Page 1


Mavive group overview

Mavive is headquartered in Venice, one of the world’s most fascinating and historically rich cities.

Mavive è basata a Venezia, una delle città più affascinanti e tra le più ricche di storia al mondo.

Massimo Vidal founded the present company in 1986, however the Vidal family has been a noted presence in the perfumery sector since the beginning of the last century.

L’azienda fu fondata nel 1986 da Massimo Vidal. La famiglia Vidal opera in questo settore fin dall’inizio dell’ultimo secolo.

Mavive is one of the leading companies in Italy; it offers a unique and complete selection of products and has a proven competence in the marketing field.

Mavive è una delle aziende leader in Italia, offre una selezione unica e completa di prodotti ed ha una grande competenza nel marketing.

Mavive is directly involved in the Italian market and at the international level through a network of selected distributors.

Mavive opera in prima persona nel mercato italiano e tramite un network di distributori selezionati a livello internazionale.


The Company, founded in 1986, celebrates this year its 25th anniversary.

Mavive, fondata nel 1986, celebra quest’anno i 25 anni di attività.

To crown this achievement, the brand is about to realize an important cultural project in Venice, the city where the Vidal family has been in business for four generations: The creation of the first Perfume Museum in Italy.

A coronamento di questo traguardo un importante progetto culturale sta per essere realizzato a Venezia, la città dove la famiglia Vidal opera da 4 generazioni: la creazione del primo Museo del Profumo in Italia.

This project includes the creation of a product line inspired by the centuries-old tradition of trade between the Venetian Republic and the East.

Il progetto prevede anche la creazione di una linea ispirata alla tradizione millenaria di traffici con l’Oriente della Repubblica Veneta nell’ambito e sotto il cappello di un nuovo marchio protetto a livello mondiale, The Merchant of Venice.

The line will have a new,internationally registered brand name – The Merchant of Venice - that will seek to further grow and develop the company’s retail income.

Un marchio di proprietà che darà ulteriore potenziale di sviluppo e di crescita anche sul settore Retail.


Sales Domestic / Vendite Italia

ITA 2011

ITA Budget 2012

Global distribution

:+9% vs 2011 :+18%

Sales Export / Vendite Estero

vs 2010

:+35% vs 2011 :+35%

EXP 2011

EXP Budget 2012

Distribution

Distribuzione

ITALY: present in the entire sales network, from the upper-mass to the prestige.

ITALIA: presente in tutta la migliore rete di vendita dall’upper-mass al prestige.

FOREIGN: present in 95 countries around the world.

ESTERO: presente in 95 paesi a livello mondiale.

vs 2010


Values

Passion

Passione

It is what adds value to and guides our daily work. Passion is the fundamental ingredient in the realization of our products and in the constant ongoing and supportive relationship we have with our clientele.

È il nostro valore aggiunto, e la guida nel lavoro di ogni giorno. La passione è l’ingrediente fondamentale nella realizzazione dei nostri prodotti, e nel rapportarci con la nostra clientela supportandola quotidianamente.

Experience

Esperienza

It is the founding principle of our work and is fundamental in dealing with an increasingly dynamic and competitive world. The experience and the continuity of our managerial staff constitute the bedrock of our company.

È la base del nostro lavoro, fondamentale per affrontare un mondo sempre più dinamico e competitivo. L’esperienza della nostra azienda è nelle persone che la guidano e nella loro continuità.

Excellence

Eccellenza

Mavive forever aims for nothing less than excellence. In fact, our company is renowned in the sector for its professionalism and reliability. We, along with our partners, have a common objective: satisfying our clientele.

Mavive mira sempre e solo all’eccellenza. Un’azienda ormai nota in tutto il settore per la propria professionalità e serietà. Lavoriamo con i nostri partner lavorativi con l’obiettivo comune di soddisfare i nostri clienti.


Mission

The professional objective of Mavive is to create and market its products in order to produce value that is sustainable in the long term for its shareholders, partners, employees, and consumers.

L’obiettivo professionale di Mavive consiste nel creare e commercializzare i propri prodotti in modo da generare un valore sostenibile nel lungo termine per azionisti, dipendenti, consumatori e partner lavorativi.

Our mission consists in creating high quality goods by seeking innovative solutions and intelligent products for today’s lifestyles.

