Page 1

BUSINESS REPORT ON THE REALISATION OF THE SEVIQC BREŽICE FESTIVAL IN 2012

Ljubljana, 12.12.2012


2 / 29


3 / 29


I would like to thank my co-workers Žan Cimerman, Lucija Podbrežnik and Neža Zagoričnik for their help in preparing this report. Klemen Ramovš

I. PROGRAMME DESCRIPTION Seviqc Brežice is the abbreviation of the Latin expression Semper Viva Quam Creata, always alive as created. In the summer of 1982 we began by organising international master classes of early music, which turned into the Radovljica Festival a year later. In 1997 the location was changed to Brežice and over the next few years the Brežice Festival was held at various historically important locations in Slovenia. In 2003 we changed the name into Group Brežice Festival (Skupina Festival Brežice) and in 2007 into Seviqc Brežice. In 2011 we organised concerts in eighteen Slovenian municipalities. The Seviqc Brežice Festival is the synonym of early music in Slovenia and one of its most important cultural events. We invite the most distinguished artists, paying great attention towards young talents, education, the development of professional criticism and cultural tourism. We are one of the most important early music festivals in Europe. We are an active1 member of REMA2 - European Early Music Network. REMA includes 69 members - early music festivals from Europe. Being a part of this organisation is of great importance to us and it also contributes to new connections between highly esteemed European cultural producers. The membership is given based on the excellence of an organisation and the recommendation of an active member. We are the coordinator of the national committee for Southeast Europe 3 and have a seat on the administrative board. We have developed (and are still developing) new approaches towards the marketing of the cultural programme and are working on the collaboration in the production with our field partners and the development of cultural tourism within our country. We focus particularly on the accessibility to our visitors, especially to young people and vulnerable social groups. This way we successfully contribute to the decentralisation of the Slovenian culture and the development of cultural events outside the main centres. The programme is based solely on HIP 4 (historically-inspired performance) and is set exclusively at venues of Slovenian cultural heritage. It was from the beginning that we have been including international cultural concepts, which are so popular today in Europe. Our aims and intentions are to bring together the most exceptional production of the world’s early music scene, to systematically stimulate the performing of Slovenian composers from previous centuries by the best internationally acclaimed artists and to insist on the authenticity of production of early music (classical music with authentic instruments and performance). Each year the carefully selected programme shows the colourfulness of musical styles from different European countries, from the middle ages to the beginning of the 20th century, thus breaking the stereotypes on the average opinion on classical and early music. The accessibility of the programme to the public is high and we see it as the basis of our business and programme policy. It is defined as: the information process (publications, webpage, e-news), the ticket prices, discounts, discounts for members of Klub prijateljev Festivalske Dame (Friends of the Festival Dame Club), family discounts, special prices for students and underprivileged groups, special prices for local co-organisers, discounted pre-sale tickets and box office tickets before concerts, special transport from Ljubljana (where a third of our visitors comes from if we include the outskirts, over a quarter if we include the city centre) to each concert venue, which strongly encourages cultural tourism within Slovenia. Our goals are to keep the high quality of the programme at the historic locations, to promote Slovenia on the global cultural and tourist map, to bring together Slovenian artists and the international scene, to support and promote young talents, to make way for Slovenian composers to Europe and beyond, to develop cultural infrastructure and tourism, to help international dialogue and the reciprocal exchange of European and non-European cultures, to stimulate innovation and creativity, to improve the accessibility and participation in the culture and add value to the Slovenian and European cultural area.

1 2 3

4

The Statute acknowledges active, joined, individual and honorary memberships. Réseau Européen de Musique Ancienne, http://www.rema-eemn.net/fr/ REMA formed seven national committees: 1) Benelux and the UK, 2) France, 3) Italy and Switzerland, 4) South East Europe, 5) Scandinavia and the Baltics, 6) Spain, 7) Viségrad. HIP: historically-inspired performance 4 / 29


The high artistic quality of our programme and its historically important venues present Slovenia on the world’s cultural map as a developed European region with centuries old traditions and as a trustworthy partner to the international cultural, business and political world. The festival programme includes Slovenian artists who we introduce to foreign ensembles and producers, thus helping them make their way on their career paths. Through the cooperation with esteemed music competitions, other European festivals and personal connections we especially try to help young artists who are new to the global scene, this way reinforcing the position of an established festival, which insures our active role in the formation of the European early music scene. The programme restores and develops the early music scene with clearly set goals: to maintain the high quality and the reputation of one of the most important cultural events in Europe as in Slovenia, to promote cultural tourism, to found early music departments in music schools and academies, to contribute to a higher level of professional criticism and affirm an inetrnationally acclaimed artistic, pedagogical and scientific centre of early music. We expect to form a critical approach towards art, to raise the demand of the listeners of early music, affirm early music as regular classical music performed the correct way, to improve the quality of life of Slovenians and improve the environments where the concerts take place. All concert venues are part of the Slovenian cultural heritage which the programme promotes to the international public via its publications. The programme presents the artistic accomplishments of past generations, presenting them to its visitors by supporting young musicians and giving the highest quality performances and drawing attention to the centuries-old origins of European culture, an intertwined organism of mutual contacts from the middle ages onwards. The Seviqc BreŞice Festival is a programme of a vast international extent which: -

internationally represents the Slovenian cultural heritage as the cultural identity of the country and successfully promotes it on the global cultural and tourist map encourages international dialogue and exchange between European and non-European cultures supports the mutual learning about the culture and history of European peoples, the creativity and trans-national expansion of culture and the mobility of artists, especially the young and underprivileged encourages the development of cultural infrastructure encourages the development of tourism develops international cultural tourism within national borders encourages creativity and innovation presents the best early music artists from Europe and beyond pays special attention to the involvement of Slovenian artists on the European scene systematically perform works by Slovenian composers supports and promotes young Slovenian artists at home and abroad (within the REMA National committee for Southeast Europe and a broader international scene) improves the accessibility and involvement in cultural events for all Slovenian nationals as well as foreign nationals in cooperation with libraries and music, primary and other schools it promotes a higher cultural demand by the population and educates a future concert public works towards improving the locations of the concerts assures an actual Slovenian and European added value in the culture area

Culture is an economical factor and a factor social integration and nationality. It represents one of the key elements in the encouragement of creativity and recognition in an economy. As well as creating new job posts, the development of a cultural network equally spread across all regions is also important for the education of a work force through nonformal educational contents that lead to creativity and competence. More at: http://www.seviqc-brezice.si/

5 / 29


II. FINANCIAL REPORT Table 1: Financial Construction 2012 I. EXPENDITURE I.1. GENERAL OPERATING COSTS I.1.1. Financial costs I.1.2. Costs of communications I.1.3. Costs of energy I.1.4. Rent of office I.1.5. Communal costs (water, services etc.)

28.408,18 4.789,45 13.995,90 2.700,83 6.408,40 513,60

6,00 % 1,01 % 2,95 % 0,57 % 1,35 % 0,11 %

I.2. LABOUR COSTS IN ACCORDANCE WITH THE STAFFING PLAN I.2.1. Employees I.2.2. Temporary workers I.2.3. Part-time workers I.2.4. Students

70.992,20 11.007,46 0,00 42.000,00 17.984,74

14,98 % 2,32 % 0,00 % 8,87 % 3,80 %

355.043,43 5.658,65 245,00 2.823,61 16.336,34 5.520,55 7.087,07 29.347,63 0,00 163.822,58 400,00 5.532,80 5.456,54 832,46 0,00 0,00 43.862,56 31.199,97 226,68 15.132,84 3.383,33 5.916,15 3.281,78 8.976,89

74,94 % 1,19 % 0,05 % 0,60 % 3,45 % 1,17 % 1,50 % 6,19 % 0,00 % 34,58 % 0,08 % 1,17 % 1,15 % 0,18 % 0,00 % 0,00 % 9,26 % 6,59 % 0,05 % 3,19 % 0,71 % 1,25 % 0,69 % 1,89 %

19.325,46 14.882,26 4.443,20

4,08 % 3,14 % 0,94 %

473.769,27

100,00 %

201.652,57 4.393,35 116.400,00 3.904,68 76.954,54

42,56 % 0,93 % 24,57 % 0,82 % 16,24 %

45.521,71 5.655,51 18.966,20 20.300,00 600,00 0,00

9,61 % 1,19 % 4,00 % 4,28 % 0,13 % 0,00 %

226.587,28 16.712,90 77.000,00 132.874,38

47,83 % 3,53 % 16,25 % 28,05 %

7,71

0,00 %

473.769,27

100,00 %

I.3. PROGRAMME MATERIAL COSTS I.3.1. Travel by employees I.3.2. Subsistence by employees I.3.3. Stationery and photocopies I.3.4. Publications and internet I.3.5. Translation costs I.3.6. Postal costs I.3.7. Advertising costs I.3.8. Conferences, seminars, etc. I.3.9. Artists' fees I.3.10. Insurance I.3.11. Premises costs I.3.12. Equipment hire I.3.13. Transport of equipment I.3.14. Copyright or royalties I.3.15. Artists re-sale rights I.3.16. Travel expenses I.3.17. Subsistence costs I.3.18. Purchases of equipment for production I.3.19. Scientific personnel, technicians, persons responsible for production, creation, etc.) I.3.20 VAT I.3.21. Credits I.3.22. Fund for development I.3.23. Other costs I.4. COSTS OF INVESTMENT MAINTENANCE AND PURCHASE OF EQUIPMENT I.4.1. Purchase I.4.2. Services TOTAL EXPENDITURE II. INCOME II.1. PUBLIC INSTITUTIONS II.1.1. European Union II.1.2. MIZKĹ II.1.3. Other ministries II.1.3. Municipalities II.2. INCOME GENERATED BY THE PROJECT II.2.1. Sale of goods and services II.2.2. Concert tickets II.2.3. Sponsors II.2.4. Registration fees II.2.5. Other income by sale of goods/services II.3. OTHER INCOME II.3.1. International public institutions II.3.2. Incomes from co-organisers II.3.3. Donations II.4. FINANCIAL INCOME TOTAL INCOME

6 / 29


Table 2: Expenditure comparison 2010-2012 EXPENDITURE

2010

2011

22.280,40 5.055,25 9.390,15 2.138,98 5.099,93 596,09

31.196,26 4.926,82 16.408,93 2.784,73 6.505,15 570,63

140,02 97,46 174,75 130,19 127,55 95,73

28.408,18 4.789,45 13.995,90 2.700,83 6.408,40 513,60

91,06 97,21 85,29 96,99 98,51 90,01

I.2. LABOUR COSTS IN ACCORDANCE WITH THE STAFFING PLAN I.2.1. Employees I.2.2. Temporary workers I.2.3. Part-time workers I.2.4. Students

136.836,78

128.889,37

94,19

70.992,20

55,08

94.836,78 0,00 42.000,00 0,00

70.865,13 0,00 42.000,00 16.024,24

74,72

11.007,46 0,00 42.000,00 17.984,74

15,53

I.3. PROGRAMME MATERIAL COSTS I.3.1. Travel by employees I.3.2. Subsistence by employees I.3.3. Stationery and photocopies I.3.4. Publications and internet I.3.5. Translation costs I.3.6. Postal costs I.3.7. Advertising costs I.3.8. Conferences, seminars, etc. I.3.9. Artists' fees I.3.10. Insurance I.3.11. Premises costs I.3.12. Equipment hire I.3.13. Transport of equipment I.3.14. Copyright or royalties I.3.15. Artists re-sale rights I.3.16. Travel expenses I.3.17. Subsistence costs I.3.18. Purchases of equipment for production I.3.19. Scientific personnel, technicians, persons responsible for production, creation, etc.) I.3.20 VAT I.3.21. Credits I.3.22. Fund for development I.3.23. Other costs

542.372,70 8.801,76 599,19 3.258,77 21.776,66 3.457,78 4.942,85 212.950,37 0,00 164.768,36 0,00 10.053,44 4.187,25 4.133,28 0,00 0,00 21.738,30 29.605,74 2.694,97 18.151,16

421.550,37 6.687,20 221,00 7.297,02 35.750,07 3.727,23 5.708,70 106.374,28 160,00 87.078,92 0,00 4.891,22 1.724,56 3.334,46 0,00 0,00 23.563,99 22.463,36 347,53 16.925,89

77,72 75,98 36,88 223,92 164,17 107,79 115,49 49,95

4.625,00 10.995,48 0,00 15.632,34

2.558,33 11.174,56 69.381,16 12.180,88

55,32 101,63

24.190,45

18.289,53 5.900,92

I.1. GENERAL OPERATING COSTS I.1.1. Financial costs I.1.2. Costs of communications I.1.3. Costs of energy I.1.4. Rent of office I.1.5. Communal costs (water, services etc.)

