Page 1


Vinilos decorativos Proyectos a medida Vinilos para escaparates

Showroom en M谩laga & Tienda online www.planetavinilo.com 路 info@planetavinilo.com 路 902 002 577 路 626 158 888


SU MA R IO

Sumario NÚMERO 21, AGOSTO - SEPTIEMBRE 2010

david otero p. 16

3 4 6 8 10 12 16 20 24 26

michael j. fox p. 30

SUMARIO EDITORIAL OPINIÓN ZOOM IN ZOOM IN: BELLEZA LARA EL PESCAO: DAVID OTERO SOFÍA MONREAL GASTRONOMÍA MODA OPINIÓN

28 30 34 38 42 44 46 48 51 52

finlandia p. 34

LECTURAS COMPULSIVAS CINE 25 AÑOS: REGRESO FUTURO FINLANDIA GAVIN TURK ES TERRAZALEA CINE MÚSICA EXPOSICIONES GUÍA NO TE LO PIERDAS

Staff... Edita: Zoombao Estudio, S. L. Editor: Nacho Pastor <nacho@revistazoom.es> Redactor Jefe: Alejandro Simón <redaccion@revistazoom.es> Dirección de arte y producción: Nacho Pastor <nacho@revistazoom.es> Diseño y producción gráfica: Zoombao <www.zoombao.com> Ilustraciones: Agu Méndez <agu@pensamientosdeformados.com> C/ Santa Lucía, 8 4ºB CP: 29008 Málaga Tel: 902 002 577 Zoom es una publicación independiente, propiedad de Zoombao Estudio, S.L. No se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los textos publicados ni se identifica necesariamente con lo expresado en los mismos. Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquiera de sus contenidos. Depósito Legal: MA 374 2007

www.revistazoom.es // 3


editorial

Editorial Con el evidente ambiente veraniego, con la inminente celebración de los días feriales en esta ciudad y con la duradera resaca futbolística de ser campeones del mundo parece que las cosas no van tan cuesta abajo como las pintábamos hace unos meses atrás. Todo será cuestión de aguardar a que pasen los efluvios del periodo vacacional para poder tomar conciencia real de si realmente la situación ha vuelto a su cauce habitual. Pero dejemos que agosto siga su curso y nos arrastre al tranquilo a la par que extraño mes de septiembre cuando, privados de los días de ocio, asumamos que debemos volver a solucionar los problemas de nuestro pequeño mundo personal mientras tengamos que confiar en que otros hagan lo posible por arreglar los asuntos más graves que circundan ese universo propio y que finalmente nos afectan a todos. Sin embargo, con este número veraniego lo que vamos a intentar es mantenerlos alejados de todas esas preocupaciones e intentaremos ser acompañantes y guías para que no se pierda nada de lo que acontece durante la Feria y lo poquito que queda de vacaciones, para aquellos que las tengan. En esta ciudad lo que sí es sagrado es el descanso de toda actividad cultural estos días y con mucho esfuerzo se puede llegar a solventar una decente agenda de eventos para estas fechas salvo algunas ofertas que en el mayor de los casos vienen por propuestas personales o por grupos que encuentran en estos meses los momentos ideales para desarrollar sus eventos. Y todo ocurre a puertas de uno de los cortes en los que se conocerá si Málaga sigue optando a ser Capital Europea de la Cultura; aunque eso será más adelante y ya tendremos tiempo de hablar de ello con mayor detenimiento en el siguiente número. Parece mentira que con esta nueva aparición de Zoom empecemos la segunda parte del año o, lo que es lo mismo, a comenzar a terminar otro años más; pero no corramos tanto y disfruten lo que aún queda del verano. Y para que los estén indecisos con algún tema determinado y se estén plateando algunos asuntos más de la cuenta, ya saben que la solución está en dejarlo en las manos (o en los tentáculos) de un buen pulpo. Resultados garantizados.

Revista Zoom Málaga www.revistazoom.es

4

// www.revistazoom.es


O P I N I ÓN

Cine de terror… He jurado que no vuelvo al cine una tarde de domingo. Hace años que decidí que para esa actividad mejores eran las de los lunes, martes..., pero hace unos días caí como un tonto. El centro comercial hasta arriba de gente, yo incluido, que previamente, y a la pregunta de: “¿Qué hacemo esta tarde Mari, o Józe…?, se responden: ¿Vamo ar cine Józe, o Mari…? Lo tengo claro, pura inercia de domingo por la tarde, echen lo que echen. En estado parecido a Hiroshima después de la bomba, atraviesas el gentío, niños que embisten a la vez que berrean, padres apoltronados entre restos de Big Macs, para finalmente llegar a las taquillas en donde se puede sentir la auténtica pulsión social. Con cierto pánico observo el espectáculo de la madre naturaleza en forma de ser humano haciendo cola. Siempre me llaman la atención esos individuos/as que interrogan a la taquillera para saber qué pelis ponen, si sale tal o cual, o si es de amores o matanzas... en definitiva, agilizando el tránsito. Ya dentro, la tarea logística es compleja. Según asciendo por la escalera, atisbo el entorno a bote pronto, y estudio el perfil neurosocial. Me curo en salud y tomo asiento guardando siempre una distancia de seguridad directamente proporcional al nivel del cenutrio más cercano. No obstante, la ubicación definitiva puede ser modificada en tanto a nuevas incorporaciones. Apoltronado ya, observo con inquietud e incertidumbre lo que se mueve y evoluciona por las escaleras. Algunas veces, las menos, gente discreta, por lo menos aparentemente, o en contraposición, mayoría de palomitófagos pantalicortos enchancletaos, piercings y tattoos en ristre, todos pertrechados con bidones de pienso vocinglero e interminable, cuando no son macnachos, megaburgerspizzas, bigbocatas… y que prometen seguro un bonito espectáculo alternativo. Comenzada la película, en este caso una de no masas, siendo el público mayoritariamente adulto, me sentí a salvo de interferencias en la sesión. ¡Error! Estando la sala casi vacía oteo la llegada de un patrullón que perpetra levantar a medio cine para ponerse justamente a mi lado, por supuesto con palomitastanque todos, los mu hijoputas. La pareja de delante, él, cabrón donde los haya, engullía un paquete de chetos, de uno en uno, con el consiguiente escándalo producido por la bolsa cada vez que introducía su zarpa, mientras ella, espontánea en su verbo, hacía todo tipo de comentarios estúpidos e improcedentes , todos en voz alta. Hala, como si estuvieran en su puta casa. Durante la proyección, y según el momento, podría hacerse toda una tesis sobre reacciones del público. Es como mínimo chocante ser testigo y padecer risotadas estentóreas ante escenas carentes de gracia alguna, o que requerirían un respetuoso silencio. Viene a colación aquello de “por sus aplausos los conoceréis” , o lo que es lo mismo, “dime de qué te ríes y te diré cuan imbécil eres.” Resumen, lo dicho, en domingo, la última vez.

Carlos Melero carlosenprimerapersona.blogspot.com

6

// www.revistazoom.es


ZO OM I N

CAMISETAS GIO-GOI

La última colección presentada por la marca Gio-Goi se titula “Todo lo demás es ruido” y está inspirada por la influencia british y musical que tanto caracterizan a esta marca creada a finales de los años de la década de los ochenta por los hermanos Donelly. Muchos de los famosos actuales como Amy Winehouse, Pete Doherty o The Arctic Monkeys han lucido prendas de esta conocida firma.

28 BLACK

Para los escépticos de las bebidas energéticas nace 28 Black, una nueva generación de bebidas de este tipo que no contiene taurina entre su composición, además de desproveerse de otros componentes artificiales. Su sabor le hace diferente al resto y puede combinarse de diferentes maneras como, por ejemplo, Martini.

CERTINA DS ROOKIE

Con un diseño fresco y original el Certina DS Rookie tiene unas características muy cuidadas con un cristal de vidrio de zafiro, una corona revestida con PVD negro y una pulsera de acero inoxidable con hebilla de pliegue de seguridad. En cuanto al diseño, este reloj tiene reminiscencias al mundo de los automóviles de carreras o a instrumentos de alta precisión. 8

// www.revistazoom.es


ZOOM IN

RATÓN INALÁMBRICO SWIFTPOINT

Aunque su tamaño pueda hacer pensar que sus características técnicas son muy limitadas los ratones inalámbricos de SwiftPoint tienen una efectividad mayor que el touchpad incorporados en los ordenadores portátiles. Una de las mayores ventajas de este minúsculo periférico es la capacidad de carga, ya que con tan sólo treinta segundos puede funcionar aproximadamente una hora.

SUBWOOFER TS-WX610A

Pioneer presenta una solución para los amantes de los coches y de los automóviles con un sobwoofer amplificado que se instala en el hueco de la rueda de repuesto ahorrando espacio. Este dispositivo está equipado con altavoces Dual Voice Coil de 2,10 cm y un potente amplificador de 200 W. El espacio necesario para su instalación es de 35,5 centímetros..

MARCO DIGITAL AIPTEK

Con una pantalla LCD de 7 pulgadas y una resolución de 800x600 píxeles, el marco digital Aiptek APF21X ofrece algo más que los productos de su misma gama, ya que tiene la capacidad de ofrecer imágenes en 3D reproduciendo tanto imágenes como vídeos sin la necesidad de gafas especiales para su visión. Dispone de una ranura SD/SDHC y un puerto USB 2.0.

www.revistazoom.es // 9


Z O O M I N belleza

AUMENTO DE MAMAS

Una de las intervenciones estéticas más demandas por las mujeres es sin duda las de aumento de pecho, un aspecto fundamental para quienes quieren mejorar su aspecto. Las razones por la que se pueden intervenir a las pacientes son varios ya que pueden darse diferentes casos: descontento con el desarrollo del tamaño, corregir la diferencia entre los tamaños de ambas mamas o restaurar el volumen perdido debido a embarazos, pérdidas de peso o por las causas naturales de la edad. Para más información sobre estas intervenciones puede dirigirse a Clínica Arte Málaga. Teléfono 952 302 444.

WOMANITY

El diseñador francés Thierry Mugler tiene entre una de sus últimas novedades un perfume en el que ha buscado la mezcla y el contraste de los distintos rostros de la feminidad con la única intención de encontrar un aroma que responda al mayor número de gustos femeninos posibles. Además, uno de los aspectos más destacados de este producto viniendo de un diseñador es la cuidada presentación en un recipiente atrayente ideado por el propio Mugler.

THE CURE SHEER CREAM

The Cure Sheer Cream de Nature Bissé es una crema de día que embellece, protege e hidrata la piel y debido a su fórmula y a los pigmentos que integra es capaz de adaptarse a distintos tonos de piel. Este producto posee diversos beneficios ya que ofrece una protección intensa con defensa solar UVB/UVA y aumenta la capacidad de la piel para preservar la reserva hídrica natural cutánea. 10

// www.revistazoom.es


CIRUGÍA PLÁSTICA, ESTÉTICA Y REPARADORA Dr. Carlos Bueno Fernández Col. 5.925

Miembro de la Sociedad Española de Cirugía Plástica, Estética y Reparadora Nº 789

Arte Málaga CLÍNICA CIRUGÍA PLÁSTICA Y ESTÉTICA

CIRUGÍA ESTÉTICA CIRUGÍA MAMARIA: Aumento Reducción Elevación Reconstrucción postmastectomía CIRUGÍA ABDOMINAL: Abdominoplastia Contorno corporal Lipoescultura y liposucción CIRUGÍA FACIAL:

Párpados (Blefaroplastia) Nariz (Rinoplastia) Orejas (Otoplastia) Lifting facial y cervical

MEDICINA ESTÉTICA MESOTERAPIA FACIAL Y CORPORAL PEELING QUÍMICO (Glicólico, salicílico, tricloracético, fenol) VISTABEL (Botox) INFILTRACIONES CON COLÁGENO, ÁCIDO HIALURÓNICO (Evolance, Restylane) AUMENTO DE LABIOS Y RELLENO DE ARRRUGAS

Clínica Arte Málaga 952 302 444 Pasaje Compositor Lemberg Ruíz. Edif. Santander. Portal 4 3ºC 29007 Málaga · Horario: de lunes a jueves de 16 a 20 h.

www.drcarlosbueno.com · www.clinicaartemalaga.es


secci贸n

Locallizaci贸n: El Casino Vestuario: Adicto Joyer铆a: Hago 12 // www.revistazoom.es


lara

“Cuando era una niña me encantaba la música, pero me daba mucha vergüenza y decía que no me iba a dedicar a este mundo” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

Fotografía NACHOPASTOR.ES

En el 2007 se presentó con una carta de intenciones titulada “Cambiar el mundo”, pero le supo a poco y tres años después ha vuelto con más fuerza y rebeldía. Compositora, guitarrista, teclista e intérprete, Lara toma el timón de su trabajo más personal en “Duendes, hadas y rock&roll”, un álbum en el que las baladas se hacen un hueco entre una selección de temas marcados fuertemente por los sonidos más desgarradores. Dices que este es el disco que realmente querías hacer y que se trata de un disco más maduro. Es que Duendes, hadas y rock&roll es mucho más personal debido a que me he podido hacer cargo tanto de la letra como de la música de todos los temas, aunque contando con colaboraciones de distintos compañeros. En el anterior mi implicación fue menor y en esta ocasión he podido estar presente en todo el proceso de grabación y mezclas. Dices que escuchas tu propio disco, aunque hay otros cantantes que no se gustan cuando oyen sus voces. Me pasaba con el primer disco (Cambiar el mundo, 2007) o cuando me grababan en algún concierto; pero imagino que ese tipo de cosas le pasan a cualquiera. Sin embargo, ahora me pasa lo contrario y suelo escuchar mi propio disco porque me encanta el resultado final de todos los instrumentos, especialmente de las guitarras, e incluso me llego a sorprender en ciertos momentos de la voz. ¿Qué diferencias marcan el primer disco de

este que ahora nos presentas? Sobre todo en lo que se refiere a las letras, pero también en la evolución que ha habido en el apartado musical. Hay que tener en cuenta que el primer disco lo empecé a componer con catorce años y no es que ahora con dieciocho haya madurado todo lo que tenga que madurar pero sí que se ha producido un cambio muy significativo que forma parte de un proceso de aprendizaje. ¿Por qué Bailando bajo la lluvia como single? La elección fue difícil porque como suele pasar en estos casos había varias opciones entre las que poder elegir y había diferentes opiniones entre las personas que me rodeaban. Bailando bajo la lluvia tiene una virtud y es que se trata de una canción que gusta a gente de diferentes edades y pueden identificarse con ella por su mensaje positivo en estos tiempos de crisis tanto a nivel general como en lo musical. Lo primero que llama la atención al escuchar el disco es el equilibrio existente entre temas con marcadas tendencias al rock con otros sonidos más suaves enmarcados dentro del género de www.revistazoom.es // 13


lara

“El primer disco lo empecé a componer con catorce años y ahora con dieciocho se ha producido un cambio muy significativo” la balada. Sí, pero la intención era que no hubiera mucha diferencia. El resultado final ha sido mezclar el espíritu rockero a través de las guitarras con la parte más sentimental de las baladas, pero sin que hubiera una división entre canciones. La primera canción se titula Ganas y pierdes. Imagino que con un disco en el mercado se gana más que se pierde... Pues no creas porque la balanza se equilibra. Es verdad que se gana mucho con la satisfacción de poder subir al escenario que es una sensación difícil de explicar porque se tiene miedo a salir y cuando estás actuando ya no quieres dejarlo, es un encontronazo de sentimientos bastante fuerte. En cuanto a perder lo que se echa en falta es el tiempo que no se le puede dedicar a la familia y a los amigos, aunque todos sabemos como son las cosas en esta profesión. ¿Sientes predilección por alguna canción en concreto? Me lo han preguntando mucho y nunca sé qué contestar. La verdad es que depende del momento del día: si tengo un día alegre me apetece escuchar temas más rockeros como Ganas y pierdes o Caso perdido mientras que otros días siento predilección por canciones más tranquilas como Cada vez que amas a alguien. Una de las canciones del disco es Lara y Luisa (Viviendo al límite). ¿Qué significado guarda esta canción? Es un tema que se la escribí a mi mejor amiga y que está inspirada en la película Thelma y Louise. La canción rescata un poco el espíritu de la película de tomar un coche y viajar con una amiga viviendo al límite. En los directos se puede apreciar a una Lara diferente versionando temas clásicos. Sí, en los conciertos siempre me gusta incluir algunas versiones, aunque siempre prefiero que sea una sorpresa en el momento del directo; 14