La nostra mission consiste nel creare prodotti di qualità avanzata, cercando soluzioni innovative e prodotti intelligenti nello stile di vita.

The olfactory research and the subsequent product development are the most important objectives of our activity and constitute an ongoing daily commitment.

La ricerca olfattiva e lo sviluppo di prodotto sono gli obiettivi più importanti della nostra attività e del nostro impegno quotidiano.


Consumers Products&brands Sustainable development

Consumers

Consumatori

The people who use our products are the reference point for everything we do. We take care of our clientele because our success depends on the ability to satisfy their needs and expectations. We want to sell products that create dreams of beauty, strength, wellbeing, and charm.

Le persone che utilizzano I nostri prodotti sono il riferimento di tutto ciò che facciamo. Abbiamo cura dei nostri consumatori perchè il nostro successo dipende dalla capacità di soddisfare i loro bisogni e le loro aspettative. Vogliamo vender loro prodotti che creano sogni di bellezza, forza benessere e fascino.

Products & brands

Prodotti e marchi

Our brands represent the values of our company. We support our brands by coherent product development and through our expertise in communication.

I nostri brand rappresentano il valore dell’ azienda. Noi li sosteniamo attraverso la coerenza nello sviluppo di prodotto ed attraverso la comunicazione.

Sustainable development

Sviluppo sostenibile

Mavive recognises the increasing demand for environmental sustainability and a respect for Nature. Mavive was issued with a ICEA certification for its BIO-friendly products. Mavive also invested in renewable energy, thereby becoming energy autonomous at the same time as respecting the environment.

Mavive riconosce il crescente bisogno di rispetto per la natura e di sostenibilità sociale. Mavive ha ottenuto la certificazione ICEA per produzioni BIO. Mavive inoltre ha investito nell’energia rinnovabile, diventando così autonoma per la produzione di energia nel rispetto dell’ambiente.


Cosmetics and toiletries

Top trends shaping the market

Packaging becomes key

Packaging becomes key

Natural organics

Cosmeceuticals

Natural organics

Segmentation

Cosmeceuticals

Consumer ethics

Segmentation

Catering to changing lifestyles

Consumer ethics

Cross industry innovation

Catering to changing lifestyles

More power to consumers

Cross industry innovation

More power L’Oreal Homogeneity 9,22% to consumers of global demand coty inc

others Homogeneity 30% of global demand

mary kay 0,62% Cosmetics and toiletries

unilever 0,62% arabian oud 0,7% limited brands 0,9% vorwerk&co 1,01% belcorp 1,10% clarins 1,16% oriflame 1,42% shiseido co ltd 1,54% elisabeth arden 1,78% boticàrio 2,72%

Cosmetics and toiletries

Despite being highly fragmented in terms of brands, the sector is highly consolidated at the company level. Top 5= 40% global fragrance market turnover

L’Oreal 9,22%

others 30%

The market

mary kay 0,62% unilever 0,62% arabian oud 0,7% limited brands 0,9% vorwerk&co 1,01% belcorp 1,10% clarins 1,16% oriflame 1,42% shiseido co ltd 1,54% elisabeth arden 1,78% boticàrio 2,72%

puig 3,59%

mary kay 0,62% unilever 0,62% arabian oud 0,7% limited brands 0,9% p&g 7,82% vorwerk&co 1,01% belcorp 1,10% clarins 1,16% oriflame 1,42% avon shiseido co ltd 1,54% 7,22% elisabeth arden 1,78% boticàrio 2,72% puig lvmh vuitton 7,09% 3,59% estée lauder 5,10% natura 3,92% chanel sa 3,87%

Asia Pacific 6,3%

avon 7,22%

lvmh vuitton 7,09% estée lauder 5,10% natura 3,92%

Asia Pacific 6,3% australia 1,6% eastern europe 10,1%

L’Oreal others 9,22% p&g 7,82%

coty inc 8,75%

p&g 7,82%

Western Europe is by far the heaviest spender in puig the worldwide fragrance market 3,59% chanel sa (us$39.6 billion 3,87% global) Fragrances sector % value.

coty inc 8,75%

30%

8,75%

western europe 36,2%

avon 7,22%

latin america 18,5%

lvmh vuitton 7,09% estée lauder 5,10% natura 3,92% chanel sa 3,87%

north america 21,1% Asia Pacific 6,3% australia 1,6% eastern europe 10,1%

middle east and africa 6,1%


Strategy

Products

Prodotti

Our projects are developed according to trendy concepts: ingenious creativity in the packaging and in the fragrances. Our products are customised for a specific market segment. We hold an extensive brand portfolio.