I.4. COSTS OF INVESTMENT MAINTENANCE AND PURCHASE OF EQUIPMENT I.4.1. Purchase I.4.2. Services TOTAL EXPENDITURE

2012

100,00

100,00 112,23

355.043,43 5.658,65 245,00 2.823,61 16.336,34 5.520,55 7.087,07 29.347,63 0,00 163.822,58 400,00 5.532,80 5.456,54 832,46 0,00 0,00 43.862,56 31.199,97 226,68 15.132,84

84,22 84,62 110,86 38,70 45,70 148,11 124,15 27,59

77,92

3.383,33 5.916,15 3.281,78 8.976,89

132,25 52,94 4,73 73,70

19.192,97

79,34

19.325,46

100,69

14.577,93 4.615,04

79,71 78,21

14.882,26 4.443,20

102,09 96,28

52,85 48,65 41,19 80,67

108,40 75,88 12,90 93,25

188,13 113,12 316,40 24,97

186,14 138,89 65,23 89,41

725.680,33 600.828,97 82,80 473.769,27 78,85 The numbers given are values for each year with the quotient for the previous year.

We have recorded a significant increase in the items I.3.9. Artists' fees (quotient 188.13) and I.3.16. Postal costs (quotient 186.14), partially also in the item I.3.17. Subsistence costs (quotient 138.89), which have increased due to a larger number of artists. However, this cannot merely be understood as an increase in programme expenses, since there is a significant increase in the means that the artists have provided themselves on the revenue side. This can mainly be understood as a realisation of the festival as a brand, which has been more successful than ever before. In 2012 artists have, through their own tender applications and their sponsorship support, provided our festival with ₏128,000.00 of additional funds, which amount to 53.58 % of the value of the artistic budget or 27.03 % of the total budget. This is not a story that happens every year; it has, nonetheless, helped us to compensate for the national and municipal loss of funds in 2012 (see Table 4: The artists’ contribution to the artistic budget).

7 / 29


Table 3: Income Comparison of 2010-2012 INCOME II.1. PUBLIC INSTITUTIONS II.1.1. European Union II.1.2. MIZKŠ II.1.3. Other ministries II.1.4. Municipalities II.2. INCOME GENERATED BY THE PROJECT II.2.1. Sale of goods and services II.2.2. Concert tickets II.2.3. Sponsors II.2.4. Registration fees II.2.5. Other income by sale of goods/services II.3. OTHER INCOME II.3.1. International public institutions II.3.2. Incomes from co-organisers II.3.3. Donations II.4. FINANCIAL INCOME TOTAL INCOME

2010

2011

2012

301.879,97 0,00 148.000,00 13.225,01 140.654,96

384.275,76 105.159,08 145.500,00 8.099,73 125.516,95

127,29

21.163,37

35.676,33

0,00 12.613,37 8.550,00 0,00 0,00

4.700,00 15.626,33 15.350,00 0,00 0,00

402.632,06 11.520,00 101.597,91 289.514,15

180.857,94 3.000,00 26.179,68 151.678,26

4,93

18,94

52,48

98,31 61,25 89,24

201.652,57 4.393,35 116.400,00 3.904,68 76.954,54

168,58

45.521,71

127,60

123,89 179,53

44,92 26,04 25,77 52,39

5.655,51 18.966,20 20.300,00 600,00 0,00 226.587,28 16.712,90 77.000,00 132.874,38

80,00 48,21 61,31

121,37 132,25

125,28 557,10 294,12 87,60

7,71

725.680,33 600.828,97 82,80 473.769,27 78,85 The numbers given are values for each year with the quotient for the previous year.

We have recorded a strong decline in the item II.1.2. MIZKŠ, which was caused by general cuts in the national funding budget. A strong decline in the item II.1.3. Other ministries happened because we had finished the disbursement of employment incentives in 2010 and 2011, which made it possible for more people to be employed through the employment services. We have recorded a tragically strong decline in the item II.1.4. Municipalities, which is understandable considering the general circumstances. We would, however, like to point out that, despite our greatest efforts, an appropriate dialogue between the country and the municipalities, when it comes to Seviqc Brežice, has not been established, and all the financial risks have fallen on the shoulders of our institution. As a programme of national importance, we feel we are too dependent on local co-financing, where much is left to chance. We have recorded a strong increase in the item II.2.2. Concert tickets (quotient 121.37). Even though it is a low item, as far as percentage is concerned, we feel it is a clear reflection of our input into public relations. Visit rises after the concert, but it declines due to a lower number of concerts if we consider all the visitors of the festival. (see table 14: Visitors). Income from the tickets and publications does not rise only after the concert but also if we take into account the whole budget of the festival. We have recorded a strong increase in the items II.2.3. Sponsors, II.3.1. International public institutions and II.3.2. Incomes from co-organisers (in the latter two, the items were partially provided by the artists). Table 4: The Artists’ Contribution to the Artistic Budget 2010

2011

216.112,40

133.106,27

61,59

238.885,11

179,47

29,78 %

22,15 %

74,39

50,42 %

227,60

Artists' fees

164.768,36

87.078,92

52,85

163.822,58

188,13

Postal costs

21.738,30

23.563,99

108,40

43.862,56

186,14

Subsistence costs

29.605,74

22.463,36

75,88

31.199,97

138,89

Artistic budget

2012

From the funds provided by the artists

128.000,00

Percentage of artistic budget

53,58 %

Percentage of total budget

27,02 %

From the funds of our budget Percentage of budget

216.112,40

133.106,27

61,59

110.885,11

83,31

29,78 %

22,15 %

74,39

23,40 %

105,65

The numbers given are values for each year with the quotient for the previous year. 8 / 29


COMPARISON WITH EUROPEAN EARLY MUSIC FESTIVALS Table 5: Information on REMA Festivals REMA Festivals 2008 Number of concerts (or performances) Number of visitors Number of visitors after the concert Number of free entries Value of the festival (total budget) Average value of individual concerts or performances Artistic budget Artistic budget share Artistic budget after the concert Employees of the establishment plan Value of the festival per employee Number of events per employee

REMA Festivals 2009

REMA Festivals 2010

41,77 8.646,33 207,01

41,22 8.529,97 206,93

98,69 98,65 99,96

25 7.853 314,12 471

60,65 92,06 314,24

532.969,57 12.760,08 262.966,17 48,77% 6.295,80

517.726,84 12.559,41 268.668,97 50,23% 6.517,58

97,14 98,43 102,17 102,99 103,52

308.029,00 12.321,16 169.395,00 55,00% 6.775,80

59,50 98,10 63,05 109,50 103,96

6,44 6,86 106,47 5,80 84,53 82.702,18 75.458,16 91,24 53.108,45 70,38 6,48 6,01 92,70 4,31 71,74 The numbers given are values for each year with the quotient for the previous year.

In the REMA analysis for the years 2008 and 2009 there were 14 early music festivals from Belgium (1), France (4), Italy (3), Latvia (1), the Netherlands (1), Slovenia (1), Spain (1), Sweden (1) and Great Britain (1), source: General Secretariat of the REMA, November 2009. In the REMA analysis for the year 2010 there were 18 early music festivals from Denmark, France, Italy, Germany, Slovenia, Spain and Great Britain, source: http://www.rema-eemn.net/IMG/pdf/KEY_FIGURES_2010.pdf

Table 6: Comparison of the Seviqc Brežice with REMA Festivals REMA Festivals 2010

Seviqc Brežice 2010

Seviqc Brežice 2011

Seviqc Brežice 2012

Number of concerts (or performances) Number of visitors Number of visitors after the concert Number of free entries

25 7.853 314,12 471,18

44 3.910 89 3.188

176,00 49,79 28,29 676,60

31 3.332 107 2.961

124,00 42,43 34,22 628,42

21 2.544 121 1.429

84,00 32,40 38,57 303,28

Average value of individual concerts or performances Artistic budget Artistic budget share Artistic budget after the concert Average value of individual concerts or performances

308.029,00

725.680,33

235,59

600.828,97

195,06

473.769,27

153,81

12.321,16 169.395,00 55,00% 6.775,80

16.492,73 216.112,40 29,78% 4.911,65

133,86 127,58 54,15 72,49

19.381,58 133.106,27 22,15% 4.293,75

157,30 78,58 40,28 63,37

22.560,44 238.885,11 50,42% 11.375,48

183,10 141,02 91,68 167,88

Employees of the establishment plan 5,80 5,84 100,63 5,67 97,70 2,54 43,82 Value of the festival per employee 53.108,45 124.329,77 234,11 106.028,64 199,65 186.401,02 350,98 Number of events per employee 4,31 7,54 174,89 5,47 126,92 8,26 191,69 The numbers given are values for each year with the quotient which compares the Seviqc Brežice to REMA 2010.

Quality, edgy content, international influence, openness to visitors and so on are not the only things that make for a respectable festival. The quantitative range of the event is also an important factor. If the number of concerts falls, this does not only mean that the festival is in decline according to the number of events in comparison to the international average; it also means that each concert is substantially more expensive than it would be if the number of events were higher. The value of the festival and the number of events are also in decline at REMA festivals, and it looks as though festivals are trying to overcome the economic crisis by increasing their artistic budget. Due to the fact that they happen on different locations throughout Slovenia, the Seviqc Brežice events are generally more expensive than they would be if the festival were held in only one location. This is why the costs are much higher (since there is a smaller number of concerts) than with other festivals. Compare Table 5: Information on REMA festivals and Table 9: Number of events. Compared to REMA we display a much higher festival value and number of events per employee.