// www.revistazoom.es

pero suelo versionar canciones de Led Zeppelin, por ejemplo. ¿Cuáles te gustaría versionar y que aún no has podido hacer? Es que si tuviera que elegir acabaría haciendo conciertos íntegramente de versiones. Si tuviera que elegir seguramente sería alguna de The Beatles. En alguna ocasión has afirmado que de pequeña no querías dedicarte a la música, pero a los doce años comenzaste a componer para a los dieciséis tener tu primer disco en el mercado. Sí, bueno, de pequeña me encantaba la música pero me daba mucha vergüenza y decía que no me iba a dedicar a este mundo. Luego fui creciendo y me fue picando el gusanillo cuando veía a mi hermana con su grupo [se refiere a Elsa Pinilla y al grupo Tess que conformó entre los años 20002005 junto a Úrsula Sebastián y Laura Pinto]. A partir de ese momento comencé a dar clases de guitarra, piano y canto y me dí cuenta de que lo que realmente me gustaba era la música. Los primeros trabajos suelen venir influidos por los gustos musicales. ¿Podemos encontrar alguna reminiscencia en tu música que recuerde a otro artista? Imagino que siempre se podrá sacar más similitudes con grupos de rock, pero no creo que cuando se escuche una canción del disco suene a algo parecido a otro artista. Desde el año 2007 presentas el programa Bravo Neox que también conducirás durante la próxima temporada. ¿Cómo surge un proyecto como éste? Todo comenzó a través de una prueba de la que finalmente me eligieron y la verdad es que es una experiencia que me ha ayudado mucho. Al principio todo era nuevo para mí con todas las cámaras repartidas por el plató, pero ahora ya estoy mucho más cómoda y comenzaré en breve a rodar una nueva temporada que será la quinta.


Locallizaci贸n: El Casino Vestuario: La Habitaci贸n de Kate Joyer铆a: Hago

secci贸n

www.revistazoom.es // 15


el pescao

“Ahora me apetece hacer conciertos de pequeño formato en el que el público esté cerca” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

Aunque arranca una carrera en solitario David Otero lleva diez años sobre los escenarios junto a los componentes de El Canto del Loco. Ahora, bajo el sobrenombre de El Pescao, el guitarrista de la formación madrileña presenta un proyecto individual titulado “Nada-Lógico”, un trabajo repleto de juegos de palabras en el que el artista se decanta por sonidos un tanto diferentes a lo que nos tiene acostumbrados. Comienzas una carrera en solitario, pero tu trayectoria viene avalada por una década con El Canto del Loco. ¿Se tiene la misma inquietud? Se mantienen muchos aspectos de los que ya he trabajado con el grupo porque los valores fundamentales son los mismos. Por otra parte sí hay cosas que cambian porque no es lo mismo un proyecto individual que grupal, pero la inquietud es la misma. El sobrenombre de El Pescao te viene de la canción homónima que compusiste para el álbum del grupo titulado Zapatillas. ¿Por qué ese apelativo? La verdad es que nunca barajé ninguna otra posibilidad porque desde que surgió la canción de El Pescao sentí que me representaba mucho y me pareció un nombre muy divertido. Cuando se empezó a fraguar este proyecto fue lo primero que se me vino a la cabeza. Lo que hay que dejar claro desde un primer momento es que El Pescao es un proyecto diferente a El Canto del Loco. Totalmente, tanto a nivel musical como en la forma y en la estética. Pero lo que también hay que dejar claro es que el grupo no se ha separado,

simplemente nos hemos tomado un respiro para desarrollar algunos proyectos personales. Muchos de los seguidores del grupo se interesaran por este nuevo trabajo en solitario. ¿No temes que muchos tengan una idea preconcebida? No, porque no es un proyecto pensado para un tipo de público determinado, ni tan siquiera para los mismos seguidores del grupo. Lo que pretendo es que a quien le guste lo escuche y lo disfrute, ya sean personas que les gustaba el estilo de El Canto del Loco como otro tipo de público con gustos musicales diferentes. ¿Desde cuando te rondaba por la cabeza un proyecto como éste? Desde hace bastante tiempo porque he ido haciendo canciones durante todos estos años y algunas estaban destinadas para El Canto del Loco y otras se iban quedando en el cajón porque no respondían al estilo del grupo. Poco a poco se fue creando una especie de reserva de canciones que me han servido para conformar este disco. El estilo del grupo se puede englobar más cerca del pop-rock, pero en este caso te acercas www.revistazoom.es // 17


el pescao

“El Canto del Loco no se ha separado, simplemente nos hemos tomado un respiro para desarrollar algunos proyectos personales” a un estilo pop puro con ciertos toques caribeños y marítimos donde la guitarra tiene un especial protagonismo. Sí, aunque hasta que la gente no escuche el disco va a ser difícil englobarlo en un estilo determinado porque lo que define realmente a este trabajo es precisamente la diversidad de sonidos y ritmos. Claro que si se tiene que acercar más a un estilo va a ser al pop, pero luego aparecer una multitud de sonidos folclóricos en unos casos o a la electrónica en otros. El disco se titula Nada-Lógico y puede entreverse algún significado oculto… En casi todo lo que he hecho en este disco hay un juego de palabras escondido y la lectura que le dé cada uno será una cuestión personal y válida. Me gustan estos tipos de juegos: El Pescao como nombre artístico y la unión con el título del disco, en el que ya se avisa que no hay lógica alguna en su contenido. Castillo de arena es el primer sencillo del disco en el que se narra una historia de amor diferente. Es una canción que refleja lo que siento hacia este mundo y sobre la idea que tengo sobre, dicho entre muchas comillas, la idea de Dios o sobre lo que sea que es superior a nosotros. La letra trata de ponerle voz a una playa que le está hablando a una mujer y expresando lo que siente por ella; por su parte, la mujer también está enamorada de ese lugar, pero no logran comunicarse bien del todo. La idea que me rondaba por la cabeza era la de simbolizar la falta de comunicación que tenemos con nuestro propio entorno. La canción Me da lo mismo la compusiste con las aportaciones de seguidores y la cantarás a dúo con alguno de ellos a través de un concurso. Muchas personas me han ido dejando mensajes a través de Facebook en los que me indicaban lo que más les importa en este mundo y lo que menos. La canción toca esos dos lados de la 18

// www.revistazoom.es

vida y lo que he intentado es reflejar mis sentimientos pero con las palabras de otros siendo un ejercicio diferente en el que se hace participe al público. Los derechos de esta canción están donados a una causa benéfica para crear una escuela de arte en Mali. Uno de los atractivos del disco es el dúo junto a la cantante brasileña Ana Cañas. ¿Cómo surge una colaboración como esta? Tengo muy buena relación son Sony Music Brasil y como estaba buscando una voz femenina me hablaron de ella quien ya había escuchado el tema en el que finalmente participó y como le encantó comenzamos a darle vueltas a la producción final de la canción. En el grupo te encargabas de algunas facetas de la composición. En un trabajo tan personal como éste, ¿compones todos los temas o hay canciones de otros autores? Sí, aunque tengo que decir que hay colaboraciones wde varias personas, entre los que se encuentran un amigo, que me iba lanzando ideas mientras componía, y mi madre, quien también le ha dado un toque a ciertas letras. ¿Cómo te planteas los directos al estar en solitario? Voy a empezar a moverme por sitios pequeños. Lo primero que voy a hacer es una gira por todas las Fnac de España, es decir, conciertos para medio centenar de personas. A partir de ahí todo lo que venga será bienvenido, aunque lo que me apetece es hacer actuaciones de pequeño formato en el que el público esté cerca. El primer sencillo apareció el martes 13 de julio como adelanto de lo que podremos escuchar el 7 de septiembre. Intuyo que no eres supersticioso. Pues la verdad es que el 13 es un número que me encanta. Además, este disco está lleno de treces y de sietes porque soy un apasionado de los números y de las fechas.


sofĂ­a monreal

20

// www.revistazoom.es


S ofía M onreal

“Nos hemos instalado en Málaga para componer y llenarnos de la energía de aquí” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

El gran público le recordará por su carismático papel de Puri en la serie televisiva “Yo soy Bea”, pero la malagueña Sofía Monreal tiene una faceta más allá de la que muestra ante las cámaras y sobre los escenarios que no es otra que la de Naranja Toscano, un dúo musical que conforma junto a Hugo, guitarrista del extinto grupo Elefantes. Hace dos años publicaron Porón sin peros, un disco en el que los sonidos rock y el flamenco se dan la mano, mientras que ya comienzan a idear el que será su segundo álbum. El grupo lo conformas junto a Hugo Toscano, uno de los miembros de la desaparecida formación Elefantes de la que era guitarrista. Evidentemente el nombre del grupo se debe en parte al apellido de Hugo e imagino que la otra parte te corresponderá a ti. ¿De dónde proviene? Me siento identificada con el naranja porque es un color muy positivo y alegre, tal y como yo soy. Siempre que estés triste cómete una naranja o viste de color Naranja Toscano. Porón sin peros es el título de vuestro primer disco; pero, ¿os habéis encontrado con muchos “peros” a la hora de poder grabarlo? Muchísimos. Sin ayudas económicas ni apoyos de ningún tipo es muy difícil y cuando nos ofrecían algo no nos interesaban para nada porque eran contratos leoninos y resultaba mucho mejor hacerlo por nuestra cuenta; es un proceso más lento, pero más seguro y nadie te engaña. Hugo es un guitarrista que viene del mundo del rock y tú una actriz y cantante con aires flamencos. ¿Cómo surge esa unión que a priori parece tan distante? Surgió de forma natural, espontánea y sin forzar

nada. Hugo y yo nos reuníamos muy a menudo para hablar sobre los temas, a improvisar con la guitarra y cuando componía una canción y yo me ponía a cantarla intentando parecerme a alguna rockera o a alguien que no soy él me decía que me sintiera libre y eso hice. ¿Quién de los dos ha ganado la batalla de llevarse al terreno musical del otro? Creo que hay un 50% de ambos. Cuando hacemos nuestros conciertos con la banda son actuciones muy cañeras musicalmente hablando, sólo que mi forma a la hora de cantar es mucho más coplera. ¿Pensáis ya en vuestro segundo álbum? Sí, estamos en ello. Nos hemos instalado en Málaga para empezar a componer y llenarnos de la energía de aquí. A ver qué sale… ¿Con el proyecto de Naranja Toscano te dedicarás con más ahínco a la música o seguirás manteniendo la interpretación como actividad principal? Me gustaría compaginarlo como en los casos otras compañeras de profesión como Leonor Watling o Najwa Nimri. www.revistazoom.es // 21


sofía monreal

“El escenario da muchas tablas, pero si eres a la vez la productora no duermes” Como otros muchos compañeros de profesión tuviste que marcharte a Madrid para probar suerte en este oficio. ¿Cómo fue tu marcha a la capital? La recuerdo con mucha excitación. Era una adolescente de diecisiete añitos muy inquieta y bastante perdida o eso creía al menos porque después de veinte años de estancia en Madrid me he dado cuenta de que tenía las cosas mucho más claras de lo que pensaba. En poco tiempo me puse a hacer teatro y a trabajar en un espectáculo de cabaret con Productos Lola en el que estuve cuatro años. ¿Antes de trasladarte comenzaste ya a trabajar en Málaga? No, en Málaga no he trabajado nunca. Hice diversas pruebas pero no salió nada. Ahora que voy a instalarme aquí podría ser una buena oportunidad. ¿Qué tiene la escuela de Cristina Rota para que muchos de sus alumnos luego consigan hacerse un hueco en este mundo tan difícil? Es una gran maestra, muy trabajadora y constante. Recuerdo que siempre nos decía: “pobres, lo que os queda por vivir ahí fuera”, y no le faltaba razón. ¡Qué profesión, por favor! Si lo llego a saber monto un todo a 100. En el teatro conseguiste con la compañía Bollería Fina el Premio Calderón de la Barca. ¿Por qué el teatro es una de las predilecciones de los actores pero, sin embargo, luego no os proporciona la estabilidad que necesitan los actores? Bollería Fina fue mi primera compañía de teatro junto a tres compañeras de clase: Inma Isla, Melani Olivares y Ruth Lewin. Después de salir de la escuela no sabía muy bien qué hacer ni por donde empezar a moverme. Con Bollería Fina aprendí a ser empresaria, a gestionar una compañía, a buscar subvenciones, a vender el espectáculo, pero llevar tantas cosas es muy complicado ya que estás actuando y a la vez pensando en 22

// www.revistazoom.es

cuánta gente hay sentada en el patio de butacas. Es un poco el mismo caso que con Naranja Toscano; aunque tal y como está el patio ahora, hay que arriesgar para trabajar. El escenario da muchas tablas a los actores, pero si eres a la vez la productora no duermes. ¿El personaje de Puri en Yo soy Bea es al que le tienes más cariño? Ha sido un personaje que ha calado mucho en el público y por el que he recibido muchas felicitaciones por parte de gente por la calle y de compañeros de la profesión a los que admiro. Pero fíjate que para mí no fue muy difícil prepararlo porque los gestos y las formas de mirar los copié de mi madre que era muy expresiva. Puri fue el personaje que me hizo popular y gracias a él he podido hacer muchas cosas. Siendo actriz y cantante lo lógico es situarte en el género del musical. Ya tuviste un papel en Magix; pero, ¿tienes en mente volver a este apartado de la interpretación que te permite explotar las dos facetas? Te cuento un secreto: nunca me he sentido segura en el terreno musical hasta que conocí a Hugo Toscano. Por esta razón no me presentaba a las pruebas de musicales y si lo hacía iba con el estado de ánimo de que no me iban a coger. Mi profesora de canto no entendía porqué muchas de sus alumnas estaban trabajando en musicales menos yo, que tenía mejor voz que alguna de mis compañeras, según ella. Ahora lo entiendo. Si vas con miedo a un casting, mejor no vayas. Quizás me anime ahora a presentarme a las pruebas para musicales. Imagino que para ti la música y la interpretación se reparten a partes iguales; pero si te vieras en la necesidad de elegir entre una de ellas, ¿con cuál te quedarías? Si me dan una gira por todo el mundo con Naranja Toscano ni me lo pienso, aunque si me llamara Almodóvar para su próxima película cogería un avión ahora mismo.


sofĂ­a monreal

www.revistazoom.es // 23


G A S TR ONOM ÍA

PIZZERÍA BAÑOS DEL CARMEN El éxito de la cocina italiana ha llegado a tal punto que es una de las gastronomías más populares haciendo que no sea necesario acudir al lugar de origen para saborear los platos tradicionales de este país mediterráneo. En Málaga, la pizzería Baños del Carmen es uno de los ejemplos a tener cuenta, sobre todo por la particularidad de mantener la herencia italiana adaptándola a los gustos de sus clientes. Doce años avalan la trayectoria de este restaurante situado frente a los populares Baños del Carmen de donde toma su nombre. Aunque el edificio en el que se sitúa ya es llamativo de por sí, mucho más lo es su carta compuesta por pizzas, ensaladas y carnes entre otros platos. Pero en cada casa hay especialidades y en este caso lo son los spaghetti vongole veracce y, sobre todo, los fettucine a la sepia nera, el plato que nos presentan en esta ocasión. Para acompañar este plato nos recomiendan un vino italiano Frascati Superiori 2007.