I nostri progetti vengono studiati secondo concetti trendy: alta creatività nel packaging e nelle fragranze. I nostri prodotti sono realizzati ad hoc per uno specifico segmento del mercato. Abbiamo un portafoglio di marchi completo.

Competition

Competizione

Mavive is a middle-size company operating in a highly competitive sector. We want to be distinguished for our flexibility and our ability to take advantage of opportunities in each specific market. We want to increase the Naturefriendly segment in the personal care sector.

Mavive è un’azienda di dimensione media che opera in un settore altamente competitivo. Ci vogliamo distinguere per la nostra flessibilità e per la capacità di cogliere le opportunità in ogni specifico mercato. Vogliamo accrescere il segmento Naturale del personal care.

Distribution

Distribuzione

The objective of the Mavive foreign market division is to increase growth in the Americas and Asia. The objective of the Mavive domestic market division is to double 2010 sales within two years through the combination of product quality and client service, directed towards a consolidated distribution of 3000 selling points in the sector and 1500 selling points in the upper-mass market. Our product portfolio covers all the possible distribution channels.

L’obiettivo di Mavive divisione estero è crescere nelle Americhe e nel Far East. L’obiettivo Italia è raddoppiare il fatturato 2010 nel giro di due anni grazie ad un mix di qualità dei prodotti e servizio al cliente andando a coprire una distribuzione consolidata di 3000 pv nel selettivo e 1500pv nell’upper mass market. Il nostro portafoglio prodotti copre tutti i possibili canali di distribuzione.


MASS

Brands NUMBER OF POS

MASSTIGE

SELECTIVE

NICHE


Concept

Concetto

The Pal Zileri brand, created in 1970 by Gruppo Forall, is synonymous with the Italian style in the world, and offers classic masculine fashion wear for the luxury segment. Pal Zileri Fragrances, of an impeccable quality and rich in exclusive details, perfectly interpret the company’s reputation for elegance.

Il marchio Pal Zileri, creato nel 1970 dal Gruppo Forall, è sinonimo dello stile italiano nel mondo e propone una moda maschile classica nella fascia del lusso. Le fragranze sono la perfetta interpretazione di questa eleganza, ricche di dettagli esclusivi e di qualità impeccabile.

Consumer target: metropolitan and fashionable – Age 35+ Main Competitors: Zegna, Boss, Givenchy, Canali Price range: high Distribution: selective

Target: metropolitano ed alla moda – età 35+ Principali competitors: Zegna, Boss, Givenchy, Canali Posizionamento: alto Distribuzione: selettiva

Product lines: COLLEZIONE PRIVATA: Viaggio d’Africa, Colonia Purissima, Blu di Provenza, Cashmere e Ambra, Essenza di Aoud, Cuoio, Fougère e Legni. CLASSICO UOMO: Uomo, Essenza di Capri VENICE CUP SPORT ATTITUDE

Linee: COLLEZIONE PRIVATA: Viaggio d’Africa, Colonia Purissima, Blu di Provenza, Cashmere e Ambra, Essenza di Aoud, Cuoio, Fougère e Legni. CLASSICO UOMO: Uomo, Essenza di Capri VENICE CUP SPORT ATTITUDE


mavive.com Manufactured under licence from Zippo Manufacturing Company

Light Your Power

Concept

Concetto

The near-mythical American brand, Zippo, has become an icon in the world due to its creative design and its strong individuality, both of which make the lighter a precious collector’s item. Zippo fragrance re-capture and give an extra value to these concepts, and translate them into a modern and refined key: their refillable metal packaging and youthful scents are addressed to a consumer who wants his countenance to be both modern and stylish.