9 / 29


Table 7: Comparison with Local Public Institutions LJZ 2008

Seviqc Brežice 2010

Seviqc Brežice 2011

Seviqc Brežice 2012

EXPENSES 77.205,62 10,27 %

22.280,40 3,07 %

29,89

31.196,26 5,19 %

50,55

28.408,18 6,00 %

58,38

Working costs in accordance to the establishment plan

407.056,00 54,15 %

136.836,78 18,86 %

34,82

129.889,37 21,62 %

39,92

70.992,20 14,98 %

27,67

Programme material costs

208.665,95 27,76 %

542.372,70 74,74 %

269,24

420.550,37 70,00 %

252,14

355.043,43 74,94 %

269,96

58.752,02 7,82 %

24.190,45 3,33 %

42,65

19.192,97 3,19 %

40,87

19.325,46 4,08 %

52,19

751.679,60

725.680,33

638.083,79 82,80 %

301.879,97 41,60 %

50,24

384.275,76 63,96 %

77,24

201.652,57 42,56 %

51,40

132.502,57 17,20 %

423.800,36 58,40 %

339,64

216.553,21 36,04 %

209,61

272.116,70 57,44 %

334,03

770.586,36

725.680,33

General operating costs

Capital maintenance costs and equipment purchase costs TOTAL

600.828,97

473.769,27

INCOME Public means

Own resources TOTAL

600.828,97

473.769,27

The numbers given are values for each year with the quotient which compares the Seviqc Brežice to LJZ 2008

If we compare the operating and programme costs, we can see that the Seviqc Brežice has a much larger programme part. If we compare the income, it is visible that the Seviqc Brežice has a much smaller public means share. This is true also for 2011, when we gained European means (EACEA) in competition with 674 applied and 26 co-financed festivals (95/100 points). ZUJIK fixes a comparable co-financing of projects and programmes that are in the public interest, regardless of their kind (national, local) and regardless of the way they are organised (public institution, local institution, nongovernmental organisation). The Seviqc Brežice is a programme of national as well as local public interest. These working conditions are too stringent for the festival to do business stably; it appears as though all the praise of Slovenian cultural politics are actually just verbal lapses, when in reality the success of the programme is seen as a disturbance. The information is taken from the analysis we performed in 2009 on local public institutions for the years 2000–2008. The information we took pertains the management of an average sized local public institution in 2008. The analysis summarises the information of 42 local public institutions: Anton Podbevšek teater Novo mesto, Arhitekturni muzej Ljubljana, Belokranjski muzej Metlika, Dolenjski muzej Novo mesto, Galerija Božidar Jakac Kostanjevica na Krki, Galerija Murska Sobota, Goriški muzej Nova Gorica, Knjižnica Antona Tomaža Linharta Radovljica, Knjižnica Brežice, Knjižnica dr. Toneta Pretnarja Tržič, Knjižnica Makse Samsa Ilirska Bistrica, Koroška galerija likovnih umetnosti, Koroški pokrajinski muzej Slovenj Gradec, Kulturni center Janeza Trdine Novo mesto, Lutkovno gledališče Maribor, Mednarodni grafični in likovni center Ljubljana, Medobčinska splošna knjižnica Žalec, Medobčinski muzej Kamnik, Mestna knjižnica in čitalnica Idrija, Mestni muzej Idrija, Mestno gledališče ljubljansko., MIKK Murska Sobota, MKC Maribor, Mladinski center za kulturo Litija, Muzej narodne osvoboditve Maribor, Muzej Velenje, Muzeji radovljiške občine Radovljica, Obalne galerije Piran, Pokrajinski muzej Celje, Pokrajinski muzej Koper, Pokrajinski muzej Maribor, Pokrajinski muzej Ptuj-Ormož, Pomorski muzej Sergej Mašera Piran, SLG Celje, Splošna knjižnica Ljutomer, Tolminski muzej Tolmin, Umetnostna galerija Maribor, Zasavski muzej Trbovlje, Zavod Celeia Celje, Zavod za kulturo in promocijo Lendava, Zveza društev slovenskih likovnih umetnikov Ljubljana in ZKŠT Žalec. An insight into the national financing of cultural programmes and projects is especially interesting if we look at local public institutions since the state has the same legal and formal attitude towards them as it does the non-governmental sector (it has no founding commitment), while, as regards local interest, the entry into individual municipalities is made based on their public interest, and ZUJIK fixes the comparable co-financing. In 2008 the Ministry of Culture co-financed 55.14 % of the said local public institutions’ budgets; twice as much as they received from their founder. The Ministry of Culture co-financed the Seviqc Brežice in 2008 with 20.63 %, and in the years 2009–2012 with 23.95 % / 20.39 % / 24.22 % / 24.57 %. Compared to REMA we also have one of the lower percentages of national co-financing: France 43 %, Spain 100 %, Italy 41 %, Denmark 11 %, Germany 75 % (cofinancing of the region is also included), source: http://www.rema-eemn.net/IMG/pdf/KEY_FIGURES_2010.pdf. 10 / 29


III. HUMAN RESOURCES REPORT Table 8: Number of Employees 2010

2011

Number of employees according to the establishment plan

5,84

5,67

97,09

2,54

44,85

According to the duration of employment

contract for an indefinite term

1,81

1,00

55,11

0,29

29,17

fixed term contract

4,02

4,67

116,02

2,25

48,21

regular employment

4,84

3,58

74,09

0,54

15,12

author contract

1,00

1,00

100,00

1,00

100,00

1,00

92,31

According to the kind of employment

1,08

student work According to education

level VII. level V.

2012

4,84

3,58

74,09

1,25

34,88

1,00

2,08

208,33

1,29

62,00

The numbers given are values for each year with the quotient for the previous year.

A reduction in the number of employees in 2012 was a necessary measure due to the decline in public funds on the part of the state (a 20% reduction of a subsidy from a 4-year contract 2010–2013 without taking into account the working conditions and the quality of the result) and on the part of the local communities (a 38.69 % reduction of income or by lowering the co-financing or leaving the Seviqc Brežice network), where we have recorded a lowered interest in including the top international programme into local environments, which we attribute to the economic problems of the municipalities. If we look at the circumstances, the number of employees involved in the organisation of the festival in 2012 is even lower, since some of the employees were in the process of leaving (last departure 15 th April 2012), and the working contract could not be closed earlier. Therefore, even though their employment is still shown in the expenses for 2012, they did not actually participate in the organisation of the 2012 festival. If we look at the item I.3.19. Scientific personnel, technicians, persons responsible for production, creation, etc. (see Table 2: Expenditure comparison 2010-2012) we also spent less on external staff than we did before. This, of course, shows a great productivity on our part; see comparison with REMA (Table 6: Comparison of the Seviqc Brežice with REMA festivals) and local public institutions (Table 7: Comparison With Local Public Institutions), but on the other hand, this only means that our employees are much more burdened than workers elsewhere in Slovenia and much more than the European average shows. No machine can replace a working person. With every cut in our professional staff, which, as a result, ends up at the unemployment agency or finds employment at another organisation, damage is made, not only to our festival but also to the reputation of the Republic of Slovenia in the world. Compare also with Table 6: Comparison of the Seviqc Brežice with REMA festivals.

11 / 29


IV. PROGRAMME REPORT From 22nd June 2012 to 1st September 2012 there have been 18 concerts within the central part; the opening concert was on 22nd June 2012 at the Brežice Castle, and the final one was on 1st September 2012 at the Turjak Castle (see Table 10: Concert programme). Within the festival postproduction, we have had master courses Musica Locopolitana from 30 th August 2012 until 2nd September 2012; on 2nd September 2012 there were the final concerts from the courses, on 8 th September 2012 there was the Purpur Orchestra concert in Rogaška Slatina, and on 30th October 2012 there was the international piano competition for the historical piano, Chopin Golden Ring, with the contestants’ concert. The international panel of judges awarded the contestants with two first prizes: Maria Gabryś (Poland), Eugenio Catone (Italy) and one third: Miyuki Kato (Japan). The concerts were held in 20 locations: Brežice Castle, Sokolski dom Škofja Loka, Church of St. Mary Magdalene Jesenice na Dolenjskem, Hotel Kristal Dolenjske Toplice, Pišece Castle, Lemberg Castle, National Museum of Slovenia Ljubljana, Slovenian Philharmonic Ljubljana, Church of St. Nicholas Litija, Slovenska Bistrica Castle, Novo Celje Mansion Žalec, Grad Castle, Velenje Castle, Church of the Mother of God Zaplaz, ZRC Atrium SAZU Ljubljana, Devil’s tower Soteska, Turjak Castle, Škofja Loka Castle, Grand Hotel Rogaška, Ptuj Castle. The concerts were held in 14 Slovenian municipalities: Brežice, Dolenjske Toplice, Grad, Litija, Ljubljana, Ptuj, Rogaška Slatina, Slovenska Bistrica, Škofja Loka, Trebnje, Velenje, Velike Lašče, Vojnik, Žalec. 11 ensembles performed: L’Eclat des Muses (France), musica cubicularis (Slovenia), Artefactum (Spain), Zefiro Torna (Belgium), Académie baroque européen d'Ambronay (France), Svetilen (Russia), EUBO (international ensemble of artists from 15 countries), Ensemble Marquise (Hungary), Severijn (the Netherlands), Symblema (Croatia), AuserMusici (Italy). At the concert of the master courses participants, all five professors and the best participants performed, and at the concert of the Chopin Golden Ring all three of the prize winners performed (first place: Maria Gabryś (Poland) and Eugenio Cattone (Italy), third place: Miyuki Kato (Japan). The RTVS radio recorded 10 concerts and the RTVS television recorded one. Due to the broadcasting of radio recordings (Radio Slovenija, the 3rd programme of the Program Ars, the programme Banchetto Musicale) and the television broadcasting on 24th October 2012 on the first programme of Televizija Slovenija, our presence in the public eye was prolonged almost until the end of the year.

Table 9: Number of Events

Number of main events Value of the festival Average value of an event

2010

2011

44

31

68,18

21

70,00

725.680,33

600.828,97

82,80

473.549,89

78,82

19.381,58

117,52

22.549,99

116,35

16.492,73

2012

The numbers given are values for each year with the quotient

The expenses of the master courses (Musica Locopolitana) are considered a part of the final concert’s expenses, and the expenses for the competition (Chopin Golden Ring) as expenses of the 1 st prize winners’ concert. It is also quite obvious from the table that the total value falls when a smaller number of events is concerned, while the value of an individual event, in this case, rises.

12 / 29


Table 10: Concert Programme 30.8.2012-2.9.2012, Škofja Loka

Musica Locopolitana, Workshops for recorder, chamber music (Mateja Bajt, SI), baroque violin (Antoinette Lohmann, NL), dance (Tanja Skok, SI), renaissance flutes and traverso Stefano Bet, IT), harpsichord assistance: Tineke Steenbrink (NL)

30.10.2012, Ptuj, Ptuj Castle

Chopin Golden Ring 2012, International competition Coproduction: Ustanova Chopinov zlati with Chopin piano pieces in the category of historical prstan (Radovljica, SI) piano International jury: prof. Erik Šuler (Kočevje, predsednik), prof. Sonja Pahor (Lucca), prof. Tomaž Petrač (Maribor), prof. Karol Radziwonowicz (Warszawa)

22.6.2012, Brežice, Brežice Castle

L’Eclat des Muses (FR): Louis XIII: Le Ballet de la Coproduction: L'Eclat des Muses (Paris, FR), Merlaison (1635) Festival Baroque de Pontoise (Pontoise, FR), Fondation Royaumont (Viarmes, FR)

23.6.2012, Škofja Loka, Sokolski dom

L’Eclat des Muses (FR): Louis XIII: Le Ballet de la Coproduction: L'Eclat des Muses (Paris, FR), Merlaison (1635) Festival Baroque de Pontoise (Pontoise, FR), Fondation Royaumont (Viarmes, FR)

29.6.2012, Jesenice na musica cubicularis (SI): Giuseppe Tartini - Fire, Dolenjskem, Church of St. Mary fantasy, simplicity and erudition Magdalene 30.6.2012, Dolenjske Toplice, Hotel Kristal

Coproduction: Javni sklad RS za kulturne dejavnosti (Ljubljana, SI), ad libitum Konzertwerkstatt GmbH (Villach, AT)

Radio recording: Radio Slovenija

Artefactum (ES): Tacuinum Sanitatis: Medieval Music for a Good Living

6.7.2012, Pišece, Pišece Castle Zefiro Torna (BE): O, Monde aveugle ! Songs for the Apocalypse 7.7.2012, Lemberg, Lemberg Castle

Zefiro Torna (BE): O, Monde aveugle ! Songs for the Apocalypse

8.7.2012, Ljubljana, National Museum of Slovenia

Zefiro Torna (BE): O, Monde aveugle ! Songs for the Radio recording: Radio Slovenija Apocalypse

19.7.2012, Ljubljana, Slovenian Académie baroque européenne d'Ambronay (FR): Coproduction: Centre Culturel de Rencontre Philharmonic Gioachino Rossini: La cambiale di matrimonio d'Ambronay (Ambronay, FR), Collegio Ghislieri (Pavia, IT), Festival d'Aix en Provence (Aix en Provence, FR) Radio recording: Radio Slovenija 21.7.12, Litija, Church of St. Nicholas