24

// www.revistazoom.es


FRASCATI SUPERIORI 2007. PICCINI.

FETUCCINI A LA SEPIA NERA

Este vino se compone de las principalemente de las variedades Malvasia Bianca y el Trebbiano Toscano. La apariencia es de un color amarillento pajizo, de sabor delicado, suave y con buen acabado. Debido a sus características este vino es ideal para acompañar platos de pescado, risotti y carnes blancas. Es aconsejable servirlo a una temperatura de 14ºC.

Ingredientes: 500 gr. de fettuccini frescos 250 gr. de sepia 250 gr. de chopitos 1 cucharada de tomate triturado 1 hoja de laurel Una pizca de sal, pimienta y de pimentón dulce. ¼ de vaso de vino oloroso 1 y ½ de cebolla Tinta de sepia

Tipo de vino: Blanco Cosecha: 2007 Varietales: Malvasía Bianca y Trebbieano Toscanor

Preparación: Se cuece la pasta “al dente” y se pica la cebolla muy fina y se deja pochar a fuego lento. A continuación se añade la sepia, los chopitos, el laurel, la pimienta, la sal, el pimentón, la tinta de sepia y el vino. A partir de este momento se reduce el fuego hasta cocinar la sepia y se elimina el líquido sobrante. Por último, antes de servir, se mezcla el resultado con la salsa.

www.revistazoom.es // 25


M ODA

Algo está pasando en Málaga Por NOELIA ARQUES Ilustraciones MARÍA CARRASCO “La Princesita“

Bajo el intenso calor del mes de agosto mi cabeza sólo piensa en una semana de vacaciones en Lisboa, en pasear por sus calles adoquinadas, encontrar inspiración en cada esquina... Me han recomendado el Barrio Alto y Santos, barrios clásicos de la capital donde las nuevas generaciones de diseñadores, restauradores, músicos y artistas se han encargado de dar un aire más animado y contemporáneo. Estos barrios se asientan de forma natural en las grandes ciudades, en zonas anteriormente marginales. Jóvenes y no tan jóvenes, todos con inquietudes artísticas, van instalándose en las históricas calles, dándoles una nueva vida. Y en esto Málaga no iba a ser menos. De un tiempo a esta parte ya se habla de la capital de la Costa del Sol no sólo como destino turístico de sol y playa, sino también como la gran sorpresa del sur, culturalmente hablando. San Felipe Neri, uno de los barrios con más solera del centro histórico de Málaga, presentaba hasta hace poco una profunda degradación con respecto a otras zonas del centro. Afortunadamente, esto está cambiando. Los pisos antiguos, más baratos, han sido un reclamo para jóvenes artistas, que además apostaron por el barrio para llenarlo de tiendas, talleres, restaurantes y cafeterías con un aire más europeo. Un paseo por calles míticas como Carretería, Ollerías, Dos Aceras, o plazas como la de San Pedro Alcántara, nos recuerda cada día más a zonas de otras ciudades españolas y europeas. Ellas vestidas al mas puro estilo londinense, ellos como si acabaran de llegar de Berlín. Porque estos cambios también afectan a la moda, y muy positivamente. En estas mismas calles, diseñadores, ilustradores, fotógrafos o artesanos urbanos disfrutan de un espacio donde mostrar sus diseños, mientras los mejores Djs de la ciudad hacen que la música flote entre los árboles. Los amantes de la moda, de los complementos hechos a mano, del reciclaje, ya tienen talleres donde reunirse a aprender, a divertirse y a empaparse de este nuevo estilo de vida. Cada vez hay mejores conciertos, exposiciones más interesantes, tertulias que unen a gente con los mismos intereses, el diseño más cosmopolita y parece que Málaga se pone a la altura de otras capitales culturales... y esto es sólo el principio. Noelia Arques www.lahabitaciondekate.blogspot.com

www.revistazoom.es // 27


lecturas compulsivas

Bichos ra ros mundo · Fel Bichos raros Por JOSÉ MELERO MARTÍN

Si repasamos la historia de la literatura nos daremos cuenta de que la mayoría de los personajes literarios, esas criaturas creadas por los escritores, poseen una cualidad que los diferencia del común de los mortales que nos limitamos a vivir una vida más o menos ordenada y sin demasiados sobresaltos: todos tienen algo que contar que los hace especiales y que nos permite experimentar situaciones y sentimientos que seguramente nunca viviremos por nosotros mismos. Esa es la magia de la literatura. De este modo podremos introducirnos en la piel de un personaje del sexo opuesto, en la de un criminal, un soñador o un aventurero, y con la lectura seguiremos sus andanzas, identificándonos con él hasta que su historia concluya. A lo largo de mi vida como lector he encontrado sin embargo algunos personajes que por su muy particular punto de vista y por lo peculiar de sus historias, podrían calificarse de bichos raros. Se trata de seres excéntricos, alejados de los convencionalismos y cuyas andanzas dependen y quedan supeditadas a sus peculiares puntos de vista. Quizá el ejemplo más evidente de este tipo de literatura lo constituya el propio “Don Quijote de la Mancha”, en el que toda la trama surge de la propia personalidad desquiciada del personaje, que reinventa literalmente la realidad y la transforma en una aventura inesperada a cada paso. Lo cotidiano queda así alterado y las peripecias se suceden en un entorno que a la vista de otros carecería de interés. Los tres libros y sus respectivos autores a los que me referiré en esta entrega de “Lecturas compulsivas” tienen en común el hecho de narrar las historias desde el punto de vista de unos personajes, no sólo con una manera especial de ver el mundo, sino con una filosofía propia que se aleja de lo convencional. Soy consciente de que podría referirme a otros muchos, pero, como todo lector sabe, existen libros con los que cada cual, dependiendo de su carácter, sintoniza de una manera especial. En cada caso recuerdo que su lectura produjo en mí esa sorpresa que a veces surge con la lectura, y que consiste en encontrar escritas por mano ajena algunas de las mejores ideas que uno tuvo en privado. Una sensación en la que se mezclan a partes iguales, la certeza del plagio y el consuelo de descubrir que a alguien más en este mundo se le ocurren las mismas ideas que a uno. Espero que a ustedes, lectores, les ocurra lo mismo.

28

// www.revistazoom.es

Bich


L EC TU R A S COM PU L SIVA S

el d o vi o n l E · s o i ec n s o l · La conjura de y ed n en K n h Jo · ía d r Juegos de la edad ta o er d n a L s ui L · es ey R lipe Benitez “LA CONJURA DE LOS NECIOS” de John Kennedy Toole

Se trata de una novela con una historia peculiar. El autor la finalizó en 1962, pero fue rechazada por todas las editoriales. Poco después, con los treinta recién cumplidos, Kennedy decidió quitarse la vida. Años más tarde, su madre, se empeñó en que fuese publicada e insistió, a pesar del rechazo generalizado, hasta que un editor accedió a ello, convirtiéndose en un éxito editorial que todavía persiste. En la novela se narran las aventuras de Ignatius J. Reilly, un personaje de mentalidad medieval que vive enclaustrado hasta que las circunstancias le obligan a buscar trabajo. El hilo conductor de la historia son las sucesivas y absurdas ocupaciones del personaje que nos ofrece su particular versión de la vida y consigue, al margen de hacernos literalmente reír con sus peripecias, trazar un fresco de la condición humana.

“EL NOVIO DEL MUNDO” de Felipe Benítez Reyes

Si aún no lo conocen no deben dejar de leer a Benítez Reyes. El novio del mundo está protagonizado por Walter Arias, precursor del Walterismo, un movimiento filosófico en el que se aúnan las obsesiones del personaje: la crítica al psicoanálisis, el surrealismo o la obsesión por el sexo. Las reflexiones de Walter son la esencia del fenómeno, que antes comentaba, de encontrar por escrito las propias ideas, el cual nos arrastrará irresistiblemente a través de las correrías del personaje que adoptan la forma de un thriller humorístico en que se suceden situaciones cada vez más imprevisibles. Para a animar a los lectores me referiré al subtítulo que el propio Walter propone para su historia: “Todos los secretos que los hombres jamás confiesan a las mujeres”. Y yo lo subscribo.

“JUEGOS DE LA EDAD TARDÍA” de Luís Landero

En 1989, el escritor extremeño Luis Landero, publicó su primera novela para más tarde recibir el Premio de la Crítica y el Nacional de Literatura convirtiéndose en un verdadero fenómeno editorial. Juegos de la edad tardía es una novela en la que se narra la vida de Gregorio Olías, un oscuro oficinista sumido en una vida gris y rutinaria muy alejada de sus anhelos juveniles. Un día conoce a Gil, un representante comercial con el que entabla una relación telefónica que le ofrece la oportunidad de reinventarse en el exitoso escritor Augusto Faroni, un personaje de ficción que inesperadamente llena de sentido a su vida. Esta farsa compartida entre los dos personajes transforma sus existencias hasta que sus aventuras inventadas trascienden a la propia realidad. Imaginación, humor y pura inteligencia se aúnan en esta novela que le hará pasar unas horas inolvidables.

e d o vi o n l E · s o i ec n s o l e d a r u j n o c a L · s o r a r s ho www.revistazoom.es // 29


30

// www.revistazoom.es


cine

Por EVARISTO MARTÍNEZ Ilustraciones AGU MÉNDEZ <PENSAMIENTOSDEFORMADOS.COM>

Estandarte de un cine juvenil que ya no se practica, icono ochentero por antonomasia, ‘Regreso al futuro’ acaba de cumplir veinticinco años pero sigue manteniéndose tan chispeante como el condensador de fluzo. Este es un viaje muy personal alrededor de una de las películas más influyentes y taquilleras del Hollywood moderno. Marty y yo

Tenía ocho años cuando vi por primera vez ‘Regreso al futuro’. Fue en el cine Imperial de Almería, en diciembre de 1985 (en Estados Unidos se estrenó en verano), y desde ese momento se convirtió en mi película favorita. Aquella Navidad volví a verla dos veces más en pantalla grande, al menos cinco o seis cuando salió en alquiler -¡en glorioso VHS!- y tiempo después se convirtió en la primera cinta que tuve en propiedad (cien por cien original, lo de copiar con dos reproductores llegaría mucho más tarde). Con los años conocería a otros héroes y villanos, me acercaría a películas menos livianas y más contundentes, descubriría a los grandes maestros y asumiría sin complejos que tu película favorita no tiene por qué ser, objetivamente, la mejor de la historia. Pero si alguna vez alguien me pregunta qué significa el cine para mí, responderé, desde un punto de vista irracional y compulsivo, que es Michael J. Fox tocando ‘Johnny B. Goode’ como si le fuera la vida en ello en aquella mágica sala de cine, hoy reconvertida en un triste supermercado.

Los ochenta fueron nuestros

Quintaesencia del cine juvenil, alegre y desprejuiciado, que se hacía en los ochenta, ‘Regreso al futuro’ es uno de los grandes iconos de la generación Naranjito. Quienes la vimos aún de niños queríamos tener unos años más para ser un adolescente como Marty McFly, y quienes ya lo eran entonces se acordaban de él cada vez que se colgaban la guitarra eléctrica en los ensayos de garaje. Prototipo del adolescente medio norteamericano de la época, Marty molaba por su cazadora vaquera, sus zapatillas Nike, su walkman, su videocámara JVC, su manejo del monopatín y por cómo saludaba a las chicas que hacían aeróbic agarrado a la parte trasera de un coche. Tímido y romántico, con un punto gamberro, soñaba con triunfar en la música y pensaba, como todos los jóvenes de su edad, que sus padres eran tontos de remate. Aunque en su caso era verdad.

AQUELLOS MARAVILLOSOS AÑOS

El efecto de fascinación ‘vintage’ al contemplar hoy aquellos ochenta retratados por Robert Zemeckis es similar al que producía entonces la visión de los años cincuenta. Cuando Marty McFly viaja hasta el Hill Valley de 1955 se encuentra con un pueblo que, como el resto de Estados Unidos, aún no ha perdido la inocencia. Cafés a cinco céntimos, gasolineras impecables con un atentísimo personal, jóvenes con brillantina, batidos de chocolate, familias que estrenan televisor, pulcros bailes de fin de curso y Ronald Reagan triunfando en la gran pantalla junto a Barbara Stanwyck.

www.revistazoom.es // 31


cine

“El guión es una enciclopedia de frases célebres de las que no dejan de repetirse en las reuniones generacionales” ‘Hola, hola… ¿hay alguien en casa?’

El guión de Bob Gale y Robert Zemeckis contiene una enciclopedia de frases célebres de las que no dejan de repetirse en las reuniones generacionales (léase friquis). Desde el repetido “Es muy fuerte” de Marty McFly al martilleante “Hola, hola… ¿hay alguien en casa?” con el que el malvado Biff Tannen acosa al buenazo de George McFly. No podemos pasar por alto el estridente “¡Salven el reloj de la torre!”, con el que una señora pide donativos para arreglar los desperfectos causados por aquel rayo, ni el premonitorio diálogo entre Marty y el jefe de estudios de su instituto: “Ningún McFly fue gran cosa en la historia de Hill Valley”, dice éste. “Sí, pero la historia va a cambiar”, responde aquel sin saber aún la gran verdad que encierra esa frase. Y, por supuesto, el lema vital que da sentido al viaje temporal: “Si te lo propones, puedes conseguirlo todo”.