Il mitico brand americano Zippo è diventato un’icona nel mondo grazie alla sua creatività nel design ed alla forte connotazione che hanno fatto dell’accendino un oggetto prezioso e da collezionismo. Il profumo riprende e valorizza questi concetti traducendoli in modo moderno e raffinato, con un packaging refillable in metallo ed una fragranza giovane per un consumatore che vuole dare una svolta moderna e di stile al proprio look.

Consumer target: young and modern – Age 18/40.

Target: giovane e moderno – Età 18/40.

Main Competitors: Paco Rabanne, Lacoste, Boss, Swiss Army Price range: medium-High Distribution: selective

Principali competitors: Paco Rabanne, Lacoste, Boss, Swiss Army Posizionamento: medio alto Distribuzione: selettiva

Product lines: Original & Colours On The Road Zippo into the Blue Zippo the Woman

Linee: Original & Colours On The Road Zippo into the Blue Zippo the Woman


TO BE WOMAN THE NEW FRAGRANCE

Concept

Concetto

Police, an internationally renowned brand, has become over the years a “lifestyle brand” due to its interpretation of a cool, transgressive, and strong image. With its metropolitan style, Police has its name on an extensive selection of accessories: glasses, perfumes, timepieces, custom jewellery, and leather goods. Police fragrances represent a meeting point between the present and the future, and they communicate in every aspect the transgressive soul of the brand. Police fragrances are made for the person who wants to be distinctly different.

Police, marchio di fama internazionale, negli anni si è affermato come “lifestyle brand” grazie all’interpretazione di una forte immagine, cool e trasgressiva. Con il suo stile metropolitano, Police firma un’ampia selezione di accessori: occhiali, profumi, orologi, bigiotteria e pelletteria. Le fragranze costituiscono un punto di incontro tra presente e futuro e comunicano in ogni aspetto l’anima trasgressiva del brand. Per chi ama distinguersi.

Consumer target: cosmopolitan and trendy – Age 20/35. Main Competitors: Diesel, Paco Rabanne, Richmond Price range: Medium-Low Distribution: selective and semi-selective

Target: cosmopolita e trendy – età 20/35. Principali Competitors: Diesel, Paco Rabanne, Richmond Posizionamento: medio basso Distribuzione: selettiva e semi-selettiva

Product lines: CONTEMPORARIES: Original, Cosmopolitan, Passion homme/ femme, Contemporary, Dark homme/ femme, Sunscent, Blue Desire WINGS: Gold, Silver, Titanium PURE: Dna, London, New York TO BE: TO BE [or not to be], TO BE [The Illusionist], TO BE (Woman)

Linee: CONTEMPORARIES: Original, Cosmopolitan, Passion homme/ femme, Contemporary, Dark homme/ femme, Sunscent, Blue Desire WINGS: Gold, Silver, Titanium PURE: Dna, London, New york TO BE: TO BE [or not to be], TO BE [The Illusionist], TO BE (Woman)


Concept

Concetto

Pino Silvestre is a classic in the perfumery world, a fragrance that revolutionised the market starting from the 50s and became a trend setter. It is a historical Italian brand, appreciated worldwide since the 50s for its unique image and its ability to express the true essence of Nature. In 2012, the packaging of Pino Silvestre has being slightly restyled in order to emphasize its natural components.

Pino Silvestre è un Classico della profumeria, una fragranza che ha rivoluzionato il mercato a partire dagli anni 50, diventando un trend setter. Un brand storico italiano, amato in tutto il mondo per l’unicità della sua immagine e perché fin dagli anni ‘50 esprime la vera essenza della natura. Nel 2012 il packaging di Pino Silvestre è stato leggermente rivisto proprio per valorizzare la sua componente naturale.

Consumer target: middle class – Age 40+ Main Competitors: Agua Brava, Brut, 4711, Old Spice Price range: medium-low Distribution: wide

Target: classe media – età 40+ Principali Competitors: Agua Brava, Brut, 4711, Old Spice Posizionamento: medio basso Distribuzione: larga

Product lines: Original Sport Cologne Pine gems essence

Linee: Original Sport Cologne Pine gems essence


ONOT'09_tracc_ROSA.indd 1

ES.advLibroDegliAgrumi210x297InProfNews_t.indd 1 13/03/12 09.10

13/06/11 15:06

Concept

Concetto

Monotheme is a brand inspired by Nature that employs formulas from the perfumery heritage and, at the same time, communicates through its use of youthful and contemporary language. A dynamic brand, initially launched as a collection of monothematic alcoholic fragrances – one single olfactory theme – and later capable of easily shifting and retaining coherence, (even in their most technical skin care formulations), within the BIO-friendly segment. Ioeco, Bio and Ecopure are the ideal solutions to the icreasing demand for products that are respectful of, and in harmony with Nature.

