__MAIN_TEXT__

Page 1


zirimiri press

‘De 140 pagina’s voelen aan als een lange zucht in een door God verlaten wereld.’ Politiken DK ‘De schuilpek is geen typische oorlogsroman over krachtig verzet tegen nazi-Duitsland of zelfs maar over een tragisch slachtoffer van het regime.’ Purple People Readers


De schuilplek Egon Hostovský

Uit het Tsjechisch vertaald door Edgar de Bruin Als een Tsjechische ingenieur in 1939 in Parijs arriveert, kan hij niet vermoeden dat hij drie jaar later zal moeten onderduiken in de donkere kelder van een Franse arts. In een brief aan zijn ‘Lieve Hana’ biecht hij alles op: de illusie van een dwaze liefdesaffaire waarvoor hij naar Parijs reisde, de druk die hij ondervond om zijn militaire uitvinding in handen van de Duitse autoriteiten te geven en het daaropvolgende arrestatiebevel. Hij worstelt met zijn schuldgevoel na zijn familie te hebben achtergelaten en met de aanvaarding van zijn lot: de tragische keuzen waardoor hij elke hoop om ooit naar huis terug te keren heeft moeten opgeven. De schuilplek is de laatste brief van een man aan zijn vrouw. En ook het claustrofobische verhaal van een onschuldig mens, door politieke omstandigheden gedoemd tot waanzin en nostalgie. ‘Een uitmuntend schrijver.’ Milan Kundera ‘Een opzienbarende roman.’ The New Masses ‘Een krachtige, beeldrijke taal draagt bij aan het leesplezier.’ Saturday Review Boekgegevens Oorspr. titel: Úkryt, 1946 ISBN: 978 94 90042 18 9 NUR: 302 ca. 128 blz. ca. € 19,50 Paperback met flappen 135 x 200 mm. Februari 2021 ROMAN

Leesexemplaren voor de boekhandel Social-mediacampagne


‘Deze over het hoofd geziene klassieker is even prachtig als intens.’ Glasgow Herald


Egon Hostovský (Hronov, Tsjechië, 1908 – Montclair, V.S., 1973) debuteerde eind jaren twintig en werd door de critici onthaald als een groot talent. In 1936 ontving hij de Tsjechoslowaakse Staatsprijs voor de Literatuur, maar drie jaar later werd zijn leven en werk voorgoed getekend door ontheemding en ballingschap: Hostovský was Joods en moest vluchten voor de nazi’s. Na de oorlog werden zijn boeken in het communistische Tsjechoslowakije verboden. Uiteindelijk vestigde de schrijver zich blijvend in de Verenigde Staten. Egon Hostovský was een bloedverwant van Stefan Zweig en bevriend met Graham Greene, die zijn werk bewonderde. Tegenwoordig geldt Hostovský als een van de meest prominente Midden-Europese schrijvers van de twintigste eeuw.

‘De schuilplek kan een hybride boek worden genoemd, waarin een filosofische roman, een existentiële thriller, een spionageavontuur en het inktzwarte oorlogsverhaal verleidelijk met elkaar verknoopt worden.’ Bookanista ‘In deze intense, koortsachtige novelle onderzoekt Hostovský waanzin, heroïek en verlossing […] Deze boeiende novelle dramatiseert de existentiële crisis van een man te midden van de grote wereldbrand.’ Publishers Weekly ‘De schuilplek doet denken aan De vreemdeling van Albert Camus en Walging van Jean-Paul Sartre door zijn onderzoek naar de werkelijkheid van zelfkennis en de aard van goed en kwaad.’ Shelf Awareness

Ook van Egon Hostovský: Vreemdeling zoekt kamer


zirimiri press

KATIXA AGIRRE

‘Moeders die doden en moeders die schrijven. […] Een verhaal met vele lagen, met ruimte voor intrige en spanning, maar ook voor essayisme en feministische reflectie.’ La Vanguardia


Moeders zullen nooit Katixa Agirre

Uit het Spaans vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu Een moeder doodt haar tweeling. De hoofdpersoon van dit relaas staat op het punt te bevallen, wanneer ze zich realiseert dat ze die vrouw kent. Deze ontdekking obsedeert haar. Ze vraagt meteen verlof, niet om haar kind te baren en te verzorgen, maar om te schrijven. Ze is schrijfster en wil vooral de waarheid achter deze misdaad ontdekken. Maar moeders horen geen boeken te schrijven, geen kunst te scheppen. Moeders scheppen wezens van vlees en bloed. Moeten hun kinderen dan niet voorgaan? Hoe kan een vrouw überhaupt haar kinderen doden? Is moederschap een gevangenis? Kindermoord onvermijdelijk een daad van waanzin? Moeders zullen nooit is een verontrustende en originele roman, die deels is opgebouwd als een journalistiek verhaal en deels als een juridische thriller. Ook een boek dat taboes doorbreekt. Aan de hand van auteurs als Sylvia Plath of Doris Lessing verkent Katixa Agirre de relatie tussen moederschap en schrijverschap. Tegelijkertijd betreedt ze het onheilspellende gebied van de kindermoord – een vreemd genoeg veel voorkomend verschijnsel. Boekgegevens Oorspr. titel: Amek ez dute, 2018 ISBN: 978 94 90042 19 6 NUR: 302 ca. 224 blz. ca. € 21,50 Paperback met flappen 135 x 200 mm. April 2021 ROMAN Leesexemplaren voor de boekhandel Social-mediacampagne Auteur beschikbaar voor interviews