Perdidos en la traducción

Un doblaje siempre altera el sentido original, aunque en el caso de ‘Regreso al futuro’ ha aportado al imaginario colectivo del espectador español dos elementos totalmente ausentes en la versión norteamericana. Por un lado, el mítico condensador de fluzo “que es lo que hace posible los viajes en el tiempo”, como explica Doc Brown, debería ser realmente condensador de flujo (en inglés, flux capacitor): las razones por las que cambiaron la jota por la zeta parecen evidentes. Por otro, aquí vimos cómo en los años cincuenta a Marty McFly le llamaban Levi’s Strauss porque, supuestamente, lo ponía en sus calzoncillos. Falso. Lo que en realidad podía leerse era Calvin Klein, una marca que, en 1985, aún era desconocida en España.

Qué pasó con…

Los protagonistas del filme original estaban llamados a ser estrellas, aunque posiblemente ninguno haya vuelto a encontrar nunca un papel así. Michael J. Fox (Marty) protagonizó dos secuelas más y quedó encasillado como el eterno adolescente hasta que a finales de los noventa impresionó al mundo al anunciar que padecía Parkinson. Chistopher Lloyd (Doc Brown) también repitió como el científico inventor de la máquina del tiempo y sigue haciendo cine, siempre en papeles secundarios con caracterizaciones exageradas: estuvo en ‘¿Quién engañó a Roger Rabbit?’‘La familia Addams’ y ‘Cosas que hacer en Denver cuando estás muerto’. Crispin Glover (George McFly) rehúso seguir en la saga y es otro excéntrico secundario de lujo, aunque cueste reconocerlo: recientemente ha participado en la ‘Alicia en el país de las maravillas’ de Tim Burton y con un impagable papel en la divertida y referencial ‘Jacuzzi en el tiempo’. Las carreras en cine de Lea Thompson (Lorraine Baines) y Thomas F. Wilson (Biff Tannen) apenas son reseñables: ambos han encontrado su hueco en producciones para la televisión y él se ha prestado su voz a series animadas como ‘Bob Esponja’, ‘Spiderman’ y ‘Padre de familia’.

“Prototipo del adolescente de la época, Marty molaba por su cazadora vaquera, sus Nike, su walkman y su manejo del monopatín” 32

// www.revistazoom.es


secci贸n

www.revistazoom.es // 33


TAMP E RE

Tampere

La ciudad de los lagos Los destinos turísticos veraniegos suelen estar monopolizados por la oferta de sol y playa en busca de la receta para combatir el calor; pero no siempre pueden llegar a ser la mejor opción, ya que las regiones del interior de Europa también tienen mucho que ofrecer al visitante. En este caso nos hemos alejado de la arena y el agua salada para sustituirla por la multitud de lagos que rodean a la urbe finlandesa de Tampere, una ciudad que puede prometer más de lo que en un principio puede llegar a pensar el visitante quien puede llegar a plantearse una nueva escapada a este lugar en fechas invernales cuando el paisaje cambia totalmente de aspecto. Finlandia es posiblemente uno de los países más desconocidos por sus vecinos europeos del sur quienes mientras gozan del Mediterráneo piensan que en aquellas latitudes hay poco más que nieve en abundancia. Quizá lo primero que se nos venga a la mente de un país como Finlandia sea su capital, Helsinki; sin embargo, nuestros pasos se dirigirán a unos 170 kilómetros al norte del centro político de la república finlandesa llegando a la región de Pirkanmaa, la segunda provincia más poblada del país, y exactamente a la ciudad de Tampere, tercera urbe más poblada 34

// www.revistazoom.es

y uno de los centros urbanos con mayor crecimiento del país finés. La ciudad se sitúa al sur de los rápidos de Tammerkoski y justamente entre los lagos de Näsijärvi y Pyhäjärvi, tan sólo dos de los ejemplos de los casi dos centenares que rodean Tampere y a toda la región. En este lugar Gustavo III de Suecia decidió fundar en 1779 este enclave que tradicionalmente ha desarrollado una potente industria, especializada en el mercado textil, y en el comercio; sin embargo, actualmente Tam-


L A CIUDA D DE LOS L AGOS

pere es una ciudad moderna y distinta a sus orígenes y actualmente es un centro volcado en la alta tecnología. Con más de doscientos mil habitantes, Tampere es una de las ciudades más prometedoras del país recibiendo anualmente la cifra aproximada de un millón de visitantes provenientes de toda Europa. La forma de transporte más recomendable y efectiva es a través del autobús, medio con el que se puede recorrer la ciudad y las localidades cercanas sin problemas. Tampere es una ciudad con una oferta tanto cultural como de ocio en el medio natural abundante y variada. En el apartado cultural Tampere cuenta con espacios peculiares y con museos dedicados al arte y con festivales musicales y teatrales destacados dentro del circuito finlandés, aunque llaman la atención poderosamente los dedicados a rememorar el pasado industrial de la ciudad.

No obstante, uno de los puntos fuertes de este lugar es su belleza natural en la que los lagos, como decíamos anteriormente, son uno de los mayores encantos de la zona estando en su mayor parte flanqueados por islas de una vegetación frondosa. En la época estival la navegación es una de las principales actividades y se pueden alquilar cualquier tipo de embarcación; además, los aficionados a la pesca encontraran un lugar adecuado para la captura de los lucios, las percas, los aspios y las truchas. Uno de los aspectos más destacados no sólo de Tampere sino de toda Finlandia son las condiciones del sol, ya que desde noviembre a enero los días permanecen en un perpetuo crepúsculo con una luz azulada que llaman Kaamos mientras que desde mayo a julio los rayos solares persisten toda la noche. Esta peculiaridad hace que el día más corto dure unas cinco horas y media y el más largo unas diecinueve horas. www.revistazoom.es // 35


TAMP E RE

Gastronomía Los ahumados, el salmón, el reno, las verduras en época estival y la cerveza son los atractivos gastronómicos de Tampere, aunque recomendaremos tres lugares para ello. Primeramente, el restaurante vikingo Harald, cuya carta se compone de carnes de caza, pescados y platos vegetarianos, sin olvidar el helado de alquitrán, uno de los atractivos del lugar. Otra de las posibilidades para ambientes más familiares puede ser el restaurante Heinatori, un establecimiento regentado desde hace tres años por un matrimonio finlandés que ofrecen un cocina casera del lugar en el que destaca el magret de pato y los vinos españoles. Aunque, sin duda, uno de los referentes gastronómicos es el Näsinneula, un restaurante giratorio ubicado a 125 metros de altura con vistas panorámicas en el que su menú degustación es la mayor referencia, además de su carta de vinos internacionales.

Naturaleza Alrededor de doscientos lagos rodean tanto la ciudad de Tampere como sus alrededores envolviendo a esta zona de Finlandia de un marco especial que, además de su valor paisajístico y natural, proporciona a la ciudad y a las localidades vecinas de unas amplias posibilidades de ocio. A unos 70 kilómetros de la ciudad se encuentra el centro vacacional de Haapasaari, situado en una atractiva isla que se ha convertido en uno de los destinos más apropiados para la práctica de la pesca y deportes característicos como el kayak. Asimismo, las condiciones del lugar son propicias tanto para las zonas de acampada como para el alquiler de cabañas destinadas al turismo, uno de los encantos para disfrutar de esta otra cara de Tampere al margen de su faceta urbana. La oferta de ocio en este tipo de centros es numerosa, aunque el visitante no debe dejar pasar la oportunidad de probar los beneficios de la sauna finlandesa.


L A CIUDA D DE LOS L AGOS

Museos La oferta museística de Tampere puede llegar a resultar curiosa al visitante que desconozca las características de esta ciudad, ya que, además de los obligados museos de Bellas Artes, los espacios culturales se salen de los típicos cánones turísticos. Desde el Museo de Lenin hasta el Museo del Zapato hay una amplia lista de muestras pintorescas como los dedicados al mundo del espionaje, el primer museo del mundo con esta temática, o al de la policía, en el que se ofrece una visión actual y un recorrido histórico del cuerpo de seguridad finlandés. Pero estos son sólo dos ejemplos que vienen a completarse con los museos del boxeo, el del hockey sobre hielo, el de las huertas de Tampere, el de la industria textil o espacios en los que se pueden apreciar las formas de vida de los trabajadores de la ciudad en tiempos pasados donde se recrea fielmente la arquitectura de la época industrial.

Clima Tampere, como el resto de ciudades de esta zona del continente europeo, está condicionada por el clima, sobre todo por las puestas de sol que hace que en verano nunca llegue a desaparecer totalmente la luz solar. Entre los meses de noviembre y abril es la época en la que la nieve se hace dueña de estas tierras y el blanco el color predilecto de todo finlandés. Casi seis meses de convivencia con la nieve que se contraponen a la otra mitad del año en la que los veranos no llegan a los puntos de calor a los que estamos acostumbrados en España, pero que hacen de Tampere y sus alrededores un lugar diferente para visitar dependiendo de la época elegida. La recomendación es visitarla en los meses de verano en busca de un destino diferente a los típicamente destinos turísticos, aunque debe tener en cuenta que, si desea volver más adelante, donde puede navegar en kayak en julio podría patinar sobre hielo en enero. www.revistazoom.es // 37


GAV IN TU R K

“No hay nada que no pueda ser arte porque es una cuestión de contexto” Entrevista ALEJANDRO SIMÓN

Gavin Turk (Guildford, Reino Unido, 1967) es uno de los componentes de esa generación de artistas que se dieron a conocer bajo la bandera de los Young British Artists. En su primera aparición en un museo español, Turk se presenta con “En Face”, una instalación que pone de manifiesto su interés por el cuestionamiento del papel que juega el artista, el arte y los propios espectadores. Aunque ya habíamos podido ver alguna obra en Salamanca, En Face es la primera muestra individual que los espectadores españoles podremos ver. ¿Qué se van a encontrar aquellos que no conozcan su trabajo? Este es un trabajo muy específico y no se puede considerar como introductorio porque tampoco pretende serlo para el público español. Lo que quiero comunicar en esta exposición es sencillamente el placer por la escultura y poder desenredar y cambiar los conceptos de arte y artista. La exposición se compone de 72 bustos. ¿Se debe entender como una única obra o cada pieza tiene sentido por separado? Debe entenderse como una única obra en la que todas las piezas se compensan las unas con las otras creando un equilibrio que conforman un todo que el resultado final que se puede ver en la sala. Los títulos de las obras responden a anagramas conformados a partir de tu propio nombre. ¿Se limita a 72 piezas por alguna razón o se le acabaron los anagramas? No pensé en ningún momento en una cifra determinada, de hecho en principio se crearon un total de 98 piezas, pero los bustos que conforman la exposición ya son lo suficiente representativos para la idea global que se quiere mostrar.

Además de la obra en sí, la exposición cuenta con un documental en el que se puede ver todo el proceso de creación. La idea del vídeo es simplemente la de mostrar el proceso de creación de las diferentes piezas, aunque con sólo ver el busto ya se puede intuir el proceso que ha sufrido la pieza. Lo que hice fue un molde de arcilla del que realicé muchas copias para luego organizar una fiesta en la que invité a diferentes personas a que interviniesen sobre cada una de ellas. Aunque los resultados son evidentes, lo que el vídeo intenta es que el público sea consciente del proceso porque es importante que no se limiten a observar la obra sino que se hagan cargo de lo que han visto. Visto de esa manera se puede entender que las obras son de autoría conjunta. ¿Puede haber un conflicto de autoría? Probablemente pueda existir un conflicto en ese aspecto, pero en todo el arte existe ese conflicto porque el arte lo crea el público al observar las obras. Un individuo va a ver una exposición y según la reacción que tenga frente a lo que le muestran participa de alguna manera en la autoría y eso es un aspecto que me interesa muchísimo investigar. El concepto de la provocación está muy unido al conjunto de su obra. A principios de este año pudimos ver en estas mismas salas del www.revistazoom.es // 39


GAV IN TU R K

“En el arte siempre hay un elemento provocativo porque es importante que se trate de romper preconceptos” Centro de Arte Contemporáneo la obra de sus compatriotas Gilbert & George quienes ante la pregunta de si su obra era provocativa contestaron que si lo fuera no podrían estar en los museos. En el arte siempre hay un elemento provocativo porque es importante que se trate de romper preconceptos, de hecho los trabajos de Gilbert & George se mueven casi siempre en esos parámetros. En su obra está muy presente su propia imagen. ¿Se puede entender la obra de un artista de una forma aislada de la vida personal o son dos facetas que van íntimamente unidas? En el arte el público siempre es conducido hacia el artista de alguna manera. No creo que tenga que tratarse de un autorretrato, pero de alguna manera siempre hay algo del artista. Por ejemplo, en Las Meninas de Velázquez podemos ver al propio autor dentro del cuadro pasando a formar parte del mismo; y, a partir de ese momento, siempre ha sido así estando la autoría muy presente en las mismas obras. Visto así, ¿se puede entender el caso de artistas cuyas personalidades han superado su propia obra? ¿Quizá un poco como el caso de Andy Warhol? Por ejemplo. Sí, puede ser un buen ejemplo de eso, pero primero habría que plantearse lo que entendemos por imagen del artista Quizá en ese elemento de provocación del que hablábamos antes ya está la propia imagen y los artistas tienen que hacer ese recorrido de alguna manera. Ha hecho arte de cualquier objeto; pero, ¿dónde están los límites del arte? No hay nada que no pueda ser arte porque es una cuestión de contexto, incluso esta conversación, algo que no es físico, puede llegar a convertirse en una obra de arte.