Monotheme è un brand ispirato dalla natura, che fa tesoro di una tradizione profumiera e formulativa classica ma parla un linguaggio giovane ed estremamente attuale. Un brand dinamico, nato con una collezione di fragranze alcoliche monotematiche – costruite cioè sul singolo tema olfattivo – e capace di spostarsi agilmente nel biologico fino alle formulazioni più tecniche dello skin care, sempre con estrema coerenza. Ioeco, Bio e Ecopure sono la risposta alla crescente necessità di un’armonia con la natura e rispetto della natura.

Consumer target: educated middle class – Age 30 - 50+ Main Competitors: l’Occitane, Erbolario, Roger Gallet Price range: low, medium-low Distribution: wide

Target: classe media istruita – età 30 - 50+ Principali Competitors: l’Occitane, Erbolario, Roger Gallet Posizionamento: basso, medio basso Distribuzione: larga

Product lines: CLASSIC COLLECTION IL LIBRO DEGLI AGRUMI EARTH COLLECTION BIO IOECO ECOPURE

Linee: CLASSIC COLLECTION IL LIBRO DEGLI AGRUMI EARTH COLLECTION BIO IOECO ECOPURE


Concept

Concetto

The Nautilus brand has its origins in the passion for the sea, which inspires its forms, colours, and scents. A world that is reminiscent of healthy and positive values, along with the elegance and the good taste typical of the master mariner’s world. The perfumes are refined and casual, suited for daily use.

Il brand Nautilus nasce dalla passione per il mare, ad esso si ispira nelle forme, nei colori, e negli odori. Un mondo che rimanda a valori sani e positivi, ma anche all’eleganza ed al buon gusto tipici dell’ambiente marinaro. I profumi sono raffinatamente casual, adatti all’uso quotidiano.

Consumer target: middle class – Age 35 - 50+ Main Competitors: Tommy Hilfiger, Ralph Lauren, Nautica Price range: low, medium-low Distribution: wide

Target: classe media – età 35 - 50+ Principali Competitors: Tommy Hilfiger, Ralph Lauren, Nautica Posizionamento: basso, medio basso Distribuzione: larga

Product lines: Aqua Black Marlin Feel Love

Linee: Aqua Black Marlin Feel Love


Domestic market

Mercato domestico

4711 Original Eau de Cologne is one of the oldest, international famous brands from Cologne. For over 200 years it has maintained its promise: its unique fragrance refreshes the mind, the body, and the soul. Even to this day, the secret formula of 4711 Original Eau de Cologne is appreciated worldwide and makes the “aqua mirabilis” an unrivalled classic.

4711 Original Eau de Cologne è uno dei marchi di Colonia più antichi e di fama internazionale. Da oltre 200 anni mantiene la propria promessa: con la sua unica fragranza rinfresca la mente, il corpo e l’anima. La formula segreta di 4711 Original Eau de Cologne è ancora oggi apprezzata in tutto il mondo e fa dell’”aqua mirabilis” un classico che non ha eguali.

Tabac Original is a classic evergreen brand, part of Mavive’s business strategy of offering at an international level the great classics to a selectiveminded segment. Tabac Original is addressed to a man who loves to wear very distinctive perfumes and enjoys high level body care products, especially those related to the morning rite of shaving.

Tabac Original è un marchio classico, un evergreen che è parte di una strategia aziendale Mavive volta a proporre i grandi classici a livello mondiale nel canale selettivo. Tabac Original si rivolge ad un uomo che ama profumi molto distintivi e prodotti per il corpo di alto livello, in particolare quelli per la rasatura, vissuta come un vero e proprio rito.


Mavive SpA - Via Altinia, 298/B - 30173 DESE - Venezia - Italy - Tel. +39 041.5417771 - Fax +39 041.5417798 - www.mavive.com - info@mavive.com

MAVIVE COMPANY 2012  

Compani Profile

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you