Svetilen (RU): Orthodox Music

Radio recording: Radio Slovenija

27.7.2012, Ljubljana, Slovenian European Union Baroque Orchestra: Danse des Philharmonic Zéphirs

Radio recording: Radio Slovenija

28.7.2012, Slovenska Bistrica, Slovenska Bistrica Castle

Radio recording: Televizija Slovenija

European Union Baroque Orchestra: Danse des Zéphirs

2.8.2012, Žalec, Novo Celje Ensemble Marquise (HU): Charpentier & Händel: Mansion Early Music in costumes: 3.8.2012, Grad, Grad Castle

Ensemble Marquise (HU): Charpentier & Händel: Early Music in costumes:

9.8.2012, Velenje, Velenje Castle

Severijn (NL): Speelmuziek

10.8.2012, Zaplaz, Church of the Mother of God

Severijn (NL): Speelmuziek

11.8.2012, Ljubljana, ZRC Atrium

Severijn (NL): Speelmuziek

25.8.2012, Soteska, Devil's tower

Ensemble Symblema (HR): Le nuove musiche: Embracing the Adriatic

1.9.2012, Turjak, Turjak Castle, Knights' Hall

Auser Musici (IT): Gli equivoci nel sembiante (1679) Coproduction: Associazione AuserMusici Alessandro Scarlatti's first opera (Pisa, IT), Festival Opera Barga (Barga, IT) Radio recording: Radio Slovenija

2.9.2012, Škofja Loka, Škofja Loka Castle

The closing concert Musica Locopolitana From classes with: Mateja Bajt (SI): recorder, chamber music Antoinette Lohmann (NL): baroque violin Tanja Skok (SI): dance Stefano Bet (IT): renaissance flutes and traverso

8.9.2012, Rogaška Slatina, Grand hotel Rogaška

Orchester Purpur (AT): Joseph Haydn: Armida (opera, Hob. XXXVIII:12)

Coproduction: ad libitum Konzertwerkstatt GmbH (Villach, AT), Festival Kvarner (Opatija, HR) Radio recording: Radio Slovenija

30.10.2012, Ptuj, Ptuj Castle

Laureate concert of the Chopin Golden Ring International competition, historical piano category

Radio recording: Radio Slovenija

Radio recording: Radio Slovenija

13 / 29


Table 11: The Residence of Artists for Each Ensemble AT L'Eclat des Muses musica cubicularis Artefactum Zefiro Torna Académie d'Ambronay Svetilen EUBO Ensemble Marquise Severijn Symblema Auser Musici Musica Locopolitana Orchester Purpur Chopin Golden Ring

AU

BE

BG

BR

CH

CN

CO

CY

CZ

DE

DK

ES

FR

GB

GR

23 5 8 2

1

2

2

1

2

1

1

5

8

1

8

2

1

3

2 1 9

TOTAL

L'Eclat des Muses musica cubicularis Artefactum Zefiro Torna Académie d'Ambronay Svetilen EUBO Ensemble Marquise Severijn Symblema Auser Musici Musica Locopolitana Orchester Purpur Chopin Golden Ring

1

2

1

6

5

1

2

7

2

11

2

8

1

1

3

2

1

1

1

12

1

17

36

HR

HU

IL

IT

JP

KR

MX

NL

PL

PT

RO

RU

SI

US 23 3 5 8 38 6 22 6 6 3 13 20 37 7

3

6

1

1

1

1

1

4 6

1 6

1 2

3

2

3 12 4

2 2

TOTAL

7

2

1 7

1

12

1 1

1

25

2

2

5 2 1

6

10

1 3 1

1

6

18

4

197

Table 12: The Residence of Artists According to Their Representation 1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

4

FR IT SI ES DE AT PL BE GB HU

36 25 18 17 12 11 10 8 7 7

18,27 % 12,69 % 9,14 % 8,63 % 6,09 % 5,58 % 5,08 % 4,06 % 3,55 % 3,55 %

3 6 3 4 4 3 3 1 4 2

HR NL RU US CH AU CN GR JP KR

7 6 6 4 3 2 2 2 2 2

3,55 % 3,05 % 3,05 % 2,03 % 1,52 % 1,02 % 1,02 % 1,02 % 1,02 % 1,02 %

2 4 1 1 2 1 1 1 2 1

BG BR CO CY CZ DK IL MX PT RO

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 % 0,51 %

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

30

197

1: country, 2: the number of artists with the citizenship of this country, 3: percentage of the representation of artists throughout the country, 4: the number of ensembles which the artists of this country have been a part of. In total 197 artists of 30 different citizenships performed. Table 13: The statistics of the participants of Musica Locopolitana

Country

Number of students

Percentage

SI IT HR

16 3 2

76,19 % 14,29 % 9,52 %

TOTAL

21

100,00 % 14 / 29


Table 14: Visitors

2010

2011

Total number of seats at the concert venues

5.402

3.423

63,37

2.743

80,13

Average size of the venue (number of seats)

122,77

114,10

92,94

130,62

114,48

Number of all visitors

3.910

3.332

85,22

2.544

76,35

Number of visitors after the concert

88,86

111,07

124,99

121,14

109,07

72,38 %

97,34 %

134,49

92,75 %

95,28

56,60 %

55,61 %

98,26

42,73 %

76,83

1.062 27,16 %

1.273 38,21 %

119,87 140,66

967 38,01 %

75,96 99,49

244 6,24 %

357 10,71 %

146,31 171,69

377 14,82 %

105,60 138,31

33,40 %

48,92 %

146,46

52,83 %

107,99

postal code 2000 percentage

323 8,26 %

176 5,28 %

54,49 63,94

151 5,94 %

85,80 112,37

postal code 3000 percentage

536 13,71 %

509 15,28 %

94,96 111,44

281 11,05 %

55,21 72,31

postal code 4000 percentage

47 1,20 %

61 1,83 %

129,79 152,30

105 4,13 %

172,13 225,45

postal code 5000 percentage

3 0,08 %

21 0,63 %

700,00 821,43

7 0,28 %

33,33 43,66

postal code 6000 percentage

136 3,48 %

87 2,61 %

63,97 75,07

11 0,43 %

12,64 16,56

postal code 8000 percentage

1.040 26,60 %

684 20,53 %

65,77 77,18

347 13,64 %

50,73 66,44

postal code 9000 percentage

414 10,59 %

98 2,94 %

23,67 27,78

47 1,85 %

47,96 62,81

105 2,69 %

59 1,77 %

56,19 65,94

121 4,76 %

205,08 268,61

Number of concert visitors

5

Occupancy Proportion of local visitors

2012

6

Residence of the visitors postal code 1000 (Ljubljana city) percentage postal code 1000 (outside of Ljubljana) percentage postal code 1000 together

outside of Slovenia percentage unknown residence percentage

5 6

7 130 1857,14 0,21 % 5,11 % 2432,39 The numbers given are values for each year with the quotient

Only concert visitors, and not participants in the workshops or exhibitions, have been taken into account. Local visitors are visitors coming from the municipality where the concert is held. 15 / 29


Table 15: Income from Tickets 2010

2011

number of concerts with an entry fee

24

17

70,83

18

105,88

number of concerts without an entry fee

20

13

65,00

3

23,08

54,55 %

43,33 %

79,44

14,29 %

32,97

722

992

137,40

1.115

112,40

18,47 %

25,09 %

135,90

43,83 %

174,65

3.188

2.961

92,88

1.429

48,26

81,53 %

74,91 %

91,87

56,17 %

74,99

Number of all tickets issued

3.910

3.953

101,10

2.544

64,36

average price of tickets with a price higher than 0.00 EUR

17,47

15,75

90,17

17,01

107,98

3,23

3,95

122,54

7,46

188,60

12.613,37

15.626,33

123,89

18.966,20

121,37

proportion of concerts with free entry number of tickets with a price higher than 0.00 EUR 7 proportion of all tickets issued number of tickets with the price of 0.00 EUR 8 proportion of all tickets issued

average price of all issued tickets (regardless of the price) Income from all the tickets

2012

3,23

4,69

145,38

7,46

158,97

Income from tickets per concert

286,67

520,88

181,70

903,15

173,39

Proportion of income from tickets in the overall budget

1,74 %

2,60 %

149,63

4,01 %

154,00

Income from tickets per visitor

The numbers given are values for each year with the quotient

Table 16: Visitor Survey The answers are arranged according to the number of answers in the 2012 survey 2010 Number of completed surveys Proportion of completed surveys from all the visitors Your reason for visiting the event is: Originality of the programme Appeal of the location Performer Reputation of the festival Recommendation from friends / family Composer / compositions Review in the media Name all the ways through which you found out about the concert. Festival leaflet Through friends or acquaintances Written invitation Internet Newspaper Through a flyer sent via e-mail Radio Other Facebook Television

2011

2012

215

508

5,50 %

15,25 %

277,27

15,37 %

100,81

42 % 19 % 10 % 12 % 9% 8% 1%

23,51 % 20,14 % 16,33 % 15,79 % 12,16 % 11,18 % 0,89 %

55,98 106,00 163,30 131,58 135,11 139,75 89,00

25,65 % 18,68 % 17,38 % 15,25 % 12,77 % 8,98 % 1,30 %

109,10 92,75 106,43 96,58 105,02 80,32 146,07

38 % 37 %

35,74 % 23,98 % 8,94 % 12,33 % 7,24 % 1,13 % 3,96 % 5,09 % 0,45 % 1,13 %

94,05 64,81

34,81 % 19,83 % 15,55 % 11,27 % 6,28 % 4,99 % 2,57 % 2,43 % 1,71 % 0,57 %

97,40 82,69 173,94 91,40 86,74 441,59 64,90 47,74 380,00 50,44

15 % 6% 4%

391

82,20 120,67 99,00

What was your reason for visiting the 7

8

Considered: tickets for basic price, 10 % discount (visitors of other festivals), 20 % discount (purchase made in advance, purchase through Eventim, Inyourpocket coupons, Svet knjige, Eventim Guide, purchase through Ines Tours), 30 % discount (Institut franรงais Charles Nodier, Ljubljana, Instituto Cervantes), 50 % discount (Slovenian Railways ticket), Festival Lady Club, first ticket of the family package, local price tickets, tickets for vulnerable target groups. Considered: all subsequent tickets from the family package, concerts with free entry, invitations, prize competitions, journalistic credits, business tickets. 16 / 29


Seviqc BreĹžice Festival? I am an early music lover Recommendation from friends / acquaintances Curiosity Recommendation from family members There was free entry. Coincidence Recommendation from music journals Other reasons Which expenses did you have because of today's concert? Additional Transportation Ticket None Programme leaflet / catalogue Bar Clothes Restaurant CD Hairdresser Baby-sitter Accommodation Sex female male

2010

2011

2012

53 % 18 %

48,07 % 17,71 %

90,70 98,39

51,66 % 14,31 %

107,47 80,80

15 % 1% 3% 5% 2% 3%

10,65 % 7,86 % 5,73 % 3,20 % 1,20 % 5,59 %

71,00 786,00 191,00 64,00 60,00 186,33

11,69 % 9,08 % 5,06 % 3,66 % 2,27 % 2,27 %

109,77 115,52 88,31 114,38 189,17 40,61

1% 36 %

4,35 % 35,68 %

435,00 99,11

1.149,43 56,64

29 % 20 % 5% 2% 3% 2% 1% 0% 1%

27,14 % 16,64 % 1,35 % 1,65 % 1,50 % 3,45 % 0,30 % 0,45 % 0,15 %

93,59 83,20 27,00 82,50 50,00 172,50 30,00 15,00

50,00 % 20,21 % 12,97 % 9,40 % 1,69 % 1,41 % 1,22 % 1,03 % 0,94 % 0,66 % 0,47 % 0,00 %