Recientemente tuvo que sufrir el robo de la obra El ladrillo asqueroso en la que llegaron a sustituir la pieza por un ladrillo común. ¿Se pudo llegar a entender como un acto casi poético? (Entre risas) Sí, claro, sin duda. El ladrillo es un símbolo, pero el apelativo de “asqueroso”, en el inglés original, tiene también la acepción de revolucionario. Lo que intentaba era representar la crisis que ha habido en Inglaterra con respecto al arte moderno y sobre si obras de ese tipo son arte o no. Culturalmente hemos crecido con la idea de que no lo son, pero en la Tate Modern se llegó a pagar precios desorbitados por obras de esas características. Finalmente, en el caso de esta obra en concreto, llegó a adquirir más interés el episodio del robo que la obra en sí misma. ¿Cuál es el papel del artista contemporáneo en la actualidad en una sociedad en la que el gran público no se siente identificado con el arte de nuestros días? ¿Poco respaldo por el público? ¿No lo cree así? No sé si mostrarme de acuerdo en ese aspecto. Quizá es que no se trata de un apoyo que sea tangible, pero el hecho de que el arte contemporáneo aparezca en los medios de comunicación ya significa mucho. Posiblemente no pueda dar casos concretos en los que el público demuestre ese apoyo de una forma patente; pero esa obra que tenemos ahí [dice señalando la obra de Chema Alvargonzález titulada Sombra azul que se encuentra en el exterior del Centro de Arte Contemporáneo] tal vez los ciudadanos no tengan una opinión muy desarrollada, pero se han acostumbrado a convivir con ella y la tienen en el subconsciente. Después de esta exposición, ¿dónde tiene previsto exponer? Una vez se concluya esta muestra en Málaga la llevaré a la galería Almine Reach de París. www.revistazoom.es // 41


sección

ES TERRAZALEA Fotografía JOSÉ CORTÉS/NARITA ESTUDIO

Las escaleras del edificio que albergó la única panadería existente en el interior de la muralla árabe de Málaga conducen a Es, una nueva terraza situada en un enclave privilegiado. El edificio en el que se encuentra constituye una verdadera joya artística, al poseer en su fachada esgrafiados del siglo XVIII. Es fusiona a la perfección la arquitectura tradicional malagueña con un interiorismo actual y moderno. Un patio andaluz de encaladas paredes y repleto de geranios que contrasta con ilustraciones urbanas y con el mobiliario diseñado por Philippe Starck, premio Compasso D’Oro. En Es se puede degustar una amplia y cuidada variedad de cocktails y snacks, preparados por Alea con la calidad y esmero que caracteriza a este restaurante. Además de una terraza donde sofocar las altas temperaturas estivales. Es se diferencia por su programación musical. Su DJ residente, Bascadet, crea, a través de distintos estilos y sonidos como IDM, ambient/experimental, indietrónica, trip 42

// www.revistazoom.es


sección

hop, soul/funk o jazz, una atmósfera envolvente capaz de refrescar las noches más calurosas. Pero eso no es todo, durante el mes de agosto, y bajo el eslogan Málaga al fresco, esta terraza organiza los Jueves en Acústico, con grupos como Estambul y La banda de la Toti y los Sábados de pinchadas, con Yorka y Miguel Paredes. Esta programación hará un pequeño paréntesis durante la semana de Feria, en donde se acercarán a Es clásicos del panorama musical malagueño, músicos habituales de grupos como Javier Ojeda, Caracoles o Cara de Fuego, que harán de estos días momentos inolvidables. El mes de septiembre viene, de igual modo, cargado de buenas actuaciones y sesiones, que amenizarán el final del verano y nos irán preparando para la llegada de la nueva estación. Para las noches de invierno, Es está preparando un nuevo espacio en donde la buena música y los cocktails seguirán siendo los protagonistas. Es TerrazAlea, C/ Horno, 10 Horario: De miércoles a sábado de 20:30 a 02:00 horas Teléfono: 952 218 639 www.simplementees.com www.revistazoom.es // 43


AGE N DA CINE

REPO MEN

KILLERS

EE.UU. 2010. DE MIGUEL SAPOCHNIK. CON JUDE LAW, FOREST WHITAKER, LIEV SCHREIBER Y ALICE BRAGA.

EE.UU. 2010. DE ROBERT LUKETIC. CON ASHTON KUTCHER, KATHERINE HEIGL Y CATHERINE O’HARA.

ESTRENO 6 DE AGOSTO Basada en la novela The Repossession Mambo de Eric García, esta película protagonizada por Jude Law y Forest Whitaker es un thriller con muchas dosis de acción y que se mueve en el terreno de la ciencia-ficción. Ambientada en el futuro, los Repo Men son un grupo de especialistas que trabajan para una empresa que produce órganos mecánicos que mejoran la esperanza de vida de las personas; sin embargo su trabajo es la de recuperar los órganos de quienes no puedan sufragar los gastos.

ESTRENO 13 DE AGOSTO Comedia de acción protagonizada por Ashton Kutcher y Katherine Heigl en la que un agente secreto del gobierno con licencia para matar decide abandonar su trabajo al encontrar a la mujer con la que decide casarse. Sin embargo, poco durará la etapa de felicidad cuando conozcan que han puesto precio a su cabeza. A partir de ese momento, la pareja conformará un equipo para conocer la identidad de quienes quieren truncar su felicidad y su matrimonio.

SALT

CONOCERÁS AL HOMBRE DE TUS SUEÑOS

EE.UU. 2010. DE PHILLIP NOYCE. CON ANGELINA JOLIE, LIEV SCHREIBER Y CHIWETEL EJIOFOR.

EE.UU / ESPAÑA. 2010. DE WOODY ALLEN. CON ANTONIO BANDERAS, JOSH BROLIN Y ANTHONY HOPKINS.

ESTRENO 20 DE AGOSTO Regreso a las pantallas de la siempre esperada Angelina Jolie en la que interpreta al personaje de Evelyn Salt, una oficial de la CIA que realizó un juramento de deber y honor a su país; no obstante, su lealtad será puesta en duda cuando le acusen de ser una espía rusa. A partir de ese instante Salt intentará por todos sus medios demostrar su inocencia, unos esfuerzos que no harán más que aumentar las sospechas de su traición.

ESTRENO 27 DE AGOSTO Woody Allen, el incombustible director neoyorquino, presenta su nueva película fiel a su cita anual con los espectadores y seguidores de su cine. El universo de Allen ya es más que conocido tanto por defensores como por detractores de su trabajo y en esta ocasión los conflictos de pareja y las complicadas relaciones amorosas vuelven a ser el tema principal de la trama. Uno de los principales atractivos de la película es sin duda el reparto internacional con nombres como Antonio Banderas o Anthony Hopkins.

44

// www.revistazoom.es


AGE NDA CINE

LOPE

LA CENA DE LOS IDIOTAS

ESPAÑA / ABRASIL. 2010. DE ANDRUCHA WADDINGTON. CON ALBERTO AMMANN Y LEONOR WATLING.

EE.UU. 2010. DE JAY ROACH. CON STEVE CARELL, PAUL RUDD, LUCY PUNCH Y ZACH GALIFIANAKIS.

ESTRENO 3 DE SEPTIEMBRE Película biográfica sobre uno de los mayores exponentes de la literatura del Siglo de Oro español como es el caso de Lope de Vega. Para dar vida al insigne escritor el director brasileño Andrucha Waddington ha contado con el actor Alberto Ammann, quien se dio a conocer en el mundo del cine con su papel en la exitosa Celda 211. Junto a él nombres destacados de nuestro cine como Pilar López de Ayala y Leonor Watling quienes interpretarán a dos de las mujeres que trastocarán la vida del escritor.

ESTRENO 10 SEPTIEMBRE Revisión al estilo americano de la comedia francesa del mismo nombre que se basaba en la versión teatral de Francis Veber. La trama se desarrolla alrededor de un grupo de amigos que se reúnen semanalmente para cenar con la única intención de hacerse acompañar en cada una de las ocasiones con el tipo más idiota que puedan encontrar. Esta diversión será la única preocupación de los protagonistas que se alzará con la victoria cuando presente a sus amigos a personaje más peculiar con el que se haya cruzado.

EL AMERICANO EE.UU. 2010. DE ANTON CORBIJN. CON GEORGE CLOONEY, VIOLANTE PLACIDO, Y PAOLO BONACELLI.

EE.UU. 2010. DE RYAN MURPHY. CON JULIA ROBERTS, RICHARDS JENKINS, JAVIER BARDEM Y VIOLA DAVIS

ESTRENO 17 DE SEPTIEMBRE Jack es un asesino que decide dejar su actividad tras un caso que no acaba como estaba previsto y decide refugiarse en una pequeña localidad italiana. Pese a todo, un nuevo encargo relacionado con la fabricación de un arma trastoca la vida de Jack llevando sus pasos a una misión en la que una sorprendente amistad con el sacerdote del pueblo y un romance con una mujer inesperada harán que todo se complique. La película se basa en la novela A very private gentleman de Martin Booth.

ESTRENO 24 DE SEPTIEMBRE Las memorias de Elizabeth Gilbert sirven de referencia para esta película protagonizada por la oscarizada Julia Roberts. Gilbert era una mujer que lo tenía todo hasta que la vida le hizo que todo su mundo cambiara. A partir de este momento decide emprender un viaje por todo el mundo en que intentará buscarse a ella misma. En su viaje descubrirá la gastronomía italiana, el poder de la oración en La India y el amor en Bali, cada uno de los elementos que da nombre a la película.

COME, REZA, AMA

www.revistazoom.es // 45


AGE N DA M ÚSIC A

CANELA PARTY

REVOLUCIONENSOL Y LITO BLUES BAND

Sábado 7 de agosto Nueva edición de este evento que ya se va convirtiendo en una fecha indispensable para las agendas musicales de los aficionados malagueños a la música. El cartel de este año lo conforman diferentes formaciones venidas de diferentes puntos del territorio nacional como la barcelonesa Nueva Vulcano, las madrileñas Atención Tsunami y Challenger, la ubetense Los Creyentes, la malagueña The Skirmish Society y Fucktards DJ’s.

VIERNES 12 DE AGOSTO Dos bandas malagueñas se dan la mano dentro de la programación de The Wildweekend Festival que se desarrollará en las instalaciones del espacio cultural de La Caja Blanca ubicada en Teatinos. Primeramente actuará Revolucionensol, formación rock con toques pop que comenzó su andadura en 1999; posteriormente le tocará el turno a una formación ya veterana y conocida por muchos malagueños como la Lito Blues Band (en la imagen).

SALA EVENTUALMUSIC

MIGUEL BOSÉ

La Caja Blanca

NITONIKO

Playa de La Malagueta

La Caja Blanca

VIERNES 13 DE AGOSTO Como viene siendo costumbre la Feria de Málaga arrancará, tras el tradicional pregón y los juegos pirotécnicos, con una apertura musical que este año correrá a cargo de Miguel Bosé. El cantante llega a la playa de La Malagueta con su último trabajo discográfico titulado Cardio, sucesor de su exitoso Papito que ya le hizo visitar la ciudad en más de una ocasión. Bosé se subirá al escenario en torno a las 00:30 siendo la entrada a este concierto totalmente gratuita.

viernes 27 de agosto Tres maquetas y varias publicaciones han sido el antecedente de Selva de Mar, el primer álbum de este grupo que primero se editó en México para posteriormente publicarlo en España. Nitoniko es el alter ego del valenciano Juanjo Pedro que en esta última etapa se ha hecho acompañar por Aina Godoy, Marc Cros y Víctor López. Esta banda barcelonesa actuará en el auditorio de La Caja Blanca en el marco de The Wildweekend Festival.

46

// www.revistazoom.es


AGE NDA M Ú SIC A

EL SHOW DE DODÓ

CHAYANNE

La Caja Blanca

Auditorio Municipal

SÁBADO 4 DE SEPTIEMBRE El Show de Dodó es uno de los proyectos musicales más peculiares de los últimos años. Marina Sorin (chelo y voces) y Luca Frasca (piano, órgano, acordeón y voces) emprendieron este proyecto rodeándose de amigos para finalmente conformar los diez temas que han conformado su primer disco. Uno de los colaboradores fijos, entre otros musicos, es Nacho Mastretta al clarinete.

JUEVES 9 DE SEPTIEMBRE No hay imposibles es el más reciente trabajo del cantante puertorriqueño Chayanne que aterriza en Málaga en el Auditorio Municipal. Esta nueva aportación a su discografía responde a lo que los seguidores del artista latinoamericano esperan con temas que se dividen entre los ritmos más bailables hasta las baladas más melodiosas. Me enamoré de ti es el primer sencillo que abandera un disco que apareció en España el pasado mes de mayo y que ahora llega directamente a la ciudad.

SUN COAST FESTIVAL

FITO Y FITIPALDIS + LA CABRA MECÁNICA

DOMINGO 12 DE SEPTIEMBRE Desde las diez de la mañana hasta el anochecer se desarrollará una edición más del SunCoastFestival, una de las citas más destacadas en Andalucía para los amantes de la música house. Este año el festival tiene un doble atractivo, pues a la oferta musical se le une el lugar elegido para desarrollar el evento, ya que se celebrará en el Parque Acuático Aqualand de Torremolinos.

SÁBADO 25 DE SEPTIEMBRE Uno de los últimos conciertos del verano en la ciudad será el que ofrecerán dos de las bandas del pop-rock español más asentadas de los últimos años: Fito y Fitipaldis y La Cabra Mecánica. Fito Cabrales (en la imagen) líder de los Fitipaldis se presentará con Antes de que cuente diez mientras que Miguel Hernando “El Lichis” se subirá al escenario con Carne de canción. Ambos trabajos se publicaron el pasado año y ahora ambas formaciones se unen en una gira conjunta que llega a Málaga en septiembre.

Parque Acuático Aqualand Torremolinos

Auditorio Municipal

www.revistazoom.es // 47


AGE N DA EXPOSICIONES

VICTORIA CIVERA

MÓNICA SÁNCHEZ ROBLES

Recorrido por la última década pictórica de Victoria Civera bajo el título de Atando el cielo en la que se incluyen obras que nunca se han llegado a exponer en ningún museo. La selección de obras se presenta en diversos formatos y con materiales diversos en las que la particular visión del mundo femenino de la artista es el centro principal de la exposición. El espectador se podrá encontrar en la sala un conjunto de obras en las que la abstracción y la figuración sirven de vehículo para expresar los sentimientos de la autora.

La fotógrafa madrileña Mónica Sánchez Robles será la encargada de ocupar las salas de la galería Alfredo Viñas durantes los meses que queda de verano con la exposición Un paseo por el desierto. La colección de obras que presenta la artista en el espacio expositivo es un compendio de fotografías en las que invita al espectador a observar paisajes desoladores y áridos como los que se muestran en la imagen, pero con un gran sentido del equilibrio.

Centro de Arte Contemporáneo Hasta el 29 de agosto

PICASSO. CABALLOS

Galería Alfredo Viñas Hasta el 3 de septiembre

GAVIN TURK

Museo Picasso Hasta el 5 de septiembre

Centro de Arte Contemporáneo Hasta el 12 de septiembre

La figura del caballo ha estado presente a lo largo de la obra de Picasso, aspecto que aborda esta exposición conformada por aproximadamente medio centenar de obras que se complementan con una selección de grabados de Los disparates de Francisco de Goya y de las láminas de La caballeriza de Don Juan de Austria basadas en dibujos de Jan Straet procedentes de la Biblioteca Nacional de Madrid. Además, se incluyen fotografías de las ciudades en las que pasó el artista malagueño su infancia y juventud.

Componente de la Young British Artists, el artista británico Gavin Turk expone por primera vez en España su trabajo a nivel individual con una instalación titulada En Face. La obra se compone de un total de 72 piezas en las que el público se encuentra diversas modificaciones sobre el mismo busto con el autorretrato del artista. Además, la visita se completa con la proyección de un audiovisual en la que se muestra todo el proceso creativo que han sufrido las piezas.

