe | S-Bahn trains, buses and boats

S12

Neuhausen Rheinfall

Stein am Rhein

Etzwilen

Schloss Laufen

S9

Jestetten (D) Lottstetten (D)

Stammheim

Dachsen

Marthalen

Rafz

Ossingen

S29

Andelfingen

il -W en ng wa nt Hü

Weinfelden Märstetten Müllheim-Wigoltingen Seuzach Hüttlingen-Mettendorf S11 Felben-Wellhausen Frauenfeld Islikon Rickenbach-Attikon

Henggart

Dinhard

au lis Eg at Gl

Hettlingen

ch -R or ba s

Winterthur

te Gr rthu üz r e

in

Ba ss er sd or

n

S7

Kloten Kloten Balsberg Opfikon

Wiesendangen

S11 S26

Kemptthal

Kollbrunn

Rikon

Wallisellen

Rämismühle-Zell Turbenthal Wila

S14

Illnau

Bauma

Fehraltorf

Dübendorf

Steg

Pfäffikon ZH

S19 Schwerzenbach ZH

Re W ha S ald lp Zo pita bu l l W li W Z rg äd Zu alt ker oll en M mi iko ber iker sw ai ko n g be N a il Ri rg F eu ch n ch Sc orch e Fo er te he rs r N c wi eu u h Ue H r l h e Bä a ti E int au n ch M m S kon La gg ereg s än ee Em ng g ne Fr St do ei Es m wie ä en fa sl at s rf in ZH ba ge ch Ue n rik Aa on th Fe al ld W et Ke bac zi m h k pr on at en

Zü ric h St St ad et el tb ho ac h fe n

Saland

on tik

fre

Ef

S11 S12 S23

on lik

et

Zü kin e ric gen h HB

Di

Zürich Oerlikon

S2 S8 S19

S12 S35

Oberwinterthur

S7 S8 S11 S12 S23 S24

il W ch a rn n Si o n lik se ch au Es rsh e nt Gu rf do Aa gg on El k tti ho n Sc che i g rs te He n rg Rä ur See ybu rth ur f-K te th o in er nh W int en W S

W W int ül er fli th ng u en r W in t er f th u Tö r ss

Pf un ge n

Em

S41

Winterthur Wallrüti

W

br a

n

e ld

tfe

Reutlingen

S24 S33

S24

S24 S30

Thalheim-Altikon

Nänikon-Greifensee

S9

Uster

Hi nw il

n ile W rau le Z ol t S W mat ed Ri

Schindellegi-Feusisberg

n n rg lte ko Bi bu utti en -B ich ach Re lb n be ge hü an W Sc nne eb Si en ch La rf o nd te Z Al S on B fik SO ch ba en ei Fr

äf Pf

Grüenfeld

Glarus Schwanden

Biberbrugg

S13 S40

Einsiedeln

Rüti GL Linthal

S25

© Zürcher Verkehrsverbund/PostAuto Region Zürich, 15.12.2019

Sc hm Uz eri na ko ch n

na

S2 S25

Zi eg el br üc ke

Jo

n

S5

S24

S26

S7

S40

S8

Samstagern

Tann-Dürnten

ZH

S20

Au ZH

Zug

Wald

S6

Horgen

de

ge

S5 S15

S18

Burghalden Baar

Gibswil

S14

r Hu

Ho r

Oberrieden

S3

ti Rü

S4

Fischenthal

Kempten

au en um Bl il sw er pp Ra

Ga H au tti öfl ko i Si n h Ob lwa ld er rie n Ob de er n do Do rf rf

Zürich Tiefenbrunnen Zollikon ch Enge Küsnacht Zürich Goldbach Wollishofen Küsnacht ZH Kilchberg Erlenbach ZH S16 Winkel am Zürichsee Rüschlikon HerrlibergFeldmeilen Thalwil Meilen

Bu bi ko n

nau


We offer top entertainment, combining excitement and fun with warm hospitality. Opening hours Sunday to Thursday, 11 am–4 am Friday and Saturday, 11 am–7 am Conditions of entry: 18 years or older with valid official identification. Swiss Casinos Zürich AG Gessnerallee 3–5 8001 Zürich www.swisscasinos.ch

Profile for Zürich Tourismus

Zürich Card Broschüre  

Zürich Card Broschüre