71 % 29 %

71,83 % 28,17 %

101,17 97,14

71,47 % 28,53 %

99,50 101,28

52,79

49,18 % 24,69 % 9,88 % 12,35 % 3,91 % 53,03

100,45

46,86 % 29,58 % 12,04 % 8,64 % 2,88 % 52,7

95,28 119,81 121,86 69,96 73,66 99,38

34,64 10,16 104,44 73,94 68,67 27,25 220,00 104,44 0,00

Age Due to the changes in recording, the information for 2010 is not listed by groups from 51 to 70 from 31 to 50 71 and higher from 19 to 30 18 and lower Average age Status Employed Retired Self-employed University Student Unemployed Secondary school student Elementary school student Education Tertiary Secondary Master's degree or Ph.D. Elementary Higher education combined

46 % 39 % 7% 3% 3% 3%

38,89 % 40,67 % 5,56 % 5,95 % 5,36 % 2,38 % 1,19 %

84,54 104,28 79,43 198,33 178,67 79,33

42,20 % 39,64 % 6,65 % 4,60 % 4,09 % 1,79 % 1,02 %

108,51 97,47 119,60 77,31 76,31 75,21 85,71

60 % 24 % 12 % 4% 72 %

56,57 % 28,08 % 10,51 % 4,85 % 67,07 %

94,28 117,00 87,58 121,25 93,15

51,93 % 29,31 % 15,42 % 3,34 % 67,35 %

91,80 104,38 146,72 68,87 100,42

59,13 % 40,87 %

87,01 127,56

90,53 % 6,51 % 2,96 %

101,93 98,94 64,21

Have you been using our website as a source of information? (Your comment on the new website – see 9.1) No Yes

67,96 % 32,04 %

I find the price of the tickets at the festival to be: Adequate Too high Too low

88 % 9% 3%

I find the price of the catalogue to be: Adequate Too high Too low

86 % 6% 8%

88,82 % 6,58 % 4,61 %

100,93 73,11 153,67

90,21 % 90,48 % 104,90 100,30 5,83 % 7,14 % 97,17 122,47 3,96 % 2,38 % 49,50 60,10 The percentage of answers of each year with the quotient 17 / 29


The Visitors’ Opinion (from the Visitor Survey; we have listed all the answers to the last question: We politely ask you to put down why you think the Seviqc Brežice Festival is important. What does it bring to the environments in which the concerts are performed? (your answer is not obligatory). This question was answered by 183 visitors or 46.8% of all surveys completed. The number in brackets is the number of the survey received.               

                 

It brings high culture. (3) It educates us and offers us plenty of pleasure with its excellent programme. Keep up the good work! (5) Preserving tradition, diversity of cultural offers. (6) Brežice is increasing its reputation and recognisability through the festival. (7) A wonderful early music and dance experience in a beautiful hall; excellent performers. (8) An original cultural event. (9) This year there have been fewer concerts, especially in smaller towns. I liked the ones in Gornji Grad, Hrastovlje, Solčava in the previous years. (10) It brings a forgotten type of music back to life. (13) Because it adds variety to a good part of Slovenia in that it offers the possibility of enjoying music to anyone who is interested in it. (19) An enlivenment of cultural happenings in the summer months and the promoting of a location throughout Slovenia and the world. (21) A diversity of happenings, music, beauty, pleasure, art … (22) It spreads early music into smaller towns and encourages the visiting of concerts and learning about the history of a place; also the locals are always very generous. Today it was lovely talking to Mr and Mrs Budič. (25) Variety, relaxation, musical wealth, food for the soul. (27) It is an encouragement for places that are not very developed or are even forgotten, even though they have many big and precious castles and churches with rich histories to be proud of. (29) The festival makes it possible for people to get to know “forgotten” instruments, in other words the predecessors of today’s instruments, and also a different way of singing (last year we listened to some very interesting baroque singing with plenty of trills). It most certainly brings interest in the cultural achievements of our past into the environment in which the festival takes place, and with that it comes close to being one of the large centres of cultural life. (28) A wonderful addition to the summer days. The price is affordable. We always welcome culture in the country – and this one is of top quality! (30) Something that adds variety to the local offers. (31) The promotion and popularisation of early music because, with performing it in different places, it is brought closer to a large number of people. (35) The originality of early music. (36) And of course the instruments, which we otherwise would not have seen nor got to know. There are many things I would not have known, like early musical instruments. (47) I attribute a great meaning to the possibility of increasing the cultural awareness of people, getting to know foreign cultures in our home environment, in short: rich. (40) It brings a valuable cultural diversity. (49) It is important because it is unique (programme, locations, tradition). To the environments in which it happens it brings mostly promotion and a possibility to develop tourism. (51) A greater recognisability of the festival/ensemble and the environment in which it is performed; socialising. (53) It is too bad that the concert does not happen every day and that this is the only time we can find the door of this castle open. (54) People are given the chance to host and listen to some great artists who they, otherwise, would never have listened to. (55) Greater recognisability. (56) I, of course, miss all of those beautiful little churches in which we had some wonderful times with the locals in the previous years. The times are the way they are … Different locations are, nonetheless, still a strong hook – if all the concerts had been in Ljubljana, I would have probably missed out on some of them. (57) A window into the world of other cultures with the help of music. (61) I think the festival is important because it brings something new and different! I like early music concerts! (64) It preserves and revives life in the castles. It enables us to come in contact with unusual instruments; with excellent musicians. It brings the people of Europe together. (65) It presents a possibility of pleasant relaxation in the summer heat. (67) I find it to be very important for the environment. (69) 18 / 29


                                           

Recognisability of the location, visits from people who live elsewhere, variety of summer activities for the locals and guests. (72) It spreads high-quality music into such environments where this kind of music is otherwise less accessible. (Music meets people half way). At the same time it brings listeners to locations they would otherwise not have seen. (73) It brings a lot to the environment; unfortunately, the environment is not aware of it and does not appreciate it enough, which is why a thank you goes to you for your persistence with the organisation of the festival. (74) Recognisability of our town also to foreign tourists. (75) I only come to Lemberg. The location is great. I do, however, think that posters for the countryside should be put up in time, so that people could see them. (81) It enables listeners to get in touch with music. (84) Adding variety to the happenings at the Lemberg Castle. (85) Beautiful music, costumes and dance. (86) Well organised top-quality performances. (87) Getting to know the location from a tourist point of view, culturally enriched life. (88) Because it brings an extra freshness to an, otherwise already varied, summer offer. An excellent choice of musicians. (90) To smaller places a lot, to bigger ones less, getting familiar with early music and instruments – very valuable! in the era of electronic music. (92) Because it is hosted in different locations throughout Slovenia and is, therefore, accessible to a larger number of people, music lovers. And also for raising awareness about our cultural monuments and what is happening with or at those locations. (93) It is important for the Slovene culture, for early music lovers. It is of high quality. (95) Freshness, variety. (96) It enriches the summertime. (99) It revives the spirit. (115) It is nice and important that this kind of music is happening in our environment. (116) Especially the beautiful music and costumes (sometimes) also dance and instruments, of the baroque kind. (117) An interesting opportunity for getting to know baroque music. (118) The concerts of the Seviqc Brežice Festival most certainly bring culture in a very professional way and enrich the location. (125) Because of the uniqueness of the music programme. (126) The festival brings programmes that otherwise do not happen often in this time and location. (127) It preserves and encourages an interest in early music, and it offers a cultural programme and visits to the environments, maybe even with a tourist or cultural value. (128) It enriches the musical culture of the audience, especially because the events take place on different locations throughout Slovenia. (129) Not only do people have a spirit or 'genius' as the old Romans used to call it, but sacred places, too, have a spirit or 'genius loci' I like the fact that you usually use such places for your concerts. (130) People have a chance to get in touch with music. (131) The festival is uniquely excellent. (132) A cultural event. (135) Because it brings to our environment a kind of music that others do not. (136) An insight into a different culture. (140) It spreads horizons, it enriches the programme of the places in which it is held … GREAT. (142) I think it is good because it brings people good music. (147) Getting to know a different musical culture. (148) I have been following the festival’s programme for several years. (150) Getting to know the cultures of other countries like Russia. Thank you for coming to LITIJA. I am from Beograd, my religion is orthodox, and I am very happy to have listened to you. Spasiba. Спасиба. Hvala. (152) Adds variety to the summer. (153) A nice addition to the summer nights, the wonderful pleasure of music, a heavenly feeling for the soul. (154) The Seviqc Festival deserves more attention. It is very valuable in our environment, but a lot of people do not see the advantages it brings. (155) Adds variety to summertime, pleasant music. (157) Right now the free option is given to me. I accept it as God’s gift. (160) Important for the spreading of good music. I would like to make a contribution for the performers, but that is not possible. (161) Commendatory! More events of this kind! (162) Culture, beauty, inspiration, joy, spiritual wealth. THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU! (164)

19 / 29


         

                                

It spreads high-quality culture to a large circle of listeners and lovers, because it opens people’s spiritual horizons and gives them the wealth of previous creators’ musical art, and fills the soul of the modern person of technology, the producer and the victim of the noise that surrounds, upsets and impoverishes us. (168) Top music into smaller locations throughout SLO. (177) A greater recognisability of our remote places and landmarks. (181) Top artists. (182) Concerts of a very high level. (183) This is not an answer to the question but I feel that there are very few concerts in churches this year, which would enable us, the retirees, to visit a greater number of concerts. I also find churches to be an adequate ambiance for early music. It is a shame! (185) Something new that we have not had before. (186) Unfortunately, I have not looked at it yet. (190) The environment gives the concerts a “soul”! As an early music lover, I follow the modern trends, which is made possible for me because of your concerts. Thank you very much! Litija – it is, as has been said, a “market niche” that should be taken into consideration (visit-large, quality-high)! (191.1) To me the festival brings music that I otherwise would not be able to hear being played live. A lot is added by the ambiances. It is possible I would not have visited many of these otherwise, which would be a shame. When I think of a particular concert, I associatively connect the music and ambiance. These memories are really rich and valuable. Not to mention the spreading and enriching of my horizons. Thank you for all the concerts. I wish you the same success in your work in the future and also a lot of pleasure doing what you do. (192) A concert of classical music. (193) Fantastic!!! (194) We have an opportunity to hear the music which is not performed very often, but is, nonetheless, beautiful and noble. It brings a little joy and optimism, which are very much needed in these tough times. (197) Let me just mention that the baroque music concert was wonderful! (198) Always a very high standard or quality. (199) I feel it is a waste that you send out written invitations, I am not saying it isn’t a nice gesture, but I think the cost is too high. Today we get information on the internet or some other way. (200) The preserving of early music and the quality of performances and performers. (201) The possibility of listening to early music which is still not found enough in our area. Keep up the good work, and keep bringing us interesting concerts! (203) It is a good addition to the concert offer, which is usually less focused on baroque repertoire. (206) Your festival spreads and makes popular the all too often overlooked early music, and educates the audience. (207) Learning about the beauty of our home (the countryside): the churches and other buildings, which I have not seen until now. The selection of the programme and the performers are worth listening to. (208) Liveliness, nobility of creation and socialising! (210) It brings early music closer to the people. (212) Because it deals with early music with quality and, with that, greatly enriches the Slovene cultural space. (213) I hope it stays present for many years so that we can preserve this kind of music. (215) A great contribution to the environment. (216) The festival is priceless in this environment in that it revives and brings the spirit of early music among the Slovene listeners. It also educates. (217) A magnificent musical story. (218) The raising of culture. (221) For the raising of culture, individuals and all of Slovenia. (222) Because of the originality of the programme. (223) Environments are becoming connected in a friendly manner. (226) For me personally it is important because I discover places in Slovenia I otherwise very probably would not have visited. (229) It combines architectural cultural heritage with good music. (230) Learning about early music. (232) The concert shows lovers of serious, classical music (layman) that baroque music is not just Bach or Haydn. (233) It brings to the summer offer of concerts a bit of insight into the creativity of the early musical eras, which are, in spite of the internet, less present in the every day music offer. (234) Fantastic events. (236) It adds variety to the summer, it is a cultural upgrade … (237) I have been coming to the concerts for several years and I am fascinated every time, music brings a certain peace into this crazy world. (240) Interesting programmes, singers and costumes. Commendatory! (242) The singers, music and instruments. Of course also the folklore and clothes. It is all wonderful, unforgettable. (247) Learning about baroque music, experiencing the atmosphere of 18 th century life, … (252) 20 / 29