48

// www.revistazoom.es


AGENDA E XPOSICIONE S

BILL VIOLA. MIRADA A PICASSO

METAMORFOSIS

Museo Picasso Hasta el 12 de septiembre

Fundación Picasso Hasta el 10 de octubre

El Museo Picasso inicia una serie de exposiciones en la que se mostraran las relaciones y las influencias que Pablo Picasso ha tenido en creadores destacados el arte reciente. La primera de ellas estará dedicada al artista norteamericano Bill Viola, conocido como pionero del videoarte quien expondrá en Málaga una selección de tres obras en las que se demostrará su relación con los aspectos de la obra del artista malagueño.

Una de las facetas que Picasso desarrolló al margen de su actividad pictórica fue la de ilustrador de libros y en esta exposición la Fundación expone una de sus incorporaciones a la colección más recientes: una edición de La Metamorfosis de Ovidio adquirida durante el pasado año. Se trata de un grupo de ilustraciones en el que se aprecia un predominio por la línea curva que se pone al servicio del mejor clasicismo de la obra picassiana..

MANUEL GARVAYO

SOLANA EN LAS COLECCIONES

La obra del artista Manuel Garvayo (1911-1983) es una de las referencias del expresionismo figurativo y del surrealismo malagueño del siglo XX. La muestra organizada sobre la retrospectiva se divide en cuatro apartados que a su vez se presentan en dos espacios expositivos: la sala de exposiciones temporales del MUPAM (Museo del Patrimonio Municipal) y la sala del Archivo Municipal.

Seis óleos sobre lienzo y una treintena de estampas componen esta exposición perteneciente a la Fundación Mapfre en la que reúnen un conjunto de obras sobre el artista español José Gutiérrez Solana (1886-1945). La producción de este artista ha sido una de las más singulares del panorama artístico español de toda la primera mitad del siglo XX con una trayectoria en la que el autor no olvidaba las vanguardias ni la tradición académica.

MUPAM y Archivo Municipal Hasta el 10 de octubre

Fundación Picasso Hasta el 10 de octubre

www.revistazoom.es // 49


GUÍA DE ESTABLECIMIENTOS RECOMENDADOS

Restaurante Clandestino. C. Niño de Guevara, 3.


N O TE LO PIERDAS

LOS CÓCTELES DE IL LABORATORIO

GAFAS DE SOL VANS EN ADICTO

Una de las soluciones para combatir el calor la encontrarás en Il Laboratorio a través de sus numerosos cócteles. Realizados al momento y con mucho cariño al tentador precio de 5 euros. Salute!

Disfruta del sol luciendo las nuevas gafas de la firma Vans con los originales y nuevos modelos vintage. En Adicto Urban Shop las podrás encontrar por tan sólo 19 €.

No te lo pierdas en Il Laboratorio. Pág. 58

No te lo pierdas en Adicto Urban Shop. Pág 73

LOS MINI’S DEL CLANDESTINO

LAS CAMISETAS MÁS ORIGINALES

Clandestino se reinventa introduciendo el concepto de los mini’s, una forma ideal para picotear desde los platos clásicos de la carta hasta arriesgarse a descubrir sabores nuevos y propuestas originales.

En Hansel i Gretel podrás encontrar más de un centenar de modelos diferentes de camisetas de multitud de series, películas y personajes peculiares. Hay que estar atentos, pues cada semana reciben novedades que hace que su catalogo se renueve constantemente.

No te lo pierdas en Clandestino. Pág. 59

No te lo pierdas en Hansel i Gretel. Pág. 69

52

// www.revistazoom.es


N O TE LO PIE R DA S

CABALLEROS EN FIND DE LUXE

TALLERES EN FABRIC

A finales del mes de septiembre Find de Luxe inaugurará una nueva sección en sus dependencias dedicada a prendas y complementos dirigidos al hombre con una claro acento que viene marcado por la estética de los años 70 a los 90.

Un nuevo concepto, un nuevo estilo de vida está aterrizando en Málaga. Si te gusta la moda, la decoración, y el hand made este es tu sitio. En Fabric, de la mano de las diseñadoras de La habitación de Kate, Paloma Hiles y Soap Rosa, todas las semanas podrás disfrutar de todo tipo de talleres donde aprenderás a hacer tus propios complementos, darle un nuevo aire a tu ropa, a decorar tu casa...

No te lo pierdas en Find de Luxe. Pág. 69

No te lo pierdas en tallerfabric.blogspot.com

JOYERÍA HAGO

CREACTIVA MÁLAGA

Los lectores habituales a esta sección ya saben que en cada número la joyería Hago nos sorprende con una pieza diferente recién salida de sus talleres. Siempre con un personal estilo que los diferencia del resto de productos del mercado, en esta ocasión nos presentan un tórculo realizado en plata y oro con perlas cultivadas. Su precio es de 250 euros.

Nueva edición de la Muestra Independiente de Creadores (www.creactivamalaga.com) que se celebrará el sábado 11 de septiembre en la Plaza de San Pedro de Alcántara. Esta vez, además de disfrutar de los mejores creadores locales, artesanos urbanos, diseñadores e ilustradores, contará con la visita de Inés Aguilar, diseñadora de La casita de Wendy, que dará una masterclass en Fabric ese mismo día (tallerfabric.blogspot.com).

No te lo pierdas en Joyería Hago. Pág. 71

www.revistazoom.es // 53


N O TE LO PIERDAS

ENSALADAS, PIZZAS, PASTAS Y POSTRES

MÚSICA EN DIRECTO EN PIQUIHLABI

El restaurante italiano Baños del Carmen, además a de atender en sus dependencias de la Avenida de Juan Sebastián Elcano, ofrecen diariamente un servicio a domicilio a través del teléfono 952 297 639. Además, los clientes que realicen pedidos de esta manera en ensaladas, pizzas, pastas y postres obtendrán una oferta 3x2 descontando el precio del plato de menor valor.

Los fines de semana son uno de los mejores días para dejarse caer por Piquihlabi, sobre todo en la jornada de los viernes cuando en este establecimiento del Paseo Marítimo de La Carihuela se programan actuaciones musicales en directo. Para aquellos que quieran disfrutar de buena música casi a la orilla del mar pueden consultar la programación preparada para estos meses en el sitio web www. piquihlabicarihuela.com.

No te lo pierdas en Baños del Carmen. Pág. 63

No te lo pierdas en Piquihlabi. Pág. 60

FUSIÓN DE MODA Y ARTE

VILMA STONED

En Los Tesoros de Senda podrás disfrutar hasta finales de agosto de la exposición Pieces of an ilustrated interior world del artista Emmanuel Lafont, que por la gran aceptación generada, amplía su fecha de clausura. El mes de septiembre empieza con otra exposición de pintura, dibujo y escultura del artista malagueño D. Darko aka 1981, y su colección Desorden, inspirada en los mitos y ritmos urbanos. No podéis dejar de ver la colección permanente de Pedro Poyatos, de acrílicos sobre madera.

Con la reciente presentación de su colección de verano Vilma Stoned se llena aún más de color con piezas creadas específicamente por sus propios diseñadores. Collares, pulseras, anillos realizados con abalorios y cuentas especialmente seleccionadas para dar un toque original y exclusivo son las posibilidades que podrás encontrar en calle Compañía donde se ubican las instalaciones de este establecimiento.

No te lo pierdas en Los Tesoros de Senda. Pág. 69

No te lo pierdas en Vilma Stoned. Pág 72

54

// www.revistazoom.es


*feria

*feria

N O TE LO PIE R DA S

CASETA DE FERIA SALA CAIRO

CASETA DE FERIA MALAFAMA

Sala Cairo estrena caseta en el Real de la Feria, por primera vez podréis disfrutar del mejor ambiente y servicio de la Sala Cairo en su caseta del Real. La caseta está situada en Calle Peñista Rafael Fuentes, caseta número 120.

Tu bar Malafama tiene junto a la Caseta de la Sala Cairo el mejor ambiente para disfrutar de la feria en el Real. Inaugurando esta feria la caseta en la Calle Peñista Rafael Fuentes, la caseta número 123 y 124.

En el centro de Málaga podréis seguir disfrutando de vuestra Sala Cairo durante Feria.

También podréis disfrutar del ambiente de Malafama en el centro durante los días de Feria.

No te lo pierdas en la Sala Cairo. Pág 67

*feria

*feria

No te lo pierdas en Malafama. Pág 67

EL TAPEO DE BAJOZERO

EL VERANO DEL CASINO

La feria de día tiene un punto de encuentro destacado en Bajozero. La cerveza y el vino son los acompañantes ideales para la fiesta más importante del verano en esta ciudad, pero en Bajozero quieren que esa compañía se vea acrecentada con algo sustancioso por lo que a partir de las 14:00 horas con tu consumición te invitan a tapear.

El Casino va a ser uno de los refugios predilectos por quienes lo conocen para vivir la feria de un modo diferente al resto. Pero no sólo durante esa semana festiva tendrás una razón para visitar El Casino, ya que los miércoles con “Los monólogos de etiqueta” se ha convertido en cita obligada. Durante el mes de agosto actuarán: Rafa Castillo y Paki Díaz (día 4), Laura Ortiz y Manuel Albarracín (11), David García y Virginia Muñoz (25); en septiembre: Álvaro Carrero (1), Susana Almahano y Juanje Vargas (8), Antonio Zafra y Carmen Baquero (15), Laura Ortiz y Teresa Ruiz (22) y Noemí Ruiz y Virginia Muñoz (29).

No te lo pierdas en Bajozero. Pág. 65

www.revistazoom.es // 55


G UÍ A DE MÁL AGA

Sumario

ZO O M 2 1

A G O S TO - S E P T I M B R E 2 0 1 0

restaurante sacacorchos p. 61

57 57 57 58 59 59 60 60 61 61 62 63 63 64 65 65 66

TAPATEO SARMIENTO LA QUESERÍA IL LABORATORIO ASAKO CLANDESTINO REINA ZÍNGARA PIQUIHLABI SACACORCHOS SACACORCHOS UNCIBAY MARÍA ES TERRAZALEA BAÑOS DEL CARMEN EL CASINO BAJOZERO DOS BAJOZERO KALÚA

es terrazalea p. 63 R R R R R R R R R R R P R P P P R

66 67 67 68 68 69 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74

LIFE HEINEKEN SALA CAIRO MALAFAMA IS HAIR DESIGN VIVE LE ROCK FIND DE LUXE TESOROS DE SENDA HANSEL I GRETEL FRANK PELUQUERÍA HAGO VILMA STONED TOMÉ LA HABITACIÓN DE KATE ADICTO MISGAFASDESOL.COM PLANETAVINILO.COM

(H) Hoteles, (R) Restaurantes, bares y cafés, (P) Pubs, clubs & disco (M) Moda y accesorios, (T) Tecnología y sonidos, (S) Salud y belleza

56

// www.revistazoom.es

sala cairo p. 67 P P P S P M M M S M M M M M M M


guía de m á laga

Tapateo

www.tapateo.com

Tapateo ha logrado consolidarse dentro del mundo gastronómico de la ciudad. De la mano de su chef, Alberto Sánchez Escribano, su cocina es el resultado de un trabajo profesional, bien hecho donde no se deja nada al azar, moderna en sus presentaciones pero tradicional en sus sabores. Fusionando los tintes del norte con los del sur, este restaurante ofrece platos originales acompañados de la mejor selección de vinos. No te pierdas sus menús diarios. Tapateo is located a few metres away from the cathedral. With the aid of its chef, AlbertoSanchez Escribano, its dishes are the result of professional work, modern in its presentation yet traditional in its flavours. The fusion of the north and south in this restaurant offers very original meals, accompanied with the best selection of wines. Don’t miss its daily menus. Duque de la Victoria, 8. 952 004 133. Horario: lunes a sábado de 12 h a 16 h y de 20 h a 24 h. Domingos cerrados.

Restaurante Sarmiento Cocina tradicional actualizada. Basada en productos de temporada y apoyando las materias primas de la provincia de Málaga, surtiéndonos en gran medida del Mercado de Atarazanas, como son verduras, pescados o carnes. Creamos nuestra propia pastelería. También hacemos desplazamientos para cocinar en casa mesas de 30 personas máximo, para mantener la línea como si del restaurante se tratara. Prueba su lomo de bacalao confitado con puré aéreo de patata y azafrán y ajos tiernos salteados. No te arrepentirás. New traditional cook. Based on seasonal products and supporting raw materials of Malaga. We supply from Atarazanas Market as veggies, fish and meat. We created our own desserts. We also go to your home to cook for about 30 people maximum, to keep the line as we were at the restaurant. Fajardo, 2. 952 224 393. Horario: de martes a jueves 13:30 h a 16 h y de 20:30 h a 23:30 h. Lunes de 20:30 h a 23:30 h. Fin de semana hasta las 24h.

La Quesería Los amantes del queso en Málaga tienen su lugar de referencia. Se trata de La Quesería, un pequeño pero agradable restaurante situado en pleno centro de la ciudad. El queso es el máximo protagonista aunque también se pueden degustar embutidos ibéricos, carnes, patés y delicatessen a precios muy recomendables. Acompañe la comida con su amplia carta de vinos en la agradable terraza del establecimiento. This is the right place in Málaga for those who really love cheese. We are La Quesería, a lovely little restaurant right in the middle of town. You can find an extensive selection of meat, paté and pure spanish delicatessen such as ibérico salted meats, all at very affordable prices.

Sánchez Pastor, 6. 952 228 047 Horario: lunes a sábado de 12 h a 16 h y de 20 h a 24 h. Domingos cerrado.

www.revistazoom.es // 57


guía de m á laga

Il Laboratorio La Trattoria Bar Terraza “il Laboratorio” propone a su variada clientela unas irresistibles e infinitas posibilidades. Desde la mañana arrancan el día con desayunos muy diversos desde los más clásicos al bol de frutas y revueltos más originales. A partir del mediodía se pueden disfrutar de una amplia gama de tapas de inspiración italiana, de novedosas pizzas y platos típicos de Italia. Su terraza y su barra se presta maravillosamente a agradables tertulias degustando vinos a la copa (más de 18 referencias) numerosas cervezas de barril y suculentos cócteles. The Trattoria bar Terraza “il Laboratorio” proposes to his varied customer some irresistible and infinite possibilities. At morning the service staff begins the day with different kinds of breakfast, from the classic one to the bowl of fruit with the most original scrambled eggs. From midday you will enjoy a wide range of Italian “tapas” made of innovative pizzas and tipical Italian food. The terrace or the bar is a wonderful meeting point where you will enjoy with your friends casting wines (more than 18 reference) a lot of beer and delicious cocktails.

Carretería, 92 (Plaza San Pedro Alcántara). 952 224 998. Horario: lunes a viernes de 9 h a 1 h. Sábados y domingos de 10 h a 1 h. 58

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Asako

www.restauranteasako.com

En Asako os ofrecemos una original cocina de fusión mediterráneo-asiática y una amplia gama de sushi, tanto clásicos como de creación propia, todo ello a precios muy asequibles y regado con música chill-out. Estamos en pleno centro de Málaga justo en la esquina de calle Carretería y calle Álamos. Ahora también sushi para llevar desde las 12 h hasta las 24 h: encarga tu sushi y recógelo en el local. Pedido mínimo 25€. In Asako we offer an original blend of Mediterranean and Asiatic cuisine and a wide range of sushi, both classic and home-made, all for very affordable prices and surrounded by chill-out music. We are located in Malaga’s city centre, right in the corner between Carreteria Street and Alamos street. We now have take-away sushi too: order your sushi and collect it at our premises. Minimum order 25€.

