angl mova expres pidgotovka

Page 12

Довідник з англійської мови

11

3) Перед іменами й прізвищами у значенні «якийсь, дехто»: A Mr Fox called you.— Вам телефонував якийсь містер Фокс.

al

t

ne

ld

z.

2. Означений артикль the вживається у таких випадках. Із загальними назвами: 1) З іменниками, значення яких визначене контекстом або ситуацією: We met a man in the park. The man was a famous thief searched by the police.— У парку ми зустріли людину. Цей чоловік був відомий крадій, якого розшукувала поліція. Особливо з такими словами: beach — пляж; cinema — кінотеатр; city — місто; ground — земля; radio — радіо; sea — море; seaside — примор’я; shop — магазин; theatre — театр; world — світ. Наприклад: She went to the station to see Jim off.— Вона пішла провести Джима на станцію. 2) З іменниками, що позначають унікальні предмети: the Earth — Земля; the Eiffel Tower — Ейфелева вежа. 3) Зі словами only (тільки), last (останній), first (перший): He was the last person to come here.— Він був останньою людиною, яка приходила сюди. 4) З прикметниками, що перейшли в іменники (субстантивованими прикметниками): the poor — бідні, бідняки; the rich — багаті, багачі; the young — молоді, молодь; the blind — сліпі, сліпці; the homeless — безпритульні. Наприклад: She is writing an article about the homeless.— Вона пише статтю про безпритульних.

5) З прикметниками найвищого ступеня порів няння: Не is the brightest student of the class.— Він найрозумніший учень класу. 6) З порядковими числівниками: the first — перший; the fifth — п’ятий; the fifty-seventh — п’ятдесят сьомий. 7) З прислівниками in the morning/ afternoon/evening (уранці, удень, увечері). 8) З назвами музичних інструментів і танків (у сполученні з дієсловами «грати», «танцювати»): the piano — піаніно; the guitar — гітара; the tango — танго. 9) З назвами національностей (коли маються на увазі усі представники певної на ціональності): the English — англійці; the Chinese — китайці; the Ukrainians — українці; з титулами та деякими посадами: the Queen — королева; the Prince — принц; the President — президент. (Але: Queen Victoria — королева Вікторія, Prince Albert — принц Альберт).

З власними назвами: 1) З назвами кінотеатрів, готелів, музеїв, галерей, газет і журналів, кораблів: the Odeon — кінотеатр «Одеон»; the Sheraton — готель «Шератон»; the British Museum — Британський музей; the Tate Gallery — галерея Тейт; the Guardian — газета «Гардіан»; the Marie Celeste — корабель «Марія Селеста». 2) З назвами річок, каналів, морів та океанів, груп островів, гірських пасом, пустель: the Thames — Темза; the English Channel — Ла-Манш; the Black Sea — Чорне море;

www.e-ranok.com.ua


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.