                                    

One of the reasons I find the festival important is because it organises top music events in all the corners of Slovenia, where these kinds of events are otherwise not available very often. (253) Seeing as I am a local and do not see many locals, who could benefit from the artistic energy and spirit, in these events, I see the concert in our town as a way of promoting the manor and maybe, in part, also the town itself. (254) Very interesting locations. (261) It focuses on early music, which otherwise cannot be heard in Slovenia, evaluating the places. (262) Learning about music that one does not encounter often and just anywhere. (265) Culture, education, the feeling of music. (266) At Grad pri Gradu they try to bring high-quality music and culture in general into our environment. The location is definitely closer to us. (267) Slovenia has got few concerts of early music if we compare it to the events abroad. (268) Even though I am no specialist (professional) of early music, I am extremely calmed by it and I make sure I see everything in Prekmurje (Bogojina …). (272) A wonderful selection of musicians, a great addition to the holidays. Reviving some old cultural heritage ambiances, making use of the acoustics of old halls, true culture … (278) Seeing as I have been visiting the Seviqc Brežice Festival for over 10 years, it is tradition and desire and pleasure. In places like Grad, such events enrich the place and its surroundings. (274) I think it is very important, it develops and spreads culture, education, it revives the music and the space. (276) Because one can get in “spiritual” contact with the musicians. (280) The festival is extremely important as a factor in the cultural area, which is otherwise pretty neglected in Slovenia. It makes the country more internationally recognisable and raises its value as a tourist destination. It is also important that it happens in small places, because such events are not limited only to the capital. (282) The concerts, without a doubt, bring nobility to cultural monuments, revive them and give them a greater meaning. Especially the ones located in smaller places – it revives them. (283) The festival presents a unique combination, high-quality early music, cultural-historical places, good value and selected taste. (284) Because it happens in castles and religious buildings, where there aren’t many events. It offers original music. (285) The Seviqc Brežice Festival is an important part of the Slovene cultural scene. It brings variety to Slovenia, but most of all it makes summertime interesting. It brings greater recognisability to the environment. (286) I find the festival important because it offers music which is rarely performed. The performers are often excellent. I also like the places where they are hosted. (290) From all the points under number 1. (291) It is quality with tradition. (294) A concert like this contributes to the recognisability of places, the increase in tourism, to learning about foreign music and to caring about ones mental health. (295) It might be a good idea to present the music, performers and the location of the concert, at least very briefly, already on the bus there. (296) I like the environment, organisation of the concert and festival. I find the concert important for enriching of the body and spirit. I like the fact that tickets for some concerts are free. Thank you! And thank you for the wine during the break. (297) It is important in the sense of additional knowledge. It makes the environment more popular. (299) Because of the originality of the programme, the evaluation of the places where the concerts are held, it offers cultural awareness to the locals and a cultural offer to potential tourists. (303) The specificity of the choice of music or concerts you cannot visit anywhere else in our country. It also brings an international recognisability of places with the buildings in which the concerts are held. (308) Tourist recognisability; concerts available to the locals who would not have visited the concert in the town or some “important” hall with a different entry fee; revival of the environment. (311) The world comes to the village to see me. What about the Slovene language???!!! (312) It offers European music with European performers. It brings variety to the environments and involves people in the perceiving and evaluating of music. (316) An opportunity to hear music from a different time frame. (317) Because it gives us meaning in life and we get to experience the beauty of Slovenia through musical art. (318) I find the festival interesting because it makes early music popular. I think this way is very appropriate for participation. (320) The preserving and deepening of early music and raising awareness. Simple also for music lovers. (234) Raising awareness and enlightening the environment. Promotion of early music. (327) Good programme and great locations. (330) The Seviqc Brežice Festival is important because it brings into the environments in which it is held a noble musicality and a joy of life, In short, beautiful music which touches us deeply. We usually breathe together with the ambiance, the early music performers and lovers. I am certain that the place itself, with its natural beauty, beats to the splendid music. Thank you to those who know how to take care of all lovers and experts of early music in your specific perfect way. I 21 / 29


                      

  

always feel wonderful and am happy to join the Seviqc crowd of visitors. This year I would like to sign my name again ... Doroteja Lampič. (331) This festival is of great importance. It educates, enlightens and connects. It brings to the periphery an event every one likes to listen to. Keep up the good work! (332) Variety of the programme and its originality. These twins have been among the performers many times, but they have never sung before. So this is their debut. (332.1) It brings freshness and content to the summertime. I wish the whole team plenty of work-related success in the future and would like to thank you for your effort so far! (333) Because it promotes early music, which is hard to find being played live. (337) It is the only one with this kind of musical concept. It connects music to the environment, nature. (348) There aren’t many festivals like this in Slovenia; it is, therefore, very important to preserve this tradition. (349) It reminds people of an, unfortunately, forgotten music, which is still worth hearing. The decentralisation effect of the concerts is also important. (350) Variety of the programme, clothes and folklore. (354) Original costumes, folklore and singing. (356) It shows to the local authorities the options for enlivening the culture in their environment and it effects the musical education. (361) It is the only one or one of the few festivals in Slovenia, which bring a new repertoire of rarities at the highest level. (362) Availability of early music, excellent performances and programme. It brings cultural sense to the castles, mansions and churches. (363) Reviving of the old centres/castles – recognisability. It is wonderful that you have the equal price option for families (very accessible-thank you!). (365) They are definitely beneficial in many aspects. P.S.: At the Turjak Castle you could dim the lights in the hall during the concerts a little (except for the stage, of course). (367) Visits to the place. (372) Availability, the reviving of cultural heritage, quality of the programme and performers. (379) This was my first visit. I will come back. (380) It adds variety to the summer! (385) A very good selection of performers, originality of instruments and beautiful costumes. (389.1) It brings early music of the highest level. (389) Congratulations for including operatic rarities into your programme. With this your programme fills the void that exists in the area of performing pre-classical opera on our territory. (390) I find the festival important because I like to listen to early music. (383) I have been to almost all the events this year (I missed one because I was away, another one because it was sold out very quickly, and a third one because I had work to do). I do not always fill out the survey, but I must say at the end that what you are doing, Klemen Ramovš and your people, is a true luxury. Because of the programme, of course, and also because of the locations, which top it all off with a special atmosphere. Majda Kne (391) I do something for my soul. (392) You bring early music closer to a wide audience because it is available. (393) You have brought music closer to people from remote areas, I mean the countryside, and you enrich us in this way. (395)

22 / 29


V. VISIBILITY OF THE FESTIVAL Table 17: An Overview of Visits to the Website: www.seviqc-brezice.si Source: Google Analytics Visits

One-time visitors

9

10

Views of the site11

Pages per visit12

Average time of visit13

Rate of onepage visits 14

Percentage of new visits 15

January 2012

495

404

1.599

3,23

02:17

58,99 %

78,38 %

February 2012

430

327

1.067

2,48

01:20

59,53 %

70,70 %

March 2012

502

389

1.358

2,71

01:30

57,17 %

73,31 %

April 2012

639

409

2.435

3,81

03:25

51,49 %

56,34 %

May 2012

920

565

3.602

3,92

03:51

53,04 %

54,46 %

June 2012

2.179

1.516

9.768

4,48

03:40

40,16 %

63,29 %

July 2012

2.049

1.387

8.604

4,20

03:00

38,65 %

58,22 %

August 2012

1.374

966

4.733

3,44

02:17

47,60 %

58,66 %

September 2012

1.014

783

3.593

3,54

02:35

56,31 %

66,47 %

October 2012

1.060

759

4.341

4,10

04:16

51,98 %

63,58 %

715

495

2.133

2,98

02:55

52,87 %

62,38 %

11.337

8.000

43.233

3,80

03:03

48,11 %

62,35 %

November 2012 Total

Source: Google Analytics Location of visitors for the first three countries 1. place

2. place

3. place

January 2012

81,01 %

SI

3,23 %

IT

2,83 %

HR

February 2012

72,09 %

SI

4,42 %

MK

4,19 %

IT

March 2012

74,90 %

SI

4,98 %

FR

4,38 %

IT

April 2012

79,03 %

SI

3,60 %

IT

3,29 %

FR

May 2012

80,43 %

SI

3,91 %

IT

1,96 %

HR

June 2012

82,79 %

SI

2,48 %

FR

2,34 %

IT

July 2012

77,89 %

SI

4,88 %

US

2,05 %

HR

August 2012

71,47 %

SI

4,59 %

HR

3,64 %

AT

September 2012

73,77 %

SI

3,45 %

IT

3,35 %

HR

October 2012

78,77 %

SI

2,45 %

IT

2,26 %

US

November 2012

82,94 %

SI

2,66 %

IT

2,10 %

US

9 10 11 12

13 14

15

Number of website visits One-time visitors stand for the number of undoubled visitors (counted only once) of the website. Views of the site stand for the total number of sites viewed. Multiple views of the same site are included. The category ÂťPages/visitÂŤ (Average number of pages visited on one website) stands for the number of pages visitors see in average during their visit of the website. Multiple views of the same page are also included. Average time of visit stands for how long an individual website visit lasts on average. Rate of one-page visits is the percentage of visits of only one page (i.e. visits at which users left the website already at the home page). % of new visits is the percentage of first-time visitors (users who have never visited the website before).

23 / 29


Table 18: An Overview of the Statistics of the Facebook Page www.facebook.com/Seviqc.Brezice.Festival Number Clicks / All Friends of likes shares 17 content of fans 16 19 views 18

Source: Facebook.com Location of posts seen for the first cities

Location of posts seen for the first three countries 1. place

2. place

3. place

1. place

2. place

3. place

4. place

5. place

January 2012

1.080

29

465 324.944

308 SI

36 HR

9 NL

225 Ljubljana

18 Sisak

17 Maribor

13 Zagreb

6 Celje

February 2012

1.079

10

196 330.413

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

March 2012

1.076

0

79 332.528

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

April 2012

1.077

44

1.715 337.113

328 HU

312 SI

44 US

205 175 22 Budapest Ljubljana Maribor

15 Buda

8 Vienna

May 2012

1.074

59

2.029 340.788

604 SI

47 IT

24 DE

372 46 Ljubljana Maribor

24 Celje

14 Zagreb

11 Kranj

June 2012

1.078

228

7.178 345.018

549 SI

54 FR

37 AT

374 38 Ljubljana Maribor

32 Paris

17 Celje

13 Vienna

July 2012

1.087

884

13.170 349.544

934 SI

35 HR

25 DE

641 73 Ljubljana Maribor

30 Celje

25 Zagreb

19 Velenje

August 2012

1.092

464

9.547 352.829

1330 SI

158 IT

48 HR

806 120 Ljubljana Maribor

72 Celje

34 Rome

31 Šk. Loka

September 2012

1.095

291

4.889 357.736

523 SI

20 HU

16 NL

325 64 Ljubljana Maribor

25 Celje

October 2012

1.097

214

3.442 361.339

536 SI

47 HR

25 RS

291 74 Ljubljana Maribor

71 Ptuj

30 Zagreb

12 Zenta

November 2012

1.102

294

2.630 365.362

207 SI

8 AT

5 HU

152 17 Ljubljana Maribor

6 Celje

5 Vienna

4 Paris

Total

2.517

12 8 Budapest Sl.Bistr.