Carretería, 96. 952 214 060. Horario: lunes a domingo de 13 h a 17 h y de 20:30 h a 1 h.

Clandestino Desde hace más de 9 años, este restaurante/brasserie pionero en Málaga, hoy en día convertido en todo un clásico, nos hace disfrutar de una cocina original a menudo imitada pero nunca igualada Sus imaginativas sugerencias de temporada, menús y deliciosos platos siguen siendo creados por jóvenes cocineros de todos los países. Este agradable local nos ofrece una amplia selección de vinos, cervezas y zumos naturales. For more than 9 years, this restaurant/brewery pioneer in Malaga, actually becomes a classic place, it makes us enjoy a lot of original food, a lot of imitation but never the same… The imaginative suggestions of each season, menu every day and delicious food created by young chefs from all countries. This pleasant place gives us a wide selection of wines, beer and fresh juices.

Niño de Guevara, 3. 952 219 390. Horario: lunes a domingo desde las 13 h hasta las 1 h. Cocina non stop.

www.revistazoom.es // 59


guía de m á laga

La Reina Zíngara

www.lareinazingara.com

Restaurante La Reina Zíngara, de reciente apertura en Málaga, (Antigua Casa del Ángel de Angel Garó) es un restaurante innovador y mágico que te sorprenderá. En sus paredes cuelgan obras de arte totalmente originales de autores tan ilustres como Picasso, Dalí o Simonet. A la entrada nuestra zíngara recibe a los invitados con una gran sonrisa y se ofrecerá a leer las manos de nuestros comensales, al fondo en una mesa nuestro astrólogo espera a que alguien se ofrezca íntimamente a que se le interprete la carta astral. De fondo siempre música en directo, dependiendo del día, el dulce sonido de un arpa, un violín con cantautores con sus guitarras, quizá una danza árabe distraiga vuestra mesa, mientras probáis nuestros suculentos platos, llenos de magia y de sabor, cantidad a buen precio, trato agradable y entretenimiento... ésa es la clave de nuestro éxito!! The new opened “La Reina Zíngara” in Málaga is an innovating and magic restaurant that will surprise you. In its walls you can find original works of art by authors such as Picasso, Dali or Sinonet. At the entrance our gipsy will welcome our guests with a great smile and she will offer herself to read our guests hands. Life music and Arabic dancing will entertain your table whereas you are tasting our succulent dishes full of magic and flavour quantity in a good price. Madre de Dios, 29. 952 228 673. Horario: de martes a sábado de 13h a 16h y de 20h a 23:30h. Domingo de 13h a 16:30h. Lunes cerrado.

Piquihlabi

www.piquihlabicarihuela.com

En el Paseo Marítimo de La Carihuela, entre el hotel Barracuda y el hotel Pez Espada te espera un restaurante para deleitarte los sentidos. Por el día Piquihlabi es un chiringuito en el que el espeto es el plato estrella, aunque los comensales siempre tendrán a su disposición una cuidada carta que se convierte en el principal atractivo por la noche en el que este establecimiento se transforma con un ambiente acogedor en el que disfrutar de una cena casi a orillas del mar. Además, todos los viernes la visita en Piquihlabi se ameniza con actuaciones en directo. By the promedade of La Carihuela, between Barracuda Hotel and Pez Espada Hotel awaits you a restaurant which can make your senses run. Has prepared a menu with an exquisite selection of courses accompanied by the best selection of wines to amazed you.

Paseo Marítimo La Carihuela, entre Hotel Pez Espada y Hotel Barracuda. Horario: martes a domingos de 10 h a cierre. 60

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Sacacorchos

www.sacacorchosmalaga.com

El restaurante Sacacorchos se ha ganado a pulso estar en el grupo de cabeza del renovado panorama hostelero de la capital. Situado en calle Álamos, a la altura del Cervantes, apuesta por un aire cosmopolita. Su cocina se puede definir como “cocina española creativa”. Parte de su éxito es el equilibrio entre cantidad, calidad y diversidad sin dispararse de precio. Con una carta en la que destacan sus ensaladas y su especialidad en huevos rotos, se perfila como una excelente opción a la hora de comer o cenar. The Sacacorchos restaurant has gained it self a place in the top group of the capital’s renewed dining panorama. Situated at Alamos street, in the whereabouts of Cervantes Theatre, cosmopolitan air is the goal. Its cuisine Could be defined as “spanish creative cuisine”. Part of its success lies on the balance between quantity, quality and Diversity without rising up the price. With a menu where both its salads and specialty on “broken eggs” stand out, Sacacorchos is an excellent option for either lunch or dinner.

Álamos, 18. 952 061 729. Horario: de 13:30 h a 17 h y de 20:30 h a 24 h. Cerrado domingos noche y lunes.

Sacacorchos Uncibay

www.sacacorchosmalaga.com

Para seguir degustando de la calidad que nos ofrece el Restaurante Sacacorchos encontramos en esta céntrica plaza una extensión de su mejor servicio. En Plaza Uncibay podremos disfrutar de originales creaciones como las carnes a la parrilla de carbón, sin olvidarnos de sus sugerentes menús diarios acompañados de sus deliciosos postres. Contamos con un reservado independiente para 20 personas. In order to keep degustating the quality which Sacacorchos Restaurant offers, we find in this downtown plaza an extension of its best service. At Uncibay Plaza we’ll enjoy original creations such as: coal grilled meat, not to forget its suggesting daily menus along with the delicious desserts. There is an independent reserved zone suitable for 20 people.

Plaza Uncibay, 9. 952 213 320. Horario: de 13:30 h a 17 h y de 20:30 h a 24 h. Cerrado domingos noche y lunes.

www.revistazoom.es // 61


guía de m á laga

Restaurante María Cercano al mar y al Paseo Marítimo Pablo Ruiz Picasso, regentado por Piti y Enrique, este establecimiento es heredero de la cocina tradicional de quienes pusieron en marcha este restaurante años atrás: María, cuya cocina se ha quedado impregnada hasta la actualidad con platos tradicionales castellanos con toques de la gastronomía mediterránea, y Tito, quien todavía deja verse por el restaurante, resistiéndose a abandonar la que ha sido su casa. La elección del comensal en el Restaurante María puede variar desde las carnes, como el lechazo, el cochinillo o el asado al estilo castellano; los pescados, como el besugo, el pargo o el bacalao; los guisos, como los callos a la madrileña o el arroz caldoso o la popular paella. Acorde al estilo del lugar, el Restaurante María posee una amplia y excelente carta de vinos, sin olvidar los postres de la casa que sirven para rematar el ejercicio de los que adoran el buen comer. Close to the sea and to Pablo Ruiz Picasso boardwalk, this establishment is the heir of the traditional cook made by the founders years ago: Maria, whose cook is based in castillian dishes with some Mediterranean gastronomy, and Tito, who comes to the restaurant from time to time, so he can’t abandon his house. The election in Restaurant Maria can have a variety between the meats, like suckling pig or Castilian style roast; and fish, like bream or cod; and stew, like callos and rice or the popular paella. Avda. Pintor Joaquín Sorolla, 45. Horario: abiertos todos los días excepto, domingo noche de 13:30 h a 15:30 h y de 21 h a 23:30 h. 62

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Es TerrazAlea

www.simplementees.com

En el corazón de Málaga, esta terraza, situada en el primer piso de un edificio del siglo XVIII, fusiona la arquitectura tradicional malagueña con un interiorismo actual y moderno. Su patio andaluz, de encaladas paredes y repleto de geranios, contrasta con ilustraciones urbanas y con el mobiliario diseñado por Philippe Starck. En Es se puede degustar una amplia y cuidada variedad de cocktails y snacks preparados por Alea Restaurante en un ambiente con la mejor música. Para ello, la terraza cuenta con un DJ residente y organiza además los Jueves en Acústico y los Sábados de pinchadas en los que participan músicos locales y nacionales. In the heart of Malaga this terrace placed in the first floor of a XVIII century building mixes the traditional architecture of Malaga with an actual an modern inner. Es contrasts its andalusian courtyard with urban decoration and fourniture designed by Philippe Starck. You can have there a wide and care variety of cocktails and snacks prepared by Alea Restaurant. In a nice atmosphere with the best music the terrace counts with a permanent DJ and it organized live performances with local and national musicians.

C/ Horno, 10. Teléfono: 952 218 639. Horario: miércoles a sábado de 20:30 h a 02:00 h.

Baños del Carmen Situado frente a los conocidos Baños del Carmen de donde toma su nombre a este restaurante italiano le avalan doce años de experiencia en la que la gastronomía tradicional de Italia se ha adaptado a los gustos del cliente. Pizzas, ensaladas, diversidad de pastas, carnes y especialidades como los spaghetti vongole veracce y los fettucine a la sepia nera son la base de su carta que viene a ser rematada con postres elaborados artesanalmente. En la pizzería Baños del Carmen se pueden organizar todo tipo de eventos desde despedidas de soltero, reuniones y eventos varios que se desarrollan en una sala privada provista de equipos audiovisuales y karaoke; además, incluyen servicio a domicilio. Placed opposite the well-known Baños del Carmen this italian restaurant with more than twelve years of experience has adapted the italian food to suit all pastes. Pizzas, salads, pastes, meats and some specialities like spaghetti vongole veracce and fettucine sepia nera are the basics of its menu. Meetings and all kind events are organized in a private hall. Delivering service included.

Av. Juan Sebastián Elcano, 1. 952 297 639. Horario: miércoles a lunes de 13:30 h a 16:30 h y de 20:30 h a 24:30 h.

www.revistazoom.es // 63


guía de m á laga

El Casino

www.elcasinomalaga.es

Pocos serán los malagueños que no conozcan a estas alturas El Casino, pero si aún quedan algunos no encontraran mejor momento para hacerlo que durante este verano en el que han preparado una cuidada programación. Los miércoles el humor más selecto de la ciudad se da cita en “Los monólogos de etiqueta”, los jueves se podrán disfrutar de las primeras marcas de la selección de treinta y cinco ginebras que nos presentan a precios de 1930 con “Gyntoneando” y los viernes mezcla y agita los sabores de todos los cócteles a precios increíbles en “La Coctelera”. There are not many people who still haven’t found about El Casino but this summer they are going to find a reason to do it. A special programme has been prepared for this summer: on wenesday, the most selected monologues; on thrusday, “Gyntoneando” when you will taste among 35 different gins; on friday, shake and stir the tastes of every cocktails at unbelieving prices.

Pedro de Toledo, 4. 952 220 106. Horario: lunes a sábado de 15:00 h a 3:00 h. Domingos cerrado hasta septiembre. 64

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Dos Bajozero

www.bajozero.es

Diseño y buen gusto en un lugar de tendencia, decorado por sus propios dueños este local abre sus puertas en pleno centro de la ciudad. Su versatilidad y amplia franja horaria le convierten en un lugar ideal para un café, un cóctel o una copa. Un ambiente perfecto para la realización de eventos o simplemente disfrutar de una conversación en grupo o en pareja. Si todavía no lo conoces, apunta su nombre: Dos Bajozero… y no te vayas sin probar sus cócteles, sobre todo el Sex On The Beach. Great in-house design and a superb location make this new pub the place to be, right in the middle of town. A versatile all-day round timetable offers you the chance to enjoy a coffee, a cocktail or mixed drinks. The perfect place to enjoy a lively drink with your mates or maybe for your own private party. What are you waiting for? Remember our name: Dos Bajozero.

Azucena. Horario: martes a jueves de 15:30 h a 2 h. Viernes y sábados de 15:30 h a 3 h.

Bajozero

www.bajozero.es

¡Bajozero se renueva! Después de 9 años liderando las noches malagueñas, refresca su imagen para continuar ofreciendo lo mejor de su música que va desde el pop-rock de los 80 hasta los ritmos más actuales. ¡Ningún momento mejor que este para redescubrirnos! ¡Bajozero renewing!. After 9 years leading the nights in Malaga, refreshes its image to continue offering the best of his music ranging from 80´s classics to the most recent tunes. Is not a better time than this to reveal us.

Azucena. Horario: jueves, viernes y sábados de 23 h a 4 h.

www.revistazoom.es // 65


guía de m á laga

Heladería Kalúa

www.kaluahelados.com

Cualquier momento es bueno para disfrutar de la gran variedad de sabores que puedes encontrar en nuestros helados. En Kalúa seleccionamos las materias primas más frescas y sabrosas y cuidamos hasta el más mínimo detalle en el proceso de elaboración artesanal, día tras día, para que disfrutes no sólo de un buen helado, sino también de la mejor calidad. Estamos en: Av. Molière nº 25 - Las Pirámides Av. Plutarco nº 75 - El Romeral Av. Jane Bowles nº 10 - La Virreina Av. Martínez Maldonado nº 66 - Las Chapas Any time is good for enjoying the wide variety of flavors that you find our ice cream. In Kalúa we select the raw materials fresh and tasty, and care to the smallest detail in the process of craftsmanship, day after day, to enjoy not only a good ice cream, but also of better quality.

Horario: todos los días de 12 h a 2 h.

Life Heineken Lounge

heinekenlife.wordpress.com

Queremos poner a tu disposición nuestra sala para celebrar en ella todos tus actos ya sean de empresa o personales como cumpleaños o reuniones de amigos en un local donde podrás continuar tomando una copa sin cambiar de espacio para poder tenerlo todo en el mismo lugar, algo que agradecerán tus invitados. No olvides probar nuestros cócteles y echar un vistazo a nuestra sugerente carta de aperitivos que harán de tu cóctel todo un éxito mientras que nuestra cocina se mantiene abierta en horario ininterrumpido. We want to put a disposition our hall to celebrated in it all the acts you will have as much as personal or company to celebrated birthdays or friends meetings in a place where you can have a glass of wine or a bar without shift place to have it all in the some place, something yours guest will appreciated. Don’t forget to try our cocktails and look our suggest menu that will make your drink a successful, our kitchen will be open always.

Pirandello, 16. 951 020 917. Horario: lunes a jueves de 10 h a 2 h. Viernes y sábados hasta las 3 h. Domingos por la tarde. 66

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Sala Cairo Después de unos meses en barbecho, la Sala Cairo abre otra vez sus puertas para mostrarnos su nueva y rompedora imagen. Cinco años llevan los malagueños disfrutando de los mejor de la música de siempre y el ambiente más auténtico en este emblemático lugar. Saxofonistas, bailarinas, trompetistas, malabaristas, percusión y un sinfín de shows en directo es lo que todos los fines de semana propone la Sala Cairo para esta nueva etapa. Una zona vip para reuniones de empresas, cumpleaños y despedidas. Reserva: 656 338 365. After a few months closed, the Sala Cairo opens its doors again to show its new and groundbreaking image. Saxophonists, dancers, horn players, jugglers, percussion and host of new life shows is what all weekend suggested. Esta Feria os atendemos también en nuestra nueva caseta en el Real. C/ Peñista Rafael Fuentes, Caseta 120.