‘Moeders zullen nooit is vooral een provocatie, een uitnodiging tot nadenken.’ El Periódico


Katixa Agirre (Vitoria-Gasteiz, Baskenland, 1981) is auteur, journalist en hoofddocent audiovisuele communicatie. Van haar hand verschenen onder andere de verhalenbundels Sua falta zaigu (We hebben geen vuur, 2007) en Habitat (2009) en de roman Itxaron atertu arte (Wacht tot het opklaart, 2015), die werd bekroond met de prestigieuze 111 Akademiaprijs. Moeders zullen nooit (Amek ez dute, 2018) is haar nieuwste roman. Behalve in het Nederlands zijn haar boeken ook vertaald in het Spaans, Catalaans, Turks, Duits, Deens, Bulgaars en Engels.

‘Moeders zullen nooit is zowel een goede thriller als een essay over moederschap en artistieke creatie, een overpeinzing over […] het wrede experiment van liefde en terreur dat het moederschap is.’ Radio Nacional de España

‘Een roman waarin we niet hoeven te raden wie de moordenaar of wat zijn motief is, maar hoe het mogelijk is dat het gebeurde. […] Moeders zullen nooit is literatuur van de bovenste plank.’ El Mundo ‘Deze prachtig geschreven roman […] bevraagt vele aspecten van het moederschap door taboes rond het moederschap te bespreken.’ Elle


EDE E W T K

DRU

春 の 庭 春 の 庭

春 の 庭 zirimiri press

春 の 春庭 の 庭 春 春 の の 春 庭 庭 の 春 の 庭 春 庭 の 春 の 庭 庭 春 の 春 庭 の 庭 春 春 の 春 の の 庭 庭 庭 春 春 の の 庭 庭

春 の 庭春 の 庭

T O M O K A S H I B A S A K I

L E N T E T U I N

‘Een masterclass in romanschrijven. […] Een wonderlijke kijk op eenzaamheid en onbehagen in Tokio.’ The Japan Times ‘Wie wil niet het privéleven van zijn buren of van een vreemde kennen? […] Shibasaki roept meesterlijk een gevoel van gespannen verwachting op.’ Asymptote


Lentetuin

Tomoka Shibasaki

Uit het Japans vertaald door Luk Van Haute In Setagaya, een populaire wijk van Tokio, is het flatgebouw View Palace Saeki III bestemd voor de sloop. De meeste huurders zijn al vertrokken. Taro kwam hier na zijn scheiding terecht en is een van de weinigen die er nog wonen. Op een dag ziet Taro de jonge vrouw van de bovenverdieping, Nishi, naar het huis ernaast staren. Vanaf dat moment komen ze elkaar vaak tegen. Taro wordt aangetrokken door haar verhalen over dat hemelsblauwe huis met tuin. Hier woonden ooit een bekende regisseur en een actrice, en Nishi wist dat al sinds haar studiejaren, toen ze het huis in het vrij onbekende fotoboek Lentetuin had gevonden. Een roman over verlies, vriendschap en architectuur in een buurt van Tokio die langzamerhand gentrificeert. ‘Een liefdesverhaal over een huis.’ Klara Radio ‘[…] een vergrootglas op Taro’s eenzaamheid, die versterkt wordt door de afwezigheid van elke vorm van intimiteit. Nu die intimiteit door het coronavirus ook uit de westerse cultuur lijkt te worden verbannen, wordt Lentetuin ineens een nog mooier boek.’ NRC Boekgegevens Oorspr. titel: Haru No Niwa, 2014 ISBN: 978 94 90042 17 2 NUR: 302 128 blz. € 19,50 Paperback met flappen 135 x 200 mm. September 2020 (2e druk) ROMAN


De ziel in het bloed

A. maia ISBN: 978 94 90042 16 5 € 17,95 ROMAN

Leven en dood volgens Jelke Bos Tr. Riemersma ISBN: 978 94 90042 12 7 € 15,00 ROMAN

press

ziri mi ri

Wonderboom

L. Botha ISBN: 978 94 90042 15 8 € 18,95 ROMAN

Een afgedane zaak

P. Ouředník ISBN: 978 94 90042 11 0 € 18,50 ROMAN

Uitgeverij Zirimiri Press Ruysdaelkade 111-3 1072 AN Amsterdam +31 (0)6 24476722 info@zirimiripress.com www.zirimiripress.com LITERATUUR UIT ZELDEN VERTAALDE TALEN

Vreemdeling zoekt kamer

E. Hostovský ISBN: 978 94 90042 14 1 € 19,50 ROMAN

Hoe harder ik loop, hoe kleiner ik ben

K. A. Skomsvold ISBN: 978 94 90042 09 7 € 18,00 ROMAN

In Nederland aangesloten bij CB te Culemborg Vertegenwoordiging Nederland Fred Teunissen +31 (0)6 53643848 w.f.teunissen@planet.nl Distributie en vertegenwoordiging België EPO disributie +32 (0)3 2396874 Bestellingen: orders@epo.be Boekhandels en Pers: Katrien Van Damme katrien.vandamme@epo.be

Profile for Zirimiri Press

Uitgeverij Zirimiri Press Voorjaar 2021  

Voorjaarsbrochure 2021

Uitgeverij Zirimiri Press Voorjaar 2021  

Voorjaarsbrochure 2021

Advertisement