45.340

Table 19: A Demographic Overview of the Reach of Facebook Posts (in percentage) Age Sex

13-17

25-34

18-24

35-44

45-45

Source: Facebook.com 65+ Total

55-64

F

M

F

M

F

M

F

M

F

M

F

M

F

M

F

M

January 2012

0,2

0,7

17,2

10,7

26,6

15,9

10

7,7

2,7

1

0,7

0,5

0,2

1

57,7

37,6

February 2012

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

March 2012

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

n/a

April 2012

1,2

0,3

14,1

9,7

21,4

19,3

9,9

8,7

4,3

2,2

1,5

2,1

1,6

0,9

54

43,2

May 2012

0,7

0,7

16,6

9,8

24,5

14,3

10,3

9

3,6

2,6

1,3

1

0,9

1,3

57,8

38,6

June 2012

1

0,2

16,2

8,5

24,2

17

9,7

9,9

3,8

2,7

1,6

0,7

0,2

1

56,7

40,1

July 2012

0,9

0,8

17,8

10,7

25

15,2

8,3

8,5

3

2,6

1,4

1,1

0,6

1

57

40

August 2012

0,8

0,5

15,2

8,8

27,6

18,4

7,9

7,4

3,2

2,8

1,1

1,2

0,9

1

56,6

40

September 2012

0,3

0,4

11,3

6,7

31,2

20,4

10,5

7,6

3

3

0,7

0,7

0,1

0,3

57,2

39,1

October 2012

1,3

0,7

14

8,2

28,4

17

10,2

7,2

2,5

3,7

0,7

0,8

0,8

0,8

58

38,5

November 2012

0,8

0,8

12,5

9,5

28,8

18,9

10,2

6,4

2,7

1,5

0,8

0,8

1,5

1,1

57,2

39

16

17 18 19

The number of people who signed up for the updates on posts made by the Seviqc Brežice on Facebook by clicking the like button. The number of people who were involved by clicking or sharing the posts made by the Seviqc Brežice on Facebook. The total number of people who saw any of the contents of the Seviqc Brežice on Facebook. The total number of friends of the people who liked Seviqc Brežice on Facebook (estimate). 24 / 29


Table 20: The Reach of the Seviqc Bre탑ice 2012 Newsletters Date of sending

Newsletter 1/2012 Newsletter 1/2012-PP Newsletter 2/2012 Newsletter 3/2012 Newsletter 4/2012 Newsletter 5/2012 Newsletter 6/2012 Newsletter 7/2012 Newsletter 8/2012 Newsletter 18/2012 Newsletter 9/2012 Newsletter 10/2012 Newsletter 11/2012 Newsletter 12/2012 Newsletter 13/2012 Newsletter 19/2012 Newsletter 14/2012 Newsletter 15/2012 Newsletter 16/2012 Newsletter 17/2012 Newsletter 20/2012 Newsletter 21/2012 Newsletter 22/2012 Newsletter 23/2012 Newsletter 24/2012 Newsletter 25/2012 Newsletter 26/2012 Newsletter 27/2012 Newsletter 28/2012 Newsletter 29/2012 Total

All Open 21 receivers 20

Open Total 22

Source: mailchimp.com Clicks The location of opening the e-news Link 23 for the first five countries

18.4.2012

822

93

192

0

19.4.2012

326

93

308

0

26.4.2012

1.107

180

353

30

22.5.2012

1.101

257

566

123

12.6.2012

1.111

221

436

42

20.6.2012

1.291

253

577

44

29.6.2012

1.302

238

538

42

4.7.2012

1.288

233

609

27

17.7.2012

1.291

198

365

27

19.7.2012

1.287

222

414

44

26.7.2012

1.287

202

368

30

31.7.2012

1.284

197

357

26

8.8.2012

1.281

215

380

34

24.8.2012

1.282

184

315

16

31.8.2012

1.284

192

305

24

3.9.2012

562

47

130

3

6.9.2012

1.282

192

314

15

7.9.2012

1.280

178

263

15

18.9.2012

1.281

201

356

26

4.10.2012

1.287

194

303

14

10.10.2012

1.274

165

271

16

18.10.2012

1.272

162

367

8

18.10.2012

1.271

159

258

4

19.10.2012

588

47

205

1

24.10.2012

1.268

180

329

15

30.10.2012

1.266

184

288

7

7.11.2012

1.262

174

290

16

9.11.2012

1.257

162

260

24

15.11.2012

1.254

172

246

8

29.11.2012

1.254

173

309

7

5.368

10.272

688

1. place 150 SI 199 SI 225 SI 370 SI 281 SI 456 SI 372 SI 425 SI 276 SI 308 SI 259 SI 277 SI 270 SI 240 SI 228 SI 118 SI 235 SI 186 SI 264 SI 217 SI 199 SI 266 SI 175 SI 119 SI 235 SI 202 SI 207 SI 196 SI 177 SI 209 SI

2. 3. 4. 5. place place place place 10 6 5 3 http://eepurl.com/k37Mr UK IT CH HR 32 17 12 9 http://eepurl.com/k5ZOP UK FR AT ES 31 20 19 14 http://eepurl.com/lhkYb UK FR HR AT 51 36 25 17 http://eepurl.com/l3Se1 UK BE ES IT 53 17 15 14 http://eepurl.com/mFT6r UK DE PL AT 45 17 11 9 http://eepurl.com/mXkvL UK HR AT BE 68 19 12 10 http://eepurl.com/nb-I5 UK HR DE AT 103 13 8 8 http://eepurl.com/nlF1L UK HR AT ES 19 12 9 8 http://eepurl.com/nJowP HR UK IT AT 36 10 9 7 http://eepurl.com/nMFc1 UK IT HR AT 48 8 7 7 http://eepurl.com/nZGdj UK AT DE HR 28 9 9 5 http://eepurl.com/n8nMz UK HR AT AR 25 22 8 8 http://eepurl.com/oj0Hn UK HR AT ES 16 9 9 9 http://eepurl.com/oM64n UK HR AT ES 23 11 7 6 http://eepurl.com/o3dd5 UK HR AT IT 4 2 2 1 http://eepurl.com/o7B4D UK DE HR IT 16 13 7 7 http://eepurl.com/pc4RH UK AT ES HR 20 9 7 5 http://eepurl.com/pgklH UK HR AT ES 34 10 9 7 http://eepurl.com/pCO5L UK FR ES AT 27 12 7 7 http://eepurl.com/qcFn5 UK AT FR DE 18 11 6 5 http://eepurl.com/qqoqj UK AT FR IT 26 17 13 8 http://eepurl.com/qJmPL UK FR DE AT 21 20 12 6 http://eepurl.com/qKoyz HR UK FR DE 4 2 2 1 http://eepurl.com/qK2-z UK DE IT FR 44 9 7 4 http://eepurl.com/qX5f9 UK DE PL ES 19 10 8 7 http://eepurl.com/rapx9 UK ES PL AT 17 16 11 6 http://eepurl.com/rv-E1 UK FR DE ES 18 9 5 5 http://eepurl.com/rBOoT UK ES AT FR 18 12 9 4 http://eepurl.com/rOEnT UK DE AT FR 19 19 11 8 http://eepurl.com/sk7uv AT UK ES IT

Due to the changes in the method of making records, the sequences in the newsletter number and the date of sending are not identical. In the table the newsletters are arranged according to their date of sending; in the Link column one can read the newsletter. 20 21 22 23

Number of individual people / organisations signed up for the Sevic Bre탑ice e-news Number of individual e-news openings Total number of e-news openings (one user can open the same newsletter more than one time) Number of clicks on text / picture links within the newsletter 25 / 29


Table 21: Publicity of the Festival Publication

Description

Visibility

All the printed materials and the website are Seviqc Brežice Festival is one of the leading European festivals of bilingual: Slovenian-English. All the early music. publications are published with the QR code for quicker access to the website with a smart phone. Leaflet Seviqc Brežice

 Print: CMYK  Format: 137x 215 (folded), or 685 x 215 (unfolded)  Print run: 80.000

Catalogue

 Print CMYK  Format: 335 x 235  Print run: 700

    Basic informative leaflet which announces all  events of the program.              

Catalogue is the main publication of the programme. Different chapters: page with coat of arms of all municipalities, programmes of concerts with commentary (artists prepare them), presentation of artists, descriptions venues. local supports, coorganizers, list of partner’s organization, declaration of public interest. Program Booklet  Print: CMYK  Format: 155 x 295  Print run: 50 -150 for each concert

Sent by mail and delivered to: Music schools in Slovenia DPG, Miha Cvek s.p. - distribution company Libraries in Slovenia Fans in Slovenia – single private addresses Tourist information centres in Slovenia Parishes in Slovenia Book stores in Slovenia Hotels in Slovenia Cultural centres - theatres, concert venues in Slovenia Artists Train stations in Slovenia Student work services in Slovenia Artists Visitors Libraries in Slovenia Foreign Embassies in Slovenia Artists Business partners Cultural centres - theatres, concert venues in Slovenia

 Visitors  Business partners  Artists

Programme list is published for each concert of the festival. It includes: announcement of artists, announcement of further concerts, announcement of programme, commentary of the concert, biographies of artists. Poster of the festival

 Print: CMYK  Format: 680 x 980  Print run: 100 Announcement of the whole programme, photo gallery of artists and venues.

Poster of the concert

 Print: CMYK  Format: 680 x 980  Print run: 50 - 100 For each artist we have a poster that announces all the concerts of the artist.

Bookmark

 Print: CMYK  Format: 55 x 210  Print run: 3000

 Schools in Slovenia  Libraries, Cultural centres, municipalities, ministries in Slovenia  Cafes, restaurants, hotels around concert venues, distribution through Co- organisers  Tourist information centres in Slovenia  Schools (primary, music, high schools, faculties) in Slovenia  Cultural centres, municipalities, ministries in Slovenia  Cafes, restaurants, hotels around concert venues, distribution through Co- organisers  Tourist information centres in Slovenia  Libraries in Slovenia  Train stations in Slovenia      

Libraries in Slovenia DPG, Miha Cvek s.p. - distribution company Visitors Artists Book stores in Slovenia Tourist information centres in Slovenia

26 / 29


Publication Announcement advert of the festival

Description  Print: colour Published in newspapers and other publications, announcement of the whole festival

Visibility  Event guide – publication of Eventim ticket sales company (June, July, August; print run: 15.000)  In Your Pocket map of Ljubljana  In Your Pocket Ljubljana (June, July, August; print run: 20.000)  In Your Pocket Maribor (June; print run: 20.000)  Catalogue Svet Knjige (print run 75.000)  City Magazine (July, print run 70.000)  Napovednik

Greeting billboard

Billboard stands at the entrance into concert’s Visitors of the concerts hall and is visible to all the visitors.

Website

Information about the festival and the whole Webpage address: http://www.seviqc-brezice.si/ programme. Our website address is mentioned in all advertising and public  June – October 2012: 10.662 views relation actions we are making. On the  All views 41.100 website we have links to websites of all our business partners.

Prize game

Giving the tickets through prize games during the festival time.    

Flyer of the concert

 Print: black and white  Format: 149 x 211  Print run: 500 – 2.000

Radio Rogla Radio Štajerski val Radio Tomi SIGIC Facebook Seviqc Brežice

 Passers-by in Ljubljana, Celje, Brežice, Krško, Murska Sobota, Novo mesto  Households in Dolenjske Toplice

Announcement of each event. E-flyer of the concert

 PDF format 149 x 211

Sent to our partners (co-organisors, municipalities, tourist associations, other cultural institutions).

Announcement of each event. Invitations

Personal invitations are sent in cooperation with municipalities, e-mails are sent to mailing lists of our partners.

With signature of director of the festival and mayor of municipality or ambassador.

Announcement of events on websites

                     

Websites of local partners

Announcement of banner advert, link, announcement of concert, description of festival on website of local partner.