Juan de Padilla, 15. Teléfono: 656 338 365. Horario: Jueves a sábado de 22,30 h a 04,00 h

Malafama En las inmediaciones de la concurrida plaza Mitjana se encuentra Malafama, un local que se ha convertido en uno de los establecimientos de moda de la ciudad y en una de las paradas obligadas de la noche malagueña. Su cuidada decoración atrae poderosamente la atención en un punto donde convergen la buena música y una excelente atención por parte de su personal que hará que la diversión se mantenga en Malafama hasta altas horas de la madrugada. Nearby of the crowded Mitjana Square we can find Malafama, a place which in two years time has become a fashionable establishment and one important stop of the night in Malaga. Its care decoration attracts powerfully attention in a point where good music and a strong attention of its stuff get together. Enjoyment is guaranteed in Malafama till late night. Esta Feria os atendemos también en nuestra nueva caseta en el Real. C/ Peñista Rafael Fuentes, Caseta 123-124.

Pasaje Mitjana, 1. Horario: todos los días de 15 h a 4 h.

www.revistazoom.es // 67


guía de m á laga

Is Hair Design

www.ishairdesign.es

En el centro de Málaga se encuentra Is Hair Design, un salón de peluquería unisex que se ha convertido en un referente para los cuidados de la belleza en la ciudad. Sus estilistas y maquilladoras dominan tantos estilos clásicos como innovadores; pero este establecimiento es algo más que una simple peluquería al uso, ya que organizan cursos de maquillaje para grupos y despedidas de solteras, asesoramiento en cambios de look total para modelos y organización de distintos eventos que hace de Is Hair Design un lugar diferente, moderno y abierto a todos los malagueños. Además, podrán ser atendidos en español, inglés u holandés In the middle town of Malaga, you will find Is Hair Design beauty shop. This hair salon is unisex and become relating to a beauty in the city. This stablisment is something more than a simple hairdresser’s so that making-up courses are organized for groups and hen nights, look change for models and the organization for several events have made Is Hair Design a different and modern place opened for everybody.

Compañía, 42. 952 002 903. Horario: martes a jueves de 10 h a 19 h. Viernes de 10 h a 20 h. Sábados de 9 h a 14 h.

Vive le Rock Quienes tras numerosos tropiezos daban por imposible encontrar en Málaga un lugar donde escuchar la mejor música pop-rock de los ‘80, ‘90 y contemporáneos, desde Platero y tú, Los Piratas; pasando por los incombustibles como Rosendo, Extremoduro o Barricada y llegando a Los Delincuentes, Los Planetas, rodeados de un ambiente moderno y acogedor, estaban equivocados. Vive le Rock nace en la ciudad para ocupar ese hueco y quedarse por mucho tiempo. Those who after too many bumps thought it impossible to find in Málaga a place where to listen to the best pop-rock music of the 80s, 90s and contemporary.

Denis Belgrano, 17. Horario: jueves de 23 h a 3 h. Viernes y sábados de 23 h a 4 h. 68

// www.revistazoom.es


Find de Luxe Vintage

guía de m á laga

www.finddeluxe.com

Si te decimos que en esta tienda sólo verás moda escogida a mano en diferentes países por su dueña danesa te vas haciendo a la idea de lo especial que es Find de Luxe. En esta nueva boutique situada en calle CasaPalma podrás encontrar toda clase de ropa y complementos de los años 70, y anteriores. Su personal estilo retro tiene, además, precios reales. Un lugar tan especial que abrió sus puertas recientemente rodeado de una decoración maravillosa. If we tell you that in Vintage you’ll only see hand choosen fashion by the owner in different countries, you’ll get an idea of how special this shop is. Located in Casapalma street, you’ll find all types of 70’s clothes and accessories, and from previous times too. With real prices, such a special place opened recently with a wonderful decoration. Desde el 23 de agosto al 1 de septiembre el horario será de 10:30 h a 14:30 h.

Los Tesoros de Senda

www.lostesorosdesenda.com

¿Es una tienda? ¿Un espacio cultural? Su público la denomina como una fusión de “moda y arte”. Un gran cofre inaugurado hace poco dónde podrás descubrir infinidad de “Tesoros”: desde moda de jóvenes diseñadores, complementos creativos hechos a mano, camisetas con dibujos ilustrados de edición limitada para chicos, hasta “moda para muñecas” Barbies y Blythe, y mucho más, disponibles también en su tienda virtual. It’s a great chest, which was opened not long ago and placed in Casapalma Street. You will find several treasures from young fashion designers, creative handmade accessories, t-shirts with illustrated and limited edition paintings to fashion for dolls barbies and blithe and much more. Also available in your virtual store. Casapalma, 4. 673 261 776. Horario: lunes a viernes de10:30 h a 14:00 h y 17:30 h a 21 h. Sábados 11 h a 14:00 h.

Hansel I Gretel Si estás harto/a de vestir como la mayoría. Si eres diferente y quieres que tu ropa también lo sea. Nosotros tenemos la solución. Aquí podrás encontrar nuestras divertidas colecciones de bolsos, ropa, complementos y camisetas para chico en ediciones limitadas. Un espacio único y diferente con marcas como: TITIS CLOTHING, PEPA LOVES, WHO´S THAT GIRL, POPLAND, MI HERMANA PEQUEÑA, LOLAILOLA, entre otras. If you are fed up the way you are clothing. If you are different and you also want your clothes to be. We have the solution. Here you will find our favourite collections of bags, clothes, complements and t-shirts for boys in limited edition. A unique and different space with brands like TITIS CLOTHING, PEPA LOVES, WHO´S THAT GIRL,POPLAND, MI HERMANA PEQUEÑA or LOLAILOLA. Galerías Goya. Plaza Uncibay, 8. Planta sótano. Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 14 h y de 17:30 h a 21 h.

www.revistazoom.es // 69


guía de m á laga

Frank Peluquería

www.frankpeluqueria.es

“En Frank Peluquería queremos compartir contigo un nuevo concepto de ver la belleza: con luz, con brillo. Queremos crear para ti colores y cortes naturales, prácticas que vayan con tu personalidad. Esperamos contar contigo para compartir nuestra pasión”. Aúnan todos sus esfuerzos para acercarnos al concepto de naturalidad y comodidad, cuidando que cada tono de color no difiera del real, que cada corte y peinado que realizan sea manejable por nosotras mismas en casa, siempre dentro de nuestras exigencias. Los caballeros también pueden disfrutar de este espacio creativo, destacando para ellos tratamientos capilares basados en masajes con tónicos de eucalipto y mentol que ayudan, entre otras cosas, a la activación de la circulación capilar. “In Frank’s hairdressing salon we want to offer a new concept of beauty, involving light and sheen. We want to create colours and natural, confortable haircuts that go with your personality. We hope to be able to share our passion with you”. Their aim is to make us enjoy the concept of confort and natural looks, ensuring that every colour shade becomes a continuation of the real tones, and that every haircut they do can be easily handled by ourselves at home. Alarcón Luján, 7. 952 601 389. Horario: lunes a viernes de 10 h a 19 h. Sábados de 10 h a 14 h. 70

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

Joyería Hago

www.joyeriahago.com

Con una experiencia de más de treinta años desde que se fundara en 1970, la joyería Hago se caracteriza por combinar en sus creaciones las técnicas del arte joyero más tradicionales con las más vanguardistas utilizando en nuestras creaciones el oro, la plata y el cuero. Realizamos una gran variedad de trabajos destinados tanto al cliente particular como a la empresa a partir de su propia idea o a través de nuestros diseños que podréis encontrar en la página web www.joyeriahago.com: broches, gemelos colgantes, pulseras, pendientes y la ya famosa biznaga malagueña hecha en plata son sólo una muestra de nuestra variada oferta que siempre crecerá con su imaginación... This jeweler’s shop has more that thirty years of experience since was establish on 1970. Hago Jewell distinguish by peculiar qualities of traditional and vanguard using in our creations, gold, silver and leather. We performed a large diversity of labor as for companies that for personal clients starting from their own idea or through our own design that you can find in our web www.joyeriahago.com. Twins, bracelete, pendent, brooches and the famous Malaga biznaga made in silver are just a sample of our range offering that will always grow with your imagination... Av de Pries, 7. 952 227 241. Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 14 h y de 17:30 h a 20:30 h. Sábados de 10:30 h a 14 h.

www.revistazoom.es // 71


guía de m á laga

Vilma Stoned

www.vilmastoned.com/malaga

Apenas seis meses es lo que le ha bastado a la primera franquicia en Andalucía de la firma Vilma Stoned para convertirse en un lugar de referencia para todos los amantes de la bisutería exclusiva. Situada en la céntrica calle Compañía, podrás encontrar todo tipo de cuentas y abalorios procedentes de los rincones más dispares del mundo para convertir en realidad tu propia bisutería. Miles de cuentas de todos los colores y formas, encerradas en preciosos botes de cristal, hacen de esta tienda por su diseño cuidado única en el mundo de los abalorios. Además, siempre contarás con asesoramiento gratuito para tus creaciones, y también realizan cursos de formación donde te enseñarán en sencillos pasos a elaborar tu propia bisutería, a reciclarla o hacer arreglos. In just six months the first franchise in Andalusian of Vilma Stoned has become in a place of reference for every lovers of the exclusive imitation jewelry. Placed in the centric Compañía street, you will find every kind of bead and trinket coming from the most diverses places in the world. Thousand of colored and chapes beads closed into precious glass vases make this shop unique because of its carefully design in the imitation jewelry world. Besides, you will always count on a free assesorement for your creations and they also make creation courses where they will show you simple steps to create your own imitation jewelry, to recycle or to make some repairs. Compañía, 25. 952 210 486. Horario: lunes a viernes de 10 h a 14 h y de 17 h a 21 h. Sábados de 11 h a 14 h.

Tomé Probablemente lo primero que llama la atención de esta tienda son sus fabulosos escaparates. Una vez dentro, Mar Tomé te sorprende con una tienda acogedora, especializada en marcas con mucha clase: Bolsos de Cats, Lupo, Pedro Miralles; Complementos de Yokana; Zapatos de Pedro Miralles y firmas italianas, etc. Un lugar selecto en el que podrás encontrar las prendas más especiales para vestir esta temporada. Probably the first fact that attracts attention towards Tomé is its fabulous shop windows. Once in, Mar Tomé surprises the visitor with a cosy shop where to find classy Brands on handbags (Cats, Lupo, Pedro Miralles), fashion accesories (Yokana) and shoes (Pedro Miralles and more italian brands). An exclusive shop where you’ll find special garments and accesories to wear this season.

Echevarría del Palo. 952 298 346. Horario: lunes a viernes 10 h a 13:30 h y de 17 h a 20:30 h. Sábados de 10:30 h a 14 h. 72

// www.revistazoom.es


guía de m á laga

La habitación de Kate

lahabitaciondekate.blogspot.com

Originales complementos hechos a mano, moda creada por jóvenes diseñadores de todo el mundo, así como detalles vintage en un espacio pionero en Málaga, donde podrás darle a tu imagen un aire distinto, original y con personalidad propia. En esta habitación encontrarás de todo: broches y collares ilustrados, todo tipo de adornos para el pelo, bolsos y monederos llegados directamente de Inglaterra, mil y un vestidos con los estampados más originales... todo con un toque retro, y por supuesto, muy British. Novedades todas las semanas y artículos exclusivos para que te sientas especial. Sé el primero de enterarte de nuestras novedades a través de nuestro blog y en la red social Facebook. Hand made originals garments, clothes made by young designer of all around the world, as vintage details in a space where the fashion go through art, and also a place where you can give your image a differented style, original and with own personality.

Ollerías, 12. Horario: lunes a viernes de 10:30 h a 14 h y de 17.30 h a 21 h. Sábados de 10.30 h a 14 h.

Adicto Una tienda diferente dotada de un ambiente acogedor y un servicio personalizado donde podrás encontrar las marcas más destacadas del mundo de la moda urbana. A different shop with a warm and friendly atmosphere, where you will be given a service according to your needs and you will be able to find the most outstanding urban fashion brands. Entre otras Adicto Urban Shop te propone / among others, Adicto Urban Shop suggests: Gio-Goi, Penfield, Ben Sherman, Fred Perry, Loreak Mendian, Hummel, Mi Hermana Pequeña, Reebok, Superga, Pointer, Bench, Vans, New Balance, Carhartt, Ragwear, Melissa, Ichi, Sebago Docksides, G-Shock Casio…

Carretería, 94. 952 213 897. Horario: lunes a sábados de 10 h a 14 h y de 17 h a 21 h.

www.revistazoom.es // 73


guía de m á laga

Mis Gafas de Sol

www.misgafasdesol.com

Otro año más la empresa nº 1 en venta de gafas de sol originales por Internet os presenta la nueva colección del año 2010. Los mejores precios, asesoramiento personalizado, años de experiencia y una cuidadísima selección de los mejores productos de las marcas más prestigiosas como Dior, Armani, Oakley, Arnette, Dolce&Gabanna, Versace, Ray-Ban, Quik, Valentino, Bulgari, Prada y muchísimas más. “Si quieres algún modelo en concreto que no lo veas en la página, no lo dudes, te lo conseguimos”. Once again, the Nº1 business that sales original sunglasses through the Internet, launches the new 2008 sunglasses collection. If you want is a specific model which is not displayed on our website, do not hesitate to ask us, we will find it.

www.misgafasdesol.com. 902 012 430

Planeta Vinilo

www.planetavinilo.com

Una de las últimas tendencias que más se pueden apreciar es la utilización de vinilos decorativos como los que se ofrecen en el catálogo de Planeta Vinilo. A través de su página web se pueden consultar los diseños disponibles, aunque también realizan proyectos a medida desde el propio diseño hasta la producción y el montaje. Destacan las piezas pertenecientes a la colección 2010 y la colección Something stupid del ilustrador malagueño Agu Méndez. En Planeta Vinilo están especializados en vinilos para escaparates, consulta opciones para darle un aire diferente a los carteles de Rebajas, Nueva temporada, promociones... Una forma económica de decorar paredes, suelos, escaparates, cristales...

www.planetavinilo.com 902 002 577 | 678 255 598 | 626 158 888 74

// www.revistazoom.es


¿Qué necesitas aprender? diseño gráfico y preimpresión· motion y postproducción · web· 3d para diseñadores gráficos... y mucho más que te tenemos que enseñar...

gaussmultimedia.com

Teatinos 952308679 info@gaussmultimedia.com

Elige una formación original


Zoom 21  

Numero 21 de la revista Zoom Malaga. Portada ilustrada por el artista Agu Mendez, el motivo, dentro de la publicacion.

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you