Social networks websites Electronic news Plastic bottle (water 0,5 l)

Announcement of events, news, photos of artists and events, videos of events.

sigic.si rtvslo.si delo.si napovednik.com sobotainfo.com dolenjska.net eventim.si visitljubljana.si slovenia.info slovenia.si infoglasbeni.net obala.net inyourpocket.com cajtng.com smartno-litija.si sentrupert.si rhinegold.co.uk kadmusarts.com musiq.si sta.si dnevnik.si si21.com

Facebook, Twitter, YouTube E-news is sent to all Slovenian media and to wide base (1200) of other interested individuals. (28 news)

Label on the bottle  Artists Print: CMYK  Visitors Format: 199 x 44 QR code with link toSeviqc Brežice website Print run: 1.200

27 / 29


VI. LIST OF PARTNER ORGANISATIONS                                                             

Ad Libitum Konzertwerkstatt GmbH (Villach, AT) Adami (Paris, FR) Alink-Argerich Foundation (Den Haag, NL) Allegoria vzw (Mechelen, BE) Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej (Ljubljana, SI) AP Weber d.o.o. (Sevnica, SI) Associazione AuserMusici (Pisa, IT) Brinox inženiring d.o.o. (Medvode, SI) Centre Culturel de Rencontre d'Ambronay (Ambronay, FR) Centre National de la danse (Pantin, FR) Collegio Ghislieri (Pavia, IT) Daj - dam gostinsko podjetje d.d. (Ljubljana, SI) Diners club SLO finančno svetovanje d.o.o, Ljubljana (Ljubljana, SI) Dnevnik družba medijskih vsebin, d.d. (Ljubljana, SI) DPG Miha Cvek s.p. (Ljubljana, SI) Društvo za ohranjanje naravne in kulturne dediščine Grad Pišece (Pišece, SI) Družina Budič (podgračeno, SI) E3 razvojno svetovanje, Franci Zidar s.p. (Celje, SI) L'Eclat des Muses (Paris, FR) Education Audiovisual & Culture Executive Agency (Brussels, BE) Eurograf, podjetje za grafično dejavnost, poslovne storitve, trgovino, proizvodnjo in gradbeništvo d.o.o. (Velenje, SI) European Union Baroque Orchestra (Oxford, GB) Eventim SI d.o.o. (Ljubljana, SI) Festival d'Aix en Provence (Aix en Provence, FR) Festival Baroque de Pontoise (Pontoise, FR) Festival Kvarner (Opatija, HR) Festival Ljubljana (Ljubljana, SI) Festival Opera Barga (Barga, IT) Festival Velenje (Velenje, SI) Figo, podjetje za storitve in trgovino, d.o.o. (Ljubljana, SI) Fondation Royaumont (Viarmes, FR) Fondazione Cassa di Risparmio di Pisa (Pisa, IT) Francoski inštitut Charles Nodier (Ljubljana, SI) GEN energija d.o.o. (Krško, SI) Glasbena šola Brežice (Brežice, SI) Glasbena šola Celje (Celje, SI) Glasbena šola Škofja Loka (Škofja Loka, SI) Glazbeni atelier Pavlinić (Bestovje, HR) Gostilna Javornik Goran Pevec s.p. (Šentrupert, SI) Hotel garni Paleta in trgovina za umetniško ustvarjanje, Irena Šuštar s.p. (Škofja Loka, SI) Ines tours turistična agencija, d.o.o., Ljubljana (Ljubljana, SI) Institut français (Paris, FR) Instituto Cervantes (Ljubljana, SI) Iqbator poslovno svetovanje in marketing d.o.o. (Ljubljana, SI) Italijanski inštitut za kulturo v Sloveniji (Ljubljana, SI) Javne službe Ptuj, podjetje za izvajanje gospodarskih javnih služb in drugih dejavnosti, d.o.o. (Ptuj, SI) Javni sklad RS za kulturne dejavnosti Ljubljana, SI) Javni zavod krajinski park Goričko (Grad, SI) Javni zavod za kulturo in turizem Občine Velike Lašče Trubarjevi kraji (Velike Lašče, SI) Javni zavod za kulturo Litija (Litija, SI) Jezikomat, jezikovna šola, Mojca Premrl s.p. (Vipava, SI) Kabi d.o.o. (Ljubljana, SI) Kino Sora d.o.o. (Škofja Loka, SI) Koncertna direkcija Zagreb (Zagreb, HR) Krka, d.d., Novo mesto (Novo mesto, SI) Kulturno umetniško društvo Popotovanje Frana Levstika Čatež (Čatež, SI) Loški muzej Škofja Loka (Škofja Loka, SI) Lotrič laboratorij za meroslovje d.o.o. (Selca, SI) Mestna občina Ljubljana (Ljubljana, SI) Mestna občina Velenje (Velenje, SI) Mestna skupnost Žalec (Žalec, SI) Ministère de la culture et de la communication (Paris, FR)

 Ministrstvo za izobraževanje, znanost, kulturo in šport (Ljubljana, SI)  Mladinska knjiga založba d.d. (Ljubljana, SI)  Molipači, Rudolf Berkovič (Bizeljsko, SI)  Narodni muzej Slovenije (Ljubljana, SI)  Nova Ljubljanska banka d.d., Ljubljana (Ljubljana, SI)  Občina Brežice (Brežice, SI)  Občina Dolenjske Toplice (Dolenjske Toplice, SI)  Občina Grad (Grad, SI)  Občina Litija (Litija, SI)  Občina Slovenska Bistrica (Slovenska Bistrica, SI)  Občina Škofja Loka (Škofja Loka, SI)  Občina Trebnje (Trebnje, SI)  Občina Žalec (Žalec, SI)  Okrepčevalnica Stolec Nova Cerkev (Nova Cerkev, SI)  Pokrajinski muzej Ptuj - Ormož (Ptuj, SI)  Pomorski muzej - Museo del mare Sergej Mašera Piran - Pirano (Piran, SI)  Posavski muzej Brežice (Brežice, SI)  Radio Sora, podjetje za informiranje, d.o.o. (Škofja Loka, SI)  Radiotelevizija Slovenija javni zavod, Ljubljana (Ljubljana, SI)  Rakar - gostilna in prenočišča Boštjan Rakar s.p. (Trebnje, SI)  Razvojna agencija Sora d.o.o. (Škofja Loka, SI)  Reco Music Management (Helmond, NL)  Representation of the Flemish Government (Wien, AT)  Réseau Européen de Musique Ancienne (Versailles, FR)  Riko, d.o.o. (Ljubljana, SI)  Ruski center znanosti in kulture (Ljubljana, SI)  SIGIC - Slovenski glasbenoinformacijski center, društvo (Ljubljana, SI)  Sigma, družba za finančne in računovodske storitve ter davčno svetovanje, d.o.o. (Škofja Loka, SI)  Skica (Wien, AT)  Slikopleskarstvo Ferlan Tomaž s.p. (Gorenja vas, SI)  Slovenska filharmonija (Ljubljana, SI)  Slovenska škofovska konferenca (Ljubljana, SI)  Slovenska turistična organizacija (Ljubljana, SI)  Slovenske železnice d.o.o. (Ljubljana, SI)  Snaga javno podjetje d.o.o. (Ljubljana, SI)  Stad Mechelen (Mechelen, BE)  Šef, gostinstvo in trgovina, d.o.o. (Kranj, SI)  Terme Krka, zdraviliške, turistične in gostinske storitve, d.o.o., Novo mesto (Novo mesto, SI)  Terme sprostitveni program aktivnosti Rogaška, hoteli in turizem d.d. (Rogaška Slatina, SI)  The Early Music Shop (Saltaire, GB)  Trgograd d.o.o., Litija (Litija, SI)  Turistično društvo Jesenice na Dolenjskem (Jesenice na Dolenjskem, SI)  Turistično društvo Nova Cerkev (Nova Cerkev, SI)  Ustanova Chopinov zlati prstan (Radovljica, SI)  Veleposlaništvo Francoske Republike (Ljubljana, SI)  Veleposlaništvo Kraljevine Nizozemske (Ljubljana, SI)  Veleposlaništvo Madžarske v Sloveniji (Ljubljana, SI)  Veleposlaništvo Republike Avstrije (Ljubljana, SI)  Veleposlaništvo Španije v Sloveniji (Ljubljana, SI)  Vina Varlec, Simon Varlec s.p. (Podgorje pri Pišecah, SI)  Vinogradnik Viki Štokojnik Nova Cerkev (Nova Cerkev, SI)  Vinogradniško vinarsko društvo občine Vojnik (Vojnik, SI)  Zanfonamovil s.c. (Sevilla, ES)  Zavod za kulturo Slovenska Bistrica (Slovenska Bistrica, SI)  Zavod za upravljanje kulturne dediščine Grad (Grad, SI)  ZKŠT Zavod za kulturo, šport in turizem Žalec (Žalec, SI)  Znanstvenoraziskovalni center slovenske akademije znanosti in umetnosti (Ljubljana, SI)  Župnija Čatež-Zaplaz (Velika Loka, SI)  Župnija Litija (Litija, SI)  Župnija Škofja Loka (Škofja Loka, SI)  Župnija Velika Dolina (Jesenice na Dolenjskem, SI)

28 / 29


Abbreviations

MIZKŠ

The Education, Audiovisual and Culture Executive Agency / Izvršna agencija EU za izobraževanje, avdiovizualne umetnosti in kulturo Ministry of Education, Science, Culture and Sport, Ljubljana, Slovenia

n/a

not available (the information is not available)

REMA

Réseau Européen de Musique Ancienne / Evropska mreža za staro glasbo, http://www.rema-eemn.net Zakon o uresničevanju javnega interesa za kulturo / Act Regulating the Realisation of the Public Interest in the Field of Culture

EACEA

ZUJIK

The countries’ ISO codes used

AT AU BE BG BR CH CN

Austria Australia Belgium Bulgaria Brazil Switzerland China

CY CZ DE DK ES FR GB

Cyprus Czech Republic Germany Denmark Spain France Great Britain

HR HU IL IT JP KR MK

CO

Columbia

GR

Greece

MX

page 2 3 4 6 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 14 14 15 16 16 23 24

Table 1 Table 2 Table 3 Table 4 Table 5 Table 6 Table 7 Table 8 Table 9 Table 10 Table 11 Table 12 Table 13 Table 14 Table 15 Table 16 Table 17 Table 18

Croatia Hungary Israel Italy Japan North Korea Rebuplic of Macedonia Mexico

NL PL PT RS RO RU SI

Netherlands Poland Portugal Serbia Romunia Rusia Slovenia

US

United States of America

Contents Logotypes Impressions I. PROGRAMME DESCRIPTION II. FINANCIAL REPORT

III HUMAN RESOURCES REPORT IV. PROGRAMME REPORT

V. VISIBILITY

VI. LIST OF PARTNER ORGANISATIONS Abbreviations The countries’ ISO codes used

Organiser of the Seviqc Brežice festival:

24 25 26 28 29 29

Table 19 Table 20 Table 21

Financial Construction 2012 Expenditure Comparison 2010-2012 Income Comparison of 2010-2012 The Artists’ Contribution to the Artistic Budget Information on REMA Festivals Comparison of the Seviqc Brežice with REMA Festivals Comparison with Local Public Institutions Number of Employees Number of Events Concert Programme The Residence of Artists for Each Ensemble The Residence of Artists According to Their Representation The statistics of the participants of Musica Locopolitana Visitors Income from Tickets Visitor Survey An Overview of Visits to the Website An Overview of the Statistics of the Facebook Page www.facebook.com/Seviqc.Brezice.Festival A Demographic Overview of the Reach of Facebook Posts The Reach of the Seviqc Brežice 2012 Newsletters Publicity of the Festival

Ars Ramovš zavod za umetnost, marketing, promocijo in investiranje, Ljubljana ID: SI51807041 Slovenska cesta 1, SI-1000 Ljubljana, T: +386 1 242 0812, +386 51 30 30 40, F: +386 1 242 0815, E: info@k-ramovs.si http://www.seviqc-brezice.si

29 / 29

BUSINESS REPORT 2012  

BUSINESS REPORT ON THE REALISATION OF THE SEVIQC BREŽICE FESTIVAL IN 2012

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you